Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,100 --> 00:00:00,869
- UBOCASH Indonesia
- BIG PROMO Motor, Laptop, HP dan Uang Tunai
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 2
- 00:00:00,869 --> 00:00:01,638
- UBOCASH Indonesia
- BIG PROMO Motor, Laptop, HP dan Uang Tunai
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 3
- 00:00:01,638 --> 00:00:02,407
- UBOCASH Indonesia
- BIG PROMO Motor, Laptop, HP dan Uang Tunai
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 4
- 00:00:02,407 --> 00:00:03,176
- UBOCASH Indonesia
- BIG PROMO Motor, Laptop, HP dan Uang Tunai
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 5
- 00:00:03,176 --> 00:00:03,945
- UBOCASH Indonesia
- BIG PROMO Motor, Laptop, HP dan Uang Tunai
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 6
- 00:00:03,945 --> 00:00:04,714
- UBOCASH Indonesia
- BIG PROMO Motor, Laptop, HP dan Uang Tunai
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 7
- 00:00:04,714 --> 00:00:05,483
- UBOCASH Indonesia
- BIG PROMO Motor, Laptop, HP dan Uang Tunai
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 8
- 00:00:05,483 --> 00:00:06,252
- UBOCASH Indonesia
- BIG PROMO Motor, Laptop, HP dan Uang Tunai
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 9
- 00:00:06,252 --> 00:00:07,021
- UBOCASH Indonesia
- BIG PROMO Motor, Laptop, HP dan Uang Tunai
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 10
- 00:00:07,021 --> 00:00:07,790
- UBOCASH Indonesia
- BIG PROMO Motor, Laptop, HP dan Uang Tunai
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 11
- 00:00:07,790 --> 00:00:08,559
- UBOCASH Indonesia
- BIG PROMO Motor, Laptop, HP dan Uang Tunai
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 12
- 00:00:08,559 --> 00:00:09,328
- UBOCASH Indonesia
- BIG PROMO Motor, Laptop, HP dan Uang Tunai
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 13
- 00:00:09,328 --> 00:00:15,100
- UBOCASH Indonesia
- BIG PROMO Motor, Laptop, HP dan Uang Tunai
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 14
- 00:00:15,101 --> 00:00:15,933
- UBOCASH Indonesia
- GRATIS Kaos Jersey, Main Parlay, Menang Kalah Tetap Untung
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 15
- 00:00:15,933 --> 00:00:16,766
- UBOCASH Indonesia
- GRATIS Kaos Jersey, Main Parlay, Menang Kalah Tetap Untung
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 16
- 00:00:16,766 --> 00:00:17,599
- UBOCASH Indonesia
- GRATIS Kaos Jersey, Main Parlay, Menang Kalah Tetap Untung
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 17
- 00:00:17,599 --> 00:00:18,432
- UBOCASH Indonesia
- GRATIS Kaos Jersey, Main Parlay, Menang Kalah Tetap Untung
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 18
- 00:00:18,432 --> 00:00:19,265
- UBOCASH Indonesia
- GRATIS Kaos Jersey, Main Parlay, Menang Kalah Tetap Untung
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 19
- 00:00:19,265 --> 00:00:20,098
- UBOCASH Indonesia
- GRATIS Kaos Jersey, Main Parlay, Menang Kalah Tetap Untung
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 20
- 00:00:20,098 --> 00:00:20,931
- UBOCASH Indonesia
- GRATIS Kaos Jersey, Main Parlay, Menang Kalah Tetap Untung
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 21
- 00:00:20,931 --> 00:00:21,764
- UBOCASH Indonesia
- GRATIS Kaos Jersey, Main Parlay, Menang Kalah Tetap Untung
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 22
- 00:00:21,764 --> 00:00:22,597
- UBOCASH Indonesia
- GRATIS Kaos Jersey, Main Parlay, Menang Kalah Tetap Untung
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 23
- 00:00:22,597 --> 00:00:23,430
- UBOCASH Indonesia
- GRATIS Kaos Jersey, Main Parlay, Menang Kalah Tetap Untung
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 24
- 00:00:23,430 --> 00:00:24,263
- UBOCASH Indonesia
- GRATIS Kaos Jersey, Main Parlay, Menang Kalah Tetap Untung
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 25
- 00:00:24,263 --> 00:00:30,101
- UBOCASH Indonesia
- GRATIS Kaos Jersey, Main Parlay, Menang Kalah Tetap Untung
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 26
- 00:00:30,102 --> 00:00:47,894
- akumenang.com
- Iklan & Endorse di www.IDFL.ME
- WA 088 132 669 06 - Skypea & LINE peinakatsuki_idfl
- 27
- 00:00:51,638 --> 00:00:57,327
- Ada Ribuan Mil Terowongan Di Bawah Negara Amerika Serikat..,..
- 28
- 00:00:57,328 --> 00:01:00,622
- Sistem Kereta Bawah Tanah Terlantar
- 29
- 00:01:00,623 --> 00:01:03,958
- Jaringan Layanan Tak Terpakai
- 30
- 00:01:03,959 --> 00:01:09,101
- Dan Terowongan Tambang Terbengkalai..,..
- 31
- 00:01:09,102 --> 00:01:19,916
- Banyak Yang Tak Diketahui Tujuannya Sama Sekali
- 32
- 00:01:21,054 --> 00:01:23,588
- Kejadian itu terjadi di luar Tembok
- 33
- 00:01:23,590 --> 00:01:26,857
- Malam ini badai menyebabkan
- Banyak masalah di sekitar Teluk
- 34
- 00:01:26,859 --> 00:01:28,627
- Pete Giddings mengabarkan prakiraan cuacanya
- 35
- 00:01:28,629 --> 00:01:30,862
- Dan kami tunjukkan pada kalian apa yang terjadi di Teluk
- 36
- 00:01:30,864 --> 00:01:33,264
- Jika beberapa prediksi ilmuwan benar..,..
- 37
- 00:01:33,266 --> 00:01:35,069
- Berita "All On 7 At 11"
- 38
- 00:01:37,872 --> 00:01:40,305
- Dengan 12 juta mata..,..
- 39
- 00:01:40,307 --> 00:01:42,226
- 192 juta gigi..,..
- 40
- 00:01:42,227 --> 00:01:44,208
- Dan merentang dari Jembatan Golden Gate..,..
- 41
- 00:01:44,210 --> 00:01:46,678
- Sampai ke Menara Kembar ?
- 42
- 00:01:46,680 --> 00:01:48,279
- Bergandengan tangan sepanjang Amerika
- 43
- 00:01:48,281 --> 00:01:50,248
- Rantai sepanjang 4.000 mil
- 44
- 00:01:50,250 --> 00:01:53,083
- Dengan orang - orang baik saling bergandengan tangan..,..
- 45
- 00:01:53,085 --> 00:01:56,288
- Melewati ladang gandum, pegunungan ungu..,..
- 46
- 00:01:56,290 --> 00:01:59,891
- Dan sepanjang dataran berbuah
- Dari laut sampai laut yang bersinar
- 47
- 00:01:59,893 --> 00:02:01,692
- Itu benar
- 48
- 00:02:01,694 --> 00:02:05,163
- Musim panas ini, enam juta orang
- Akan menautkan diri bersama..,..
- 49
- 00:02:05,165 --> 00:02:07,598
- Untuk melawan kelaparan di Amerika Serikat
- 50
- 00:02:07,600 --> 00:02:09,300
- Kunjungi toko Rekaman lokal kalian untuk mencari tahu
- 51
- 00:02:09,302 --> 00:02:12,772
- Menjadi bagian Tangan Sepanjang Amerika
- 52
- 00:02:21,981 --> 00:02:23,748
- Berusahalah lebih keras lagi.
- 53
- 00:02:23,750 --> 00:02:26,184
- Ya, kurasa aku melewatkan kesempatan jadi profesional.
- 54
- 00:02:30,289 --> 00:02:31,923
- Kutawari ini.
- 55
- 00:02:31,925 --> 00:02:33,625
- Sekarang, kau bisa pergi..,..
- 56
- 00:02:33,627 --> 00:02:36,026
- Dengan hadiah dari tingkat kedua..,..
- 57
- 00:02:36,028 --> 00:02:39,297
- Atau bisa kau teruskan dengan
- Hadiah dari tingkat ketiga.
- 58
- 00:02:39,299 --> 00:02:41,166
- Baik. Bagaimana menurutmu, Addy ?
- 59
- 00:02:41,168 --> 00:02:43,969
- Kita berhenti atau meneruskannya ?
- 60
- 00:02:46,006 --> 00:02:49,006
- Jangan lihat Ibu.
- Sekarang ulang tahunmu.
- 61
- 00:02:49,008 --> 00:02:51,008
- Aku ingin nomer 11.
- 62
- 00:02:51,010 --> 00:02:52,977
- - Ya ?
- - Yang itu ?
- 63
- 00:02:52,979 --> 00:02:54,679
- - Ya.
- - Baiklah.
- 64
- 00:02:54,681 --> 00:02:56,317
- Ya, yang itu.
- 65
- 00:02:58,384 --> 00:03:00,186
- - Terima kasih, bung.
- - Tentu.
- 66
- 00:03:04,091 --> 00:03:05,756
- Ya.
- 67
- 00:03:05,758 --> 00:03:08,760
- Semoga kaos itu tak membuatnya mimpi buruk.
- 68
- 00:03:08,762 --> 00:03:11,996
- Aku dapat masalah karena
- Memenangkan kaos untuk puteriku.
- 69
- 00:03:11,998 --> 00:03:13,931
- Itu baru.
- 70
- 00:03:13,933 --> 00:03:16,701
- Dia takut saat muncul di TV.
- 71
- 00:03:16,703 --> 00:03:18,370
- Kau tahu itu jika kau ada di Rumah 'kan ?
- 72
- 00:03:18,372 --> 00:03:20,704
- Siapa yang mengizinkannya melihat itu ?
- 73
- 00:03:23,943 --> 00:03:25,744
- Kau tahu..,..
- 74
- 00:03:25,746 --> 00:03:27,745
- Kau tahu, ada syuting di dekat komedi putar.
- 75
- 00:03:27,747 --> 00:03:29,780
- Kita lihat apa mereka mencari pemeran tambahan.
- 76
- 00:03:29,782 --> 00:03:31,382
- Aku mau minum bir lagi.
- 77
- 00:03:38,025 --> 00:03:40,225
- Aku tak boleh minum bir sekarang ?
- 78
- 00:03:40,227 --> 00:03:43,794
- Hei, bagaimana kalau "Big Dipper" ?
- 79
- 00:03:43,796 --> 00:03:45,340
- Addy, kau mau mencobanya ?
- 80
- 00:03:45,341 --> 00:03:48,198
- Russel, kau tahu dia tak cukup besar menaikinya.
- 81
- 00:03:48,200 --> 00:03:50,300
- Dan sudah jelas aku tak mau naik.
- 82
- 00:03:54,341 --> 00:03:56,407
- "Whac-A-Mole" !
- 83
- 00:03:56,409 --> 00:03:58,410
- Ya, "Whac-A-Mole"
- 84
- 00:03:58,412 --> 00:04:00,911
- - Itu yang kupikirkan.
- - Berapa tiket ?
- 85
- 00:04:00,913 --> 00:04:03,982
- - Dua tiket.
- - Dua tiket !
- 86
- 00:04:03,984 --> 00:04:05,449
- Dua tiket !
- 87
- 00:04:05,451 --> 00:04:07,452
- Hei, Addy, ayo ke kamar kecil dulu.
- 88
- 00:04:07,454 --> 00:04:09,953
- Aku sedang tak ingin.
- 89
- 00:04:14,093 --> 00:04:15,408
- Russel ?
- 90
- 00:04:16,062 --> 00:04:19,430
- Russel ! Bisa kau jaga puterimu ?
- 91
- 00:04:19,432 --> 00:04:21,168
- Sedang kujaga.
- 92
- 00:04:23,103 --> 00:04:25,304
- Sayang, tetap di sini, paham ?
- 93
- 00:04:37,216 --> 00:04:38,916
- - Glen.
- - Apa ?
- 94
- 00:04:38,918 --> 00:04:41,051
- - Hentikan.
- - Aku tak melakukan apapun.
- 95
- 00:04:41,053 --> 00:04:42,420
- Kau terus memitingku.
- 96
- 00:04:42,422 --> 00:04:44,022
- Aku cuma berseluncur.
- 97
- 00:04:44,024 --> 00:04:46,791
- Ayolah.
- --- Yeremia 11:11 ---
- 98
- 00:04:46,793 --> 00:04:48,358
- Apa ?
- 99
- 00:04:48,360 --> 00:04:50,161
- - Ini konyol.
- - Sangat keren.
- 100
- 00:04:50,163 --> 00:04:51,829
- Dua Simpul, ayolah.
- 101
- 00:04:51,831 --> 00:04:53,163
- Apa ?
- 102
- 00:04:53,165 --> 00:04:56,134
- - Ini..,.. Ini mustahil.
- - Ya Tuhanku !
- 103
- 00:05:54,961 --> 00:05:57,230
- Jangan lakukan. Jangan lakukan.
- 104
- 00:06:06,018 --> 00:06:08,907
- Pencarian Visi
- Temukan Dirimu
- 105
- 00:06:08,908 --> 00:06:12,142
- Ini, tanah dan air..,..
- 106
- 00:06:12,144 --> 00:06:15,980
- Dewa membaginya dimana kehidupan bisa berkembang
- 107
- 00:06:15,982 --> 00:06:18,149
- Pegunungan dan lembah..,..
- 108
- 00:06:18,151 --> 00:06:22,252
- Dan perairan seperti yang seharusnya
- 109
- 00:06:23,924 --> 00:06:27,457
- Lalu Sotuknang mendatangi Taiowa dan berkata..,..
- 110
- 00:06:27,459 --> 00:06:30,161
- "Aku ingin kau melihat perbuatanku..,.."
- 111
- 00:06:30,163 --> 00:06:32,029
- "Dan perbuatanku itu bagus"
- 112
- 00:06:32,031 --> 00:06:34,598
- Lalu Taiowa melihatnya dan berkata..,..
- 113
- 00:06:34,600 --> 00:06:36,500
- "Ini sangat bagus"
- 114
- 00:06:36,502 --> 00:06:39,269
- "Tapi kau masih belum selesai"
- 115
- 00:06:39,271 --> 00:06:42,373
- "Sekarang kau harus menciptakan segala jenis kehidupan..,.."
- 116
- 00:06:42,375 --> 00:06:45,512
- "Dan menggerakannya sesuai dengan rencanaku"
- 117
- 00:06:51,218 --> 00:06:52,983
- Dan pergi ke ruang tanpa akhir..,..
- 118
- 00:06:52,985 --> 00:06:55,385
- Dan mengumpulkan zat
- Untuk menciptakan pembantunya..,..
- 119
- 00:06:55,387 --> 00:06:57,454
- Sang Wanita Laba - Laba
- 120
- 00:06:57,456 --> 00:07:01,091
- "Lihatlah segala tentang dirimu,
- Wanita Laba - Laba" ujar Sotuknang
- 121
- 00:07:01,093 --> 00:07:03,360
- "Sekarang di sini hanya ruang tanpa akhir..,.."
- 122
- 00:07:03,362 --> 00:07:06,264
- "Tapi di dunia, tak ada gerakan menyenangkan..,.."
- 123
- 00:07:06,266 --> 00:07:07,598
- "Dunia membutuhkan..,.."
- 124
- 00:08:40,231 --> 00:08:55,999
- Streaming And Download Movies
- akumenang.com
- 125
- 00:11:33,797 --> 00:11:39,505
- Masa Kini
- 126
- 00:12:13,673 --> 00:12:15,339
- Kita sampai !
- 127
- 00:12:15,341 --> 00:12:17,307
- - Mengapa ?! Mengapa ?!
- - Tidak, Ayah !
- 128
- 00:12:17,309 --> 00:12:19,810
- - Karena kalian terlalu banyak tidur.
- - Baiklah.
- 129
- 00:12:19,812 --> 00:12:22,280
- Ayo. Cepat.
- 130
- 00:12:22,282 --> 00:12:24,549
- Berhati - hatilah.
- Hei, hei, hei !
- 131
- 00:12:24,551 --> 00:12:26,349
- - Terserah.
- - Tasnya dimasukkan rumah lebih dulu.
- 132
- 00:12:26,351 --> 00:12:27,919
- Lihat, lihat, lihat, lihat.
- 133
- 00:12:27,921 --> 00:12:29,786
- - Eeeww.
- - Ayolah.
- 134
- 00:12:29,788 --> 00:12:31,388
- Ayah terlalu tua.
- 135
- 00:12:31,390 --> 00:12:33,623
- - Kau tahu aturannya.
- - Jangan hakimi Ayah.
- 136
- 00:12:33,625 --> 00:12:35,759
- Jangan hakimi Ayah.
- 137
- 00:12:35,761 --> 00:12:37,695
- - Sobat kecil.
- - Wifi-nya tak menyala.
- 138
- 00:12:37,697 --> 00:12:40,464
- Kau tak perlu Internet.
- Kau harus bermain di luar.
- 139
- 00:12:40,466 --> 00:12:41,732
- Bagus.
- 140
- 00:12:41,734 --> 00:12:43,434
- Baik, baik, baik
- 141
- 00:12:43,436 --> 00:12:44,601
- Tok - tok.
- 142
- 00:12:44,603 --> 00:12:46,437
- - Siapa di sana ?
- - Kau.
- 143
- 00:12:46,439 --> 00:12:47,572
- Kau siapa ?
- 144
- 00:12:47,574 --> 00:12:49,072
- Yoo-hoo.
- 145
- 00:12:49,074 --> 00:12:50,341
- Buka pintunya.
- 146
- 00:12:51,710 --> 00:12:53,411
- Ya Tuhanku, kenapa denganmu ?
- 147
- 00:12:53,413 --> 00:12:55,446
- - Boleh kita pelihara anjing ?
- - Tidak, tak boleh.
- 148
- 00:12:55,448 --> 00:12:57,014
- Kau harus berlatih lari selagi di sini.
- 149
- 00:12:57,016 --> 00:12:58,148
- Jason, makanlah.
- 150
- 00:12:58,150 --> 00:12:59,616
- - Makanlah.
- - Apa ?
- 151
- 00:12:59,618 --> 00:13:01,351
- - Kenapa dengan Sikapmu itu ?
- - Untukku.
- 152
- 00:13:01,353 --> 00:13:02,452
- Maafkan aku.
- 153
- 00:13:02,454 --> 00:13:04,288
- Yay, trek dan lapangan.
- 154
- 00:13:04,290 --> 00:13:06,624
- Whoa. Kau tak mau lari lagi ?
- 155
- 00:13:06,626 --> 00:13:08,326
- Kau suka trek dan lapangan.
- 156
- 00:13:08,328 --> 00:13:11,195
- - Apa gunanya itu ?
- - Olimpiade.
- 157
- 00:13:11,197 --> 00:13:12,797
- Aku tak akan masuk Olimpiade.
- 158
- 00:13:12,799 --> 00:13:15,232
- Kau bisa melakukan apapun jika bertekad.
- 159
- 00:13:15,234 --> 00:13:16,500
- Boleh aku mengemudi saat di sini ?
- 160
- 00:13:16,502 --> 00:13:18,036
- - Tidak.
- - Tidak.
- 161
- 00:13:18,038 --> 00:13:19,370
- Padahal aku bertekad ingin mengemudi.
- 162
- 00:13:19,372 --> 00:13:21,139
- - Kau tahu..,..
- - Kau mau pergi kemana, Jason ?
- 163
- 00:13:21,141 --> 00:13:22,472
- - Jason ?
- - Cara dan Haley..,..
- 164
- 00:13:22,474 --> 00:13:23,707
- Ya, akan kuambil sesuatu.
- 165
- 00:13:23,709 --> 00:13:25,243
- Kau harus kemari dan menghabiskan makananmu.
- 166
- 00:13:25,245 --> 00:13:26,644
- Cara dan Haley boleh menyetir dengan diawasi orang tuanya.
- 167
- 00:13:26,646 --> 00:13:28,379
- Ya, kau tak perlu tahu..,..
- 168
- 00:13:28,381 --> 00:13:30,581
- Cara menyetir saat kau jadi atlit kaliber Olimpiade.
- 169
- 00:13:30,583 --> 00:13:32,216
- - Ya Tuhanku.
- - Kau larilah.
- 170
- 00:13:32,218 --> 00:13:34,585
- - Kau larilah di pasir.
- - Mengapa ?
- 171
- 00:13:34,587 --> 00:13:37,087
- Karena jauh lebih sulit.
- 172
- 00:13:37,089 --> 00:13:38,589
- Tak ada daya tarik.
- 173
- 00:13:38,591 --> 00:13:40,658
- Berlatihlah di pantai,
- Ada lahan kering di sana..,..
- 174
- 00:13:40,660 --> 00:13:41,725
- Kau meluncur.
- 175
- 00:13:41,727 --> 00:13:43,326
- Kita pergi ke pantai ?
- 176
- 00:13:43,328 --> 00:13:45,263
- Ya, masih nanti.
- 177
- 00:13:45,265 --> 00:13:47,065
- Setelah kita beres - beres.
- 178
- 00:13:47,067 --> 00:13:49,801
- - Pantai apa ?
- - Santa Cruz.
- 179
- 00:13:49,903 --> 00:13:52,235
- Josh, Kitty dan anak - anaknya pergi ke sana.
- 180
- 00:13:58,577 --> 00:14:00,210
- Apa yang kau lakukan ?
- 181
- 00:14:00,212 --> 00:14:01,479
- Ini tipuan sulap.
- 182
- 00:14:01,481 --> 00:14:04,584
- - Aku meninggalkannya di sini tahun lalu.
- - Baik, mari lihat.
- 183
- 00:14:10,957 --> 00:14:12,889
- Ini omong kosong.
- 184
- 00:14:12,891 --> 00:14:16,494
- Hei, mengapa mengumpat saat makan ?
- 185
- 00:14:16,496 --> 00:14:18,229
- Saat kau mengacungkan jari ke orang lain..,..
- 186
- 00:14:18,231 --> 00:14:19,600
- Ada tiga jarinya menunjuk balik padamu.
- 187
- 00:14:22,735 --> 00:14:25,735
- Apa maksudnya itu ?
- 188
- 00:14:25,737 --> 00:14:28,406
- Empat jari yang menunjuk balik padamu.
- 189
- 00:14:28,408 --> 00:14:29,739
- Apa maksudmu ?
- 190
- 00:14:29,741 --> 00:14:31,474
- Lihat. Kau melihatnya ?
- 191
- 00:14:31,476 --> 00:14:33,643
- Satu jempol, dan itu tak menunjuk padamu.
- 192
- 00:14:33,645 --> 00:14:35,446
- Jadi, apa itu ?
- 193
- 00:14:36,683 --> 00:14:39,216
- Kurasa dia mengalami gangguan stres pasca-trauma.
- 194
- 00:14:39,218 --> 00:14:41,585
- Dia tak ikut perang.
- 195
- 00:14:41,587 --> 00:14:44,689
- Paham ? Dia tersesat.
- Selama 15 menit, itu..,..
- 196
- 00:14:44,691 --> 00:14:46,556
- Itu bisa jadi sangat menakutkan.
- 197
- 00:14:46,558 --> 00:14:48,392
- Tidak, kau tak tahu apa yang terjadi padanya.
- 198
- 00:14:48,394 --> 00:14:49,826
- Apapun bisa terjadi padanya.
- 199
- 00:14:49,828 --> 00:14:53,630
- Baik, jadi..,.. Jadi bagaimana cara kita membuatnya bicara ?
- 200
- 00:14:53,632 --> 00:14:55,899
- Dengar, kurasa kita bisa mendorongnya..,..
- 201
- 00:14:55,901 --> 00:14:58,768
- Untuk menggambar, menulis, menari.
- 202
- 00:14:58,770 --> 00:15:01,839
- Apapun untuk membantunya menceritakan kisahnya.
- 203
- 00:15:03,943 --> 00:15:06,212
- Aku ingin puteri kecilku kembali.
- 204
- 00:15:07,981 --> 00:15:09,750
- Semuanya akan baik saja.
- 205
- 00:15:21,660 --> 00:15:24,362
- Maafkan aku.
- 206
- 00:15:24,364 --> 00:15:27,665
- - Itu..,..
- - Aku..,.. Aku akan..,..
- 207
- 00:15:27,667 --> 00:15:29,736
- Aku mau merokok.
- 208
- 00:16:04,304 --> 00:16:07,337
- Aku tak paham mengapa kita punya rumah musim panas..,..
- 209
- 00:16:07,339 --> 00:16:09,207
- Di pantai..,..
- 210
- 00:16:09,209 --> 00:16:10,507
- Dan tak pergi ke pantai.
- 211
- 00:16:10,509 --> 00:16:11,775
- Bagaimana dengan pantai di sini ?
- 212
- 00:16:11,777 --> 00:16:13,678
- - Pantai apa ?
- - Ada pantai di sana.
- 213
- 00:16:13,680 --> 00:16:15,246
- Itu bukan pantai.
- 214
- 00:16:15,248 --> 00:16:16,847
- Itu teluk.
- Itu pesisir.
- 215
- 00:16:16,849 --> 00:16:18,783
- Aku membicarakan pantai sungguhan.
- 216
- 00:16:18,785 --> 00:16:21,218
- Dengan orang dan pasir, taman hiburan.
- 217
- 00:16:21,220 --> 00:16:23,420
- Di sana itu..,..
- Di sana sangat ramai.
- 218
- 00:16:23,422 --> 00:16:25,423
- - Ayolah..,..
- - Dan pasti, ada orang aneh..,..
- 219
- 00:16:25,425 --> 00:16:28,726
- Di pantai itu dan..,..
- Aku tak mau pergi ke pantai itu.
- 220
- 00:16:28,728 --> 00:16:31,162
- - Kita tak pergi.
- - Baik.
- 221
- 00:16:31,164 --> 00:16:33,164
- Kurasa aku harus membatalkannya.
- 222
- 00:16:33,166 --> 00:16:34,798
- Baik.
- 223
- 00:16:34,800 --> 00:16:37,400
- Tempat itu payah, itu saja.
- 224
- 00:16:37,402 --> 00:16:39,504
- Maksudku..,..
- 225
- 00:16:39,506 --> 00:16:42,206
- Aku tahu Jason sangat ingin pergi ke sana.
- 226
- 00:16:42,208 --> 00:16:43,741
- Ini musim panas pertama..,..
- 227
- 00:16:43,743 --> 00:16:45,709
- Kita kembali kemari setelah Nenek meninggal.
- 228
- 00:16:45,711 --> 00:16:48,645
- Aku tahu ini berat baginya.
- 229
- 00:16:52,852 --> 00:16:54,784
- Kita pulang sebelum gelap.
- 230
- 00:16:54,786 --> 00:16:56,254
- Ya.
- 231
- 00:16:56,256 --> 00:16:57,554
- Ya. Ya.
- 232
- 00:16:57,556 --> 00:16:59,356
- Ini pasti menyenangkan.
- 233
- 00:16:59,358 --> 00:17:01,358
- Dan kau akan menikmatinya.
- 234
- 00:17:03,829 --> 00:17:05,696
- Kau sungguh tak mau menciumku ?
- 235
- 00:17:06,732 --> 00:17:09,900
- Kau tak mau menciumku ?
- 236
- 00:17:17,709 --> 00:17:19,776
- Di mana adikmu ?
- 237
- 00:17:19,778 --> 00:17:21,579
- Adikmu..,.. Di mana dia ?
- 238
- 00:17:21,781 --> 00:17:23,781
- Aku tak tahu.
- 239
- 00:17:23,783 --> 00:17:25,419
- Sungguh ?
- 240
- 00:17:27,786 --> 00:17:29,456
- Jason ?
- 241
- 00:17:40,400 --> 00:17:42,566
- Jason ?
- 242
- 00:19:00,947 --> 00:19:04,448
- Sayang, itu sebabnya kau tak boleh bermain di sini.
- 243
- 00:19:04,450 --> 00:19:07,584
- - Bukankah tahun lalu juga begitu ?
- - Zora, sudahlah.
- 244
- 00:19:17,863 --> 00:19:21,064
- Ya !
- 245
- 00:19:21,066 --> 00:19:24,034
- Benar !
- Bagaimana menurutmu ?!
- 246
- 00:19:24,036 --> 00:19:27,470
- Ayah pulang, sayang !
- 247
- 00:19:29,042 --> 00:19:31,042
- "Craw Daddy" !
- 248
- 00:19:33,078 --> 00:19:35,845
- - Ayah bercanda 'kan ?
- - Ayah tak bercanda.
- 249
- 00:19:35,847 --> 00:19:38,349
- Ada pemutar kaset dan segalanya.
- 250
- 00:19:38,351 --> 00:19:40,317
- Kursi kulit !
- 251
- 00:19:40,319 --> 00:19:42,053
- Laci !
- 252
- 00:19:42,055 --> 00:19:45,589
- - Wauw.
- - Benar.
- 253
- 00:19:45,591 --> 00:19:48,492
- Bahkan ada ini, sayang !
- 254
- 00:19:51,530 --> 00:19:55,001
- Oh, aku bisa, aku bisa.
- Penjualnya mengajarkanku cara mengatasinya.
- 255
- 00:19:59,505 --> 00:20:02,609
- Sedikit belokkan ke kiri
- Jika mau kau stabilkan.
- 256
- 00:20:06,379 --> 00:20:08,713
- Setidaknya kubeli dengan harga murah.
- 257
- 00:20:08,715 --> 00:20:11,047
- - Kita semua muat menaikinya ?
- - Kau tahu.
- 258
- 00:20:11,049 --> 00:20:13,050
- Kalian semua terlalu dimanja.
- 259
- 00:20:19,124 --> 00:20:21,661
- Dimanja.
- 260
- 00:20:31,770 --> 00:20:34,037
- Apa kau tahu kalau ada fluorida di air..,..
- 261
- 00:20:34,039 --> 00:20:36,343
- Yang digunakan pemerintah untuk mengendalikan pikiran kita ?
- 262
- 00:20:41,113 --> 00:20:43,917
- Aku lupa.
- Tak ada yang peduli soal kiamat.
- 263
- 00:20:49,087 --> 00:20:51,522
- Mungkin beritahu kami apa yang seharusnya terjadi..,..
- 264
- 00:20:51,524 --> 00:20:53,457
- Lalu kita bisa memfotonya.
- 265
- 00:20:53,459 --> 00:20:55,726
- Mungkin kau bisa mencium bokongku, Zora.
- 266
- 00:20:55,728 --> 00:20:57,106
- - Eeww !
- - Whoa !
- 267
- 00:20:57,107 --> 00:20:58,328
- - Whoa !
- - Apa ?
- 268
- 00:20:58,330 --> 00:20:59,662
- "Bokong" itu kata makian.
- 269
- 00:20:59,664 --> 00:21:01,098
- Mengapa kita membicarakan soal bokong ?
- 270
- 00:21:01,100 --> 00:21:03,133
- - Mengapa kau bilang itu ?
- - Aku sendiri..,..
- 271
- 00:21:03,135 --> 00:21:06,570
- Sebenarnya lebih suka kau menggunakan kata umpatan dalam kasus ini.
- 272
- 00:21:06,572 --> 00:21:08,738
- Ibu, aku bisa melihatmu tertawa.
- 273
- 00:21:08,740 --> 00:21:11,542
- - Ibu tak tertawa.
- - Di mana kau mempelajari itu ?
- 274
- 00:21:11,544 --> 00:21:13,777
- Baik, kita tak perlu terus mengobrol.
- 275
- 00:21:22,488 --> 00:21:24,088
- Aku punya lebih banyak derita daripada Maggie
- 276
- 00:21:24,090 --> 00:21:26,890
- Karena dia membawaku keluar dari tempat ini
- 277
- 00:21:26,892 --> 00:21:28,958
- - Aku punya $5
- - $5
- 278
- 00:21:28,960 --> 00:21:30,794
- - Bagus sekali
- - Kuambilkan 4-0..,..
- 279
- 00:21:30,796 --> 00:21:32,496
- Ini bagian klasiknya.
- 280
- 00:21:32,498 --> 00:21:35,099
- - Aku punya $5
- - $5
- 281
- 00:21:35,101 --> 00:21:38,669
- Mengacau dengan ganja..,..
- 282
- 00:21:38,671 --> 00:21:40,638
- Apa artinya "Aku punya $5" ?
- 283
- 00:21:40,640 --> 00:21:42,973
- - Itu soal narkoba.
- - Itu bukan soal narkoba.
- 284
- 00:21:42,975 --> 00:21:44,809
- Ini lagu keren.
- Jangan pakai narkoba.
- 285
- 00:21:46,879 --> 00:21:48,978
- Jason, ayolah.
- 286
- 00:21:48,980 --> 00:21:50,556
- Ikuti iramanya.
- 287
- 00:21:53,753 --> 00:21:55,553
- Itu dia. Itu dia.
- 288
- 00:22:09,701 --> 00:22:11,968
- Oh, ya.
- 289
- 00:22:11,970 --> 00:22:15,773
- Selamat datang di Santa Cruz.
- 290
- 00:22:27,819 --> 00:22:29,887
- Santa Cruz !
- 291
- 00:22:29,889 --> 00:22:31,822
- Santa Cruz !
- 292
- 00:22:31,824 --> 00:22:34,658
- - Santa Cruz !
- - Baik, kami paham !
- 293
- 00:22:34,660 --> 00:22:38,128
- Santa Cruz ! Santa Cruz !
- 294
- 00:22:38,130 --> 00:22:39,996
- Santa Cruz !
- 295
- 00:22:39,998 --> 00:22:41,631
- - Dia itu..,..
- - Lima menit.
- 296
- 00:22:41,633 --> 00:22:42,999
- - Kau bahkan tak bisa bicara.
- - Dengar, aku tak ingin..,..
- 297
- 00:22:43,001 --> 00:22:44,767
- - Bicara soal siapa yang tak bisa bicara.
- - Russ..,..
- 298
- 00:22:44,769 --> 00:22:46,203
- - Apa yang mungkin terjadi ?
- - Jika sesuatu terjadi padanya..,..
- 299
- 00:22:46,205 --> 00:22:48,238
- Apa yang mungkin terjadi ? Dia pergi !
- 300
- 00:22:53,045 --> 00:22:55,078
- Ya Tuhanku.
- 301
- 00:22:55,080 --> 00:22:57,915
- - Jangan lihat, jangan lihat.
- - Apa dia mati ?
- 302
- 00:22:57,917 --> 00:22:59,783
- Kau pasti bercanda.
- 303
- 00:23:12,190 --> 00:23:15,202
- Yeremia 11:11
- 304
- 00:23:38,611 --> 00:23:42,654
- Hutan Merlin
- Temukan Dirimu
- 305
- 00:23:48,034 --> 00:23:49,547
- Hei.
- 306
- 00:23:49,548 --> 00:23:50,833
- - Hei ! Apa kabar ?
- - Hei.
- 307
- 00:23:50,835 --> 00:23:53,137
- Kukira kalian bilang jam 2:30.
- Mengapa datang terlambat, bung ?
- 308
- 00:23:53,139 --> 00:23:55,773
- - Kami Wilsons, kau tahu, kami suka bersantai.
- - Hei.
- 309
- 00:23:55,775 --> 00:23:57,874
- - Hei, lihatlah dirimu.
- - Ya Tuhanku, lihatlah dirimu.
- 310
- 00:23:57,876 --> 00:23:59,342
- - Ya.
- - Selamat datang di Surga.
- 311
- 00:23:59,344 --> 00:24:01,178
- - Tentu saja.
- - Hei ! Kau terlihat cantik !
- 312
- 00:24:01,180 --> 00:24:02,213
- - Hai, apa kabarmu ?
- - Terima kasih.
- 313
- 00:24:02,215 --> 00:24:03,903
- - Oh, anak - anak pasti senang bertemu denganmu.
- - Kau mau apa ?
- 314
- 00:24:03,904 --> 00:24:05,415
- - Biar kuambilkan bir untukmu.
- - Becca ! Lindsey !
- 315
- 00:24:05,417 --> 00:24:06,784
- - Tidak.
- - Lihat siapa di sini !
- 316
- 00:24:06,786 --> 00:24:08,017
- - Tidak ?
- - Jawabannya tidak.
- 317
- 00:24:08,019 --> 00:24:09,320
- - Kumohon.
- - Dia cukup tua.
- 318
- 00:24:09,322 --> 00:24:10,853
- - Dua tahun lagi.
- - Jangan kasar padanya.
- 319
- 00:24:10,855 --> 00:24:13,223
- - Baiklah, baiklah.
- - Hai.
- 320
- 00:24:13,225 --> 00:24:14,992
- - Astaga, kau punya kapal ?
- - Yap, aku punya kapal.
- 321
- 00:24:14,994 --> 00:24:16,159
- - Bagus untukmu, bung.
- - Boom.
- 322
- 00:24:16,161 --> 00:24:17,761
- Itu keren sekali.
- Apa yang kau punya ?
- 323
- 00:24:17,763 --> 00:24:19,729
- - Kapal kecil ? Punyamu itu..,..
- - Oh, diamlah.
- 324
- 00:24:19,731 --> 00:24:21,665
- Pastikan kau punya peralatannya.
- 325
- 00:24:21,667 --> 00:24:23,300
- - Kau punya pelampung ?
- - Punya.
- 326
- 00:24:23,302 --> 00:24:25,034
- - Punya pemadam api ?
- - Punya.
- 327
- 00:24:25,036 --> 00:24:26,520
- Kau punya pistol suar ?
- 328
- 00:24:27,907 --> 00:24:30,168
- Aku tahu kau lupa soal pistol suar.
- 329
- 00:24:30,910 --> 00:24:33,009
- Kita harus pergi keluar
- Dan tamasya bersama.
- 330
- 00:24:33,011 --> 00:24:35,379
- Rumah kami di seberang teluk dari rumah kalian.
- 331
- 00:24:35,381 --> 00:24:37,081
- Yakin tak mau minum apapun ?
- 332
- 00:24:37,083 --> 00:24:39,649
- - Tidak, tak usah, terima kasih.
- - Minuman Rose ini lezat.
- 333
- 00:24:39,651 --> 00:24:42,756
- Kuyakin, ya.
- 334
- 00:24:44,289 --> 00:24:46,323
- Musim panas kalian menyenangkan sejauh ini ?
- 335
- 00:24:46,325 --> 00:24:48,158
- Ya, hebat sekali.
- 336
- 00:24:48,160 --> 00:24:50,928
- Tidak, sedikit kecil,
- Tapi desainnya klasik.
- 337
- 00:24:50,930 --> 00:24:52,095
- Kau baik saja ?
- 338
- 00:24:52,097 --> 00:24:54,163
- Ya.
- 339
- 00:24:54,165 --> 00:24:55,601
- Apa ?
- 340
- 00:24:56,701 --> 00:24:58,968
- Aku merasa kesulitan..,..
- 341
- 00:24:58,970 --> 00:25:01,037
- Kau tahu, mengobrol.
- 342
- 00:25:01,039 --> 00:25:02,805
- Oh, aku paham itu.
- 343
- 00:25:02,807 --> 00:25:05,141
- Ya, aku sangat memahaminya.
- 344
- 00:25:05,143 --> 00:25:07,244
- Kalian mau sesuatu ?
- 345
- 00:25:07,246 --> 00:25:08,978
- Ada bar lengkap di sini.
- 346
- 00:25:08,980 --> 00:25:11,247
- Tidak, tak usah. Air saja.
- 347
- 00:25:11,249 --> 00:25:12,850
- Mau minum lagi ?
- 348
- 00:25:12,852 --> 00:25:15,351
- - Terima kasih.
- - Baik.
- 349
- 00:25:15,353 --> 00:25:17,720
- Akan kuberi obat ke istriku.
- 350
- 00:25:17,722 --> 00:25:19,188
- Ini indah 'kan ?
- 351
- 00:25:19,190 --> 00:25:20,424
- Ini dia.
- 352
- 00:25:20,426 --> 00:25:21,859
- - Hanya..,..
- - Ya.
- 353
- 00:25:21,861 --> 00:25:23,960
- Ucapkan apa dulu ?
- 354
- 00:25:23,962 --> 00:25:25,161
- Aku membencimu ?
- 355
- 00:25:25,163 --> 00:25:26,397
- - Tak masalah.
- - Ya ?
- 356
- 00:25:26,399 --> 00:25:27,772
- - Ya.
- - Bagus.
- 357
- 00:25:29,035 --> 00:25:31,168
- Tak pernah berhenti.
- 358
- 00:25:31,170 --> 00:25:33,403
- Kadang aku berpikir untuk membunuhnya.
- 359
- 00:25:33,405 --> 00:25:36,005
- - Jadi tak ada yang berubah ?
- - Tak ada.
- 360
- 00:25:36,007 --> 00:25:40,079
- Oh, sebenarnya, ada sedikit perubahan.
- 361
- 00:25:41,814 --> 00:25:44,047
- Ya Tuhanku.
- 362
- 00:25:44,049 --> 00:25:45,882
- Kau operasi plastik ?
- 363
- 00:25:45,884 --> 00:25:47,784
- Sedikit sekali,
- Sedikit..,.. Seperti ini.
- 364
- 00:25:47,786 --> 00:25:50,086
- - Astaga.
- - Ya.
- 365
- 00:25:50,088 --> 00:25:51,889
- Seperti yang kau lakukan tahun lalu.
- 366
- 00:25:51,891 --> 00:25:53,157
- Terima kasih.
- 367
- 00:25:53,159 --> 00:25:54,792
- Maksudku, itu idenya, kau tahu.
- 368
- 00:25:54,794 --> 00:25:57,226
- Sedikit demi sedikit dalam waktu lama.
- 369
- 00:25:57,228 --> 00:26:00,222
- Supaya kau tak terlihat seperti pelacur.
- 370
- 00:26:11,209 --> 00:26:13,209
- - Oh, astaga.
- - Oops.
- 371
- 00:26:13,211 --> 00:26:15,111
- Apa itu ?
- 372
- 00:26:15,113 --> 00:26:18,247
- Cuma terowongan bodoh, itu saja.
- 373
- 00:26:18,249 --> 00:26:20,987
- Mainan pantai memang untuk bocah.
- 374
- 00:26:28,728 --> 00:26:31,094
- Adikmu sangat aneh.
- 375
- 00:26:31,096 --> 00:26:33,232
- Dia sulit untuk fokus.
- 376
- 00:26:35,167 --> 00:26:37,735
- Apa kau mau renang ?
- 377
- 00:26:37,737 --> 00:26:39,902
- - Tidak.
- - Mengapa tidak ?
- 378
- 00:26:39,904 --> 00:26:41,304
- Ya, mengapa tidak ?
- 379
- 00:26:41,306 --> 00:26:43,474
- - Hei, kau mau pergi kemana ?
- - Ke kamar kecil.
- 380
- 00:26:43,476 --> 00:26:45,842
- Mengapa kau tak kencing di laut ?
- 381
- 00:26:45,844 --> 00:26:47,745
- Sial. Sial ganda.
- 382
- 00:26:47,747 --> 00:26:49,412
- Sial lipat tiga. Selesai.
- 383
- 00:26:49,414 --> 00:26:51,982
- - Diamlah.
- - Kau yang diam.
- 384
- 00:26:51,984 --> 00:26:54,054
- Apa kau pernah berharap terus menari ?
- 385
- 00:26:55,854 --> 00:26:57,854
- Kadang, ya.
- 386
- 00:26:57,856 --> 00:27:00,357
- Karena kau ahli melakukannya.
- 387
- 00:27:00,359 --> 00:27:02,159
- Ya, itu..,..
- 388
- 00:27:02,161 --> 00:27:03,893
- Usia puncakku sampai 14 tahun.
- 389
- 00:27:03,895 --> 00:27:05,428
- Oh, bukankah kita semua begitu ?
- 390
- 00:27:17,343 --> 00:27:19,309
- Kurasa aku bisa jadi bintang film..,..
- 391
- 00:27:19,311 --> 00:27:23,013
- Jika anak - anakku lahir di saat yang tak tepat.
- 392
- 00:27:23,015 --> 00:27:25,482
- Aku pergi ke Stella Adler..,..
- 393
- 00:27:25,484 --> 00:27:28,986
- Dan aku dapat kontrak dua iklan sebelum bertemu Josh.
- 394
- 00:27:28,988 --> 00:27:31,255
- Akhirnya aku berhenti ikut audisi
- Saat aku hamil.
- 395
- 00:27:31,257 --> 00:27:34,692
- Lalu pindah ke San Francisco
- Itu membunuh karir dan..,..
- 396
- 00:27:34,694 --> 00:27:37,060
- Aku seharusnya terbang balik ke L.A.
- 397
- 00:27:39,532 --> 00:27:40,898
- Itu hanya..,..
- 398
- 00:27:40,900 --> 00:27:42,134
- Demi Yesus. Awas.
- 399
- 00:27:45,657 --> 00:27:47,170
- Itu gila.
- 400
- 00:27:47,172 --> 00:27:50,943
- Ada banyak kebetulan gila belakangan ini.
- 401
- 00:28:10,429 --> 00:28:12,364
- Ya, itu yang dia katakan.
- 402
- 00:28:35,220 --> 00:28:37,254
- - Kita harus pulang.
- - Tentu.
- 403
- 00:28:37,256 --> 00:28:39,121
- - Kurasa ini saat minum vodka.
- - Oh, ya, tentu.
- 404
- 00:28:39,123 --> 00:28:40,890
- - Ya. Ya.
- - Baik, Mari berkemas.
- 405
- 00:28:40,892 --> 00:28:42,359
- Baik.
- 406
- 00:28:45,064 --> 00:28:46,362
- Mana Jason ?
- 407
- 00:28:47,533 --> 00:28:50,266
- Jason. Di mana Jason ?
- 408
- 00:28:50,268 --> 00:28:52,069
- Gabe.
- 409
- 00:28:52,071 --> 00:28:54,103
- Di mana Jason ?
- 410
- 00:28:54,105 --> 00:28:55,973
- Jason ?
- 411
- 00:28:57,575 --> 00:28:59,045
- Jason ?
- 412
- 00:29:00,546 --> 00:29:03,048
- - Jason ?
- - Jason !
- 413
- 00:29:04,149 --> 00:29:06,286
- - Jason ?
- - Jason !
- 414
- 00:29:10,256 --> 00:29:12,155
- - Di mana kau ?
- - Aku di kamar kecil..,..
- 415
- 00:29:12,157 --> 00:29:14,024
- Tidak ! Jangan lakukan itu.
- 416
- 00:29:14,026 --> 00:29:15,626
- Jangan pergi tanpa memberitahu Ibu.
- 417
- 00:29:15,628 --> 00:29:17,393
- Maafkan Ibu.
- 418
- 00:29:17,395 --> 00:29:19,161
- Baik, baik, baik, kita baik saja.
- 419
- 00:29:19,163 --> 00:29:21,968
- - Kita baik saja, baiklah.
- - Jangan lakukan itu ke Ibu.
- 420
- 00:29:23,936 --> 00:29:25,968
- - Paham ?
- - Maaf.
- 421
- 00:29:25,970 --> 00:29:27,371
- Aku akan bersiap.
- 422
- 00:29:27,373 --> 00:29:29,005
- - Paham ?
- - Kurasa kami mau pulang.
- 423
- 00:29:29,007 --> 00:29:30,373
- - Ya.
- - Paham ?
- 424
- 00:29:30,375 --> 00:29:32,441
- - Jangan khawatir.
- - Ya, kita..,..
- 425
- 00:29:32,643 --> 00:29:35,344
- The Houston Astros pada dasarnya kekurangan..,..
- 426
- 00:29:35,346 --> 00:29:38,081
- Satu pemain setiap harinya menuju musim laga
- 427
- 00:29:38,083 --> 00:29:39,416
- Tak ada petahana..,..
- 428
- 00:29:39,418 --> 00:29:41,485
- Kau lihat mobil baru mereka 'kan ?
- 429
- 00:29:41,487 --> 00:29:43,219
- Dia harus melakukannya.
- 430
- 00:29:43,221 --> 00:29:45,956
- Dia harus melakukannya untuk pamer padaku.
- 431
- 00:29:45,958 --> 00:29:47,424
- Kurasa misi selesai.
- 432
- 00:29:47,426 --> 00:29:49,959
- Jangan lari di dalam rumah.
- 433
- 00:29:56,035 --> 00:29:58,669
- Cara bagus membuat Ibu khawatir.
- 434
- 00:29:58,671 --> 00:30:00,236
- Ini sesuatu yang tidak kalian..,..
- 435
- 00:30:00,238 --> 00:30:02,238
- Lihat setiap hari,
- Babak tambahan di Minnesota
- 436
- 00:30:02,240 --> 00:30:03,506
- Aku mau mengucapkan selamat malam.
- 437
- 00:30:03,508 --> 00:30:06,442
- 11-11, babak ketujuh yang ketat
- 438
- 00:30:06,444 --> 00:30:09,345
- Ya, kau lihat, Hollister,
- Terkenal dengan lemparan cepatnya
- 439
- 00:30:09,347 --> 00:30:11,014
- Ini dia lemparannya..,..
- 440
- 00:30:11,016 --> 00:30:13,015
- Kau baik saja ?
- 441
- 00:30:13,017 --> 00:30:16,344
- Aku mau melihat pertandingan Giants, paham ?
- 442
- 00:30:17,055 --> 00:30:21,091
- Sampai jumpa lagi di ruang ajaib.
- 443
- 00:30:21,093 --> 00:30:22,692
- Selamat malam.
- 444
- 00:30:22,694 --> 00:30:25,594
- - Selamat malam.
- - Matikan ponsel.
- 445
- 00:30:25,794 --> 00:30:38,694
- BIG PROMO Motor, Laptop, HP dan Uang Tunai
- akumenang.com
- 446
- 00:30:46,151 --> 00:30:47,620
- Lepas topengnya.
- 447
- 00:30:51,289 --> 00:30:53,724
- Ibu mengira aku mati ?
- 448
- 00:30:53,726 --> 00:30:57,026
- Tidak. Ibu hanya..,..
- 449
- 00:30:57,028 --> 00:31:00,530
- Ibu tak tahu jika kau tersesat atau..,..
- 450
- 00:31:00,732 --> 00:31:03,233
- Diculik atau..,..
- 451
- 00:31:03,235 --> 00:31:05,534
- Oleh teroris dan orang mesum ?
- 452
- 00:31:09,475 --> 00:31:14,013
- Tetaplah bersama Ibu,
- Dan Ibu akan terus menjagamu, paham ?
- 453
- 00:31:24,323 --> 00:31:25,992
- Lihat.
- 454
- 00:31:30,261 --> 00:31:32,065
- 11:11.
- 455
- 00:31:36,101 --> 00:31:37,536
- Saatnya tidur.
- 456
- 00:32:04,830 --> 00:32:07,233
- Siapa ini ?
- 457
- 00:32:12,671 --> 00:32:14,371
- Kau tahu, aku berpikir..,..
- 458
- 00:32:14,373 --> 00:32:17,306
- Membeli peralatan memancing besok.
- 459
- 00:32:17,308 --> 00:32:20,476
- Empat pancing, kita semua bisa memancing di dermaga.
- 460
- 00:32:20,478 --> 00:32:23,246
- Kau tahu ?
- 461
- 00:32:23,248 --> 00:32:25,450
- Tentu ada kapalnya juga.
- 462
- 00:32:29,455 --> 00:32:32,855
- Menurutku, jika kita bisa pergi ke perairan terbuka..,..
- 463
- 00:32:33,057 --> 00:32:36,194
- Aku tak berusaha memaksa siapapun.
- 464
- 00:32:57,348 --> 00:32:59,151
- Hei.
- 465
- 00:33:01,120 --> 00:33:03,120
- Gabe, aku ingin pergi.
- 466
- 00:33:03,122 --> 00:33:05,255
- Kau ingin pergi kemana ?
- 467
- 00:33:05,257 --> 00:33:07,357
- Aku tak boleh di sini. Aku..,..
- 468
- 00:33:07,359 --> 00:33:10,526
- Ini terlalu berat.
- 469
- 00:33:10,528 --> 00:33:12,228
- Kau serius ?
- 470
- 00:33:12,230 --> 00:33:14,630
- Berada di sini, itu..,..
- 471
- 00:33:17,169 --> 00:33:19,503
- Rasanya seperti..,..
- 472
- 00:33:19,505 --> 00:33:21,140
- Ada suatu..,..
- 473
- 00:33:23,208 --> 00:33:27,310
- Awan hitam melayang di atasku.
- 474
- 00:33:27,312 --> 00:33:29,912
- Dan..,..
- 475
- 00:33:29,914 --> 00:33:33,382
- Aku tak merasa jadi diriku sendiri.
- 476
- 00:33:33,384 --> 00:33:35,754
- Kurasa kau seperti dirimu sendiri.
- 477
- 00:33:42,928 --> 00:33:45,131
- Baik. Ya.
- 478
- 00:34:00,711 --> 00:34:03,513
- Saat aku kecil..,..
- 479
- 00:34:03,515 --> 00:34:06,552
- Aku pergi ke taman hiburan bersama orang tuaku.
- 480
- 00:34:08,319 --> 00:34:10,286
- Aku berkeliaran
- 481
- 00:34:10,288 --> 00:34:12,788
- Aku tak tahu alasannya,
- Aku pergi begitu saja
- 482
- 00:34:12,790 --> 00:34:15,361
- Aku akhirnya berada di Aula Cermin
- 483
- 00:34:17,328 --> 00:34:19,832
- Ada gadis lain di sana
- 484
- 00:34:22,634 --> 00:34:25,435
- Dia seperti diriku
- 485
- 00:34:25,437 --> 00:34:28,605
- Mirip seperti diriku
- 486
- 00:34:28,607 --> 00:34:30,507
- Tapi kau berada di Aula Cermin..,..
- 487
- 00:34:30,509 --> 00:34:32,508
- Dia bukan bayanganku.
- 488
- 00:34:32,710 --> 00:34:34,779
- Dia nyata.
- 489
- 00:34:37,248 --> 00:34:39,848
- Dia nyata.
- 490
- 00:34:40,050 --> 00:34:41,384
- Dia..,..
- 491
- 00:34:47,893 --> 00:34:51,697
- Aku lari secepat mungkin.
- 492
- 00:34:56,602 --> 00:34:58,770
- Seluruh hidupku, aku..,..
- 493
- 00:35:02,406 --> 00:35:06,745
- Aku merasa dia akan mendatangiku.
- 494
- 00:35:07,846 --> 00:35:09,645
- Baik, apapun yang terjadi..,..
- 495
- 00:35:09,647 --> 00:35:12,517
- Itu sudah terjadi lama sekali, benar 'kan ?
- 496
- 00:35:14,652 --> 00:35:17,754
- Kau tahu kadang beberapa hal itu bisa terjadi ?
- 497
- 00:35:17,756 --> 00:35:20,522
- - Ya.
- - Kau tahu, seperti kebetulan.
- 498
- 00:35:20,524 --> 00:35:22,458
- Sejak kita di sini..,..
- 499
- 00:35:22,460 --> 00:35:25,564
- Itu terjadi lebih sering dan sering.
- 500
- 00:35:27,498 --> 00:35:31,400
- Kurasa..,..
- Aku merasa ini Artinya..,..
- 501
- 00:35:31,402 --> 00:35:33,638
- Dia semakin dekat.
- 502
- 00:35:35,040 --> 00:35:37,743
- Siapa ? Gadis cermin itu ?
- 503
- 00:35:40,379 --> 00:35:42,344
- Kau tak mempercayaiku.
- 504
- 00:35:42,346 --> 00:35:43,712
- Aku..,.. Aku mempercayaimu.
- 505
- 00:35:43,714 --> 00:35:45,315
- Aku mempercayaimu.
- 506
- 00:35:45,317 --> 00:35:48,484
- Aku sedang memprosesnya, paham ?
- 507
- 00:35:48,486 --> 00:35:50,336
- Aku hanya..,..
- 508
- 00:35:51,723 --> 00:35:56,725
- Tak percaya kau merahasiakannya begitu lama.
- 509
- 00:35:56,727 --> 00:35:58,295
- Kemarilah.
- 510
- 00:35:58,297 --> 00:36:00,362
- Kau tahu aku di sini 'kan ?
- 511
- 00:36:00,364 --> 00:36:02,299
- Aku yakin bisa menghajar bokongmu..,..
- 512
- 00:36:02,301 --> 00:36:05,467
- Jika dia mirip sepertimu, maka..,..
- 513
- 00:36:08,739 --> 00:36:10,707
- Baik. Lelucon jelek.
- 514
- 00:36:10,709 --> 00:36:12,341
- Baiklah.
- 515
- 00:36:12,343 --> 00:36:14,444
- Maafkan aku. Salahku.
- 516
- 00:36:14,446 --> 00:36:16,446
- Aku berusaha mencerahkan suasana.
- 517
- 00:36:17,716 --> 00:36:19,716
- Oh, sial.
- 518
- 00:36:19,718 --> 00:36:22,351
- Listriknya mati.
- Saat yang tepat.
- 519
- 00:36:22,353 --> 00:36:24,987
- Lihat, ini sebabnya Josh punya generator cadangan.
- 520
- 00:36:26,390 --> 00:36:27,891
- Ya Tuhan ! Astaga !
- 521
- 00:36:27,893 --> 00:36:29,692
- Demi Yesus !
- 522
- 00:36:29,694 --> 00:36:31,728
- Baik, listriknya mati.
- Kembali tidur.
- 523
- 00:36:31,730 --> 00:36:34,397
- Ada satu keluarga di jalan masuk rumah kita.
- 524
- 00:36:34,399 --> 00:36:38,667
- Tak ada satu keluarga di jalan masuk rumah kita.
- 525
- 00:36:43,645 --> 00:36:45,107
- Siapa itu ?
- 526
- 00:36:46,777 --> 00:36:48,712
- Oh, itu hanya keluarga biasa.
- 527
- 00:36:48,714 --> 00:36:50,449
- Kalian semua takut sama keluarga biasa ?
- 528
- 00:36:51,549 --> 00:36:53,415
- Satu keluarga hantu.
- 529
- 00:36:53,417 --> 00:36:55,685
- Baik, baiklah.
- Cukup..,.. Cukup bercandanya.
- 530
- 00:36:55,687 --> 00:36:56,920
- Tidak.
- 531
- 00:36:56,922 --> 00:36:59,589
- Hei, hei, hei, hei.
- 532
- 00:36:59,591 --> 00:37:00,957
- Apa ?
- 533
- 00:37:00,959 --> 00:37:02,424
- Zora, berikan ponselmu.
- 534
- 00:37:02,426 --> 00:37:03,625
- - Sudah kumatikan.
- - Zora !
- 535
- 00:37:03,627 --> 00:37:05,362
- Maaf.
- 536
- 00:37:05,364 --> 00:37:06,763
- Apa ada orang di luar ?
- 537
- 00:37:06,765 --> 00:37:09,766
- Hanya satu keluarga berdiri di luar.
- 538
- 00:37:10,268 --> 00:37:12,635
- Mungkin mereka tetangga.
- 539
- 00:37:12,637 --> 00:37:13,670
- Ayah bercanda 'kan ?
- 540
- 00:37:13,672 --> 00:37:14,904
- - Halo.
- - Aku takut.
- 541
- 00:37:14,906 --> 00:37:16,438
- Namaku Adelaide Wilson.
- 542
- 00:37:16,440 --> 00:37:17,806
- Kau serius menelepon Polisi sekarang ?
- 543
- 00:37:17,808 --> 00:37:19,141
- Kami di Jalan 2311 Seagull Way.
- 544
- 00:37:19,143 --> 00:37:20,777
- Segalanya baik saja.
- Listrik kita hanya mati.
- 545
- 00:37:20,779 --> 00:37:22,411
- Ada empat penyusup di properti kami.
- 546
- 00:37:22,413 --> 00:37:23,679
- - Baiklah, tentu, baik.
- - Ya.
- 547
- 00:37:23,681 --> 00:37:25,080
- - Kau tahu ?
- - Apa ?
- 548
- 00:37:25,082 --> 00:37:27,417
- - Akan kuperbaiki ini.
- - Tidak, kami tak punya.
- 549
- 00:37:27,419 --> 00:37:29,085
- - Akan kucari tahu siapa mereka..,..
- - Apa ?
- 550
- 00:37:29,087 --> 00:37:30,953
- Tidak, mereka belum masuk,
- Tapi mereka pasti masuk.
- 551
- 00:37:30,955 --> 00:37:32,788
- Cari tahu yang mereka inginkan
- Dan segalanya akan baik saja.
- 552
- 00:37:32,790 --> 00:37:34,556
- - Gabe.
- - Tenanglah, paham ?
- 553
- 00:37:34,558 --> 00:37:36,091
- 15 menit ?
- Tidak, tidak, itu terlalu lama.
- 554
- 00:37:36,093 --> 00:37:37,627
- Astaga.
- 555
- 00:37:37,629 --> 00:37:39,429
- Tidak, kau tidak,
- Kau tak memahamiku.
- 556
- 00:37:39,431 --> 00:37:41,797
- Bagaimana jika kita berusaha tenang..,..
- 557
- 00:37:41,799 --> 00:37:43,665
- - Gabe. - Ayah.
- - Menjernihkan pikiran..,..
- 558
- 00:37:43,667 --> 00:37:45,100
- Dan segalanya akan baik saja.
- 559
- 00:37:45,102 --> 00:37:46,835
- Tidak, tidak.
- Tunggu, tunggu.
- 560
- 00:37:46,837 --> 00:37:48,837
- Tunggu sebentar..,.. Gabe.
- 561
- 00:37:56,047 --> 00:37:58,080
- Aku ingin liburan..,..
- 562
- 00:37:58,082 --> 00:38:01,150
- Dan seluruh keluargaku jadi gila.
- 563
- 00:38:03,754 --> 00:38:05,654
- Hai.
- 564
- 00:38:05,656 --> 00:38:07,660
- Ada yang bisa kubantu ?
- 565
- 00:38:13,665 --> 00:38:16,031
- Baik.
- 566
- 00:38:16,033 --> 00:38:19,201
- Jika kalian di luar sana berusaha menakut - nakuti..,..
- 567
- 00:38:19,203 --> 00:38:22,040
- Kurasa kalian salah pilih Rumah.
- 568
- 00:38:25,944 --> 00:38:27,655
- Zora..,..
- 569
- 00:38:27,946 --> 00:38:29,882
- Pakai sepatumu.
- 570
- 00:38:33,484 --> 00:38:36,652
- Aku..,.. Aku menanyaimu baik - baik.
- 571
- 00:38:36,654 --> 00:38:39,924
- Aku ingin kalian pergi dari propertiku.
- 572
- 00:38:50,701 --> 00:38:52,171
- Baik.
- 573
- 00:39:09,053 --> 00:39:11,043
- Baik, mari telepon Polisi.
- 574
- 00:39:11,589 --> 00:39:14,056
- Sudah kulakukan,
- Polisi datang 14 menit lagi.
- 575
- 00:39:14,058 --> 00:39:16,592
- Apa ? 14 menit.
- 576
- 00:39:16,594 --> 00:39:19,862
- Baik. Baik. Baik.
- Baik. Baik. Baik.
- 577
- 00:39:19,864 --> 00:39:21,663
- Baik. Baik.
- 578
- 00:39:21,665 --> 00:39:24,199
- - Jason, berikan tongkatnya.
- - Tongkat apa ?
- 579
- 00:39:24,201 --> 00:39:25,902
- Tongkat bisbolnya. Tongkatnya.
- 580
- 00:39:25,904 --> 00:39:27,636
- - Ada satu di..,..
- - Ini, ini.
- 581
- 00:39:27,638 --> 00:39:28,705
- - Terima kasih.
- - Gabe ?
- 582
- 00:39:28,707 --> 00:39:30,005
- Baik, bertahanlah.
- 583
- 00:39:30,007 --> 00:39:31,641
- Aku bisa.
- Mari coba lagi.
- 584
- 00:39:31,643 --> 00:39:34,877
- - Gabe ?
- - Tidak, tidak, tidak, tidak.
- 585
- 00:39:34,879 --> 00:39:36,812
- Baiklah.
- 586
- 00:39:36,814 --> 00:39:39,584
- - Gabe !
- - Aku bisa. Aku bisa.
- 587
- 00:39:43,654 --> 00:39:45,922
- Kalian semua sudah kuperingatkan..,..
- 588
- 00:39:45,924 --> 00:39:47,991
- Pergi dari propertiku.
- 589
- 00:39:47,993 --> 00:39:52,995
- Jika kalian ingin menggila.
- Kami bisa menggila juga.
- 590
- 00:39:52,997 --> 00:39:57,469
- Polisi dalam perjalanan kemari.
- 591
- 00:40:01,605 --> 00:40:04,973
- Hei ! Hei ! Hei ! Hei !
- 592
- 00:40:04,975 --> 00:40:06,211
- Hei !
- 593
- 00:40:14,685 --> 00:40:16,120
- Sial..,..
- 594
- 00:40:19,890 --> 00:40:21,723
- Mereka berputar.
- 595
- 00:40:21,725 --> 00:40:23,192
- Apa pintu belakang sudah dikunci ?
- 596
- 00:40:23,194 --> 00:40:25,562
- - Jendelaku terbuka !
- - Gabe..,.. Zora, tidak !
- 597
- 00:40:25,564 --> 00:40:27,297
- Gabe, Jason !
- 598
- 00:40:40,812 --> 00:40:43,679
- Aku serius, bung !
- 599
- 00:40:43,681 --> 00:40:45,781
- Akan kuremuk kepalamu !
- 600
- 00:40:45,783 --> 00:40:47,685
- Jika aku jadi dirimu..,..
- 601
- 00:40:54,725 --> 00:40:56,325
- Gabe.
- 602
- 00:41:31,062 --> 00:41:32,962
- - Kuncinya.
- - Kunci apa ?
- 603
- 00:41:32,964 --> 00:41:34,767
- - Kunci tersembunyi.
- - Kunci tersembunyi ?
- 604
- 00:41:35,866 --> 00:41:38,169
- Bualan orang kulit putih macam apa itu ?
- 605
- 00:41:45,310 --> 00:41:47,810
- Oh, sial.
- 606
- 00:42:27,685 --> 00:42:30,886
- - Ibu ?
- - Tetap berdekatan.
- 607
- 00:42:30,888 --> 00:42:32,989
- Apa yang terjadi ?
- 608
- 00:44:22,200 --> 00:44:23,507
- Apa ?
- 609
- 00:44:23,801 --> 00:44:26,134
- Mereka Kita.
- 610
- 00:44:36,114 --> 00:44:38,080
- Kami tak punya apapun di sini.
- 611
- 00:44:38,482 --> 00:44:40,016
- Ini rumah musim panas kami.
- 612
- 00:44:40,018 --> 00:44:41,917
- - Gabe.
- - Kami baru sampai hari ini, jadi..,..
- 613
- 00:44:41,919 --> 00:44:44,053
- Zaman..,..
- 614
- 00:44:44,455 --> 00:44:46,091
- Dahulu..,..
- 615
- 00:44:48,926 --> 00:44:51,430
- Kala..,..
- 616
- 00:44:54,299 --> 00:44:57,533
- Ada seorang gadis.
- 617
- 00:44:57,535 --> 00:45:01,603
- Dan gadis itu punya..,..
- 618
- 00:45:01,605 --> 00:45:03,542
- Satu bayangan.
- 619
- 00:45:07,245 --> 00:45:12,013
- Mereka berdua dihubungkan.
- 620
- 00:45:12,015 --> 00:45:14,382
- Ditautkan bersama.
- 621
- 00:45:14,384 --> 00:45:17,486
- Saat gadis itu makan..,..
- 622
- 00:45:17,488 --> 00:45:20,489
- Makanan yang diberikan padanya..,..
- 623
- 00:45:20,491 --> 00:45:23,491
- Hangat dan lezat.
- 624
- 00:45:23,593 --> 00:45:27,163
- Tapi saat bayangannya lapar..,..
- 625
- 00:45:27,165 --> 00:45:29,165
- Dia harus makan kelinci..,..
- 626
- 00:45:29,167 --> 00:45:32,210
- Mentah dan berdarah.
- 627
- 00:45:32,937 --> 00:45:35,504
- Saat Natal..,..
- 628
- 00:45:35,506 --> 00:45:39,375
- Gadis itu menerima hadiah menawan..,..
- 629
- 00:45:39,377 --> 00:45:42,578
- Lembut dan menyenangkan.
- 630
- 00:45:42,580 --> 00:45:46,882
- Tapi mainan bayangannya,
- Begitu tajam dan dingin..,..
- 631
- 00:45:46,884 --> 00:45:48,984
- Mainannya mengiris jari jemarinya..,..
- 632
- 00:45:48,986 --> 00:45:51,554
- Saat dia berusaha memainkannya.
- 633
- 00:45:52,397 --> 00:45:56,224
- Gadis itu bertemu Pangeran tampan..,..
- 634
- 00:45:56,326 --> 00:45:58,326
- Dan jatuh cinta..,..
- 635
- 00:45:58,328 --> 00:46:03,299
- Tapi bayangannya, di saat yang sama..,..
- 636
- 00:46:03,301 --> 00:46:05,500
- Bertemu Abraham.
- 637
- 00:46:05,502 --> 00:46:10,473
- Tak masalah dia mencintainya atau tidak.
- 638
- 00:46:10,475 --> 00:46:14,576
- Abraham tertautkan dengan pangeran gadis itu.
- 639
- 00:46:14,578 --> 00:46:19,949
- Lalu gadis itu melahirkan anak pertamanya..,..
- 640
- 00:46:19,951 --> 00:46:22,250
- Bayi wanita nan cantik.
- 641
- 00:46:22,252 --> 00:46:24,620
- Tapi bayangannya..,..
- 642
- 00:46:24,622 --> 00:46:28,457
- Dia melahirkan monster kecil.
- 643
- 00:46:28,559 --> 00:46:32,460
- Umbrae terlahir tertawa.
- 644
- 00:46:32,462 --> 00:46:36,699
- Gadis itu melahirkan anak keduanya,
- Kali ini lelaki.
- 645
- 00:46:36,701 --> 00:46:42,038
- Mereka harus membedah dan
- Mengeluarkan sang anak dari perutnya.
- 646
- 00:46:42,040 --> 00:46:46,041
- Bayangannya harus melakukan itu semua..,..
- 647
- 00:46:46,243 --> 00:46:49,111
- Sendirian.
- 648
- 00:46:49,113 --> 00:46:50,578
- Dia menamainya Pluto.
- 649
- 00:46:50,580 --> 00:46:54,382
- Dia terlahir mencintai api.
- 650
- 00:46:54,384 --> 00:46:59,254
- Kau lihat, bayangannya membenci gadis itu..,..
- 651
- 00:46:59,256 --> 00:47:02,725
- Sangat membencinya dalam waktu lama..,..
- 652
- 00:47:02,727 --> 00:47:07,696
- Sampai suatu hari bayangannya menyadari..,..
- 653
- 00:47:07,698 --> 00:47:12,904
- Dia diuji oleh Tuhan.
- 654
- 00:47:18,475 --> 00:47:20,111
- Maaf.
- 655
- 00:47:21,678 --> 00:47:23,447
- Maaf.
- 656
- 00:47:25,515 --> 00:47:27,449
- Apa maumu ?
- 657
- 00:47:27,451 --> 00:47:29,551
- Kau boleh mengambil dompetku.
- 658
- 00:47:29,553 --> 00:47:31,386
- Kau boleh mengambil mobilku.
- 659
- 00:47:31,388 --> 00:47:33,121
- Gabe.
- 660
- 00:47:33,123 --> 00:47:34,760
- Ya.
- 661
- 00:47:37,594 --> 00:47:40,161
- Kau boleh mengambil kapalnya, aku tak peduli.
- 662
- 00:47:40,163 --> 00:47:43,399
- Tak ada yang mau kapal itu, Ayah.
- 663
- 00:47:43,401 --> 00:47:45,167
- Bagaimana jika ini ?
- 664
- 00:47:45,169 --> 00:47:47,169
- Antar aku ke ATM..,..
- 665
- 00:47:56,781 --> 00:47:59,017
- Siapa kalian ini ?
- 666
- 00:48:04,187 --> 00:48:06,991
- Kami warga Amerika.
- 667
- 00:48:18,136 --> 00:48:21,203
- Tautkan dirimu ke meja.
- 668
- 00:48:24,142 --> 00:48:25,207
- Addy, jangan lakukan.
- 669
- 00:48:25,209 --> 00:48:27,042
- Mungkin aku harus memotong..,..
- 670
- 00:48:27,044 --> 00:48:29,080
- Sesuatu dari dirimu.
- 671
- 00:48:31,281 --> 00:48:34,018
- Tak..,.. Tak apa.
- 672
- 00:48:54,806 --> 00:48:56,742
- Tapi..,..
- 673
- 00:48:58,810 --> 00:49:01,413
- Jangan lukai anak - anakku.
- 674
- 00:49:24,368 --> 00:49:26,101
- Yo.
- 675
- 00:49:43,221 --> 00:49:44,652
- Hei, hei, hei, lepaskan tanganmu dariku.
- 676
- 00:49:44,654 --> 00:49:46,121
- - Tidak. Gabe, tidak.
- - Tidak, tunggu, Ayah !
- 677
- 00:49:46,123 --> 00:49:47,623
- Tunggu, tunggu.
- 678
- 00:49:47,625 --> 00:49:49,190
- Lepaskan aku, bung.
- 679
- 00:49:49,192 --> 00:49:50,859
- Dengar, Gabe..,..
- 680
- 00:49:50,861 --> 00:49:53,395
- Tunggu. Gabe.
- 681
- 00:49:53,397 --> 00:49:55,531
- Oh, kumohon, kumohon, kumohon hentikan !
- 682
- 00:49:55,533 --> 00:49:57,165
- - Hentikan, kumohon !
- - Gabe.
- 683
- 00:49:58,402 --> 00:50:00,569
- Hentikan, hentikan.
- Tunggu, tunggu !
- 684
- 00:50:00,571 --> 00:50:03,538
- Tunggu..,.. Kumohon !
- 685
- 00:50:04,875 --> 00:50:06,875
- Baik, baik.
- 686
- 00:50:13,850 --> 00:50:16,555
- - Ibu.
- - Gadis kecil.
- 687
- 00:50:18,088 --> 00:50:19,658
- Lari !
- 688
- 00:50:20,892 --> 00:50:22,380
- Pergilah.
- 689
- 00:50:53,790 --> 00:50:55,357
- Kau ingin aku 'kan ?
- 690
- 00:51:02,332 --> 00:51:03,632
- Tidak.
- 691
- 00:51:03,634 --> 00:51:05,868
- - Dia tak pergi.
- - Hati - hati.
- 692
- 00:51:05,870 --> 00:51:09,471
- Dia mudah marah.
- 693
- 00:51:37,567 --> 00:51:40,736
- Tidak, tidak, tidak, tidak..,..
- 694
- 00:51:40,738 --> 00:51:43,440
- Tidak, tidak, tidak, jangan itu.
- 695
- 00:51:45,810 --> 00:51:47,842
- Tidak. Tidak.
- 696
- 00:51:47,844 --> 00:51:49,781
- - Tidak.
- - Baik.
- 697
- 00:51:51,381 --> 00:51:52,880
- - Aku takut.
- - Dengar..,..
- 698
- 00:51:52,882 --> 00:51:54,616
- Lihat Ibu.
- 699
- 00:51:54,618 --> 00:51:56,921
- Kau akan baik saja.
- 700
- 00:52:00,890 --> 00:52:04,426
- Tunjukkan salah satu Tipuanmu.
- 701
- 00:52:04,428 --> 00:52:06,295
- Baik.
- 702
- 00:52:08,632 --> 00:52:10,432
- Bermainlah, nak.
- 703
- 00:52:13,937 --> 00:52:18,707
- Jangan bakar habis rumah kita.
- 704
- 00:52:42,732 --> 00:52:44,065
- Hentikan, bung.
- 705
- 00:52:44,067 --> 00:52:45,833
- Kumohon hentikan.
- 706
- 00:52:45,835 --> 00:52:48,006
- Tidak, tidak, hentikan, hentikan.
- 707
- 00:52:49,839 --> 00:52:51,540
- Kumohon.
- 708
- 00:52:51,542 --> 00:52:53,408
- Ayolah, bung, hentikan.
- 709
- 00:52:53,410 --> 00:52:55,076
- Hentikan !
- 710
- 00:52:56,647 --> 00:52:59,180
- Aku punya keluarga, bung.
- Kumohon jangan. Tidak.
- 711
- 00:53:51,461 --> 00:54:04,435
- GRATIS Kaos Jersey, Main Parlay, Menang Kalah Tetap Untung
- akumenang.com
- 712
- 00:55:16,085 --> 00:55:18,022
- Apa - apaan ?
- 713
- 00:55:20,591 --> 00:55:23,027
- Turun dari mobilku !
- 714
- 00:55:25,863 --> 00:55:28,864
- Apa kau..,..
- Kemarilah ! Kemari..,..
- 715
- 00:55:28,866 --> 00:55:31,136
- Sialan, cepat kemari !
- 716
- 00:55:36,473 --> 00:55:38,940
- Kubilang, "Kemari"
- 717
- 00:55:38,942 --> 00:55:40,641
- Nak, aku bicara denganmu.
- 718
- 00:55:48,618 --> 00:55:50,754
- Apa maumu ?
- 719
- 00:55:59,129 --> 00:56:00,931
- Apa ?
- 720
- 00:56:07,770 --> 00:56:09,440
- Apa mau kami ?
- 721
- 00:56:11,509 --> 00:56:13,674
- Kami ingin..,..
- 722
- 00:56:13,676 --> 00:56:16,113
- Merebut waktu kami.
- 723
- 00:56:17,781 --> 00:56:21,149
- Kami menunggu hari ini..,..
- 724
- 00:56:21,151 --> 00:56:23,788
- Begitu lama.
- 725
- 00:56:26,056 --> 00:56:28,089
- Aku menyebutnya..,..
- 726
- 00:56:29,516 --> 00:56:31,863
- "Pelepasan Tautan"
- 727
- 00:58:54,004 --> 00:58:55,804
- Itu puteramu.
- 728
- 01:00:30,033 --> 01:00:32,167
- Bergerak ke kiri.
- 729
- 01:00:32,169 --> 01:00:34,372
- Selalu bergerak ke kiri.
- 730
- 01:02:06,495 --> 01:02:08,198
- Jason.
- 731
- 01:02:27,951 --> 01:02:30,317
- Jason.
- 732
- 01:02:32,955 --> 01:02:34,388
- Sayang.
- 733
- 01:02:34,390 --> 01:02:36,024
- Ayolah, ayolah.
- 734
- 01:02:38,661 --> 01:02:40,362
- Cepat pergi.
- 735
- 01:02:45,569 --> 01:02:47,301
- Kuncinya.
- 736
- 01:02:51,408 --> 01:02:54,241
- - Ibu ! Ibu !
- - Zora !
- 737
- 01:02:58,315 --> 01:02:59,580
- Sebelah sini, cepat !
- 738
- 01:02:59,582 --> 01:03:01,151
- Ayo, ayo !
- Cepat, cepat !
- 739
- 01:03:03,053 --> 01:03:04,652
- Hei !
- 740
- 01:03:13,964 --> 01:03:16,230
- Ayolah, Ayolah, Ayolah.
- 741
- 01:03:16,232 --> 01:03:19,000
- Ayolah, Ayolah, Ayolah.
- 742
- 01:03:20,703 --> 01:03:24,272
- Oh. Cepat, cepat, cepat, cepat !
- 743
- 01:03:50,568 --> 01:04:03,468
- BIG PROMO Motor, Laptop, HP dan Uang Tunai
- akumenang.com
- 744
- 01:04:09,085 --> 01:04:12,286
- - Josh ? Apa itu ?
- - Apa ?
- 745
- 01:04:12,288 --> 01:04:14,188
- Aku mendengar sesuatu di luar.
- 746
- 01:04:14,190 --> 01:04:17,058
- Baik.
- 747
- 01:04:17,060 --> 01:04:19,294
- Ada suara gemerisik.
- Seperti orang berjalan.
- 748
- 01:04:19,296 --> 01:04:21,562
- Ada orang berjalan berkeliling di luar rumah kita.
- 749
- 01:04:21,564 --> 01:04:23,565
- Mungkin itu tupai.
- Entahlah.
- 750
- 01:04:23,567 --> 01:04:25,303
- Bisakah kau bangun dan memeriksanya ?
- 751
- 01:04:26,636 --> 01:04:29,404
- Aku sibuk.
- Aku..,.. Aku sibuk.
- 752
- 01:04:29,406 --> 01:04:30,975
- Jadi..,..
- 753
- 01:04:33,243 --> 01:04:36,377
- Mungkin itu orang pizza.
- Mungkin anak - anak memesan pizza.
- 754
- 01:04:36,379 --> 01:04:38,779
- Bangun dan periksalah.
- Aku takut.
- 755
- 01:04:38,781 --> 01:04:40,614
- Oh, aku tak mau.
- Aku ingin tetap di bawah sini.
- 756
- 01:04:40,616 --> 01:04:42,317
- Aku ingin tetap di tempat nyamanku.
- 757
- 01:04:42,319 --> 01:04:44,051
- - Bangun dan periksalah.
- - Demi Yesus Kristus.
- 758
- 01:04:44,053 --> 01:04:46,020
- Hei, Ophelia, nyalakan lampu.
- 759
- 01:04:46,022 --> 01:04:48,223
- Menyalakan Lampu
- 760
- 01:04:48,225 --> 01:04:50,658
- Kurasa aku mendengar suara generator cadangan menyala.
- 761
- 01:04:50,660 --> 01:04:52,560
- Kau tahu apa soal generator cadangan ?
- 762
- 01:04:52,562 --> 01:04:54,596
- Bisa kau berhenti jadi orang brengsek ?
- 763
- 01:04:54,598 --> 01:04:56,698
- - Periksalah.
- - Baik, kuperiksa.
- 764
- 01:04:56,700 --> 01:04:58,500
- Akan kuambil teropongku.
- 765
- 01:04:58,502 --> 01:05:01,402
- Aku tak melihat apapun.
- Aku melihat bintang indah.
- 766
- 01:05:01,404 --> 01:05:03,071
- Kau sungguh memeriksanya ?
- 767
- 01:05:03,073 --> 01:05:05,205
- Ya, aku memeriksanya.
- 768
- 01:05:05,207 --> 01:05:07,275
- Oh, sial.
- Tidak, ya, aku..,..
- 769
- 01:05:07,277 --> 01:05:09,210
- - Ada sesuatu di luar sana.
- - Jangan macam - macam denganku, Josh.
- 770
- 01:05:09,212 --> 01:05:10,678
- Aku tak macam - macam denganmu.
- Aku serius.
- 771
- 01:05:10,680 --> 01:05:12,047
- Ada sesuatu di luar sana.
- Lihatlah.
- 772
- 01:05:12,049 --> 01:05:13,681
- Lihat di balik mobil.
- 773
- 01:05:13,683 --> 01:05:15,683
- - Di mana ? Aku tak melihatnya.
- - Ada di samping mobil.
- 774
- 01:05:15,685 --> 01:05:17,217
- - Lihatlah.
- - Aku tak bisa..,..
- 775
- 01:05:17,219 --> 01:05:18,719
- - Oh, sial.
- - Apa ?
- 776
- 01:05:18,721 --> 01:05:21,422
- Ya Tuhanku, itu O.J.
- 777
- 01:05:21,424 --> 01:05:24,658
- Itu O.J. Simpson.
- 778
- 01:05:24,660 --> 01:05:27,362
- Kenapa denganmu ini ?
- Seriuslah.
- 779
- 01:05:28,698 --> 01:05:30,130
- Ophelia, mainkan lagu Beach Boys.
- 780
- 01:05:30,132 --> 01:05:31,299
- Memutar "Good Vibrations"
- 781
- 01:05:31,301 --> 01:05:32,466
- - Oleh Beach Boys
- - Sungguh ? Mengapa tidak.
- 782
- 01:05:32,468 --> 01:05:34,368
- Ini malam terakhir kita di sini.
- 783
- 01:05:34,370 --> 01:05:36,203
- - Mari kita berpesta.
- - Ophelia, matikan.
- 784
- 01:05:36,205 --> 01:05:37,839
- Mematikan "Good Vibrations" Oleh Beach Boys
- 785
- 01:05:37,841 --> 01:05:39,741
- Bisakah kau tenang ?
- Tak ada siapapun di luar sana.
- 786
- 01:05:39,743 --> 01:05:41,743
- Naiklah ke atas.
- Kususul kau nanti.
- 787
- 01:05:41,745 --> 01:05:43,344
- Semuanya akan baik saja.
- 788
- 01:05:43,346 --> 01:05:45,312
- Apa yang terjadi ?
- 789
- 01:05:45,314 --> 01:05:46,848
- Tak ada.
- 790
- 01:05:46,850 --> 01:05:48,248
- - Tak ada.
- - Demi Yesus.
- 791
- 01:05:48,250 --> 01:05:49,583
- Generator cadangannya menyala.
- 792
- 01:05:49,585 --> 01:05:51,319
- Kami cari tahu penyebabnya.
- 793
- 01:05:51,321 --> 01:05:53,321
- - Kembalilah tidur.
- - Meski kami di dalam kamar..,..
- 794
- 01:05:53,323 --> 01:05:54,755
- Tak berarti kami tidur.
- 795
- 01:05:54,757 --> 01:05:56,591
- Baiklah. Terserah.
- Kembali ke kamarmu.
- 796
- 01:05:56,593 --> 01:05:58,192
- Kita harus keluar dari sini..,..
- 797
- 01:05:58,194 --> 01:05:59,594
- Jam 10 pagi tepat, jadi..,..
- 798
- 01:06:01,397 --> 01:06:03,397
- - Halo ?
- - Ya Tuhanku.
- 799
- 01:06:06,101 --> 01:06:07,502
- Josh !
- 800
- 01:07:23,245 --> 01:07:25,413
- Tolong hentikan.
- 801
- 01:07:25,415 --> 01:07:29,250
- Menghentikan "Good Vibrations" Oleh Beach Boys
- 802
- 01:07:32,321 --> 01:07:34,257
- Ophelia..,..
- 803
- 01:07:36,593 --> 01:07:38,725
- Ophelia, telepon Polisi.
- 804
- 01:07:38,727 --> 01:07:40,194
- Tentu
- 805
- 01:07:40,196 --> 01:07:42,797
- Memutar "Polisi Brengsek" Oleh N.W.A.
- 806
- 01:07:56,879 --> 01:08:00,380
- Josh, kami perlu bantuanmu !
- 807
- 01:08:07,256 --> 01:08:09,591
- Addy !
- 808
- 01:08:13,161 --> 01:08:14,828
- Addy !
- 809
- 01:08:15,663 --> 01:08:16,964
- Tidak !
- 810
- 01:08:16,966 --> 01:08:19,534
- Tidak ! Tidak ! Tidak !
- 811
- 01:08:21,438 --> 01:08:23,707
- Pergi, pergi, pergi, lari.
- 812
- 01:08:36,653 --> 01:08:38,619
- Kemarilah !
- 813
- 01:08:40,265 --> 01:08:41,491
- Ikuti aku !
- 814
- 01:08:42,626 --> 01:08:44,159
- Ya.
- 815
- 01:08:46,028 --> 01:08:48,396
- Cepat, Josh Nakal !
- 816
- 01:08:48,698 --> 01:08:50,832
- Cepat !
- 817
- 01:08:52,702 --> 01:08:54,835
- Hei !
- 818
- 01:09:30,907 --> 01:09:33,740
- Tidak ! Tidak ! Tidak !
- 819
- 01:12:47,604 --> 01:12:49,803
- Ayolah !
- 820
- 01:12:51,283 --> 01:12:52,542
- Sialan.
- 821
- 01:15:12,281 --> 01:15:14,981
- Tidak, tidak, tidak, kumohon.
- 822
- 01:15:14,983 --> 01:15:16,818
- Tidak ! Tidak ! Tidak !
- 823
- 01:15:17,420 --> 01:15:19,052
- Tidak ! Tidak ! Tidak !
- 824
- 01:15:19,054 --> 01:15:20,887
- Tidak ! Zora ! Tidak !
- 825
- 01:15:20,889 --> 01:15:23,089
- Kumohon, kumohon.
- 826
- 01:15:23,091 --> 01:15:25,825
- Tidak ! Tidak !
- 827
- 01:15:25,827 --> 01:15:27,762
- Tidak, kumohon, Tidak !
- 828
- 01:15:27,764 --> 01:15:31,065
- Tidak ! Tidak ! Tidak !
- 829
- 01:15:42,136 --> 01:15:55,036
- GRATIS Kaos Jersey, Main Parlay, Menang Kalah Tetap Untung
- akumenang.com
- 830
- 01:15:56,591 --> 01:15:58,359
- Pintunya tak terkunci.
- 831
- 01:15:58,361 --> 01:16:01,541
- Kapalnya rusak.
- 832
- 01:16:02,130 --> 01:16:04,130
- Aku muak naik kapal.
- 833
- 01:16:15,845 --> 01:16:18,411
- Aku tak percaya mereka mati.
- 834
- 01:16:20,382 --> 01:16:22,383
- Mengapa mereka melakukan ini ?
- 835
- 01:16:22,685 --> 01:16:24,418
- Maaf, tapi semua operator kami..,..
- 836
- 01:16:24,420 --> 01:16:26,152
- Sedang sibuk saat ini
- 837
- 01:16:26,154 --> 01:16:27,887
- Silahkan tunggu dan operator selanjutnya akan..,..
- 838
- 01:16:27,889 --> 01:16:29,490
- Ini semua gila.
- 839
- 01:16:29,492 --> 01:16:31,991
- Maaf, tapi semua operator kami..,..
- 840
- 01:16:31,993 --> 01:16:33,429
- Sedang sibuk saat ini
- Silahkan..,..
- 841
- 01:16:35,230 --> 01:16:38,199
- Mengapa Polisi harus menunggu sepanjang malam ?
- 842
- 01:16:38,201 --> 01:16:40,267
- Aku tak paham.
- 843
- 01:16:40,269 --> 01:16:42,770
- Terlalu banyak kembaran.
- 844
- 01:16:49,746 --> 01:16:52,045
- Berapa banyak mereka di luar sana ?
- 845
- 01:17:03,759 --> 01:17:04,959
- Tamannya akan ditutup..,..
- 846
- 01:17:04,961 --> 01:17:06,360
- Dan kami baru saja keluar..,..
- 847
- 01:17:06,362 --> 01:17:09,029
- Kami sedang berjalan ke mobil saat serangan terjadi
- 848
- 01:17:09,031 --> 01:17:10,196
- - Oh, sial.
- - Banyak orang menjerit dan..,..
- 849
- 01:17:10,198 --> 01:17:11,432
- - Jangan menyumpah.
- - Kukira itu..,..
- 850
- 01:17:11,434 --> 01:17:13,901
- Seseorang sedang berakting
- Lalu kami melihat warna merah
- 851
- 01:17:13,903 --> 01:17:16,035
- - Kau lihat warna merah ?
- - Ya, mereka memakai pakaian merah
- 852
- 01:17:16,037 --> 01:17:17,771
- Mereka terlihat aneh,
- Mereka membawa gunting..,..
- 853
- 01:17:17,773 --> 01:17:20,007
- Dan mereka berjalan mendekati kerumunan orang..,..
- 854
- 01:17:20,009 --> 01:17:21,508
- Dan menusuki mereka
- 855
- 01:17:21,510 --> 01:17:23,543
- Kau bilang mereka menusuki orang ?
- 856
- 01:17:23,545 --> 01:17:25,079
- Ya, itu sangat kacau..,..
- 857
- 01:17:25,081 --> 01:17:26,780
- Lalu kami..,.. Kami mulai lari..,..
- 858
- 01:17:26,782 --> 01:17:28,015
- Dari mana asalnya mereka ?
- 859
- 01:17:28,017 --> 01:17:29,549
- Apa ? Aku tak tahu
- 860
- 01:17:29,551 --> 01:17:31,918
- Ada yang bilang mereka datang dari selokan
- 861
- 01:17:31,920 --> 01:17:33,887
- Selokan ?
- Baik, berapa banyak..,..
- 862
- 01:17:33,889 --> 01:17:35,823
- Maaf, kurasa mereka datang
- 863
- 01:17:35,825 --> 01:17:37,690
- Bu ?
- 864
- 01:17:38,527 --> 01:17:40,063
- Bu ?
- 865
- 01:17:41,029 --> 01:17:45,065
- Baik, kami harap semuanya baik - baik saja di sana
- 866
- 01:17:45,067 --> 01:17:48,035
- Masih terlalu dini mengatakan apa yang sebenarnya terjadi..,..
- 867
- 01:17:48,037 --> 01:17:50,170
- Tapi sepertinya kita berada di tengah - tengah..,..
- 868
- 01:17:50,172 --> 01:17:52,173
- Serangan brutal dan mengerikan..,..
- 869
- 01:17:52,175 --> 01:17:54,941
- Oleh orang yang dijelaskan memakai baju merah..,..
- 870
- 01:17:54,943 --> 01:17:56,776
- Membawa gunting besar dan kecil
- Serta melakukan..,..
- 871
- 01:17:56,778 --> 01:17:59,213
- Yang bisa dijelaskan sebagai
- Membawa malapetaka ke kerumunan orang..,..
- 872
- 01:17:59,215 --> 01:18:02,048
- - Yang baru keluar di malam Jumat
- - Dan mereka seperti kita.
- 873
- 01:18:02,050 --> 01:18:04,051
- Mereka masih belum tahu itu.
- 874
- 01:18:04,053 --> 01:18:05,820
- Baik, Chris, akan kusela kau dulu
- 875
- 01:18:05,822 --> 01:18:08,325
- - Baik
- - Kami punya gambar terbaru masuk
- 876
- 01:18:08,326 --> 01:18:10,920
- Insiden Penusukan Dilaporkan Lagi
- 877
- 01:18:10,926 --> 01:18:13,459
- Di sini, kami melihat seorang pria..,..
- 878
- 01:18:13,461 --> 01:18:16,262
- Memakai baju merah yang..,..
- 879
- 01:18:16,264 --> 01:18:17,964
- Baik, ini..,..
- 880
- 01:18:17,966 --> 01:18:20,968
- Sepertinya ini sekelompok individu..,..
- 881
- 01:18:20,970 --> 01:18:25,306
- Sedang melakukan kegiatan demonstrasi atau protes..,..
- 882
- 01:18:25,308 --> 01:18:28,308
- Saat ini masih belum jelas bagaimana..,..
- 883
- 01:18:28,310 --> 01:18:29,477
- Mereka terhubung ke serangan itu
- 884
- 01:18:29,479 --> 01:18:31,344
- - Apa itu ?
- - Mereka membentuk semacam..,..
- 885
- 01:18:31,346 --> 01:18:33,012
- - Semacam rantai manusia
- - Itu mereka.
- 886
- 01:18:33,014 --> 01:18:34,848
- Apa yang mereka lakukan ?
- 887
- 01:18:34,850 --> 01:18:36,283
- Entahlah, tapi itu membutuhkan..,..
- 888
- 01:18:36,285 --> 01:18:38,455
- Banyak sekali koordinasi.
- 889
- 01:18:40,355 --> 01:18:42,289
- Jika ada anak kalian di sini..,..
- 890
- 01:18:42,291 --> 01:18:44,959
- Menonton kami saat ini,
- Kalian harus menjauhkan mereka
- 891
- 01:18:44,961 --> 01:18:47,328
- Kami tak yakin apa yang terjadi
- 892
- 01:18:50,478 --> 01:18:52,932
- - Kita harus pergi.
- - Apa ? Kau bercanda 'kan ?
- 893
- 01:18:52,934 --> 01:18:55,201
- Zora, Jason, bantu Ayah kalian.
- 894
- 01:18:55,203 --> 01:18:57,605
- Tunggu, Ibu meracau.
- Kemana kita mau pergi ?
- 895
- 01:18:57,607 --> 01:18:59,272
- - Ke Polisi 'kan ?
- - Tidak.
- 896
- 01:18:59,768 --> 01:19:02,977
- Kita harus pergi dan terus bergerak
- Kita lewat pesisir.
- 897
- 01:19:02,979 --> 01:19:05,111
- - Kita pergi ke Meksiko.
- - Meksiko ?
- 898
- 01:19:05,113 --> 01:19:07,080
- Baik. Whoa.
- 899
- 01:19:07,082 --> 01:19:08,883
- Whoa. Whoa !
- 900
- 01:19:09,185 --> 01:19:11,418
- Kita punya segala yang Kita butuhkan di sini.
- 901
- 01:19:11,420 --> 01:19:13,219
- Makanan, air, generator cadangan.
- 902
- 01:19:13,221 --> 01:19:15,588
- Kita aman di sini daripada berkeliaran di luar sana.
- 903
- 01:19:15,590 --> 01:19:17,459
- Katakan itu ke Josh dan Kitty.
- Mereka masih di sini.
- 904
- 01:19:20,929 --> 01:19:23,329
- - Kau menakuti anak - anak.
- - Terlambat.
- 905
- 01:19:23,331 --> 01:19:26,267
- Mereka berpikir seperti kita.
- Mereka tahu di mana kita.
- 906
- 01:19:26,269 --> 01:19:30,036
- Mereka tak berhenti sampai
- Mereka membunuh kita atau kita bunuh mereka.
- 907
- 01:19:30,038 --> 01:19:32,306
- Mari kita buat jebakan atau semacamnya.
- 908
- 01:19:32,308 --> 01:19:34,307
- Seperti jebakan di film "Home Alone"
- 909
- 01:19:34,309 --> 01:19:35,442
- Jika dia datang..,..
- 910
- 01:19:35,444 --> 01:19:37,511
- Katakan kau tak mengambil ide dari film "Home Alone"
- 911
- 01:19:37,513 --> 01:19:39,545
- - Kau tahu maksudku.
- - Gabe.
- 912
- 01:19:39,547 --> 01:19:41,382
- Mereka merencanakan ini.
- 913
- 01:19:41,384 --> 01:19:43,217
- Mereka lebih unggul.
- 914
- 01:19:43,219 --> 01:19:45,218
- Ini saatnya lari..,..
- 915
- 01:19:45,220 --> 01:19:48,524
- Bukannya melempar mainan tajam di lantai.
- 916
- 01:19:49,625 --> 01:19:51,124
- Apa itu "Mainan tajam" ?
- 917
- 01:19:51,126 --> 01:19:52,660
- Apa itu film "Home Alone" ?
- 918
- 01:19:52,662 --> 01:19:55,329
- Kita tak pergi kemanapun dan itu final.
- 919
- 01:19:55,331 --> 01:19:58,568
- Kau tak berhak membuat keputusan lagi !
- 920
- 01:20:04,639 --> 01:20:07,173
- Jadi..,..
- 921
- 01:20:07,175 --> 01:20:10,080
- Ini artinya kita dapat mobil mereka ?
- 922
- 01:20:13,049 --> 01:20:15,649
- Ayolah, ayolah, ayolah,
- Ayolah, ayolah, ayolah.
- 923
- 01:20:15,651 --> 01:20:17,418
- Siapa yang pegang kuncinya ?
- 924
- 01:21:45,674 --> 01:21:47,410
- Ayolah.
- 925
- 01:21:50,645 --> 01:21:52,413
- - Ayo.
- - Cepat masuk mobil.
- 926
- 01:21:52,415 --> 01:21:54,080
- Cepat masuk mobil.
- 927
- 01:21:55,451 --> 01:21:57,151
- - Aku yang mengemudi.
- - Tidak.
- 928
- 01:21:57,153 --> 01:21:58,718
- Sudah kularang dia.
- 929
- 01:21:58,720 --> 01:22:00,587
- Kaki Ayah terluka.
- Tangan Ibu diborgol.
- 930
- 01:22:00,589 --> 01:22:02,255
- Itu tak aman.
- Aku yang mengemudi.
- 931
- 01:22:02,257 --> 01:22:03,656
- Zora, tidak.
- 932
- 01:22:03,658 --> 01:22:05,558
- Aku yang paling banyak membunuh di keluarga ini.
- 933
- 01:22:05,560 --> 01:22:07,360
- Bukan kau yang paling banyak membunuh.
- 934
- 01:22:07,362 --> 01:22:08,628
- Aku membunuh kedua kembar itu.
- 935
- 01:22:08,630 --> 01:22:10,496
- Salah.
- Ibu yang membunuh satunya.
- 936
- 01:22:10,498 --> 01:22:12,199
- Aku membunuh Kitty.
- 937
- 01:22:12,201 --> 01:22:15,268
- Berarti satu, satu.
- Satu dan dua. Aku membunuh dua.
- 938
- 01:22:15,270 --> 01:22:17,303
- Ayah membunuh diri Ayah sendiri dan Josh, jadi..,..
- 939
- 01:22:17,305 --> 01:22:18,504
- Zo..,.. Itu tak jadi masalah.
- 940
- 01:22:18,506 --> 01:22:20,173
- Zora, pindah ke belakang.
- 941
- 01:22:20,175 --> 01:22:21,196
- - Lihat !
- - Tidak.
- 942
- 01:22:21,197 --> 01:22:23,346
- Oh, sial, tutup jendelanya.
- Tutup jendelanya.
- 943
- 01:22:38,327 --> 01:22:39,726
- Baik.
- 944
- 01:22:39,728 --> 01:22:41,829
- Kau harus..,..
- 945
- 01:22:41,831 --> 01:22:43,733
- Mundur.
- 946
- 01:22:45,568 --> 01:22:47,437
- - Pegangan !
- - Apa ?
- 947
- 01:22:50,505 --> 01:22:51,768
- Zora !
- 948
- 01:22:55,577 --> 01:22:57,511
- Di mana dia ? Apa aku menabraknya ?
- 949
- 01:23:08,756 --> 01:23:10,757
- Dia di sana, dia di sana !
- 950
- 01:23:10,759 --> 01:23:12,125
- Demi Yesus !
- 951
- 01:23:19,734 --> 01:23:21,203
- Baik.
- 952
- 01:23:36,785 --> 01:23:37,830
- Zora.
- 953
- 01:23:39,721 --> 01:23:41,048
- Berhati - hatilah.
- 954
- 01:23:43,525 --> 01:23:45,558
- Kau terlalu cepat !
- 955
- 01:23:51,332 --> 01:23:52,868
- Dia sudah mati 'kan ?
- 956
- 01:23:58,373 --> 01:24:00,240
- - Apa yang kau lakukan ?
- - Ibu.
- 957
- 01:24:00,242 --> 01:24:01,941
- Kemana kau pergi ?
- Tunggu..,.. Dan dia pergi.
- 958
- 01:24:01,943 --> 01:24:04,410
- Ibumu meninggalkan mobil.
- 959
- 01:26:39,635 --> 01:26:41,834
- Apa itu mobil kita ?
- 960
- 01:26:41,836 --> 01:26:44,003
- Itu anak yang mirip denganku.
- 961
- 01:26:46,375 --> 01:26:47,641
- Sial.
- 962
- 01:26:47,643 --> 01:26:49,279
- Whoa, whoa,
- Apa ? Apa ?
- 963
- 01:27:07,629 --> 01:27:10,533
- Tetap di mobil.
- Kunci jendelanya.
- 964
- 01:27:41,162 --> 01:27:43,195
- Apa yang Ibu lakukan ?
- 965
- 01:28:05,487 --> 01:28:07,056
- Itu jebakan.
- 966
- 01:28:08,991 --> 01:28:10,859
- Keluar !
- 967
- 01:28:31,612 --> 01:28:33,115
- Kumohon.
- 968
- 01:28:46,795 --> 01:28:48,264
- Tidak.
- 969
- 01:29:03,578 --> 01:29:04,947
- Tidak.
- 970
- 01:29:29,537 --> 01:29:32,040
- Jason. Jason !
- 971
- 01:29:33,541 --> 01:29:35,208
- Jason ?
- 972
- 01:29:35,210 --> 01:29:36,946
- Jason !
- 973
- 01:29:39,014 --> 01:29:40,813
- Jason !
- 974
- 01:29:40,815 --> 01:29:43,115
- Tidak ! Tidak !
- 975
- 01:29:43,117 --> 01:29:44,985
- - Addy !
- - Ibu !
- 976
- 01:30:50,302 --> 01:30:52,381
- Hutan Merlin
- Temukan Dirimu
- 977
- 01:33:43,581 --> 01:33:56,536
- Streaming And Download Movies
- akumenang.com
- 978
- 01:34:47,589 --> 01:34:48,988
- Di sini.
- 979
- 01:34:49,190 --> 01:34:50,589
- - Kita bisa sembunyi di sini.
- - Baik.
- 980
- 01:34:50,591 --> 01:34:53,092
- - Mungkin ada perban dan semacamnya.
- - Baik.
- 981
- 01:34:55,397 --> 01:34:57,163
- Ibu tahu yang harus dilakukan.
- 982
- 01:35:06,140 --> 01:35:07,710
- Lihat.
- 983
- 01:35:11,313 --> 01:35:13,015
- Itu barisannya.
- 984
- 01:35:16,617 --> 01:35:20,022
- Itu seperti pertunjukkan seni kacau.
- 985
- 01:35:47,948 --> 01:35:50,516
- Di mana dia ?
- 986
- 01:35:54,221 --> 01:35:58,227
- Itulah rasanya tumbuh besar bersama langit.
- 987
- 01:35:59,527 --> 01:36:03,896
- Merasakan mentari, angin, pepohonan.
- 988
- 01:36:03,898 --> 01:36:07,333
- Tapi kalian tak pernah bersyukur.
- 989
- 01:36:07,335 --> 01:36:10,203
- Kami manusia juga, kau tahu.
- 990
- 01:36:10,205 --> 01:36:13,239
- Mata, gigi..,..
- 991
- 01:36:13,241 --> 01:36:16,078
- Tangan, darah.
- 992
- 01:36:17,178 --> 01:36:19,945
- Sama persis seperti dirimu.
- 993
- 01:36:21,950 --> 01:36:24,049
- Namun..,..
- 994
- 01:36:24,051 --> 01:36:27,453
- Manusialah..,..
- 995
- 01:36:27,955 --> 01:36:29,655
- Yang membuat tempat ini.
- 996
- 01:36:29,857 --> 01:36:34,593
- Aku percaya mereka tahu cara membuat salinan tubuh..,..
- 997
- 01:36:34,795 --> 01:36:36,596
- Tapi tidak dengan jiwanya.
- 998
- 01:36:36,598 --> 01:36:40,499
- Jiwanya tetap satu,
- Dibagi dua.
- 999
- 01:36:40,501 --> 01:36:43,535
- Mereka menciptakan "Tautan"
- 1000
- 01:36:43,537 --> 01:36:47,167
- Supaya mereka bisa menggunakannya
- Untuk mengendalikan Manusia di atas.
- 1001
- 01:36:48,410 --> 01:36:49,979
- Seperti boneka.
- 1002
- 01:36:51,479 --> 01:36:55,870
- Tapi mereka gagal dan mereka meninggalkan "Tautan"
- 1003
- 01:36:56,417 --> 01:37:00,485
- Selama bergenerasi, "Tautan" terus hidup tanpa arah.
- 1004
- 01:37:02,189 --> 01:37:04,593
- Mereka semua menggila di bawah sini.
- 1005
- 01:37:08,529 --> 01:37:10,304
- Lalu..,..
- 1006
- 01:37:11,255 --> 01:37:12,665
- Ada kita.
- 1007
- 01:37:15,002 --> 01:37:16,602
- Berusahalah lebih keras lagi.
- 1008
- 01:37:16,604 --> 01:37:19,105
- Ya, kurasa aku melewatkan kesempatan jadi profesional.
- 1009
- 01:37:19,107 --> 01:37:20,609
- Kau ingat ?
- 1010
- 01:37:26,514 --> 01:37:30,183
- Kita terlahir istimewa.
- 1011
- 01:37:30,385 --> 01:37:33,652
- - Aku ingin nomer 11.
- - Ya ?
- 1012
- 01:38:18,733 --> 01:38:20,633
- Addy, kau mau mencobanya ?
- 1013
- 01:38:44,692 --> 01:38:49,328
- Tuhan menyatukan kita malam itu.
- 1014
- 01:39:02,135 --> 01:39:04,024
- Yeremia 11:11
- 1015
- 01:39:36,243 --> 01:39:40,114
- Aku tak pernah berhenti memikirkanmu.
- 1016
- 01:39:41,882 --> 01:39:44,851
- Bagaimana keadaan bisa berubah
- 1017
- 01:39:44,853 --> 01:39:48,487
- Bagaimana jika kau membawaku bersamamu
- 1018
- 01:39:51,826 --> 01:39:53,860
- Bertahun - tahun setelah kita bertemu..,..
- 1019
- 01:39:56,197 --> 01:39:58,233
- Keajaiban terjadi
- 1020
- 01:40:01,135 --> 01:40:03,602
- Itulah saat aku melihat Tuhan..,..
- 1021
- 01:40:03,604 --> 01:40:07,539
- Dan Tuhan menunjukkan jalanku
- 1022
- 01:40:07,541 --> 01:40:09,642
- Kau juga merasakannya
- 1023
- 01:40:12,380 --> 01:40:15,147
- Akhir dari dansa kita..,..
- 1024
- 01:40:15,149 --> 01:40:18,918
- "Tautan" lainnya melihat bahwa aku berbeda
- 1025
- 01:40:18,920 --> 01:40:22,522
- Bahwa aku bisa membebaskan mereka dari penderitaan
- 1026
- 01:40:22,724 --> 01:40:25,825
- Aku menemukan keyakinanku..,..
- 1027
- 01:40:25,827 --> 01:40:28,664
- Dan aku mulai bersiap.
- 1028
- 01:40:30,230 --> 01:40:33,432
- Perlu rencana bertahun - tahun
- 1029
- 01:40:39,307 --> 01:40:41,810
- Segalanya harus sempurna
- 1030
- 01:40:45,546 --> 01:40:48,313
- Aku tak harus membunuhmu
- 1031
- 01:40:48,315 --> 01:40:51,484
- Aku harus membuat pernyataan..,..
- 1032
- 01:40:51,486 --> 01:40:54,422
- Yang akan dilihat seluruh dunia
- 1033
- 01:40:57,858 --> 01:41:00,293
- Sekarang masa kami.
- 1034
- 01:41:00,295 --> 01:41:03,297
- Masa kami di atas sana.
- 1035
- 01:41:15,510 --> 01:41:17,743
- Dan kupikir..,..
- 1036
- 01:41:17,745 --> 01:41:19,881
- Jika bukan karena dirimu..,..
- 1037
- 01:41:22,550 --> 01:41:25,787
- Aku tak akan pernah berdansa sama sekali.
- 1038
- 01:46:38,765 --> 01:46:41,267
- Sayangku, sayangku.
- 1039
- 01:46:41,269 --> 01:46:43,569
- Ibu menemukanmu.
- 1040
- 01:46:47,274 --> 01:46:48,807
- Lihatlah.
- 1041
- 01:46:48,809 --> 01:46:50,245
- Lihatlah, lihatlah.
- 1042
- 01:46:59,287 --> 01:47:01,796
- Mereka sudah pergi sekarang.
- 1043
- 01:47:02,390 --> 01:47:03,923
- Paham ?
- 1044
- 01:47:04,125 --> 01:47:06,060
- Mereka tak bisa melukaimu.
- 1045
- 01:47:07,929 --> 01:47:09,998
- Kau paham ?
- 1046
- 01:47:15,102 --> 01:47:17,002
- Tidak.
- 1047
- 01:47:17,004 --> 01:47:19,707
- Segalanya akan seperti sebelumnya.
- 1048
- 01:47:25,278 --> 01:47:27,214
- Ya.
- 1049
- 01:48:36,082 --> 01:48:38,350
- Dia berbeda
- 1050
- 01:48:38,352 --> 01:48:40,686
- Paham ? Dia Tersesat
- Selama 15 menit, itu..,..
- 1051
- 01:48:40,688 --> 01:48:42,221
- Itu bisa jadi sangat menakutkan
- 1052
- 01:48:42,223 --> 01:48:44,123
- Tidak, kau tak tahu apa yang terjadi padanya
- 1053
- 01:48:44,125 --> 01:48:46,691
- - Apapun bisa terjadi padanya.
- - Baik, baik.
- 1054
- 01:48:46,693 --> 01:48:49,661
- Bagaimana..,..
- Bagaimana kami bisa membuatnya bicara ?
- 1055
- 01:48:49,663 --> 01:48:52,297
- Dorong dia untuk menggambar..,..
- 1056
- 01:48:52,299 --> 01:48:54,298
- Untuk menulis, menari..,..
- 1057
- 01:48:54,800 --> 01:48:57,783
- Apapun untuk membantunya menceritakan kisahnya
- 1058
- 01:48:58,672 --> 01:49:01,776
- Aku ingin puteri kecilku kembali.
- 1059
- 01:50:10,877 --> 01:50:12,878
- Paham ? Dia pergi
- 1060
- 01:50:12,880 --> 01:50:15,280
- - Dia..,..
- - Sudah kusuruh kau menjaganya.
- 1061
- 01:50:15,282 --> 01:50:17,382
- - Ya. Ya.
- - Lihatlah dirimu.
- 1062
- 01:50:17,384 --> 01:50:19,284
- - Bukan salahku dia pergi.
- - Lihatlah dirimu.
- 1063
- 01:50:19,286 --> 01:50:21,253
- Itu bukan salahku.
- Dia..,.. Lihatlah aku.
- 1064
- 01:50:21,255 --> 01:50:23,107
- Lihatlah dirimu.
- Lihatlah dirimu !
- 1065
- 01:52:05,414 --> 01:53:15,414
- BIG PROMO Motor, Laptop, HP dan Uang Tunai
- GRATIS Kaos Jersey, Main Parlay, Menang Kalah Tetap Untung
- Whatsapp: +855 979 006 255 Telegram: ubocash
- akumenang.com
- 1066
- 01:53:15,415 --> 01:56:00,000
- akumenang.com
- akumenang.com
- Iklan di www.IDFL.ME - WA 088 132 669 06 - Skypea & LINE peinakatsuki_idfl
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement