Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- akumenang.com
- 2
- 00:03:05,560 --> 00:03:10,224
- Harpoon Penelope's pansyes
- meninggalkan Penelope yang malang itu kebingungan.
- 3
- 00:03:11,024 --> 00:03:12,309
- Whoo
- 4
- 00:03:12,901 --> 00:03:14,641
- Mayor Mickey membuat ...
- 5
- 00:03:14,778 --> 00:03:16,939
- Malcolm besar Mickey membuatku senang.
- 6
- 00:03:45,434 --> 00:03:46,924
- Lima menit,
- Nona Grahame.
- 7
- 00:03:47,018 --> 00:03:48,258
- Terima kasih sayang.
- 8
- 00:04:17,048 --> 00:04:18,709
- Wanita dan pria,
- 9
- 00:04:18,800 --> 00:04:20,415
- pertunjukan malam ini
- The Glass Menagerie
- 10
- 00:04:20,510 --> 00:04:22,171
- akan dimulai dalam lima menit.
- 11
- 00:04:22,262 --> 00:04:25,095
- -Bisa tolong duduk di kursi Anda?
- 12
- 00:04:39,237 --> 00:04:40,647
- Nona Grahame?
- 13
- 00:05:27,369 --> 00:05:29,325
- Kamu mungkin
- di hotel mewah, Bella,
- 14
- 00:05:29,454 --> 00:05:31,160
- bintang tiga dan itu, mungkin lebih.
- 15
- 00:05:31,248 --> 00:05:34,365
- Aku tidak ingin tinggal
- di hotel mewah berdarah.
- 16
- 00:05:34,459 --> 00:05:35,995
- Oh, ayolah, Ma!
- Apa maksudmu?
- 17
- 00:05:36,127 --> 00:05:39,290
- Anda tidak ingin menunggu
- tangan dan kaki seperti Ratu Sheba?
- 18
- 00:05:39,422 --> 00:05:41,788
- Joseph, Ratu Sheba saya hari
- pergi ke bawah swanny
- 19
- 00:05:41,883 --> 00:05:43,669
- hari aku menikah dengan ayahmu yang berdarah.
- 20
- 00:05:43,802 --> 00:05:46,509
- Anda gumpalan besar lemak babi!
- Kamu lupa memberitahuku sampai sekarang?
- 21
- 00:05:46,638 --> 00:05:48,253
- Kami seharusnya libur pada hari Selasa.
- 22
- 00:05:48,390 --> 00:05:50,005
- Saya tidak akan pernah setuju jika saya tahu.
- 23
- 00:05:50,141 --> 00:05:51,256
- Sod ini.
- 24
- 00:05:52,394 --> 00:05:55,852
- - Ayo, gadis.
- -Apa yang sedang terjadi?
- 25
- 00:05:57,190 --> 00:05:58,225
- Ayolah.
- 26
- 00:05:59,359 --> 00:06:01,441
- Apa maksudmu
- selain kamu memakai maskara?
- 27
- 00:06:01,736 --> 00:06:05,399
- Eh?
- Aktor-aktor Poncey
- berpakaian seperti burung!
- 28
- 00:06:05,490 --> 00:06:07,572
- Pekerjaan yang aneh untuk seorang pria, itu,
- jika kamu bertanya padaku.
- 29
- 00:06:07,659 --> 00:06:09,695
- Yah, tidak ada yang bertanya padamu,
- Apakah mereka?
- 30
- 00:06:09,786 --> 00:06:10,821
- Bagaimanapun, saya tidak bermain burung.
- 31
- 00:06:10,912 --> 00:06:13,278
- Saya sedang bermain perawat
- dalam bermain Alan Bleasdale.
- 32
- 00:06:13,373 --> 00:06:16,115
- Diam, kamu knobhead.
- Yusuf, cukup!
- 33
- 00:06:19,838 --> 00:06:21,419
- Ma, kamu terdengar stres.
- 34
- 00:06:22,674 --> 00:06:24,414
- -Apa yang sedang terjadi?
- -Baik...
- 35
- 00:06:25,510 --> 00:06:29,002
- Saya baru saja mendapat informasi yang tepercaya,
- dengan melihat tiket berdarah,
- 36
- 00:06:29,139 --> 00:06:33,257
- bahwa ada persinggahan 24 jam di
- Manila saat kami terbang kembali dari Australia.
- 37
- 00:06:33,393 --> 00:06:35,725
- Apa yang salah dengan itu?
- Manila bagus, bukan?
- 38
- 00:06:35,854 --> 00:06:39,267
- -Ya, itu indah.
- -Tidak, Peter, itu tidak baik.
- 39
- 00:06:39,357 --> 00:06:42,394
- Saya akan mengucapkan selamat tinggal pada Anda
- saudara Billy mungkin untuk terakhir kalinya.
- 40
- 00:06:42,485 --> 00:06:44,646
- -Jangan mulai, Ma.
- - Jangan bodoh.
- 41
- 00:06:44,738 --> 00:06:47,855
- Tidak, tidak, kalian berdua jangan bodoh.
- Aku tidak akan
- akan kembali seperti itu lagi.
- 42
- 00:06:47,949 --> 00:06:50,315
- Dan Billy kami tidak akan datang
- kembali ke Liverpool.
- 43
- 00:06:51,578 --> 00:06:55,912
- Jadi, ya, mungkin yang terakhir kali
- Aku akan melihatnya sebelum aku meninggalkan dunia ini.
- 44
- 00:06:56,666 --> 00:06:58,372
- Waktu terakhir.
- 45
- 00:06:58,460 --> 00:07:01,372
- Dan saya akan memikirkannya,
- Saya tahu saya akan melakukannya,
- 46
- 00:07:01,463 --> 00:07:06,708
- dan saya tidak ingin memikirkannya
- pada persinggahan 24 jam berdarah di Manila.
- 47
- 00:07:08,637 --> 00:07:10,002
- Baiklah, teruskan saja.
- Dia sedang menunggu.
- 48
- 00:07:20,148 --> 00:07:21,513
- Ini Peter Turner.
- 49
- 00:07:23,902 --> 00:07:28,271
- OK, Lancaster Hotel.
- Kami akan ada di sana secepat yang kami bisa.
- 50
- 00:07:31,201 --> 00:07:33,032
- Saya bahkan tidak tahu
- dimana tempat yang berdarah itu.
- 51
- 00:07:34,996 --> 00:07:38,033
- Ma, kamu stres karena itu milikmu
- pertama kali di pesawat terbang dan itu.
- 52
- 00:07:39,042 --> 00:07:40,578
- Itu akan baik-baik saja.
- 53
- 00:07:40,669 --> 00:07:42,284
- Kemarilah, kemarilah.
- 54
- 00:07:42,379 --> 00:07:43,619
- Ya, benar.
- 55
- 00:07:43,713 --> 00:07:46,705
- -God, aku merindukan mereka.
- -Aku tahu kamu punya.
- 56
- 00:07:46,800 --> 00:07:48,711
- Saya tahu Anda memilikinya.
- Kita semua punya, Anda tahu.
- 57
- 00:07:49,761 --> 00:07:52,377
- A ||
- hati yang berdarah,
- banyak dari kamu.
- 58
- 00:07:52,472 --> 00:07:55,009
- Mereka tidak memberitahumu itu
- ketika kaki Anda diikat di sanggurdi.
- 59
- 00:07:56,559 --> 00:07:58,971
- Ini Teater Lancaster.
- 60
- 00:07:59,062 --> 00:08:01,474
- Direktur -Beberapa di telepon untuk Anda.
- - Kamu apa?
- 61
- 00:08:01,564 --> 00:08:04,522
- Mengatakan sesuatu tentang Gloria Anda.
- Dia sakit atau apalah.
- 62
- 00:08:17,831 --> 00:08:19,492
- Kenapa kamu tidak memberitahuku
- kamu berada di Inggris?
- 63
- 00:08:19,582 --> 00:08:20,617
- Tolong jangan marah.
- 64
- 00:08:20,709 --> 00:08:23,576
- Anda sudah berada 60 mil jauhnya
- dan kamu tidak dapat mengangkat telepon?
- 65
- 00:08:30,510 --> 00:08:31,716
- Dan sekarang aku dengar kamu sakit.
- 66
- 00:08:31,803 --> 00:08:35,341
- Saya hanya punya gas, itu saja.
- Itu hanya gas.
- 67
- 00:08:35,765 --> 00:08:38,598
- Bukan itu yang mereka katakan di telepon.
- Apakah kamu pernah ke rumah sakit?
- 68
- 00:08:38,685 --> 00:08:40,846
- Ya, dan saya pergi.
- 69
- 00:08:40,937 --> 00:08:44,270
- - Para dokter di sana membuatku seperti ini.
- -Jika kamu masih tidak merasa benar,
- 70
- 00:08:44,357 --> 00:08:47,144
- tidakkah kamu pikir kamu harus kembali
- jadi seseorang bisa melihatmu?
- 71
- 00:08:47,235 --> 00:08:49,100
- Saya tidak ingin kembali.
- 72
- 00:08:50,739 --> 00:08:53,572
- Saya hanya ingin melihat ibumu.
- 73
- 00:09:00,749 --> 00:09:02,740
- Gloria, ini Peter.
- 74
- 00:09:04,294 --> 00:09:05,625
- Itu terbuka.
- 75
- 00:09:14,429 --> 00:09:17,171
- Oh, bisakah kau mematikan itu, tolong?
- 76
- 00:09:21,269 --> 00:09:23,385
- Bisakah Anda membawa saya ke rumah Anda, Peter?
- 77
- 00:09:24,481 --> 00:09:26,221
- Bella bisa menjagaku.
- 78
- 00:09:28,985 --> 00:09:31,852
- Bisakah Anda membawa saya ke Liverpool?
- Saya bisa menjadi lebih baik di sana.
- 79
- 00:09:36,910 --> 00:09:39,151
- Maksud saya, apakah Anda benar-benar berpikir
- itu ide yang bagus?
- 80
- 00:09:42,332 --> 00:09:43,742
- Maksudku, aku dan kamu?
- 81
- 00:10:03,686 --> 00:10:05,096
- Pikir dengan kepalamu.
- 82
- 00:10:06,439 --> 00:10:07,554
- Sana.
- 83
- 00:10:08,775 --> 00:10:10,231
- -BAIK?
- -Ya.
- 84
- 00:10:19,536 --> 00:10:20,571
- Bella!
- 85
- 00:10:20,703 --> 00:10:23,570
- -G | oria, sayang.
- -Oh ...
- 86
- 00:10:23,665 --> 00:10:25,951
- -Apa kabar?
- -Oh, saya baik-baik saja.
- 87
- 00:10:26,292 --> 00:10:27,577
- Atau saya akan.
- 88
- 00:10:27,669 --> 00:10:29,876
- Saya mengatakan dia bisa tinggal bersama kami, Ma,
- sampai dia merasa lebih baik.
- 89
- 00:10:29,963 --> 00:10:33,501
- -Ya, tentu saja dia bisa.
- -Oh, ini tidak akan lama.
- 90
- 00:10:33,591 --> 00:10:36,128
- Yah, kamu bisa tinggal
- selama yang kamu inginkan, cintaku.
- 91
- 00:10:36,219 --> 00:10:37,800
- Aku sangat merindukanmu.
- 92
- 00:10:37,887 --> 00:10:39,548
- -Pop.
- - Senang melihatmu, sayang.
- 93
- 00:10:39,639 --> 00:10:40,845
- Oh
- 94
- 00:10:41,307 --> 00:10:42,843
- Benar, kami akan menangkapmu
- pergi tidur, lalu?
- 95
- 00:10:42,934 --> 00:10:45,892
- Anda seharusnya memberi saya peringatan.
- Saya akan menaruh selimut listrik.
- 96
- 00:10:45,979 --> 00:10:49,267
- -Maafkan saya.
- Baiklah, Da?
- -Ini membeku di sana.
- 97
- 00:10:56,447 --> 00:10:57,937
- Apakah Anda ingin PJ Anda?
- 98
- 00:10:58,074 --> 00:10:59,359
- -Ya.
- -Ya.
- 99
- 00:11:11,087 --> 00:11:13,328
- -Ini dia.
- -Terima kasih.
- 100
- 00:11:15,466 --> 00:11:18,879
- -Kamu menyimpannya.
- -Oh tentu.
- 101
- 00:11:19,929 --> 00:11:21,260
- Cantiknya.
- 102
- 00:11:29,355 --> 00:11:31,812
- Saya akan menelepon keluarga Anda,
- biarkan mereka tahu kamu di sini.
- 103
- 00:11:31,900 --> 00:11:33,731
- Oh, tidak, tidak.
- 104
- 00:11:34,694 --> 00:11:39,734
- Tolong jangan.
- Mereka hanya akan bergosip dan khawatir dan ...
- 105
- 00:11:39,824 --> 00:11:42,406
- Dan aku akan baik-baik saja,
- 106
- 00:11:42,493 --> 00:11:45,576
- serius, jadi tolong
- jangan mengganggu siapa pun.
- 107
- 00:11:45,663 --> 00:11:47,449
- -Apakah kamu yakin?
- -Ya.
- 108
- 00:11:52,587 --> 00:11:54,828
- Apakah kamu ingat
- ketika kita membeli ini di Bond Street?
- 109
- 00:11:54,964 --> 00:11:57,046
- Ya, mereka sandal merah delima saya.
- 110
- 00:11:58,009 --> 00:12:00,091
- Primrose Hill.
- 111
- 00:12:00,220 --> 00:12:01,380
- Kami bersenang-senang, kan?
- 112
- 00:12:03,473 --> 00:12:04,929
- Ya, kami melakukannya.
- 113
- 00:12:10,188 --> 00:12:11,553
- Kamu baik-baik saja?
- 114
- 00:12:11,648 --> 00:12:15,391
- Aku tidak bisa ... Ini hanya gasnya.
- SAYA...
- 115
- 00:12:15,485 --> 00:12:17,441
- Oh, aku tidak bisa ...
- 116
- 00:12:17,528 --> 00:12:20,361
- Maukah Anda bersendawa, Peter, tolong?
- 117
- 00:12:40,134 --> 00:12:42,420
- - Bisakah saya minta susu, tolong?
- -Ya.
- 118
- 00:12:42,512 --> 00:12:44,252
- Anda tahu saya suka susu.
- 119
- 00:12:44,389 --> 00:12:45,754
- Aku akan mengambilkanmu susu.
- 120
- 00:13:12,333 --> 00:13:14,039
- Fluffy, floppy BUDDY-
- 121
- 00:13:14,127 --> 00:13:15,617
- Anak anjing berbulu halus dan floppy.
- 122
- 00:13:33,187 --> 00:13:36,554
- -Di Sini, itu penyewa baru saya.
- 123
- 00:13:37,442 --> 00:13:39,854
- Ah.
- Anak anjing berbulu halus dan floppy.
- 124
- 00:13:39,944 --> 00:13:41,434
- Anak anjing berbulu halus dan floppy.
- 125
- 00:13:41,529 --> 00:13:43,895
- Lihat wanita itu.
- 126
- 00:13:43,990 --> 00:13:46,527
- Ah, itu seperti My Fair Bleedin 'Lady.
- 127
- 00:13:46,617 --> 00:13:51,111
- -Siapa dia?
- -Dia Aktris, yang terkenal juga,
- 128
- 00:13:51,205 --> 00:13:52,285
- atau itu.
- 129
- 00:13:52,498 --> 00:13:55,740
- -Siapa Namanya?
- -Gloria Grahame.
- 130
- 00:13:55,835 --> 00:13:58,577
- -Selalu memainkan tart.
- - Tidak pernah mendengar tentang dia.
- 131
- 00:13:59,047 --> 00:14:01,129
- Nama besar
- dalam film hitam dan putih.
- 132
- 00:14:01,215 --> 00:14:04,582
- -Tidak melakukan dengan baik dalam warna, jelas.
- - Apa yang membuatmu mengatakan itu?
- 133
- 00:14:04,677 --> 00:14:07,464
- Yah, dia tidak murahan
- tentang Sunset Boulevard sekarang,
- 134
- 00:14:07,555 --> 00:14:08,761
- apakah dia, Peter, sayang?
- 135
- 00:14:08,848 --> 00:14:14,059
- Tidak. Dia menyewa kamar di rumahku
- dan berbicara banyak omong kosong.
- 136
- 00:14:16,898 --> 00:14:20,766
- Sally melihat Sylvester.
- 137
- 00:14:29,577 --> 00:14:31,067
- J 'Aku sudah gelisah
- 138
- 00:14:31,162 --> 00:14:32,823
- J 'Berakhir dalam penampilan kotor
- 139
- 00:14:32,914 --> 00:14:36,247
- J 'Mendengarkan musak,
- memikirkan ini dan itu
- 140
- 00:14:36,334 --> 00:14:37,949
- J "Dia akan mengatakan itu itu
- 141
- 00:14:38,044 --> 00:14:39,625
- J "/ tidak ingin obrolan.
- 142
- 00:14:39,712 --> 00:14:43,125
- Saya Turunkan sedikit
- atau mengubahnya datar
- 143
- 00:14:43,216 --> 00:14:46,504
- J'Pompa ke atas
- ketika Anda tidak benar-benar membutuhkannya
- 144
- 00:14:46,594 --> 00:14:50,086
- J, Pacu sampai Anda bisa merasakannya saya
- 145
- 00:14:59,524 --> 00:15:01,640
- Nyonya Weston di sana.
- 146
- 00:15:03,778 --> 00:15:04,813
- Kotoran.
- 147
- 00:15:04,987 --> 00:15:08,070
- Hei, kamu pria sebelah, kan?
- 148
- 00:15:10,201 --> 00:15:11,691
- Yang membuatmu menjadi gadis sebelah.
- 149
- 00:15:15,456 --> 00:15:18,619
- Hei, kamu sudah menonton filmnya
- Saturday Night Fever?
- 150
- 00:15:20,670 --> 00:15:22,410
- Er, ya, saya sudah melihatnya.
- 151
- 00:15:22,547 --> 00:15:24,378
- Sebenarnya, saya melihatnya tiga kali.
- 152
- 00:15:24,924 --> 00:15:27,165
- Oh, jadi kamu suka menari disko?
- 153
- 00:15:27,301 --> 00:15:28,916
- Oh, Tuhan, um ...
- 154
- 00:15:30,346 --> 00:15:31,961
- Yah, aku suka tarian mabuk.
- 155
- 00:15:32,098 --> 00:15:36,842
- Oh, jadi jika saya membuatkan Anda minum, akankah Anda
- datang ke kamarku dan bergegas bersamaku?
- 156
- 00:15:36,978 --> 00:15:38,889
- Saya butuh mitra untuk kelas dansa saya.
- 157
- 00:15:40,857 --> 00:15:43,769
- Maksud saya, jika Anda memperbaiki saya minum,
- Saya akan masuk dan membersihkan kamar mandi Anda.
- 158
- 00:15:46,070 --> 00:15:47,105
- Hah!
- 159
- 00:16:35,953 --> 00:16:40,663
- Saya Jika Anda berpikir Anda
- terlalu keren untuk boogie-woogie
- 160
- 00:16:43,794 --> 00:16:48,458
- J Boy Boy, oh, boy, sudahkah saya mendapat kabar untuk Anda
- 161
- 00:16:51,469 --> 00:16:56,213
- J 'Semua orang di sini malam ini harus boogie
- 162
- 00:16:56,349 --> 00:16:58,089
- J 'Semua orang boogie
- 163
- 00:16:58,226 --> 00:17:03,437
- Saya Biarkan saya memberitahu Anda,
- Anda tidak terkecuali pada aturan
- 164
- 00:17:06,025 --> 00:17:09,392
- Saya Naik di lantai
- 165
- 00:17:09,487 --> 00:17:14,902
- J 'Karena kita akan boogie, oogie, oogie
- sampai Anda tidak bisa membujuk lagi
- 166
- 00:17:14,992 --> 00:17:17,278
- J 'Tidak bisa boogie
- 167
- 00:17:17,370 --> 00:17:20,032
- J 'Tidak bisa membujuk lagi
- 168
- 00:17:20,122 --> 00:17:21,407
- J âKamu tidak bisa membujuk lagi
- 169
- 00:17:22,250 --> 00:17:24,832
- -Ooh!
- -J âTidak bisa boogie
- 170
- 00:17:26,504 --> 00:17:28,244
- Wow!
- 171
- 00:17:28,339 --> 00:17:32,548
- -Kita ada beberapa gerakan di sini.
- -Mereka salah pilih yang Travolta cintai.
- 172
- 00:17:32,760 --> 00:17:34,216
- Apakah Anda adil
- lihat rambutnya?
- 173
- 00:17:34,303 --> 00:17:36,009
- Saya bekerja lama di rambut saya
- dan kemudian dia memukulnya.
- 174
- 00:17:36,097 --> 00:17:37,803
- Dia memukul rambutku!
- 175
- 00:17:37,890 --> 00:17:39,471
- -Itu dia.
- - Tidak, aku punya pantat yang lebih baik.
- 176
- 00:17:39,559 --> 00:17:40,594
- Hoo!
- 177
- 00:17:40,685 --> 00:17:42,471
- Ya, saya perhatikan.
- 178
- 00:17:44,230 --> 00:17:45,970
- Jadi, kamu juga aktor, kan?
- 179
- 00:17:47,858 --> 00:17:49,098
- Eh, yah ...
- 180
- 00:17:50,194 --> 00:17:52,435
- -Aku pura-pura.
- -Apa yang sedang kamu kerjakan?
- 181
- 00:17:52,572 --> 00:17:56,064
- Eh, seperti biasa.
- Meja, kursi, brewok.
- 182
- 00:17:56,200 --> 00:17:58,031
- Hah?
- 183
- 00:17:58,119 --> 00:18:00,986
- Saya bekerja di toko furnitur bekas
- sekarang juga.
- 184
- 00:18:01,080 --> 00:18:03,071
- Aku di antara pekerjaan akting, aku takut.
- 185
- 00:18:03,165 --> 00:18:05,622
- Oh, jangan takut, sayang.
- Terjadi pada kita semua.
- 186
- 00:18:07,878 --> 00:18:10,665
- Hei, biarkan aku memberimu minuman lain.
- 187
- 00:18:12,466 --> 00:18:14,957
- Oh, sial.
- Kotoran.
- Tidak tidak Tidak.
- Aku tidak bisa.
- Fuck.
- 188
- 00:18:15,094 --> 00:18:17,676
- Maaf.
- Saya harus bertemu seorang teman
- di teater malam ini.
- 189
- 00:18:17,763 --> 00:18:19,924
- Oh
- Seorang teman, ya?
- 190
- 00:18:20,016 --> 00:18:22,428
- Dia teman atau temannya?
- 191
- 00:18:23,144 --> 00:18:25,305
- -Itu teman dia, ya.
- -Uh huh?
- 192
- 00:18:25,396 --> 00:18:28,888
- -Apa yang akan kamu lihat?
- -Krapp's Last Tape oleh Beckett.
- 193
- 00:18:28,983 --> 00:18:31,645
- -Harap lebih baik daripada kedengarannya.
- -Itu adalah permainan satu orang.
- 194
- 00:18:31,736 --> 00:18:34,273
- -Oh, aku suka hal-hal itu.
- -Mengapa?
- 195
- 00:18:34,363 --> 00:18:35,978
- Anda bisa mengatakan semua baris.
- 196
- 00:18:38,409 --> 00:18:42,402
- OK, baik, mampir kapan saja.
- 197
- 00:18:42,496 --> 00:18:44,361
- Kita bisa membicarakannya
- Kerajinan.
- 198
- 00:18:44,457 --> 00:18:45,913
- Ganti catatan dan lainnya.
- 199
- 00:18:46,000 --> 00:18:47,615
- Dan mungkin kita bisa, er ...
- 200
- 00:18:48,919 --> 00:18:51,706
- -Lebih banyak disko?
- -Tentu, kamu bertaruh.
- 201
- 00:18:51,797 --> 00:18:53,037
- -Ya?
- -Ya.
- 202
- 00:18:54,508 --> 00:18:55,748
- Itu, er ...
- 203
- 00:18:55,843 --> 00:18:57,834
- Itu sangat indah
- untuk bertemu denganmu, Gloria.
- 204
- 00:18:59,347 --> 00:19:01,053
- Dan kamu, Peter.
- 205
- 00:19:05,019 --> 00:19:06,429
- Sampai jumpa.
- 206
- 00:19:09,607 --> 00:19:12,474
- Apakah ini seperti kencan atau lebih ...
- 207
- 00:19:12,610 --> 00:19:14,521
- Yah, saya pikir Anda bisa
- lakukan dengan istirahat dari latihan.
- 208
- 00:19:14,612 --> 00:19:16,398
- Oh, astaga, kamu baik sekali.
- 209
- 00:19:16,572 --> 00:19:20,064
- Anda mengirim saya cadangan dengan
- semua itu "laa, poo, bah, mah" shite.
- 210
- 00:19:20,201 --> 00:19:23,193
- Oh, jujur!
- Saya suka itu di kawan.
- 211
- 00:19:57,947 --> 00:20:00,063
- -Apa kau baik-baik saja?
- - Aku baik-baik saja, ya.
- 212
- 00:20:03,244 --> 00:20:07,078
- Wow, darah dan nyali di mana-mana.
- Bukankah itu sesuatu?
- 213
- 00:20:09,834 --> 00:20:12,826
- Itu sangat mengerikan.
- Saya bisa menggunakan minuman setelah itu.
- 214
- 00:20:12,920 --> 00:20:14,410
- Er, pint pahit untuk saya, tolong.
- 215
- 00:20:14,505 --> 00:20:16,587
- -dan Anda akan mengalami?
- -I '| Aku punya yang sama.
- 216
- 00:20:16,674 --> 00:20:18,960
- -Dua pint, tolong, sobat.
- - Aku akan bersamamu.
- 217
- 00:20:19,051 --> 00:20:21,292
- Ya, itu ketika alien kecil muncul
- 218
- 00:20:21,387 --> 00:20:23,127
- dari antara kakimu
- hal-hal menjadi rumit.
- 219
- 00:20:23,264 --> 00:20:26,176
- Oh ya?
- Berapa kali
- Apakah itu terjadi pada Anda, lalu?
- 220
- 00:20:26,308 --> 00:20:28,549
- Oh, uh, hanya empat.
- 221
- 00:20:31,230 --> 00:20:32,265
- Empat?
- 222
- 00:20:32,982 --> 00:20:34,188
- Ya.
- 223
- 00:20:35,401 --> 00:20:37,141
- Apa, kamu tidak berpikir
- Saya punya anak?
- 224
- 00:20:37,236 --> 00:20:39,192
- Tidak, saya hanya tidak mengharapkan Anda
- memiliki empat.
- 225
- 00:20:39,321 --> 00:20:42,438
- Kamu tahu.
- Itu seperti, er, yah ...
- 226
- 00:20:42,575 --> 00:20:44,031
- Satu lebih dari tiga.
- 227
- 00:20:45,494 --> 00:20:48,236
- -Ya.
- 228
- 00:20:48,372 --> 00:20:51,239
- -Jadi, dimana mereka sekarang?
- -Oh, saya menjaga mereka tetap aman.
- 229
- 00:20:51,375 --> 00:20:53,161
- Dengan keempat mantan suamiku.
- 230
- 00:20:54,837 --> 00:20:58,455
- Saya akan pergi bedak hidung saya.
- 231
- 00:20:59,884 --> 00:21:01,169
- Oh ya.
- Aku, er ...
- 232
- 00:21:02,136 --> 00:21:03,171
- Bagaimana kabar
- 233
- 00:21:04,305 --> 00:21:05,340
- Bagaimana kabar
- 234
- 00:21:06,724 --> 00:21:09,056
- Itu, uh, 90 pence, kawan.
- 235
- 00:21:12,021 --> 00:21:16,435
- Um, dengarkan, jangan bermaksud untuk membongkar,
- tapi, um, itu bukan Gloria, um ...
- 236
- 00:21:16,567 --> 00:21:17,852
- Oh, siapa-dia â wajahnya.
- 237
- 00:21:17,943 --> 00:21:18,978
- ... Grahame, kan?
- 238
- 00:21:19,153 --> 00:21:20,734
- Dia bilang dia, ya.
- 239
- 00:21:22,239 --> 00:21:23,979
- Saya mengenali cemberut itu.
- 240
- 00:21:24,074 --> 00:21:26,486
- Dia berada di banyak hal, di tahun 50-an.
- 241
- 00:21:29,789 --> 00:21:32,030
- - Bintang film yang sebenarnya.
- -Begitu juga, ya.
- 242
- 00:21:32,124 --> 00:21:33,534
- -Ya, ya.
- -Terima kasih.
- 243
- 00:21:33,626 --> 00:21:35,412
- Memenangkan Oscar, juga, jika ingatanku berfungsi.
- 244
- 00:21:51,811 --> 00:21:54,177
- Apa?
- 245
- 00:21:55,147 --> 00:21:57,638
- Apa apa?
- 246
- 00:21:57,733 --> 00:21:59,269
- Kamu, itulah apa.
- 247
- 00:21:59,360 --> 00:22:01,817
- -Anda pergi semua tenang pada saya.
- -Oh.
- 248
- 00:22:01,904 --> 00:22:02,939
- Tidak.
- 249
- 00:22:04,073 --> 00:22:06,564
- Saya hanya yang kuat,
- tipe diam, itu saja.
- 250
- 00:22:06,700 --> 00:22:08,065
- -Oh ya?
- -Ya.
- Ya.
- 251
- 00:22:08,202 --> 00:22:09,817
- Anda harus berpikir, Anda tahu,
- 252
- 00:22:11,038 --> 00:22:13,279
- Robert Redford.
- 253
- 00:22:13,374 --> 00:22:17,037
- Kamu tahu?
- Sundance Kid,
- itulah yang seharusnya Anda pikirkan.
- 254
- 00:22:17,127 --> 00:22:19,038
- -OK, aku sedang berpikir.
- -Ya?
- 255
- 00:22:20,923 --> 00:22:23,130
- Ya, saya menyukainya.
- Saya suka pikiran itu.
- 256
- 00:22:32,768 --> 00:22:35,555
- -Apa yang kamu mainkan?
- -Hujan.
- 257
- 00:22:35,688 --> 00:22:37,053
- Tentang apa ini?
- 258
- 00:22:37,189 --> 00:22:41,808
- Oh, Anda tahu, seks, dosa, keselamatan.
- 259
- 00:22:41,902 --> 00:22:45,065
- Ya, hanya sehari lagi
- di kantor Gloria Grahame, sayang.
- 260
- 00:22:46,323 --> 00:22:49,360
- -Menyukai sedikit kebiasaan, ini.
- 261
- 00:22:49,451 --> 00:22:54,070
- Ya, saya kira itu.
- Saya suka kebiasaan, terutama yang buruk.
- 262
- 00:23:00,880 --> 00:23:03,292
- Hei, aku punya pertanyaan untukmu.
- 263
- 00:23:05,217 --> 00:23:07,708
- Bagaimana Anda bergabung
- Perusahaan Royal Shakespeare?
- 264
- 00:23:08,929 --> 00:23:10,044
- Er ...
- 265
- 00:23:11,056 --> 00:23:15,265
- Yah, aku yakin kamu tidak hanya mengisi
- suatu bentuk, Anda tahu.
- Saya pikir Anda, er ...
- 266
- 00:23:15,394 --> 00:23:19,262
- -Saya pikir Anda diundang untuk mendaftar.
- -Dan bagaimana Anda diundang?
- 267
- 00:23:19,398 --> 00:23:20,604
- Um ...
- 268
- 00:23:20,733 --> 00:23:22,519
- Aku tidak tahu.
- 269
- 00:23:22,651 --> 00:23:25,142
- -Tidak?
- -Saya pikir itu melalui agen Anda.
- 270
- 00:23:26,906 --> 00:23:28,737
- Saya akan memeriksakan agen saya.
- 271
- 00:23:31,577 --> 00:23:33,408
- Kenapa kamu ... Kenapa kamu bertanya?
- 272
- 00:23:34,163 --> 00:23:38,998
- Karena saya benar-benar ingin bermain
- Juliet untuk RSC.
- 273
- 00:23:39,126 --> 00:23:40,832
- -Oh ya?
- -Ya.
- 274
- 00:23:42,463 --> 00:23:44,249
- -Ju | iet?
- -Ya.
- 275
- 00:23:47,176 --> 00:23:49,462
- Maksudmu perawat, bukan?
- 276
- 00:23:51,138 --> 00:23:55,097
- Tidak, saya ... Apakah kamu pikir saya ...
- Saya terlalu tua untuk bermain Juliet?
- 277
- 00:23:56,810 --> 00:23:57,845
- Baik...
- 278
- 00:24:01,941 --> 00:24:04,978
- Tunggu, kamu hanya berpikir aku seorang wanita tua?
- 279
- 00:24:11,617 --> 00:24:14,529
- Aku terlalu tua untukmu,
- itu yang kamu katakan.
- 280
- 00:24:15,996 --> 00:24:18,783
- Tidak. Tidak, maafkan saya, um,
- Aku seharusnya tidak ...
- 281
- 00:24:18,958 --> 00:24:21,119
- Tidak tidak.
- Tidak, ya ...
- 282
- 00:24:23,045 --> 00:24:24,535
- Aku akan memberitahumu sesuatu.
- 283
- 00:24:25,589 --> 00:24:26,704
- Anda salah.
- 284
- 00:24:47,653 --> 00:24:48,688
- BAIK?
- 285
- 00:24:48,821 --> 00:24:52,279
- Dan lam akan pergi
- ke teater sekarang
- 286
- 00:24:53,826 --> 00:24:55,987
- dan saya akan melihat salah satu acara mereka
- 287
- 00:24:56,078 --> 00:24:58,069
- dan saya akan memeriksanya
- sebuah kompetisi.
- 288
- 00:24:58,330 --> 00:24:59,490
- Ya.
- Terima kasih
- 289
- 00:25:01,041 --> 00:25:02,622
- Terima kasih banyak.
- 290
- 00:25:02,710 --> 00:25:04,496
- -Maafkan saya.
- -Kamu tahu apa?
- 291
- 00:25:04,586 --> 00:25:08,204
- Setidaknya saya punya kesempatan
- dari bergabung dengan RS sialan C
- 292
- 00:25:08,298 --> 00:25:11,005
- karena setidaknya saya seorang aktor yang bekerja.
- 293
- 00:25:11,218 --> 00:25:12,253
- Maafkan saya.
- Aku benar-benar ...
- 294
- 00:25:12,344 --> 00:25:13,709
- - Aku tidak bermaksud ...
- -Pindah!
- 295
- 00:25:13,804 --> 00:25:15,544
- -Tidak.
- Tidak apa-apa.
- Bergerak!
- - | 'm bahkan tidak yakin
- 296
- 00:25:15,639 --> 00:25:17,925
- -jika RSC bahkan memiliki pertunjukan malam ini.
- -Mereka memiliki pertunjukan.
- 297
- 00:25:18,017 --> 00:25:19,723
- Itu di Teater Aldwych.
- 298
- 00:25:19,810 --> 00:25:21,766
- Ini Pedagang Venesia dan itu ...
- 299
- 00:25:35,701 --> 00:25:37,783
- Apa
- Apa
- 300
- 00:25:42,332 --> 00:25:43,367
- Apa
- 301
- 00:25:49,381 --> 00:25:50,962
- Terima kasih.
- Terima kasih banyak.
- 302
- 00:25:51,050 --> 00:25:52,415
- Terima kasih sudah kembali, Gloria.
- 303
- 00:25:52,509 --> 00:25:53,749
- -Itu brilian.
- -Oh terima kasih.
- 304
- 00:25:53,844 --> 00:25:55,004
- -Georgie!
- -Sayang.
- 305
- 00:25:55,846 --> 00:25:57,131
- -Mwah, mwah.
- -Oh.
- 306
- 00:25:57,222 --> 00:25:59,554
- Superlatif berlebihan.
- 307
- 00:26:00,976 --> 00:26:03,012
- -Ini adalah teman baik saya, Peter.
- -Hai.
- 308
- 00:26:03,145 --> 00:26:05,557
- -Ini adalah Georgie, yang menghasilkan pertunjukan ini.
- -Hai.
- 309
- 00:26:05,689 --> 00:26:07,680
- Ada brasserie yang sangat elok di Soho.
- 310
- 00:26:07,775 --> 00:26:09,811
- Kita bisa tetap bangun,
- tunggu sambutan hangat.
- 311
- 00:26:09,902 --> 00:26:11,642
- Gloria, ini waktunya untuk pemotretan.
- 312
- 00:26:11,820 --> 00:26:13,481
- Oh oke.
- Beri aku waktu sebentar.
- 313
- 00:26:13,614 --> 00:26:15,821
- -Georgie, terima kasih.
- -Sayang.
- 314
- 00:26:15,908 --> 00:26:18,524
- -Kau sangat cantik.
- -Astaga.
- 315
- 00:26:18,619 --> 00:26:21,952
- - Selamat, Nona Grahame.
- -Terima kasih.
- Terima kasih banyak.
- 316
- 00:26:22,039 --> 00:26:23,279
- -Terima kasih.
- -Terima kasih.
- 317
- 00:26:24,917 --> 00:26:26,953
- Georgie ingin menidurimu.
- 318
- 00:26:27,044 --> 00:26:29,706
- Darling, semuanya di sini
- ingin meniduriku.
- 319
- 00:26:29,797 --> 00:26:31,287
- Gloria, kamu hebat!
- 320
- 00:26:46,730 --> 00:26:49,767
- J 'Ada orang kartu dan penembak jitu
- 321
- 00:26:50,150 --> 00:26:55,395
- Saya Mereka berkumpul di sekitar Metropole
- 322
- 00:26:57,616 --> 00:27:01,404
- J 'Memakai dasi dan kerah mencolok
- 323
- 00:27:01,954 --> 00:27:06,323
- Saya Tapi di mana mereka mendapatkan uang mereka
- 324
- 00:27:06,416 --> 00:27:12,833
- J âMereka semua mendapat kartu As
- di dalam lubang J â
- 325
- 00:28:21,700 --> 00:28:24,112
- -Bagaimana kabarnya?
- -Oh, dia baik-baik saja.
- 326
- 00:28:24,203 --> 00:28:25,613
- Dia masih tidur.
- 327
- 00:28:41,345 --> 00:28:43,210
- Dia terlihat buruk.
- 328
- 00:28:45,015 --> 00:28:47,381
- Dia memiliki gas di perutnya.
- 329
- 00:28:47,517 --> 00:28:48,802
- Gas?
- 330
- 00:28:50,812 --> 00:28:53,303
- Ini orang Amerika karena gangguan pencernaan.
- 331
- 00:28:56,151 --> 00:28:57,266
- Baik...
- 332
- 00:28:58,237 --> 00:29:00,148
- Saya tidak tahu apa-apa,
- 333
- 00:29:01,531 --> 00:29:03,613
- tapi aku harap begitu, nak.
- 334
- 00:29:08,664 --> 00:29:10,575
- Saya juga berharap demikian.
- 335
- 00:29:13,961 --> 00:29:16,168
- - | '||
- ambil ini.
- -Baiklah.
- 336
- 00:29:19,174 --> 00:29:22,291
- Dibuang dalam lintasan di Lark Lane.
- 337
- 00:29:23,595 --> 00:29:25,586
- Itu mungkin karena suatu alasan.
- 338
- 00:29:25,722 --> 00:29:28,304
- Bantu kami masuk ke gudang dengan itu.
- Aku akan mentraktirmu minum.
- 339
- 00:29:30,102 --> 00:29:33,594
- Ma Anda di sini jika Gloria bangun.
- Dia akan mengatasinya.
- 340
- 00:29:33,730 --> 00:29:36,392
- Ayolah,
- minum satu pint dengan kawan lama Anda.
- 341
- 00:29:36,525 --> 00:29:38,186
- Meludahkan bulu di sini.
- 342
- 00:29:44,574 --> 00:29:45,654
- Di sini kamu pergi.
- 343
- 00:29:45,784 --> 00:29:46,819
- Tahan!
- 344
- 00:29:47,953 --> 00:29:49,534
- Berlangsung!
- Ini dia!
- 345
- 00:29:55,585 --> 00:29:59,294
- Kami melihat semua filmnya, Anda tahu,
- aku dan ibumu.
- 346
- 00:29:59,423 --> 00:30:01,835
- - Penggemar besar Gloria kami.
- -Ya?
- 347
- 00:30:06,805 --> 00:30:11,344
- Saya tahu Anda telah melihat semua filmnya.
- Aku tidak tahu kamu adalah penggemar.
- 348
- 00:30:11,435 --> 00:30:15,269
- Kami tidak tahu harus berkata apa
- ketika dia muncul pertama kali.
- 349
- 00:30:15,814 --> 00:30:20,729
- Kami mengharapkan semacam Gloria Grahame
- dari Birkenhead atau Penny Lane,
- 350
- 00:30:20,861 --> 00:30:23,773
- bukan itu Gloria Grahame
- dari Istana Gambar Wolton.
- 351
- 00:30:23,905 --> 00:30:26,612
- Kami tidak pernah menduga
- Gloria Grahame di dapur kami,
- 352
- 00:30:26,742 --> 00:30:29,950
- berleher bacon butty,
- meminta saus tommy.
- 353
- 00:30:31,705 --> 00:30:33,036
- Sedikit kejutan, ya?
- 354
- 00:30:36,418 --> 00:30:38,875
- -Dia Adalah aktris bloke, meskipun.
- -Mmm.
- 355
- 00:30:38,962 --> 00:30:42,454
- -Itu satu dengan Bogart?
- -Er, In A Lonely Place.
- 356
- 00:30:42,549 --> 00:30:43,914
- Mulut yang cantik.
- 357
- 00:30:47,554 --> 00:30:51,263
- Kamu tahu kamu akan sakit bibir
- berjalan pulang.
- 358
- 00:30:56,188 --> 00:30:58,144
- Dia perlu ke dokter.
- 359
- 00:31:07,240 --> 00:31:09,151
- Yah, dia tidak mau.
- Dia tidak akan melakukannya.
- 360
- 00:31:10,619 --> 00:31:14,532
- Dan, er, dia tidak menyukai mereka.
- 361
- 00:31:15,123 --> 00:31:18,331
- Tidak ada yang suka mereka
- ketika mereka membawa kabar buruk tapi ...
- 362
- 00:31:19,878 --> 00:31:21,914
- Kami akan merawatnya.
- Hanya saja...
- 363
- 00:31:24,257 --> 00:31:29,377
- Dia membutuhkan keluarganya jika dia sakit.
- Dia harus bersama dirinya sendiri.
- 364
- 00:32:16,852 --> 00:32:17,932
- Operator?
- 365
- 00:32:19,438 --> 00:32:21,099
- Eh, internasional, tolong.
- 366
- 00:32:23,316 --> 00:32:25,978
- Amerika Serikat, California.
- 367
- 00:32:27,571 --> 00:32:33,567
- Dan jumlahnya 2â1-3-5-5-5 ...
- 368
- 00:32:33,702 --> 00:32:35,363
- Peter?
- 369
- 00:32:35,495 --> 00:32:36,655
- Peter!
- 370
- 00:32:38,582 --> 00:32:40,413
- Peter!
- Peter!
- Peter!
- 371
- 00:32:46,173 --> 00:32:47,959
- Peter!
- Peter!
- 372
- 00:32:48,049 --> 00:32:51,257
- Zona putih untuk memuat
- dan hanya membongkar.
- 373
- 00:32:51,928 --> 00:32:54,135
- Oh!
- Oh!
- 374
- 00:33:02,856 --> 00:33:04,847
- J "Yah, sayang ...
- 375
- 00:33:04,941 --> 00:33:06,852
- Astaga!
- 376
- 00:33:08,236 --> 00:33:09,601
- Lihat itu.
- 377
- 00:33:09,738 --> 00:33:11,603
- - Luar biasa, kan?
- -Itu tidak bisa dipercaya.
- 378
- 00:33:11,740 --> 00:33:14,573
- Tuhan, semuanya terasa begitu cerah!
- 379
- 00:33:15,452 --> 00:33:17,443
- Ini seperti udara penuh, um ...
- 380
- 00:33:17,579 --> 00:33:19,991
- Ya, horseshit Hollywood.
- Aku tahu.
- 381
- 00:33:20,123 --> 00:33:22,580
- J 'Pada hari musim dingin ...
- 382
- 00:33:22,709 --> 00:33:24,040
- Saya sangat senang.
- 383
- 00:33:24,586 --> 00:33:28,420
- Ja, aku akan aman dan hangat
- 384
- 00:33:29,549 --> 00:33:32,712
- J 'Jika saya, jika saya berada di LA
- 385
- 00:33:33,553 --> 00:33:35,509
- J âMmm, ya
- 386
- 00:33:35,597 --> 00:33:38,259
- J âCalifornia dreamin '
- 387
- 00:33:38,350 --> 00:33:39,635
- J âDream on
- 388
- 00:33:39,726 --> 00:33:42,763
- J "Oye, mira,
- yo quiero gozar en California
- 389
- 00:33:42,854 --> 00:33:44,640
- J âPorque yo me siento tan bien
- 390
- 00:33:45,690 --> 00:33:48,056
- J âY por eso yo te quiero
- porque tu me tratas ... J â
- 391
- 00:33:48,151 --> 00:33:50,938
- Saya sangat gembira bagi Anda untuk bertemu
- ibuku dan saudara perempuanku nanti.
- 392
- 00:33:53,865 --> 00:33:55,025
- Masuklah.
- 393
- 00:33:56,868 --> 00:33:59,484
- -Wow!
- - Sayap timur.
- 394
- 00:33:59,621 --> 00:34:01,031
- Sayap barat.
- 395
- 00:34:01,164 --> 00:34:04,372
- -Ini bagus!
- - Utara, selatan.
- 396
- 00:34:04,459 --> 00:34:05,995
- Itu cukup untuk menutupinya.
- 397
- 00:34:09,214 --> 00:34:11,296
- Saya akan minum anggur.
- 398
- 00:34:21,059 --> 00:34:23,971
- Ini luar biasa, bukan?
- Aku menyukainya.
- 399
- 00:34:24,062 --> 00:34:25,973
- -Oh, bersulang, bersulang.
- -Tepuk tangan.
- 400
- 00:34:26,064 --> 00:34:27,474
- Ayolah, aku akan menunjukkanmu kembali.
- 401
- 00:34:32,988 --> 00:34:36,401
- Kamu sedang bercanda!
- 402
- 00:34:36,533 --> 00:34:38,945
- Ya.
- Luar biasa, ya?
- 403
- 00:34:39,077 --> 00:34:41,819
- -Ya.
- -Ini luar biasa.
- 404
- 00:34:41,955 --> 00:34:43,035
- Kanan?
- 405
- 00:34:43,790 --> 00:34:44,905
- Wow.
- 406
- 00:34:45,000 --> 00:34:47,833
- Saya tinggal di sebuah rumah sekali,
- tepat di sebelah Bogie dan Betty.
- 407
- 00:34:49,004 --> 00:34:50,869
- -Apakah kamu?
- -Ya.
- 408
- 00:34:51,006 --> 00:34:53,463
- -Pintu selanjutnya?
- -Ya.
- Dia sangat baik padaku.
- 409
- 00:34:53,550 --> 00:34:55,381
- Dia memberi saya nasihat akting terbaik sekali.
- 410
- 00:34:55,468 --> 00:34:58,460
- Dia berkata, "Simpan saja
- dalam bayang-bayang, Gloria.
- 411
- 00:34:58,597 --> 00:35:01,430
- "Biarkan kameranya datang padamu."
- 412
- 00:35:01,516 --> 00:35:02,926
- Bukankah itu hebat?
- 413
- 00:35:04,477 --> 00:35:05,762
- Anda tidak melewatkannya?
- 414
- 00:35:05,854 --> 00:35:09,062
- - Kehidupan itu, rumah mewah, semua itu?
- -Tidak.
- Siapa yang butuh 12 kamar mandi?
- 415
- 00:35:09,190 --> 00:35:12,603
- Plus, saya tidak baik
- dengan vacuum cleaner.
- 416
- 00:35:12,736 --> 00:35:15,569
- Ini dia, Anda tahu,
- Saya menanam tomat saya sendiri.
- 417
- 00:35:15,697 --> 00:35:18,905
- Saya melihat lautan.
- 418
- 00:35:19,034 --> 00:35:21,070
- -dan kau di sini.
- -Aku tahu.
- 419
- 00:35:27,125 --> 00:35:29,662
- -Saya merindukanmu.
- -Saya sangat merindukanmu.
- 420
- 00:35:35,634 --> 00:35:38,797
- - Aku punya pandangan lain untuk menunjukkanmu.
- -Oh ya?
- 421
- 00:35:38,887 --> 00:35:40,297
- Ya.
- 422
- 00:35:40,805 --> 00:35:44,297
- Saya harap Anda akan menemukannya sesuai keinginan.
- 423
- 00:35:54,611 --> 00:35:57,819
- Sekarang, pandangan ini adalah favorit saya.
- 424
- 00:35:57,906 --> 00:35:59,737
- -Ya saya juga.
- -Ya.
- 425
- 00:36:02,702 --> 00:36:05,159
- -Oh!
- 426
- 00:36:33,316 --> 00:36:34,726
- Itu lucu.
- 427
- 00:36:42,534 --> 00:36:46,743
- Peter, kamu tahu
- Gloria berasal dari bangsawan Inggris?
- 428
- 00:36:46,830 --> 00:36:48,036
- Tidak!
- 429
- 00:36:48,123 --> 00:36:49,909
- Seperti bangsawan "God save the Queen"?
- 430
- 00:36:49,999 --> 00:36:51,034
- -Sangat?
- -Oh!
- 431
- 00:36:51,126 --> 00:36:55,711
- Ya, garis ayahnya
- turun dari John of Gaunt,
- 432
- 00:36:55,797 --> 00:36:57,207
- Adipati Lancaster.
- 433
- 00:36:59,008 --> 00:37:02,341
- Yang Shakespeare.
- "Tahta kerajaan raja ini,
- 434
- 00:37:02,429 --> 00:37:06,092
- "pulau ini sceptred,
- bumi keagungan ini,
- 435
- 00:37:06,182 --> 00:37:08,047
- "kursi Mars ini,
- 436
- 00:37:08,143 --> 00:37:10,555
- "ini...
- 437
- 00:37:10,645 --> 00:37:11,851
- "Ini...
- 438
- 00:37:12,897 --> 00:37:15,013
- "Yang lain ini ..."
- 439
- 00:37:15,108 --> 00:37:16,143
- Eden.
- 440
- 00:37:17,360 --> 00:37:18,395
- Iya nih.
- 441
- 00:37:19,362 --> 00:37:21,068
- Kerja bagus, sayang.
- 442
- 00:37:22,073 --> 00:37:24,780
- "... Eden yang lain ini,
- 443
- 00:37:24,868 --> 00:37:25,903
- "ini
- 444
- 00:37:28,830 --> 00:37:31,993
- - "demi-surga ..."
- 445
- 00:37:32,083 --> 00:37:37,123
- "... plot yang diberkati ini,
- bumi ini, Inggris ini. "
- 446
- 00:37:37,213 --> 00:37:39,329
- Oh, bravo!
- 447
- 00:37:39,424 --> 00:37:40,914
- Bravo!
- 448
- 00:37:41,009 --> 00:37:43,671
- Oh, Bard selalu begitu
- dekat dengan hatiku,
- 449
- 00:37:43,762 --> 00:37:45,923
- dari pertama kali saya bermain Ophelia.
- 450
- 00:37:47,182 --> 00:37:49,173
- -Ooh!
- 451
- 00:37:50,185 --> 00:37:52,972
- Di antara banyak peran lainnya,
- Saya harus menambahkan, tentu saja.
- 452
- 00:37:53,104 --> 00:37:55,846
- -Ya, sang Bard adalah gila, Bu.
- 453
- 00:37:57,567 --> 00:38:00,775
- Gloria seharusnya bermain
- lebih banyak Shakespeare, menurut pendapat saya.
- 454
- 00:38:00,904 --> 00:38:03,987
- - Saya setuju.
- -Lady Macbeth muncul dalam pikiran.
- 455
- 00:38:05,408 --> 00:38:08,741
- Aku tidak percaya dia tidak pernah
- memerankan Juliet.
- Maksudku, lihat dia.
- 456
- 00:38:08,828 --> 00:38:11,114
- Bukankah dia baru saja mengeluarkan cairan
- asmara tragis?
- Hmm?
- 457
- 00:38:13,333 --> 00:38:16,325
- Tuhan, kamu pasti sangat bangga
- dari putrimu.
- 458
- 00:38:16,419 --> 00:38:21,038
- Oh, itu selalu jelas
- dia akan berhasil.
- 459
- 00:38:21,758 --> 00:38:24,966
- Saya hanya berharap dia telah mencoba
- sedikit lebih keras.
- 460
- 00:38:25,970 --> 00:38:27,631
- Aku di sini, ngomong-ngomong, Ibu.
- 461
- 00:38:28,640 --> 00:38:31,256
- Ya, dia sama bagusnya dengan, guci,
- 462
- 00:38:31,434 --> 00:38:33,516
- baik, yang berambut pirang lainnya.
- 463
- 00:38:33,686 --> 00:38:35,392
- Oh ... Um ...
- 464
- 00:38:36,689 --> 00:38:41,103
- Kamu tahu, gadis yang baik
- yang berselingkuh dengan Presiden.
- 465
- 00:38:43,655 --> 00:38:46,067
- - Terima kasih, Ma.
- -Berapa umurmu, ngomong-ngomong, Peter?
- 466
- 00:38:46,199 --> 00:38:47,655
- Jika Anda tidak keberatan saya bertanya.
- 467
- 00:38:48,409 --> 00:38:51,276
- - Saya 28. Ya.
- - Oh.
- 468
- 00:38:51,538 --> 00:38:54,075
- Tidak jauh lebih muda dari Tim, kalau begitu.
- 469
- 00:38:54,207 --> 00:38:56,789
- Tim adalah putra pertamamu, kan?
- Ya.
- 470
- 00:38:57,377 --> 00:38:59,914
- Ya, ayah Tim adalah Nick Ray.
- 471
- 00:39:00,046 --> 00:39:01,411
- Dia mengarahkan Rebel Without a Cause.
- 472
- 00:39:01,506 --> 00:39:02,871
- -Itu benar, ya.
- -Bola besar hollywood.
- 473
- 00:39:03,007 --> 00:39:05,749
- Ya, saya suka James Dean.
- Tuhan, dia sangat keren.
- 474
- 00:39:05,885 --> 00:39:07,125
- - Ajaib, bukan?
- -Ya.
- 475
- 00:39:07,303 --> 00:39:10,136
- Jenis set-up yang aneh, meskipun,
- bukankah begitu, Peter?
- 476
- 00:39:13,810 --> 00:39:15,516
- Er, apa maksudmu?
- 477
- 00:39:15,770 --> 00:39:20,309
- Yah, Gloria pasti sudah mengatakannya
- suami keempatnya, Tony.
- 478
- 00:39:21,734 --> 00:39:26,819
- Yang juga kebetulan
- Anak tiri Gloria.
- 479
- 00:39:27,907 --> 00:39:30,068
- Itu tidak seperti Tony
- adalah seorang anak atau apa pun.
- 480
- 00:39:30,159 --> 00:39:32,275
- Tidak ketika kamu menikah.
- 481
- 00:39:32,495 --> 00:39:35,328
- Tapi bagaimana dengan kapan
- Anda pertama kali mengacaukannya?
- 482
- 00:39:39,711 --> 00:39:43,795
- Hei, Bu, bawa jalang ini pulang
- sebelum aku memenggal kepalanya!
- 483
- 00:39:52,724 --> 00:39:53,759
- Er ...
- 484
- 00:39:54,934 --> 00:39:56,174
- Baik...
- 485
- 00:39:57,186 --> 00:40:00,599
- - Kurasa ini, er ...
- -Peter ... Peter, tolong kami.
- 486
- 00:40:02,734 --> 00:40:06,147
- Jangan menikahi Gloria, bahkan jika dia memohon.
- 487
- 00:40:06,362 --> 00:40:07,772
- Itu akan sangat memalukan.
- 488
- 00:40:07,864 --> 00:40:09,070
- Lagi.
- 489
- 00:40:14,579 --> 00:40:15,989
- Aku akan pergi dan memeriksanya.
- 490
- 00:40:22,962 --> 00:40:25,795
- Adikku itu,
- dia bisa menjadi brengsek.
- 491
- 00:40:28,384 --> 00:40:30,295
- Dengar, aku ibu yang baik, Peter, oke?
- 492
- 00:40:30,428 --> 00:40:33,261
- Anda hanya bertanya kepada anak-anak saya.
- Mereka akan memberitahumu, aku janji.
- 493
- 00:40:35,516 --> 00:40:37,006
- Apakah yang dikatakannya benar?
- 494
- 00:40:38,478 --> 00:40:42,141
- Tidak. Tapi semua orang di kota ini
- sudah mengambil keputusan.
- 495
- 00:40:42,273 --> 00:40:45,640
- Aku muak dengan yapping itu.
- Anda harus berpikir apa yang ingin Anda pikirkan.
- 496
- 00:40:48,112 --> 00:40:50,353
- Dengar, Peter, aku jujur ââpadamu.
- 497
- 00:40:55,161 --> 00:40:56,196
- Kemari.
- 498
- 00:40:59,082 --> 00:41:00,367
- Kupikir
- 499
- 00:41:01,626 --> 00:41:05,539
- itu tidak masalah
- apa yang Joy katakan atau pikirkan atau ibumu
- 500
- 00:41:05,630 --> 00:41:07,166
- atau orang lain.
- 501
- 00:41:07,340 --> 00:41:09,126
- -Sangat?
- -Bukan untuk ku.
- 502
- 00:41:09,217 --> 00:41:10,332
- Terima kasih.
- 503
- 00:41:11,511 --> 00:41:13,217
- Saya sangat lega.
- 504
- 00:41:14,347 --> 00:41:15,587
- Terima kasih.
- 505
- 00:41:22,730 --> 00:41:24,391
- Sangat cantik, kan?
- 506
- 00:41:25,733 --> 00:41:27,849
- Saya tidak pernah lihat
- sesuatu seperti itu.
- 507
- 00:41:37,537 --> 00:41:38,993
- Aku punya sesuatu untuk diceritakan padamu.
- 508
- 00:41:40,331 --> 00:41:42,447
- Dan saya tidak berpikir
- Saya sudah memberi tahu siapa pun sebelumnya.
- 509
- 00:41:43,710 --> 00:41:44,916
- Ya?
- 510
- 00:41:45,878 --> 00:41:48,119
- Katakan saja padaku jika kamu ingin memberitahuku.
- 511
- 00:41:53,136 --> 00:41:54,842
- Baik,
- 512
- 00:41:54,971 --> 00:41:56,711
- di masa lalu saya sudah, er ...
- 513
- 00:41:58,016 --> 00:42:02,476
- Saya menikmati pacar
- begitu juga dengan pacar.
- 514
- 00:42:04,105 --> 00:42:05,345
- -Ya?
- -Ya.
- 515
- 00:42:06,482 --> 00:42:07,813
- Hmm
- 516
- 00:42:07,900 --> 00:42:10,858
- Saya menikmati pacar
- dan juga pacar.
- 517
- 00:42:12,822 --> 00:42:15,313
- Jadi, saya rasa itu membuat kita seimbang.
- 518
- 00:42:18,870 --> 00:42:22,078
- Tidak apa-apa.
- 519
- 00:42:24,584 --> 00:42:26,620
- Saya hanya ingin jujur ââdengan Anda.
- 520
- 00:42:32,675 --> 00:42:36,964
- Anda dengar itu?
- Anda melihat ikan-ikan kecil itu?
- Oh wow!
- 521
- 00:42:37,055 --> 00:42:39,137
- Grings sedang berjalan.
- 522
- 00:42:39,223 --> 00:42:41,714
- Ya Tuhan!
- Itu hanya terjadi sesekali.
- 523
- 00:42:41,851 --> 00:42:45,059
- Mereka berenang ke pantai
- dan gila untuk satu sama lain.
- 524
- 00:42:45,146 --> 00:42:47,558
- -Apakah mereka baik-baik saja?
- -Ya, tentu saja mereka.
- 525
- 00:42:47,648 --> 00:42:51,857
- Mereka hanya bercinta.
- Mereka jatuh cinta, sama seperti kita, Peter.
- 526
- 00:42:53,696 --> 00:42:55,527
- Mereka jatuh cinta, sama seperti kita, Peter.
- 527
- 00:42:56,449 --> 00:42:58,986
- Mereka jatuh cinta, sama seperti kita, Peter.
- 528
- 00:42:59,535 --> 00:43:01,116
- Mereka jatuh cinta, sama seperti kita, Peter.
- 529
- 00:43:01,245 --> 00:43:04,988
- Halo.
- Bisakah saya berbicara dengan
- seorang Dr Taylor, tolong?
- 530
- 00:43:12,298 --> 00:43:13,378
- Dr Taylor?
- 531
- 00:43:15,968 --> 00:43:17,879
- Ya, ini Peter Turner.
- 532
- 00:43:18,012 --> 00:43:20,048
- Saya teman dekat Gloria Grahame.
- 533
- 00:43:23,476 --> 00:43:25,683
- Yah, saya hanya ingin tahu
- sedikit lebih banyak tentang kondisinya,
- 534
- 00:43:25,770 --> 00:43:28,432
- gas yang dia punya
- mengeluh di perutnya.
- 535
- 00:43:31,234 --> 00:43:32,599
- Gasnya, ya.
- 536
- 00:43:40,993 --> 00:43:43,985
- Yah, aku paling dekat dengan keluarganya
- di Inggris sekarang.
- 537
- 00:43:45,039 --> 00:43:48,327
- Eh, maksudku, dia tinggal bersamaku
- sampai dia membaik, jadi ...
- 538
- 00:44:02,723 --> 00:44:04,213
- Aku minta maaf, apa?
- 539
- 00:44:16,362 --> 00:44:17,772
- Ya, saya masih di sini, ya.
- 540
- 00:44:41,137 --> 00:44:43,879
- -Apakah kamu bangun?
- -Mmm, tidak.
- 541
- 00:44:45,349 --> 00:44:47,590
- -Saya.
- -Saya dapat memberitahu.
- 542
- 00:45:12,501 --> 00:45:15,413
- Ketika Petrus datang,
- Saya berumur 40 tahun saat itu.
- 543
- 00:45:16,380 --> 00:45:18,837
- Saya pikir pinggul saya yang melahirkan anak
- sudah lama pergi.
- 544
- 00:45:19,050 --> 00:45:22,759
- Tuhan, kamu pasti
- satu mama yang sehat, Bella.
- 545
- 00:45:23,596 --> 00:45:25,928
- Jadi, kamu kaget, kan?
- 546
- 00:45:26,057 --> 00:45:28,514
- Tidak, tidak saat itu.
- 547
- 00:45:28,643 --> 00:45:32,010
- Tidak, tidak ada yang mengejutkanku
- lebih lagi, cinta.
- 548
- 00:45:32,146 --> 00:45:34,432
- -Mm-hmm ...
- -Bagian dari, uh,
- 549
- 00:45:34,565 --> 00:45:36,305
- persinggahan di Manila yang berdarah.
- 550
- 00:45:36,400 --> 00:45:40,063
- -Oh.
- Hei, kamu harus pergi.
- -Oh, saya tidak tahu.
- 551
- 00:45:40,154 --> 00:45:42,270
- Tidak, tidak, dengarkan.
- Anda harus melakukannya.
- 552
- 00:45:42,365 --> 00:45:45,607
- Seorang putra selalu membutuhkan ibunya,
- 553
- 00:45:45,701 --> 00:45:47,532
- tidak peduli berapa usia mereka.
- 554
- 00:45:49,872 --> 00:45:52,454
- Billy membutuhkanmu dan, uh,
- 555
- 00:45:52,583 --> 00:45:57,327
- jika Anda harus menginap di Manila
- untuk melihatnya, kamu harus melakukannya.
- 556
- 00:45:57,421 --> 00:45:58,456
- BAIK?
- 557
- 00:46:01,050 --> 00:46:03,757
- J âOh, perlu, sayang
- 558
- 00:46:04,887 --> 00:46:06,923
- J âAku ingin melihatmu sekarang
- 559
- 00:46:09,642 --> 00:46:12,224
- J 'Bisakah kamu menyelinap pergi?
- 560
- 00:46:12,353 --> 00:46:14,309
- J 'Ketuk
- 561
- 00:46:14,397 --> 00:46:17,184
- J 'Ketuk, ya J'
- 562
- 00:46:21,570 --> 00:46:25,108
- Saya perlu kernel aprikot
- dan, eh, anggur hitam.
- 563
- 00:46:25,324 --> 00:46:26,359
- Uh, ya.
- 564
- 00:46:27,576 --> 00:46:31,160
- Anda harus mendapatkan sesuatu
- dirimu juga, sayang.
- Anda terlihat terhapus.
- 565
- 00:46:31,247 --> 00:46:33,579
- Apa kau baik-baik saja?
- 566
- 00:46:33,666 --> 00:46:35,122
- Uh, ya, aku baik-baik saja, ya.
- 567
- 00:46:36,544 --> 00:46:38,705
- -Ma, aku hanya akan menurunkan ini.
- -Ya.
- 568
- 00:46:38,879 --> 00:46:42,042
- J âApa yang akan saya berikan
- 569
- 00:46:43,426 --> 00:46:45,417
- J 'Hanya untuk beberapa saat
- 570
- 00:46:48,180 --> 00:46:51,013
- I Apa yang akan saya berikan
- 571
- 00:46:52,143 --> 00:46:54,350
- Saya Hanya ingin Anda dekat
- 572
- 00:46:56,647 --> 00:46:58,433
- J âKatakan padaku kamu akan mencoba
- 573
- 00:47:00,401 --> 00:47:02,767
- Aku Untuk menyelinap entah bagaimana
- 574
- 00:47:05,156 --> 00:47:07,112
- -Hei, Peter.
- -Hei.
- 575
- 00:47:07,241 --> 00:47:10,449
- Ya, ibumu telah menyetrikaku.
- 576
- 00:47:10,578 --> 00:47:12,819
- -Dia sangat berdarah indah.
- 577
- 00:47:12,913 --> 00:47:14,904
- Yah, ya.
- 578
- 00:47:14,999 --> 00:47:18,787
- Jangan bodoh.
- Film-idola itu terlihat
- jangan hanya layu saja.
- 579
- 00:47:18,878 --> 00:47:20,163
- Mereka bersamamu seumur hidup.
- 580
- 00:47:21,714 --> 00:47:24,080
- -Hei, Peter?
- -Hmm?
- 581
- 00:47:24,884 --> 00:47:27,671
- Uh, bisakah kamu pergi
- ke toko makanan sehat untukku?
- 582
- 00:47:28,971 --> 00:47:30,086
- Saya perlu, uh ...
- 583
- 00:47:39,732 --> 00:47:40,847
- -Hei.
- -Hiya.
- 584
- 00:47:41,692 --> 00:47:43,774
- -Kamu semua basah.
- -Ya aku tahu.
- 585
- 00:47:44,862 --> 00:47:48,104
- Aku tahu.
- Saya terjebak di dalamnya.
- Itu masih membunuhnya, sebenarnya.
- 586
- 00:47:48,199 --> 00:47:49,564
- Oh
- 587
- 00:47:53,621 --> 00:47:54,656
- Terima kasih.
- 588
- 00:48:03,214 --> 00:48:04,249
- Glo ...
- 589
- 00:48:06,801 --> 00:48:08,962
- Anda tahu saya punya acara malam ini,
- kamu tidak?
- 590
- 00:48:09,095 --> 00:48:10,130
- Oh ya.
- 591
- 00:48:10,262 --> 00:48:12,844
- Ibu saya di bawah, meskipun,
- jika kamu butuh sesuatu.
- 592
- 00:48:17,436 --> 00:48:18,471
- BAIK.
- 593
- 00:48:20,773 --> 00:48:22,809
- Oh ...
- Bisakah Anda memberikan saya make-up?
- 594
- 00:48:23,150 --> 00:48:24,185
- Ya.
- 595
- 00:48:28,489 --> 00:48:30,195
- -Ini dia.
- -Terima kasih.
- 596
- 00:49:07,027 --> 00:49:08,608
- Saya berbicara dengan dokter.
- 597
- 00:49:11,949 --> 00:49:13,905
- Orang yang memperlakukanmu di Lancaster.
- 598
- 00:49:17,163 --> 00:49:18,994
- Dia mengatakan padaku apa yang salah denganmu.
- 599
- 00:49:30,384 --> 00:49:33,421
- OK, baiklah, aku tidak mau ribut.
- 600
- 00:49:36,348 --> 00:49:39,260
- - Tidak, tapi kita harus ...
- -Tidak, saya bisa menjadi lebih baik, oke?
- 601
- 00:49:39,977 --> 00:49:41,888
- -Apa yang dia katakan...
- -Tidak, saya bisa menjadi lebih baik.
- 602
- 00:49:43,147 --> 00:49:46,310
- -Saya tahu saya bisa.
- Saya ... ramping melakukannya.
- 603
- 00:49:47,276 --> 00:49:48,607
- BAIK?
- 604
- 00:49:53,866 --> 00:49:56,778
- -Bagaimana dengan keluargamu?
- -Mereka tidak perlu tahu.
- 605
- 00:49:56,911 --> 00:49:59,527
- -Mereka harus tahu.
- - Tidak, mereka akan takut.
- 606
- 00:50:00,956 --> 00:50:02,617
- Kanan?
- 607
- 00:50:02,750 --> 00:50:05,958
- Anda semua yang saya butuhkan.
- 608
- 00:50:06,045 --> 00:50:08,331
- Anda dan...
- 609
- 00:50:08,464 --> 00:50:10,921
- Bella dan Pops and Joe.
- 610
- 00:50:12,301 --> 00:50:13,837
- Kamu semua yang aku butuhkan.
- 611
- 00:50:13,928 --> 00:50:16,169
- Tetapi kita tidak benar-benar tahu
- apa yang harus dilakukan untukmu.
- 612
- 00:50:19,433 --> 00:50:21,048
- Kamu tahu?
- Anda harus pergi ke rumah sakit
- 613
- 00:50:21,143 --> 00:50:22,303
- -di mana mereka dapat memperlakukan Anda ...
- -Tidak.
- 614
- 00:50:22,394 --> 00:50:23,679
- ... dimana mereka sebenarnya bisa
- 615
- 00:50:23,771 --> 00:50:25,227
- -perhatikan Anda dengan benar.
- -Tidak.
- 616
- 00:50:25,689 --> 00:50:27,975
- -Glo, tolong ...
- -Tidak!
- Tidak!
- 617
- 00:50:34,406 --> 00:50:36,192
- bisa menjadi lebih baik, oke?
- 618
- 00:50:36,325 --> 00:50:37,440
- Maafkan saya.
- 619
- 00:50:44,959 --> 00:50:47,541
- Aku bisa melakukan itu.
- Saya bisa menjadi lebih baik.
- 620
- 00:50:47,670 --> 00:50:49,035
- Saya berjanji kepadamu.
- 621
- 00:50:54,301 --> 00:50:56,587
- Aku sudah lebih baik sekarang.
- 622
- 00:51:00,849 --> 00:51:02,009
- Hanya kita.
- 623
- 00:51:03,602 --> 00:51:04,637
- Ya?
- 624
- 00:51:25,291 --> 00:51:27,498
- - Peter!
- -Ya?
- 625
- 00:51:27,626 --> 00:51:29,207
- Kemarilah, silakan.
- 626
- 00:51:38,804 --> 00:51:40,135
- Ayo duduk.
- 627
- 00:51:53,652 --> 00:51:54,858
- Ada apa?
- 628
- 00:51:58,282 --> 00:52:00,364
- Yah, kita semua tahu apa yang terjadi, sayang.
- 629
- 00:52:02,369 --> 00:52:03,779
- Bersama Gloria.
- 630
- 00:52:14,423 --> 00:52:16,209
- Saya tidak tahu apa yang Anda ingin saya katakan.
- 631
- 00:52:21,096 --> 00:52:23,883
- Anda bisa mulai dengan kebenaran.
- 632
- 00:52:35,736 --> 00:52:37,647
- Demi keparat, itu kanker.
- 633
- 00:52:39,323 --> 00:52:40,529
- Aku tahu itu.
- 634
- 00:52:50,834 --> 00:52:52,699
- Apa yang keluarganya katakan?
- 635
- 00:52:54,004 --> 00:52:56,165
- -Er, dia belum memberi tahu mereka.
- -Eh?
- 636
- 00:52:56,340 --> 00:52:58,205
- Apa?
- Dia harus memberi tahu keluarga.
- 637
- 00:52:58,384 --> 00:53:00,841
- Dia tidak menginginkanku.
- Saya sudah berjanji bahwa saya tidak akan melakukannya.
- 638
- 00:53:01,804 --> 00:53:05,797
- Gloria bilang dia akan membaik.
- Dia yakin itu dan aku percaya padanya.
- 639
- 00:53:05,891 --> 00:53:09,509
- Peter, seseorang perlu diberi tahu
- dan mereka harus cepat ke sini.
- 640
- 00:53:09,603 --> 00:53:11,514
- Mungkin ada hal-hal yang tidak terduga
- untuk menangani.
- 641
- 00:53:11,605 --> 00:53:14,221
- Ma, aku hanya memberitahumu
- kata Gloria.
- Itu saja.
- 642
- 00:53:14,316 --> 00:53:17,274
- -Aku tidak bisa menghadapi ini.
- -Ma, dia tidak mengigau di lantai atas.
- 643
- 00:53:19,071 --> 00:53:21,653
- Dia tahu apa yang terjadi.
- Dia tahu apa yang dia bicarakan.
- 644
- 00:53:21,782 --> 00:53:23,522
- Batalkan penerbangan.
- Saya tidak pergi ke Australia.
- 645
- 00:53:23,617 --> 00:53:25,858
- Tidak, tidak dengan Gloria
- di sana seperti dia.
- 646
- 00:53:25,994 --> 00:53:27,325
- -Ma, kamu tidak bisa melakukan itu.
- -Tidak.
- 647
- 00:53:27,413 --> 00:53:29,028
- Dia membutuhkanku di sini
- jadi disinilah aku akan berada.
- 648
- 00:53:29,164 --> 00:53:31,280
- - Ma!
- -Tidak di Australia, tidak di Manila yang berdarah.
- 649
- 00:53:33,460 --> 00:53:34,791
- Akhir dari cerita.
- 650
- 00:53:35,921 --> 00:53:38,378
- - Kamu yang terbaik.
- -Apa maksudmu?
- Urutkan apa?
- 651
- 00:53:38,507 --> 00:53:39,713
- Urutkan ini.
- 652
- 00:53:41,051 --> 00:53:43,042
- Itu tidak benar, Peter, Nak.
- 653
- 00:53:43,178 --> 00:53:45,544
- Tapi itu yang dia inginkan.
- 654
- 00:53:45,681 --> 00:53:49,674
- Apa yang dia mau?
- Ini rumah saya.
- Bagaimana dengan yang dia inginkan?
- 655
- 00:53:49,810 --> 00:53:53,553
- Anda perlu memberi tahu keluarga gadis itu.
- 656
- 00:53:53,689 --> 00:53:54,849
- Tidak, aku tidak, Ayah.
- 657
- 00:53:56,191 --> 00:53:57,852
- - Ya, kamu mengerti.
- -dan tidak akan kamu.
- 658
- 00:54:00,612 --> 00:54:02,523
- Biarkan saja dia sendirian.
- 659
- 00:54:17,838 --> 00:54:19,794
- -Peter.
- -Oh, maaf, kawan.
- 660
- 00:54:40,319 --> 00:54:42,981
- Aku bisa membuat kalian berdua mati
- untuk ini, kamu tahu.
- 661
- 00:55:20,651 --> 00:55:25,236
- Saya Sekarang, kota ini penuh dengan pria
- 662
- 00:55:25,322 --> 00:55:28,940
- J âSiapa yang mengira mereka bijak
- 663
- 00:55:31,161 --> 00:55:33,868
- J 'Ada conmen dan ada booster
- 664
- 00:55:34,706 --> 00:55:38,119
- J 'Ada orang kartu dan penembak jitu
- 665
- 00:55:38,961 --> 00:55:43,250
- J 'Mereka berkumpul di sekitar Metropole
- 666
- 00:55:46,510 --> 00:55:49,968
- J 'Memakai dasi dan kerah mencolok
- 667
- 00:55:50,973 --> 00:55:55,262
- Saya Tapi di mana mereka mendapatkan uang mereka
- 668
- 00:55:55,477 --> 00:55:58,560
- J âMereka semua mendapat kartu As
- 669
- 00:55:59,147 --> 00:56:01,809
- J Turun di dalam lubang
- 670
- 00:56:03,986 --> 00:56:08,446
- J âBeberapa dari mereka mengirim
- kepada orang tua mereka untuk adonan
- 671
- 00:56:09,575 --> 00:56:12,988
- I Dan itu ace mereka di lubang saya
- 672
- 00:56:16,456 --> 00:56:19,038
- J âLainnya memiliki teman untuk itu
- 673
- 00:56:19,126 --> 00:56:20,991
- J âtenderloin tua
- 674
- 00:56:22,045 --> 00:56:25,629
- I Dan itu ace mereka di dalam lubang
- 675
- 00:56:27,050 --> 00:56:29,416
- J 'Mereka akan memberi tahu Anda perjalanan
- 676
- 00:56:29,553 --> 00:56:32,545
- Saya Yang akan mereka ambil
- 677
- 00:56:32,681 --> 00:56:37,766
- -J âDari Frisco hingga Kutub Utara Jâ
- -J â... Kutub Utara
- 678
- 00:56:37,853 --> 00:56:40,344
- J 'Tapi nama mereka akan menjadi lumpur
- 679
- 00:56:43,692 --> 00:56:46,809
- J'They'd in ... J â
- 680
- 00:57:24,232 --> 00:57:25,597
- Oh!
- 681
- 00:57:26,568 --> 00:57:29,605
- Bella!
- Bella!
- 682
- 00:57:31,281 --> 00:57:33,522
- J "Aku tidak menyukaimu
- 683
- 00:57:34,785 --> 00:57:37,447
- Aku Tapi aku mencintaimu
- 684
- 00:57:38,580 --> 00:57:41,538
- J "Sepertinya aku selalu begitu
- 685
- 00:57:42,167 --> 00:57:44,954
- J'Memikirkan Anda, sayang
- 686
- 00:57:45,045 --> 00:57:47,787
- J "Oh, ya ampun, aku, aku, aku
- 687
- 00:57:47,881 --> 00:57:50,748
- J âKamu memperlakukan saya salah sekarang
- 688
- 00:57:50,842 --> 00:57:54,084
- Aku Tapi aku mencintaimu kuat sekarang
- 689
- 00:57:54,179 --> 00:57:58,218
- J âKamu benar-benar paham saya, saya
- 690
- 00:57:58,308 --> 00:58:00,424
- Tempatkan taruhan Anda,
- silahkan.
- 691
- 00:58:00,644 --> 00:58:01,679
- Eileen.
- 692
- 00:58:04,272 --> 00:58:05,933
- Ah, Peter.
- 693
- 00:58:06,650 --> 00:58:07,685
- Hai.
- 694
- 00:58:07,859 --> 00:58:09,815
- -Apakah kamu baik-baik saja?
- - Maafkan saya, saya tahu Anda sedang bekerja.
- 695
- 00:58:09,945 --> 00:58:12,061
- -Jangan bodoh.
- Bagaimana kabar Gloria?
- -Maaf.
- 696
- 00:58:13,824 --> 00:58:15,985
- Bibi Bella memberitahuku ma.
- 697
- 00:58:16,910 --> 00:58:18,366
- Apa yang sedang terjadi?
- 698
- 00:58:20,706 --> 00:58:23,743
- Peter, dia seharusnya tidak masuk
- ruang cadangan di kamar ma Anda, Anda tahu.
- 699
- 00:58:24,001 --> 00:58:25,537
- Dia harus pergi ke hozzie.
- 700
- 00:58:25,669 --> 00:58:28,035
- Dia tidak percaya pada hozzies,
- Apakah dia?
- 701
- 00:58:28,130 --> 00:58:29,586
- Atau dokter.
- Dia tidak suka mereka.
- 702
- 00:58:31,258 --> 00:58:32,839
- Dia membenci mereka.
- 703
- 00:58:34,261 --> 00:58:36,752
- Anda tahu, kata-kata Gloria
- dia akan baik-baik saja.
- 704
- 00:58:37,556 --> 00:58:39,342
- Anda tahu, dia akan tertidur
- kembali ke Lancaster
- 705
- 00:58:39,433 --> 00:58:41,424
- dan terus mainkan Amanda
- di The Glass Menagerie.
- 706
- 00:58:48,650 --> 00:58:49,685
- Kamu tahu, itu hanya ...
- 707
- 00:58:51,445 --> 00:58:52,776
- Itu sulit.
- 708
- 00:58:54,865 --> 00:58:56,025
- Karena, er ...
- 709
- 00:58:58,785 --> 00:59:02,778
- Anda tahu, dia memeluk saya
- dan menciumku seperti ...
- 710
- 00:59:02,956 --> 00:59:04,412
- Seperti dulu.
- 711
- 00:59:14,760 --> 00:59:17,046
- Sulit karena aku cinta padanya.
- 712
- 00:59:25,896 --> 00:59:27,602
- Ayolah.
- 713
- 00:59:27,731 --> 00:59:29,221
- -Ayo, hei.
- 714
- 00:59:29,357 --> 00:59:31,564
- - Aku baik-baik saja.
- -Ya?
- 715
- 00:59:34,738 --> 00:59:39,732
- Hei, apa kamu ingat hari yang luar biasa itu
- kita semua bersama di New York, eh?
- 716
- 00:59:40,327 --> 00:59:44,661
- Saya tidak sabar untuk melepaskannya
- kapal pesiar pesolek saya sedang mencangkok.
- 717
- 00:59:45,499 --> 00:59:48,332
- Tapi ditemui oleh bintang film nyata
- ketika saya turun dari kapal?
- 718
- 00:59:48,460 --> 00:59:49,495
- Saya tidak bisa mempercayainya.
- 719
- 00:59:51,338 --> 00:59:52,828
- Aku tahu.
- 720
- 00:59:57,135 --> 00:59:58,625
- Siap?
- Ah.
- 721
- 00:59:59,471 --> 01:00:00,711
- Kemari.
- 722
- 01:00:02,599 --> 01:00:05,056
- Jadi, satu, dua ...
- 723
- 01:00:05,227 --> 01:00:07,639
- Keju!
- Everton!
- 724
- 01:00:10,857 --> 01:00:12,893
- Cinta kamu.
- Aku akan merindukanmu.
- 725
- 01:00:12,984 --> 01:00:15,225
- Jangan lupa
- potongan dan potongan Anda.
- 726
- 01:00:15,487 --> 01:00:17,819
- -Baiklah.
- Semoga perjalananmu menyenangkan.
- -Baiklah.
- 727
- 01:00:17,906 --> 01:00:20,113
- - | '||
- sampai ketemu di sana.
- -Aku akan lakukan.
- 728
- 01:00:20,200 --> 01:00:22,816
- -Bye.
- -Cinta kamu.
- Gloria, sampai jumpa di Liverpool.
- 729
- 01:00:22,911 --> 01:00:25,618
- Baiklah.
- Aku akan segera menemuimu.
- Bye
- Cinta kamu.
- Bye!
- 730
- 01:00:25,705 --> 01:00:27,036
- Sampai jumpa.
- 731
- 01:00:27,124 --> 01:00:29,456
- -Gadis gila.
- Saya mencintainya.
- -Dia, bukan?
- 732
- 01:00:30,210 --> 01:00:32,701
- Liverpool.
- Saya hanya ingin kembali ke Liverpool.
- 733
- 01:00:32,838 --> 01:00:35,204
- - Katakan lagi, Peter.
- -Liverpool.
- 734
- 01:00:35,340 --> 01:00:36,750
- Oh!
- 735
- 01:00:37,384 --> 01:00:38,419
- Wow.
- 736
- 01:00:38,510 --> 01:00:40,967
- -Saya sedang jatuh cinta.
- Aku rindu itu.
- - Itu gila bagiku.
- 737
- 01:00:41,054 --> 01:00:43,466
- Ini gila karena kita ada di New York
- dan kamu merindukan Liverpool.
- 738
- 01:00:43,598 --> 01:00:45,338
- Oh, yippee, Liza di sini.
- 739
- 01:00:45,475 --> 01:00:47,136
- -Liza?
- -Ya, Liza.
- 740
- 01:00:47,269 --> 01:00:49,180
- Satu lagi, Nona Minnelli.
- 741
- 01:00:50,814 --> 01:00:52,930
- Oh, Liza!
- 742
- 01:00:53,233 --> 01:00:55,144
- Dia praktis tinggal di sini.
- 743
- 01:00:55,277 --> 01:00:58,519
- Orang macam apa
- digantung bersama
- 744
- 01:00:58,655 --> 01:01:01,442
- di mana Anda diberi label
- di kap lampu, sih?
- 745
- 01:01:03,827 --> 01:01:06,113
- Saya tidak tahu mengapa saya membawamu ke sini.
- 746
- 01:01:09,374 --> 01:01:12,332
- -Kenapa kamu, lalu?
- -Aku tidak tahu.
- 747
- 01:01:12,419 --> 01:01:14,501
- Mungkin aku ingin membuatmu terkesan.
- 748
- 01:01:16,381 --> 01:01:18,747
- -Kau ingin membuatku terkesan?
- -Ya.
- 749
- 01:01:21,845 --> 01:01:25,337
- Hei, bisakah kita kembali ke tempatku
- dan memesan pizza?
- 750
- 01:01:25,473 --> 01:01:27,384
- Apa maksudmu?
- 751
- 01:01:27,517 --> 01:01:31,226
- Maksudmu mereka benar-benar ... Mereka
- tidak mengantarkan pizza ke apartemen?
- 752
- 01:01:32,939 --> 01:01:34,099
- Ya.
- 753
- 01:01:34,232 --> 01:01:36,473
- - Amerika, sayang.
- -Saya suka itu.
- 754
- 01:01:36,610 --> 01:01:37,725
- Hei,
- 755
- 01:01:37,861 --> 01:01:39,772
- kita bisa keluar dari panggung kiri
- melalui dapur
- 756
- 01:01:39,863 --> 01:01:41,899
- dan hindari flashbulbs depan.
- 757
- 01:01:42,032 --> 01:01:43,863
- Dan Liza.
- Ayo pergi.
- 758
- 01:01:43,992 --> 01:01:45,448
- Peter, sebelum kita pergi ...
- 759
- 01:01:47,871 --> 01:01:49,361
- Katakan padaku bagaimana tampangku.
- 760
- 01:01:52,292 --> 01:01:53,623
- Gloria, sayang,
- 761
- 01:01:56,171 --> 01:01:57,786
- kamu terlihat cantik.
- 762
- 01:02:06,556 --> 01:02:09,719
- Jadi kamu tidak berpikir aku gadis tua
- 763
- 01:02:09,851 --> 01:02:12,843
- hanya mencoba untuk mendapatkan tendangan saya
- keluar dari pria muda yang tampan?
- 764
- 01:02:14,189 --> 01:02:16,054
- Nah, jika Anda, saya tidak mengeluh.
- 765
- 01:02:20,111 --> 01:02:21,442
- Sialan kamu!
- 766
- 01:02:21,529 --> 01:02:22,860
- Whoa.
- 767
- 01:02:22,948 --> 01:02:25,234
- Whoa!
- Lihatlah, itu hanya lelucon!
- 768
- 01:02:25,367 --> 01:02:26,903
- Yeah, persetan denganmu!
- 769
- 01:02:27,702 --> 01:02:29,533
- Gloria, aku ... aku ...
- 770
- 01:02:29,704 --> 01:02:31,660
- Itu hanya lelucon.
- Aku hanya bercanda!
- 771
- 01:02:36,127 --> 01:02:37,742
- Gloria, ayo, buka.
- 772
- 01:02:42,425 --> 01:02:44,541
- Hei, Stella!
- 773
- 01:02:51,184 --> 01:02:54,722
- Jadi Anda membuat saya pikir beberapa
- jenis Blanche DuBois, ya?
- 774
- 01:02:56,314 --> 01:02:59,397
- Hati-hati dengan itu.
- Kamu mungkin benar.
- 775
- 01:02:59,526 --> 01:03:01,437
- Anda tahu, saya harus memberi tip kepada petugas
- lima dolar
- 776
- 01:03:01,528 --> 01:03:03,064
- -hanya membiarkan saya masuk
- -Ya?
- 777
- 01:03:03,154 --> 01:03:05,440
- -Ya.
- -Dia berutang padaku 10 persen, kalau begitu.
- 778
- 01:03:27,929 --> 01:03:31,092
- Apakah ada yang pernah mengatakan kepada Anda bahwa Anda terlihat seperti
- Lauren Bacall ketika Anda merokok?
- 779
- 01:03:32,392 --> 01:03:34,929
- -Ya, Humphrey Bogart.
- -Oh.
- 780
- 01:03:35,020 --> 01:03:36,635
- Saya juga tidak menyukainya.
- 781
- 01:03:43,903 --> 01:03:46,269
- Semua bintang ada di langit
- malam ini, ya?
- 782
- 01:03:46,448 --> 01:03:48,484
- Ya, saya rasa itu
- dimana mereka seharusnya.
- 783
- 01:03:50,618 --> 01:03:52,404
- Saya suka hal itu.
- 784
- 01:03:52,495 --> 01:03:56,158
- -Benda apa?
- -Bahwa hal Chrysler Building.
- 785
- 01:03:59,544 --> 01:04:01,500
- Apakah kamu tahu apa yang aku suka?
- 786
- 01:04:02,589 --> 01:04:03,874
- Menghiburku.
- 787
- 01:04:06,760 --> 01:04:07,795
- Wajahmu.
- 788
- 01:04:50,762 --> 01:04:52,423
- Saya sangat menyukainya di sini.
- 789
- 01:04:53,723 --> 01:04:57,181
- Anda tahu, Anda harus datang ke sini
- dan hidup bersamaku.
- 790
- 01:04:58,186 --> 01:04:59,551
- Apakah saya belum melakukannya?
- 791
- 01:04:59,729 --> 01:05:03,221
- Tidak tidak Tidak.
- Saat ini,
- Anda tinggal di mana saya tinggal.
- 792
- 01:05:03,358 --> 01:05:06,145
- Saya berbicara tentang, Anda tahu, pindah.
- 793
- 01:05:08,488 --> 01:05:11,150
- LA di musim dingin.
- Berfungsi untuk karir kami.
- 794
- 01:05:12,158 --> 01:05:13,898
- Jika saya masih punya satu.
- 795
- 01:05:14,577 --> 01:05:16,863
- Dan kami saling mencintai, jadi, ya.
- 796
- 01:05:17,664 --> 01:05:19,074
- Apa yang kamu pikirkan?
- 797
- 01:05:23,878 --> 01:05:25,243
- Kupikir...
- 798
- 01:05:29,175 --> 01:05:31,336
- Saya pikir saya hanya seorang anak laki-laki yang tidak bisa mengatakan tidak.
- 799
- 01:05:36,641 --> 01:05:38,222
- Itu artinya ya.
- 800
- 01:06:35,241 --> 01:06:37,778
- Ya.
- Tapi apakah Anda yakin mereka berkata
- itu penawaran langsung?
- 801
- 01:06:37,869 --> 01:06:39,405
- Karena kadang-kadang Anda bisa mendengar hal-hal lucu.
- 802
- 01:06:39,537 --> 01:06:41,027
- Saya tidak akan tuli, nak.
- 803
- 01:06:41,164 --> 01:06:44,247
- Ini permainan Bleasdale baru
- di Liverpool Playhouse.
- 804
- 01:06:44,375 --> 01:06:47,162
- - Aku dapat nomornya di sini.
- -Anda Dapat memberi saya nomor teleponnya,
- 805
- 01:06:47,295 --> 01:06:49,206
- -tapi aku tidak yakin aku bisa melakukannya.
- -Kenapa tidak?
- 806
- 01:06:49,339 --> 01:06:52,172
- Yah, aku tidak ingin pergi jauh-jauh
- kembali ke sana hanya untuk mengikuti audisi.
- 807
- 01:06:52,258 --> 01:06:53,668
- Bagaimanapun, saya tinggal di sini sekarang, bukan?
- 808
- 01:06:55,178 --> 01:06:57,169
- Hal-hal antara aku dan Glo, mereka, uh,
- 809
- 01:06:59,349 --> 01:07:01,180
- serius dan, um,
- 810
- 01:07:02,560 --> 01:07:05,176
- Anda tahu, itu penting bagi saya
- bahwa aku di sini dan aku ...
- 811
- 01:07:05,522 --> 01:07:08,013
- Saya tidak ingin mengacaukannya
- dengan kembali ke sana.
- 812
- 01:07:08,233 --> 01:07:11,725
- Anda perlu mencari nafkah, nak.
- Begitulah cara kami membawa Anda.
- 813
- 01:07:11,861 --> 01:07:13,101
- Sekarang, apakah Anda punya pulpen?
- 814
- 01:07:13,863 --> 01:07:15,569
- Ya, saya punya satu.
- Ayo, lanjutkan.
- 815
- 01:07:16,324 --> 01:07:18,315
- -0-5- 1..
- .
- -Ya.
- 816
- 01:07:18,409 --> 01:07:20,365
- ... 4-9-6 ...
- 817
- 01:07:20,954 --> 01:07:23,366
- -0-3-2-9.
- 818
- 01:07:26,876 --> 01:07:29,492
- Aku harus pergi, Ma.
- Gloria hanya berjalan kembali ke pintu.
- 819
- 01:07:29,629 --> 01:07:31,165
- Oh, oke, sayang.
- 820
- 01:07:32,549 --> 01:07:35,256
- Aku mencintaimu juga.
- Baiklah, ta-ra.
- Bye
- 821
- 01:07:36,219 --> 01:07:37,254
- Halo halo halo!
- 822
- 01:07:41,057 --> 01:07:43,013
- Kemana Saja Kamu?
- 823
- 01:07:43,101 --> 01:07:45,092
- Di mana saya katakan saya?
- 824
- 01:07:45,186 --> 01:07:47,848
- Er, yah, kamu bilang kamu keluar
- dengan agen Anda.
- 825
- 01:07:49,065 --> 01:07:51,602
- Oh
- Di situlah lwas, lalu.
- 826
- 01:07:53,194 --> 01:07:55,230
- Apa, dari jam 7 pagi ini?
- 827
- 01:08:01,202 --> 01:08:02,237
- Gloria?
- 828
- 01:08:07,500 --> 01:08:08,535
- Peter?
- 829
- 01:08:10,753 --> 01:08:12,334
- Apakah semua baik-baik saja?
- 830
- 01:08:15,091 --> 01:08:16,126
- Hah?
- 831
- 01:08:17,677 --> 01:08:19,383
- "Hah?"
- Apakah Anda mengatakan "ya"?
- 832
- 01:08:22,557 --> 01:08:25,594
- Anda berada di New York lima menit
- dan kamu mengatakan itu?
- 833
- 01:08:25,685 --> 01:08:30,679
- Anda terdengar seperti plastik
- Brit Hollywood yang lupa pergi.
- 834
- 01:08:40,825 --> 01:08:43,783
- Saya baru mulai
- khawatir, itu saja.
- 835
- 01:08:43,870 --> 01:08:47,408
- Ya, baik, aku sedang bad mood.
- Bisakah kamu tinggalkan aku sendiri?
- 836
- 01:08:47,498 --> 01:08:48,533
- Saya sakit kepala.
- 837
- 01:09:21,449 --> 01:09:24,407
- -Peter ... Peter ...
- -Mmm?
- 838
- 01:09:24,494 --> 01:09:25,529
- Berhenti.
- 839
- 01:09:53,815 --> 01:09:55,521
- Apakah kamu suka melakukan sesuatu hari ini?
- 840
- 01:09:56,943 --> 01:09:58,524
- Bagaimana dengan pertunjukan siang?
- 841
- 01:09:59,404 --> 01:10:01,235
- Saya ... saya sibuk.
- 842
- 01:10:03,408 --> 01:10:04,818
- Melakukan apa?
- 843
- 01:10:04,909 --> 01:10:06,865
- Audisi.
- 844
- 01:10:06,953 --> 01:10:09,444
- Jam berapa selesai?
- 845
- 01:10:09,622 --> 01:10:10,702
- Kemudian.
- 846
- 01:10:30,977 --> 01:10:32,763
- Hai.
- Hai.
- 847
- 01:10:37,024 --> 01:10:38,639
- Bagaimana audisinya hari ini?
- 848
- 01:10:39,777 --> 01:10:41,688
- Oh ...
- 849
- 01:10:41,821 --> 01:10:45,439
- Anda tahu, tidak ada yang tahu apa-apa
- dalam bisnis ini.
- 850
- 01:10:47,577 --> 01:10:50,319
- Saya akan mengambil
- mandi.
- 851
- 01:10:50,413 --> 01:10:52,449
- Anda tidak punya
- setiap audisi hari ini, kan?
- 852
- 01:10:54,125 --> 01:10:57,993
- -Aku memanggil agenmu.
- -Kau memanggilku ...
- 853
- 01:10:58,171 --> 01:11:00,583
- Oh, Yesus!
- 854
- 01:11:00,673 --> 01:11:02,379
- Oh, jadi, apa?
- Apakah saya rusak sekarang?
- 855
- 01:11:02,633 --> 01:11:04,043
- Apakah itu orang lain?
- 856
- 01:11:06,554 --> 01:11:09,717
- Wow.
- Apakah Anda percaya saya jika saya bilang tidak?
- 857
- 01:11:11,476 --> 01:11:12,591
- Maukah kamu?
- 858
- 01:11:15,396 --> 01:11:17,102
- -Lalu tidak.
- -Baiklah, lalu apa itu?
- 859
- 01:11:17,231 --> 01:11:21,190
- Oh, demi Tuhan, Peter!
- Saya punya empat anak.
- Saya tidak butuh lima.
- 860
- 01:11:21,319 --> 01:11:24,026
- - Aku bukan anak kecil, Gloria!
- -Kita | l, lalu, berhenti bersikap seperti itu, oke?
- 861
- 01:11:24,155 --> 01:11:26,396
- sudah keluar dan sekarang aku kembali.
- 862
- 01:11:30,453 --> 01:11:32,819
- Dengar, saya sudah ditawari pekerjaan
- kembali ke Inggris.
- 863
- 01:11:32,914 --> 01:11:34,199
- Ini pertunjukan teater di Liverpool.
- 864
- 01:11:34,332 --> 01:11:37,495
- -Oh.
- Bagus untukmu.
- - |
- memulai latihan dalam tiga minggu.
- 865
- 01:11:37,627 --> 01:11:38,958
- Ya?
- Nah, sudahkah kamu mengambilnya?
- 866
- 01:11:40,671 --> 01:11:41,911
- -Apakah kamu ingin aku mengambilnya?
- -Apakah kamu ingin aku berbaikan
- 867
- 01:11:42,006 --> 01:11:44,247
- - Pikiranmu untukmu?
- -Ia lagi!
- 868
- 01:11:44,383 --> 01:11:46,123
- Banyak hal, mereka belum
- tepat untuk beberapa hari terakhir sekarang.
- 869
- 01:11:46,219 --> 01:11:48,585
- Saya hanya mencoba untuk mendapatkannya
- ke dasar itu, itu saja.
- 870
- 01:11:48,721 --> 01:11:50,962
- Anda ingin meninggalkan saya?
- Baiklah, tinggalkan aku!
- 871
- 01:11:51,098 --> 01:11:54,181
- Orang-orang telah berjalan keluar pada saya
- seluruh hidupku, sayang.
- 872
- 01:11:54,310 --> 01:11:55,925
- Bukan itu yang saya katakan.
- 873
- 01:11:57,480 --> 01:11:59,391
- -Gloria, itu bukan apa yang aku katakan.
- - Saya mendapat ide.
- 874
- 01:11:59,482 --> 01:12:00,597
- Kenapa kamu tidak pergi sekarang?
- 875
- 01:12:00,733 --> 01:12:02,894
- BAIK?
- Pergilah sekarang juga.
- 876
- 01:12:03,694 --> 01:12:05,025
- Apakah kamu serius?
- 877
- 01:12:05,780 --> 01:12:08,988
- Apakah saya mengatakan sesuatu yang salah?
- Apa yang saya lakukan?
- 878
- 01:12:09,116 --> 01:12:11,323
- Glo, aku hanya ingin bicara denganmu.
- Apakah kamu hanya ...
- 879
- 01:12:11,452 --> 01:12:15,070
- Dengar, maukah kau berbicara denganku,
- silahkan?
- Apakah saya telah melakukan kesalahan?
- 880
- 01:12:15,206 --> 01:12:16,571
- Minggir!
- 881
- 01:12:17,750 --> 01:12:20,287
- Katakan padaku!
- Katakan padaku apa yang sudah aku lakukan.
- Kemas!
- 882
- 01:12:20,378 --> 01:12:21,743
- Anda bertindak seperti orang tua gila
- wanita sialan!
- 883
- 01:12:21,838 --> 01:12:24,045
- Saya tidak bertindak seperti orang gila ... Apa?
- 884
- 01:12:27,301 --> 01:12:28,791
- Jadi begitulah, kan?
- 885
- 01:12:28,886 --> 01:12:31,218
- Anda hanya akan mengepak saya
- dan mengirim saya keluar di jalanan?
- 886
- 01:12:31,305 --> 01:12:33,136
- Itu saja?
- 887
- 01:12:33,266 --> 01:12:36,008
- Oh, kau sangat dramatis.
- 888
- 01:12:36,102 --> 01:12:39,014
- -Dapatkan bercinta!
- -Kau tidak di panggung sialan sekarang!
- 889
- 01:12:40,773 --> 01:12:42,729
- Tidak heran mereka semua sialan meninggalkanmu!
- 890
- 01:13:25,359 --> 01:13:27,190
- Pagi.
- 891
- 01:13:27,320 --> 01:13:28,400
- Pagi.
- 892
- 01:13:31,198 --> 01:13:32,438
- Keluar, lalu?
- 893
- 01:13:33,784 --> 01:13:34,864
- Er ...
- 894
- 01:13:36,120 --> 01:13:38,111
- Saya hanya bertemu Eileen kami untuk minum, ya.
- 895
- 01:13:38,915 --> 01:13:41,031
- Itu bagus.
- Kamu mau pergi kemana?
- 896
- 01:13:41,125 --> 01:13:42,706
- Hanya...
- 897
- 01:13:44,962 --> 01:13:47,624
- -Ya, di bawah kasino.
- -Kasino?
- 898
- 01:13:47,757 --> 01:13:51,625
- Itu hebat, itu.
- Apakah Anda memiliki
- tertawa?
- Eh?
- Apakah kamu bersenang-senang?
- 899
- 01:13:51,761 --> 01:13:54,093
- Apakah Anda memiliki waktu yang menyenangkan?
- Sudah di atas kencing, kan?
- 900
- 01:13:54,180 --> 01:13:55,886
- Eh?
- Anda berada di kencing sialan?
- 901
- 01:13:55,973 --> 01:13:57,804
- Meninggalkannya di lantai atas
- agar kita semua berurusan?
- 902
- 01:13:57,975 --> 01:14:00,557
- -Kisah!
- - | '||
- sialan, robek kepalamu!
- 903
- 01:14:00,686 --> 01:14:01,971
- Anda sedikit twat!
- 904
- 01:14:02,104 --> 01:14:04,186
- Kamu bercinta!
- Aku akan membunuhmu.
- 905
- 01:14:04,315 --> 01:14:06,306
- Aku akan membunuhmu, kau si kecil!
- 906
- 01:14:06,484 --> 01:14:08,099
- Bercinta, kau bajingan kecil.
- 907
- 01:14:08,235 --> 01:14:09,270
- r'rr sialan membunuhmu!
- 908
- 01:14:10,655 --> 01:14:12,520
- - Kepada Tuhan!
- -Kisah!
- 909
- 01:14:12,615 --> 01:14:14,151
- Apa yang kamu pikirkan?
- 910
- 01:14:15,534 --> 01:14:18,867
- Saya minta maaf, Ma.
- Saya tidak bisa mengambil
- pulang ke rumahnya malam ini.
- 911
- 01:14:24,043 --> 01:14:25,954
- Dia memilih dirinya sendiri.
- 912
- 01:14:27,004 --> 01:14:28,835
- Itu yang terjadi sekarang.
- 913
- 01:14:28,965 --> 01:14:30,921
- Menurut pria ambulans, bagaimanapun.
- 914
- 01:14:32,468 --> 01:14:34,709
- Tunggu sebentar.
- Apa maksudmu, ambulans?
- 915
- 01:14:35,888 --> 01:14:38,220
- -Apa?
- -Ya, aku memanggil ambulans sialan.
- 916
- 01:14:38,349 --> 01:14:39,680
- -Apa yang kamu harapkan?
- -Aku menyuruhmu untuk bercinta
- 917
- 01:14:39,767 --> 01:14:41,632
- -Biarkan dia, bukan?
- -Cukup!
- 918
- 01:14:41,811 --> 01:14:43,847
- Dia tidak mau ambulan!
- 919
- 01:14:44,647 --> 01:14:46,387
- Ini bukan hakmu!
- 920
- 01:14:47,149 --> 01:14:50,186
- Keringkan matamu, anak yang lembut.
- Dia tidak masuk ke sana.
- 921
- 01:14:50,277 --> 01:14:51,437
- Dia tidak akan masuk.
- 922
- 01:14:51,529 --> 01:14:53,986
- Tidak, dia tidak akan pergi.
- Ma, katakan padanya apa yang mereka katakan.
- Eh?
- 923
- 01:14:54,073 --> 01:14:57,486
- Kanan?
- Wanita itu sekarat.
- Dia sekarat di rumah saya ma.
- 924
- 01:14:57,618 --> 01:15:00,325
- Sakit di mana-mana dan saya ma
- membersihkan setelah dia dan segalanya.
- 925
- 01:15:00,454 --> 01:15:02,740
- Dia harus pergi ke rumah sakit.
- Apakah kamu mengerti?
- 926
- 01:15:02,873 --> 01:15:05,535
- Dia tidak bisa tinggal di sini!
- Dia tidak bisa tetap di atas.
- 927
- 01:15:53,174 --> 01:15:54,289
- Nona Grahame.
- 928
- 01:15:57,678 --> 01:16:00,215
- Kesebelas,
- antara Keenam dan Ketujuh, silakan.
- 929
- 01:16:00,306 --> 01:16:03,173
- -Itu rumah sakit?
- -Ya, St Vincent.
- 930
- 01:16:30,336 --> 01:16:33,078
- Paging Dr Grace.
- Paging Dr Grace.
- 931
- 01:16:37,676 --> 01:16:38,711
- Hai.
- 932
- 01:16:39,595 --> 01:16:41,335
- Dr Grace, apa kabar?
- 933
- 01:16:41,472 --> 01:16:43,428
- -Saya minta maaf membuat Anda menunggu.
- -Tidak apa-apa.
- 934
- 01:16:44,975 --> 01:16:49,685
- -Bagaimana sakitnya?
- -Oh ... aku yakin itu hanya kolitis.
- 935
- 01:16:49,814 --> 01:16:52,430
- Saya ... Mungkin saya harus
- coba antibiotik baru.
- 936
- 01:16:52,566 --> 01:16:55,433
- Anda tahu, saya tidak suka memakai narkoba
- jika saya bisa membantu, tapi ...
- 937
- 01:16:58,280 --> 01:16:59,941
- Bukan kolitis, Gloria.
- 938
- 01:17:02,868 --> 01:17:05,780
- Maaf, Gloria, tapi kelihatannya
- seperti itu kembali.
- 939
- 01:17:05,871 --> 01:17:07,281
- Apa yang kembali?
- 940
- 01:17:09,041 --> 01:17:12,533
- Tidak, aku, aku ... Payudaraku jelas.
- Saya menjalani tes di LA.
- 941
- 01:17:13,629 --> 01:17:17,622
- -Kapan itu?
- -Um ... Itu sekitar dua tahun yang lalu.
- 942
- 01:17:20,094 --> 01:17:23,336
- Yah, aku harus memanggil ahli onkologi
- di California saat mereka bangun.
- 943
- 01:17:23,472 --> 01:17:25,337
- Nah, radiasi itu membunuhnya.
- 944
- 01:17:27,017 --> 01:17:29,429
- Satu-satunya cara untuk membunuhnya adalah kemo,
- 945
- 01:17:29,562 --> 01:17:31,678
- yang seharusnya kamu miliki
- dengan radiasi Anda.
- 946
- 01:17:32,398 --> 01:17:34,389
- Anda seharusnya punya
- kemoterapi, Gloria.
- 947
- 01:17:34,525 --> 01:17:36,390
- Apakah dokter menawarkannya di LA?
- 948
- 01:17:38,112 --> 01:17:40,603
- Uh, ya, tapi, um,
- 949
- 01:17:42,366 --> 01:17:45,073
- mereka mengatakan kepada saya bahwa saya akan kehilangan semua rambut saya.
- 950
- 01:17:45,161 --> 01:17:49,404
- Dan, uh, lalu semuanya
- akan tahu.
- Maksudku,
- 951
- 01:17:49,498 --> 01:17:52,911
- para direktur casting
- dan keluargaku dan ...
- 952
- 01:17:53,919 --> 01:17:54,954
- Dan, uh,
- 953
- 01:17:55,963 --> 01:17:58,830
- Saya harus kerja
- dan aku tidak bisa bekerja tanpa rambutku.
- 954
- 01:18:01,677 --> 01:18:03,633
- Baiklah, saya akan memilikinya sekarang,
- 955
- 01:18:03,762 --> 01:18:05,127
- langsung saja.
- 956
- 01:18:06,640 --> 01:18:08,176
- Mungkin sudah terlambat, Gloria.
- 957
- 01:18:18,444 --> 01:18:20,776
- Cukup letakkan mulutmu
- lebih dekat ke telepon.
- 958
- 01:18:22,281 --> 01:18:25,899
- Tidak, mulutmu lebih dekat ke telepon.
- Saya t
- Kedengarannya seperti Anda berada di bawah air, jujur.
- 959
- 01:18:27,411 --> 01:18:29,242
- Ini dia.
- Ini dia.
- Baiklah.
- 960
- 01:18:31,373 --> 01:18:33,284
- Tapi apakah Anda yakin mereka berkata
- itu penawaran langsung?
- 961
- 01:18:33,375 --> 01:18:35,206
- Karena kadang-kadang Anda bisa mendengar hal-hal lucu.
- 962
- 01:18:36,587 --> 01:18:38,999
- Anda bisa memberi saya nomor teleponnya
- tapi aku tidak yakin aku bisa melakukannya.
- 963
- 01:18:40,049 --> 01:18:42,335
- Yah, aku tidak ingin pergi jauh-jauh
- kembali ke sana hanya untuk mengikuti audisi.
- 964
- 01:18:42,426 --> 01:18:43,916
- Bagaimanapun, saya tinggal di sini sekarang, bukan?
- 965
- 01:18:46,722 --> 01:18:48,553
- Hal-hal antara aku dan Glo, mereka, uh,
- 966
- 01:18:50,851 --> 01:18:52,682
- serius dan, um,
- 967
- 01:18:54,063 --> 01:18:56,850
- Anda tahu, itu penting bagi saya
- bahwa aku di sini.
- 968
- 01:18:56,941 --> 01:18:59,398
- Saya tidak ingin mengacaukannya
- dengan kembali ke sana.
- 969
- 01:19:09,245 --> 01:19:10,655
- Ya, saya punya satu.
- Saya punya satu.
- 970
- 01:19:12,081 --> 01:19:13,116
- Baiklah, lanjutkan.
- 971
- 01:19:16,502 --> 01:19:17,833
- Ya.
- 972
- 01:19:24,134 --> 01:19:27,092
- Baiklah, dengarkan,
- Aku harus pergi, Ma.
- 973
- 01:19:27,179 --> 01:19:28,885
- Tidak, Gloria hanya berjalan kembali
- melalui pintu.
- 974
- 01:19:31,183 --> 01:19:33,174
- BAIK.
- Aku mencintaimu juga.
- 975
- 01:19:33,310 --> 01:19:35,471
- Baiklah, ta-ra.
- Bye
- 976
- 01:19:35,604 --> 01:19:37,265
- Halo halo halo!
- 977
- 01:19:38,607 --> 01:19:41,314
- Oh, begitulah.
- Kemana Saja Kamu?
- 978
- 01:19:43,612 --> 01:19:44,772
- Uh ...
- 979
- 01:19:48,409 --> 01:19:49,615
- |, uh ...
- 980
- 01:19:55,791 --> 01:19:57,406
- Di mana saya katakan saya?
- 981
- 01:19:59,003 --> 01:20:01,836
- Yah, kamu bilang kamu keluar
- dengan agen Anda.
- 982
- 01:20:01,964 --> 01:20:02,999
- Oh
- 983
- 01:20:04,216 --> 01:20:05,877
- Ya, di situlah aku, lalu.
- 984
- 01:20:06,927 --> 01:20:08,838
- Apa, dari jam 7 pagi ini?
- 985
- 01:20:12,850 --> 01:20:13,885
- Gloria?
- 986
- 01:20:20,107 --> 01:20:21,187
- Peter?
- 987
- 01:20:23,110 --> 01:20:24,646
- Apakah semua baik-baik saja?
- 988
- 01:20:54,058 --> 01:20:55,423
- -Peter.
- -Mm-hmm?
- 989
- 01:20:55,517 --> 01:20:56,597
- Berhenti.
- 990
- 01:22:00,916 --> 01:22:03,032
- Semuanya belum benar
- selama beberapa hari terakhir.
- 991
- 01:22:03,127 --> 01:22:05,334
- Saya hanya mencoba untuk mendapatkannya
- ke bagian bawahnya.
- 992
- 01:22:09,341 --> 01:22:10,922
- Bagaimana jika itu Jessie?
- 993
- 01:22:11,009 --> 01:22:13,591
- Anda mencintai dia, bukan?
- Bukan?
- 994
- 01:22:13,679 --> 01:22:15,294
- Karena aku cinta dia di sana!
- 995
- 01:22:18,767 --> 01:22:21,474
- Apakah saya mengatakan sesuatu yang salah?
- Apa yang saya lakukan?
- 996
- 01:22:21,562 --> 01:22:23,644
- Bisakah Anda berbicara dengan saya, tolong?
- 997
- 01:22:23,730 --> 01:22:24,970
- Silahkan!
- 998
- 01:22:27,151 --> 01:22:29,233
- Bicara saja padaku.
- Katakan padaku apa yang terjadi.
- 999
- 01:22:30,070 --> 01:22:32,061
- Anda bertindak seperti itu
- seorang wanita tua sialan gila!
- 1000
- 01:22:36,201 --> 01:22:38,157
- menurut mu
- ini sangat mudah?
- 1001
- 01:22:38,287 --> 01:22:40,198
- Lihat saya.
- Lihat saya.
- Apa yang sedang terjadi?
- 1002
- 01:22:40,747 --> 01:22:44,160
- Dengar, aku minta maaf.
- Sudah saya lakukan
- ada yang salah denganmu?
- 1003
- 01:22:48,964 --> 01:22:50,454
- Saya tidak tahu apa yang saya lakukan!
- 1004
- 01:22:50,549 --> 01:22:52,710
- Ada yang mau repot bertanya padaku
- bagaimana perasaanku?
- 1005
- 01:22:53,886 --> 01:22:55,717
- Tidak heran mereka semua sialan meninggalkanmu!
- 1006
- 01:23:04,521 --> 01:23:06,227
- ... pada kuda tinggi Anda, bukan?
- 1007
- 01:23:06,356 --> 01:23:08,893
- Dia memilih untuk datang ke sini
- jadi kami bisa merawatnya.
- 1008
- 01:23:09,026 --> 01:23:12,644
- Dan sekarang Anda ingin menyingkirkannya?
- Kamu
- harusnya malu pada dirimu sendiri.
- 1009
- 01:23:16,742 --> 01:23:18,573
- Oh, Gloria, sayang.
- 1010
- 01:23:22,998 --> 01:23:26,911
- Saya, um, pikirkan itu
- kita harus memanggil keluargaku.
- 1011
- 01:23:35,552 --> 01:23:37,588
- Peter, pergi.
- Berlangsung.
- Ya, ya.
- 1012
- 01:23:41,016 --> 01:23:43,473
- -Saya merindukanmu.
- -Saya minta maaf.
- 1013
- 01:23:45,354 --> 01:23:46,594
- Oh, Glo.
- 1014
- 01:24:16,093 --> 01:24:17,879
- Halo?
- 1015
- 01:24:18,011 --> 01:24:19,251
- Hai, Tim?
- 1016
- 01:24:19,388 --> 01:24:21,754
- Itu, er, Peter.
- Peter Turner.
- 1017
- 01:24:25,435 --> 01:24:27,596
- Ibumu ada di Liverpool bersamaku.
- 1018
- 01:24:29,064 --> 01:24:30,850
- Dan dia tidak sehat, Tim.
- 1019
- 01:24:35,070 --> 01:24:36,731
- Sedikit sup, mungkin, nanti.
- 1020
- 01:24:36,822 --> 01:24:37,857
- Hai.
- 1021
- 01:24:38,490 --> 01:24:39,525
- Hai.
- 1022
- 01:24:39,616 --> 01:24:42,858
- Jadi, kami sudah memutuskan
- bahwa Bella bisa menjadi ibuku juga.
- 1023
- 01:24:44,621 --> 01:24:46,202
- Ya.
- 1024
- 01:24:46,290 --> 01:24:47,530
- -Ma?
- -Apa?
- 1025
- 01:24:47,624 --> 01:24:49,706
- Bisakah kamu membantuku
- dapatkan Gloria menjadi sesuatu yang hangat, tolong?
- 1026
- 01:24:49,918 --> 01:24:51,624
- -Apa?
- -Nah, kenapa?
- 1027
- 01:24:52,546 --> 01:24:54,377
- Karena kita pacaran.
- 1028
- 01:24:54,506 --> 01:24:55,541
- -Di luar?
- -Apa?
- 1029
- 01:24:55,632 --> 01:24:56,667
- -Ya.
- - Di mana?
- 1030
- 01:24:56,758 --> 01:24:58,464
- Aku tidak bisa memberitahumu, kan?
- Itu akan merusak kejutan.
- 1031
- 01:24:58,552 --> 01:25:01,794
- Jangan bodoh.
- Di luar dingin.
- Dia harus berada di sini di tempat yang hangat.
- 1032
- 01:25:01,888 --> 01:25:04,254
- Ma, ini hanya untuk beberapa jam.
- 1033
- 01:25:04,349 --> 01:25:05,964
- -Tidak, itu ide yang bodoh.
- -Bungkam!
- 1034
- 01:25:06,059 --> 01:25:08,050
- Tidak, tidak, itu final.
- Tidak.
- 1035
- 01:25:09,938 --> 01:25:14,272
- Bella, aku mencintaimu
- tapi kamu tahu, aku suka kejutan.
- 1036
- 01:25:16,987 --> 01:25:20,104
- Apakah kamu yakin?
- Karena saya pikir itu akan hujan.
- 1037
- 01:25:20,198 --> 01:25:22,780
- Uh, ya, saya akan mencoba.
- 1038
- 01:25:26,330 --> 01:25:29,197
- Yah, saya pikir saya punya
- beberapa termal cadangan di suatu tempat.
- 1039
- 01:25:29,333 --> 01:25:30,539
- Kanan.
- 1040
- 01:25:31,793 --> 01:25:32,999
- Ahh
- 1041
- 01:25:58,445 --> 01:26:01,107
- Cantiknya.
- 1042
- 01:26:01,198 --> 01:26:04,907
- Mereka telah menginjak
- papan ini sejak 1886.
- 1043
- 01:26:11,583 --> 01:26:12,663
- Bagus sekali, Jack.
- 1044
- 01:26:14,544 --> 01:26:15,579
- Terima kasih, sobat.
- 1045
- 01:26:21,009 --> 01:26:22,465
- Apa ini?
- 1046
- 01:26:23,762 --> 01:26:26,253
- Yah, saya pikir kita akan bersenang-senang.
- 1047
- 01:26:26,390 --> 01:26:27,425
- Oh
- 1048
- 01:26:30,310 --> 01:26:32,596
- -Kamu tidak apa-apa?
- -Mmm.
- 1049
- 01:26:32,729 --> 01:26:34,014
- -Nyaman?
- -Ya.
- 1050
- 01:26:39,611 --> 01:26:41,272
- The Bard itu gila, ya?
- 1051
- 01:26:41,405 --> 01:26:43,020
- Oh
- 1052
- 01:26:43,115 --> 01:26:44,195
- Hmm?
- 1053
- 01:26:45,283 --> 01:26:47,569
- Bertindak satu, adegan lima.
- 1054
- 01:26:51,081 --> 01:26:52,787
- Bolehkah kita?
- 1055
- 01:26:52,916 --> 01:26:54,781
- -BAIK.
- -Ya?
- 1056
- 01:27:01,717 --> 01:27:05,301
- Jika saya melanggar dengan tangan saya yang tidak layak
- kuil suci ini,
- 1057
- 01:27:05,387 --> 01:27:07,218
- dosa lembut adalah ini:
- 1058
- 01:27:07,389 --> 01:27:08,845
- bibir saya,
- 1059
- 01:27:10,142 --> 01:27:14,385
- dua peziarah memerah dirilis
- menjadi sentuhan halus dan kasar
- 1060
- 01:27:15,397 --> 01:27:17,137
- dengan ciuman yang lembut.
- 1061
- 01:27:20,819 --> 01:27:22,229
- Peziarah yang baik,
- 1062
- 01:27:23,655 --> 01:27:26,317
- Anda salah tangan Anda terlalu banyak,
- 1063
- 01:27:28,118 --> 01:27:31,576
- yang menunjukkan pengabdian yang sopan dalam hal ini,
- 1064
- 01:27:33,081 --> 01:27:38,451
- karena orang-orang kudus memiliki tangan
- bahwa tangan peziarah menyentuh
- 1065
- 01:27:40,338 --> 01:27:44,923
- dan telapak tangan ke telapak tangan adalah ciuman kudus.
- 1066
- 01:27:45,010 --> 01:27:47,626
- Belum memiliki bibir orang suci,
- 1067
- 01:27:47,721 --> 01:27:49,336
- dan palem suci juga?
- 1068
- 01:27:50,515 --> 01:27:53,257
- Ay, peziarah,
- 1069
- 01:27:53,393 --> 01:27:55,509
- bibir yang harus mereka gunakan dalam doa.
- 1070
- 01:27:55,645 --> 01:27:57,306
- 0, maka, santa sayang,
- 1071
- 01:27:57,439 --> 01:27:59,930
- biarkan bibir melakukan apa yang dilakukan tangan: mereka berdoa.
- 1072
- 01:28:00,817 --> 01:28:04,059
- Berikanlah kepadamu, jangan-jangan iman berbalik kepada keputus-asaan.
- 1073
- 01:28:07,532 --> 01:28:08,817
- Saints
- 1074
- 01:28:10,285 --> 01:28:14,745
- jangan bergerak,
- meskipun hibah untuk doa 'demi.
- 1075
- 01:28:20,420 --> 01:28:21,660
- Maka jangan bergerak
- 1076
- 01:28:23,715 --> 01:28:25,580
- sementara efek doa saya saya ambil.
- 1077
- 01:28:31,223 --> 01:28:35,592
- Jadi dari bibirku, olehmu,
- 1078
- 01:28:35,727 --> 01:28:37,308
- dosaku sudah dibersihkan.
- 1079
- 01:28:38,980 --> 01:28:41,141
- Kemudian memiliki bibirku ...
- 1080
- 01:28:44,694 --> 01:28:46,605
- Kemudian memiliki bibirku
- 1081
- 01:28:48,448 --> 01:28:50,530
- dosa yang telah mereka ambil.
- 1082
- 01:28:53,995 --> 01:28:55,860
- Dosa dari bibirmu?
- 1083
- 01:28:57,457 --> 01:29:01,200
- Wahai diperintah dengan baik!
- Beri aku dosaku lagi.
- 1084
- 01:29:09,928 --> 01:29:11,793
- Anda mencium buku itu.
- 1085
- 01:29:14,516 --> 01:29:18,725
- Karunia saya tidak terbatas seperti laut.
- 1086
- 01:29:19,980 --> 01:29:22,096
- Cintaku sedalam ini.
- 1087
- 01:29:23,525 --> 01:29:26,517
- Semakin aku berikan kepadamu,
- 1088
- 01:29:26,653 --> 01:29:28,644
- semakin banyak yang saya miliki,
- 1089
- 01:29:29,990 --> 01:29:32,322
- karena keduanya tidak terbatas.
- 1090
- 01:29:55,682 --> 01:29:56,842
- Terima kasih.
- 1091
- 01:29:58,018 --> 01:30:00,350
- -Saya lelah sekarang.
- -Ya.
- 1092
- 01:30:01,688 --> 01:30:03,553
- Ayolah.
- 1093
- 01:30:09,988 --> 01:30:13,230
- J âSemua daun berwarna coklat
- 1094
- 01:30:14,618 --> 01:30:17,485
- I Dan langit berwarna abu-abu
- 1095
- 01:30:20,040 --> 01:30:24,500
- J pergi / berjalan-jalan
- 1096
- 01:30:24,669 --> 01:30:28,958
- J 'Pada hari musim dingin
- 1097
- 01:30:29,132 --> 01:30:34,718
- J 'Saya akan aman dan hangat
- 1098
- 01:30:34,804 --> 01:30:38,046
- J âlflwas di LA
- 1099
- 01:30:39,142 --> 01:30:44,011
- J âOh, California dreamin '
- 1100
- 01:30:44,898 --> 01:30:51,565
- J 'Pada hari seperti musim dingin ...
- 1101
- 01:31:08,004 --> 01:31:11,963
- J 'Yah, sayang, semua daun
- 1102
- 01:31:12,133 --> 01:31:15,546
- J âDaunnya, daunnya berwarna coklat
- 1103
- 01:31:15,679 --> 01:31:17,635
- I Dan langit berwarna abu-abu
- 1104
- 01:31:20,183 --> 01:31:24,677
- "Oh, saya pergi untuk berjalan
- 1105
- 01:31:24,980 --> 01:31:28,393
- J 'Pada hari musim dingin
- 1106
- 01:31:28,483 --> 01:31:32,943
- Ja, aku, aku akan aman dan hangat ... aku
- 1107
- 01:31:33,321 --> 01:31:38,156
- ... bandara langsung ke
- rumah sakit, uh, kamu tahu, jadi,
- 1108
- 01:31:38,243 --> 01:31:40,074
- ini adalah perjalanan yang cukup sulit.
- 1109
- 01:31:40,161 --> 01:31:44,279
- Bagaimanapun, kita harus mendapatkan penerbangan 6:20
- ke Heathrow besok pagi dan kemudian,
- 1110
- 01:31:44,374 --> 01:31:46,535
- kemudian ke JFK.
- 1111
- 01:31:48,211 --> 01:31:49,451
- -Pete.
- -Hiya, Tim.
- 1112
- 01:31:49,587 --> 01:31:51,077
- -Akhirnya.
- -Kamu baik-baik saja?
- 1113
- 01:31:52,382 --> 01:31:54,919
- - Terima kasih atas semua yang telah Anda lakukan untuk Ibu.
- -Oh ya.
- 1114
- 01:31:55,051 --> 01:31:57,793
- Itu di atas
- dan melampaui panggilan tugas.
- 1115
- 01:32:00,598 --> 01:32:02,134
- Apa yang sedang terjadi?
- 1116
- 01:32:03,476 --> 01:32:06,183
- Ibu ingin menemui dokternya di New York.
- 1117
- 01:32:08,565 --> 01:32:12,057
- Jadi, Joe, kita harus pergi
- di sini pukul 4:00 pagi untuk Bandara Liverpool.
- 1118
- 01:32:12,193 --> 01:32:14,900
- Ya, saya akan, eh, saya akan bicara
- dengan saya sobat tentang taksi itu.
- 1119
- 01:32:15,030 --> 01:32:16,645
- Terima kasih.
- Saya akan mengatur alarm,
- 1120
- 01:32:16,740 --> 01:32:18,105
- bangunkan semua orang.
- 1121
- 01:32:18,241 --> 01:32:21,859
- Terima kasih, Bella.
- Dan kalian semua, untuk segalanya.
- 1122
- 01:32:21,995 --> 01:32:23,576
- -Senang bertemu denganmu.
- -Kamu juga.
- 1123
- 01:32:23,705 --> 01:32:25,946
- -Ta-ra, Nak.
- -Sampai jumpa besok.
- 1124
- 01:32:28,835 --> 01:32:31,292
- Bolehkah saya menggunakan telepon di lantai atas
- untuk pengaturan akhir?
- 1125
- 01:32:31,421 --> 01:32:33,252
- Tidak perlu bertanya, Tim.
- 1126
- 01:33:09,876 --> 01:33:11,332
- Dia tidak bisa naik pesawat.
- 1127
- 01:33:14,547 --> 01:33:16,003
- Perjalanan akan membunuhnya.
- 1128
- 01:33:23,348 --> 01:33:25,054
- Peter ...
- 1129
- 01:33:25,141 --> 01:33:27,553
- Tim adalah putra Gloria.
- 1130
- 01:33:28,144 --> 01:33:30,180
- Jika dia membuat keputusan itu,
- 1131
- 01:33:30,271 --> 01:33:33,889
- maka keluarga kita harus mendukungnya.
- 1132
- 01:33:43,284 --> 01:33:45,024
- Sudah waktunya membiarkan dia pergi, sayang.
- 1133
- 01:35:54,707 --> 01:35:56,618
- - Oh, hati-hati.
- 1134
- 01:35:57,835 --> 01:35:59,621
- -Apakah kamu baik-baik saja, Gloria?
- - Aku baik-baik saja.
- 1135
- 01:35:59,754 --> 01:36:01,039
- BAIK?
- 1136
- 01:36:02,215 --> 01:36:03,546
- -Itu dia.
- - BAIK.
- 1137
- 01:36:05,843 --> 01:36:08,880
- Bawa dia ke sini.
- Saya mendapatkannya.
- Mari kita menurunkannya.
- 1138
- 01:36:24,654 --> 01:36:27,521
- Semoga Tuhan melindungi Anda,
- Gloria Grahame.
- 1139
- 01:36:32,704 --> 01:36:34,114
- Jangan lupa
- 1140
- 01:36:35,081 --> 01:36:36,662
- Apa, cintaku?
- 1141
- 01:36:38,293 --> 01:36:39,328
- Manila.
- 1142
- 01:36:45,383 --> 01:36:46,463
- BAIK.
- 1143
- 01:36:47,635 --> 01:36:49,546
- Satu dua tiga.
- 1144
- 01:36:49,679 --> 01:36:51,920
- -Itu dia.
- -Mudah, mudah, mudah.
- 1145
- 01:36:53,391 --> 01:36:55,006
- Dan berakhir.
- 1146
- 01:36:58,187 --> 01:36:59,222
- BAIK.
- 1147
- 01:37:00,606 --> 01:37:02,437
- Awasi kepalanya, Joe.
- 1148
- 01:37:02,567 --> 01:37:04,273
- OK, lanjutkan.
- Lihatlah kepalanya.
- 1149
- 01:37:04,944 --> 01:37:06,309
- OK, sepanjang jalan kembali.
- 1150
- 01:37:08,531 --> 01:37:09,862
- BAIK.
- 1151
- 01:37:10,033 --> 01:37:11,614
- Anda baik-baik saja di sana, Gloria?
- 1152
- 01:37:11,701 --> 01:37:14,238
- -Ya, aku baik-baik saja.
- -Apa kau baik-baik saja?
- 1153
- 01:37:14,329 --> 01:37:15,569
- -Ya.
- -Ini dia.
- 1154
- 01:37:22,962 --> 01:37:23,997
- Hei.
- 1155
- 01:37:25,840 --> 01:37:27,751
- Bagaimana penampilanku?
- 1156
- 01:37:29,052 --> 01:37:30,758
- Kamu terlihat cantik, Gloria.
- 1157
- 01:37:34,349 --> 01:37:35,509
- Selama-lamanya.
- 1158
- 01:37:40,897 --> 01:37:42,433
- BAIK.
- 1159
- 01:38:22,021 --> 01:38:23,306
- Baiklah.
- 1160
- 01:38:41,624 --> 01:38:43,865
- Hei, ayolah, anak muda yang lembut.
- 1161
- 01:38:43,960 --> 01:38:44,995
- Ya.
- 1162
- 01:38:45,128 --> 01:38:46,868
- Hei, kemarilah.
- Kemari.
- 1163
- 01:38:47,004 --> 01:38:49,495
- Kemarilah, kemarilah.
- Baiklah?
- 1164
- 01:39:18,411 --> 01:39:20,026
- Benar, saya turun.
- Aku akan melihatmu nanti.
- 1165
- 01:39:20,121 --> 01:39:23,454
- -Apakah dia baik-baik saja?
- -Ya.
- Ya, dia akan baik-baik saja.
- 1166
- 01:39:23,624 --> 01:39:25,660
- Dia sehat.
- Dia akan baik-baik saja.
- Jangan khawatir tentang dia.
- 1167
- 01:39:25,793 --> 01:39:29,706
- Joe, sebelum kamu pergi, akan kamu ambil
- koper besar dari ruang bawah tanah?
- 1168
- 01:39:29,839 --> 01:39:31,625
- Aku dan ayahmu perlu berkemas.
- 1169
- 01:39:33,968 --> 01:39:35,424
- Bagus sekali.
- 1170
- 01:39:35,511 --> 01:39:36,546
- Hmm
- 1171
- 01:40:26,729 --> 01:40:28,811
- Mereka dinominasikan
- untuk Kinerja Terbaik
- 1172
- 01:40:28,898 --> 01:40:31,605
- oleh seorang Aktris dalam Peran Pendukung
- 1173
- 01:40:31,776 --> 01:40:35,860
- adalah Gloria Grahame,
- The Bad And The Beautiful, MGM,
- 1174
- 01:40:35,988 --> 01:40:38,695
- Jean Hagen, Singin 'In The Rain, MGM,
- 1175
- 01:40:39,534 --> 01:40:43,447
- Colette Marchand, Moulin Rouge,
- Romulus, Seniman Bersatu,
- 1176
- 01:40:44,372 --> 01:40:48,331
- Terry Moore, Come Back, Little Sheba,
- Hal Wallis dan Paramount,
- 1177
- 01:40:48,417 --> 01:40:50,783
- dan Thelma Ritter,
- Dengan A Song In My Heart,
- 1178
- 01:40:50,878 --> 01:40:52,664
- 20th Century Fox.
- 1179
- 01:41:00,304 --> 01:41:03,137
- Pemenangnya adalah Gloria Grahame,
- 1180
- 01:41:03,266 --> 01:41:04,802
- The Bad And The Beautiful.
- 1181
- 01:41:19,949 --> 01:41:21,155
- Terima kasih.
- 1182
- 01:41:21,242 --> 01:41:23,153
- -Anda disana.
- Terimakasih Cintaku.
- -Terima kasih.
- 1183
- 01:41:23,286 --> 01:41:24,992
- Terima kasih banyak.
- 1184
- 01:41:32,169 --> 01:41:33,204
- Dia baru saja berhasil.
- 1185
- 01:41:48,394 --> 01:41:52,433
- J 'Apakah saya baik-baik saja, apakah saya menyenangkan?
- 1186
- 01:41:54,859 --> 01:41:59,102
- J 'Apakah kamu mengasihani,
- apakah kamu menggoda?
- 1187
- 01:42:01,157 --> 01:42:03,614
- J Anda tidak seharusnya menatap saya
- 1188
- 01:42:04,327 --> 01:42:08,286
- J Anda tidak seharusnya melihat
- pada saya seperti itu
- 1189
- 01:42:14,211 --> 01:42:18,329
- J âHaruskah melirik Anda
- tembak saja aku
- 1190
- 01:42:20,635 --> 01:42:24,503
- J âJika kamu melihat sekilas
- bisa membatalkan saya
- 1191
- 01:42:26,766 --> 01:42:29,052
- J âAnda seharusnya tidak menatap saya
- 1192
- 01:42:30,061 --> 01:42:34,430
- J âAnda seharusnya tidak melihat
- pada saya seperti itu
- 1193
- 01:42:38,903 --> 01:42:45,024
- J âWaktu di antara
- semua musuhmu
- 1194
- 01:42:46,369 --> 01:42:51,329
- J âTidak meninggalkan apa pun
- tapi kenangan pahit
- 1195
- 01:42:52,750 --> 01:42:56,493
- J âDari yang pertama
- memerah kasih sayang
- 1196
- 01:42:59,215 --> 01:43:03,504
- J âUntuk menghindari
- refleksi Anda sendiri
- 1197
- 01:43:04,095 --> 01:43:06,177
- J âAnda seharusnya tidak menatap saya
- 1198
- 01:43:06,889 --> 01:43:10,131
- J âAnda seharusnya tidak menatap saya
- 1199
- 01:43:10,393 --> 01:43:12,179
- "J" Cara itu
- 1200
- 01:43:24,990 --> 01:43:28,858
- J "Sekarang umbi-umbi
- bedazzle
- 1201
- 01:43:31,414 --> 01:43:35,623
- J âSaat Anda sedang mencari tahu
- teka-teki ini
- 1202
- 01:43:37,712 --> 01:43:39,953
- J âAnda seharusnya tidak menatap saya
- 1203
- 01:43:40,715 --> 01:43:45,709
- J âAnda seharusnya tidak melihat
- pada saya seperti itu
- 1204
- 01:43:50,766 --> 01:43:54,509
- J "Jangan ambil
- lebih dari yang saya tawarkan
- 1205
- 01:43:57,189 --> 01:44:01,273
- J âSemua cinta saya ada di sekitar
- membuatmu menderita
- 1206
- 01:44:03,404 --> 01:44:05,645
- J âAnda seharusnya tidak menatap saya
- 1207
- 01:44:06,407 --> 01:44:10,195
- J âAnda seharusnya tidak melihat
- pada saya seperti itu
- 1208
- 01:44:15,374 --> 01:44:21,586
- J âWaktu di antara
- semua musuhmu
- 1209
- 01:44:22,798 --> 01:44:28,634
- J "Membuat penyamaran
- dari melodi yang drastis
- 1210
- 01:44:29,472 --> 01:44:33,886
- J âDari yang pertama
- blush of detection
- 1211
- 01:44:35,770 --> 01:44:40,981
- J âUntuk menghindari
- refleksi Anda sendiri
- 1212
- 01:44:41,066 --> 01:44:43,648
- J âAnda seharusnya tidak menatap saya
- 1213
- 01:44:43,736 --> 01:44:50,699
- J âAnda seharusnya tidak melihat
- pada saya seperti itu
- 1214
- 01:45:04,840 --> 01:45:09,254
- J âAnda seharusnya tidak melihat
- pada saya seperti itu J â
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement