Advertisement
theaceboyyat

Street Flow (2019)

Oct 15th, 2019
313
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 101.10 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:06,000 --> 00:00:08,833
  3. NETFLIX PRESENTS
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:08,917 --> 00:00:10,875
  7. [instrumental music playing]
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:20,125 --> 00:00:35,375
  11. akumenang.com
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:45,500 --> 00:00:47,458
  15. [praying softly in Bambara]
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:54,417 --> 00:00:56,667
  19. [continues praying]
  20.  
  21. 6
  22. 00:01:03,292 --> 00:01:05,292
  23. [chain rattling]
  24.  
  25. 7
  26. 00:01:12,292 --> 00:01:13,792
  27. [radio] ...very warm in France today.
  28.  
  29. 8
  30. 00:01:13,875 --> 00:01:18,208
  31. Will June 2018 top June 2017's
  32. record-breaking temperatures,
  33.  
  34. 9
  35. 00:01:18,292 --> 00:01:22,792
  36. already the second hottest month
  37. on record?
  38.  
  39. 10
  40. 00:01:25,458 --> 00:01:27,833
  41. Thunderstorm activity is set to continue
  42. over much of France.
  43.  
  44. 11
  45. 00:01:27,917 --> 00:01:32,458
  46. No less than 31 regions have been issued
  47. with a severe weather warning,
  48.  
  49. 12
  50. 00:01:32,542 --> 00:01:35,167
  51. from the Pyrenees to the Massif Central,
  52.  
  53. 13
  54. 00:01:35,250 --> 00:01:39,542
  55. and the central regions,
  56. Upper Normandy and Picardy.
  57.  
  58. 14
  59. 00:01:39,625 --> 00:01:41,125
  60. [radio continues indistinctly]
  61.  
  62. 15
  63. 00:02:02,000 --> 00:02:02,833
  64. [exhales]
  65.  
  66. 16
  67. 00:02:05,333 --> 00:02:06,292
  68. [exhales]
  69.  
  70. 17
  71. 00:02:11,667 --> 00:02:12,667
  72. Noumouké.
  73.  
  74. 18
  75. 00:02:14,667 --> 00:02:15,792
  76. [Khadijah sighs]
  77.  
  78. 19
  79. 00:02:16,958 --> 00:02:17,958
  80. [Khadija] Eh!
  81.  
  82. 20
  83. 00:02:19,792 --> 00:02:20,625
  84. Noumouké!
  85.  
  86. 21
  87. 00:02:21,208 --> 00:02:22,083
  88. Wake up.
  89.  
  90. 22
  91. 00:02:22,167 --> 00:02:25,417
  92. Wake up, Noumouké. It's time.
  93. You're gonna be late. Wake up!
  94.  
  95. 23
  96. 00:02:25,500 --> 00:02:27,792
  97. -I'm dreaming.
  98. -I'm not going to repeat myself!
  99.  
  100. 24
  101. 00:02:30,083 --> 00:02:31,208
  102. Look at your room!
  103.  
  104. 25
  105. 00:02:31,542 --> 00:02:34,500
  106. [speaking Bambara]
  107.  
  108. 26
  109. 00:02:35,167 --> 00:02:39,292
  110. [in French] I'm going out. I want you up
  111. and dressed by the time I do.
  112.  
  113. 27
  114. 00:02:40,375 --> 00:02:42,542
  115. Otherwise... You have five minutes!
  116.  
  117. 28
  118. 00:02:44,167 --> 00:02:46,625
  119. [Khadija continues yelling in Bambara]
  120.  
  121. 29
  122. 00:02:53,500 --> 00:02:55,500
  123. [Khadija continues yelling in Bambara]
  124.  
  125. 30
  126. 00:02:55,583 --> 00:02:56,417
  127. Ah!
  128.  
  129. 31
  130. 00:02:58,292 --> 00:02:59,167
  131. [exhales sharply]
  132.  
  133. 32
  134. 00:03:01,083 --> 00:03:01,958
  135. Good morning.
  136.  
  137. 33
  138. 00:03:03,500 --> 00:03:04,875
  139. Good morning, Mr. Mirabeau.
  140.  
  141. 34
  142. 00:03:05,833 --> 00:03:07,167
  143. [bag rustling]
  144.  
  145. 35
  146. 00:03:08,208 --> 00:03:11,167
  147. Mom, leave that. Let me. I'll do it.
  148.  
  149. 36
  150. 00:03:13,792 --> 00:03:14,625
  151. My son...
  152.  
  153. 37
  154. 00:03:15,625 --> 00:03:18,375
  155. -It's gonna be all right. Inch'Allah.
  156. -Okay.
  157.  
  158. 38
  159. 00:03:18,458 --> 00:03:20,750
  160. Please wake your brother.
  161.  
  162. 39
  163. 00:03:20,833 --> 00:03:23,667
  164. -Okay. Have a good day, Mom.
  165. -Thanks, you too.
  166.  
  167. 40
  168. 00:03:30,250 --> 00:03:32,875
  169. -[Soulaymaan] You have five minutes.
  170. -Leave me alone.
  171.  
  172. 41
  173. 00:03:43,500 --> 00:03:44,375
  174. [door opens]
  175.  
  176. 42
  177. 00:03:49,917 --> 00:03:51,750
  178. -[door closes]
  179. -[groans]
  180.  
  181. 43
  182. 00:03:55,833 --> 00:03:57,708
  183. [instrumental music playing]
  184.  
  185. 44
  186. 00:04:01,667 --> 00:04:02,958
  187. [motorcycle revs]
  188.  
  189. 45
  190. 00:04:43,667 --> 00:04:44,958
  191. [honks]
  192.  
  193. 46
  194. 00:04:45,042 --> 00:04:46,792
  195. -[brakes squeal]
  196. -[honks]
  197.  
  198. 47
  199. 00:04:46,875 --> 00:04:49,833
  200. ["After Laughter" (Comes Tears)
  201. by Wendy Rene playing on stereo]
  202.  
  203. 48
  204. 00:04:49,917 --> 00:04:51,792
  205. [dog barks]
  206.  
  207. 49
  208. 00:04:51,875 --> 00:04:53,042
  209. No. Get in the back.
  210.  
  211. 50
  212. 00:04:54,500 --> 00:04:58,958
  213. ♪ After laughter ♪
  214.  
  215. 51
  216. 00:04:59,042 --> 00:05:00,000
  217. [engine turns over]
  218.  
  219. 52
  220. 00:05:00,083 --> 00:05:03,417
  221. ♪ Comes tears ♪
  222.  
  223. 53
  224. 00:05:05,000 --> 00:05:08,792
  225. ♪ After laughter ♪
  226.  
  227. 54
  228. 00:05:08,875 --> 00:05:10,125
  229. Need a lift?
  230.  
  231. 55
  232. 00:05:10,208 --> 00:05:11,292
  233. No, I'm okay.
  234.  
  235. 56
  236. 00:05:14,667 --> 00:05:17,375
  237. ♪ My friends all say... ♪
  238.  
  239. 57
  240. 00:05:18,750 --> 00:05:19,958
  241. Can I drive, please?
  242.  
  243. 58
  244. 00:05:21,792 --> 00:05:22,875
  245. [chuckles]
  246.  
  247. 59
  248. 00:05:23,625 --> 00:05:24,458
  249. [brakes squeal]
  250.  
  251. 60
  252. 00:05:24,542 --> 00:05:26,625
  253. [chattering]
  254.  
  255. 61
  256. 00:05:26,708 --> 00:05:27,917
  257. [Noumouké] So?
  258.  
  259. 62
  260. 00:05:28,292 --> 00:05:31,000
  261. Hey. Stop looking at him, you idiots.
  262.  
  263. 63
  264. 00:05:31,083 --> 00:05:33,542
  265. I don't give a fuck
  266. about Noumouké and his brother.
  267.  
  268. 64
  269. 00:05:33,625 --> 00:05:37,000
  270. He's no big deal.
  271. My uncle's got a ride like that, too.
  272.  
  273. 65
  274. 00:05:39,583 --> 00:05:40,708
  275. So?
  276.  
  277. 66
  278. 00:05:41,000 --> 00:05:42,167
  279. You brake too hard.
  280.  
  281. 67
  282. 00:05:43,417 --> 00:05:44,375
  283. What do you want?
  284.  
  285. 68
  286. 00:05:44,875 --> 00:05:46,167
  287. Nothing, sir.
  288.  
  289. 69
  290. 00:05:46,250 --> 00:05:48,458
  291. -You're a Fitoussi, aren't you?
  292. -[Sofia] Yes.
  293.  
  294. 70
  295. 00:05:48,542 --> 00:05:50,292
  296. You look exactly like Fawziyah.
  297.  
  298. 71
  299. 00:05:50,792 --> 00:05:52,750
  300. -That your mom?
  301. -[Sofia] No, I'm her niece
  302.  
  303. 72
  304. 00:05:52,833 --> 00:05:53,667
  305. Lamia's daughter?
  306.  
  307. 73
  308. 00:05:53,750 --> 00:05:54,958
  309. No, I'm her niece.
  310.  
  311. 74
  312. 00:05:55,458 --> 00:05:57,250
  313. -Samia's?
  314. -No, her niece.
  315.  
  316. 75
  317. 00:05:57,333 --> 00:05:58,833
  318. -[laughing]
  319. -[Demba] Never mind.
  320.  
  321. 76
  322. 00:05:58,917 --> 00:06:00,167
  323. What are you laughing at?
  324.  
  325. 77
  326. 00:06:01,375 --> 00:06:02,417
  327. You're Hakima's daughter.
  328.  
  329. 78
  330. 00:06:02,500 --> 00:06:03,917
  331. Yes, sir, exactly.
  332.  
  333. 79
  334. 00:06:04,000 --> 00:06:05,458
  335. Why are you calling me "sir"?
  336.  
  337. 80
  338. 00:06:06,000 --> 00:06:06,917
  339. Uh...
  340.  
  341. 81
  342. 00:06:07,000 --> 00:06:07,833
  343. Yes, Demba.
  344.  
  345. 82
  346. 00:06:07,917 --> 00:06:10,167
  347. Who told you to call me Demba?
  348. I'm not your friend.
  349.  
  350. 83
  351. 00:06:10,583 --> 00:06:11,958
  352. He's just messing with you.
  353.  
  354. 84
  355. 00:06:19,417 --> 00:06:20,250
  356. Here you go.
  357.  
  358. 85
  359. 00:06:21,375 --> 00:06:22,708
  360. Share it with your friend.
  361.  
  362. 86
  363. 00:06:32,208 --> 00:06:33,792
  364. What's up? You're looking good.
  365.  
  366. 87
  367. 00:06:35,417 --> 00:06:36,458
  368. Seven years.
  369.  
  370. 88
  371. 00:06:37,000 --> 00:06:39,042
  372. [Abdel] If I'd been busted
  373. for everything I'd done,
  374.  
  375. 89
  376. 00:06:39,458 --> 00:06:41,083
  377. I'd have come out in a box.
  378.  
  379. 90
  380. 00:06:43,708 --> 00:06:45,417
  381. Sonia told me about your warrants.
  382.  
  383. 91
  384. 00:06:46,958 --> 00:06:49,958
  385. The first time I made big money
  386. was with you. I won't forget.
  387.  
  388. 92
  389. 00:07:01,042 --> 00:07:02,667
  390. [Abdel] I quit eight months ago.
  391.  
  392. 93
  393. 00:07:03,208 --> 00:07:04,417
  394. [Demba] Congrats.
  395.  
  396. 94
  397. 00:07:04,792 --> 00:07:06,625
  398. What are you going to do now?
  399.  
  400. 95
  401. 00:07:06,917 --> 00:07:08,083
  402. Someone I know from Marseille
  403.  
  404. 96
  405. 00:07:08,167 --> 00:07:10,625
  406. is bringing in 100 kilograms of cocaine
  407. next week.
  408.  
  409. 97
  410. 00:07:11,125 --> 00:07:12,708
  411. Does that answer your question?
  412.  
  413. 98
  414. 00:07:15,583 --> 00:07:16,500
  415. You in?
  416.  
  417. 99
  418. 00:07:16,958 --> 00:07:18,708
  419. I go to the source now, Abdel.
  420.  
  421. 100
  422. 00:07:19,708 --> 00:07:21,625
  423. But if I need something, I'll ask you.
  424.  
  425. 101
  426. 00:07:28,750 --> 00:07:29,583
  427. What's that?
  428.  
  429. 102
  430. 00:07:32,292 --> 00:07:33,458
  431. I'm not here to beg.
  432.  
  433. 103
  434. 00:07:37,292 --> 00:07:38,708
  435. There's 10,000 euros.
  436.  
  437. 104
  438. 00:07:39,583 --> 00:07:41,667
  439. Well, if you insist.
  440.  
  441. 105
  442. 00:07:41,750 --> 00:07:42,792
  443. [Demba chuckles]
  444.  
  445. 106
  446. 00:07:49,083 --> 00:07:50,292
  447. [exhales]
  448.  
  449. 107
  450. 00:07:50,375 --> 00:07:51,833
  451. Any news of Francis?
  452.  
  453. 108
  454. 00:07:52,792 --> 00:07:55,333
  455. If he didn't snitch,
  456. the cops would have nothing on us.
  457.  
  458. 109
  459. 00:07:55,417 --> 00:07:57,042
  460. You'll never hear of him again.
  461.  
  462. 110
  463. 00:08:01,333 --> 00:08:02,875
  464. You never taken someone down?
  465.  
  466. 111
  467. 00:08:04,208 --> 00:08:07,917
  468. They say the first time's the hardest
  469. because... you have no choice.
  470.  
  471. 112
  472. 00:08:08,875 --> 00:08:10,625
  473. But I say it's the second time...
  474.  
  475. 113
  476. 00:08:10,708 --> 00:08:12,792
  477. because you realize you have it in you.
  478.  
  479. 114
  480. 00:08:17,000 --> 00:08:18,292
  481. I want to warn you...
  482.  
  483. 115
  484. 00:08:19,083 --> 00:08:20,292
  485. Sahli's about to arrive.
  486.  
  487. 116
  488. 00:08:20,375 --> 00:08:21,208
  489. [Demba inhales]
  490.  
  491. 117
  492. 00:08:21,875 --> 00:08:23,292
  493. [exhales]
  494.  
  495. 118
  496. 00:08:23,375 --> 00:08:24,417
  497. Then I'll go.
  498.  
  499. 119
  500. 00:08:27,500 --> 00:08:29,000
  501. Nice seeing you, Abdel.
  502.  
  503. 120
  504. 00:08:37,667 --> 00:08:38,833
  505. [chattering]
  506.  
  507. 121
  508. 00:08:46,083 --> 00:08:47,000
  509. Let him in.
  510.  
  511. 122
  512. 00:08:57,958 --> 00:08:58,792
  513. [man] Go ahead.
  514.  
  515. 123
  516. 00:09:08,125 --> 00:09:12,750
  517. -Where do you think you're going?
  518. -Go on, let him in.
  519.  
  520. 124
  521. 00:09:20,792 --> 00:09:22,042
  522. -What are you after?
  523. -A block.
  524.  
  525. 125
  526. 00:09:22,125 --> 00:09:22,958
  527. -A block?
  528. -Yeah.
  529.  
  530. 126
  531. 00:09:23,042 --> 00:09:23,875
  532. Fine.
  533.  
  534. 127
  535. 00:09:26,208 --> 00:09:27,875
  536. [speaking indistinctly]
  537.  
  538. 128
  539. 00:09:28,333 --> 00:09:30,083
  540. [children playing]
  541.  
  542. 129
  543. 00:09:41,583 --> 00:09:43,542
  544. [laughing]
  545.  
  546. 130
  547. 00:09:47,208 --> 00:09:48,792
  548. [Sofia laughs]
  549.  
  550. 131
  551. 00:09:50,042 --> 00:09:52,458
  552. That teacher's breath stinks!
  553.  
  554. 132
  555. 00:09:52,542 --> 00:09:54,333
  556. He was nice, you mean.
  557.  
  558. 133
  559. 00:09:54,417 --> 00:09:56,792
  560. Like he had roadkill in his mouth!
  561.  
  562. 134
  563. 00:09:57,708 --> 00:10:02,208
  564. He kept getting real close
  565. to give me advice during class.
  566.  
  567. 135
  568. 00:10:02,292 --> 00:10:06,417
  569. Yeah, but when he came near me,
  570. I went straight into scuba diving mode.
  571.  
  572. 136
  573. 00:10:06,500 --> 00:10:07,792
  574. -[laughs]
  575. -[girl] Yo, that stinks!
  576.  
  577. 137
  578. 00:10:07,875 --> 00:10:08,750
  579. [banging]
  580.  
  581. 138
  582. 00:10:08,833 --> 00:10:11,042
  583. -Beat it!
  584. -[girl] I'm gonna tell.
  585.  
  586. 139
  587. 00:10:11,125 --> 00:10:12,792
  588. [melody to return to class plays]
  589.  
  590. 140
  591. 00:10:12,875 --> 00:10:14,958
  592. [groans]
  593.  
  594. 141
  595. 00:10:20,125 --> 00:10:21,583
  596. [flushes]
  597.  
  598. 142
  599. 00:10:23,792 --> 00:10:26,000
  600. Right. Have you thought about it?
  601.  
  602. 143
  603. 00:10:27,042 --> 00:10:28,125
  604. Yeah. No way.
  605.  
  606. 144
  607. 00:10:28,208 --> 00:10:29,042
  608. You scared?
  609.  
  610. 145
  611. 00:10:29,542 --> 00:10:32,458
  612. What are you talking about?
  613. How are you gonna get in, anyway?
  614.  
  615. 146
  616. 00:10:32,542 --> 00:10:35,458
  617. Kick the door down.
  618. You think I'm gonna ask for their keys?
  619.  
  620. 147
  621. 00:10:36,000 --> 00:10:39,000
  622. Drop it. If we get busted, it'll cause
  623. problems between my brother and Sahli.
  624.  
  625. 148
  626. 00:10:39,083 --> 00:10:43,083
  627. We won't! Anyway, your bro Demba
  628. will kick Sahli's ass.
  629.  
  630. 149
  631. 00:10:43,167 --> 00:10:44,917
  632. You wanna stay here all summer?
  633.  
  634. 150
  635. 00:10:45,000 --> 00:10:47,333
  636. I'm not rotting here. We gotta get away.
  637.  
  638. 151
  639. 00:10:48,125 --> 00:10:49,333
  640. -Hello.
  641. -Hello.
  642.  
  643. 152
  644. 00:10:54,958 --> 00:10:56,375
  645. Please, take a seat.
  646.  
  647. 153
  648. 00:11:01,875 --> 00:11:05,958
  649. It is with great pleasure
  650. that I welcome you to this chamber.
  651.  
  652. 154
  653. 00:11:06,042 --> 00:11:09,708
  654. It has a very special resonance
  655. for us lawyers.
  656.  
  657. 155
  658. 00:11:09,792 --> 00:11:14,125
  659. Here, you'll defend, accuse,
  660. try to convince.
  661.  
  662. 156
  663. 00:11:15,000 --> 00:11:16,583
  664. As per the rule,
  665.  
  666. 157
  667. 00:11:16,667 --> 00:11:20,583
  668. I will now reveal the topic of the debate
  669.  
  670. 158
  671. 00:11:21,250 --> 00:11:24,917
  672. for the oratory competition final.
  673.  
  674. 159
  675. 00:11:27,500 --> 00:11:31,208
  676. Is the State solely responsible
  677.  
  678. 160
  679. 00:11:31,292 --> 00:11:35,625
  680. for the current situation
  681. of the suburbs in France?
  682.  
  683. 161
  684. 00:11:36,917 --> 00:11:40,167
  685. You'll defend the affirmative,
  686. Ms. Crèvecœur.
  687.  
  688. 162
  689. 00:11:41,250 --> 00:11:44,458
  690. Throwing light on the responsibility
  691. of the State
  692.  
  693. 163
  694. 00:11:44,542 --> 00:11:46,333
  695. in the situation of the suburbs.
  696.  
  697. 164
  698. 00:11:46,417 --> 00:11:47,250
  699. Thank you, sir.
  700.  
  701. 165
  702. 00:11:48,292 --> 00:11:51,125
  703. And therefore, Mr. Traoré,
  704. you'll defend the negative.
  705.  
  706. 166
  707. 00:11:52,542 --> 00:11:55,292
  708. -Thank you.
  709. -You'll need to be more than convinced.
  710.  
  711. 167
  712. 00:11:55,375 --> 00:11:58,292
  713. You need to be convincing and eloquent.
  714.  
  715. 168
  716. 00:11:58,375 --> 00:12:01,375
  717. You'll be judged on these two criteria.
  718.  
  719. 169
  720. 00:12:02,792 --> 00:12:04,500
  721. I'll leave you to look around.
  722.  
  723. 170
  724. 00:12:06,083 --> 00:12:07,250
  725. See you in two weeks.
  726.  
  727. 171
  728. 00:12:08,375 --> 00:12:09,292
  729. Thank you, sir.
  730.  
  731. 172
  732. 00:12:09,375 --> 00:12:11,042
  733. -[Mirabeau] Good luck.
  734. -Thank you.
  735.  
  736. 173
  737. 00:12:11,583 --> 00:12:13,125
  738. [footsteps departing]
  739.  
  740. 174
  741. 00:12:14,167 --> 00:12:15,000
  742. [door closes]
  743.  
  744. 175
  745. 00:12:15,083 --> 00:12:17,250
  746. Be imposing to not have to impose.
  747.  
  748. 176
  749. 00:12:17,917 --> 00:12:19,083
  750. Exactly.
  751.  
  752. 177
  753. 00:12:20,167 --> 00:12:21,708
  754. Have you seen him defend?
  755.  
  756. 178
  757. 00:12:21,792 --> 00:12:23,083
  758. No, never.
  759.  
  760. 179
  761. 00:12:23,167 --> 00:12:25,292
  762. You should. You learn a lot.
  763.  
  764. 180
  765. 00:12:25,375 --> 00:12:26,250
  766. Undoubtedly.
  767.  
  768. 181
  769. 00:12:28,042 --> 00:12:29,625
  770. What do you think of the topic?
  771.  
  772. 182
  773. 00:12:32,250 --> 00:12:33,208
  774. Inspiring.
  775.  
  776. 183
  777. 00:12:34,083 --> 00:12:35,250
  778. I have lots to say.
  779.  
  780. 184
  781. 00:12:36,667 --> 00:12:38,458
  782. You don't mind defending the State?
  783.  
  784. 185
  785. 00:12:39,292 --> 00:12:42,625
  786. Because I grew up in the suburbs,
  787. I should be against the State?
  788.  
  789. 186
  790. 00:12:42,708 --> 00:12:43,917
  791. [chuckles]
  792.  
  793. 187
  794. 00:12:44,000 --> 00:12:45,250
  795. A bit cliché, I admit.
  796.  
  797. 188
  798. 00:12:45,833 --> 00:12:48,625
  799. For you, the State is responsible
  800. for all the problems in the suburbs?
  801.  
  802. 189
  803. 00:12:48,708 --> 00:12:50,208
  804. Indeed, sir.
  805.  
  806. 190
  807. 00:12:50,292 --> 00:12:51,542
  808. Make your case, ma'am.
  809.  
  810. 191
  811. 00:12:51,625 --> 00:12:52,792
  812. [laughs]
  813.  
  814. 192
  815. 00:12:52,875 --> 00:12:54,750
  816. -What, now?
  817. -[Soulaymaan] Yes.
  818.  
  819. 193
  820. 00:12:59,083 --> 00:13:00,208
  821. The prosecutor!
  822.  
  823. 194
  824. 00:13:02,708 --> 00:13:06,042
  825. The question, sir, is who is the State?
  826.  
  827. 195
  828. 00:13:07,292 --> 00:13:09,375
  829. The State is not the people.
  830.  
  831. 196
  832. 00:13:10,458 --> 00:13:13,208
  833. The State is those who govern us.
  834.  
  835. 197
  836. 00:13:13,292 --> 00:13:16,375
  837. More often than not, white and wealthy.
  838.  
  839. 198
  840. 00:13:17,000 --> 00:13:18,167
  841. Those who govern us,
  842.  
  843. 199
  844. 00:13:18,250 --> 00:13:22,042
  845. whose disastrous policies
  846. towards people living in the suburbs
  847.  
  848. 200
  849. 00:13:22,125 --> 00:13:25,125
  850. and taunting words
  851.  
  852. 201
  853. 00:13:25,208 --> 00:13:27,958
  854. have split France in two.
  855.  
  856. 202
  857. 00:13:32,958 --> 00:13:34,083
  858. The defense!
  859.  
  860. 203
  861. 00:13:35,875 --> 00:13:39,750
  862. You tell us the State
  863. is those who govern us.
  864.  
  865. 204
  866. 00:13:41,458 --> 00:13:42,792
  867. But those who govern...
  868.  
  869. 205
  870. 00:13:43,542 --> 00:13:47,417
  871. were elected by those governed...
  872.  
  873. 206
  874. 00:13:48,000 --> 00:13:49,625
  875. or by the absence of their vote.
  876.  
  877. 207
  878. 00:13:50,875 --> 00:13:53,000
  879. If the former are responsible,
  880.  
  881. 208
  882. 00:13:53,583 --> 00:13:55,958
  883. how are the latter exempted?
  884.  
  885. 209
  886. 00:13:56,042 --> 00:13:56,958
  887. [man] Excuse me.
  888.  
  889. 210
  890. 00:13:57,792 --> 00:13:59,333
  891. The hearings will resume.
  892.  
  893. 211
  894. 00:13:59,417 --> 00:14:00,292
  895. Thank you.
  896.  
  897. 212
  898. 00:14:00,917 --> 00:14:02,917
  899. Save some energy for the final.
  900. You'll need it.
  901.  
  902. 213
  903. 00:14:03,000 --> 00:14:04,125
  904. Speak for yourself.
  905.  
  906. 214
  907. 00:14:04,208 --> 00:14:05,708
  908. [scoffs] Presumptuous.
  909.  
  910. 215
  911. 00:14:05,792 --> 00:14:07,125
  912. -Realistic.
  913. -[Lisa] Mm-hmm.
  914.  
  915. 216
  916. 00:14:07,750 --> 00:14:10,667
  917. [lecturer] When was
  918. the International Criminal Court created?
  919.  
  920. 217
  921. 00:14:10,750 --> 00:14:12,000
  922. In 1998.
  923.  
  924. 218
  925. 00:14:12,083 --> 00:14:13,167
  926. No, in 2002.
  927.  
  928. 219
  929. 00:14:13,750 --> 00:14:16,167
  930. The Rome Statute of ICC was adopted on--
  931.  
  932. 220
  933. 00:14:16,250 --> 00:14:18,042
  934. On July 17, 1998,
  935.  
  936. 221
  937. 00:14:18,125 --> 00:14:20,625
  938. but entered into force in 2002,
  939. when ratified.
  940.  
  941. 222
  942. 00:14:20,708 --> 00:14:21,625
  943. Exactly.
  944.  
  945. 223
  946. 00:14:24,750 --> 00:14:29,208
  947. The problem is that since its creation,
  948. the ICC only initiated proceedings
  949.  
  950. 224
  951. 00:14:29,292 --> 00:14:31,042
  952. against African leaders,
  953.  
  954. 225
  955. 00:14:31,125 --> 00:14:32,958
  956. thus discrediting itself completely.
  957.  
  958. 226
  959. 00:14:35,417 --> 00:14:36,458
  960. [exhales]
  961.  
  962. 227
  963. 00:14:36,542 --> 00:14:38,042
  964. [man] Hey! Watch it!
  965.  
  966. 228
  967. 00:14:59,208 --> 00:15:01,083
  968. Not your cellphone, your book!
  969.  
  970. 229
  971. 00:15:01,167 --> 00:15:03,792
  972. Keep going.
  973. I have to tend to the kids, okay?
  974.  
  975. 230
  976. 00:15:05,958 --> 00:15:08,292
  977. -I don't believe this!
  978. -It's not my fault.
  979.  
  980. 231
  981. 00:15:08,375 --> 00:15:10,792
  982. -I waited 40 minutes for the train.
  983. -Of course, it's--
  984.  
  985. 232
  986. 00:15:10,875 --> 00:15:12,583
  987. The State's fault, exactly.
  988.  
  989. 233
  990. 00:15:12,667 --> 00:15:14,083
  991. I'm not joking, Soulaymaan.
  992.  
  993. 234
  994. 00:15:14,167 --> 00:15:16,583
  995. Honestly, I can't do it on my own.
  996.  
  997. 235
  998. 00:15:16,667 --> 00:15:18,125
  999. It's the third time this month.
  1000.  
  1001. 236
  1002. 00:15:18,458 --> 00:15:20,625
  1003. -I'm here now. Smile.
  1004. -Hold your horses.
  1005.  
  1006. 237
  1007. 00:15:20,708 --> 00:15:22,542
  1008. Without other volunteers, we won't last.
  1009.  
  1010. 238
  1011. 00:15:22,625 --> 00:15:25,625
  1012. I want you to be on time, okay?
  1013. Take the French group.
  1014.  
  1015. 239
  1016. 00:15:25,708 --> 00:15:26,583
  1017. At your service.
  1018.  
  1019. 240
  1020. 00:15:27,958 --> 00:15:29,875
  1021. -[Soulaymaan] Hello, kids.
  1022. -Hello.
  1023.  
  1024. 241
  1025. 00:15:29,958 --> 00:15:32,375
  1026. Hello. Soulaymaan, I have a problem.
  1027.  
  1028. 242
  1029. 00:15:32,458 --> 00:15:36,833
  1030. -My pencil doesn't work.
  1031. -I'll give you another one.
  1032.  
  1033. 243
  1034. 00:15:36,917 --> 00:15:39,042
  1035. Malak, why don't you take out your things?
  1036.  
  1037. 244
  1038. 00:15:40,083 --> 00:15:42,292
  1039. -What are you working on?
  1040. -Reading.
  1041.  
  1042. 245
  1043. 00:15:42,375 --> 00:15:43,375
  1044. Reading?
  1045.  
  1046. 246
  1047. 00:15:46,083 --> 00:15:49,833
  1048. You need to find the missing vowels
  1049. and write the words correctly.
  1050.  
  1051. 247
  1052. 00:15:49,917 --> 00:15:51,083
  1053. What's a vowel?
  1054.  
  1055. 248
  1056. 00:15:51,167 --> 00:15:54,083
  1057. In second grade and you don't know?
  1058. What's a vowel, kids?
  1059.  
  1060. 249
  1061. 00:15:54,167 --> 00:15:55,708
  1062. -Oh, I know!
  1063. -[Soulaymaan] Fatou.
  1064.  
  1065. 250
  1066. 00:15:55,792 --> 00:15:59,417
  1067. A, E, I, O, U, Y.
  1068.  
  1069. 251
  1070. 00:15:59,500 --> 00:16:00,542
  1071. [hip hop playing]
  1072.  
  1073. 252
  1074. 00:16:08,083 --> 00:16:09,000
  1075. Hi, Mom.
  1076.  
  1077. 253
  1078. 00:16:10,792 --> 00:16:11,625
  1079. Let me help you.
  1080.  
  1081. 254
  1082. 00:16:12,333 --> 00:16:14,542
  1083. Leave me alone. You know me?
  1084.  
  1085. 255
  1086. 00:16:14,625 --> 00:16:15,792
  1087. Leave me alone.
  1088.  
  1089. 256
  1090. 00:16:17,583 --> 00:16:19,208
  1091. I told you to leave me alone.
  1092.  
  1093. 257
  1094. 00:16:20,083 --> 00:16:21,458
  1095. Out of my life!
  1096.  
  1097. 258
  1098. 00:16:21,542 --> 00:16:23,417
  1099. I don't want anything to do with you.
  1100.  
  1101. 259
  1102. 00:16:24,208 --> 00:16:25,417
  1103. [speaks Bambara]
  1104.  
  1105. 260
  1106. 00:16:25,500 --> 00:16:26,792
  1107. [in French] That's all!
  1108.  
  1109. 261
  1110. 00:16:29,375 --> 00:16:32,292
  1111. -[Soulaymaan] It's good, Mom.
  1112. -[Khadija] Mm-hmm. [chuckles]
  1113.  
  1114. 262
  1115. 00:16:34,667 --> 00:16:35,750
  1116. [sighs]
  1117.  
  1118. 263
  1119. 00:16:36,500 --> 00:16:38,167
  1120. [footsteps approaching]
  1121.  
  1122. 264
  1123. 00:16:39,833 --> 00:16:41,292
  1124. [door opens and closes]
  1125.  
  1126. 265
  1127. 00:16:41,375 --> 00:16:44,458
  1128. -[Khadija] Do you know what time it is?
  1129. -Come on, it's barely 8.00 p.m.
  1130.  
  1131. 266
  1132. 00:16:44,542 --> 00:16:45,917
  1133. [Soulaymaan] Watch your mouth!
  1134.  
  1135. 267
  1136. 00:16:46,000 --> 00:16:48,542
  1137. You have time to hang around
  1138. but not for homework?
  1139.  
  1140. 268
  1141. 00:16:48,625 --> 00:16:50,750
  1142. [Khadija] Wash your hands and come to eat.
  1143.  
  1144. 269
  1145. 00:17:07,750 --> 00:17:08,750
  1146. [exhales]
  1147.  
  1148. 270
  1149. 00:17:14,708 --> 00:17:15,542
  1150. Where's my spoon?
  1151.  
  1152. 271
  1153. 00:17:16,500 --> 00:17:18,333
  1154. [Soulaymaan] Go get it yourself.
  1155.  
  1156. 272
  1157. 00:17:18,417 --> 00:17:19,500
  1158. [tsking]
  1159.  
  1160. 273
  1161. 00:17:19,583 --> 00:17:21,167
  1162. [Khadija speaking Bambara]
  1163.  
  1164. 274
  1165. 00:17:23,542 --> 00:17:24,375
  1166. Huh?
  1167.  
  1168. 275
  1169. 00:17:26,958 --> 00:17:28,042
  1170. [groans in pain]
  1171.  
  1172. 276
  1173. 00:17:28,125 --> 00:17:31,167
  1174. It's okay, Mom. Don't move.
  1175. I'll do it myself.
  1176.  
  1177. 277
  1178. 00:17:31,250 --> 00:17:32,083
  1179. [Khadija grunts]
  1180.  
  1181. 278
  1182. 00:17:33,667 --> 00:17:35,417
  1183. Yes. Thank you, son.
  1184.  
  1185. 279
  1186. 00:17:36,458 --> 00:17:40,125
  1187. You'll make your future wife very happy
  1188. if you take care of her like that.
  1189.  
  1190. 280
  1191. 00:17:41,000 --> 00:17:44,333
  1192. I'm not sure I could do it
  1193. for another woman.
  1194.  
  1195. 281
  1196. 00:17:44,917 --> 00:17:46,083
  1197. Nonsense.
  1198.  
  1199. 282
  1200. 00:17:47,333 --> 00:17:49,833
  1201. You're a gentleman.
  1202. You know how to talk to ladies.
  1203.  
  1204. 283
  1205. 00:17:50,333 --> 00:17:51,667
  1206. -Doesn't he, Noumouké?
  1207. -Yep.
  1208.  
  1209. 284
  1210. 00:17:52,292 --> 00:17:54,667
  1211. -"Yep," and what about you?
  1212. -What do you mean?
  1213.  
  1214. 285
  1215. 00:17:54,750 --> 00:17:57,917
  1216. [Khadija] You'll find
  1217. a nice, pretty wife. Mmm?
  1218.  
  1219. 286
  1220. 00:17:58,000 --> 00:18:00,583
  1221. To take care of your poor mother.
  1222.  
  1223. 287
  1224. 00:18:01,417 --> 00:18:02,417
  1225. Promise?
  1226.  
  1227. 288
  1228. 00:18:02,500 --> 00:18:03,792
  1229. -[Noumouké grunts]
  1230. -[grunts]
  1231.  
  1232. 289
  1233. 00:18:05,000 --> 00:18:06,125
  1234. Noumouké.
  1235.  
  1236. 290
  1237. 00:18:15,292 --> 00:18:16,292
  1238. [chattering]
  1239.  
  1240. 291
  1241. 00:18:16,708 --> 00:18:19,333
  1242. -[man 1] Can you see the waitress?
  1243. -[man 2] Rim, Aïcha!
  1244.  
  1245. 292
  1246. 00:18:19,417 --> 00:18:20,250
  1247. Thanks.
  1248.  
  1249. 293
  1250. 00:18:20,917 --> 00:18:22,500
  1251. [indistinct chattering]
  1252.  
  1253. 294
  1254. 00:18:25,292 --> 00:18:27,417
  1255. [laughing]
  1256.  
  1257. 295
  1258. 00:18:27,500 --> 00:18:29,833
  1259. I pistol whipped him.
  1260. He was pissing blood!
  1261.  
  1262. 296
  1263. 00:18:30,208 --> 00:18:33,625
  1264. -You're trigger happy. Be careful.
  1265. -I won't roll around at 35!
  1266.  
  1267. 297
  1268. 00:18:33,708 --> 00:18:36,667
  1269. You know what they say.
  1270. Since the Chinese invented gunpowder.
  1271.  
  1272. 298
  1273. 00:18:36,750 --> 00:18:39,625
  1274. -[Majid] What the hell's he talking about?
  1275. -What's up? Majid. Demba.
  1276.  
  1277. 299
  1278. 00:18:39,708 --> 00:18:42,000
  1279. -How's it going?
  1280. -Good.
  1281.  
  1282. 300
  1283. 00:18:42,083 --> 00:18:43,333
  1284. Yo, Jason Statham.
  1285.  
  1286. 301
  1287. 00:18:43,417 --> 00:18:44,375
  1288. What's up, bro?
  1289.  
  1290. 302
  1291. 00:18:44,458 --> 00:18:48,042
  1292. Still the same:
  1293. money, sex, violence, la vida loca.
  1294.  
  1295. 303
  1296. 00:18:48,125 --> 00:18:48,958
  1297. [scoffs]
  1298.  
  1299. 304
  1300. 00:18:50,250 --> 00:18:54,000
  1301. -Let's grab something to eat.
  1302. -Nah, or I'll end up closing the shop.
  1303.  
  1304. 305
  1305. 00:18:54,083 --> 00:18:58,000
  1306. You know what? I've been seeing this girl.
  1307. She's about to fall into my trap.
  1308.  
  1309. 306
  1310. 00:18:58,083 --> 00:18:59,083
  1311. [Demba] She'll get it.
  1312.  
  1313. 307
  1314. 00:19:01,792 --> 00:19:03,333
  1315. -How much did you make?
  1316. -[man] 6,500.
  1317.  
  1318. 308
  1319. 00:19:03,417 --> 00:19:04,750
  1320. -Nothing for me?
  1321. -[man] Nope.
  1322.  
  1323. 309
  1324. 00:19:05,625 --> 00:19:09,417
  1325. Another client said Sahli's team
  1326. tried to keep him from scoring with us.
  1327.  
  1328. 310
  1329. 00:19:09,500 --> 00:19:11,000
  1330. What's his problem? Let's kick his ass!
  1331.  
  1332. 311
  1333. 00:19:11,083 --> 00:19:13,042
  1334. Anytime now, I'll whoop him.
  1335.  
  1336. 312
  1337. 00:19:13,958 --> 00:19:15,792
  1338. Give the cash to Rim
  1339. and come back tomorrow.
  1340.  
  1341. 313
  1342. 00:19:15,875 --> 00:19:17,917
  1343. Got it. See you later, Samir.
  1344.  
  1345. 314
  1346. 00:19:21,958 --> 00:19:24,708
  1347. -I'm gonna go.
  1348. -All right. I'll call you tomorrow.
  1349.  
  1350. 315
  1351. 00:19:24,792 --> 00:19:26,292
  1352. -Take care, bro.
  1353. -You too.
  1354.  
  1355. 316
  1356. 00:19:26,792 --> 00:19:28,292
  1357. ["Commando" by Niska playing]
  1358.  
  1359. 317
  1360. 00:19:45,833 --> 00:19:47,583
  1361. Don't worry. I've prepared a feast.
  1362.  
  1363. 318
  1364. 00:19:49,208 --> 00:19:50,167
  1365. You like fish?
  1366.  
  1367. 319
  1368. 00:19:51,000 --> 00:19:53,500
  1369. Okay then, let's go.
  1370.  
  1371. 320
  1372. 00:19:54,333 --> 00:19:55,458
  1373. See you.
  1374.  
  1375. 321
  1376. 00:20:00,958 --> 00:20:03,000
  1377. Samir's gonna score tonight!
  1378.  
  1379. 322
  1380. 00:20:04,667 --> 00:20:05,500
  1381. [gasps]
  1382.  
  1383. 323
  1384. 00:20:05,583 --> 00:20:06,625
  1385. [panting]
  1386.  
  1387. 324
  1388. 00:20:09,667 --> 00:20:11,000
  1389. [vehicle approaches]
  1390.  
  1391. 325
  1392. 00:20:12,208 --> 00:20:13,208
  1393. Get in!
  1394.  
  1395. 326
  1396. 00:20:14,417 --> 00:20:15,708
  1397. I missed him!
  1398.  
  1399. 327
  1400. 00:20:17,042 --> 00:20:19,625
  1401. [Samir] They shot me
  1402. in front of my own house!
  1403.  
  1404. 328
  1405. 00:20:19,708 --> 00:20:21,625
  1406. -My own house!
  1407. -[Demba] Did you see him?
  1408.  
  1409. 329
  1410. 00:20:21,708 --> 00:20:23,208
  1411. [Samir] The guy was hooded!
  1412.  
  1413. 330
  1414. 00:20:23,292 --> 00:20:24,125
  1415. So, it was Lakdar?
  1416.  
  1417. 331
  1418. 00:20:24,208 --> 00:20:27,458
  1419. I beat him up last week
  1420. and today I get shot. You think?
  1421.  
  1422. 332
  1423. 00:20:28,083 --> 00:20:31,333
  1424. I'm gonna get my AK
  1425. and set this fucking project on fire!
  1426.  
  1427. 333
  1428. 00:20:31,417 --> 00:20:34,625
  1429. -I'm gonna shoot those motherfuckers!
  1430. -Calm down.
  1431.  
  1432. 334
  1433. 00:20:34,708 --> 00:20:36,750
  1434. I can't! They tried to kill me!
  1435.  
  1436. 335
  1437. 00:20:36,833 --> 00:20:38,875
  1438. -Want jail time?
  1439. -I don't give a fuck!
  1440.  
  1441. 336
  1442. 00:20:38,958 --> 00:20:42,417
  1443. Between ten years and a bullet,
  1444. I'd take the ten years.
  1445.  
  1446. 337
  1447. 00:20:42,500 --> 00:20:44,833
  1448. Do what you want, but tomorrow
  1449. the cops are on your doorstep.
  1450.  
  1451. 338
  1452. 00:20:44,917 --> 00:20:46,125
  1453. So be it.
  1454.  
  1455. 339
  1456. 00:20:47,458 --> 00:20:49,458
  1457. Demba, if you're not in,
  1458. I won't be offended.
  1459.  
  1460. 340
  1461. 00:20:50,417 --> 00:20:53,000
  1462. But in this business,
  1463. you have to be ready to kill.
  1464.  
  1465. 341
  1466. 00:20:53,083 --> 00:20:54,833
  1467. Everyone else is.
  1468.  
  1469. 342
  1470. 00:20:54,917 --> 00:20:56,083
  1471. I said I'd come.
  1472.  
  1473. 343
  1474. 00:20:56,167 --> 00:20:57,750
  1475. -I don't know.
  1476. -Did I say that?
  1477.  
  1478. 344
  1479. 00:21:01,542 --> 00:21:02,833
  1480. [nervously breathes]
  1481.  
  1482. 345
  1483. 00:21:03,875 --> 00:21:05,083
  1484. [exhales deeply]
  1485.  
  1486. 346
  1487. 00:21:07,458 --> 00:21:09,042
  1488. -I'm starving.
  1489. -[Demba] Go to McDonald's.
  1490.  
  1491. 347
  1492. 00:21:09,125 --> 00:21:09,958
  1493. What?
  1494.  
  1495. 348
  1496. 00:21:10,042 --> 00:21:12,917
  1497. I told you to eat here,
  1498. you chose McDonald's.
  1499.  
  1500. 349
  1501. 00:21:13,000 --> 00:21:14,250
  1502. [motorcycle revs]
  1503.  
  1504. 350
  1505. 00:21:15,042 --> 00:21:15,875
  1506. [man shouts]
  1507.  
  1508. 351
  1509. 00:21:16,500 --> 00:21:18,667
  1510. [Soulaymaan] If the inhabitants
  1511. of the suburbs
  1512.  
  1513. 352
  1514. 00:21:18,750 --> 00:21:21,792
  1515. consider the State responsible
  1516. for all their problems,
  1517.  
  1518. 353
  1519. 00:21:21,875 --> 00:21:27,792
  1520. they would expect the State
  1521. to have all the solutions.
  1522.  
  1523. 354
  1524. 00:21:28,375 --> 00:21:29,375
  1525. But the State,
  1526.  
  1527. 355
  1528. 00:21:30,667 --> 00:21:32,083
  1529. so strong in your opinion,
  1530.  
  1531. 356
  1532. 00:21:33,167 --> 00:21:34,125
  1533. cannot,
  1534.  
  1535. 357
  1536. 00:21:35,333 --> 00:21:36,958
  1537. maybe doesn't want to...
  1538.  
  1539. 358
  1540. 00:21:37,667 --> 00:21:40,167
  1541. Either way,
  1542. will not provide these solutions.
  1543.  
  1544. 359
  1545. 00:21:40,667 --> 00:21:45,125
  1546. So, what's left except for...
  1547.  
  1548. 360
  1549. 00:21:46,708 --> 00:21:48,333
  1550. whining victimhood?
  1551.  
  1552. 361
  1553. 00:21:50,542 --> 00:21:52,042
  1554. [people chattering]
  1555.  
  1556. 362
  1557. 00:22:07,250 --> 00:22:08,167
  1558. [Soulaymaan] May I?
  1559.  
  1560. 363
  1561. 00:22:13,167 --> 00:22:16,417
  1562. Here to bribe me to let you win?
  1563.  
  1564. 364
  1565. 00:22:16,500 --> 00:22:20,708
  1566. No, I suggest you abandon
  1567. before your grand defeat.
  1568.  
  1569. 365
  1570. 00:22:22,208 --> 00:22:26,333
  1571. As a woman, I banned the word "abandon"
  1572. a long time ago.
  1573.  
  1574. 366
  1575. 00:22:26,417 --> 00:22:28,708
  1576. As a black man from the suburbs, same.
  1577.  
  1578. 367
  1579. 00:22:28,792 --> 00:22:33,667
  1580. But if I considered the State
  1581. solely responsible for my troubles...
  1582.  
  1583. 368
  1584. 00:22:36,458 --> 00:22:37,667
  1585. What are you doing?
  1586.  
  1587. 369
  1588. 00:22:37,750 --> 00:22:38,875
  1589. Give me a smile.
  1590.  
  1591. 370
  1592. 00:22:39,250 --> 00:22:42,167
  1593. A happy memory before you lose.
  1594.  
  1595. 371
  1596. 00:22:42,250 --> 00:22:43,708
  1597. [laughs]
  1598.  
  1599. 372
  1600. 00:22:43,792 --> 00:22:46,458
  1601. -[Lisa] There, that's what I call a smile.
  1602. -Stop it.
  1603.  
  1604. 373
  1605. 00:22:47,833 --> 00:22:48,708
  1606. Can I see it?
  1607.  
  1608. 374
  1609. 00:22:53,583 --> 00:22:54,958
  1610. My expression! [laughs]
  1611.  
  1612. 375
  1613. 00:22:56,500 --> 00:22:58,375
  1614. -Can I look at the rest?
  1615. -[Lisa] Sure.
  1616.  
  1617. 376
  1618. 00:23:03,250 --> 00:23:04,583
  1619. You've got the eye for it.
  1620.  
  1621. 377
  1622. 00:23:05,750 --> 00:23:07,458
  1623. I don't know, I just love it.
  1624.  
  1625. 378
  1626. 00:23:12,083 --> 00:23:14,167
  1627. I think I'll need your eye for something.
  1628.  
  1629. 379
  1630. 00:23:27,333 --> 00:23:28,375
  1631. Mom!
  1632.  
  1633. 380
  1634. 00:23:29,917 --> 00:23:32,875
  1635. My son! It's so kind of you.
  1636.  
  1637. 381
  1638. 00:23:33,625 --> 00:23:34,708
  1639. -How are you?
  1640. -Good.
  1641.  
  1642. 382
  1643. 00:23:35,250 --> 00:23:37,125
  1644. I like it when you come to pick me up.
  1645.  
  1646. 383
  1647. 00:23:38,458 --> 00:23:41,667
  1648. But don't you have a debate
  1649. to prepare for?
  1650.  
  1651. 384
  1652. 00:23:41,750 --> 00:23:44,167
  1653. Don't worry, Mom. I have ten days left.
  1654.  
  1655. 385
  1656. 00:23:44,833 --> 00:23:46,042
  1657. But I'm gonna win.
  1658.  
  1659. 386
  1660. 00:23:46,125 --> 00:23:47,083
  1661. Inch'Allah.
  1662.  
  1663. 387
  1664. 00:24:01,083 --> 00:24:02,875
  1665. [brakes squeal]
  1666.  
  1667. 388
  1668. 00:24:02,958 --> 00:24:04,208
  1669. [chattering]
  1670.  
  1671. 389
  1672. 00:24:07,792 --> 00:24:09,792
  1673. -You doin' something?
  1674. -Nothin'.
  1675.  
  1676. 390
  1677. 00:24:09,875 --> 00:24:11,458
  1678. [rap music playing loudly]
  1679.  
  1680. 391
  1681. 00:24:11,542 --> 00:24:14,750
  1682. -Wanna play some ball?
  1683. -It's been a while.
  1684.  
  1685. 392
  1686. 00:24:14,833 --> 00:24:16,250
  1687. -You gonna stay?
  1688. -Yeah.
  1689.  
  1690. 393
  1691. 00:24:16,333 --> 00:24:17,292
  1692. -Okay, let's go.
  1693. -Yeah.
  1694.  
  1695. 394
  1696. 00:24:17,375 --> 00:24:20,250
  1697. [driver] Excuse me,
  1698. could you turn the music down, please?
  1699.  
  1700. 395
  1701. 00:24:20,333 --> 00:24:23,292
  1702. Who you talkin' to?
  1703. Shut the fuck up and drive your bus!
  1704.  
  1705. 396
  1706. 00:24:23,375 --> 00:24:25,750
  1707. -For the other passengers.
  1708. -Shut the fuck up!
  1709.  
  1710. 397
  1711. 00:24:25,833 --> 00:24:29,708
  1712. Motherfucker!
  1713. We chillin' and nobody complainin'.
  1714.  
  1715. 398
  1716. 00:24:29,792 --> 00:24:33,500
  1717. You talkin' shit.
  1718. Sit the fuck down and drive your bus!
  1719.  
  1720. 399
  1721. 00:24:33,583 --> 00:24:35,708
  1722. Don't even talk to him.
  1723.  
  1724. 400
  1725. 00:24:36,542 --> 00:24:38,917
  1726. -We gonna bust him up.
  1727. -Motherfucker.
  1728.  
  1729. 401
  1730. 00:24:39,000 --> 00:24:41,250
  1731. [rap music continues playing loudly]
  1732.  
  1733. 402
  1734. 00:24:41,333 --> 00:24:43,042
  1735. Thinks he's some kind of sheriff.
  1736.  
  1737. 403
  1738. 00:24:46,292 --> 00:24:49,458
  1739. Son! Please turn the music down.
  1740.  
  1741. 404
  1742. 00:24:49,542 --> 00:24:51,125
  1743. Behave yourself!
  1744.  
  1745. 405
  1746. 00:24:52,042 --> 00:24:52,875
  1747. Huh?
  1748.  
  1749. 406
  1750. 00:24:57,208 --> 00:24:58,083
  1751. [music stops]
  1752.  
  1753. 407
  1754. 00:25:09,667 --> 00:25:10,625
  1755. Pass it over here!
  1756.  
  1757. 408
  1758. 00:25:11,167 --> 00:25:13,250
  1759. -Pass it to me!
  1760. -Go, go!
  1761.  
  1762. 409
  1763. 00:25:13,333 --> 00:25:14,792
  1764. Outta my way!
  1765.  
  1766. 410
  1767. 00:25:14,875 --> 00:25:16,417
  1768. Hey! Beat it!
  1769.  
  1770. 411
  1771. 00:25:17,292 --> 00:25:20,792
  1772. What do you want?
  1773. You want me to fuck you, or what?
  1774.  
  1775. 412
  1776. 00:25:20,875 --> 00:25:23,125
  1777. -Who do you think you are?
  1778. -You're dead, asshole!
  1779.  
  1780. 413
  1781. 00:25:23,208 --> 00:25:25,167
  1782. -Go on!
  1783. -Fuck him up, Noumouké!
  1784.  
  1785. 414
  1786. 00:25:25,250 --> 00:25:27,208
  1787. [crowd yelling]
  1788.  
  1789. 415
  1790. 00:25:32,208 --> 00:25:34,125
  1791. Fuck him up, Noumouké!
  1792.  
  1793. 416
  1794. 00:25:40,167 --> 00:25:42,458
  1795. [whistle blowing]
  1796.  
  1797. 417
  1798. 00:25:45,167 --> 00:25:46,833
  1799. -[coach] Stop it!
  1800. -[Noumouké] I'll kill you!
  1801.  
  1802. 418
  1803. 00:25:46,917 --> 00:25:48,667
  1804. Let go!
  1805.  
  1806. 419
  1807. 00:25:48,750 --> 00:25:50,708
  1808. Beat it! Fuck!
  1809.  
  1810. 420
  1811. 00:25:50,792 --> 00:25:53,542
  1812. I'm gonna get you, Traoré,
  1813. and I'll kick your fuckin' ass!
  1814.  
  1815. 421
  1816. 00:25:53,625 --> 00:25:54,708
  1817. [all gasp]
  1818.  
  1819. 422
  1820. 00:26:00,833 --> 00:26:02,000
  1821. [speaking Bambara]
  1822.  
  1823. 423
  1824. 00:26:03,875 --> 00:26:05,833
  1825. [radio announcer]
  1826. ...a turbulent week ahead.
  1827.  
  1828. 424
  1829. 00:26:05,917 --> 00:26:09,000
  1830. Truckers, pensioners, and civil servants
  1831. are taking to the streets
  1832.  
  1833. 425
  1834. 00:26:09,083 --> 00:26:10,167
  1835. with two large protests...
  1836.  
  1837. 426
  1838. 00:26:10,250 --> 00:26:12,250
  1839. [Khadija speaking Bambara]
  1840.  
  1841. 427
  1842. 00:26:13,583 --> 00:26:14,917
  1843. You okay, Mom?
  1844.  
  1845. 428
  1846. 00:26:17,208 --> 00:26:18,375
  1847. [Khadija sighs]
  1848.  
  1849. 429
  1850. 00:26:18,458 --> 00:26:19,417
  1851. What's he done now?
  1852.  
  1853. 430
  1854. 00:26:20,292 --> 00:26:22,583
  1855. [Khadija in French] He said
  1856. that he banged into a post.
  1857.  
  1858. 431
  1859. 00:26:23,250 --> 00:26:26,792
  1860. And I get a call from the school.
  1861. They want to see me.
  1862.  
  1863. 432
  1864. 00:26:26,875 --> 00:26:28,458
  1865. I'm so ashamed, Noumouké!
  1866.  
  1867. 433
  1868. 00:26:29,625 --> 00:26:30,792
  1869. [speaks Bambara]
  1870.  
  1871. 434
  1872. 00:26:30,875 --> 00:26:32,417
  1873. [Soulaymaan] Proud of yourself?
  1874.  
  1875. 435
  1876. 00:26:33,750 --> 00:26:35,375
  1877. I'll go talk to the principal.
  1878.  
  1879. 436
  1880. 00:26:35,458 --> 00:26:38,458
  1881. For them to say
  1882. that I don't take care of my kids?
  1883.  
  1884. 437
  1885. 00:26:38,958 --> 00:26:40,042
  1886. No, Soulaymaan!
  1887.  
  1888. 438
  1889. 00:26:41,208 --> 00:26:42,042
  1890. No.
  1891.  
  1892. 439
  1893. 00:26:43,667 --> 00:26:45,125
  1894. [Soulaymaan] We'll go together, then.
  1895.  
  1896. 440
  1897. 00:26:46,000 --> 00:26:47,042
  1898. [Khadija] All right.
  1899.  
  1900. 441
  1901. 00:26:50,542 --> 00:26:51,667
  1902. [speaking Bambara]
  1903.  
  1904. 442
  1905. 00:26:54,625 --> 00:26:55,792
  1906. [winces in pain]
  1907.  
  1908. 443
  1909. 00:26:57,583 --> 00:26:59,583
  1910. [instrumental music playing]
  1911.  
  1912. 444
  1913. 00:26:59,667 --> 00:27:02,292
  1914. [Khadija in French] Traoré, pray for us.
  1915.  
  1916. 445
  1917. 00:27:03,333 --> 00:27:05,250
  1918. May the Lord give me strength.
  1919.  
  1920. 446
  1921. 00:27:16,458 --> 00:27:18,750
  1922. [Khadija] I do everything I can
  1923. to educate him.
  1924.  
  1925. 447
  1926. 00:27:19,625 --> 00:27:21,042
  1927. I don't doubt it, Ms. Traoré.
  1928.  
  1929. 448
  1930. 00:27:22,250 --> 00:27:25,375
  1931. Never had a problem with this one.
  1932.  
  1933. 449
  1934. 00:27:26,000 --> 00:27:29,208
  1935. Never called in. But him...
  1936.  
  1937. 450
  1938. 00:27:29,750 --> 00:27:33,333
  1939. He's on the same path as his brother.
  1940. I don't know what to do.
  1941.  
  1942. 451
  1943. 00:27:33,417 --> 00:27:34,417
  1944. [Soulaymaan] Please, sir,
  1945.  
  1946. 452
  1947. 00:27:35,000 --> 00:27:36,833
  1948. at least let him finish the year.
  1949.  
  1950. 453
  1951. 00:27:36,917 --> 00:27:38,750
  1952. I understand your distress,
  1953.  
  1954. 454
  1955. 00:27:38,833 --> 00:27:41,833
  1956. but he got into a fight with a student
  1957. and punched a teacher.
  1958.  
  1959. 455
  1960. 00:27:50,250 --> 00:27:51,667
  1961. Like I did it on purpose.
  1962.  
  1963. 456
  1964. 00:27:52,792 --> 00:27:55,917
  1965. You're so stupid! Kicked out
  1966. two weeks before your exams!
  1967.  
  1968. 457
  1969. 00:27:56,000 --> 00:27:58,000
  1970. -Are you dumb or what?
  1971. -Leave me alone!
  1972.  
  1973. 458
  1974. 00:27:58,083 --> 00:27:59,500
  1975. -Leave me alone?
  1976. -[Khadija screams]
  1977.  
  1978. 459
  1979. 00:27:59,583 --> 00:28:01,000
  1980. [man] What's wrong with you?
  1981.  
  1982. 460
  1983. 00:28:04,042 --> 00:28:05,417
  1984. You're gonna kill me.
  1985.  
  1986. 461
  1987. 00:28:05,500 --> 00:28:06,542
  1988. Are you okay, Mom?
  1989.  
  1990. 462
  1991. 00:28:20,417 --> 00:28:21,958
  1992. [indistinct chatter from TV]
  1993.  
  1994. 463
  1995. 00:28:26,958 --> 00:28:28,958
  1996. Yo, Lawman! Come in.
  1997.  
  1998. 464
  1999. 00:28:29,042 --> 00:28:30,875
  2000. [Soulaymaan] Nah, I'm in a hurry, Samir.
  2001.  
  2002. 465
  2003. 00:28:30,958 --> 00:28:32,792
  2004. -What's up?
  2005. -[Samir] Still alive.
  2006.  
  2007. 466
  2008. 00:28:32,875 --> 00:28:35,250
  2009. -Good, no?
  2010. -Don't worry, Lawman.
  2011.  
  2012. 467
  2013. 00:28:35,333 --> 00:28:36,250
  2014. [sniffs]
  2015.  
  2016. 468
  2017. 00:28:36,333 --> 00:28:37,542
  2018. "You need an army to take me!
  2019.  
  2020. 469
  2021. 00:28:37,917 --> 00:28:40,292
  2022. You think you can kill me
  2023. with two bullets?"
  2024.  
  2025. 470
  2026. 00:28:40,375 --> 00:28:42,542
  2027. [Soulaymaan] Demba? Can we talk?
  2028.  
  2029. 471
  2030. 00:28:56,375 --> 00:28:57,208
  2031. What's up?
  2032.  
  2033. 472
  2034. 00:28:58,292 --> 00:28:59,708
  2035. You need to talk to the little one.
  2036.  
  2037. 473
  2038. 00:29:00,208 --> 00:29:01,417
  2039. What's he done?
  2040.  
  2041. 474
  2042. 00:29:01,500 --> 00:29:03,375
  2043. He got expelled from high school.
  2044.  
  2045. 475
  2046. 00:29:03,458 --> 00:29:05,667
  2047. He punched a teacher.
  2048. You need to talk to him.
  2049.  
  2050. 476
  2051. 00:29:05,750 --> 00:29:08,458
  2052. All I did at school was fight.
  2053.  
  2054. 477
  2055. 00:29:08,542 --> 00:29:11,833
  2056. That's my point. You need to talk to him.
  2057. He's acting like you.
  2058.  
  2059. 478
  2060. 00:29:11,917 --> 00:29:13,167
  2061. "Acting like me?"
  2062.  
  2063. 479
  2064. 00:29:14,000 --> 00:29:15,458
  2065. You and Mom love saying that.
  2066.  
  2067. 480
  2068. 00:29:15,958 --> 00:29:19,208
  2069. When he's good, he's like you,
  2070. and when he fucks up, he's like me?
  2071.  
  2072. 481
  2073. 00:29:19,875 --> 00:29:22,833
  2074. Life is about choices.
  2075. He'll do what he wants.
  2076.  
  2077. 482
  2078. 00:29:22,917 --> 00:29:25,583
  2079. Your choices are shaped
  2080. by your family and surroundings.
  2081.  
  2082. 483
  2083. 00:29:25,667 --> 00:29:27,833
  2084. "Your choices, blah, blah..."
  2085. Enough, bookworm!
  2086.  
  2087. 484
  2088. 00:29:29,083 --> 00:29:30,458
  2089. Why didn't you act like me?
  2090.  
  2091. 485
  2092. 00:29:31,292 --> 00:29:33,000
  2093. Why didn't I act like Dad?
  2094.  
  2095. 486
  2096. 00:29:34,333 --> 00:29:35,583
  2097. Demba this, Demba that.
  2098.  
  2099. 487
  2100. 00:29:35,875 --> 00:29:39,292
  2101. -If you need money, you know where I am!
  2102. -It's only for my studies.
  2103.  
  2104. 488
  2105. 00:29:39,375 --> 00:29:41,333
  2106. You know where the money comes from.
  2107.  
  2108. 489
  2109. 00:29:41,417 --> 00:29:42,958
  2110. It's all about choice.
  2111.  
  2112. 490
  2113. 00:29:43,042 --> 00:29:45,250
  2114. Except your choice killed Dad.
  2115.  
  2116. 491
  2117. 00:29:45,333 --> 00:29:48,042
  2118. -What'd you say?
  2119. -You heard me.
  2120.  
  2121. 492
  2122. 00:29:48,125 --> 00:29:49,083
  2123. My choice killed Dad?
  2124.  
  2125. 493
  2126. 00:29:49,167 --> 00:29:52,000
  2127. -He couldn't stand seeing you in jail.
  2128. -You lay your hand on me?
  2129.  
  2130. 494
  2131. 00:29:52,083 --> 00:29:53,625
  2132. -Demba, what's wrong?
  2133. -Get off me!
  2134.  
  2135. 495
  2136. 00:29:53,708 --> 00:29:54,708
  2137. -Get inside!
  2138. -Hey!
  2139.  
  2140. 496
  2141. 00:29:54,792 --> 00:29:56,500
  2142. Get lost before I cut you in half!
  2143.  
  2144. 497
  2145. 00:29:57,417 --> 00:29:59,167
  2146. [sports commentator speaking on TV]
  2147.  
  2148. 498
  2149. 00:30:05,125 --> 00:30:06,125
  2150. You serious?
  2151.  
  2152. 499
  2153. 00:30:07,583 --> 00:30:09,958
  2154. Hold on. What do you think you're doing?!
  2155.  
  2156. 500
  2157. 00:30:11,917 --> 00:30:13,625
  2158. Have you lost your mind?
  2159.  
  2160. 501
  2161. 00:30:13,708 --> 00:30:14,583
  2162. Fuck!
  2163.  
  2164. 502
  2165. 00:30:23,417 --> 00:30:24,625
  2166. [video game sounds]
  2167.  
  2168. 503
  2169. 00:30:33,833 --> 00:30:34,667
  2170. Yo!
  2171.  
  2172. 504
  2173. 00:30:37,250 --> 00:30:39,042
  2174. Hey, but...
  2175.  
  2176. 505
  2177. 00:30:39,125 --> 00:30:39,958
  2178. Fuck!
  2179.  
  2180. 506
  2181. 00:30:41,167 --> 00:30:42,083
  2182. "Gracious:
  2183.  
  2184. 507
  2185. 00:30:42,917 --> 00:30:44,542
  2186. You love the little birds, I think?
  2187.  
  2188. 508
  2189. 00:30:44,625 --> 00:30:50,333
  2190. I see you've managed with a fond research,
  2191. to find their tiny claws a roomy perch.
  2192.  
  2193. 509
  2194. 00:30:50,417 --> 00:30:51,292
  2195. Truculent:
  2196.  
  2197. 510
  2198. 00:30:51,375 --> 00:30:54,083
  2199. When you smoke your pipe,
  2200.  
  2201. 511
  2202. 00:30:54,167 --> 00:30:56,625
  2203. I suppose that the tobacco smoke
  2204. spouts from your nose--
  2205.  
  2206. 512
  2207. 00:30:56,708 --> 00:30:59,167
  2208. Do not the neighbors cry terror-struck:
  2209. 'The chimney is afire?'"
  2210.  
  2211. 513
  2212. 00:30:59,750 --> 00:31:01,750
  2213. He's mad! Why is he makin' fun of himself?
  2214.  
  2215. 514
  2216. 00:31:01,833 --> 00:31:02,667
  2217. Exactly.
  2218.  
  2219. 515
  2220. 00:31:03,292 --> 00:31:06,000
  2221. It's in terms of rhetoric
  2222. that this speech is interesting.
  2223.  
  2224. 516
  2225. 00:31:06,083 --> 00:31:07,125
  2226. What's rhetoric?
  2227.  
  2228. 517
  2229. 00:31:08,708 --> 00:31:09,667
  2230. I'll let you look.
  2231.  
  2232. 518
  2233. 00:31:11,083 --> 00:31:12,333
  2234. R-E?
  2235.  
  2236. 519
  2237. 00:31:12,417 --> 00:31:13,458
  2238. No, R-H.
  2239.  
  2240. 520
  2241. 00:31:15,792 --> 00:31:16,708
  2242. Give me that.
  2243.  
  2244. 521
  2245. 00:31:24,167 --> 00:31:28,833
  2246. "Rhetoric is the science and the art
  2247. of discourse on the mind.
  2248.  
  2249. 522
  2250. 00:31:28,917 --> 00:31:31,167
  2251. The word derives from the Latin rhetorica.
  2252.  
  2253. 523
  2254. 00:31:31,958 --> 00:31:33,708
  2255. -[Lisa chuckles]
  2256. -Do it yourself
  2257.  
  2258. 524
  2259. 00:31:33,792 --> 00:31:35,292
  2260. if you think it's that easy.
  2261.  
  2262. 525
  2263. 00:31:39,333 --> 00:31:41,208
  2264. Rhetoric is the art of speaking well.
  2265.  
  2266. 526
  2267. 00:31:41,292 --> 00:31:42,625
  2268. Simple as that.
  2269.  
  2270. 527
  2271. 00:31:42,708 --> 00:31:44,958
  2272. -Simple as that?
  2273. -[Lisa] Not that complicated.
  2274.  
  2275. 528
  2276. 00:31:46,958 --> 00:31:48,375
  2277. -Get home safely.
  2278. -[students] Thanks.
  2279.  
  2280. 529
  2281. 00:31:48,458 --> 00:31:49,542
  2282. -Bye.
  2283. -Bye.
  2284.  
  2285. 530
  2286. 00:31:50,167 --> 00:31:53,833
  2287. -I'm off. Lisa, thank you for coming.
  2288. -No problem.
  2289.  
  2290. 531
  2291. 00:31:53,917 --> 00:31:56,333
  2292. It'd be great if you could come back
  2293. next week.
  2294.  
  2295. 532
  2296. 00:31:56,417 --> 00:32:00,250
  2297. I'm getting ready to leave for London,
  2298. but if I find the time, I'll come.
  2299.  
  2300. 533
  2301. 00:32:00,333 --> 00:32:02,625
  2302. -Okay, discuss that with Soulaymaan.
  2303. -Yeah.
  2304.  
  2305. 534
  2306. 00:32:02,708 --> 00:32:04,500
  2307. -Have a nice evening.
  2308. -Thanks, you too.
  2309.  
  2310. 535
  2311. 00:32:04,583 --> 00:32:05,875
  2312. -Bye.
  2313. -[Nadya] Bye.
  2314.  
  2315. 536
  2316. 00:32:07,375 --> 00:32:08,458
  2317. London?
  2318.  
  2319. 537
  2320. 00:32:08,542 --> 00:32:11,375
  2321. Yeah, I got an internship at a law firm.
  2322.  
  2323. 538
  2324. 00:32:12,417 --> 00:32:13,500
  2325. I'm going for a year.
  2326.  
  2327. 539
  2328. 00:32:16,417 --> 00:32:18,292
  2329. So, this is where you live?
  2330.  
  2331. 540
  2332. 00:32:18,375 --> 00:32:19,208
  2333. Yep.
  2334.  
  2335. 541
  2336. 00:32:20,250 --> 00:32:21,208
  2337. Care for a tour?
  2338.  
  2339. 542
  2340. 00:32:22,333 --> 00:32:23,167
  2341. All right.
  2342.  
  2343. 543
  2344. 00:32:36,208 --> 00:32:37,125
  2345. [chuckles]
  2346.  
  2347. 544
  2348. 00:32:38,583 --> 00:32:39,958
  2349. -Okay.
  2350. -Watch your step.
  2351.  
  2352. 545
  2353. 00:32:40,042 --> 00:32:41,625
  2354. Okay. Wait.
  2355.  
  2356. 546
  2357. 00:32:43,417 --> 00:32:44,250
  2358. [exhales]
  2359.  
  2360. 547
  2361. 00:32:49,750 --> 00:32:50,583
  2362. Here it is.
  2363.  
  2364. 548
  2365. 00:32:51,167 --> 00:32:52,292
  2366. My secret garden.
  2367.  
  2368. 549
  2369. 00:32:53,042 --> 00:32:55,458
  2370. I come here when I need a break.
  2371.  
  2372. 550
  2373. 00:32:56,000 --> 00:32:58,125
  2374. It's... impressive.
  2375.  
  2376. 551
  2377. 00:33:00,083 --> 00:33:02,000
  2378. [speaking indistinctly]
  2379.  
  2380. 552
  2381. 00:33:10,500 --> 00:33:12,083
  2382. [Lisa] Have you lived here long?
  2383.  
  2384. 553
  2385. 00:33:13,125 --> 00:33:15,875
  2386. -[Soulaymaan] Since forever.
  2387. -You never wanted to leave?
  2388.  
  2389. 554
  2390. 00:33:16,417 --> 00:33:17,500
  2391. To go where?
  2392.  
  2393. 555
  2394. 00:33:18,083 --> 00:33:18,958
  2395. Paris?
  2396.  
  2397. 556
  2398. 00:33:19,417 --> 00:33:20,583
  2399. I couldn't live there.
  2400.  
  2401. 557
  2402. 00:33:21,417 --> 00:33:22,792
  2403. My whole life is here.
  2404.  
  2405. 558
  2406. 00:33:22,875 --> 00:33:24,792
  2407. My little brother, my mom.
  2408.  
  2409. 559
  2410. 00:33:25,875 --> 00:33:29,000
  2411. I can't see myself saying,
  2412. "Mom, I found a flat in Paris."
  2413.  
  2414. 560
  2415. 00:33:29,083 --> 00:33:29,917
  2416. [chuckles]
  2417.  
  2418. 561
  2419. 00:33:30,000 --> 00:33:32,958
  2420. For us, when we leave the family,
  2421. it's to start another one.
  2422.  
  2423. 562
  2424. 00:33:34,375 --> 00:33:36,333
  2425. -You only have one brother?
  2426. -No.
  2427.  
  2428. 563
  2429. 00:33:36,417 --> 00:33:38,042
  2430. I have two older sisters.
  2431.  
  2432. 564
  2433. 00:33:38,125 --> 00:33:39,417
  2434. One in Mali.
  2435.  
  2436. 565
  2437. 00:33:39,500 --> 00:33:40,583
  2438. The other in Limoges.
  2439.  
  2440. 566
  2441. 00:33:41,708 --> 00:33:42,542
  2442. And...
  2443.  
  2444. 567
  2445. 00:33:43,250 --> 00:33:44,458
  2446. I have an older brother.
  2447.  
  2448. 568
  2449. 00:33:45,333 --> 00:33:46,667
  2450. [Lisa] Where does he live?
  2451.  
  2452. 569
  2453. 00:33:50,125 --> 00:33:51,792
  2454. Let's just say he's back and forth.
  2455.  
  2456. 570
  2457. 00:33:54,167 --> 00:33:55,083
  2458. What about you?
  2459.  
  2460. 571
  2461. 00:33:55,167 --> 00:33:56,208
  2462. [Lisa chuckles]
  2463.  
  2464. 572
  2465. 00:33:57,333 --> 00:34:01,250
  2466. I had my own place at the age of 13.
  2467.  
  2468. 573
  2469. 00:34:01,333 --> 00:34:04,750
  2470. -Where I'm from, we leave the nest early.
  2471. -[Soulaymaan] Really?
  2472.  
  2473. 574
  2474. 00:34:04,833 --> 00:34:06,667
  2475. [laughs] No. I live at my parents'.
  2476.  
  2477. 575
  2478. 00:34:06,750 --> 00:34:07,875
  2479. [Soulaymaan laughs]
  2480.  
  2481. 576
  2482. 00:34:07,958 --> 00:34:10,500
  2483. But they don't really live together.
  2484.  
  2485. 577
  2486. 00:34:12,625 --> 00:34:14,250
  2487. [Soulaymaan] Are they separated?
  2488.  
  2489. 578
  2490. 00:34:14,833 --> 00:34:18,333
  2491. Maybe they should be, given the tension.
  2492. I don't get why they persist.
  2493.  
  2494. 579
  2495. 00:34:38,375 --> 00:34:41,625
  2496. [train brakes squeal]
  2497.  
  2498. 580
  2499. 00:34:42,958 --> 00:34:44,167
  2500. [both chuckle]
  2501.  
  2502. 581
  2503. 00:34:56,875 --> 00:34:59,000
  2504. It was a busy night. I'm almost out.
  2505.  
  2506. 582
  2507. 00:35:00,417 --> 00:35:03,625
  2508. If you could bring me a pack of coal
  2509. and 35 bags of mouth tips...
  2510.  
  2511. 583
  2512. 00:35:05,375 --> 00:35:08,833
  2513. -If you could drop by tonight...
  2514. -Demba. The kid's here.
  2515.  
  2516. 584
  2517. 00:35:11,250 --> 00:35:12,083
  2518. Yeah.
  2519.  
  2520. 585
  2521. 00:35:13,125 --> 00:35:14,125
  2522. I'm counting on you.
  2523.  
  2524. 586
  2525. 00:35:16,125 --> 00:35:17,917
  2526. -You ain't at school?
  2527. -No.
  2528.  
  2529. 587
  2530. 00:35:19,250 --> 00:35:20,375
  2531. The English teacher...
  2532.  
  2533. 588
  2534. 00:35:21,333 --> 00:35:22,500
  2535. -is sick.
  2536. -[scoffs]
  2537.  
  2538. 589
  2539. 00:35:23,875 --> 00:35:24,833
  2540. What's this?
  2541.  
  2542. 590
  2543. 00:35:27,167 --> 00:35:28,083
  2544. Naçim did it.
  2545.  
  2546. 591
  2547. 00:35:29,250 --> 00:35:32,042
  2548. Sahli's nephew.
  2549. Don't worry, I kicked his ass.
  2550.  
  2551. 592
  2552. 00:35:32,125 --> 00:35:33,792
  2553. He punched first, that's all.
  2554.  
  2555. 593
  2556. 00:35:33,875 --> 00:35:36,292
  2557. -Didn't I tell you to punch first?
  2558. -I know.
  2559.  
  2560. 594
  2561. 00:35:37,625 --> 00:35:38,583
  2562. Grab a seat.
  2563.  
  2564. 595
  2565. 00:35:55,333 --> 00:35:56,208
  2566. Look at you...
  2567.  
  2568. 596
  2569. 00:35:58,083 --> 00:35:58,917
  2570. Thanks.
  2571.  
  2572. 597
  2573. 00:36:00,167 --> 00:36:01,417
  2574. [man] What's up, Demba?
  2575.  
  2576. 598
  2577. 00:36:08,292 --> 00:36:09,875
  2578. Can you give me 200 euros, please?
  2579.  
  2580. 599
  2581. 00:36:09,958 --> 00:36:10,792
  2582. [scoffs]
  2583.  
  2584. 600
  2585. 00:36:10,875 --> 00:36:11,708
  2586. That's it?
  2587.  
  2588. 601
  2589. 00:36:12,333 --> 00:36:13,292
  2590. Why?
  2591.  
  2592. 602
  2593. 00:36:13,375 --> 00:36:14,250
  2594. I need it.
  2595.  
  2596. 603
  2597. 00:36:14,792 --> 00:36:15,667
  2598. What for?
  2599.  
  2600. 604
  2601. 00:36:16,375 --> 00:36:18,167
  2602. I want to buy a new pair of Air Max.
  2603.  
  2604. 605
  2605. 00:36:20,708 --> 00:36:22,792
  2606. Everyone has them.
  2607.  
  2608. 606
  2609. 00:36:22,875 --> 00:36:25,292
  2610. -I ain't got nothin'.
  2611. -[Demba] And that's my problem?
  2612.  
  2613. 607
  2614. 00:36:25,958 --> 00:36:27,958
  2615. It's not a matter of how much.
  2616.  
  2617. 608
  2618. 00:36:28,583 --> 00:36:29,583
  2619. Check out this cash.
  2620.  
  2621. 609
  2622. 00:36:30,333 --> 00:36:31,208
  2623. Here it is.
  2624.  
  2625. 610
  2626. 00:36:32,542 --> 00:36:33,500
  2627. Take it.
  2628.  
  2629. 611
  2630. 00:36:34,333 --> 00:36:36,167
  2631. When I wanted something at your age,
  2632.  
  2633. 612
  2634. 00:36:36,750 --> 00:36:37,958
  2635. I didn't rely on anyone.
  2636.  
  2637. 613
  2638. 00:36:41,250 --> 00:36:42,792
  2639. [Noumouké sighs]
  2640.  
  2641. 614
  2642. 00:36:42,875 --> 00:36:44,000
  2643. I can get by myself.
  2644.  
  2645. 615
  2646. 00:36:44,083 --> 00:36:45,542
  2647. Show me, then.
  2648.  
  2649. 616
  2650. 00:36:45,625 --> 00:36:47,250
  2651. You want money? Go get it!
  2652.  
  2653. 617
  2654. 00:36:48,500 --> 00:36:49,750
  2655. [Sofia] Noumouké!
  2656.  
  2657. 618
  2658. 00:36:49,833 --> 00:36:52,333
  2659. Noumouké, Noumouké!
  2660. Stop that and move your ass!
  2661.  
  2662. 619
  2663. 00:36:53,083 --> 00:36:54,958
  2664. -Over there!
  2665. -Stop yelling!
  2666.  
  2667. 620
  2668. 00:37:01,500 --> 00:37:02,417
  2669. [Sofia] Careful.
  2670.  
  2671. 621
  2672. 00:37:03,708 --> 00:37:05,417
  2673. Yo, people live here!
  2674.  
  2675. 622
  2676. 00:37:05,500 --> 00:37:07,208
  2677. Noumouké, stop that!
  2678.  
  2679. 623
  2680. 00:37:07,292 --> 00:37:09,708
  2681. -I know it's there.
  2682. -There's nothin' here.
  2683.  
  2684. 624
  2685. 00:37:09,792 --> 00:37:12,625
  2686. -Let's look somewhere else. Come on.
  2687. -It's here, stupid!
  2688.  
  2689. 625
  2690. 00:37:13,208 --> 00:37:14,250
  2691. Found anything? No!
  2692.  
  2693. 626
  2694. 00:37:24,708 --> 00:37:26,042
  2695. [Noumouké gasps]
  2696.  
  2697. 627
  2698. 00:37:27,083 --> 00:37:28,167
  2699. [Sofia] Fuck yeah!
  2700.  
  2701. 628
  2702. 00:37:29,042 --> 00:37:29,875
  2703. Yo!
  2704.  
  2705. 629
  2706. 00:37:33,833 --> 00:37:35,458
  2707. [exhales]
  2708.  
  2709. 630
  2710. 00:37:38,083 --> 00:37:39,708
  2711. [Noumouké panting]
  2712.  
  2713. 631
  2714. 00:37:39,792 --> 00:37:42,333
  2715. Put that away. Put that away!
  2716.  
  2717. 632
  2718. 00:37:43,333 --> 00:37:45,042
  2719. Chill out, ain't nobody in here.
  2720.  
  2721. 633
  2722. 00:37:45,125 --> 00:37:46,375
  2723. I'll keep it for a while.
  2724.  
  2725. 634
  2726. 00:37:46,958 --> 00:37:48,000
  2727. [Sofia] How long?
  2728.  
  2729. 635
  2730. 00:37:48,083 --> 00:37:49,875
  2731. Till summer. We can't spend any yet.
  2732.  
  2733. 636
  2734. 00:37:50,792 --> 00:37:52,792
  2735. -Where you gonna hide it?
  2736. -Think I'm gonna cheat you?
  2737.  
  2738. 637
  2739. 00:37:52,875 --> 00:37:54,625
  2740. -Let's split it.
  2741. -Split it now.
  2742.  
  2743. 638
  2744. 00:37:55,917 --> 00:37:57,042
  2745. [Noumouké sighs]
  2746.  
  2747. 639
  2748. 00:37:57,125 --> 00:38:00,500
  2749. -Be careful, or there'll be trouble.
  2750. -Yeah, yeah. I get it.
  2751.  
  2752. 640
  2753. 00:38:00,583 --> 00:38:02,875
  2754. Sofia, you don't realize what we're doing.
  2755.  
  2756. 641
  2757. 00:38:02,958 --> 00:38:04,958
  2758. -We can go on vacation.
  2759. -Shut up!
  2760.  
  2761. 642
  2762. 00:38:06,292 --> 00:38:08,542
  2763. Just chill out and count.
  2764.  
  2765. 643
  2766. 00:38:09,083 --> 00:38:10,500
  2767. You ordering me around now?
  2768.  
  2769. 644
  2770. 00:38:13,042 --> 00:38:14,583
  2771. Fifteen thousand bucks each!
  2772.  
  2773. 645
  2774. 00:38:14,667 --> 00:38:15,875
  2775. Fifteen thousand bucks!
  2776.  
  2777. 646
  2778. 00:38:16,375 --> 00:38:17,875
  2779. Fifteen thousand bucks!
  2780.  
  2781. 647
  2782. 00:38:17,958 --> 00:38:20,125
  2783. Yo, that's crazy!
  2784.  
  2785. 648
  2786. 00:38:24,500 --> 00:38:26,292
  2787. [Soulaymaan] Paris is pretty nice, huh?
  2788.  
  2789. 649
  2790. 00:38:27,500 --> 00:38:28,583
  2791. I'm going to miss it.
  2792.  
  2793. 650
  2794. 00:38:30,333 --> 00:38:31,375
  2795. I'll miss you too.
  2796.  
  2797. 651
  2798. 00:38:32,500 --> 00:38:33,583
  2799. I'll miss you too.
  2800.  
  2801. 652
  2802. 00:38:35,458 --> 00:38:37,458
  2803. If that weren't true, would you tell me?
  2804.  
  2805. 653
  2806. 00:38:37,542 --> 00:38:38,667
  2807. Yeah.
  2808.  
  2809. 654
  2810. 00:38:38,750 --> 00:38:39,708
  2811. I think so.
  2812.  
  2813. 655
  2814. 00:38:39,792 --> 00:38:40,875
  2815. You liar!
  2816.  
  2817. 656
  2818. 00:38:40,958 --> 00:38:41,833
  2819. No, it's true.
  2820.  
  2821. 657
  2822. 00:38:42,625 --> 00:38:43,625
  2823. I'm not a liar.
  2824.  
  2825. 658
  2826. 00:38:44,750 --> 00:38:47,750
  2827. If you weren't a liar, you'd be
  2828. in another profession, wouldn't you?
  2829.  
  2830. 659
  2831. 00:38:47,833 --> 00:38:49,792
  2832. That's how you see the work of a lawyer?
  2833.  
  2834. 660
  2835. 00:38:50,292 --> 00:38:51,750
  2836. It's about seeing facts
  2837.  
  2838. 661
  2839. 00:38:51,833 --> 00:38:55,042
  2840. from a point of view
  2841. sometimes far from reality, but plausible.
  2842.  
  2843. 662
  2844. 00:38:55,125 --> 00:38:55,958
  2845. [Lisa] Hmm.
  2846.  
  2847. 663
  2848. 00:39:03,042 --> 00:39:04,958
  2849. -You know, I've been thinking...
  2850. -What?
  2851.  
  2852. 664
  2853. 00:39:06,667 --> 00:39:08,625
  2854. London is only two hours away by train.
  2855.  
  2856. 665
  2857. 00:39:10,417 --> 00:39:11,333
  2858. It's doable.
  2859.  
  2860. 666
  2861. 00:39:12,500 --> 00:39:14,250
  2862. -That's true.
  2863. -[cell phone vibrating]
  2864.  
  2865. 667
  2866. 00:39:20,250 --> 00:39:21,708
  2867. Sorry, it's my little brother.
  2868.  
  2869. 668
  2870. 00:39:23,125 --> 00:39:24,750
  2871. -Hello.
  2872. -[Noumouké] Soulay, where are you?
  2873.  
  2874. 669
  2875. 00:39:24,833 --> 00:39:27,333
  2876. -I'm not around. What's up?
  2877. -She fell over. I dunno what happened!
  2878.  
  2879. 670
  2880. 00:39:27,417 --> 00:39:28,583
  2881. -Mom?
  2882. -Mom fell over!
  2883.  
  2884. 671
  2885. 00:39:28,667 --> 00:39:31,250
  2886. -What?!
  2887. -She's on the floor! Where are you?
  2888.  
  2889. 672
  2890. 00:39:31,333 --> 00:39:34,333
  2891. -Did you call an ambulance?
  2892. -No! I don't know what to do!
  2893.  
  2894. 673
  2895. 00:39:34,417 --> 00:39:36,917
  2896. Calm down, Noumouké. What happened?
  2897.  
  2898. 674
  2899. 00:39:37,000 --> 00:39:41,000
  2900. [Noumouké] I don't know.
  2901. Mom fell and she's not waking up.
  2902.  
  2903. 675
  2904. 00:39:41,083 --> 00:39:42,542
  2905. -She was fine, and then...
  2906. -Call...
  2907.  
  2908. 676
  2909. 00:39:42,625 --> 00:39:43,833
  2910. [Noumouké] What? Call who?
  2911.  
  2912. 677
  2913. 00:39:43,917 --> 00:39:46,000
  2914. -Don't move. I'm on my way!
  2915. -Yeah.
  2916.  
  2917. 678
  2918. 00:39:46,667 --> 00:39:49,625
  2919. Lisa, I'm sorry. I've got to go.
  2920. My mom's in trouble. Sorry.
  2921.  
  2922. 679
  2923. 00:40:14,208 --> 00:40:17,417
  2924. His girl.
  2925. The motherfucker'll be down any minute.
  2926.  
  2927. 680
  2928. 00:40:26,375 --> 00:40:28,125
  2929. [engine turns over in the distance]
  2930.  
  2931. 681
  2932. 00:40:30,333 --> 00:40:31,583
  2933. [cocks gun]
  2934.  
  2935. 682
  2936. 00:40:42,083 --> 00:40:43,625
  2937. The bastard's here. Balaclavas on!
  2938.  
  2939. 683
  2940. 00:41:02,083 --> 00:41:03,083
  2941. Lakdar!
  2942.  
  2943. 684
  2944. 00:41:03,167 --> 00:41:04,375
  2945. [gunshots]
  2946.  
  2947. 685
  2948. 00:41:08,875 --> 00:41:10,167
  2949. Give me the room number.
  2950.  
  2951. 686
  2952. 00:41:12,292 --> 00:41:14,042
  2953. [somber instrumental music playing]
  2954.  
  2955. 687
  2956. 00:41:17,125 --> 00:41:18,125
  2957. Come out. I'm here.
  2958.  
  2959. 688
  2960. 00:41:23,833 --> 00:41:26,583
  2961. I tried calling you all night,
  2962. but got your voicemail.
  2963.  
  2964. 689
  2965. 00:41:26,667 --> 00:41:28,125
  2966. Tell me what happened.
  2967.  
  2968. 690
  2969. 00:41:28,208 --> 00:41:29,250
  2970. She had a stroke.
  2971.  
  2972. 691
  2973. 00:41:31,083 --> 00:41:32,208
  2974. [exhales]
  2975.  
  2976. 692
  2977. 00:41:33,958 --> 00:41:35,875
  2978. She's gonna be okay.
  2979. It was a little stroke.
  2980.  
  2981. 693
  2982. 00:41:35,958 --> 00:41:38,417
  2983. -[Demba] What's a little stroke?
  2984. -It could've been worse.
  2985.  
  2986. 694
  2987. 00:41:39,000 --> 00:41:40,458
  2988. She'll be out in a few days.
  2989.  
  2990. 695
  2991. 00:41:47,083 --> 00:41:47,958
  2992. Come in.
  2993.  
  2994. 696
  2995. 00:41:49,708 --> 00:41:52,625
  2996. -Drop it. She doesn't want to see me...
  2997. -Demba!
  2998.  
  2999. 697
  3000. 00:41:52,708 --> 00:41:53,833
  3001. She asked for you.
  3002.  
  3003. 698
  3004. 00:42:12,000 --> 00:42:12,958
  3005. [Noumouké sniffles]
  3006.  
  3007. 699
  3008. 00:42:44,917 --> 00:42:46,167
  3009. [sobbing]
  3010.  
  3011. 700
  3012. 00:43:16,875 --> 00:43:18,792
  3013. [crying]
  3014.  
  3015. 701
  3016. 00:43:25,792 --> 00:43:27,125
  3017. [continues sobbing]
  3018.  
  3019. 702
  3020. 00:43:32,750 --> 00:43:33,583
  3021. You hungry?
  3022.  
  3023. 703
  3024. 00:43:34,250 --> 00:43:35,083
  3025. Yeah.
  3026.  
  3027. 704
  3028. 00:43:37,792 --> 00:43:38,625
  3029. Me too.
  3030.  
  3031. 705
  3032. 00:43:52,250 --> 00:43:53,417
  3033. We only have eggs left.
  3034.  
  3035. 706
  3036. 00:43:56,167 --> 00:43:58,167
  3037. Doesn't matter. An omelet's fine.
  3038.  
  3039. 707
  3040. 00:44:11,917 --> 00:44:14,375
  3041. LISA
  3042. HOW'S YOUR MOM?
  3043.  
  3044. 708
  3045. 00:44:24,083 --> 00:44:30,375
  3046. SHE'LL BE OUT IN A FEW DAYS.
  3047. I'LL CALL YOU LATER.
  3048.  
  3049. 709
  3050. 00:44:40,583 --> 00:44:42,208
  3051. I have 100 euros if you need it.
  3052.  
  3053. 710
  3054. 00:44:43,917 --> 00:44:45,583
  3055. We can go get groceries tomorrow.
  3056.  
  3057. 711
  3058. 00:44:47,458 --> 00:44:48,875
  3059. Where did you get 100 euros?
  3060.  
  3061. 712
  3062. 00:44:52,667 --> 00:44:54,042
  3063. Demba gave it to me.
  3064.  
  3065. 713
  3066. 00:44:55,292 --> 00:44:57,958
  3067. You know Mom would never
  3068. accept that money.
  3069.  
  3070. 714
  3071. 00:44:59,542 --> 00:45:03,000
  3072. Don't worry. We'll figure it out.
  3073. It's not your responsibility.
  3074.  
  3075. 715
  3076. 00:45:04,167 --> 00:45:05,167
  3077. We'll get by.
  3078.  
  3079. 716
  3080. 00:45:09,208 --> 00:45:10,917
  3081. [Sahli] Who did you tell
  3082. my stash was here?!
  3083.  
  3084. 717
  3085. 00:45:11,000 --> 00:45:14,875
  3086. -You told someone! He came looking!
  3087. -[Sandra] Why would I? I'm not crazy.
  3088.  
  3089. 718
  3090. 00:45:15,667 --> 00:45:16,542
  3091. [Sandra screams]
  3092.  
  3093. 719
  3094. 00:45:16,625 --> 00:45:19,417
  3095. Hey, how did they know you weren't here?
  3096.  
  3097. 720
  3098. 00:45:19,500 --> 00:45:22,458
  3099. I don't know. Maybe they saw me leave
  3100. with my suitcase.
  3101.  
  3102. 721
  3103. 00:45:22,542 --> 00:45:23,625
  3104. Where's my money?
  3105.  
  3106. 722
  3107. 00:45:23,708 --> 00:45:25,125
  3108. -Huh? Where's my money?
  3109. -Ah!
  3110.  
  3111. 723
  3112. 00:45:25,208 --> 00:45:26,708
  3113. [cries] You're hurting me!
  3114.  
  3115. 724
  3116. 00:45:27,583 --> 00:45:28,417
  3117. Ah!
  3118.  
  3119. 725
  3120. 00:45:29,333 --> 00:45:30,208
  3121. [coughs]
  3122.  
  3123. 726
  3124. 00:45:30,708 --> 00:45:32,125
  3125. Stop your whining!
  3126.  
  3127. 727
  3128. 00:45:32,208 --> 00:45:34,708
  3129. There was 30,000 euros.
  3130. Think I found it on the ground?
  3131.  
  3132. 728
  3133. 00:45:38,125 --> 00:45:40,250
  3134. [Sandra cries]
  3135.  
  3136. 729
  3137. 00:45:42,292 --> 00:45:44,583
  3138. You can always do renovations
  3139. if you want.
  3140.  
  3141. 730
  3142. 00:45:44,667 --> 00:45:47,167
  3143. But in his case,
  3144. the apartments are rented as is.
  3145.  
  3146. 731
  3147. 00:45:48,917 --> 00:45:50,542
  3148. How much rent per month?
  3149.  
  3150. 732
  3151. 00:45:50,625 --> 00:45:52,292
  3152. Four thousand two hundred euros.
  3153.  
  3154. 733
  3155. 00:45:53,583 --> 00:45:55,583
  3156. There's just a tenant
  3157. who hasn't paid for six months,
  3158.  
  3159. 734
  3160. 00:45:55,667 --> 00:45:57,833
  3161. but not a problem for you, obviously.
  3162.  
  3163. 735
  3164. 00:45:59,292 --> 00:46:00,917
  3165. Unless it's a family with kids.
  3166.  
  3167. 736
  3168. 00:46:04,875 --> 00:46:05,708
  3169. What?
  3170.  
  3171. 737
  3172. 00:46:06,333 --> 00:46:08,333
  3173. You want to pressure a family with kids?
  3174.  
  3175. 738
  3176. 00:46:09,208 --> 00:46:11,000
  3177. If they can't pay, what do we do?
  3178.  
  3179. 739
  3180. 00:46:11,083 --> 00:46:12,958
  3181. If they can't pay, they can't stay.
  3182.  
  3183. 740
  3184. 00:46:13,875 --> 00:46:16,333
  3185. I don't do that kind of stuff.
  3186. I'm not interested.
  3187.  
  3188. 741
  3189. 00:46:20,292 --> 00:46:21,375
  3190. [man] I...
  3191.  
  3192. 742
  3193. 00:46:22,083 --> 00:46:23,333
  3194. -I'm off.
  3195. -[Samir] Okay.
  3196.  
  3197. 743
  3198. 00:46:24,625 --> 00:46:25,625
  3199. I'll call you later.
  3200.  
  3201. 744
  3202. 00:46:26,333 --> 00:46:27,167
  3203. Sure.
  3204.  
  3205. 745
  3206. 00:46:35,208 --> 00:46:38,708
  3207. You sell drugs to the whole district,
  3208. but can't evict people who don't pay rent?
  3209.  
  3210. 746
  3211. 00:46:39,208 --> 00:46:40,750
  3212. I see you've never been evicted.
  3213.  
  3214. 747
  3215. 00:46:40,833 --> 00:46:43,625
  3216. -You've been weird since the other night.
  3217. -Nothing to do with it.
  3218.  
  3219. 748
  3220. 00:46:44,292 --> 00:46:45,333
  3221. What's done is done.
  3222.  
  3223. 749
  3224. 00:46:46,250 --> 00:46:47,208
  3225. You sure?
  3226.  
  3227. 750
  3228. 00:46:47,292 --> 00:46:48,375
  3229. I'm telling you.
  3230.  
  3231. 751
  3232. 00:46:53,333 --> 00:46:54,500
  3233. My mom had a stroke.
  3234.  
  3235. 752
  3236. 00:46:56,542 --> 00:46:57,708
  3237. I didn't know, bro.
  3238.  
  3239. 753
  3240. 00:46:59,917 --> 00:47:01,042
  3241. You should've told me.
  3242.  
  3243. 754
  3244. 00:47:03,167 --> 00:47:04,000
  3245. How is she?
  3246.  
  3247. 755
  3248. 00:47:05,167 --> 00:47:06,083
  3249. She's okay.
  3250.  
  3251. 756
  3252. 00:47:06,833 --> 00:47:07,833
  3253. When did it happen?
  3254.  
  3255. 757
  3256. 00:47:08,208 --> 00:47:09,292
  3257. The other night.
  3258.  
  3259. 758
  3260. 00:47:11,917 --> 00:47:14,708
  3261. -We took a life, my mom almost lost hers.
  3262. -Don't think like that, bro.
  3263.  
  3264. 759
  3265. 00:47:15,292 --> 00:47:16,250
  3266. Yo, Noumou!
  3267.  
  3268. 760
  3269. 00:47:18,042 --> 00:47:18,958
  3270. What's up?
  3271.  
  3272. 761
  3273. 00:47:19,042 --> 00:47:20,042
  3274. Chillin'.
  3275.  
  3276. 762
  3277. 00:47:20,125 --> 00:47:20,958
  3278. Good?
  3279.  
  3280. 763
  3281. 00:47:21,667 --> 00:47:22,583
  3282. What about me?
  3283.  
  3284. 764
  3285. 00:47:22,667 --> 00:47:24,708
  3286. -[Chico] Got five bucks?
  3287. -No, Chico, please.
  3288.  
  3289. 765
  3290. 00:47:24,792 --> 00:47:27,250
  3291. Yo, gimme five euros.
  3292.  
  3293. 766
  3294. 00:47:27,333 --> 00:47:28,875
  3295. You're always asking me for somethin'.
  3296.  
  3297. 767
  3298. 00:47:28,958 --> 00:47:30,917
  3299. Yes, five euros...
  3300. you know who I fucking am!
  3301.  
  3302. 768
  3303. 00:47:31,000 --> 00:47:33,292
  3304. I know! Please, no beef.
  3305.  
  3306. 769
  3307. 00:47:34,167 --> 00:47:35,583
  3308. -You want five euros?
  3309. -Yeah.
  3310.  
  3311. 770
  3312. 00:47:36,167 --> 00:47:37,000
  3313. Here.
  3314.  
  3315. 771
  3316. 00:47:39,667 --> 00:47:41,625
  3317. -[Demba] What do you want, Chico?
  3318. -Hey, what's up?
  3319.  
  3320. 772
  3321. 00:47:41,708 --> 00:47:43,083
  3322. -Not much. You?
  3323. -Oh...
  3324.  
  3325. 773
  3326. 00:47:43,167 --> 00:47:44,083
  3327. Yeah.
  3328.  
  3329. 774
  3330. 00:47:44,167 --> 00:47:45,000
  3331. Fine...
  3332.  
  3333. 775
  3334. 00:47:46,125 --> 00:47:47,333
  3335. -[laughs]
  3336. -Hmm.
  3337.  
  3338. 776
  3339. 00:47:49,167 --> 00:47:50,125
  3340. Where we goin'?
  3341.  
  3342. 777
  3343. 00:47:50,625 --> 00:47:53,417
  3344. Why, not happy to spend time
  3345. with your bro?
  3346.  
  3347. 778
  3348. 00:47:53,500 --> 00:47:54,333
  3349. I am.
  3350.  
  3351. 779
  3352. 00:47:55,083 --> 00:47:57,250
  3353. We'll go see Mom,
  3354. and then go somewhere else.
  3355.  
  3356. 780
  3357. 00:47:57,792 --> 00:47:58,667
  3358. What you doin'?
  3359.  
  3360. 781
  3361. 00:47:59,208 --> 00:48:00,125
  3362. Other side. Move.
  3363.  
  3364. 782
  3365. 00:48:02,167 --> 00:48:03,625
  3366. Does Wors still train here?
  3367.  
  3368. 783
  3369. 00:48:03,708 --> 00:48:05,083
  3370. [man speaking indistinctly]
  3371.  
  3372. 784
  3373. 00:48:06,958 --> 00:48:08,083
  3374. [Dominique] Hey, guys.
  3375.  
  3376. 785
  3377. 00:48:12,042 --> 00:48:12,875
  3378. Jaqueau!
  3379.  
  3380. 786
  3381. 00:48:14,167 --> 00:48:15,000
  3382. Here's the boy.
  3383.  
  3384. 787
  3385. 00:48:16,042 --> 00:48:17,292
  3386. Wanna get in the ring?
  3387.  
  3388. 788
  3389. 00:48:17,375 --> 00:48:18,792
  3390. You can box Sébastien.
  3391.  
  3392. 789
  3393. 00:48:19,250 --> 00:48:20,458
  3394. I've never boxed before.
  3395.  
  3396. 790
  3397. 00:48:20,542 --> 00:48:22,750
  3398. Are you like your brother?
  3399. Here just for the show?
  3400.  
  3401. 791
  3402. 00:48:24,083 --> 00:48:24,917
  3403. You scared?
  3404.  
  3405. 792
  3406. 00:48:25,000 --> 00:48:26,500
  3407. -Get up here!
  3408. -[Noumouké] Scared of who?
  3409.  
  3410. 793
  3411. 00:48:27,083 --> 00:48:27,958
  3412. We'll see.
  3413.  
  3414. 794
  3415. 00:48:30,167 --> 00:48:32,750
  3416. -[Demba] What's your dad's problem?
  3417. -You know what he's like.
  3418.  
  3419. 795
  3420. 00:48:32,833 --> 00:48:34,708
  3421. It's 'cause you stopped boxing.
  3422.  
  3423. 796
  3424. 00:48:34,792 --> 00:48:36,958
  3425. I didn't. Prison stopped me boxing.
  3426.  
  3427. 797
  3428. 00:48:37,042 --> 00:48:38,083
  3429. Know what he'd say?
  3430.  
  3431. 798
  3432. 00:48:38,625 --> 00:48:40,250
  3433. -Life is...
  3434. -About choices.
  3435.  
  3436. 799
  3437. 00:48:40,333 --> 00:48:41,333
  3438. Exactly.
  3439.  
  3440. 800
  3441. 00:48:42,167 --> 00:48:44,375
  3442. -Boxing won't fill the fridge.
  3443. -Yeah.
  3444.  
  3445. 801
  3446. 00:48:44,875 --> 00:48:46,750
  3447. I know. Over there.
  3448.  
  3449. 802
  3450. 00:48:50,125 --> 00:48:51,042
  3451. Slowly.
  3452.  
  3453. 803
  3454. 00:48:53,417 --> 00:48:54,250
  3455. [dings]
  3456.  
  3457. 804
  3458. 00:48:54,333 --> 00:48:55,167
  3459. [clears throat]
  3460.  
  3461. 805
  3462. 00:49:00,542 --> 00:49:02,333
  3463. -Quicker on the left.
  3464. -[grunting]
  3465.  
  3466. 806
  3467. 00:49:02,875 --> 00:49:04,542
  3468. -Longer strike.
  3469. -[grunts]
  3470.  
  3471. 807
  3472. 00:49:04,625 --> 00:49:05,667
  3473. [grunting]
  3474.  
  3475. 808
  3476. 00:49:06,958 --> 00:49:07,792
  3477. Longer on the left.
  3478.  
  3479. 809
  3480. 00:49:09,292 --> 00:49:11,500
  3481. Keep moving. On the left.
  3482.  
  3483. 810
  3484. 00:49:15,167 --> 00:49:16,958
  3485. Come on, focus!
  3486.  
  3487. 811
  3488. 00:49:18,875 --> 00:49:20,792
  3489. Don't get riled up, stay calm.
  3490.  
  3491. 812
  3492. 00:49:22,917 --> 00:49:25,917
  3493. Avoid the punches. Get out of the corner!
  3494.  
  3495. 813
  3496. 00:49:27,375 --> 00:49:28,625
  3497. -Stop.
  3498. -[groans]
  3499.  
  3500. 814
  3501. 00:49:28,917 --> 00:49:29,958
  3502. Shake hands.
  3503.  
  3504. 815
  3505. 00:49:33,167 --> 00:49:34,125
  3506. Shake hands.
  3507.  
  3508. 816
  3509. 00:49:38,083 --> 00:49:40,083
  3510. -Concentrate.
  3511. -[Jacques] Breathe.
  3512.  
  3513. 817
  3514. 00:49:40,167 --> 00:49:41,208
  3515. [grunting]
  3516.  
  3517. 818
  3518. 00:49:41,292 --> 00:49:42,125
  3519. Relax the left.
  3520.  
  3521. 819
  3522. 00:49:42,208 --> 00:49:44,042
  3523. [Jacques] Boxing is like life.
  3524.  
  3525. 820
  3526. 00:49:45,292 --> 00:49:46,625
  3527. You need strategy.
  3528.  
  3529. 821
  3530. 00:49:48,083 --> 00:49:49,125
  3531. Endurance.
  3532.  
  3533. 822
  3534. 00:49:50,208 --> 00:49:51,583
  3535. Strength.
  3536.  
  3537. 823
  3538. 00:49:51,667 --> 00:49:52,917
  3539. Anger and rage...
  3540.  
  3541. 824
  3542. 00:49:53,500 --> 00:49:54,750
  3543. aren't enough.
  3544.  
  3545. 825
  3546. 00:49:54,833 --> 00:49:55,750
  3547. Okay?
  3548.  
  3549. 826
  3550. 00:49:55,833 --> 00:49:56,875
  3551. Go, champ!
  3552.  
  3553. 827
  3554. 00:49:57,958 --> 00:49:59,625
  3555. I'll teach you to box.
  3556.  
  3557. 828
  3558. 00:50:03,125 --> 00:50:04,125
  3559. Get in the middle.
  3560.  
  3561. 829
  3562. 00:50:05,708 --> 00:50:06,625
  3563. Hands up.
  3564.  
  3565. 830
  3566. 00:50:08,125 --> 00:50:10,792
  3567. You're gonna move from side to side.
  3568.  
  3569. 831
  3570. 00:50:10,875 --> 00:50:13,042
  3571. Okay. On your toes.
  3572.  
  3573. 832
  3574. 00:50:13,500 --> 00:50:15,083
  3575. That's it. To the left.
  3576.  
  3577. 833
  3578. 00:50:15,167 --> 00:50:18,500
  3579. Light on your feet. That's it. Left.
  3580.  
  3581. 834
  3582. 00:50:19,000 --> 00:50:20,292
  3583. Hands up.
  3584.  
  3585. 835
  3586. 00:50:20,375 --> 00:50:21,375
  3587. To the right.
  3588.  
  3589. 836
  3590. 00:50:21,458 --> 00:50:22,375
  3591. Keep moving.
  3592.  
  3593. 837
  3594. 00:50:22,458 --> 00:50:23,583
  3595. Send me your left.
  3596.  
  3597. 838
  3598. 00:50:24,417 --> 00:50:25,375
  3599. No!
  3600.  
  3601. 839
  3602. 00:50:25,917 --> 00:50:29,000
  3603. Stop jumping when you throw your left.
  3604.  
  3605. 840
  3606. 00:50:29,083 --> 00:50:31,792
  3607. You can't walk and eat at the same time.
  3608.  
  3609. 841
  3610. 00:50:32,333 --> 00:50:33,250
  3611. Agreed?
  3612.  
  3613. 842
  3614. 00:50:34,542 --> 00:50:35,542
  3615. Watch your brother.
  3616.  
  3617. 843
  3618. 00:50:35,625 --> 00:50:38,542
  3619. ["Little Ghetto Boy"
  3620. by Donny Hathaway playing]
  3621.  
  3622. 844
  3623. 00:50:38,625 --> 00:50:40,042
  3624. Remember the next step?
  3625.  
  3626. 845
  3627. 00:50:40,417 --> 00:50:41,542
  3628. Left, right...
  3629.  
  3630. 846
  3631. 00:50:41,625 --> 00:50:43,083
  3632. Left, right, and dodge.
  3633.  
  3634. 847
  3635. 00:50:43,167 --> 00:50:46,167
  3636. One, two, three, hook, and repeat.
  3637.  
  3638. 848
  3639. 00:50:46,250 --> 00:50:47,625
  3640. -Okay.
  3641. -Okay, go ahead.
  3642.  
  3643. 849
  3644. 00:50:48,708 --> 00:50:50,292
  3645. [grunting]
  3646.  
  3647. 850
  3648. 00:50:51,167 --> 00:50:56,875
  3649. ♪ Will you sell caps of madness
  3650. To the neighborhood? ♪
  3651.  
  3652. 851
  3653. 00:50:56,958 --> 00:50:58,000
  3654. Yeah.
  3655.  
  3656. 852
  3657. 00:50:59,958 --> 00:51:06,458
  3658. ♪ You already know how proud life can be ♪
  3659.  
  3660. 853
  3661. 00:51:07,042 --> 00:51:10,458
  3662. ♪ 'Cause you've seen ♪
  3663.  
  3664. 854
  3665. 00:51:11,000 --> 00:51:13,125
  3666. ♪ So much pain and misery ♪
  3667.  
  3668. 855
  3669. 00:51:13,208 --> 00:51:14,083
  3670. Noumouké!
  3671.  
  3672. 856
  3673. 00:51:16,083 --> 00:51:16,917
  3674. Yeah?
  3675.  
  3676. 857
  3677. 00:51:18,458 --> 00:51:20,375
  3678. -You know Chico?
  3679. -Yeah.
  3680.  
  3681. 858
  3682. 00:51:20,458 --> 00:51:22,542
  3683. -He used to be legendary.
  3684. -Chico?
  3685.  
  3686. 859
  3687. 00:51:22,625 --> 00:51:24,042
  3688. Everyone talked about him.
  3689.  
  3690. 860
  3691. 00:51:24,125 --> 00:51:27,333
  3692. He had the money,
  3693. the reputation, the ladies.
  3694.  
  3695. 861
  3696. 00:51:27,417 --> 00:51:29,167
  3697. Everyone was afraid of him.
  3698.  
  3699. 862
  3700. 00:51:29,250 --> 00:51:31,708
  3701. Look at him now. You get it?
  3702.  
  3703. 863
  3704. 00:51:32,333 --> 00:51:33,167
  3705. Mm-hmm.
  3706.  
  3707. 864
  3708. 00:51:34,833 --> 00:51:36,083
  3709. You comin' back to boxing?
  3710.  
  3711. 865
  3712. 00:51:36,167 --> 00:51:39,458
  3713. Yeah, but next time
  3714. don't put me with a semi-pro!
  3715.  
  3716. 866
  3717. 00:51:39,833 --> 00:51:41,250
  3718. That's how you get stronger.
  3719.  
  3720. 867
  3721. 00:51:41,833 --> 00:51:43,083
  3722. Go on, get inside.
  3723.  
  3724. 868
  3725. 00:51:45,458 --> 00:51:49,333
  3726. ♪ Everything has got to get better ♪
  3727.  
  3728. 869
  3729. 00:51:53,333 --> 00:51:55,125
  3730. [brakes squeal]
  3731.  
  3732. 870
  3733. 00:52:07,125 --> 00:52:08,000
  3734. It wasn't me.
  3735.  
  3736. 871
  3737. 00:52:08,083 --> 00:52:09,625
  3738. Yeah? Everyone says it was.
  3739.  
  3740. 872
  3741. 00:52:11,333 --> 00:52:13,000
  3742. Look at him when you speak!
  3743.  
  3744. 873
  3745. 00:52:13,083 --> 00:52:14,125
  3746. Lower your eyes.
  3747.  
  3748. 874
  3749. 00:52:15,500 --> 00:52:16,875
  3750. Little shits.
  3751.  
  3752. 875
  3753. 00:52:16,958 --> 00:52:17,875
  3754. You'll pay!
  3755.  
  3756. 876
  3757. 00:52:38,250 --> 00:52:39,083
  3758. What?
  3759.  
  3760. 877
  3761. 00:52:40,167 --> 00:52:41,042
  3762. Not happy?
  3763.  
  3764. 878
  3765. 00:52:42,250 --> 00:52:43,667
  3766. I'm talkin' to you!
  3767.  
  3768. 879
  3769. 00:52:43,750 --> 00:52:45,167
  3770. Whadda ya want?
  3771.  
  3772. 880
  3773. 00:52:45,917 --> 00:52:46,833
  3774. [grunts]
  3775.  
  3776. 881
  3777. 00:52:46,917 --> 00:52:49,250
  3778. Three thousand euros a month ain't enough?
  3779.  
  3780. 882
  3781. 00:52:49,333 --> 00:52:51,167
  3782. If it's one of you, you'll get it!
  3783.  
  3784. 883
  3785. 00:52:51,958 --> 00:52:53,833
  3786. -Whadda ya want?
  3787. -I just wanna buy.
  3788.  
  3789. 884
  3790. 00:52:58,000 --> 00:52:59,417
  3791. I'll be back.
  3792.  
  3793. 885
  3794. 00:53:00,458 --> 00:53:02,542
  3795. -[dealer] Whadda ya need?
  3796. -[man] Twenty euros' worth.
  3797.  
  3798. 886
  3799. 00:53:06,042 --> 00:53:06,875
  3800. Here.
  3801.  
  3802. 887
  3803. 00:53:08,125 --> 00:53:09,458
  3804. That black dude's scary.
  3805.  
  3806. 888
  3807. 00:53:09,542 --> 00:53:10,792
  3808. Shut the fuck up!
  3809.  
  3810. 889
  3811. 00:53:10,875 --> 00:53:12,125
  3812. [siren whoops]
  3813.  
  3814. 890
  3815. 00:53:12,208 --> 00:53:13,042
  3816. [man shouts]
  3817.  
  3818. 891
  3819. 00:53:13,375 --> 00:53:14,333
  3820. [siren whoops]
  3821.  
  3822. 892
  3823. 00:53:14,417 --> 00:53:17,000
  3824. [indistinct shouting]
  3825.  
  3826. 893
  3827. 00:53:27,667 --> 00:53:29,917
  3828. [indistinct shouting]
  3829.  
  3830. 894
  3831. 00:53:30,000 --> 00:53:32,333
  3832. -[officer] Get back. Get back!
  3833. -[man] You serious?
  3834.  
  3835. 895
  3836. 00:53:34,083 --> 00:53:36,208
  3837. [Soulaymaan] Since when does being poor...
  3838.  
  3839. 896
  3840. 00:53:37,042 --> 00:53:40,333
  3841. lead to resorting to stealing,
  3842. to trafficking, to violence?
  3843.  
  3844. 897
  3845. 00:53:43,833 --> 00:53:46,125
  3846. And what poverty are we talking about?
  3847.  
  3848. 898
  3849. 00:53:46,875 --> 00:53:50,542
  3850. The precarious situation
  3851. of certain suburbanites...
  3852.  
  3853. 899
  3854. 00:53:52,167 --> 00:53:56,167
  3855. is luxurious and comfortable
  3856. next to what their parents fled.
  3857.  
  3858. 900
  3859. 00:53:56,833 --> 00:53:58,208
  3860. [Lisa] In gathering people,
  3861.  
  3862. 901
  3863. 00:53:59,375 --> 00:54:00,708
  3864. or rather, penning them in...
  3865.  
  3866. 902
  3867. 00:54:02,042 --> 00:54:05,125
  3868. not only blacks and Arabs,
  3869. but poor people in particular...
  3870.  
  3871. 903
  3872. 00:54:06,000 --> 00:54:09,500
  3873. to the "sub" of the "urban,"
  3874. the root of the word "suburb,"
  3875.  
  3876. 904
  3877. 00:54:13,125 --> 00:54:18,458
  3878. could the French State ignore the risk
  3879. a parallel economy would develop there?
  3880.  
  3881. 905
  3882. 00:54:20,417 --> 00:54:22,250
  3883. Maybe even a parallel France.
  3884.  
  3885. 906
  3886. 00:54:24,250 --> 00:54:27,000
  3887. If the State could not predict this,
  3888. then it did not govern.
  3889.  
  3890. 907
  3891. 00:54:27,792 --> 00:54:29,583
  3892. As to govern is to predict.
  3893.  
  3894. 908
  3895. 00:54:29,667 --> 00:54:31,333
  3896. Ladies and gentlemen of the jury,
  3897.  
  3898. 909
  3899. 00:54:31,417 --> 00:54:35,000
  3900. have you heard
  3901. of the towns Establet or Joucou?
  3902.  
  3903. 910
  3904. 00:54:36,667 --> 00:54:40,708
  3905. These are two small rural towns,
  3906.  
  3907. 911
  3908. 00:54:41,292 --> 00:54:44,500
  3909. with levels of precarity equal
  3910. to their suburban Parisian counterparts.
  3911.  
  3912. 912
  3913. 00:54:44,583 --> 00:54:45,417
  3914. And yet...
  3915.  
  3916. 913
  3917. 00:54:46,125 --> 00:54:48,125
  3918. you've never heard of them.
  3919.  
  3920. 914
  3921. 00:54:49,042 --> 00:54:50,625
  3922. [keyboard clacking]
  3923.  
  3924. 915
  3925. 00:54:56,542 --> 00:54:58,042
  3926. [Lisa] The responsibility...
  3927.  
  3928. 916
  3929. 00:55:03,750 --> 00:55:04,917
  3930. [sighs]
  3931.  
  3932. 917
  3933. 00:55:10,375 --> 00:55:11,917
  3934. [instrumental music playing]
  3935.  
  3936. 918
  3937. 00:55:19,417 --> 00:55:20,500
  3938. [Soulaymaan] Noumouké...
  3939.  
  3940. 919
  3941. 00:55:21,000 --> 00:55:22,000
  3942. take the key.
  3943.  
  3944. 920
  3945. 00:55:30,083 --> 00:55:31,000
  3946. [Khadija exhales]
  3947.  
  3948. 921
  3949. 00:55:40,875 --> 00:55:41,792
  3950. [Khadija grunts]
  3951.  
  3952. 922
  3953. 00:55:43,917 --> 00:55:44,917
  3954. [Khadija grunts]
  3955.  
  3956. 923
  3957. 00:55:52,458 --> 00:55:53,625
  3958. [Khadija exhales]
  3959.  
  3960. 924
  3961. 00:55:53,708 --> 00:55:54,542
  3962. Thank you.
  3963.  
  3964. 925
  3965. 00:55:56,042 --> 00:55:57,167
  3966. Thank you, boys.
  3967.  
  3968. 926
  3969. 00:55:59,875 --> 00:56:00,875
  3970. [Khadija exhales]
  3971.  
  3972. 927
  3973. 00:56:23,042 --> 00:56:25,333
  3974. [Soulaymaan] Allow me to cite
  3975. the Argentinian author
  3976.  
  3977. 928
  3978. 00:56:25,417 --> 00:56:28,833
  3979. who acquired French nationality in 1981,
  3980.  
  3981. 929
  3982. 00:56:28,917 --> 00:56:31,167
  3983. Julio Cortazar, who says,
  3984.  
  3985. 930
  3986. 00:56:31,625 --> 00:56:35,625
  3987. "Cowardice tries to throw on others
  3988. the responsibility that we refuse."
  3989.  
  3990. 931
  3991. 00:56:35,708 --> 00:56:36,542
  3992. [knocking]
  3993.  
  3994. 932
  3995. 00:56:38,417 --> 00:56:40,458
  3996. Good sir, would you have the kindness
  3997.  
  3998. 933
  3999. 00:56:40,542 --> 00:56:44,333
  4000. to accord me two minutes of your time
  4001. to discuss the Senegalese Tirailleurs?
  4002.  
  4003. 934
  4004. 00:56:46,000 --> 00:56:48,125
  4005. You learn that in school now?
  4006.  
  4007. 935
  4008. 00:56:49,417 --> 00:56:51,667
  4009. Some, like Grandpa, fought for France
  4010.  
  4011. 936
  4012. 00:56:51,750 --> 00:56:54,833
  4013. because he was promised
  4014. a salary and citizenship.
  4015.  
  4016. 937
  4017. 00:56:57,458 --> 00:57:00,833
  4018. Yeah, but Grandpa wasn't Senegalese.
  4019. He was Malian.
  4020.  
  4021. 938
  4022. 00:57:00,917 --> 00:57:02,583
  4023. They were called
  4024. the Senegalese Tirailleurs
  4025.  
  4026. 939
  4027. 00:57:02,667 --> 00:57:04,875
  4028. because the first soldiers
  4029. came from Senegal.
  4030.  
  4031. 940
  4032. 00:57:04,958 --> 00:57:06,625
  4033. But there were soldiers
  4034. from other colonies.
  4035.  
  4036. 941
  4037. 00:57:06,708 --> 00:57:09,458
  4038. Malians, Algerians, Moroccans...
  4039.  
  4040. 942
  4041. 00:57:11,500 --> 00:57:12,500
  4042. Need something, Mom?
  4043.  
  4044. 943
  4045. 00:57:12,583 --> 00:57:14,708
  4046. No. Thank you, son.
  4047.  
  4048. 944
  4049. 00:57:14,792 --> 00:57:16,708
  4050. I'm not handicapped.
  4051.  
  4052. 945
  4053. 00:57:26,458 --> 00:57:28,208
  4054. She's playing the warrior, but...
  4055.  
  4056. 946
  4057. 00:57:28,292 --> 00:57:29,125
  4058. she's tired.
  4059.  
  4060. 947
  4061. 00:57:30,083 --> 00:57:33,250
  4062. She can't keep worrying about you.
  4063. It's not good for her health.
  4064.  
  4065. 948
  4066. 00:57:34,167 --> 00:57:35,750
  4067. You'd better get your diploma.
  4068.  
  4069. 949
  4070. 00:57:42,750 --> 00:57:43,875
  4071. Where are you going?
  4072.  
  4073. 950
  4074. 00:57:43,958 --> 00:57:46,250
  4075. The library. I can't concentrate at home.
  4076.  
  4077. 951
  4078. 00:57:47,125 --> 00:57:48,083
  4079. The library?
  4080.  
  4081. 952
  4082. 00:57:58,000 --> 00:57:58,833
  4083. Noumouké!
  4084.  
  4085. 953
  4086. 00:58:00,333 --> 00:58:01,375
  4087. Noumouké!
  4088.  
  4089. 954
  4090. 00:58:05,125 --> 00:58:07,875
  4091. -[Noumouké] What's that?
  4092. -[Sofia] What?
  4093.  
  4094. 955
  4095. 00:58:07,958 --> 00:58:10,000
  4096. The clothes, the bike?
  4097. That's what you call discreet?
  4098.  
  4099. 956
  4100. 00:58:10,083 --> 00:58:13,208
  4101. Chill. I told everyone it was my cousin's.
  4102.  
  4103. 957
  4104. 00:58:13,292 --> 00:58:16,500
  4105. Your cousins ain't got shit!
  4106. If you get caught, leave me out of it!
  4107.  
  4108. 958
  4109. 00:58:16,583 --> 00:58:17,708
  4110. [panting]
  4111.  
  4112. 959
  4113. 00:58:20,750 --> 00:58:23,417
  4114. [vehicle accelerates]
  4115.  
  4116. 960
  4117. 00:58:23,500 --> 00:58:24,458
  4118. [brakes squeal]
  4119.  
  4120. 961
  4121. 00:58:27,083 --> 00:58:28,375
  4122. Where you running to, boy?
  4123.  
  4124. 962
  4125. 00:58:28,458 --> 00:58:29,500
  4126. Don't you speak French?
  4127.  
  4128. 963
  4129. 00:58:29,583 --> 00:58:32,250
  4130. I speak French perfectly well.
  4131. I don't get your slang.
  4132.  
  4133. 964
  4134. 00:58:32,333 --> 00:58:35,083
  4135. -Got a problem with slang?
  4136. -Not with my friends.
  4137.  
  4138. 965
  4139. 00:58:35,167 --> 00:58:37,125
  4140. But I don't believe we know each other.
  4141.  
  4142. 966
  4143. 00:58:37,208 --> 00:58:38,917
  4144. Let's get to know each other.
  4145. Your papers?
  4146.  
  4147. 967
  4148. 00:58:39,250 --> 00:58:41,333
  4149. -[man] Papers, now!
  4150. -I've my student card.
  4151.  
  4152. 968
  4153. 00:58:42,542 --> 00:58:46,500
  4154. French law doesn't oblige us to be polite,
  4155. but you must carry ID.
  4156.  
  4157. 969
  4158. 00:58:46,583 --> 00:58:49,167
  4159. -We can take you in, you know.
  4160. -If you've nothing better to do.
  4161.  
  4162. 970
  4163. 00:58:49,250 --> 00:58:51,000
  4164. See, you speak informally, too.
  4165.  
  4166. 971
  4167. 00:58:51,833 --> 00:58:52,667
  4168. Traoré.
  4169.  
  4170. 972
  4171. 00:58:53,250 --> 00:58:54,208
  4172. Like Demba Traoré?
  4173.  
  4174. 973
  4175. 00:58:54,292 --> 00:58:56,292
  4176. -Yes, and?
  4177. -[man] Gonna frisk you.
  4178.  
  4179. 974
  4180. 00:58:56,667 --> 00:58:58,125
  4181. Get back. Don't film.
  4182.  
  4183. 975
  4184. 00:58:58,792 --> 00:59:01,250
  4185. -Spread your legs and shut up.
  4186. -I'm gonna miss my train!
  4187.  
  4188. 976
  4189. 00:59:01,333 --> 00:59:02,708
  4190. -Nothing dangerous on you?
  4191. -Nothing.
  4192.  
  4193. 977
  4194. 00:59:02,792 --> 00:59:03,625
  4195. [man] Check his bag.
  4196.  
  4197. 978
  4198. 00:59:03,708 --> 00:59:05,958
  4199. -[Soulaymaan] My train! I've got class.
  4200. -[man] Don't worry.
  4201.  
  4202. 979
  4203. 00:59:06,042 --> 00:59:08,292
  4204. There's nothing but books in my bag.
  4205. And a computer.
  4206.  
  4207. 980
  4208. 00:59:08,375 --> 00:59:10,083
  4209. -Something on him or not?
  4210. -Nothing.
  4211.  
  4212. 981
  4213. 00:59:10,167 --> 00:59:12,458
  4214. Let him get his train. Here.
  4215.  
  4216. 982
  4217. 00:59:13,667 --> 00:59:15,625
  4218. He'll get it. These creatures run fast.
  4219.  
  4220. 983
  4221. 00:59:16,750 --> 00:59:17,833
  4222. Run, little Sambo.
  4223.  
  4224. 984
  4225. 00:59:17,917 --> 00:59:19,958
  4226. He says that in front of you
  4227. and you say nothing!
  4228.  
  4229. 985
  4230. 00:59:20,917 --> 00:59:22,083
  4231. You think we're the same?
  4232.  
  4233. 986
  4234. 00:59:22,833 --> 00:59:23,667
  4235. [man] Let's go.
  4236.  
  4237. 987
  4238. 00:59:25,042 --> 00:59:26,750
  4239. -[door closes]
  4240. -[engine turns over]
  4241.  
  4242. 988
  4243. 00:59:26,833 --> 00:59:28,708
  4244. [reflective instrumental music playing]
  4245.  
  4246. 989
  4247. 00:59:46,458 --> 00:59:49,333
  4248. [man] Hey, Soulay. Lookin' for Demba?
  4249. He's at the cafe.
  4250.  
  4251. 990
  4252. 00:59:49,417 --> 00:59:51,625
  4253. I'm not looking for him.
  4254. Come here a minute.
  4255.  
  4256. 991
  4257. 00:59:59,667 --> 01:00:01,042
  4258. Give me something to smoke.
  4259.  
  4260. 992
  4261. 01:00:01,875 --> 01:00:02,875
  4262. What? Are you nuts?
  4263.  
  4264. 993
  4265. 01:00:04,292 --> 01:00:05,458
  4266. Come on.
  4267.  
  4268. 994
  4269. 01:00:05,833 --> 01:00:07,250
  4270. [inaudible]
  4271.  
  4272. 995
  4273. 01:00:16,292 --> 01:00:17,208
  4274. [coughs]
  4275.  
  4276. 996
  4277. 01:00:17,875 --> 01:00:20,042
  4278. INCOMING CALL: LISA
  4279.  
  4280. 997
  4281. 01:00:45,167 --> 01:00:46,500
  4282. [thunder rumbles]
  4283.  
  4284. 998
  4285. 01:00:53,667 --> 01:00:54,917
  4286. Yeah!
  4287.  
  4288. 999
  4289. 01:00:55,000 --> 01:00:56,792
  4290. It's been a while.
  4291.  
  4292. 1000
  4293. 01:00:56,875 --> 01:00:57,792
  4294. Yo!
  4295.  
  4296. 1001
  4297. 01:00:59,292 --> 01:01:00,167
  4298. [screaming]
  4299.  
  4300. 1002
  4301. 01:01:00,250 --> 01:01:01,625
  4302. Let go, let go, let go!
  4303.  
  4304. 1003
  4305. 01:01:02,542 --> 01:01:03,958
  4306. Get in and shut the fuck up!
  4307.  
  4308. 1004
  4309. 01:01:06,333 --> 01:01:07,625
  4310. [tires squeal]
  4311.  
  4312. 1005
  4313. 01:01:17,417 --> 01:01:19,083
  4314. [thunder rumbles]
  4315.  
  4316. 1006
  4317. 01:01:32,708 --> 01:01:34,708
  4318. Letter to the Republic.
  4319.  
  4320. 1007
  4321. 01:01:34,792 --> 01:01:37,833
  4322. To all these racists
  4323. and their hypocritical tolerance,
  4324.  
  4325. 1008
  4326. 01:01:38,333 --> 01:01:40,875
  4327. who built their nation on blood,
  4328.  
  4329. 1009
  4330. 01:01:41,667 --> 01:01:44,583
  4331. turn now to giving lessons.
  4332.  
  4333. 1010
  4334. 01:01:45,083 --> 01:01:46,792
  4335. Pillager of riches.
  4336.  
  4337. 1011
  4338. 01:01:46,875 --> 01:01:48,500
  4339. Killer of Africans.
  4340.  
  4341. 1012
  4342. 01:01:48,583 --> 01:01:51,458
  4343. Colonizers, torturer of Algerians.
  4344.  
  4345. 1013
  4346. 01:01:52,125 --> 01:01:54,875
  4347. This colonial past is yours.
  4348.  
  4349. 1014
  4350. 01:01:54,958 --> 01:01:59,167
  4351. You tied your history to ours!
  4352.  
  4353. 1015
  4354. 01:02:00,917 --> 01:02:02,167
  4355. [thunder rumbles]
  4356.  
  4357. 1016
  4358. 01:02:06,833 --> 01:02:08,458
  4359. Fuck you, racists!
  4360.  
  4361. 1017
  4362. 01:02:09,458 --> 01:02:11,458
  4363. Fuck your police!
  4364.  
  4365. 1018
  4366. 01:02:12,167 --> 01:02:14,750
  4367. Fuck your judges, your hypocrisy!
  4368.  
  4369. 1019
  4370. 01:02:17,833 --> 01:02:19,083
  4371. [Khadija exhales]
  4372.  
  4373. 1020
  4374. 01:02:19,167 --> 01:02:20,208
  4375. [Khadija] Hmm.
  4376.  
  4377. 1021
  4378. 01:02:22,000 --> 01:02:22,833
  4379. Noumouké!
  4380.  
  4381. 1022
  4382. 01:02:23,875 --> 01:02:25,625
  4383. [speaking Bambara]
  4384.  
  4385. 1023
  4386. 01:02:32,875 --> 01:02:35,208
  4387. [Khadija in French]
  4388. Hey, Soulaymaan. Come here.
  4389.  
  4390. 1024
  4391. 01:02:41,542 --> 01:02:42,458
  4392. What's wrong?
  4393.  
  4394. 1025
  4395. 01:02:44,833 --> 01:02:45,917
  4396. [inhales]
  4397.  
  4398. 1026
  4399. 01:02:46,000 --> 01:02:46,875
  4400. [sighs]
  4401.  
  4402. 1027
  4403. 01:02:50,417 --> 01:02:51,250
  4404. [Khadija] Look!
  4405.  
  4406. 1028
  4407. 01:02:51,917 --> 01:02:54,125
  4408. I found this in Noumouké's room.
  4409.  
  4410. 1029
  4411. 01:02:55,958 --> 01:02:57,208
  4412. Demba has nothing to do with it.
  4413.  
  4414. 1030
  4415. 01:03:03,833 --> 01:03:04,917
  4416. Get up!
  4417.  
  4418. 1031
  4419. 01:03:07,875 --> 01:03:09,042
  4420. [speaks Bambara]
  4421.  
  4422. 1032
  4423. 01:03:09,125 --> 01:03:10,417
  4424. [Soulaymaan] Get over here!
  4425.  
  4426. 1033
  4427. 01:03:11,375 --> 01:03:12,375
  4428. Here, now!
  4429.  
  4430. 1034
  4431. 01:03:15,708 --> 01:03:16,625
  4432. Hey, how are you?
  4433.  
  4434. 1035
  4435. 01:03:33,542 --> 01:03:35,833
  4436. -Noumouké took it from Sahli's stash.
  4437. -What?
  4438.  
  4439. 1036
  4440. 01:03:35,917 --> 01:03:37,167
  4441. He stole it.
  4442.  
  4443. 1037
  4444. 01:03:37,792 --> 01:03:39,750
  4445. -He told you?
  4446. -He admitted it, yes.
  4447.  
  4448. 1038
  4449. 01:03:39,833 --> 01:03:41,333
  4450. We need to deal with this.
  4451.  
  4452. 1039
  4453. 01:03:41,417 --> 01:03:43,833
  4454. What do you mean "we"?
  4455. What are you gonna do?
  4456.  
  4457. 1040
  4458. 01:03:46,333 --> 01:03:49,750
  4459. -Mom knows?
  4460. -Yes, she found the money in his room.
  4461.  
  4462. 1041
  4463. 01:03:49,833 --> 01:03:50,792
  4464. Little idiot!
  4465.  
  4466. 1042
  4467. 01:03:50,875 --> 01:03:53,667
  4468. -Hope she doesn't think it came from me!
  4469. -She knows.
  4470.  
  4471. 1043
  4472. 01:03:55,292 --> 01:03:56,708
  4473. [exhales]
  4474.  
  4475. 1044
  4476. 01:03:59,583 --> 01:04:01,875
  4477. Tell the boy not to leave the house
  4478. till I deal with things.
  4479.  
  4480. 1045
  4481. 01:04:03,125 --> 01:04:03,958
  4482. Okay.
  4483.  
  4484. 1046
  4485. 01:04:04,750 --> 01:04:05,917
  4486. [chattering]
  4487.  
  4488. 1047
  4489. 01:04:13,083 --> 01:04:15,500
  4490. Wrong day, Nadya. I'm late and that's all.
  4491.  
  4492. 1048
  4493. 01:04:15,583 --> 01:04:17,042
  4494. -I didn't say anything.
  4495. -Okay.
  4496.  
  4497. 1049
  4498. 01:04:18,625 --> 01:04:20,708
  4499. -[Soulaymaan] Hi, kids.
  4500. -[children] Hello.
  4501.  
  4502. 1050
  4503. 01:04:23,333 --> 01:04:25,250
  4504. [In English] Um... okay, guys.
  4505.  
  4506. 1051
  4507. 01:04:27,208 --> 01:04:28,292
  4508. Let's get to work.
  4509.  
  4510. 1052
  4511. 01:04:32,833 --> 01:04:34,583
  4512. I don't understand exercise A.
  4513.  
  4514. 1053
  4515. 01:04:35,792 --> 01:04:36,917
  4516. Number one or two?
  4517.  
  4518. 1054
  4519. 01:04:37,000 --> 01:04:38,792
  4520. The first one, please.
  4521.  
  4522. 1055
  4523. 01:04:38,875 --> 01:04:40,500
  4524. [indistinct chattering]
  4525.  
  4526. 1056
  4527. 01:04:45,917 --> 01:04:47,958
  4528. See you later, Soulaymaan.
  4529.  
  4530. 1057
  4531. 01:04:49,000 --> 01:04:49,833
  4532. Lisa!
  4533.  
  4534. 1058
  4535. 01:04:50,417 --> 01:04:51,250
  4536. Bye.
  4537.  
  4538. 1059
  4539. 01:04:59,000 --> 01:05:00,333
  4540. What are you playing?
  4541.  
  4542. 1060
  4543. 01:05:01,500 --> 01:05:03,583
  4544. I've been calling you for days,
  4545. no answer.
  4546.  
  4547. 1061
  4548. 01:05:04,125 --> 01:05:06,458
  4549. Don't pretend
  4550. you didn't see my calls or texts.
  4551.  
  4552. 1062
  4553. 01:05:07,500 --> 01:05:09,333
  4554. You know my mom was hospitalized?
  4555.  
  4556. 1063
  4557. 01:05:09,792 --> 01:05:10,792
  4558. I know, but...
  4559.  
  4560. 1064
  4561. 01:05:11,458 --> 01:05:14,042
  4562. You can't take five minutes to call?
  4563.  
  4564. 1065
  4565. 01:05:14,125 --> 01:05:16,083
  4566. I can't deal with that right now.
  4567.  
  4568. 1066
  4569. 01:05:16,167 --> 01:05:17,375
  4570. Deal with what?
  4571.  
  4572. 1067
  4573. 01:05:17,458 --> 01:05:19,500
  4574. Better leave it at that, you and me.
  4575.  
  4576. 1068
  4577. 01:05:19,833 --> 01:05:21,292
  4578. I don't have a say?
  4579.  
  4580. 1069
  4581. 01:05:21,375 --> 01:05:23,625
  4582. -We've got the debate.
  4583. -Nothing new there.
  4584.  
  4585. 1070
  4586. 01:05:23,708 --> 01:05:27,250
  4587. Maybe we shouldn't see each other
  4588. so much. We're too different.
  4589.  
  4590. 1071
  4591. 01:05:27,542 --> 01:05:28,792
  4592. Oh, really? How so?
  4593.  
  4594. 1072
  4595. 01:05:29,625 --> 01:05:31,667
  4596. Listen, let's not...
  4597.  
  4598. 1073
  4599. 01:05:31,750 --> 01:05:34,417
  4600. No, please. Share your theory.
  4601. I'm interested.
  4602.  
  4603. 1074
  4604. 01:05:34,500 --> 01:05:36,000
  4605. We're too different!
  4606.  
  4607. 1075
  4608. 01:05:36,083 --> 01:05:37,917
  4609. Us, the blacks and Arabs of the suburbs,
  4610.  
  4611. 1076
  4612. 01:05:38,000 --> 01:05:40,958
  4613. and you, the white bourgeois
  4614. from Paris, okay?
  4615.  
  4616. 1077
  4617. 01:05:43,792 --> 01:05:45,250
  4618. I'm a little white bourgeois?
  4619.  
  4620. 1078
  4621. 01:05:46,375 --> 01:05:47,542
  4622. That's how you see me?
  4623.  
  4624. 1079
  4625. 01:05:48,583 --> 01:05:50,125
  4626. No, but... Listen.
  4627.  
  4628. 1080
  4629. 01:05:50,208 --> 01:05:51,917
  4630. Take your stupid photos!
  4631.  
  4632. 1081
  4633. 01:05:52,000 --> 01:05:53,042
  4634. You're so hung up!
  4635.  
  4636. 1082
  4637. 01:05:53,125 --> 01:05:55,917
  4638. You identify yourself as black
  4639. and live in fear others will do the same.
  4640.  
  4641. 1083
  4642. 01:05:56,000 --> 01:05:57,125
  4643. [siren wails in the distance]
  4644.  
  4645. 1084
  4646. 01:05:57,208 --> 01:05:58,958
  4647. We never promised each other anything.
  4648.  
  4649. 1085
  4650. 01:05:59,042 --> 01:06:00,500
  4651. [instrumental music playing]
  4652.  
  4653. 1086
  4654. 01:06:20,458 --> 01:06:22,792
  4655. You know your little brother
  4656. really fucked up, right?
  4657.  
  4658. 1087
  4659. 01:06:23,583 --> 01:06:26,875
  4660. -Sahli might think it came from you.
  4661. -He can think what he likes.
  4662.  
  4663. 1088
  4664. 01:06:26,958 --> 01:06:28,458
  4665. What does that mean?
  4666.  
  4667. 1089
  4668. 01:06:29,083 --> 01:06:31,042
  4669. If it were me, I'd go all the way.
  4670.  
  4671. 1090
  4672. 01:06:31,125 --> 01:06:33,750
  4673. -I'll go all the way if you don't pay me!
  4674. -See how he talks?
  4675.  
  4676. 1091
  4677. 01:06:33,833 --> 01:06:35,958
  4678. -I'm supposed to suck his dick, too?
  4679. -Whoa.
  4680.  
  4681. 1092
  4682. 01:06:36,625 --> 01:06:39,292
  4683. We know how problems start,
  4684. not how they finish.
  4685.  
  4686. 1093
  4687. 01:06:40,250 --> 01:06:41,958
  4688. I have nothing to gain here.
  4689.  
  4690. 1094
  4691. 01:06:42,750 --> 01:06:44,000
  4692. How much was there?
  4693.  
  4694. 1095
  4695. 01:06:44,083 --> 01:06:45,500
  4696. -Fifty thousand.
  4697. -Says you!
  4698.  
  4699. 1096
  4700. 01:06:45,583 --> 01:06:46,625
  4701. Fifty thousand!
  4702.  
  4703. 1097
  4704. 01:06:47,083 --> 01:06:47,917
  4705. Demba.
  4706.  
  4707. 1098
  4708. 01:06:49,250 --> 01:06:50,708
  4709. Let's try to move forward.
  4710.  
  4711. 1099
  4712. 01:06:50,792 --> 01:06:54,000
  4713. Don't believe him, don't pay.
  4714. Take responsibility. Okay?
  4715.  
  4716. 1100
  4717. 01:06:55,708 --> 01:06:59,500
  4718. I'll pay 25,000, not a cent more.
  4719.  
  4720. 1101
  4721. 01:06:59,583 --> 01:07:01,458
  4722. I won't pay for the girl,
  4723. I'm telling you now.
  4724.  
  4725. 1102
  4726. 01:07:01,542 --> 01:07:02,833
  4727. Already dealt with!
  4728.  
  4729. 1103
  4730. 01:07:02,917 --> 01:07:04,625
  4731. She'll work for me forever!
  4732.  
  4733. 1104
  4734. 01:07:04,708 --> 01:07:06,208
  4735. Kill her if you want.
  4736.  
  4737. 1105
  4738. 01:07:06,583 --> 01:07:07,750
  4739. Okay for the 25,000?
  4740.  
  4741. 1106
  4742. 01:07:07,833 --> 01:07:09,500
  4743. Yes, but when? I need it now!
  4744.  
  4745. 1107
  4746. 01:07:10,250 --> 01:07:12,583
  4747. You down to your last euros?
  4748.  
  4749. 1108
  4750. 01:07:12,667 --> 01:07:14,125
  4751. -I'll send Farid tomorrow.
  4752. -What time?
  4753.  
  4754. 1109
  4755. 01:07:14,208 --> 01:07:16,000
  4756. -Tomorrow I said!
  4757. -[Abdel] Whoa!
  4758.  
  4759. 1110
  4760. 01:07:16,083 --> 01:07:17,875
  4761. Hey, I backed you both.
  4762.  
  4763. 1111
  4764. 01:07:18,458 --> 01:07:20,417
  4765. Don't want one of you
  4766. stabbing me in the back.
  4767.  
  4768. 1112
  4769. 01:07:21,167 --> 01:07:22,250
  4770. I say it as it is.
  4771.  
  4772. 1113
  4773. 01:07:22,333 --> 01:07:24,583
  4774. -And I'm a bitch, is that it?
  4775. -[Demba] Up to you.
  4776.  
  4777. 1114
  4778. 01:07:24,667 --> 01:07:25,500
  4779. Oh, yeah?
  4780.  
  4781. 1115
  4782. 01:07:36,792 --> 01:07:39,125
  4783. -If you wanna take down Sahli, I'm in.
  4784. -I know.
  4785.  
  4786. 1116
  4787. 01:07:39,208 --> 01:07:41,708
  4788. Don't give a fuck about Abdel.
  4789. I'll take him down if I need to.
  4790.  
  4791. 1117
  4792. 01:07:41,792 --> 01:07:43,125
  4793. Abdel won't hurt me.
  4794.  
  4795. 1118
  4796. 01:07:43,208 --> 01:07:44,583
  4797. I stuck by him.
  4798.  
  4799. 1119
  4800. 01:07:44,667 --> 01:07:45,875
  4801. Be careful.
  4802.  
  4803. 1120
  4804. 01:07:46,583 --> 01:07:49,417
  4805. I heard he was involved in some shit
  4806. with guys from Marseille.
  4807.  
  4808. 1121
  4809. 01:07:49,500 --> 01:07:51,292
  4810. -He's in trouble.
  4811. -Why?
  4812.  
  4813. 1122
  4814. 01:07:51,375 --> 01:07:52,542
  4815. Money, what else?
  4816.  
  4817. 1123
  4818. 01:07:53,708 --> 01:07:56,000
  4819. He's broke. Watch out.
  4820.  
  4821. 1124
  4822. 01:08:03,375 --> 01:08:04,208
  4823. [exhales]
  4824.  
  4825. 1125
  4826. 01:08:05,250 --> 01:08:07,542
  4827. [Sahli] His spot earns
  4828. ten to 15,000 a day.
  4829.  
  4830. 1126
  4831. 01:08:07,625 --> 01:08:09,125
  4832. More than me, son of a bitch!
  4833.  
  4834. 1127
  4835. 01:08:10,708 --> 01:08:12,208
  4836. [Abdel] Ten to 15,000 a day?
  4837.  
  4838. 1128
  4839. 01:08:15,000 --> 01:08:16,542
  4840. How much was in Sahli's stash?
  4841.  
  4842. 1129
  4843. 01:08:17,708 --> 01:08:18,833
  4844. Thirty thousand euros.
  4845.  
  4846. 1130
  4847. 01:08:21,458 --> 01:08:24,542
  4848. I swear! Thirty thousand euros.
  4849. I took 15 and Sofia 15.
  4850.  
  4851. 1131
  4852. 01:08:24,625 --> 01:08:26,708
  4853. I didn't spend a cent.
  4854.  
  4855. 1132
  4856. 01:08:27,208 --> 01:08:28,375
  4857. Now you start crying?
  4858.  
  4859. 1133
  4860. 01:08:30,875 --> 01:08:31,792
  4861. Scram!
  4862.  
  4863. 1134
  4864. 01:08:39,208 --> 01:08:41,000
  4865. [engine turns over]
  4866.  
  4867. 1135
  4868. 01:08:53,500 --> 01:08:54,958
  4869. That piece of shit is here.
  4870.  
  4871. 1136
  4872. 01:08:57,625 --> 01:08:58,625
  4873. Stay where you are.
  4874.  
  4875. 1137
  4876. 01:09:08,708 --> 01:09:10,417
  4877. Don't bother, there's 15,00 euros.
  4878.  
  4879. 1138
  4880. 01:09:11,708 --> 01:09:13,208
  4881. [Sahli] We said 25,000, Demba.
  4882.  
  4883. 1139
  4884. 01:09:13,917 --> 01:09:15,083
  4885. [chuckles]
  4886.  
  4887. 1140
  4888. 01:09:16,833 --> 01:09:19,125
  4889. There was 30,000 euros,
  4890. and you know it.
  4891.  
  4892. 1141
  4893. 01:09:19,417 --> 01:09:21,167
  4894. Take that or you'll get nothing!
  4895.  
  4896. 1142
  4897. 01:09:21,250 --> 01:09:22,917
  4898. -The fuck?
  4899. -[chuckles]
  4900.  
  4901. 1143
  4902. 01:09:25,458 --> 01:09:27,583
  4903. [Samir] Son of a bitch!
  4904. Move and I'll shoot!
  4905.  
  4906. 1144
  4907. 01:09:32,208 --> 01:09:33,375
  4908. [Demba] Get in the car.
  4909.  
  4910. 1145
  4911. 01:09:42,042 --> 01:09:44,625
  4912. [Abdou] Hey, Sahli, get up.
  4913.  
  4914. 1146
  4915. 01:09:50,125 --> 01:09:51,375
  4916. What are you lookin' at?
  4917.  
  4918. 1147
  4919. 01:09:52,750 --> 01:09:54,500
  4920. ["Sans Nouvelles" by Keblack playing]
  4921.  
  4922. 1148
  4923. 01:09:54,583 --> 01:09:56,333
  4924. [chattering]
  4925.  
  4926. 1149
  4927. 01:10:05,917 --> 01:10:07,125
  4928. What's up, guys?
  4929.  
  4930. 1150
  4931. 01:10:07,208 --> 01:10:09,708
  4932. -How you doin'?
  4933. -Yeah, good.
  4934.  
  4935. 1151
  4936. 01:10:29,292 --> 01:10:30,250
  4937. Did you see Sahli?
  4938.  
  4939. 1152
  4940. 01:10:31,208 --> 01:10:33,042
  4941. Don't worry, he won't touch the kid.
  4942.  
  4943. 1153
  4944. 01:10:33,917 --> 01:10:34,750
  4945. Okay.
  4946.  
  4947. 1154
  4948. 01:10:37,000 --> 01:10:39,542
  4949. I wanted to apologize
  4950. for what I said last time.
  4951.  
  4952. 1155
  4953. 01:10:39,625 --> 01:10:40,833
  4954. I didn't even think it.
  4955.  
  4956. 1156
  4957. 01:10:40,917 --> 01:10:43,292
  4958. [Demba] Don't worry,
  4959. we won't mention it again.
  4960.  
  4961. 1157
  4962. 01:10:46,917 --> 01:10:49,417
  4963. Farid said you asked him for a joint.
  4964. What's going on?
  4965.  
  4966. 1158
  4967. 01:10:49,500 --> 01:10:52,000
  4968. Fuck. I told him to keep his mouth shut.
  4969.  
  4970. 1159
  4971. 01:10:52,083 --> 01:10:55,458
  4972. Think he'd hide that from me?
  4973. You wanna smoke, don't come to us.
  4974.  
  4975. 1160
  4976. 01:10:55,875 --> 01:10:58,000
  4977. I've got the debate final tomorrow.
  4978.  
  4979. 1161
  4980. 01:10:58,083 --> 01:10:59,333
  4981. I was stressed out.
  4982.  
  4983. 1162
  4984. 01:10:59,875 --> 01:11:00,875
  4985. You don't need that.
  4986.  
  4987. 1163
  4988. 01:11:02,625 --> 01:11:03,667
  4989. Stick to your thing.
  4990.  
  4991. 1164
  4992. 01:11:05,125 --> 01:11:06,208
  4993. [Soulaymaan] I'm off.
  4994.  
  4995. 1165
  4996. 01:11:06,708 --> 01:11:07,542
  4997. Yeah.
  4998.  
  4999. 1166
  5000. 01:11:15,917 --> 01:11:19,208
  5001. Come by and see Mom sometime.
  5002. She'd be pleased.
  5003.  
  5004. 1167
  5005. 01:11:23,292 --> 01:11:24,125
  5006. Okay.
  5007.  
  5008. 1168
  5009. 01:11:52,708 --> 01:11:53,792
  5010. Good evening, all.
  5011.  
  5012. 1169
  5013. 01:11:54,375 --> 01:11:56,958
  5014. The topic of this debate is the following:
  5015.  
  5016. 1170
  5017. 01:11:57,042 --> 01:12:00,000
  5018. Is the State solely responsible
  5019.  
  5020. 1171
  5021. 01:12:00,083 --> 01:12:03,750
  5022. for the current situation
  5023. in the French suburbs?
  5024.  
  5025. 1172
  5026. 01:12:03,833 --> 01:12:06,500
  5027. For the affirmative, Ms. Crèvecœur.
  5028.  
  5029. 1173
  5030. 01:12:06,583 --> 01:12:08,708
  5031. For the negative, Mr. Traoré.
  5032.  
  5033. 1174
  5034. 01:12:08,792 --> 01:12:09,875
  5035. The floor is yours.
  5036.  
  5037. 1175
  5038. 01:12:11,708 --> 01:12:13,042
  5039. Emancipation!
  5040.  
  5041. 1176
  5042. 01:12:15,125 --> 01:12:17,875
  5043. E-man-ci-pa-tion!
  5044.  
  5045. 1177
  5046. 01:12:18,917 --> 01:12:23,625
  5047. My position is founded on the principles
  5048. of emancipation and responsibility.
  5049.  
  5050. 1178
  5051. 01:12:24,583 --> 01:12:28,958
  5052. Hers, without a doubt, on victimization.
  5053.  
  5054. 1179
  5055. 01:12:31,667 --> 01:12:37,708
  5056. On September 21, 1792,
  5057. the monarchy was abolished in France.
  5058.  
  5059. 1180
  5060. 01:12:38,583 --> 01:12:45,000
  5061. Today, our governors,
  5062. called "the State" for our debate,
  5063.  
  5064. 1181
  5065. 01:12:45,083 --> 01:12:47,917
  5066. don't find themselves in positions
  5067. of responsibility unintentionally.
  5068.  
  5069. 1182
  5070. 01:12:48,000 --> 01:12:51,958
  5071. These responsibility bulimics
  5072. go so far as to accumulate mandates.
  5073.  
  5074. 1183
  5075. 01:12:52,542 --> 01:12:56,042
  5076. And in doing so, they accumulate...
  5077.  
  5078. 1184
  5079. 01:12:56,708 --> 01:12:57,958
  5080. [audience] Responsibilities.
  5081.  
  5082. 1185
  5083. 01:12:58,042 --> 01:13:00,417
  5084. Allow me to cite two quotes,
  5085. Master Soulaymaan--
  5086.  
  5087. 1186
  5088. 01:13:00,500 --> 01:13:01,500
  5089. [Soulaymaan] Master!
  5090.  
  5091. 1187
  5092. 01:13:02,625 --> 01:13:03,458
  5093. Master!
  5094.  
  5095. 1188
  5096. 01:13:04,375 --> 01:13:05,500
  5097. I didn't ask for that.
  5098.  
  5099. 1189
  5100. 01:13:06,083 --> 01:13:07,542
  5101. I am but a mere law student.
  5102.  
  5103. 1190
  5104. 01:13:08,250 --> 01:13:11,792
  5105. However, it would be difficult for me
  5106. to call this individual "Master."
  5107.  
  5108. 1191
  5109. 01:13:12,625 --> 01:13:15,333
  5110. Not because of the painful history
  5111. of my ancestors,
  5112.  
  5113. 1192
  5114. 01:13:15,417 --> 01:13:18,208
  5115. made slaves by her ancestors
  5116. for over 400 years.
  5117.  
  5118. 1193
  5119. 01:13:18,292 --> 01:13:19,750
  5120. [audience murmurs]
  5121.  
  5122. 1194
  5123. 01:13:21,958 --> 01:13:24,000
  5124. It is difficult for me
  5125. to call her "Master"
  5126.  
  5127. 1195
  5128. 01:13:24,083 --> 01:13:27,417
  5129. because of the lamentable mediocrity
  5130. of her defense.
  5131.  
  5132. 1196
  5133. 01:13:28,417 --> 01:13:29,417
  5134. Boring...
  5135.  
  5136. 1197
  5137. 01:13:30,083 --> 01:13:31,125
  5138. repetitive...
  5139.  
  5140. 1198
  5141. 01:13:31,625 --> 01:13:33,333
  5142. and ultimately, unconvincing.
  5143.  
  5144. 1199
  5145. 01:13:33,417 --> 01:13:36,208
  5146. But I'll let you find that out
  5147. for yourselves.
  5148.  
  5149. 1200
  5150. 01:13:36,750 --> 01:13:38,125
  5151. What a disappointment!
  5152.  
  5153. 1201
  5154. 01:13:39,625 --> 01:13:43,375
  5155. What a disappointment to learn
  5156. that my model,
  5157.  
  5158. 1202
  5159. 01:13:43,458 --> 01:13:44,792
  5160. the magnificent Soulaymaan...
  5161.  
  5162. 1203
  5163. 01:13:44,875 --> 01:13:46,000
  5164. Sorry, I mean...
  5165.  
  5166. 1204
  5167. 01:13:46,083 --> 01:13:48,125
  5168. -Soulaymaan the Magnificent...
  5169. -[audience laughs]
  5170.  
  5171. 1205
  5172. 01:13:48,208 --> 01:13:51,208
  5173. ...finds my defense boring,
  5174.  
  5175. 1206
  5176. 01:13:51,292 --> 01:13:53,417
  5177. repetitive, and unconvincing.
  5178.  
  5179. 1207
  5180. 01:13:54,208 --> 01:13:57,625
  5181. Well, I'm not afraid to say it,
  5182. Great Master Soulaymaan,
  5183.  
  5184. 1208
  5185. 01:13:59,167 --> 01:14:00,333
  5186. I find you...
  5187.  
  5188. 1209
  5189. 01:14:01,167 --> 01:14:02,458
  5190. captivating,
  5191.  
  5192. 1210
  5193. 01:14:02,542 --> 01:14:03,708
  5194. discerning,
  5195.  
  5196. 1211
  5197. 01:14:03,792 --> 01:14:05,083
  5198. inspiring,
  5199.  
  5200. 1212
  5201. 01:14:05,167 --> 01:14:06,083
  5202. stimulating...
  5203.  
  5204. 1213
  5205. 01:14:06,167 --> 01:14:07,917
  5206. -Thank you!
  5207. -[audience laughs]
  5208.  
  5209. 1214
  5210. 01:14:08,000 --> 01:14:10,042
  5211. [Lisa] And so many other adjectives
  5212. ending with -ing.
  5213.  
  5214. 1215
  5215. 01:14:10,125 --> 01:14:11,667
  5216. [audience laughs]
  5217.  
  5218. 1216
  5219. 01:14:13,792 --> 01:14:15,500
  5220. [Soulaymaan] If we recognize the State
  5221.  
  5222. 1217
  5223. 01:14:15,583 --> 01:14:19,417
  5224. as solely responsible for the current
  5225. situation of the French suburbs,
  5226.  
  5227. 1218
  5228. 01:14:19,500 --> 01:14:24,667
  5229. we must then imagine these people believe
  5230. they have suffered a prejudice,
  5231.  
  5232. 1219
  5233. 01:14:24,750 --> 01:14:26,667
  5234. institute civil proceedings,
  5235.  
  5236. 1220
  5237. 01:14:26,750 --> 01:14:28,583
  5238. and demand compensation.
  5239.  
  5240. 1221
  5241. 01:14:28,667 --> 01:14:32,792
  5242. These so-called compensations
  5243. would be financed by the Crèvecœur tax.
  5244.  
  5245. 1222
  5246. 01:14:32,875 --> 01:14:36,333
  5247. -[audience laughs]
  5248. -A new tax also known as CVDFS.
  5249.  
  5250. 1223
  5251. 01:14:36,417 --> 01:14:37,792
  5252. But what is this CVDFS?
  5253.  
  5254. 1224
  5255. 01:14:38,333 --> 01:14:39,875
  5256. Ladies and gentlemen of the jury,
  5257.  
  5258. 1225
  5259. 01:14:39,958 --> 01:14:43,542
  5260. CVDFS is the Compensation
  5261. for the Victimization
  5262.  
  5263. 1226
  5264. 01:14:43,625 --> 01:14:45,833
  5265. and of total Dependence
  5266. of the French Suburbs.
  5267.  
  5268. 1227
  5269. 01:14:46,917 --> 01:14:47,750
  5270. An example?
  5271.  
  5272. 1228
  5273. 01:14:48,375 --> 01:14:49,583
  5274. I missed my train,
  5275.  
  5276. 1229
  5277. 01:14:50,375 --> 01:14:52,833
  5278. and I'm late for a job interview.
  5279.  
  5280. 1230
  5281. 01:14:53,375 --> 01:14:58,625
  5282. It's not because I overslept
  5283. by 15 minutes. No!
  5284.  
  5285. 1231
  5286. 01:14:58,708 --> 01:15:00,792
  5287. A small hit of CVDFS. [inhales]
  5288.  
  5289. 1232
  5290. 01:15:00,875 --> 01:15:02,458
  5291. [audience laughs]
  5292.  
  5293. 1233
  5294. 01:15:02,542 --> 01:15:04,292
  5295. It's the fault of the French State.
  5296.  
  5297. 1234
  5298. 01:15:05,583 --> 01:15:08,958
  5299. Lisa Crèvecœur, you don't want
  5300. these people to take control.
  5301.  
  5302. 1235
  5303. 01:15:09,042 --> 01:15:13,000
  5304. You only see their future through
  5305. the guise of unemployment benefits.
  5306.  
  5307. 1236
  5308. 01:15:13,083 --> 01:15:17,167
  5309. A way for you to limit their aspirations
  5310. and their success.
  5311.  
  5312. 1237
  5313. 01:15:17,250 --> 01:15:22,833
  5314. You need them to remain
  5315. permanently distressed and victimized.
  5316.  
  5317. 1238
  5318. 01:15:22,917 --> 01:15:26,500
  5319. What you need is for them to need you.
  5320.  
  5321. 1239
  5322. 01:15:27,958 --> 01:15:31,625
  5323. So that you feel less guilty.
  5324.  
  5325. 1240
  5326. 01:15:31,708 --> 01:15:36,167
  5327. Less guilty about all the comforts
  5328. you've had since childhood.
  5329.  
  5330. 1241
  5331. 01:15:36,833 --> 01:15:39,125
  5332. Not guilty about being white.
  5333.  
  5334. 1242
  5335. 01:15:39,208 --> 01:15:40,708
  5336. [audience murmurs]
  5337.  
  5338. 1243
  5339. 01:15:42,667 --> 01:15:47,708
  5340. "Less guilty about all the comforts
  5341. I've had since childhood," he tells us.
  5342.  
  5343. 1244
  5344. 01:15:48,333 --> 01:15:50,833
  5345. It's true that we're different
  5346. in many ways...
  5347.  
  5348. 1245
  5349. 01:15:50,917 --> 01:15:53,792
  5350. Us, the white bourgeois
  5351. from central Paris,
  5352.  
  5353. 1246
  5354. 01:15:53,875 --> 01:15:56,667
  5355. to you, the blacks and Arabs
  5356. from the suburbs.
  5357.  
  5358. 1247
  5359. 01:15:57,708 --> 01:15:59,583
  5360. I admit never having been in need.
  5361.  
  5362. 1248
  5363. 01:16:00,333 --> 01:16:03,083
  5364. From birth,
  5365. we were not in the same position.
  5366.  
  5367. 1249
  5368. 01:16:03,167 --> 01:16:04,542
  5369. Nothing new there.
  5370.  
  5371. 1250
  5372. 01:16:04,625 --> 01:16:07,042
  5373. -I was born in a private clinic.
  5374. -[audience laughs]
  5375.  
  5376. 1251
  5377. 01:16:07,125 --> 01:16:09,250
  5378. A clinic owned by my father,
  5379.  
  5380. 1252
  5381. 01:16:09,333 --> 01:16:12,542
  5382. who just so happens so be here with us.
  5383.  
  5384. 1253
  5385. 01:16:13,375 --> 01:16:16,750
  5386. Easily recognizable, he sits on a chair
  5387. covered in diamonds and rubies.
  5388.  
  5389. 1254
  5390. 01:16:16,833 --> 01:16:18,958
  5391. [audience laughs]
  5392.  
  5393. 1255
  5394. 01:16:19,542 --> 01:16:20,500
  5395. Shall I stop there?
  5396.  
  5397. 1256
  5398. 01:16:21,625 --> 01:16:22,833
  5399. I think you've understood
  5400.  
  5401. 1257
  5402. 01:16:22,917 --> 01:16:25,917
  5403. that I'm a white bourgeois woman
  5404. from central Paris.
  5405.  
  5406. 1258
  5407. 01:16:26,000 --> 01:16:29,250
  5408. Soulaymaan doesn't need to make this
  5409. the pillar of his defense.
  5410.  
  5411. 1259
  5412. 01:16:32,042 --> 01:16:35,542
  5413. Ladies and gentlemen of the jury,
  5414. the Grand Soulaymaan before you
  5415.  
  5416. 1260
  5417. 01:16:35,625 --> 01:16:38,208
  5418. hopes that just by seeing him,
  5419.  
  5420. 1261
  5421. 01:16:38,292 --> 01:16:41,125
  5422. you will conclude
  5423. that social mobility exists.
  5424.  
  5425. 1262
  5426. 01:16:41,833 --> 01:16:47,417
  5427. He is what Malcolm X termed
  5428. a "house negro"
  5429.  
  5430. 1263
  5431. 01:16:47,875 --> 01:16:50,458
  5432. or what his own community calls
  5433. "a bounty."
  5434.  
  5435. 1264
  5436. 01:16:51,292 --> 01:16:54,375
  5437. Black on the outside
  5438. and white on the inside.
  5439.  
  5440. 1265
  5441. 01:16:54,458 --> 01:16:56,875
  5442. -Wow, she's giving it to him!
  5443. -[audience murmurs]
  5444.  
  5445. 1266
  5446. 01:17:01,042 --> 01:17:02,042
  5447. [instrumental music playing]
  5448.  
  5449. 1267
  5450. 01:17:02,125 --> 01:17:03,167
  5451. Zyed and Bouna...
  5452.  
  5453. 1268
  5454. 01:17:04,625 --> 01:17:05,625
  5455. Ali Ziri...
  5456.  
  5457. 1269
  5458. 01:17:07,250 --> 01:17:08,417
  5459. Adama Traoré...
  5460.  
  5461. 1270
  5462. 01:17:10,292 --> 01:17:13,833
  5463. All killed directly or indirectly
  5464. by the police,
  5465.  
  5466. 1271
  5467. 01:17:14,417 --> 01:17:15,750
  5468. the State's armed force.
  5469.  
  5470. 1272
  5471. 01:17:17,167 --> 01:17:20,542
  5472. How can you tell the families
  5473. of victims of police violence
  5474.  
  5475. 1273
  5476. 01:17:20,625 --> 01:17:23,125
  5477. that the State is in no way responsible.
  5478.  
  5479. 1274
  5480. 01:17:24,125 --> 01:17:27,333
  5481. Tell Amal Bentounsi,
  5482. who's here with us today,
  5483.  
  5484. 1275
  5485. 01:17:27,417 --> 01:17:30,125
  5486. whose brother was shot in the back
  5487. by a policeman,
  5488.  
  5489. 1276
  5490. 01:17:30,792 --> 01:17:32,500
  5491. that the State is not responsible
  5492.  
  5493. 1277
  5494. 01:17:32,583 --> 01:17:35,125
  5495. for the fact that the victims
  5496. of police violence
  5497.  
  5498. 1278
  5499. 01:17:35,208 --> 01:17:38,125
  5500. are most often
  5501. French of immigrant origin...
  5502.  
  5503. 1279
  5504. 01:17:38,833 --> 01:17:40,958
  5505. and that the police in these cases
  5506.  
  5507. 1280
  5508. 01:17:41,042 --> 01:17:44,833
  5509. are almost never condemned,
  5510. or otherwise with laughable sentences.
  5511.  
  5512. 1281
  5513. 01:17:52,542 --> 01:17:54,625
  5514. Mr. Traoré, a response?
  5515.  
  5516. 1282
  5517. 01:17:55,167 --> 01:17:56,083
  5518. [Soulaymaan] You know,
  5519.  
  5520. 1283
  5521. 01:17:56,625 --> 01:17:59,333
  5522. I never fantasized about life
  5523. in the suburbs,
  5524.  
  5525. 1284
  5526. 01:18:00,167 --> 01:18:04,042
  5527. to deform the reality
  5528. with the lens of a camera.
  5529.  
  5530. 1285
  5531. 01:18:06,500 --> 01:18:08,083
  5532. The suburbs? I know them.
  5533.  
  5534. 1286
  5535. 01:18:10,042 --> 01:18:10,917
  5536. I live there.
  5537.  
  5538. 1287
  5539. 01:18:11,833 --> 01:18:14,500
  5540. And it's true that in the suburbs
  5541. there is talent.
  5542.  
  5543. 1288
  5544. 01:18:15,875 --> 01:18:17,000
  5545. There are ideas.
  5546.  
  5547. 1289
  5548. 01:18:18,083 --> 01:18:19,458
  5549. There is intelligence.
  5550.  
  5551. 1290
  5552. 01:18:20,333 --> 01:18:21,542
  5553. There are dreams.
  5554.  
  5555. 1291
  5556. 01:18:22,625 --> 01:18:25,333
  5557. But life is about choices.
  5558.  
  5559. 1292
  5560. 01:18:26,500 --> 01:18:27,875
  5561. Lisa Crèvecœur,
  5562.  
  5563. 1293
  5564. 01:18:27,958 --> 01:18:30,625
  5565. when two drug dealers from the suburbs
  5566.  
  5567. 1294
  5568. 01:18:31,208 --> 01:18:34,250
  5569. make war for purely financial reasons,
  5570.  
  5571. 1295
  5572. 01:18:34,333 --> 01:18:36,875
  5573. and this war takes the life
  5574. of one of them,
  5575.  
  5576. 1296
  5577. 01:18:36,958 --> 01:18:38,958
  5578. is it the State who arms the assassin?
  5579.  
  5580. 1297
  5581. 01:18:42,542 --> 01:18:44,958
  5582. Is it the State who arms the assassin?
  5583.  
  5584. 1298
  5585. 01:18:45,042 --> 01:18:48,167
  5586. Forces him to pull the trigger?
  5587.  
  5588. 1299
  5589. 01:18:50,375 --> 01:18:53,500
  5590. Is it the State who prevents suburbanites
  5591. from coming together?
  5592.  
  5593. 1300
  5594. 01:18:54,042 --> 01:18:55,000
  5595. From uniting?
  5596.  
  5597. 1301
  5598. 01:18:55,083 --> 01:18:59,458
  5599. From improving their situation themselves?
  5600.  
  5601. 1302
  5602. 01:18:59,542 --> 01:19:02,292
  5603. Or to protect their youth
  5604. from making the same mistakes?
  5605.  
  5606. 1303
  5607. 01:19:02,917 --> 01:19:04,917
  5608. I'll tell you what prevents them!
  5609.  
  5610. 1304
  5611. 01:19:05,667 --> 01:19:06,875
  5612. It's greed...
  5613.  
  5614. 1305
  5615. 01:19:07,458 --> 01:19:08,667
  5616. jealousy...
  5617.  
  5618. 1306
  5619. 01:19:08,750 --> 01:19:12,500
  5620. and the total absence
  5621. of what we call "the common good."
  5622.  
  5623. 1307
  5624. 01:19:13,458 --> 01:19:16,625
  5625. Because there are two ways
  5626. to combat poverty.
  5627.  
  5628. 1308
  5629. 01:19:17,500 --> 01:19:18,583
  5630. Solidarity...
  5631.  
  5632. 1309
  5633. 01:19:19,375 --> 01:19:20,583
  5634. or each man for himself.
  5635.  
  5636. 1310
  5637. 01:19:21,125 --> 01:19:22,708
  5638. It's always a matter of choice.
  5639.  
  5640. 1311
  5641. 01:19:24,667 --> 01:19:27,417
  5642. Please now conclude.
  5643.  
  5644. 1312
  5645. 01:19:29,125 --> 01:19:31,083
  5646. [Soulaymaan] Duels without armor...
  5647.  
  5648. 1313
  5649. 01:19:31,167 --> 01:19:33,917
  5650. A man and a woman
  5651. opposed by so many factors.
  5652.  
  5653. 1314
  5654. 01:19:34,250 --> 01:19:36,625
  5655. It's time to conclude, I devote myself,
  5656.  
  5657. 1315
  5658. 01:19:36,708 --> 01:19:38,583
  5659. turn my back on prose.
  5660.  
  5661. 1316
  5662. 01:19:38,667 --> 01:19:41,542
  5663. If my verse touches you,
  5664. stings your heart,
  5665.  
  5666. 1317
  5667. 01:19:41,625 --> 01:19:44,625
  5668. leaves you stranded
  5669. with a swift backhand,
  5670.  
  5671. 1318
  5672. 01:19:44,708 --> 01:19:46,917
  5673. oh, Queen of Bitterness,
  5674.  
  5675. 1319
  5676. 01:19:47,000 --> 01:19:49,042
  5677. call me Cyrano.
  5678.  
  5679. 1320
  5680. 01:19:49,125 --> 01:19:50,500
  5681. [audience laughs]
  5682.  
  5683. 1321
  5684. 01:19:53,208 --> 01:19:54,375
  5685. Who is the State?
  5686.  
  5687. 1322
  5688. 01:19:56,000 --> 01:19:56,833
  5689. You?
  5690.  
  5691. 1323
  5692. 01:19:58,250 --> 01:19:59,083
  5693. Me?
  5694.  
  5695. 1324
  5696. 01:20:00,917 --> 01:20:01,750
  5697. Us?
  5698.  
  5699. 1325
  5700. 01:20:04,042 --> 01:20:07,458
  5701. Our so-called democratic system
  5702. is nothing but a masquerade.
  5703.  
  5704. 1326
  5705. 01:20:07,542 --> 01:20:11,875
  5706. The 49.3 law, the decrees are
  5707. but the tip of the iceberg.
  5708.  
  5709. 1327
  5710. 01:20:12,292 --> 01:20:15,625
  5711. The State is not the people,
  5712. as they haven't made decisions
  5713.  
  5714. 1328
  5715. 01:20:15,708 --> 01:20:18,917
  5716. on internal or foreign policy
  5717. for a long time.
  5718.  
  5719. 1329
  5720. 01:20:19,667 --> 01:20:21,667
  5721. I am not sure they ever did.
  5722.  
  5723. 1330
  5724. 01:20:22,583 --> 01:20:28,292
  5725. Who here feels they have real influence
  5726. on the future of this country when voting?
  5727.  
  5728. 1331
  5729. 01:20:28,375 --> 01:20:29,917
  5730. [Soulaymaan] Liberty is a fact.
  5731.  
  5732. 1332
  5733. 01:20:30,000 --> 01:20:32,917
  5734. I have it. I believe in it. I proclaim it.
  5735.  
  5736. 1333
  5737. 01:20:33,458 --> 01:20:36,000
  5738. Target for wrongdoing,
  5739. I don't shy from combat.
  5740.  
  5741. 1334
  5742. 01:20:36,083 --> 01:20:37,875
  5743. I'd rather raise my weapon.
  5744.  
  5745. 1335
  5746. 01:20:37,958 --> 01:20:40,292
  5747. I am not a spectator of my life.
  5748.  
  5749. 1336
  5750. 01:20:40,375 --> 01:20:42,125
  5751. I am its subject.
  5752.  
  5753. 1337
  5754. 01:20:42,208 --> 01:20:46,000
  5755. From nightmares, I survive
  5756. until my dreams become realized.
  5757.  
  5758. 1338
  5759. 01:20:46,917 --> 01:20:48,458
  5760. We are proposed,
  5761.  
  5762. 1339
  5763. 01:20:48,542 --> 01:20:50,542
  5764. or rather ordered,
  5765.  
  5766. 1340
  5767. 01:20:50,625 --> 01:20:53,792
  5768. to always vote for candidates
  5769. from the same cast.
  5770.  
  5771. 1341
  5772. 01:20:53,875 --> 01:20:56,875
  5773. Who share the same world vision.
  5774.  
  5775. 1342
  5776. 01:20:56,958 --> 01:21:00,500
  5777. But these people don't even act
  5778. on their election promises.
  5779.  
  5780. 1343
  5781. 01:21:00,583 --> 01:21:03,667
  5782. Those who pushed us
  5783. to appoint them to govern.
  5784.  
  5785. 1344
  5786. 01:21:04,250 --> 01:21:07,750
  5787. They pretend to divide into parties
  5788. and give us a choice.
  5789.  
  5790. 1345
  5791. 01:21:07,833 --> 01:21:10,958
  5792. But these stubborn careerists,
  5793. controlled by the ogres of finance,
  5794.  
  5795. 1346
  5796. 01:21:11,542 --> 01:21:13,792
  5797. have no scruples in passing
  5798. from one to another.
  5799.  
  5800. 1347
  5801. 01:21:13,875 --> 01:21:17,458
  5802. My hope flies on the wings
  5803. of my fearlessness.
  5804.  
  5805. 1348
  5806. 01:21:17,542 --> 01:21:20,875
  5807. My courage emerges
  5808. from the depths of adversity.
  5809.  
  5810. 1349
  5811. 01:21:20,958 --> 01:21:24,875
  5812. Audacious, proud, I take part willingly
  5813. in the battle of life.
  5814.  
  5815. 1350
  5816. 01:21:24,958 --> 01:21:28,708
  5817. Even when the battle inspires anger,
  5818. I take no pity.
  5819.  
  5820. 1351
  5821. 01:21:28,792 --> 01:21:30,750
  5822. [Lisa] "The State" is not you.
  5823.  
  5824. 1352
  5825. 01:21:30,833 --> 01:21:32,125
  5826. [Soulaymaan] I will never accept
  5827.  
  5828. 1353
  5829. 01:21:32,208 --> 01:21:34,917
  5830. that the State is responsible
  5831. for all my sorrows.
  5832.  
  5833. 1354
  5834. 01:21:35,000 --> 01:21:37,083
  5835. "The State" is not only the rich.
  5836.  
  5837. 1355
  5838. 01:21:37,167 --> 01:21:41,125
  5839. Accepting this idea means accepting
  5840. being a victim for the torturer.
  5841.  
  5842. 1356
  5843. 01:21:41,458 --> 01:21:44,042
  5844. "The State" is not only whites.
  5845.  
  5846. 1357
  5847. 01:21:44,125 --> 01:21:47,917
  5848. Accepting to be a victim
  5849. is akin to giving up arms.
  5850.  
  5851. 1358
  5852. 01:21:48,000 --> 01:21:51,958
  5853. Passive victimization
  5854. is fertile ground for defeat.
  5855.  
  5856. 1359
  5857. 01:21:52,292 --> 01:21:55,792
  5858. My very presence defeats your equation:
  5859.  
  5860. 1360
  5861. 01:21:55,875 --> 01:22:00,458
  5862. the suburbs plus poverty leads fatally
  5863. to the grave or incarceration.
  5864.  
  5865. 1361
  5866. 01:22:01,208 --> 01:22:05,750
  5867. "The State" hasn't recognized
  5868. the amplitude of moral damage,
  5869.  
  5870. 1362
  5871. 01:22:05,833 --> 01:22:08,500
  5872. caused by territorial,
  5873.  
  5874. 1363
  5875. 01:22:08,583 --> 01:22:10,417
  5876. and yes, I'll say it,
  5877. racial discrimination.
  5878.  
  5879. 1364
  5880. 01:22:10,500 --> 01:22:14,333
  5881. I, suburbanite of ebony skin,
  5882. disrupt your fantasies.
  5883.  
  5884. 1365
  5885. 01:22:14,417 --> 01:22:18,750
  5886. I tell you without sarcasm,
  5887. my place is not in prison.
  5888.  
  5889. 1366
  5890. 01:22:18,833 --> 01:22:23,292
  5891. "The State" is those who,
  5892. with the complicity of the media,
  5893.  
  5894. 1367
  5895. 01:22:23,375 --> 01:22:27,417
  5896. have succeeded in dividing our country
  5897.  
  5898. 1368
  5899. 01:22:27,500 --> 01:22:30,292
  5900. while coldly manipulating
  5901. the consequences
  5902.  
  5903. 1369
  5904. 01:22:30,375 --> 01:22:32,333
  5905. without ever thinking about the causes.
  5906.  
  5907. 1370
  5908. 01:22:32,875 --> 01:22:35,833
  5909. This comes with responsibility.
  5910.  
  5911. 1371
  5912. 01:22:35,917 --> 01:22:40,042
  5913. I won't give you, or the State,
  5914. the power to decide for me.
  5915.  
  5916. 1372
  5917. 01:22:40,125 --> 01:22:45,042
  5918. Victim or soldier,
  5919. remember which of the two I choose.
  5920.  
  5921. 1373
  5922. 01:22:46,542 --> 01:22:47,417
  5923. [Demba laughs]
  5924.  
  5925. 1374
  5926. 01:22:47,500 --> 01:22:48,750
  5927. [applause]
  5928.  
  5929. 1375
  5930. 01:22:49,542 --> 01:22:50,708
  5931. He's a real Traoré!
  5932.  
  5933. 1376
  5934. 01:22:52,875 --> 01:22:53,833
  5935. Bravo!
  5936.  
  5937. 1377
  5938. 01:22:54,708 --> 01:22:55,875
  5939. -Bravo!
  5940. -Bravo!
  5941.  
  5942. 1378
  5943. 01:23:02,458 --> 01:23:03,292
  5944. Bravo!
  5945.  
  5946. 1379
  5947. 01:23:36,208 --> 01:23:39,708
  5948. -Listen, Lisa, for the last time...
  5949. -We didn't promise each other anything.
  5950.  
  5951. 1380
  5952. 01:23:40,458 --> 01:23:41,792
  5953. I shouldn't have insisted.
  5954.  
  5955. 1381
  5956. 01:23:43,125 --> 01:23:44,833
  5957. I've had a lot of problems lately.
  5958.  
  5959. 1382
  5960. 01:23:44,917 --> 01:23:46,375
  5961. I was overcome with stress.
  5962.  
  5963. 1383
  5964. 01:23:46,917 --> 01:23:47,792
  5965. I get it.
  5966.  
  5967. 1384
  5968. 01:23:49,250 --> 01:23:51,208
  5969. You don't have to explain. Don't worry.
  5970.  
  5971. 1385
  5972. 01:23:51,875 --> 01:23:54,750
  5973. -Whatever the result...
  5974. -I leave for London tomorrow...
  5975.  
  5976. 1386
  5977. 01:23:54,833 --> 01:23:55,833
  5978. for my internship.
  5979.  
  5980. 1387
  5981. 01:23:56,417 --> 01:23:58,667
  5982. -I don't know when I'll be back.
  5983. -When do you leave?
  5984.  
  5985. 1388
  5986. 01:23:59,167 --> 01:24:00,083
  5987. I just told you.
  5988.  
  5989. 1389
  5990. 01:24:01,417 --> 01:24:02,250
  5991. Tomorrow.
  5992.  
  5993. 1390
  5994. 01:24:02,333 --> 01:24:03,167
  5995. What time?
  5996.  
  5997. 1391
  5998. 01:24:04,667 --> 01:24:06,375
  5999. 4:15 p.m., Gare du Nord station.
  6000.  
  6001. 1392
  6002. 01:24:13,292 --> 01:24:14,750
  6003. I'll be there to say goodbye.
  6004.  
  6005. 1393
  6006. 01:24:23,542 --> 01:24:26,250
  6007. The jury has deliberated. Let's go.
  6008.  
  6009. 1394
  6010. 01:25:11,000 --> 01:25:17,000
  6011. GRADUATE CERTIFICATE:
  6012. PERSUASIVE ORATORY CONTEST 2018
  6013.  
  6014. 1395
  6015. 01:25:17,083 --> 01:25:19,375
  6016. [Khadija] Traoré, Alhamdulillah.
  6017.  
  6018. 1396
  6019. 01:25:20,542 --> 01:25:22,125
  6020. [Khadija speaking Bambara]
  6021.  
  6022. 1397
  6023. 01:25:23,042 --> 01:25:23,917
  6024. Traoré.
  6025.  
  6026. 1398
  6027. 01:25:28,417 --> 01:25:30,250
  6028. [continues speaking Bambara]
  6029.  
  6030. 1399
  6031. 01:25:52,250 --> 01:25:53,208
  6032. [Samir] Yo, Lawman!
  6033.  
  6034. 1400
  6035. 01:25:53,792 --> 01:25:57,417
  6036. He's taking a seat!
  6037. We've become socially acceptable.
  6038.  
  6039. 1401
  6040. 01:25:57,500 --> 01:26:00,042
  6041. Need to get used to it.
  6042. You'll be my clients soon.
  6043.  
  6044. 1402
  6045. 01:26:00,125 --> 01:26:03,458
  6046. If we need you to avoid prison,
  6047. that means we've got no money!
  6048.  
  6049. 1403
  6050. 01:26:03,542 --> 01:26:05,125
  6051. I saw him defend, he's good!
  6052.  
  6053. 1404
  6054. 01:26:05,208 --> 01:26:06,958
  6055. -Yeah?
  6056. -Yeah!
  6057.  
  6058. 1405
  6059. 01:26:07,292 --> 01:26:08,375
  6060. Want a drink?
  6061.  
  6062. 1406
  6063. 01:26:08,458 --> 01:26:11,500
  6064. No time, gotta get the train.
  6065. Gotta meet someone.
  6066.  
  6067. 1407
  6068. 01:26:11,583 --> 01:26:13,708
  6069. Have a drink, I'll drop you off after.
  6070.  
  6071. 1408
  6072. 01:26:13,792 --> 01:26:15,625
  6073. Okay. An orange juice then.
  6074.  
  6075. 1409
  6076. 01:26:16,167 --> 01:26:17,917
  6077. You really impressed me yesterday.
  6078.  
  6079. 1410
  6080. 01:26:18,917 --> 01:26:21,167
  6081. -Yeah, but I didn't win.
  6082. -You didn't lose.
  6083.  
  6084. 1411
  6085. 01:26:21,250 --> 01:26:25,583
  6086. It was a tie. It was close!
  6087. Even I didn't know what to think.
  6088.  
  6089. 1412
  6090. 01:26:27,208 --> 01:26:28,708
  6091. I really liked what Mirabeau said.
  6092.  
  6093. 1413
  6094. 01:26:28,792 --> 01:26:30,333
  6095. -Yeah?
  6096. -[Samir] Mirabeau was there?
  6097.  
  6098. 1414
  6099. 01:26:30,417 --> 01:26:31,792
  6100. President of the jury.
  6101.  
  6102. 1415
  6103. 01:26:32,417 --> 01:26:34,000
  6104. What did he say again?
  6105.  
  6106. 1416
  6107. 01:26:34,083 --> 01:26:36,167
  6108. -"You gave..."
  6109. -He's a big gun!
  6110.  
  6111. 1417
  6112. 01:26:36,250 --> 01:26:40,000
  6113. The lawyer I had for my last case
  6114. was from his firm. He's a killer!
  6115.  
  6116. 1418
  6117. 01:26:40,083 --> 01:26:44,042
  6118. Believe it or not, I have an interview
  6119. there on Monday for an internship.
  6120.  
  6121. 1419
  6122. 01:26:44,125 --> 01:26:46,833
  6123. So, I was saying, he said, "You haven't--"
  6124.  
  6125. 1420
  6126. 01:26:46,917 --> 01:26:49,375
  6127. -That's some serious shit.
  6128. -Shut up! Let me speak.
  6129.  
  6130. 1421
  6131. 01:26:50,667 --> 01:26:54,667
  6132. Listen. He said,
  6133. "You haven't given us answers,
  6134.  
  6135. 1422
  6136. 01:26:54,750 --> 01:26:58,583
  6137. but you allowed us to question
  6138. the ready-made answers we're given."
  6139.  
  6140. 1423
  6141. 01:26:58,917 --> 01:26:59,833
  6142. [panting]
  6143.  
  6144. 1424
  6145. 01:27:00,750 --> 01:27:01,667
  6146. [gate buzzes]
  6147.  
  6148. 1425
  6149. 01:27:05,583 --> 01:27:06,667
  6150. [panting]
  6151.  
  6152. 1426
  6153. 01:27:12,167 --> 01:27:13,875
  6154. Why you going to the station?
  6155.  
  6156. 1427
  6157. 01:27:13,958 --> 01:27:16,083
  6158. -The girl opposite me in the debate?
  6159. -Yeah.
  6160.  
  6161. 1428
  6162. 01:27:16,708 --> 01:27:18,292
  6163. She's off to London for a year.
  6164.  
  6165. 1429
  6166. 01:27:19,250 --> 01:27:20,750
  6167. I just wanna say bye.
  6168.  
  6169. 1430
  6170. 01:27:20,833 --> 01:27:22,917
  6171. He's gonna get some!
  6172.  
  6173. 1431
  6174. 01:27:23,208 --> 01:27:24,500
  6175. That's crap!
  6176.  
  6177. 1432
  6178. 01:27:25,292 --> 01:27:28,125
  6179. -Leave him alone, he's discreet.
  6180. -[Samir] Soulaymaan, listen.
  6181.  
  6182. 1433
  6183. 01:27:29,208 --> 01:27:32,292
  6184. "In this country,
  6185. you gotta make money first.
  6186.  
  6187. 1434
  6188. 01:27:32,375 --> 01:27:34,250
  6189. When you get the money,
  6190. you get the power."
  6191.  
  6192. 1435
  6193. 01:27:34,333 --> 01:27:36,500
  6194. "When you get the power,
  6195. then you get the women."
  6196.  
  6197. 1436
  6198. 01:27:37,083 --> 01:27:40,333
  6199. -He knows it!
  6200. -Think I live in a cave or what?
  6201.  
  6202. 1437
  6203. 01:27:40,417 --> 01:27:42,333
  6204. [panting]
  6205.  
  6206. 1438
  6207. 01:27:46,000 --> 01:27:48,500
  6208. EXAMINATION NOTICE
  6209.  
  6210. 1439
  6211. 01:27:59,167 --> 01:28:00,000
  6212. [exhales]
  6213.  
  6214. 1440
  6215. 01:28:00,083 --> 01:28:01,542
  6216. I'll take you to the station.
  6217.  
  6218. 1441
  6219. 01:28:01,625 --> 01:28:02,458
  6220. Yeah?
  6221.  
  6222. 1442
  6223. 01:28:03,792 --> 01:28:05,958
  6224. Rim, tell Samir I'm taking my brother.
  6225.  
  6226. 1443
  6227. 01:28:06,042 --> 01:28:06,875
  6228. Okay.
  6229.  
  6230. 1444
  6231. 01:28:09,625 --> 01:28:10,458
  6232. Soulay!
  6233.  
  6234. 1445
  6235. 01:28:10,542 --> 01:28:12,375
  6236. -[gunshots]
  6237. -[screaming]
  6238.  
  6239. 1446
  6240. 01:28:14,375 --> 01:28:15,417
  6241. [gunshots]
  6242.  
  6243. 1447
  6244. 01:28:16,625 --> 01:28:20,542
  6245. INCOMING CALL: LISA
  6246.  
  6247. 1448
  6248. 01:28:20,625 --> 01:28:22,208
  6249. [instrumental music playing]
  6250.  
  6251. 1449
  6252. 01:28:25,167 --> 01:28:26,417
  6253. [whispering indistinctly]
  6254.  
  6255. 1450
  6256. 01:28:46,333 --> 01:28:47,167
  6257. [gunshot]
  6258.  
  6259. 1451
  6260. 01:29:06,167 --> 01:29:07,250
  6261. Demba?
  6262.  
  6263. 1452
  6264. 01:29:07,333 --> 01:29:08,167
  6265. Demba?!
  6266.  
  6267. 1453
  6268. 01:29:08,750 --> 01:29:10,625
  6269. Wake up, bro! Demba!
  6270.  
  6271. 1454
  6272. 01:29:11,333 --> 01:29:15,125
  6273. Wake up! Demba! Call an ambulance!
  6274.  
  6275. 1455
  6276. 01:29:15,208 --> 01:29:17,083
  6277. Demba! Wake up!
  6278.  
  6279. 1456
  6280. 01:29:17,167 --> 01:29:18,417
  6281. [Samir] Demba, Demba!
  6282.  
  6283. 1457
  6284. 01:29:18,500 --> 01:29:20,167
  6285. Demba!
  6286.  
  6287. 1458
  6288. 01:29:21,375 --> 01:29:23,708
  6289. Call an ambulance!
  6290.  
  6291. 1459
  6292. 01:29:24,750 --> 01:29:26,042
  6293. Call an ambulance!
  6294.  
  6295. 1460
  6296. 01:29:28,667 --> 01:29:29,833
  6297. Call an ambulance!
  6298.  
  6299. 1461
  6300. 01:30:09,875 --> 01:30:12,083
  6301. ["Banlieusards" by Kery James playing]
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement