Advertisement
Er_Lucky2

Enola Holmes

Sep 25th, 2020
112
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 102.99 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:25,333 --> 00:00:27,583
  3. NETFLIX Y LEGENDARY PICTURES PRESENTAN
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:41,333 --> 00:00:42,500
  7. ¿Por dónde empiezo?
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:44,500 --> 00:00:45,333
  11. INGLATERRA
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:45,958 --> 00:00:47,041
  15. YO A LOS CERO AÑOS
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:47,583 --> 00:00:50,666
  19. Lo primero es que mi madre me llamó Enola.
  20.  
  21. 6
  22. 00:00:50,750 --> 00:00:52,125
  23. De hecho, insistió.
  24.  
  25. 7
  26. 00:00:52,791 --> 00:00:53,875
  27. Enola...
  28.  
  29. 8
  30. 00:00:54,875 --> 00:00:55,833
  31. Enola.
  32.  
  33. 9
  34. 00:00:57,458 --> 00:01:00,916
  35. Sé que es inusual,
  36. pero le encantan los juegos de palabras.
  37.  
  38. 10
  39. 00:01:01,625 --> 00:01:02,791
  40. - ¿Preparada?
  41. - Sí.
  42.  
  43. 11
  44. 00:01:02,875 --> 00:01:03,708
  45. ¡Ya!
  46.  
  47. 12
  48. 00:01:04,666 --> 00:01:07,083
  49. Y Enola, al revés, es "sola" en inglés.
  50.  
  51. 13
  52. 00:01:07,791 --> 00:01:08,791
  53. "Alone".
  54.  
  55. 14
  56. 00:01:09,416 --> 00:01:10,250
  57. SOLA
  58.  
  59. 15
  60. 00:01:10,333 --> 00:01:11,291
  61. ¡Sí!
  62.  
  63. 16
  64. 00:01:11,375 --> 00:01:13,000
  65. Siempre me decía...
  66.  
  67. 17
  68. 00:01:13,083 --> 00:01:14,708
  69. Te apañarás muy bien sola.
  70.  
  71. 18
  72. 00:01:16,166 --> 00:01:18,375
  73. Y, aun así, siempre estábamos juntas.
  74.  
  75. 19
  76. 00:01:19,458 --> 00:01:21,041
  77. - No.
  78. - ¡Sí!
  79.  
  80. 20
  81. 00:01:21,708 --> 00:01:23,708
  82. Mi padre murió cuando era pequeña.
  83.  
  84. 21
  85. 00:01:24,500 --> 00:01:26,208
  86. Apenas me acuerdo de él.
  87.  
  88. 22
  89. 00:01:27,333 --> 00:01:31,875
  90. Y mis hermanos se fueron de casa
  91. poco después. Tampoco los recuerdo mucho.
  92.  
  93. 23
  94. 00:01:32,625 --> 00:01:34,458
  95. Así que estábamos solo las dos,
  96.  
  97. 24
  98. 00:01:34,750 --> 00:01:35,875
  99. y era maravilloso.
  100.  
  101. 25
  102. 00:01:37,958 --> 00:01:39,791
  103. Mi madre no era como las demás.
  104.  
  105. 26
  106. 00:01:39,875 --> 00:01:43,125
  107. No me enseñó a enhebrar conchas
  108. ni a bordar.
  109.  
  110. 27
  111. 00:01:44,208 --> 00:01:45,750
  112. Hacíamos cosas diferentes.
  113.  
  114. 28
  115. 00:01:47,666 --> 00:01:48,791
  116. Lectura,
  117.  
  118. 29
  119. 00:01:51,083 --> 00:01:52,208
  120. ciencia,
  121.  
  122. 30
  123. 00:01:53,041 --> 00:01:54,125
  124. deportes,
  125.  
  126. 31
  127. 00:01:55,416 --> 00:01:57,125
  128. ejercicios de todo tipo,
  129.  
  130. 32
  131. 00:01:57,666 --> 00:01:58,791
  132. tanto físicos...
  133.  
  134. 33
  135. 00:01:59,583 --> 00:02:00,583
  136. como mentales.
  137.  
  138. 34
  139. 00:02:03,375 --> 00:02:06,333
  140. Decía que en Ferndell
  141. podíamos hacer lo que fuera.
  142.  
  143. 35
  144. 00:02:11,125 --> 00:02:12,041
  145. Perdón, abuelo.
  146.  
  147. 36
  148. 00:02:13,250 --> 00:02:15,083
  149. Y ser quienes quisiéramos ser.
  150.  
  151. 37
  152. 00:02:23,208 --> 00:02:24,708
  153. Ella lo era todo para mí.
  154.  
  155. 38
  156. 00:02:28,208 --> 00:02:30,291
  157. Pero había cosas que no me contaba.
  158.  
  159. 39
  160. 00:02:30,375 --> 00:02:33,958
  161. Vale, señoritas.
  162. Tenemos estas opciones: bankmen met,
  163.  
  164. 40
  165. 00:02:34,416 --> 00:02:35,708
  166. entangle herb,
  167.  
  168. 41
  169. 00:02:36,541 --> 00:02:37,375
  170. o...
  171.  
  172. 42
  173. 00:02:37,458 --> 00:02:39,166
  174. - Ellie Houseman.
  175. - Excelente.
  176.  
  177. 43
  178. 00:02:39,250 --> 00:02:41,291
  179. - ¿Todas de acuerdo?
  180. - Sí.
  181.  
  182. 44
  183. 00:02:41,375 --> 00:02:43,000
  184. Ellie Houseman.
  185.  
  186. 45
  187. 00:02:43,083 --> 00:02:44,041
  188. Por supuesto.
  189.  
  190. 46
  191. 00:02:48,041 --> 00:02:50,791
  192. Para madre,
  193. la privacidad era la mayor virtud,
  194.  
  195. 47
  196. 00:02:51,166 --> 00:02:53,166
  197. y la que más se vulneraba.
  198.  
  199. 48
  200. 00:02:59,916 --> 00:03:01,750
  201. Lo cual me lleva a lo segundo.
  202.  
  203. 49
  204. 00:03:02,708 --> 00:03:06,041
  205. La semana pasada,
  206. el día de julio que cumplí 16 años,
  207.  
  208. 50
  209. 00:03:06,125 --> 00:03:06,958
  210. desperté...
  211.  
  212. 51
  213. 00:03:08,833 --> 00:03:09,666
  214. ¿Madre?
  215.  
  216. 52
  217. 00:03:10,500 --> 00:03:12,125
  218. ...y mi madre no estaba.
  219.  
  220. 53
  221. 00:03:16,541 --> 00:03:18,333
  222. Se había ido de Ferndell Hall,
  223.  
  224. 54
  225. 00:03:19,208 --> 00:03:20,958
  226. en algún momento de la noche.
  227.  
  228. 55
  229. 00:03:21,041 --> 00:03:22,041
  230. ¿Madre?
  231.  
  232. 56
  233. 00:03:23,166 --> 00:03:24,583
  234. Y no había regresado.
  235.  
  236. 57
  237. 00:03:34,000 --> 00:03:38,000
  238. Le pidió a la señora Lane que me diera
  239. unos regalos a la hora del té.
  240.  
  241. 58
  242. 00:03:45,541 --> 00:03:48,000
  243. EL IDIOMA DE LAS FLORES
  244.  
  245. 59
  246. 00:03:49,750 --> 00:03:51,583
  247. ¡Qué regalos más bonitos!
  248.  
  249. 60
  250. 00:03:51,666 --> 00:03:53,708
  251. Y, mira, este lo ha hecho ella.
  252.  
  253. 61
  254. 00:03:54,083 --> 00:03:56,625
  255. USA ESTOS REGALOS CON CABEZA
  256.  
  257. 62
  258. 00:03:56,708 --> 00:03:57,666
  259. Éramos felices.
  260.  
  261. 63
  262. 00:03:57,750 --> 00:03:59,000
  263. ¿Verdad, señora Lane?
  264.  
  265. 64
  266. 00:04:00,583 --> 00:04:02,750
  267. ¿No debería habérmelos dado ella?
  268.  
  269. 65
  270. 00:04:20,500 --> 00:04:21,875
  271. Y lo tercero,
  272.  
  273. 66
  274. 00:04:22,250 --> 00:04:24,625
  275. algo que algunos ya habréis adivinado,
  276.  
  277. 67
  278. 00:04:24,708 --> 00:04:27,083
  279. es que el ciclismo no se me da muy bien,
  280.  
  281. 68
  282. 00:04:27,208 --> 00:04:29,458
  283. pero, con prisa, la necesidad aprieta.
  284.  
  285. 69
  286. 00:04:40,625 --> 00:04:41,958
  287. Lo cuarto
  288.  
  289. 70
  290. 00:04:42,083 --> 00:04:44,625
  291. es que estoy yendo
  292. a recoger a mis hermanos,
  293.  
  294. 71
  295. 00:04:45,041 --> 00:04:46,375
  296. Mycroft y Sherlock,
  297.  
  298. 72
  299. 00:04:46,791 --> 00:04:49,125
  300. que al revés son, respectivamente,
  301.  
  302. 73
  303. 00:04:49,458 --> 00:04:51,375
  304. Tforcym y Kcolrehs.
  305.  
  306. 74
  307. 00:04:53,958 --> 00:04:56,500
  308. Quizá no debería probar eso con todo.
  309.  
  310. 75
  311. 00:05:01,291 --> 00:05:02,458
  312. - Gracias.
  313. - Sí.
  314.  
  315. 76
  316. 00:05:03,333 --> 00:05:04,416
  317. Sherlock Holmes.
  318.  
  319. 77
  320. 00:05:04,791 --> 00:05:06,833
  321. JOVEN DETECTIVE RESUELVE CASO
  322.  
  323. 78
  324. 00:05:06,916 --> 00:05:09,166
  325. El famoso detective, erudito, químico,
  326.  
  327. 79
  328. 00:05:09,458 --> 00:05:11,041
  329. virtuoso violinista,
  330.  
  331. 80
  332. 00:05:11,416 --> 00:05:12,625
  333. experto tirador,
  334.  
  335. 81
  336. 00:05:12,708 --> 00:05:14,583
  337. espadachín, esgrimidor,
  338.  
  339. 82
  340. 00:05:14,666 --> 00:05:15,500
  341. pugilista,
  342.  
  343. 83
  344. 00:05:16,041 --> 00:05:17,625
  345. y gran pensador deductivo.
  346.  
  347. 84
  348. 00:05:19,041 --> 00:05:20,458
  349. Mi brillante hermano.
  350.  
  351. 85
  352. 00:05:22,083 --> 00:05:23,333
  353. Él tendrá respuestas.
  354.  
  355. 86
  356. 00:05:31,333 --> 00:05:32,250
  357. ¿Señor Holmes?
  358.  
  359. 87
  360. 00:05:32,333 --> 00:05:34,791
  361. Y... ¿señor Holmes?
  362.  
  363. 88
  364. 00:05:35,250 --> 00:05:36,125
  365. ¿Sí?
  366.  
  367. 89
  368. 00:05:36,625 --> 00:05:37,708
  369. ¿Me buscaban?
  370.  
  371. 90
  372. 00:05:39,583 --> 00:05:40,708
  373. Llegó un telegrama.
  374.  
  375. 91
  376. 00:05:41,750 --> 00:05:43,125
  377. Decía que viniera aquí.
  378.  
  379. 92
  380. 00:05:46,458 --> 00:05:48,208
  381. Y lo quinto
  382.  
  383. 93
  384. 00:05:48,291 --> 00:05:50,625
  385. es que hace mucho tiempo que no me ven.
  386.  
  387. 94
  388. 00:05:52,291 --> 00:05:53,125
  389. Enola.
  390.  
  391. 95
  392. 00:05:55,333 --> 00:05:56,166
  393. Dios.
  394.  
  395. 96
  396. 00:05:57,291 --> 00:05:58,208
  397. Mírate.
  398.  
  399. 97
  400. 00:05:58,958 --> 00:06:00,541
  401. Estás hecha un desastre.
  402.  
  403. 98
  404. 00:06:04,583 --> 00:06:06,083
  405. ¿Ni sombrero ni guantes?
  406.  
  407. 99
  408. 00:06:06,625 --> 00:06:10,416
  409. Tenía un sombrero, pero me picaba
  410. la cabeza. Y guantes no tengo.
  411.  
  412. 100
  413. 00:06:11,041 --> 00:06:12,291
  414. ¿No tiene guantes?
  415.  
  416. 101
  417. 00:06:12,375 --> 00:06:13,625
  418. Pues no, Mycroft.
  419.  
  420. 102
  421. 00:06:15,166 --> 00:06:18,000
  422. No debías venir tú, tontita,
  423. sino el carruaje.
  424.  
  425. 103
  426. 00:06:18,375 --> 00:06:20,583
  427. - ¿Está aquí al menos?
  428. - ¿El carruaje?
  429.  
  430. 104
  431. 00:06:21,541 --> 00:06:22,375
  432. Sí.
  433.  
  434. 105
  435. 00:06:23,083 --> 00:06:26,208
  436. ¿Cuál les gustaría?
  437. Tengo unos cuantos en mente que...
  438.  
  439. 106
  440. 00:06:26,291 --> 00:06:28,208
  441. El carruaje por el que pago.
  442.  
  443. 107
  444. 00:06:29,166 --> 00:06:30,000
  445. Ya.
  446.  
  447. 108
  448. 00:06:30,500 --> 00:06:33,625
  449. Creo que se ha confundido de casa.
  450.  
  451. 109
  452. 00:06:36,708 --> 00:06:38,625
  453. Chico, ve a buscar un carruaje.
  454.  
  455. 110
  456. 00:06:38,708 --> 00:06:39,583
  457. ¡Rápido!
  458.  
  459. 111
  460. 00:06:44,250 --> 00:06:45,333
  461. ¿Pero qué...?
  462.  
  463. 112
  464. 00:06:46,541 --> 00:06:48,583
  465. Dios, mira la casa.
  466.  
  467. 113
  468. 00:06:51,541 --> 00:06:52,958
  469. ¿No es maravillosa?
  470.  
  471. 114
  472. 00:06:55,375 --> 00:06:57,750
  473. ¿A qué narices ha estado jugando?
  474.  
  475. 115
  476. 00:07:03,458 --> 00:07:05,750
  477. Caballeros, bienvenidos a casa.
  478.  
  479. 116
  480. 00:07:06,791 --> 00:07:07,958
  481. Cuánto tiempo.
  482.  
  483. 117
  484. 00:07:21,791 --> 00:07:22,625
  485. ¿Qué es esto?
  486.  
  487. 118
  488. 00:07:24,708 --> 00:07:25,541
  489. Para el tenis.
  490.  
  491. 119
  492. 00:07:28,125 --> 00:07:30,125
  493. Madre dice que cada vez soy mejor.
  494.  
  495. 120
  496. 00:07:37,500 --> 00:07:39,000
  497. Supongo que eso es juego.
  498.  
  499. 121
  500. 00:07:47,791 --> 00:07:49,083
  501. ¿Dónde narices está?
  502.  
  503. 122
  504. 00:07:54,333 --> 00:07:56,291
  505. Está yendo bastante bien, ¿no?
  506.  
  507. 123
  508. 00:07:58,166 --> 00:07:59,541
  509. Su cama no está hecha.
  510.  
  511. 124
  512. 00:08:00,375 --> 00:08:02,791
  513. - Crisantemos.
  514. - La ropa no está recogida.
  515.  
  516. 125
  517. 00:08:03,208 --> 00:08:06,791
  518. - Y durillo, y daucus carota.
  519. - ¡Deja las malditas flores!
  520.  
  521. 126
  522. 00:08:14,500 --> 00:08:15,625
  523. No es un secuestro.
  524.  
  525. 127
  526. 00:08:17,000 --> 00:08:20,916
  527. - ¿Cómo lo sabes? ¿Estás seguro?
  528. - Sus lápices han quedado en nada.
  529.  
  530. 128
  531. 00:08:21,000 --> 00:08:23,375
  532. Es obvio que decidió no reemplazarlos,
  533.  
  534. 129
  535. 00:08:23,458 --> 00:08:27,083
  536. y una víctima de secuestro
  537. no planea su propia desaparición.
  538.  
  539. 130
  540. 00:08:27,791 --> 00:08:29,000
  541. No va a volver,
  542.  
  543. 131
  544. 00:08:29,583 --> 00:08:33,083
  545. y, aun así, ha ocultado sus intenciones
  546. a la perfección.
  547.  
  548. 132
  549. 00:08:35,416 --> 00:08:36,833
  550. Eso son buenas noticias.
  551.  
  552. 133
  553. 00:08:38,125 --> 00:08:40,250
  554. Depende de si confías en que vuelva.
  555.  
  556. 134
  557. 00:08:44,541 --> 00:08:46,750
  558. ¡Ay, Dios! Feminismo.
  559.  
  560. 135
  561. 00:08:47,875 --> 00:08:49,583
  562. Quizá estaba loca, o senil.
  563.  
  564. 136
  565. 00:08:50,958 --> 00:08:53,208
  566. Pero ¿locura en esta familia? Lo dudo.
  567.  
  568. 137
  569. 00:08:54,458 --> 00:08:57,583
  570. Diría,
  571. por su forma de irse sin dejar rastro,
  572.  
  573. 138
  574. 00:08:57,666 --> 00:08:59,583
  575. que no ha perdido su ingenio.
  576.  
  577. 139
  578. 00:08:59,666 --> 00:09:03,166
  579. Una loca no guardaría las facturas
  580. de la última década.
  581.  
  582. 140
  583. 00:09:03,416 --> 00:09:06,291
  584. Perfectamente ordenadas.
  585. Me hizo pagar un baño...
  586.  
  587. 141
  588. 00:09:06,375 --> 00:09:08,208
  589. - No existe.
  590. - ...un retrete...
  591.  
  592. 142
  593. 00:09:08,291 --> 00:09:10,666
  594. - Tampoco.
  595. - ...y los crecientes sueldos
  596.  
  597. 143
  598. 00:09:10,750 --> 00:09:13,250
  599. de sirvientes, criadas, cocineras,
  600.  
  601. 144
  602. 00:09:13,333 --> 00:09:15,375
  603. - jardineros...
  604. - Lo vais pillando.
  605.  
  606. 145
  607. 00:09:15,458 --> 00:09:19,166
  608. Y para Enola, profesor de música,
  609. de baile, una institutriz.
  610.  
  611. 146
  612. 00:09:19,250 --> 00:09:20,958
  613. ¿Tenías al menos institutriz?
  614.  
  615. 147
  616. 00:09:23,458 --> 00:09:24,583
  617. Salid de ahí.
  618.  
  619. 148
  620. 00:09:25,166 --> 00:09:26,541
  621. Es su espacio privado.
  622.  
  623. 149
  624. 00:09:28,583 --> 00:09:31,291
  625. Dime que al menos
  626. te proporcionó una educación.
  627.  
  628. 150
  629. 00:09:32,250 --> 00:09:33,375
  630. Ella la valoraba.
  631.  
  632. 151
  633. 00:09:35,583 --> 00:09:36,791
  634. Me educó ella misma.
  635.  
  636. 152
  637. 00:09:39,833 --> 00:09:42,541
  638. Me hizo leer cada libro
  639. de esta biblioteca.
  640.  
  641. 153
  642. 00:09:45,708 --> 00:09:46,541
  643. Shakespeare,
  644.  
  645. 154
  646. 00:09:47,166 --> 00:09:48,000
  647. Locke,
  648.  
  649. 155
  650. 00:09:48,833 --> 00:09:49,875
  651. la enciclopedia,
  652.  
  653. 156
  654. 00:09:50,916 --> 00:09:54,541
  655. Thackeray y los ensayos
  656. de Mary Wollstonecraft.
  657.  
  658. 157
  659. 00:09:55,375 --> 00:09:57,166
  660. Y lo hice por mi cuenta.
  661.  
  662. 158
  663. 00:09:58,083 --> 00:09:59,083
  664. Para aprender.
  665.  
  666. 159
  667. 00:10:00,041 --> 00:10:02,208
  668. Decía que así llegaría a ser una...
  669.  
  670. 160
  671. 00:10:04,208 --> 00:10:05,041
  672. mujer.
  673.  
  674. 161
  675. 00:10:05,416 --> 00:10:07,291
  676. ¿En esto quería convertirte?
  677.  
  678. 162
  679. 00:10:07,375 --> 00:10:08,750
  680. - Mycroft.
  681. - ¿Qué?
  682.  
  683. 163
  684. 00:10:10,458 --> 00:10:12,125
  685. No sé cómo quería que fuera.
  686.  
  687. 164
  688. 00:10:13,541 --> 00:10:14,666
  689. Y se ha ido.
  690.  
  691. 165
  692. 00:10:21,875 --> 00:10:23,500
  693. Va a volver, ¿no, Sherlock?
  694.  
  695. 166
  696. 00:10:29,208 --> 00:10:30,041
  697. ¿No?
  698.  
  699. 167
  700. 00:10:35,625 --> 00:10:37,125
  701. ¿Qué tramará, Sherlock?
  702.  
  703. 168
  704. 00:10:37,208 --> 00:10:40,583
  705. Era mayor para romances,
  706. no tenía ambiciones, que yo sepa.
  707.  
  708. 169
  709. 00:10:41,125 --> 00:10:43,541
  710. Solo debía darle a Enola una vida decente
  711.  
  712. 170
  713. 00:10:43,875 --> 00:10:46,750
  714. y vivir los años que le quedaban
  715. con dignidad.
  716.  
  717. 171
  718. 00:10:47,875 --> 00:10:51,291
  719. Esta casa es mía, no suya,
  720. y lo es desde que murió padre.
  721.  
  722. 172
  723. 00:10:51,375 --> 00:10:53,875
  724. Pidió durante 16 años criar a Enola aquí.
  725.  
  726. 173
  727. 00:10:53,958 --> 00:10:56,333
  728. Acepté. ¿Y por eso merezco que me robe?
  729.  
  730. 174
  731. 00:10:56,416 --> 00:10:58,208
  732. Yo no soy el malo aquí.
  733.  
  734. 175
  735. 00:10:58,583 --> 00:11:00,333
  736. Quizá necesitaba el dinero.
  737.  
  738. 176
  739. 00:11:01,333 --> 00:11:04,041
  740. Y tú no.
  741. ¿O el gobierno te ha bajado el sueldo?
  742.  
  743. 177
  744. 00:11:05,125 --> 00:11:08,125
  745. Siempre haces igual, ¿eh? Siempre igual.
  746.  
  747. 178
  748. 00:11:08,833 --> 00:11:11,250
  749. No nos vemos en meses, y luego me atacas
  750.  
  751. 179
  752. 00:11:11,333 --> 00:11:13,916
  753. y me condenas con tus comentarios agudos.
  754.  
  755. 180
  756. 00:11:14,666 --> 00:11:16,625
  757. - Yo pregunto.
  758. - Tú juzgas.
  759.  
  760. 181
  761. 00:11:16,708 --> 00:11:19,250
  762. Me juzgas,
  763. pero no asumes responsabilidades.
  764.  
  765. 182
  766. 00:11:21,583 --> 00:11:23,916
  767. Nunca te has interesado por la familia.
  768.  
  769. 183
  770. 00:11:27,041 --> 00:11:28,375
  771. No pretendía juzgarte.
  772.  
  773. 184
  774. 00:11:31,791 --> 00:11:33,875
  775. De primeras, tenemos dos problemas.
  776.  
  777. 185
  778. 00:11:34,458 --> 00:11:38,833
  779. El primero: encontrar un internado
  780. que esté dispuesto a aceptar a Enola
  781.  
  782. 186
  783. 00:11:38,916 --> 00:11:42,458
  784. para que no sea un fracaso total
  785. en este mundo.
  786.  
  787. 187
  788. 00:11:44,125 --> 00:11:46,291
  789. Estoy en proceso de resolver eso...
  790.  
  791. 188
  792. 00:11:47,708 --> 00:11:49,625
  793. con la ayuda de una vieja amiga.
  794.  
  795. 189
  796. 00:11:54,166 --> 00:11:56,208
  797. Y segundo: encontrar a madre.
  798.  
  799. 190
  800. 00:11:57,958 --> 00:12:00,708
  801. El primero es problema mío.
  802. El segundo, tuyo.
  803.  
  804. 191
  805. 00:12:01,208 --> 00:12:04,041
  806. ¡Querida!
  807.  
  808. 192
  809. 00:12:06,083 --> 00:12:06,916
  810. Permítame.
  811.  
  812. 193
  813. 00:12:07,958 --> 00:12:11,000
  814. Un coche a motor.
  815. Qué delicia, Miss Harrison.
  816.  
  817. 194
  818. 00:12:11,416 --> 00:12:14,083
  819. Bueno, soy educadora, señor Holmes.
  820.  
  821. 195
  822. 00:12:14,416 --> 00:12:16,250
  823. Debo adelantarme a los tiempos.
  824.  
  825. 196
  826. 00:12:16,875 --> 00:12:18,791
  827. Quizá Enola prefiera estar aquí.
  828.  
  829. 197
  830. 00:12:19,541 --> 00:12:21,041
  831. Consigue una institutriz.
  832.  
  833. 198
  834. 00:12:21,750 --> 00:12:24,000
  835. Necesita mano dura, Sherlock.
  836.  
  837. 199
  838. 00:12:24,083 --> 00:12:24,916
  839. ¿Dónde está?
  840.  
  841. 200
  842. 00:12:25,000 --> 00:12:28,625
  843. Dentro, aunque debo advertirla
  844. de que es un espíritu indómito.
  845.  
  846. 201
  847. 00:12:29,666 --> 00:12:31,083
  848. Eso habrá que verlo.
  849.  
  850. 202
  851. 00:12:31,583 --> 00:12:33,583
  852. Hay que romperla y reconstruirla.
  853.  
  854. 203
  855. 00:12:34,541 --> 00:12:35,416
  856. Cabeza alta.
  857.  
  858. 204
  859. 00:12:37,000 --> 00:12:37,875
  860. Mucho mejor.
  861.  
  862. 205
  863. 00:12:37,958 --> 00:12:40,708
  864. En ausencia de madre,
  865. su tutor soy yo, no tú.
  866.  
  867. 206
  868. 00:12:40,791 --> 00:12:42,458
  869. Cintura: 61 centímetros.
  870.  
  871. 207
  872. 00:12:43,291 --> 00:12:45,500
  873. - Pecho: 84 centímetros.
  874. - Muy poco.
  875.  
  876. 208
  877. 00:12:45,583 --> 00:12:46,708
  878. Está muy bien.
  879.  
  880. 209
  881. 00:12:46,791 --> 00:12:48,208
  882. Caderas: 89 centímetros.
  883.  
  884. 210
  885. 00:12:48,291 --> 00:12:49,583
  886. Qué decepción.
  887.  
  888. 211
  889. 00:12:49,666 --> 00:12:51,458
  890. Habrá que darles volumen.
  891.  
  892. 212
  893. 00:12:51,541 --> 00:12:56,375
  894. Una mujer salvaje y peligrosa
  895. ha criado a una niña salvaje.
  896.  
  897. 213
  898. 00:12:56,458 --> 00:12:57,791
  899. Parece inteligente.
  900.  
  901. 214
  902. 00:12:57,875 --> 00:13:00,125
  903. Las caderas son para unir las piernas.
  904.  
  905. 215
  906. 00:13:00,708 --> 00:13:02,208
  907. ¿Para qué darles volumen?
  908.  
  909. 216
  910. 00:13:02,291 --> 00:13:04,416
  911. Una listilla. Qué bien lo pasaremos.
  912.  
  913. 217
  914. 00:13:04,500 --> 00:13:07,875
  915. Yo no, si estoy
  916. aprisionada en estos ridículos ropajes.
  917.  
  918. 218
  919. 00:13:08,041 --> 00:13:09,500
  920. Esta ropa no aprisiona.
  921.  
  922. 219
  923. 00:13:09,958 --> 00:13:10,791
  924. Te libera.
  925.  
  926. 220
  927. 00:13:11,458 --> 00:13:15,750
  928. Te permite encajar en la sociedad
  929. y participar de sus numerosos placeres.
  930.  
  931. 221
  932. 00:13:16,166 --> 00:13:17,916
  933. Llamar la atención, atraer.
  934.  
  935. 222
  936. 00:13:18,541 --> 00:13:21,666
  937. Miss Harrison
  938. la hará apta para la sociedad.
  939.  
  940. 223
  941. 00:13:21,833 --> 00:13:23,958
  942. Padre no daría crédito.
  943.  
  944. 224
  945. 00:13:24,041 --> 00:13:25,625
  946. En mi escuela,
  947.  
  948. 225
  949. 00:13:26,000 --> 00:13:28,041
  950. aprenderás a ser una señorita.
  951.  
  952. 226
  953. 00:13:28,416 --> 00:13:31,083
  954. Además, harás muchas nuevas amigas.
  955.  
  956. 227
  957. 00:13:32,250 --> 00:13:35,000
  958. No necesito amigas.
  959. Tengo mi propia compañía.
  960.  
  961. 228
  962. 00:13:35,375 --> 00:13:39,375
  963. Es grosera, salvaje, no tiene educación
  964. y no sabe vestir.
  965.  
  966. 229
  967. 00:13:39,458 --> 00:13:41,916
  968. Y no necesito ir a su ridícula escuela.
  969.  
  970. 230
  971. 00:13:50,541 --> 00:13:52,833
  972. ¡No! Por favor, no me hagáis esto.
  973.  
  974. 231
  975. 00:13:53,250 --> 00:13:55,208
  976. Dejadme ser feliz. Aquí lo soy.
  977.  
  978. 232
  979. 00:13:55,291 --> 00:13:58,208
  980. Eres casi una mujer, Enola.
  981. Necesitas educación.
  982.  
  983. 233
  984. 00:13:58,750 --> 00:14:02,416
  985. Pregúntame algo que creas que debo saber
  986. para encajar.
  987.  
  988. 234
  989. 00:14:02,500 --> 00:14:06,500
  990. Si te hubiera educado bien,
  991. no te presentarías aquí en ropa interior.
  992.  
  993. 235
  994. 00:14:06,833 --> 00:14:09,208
  995. Así es imposible que te puedas casar.
  996.  
  997. 236
  998. 00:14:09,291 --> 00:14:10,875
  999. ¡Yo no quiero casarme!
  1000.  
  1001. 237
  1002. 00:14:10,958 --> 00:14:13,875
  1003. Y esa es otra razón
  1004. por la que hay que educarte.
  1005.  
  1006. 238
  1007. 00:14:17,041 --> 00:14:18,083
  1008. Sherlock.
  1009.  
  1010. 239
  1011. 00:14:19,458 --> 00:14:21,958
  1012. - No dejes que me haga esto.
  1013. - Es tu tutor.
  1014.  
  1015. 240
  1016. 00:14:22,625 --> 00:14:23,541
  1017. Sé tú mi tutor.
  1018.  
  1019. 241
  1020. 00:14:24,041 --> 00:14:25,541
  1021. Guíame. Enséñame.
  1022.  
  1023. 242
  1024. 00:14:25,625 --> 00:14:27,833
  1025. - Para él soy una molestia...
  1026. - Enola.
  1027.  
  1028. 243
  1029. 00:14:31,250 --> 00:14:32,083
  1030. Lo siento.
  1031.  
  1032. 244
  1033. 00:14:33,333 --> 00:14:34,583
  1034. No está en mis manos.
  1035.  
  1036. 245
  1037. 00:14:35,666 --> 00:14:38,291
  1038. Su crueldad hacia madre
  1039. tampoco lo estaba.
  1040.  
  1041. 246
  1042. 00:14:39,791 --> 00:14:41,333
  1043. Ella no es peligrosa.
  1044.  
  1045. 247
  1046. 00:14:41,416 --> 00:14:44,375
  1047. Es extraordinaria y siempre lo ha sido.
  1048.  
  1049. 248
  1050. 00:14:44,791 --> 00:14:48,000
  1051. Y, si seguís sin verlo,
  1052. deberíais avergonzaros.
  1053.  
  1054. 249
  1055. 00:14:48,583 --> 00:14:50,958
  1056. Tan extraordinaria que me dio tu tutela.
  1057.  
  1058. 250
  1059. 00:14:54,125 --> 00:14:58,625
  1060. Bueno, acabamos de tener
  1061. una charla encantadora, ¿no crees?
  1062.  
  1063. 251
  1064. 00:14:59,500 --> 00:15:01,708
  1065. Presiento que vamos a ser muy amigas.
  1066.  
  1067. 252
  1068. 00:15:01,791 --> 00:15:04,333
  1069. Miss Harrison, le agradezco su amabilidad.
  1070.  
  1071. 253
  1072. 00:15:06,541 --> 00:15:07,416
  1073. Señor Holmes,
  1074.  
  1075. 254
  1076. 00:15:08,458 --> 00:15:09,291
  1077. es un honor.
  1078.  
  1079. 255
  1080. 00:15:10,208 --> 00:15:12,208
  1081. La llevaré mañana yo mismo.
  1082.  
  1083. 256
  1084. 00:15:12,791 --> 00:15:13,625
  1085. ¿Usted?
  1086.  
  1087. 257
  1088. 00:15:14,958 --> 00:15:15,791
  1089. Bien.
  1090.  
  1091. 258
  1092. 00:15:32,333 --> 00:15:33,416
  1093. Yo también dibujo.
  1094.  
  1095. 259
  1096. 00:15:36,208 --> 00:15:38,875
  1097. Me ayuda a pensar
  1098. y procesar mis pensamientos.
  1099.  
  1100. 260
  1101. 00:15:40,291 --> 00:15:41,375
  1102. A mí también.
  1103.  
  1104. 261
  1105. 00:15:54,916 --> 00:15:55,833
  1106. Una caricatura.
  1107.  
  1108. 262
  1109. 00:15:56,750 --> 00:15:58,375
  1110. Es mejor que él no la vea.
  1111.  
  1112. 263
  1113. 00:16:00,458 --> 00:16:02,916
  1114. - ¿No bajas?
  1115. - Quería intimidad.
  1116.  
  1117. 264
  1118. 00:16:04,166 --> 00:16:06,875
  1119. Recuerdo que eras una niñita tímida.
  1120.  
  1121. 265
  1122. 00:16:08,208 --> 00:16:09,708
  1123. Tenías una piña con lana.
  1124.  
  1125. 266
  1126. 00:16:10,416 --> 00:16:11,916
  1127. No te separabas de ella,
  1128.  
  1129. 267
  1130. 00:16:12,458 --> 00:16:13,541
  1131. y se llamaba Dash.
  1132.  
  1133. 268
  1134. 00:16:16,333 --> 00:16:19,958
  1135. Te dijeron que la reina Victoria
  1136. tenía un spaniel llamado Dash
  1137.  
  1138. 269
  1139. 00:16:20,250 --> 00:16:21,916
  1140. y tú decidiste llamarla así.
  1141.  
  1142. 270
  1143. 00:16:24,791 --> 00:16:27,166
  1144. No conseguíamos que llevaras pantalones.
  1145.  
  1146. 271
  1147. 00:16:27,916 --> 00:16:29,375
  1148. Las posaderas al aire.
  1149.  
  1150. 272
  1151. 00:16:32,791 --> 00:16:35,500
  1152. - Creo que son mis únicos recuerdos.
  1153. - Gracias.
  1154.  
  1155. 273
  1156. 00:16:36,708 --> 00:16:38,333
  1157. Haz el favor de olvidarlos.
  1158.  
  1159. 274
  1160. 00:16:40,875 --> 00:16:43,333
  1161. ¿Una piña llamada Dash?
  1162.  
  1163. 275
  1164. 00:16:44,208 --> 00:16:45,666
  1165. Qué ridiculez.
  1166.  
  1167. 276
  1168. 00:16:46,000 --> 00:16:50,166
  1169. Padre te perseguía gritando:
  1170. "¡Saca al perro ese de mi casa!".
  1171.  
  1172. 277
  1173. 00:16:55,083 --> 00:16:56,458
  1174. ¿Por qué no volviste?
  1175.  
  1176. 278
  1177. 00:17:00,416 --> 00:17:01,375
  1178. No tengo tiempo.
  1179.  
  1180. 279
  1181. 00:17:06,458 --> 00:17:07,833
  1182. ¿Por qué no escribiste?
  1183.  
  1184. 280
  1185. 00:17:08,666 --> 00:17:09,708
  1186. ¿Habrías querido?
  1187.  
  1188. 281
  1189. 00:17:15,666 --> 00:17:19,291
  1190. He guardado todos los recortes
  1191. que he encontrado de tus casos.
  1192.  
  1193. 282
  1194. 00:17:19,625 --> 00:17:20,458
  1195. Eso me halaga.
  1196.  
  1197. 283
  1198. 00:17:20,833 --> 00:17:23,791
  1199. Ha tenido que desaparecer madre
  1200. para que vinieras.
  1201.  
  1202. 284
  1203. 00:17:26,500 --> 00:17:27,375
  1204. Quería irse.
  1205.  
  1206. 285
  1207. 00:17:29,375 --> 00:17:30,583
  1208. Y no va a volver.
  1209.  
  1210. 286
  1211. 00:17:31,500 --> 00:17:32,333
  1212. No.
  1213.  
  1214. 287
  1215. 00:17:33,583 --> 00:17:36,583
  1216. Pero madre siempre hacía las cosas
  1217. por alguna razón.
  1218.  
  1219. 288
  1220. 00:17:37,250 --> 00:17:38,833
  1221. Hacía las cosas a su modo.
  1222.  
  1223. 289
  1224. 00:17:39,291 --> 00:17:42,916
  1225. Y resolver ese tipo de misterios
  1226. es siempre más gratificante.
  1227.  
  1228. 290
  1229. 00:17:43,000 --> 00:17:44,833
  1230. No quiero misterios, Sherlock.
  1231.  
  1232. 291
  1233. 00:17:46,000 --> 00:17:49,791
  1234. - Quiero que vuelva. Recuperar mi vida.
  1235. - Estás muy sensible.
  1236.  
  1237. 292
  1238. 00:17:51,583 --> 00:17:52,416
  1239. Comprensible,
  1240.  
  1241. 293
  1242. 00:17:53,333 --> 00:17:54,333
  1243. pero innecesario.
  1244.  
  1245. 294
  1246. 00:17:58,125 --> 00:17:59,125
  1247. Busca lo que hay,
  1248.  
  1249. 295
  1250. 00:18:00,250 --> 00:18:01,875
  1251. no lo que quieres que haya.
  1252.  
  1253. 296
  1254. 00:18:03,791 --> 00:18:05,166
  1255. Pronto verás la verdad.
  1256.  
  1257. 297
  1258. 00:18:10,250 --> 00:18:12,125
  1259. "Hacía las cosas a su modo...".
  1260.  
  1261. 298
  1262. 00:18:12,208 --> 00:18:14,041
  1263. Y, mira, este lo ha hecho ella.
  1264.  
  1265. 299
  1266. 00:18:38,750 --> 00:18:39,708
  1267. "Sola".
  1268.  
  1269. 300
  1270. 00:18:41,625 --> 00:18:42,458
  1271. Es mi nombre.
  1272.  
  1273. 301
  1274. 00:18:44,583 --> 00:18:46,333
  1275. M... S...
  1276.  
  1277. 302
  1278. 00:18:46,958 --> 00:18:47,791
  1279. A...
  1280.  
  1281. 303
  1282. 00:18:48,458 --> 00:18:49,291
  1283. C.
  1284.  
  1285. 304
  1286. 00:18:51,250 --> 00:18:52,416
  1287. A ver al revés.
  1288.  
  1289. 305
  1290. 00:18:54,125 --> 00:18:54,958
  1291. Paciencia.
  1292.  
  1293. 306
  1294. 00:18:56,833 --> 00:18:58,250
  1295. "Crisantemos…
  1296.  
  1297. 307
  1298. 00:18:58,666 --> 00:19:00,083
  1299. mis en mira...
  1300.  
  1301. 308
  1302. 00:19:00,708 --> 00:19:01,666
  1303. Enola".
  1304.  
  1305. 309
  1306. 00:19:05,416 --> 00:19:07,083
  1307. "Mira en mis crisantemos".
  1308.  
  1309. 310
  1310. 00:19:11,208 --> 00:19:12,500
  1311. Lo tengo, madre.
  1312.  
  1313. 311
  1314. 00:19:21,333 --> 00:19:24,083
  1315. Crisantemos...
  1316.  
  1317. 312
  1318. 00:19:25,416 --> 00:19:28,583
  1319. "Obsequiar crisantemos
  1320. es símbolo de vínculo familiar
  1321.  
  1322. 313
  1323. 00:19:28,958 --> 00:19:30,916
  1324. y, por lógica, de afecto".
  1325.  
  1326. 314
  1327. 00:19:44,541 --> 00:19:46,375
  1328. "En mis crisantemos".
  1329.  
  1330. 315
  1331. 00:19:49,458 --> 00:19:50,958
  1332. No los que compró...
  1333.  
  1334. 316
  1335. 00:19:52,208 --> 00:19:53,666
  1336. sino los que pintó.
  1337.  
  1338. 317
  1339. 00:20:06,083 --> 00:20:08,583
  1340. Dinero.
  1341. Debe de haber dejado algún mensaje.
  1342.  
  1343. 318
  1344. 00:20:13,958 --> 00:20:16,041
  1345. "El futuro está en nuestras manos".
  1346.  
  1347. 319
  1348. 00:20:16,958 --> 00:20:18,041
  1349. ¿Qué futuro?
  1350.  
  1351. 320
  1352. 00:20:19,041 --> 00:20:20,958
  1353. Puedes tomar dos caminos, Enola.
  1354.  
  1355. 321
  1356. 00:20:21,500 --> 00:20:22,333
  1357. El tuyo...
  1358.  
  1359. 322
  1360. 00:20:23,333 --> 00:20:25,541
  1361. o el que otros eligen por ti.
  1362.  
  1363. 323
  1364. 00:20:31,458 --> 00:20:32,958
  1365. "Está en nuestras manos".
  1366.  
  1367. 324
  1368. 00:20:38,666 --> 00:20:42,166
  1369. Madre pudo esfumarse de Ferndell,
  1370. y yo también debo hacerlo,
  1371.  
  1372. 325
  1373. 00:20:42,750 --> 00:20:45,500
  1374. con la ropa con la que creció Sherlock.
  1375.  
  1376. 326
  1377. 00:20:51,875 --> 00:20:53,416
  1378. Esto es para despistarlos.
  1379.  
  1380. 327
  1381. 00:20:53,916 --> 00:20:55,625
  1382. Estaba empezando a dominarla.
  1383.  
  1384. 328
  1385. 00:20:56,583 --> 00:20:58,500
  1386. Fase uno del plan.
  1387.  
  1388. 329
  1389. 00:20:58,958 --> 00:21:00,458
  1390. Voy a encontrarte, madre.
  1391.  
  1392. 330
  1393. 00:21:01,250 --> 00:21:02,750
  1394. La partida ha comenzado.
  1395.  
  1396. 331
  1397. 00:21:03,833 --> 00:21:05,125
  1398. ENCONTRAR A MADRE
  1399.  
  1400. 332
  1401. 00:21:05,208 --> 00:21:07,208
  1402. FASE 1
  1403.  
  1404. 333
  1405. 00:21:09,041 --> 00:21:10,000
  1406. FASE 2
  1407.  
  1408. 334
  1409. 00:21:13,458 --> 00:21:17,875
  1410. Como no podía ir a la estación local,
  1411. he elegido una completamente distinta.
  1412.  
  1413. 335
  1414. 00:21:18,041 --> 00:21:20,666
  1415. Con mis hermanos detrás de mí,
  1416. nunca se sabe.
  1417.  
  1418. 336
  1419. 00:21:24,041 --> 00:21:25,791
  1420. Ni rastro de él, señor.
  1421.  
  1422. 337
  1423. 00:21:27,291 --> 00:21:29,875
  1424. Solo quiero que me asegure
  1425. que mi hijo no...
  1426.  
  1427. 338
  1428. 00:21:29,958 --> 00:21:31,250
  1429. No está en este tren.
  1430.  
  1431. 339
  1432. 00:21:31,333 --> 00:21:34,416
  1433. ¡Claro que sí!
  1434. Pero no han mirado como es debido.
  1435.  
  1436. 340
  1437. 00:21:34,500 --> 00:21:38,000
  1438. Señor, mis agentes han registrado el tren
  1439. de arriba abajo.
  1440.  
  1441. 341
  1442. 00:21:38,083 --> 00:21:40,416
  1443. - Querido, ¿y si...?
  1444. - Cállese, madre.
  1445.  
  1446. 342
  1447. 00:21:40,500 --> 00:21:43,875
  1448. Lo trajeron en carruaje esta mañana.
  1449. Debe de estar aquí.
  1450.  
  1451. 343
  1452. 00:21:43,958 --> 00:21:46,583
  1453. No sabemos si el niño está en el tren.
  1454.  
  1455. 344
  1456. 00:21:46,666 --> 00:21:48,375
  1457. Lo siento mucho. Menudo lío.
  1458.  
  1459. 345
  1460. 00:21:48,875 --> 00:21:51,958
  1461. Este tren debe partir.
  1462. Nos hemos demorado demasiado.
  1463.  
  1464. 346
  1465. 00:21:52,041 --> 00:21:55,333
  1466. - No lo entiende. Es mi hijo.
  1467. - El tren sale ya.
  1468.  
  1469. 347
  1470. 00:21:56,083 --> 00:21:57,875
  1471. ¡Que no se vaya! ¡Falta gente!
  1472.  
  1473. 348
  1474. 00:21:57,958 --> 00:22:00,000
  1475. - ¡Todos a bordo!
  1476. - ¡Insisto!
  1477.  
  1478. 349
  1479. 00:22:23,666 --> 00:22:25,750
  1480. ¡Enola! ¡Tenemos que irnos!
  1481.  
  1482. 350
  1483. 00:22:27,541 --> 00:22:29,541
  1484. Enola, el carruaje está esperando.
  1485.  
  1486. 351
  1487. 00:22:32,125 --> 00:22:32,958
  1488. ¿Enola?
  1489.  
  1490. 352
  1491. 00:22:43,916 --> 00:22:44,833
  1492. ¡Sherlock!
  1493.  
  1494. 353
  1495. 00:23:30,875 --> 00:23:31,708
  1496. Hola.
  1497.  
  1498. 354
  1499. 00:23:34,250 --> 00:23:36,708
  1500. - Salga de este coche.
  1501. - No puedo.
  1502.  
  1503. 355
  1504. 00:23:36,791 --> 00:23:38,250
  1505. Me estoy escondiendo.
  1506.  
  1507. 356
  1508. 00:23:39,083 --> 00:23:42,416
  1509. Un jaleo. Soborné a un portero
  1510. para que me metiera aquí.
  1511.  
  1512. 357
  1513. 00:23:43,416 --> 00:23:44,458
  1514. Muy osado.
  1515.  
  1516. 358
  1517. 00:23:44,541 --> 00:23:46,708
  1518. Salga de este coche ahora mismo.
  1519.  
  1520. 359
  1521. 00:23:48,708 --> 00:23:49,541
  1522. Es usted un...
  1523.  
  1524. 360
  1525. 00:23:50,500 --> 00:23:52,000
  1526. caballero pintoresco.
  1527.  
  1528. 361
  1529. 00:23:52,458 --> 00:23:54,708
  1530. - ¿Se considera normal?
  1531. - No es chico.
  1532.  
  1533. 362
  1534. 00:23:55,458 --> 00:23:56,291
  1535. Podría serlo.
  1536.  
  1537. 363
  1538. 00:23:56,375 --> 00:23:58,041
  1539. - ¿Quién es?
  1540. - ¿Qué es usted?
  1541.  
  1542. 364
  1543. 00:23:59,208 --> 00:24:00,666
  1544. El vizconde Tewkesbury,
  1545.  
  1546. 365
  1547. 00:24:00,750 --> 00:24:02,416
  1548. marqués de Basilwether.
  1549.  
  1550. 366
  1551. 00:24:03,000 --> 00:24:04,208
  1552. Es usted un pánfilo.
  1553.  
  1554. 367
  1555. 00:24:06,875 --> 00:24:10,125
  1556. Debería saber que he conseguido huir
  1557. osadamente...
  1558.  
  1559. 368
  1560. 00:24:10,208 --> 00:24:12,708
  1561. No. Hay un hombre con bombín marrón
  1562.  
  1563. 369
  1564. 00:24:12,791 --> 00:24:15,458
  1565. buscándole por el tren
  1566. y, cuando lo encuentre,
  1567.  
  1568. 370
  1569. 00:24:15,541 --> 00:24:18,291
  1570. pensará que le he ayudado
  1571. y estaré en peligro.
  1572.  
  1573. 371
  1574. 00:24:18,375 --> 00:24:20,958
  1575. Por tanto,
  1576. le pido que salga de este vagón.
  1577.  
  1578. 372
  1579. 00:24:27,041 --> 00:24:29,958
  1580. Me recuerda usted a mi tío.
  1581. Estaba en la estación.
  1582.  
  1583. 373
  1584. 00:24:30,166 --> 00:24:33,000
  1585. ¡Claro que sí!
  1586. Pero no han mirado como es debido.
  1587.  
  1588. 374
  1589. 00:24:34,000 --> 00:24:35,500
  1590. Es un mandón, como usted.
  1591.  
  1592. 375
  1593. 00:24:36,166 --> 00:24:38,500
  1594. He dejado a todos: mi madre, mi abuela.
  1595.  
  1596. 376
  1597. 00:24:38,750 --> 00:24:40,708
  1598. Pero estoy bien. Soy libre.
  1599.  
  1600. 377
  1601. 00:24:41,250 --> 00:24:42,083
  1602. Muy bien.
  1603.  
  1604. 378
  1605. 00:24:42,666 --> 00:24:44,125
  1606. Ahora salga del vagón.
  1607.  
  1608. 379
  1609. 00:24:48,291 --> 00:24:49,541
  1610. ¿Lleva bombín marrón?
  1611.  
  1612. 380
  1613. 00:24:57,166 --> 00:25:00,916
  1614. Todo irá bien.
  1615.  
  1616. 381
  1617. 00:25:05,416 --> 00:25:08,708
  1618. 37 SEGUNDOS DESPUÉS
  1619.  
  1620. 382
  1621. 00:25:09,791 --> 00:25:11,291
  1622. - ¡Ya viene!
  1623. - Obvio.
  1624.  
  1625. 383
  1626. 00:25:11,375 --> 00:25:13,541
  1627. - Está inspeccionando.
  1628. - Maravilloso.
  1629.  
  1630. 384
  1631. 00:25:13,916 --> 00:25:15,125
  1632. Tiene que ayudarme.
  1633.  
  1634. 385
  1635. 00:25:16,250 --> 00:25:17,166
  1636. No me ha visto.
  1637.  
  1638. 386
  1639. 00:25:17,250 --> 00:25:21,125
  1640. Claro que le ha visto. Que tenga
  1641. un buen día, vizconde Tewkesbury.
  1642.  
  1643. 387
  1644. 00:25:24,750 --> 00:25:27,916
  1645. Es igualita que mi tío.
  1646. Tiene la misma mirada.
  1647.  
  1648. 388
  1649. 00:25:38,833 --> 00:25:40,833
  1650. Aquí está, señor.
  1651.  
  1652. 389
  1653. 00:25:47,500 --> 00:25:49,583
  1654. Pinta tu propio cuadro, Enola.
  1655.  
  1656. 390
  1657. 00:25:49,666 --> 00:25:52,000
  1658. Que nadie te desvíe de tu camino.
  1659.  
  1660. 391
  1661. 00:25:52,708 --> 00:25:53,833
  1662. ¡Y menos un hombre!
  1663.  
  1664. 392
  1665. 00:26:13,666 --> 00:26:17,291
  1666. ¡Socorro!
  1667.  
  1668. 393
  1669. 00:26:17,375 --> 00:26:18,625
  1670. ¡Socorro, por favor!
  1671.  
  1672. 394
  1673. 00:26:38,625 --> 00:26:42,083
  1674. ¿Quién era? ¡Casi me mata!
  1675. No quiero morir en un tren.
  1676.  
  1677. 395
  1678. 00:26:42,166 --> 00:26:44,666
  1679. Yo no quiero morir y lo haré por tu culpa.
  1680.  
  1681. 396
  1682. 00:26:47,791 --> 00:26:49,875
  1683. - ¿Adónde vamos?
  1684. - No lo sé. A ver.
  1685.  
  1686. 397
  1687. 00:26:52,833 --> 00:26:53,666
  1688. Disculpen.
  1689.  
  1690. 398
  1691. 00:27:12,208 --> 00:27:15,458
  1692. - ¿Este es el mejor camino?
  1693. - ¿Se te ocurre uno mejor?
  1694.  
  1695. 399
  1696. 00:27:41,708 --> 00:27:42,833
  1697. ¿Confías en mí?
  1698.  
  1699. 400
  1700. 00:27:43,333 --> 00:27:44,166
  1701. ¡No!
  1702.  
  1703. 401
  1704. 00:27:49,416 --> 00:27:53,208
  1705. - Si lo sincronizamos bien, lo perderemos.
  1706. - ¿Sincronizar el qué?
  1707.  
  1708. 402
  1709. 00:27:59,291 --> 00:28:00,416
  1710. Mira, Tewkesbury.
  1711.  
  1712. 403
  1713. 00:28:00,958 --> 00:28:04,083
  1714. - Tenemos dos opciones.
  1715. - ¿Y en cuál no me muero?
  1716.  
  1717. 404
  1718. 00:28:09,041 --> 00:28:10,083
  1719. ¡En esta!
  1720.  
  1721. 405
  1722. 00:28:37,541 --> 00:28:39,333
  1723. Haces mucho ruido, ¿sabes?
  1724.  
  1725. 406
  1726. 00:28:40,291 --> 00:28:44,625
  1727. Bueno, resulta que tirarse de un tren
  1728. duele bastante más de lo que parece.
  1729.  
  1730. 407
  1731. 00:28:45,916 --> 00:28:47,250
  1732. Y he perdido un botón.
  1733.  
  1734. 408
  1735. 00:28:55,333 --> 00:28:57,000
  1736. Las hemos perdido a las dos.
  1737.  
  1738. 409
  1739. 00:28:58,416 --> 00:29:01,833
  1740. Supongo que no sabrá adónde ha ido,
  1741. ¿no, señora Lane?
  1742.  
  1743. 410
  1744. 00:29:01,958 --> 00:29:05,250
  1745. - No. Han encontrado su bicicleta.
  1746. - Es una distracción.
  1747.  
  1748. 411
  1749. 00:29:05,916 --> 00:29:09,041
  1750. Esto no es tan divertido como cree,
  1751. señorito Sherlock.
  1752.  
  1753. 412
  1754. 00:29:09,958 --> 00:29:11,000
  1755. Tiene su ingenio.
  1756.  
  1757. 413
  1758. 00:29:11,458 --> 00:29:14,000
  1759. Me da cien vueltas,
  1760. igual que usted, pero...
  1761.  
  1762. 414
  1763. 00:29:15,958 --> 00:29:18,458
  1764. - ¿Sí?
  1765. - No sabe nada del mundo.
  1766.  
  1767. 415
  1768. 00:29:20,083 --> 00:29:23,250
  1769. Debo admitir que estoy
  1770. muy preocupada por ella.
  1771.  
  1772. 416
  1773. 00:29:23,541 --> 00:29:28,291
  1774. - Mycroft se asegurará de encontrarla.
  1775. - Mycroft no tiene su don. Ni el de ella.
  1776.  
  1777. 417
  1778. 00:29:29,208 --> 00:29:33,000
  1779. Cosa que a él le irrita
  1780. y que ha causado todo este desastre.
  1781.  
  1782. 418
  1783. 00:29:34,916 --> 00:29:36,166
  1784. Enola es especial.
  1785.  
  1786. 419
  1787. 00:29:37,166 --> 00:29:38,583
  1788. Tiene un gran corazón.
  1789.  
  1790. 420
  1791. 00:29:39,791 --> 00:29:42,041
  1792. Incluso ha dejado dinero en mi mesita.
  1793.  
  1794. 421
  1795. 00:29:42,416 --> 00:29:43,291
  1796. ¿Dinero?
  1797.  
  1798. 422
  1799. 00:29:45,583 --> 00:29:47,375
  1800. Ya la abandonó una vez, señor.
  1801.  
  1802. 423
  1803. 00:29:48,041 --> 00:29:50,000
  1804. Le pido que no lo vuelva a hacer.
  1805.  
  1806. 424
  1807. 00:30:04,916 --> 00:30:07,750
  1808. ¿Sabes que has arruinado
  1809. la fase tres de mi plan?
  1810.  
  1811. 425
  1812. 00:30:08,208 --> 00:30:09,041
  1813. ¿Fase qué?
  1814.  
  1815. 426
  1816. 00:30:09,666 --> 00:30:10,875
  1817. ¿Quién narices eres?
  1818.  
  1819. 427
  1820. 00:30:12,583 --> 00:30:15,500
  1821. Este roce con la muerte
  1822. merece al menos un nombre.
  1823.  
  1824. 428
  1825. 00:30:15,583 --> 00:30:16,791
  1826. Enola Holmes.
  1827.  
  1828. 429
  1829. 00:30:18,250 --> 00:30:19,875
  1830. Holmes... ¿Como Sherlock?
  1831.  
  1832. 430
  1833. 00:30:20,541 --> 00:30:23,583
  1834. Y voy de incógnito,
  1835. así que olvida esa información.
  1836.  
  1837. 431
  1838. 00:30:24,291 --> 00:30:27,125
  1839. - ¿De incógnito para él?
  1840. - De incógnito por él.
  1841.  
  1842. 432
  1843. 00:30:28,166 --> 00:30:31,458
  1844. - Por eso vas vestida de chico.
  1845. - Por eso no dirás nada.
  1846.  
  1847. 433
  1848. 00:30:35,000 --> 00:30:35,833
  1849. ¿Y bien?
  1850.  
  1851. 434
  1852. 00:30:38,083 --> 00:30:39,000
  1853. ¿Qué?
  1854.  
  1855. 435
  1856. 00:30:41,333 --> 00:30:42,166
  1857. ¿Gracias?
  1858.  
  1859. 436
  1860. 00:30:43,041 --> 00:30:44,666
  1861. Deberías darme las gracias.
  1862.  
  1863. 437
  1864. 00:30:44,958 --> 00:30:45,791
  1865. ¿Por qué?
  1866.  
  1867. 438
  1868. 00:31:01,916 --> 00:31:03,500
  1869. Deberíamos dormir.
  1870.  
  1871. 439
  1872. 00:31:04,291 --> 00:31:05,583
  1873. Deberíamos comer.
  1874.  
  1875. 440
  1876. 00:31:07,500 --> 00:31:09,000
  1877. No tenemos comida.
  1878.  
  1879. 441
  1880. 00:31:09,666 --> 00:31:10,666
  1881. Claro que sí.
  1882.  
  1883. 442
  1884. 00:31:11,500 --> 00:31:14,291
  1885. Arctium lappa,
  1886. comúnmente conocida como lampazo.
  1887.  
  1888. 443
  1889. 00:31:15,333 --> 00:31:16,166
  1890. Muy sabrosa.
  1891.  
  1892. 444
  1893. 00:31:17,000 --> 00:31:19,500
  1894. Y... también hay trifolium.
  1895.  
  1896. 445
  1897. 00:31:20,000 --> 00:31:20,833
  1898. Tréboles.
  1899.  
  1900. 446
  1901. 00:31:21,000 --> 00:31:22,000
  1902. ¿Y eso es...?
  1903.  
  1904. 447
  1905. 00:31:22,250 --> 00:31:23,833
  1906. ¡Sí! ¡Lo sabía!
  1907.  
  1908. 448
  1909. 00:31:25,000 --> 00:31:25,833
  1910. ¡Setas!
  1911.  
  1912. 449
  1913. 00:31:26,875 --> 00:31:28,208
  1914. Cantharellus cibarius.
  1915.  
  1916. 450
  1917. 00:31:28,958 --> 00:31:29,958
  1918. Rebozuelo.
  1919.  
  1920. 451
  1921. 00:31:31,208 --> 00:31:32,041
  1922. Delicioso.
  1923.  
  1924. 452
  1925. 00:31:33,250 --> 00:31:36,166
  1926. Si haces una hoguera,
  1927. puedo preparar un festín.
  1928.  
  1929. 453
  1930. 00:31:38,375 --> 00:31:39,208
  1931. Vale.
  1932.  
  1933. 454
  1934. 00:31:44,791 --> 00:31:46,500
  1935. No soy tan inútil, ¿sabes?
  1936.  
  1937. 455
  1938. 00:32:00,000 --> 00:32:02,833
  1939. He estado pensando.
  1940. Deberías disfrazarte un poco.
  1941.  
  1942. 456
  1943. 00:32:03,333 --> 00:32:06,041
  1944. - ¿Qué piensas de tu pelo?
  1945. - Me es indiferente.
  1946.  
  1947. 457
  1948. 00:32:10,333 --> 00:32:12,666
  1949. Me lo vas a cortar con cuchillo. Claro.
  1950.  
  1951. 458
  1952. 00:32:17,250 --> 00:32:18,791
  1953. ¿Quién te enseñó a afilar?
  1954.  
  1955. 459
  1956. 00:32:20,500 --> 00:32:21,375
  1957. Mi madre.
  1958.  
  1959. 460
  1960. 00:32:22,958 --> 00:32:24,583
  1961. Tu madre no es como la mía.
  1962.  
  1963. 461
  1964. 00:32:26,708 --> 00:32:29,250
  1965. - ¿Quién te enseñó de flores?
  1966. - Mi padre.
  1967.  
  1968. 462
  1969. 00:32:30,750 --> 00:32:32,416
  1970. Yo nunca conocí a mi padre.
  1971.  
  1972. 463
  1973. 00:32:32,958 --> 00:32:34,208
  1974. El mío también murió.
  1975.  
  1976. 464
  1977. 00:32:37,750 --> 00:32:38,583
  1978. Lo siento.
  1979.  
  1980. 465
  1981. 00:32:44,541 --> 00:32:46,541
  1982. ¿Por qué has huido? De casa, digo.
  1983.  
  1984. 466
  1985. 00:32:47,375 --> 00:32:51,125
  1986. No quería ir a la Escuela de Señoritas
  1987. de Miss Harrison.
  1988.  
  1989. 467
  1990. 00:32:52,333 --> 00:32:53,166
  1991. ¿Tú por qué?
  1992.  
  1993. 468
  1994. 00:32:54,916 --> 00:32:55,750
  1995. Bueno,
  1996.  
  1997. 469
  1998. 00:32:55,833 --> 00:32:59,375
  1999. me cayó una rama encima
  2000. mientras recogía setas.
  2001.  
  2002. 470
  2003. 00:32:59,458 --> 00:33:03,375
  2004. Podría haberme aplastado, pero la esquivé,
  2005. y me di cuenta de que...
  2006.  
  2007. 471
  2008. 00:33:04,291 --> 00:33:05,125
  2009. ¿De qué?
  2010.  
  2011. 472
  2012. 00:33:05,666 --> 00:33:07,458
  2013. - Te vas a reír de mí.
  2014. - No.
  2015.  
  2016. 473
  2017. 00:33:10,875 --> 00:33:12,541
  2018. Me pasó la vida por delante.
  2019.  
  2020. 474
  2021. 00:33:13,916 --> 00:33:16,250
  2022. Iba a entrar en la Cámara de los Lores.
  2023.  
  2024. 475
  2025. 00:33:16,333 --> 00:33:19,375
  2026. Tenía mis ideas
  2027. sobre cómo podríamos progresar.
  2028.  
  2029. 476
  2030. 00:33:20,041 --> 00:33:24,250
  2031. Pero mi familia me quería en el ejército,
  2032. en el extranjero, como mi tío.
  2033.  
  2034. 477
  2035. 00:33:26,375 --> 00:33:30,958
  2036. Y me di cuenta de que tenía miedo de odiar
  2037. cada segundo del resto de mi vida.
  2038.  
  2039. 478
  2040. 00:33:34,000 --> 00:33:35,041
  2041. ¿Reírme de qué?
  2042.  
  2043. 479
  2044. 00:33:35,125 --> 00:33:36,666
  2045. - ¿No suena patético?
  2046. - No.
  2047.  
  2048. 480
  2049. 00:33:40,625 --> 00:33:43,000
  2050. ¿Por qué querían mandarte a esa escuela?
  2051.  
  2052. 481
  2053. 00:33:47,833 --> 00:33:49,416
  2054. Mañana salimos temprano.
  2055.  
  2056. 482
  2057. 00:33:49,500 --> 00:33:51,208
  2058. Ese hombre va detrás de ti.
  2059.  
  2060. 483
  2061. 00:33:51,291 --> 00:33:53,291
  2062. ¿Cuál es tu destino? Yo voy a...
  2063.  
  2064. 484
  2065. 00:33:53,375 --> 00:33:54,208
  2066. Londres.
  2067.  
  2068. 485
  2069. 00:33:57,333 --> 00:33:58,375
  2070. Bueno,
  2071.  
  2072. 486
  2073. 00:33:58,833 --> 00:34:00,833
  2074. ¿y si... seguimos juntos?
  2075.  
  2076. 487
  2077. 00:34:02,958 --> 00:34:03,791
  2078. Si tú quieres.
  2079.  
  2080. 488
  2081. 00:34:05,333 --> 00:34:06,333
  2082. No.
  2083.  
  2084. 489
  2085. 00:34:07,166 --> 00:34:10,000
  2086. Llegaremos y nos separaremos. ¿Entendido?
  2087.  
  2088. 490
  2089. 00:34:10,541 --> 00:34:11,375
  2090. Entendido.
  2091.  
  2092. 491
  2093. 00:34:12,708 --> 00:34:14,416
  2094. Clarísimo. Como el agua.
  2095.  
  2096. 492
  2097. 00:34:15,333 --> 00:34:17,333
  2098. ¿Tienes que ser tan bruta?
  2099.  
  2100. 493
  2101. 00:34:17,791 --> 00:34:18,625
  2102. Sí.
  2103.  
  2104. 494
  2105. 00:34:23,875 --> 00:34:24,875
  2106. ¿Quién lo diría?
  2107.  
  2108. 495
  2109. 00:34:45,000 --> 00:34:47,000
  2110. - Bueno, aquí nos despedimos.
  2111. - Sí.
  2112.  
  2113. 496
  2114. 00:34:49,708 --> 00:34:52,291
  2115. Pues gracias, Enola Holmes,
  2116. por tu ayuda.
  2117.  
  2118. 497
  2119. 00:34:53,958 --> 00:34:55,791
  2120. Debías olvidar ese nombre.
  2121.  
  2122. 498
  2123. 00:34:56,833 --> 00:34:58,375
  2124. Tendrás que buscarte otro.
  2125.  
  2126. 499
  2127. 00:35:08,291 --> 00:35:09,125
  2128. Estará bien.
  2129.  
  2130. 500
  2131. 00:35:13,458 --> 00:35:14,375
  2132. Londres:
  2133.  
  2134. 501
  2135. 00:35:14,458 --> 00:35:15,958
  2136. el corazón de Inglaterra.
  2137.  
  2138. 502
  2139. 00:35:16,250 --> 00:35:20,083
  2140. Mi madre debe de estar por aquí.
  2141. Me preparó para muchas cosas...
  2142.  
  2143. 503
  2144. 00:35:20,166 --> 00:35:23,958
  2145. Ya tendrás tiempo para el mundo.
  2146. Ya te hará daño.
  2147.  
  2148. 504
  2149. 00:35:25,166 --> 00:35:27,250
  2150. ...pero no para el mundo real.
  2151.  
  2152. 505
  2153. 00:35:29,375 --> 00:35:32,083
  2154. Y aquí estoy,
  2155. en el centro de la civilización.
  2156.  
  2157. 506
  2158. 00:35:33,541 --> 00:35:36,791
  2159. - Hogar de la sociedad educada...
  2160. - ¡Quita, niñato!
  2161.  
  2162. 507
  2163. 00:35:37,333 --> 00:35:38,291
  2164. ...de la música,
  2165.  
  2166. 508
  2167. 00:35:39,166 --> 00:35:40,000
  2168. literatura...
  2169.  
  2170. 509
  2171. 00:35:40,083 --> 00:35:43,041
  2172. ¡Debate sobre la reforma!
  2173. ¡Marqués desaparecido!
  2174.  
  2175. 510
  2176. 00:35:43,125 --> 00:35:47,250
  2177. - ...y de las mejores cosas que comprar.
  2178. - ¡Un chelín cada uno!
  2179.  
  2180. 511
  2181. 00:35:48,375 --> 00:35:50,166
  2182. DESAPARECIDO
  2183. RECOMPENSA: 50 £
  2184.  
  2185. 512
  2186. 00:35:50,250 --> 00:35:53,250
  2187. Debo admitir que Londres
  2188. no es como me lo imaginaba.
  2189.  
  2190. 513
  2191. 00:35:53,666 --> 00:35:56,625
  2192. La gente es mucho más...
  2193. alterable que en el campo.
  2194.  
  2195. 514
  2196. 00:35:56,708 --> 00:36:01,541
  2197. Sin esta reforma,
  2198. este país no es nuestro, es de ellos.
  2199.  
  2200. 515
  2201. 00:36:01,708 --> 00:36:04,291
  2202. Debemos presentar
  2203. una petición a los Lores.
  2204.  
  2205. 516
  2206. 00:36:04,375 --> 00:36:07,583
  2207. ¡Y no solo por nosotros,
  2208. sino por nuestros hijos!
  2209.  
  2210. 517
  2211. 00:36:08,125 --> 00:36:09,750
  2212. ¡Votad por el cambio!
  2213.  
  2214. 518
  2215. 00:36:09,833 --> 00:36:13,666
  2216. Si quiero pasar desapercibida
  2217. y que mis hermanos no me encuentren,
  2218.  
  2219. 519
  2220. 00:36:15,625 --> 00:36:17,250
  2221. debo convertirme en algo...
  2222.  
  2223. 520
  2224. 00:36:18,291 --> 00:36:19,291
  2225. inesperado.
  2226.  
  2227. 521
  2228. 00:36:19,375 --> 00:36:23,083
  2229. ¡Es nuestra oportunidad!
  2230. ¡Que todos los hombres puedan votar!
  2231.  
  2232. 522
  2233. 00:36:23,541 --> 00:36:24,875
  2234. ¡Todos los hombres!
  2235.  
  2236. 523
  2237. 00:36:24,958 --> 00:36:29,000
  2238. PROYECTO DE LEY DE REFORMA
  2239. LOS LORES, ANTE UNA VOTACIÓN CRUCIAL
  2240.  
  2241. 524
  2242. 00:36:29,083 --> 00:36:30,416
  2243. Ni en los trenes,
  2244.  
  2245. 525
  2246. 00:36:30,791 --> 00:36:32,041
  2247. ni en los barcos,
  2248.  
  2249. 526
  2250. 00:36:32,583 --> 00:36:34,083
  2251. ni en ninguna parte.
  2252.  
  2253. 527
  2254. 00:36:34,791 --> 00:36:36,291
  2255. La chica ha desaparecido.
  2256.  
  2257. 528
  2258. 00:36:37,250 --> 00:36:38,791
  2259. Obviamente, tampoco ayuda
  2260.  
  2261. 529
  2262. 00:36:38,875 --> 00:36:43,000
  2263. que a Inglaterra le obsesione de repente
  2264. este ridículo marqués.
  2265.  
  2266. 530
  2267. 00:36:43,500 --> 00:36:44,333
  2268. ¿Señor?
  2269.  
  2270. 531
  2271. 00:36:44,416 --> 00:36:46,083
  2272. - Un jerez.
  2273. - Claro, señor.
  2274.  
  2275. 532
  2276. 00:36:46,166 --> 00:36:47,666
  2277. ¿A ti te lo han ofrecido?
  2278.  
  2279. 533
  2280. 00:36:48,041 --> 00:36:48,875
  2281. ¿El qué?
  2282.  
  2283. 534
  2284. 00:36:49,791 --> 00:36:51,000
  2285. El caso del marqués.
  2286.  
  2287. 535
  2288. 00:36:53,041 --> 00:36:55,291
  2289. Conocía a su padre. Un tipo repulsivo.
  2290.  
  2291. 536
  2292. 00:36:55,791 --> 00:36:57,833
  2293. Liberal, pero valía una fortuna.
  2294.  
  2295. 537
  2296. 00:36:58,666 --> 00:37:00,583
  2297. Me lo ofrecieron y decliné.
  2298.  
  2299. 538
  2300. 00:37:01,250 --> 00:37:03,000
  2301. Me preocupa más otra cosa.
  2302.  
  2303. 539
  2304. 00:37:03,458 --> 00:37:05,958
  2305. - ¿Encontrar a madre?
  2306. - A nuestra hermana.
  2307.  
  2308. 540
  2309. 00:37:07,416 --> 00:37:09,708
  2310. No.
  2311.  
  2312. 541
  2313. 00:37:10,708 --> 00:37:13,416
  2314. Dejé claro que tu trabajo
  2315. es encontrar a Madre.
  2316.  
  2317. 542
  2318. 00:37:13,500 --> 00:37:17,458
  2319. También la estoy buscando.
  2320. Y Enola también, sin ninguna duda.
  2321.  
  2322. 543
  2323. 00:37:21,958 --> 00:37:24,583
  2324. - Nunca te había preocupado.
  2325. - Tiene 16 años.
  2326.  
  2327. 544
  2328. 00:37:34,416 --> 00:37:37,541
  2329. - ¿Has dado nuestro nombre buscándola?
  2330. - Claro que no.
  2331.  
  2332. 545
  2333. 00:37:37,625 --> 00:37:40,250
  2334. Yo tampoco quiero que nadie se entere.
  2335.  
  2336. 546
  2337. 00:37:41,458 --> 00:37:42,791
  2338. Tranquilo, hermanito.
  2339.  
  2340. 547
  2341. 00:37:43,458 --> 00:37:45,083
  2342. Habrá escapado de nosotros,
  2343.  
  2344. 548
  2345. 00:37:45,166 --> 00:37:49,041
  2346. pero los mejores policías de Londres
  2347. están ya buscándola.
  2348.  
  2349. 549
  2350. 00:37:50,666 --> 00:37:52,500
  2351. Encontrarán a esa niña tonta...
  2352.  
  2353. 550
  2354. 00:37:52,583 --> 00:37:54,083
  2355. DOS NIÑOS SALTAN DEL TREN
  2356.  
  2357. 551
  2358. 00:37:54,208 --> 00:37:55,416
  2359. ...y nos la traerán.
  2360.  
  2361. 552
  2362. 00:37:59,041 --> 00:37:59,875
  2363. Reforma.
  2364.  
  2365. 553
  2366. 00:38:01,125 --> 00:38:04,541
  2367. Que Dios nos ayude.
  2368. Si hay algo que este país no necesita
  2369.  
  2370. 554
  2371. 00:38:05,250 --> 00:38:07,833
  2372. son más votantes analfabetos.
  2373.  
  2374. 555
  2375. 00:38:08,458 --> 00:38:10,291
  2376. Inglaterra se va al traste.
  2377.  
  2378. 556
  2379. 00:38:21,208 --> 00:38:23,625
  2380. ¿Qué quieres hacer con eso, niño?
  2381.  
  2382. 557
  2383. 00:38:27,375 --> 00:38:29,208
  2384. Necesitaré un corsé de ballena.
  2385.  
  2386. 558
  2387. 00:38:29,875 --> 00:38:33,291
  2388. No necesitarás tal cosa.
  2389. Esta es una tienda respetable.
  2390.  
  2391. 559
  2392. 00:38:34,000 --> 00:38:36,708
  2393. - Pues la respetaré.
  2394. - No dicen eso tus pintas.
  2395.  
  2396. 560
  2397. 00:38:37,083 --> 00:38:38,833
  2398. No dice eso tu olor.
  2399.  
  2400. 561
  2401. 00:38:39,958 --> 00:38:40,791
  2402. Y no...
  2403.  
  2404. 562
  2405. 00:38:47,166 --> 00:38:48,666
  2406. ¿Dónde podría cambiarme?
  2407.  
  2408. 563
  2409. 00:38:52,583 --> 00:38:53,416
  2410. Ahí detrás.
  2411.  
  2412. 564
  2413. 00:38:57,291 --> 00:39:01,541
  2414. El corsé: símbolo de opresión
  2415. para las que están obligadas a llevarlo.
  2416.  
  2417. 565
  2418. 00:39:02,875 --> 00:39:06,583
  2419. Pero a mí, que elijo llevarlo,
  2420. la estructura de busto y caderas
  2421.  
  2422. 566
  2423. 00:39:07,125 --> 00:39:09,916
  2424. me permite esconder
  2425. la fortuna que me dio madre.
  2426.  
  2427. 567
  2428. 00:39:10,791 --> 00:39:12,000
  2429. Y, al mismo tiempo,
  2430.  
  2431. 568
  2432. 00:39:12,500 --> 00:39:15,458
  2433. me harán parecer
  2434. algo completamente inesperado:
  2435.  
  2436. 569
  2437. 00:39:17,166 --> 00:39:18,041
  2438. ¡una dama!
  2439.  
  2440. 570
  2441. 00:39:24,125 --> 00:39:25,750
  2442. "Irás a la escuela, Enola".
  2443.  
  2444. 571
  2445. 00:39:25,833 --> 00:39:28,208
  2446. "Pero no quiero ir, Mycroft".
  2447.  
  2448. 572
  2449. 00:39:28,666 --> 00:39:30,583
  2450. "Pues no te queda otra opción.
  2451.  
  2452. 573
  2453. 00:39:30,666 --> 00:39:31,916
  2454. ¡Eres una chica!".
  2455.  
  2456. 574
  2457. 00:39:36,875 --> 00:39:38,833
  2458. ¡Venga ya! ¿En serio?
  2459.  
  2460. 575
  2461. 00:39:46,208 --> 00:39:48,375
  2462. ¿Sabe de alguna pensión?
  2463.  
  2464. 576
  2465. 00:39:49,208 --> 00:39:50,916
  2466. Buena y a buen precio.
  2467.  
  2468. 577
  2469. 00:39:54,583 --> 00:39:55,833
  2470. ¿Está a buen precio?
  2471.  
  2472. 578
  2473. 00:39:55,916 --> 00:39:57,750
  2474. Es lo mejor que encontrará.
  2475.  
  2476. 579
  2477. 00:39:58,125 --> 00:39:59,875
  2478. Tiene suerte de tenerme.
  2479.  
  2480. 580
  2481. 00:40:01,125 --> 00:40:02,625
  2482. Hela aquí.
  2483.  
  2484. 581
  2485. 00:40:22,750 --> 00:40:23,583
  2486. Preciosa.
  2487.  
  2488. 582
  2489. 00:40:31,000 --> 00:40:35,375
  2490. Ahora que por fin tengo paz para pensar,
  2491. es hora de pasar a la fase cinco.
  2492.  
  2493. 583
  2494. 00:40:36,958 --> 00:40:38,208
  2495. FASE CINCO
  2496.  
  2497. 584
  2498. 00:40:38,541 --> 00:40:39,875
  2499. ¿O era la fase cuatro?
  2500.  
  2501. 585
  2502. 00:40:39,958 --> 00:40:41,708
  2503. FASE CUATRO
  2504.  
  2505. 586
  2506. 00:40:42,208 --> 00:40:43,375
  2507. ¿O era la seis?
  2508.  
  2509. 587
  2510. 00:40:43,750 --> 00:40:45,166
  2511. He perdido la cuenta.
  2512.  
  2513. 588
  2514. 00:40:47,541 --> 00:40:49,125
  2515. Hora de encontrar a madre.
  2516.  
  2517. 589
  2518. 00:40:49,875 --> 00:40:54,083
  2519. Lo primero es dejar un mensaje cifrado
  2520. en cada periódico que pueda leer.
  2521.  
  2522. 590
  2523. 00:40:55,416 --> 00:40:57,083
  2524. "Gracias, crisantemo mío.
  2525.  
  2526. 591
  2527. 00:40:57,166 --> 00:40:59,875
  2528. ¿Estás floreciendo?
  2529. Manda iris, por favor".
  2530.  
  2531. 592
  2532. 00:41:00,250 --> 00:41:01,708
  2533. Iris es "mensaje".
  2534.  
  2535. 593
  2536. 00:41:02,833 --> 00:41:04,791
  2537. ¿Ahora cómo lo escondo?
  2538.  
  2539. 594
  2540. 00:41:05,291 --> 00:41:10,250
  2541. Madre puede descifrar lo que sea.
  2542. Ha de ser lo más enrevesado posible.
  2543.  
  2544. 595
  2545. 00:41:12,541 --> 00:41:16,375
  2546. Lo puse en la sección de anuncios
  2547. del Pall Mall Gazette,
  2548.  
  2549. 596
  2550. 00:41:16,458 --> 00:41:17,708
  2551. el cual siempre leía.
  2552.  
  2553. 597
  2554. 00:41:19,250 --> 00:41:21,458
  2555. En el Magazine of Modern Womanhood...
  2556.  
  2557. 598
  2558. 00:41:21,541 --> 00:41:22,708
  2559. DOTE
  2560. CONOCE TU VALOR
  2561.  
  2562. 599
  2563. 00:41:23,708 --> 00:41:25,625
  2564. ...y el Journal of Dress Reform,
  2565.  
  2566. 600
  2567. 00:41:27,958 --> 00:41:30,375
  2568. los cuales creo que le harán tilín.
  2569.  
  2570. 601
  2571. 00:41:33,750 --> 00:41:35,875
  2572. Este caballero capta mucha atención.
  2573.  
  2574. 602
  2575. 00:41:35,958 --> 00:41:37,291
  2576. Es que es un marqués.
  2577.  
  2578. 603
  2579. 00:41:39,291 --> 00:41:41,250
  2580. Debía averiguar quién era ella.
  2581.  
  2582. 604
  2583. 00:41:41,333 --> 00:41:42,166
  2584. Es.
  2585.  
  2586. 605
  2587. 00:41:42,250 --> 00:41:43,083
  2588. Era.
  2589.  
  2590. 606
  2591. 00:41:43,583 --> 00:41:46,666
  2592. Mi madre solo escribía a una dirección
  2593. con asiduidad.
  2594.  
  2595. 607
  2596. 00:41:46,958 --> 00:41:51,666
  2597. Estuvo mal por mi parte ver la dirección,
  2598. y peor aún memorizarla.
  2599.  
  2600. 608
  2601. 00:41:51,958 --> 00:41:55,083
  2602. Pero cuando creces en el campo,
  2603. hay pocas emociones,
  2604.  
  2605. 609
  2606. 00:41:55,291 --> 00:41:57,875
  2607. así que una se aferra
  2608. a cualquier narrativa.
  2609.  
  2610. 610
  2611. 00:42:06,583 --> 00:42:08,791
  2612. Más macarones, por favor, Jason.
  2613.  
  2614. 611
  2615. 00:42:08,875 --> 00:42:11,125
  2616. SALÓN DE TÉ
  2617.  
  2618. 612
  2619. 00:42:13,833 --> 00:42:14,666
  2620. Buenas tardes.
  2621.  
  2622. 613
  2623. 00:42:14,750 --> 00:42:15,583
  2624. Buenas tardes.
  2625.  
  2626. 614
  2627. 00:42:22,041 --> 00:42:23,000
  2628. ¿Qué hay arriba?
  2629.  
  2630. 615
  2631. 00:42:23,333 --> 00:42:25,041
  2632. ¡Mujeres ruidosas de narices!
  2633.  
  2634. 616
  2635. 00:42:28,250 --> 00:42:30,666
  2636. Dale más fuerte. No le tengas miedo.
  2637.  
  2638. 617
  2639. 00:42:31,166 --> 00:42:32,875
  2640. Con un pie adelantado. Bien.
  2641.  
  2642. 618
  2643. 00:42:34,541 --> 00:42:35,375
  2644. Buenas tardes.
  2645.  
  2646. 619
  2647. 00:42:37,208 --> 00:42:38,625
  2648. ¿Quiere inscribirse?
  2649.  
  2650. 620
  2651. 00:42:38,708 --> 00:42:39,541
  2652. No.
  2653.  
  2654. 621
  2655. 00:42:40,958 --> 00:42:43,166
  2656. Busco a Eudoria Vernet Holmes.
  2657.  
  2658. 622
  2659. 00:42:44,541 --> 00:42:45,375
  2660. ¿Enola?
  2661.  
  2662. 623
  2663. 00:42:46,291 --> 00:42:47,583
  2664. Enola Holmes.
  2665.  
  2666. 624
  2667. 00:42:47,958 --> 00:42:48,958
  2668. Eres tú, ¿verdad?
  2669.  
  2670. 625
  2671. 00:42:51,500 --> 00:42:53,500
  2672. ¿Qué haces vestida de borla?
  2673.  
  2674. 626
  2675. 00:42:54,916 --> 00:42:56,208
  2676. ¡Dios!
  2677.  
  2678. 627
  2679. 00:42:57,083 --> 00:42:58,583
  2680. Eres igualita que ella.
  2681.  
  2682. 628
  2683. 00:43:01,541 --> 00:43:02,583
  2684. ¿Me reconoces?
  2685.  
  2686. 629
  2687. 00:43:03,041 --> 00:43:03,958
  2688. Claro que sí.
  2689.  
  2690. 630
  2691. 00:43:04,875 --> 00:43:06,375
  2692. Fui tu primera maestra.
  2693.  
  2694. 631
  2695. 00:43:07,125 --> 00:43:08,125
  2696. ¿No te acuerdas?
  2697.  
  2698. 632
  2699. 00:43:14,333 --> 00:43:16,083
  2700. Veo que has progresado mucho.
  2701.  
  2702. 633
  2703. 00:43:20,041 --> 00:43:21,041
  2704. ¿Has venido sola?
  2705.  
  2706. 634
  2707. 00:43:21,125 --> 00:43:21,958
  2708. ¿A Londres?
  2709.  
  2710. 635
  2711. 00:43:23,208 --> 00:43:24,041
  2712. Sí.
  2713.  
  2714. 636
  2715. 00:43:24,708 --> 00:43:27,041
  2716. Iba con un inútil, pero me libré de él.
  2717.  
  2718. 637
  2719. 00:43:28,875 --> 00:43:31,500
  2720. Tengo dinero, alojamiento.
  2721. Falta encontrarla.
  2722.  
  2723. 638
  2724. 00:43:32,125 --> 00:43:34,208
  2725. ¿Qué te hace pensar que quiere eso?
  2726.  
  2727. 639
  2728. 00:43:35,666 --> 00:43:37,708
  2729. Lleva escondiéndose toda la vida.
  2730.  
  2731. 640
  2732. 00:43:38,291 --> 00:43:40,375
  2733. Si no quiere, no la encontrarás.
  2734.  
  2735. 641
  2736. 00:43:41,541 --> 00:43:44,208
  2737. - Además, tiene cosas que hacer.
  2738. - ¿Qué cosas?
  2739.  
  2740. 642
  2741. 00:43:46,083 --> 00:43:47,083
  2742. No puedo decirlo.
  2743.  
  2744. 643
  2745. 00:43:49,500 --> 00:43:54,041
  2746. Vale, señoritas. Tenemos estas opciones:
  2747. bankmen met, entangle herb,
  2748.  
  2749. 644
  2750. 00:43:54,625 --> 00:43:56,083
  2751. o Ellie Houseman.
  2752.  
  2753. 645
  2754. 00:44:00,750 --> 00:44:02,291
  2755. Tú estabas en esa reunión.
  2756.  
  2757. 646
  2758. 00:44:03,083 --> 00:44:05,666
  2759. ¿Todas de acuerdo? Ellie Houseman.
  2760.  
  2761. 647
  2762. 00:44:06,583 --> 00:44:08,083
  2763. ¿Quién es Ellie Houseman?
  2764.  
  2765. 648
  2766. 00:44:12,416 --> 00:44:14,833
  2767. - Ojalá pudiera ayudarte.
  2768. - Poder, puedes.
  2769.  
  2770. 649
  2771. 00:44:15,875 --> 00:44:17,333
  2772. Debo volver a la clase.
  2773.  
  2774. 650
  2775. 00:44:17,416 --> 00:44:19,166
  2776. - Ya conoces la salida.
  2777. - ¡Eh!
  2778.  
  2779. 651
  2780. 00:44:31,458 --> 00:44:32,750
  2781. El sacacorchos.
  2782.  
  2783. 652
  2784. 00:44:32,833 --> 00:44:33,791
  2785. EL ARTE MARCIAL
  2786.  
  2787. 653
  2788. 00:44:34,333 --> 00:44:37,375
  2789. EL SACACORCHOS
  2790.  
  2791. 654
  2792. 00:44:37,458 --> 00:44:39,125
  2793. Nunca lo dominaste, ¿verdad?
  2794.  
  2795. 655
  2796. 00:44:42,083 --> 00:44:43,583
  2797. Para quedarte en Londres,
  2798.  
  2799. 656
  2800. 00:44:44,166 --> 00:44:46,750
  2801. debes ser fuerte,
  2802.  
  2803. 657
  2804. 00:44:47,625 --> 00:44:48,625
  2805. vivir la vida,
  2806.  
  2807. 658
  2808. 00:44:49,250 --> 00:44:51,083
  2809. y no porque busques a alguien,
  2810.  
  2811. 659
  2812. 00:44:51,666 --> 00:44:53,458
  2813. sino para buscarte a ti misma.
  2814.  
  2815. 660
  2816. 00:45:22,125 --> 00:45:23,208
  2817. ...estas opciones:
  2818.  
  2819. 661
  2820. 00:45:23,750 --> 00:45:25,416
  2821. bankmen met,
  2822.  
  2823. 662
  2824. 00:45:25,500 --> 00:45:28,416
  2825. entangle herb o Ellie Houseman.
  2826.  
  2827. 663
  2828. 00:45:28,958 --> 00:45:30,291
  2829. "Bankmen met".
  2830.  
  2831. 664
  2832. 00:45:30,750 --> 00:45:32,833
  2833. Le encantan los juegos de palabras.
  2834.  
  2835. 665
  2836. 00:45:33,541 --> 00:45:36,166
  2837. Me hizo leer cada libro
  2838. de esta biblioteca.
  2839.  
  2840. 666
  2841. 00:45:36,250 --> 00:45:37,083
  2842. INGENIERÍA
  2843.  
  2844. 667
  2845. 00:45:37,166 --> 00:45:38,041
  2846. "Bankmen met".
  2847.  
  2848. 668
  2849. 00:45:38,583 --> 00:45:40,875
  2850. Bankmen... met.
  2851.  
  2852. 669
  2853. 00:45:41,375 --> 00:45:43,458
  2854. ...bankmen met...
  2855.  
  2856. 670
  2857. 00:45:43,541 --> 00:45:44,458
  2858. ¡El Embankment!
  2859.  
  2860. 671
  2861. 00:45:45,041 --> 00:45:46,083
  2862. Debemos elegir.
  2863.  
  2864. 672
  2865. 00:45:46,583 --> 00:45:47,875
  2866. Entangle herb.
  2867.  
  2868. 673
  2869. 00:45:48,208 --> 00:45:49,166
  2870. PLANO DE LONDRES
  2871.  
  2872. 674
  2873. 00:45:49,250 --> 00:45:50,708
  2874. "Entangle herb".
  2875.  
  2876. 675
  2877. 00:45:50,916 --> 00:45:52,250
  2878. ...entangle herb...
  2879.  
  2880. 676
  2881. 00:45:52,333 --> 00:45:53,291
  2882. Bethnal Green.
  2883.  
  2884. 677
  2885. 00:45:55,000 --> 00:45:56,083
  2886. ¿Todas de acuerdo?
  2887.  
  2888. 678
  2889. 00:45:57,458 --> 00:45:59,333
  2890. - Ellie Houseman.
  2891. - ¿De acuerdo?
  2892.  
  2893. 679
  2894. 00:45:59,416 --> 00:46:00,791
  2895. Ellie Houseman.
  2896.  
  2897. 680
  2898. 00:46:00,875 --> 00:46:03,333
  2899. - Ellie Houseman.
  2900. - Ellie Houseman.
  2901.  
  2902. 681
  2903. 00:46:03,416 --> 00:46:05,166
  2904. Ellie House... man.
  2905.  
  2906. 682
  2907. 00:46:06,208 --> 00:46:07,041
  2908. House.
  2909.  
  2910. 683
  2911. 00:46:15,750 --> 00:46:17,458
  2912. Limehouse Lane.
  2913.  
  2914. 684
  2915. 00:46:17,541 --> 00:46:18,666
  2916. Ellie Houseman.
  2917.  
  2918. 685
  2919. 00:46:18,875 --> 00:46:19,791
  2920. ¿De acuerdo?
  2921.  
  2922. 686
  2923. 00:46:20,875 --> 00:46:21,875
  2924. PIROTECNIA DRAGÓN
  2925.  
  2926. 687
  2927. 00:46:21,958 --> 00:46:23,166
  2928. Limehouse Lane.
  2929.  
  2930. 688
  2931. 00:46:51,458 --> 00:46:53,458
  2932. ¿Nos vamos ya a casa?
  2933.  
  2934. 689
  2935. 00:46:54,416 --> 00:46:55,250
  2936. Sí.
  2937.  
  2938. 690
  2939. 00:46:55,875 --> 00:46:57,500
  2940. Tengo hambre, madre.
  2941.  
  2942. 691
  2943. 00:46:58,083 --> 00:46:59,291
  2944. Lo sé, cariño.
  2945.  
  2946. 692
  2947. 00:47:44,875 --> 00:47:48,166
  2948. Intenta emocionarte, no decepcionarte,
  2949.  
  2950. 693
  2951. 00:47:48,833 --> 00:47:51,041
  2952. ante las posibilidades de algo nuevo.
  2953.  
  2954. 694
  2955. 00:48:11,291 --> 00:48:13,583
  2956. REUNIÓN PÚBLICA
  2957. SOBRE SUFRAGIO FEMENINO
  2958.  
  2959. 695
  2960. 00:48:26,791 --> 00:48:28,500
  2961. PÓLVORA
  2962.  
  2963. 696
  2964. 00:48:31,208 --> 00:48:34,791
  2965. PROTESTAS, DISTURBIOS
  2966. Y DESOBEDIENCIA CIVIL
  2967.  
  2968. 697
  2969. 00:48:38,208 --> 00:48:39,083
  2970. BOMBA ORSINI
  2971.  
  2972. 698
  2973. 00:48:44,500 --> 00:48:45,875
  2974. Mycroft tenía razón.
  2975.  
  2976. 699
  2977. 00:48:47,333 --> 00:48:48,750
  2978. Sí que eres peligrosa.
  2979.  
  2980. 700
  2981. 00:48:48,833 --> 00:48:50,375
  2982. POR EL SUFRAGIO FEMENINO
  2983.  
  2984. 701
  2985. 00:48:56,125 --> 00:48:57,791
  2986. Y Sherlock también.
  2987.  
  2988. 702
  2989. 00:49:00,208 --> 00:49:01,833
  2990. Sí que tienes un plan.
  2991.  
  2992. 703
  2993. 00:49:06,125 --> 00:49:07,625
  2994. ¿Qué tramas, madre?
  2995.  
  2996. 704
  2997. 00:49:10,458 --> 00:49:11,916
  2998. ¿Quiero encontrarte?
  2999.  
  3000. 705
  3001. 00:49:14,333 --> 00:49:15,250
  3002. Otra vez.
  3003.  
  3004. 706
  3005. 00:49:43,791 --> 00:49:47,083
  3006. Te lo preguntaré solo una vez.
  3007. ¿Dónde está el marqués?
  3008.  
  3009. 707
  3010. 00:49:48,625 --> 00:49:49,625
  3011. ¿Ese quién es?
  3012.  
  3013. 708
  3014. 00:49:54,583 --> 00:49:55,791
  3015. Nos separamos.
  3016.  
  3017. 709
  3018. 00:50:01,041 --> 00:50:04,250
  3019. No lo he visto.
  3020. No tengo nada que ver con él.
  3021.  
  3022. 710
  3023. 00:50:04,666 --> 00:50:05,750
  3024. Una pena.
  3025.  
  3026. 711
  3027. 00:50:07,250 --> 00:50:08,708
  3028. Ya me has visto la cara.
  3029.  
  3030. 712
  3031. 00:50:09,458 --> 00:50:11,250
  3032. ¡Pero es fácilmente olvidable!
  3033.  
  3034. 713
  3035. 00:50:55,833 --> 00:50:59,375
  3036. ¿Os he contado ya
  3037. cómo era un día de clase con mi madre?
  3038.  
  3039. 714
  3040. 00:51:00,625 --> 00:51:02,250
  3041. Primero historia. Decía...
  3042.  
  3043. 715
  3044. 00:51:02,333 --> 00:51:05,333
  3045. Un día solo puede empezar
  3046. con perspectiva histórica.
  3047.  
  3048. 716
  3049. 00:51:06,666 --> 00:51:07,833
  3050. Luego almorzar...
  3051.  
  3052. 717
  3053. 00:51:08,583 --> 00:51:09,791
  3054. ...y física.
  3055.  
  3056. 718
  3057. 00:51:10,166 --> 00:51:12,250
  3058. Después, un poco de fitness...
  3059.  
  3060. 719
  3061. 00:51:12,333 --> 00:51:13,208
  3062. ¡Te tengo!
  3063.  
  3064. 720
  3065. 00:51:13,291 --> 00:51:14,750
  3066. ...y un combate.
  3067.  
  3068. 721
  3069. 00:51:15,750 --> 00:51:16,791
  3070. ¡Puños arriba!
  3071.  
  3072. 722
  3073. 00:51:29,541 --> 00:51:31,083
  3074. Levanta. Vamos.
  3075.  
  3076. 723
  3077. 00:53:23,666 --> 00:53:25,583
  3078. Sabía que esto serviría de algo.
  3079.  
  3080. 724
  3081. 00:53:27,583 --> 00:53:29,000
  3082. No quiero más sorpresas.
  3083.  
  3084. 725
  3085. 00:53:30,166 --> 00:53:33,625
  3086. No.
  3087.  
  3088. 726
  3089. 00:54:08,833 --> 00:54:12,458
  3090. De niña, me hice daño salvando
  3091. a una oveja de un acantilado.
  3092.  
  3093. 727
  3094. 00:54:14,875 --> 00:54:16,458
  3095. Por poco no me muero.
  3096.  
  3097. 728
  3098. 00:54:19,958 --> 00:54:21,041
  3099. Madre se enfadó.
  3100.  
  3101. 729
  3102. 00:54:27,416 --> 00:54:28,500
  3103. Y mucho.
  3104.  
  3105. 730
  3106. 00:54:29,583 --> 00:54:31,583
  3107. Es bueno cuidar del vulnerable,
  3108.  
  3109. 731
  3110. 00:54:32,000 --> 00:54:34,083
  3111. pero no si debes arriesgar tu vida.
  3112.  
  3113. 732
  3114. 00:54:35,666 --> 00:54:39,208
  3115. A veces hay que dejar que la naturaleza...
  3116. siga su curso.
  3117.  
  3118. 733
  3119. 00:54:39,875 --> 00:54:40,708
  3120. ¿Me oyes?
  3121.  
  3122. 734
  3123. 00:54:42,875 --> 00:54:43,833
  3124. La verdad es
  3125.  
  3126. 735
  3127. 00:54:44,208 --> 00:54:47,625
  3128. que no pedí que el vizconde Tewkesbury
  3129. entrara en mi vida.
  3130.  
  3131. 736
  3132. 00:54:48,666 --> 00:54:52,250
  3133. No quería que el vizconde Tewkesbury
  3134. entrara en mi vida.
  3135.  
  3136. 737
  3137. 00:54:53,750 --> 00:54:57,875
  3138. Entonces, ¿por qué me siento responsable
  3139. del vizconde Tewkesbury?
  3140.  
  3141. 738
  3142. 00:54:59,541 --> 00:55:00,375
  3143. Pues porque...
  3144.  
  3145. 739
  3146. 00:55:01,541 --> 00:55:03,375
  3147. quieren hacerle daño...
  3148.  
  3149. 740
  3150. 00:55:04,666 --> 00:55:06,375
  3151. y él no es fuerte...
  3152.  
  3153. 741
  3154. 00:55:07,666 --> 00:55:09,458
  3155. pero yo sí.
  3156.  
  3157. 742
  3158. 00:55:11,291 --> 00:55:12,416
  3159. Ella no lo querría.
  3160.  
  3161. 743
  3162. 00:55:13,500 --> 00:55:17,541
  3163. Es necio, arrogante
  3164. y completamente ridículo.
  3165.  
  3166. 744
  3167. 00:55:21,250 --> 00:55:22,666
  3168. Pero está en peligro.
  3169.  
  3170. 745
  3171. 00:55:24,375 --> 00:55:26,583
  3172. Madre, tendrás que esperar.
  3173.  
  3174. 746
  3175. 00:55:28,125 --> 00:55:30,333
  3176. ENCONTRAR A TEWKESBURY
  3177.  
  3178. 747
  3179. 00:55:30,416 --> 00:55:31,583
  3180. SALVAR A TEWKESBURY
  3181.  
  3182. 748
  3183. 00:55:42,458 --> 00:55:44,416
  3184. HOGAR ANCESTRAL DE:
  3185.  
  3186. 749
  3187. 00:55:44,500 --> 00:55:46,000
  3188. EL MARQUÉS DE BASILWETHER
  3189.  
  3190. 750
  3191. 00:55:46,083 --> 00:55:47,416
  3192. SU TÍO
  3193.  
  3194. 751
  3195. 00:55:47,500 --> 00:55:49,083
  3196. SU MADRE
  3197.  
  3198. 752
  3199. 00:55:49,166 --> 00:55:51,583
  3200. LA VIUDA
  3201. (SU ABUELA)
  3202.  
  3203. 753
  3204. 00:55:52,083 --> 00:55:54,875
  3205. Y SUS SIRVIENTES
  3206.  
  3207. 754
  3208. 00:56:01,333 --> 00:56:03,458
  3209. Cuando viajas de incógnito,
  3210.  
  3211. 755
  3212. 00:56:03,791 --> 00:56:05,583
  3213. lo más seguro es ir de viuda.
  3214.  
  3215. 756
  3216. 00:56:06,500 --> 00:56:09,500
  3217. La gente odia las conversaciones
  3218. sobre la muerte.
  3219.  
  3220. 757
  3221. 00:56:10,541 --> 00:56:11,666
  3222. Las viudas asustan,
  3223.  
  3224. 758
  3225. 00:56:12,500 --> 00:56:14,916
  3226. y no hay mejor disfraz que el miedo.
  3227.  
  3228. 759
  3229. 00:56:24,708 --> 00:56:27,250
  3230. Señorita May Beatrice Posy.
  3231.  
  3232. 760
  3233. 00:56:32,000 --> 00:56:32,958
  3234. La misma.
  3235.  
  3236. 761
  3237. 00:56:33,166 --> 00:56:36,916
  3238. Pregunta por la señora Tewkesbury,
  3239. marquesa de Basilwether.
  3240.  
  3241. 762
  3242. 00:56:58,458 --> 00:56:59,625
  3243. ¿Qué desea?
  3244.  
  3245. 763
  3246. 00:57:00,166 --> 00:57:02,958
  3247. Soy detective
  3248. y vengo a ofrecer mis servicios.
  3249.  
  3250. 764
  3251. 00:57:03,041 --> 00:57:05,875
  3252. Mi cuñada ya tiene ayuda.
  3253. Acompáñela a la salida.
  3254.  
  3255. 765
  3256. 00:57:07,833 --> 00:57:11,541
  3257. - Creo que puedo ayudarles.
  3258. - Trabaja para un obsceno periódico.
  3259.  
  3260. 766
  3261. 00:57:11,625 --> 00:57:13,041
  3262. Soy una mujer detective.
  3263.  
  3264. 767
  3265. 00:57:14,375 --> 00:57:15,291
  3266. Váyase.
  3267.  
  3268. 768
  3269. 00:57:16,083 --> 00:57:17,500
  3270. O la echaremos nosotros.
  3271.  
  3272. 769
  3273. 00:57:18,708 --> 00:57:20,250
  3274. Trabajo para Sherlock Holmes.
  3275.  
  3276. 770
  3277. 00:57:25,416 --> 00:57:26,250
  3278. Yo...
  3279.  
  3280. 771
  3281. 00:57:26,833 --> 00:57:28,000
  3282. soy su ayudante.
  3283.  
  3284. 772
  3285. 00:57:31,000 --> 00:57:33,250
  3286. Me manda para preparar el terreno.
  3287.  
  3288. 773
  3289. 00:57:35,333 --> 00:57:37,291
  3290. ¿Está interesado en nuestro caso?
  3291.  
  3292. 774
  3293. 00:57:39,291 --> 00:57:41,083
  3294. - Sí.
  3295. - ¿Y ha...
  3296.  
  3297. 775
  3298. 00:57:42,333 --> 00:57:45,125
  3299. enviado a una viuda
  3300. para allanarle el camino?
  3301.  
  3302. 776
  3303. 00:57:46,500 --> 00:57:47,958
  3304. Ahí no le falta razón.
  3305.  
  3306. 777
  3307. 00:57:49,333 --> 00:57:50,666
  3308. Quizá me he pasado.
  3309.  
  3310. 778
  3311. 00:57:52,958 --> 00:57:55,833
  3312. La viudez no afecta
  3313. a mi capacidad para trabajar.
  3314.  
  3315. 779
  3316. 00:57:55,916 --> 00:57:57,125
  3317. Él confía en mí y...
  3318.  
  3319. 780
  3320. 00:57:57,291 --> 00:57:58,291
  3321. ¡Paparruchas!
  3322.  
  3323. 781
  3324. 00:57:58,375 --> 00:58:02,416
  3325. Perdón, pero ya he oído bastante.
  3326. Usted no conoce a Sherlock Holmes.
  3327.  
  3328. 782
  3329. 00:58:02,500 --> 00:58:06,000
  3330. Lestrade, me alegra
  3331. que llegue para conocer a esta joven.
  3332.  
  3333. 783
  3334. 00:58:06,208 --> 00:58:08,208
  3335. Soy Lestrade, de Scotland Yard,
  3336.  
  3337. 784
  3338. 00:58:08,291 --> 00:58:10,666
  3339. y soy amigo íntimo de Sherlock Holmes.
  3340.  
  3341. 785
  3342. 00:58:10,750 --> 00:58:11,791
  3343. Eso afirma usted.
  3344.  
  3345. 786
  3346. 00:58:12,833 --> 00:58:16,166
  3347. - Nunca lo ha mencionado.
  3348. - Y usted no es su ayudante.
  3349.  
  3350. 787
  3351. 00:58:16,791 --> 00:58:18,166
  3352. Él no tiene ayudante.
  3353.  
  3354. 788
  3355. 00:58:18,541 --> 00:58:20,625
  3356. Sherlock Holmes trabaja solo.
  3357.  
  3358. 789
  3359. 00:58:22,000 --> 00:58:24,208
  3360. Ha cambiado de parecer.
  3361.  
  3362. 790
  3363. 00:58:24,583 --> 00:58:26,916
  3364. - Imposible.
  3365. - Hágame tres preguntas,
  3366.  
  3367. 791
  3368. 00:58:27,000 --> 00:58:29,833
  3369. y yo le haré tres.
  3370. Veamos quién lo conoce más.
  3371.  
  3372. 792
  3373. 00:58:31,541 --> 00:58:34,291
  3374. ¡Basta!
  3375. Este circo es impropio de Basilwether.
  3376.  
  3377. 793
  3378. 00:58:34,375 --> 00:58:36,208
  3379. Tiene razón. Fuera, los dos.
  3380.  
  3381. 794
  3382. 00:58:36,875 --> 00:58:39,666
  3383. Si ya me conoce.
  3384. Soy Lestrade, de Scotland Yard.
  3385.  
  3386. 795
  3387. 00:58:39,750 --> 00:58:41,958
  3388. Investigo la desaparición de su hijo.
  3389.  
  3390. 796
  3391. 00:58:42,458 --> 00:58:45,041
  3392. - Ha demostrado ser útil.
  3393. - ¡Mamá!
  3394.  
  3395. 797
  3396. 00:58:45,125 --> 00:58:48,666
  3397. Como si viene del palacio de Westminster.
  3398. Salga de esta casa.
  3399.  
  3400. 798
  3401. 00:58:59,000 --> 00:58:59,833
  3402. Yo también.
  3403.  
  3404. 799
  3405. 00:59:07,791 --> 00:59:09,125
  3406. Gracias por recibirme.
  3407.  
  3408. 800
  3409. 00:59:14,791 --> 00:59:17,125
  3410. - ¿Su tabaco favorito?
  3411. - Negro y fuerte.
  3412.  
  3413. 801
  3414. 00:59:17,708 --> 00:59:19,416
  3415. - ¿Postre?
  3416. - Tarta de ciruela.
  3417.  
  3418. 802
  3419. 00:59:20,041 --> 00:59:21,291
  3420. ¿Compositor favorito?
  3421.  
  3422. 803
  3423. 00:59:21,833 --> 00:59:22,791
  3424. Paganini.
  3425.  
  3426. 804
  3427. 00:59:23,416 --> 00:59:24,916
  3428. ¿Comida favorita del día?
  3429.  
  3430. 805
  3431. 00:59:25,625 --> 00:59:26,625
  3432. El desayuno.
  3433.  
  3434. 806
  3435. 00:59:27,791 --> 00:59:30,041
  3436. ¿Todas sus preguntas son sobre comida?
  3437.  
  3438. 807
  3439. 00:59:31,958 --> 00:59:33,375
  3440. ¿Su caso favorito?
  3441.  
  3442. 808
  3443. 00:59:34,125 --> 00:59:35,125
  3444. El más reciente.
  3445.  
  3446. 809
  3447. 00:59:36,291 --> 00:59:37,250
  3448. ¿Juego de mesa?
  3449.  
  3450. 810
  3451. 00:59:41,416 --> 00:59:43,083
  3452. ¿De qué conoce a Sherlock?
  3453.  
  3454. 811
  3455. 00:59:43,458 --> 00:59:44,291
  3456. Ajedrez.
  3457.  
  3458. 812
  3459. 00:59:45,708 --> 00:59:47,416
  3460. Pero solo con un rival digno.
  3461.  
  3462. 813
  3463. 01:00:09,166 --> 01:00:10,000
  3464. ¡Disculpe!
  3465.  
  3466. 814
  3467. 01:00:11,791 --> 01:00:13,083
  3468. Cinco libras...
  3469.  
  3470. 815
  3471. 01:00:13,791 --> 01:00:14,875
  3472. si me da su ropa.
  3473.  
  3474. 816
  3475. 01:00:16,541 --> 01:00:18,750
  3476. No ha de ponerse la mía si no quiere.
  3477.  
  3478. 817
  3479. 01:00:21,583 --> 01:00:22,500
  3480. El señorito...
  3481.  
  3482. 818
  3483. 01:00:23,083 --> 01:00:24,916
  3484. salía mucho afuera, ¿verdad?
  3485.  
  3486. 819
  3487. 01:00:25,291 --> 01:00:26,750
  3488. Nunca entraba a casa.
  3489.  
  3490. 820
  3491. 01:00:28,083 --> 01:00:29,083
  3492. ¿Adónde solía ir?
  3493.  
  3494. 821
  3495. 01:00:30,916 --> 01:00:31,875
  3496. Al bosque.
  3497.  
  3498. 822
  3499. 01:00:41,458 --> 01:00:44,166
  3500. Coja un libro y siéntese.
  3501. Le atiendo enseguida.
  3502.  
  3503. 823
  3504. 01:00:44,416 --> 01:00:46,875
  3505. Fantástico.
  3506. Quizá podría tomar té conmigo.
  3507.  
  3508. 824
  3509. 01:00:48,875 --> 01:00:50,750
  3510. Le aconsejo que... no se vaya.
  3511.  
  3512. 825
  3513. 01:00:53,333 --> 01:00:55,708
  3514. Pero usted se va igual.
  3515.  
  3516. 826
  3517. 01:00:55,791 --> 01:01:00,750
  3518. Sea lo que sea lo que cree saber,
  3519. Sherlock, no moleste a mis clientes o...
  3520.  
  3521. 827
  3522. 01:01:00,833 --> 01:01:04,375
  3523. ¿Me dará una paliza? Conozco
  3524. sus talentos, señorita Grayston.
  3525.  
  3526. 828
  3527. 01:01:04,583 --> 01:01:09,166
  3528. Pero ¿se arriesgaría a que les dijera
  3529. a mis amigos del Gobierno que vinieran?
  3530.  
  3531. 829
  3532. 01:01:09,875 --> 01:01:15,625
  3533. A mi hermano le entusiasmaría ver juntos
  3534. tantos libros sediciosos y prohibidos.
  3535.  
  3536. 830
  3537. 01:01:17,958 --> 01:01:18,791
  3538. ¿Ve?
  3539.  
  3540. 831
  3541. 01:01:19,458 --> 01:01:21,041
  3542. También sé hacerle daño.
  3543.  
  3544. 832
  3545. 01:01:23,166 --> 01:01:26,291
  3546. Baje la tetera.
  3547. En sus manos es un arma poderosa.
  3548.  
  3549. 833
  3550. 01:01:28,875 --> 01:01:32,041
  3551. Gracias. ¿Tiene alguna idea
  3552. de dónde está mi madre?
  3553.  
  3554. 834
  3555. 01:01:32,625 --> 01:01:36,125
  3556. - ¿Cómo me ha encontrado?
  3557. - Por las cartas de su chimenea.
  3558.  
  3559. 835
  3560. 01:01:36,208 --> 01:01:39,000
  3561. Las cenizas de sus zapatos
  3562. me llevaron a ellas.
  3563.  
  3564. 836
  3565. 01:01:41,625 --> 01:01:44,416
  3566. Siempre decía
  3567. que no se le pasaba nada por alto.
  3568.  
  3569. 837
  3570. 01:01:44,500 --> 01:01:47,625
  3571. Tiene que volver a casa.
  3572. Su hija la necesita.
  3573.  
  3574. 838
  3575. 01:01:47,708 --> 01:01:51,250
  3576. Me parece que Enola
  3577. puede sobrevivir perfectamente sola.
  3578.  
  3579. 839
  3580. 01:01:51,333 --> 01:01:52,541
  3581. Así que la ha visto.
  3582.  
  3583. 840
  3584. 01:01:55,083 --> 01:01:57,041
  3585. - ¿Está a salvo?
  3586. - Tuvo compañía.
  3587.  
  3588. 841
  3589. 01:01:57,125 --> 01:01:58,250
  3590. Un inútil.
  3591.  
  3592. 842
  3593. 01:01:59,416 --> 01:02:01,625
  3594. Pero está claro que no lo necesitaba.
  3595.  
  3596. 843
  3597. 01:02:02,625 --> 01:02:04,375
  3598. Enola sigue su propio camino,
  3599.  
  3600. 844
  3601. 01:02:04,458 --> 01:02:07,708
  3602. y Eudoria, para bien o para mal, también.
  3603.  
  3604. 845
  3605. 01:02:08,208 --> 01:02:10,375
  3606. - ¿Qué travesura ha...?
  3607. - ¿Travesura?
  3608.  
  3609. 846
  3610. 01:02:11,208 --> 01:02:13,041
  3611. Elija mejor sus palabras.
  3612.  
  3613. 847
  3614. 01:02:14,083 --> 01:02:15,750
  3615. No hable como su hermano.
  3616.  
  3617. 848
  3618. 01:02:17,625 --> 01:02:21,375
  3619. Es imposible que usted sea capaz
  3620. de comprenderlo. ¿Lo sabe?
  3621.  
  3622. 849
  3623. 01:02:21,750 --> 01:02:23,125
  3624. ¿Por qué dice tal cosa?
  3625.  
  3626. 850
  3627. 01:02:23,916 --> 01:02:26,833
  3628. Porque usted no sabe
  3629. lo que es no tener poder.
  3630.  
  3631. 851
  3632. 01:02:28,291 --> 01:02:31,333
  3633. - La política no le interesa. ¿Por qué?
  3634. - Me aburre.
  3635.  
  3636. 852
  3637. 01:02:31,416 --> 01:02:36,958
  3638. Porque no tiene interés en cambiar
  3639. un mundo en el que usted encaja tan bien.
  3640.  
  3641. 853
  3642. 01:02:38,083 --> 01:02:39,916
  3643. - Bonito discurso.
  3644. - Da miedo.
  3645.  
  3646. 854
  3647. 01:02:40,625 --> 01:02:43,625
  3648. Usted es inteligente y sabe que no miento.
  3649.  
  3650. 855
  3651. 01:02:46,333 --> 01:02:47,500
  3652. ¡Menuda familia!
  3653.  
  3654. 856
  3655. 01:02:48,708 --> 01:02:53,833
  3656. Una niña perdida, un misántropo engreído,
  3657. una revolucionaria, y usted.
  3658.  
  3659. 857
  3660. 01:02:55,041 --> 01:02:57,000
  3661. Sin esposa, sin amigos...
  3662.  
  3663. 858
  3664. 01:02:57,333 --> 01:03:01,958
  3665. Solo un extraño trabajo que consiste
  3666. en obsesionarse con huellas y polvo.
  3667.  
  3668. 859
  3669. 01:03:02,666 --> 01:03:06,666
  3670. Ve el mundo muy de cerca,
  3671. pero ¿puede ver cómo está cambiando?
  3672.  
  3673. 860
  3674. 01:03:07,916 --> 01:03:10,416
  3675. Esa reforma es solo el principio.
  3676.  
  3677. 861
  3678. 01:03:11,041 --> 01:03:11,875
  3679. Si se aprueba.
  3680.  
  3681. 862
  3682. 01:03:14,750 --> 01:03:16,958
  3683. Debo volver al trabajo, señor Holmes.
  3684.  
  3685. 863
  3686. 01:03:17,708 --> 01:03:18,958
  3687. Tengo clientes.
  3688.  
  3689. 864
  3690. 01:03:19,666 --> 01:03:20,916
  3691. Y tartas que hornear.
  3692.  
  3693. 865
  3694. 01:03:24,125 --> 01:03:26,208
  3695. Me alegra que al menos se interese.
  3696.  
  3697. 866
  3698. 01:03:26,291 --> 01:03:28,791
  3699. Eudoria pensaba
  3700. que ignoraría a su hermana,
  3701.  
  3702. 867
  3703. 01:03:28,875 --> 01:03:30,625
  3704. como el avestruz que es.
  3705.  
  3706. 868
  3707. 01:03:33,916 --> 01:03:35,625
  3708. Pero me temo que le necesita.
  3709.  
  3710. 869
  3711. 01:03:40,791 --> 01:03:42,458
  3712. Eso me dice todo el mundo.
  3713.  
  3714. 870
  3715. 01:03:53,875 --> 01:03:55,875
  3716. Un afeitado sencillo, Martin.
  3717.  
  3718. 871
  3719. 01:04:03,000 --> 01:04:03,875
  3720. ¿Su nombre?
  3721.  
  3722. 872
  3723. 01:04:04,500 --> 01:04:06,291
  3724. May Beatrice Posy.
  3725.  
  3726. 873
  3727. 01:04:08,666 --> 01:04:09,666
  3728. ¿Cómo era?
  3729.  
  3730. 874
  3731. 01:04:10,333 --> 01:04:11,958
  3732. Pequeña, morena, joven.
  3733.  
  3734. 875
  3735. 01:04:12,375 --> 01:04:13,291
  3736. ¿Cómo de joven?
  3737.  
  3738. 876
  3739. 01:04:13,375 --> 01:04:14,458
  3740. Poco más de 20.
  3741.  
  3742. 877
  3743. 01:04:17,375 --> 01:04:18,250
  3744. ¿Su mente?
  3745.  
  3746. 878
  3747. 01:04:18,333 --> 01:04:19,250
  3748. Muy perspicaz.
  3749.  
  3750. 879
  3751. 01:04:19,708 --> 01:04:21,083
  3752. De Sherlock, sabía...
  3753.  
  3754. 880
  3755. 01:04:21,166 --> 01:04:22,583
  3756. ¿Sabía mucho?
  3757.  
  3758. 881
  3759. 01:04:23,791 --> 01:04:24,625
  3760. Tanto como yo.
  3761.  
  3762. 882
  3763. 01:04:25,333 --> 01:04:26,708
  3764. Otra aduladora.
  3765.  
  3766. 883
  3767. 01:04:27,083 --> 01:04:28,416
  3768. Qué emocionante.
  3769.  
  3770. 884
  3771. 01:04:29,833 --> 01:04:31,166
  3772. ¿No me dices quién es?
  3773.  
  3774. 885
  3775. 01:04:31,250 --> 01:04:33,916
  3776. ¿Tienes alguna idea
  3777. de adónde puede haber ido?
  3778.  
  3779. 886
  3780. 01:04:34,083 --> 01:04:36,458
  3781. Tu voluntad es localizarla.
  3782.  
  3783. 887
  3784. 01:04:36,875 --> 01:04:40,791
  3785. Llevo varios días intentando hacerlo.
  3786.  
  3787. 888
  3788. 01:04:40,875 --> 01:04:42,041
  3789. ¡Por supuesto!
  3790.  
  3791. 889
  3792. 01:04:42,875 --> 01:04:43,833
  3793. Es tu hermana.
  3794.  
  3795. 890
  3796. 01:04:44,208 --> 01:04:46,041
  3797. ¡Cierra el pico!
  3798.  
  3799. 891
  3800. 01:04:49,708 --> 01:04:50,666
  3801. Sí,
  3802.  
  3803. 892
  3804. 01:04:51,166 --> 01:04:54,125
  3805. y creo que te dije explícitamente
  3806. que la buscaras.
  3807.  
  3808. 893
  3809. 01:04:54,541 --> 01:04:57,791
  3810. Me dijiste que buscara
  3811. a una niña bruta y sin aplomo.
  3812.  
  3813. 894
  3814. 01:04:57,916 --> 01:05:00,583
  3815. Y era una mujer con muchísimo aplomo.
  3816.  
  3817. 895
  3818. 01:05:00,666 --> 01:05:02,916
  3819. Por dentro es una salvaje.
  3820.  
  3821. 896
  3822. 01:05:03,000 --> 01:05:04,250
  3823. Te lo aseguro.
  3824.  
  3825. 897
  3826. 01:05:08,291 --> 01:05:09,208
  3827. Encuéntrala
  3828.  
  3829. 898
  3830. 01:05:10,291 --> 01:05:11,875
  3831. y serás recompensado.
  3832.  
  3833. 899
  3834. 01:05:32,125 --> 01:05:35,375
  3835. Me cayó una rama encima
  3836. mientras recogía setas.
  3837.  
  3838. 900
  3839. 01:05:40,750 --> 01:05:42,250
  3840. Podría haberme aplastado.
  3841.  
  3842. 901
  3843. 01:06:01,791 --> 01:06:02,666
  3844. ¿Tewkesbury?
  3845.  
  3846. 902
  3847. 01:07:15,750 --> 01:07:17,833
  3848. Aquí es donde tramabas tus planes.
  3849.  
  3850. 903
  3851. 01:07:19,041 --> 01:07:20,333
  3852. LA VIDA DEL ESTIBADOR
  3853.  
  3854. 904
  3855. 01:07:22,041 --> 01:07:24,125
  3856. O eso querías que pensaran.
  3857.  
  3858. 905
  3859. 01:07:27,166 --> 01:07:28,625
  3860. Los estabas despistando.
  3861.  
  3862. 906
  3863. 01:07:28,708 --> 01:07:30,833
  3864. MUELLE DE LONDRES
  3865.  
  3866. 907
  3867. 01:07:32,291 --> 01:07:34,208
  3868. Por eso estaba allí ese hombre.
  3869.  
  3870. 908
  3871. 01:07:35,416 --> 01:07:36,958
  3872. Seguía tu rastro de migas.
  3873.  
  3874. 909
  3875. 01:07:40,000 --> 01:07:41,666
  3876. ¿Cuál era tu verdadero plan?
  3877.  
  3878. 910
  3879. 01:07:48,791 --> 01:07:51,958
  3880. Te tengo, vizconde Tewkesbury,
  3881.  
  3882. 911
  3883. 01:07:52,500 --> 01:07:56,666
  3884. magnífico marqués
  3885. de la floreciente Basilwether.
  3886.  
  3887. 912
  3888. 01:07:58,291 --> 01:08:02,125
  3889. Y debo reconocer que eres más listo
  3890. de lo que había pensado.
  3891.  
  3892. 913
  3893. 01:08:02,208 --> 01:08:04,875
  3894. Esa caseta no es tan estable como parece.
  3895.  
  3896. 914
  3897. 01:08:07,083 --> 01:08:10,500
  3898. Algunas de esas ramas
  3899. son muy quebradizas.
  3900.  
  3901. 915
  3902. 01:08:14,625 --> 01:08:15,458
  3903. Buenos días.
  3904.  
  3905. 916
  3906. 01:08:16,458 --> 01:08:18,166
  3907. Creo que ya nos conocemos,
  3908.  
  3909. 917
  3910. 01:08:18,250 --> 01:08:20,208
  3911. aunque iba vestida de otra forma.
  3912.  
  3913. 918
  3914. 01:08:21,250 --> 01:08:23,083
  3915. Ya había descubierto esto, ¿no?
  3916.  
  3917. 919
  3918. 01:08:23,750 --> 01:08:25,541
  3919. Lo encontramos hace unos días.
  3920.  
  3921. 920
  3922. 01:08:26,666 --> 01:08:28,000
  3923. ¿Le importaría bajar?
  3924.  
  3925. 921
  3926. 01:08:30,583 --> 01:08:34,875
  3927. ¿Ha visto algo
  3928. de lo que informar a su... jefe?
  3929.  
  3930. 922
  3931. 01:08:39,291 --> 01:08:40,125
  3932. No.
  3933.  
  3934. 923
  3935. 01:08:41,791 --> 01:08:42,666
  3936. Sherlock.
  3937.  
  3938. 924
  3939. 01:08:43,875 --> 01:08:45,708
  3940. Seguramente querrá venir.
  3941.  
  3942. 925
  3943. 01:08:47,166 --> 01:08:48,375
  3944. ¿Cómo se llamaba?
  3945.  
  3946. 926
  3947. 01:08:48,916 --> 01:08:49,750
  3948. May.
  3949.  
  3950. 927
  3951. 01:08:53,916 --> 01:08:55,083
  3952. May Beatrice Posy.
  3953.  
  3954. 928
  3955. 01:08:55,833 --> 01:08:58,041
  3956. ¿Y cuántos años tiene, señorita Posy?
  3957.  
  3958. 929
  3959. 01:08:59,166 --> 01:09:00,000
  3960. Veintidós.
  3961.  
  3962. 930
  3963. 01:09:02,791 --> 01:09:06,208
  3964. Tendré que despedir al jardinero
  3965. por prestarle su uniforme.
  3966.  
  3967. 931
  3968. 01:09:06,625 --> 01:09:08,916
  3969. No. Lo obligué.
  3970.  
  3971. 932
  3972. 01:09:10,250 --> 01:09:11,083
  3973. Lo até.
  3974.  
  3975. 933
  3976. 01:09:12,333 --> 01:09:13,291
  3977. Sé ju-jutsu.
  3978.  
  3979. 934
  3980. 01:09:18,875 --> 01:09:20,000
  3981. Es un arte marcial.
  3982.  
  3983. 935
  3984. 01:09:21,041 --> 01:09:23,083
  3985. Me intriga, señorita Posy.
  3986.  
  3987. 936
  3988. 01:09:24,833 --> 01:09:26,500
  3989. ¿O debería decir "señora"?
  3990.  
  3991. 937
  3992. 01:09:27,291 --> 01:09:29,291
  3993. La acompaño en el sentimiento.
  3994.  
  3995. 938
  3996. 01:09:33,375 --> 01:09:34,583
  3997. Precioso, ¿verdad?
  3998.  
  3999. 939
  4000. 01:09:35,500 --> 01:09:37,000
  4001. Es un honor para mí
  4002.  
  4003. 940
  4004. 01:09:37,083 --> 01:09:40,375
  4005. que nos asignaran proteger
  4006. esta parte de Inglaterra.
  4007.  
  4008. 941
  4009. 01:09:41,000 --> 01:09:42,208
  4010. ¿Proteger?
  4011.  
  4012. 942
  4013. 01:09:42,666 --> 01:09:45,583
  4014. En eso consiste
  4015. ser terrateniente ancestral.
  4016.  
  4017. 943
  4018. 01:09:46,291 --> 01:09:49,583
  4019. A medida que el mundo se vuelve
  4020. cada vez más inestable,
  4021.  
  4022. 944
  4023. 01:09:49,750 --> 01:09:54,458
  4024. es importante
  4025. preservar estas ideas de Inglaterra
  4026.  
  4027. 945
  4028. 01:09:55,500 --> 01:09:59,083
  4029. por la seguridad y el futuro
  4030. de nuestro país.
  4031.  
  4032. 946
  4033. 01:10:02,416 --> 01:10:03,500
  4034. Esto es precioso.
  4035.  
  4036. 947
  4037. 01:10:05,041 --> 01:10:07,666
  4038. Debe de ser una de esas nuevas pensadoras.
  4039.  
  4040. 948
  4041. 01:10:09,166 --> 01:10:11,041
  4042. Mi hijo también lo era.
  4043.  
  4044. 949
  4045. 01:10:11,458 --> 01:10:15,208
  4046. Nunca se centraba en lo que era.
  4047. Siempre en lo que podía ser.
  4048.  
  4049. 950
  4050. 01:10:15,916 --> 01:10:18,208
  4051. Me temo que mi nieto es igual.
  4052.  
  4053. 951
  4054. 01:10:20,500 --> 01:10:24,583
  4055. La verdadera gloria de Inglaterra...
  4056. es la que es.
  4057.  
  4058. 952
  4059. 01:10:26,083 --> 01:10:26,916
  4060. ¿La ve?
  4061.  
  4062. 953
  4063. 01:10:32,833 --> 01:10:34,333
  4064. Veo mucha belleza.
  4065.  
  4066. 954
  4067. 01:10:35,666 --> 01:10:36,791
  4068. Sensata respuesta.
  4069.  
  4070. 955
  4071. 01:10:38,541 --> 01:10:42,666
  4072. Ahora váyase. Si mi hijo o mi nuera
  4073. la ven por aquí, la harán arrestar.
  4074.  
  4075. 956
  4076. 01:10:45,375 --> 01:10:48,416
  4077. Si ve a mi nieto antes que yo,
  4078.  
  4079. 957
  4080. 01:10:49,750 --> 01:10:52,541
  4081. ¿le dirá que lo quiero mucho?
  4082.  
  4083. 958
  4084. 01:10:55,666 --> 01:10:56,500
  4085. Claro.
  4086.  
  4087. 959
  4088. 01:10:58,000 --> 01:10:58,833
  4089. Ahora váyase.
  4090.  
  4091. 960
  4092. 01:11:20,916 --> 01:11:23,625
  4093. Quiero cuatro amarillas,
  4094. dos azules y una roja.
  4095.  
  4096. 961
  4097. 01:11:23,958 --> 01:11:26,083
  4098. Me da igual la variedad. Cualquiera.
  4099.  
  4100. 962
  4101. 01:11:27,000 --> 01:11:27,958
  4102. ¿Qué haces aquí?
  4103.  
  4104. 963
  4105. 01:11:28,583 --> 01:11:31,125
  4106. ¿Por qué Londres
  4107. si te apasionan las flores?
  4108.  
  4109. 964
  4110. 01:11:31,750 --> 01:11:34,166
  4111. - Aquí puedo perderme.
  4112. - Te he encontrado.
  4113.  
  4114. 965
  4115. 01:11:35,541 --> 01:11:36,500
  4116. ¿Y por qué?
  4117.  
  4118. 966
  4119. 01:11:39,541 --> 01:11:41,916
  4120. Por dinero. Han ofrecido una recompensa.
  4121.  
  4122. 967
  4123. 01:11:42,000 --> 01:11:42,833
  4124. ¿De veras?
  4125.  
  4126. 968
  4127. 01:11:43,583 --> 01:11:44,666
  4128. No lo sabía.
  4129.  
  4130. 969
  4131. 01:11:46,833 --> 01:11:48,250
  4132. ¡Pues tendré que atarte!
  4133.  
  4134. 970
  4135. 01:11:50,416 --> 01:11:52,833
  4136. Por Dios, ¿cómo puedes ser tan ridículo?
  4137.  
  4138. 971
  4139. 01:11:55,041 --> 01:11:58,333
  4140. He venido
  4141. porque en tu ausencia me has caído mejor,
  4142.  
  4143. 972
  4144. 01:11:58,458 --> 01:12:01,208
  4145. y porque resulta
  4146. que tu vida sigue en peligro.
  4147.  
  4148. 973
  4149. 01:12:01,958 --> 01:12:03,375
  4150. ¿Por qué te caigo mejor?
  4151.  
  4152. 974
  4153. 01:12:04,500 --> 01:12:08,875
  4154. ¿En serio? ¿Esa es tu pregunta?
  4155. ¿No quieres saber quién quiere matarte?
  4156.  
  4157. 975
  4158. 01:12:14,375 --> 01:12:19,083
  4159. Encontré tus flores prensadas. Preciosas.
  4160. Aunque me traen sin cuidado las flores.
  4161.  
  4162. 976
  4163. 01:12:19,250 --> 01:12:22,041
  4164. - Porque eres una ignorante.
  4165. - ¿Cómo te atreves?
  4166.  
  4167. 977
  4168. 01:12:22,125 --> 01:12:23,666
  4169. Ignorante porque quieres.
  4170.  
  4171. 978
  4172. 01:12:23,916 --> 01:12:27,708
  4173. - Ya cambiarás de parecer, niño.
  4174. - No soy un niño. Soy un hombre.
  4175.  
  4176. 979
  4177. 01:12:27,791 --> 01:12:29,416
  4178. Lo serás cuando yo lo diga.
  4179.  
  4180. 980
  4181. 01:12:30,875 --> 01:12:32,708
  4182. Te quedan mejor los pantalones.
  4183.  
  4184. 981
  4185. 01:12:34,541 --> 01:12:35,875
  4186. Te he echado de menos.
  4187.  
  4188. 982
  4189. 01:12:36,541 --> 01:12:37,750
  4190. Eso quería yo,
  4191.  
  4192. 983
  4193. 01:12:38,500 --> 01:12:40,250
  4194. pero estabas en todas partes.
  4195.  
  4196. 984
  4197. 01:12:40,625 --> 01:12:43,833
  4198. Venga. Estamos en grave peligro,
  4199. por si no lo sabías.
  4200.  
  4201. 985
  4202. 01:12:45,166 --> 01:12:48,125
  4203. DESAPARECIDA
  4204. PODRÍA IR DISFRAZADA - RECOMPENSA: 4 £
  4205.  
  4206. 986
  4207. 01:12:54,916 --> 01:12:58,208
  4208. - ¿Vives aquí?
  4209. - ¿Tú tienes una habitación en el Ritz?
  4210.  
  4211. 987
  4212. 01:12:58,958 --> 01:13:01,833
  4213. Me he permitido más comodidades que tú.
  4214.  
  4215. 988
  4216. 01:13:02,500 --> 01:13:05,416
  4217. La dueña de la pensión
  4218. me aseguró que estaba bien.
  4219.  
  4220. 989
  4221. 01:13:07,041 --> 01:13:08,833
  4222. La dueña de la pensión mintió.
  4223.  
  4224. 990
  4225. 01:13:13,750 --> 01:13:16,666
  4226. Solo hay una cama.
  4227. Tendrás que dormir en el suelo.
  4228.  
  4229. 991
  4230. 01:13:20,791 --> 01:13:22,000
  4231. ¿Periódicos viejos?
  4232.  
  4233. 992
  4234. 01:13:22,083 --> 01:13:25,000
  4235. Cuidado. Aún no he terminado de leérmelo.
  4236.  
  4237. 993
  4238. 01:13:26,125 --> 01:13:26,958
  4239. Salgo en este.
  4240.  
  4241. 994
  4242. 01:13:27,583 --> 01:13:28,666
  4243. - Claro.
  4244. - Mira.
  4245.  
  4246. 995
  4247. 01:13:34,375 --> 01:13:36,916
  4248. ¿Por qué tienes tantos periódicos, Enola?
  4249.  
  4250. 996
  4251. 01:13:40,750 --> 01:13:41,583
  4252. Mi madre.
  4253.  
  4254. 997
  4255. 01:13:42,958 --> 01:13:45,458
  4256. Estoy esperando a que me deje un mensaje.
  4257.  
  4258. 998
  4259. 01:13:46,583 --> 01:13:48,000
  4260. - Lo hará.
  4261. - ¿Un mensaje?
  4262.  
  4263. 999
  4264. 01:13:49,041 --> 01:13:50,375
  4265. Le gustan los códigos.
  4266.  
  4267. 1000
  4268. 01:13:51,833 --> 01:13:54,166
  4269. Mensajes que hay que descifrar.
  4270.  
  4271. 1001
  4272. 01:13:55,250 --> 01:13:57,458
  4273. ¿Y por qué iba a dejarte un mensaje?
  4274.  
  4275. 1002
  4276. 01:14:00,833 --> 01:14:01,958
  4277. Porque me abandonó.
  4278.  
  4279. 1003
  4280. 01:14:05,291 --> 01:14:08,375
  4281. Creía que quería que la encontrara,
  4282. pero ya no lo sé.
  4283.  
  4284. 1004
  4285. 01:14:09,625 --> 01:14:12,333
  4286. Dejé un mensaje
  4287. y estoy esperando su respuesta.
  4288.  
  4289. 1005
  4290. 01:14:13,833 --> 01:14:15,541
  4291. Debo revisar los periódicos.
  4292.  
  4293. 1006
  4294. 01:14:19,083 --> 01:14:19,916
  4295. Lo tengo.
  4296.  
  4297. 1007
  4298. 01:14:25,125 --> 01:14:26,208
  4299. No me mires así.
  4300.  
  4301. 1008
  4302. 01:14:27,583 --> 01:14:28,416
  4303. Lo siento.
  4304.  
  4305. 1009
  4306. 01:14:29,458 --> 01:14:30,958
  4307. No quiero tu compasión.
  4308.  
  4309. 1010
  4310. 01:14:35,625 --> 01:14:37,458
  4311. Si no dejas de mirarme así,
  4312.  
  4313. 1011
  4314. 01:14:37,541 --> 01:14:40,666
  4315. vizconde Irritación,
  4316. marqués de Molestoshire,
  4317.  
  4318. 1012
  4319. 01:14:40,750 --> 01:14:42,083
  4320. te asesinaré yo misma.
  4321.  
  4322. 1013
  4323. 01:14:44,541 --> 01:14:46,750
  4324. Parece ser que nadie nos quiere, ¿eh?
  4325.  
  4326. 1014
  4327. 01:14:49,875 --> 01:14:50,708
  4328. No.
  4329.  
  4330. 1015
  4331. 01:14:52,333 --> 01:14:54,916
  4332. Al menos nos tenemos el uno al otro.
  4333.  
  4334. 1016
  4335. 01:15:02,458 --> 01:15:03,541
  4336. Voy a preparar té.
  4337.  
  4338. 1017
  4339. 01:15:07,708 --> 01:15:10,208
  4340. ¿En serio crees que quieren matarme?
  4341.  
  4342. 1018
  4343. 01:15:11,500 --> 01:15:14,041
  4344. - ¿Quién?
  4345. - Tu pasado y tu futuro.
  4346.  
  4347. 1019
  4348. 01:15:14,541 --> 01:15:16,083
  4349. - ¿Cómo?
  4350. - Tu familia.
  4351.  
  4352. 1020
  4353. 01:15:16,166 --> 01:15:17,791
  4354. No enviaron a un detective.
  4355.  
  4356. 1021
  4357. 01:15:17,875 --> 01:15:20,958
  4358. Podrían, pero no.
  4359. En su lugar, enviaron a un asesino.
  4360.  
  4361. 1022
  4362. 01:15:21,833 --> 01:15:25,041
  4363. - ¿Por qué querrían matarme?
  4364. - Por incontables razones.
  4365.  
  4366. 1023
  4367. 01:15:26,333 --> 01:15:29,666
  4368. Por tu personalidad,
  4369. tu ridículo pelo, tu sonrisa tonta,
  4370.  
  4371. 1024
  4372. 01:15:29,750 --> 01:15:32,708
  4373. o quizá por tus propiedades,
  4374. tu título, tu escaño.
  4375.  
  4376. 1025
  4377. 01:15:32,916 --> 01:15:36,875
  4378. Por lo mismo por lo que mataron
  4379. a tu padre. Por codicia, Tewkesbury.
  4380.  
  4381. 1026
  4382. 01:15:36,958 --> 01:15:39,083
  4383. ¿Crees que a mi padre lo asesinaron?
  4384.  
  4385. 1027
  4386. 01:15:39,625 --> 01:15:40,625
  4387. No lo creo.
  4388.  
  4389. 1028
  4390. 01:15:42,333 --> 01:15:43,166
  4391. Lo sé.
  4392.  
  4393. 1029
  4394. 01:15:43,458 --> 01:15:45,666
  4395. Esto no tiene el más mínimo sentido.
  4396.  
  4397. 1030
  4398. 01:15:45,750 --> 01:15:48,083
  4399. Mi padre murió en un robo chapucero,
  4400.  
  4401. 1031
  4402. 01:15:48,166 --> 01:15:50,791
  4403. y habría sido más fácil matarme
  4404. antes de huir
  4405.  
  4406. 1032
  4407. 01:15:50,875 --> 01:15:53,125
  4408. - y no ahora.
  4409. - De hecho lo intentaron.
  4410.  
  4411. 1033
  4412. 01:15:53,250 --> 01:15:54,958
  4413. Vi la rama que casi te mata.
  4414.  
  4415. 1034
  4416. 01:15:55,208 --> 01:15:57,000
  4417. - Alguien la cortó.
  4418. - ¿Qué?
  4419.  
  4420. 1035
  4421. 01:15:57,083 --> 01:15:58,166
  4422. Más vale que...
  4423.  
  4424. 1036
  4425. 01:15:59,500 --> 01:16:00,333
  4426. ¡Dios!
  4427.  
  4428. 1037
  4429. 01:16:01,541 --> 01:16:02,916
  4430. - ¡Será...!
  4431. - ¡Vamos!
  4432.  
  4433. 1038
  4434. 01:16:03,291 --> 01:16:04,250
  4435. ¡Vuelvan aquí!
  4436.  
  4437. 1039
  4438. 01:16:04,333 --> 01:16:05,166
  4439. ¿Quién es?
  4440.  
  4441. 1040
  4442. 01:16:06,333 --> 01:16:08,500
  4443. - ¿La tiene, inspector?
  4444. - ¡Cállese!
  4445.  
  4446. 1041
  4447. 01:16:09,208 --> 01:16:10,666
  4448. ¡Mueve el arcón!
  4449.  
  4450. 1042
  4451. 01:16:11,375 --> 01:16:12,500
  4452. ¿Dónde están?
  4453.  
  4454. 1043
  4455. 01:16:13,541 --> 01:16:15,208
  4456. Abra, señorita Posy.
  4457.  
  4458. 1044
  4459. 01:16:15,541 --> 01:16:18,125
  4460. ¿O debería decir señorita Holmes?
  4461.  
  4462. 1045
  4463. 01:16:18,208 --> 01:16:21,291
  4464. Inspector, quiero denunciar
  4465. un intento de asesinato.
  4466.  
  4467. 1046
  4468. 01:16:21,375 --> 01:16:22,958
  4469. Debería apoyarnos.
  4470.  
  4471. 1047
  4472. 01:16:25,166 --> 01:16:26,916
  4473. Ayúdeme a entrar.
  4474.  
  4475. 1048
  4476. 01:16:27,333 --> 01:16:29,041
  4477. Cuando me dé mi dinero.
  4478.  
  4479. 1049
  4480. 01:16:29,125 --> 01:16:32,375
  4481. - La recompensa.
  4482. - Lo tendrá cuando la atrape. ¡Vamos!
  4483.  
  4484. 1050
  4485. 01:16:32,916 --> 01:16:34,458
  4486. ¿Ves esa ventana de ahí?
  4487.  
  4488. 1051
  4489. 01:16:35,416 --> 01:16:36,583
  4490. Lleva a un tejado.
  4491.  
  4492. 1052
  4493. 01:16:36,875 --> 01:16:39,500
  4494. Necesito que salgas pitando
  4495. y te escondas.
  4496.  
  4497. 1053
  4498. 01:16:39,583 --> 01:16:40,416
  4499. ¿Y dejarte?
  4500.  
  4501. 1054
  4502. 01:16:40,500 --> 01:16:43,166
  4503. - ¡Debo sujetar la puerta!
  4504. - ¡Debes escapar!
  4505.  
  4506. 1055
  4507. 01:16:43,875 --> 01:16:48,583
  4508. Si te coge, tu vida estará en peligro.
  4509. Yo solo tendré una vida que no quiero.
  4510.  
  4511. 1056
  4512. 01:16:49,041 --> 01:16:50,125
  4513. Vete.
  4514.  
  4515. 1057
  4516. 01:16:50,416 --> 01:16:52,083
  4517. No quiero dejarte, Enola.
  4518.  
  4519. 1058
  4520. 01:16:54,750 --> 01:16:57,125
  4521. ¡Que te vayas!
  4522.  
  4523. 1059
  4524. 01:17:14,166 --> 01:17:15,708
  4525. ¡Ayúdeme ahora mismo!
  4526.  
  4527. 1060
  4528. 01:17:16,125 --> 01:17:17,208
  4529. ¡Estos hombres...!
  4530.  
  4531. 1061
  4532. 01:17:21,791 --> 01:17:23,416
  4533. ¡No!
  4534.  
  4535. 1062
  4536. 01:17:27,750 --> 01:17:28,708
  4537. Él vale más,
  4538.  
  4539. 1063
  4540. 01:17:29,583 --> 01:17:31,333
  4541. pero tú das más satisfacción.
  4542.  
  4543. 1064
  4544. 01:17:46,166 --> 01:17:47,333
  4545. Puede que me odies.
  4546.  
  4547. 1065
  4548. 01:17:48,750 --> 01:17:50,750
  4549. Que pienses que esto no está bien.
  4550.  
  4551. 1066
  4552. 01:17:51,291 --> 01:17:53,750
  4553. Pero hasta tu dichosa madre tuvo pareja.
  4554.  
  4555. 1067
  4556. 01:17:54,583 --> 01:17:56,416
  4557. Hasta tu dichosa madre se casó.
  4558.  
  4559. 1068
  4560. 01:17:59,458 --> 01:18:00,916
  4561. Quiero que seas feliz.
  4562.  
  4563. 1069
  4564. 01:18:01,000 --> 01:18:01,833
  4565. No.
  4566.  
  4567. 1070
  4568. 01:18:04,375 --> 01:18:06,083
  4569. Quieres ser feliz tú.
  4570.  
  4571. 1071
  4572. 01:18:06,791 --> 01:18:08,125
  4573. Me quieres controlada.
  4574.  
  4575. 1072
  4576. 01:18:08,500 --> 01:18:11,250
  4577. Para que no pueda arruinar tu reputación.
  4578.  
  4579. 1073
  4580. 01:18:11,333 --> 01:18:13,333
  4581. Ya has hecho un daño inmenso.
  4582.  
  4583. 1074
  4584. 01:18:14,666 --> 01:18:16,916
  4585. Al igual que nuestro díscolo hermano.
  4586.  
  4587. 1075
  4588. 01:18:18,458 --> 01:18:20,333
  4589. Déjame salir de este carruaje.
  4590.  
  4591. 1076
  4592. 01:18:21,583 --> 01:18:24,375
  4593. Le negaré que soy tu hermana
  4594. a quien pregunte,
  4595.  
  4596. 1077
  4597. 01:18:24,458 --> 01:18:26,625
  4598. y con mucho gusto.
  4599.  
  4600. 1078
  4601. 01:18:26,708 --> 01:18:29,083
  4602. ¡Soy tu tutor!
  4603.  
  4604. 1079
  4605. 01:18:29,458 --> 01:18:31,250
  4606. ¡Y harás lo que se te diga!
  4607.  
  4608. 1080
  4609. 01:18:42,541 --> 01:18:43,541
  4610. Ahora, el dinero.
  4611.  
  4612. 1081
  4613. 01:18:45,041 --> 01:18:46,541
  4614. Al fin y al cabo, es mío.
  4615.  
  4616. 1082
  4617. 01:18:55,416 --> 01:18:56,250
  4618. Buena chica.
  4619.  
  4620. 1083
  4621. 01:19:07,958 --> 01:19:11,625
  4622. Te has perdido la cena, pero da igual.
  4623. Te irá bien perder peso.
  4624.  
  4625. 1084
  4626. 01:19:16,458 --> 01:19:21,125
  4627. El apellido Holmes será algún día
  4628. muy importante en este país.
  4629.  
  4630. 1085
  4631. 01:19:21,541 --> 01:19:23,791
  4632. Aquí aprenderás a estar a su altura.
  4633.  
  4634. 1086
  4635. 01:19:23,875 --> 01:19:26,125
  4636. - Pero...
  4637. - Empieza por cerrar la boca.
  4638.  
  4639. 1087
  4640. 01:19:27,250 --> 01:19:30,791
  4641. Cuando veas de nuevo a tus hermanos,
  4642. se enorgullecerán de ti.
  4643.  
  4644. 1088
  4645. 01:19:32,583 --> 01:19:33,416
  4646. Bienvenida.
  4647.  
  4648. 1089
  4649. 01:19:37,041 --> 01:19:38,083
  4650. Chicas,
  4651.  
  4652. 1090
  4653. 01:19:38,166 --> 01:19:40,041
  4654. estáis aquí por una razón.
  4655.  
  4656. 1091
  4657. 01:19:40,500 --> 01:19:42,375
  4658. Por una sola razón.
  4659.  
  4660. 1092
  4661. 01:19:43,166 --> 01:19:46,291
  4662. Estáis aquí para convertiros en señoritas.
  4663.  
  4664. 1093
  4665. 01:19:46,375 --> 01:19:47,500
  4666. ¿Cómo nos reímos?
  4667.  
  4668. 1094
  4669. 01:19:47,583 --> 01:19:49,083
  4670. Nos reímos cortésmente.
  4671.  
  4672. 1095
  4673. 01:19:52,541 --> 01:19:54,166
  4674. Todas tenéis potencial,
  4675.  
  4676. 1096
  4677. 01:19:55,208 --> 01:19:58,625
  4678. pero no hacéis uso de él, no lo probáis
  4679.  
  4680. 1097
  4681. 01:19:59,833 --> 01:20:02,875
  4682. y, sobre todo,
  4683. estáis faltas de experiencia.
  4684.  
  4685. 1098
  4686. 01:20:03,416 --> 01:20:05,333
  4687. Andad como os hemos enseñado.
  4688.  
  4689. 1099
  4690. 01:20:05,416 --> 01:20:07,250
  4691. ¡Vista al frente!
  4692.  
  4693. 1100
  4694. 01:20:07,708 --> 01:20:10,208
  4695. Hablad como os decimos.
  4696.  
  4697. 1101
  4698. 01:20:10,291 --> 01:20:13,708
  4699. ¿Cuántos cuentos cuenta Quinto?
  4700.  
  4701. 1102
  4702. 01:20:14,250 --> 01:20:17,916
  4703. ¿Cuántos cuentos cuenta Quinto?
  4704.  
  4705. 1103
  4706. 01:20:18,000 --> 01:20:20,666
  4707. Actuad, pensad, sed como os decimos
  4708.  
  4709. 1104
  4710. 01:20:20,750 --> 01:20:21,958
  4711. LA PACENCIA ES UNA VIRTUD
  4712.  
  4713. 1105
  4714. 01:20:22,041 --> 01:20:24,583
  4715. y llegaréis a ser esposas aceptables
  4716.  
  4717. 1106
  4718. 01:20:25,000 --> 01:20:26,875
  4719. y madres responsables.
  4720.  
  4721. 1107
  4722. 01:20:31,958 --> 01:20:34,375
  4723. Seguid los pasos de muchas chicas
  4724.  
  4725. 1108
  4726. 01:20:34,458 --> 01:20:36,625
  4727. que una vez estuvieron aquí.
  4728.  
  4729. 1109
  4730. 01:20:36,916 --> 01:20:39,166
  4731. Y así como las moldeamos a ellas...
  4732.  
  4733. 1110
  4734. 01:20:42,750 --> 01:20:45,333
  4735. os moldearemos a vosotras.
  4736.  
  4737. 1111
  4738. 01:20:52,583 --> 01:20:54,500
  4739. ¿Sabes por qué soy educadora?
  4740.  
  4741. 1112
  4742. 01:20:55,791 --> 01:20:57,625
  4743. Quiero hacer feliz a la gente.
  4744.  
  4745. 1113
  4746. 01:20:58,750 --> 01:21:01,416
  4747. Quiero que vivas
  4748. una vida plena y vibrante.
  4749.  
  4750. 1114
  4751. 01:21:02,416 --> 01:21:04,583
  4752. Sin ira ni interminables preguntas.
  4753.  
  4754. 1115
  4755. 01:21:04,666 --> 01:21:05,750
  4756. Con respuestas.
  4757.  
  4758. 1116
  4759. 01:21:05,916 --> 01:21:09,875
  4760. Preparo a mis chicas para el mundo:
  4761. para el mundo real.
  4762.  
  4763. 1117
  4764. 01:21:12,416 --> 01:21:13,666
  4765. Yo nunca te dejaría.
  4766.  
  4767. 1118
  4768. 01:21:15,000 --> 01:21:16,791
  4769. Ni te abandonaría a tu suerte.
  4770.  
  4771. 1119
  4772. 01:21:19,666 --> 01:21:20,500
  4773. Sí.
  4774.  
  4775. 1120
  4776. 01:21:21,625 --> 01:21:22,833
  4777. Mycroft me lo contó.
  4778.  
  4779. 1121
  4780. 01:21:24,666 --> 01:21:26,291
  4781. Mi madre tenía sus razones.
  4782.  
  4783. 1122
  4784. 01:21:26,916 --> 01:21:28,041
  4785. Seguro que sí.
  4786.  
  4787. 1123
  4788. 01:21:30,791 --> 01:21:31,916
  4789. Conocía a tu madre.
  4790.  
  4791. 1124
  4792. 01:21:33,666 --> 01:21:35,125
  4793. Fuimos amigas un tiempo.
  4794.  
  4795. 1125
  4796. 01:21:36,333 --> 01:21:37,166
  4797. En la escuela.
  4798.  
  4799. 1126
  4800. 01:21:38,625 --> 01:21:40,000
  4801. Era una niña peculiar.
  4802.  
  4803. 1127
  4804. 01:21:40,541 --> 01:21:42,958
  4805. Siempre impredecible, siempre desafiante.
  4806.  
  4807. 1128
  4808. 01:21:43,625 --> 01:21:45,916
  4809. Nunca le importó nada, más que sus...
  4810.  
  4811. 1129
  4812. 01:21:47,208 --> 01:21:48,500
  4813. ideas inusuales.
  4814.  
  4815. 1130
  4816. 01:21:49,750 --> 01:21:50,875
  4817. Yo le importaba.
  4818.  
  4819. 1131
  4820. 01:21:53,916 --> 01:21:55,291
  4821. ¿Y por qué te abandonó?
  4822.  
  4823. 1132
  4824. 01:22:02,166 --> 01:22:04,791
  4825. Los prefectos te escoltarán
  4826. hasta las clases.
  4827.  
  4828. 1133
  4829. 01:22:04,875 --> 01:22:06,750
  4830. La puerta permanecerá cerrada.
  4831.  
  4832. 1134
  4833. 01:22:09,000 --> 01:22:11,166
  4834. Me lo agradecerás algún día,
  4835.  
  4836. 1135
  4837. 01:22:11,708 --> 01:22:14,208
  4838. cuando estés felizmente casada
  4839. y con niños.
  4840.  
  4841. 1136
  4842. 01:22:16,500 --> 01:22:18,291
  4843. Dulces sueños, Enola.
  4844.  
  4845. 1137
  4846. 01:22:36,208 --> 01:22:37,458
  4847. Tu hermano está aquí.
  4848.  
  4849. 1138
  4850. 01:22:37,625 --> 01:22:38,583
  4851. Ponte el cuello.
  4852.  
  4853. 1139
  4854. 01:22:45,041 --> 01:22:45,875
  4855. Señor Holmes.
  4856.  
  4857. 1140
  4858. 01:22:51,375 --> 01:22:52,208
  4859. Tú.
  4860.  
  4861. 1141
  4862. 01:22:54,041 --> 01:22:55,416
  4863. Gracias, Miss Harrison.
  4864.  
  4865. 1142
  4866. 01:22:59,375 --> 01:23:00,208
  4867. Por supuesto.
  4868.  
  4869. 1143
  4870. 01:23:06,125 --> 01:23:08,958
  4871. Nunca había visto
  4872. tantos romances en mi vida.
  4873.  
  4874. 1144
  4875. 01:23:09,666 --> 01:23:11,291
  4876. Casi prefiero el periódico.
  4877.  
  4878. 1145
  4879. 01:23:14,625 --> 01:23:16,166
  4880. Por Dios, ¿qué buscas?
  4881.  
  4882. 1146
  4883. 01:23:18,208 --> 01:23:21,083
  4884. ¿Los anuncios personales? Estás loca.
  4885.  
  4886. 1147
  4887. 01:23:21,708 --> 01:23:24,166
  4888. Tengo derecho a estarlo en un sitio así.
  4889.  
  4890. 1148
  4891. 01:23:25,750 --> 01:23:27,958
  4892. A mí me obligaron a hacer caligrafía.
  4893.  
  4894. 1149
  4895. 01:23:30,833 --> 01:23:35,250
  4896. Lo odiaba, pero la letra siempre me dice
  4897. cosas que debo saber en mis casos.
  4898.  
  4899. 1150
  4900. 01:23:35,625 --> 01:23:37,916
  4901. ¿Qué puedo aprender yo de la postura?
  4902.  
  4903. 1151
  4904. 01:23:38,000 --> 01:23:42,083
  4905. La forma de moverse de una persona
  4906. puede ocultar quién es.
  4907.  
  4908. 1152
  4909. 01:23:43,208 --> 01:23:44,041
  4910. Todo sirve.
  4911.  
  4912. 1153
  4913. 01:23:45,375 --> 01:23:46,500
  4914. ¿La has encontrado?
  4915.  
  4916. 1154
  4917. 01:23:47,291 --> 01:23:48,791
  4918. No, aún no.
  4919.  
  4920. 1155
  4921. 01:23:49,375 --> 01:23:52,583
  4922. Fui al salón de té
  4923. y Edith me amenazó con una tetera.
  4924.  
  4925. 1156
  4926. 01:23:55,125 --> 01:23:56,250
  4927. Y a Limehouse.
  4928.  
  4929. 1157
  4930. 01:23:58,250 --> 01:23:59,458
  4931. Creo que tú también.
  4932.  
  4933. 1158
  4934. 01:24:04,375 --> 01:24:06,208
  4935. Estás hecha toda una detective.
  4936.  
  4937. 1159
  4938. 01:24:08,083 --> 01:24:09,333
  4939. ¿Viste la pólvora?
  4940.  
  4941. 1160
  4942. 01:24:09,416 --> 01:24:10,666
  4943. - ¿Y las bombas?
  4944. - Sí.
  4945.  
  4946. 1161
  4947. 01:24:12,541 --> 01:24:14,541
  4948. - ¿Qué...?
  4949. - No quiero ni pensarlo.
  4950.  
  4951. 1162
  4952. 01:24:17,333 --> 01:24:19,125
  4953. Quizá quiera cambiar el mundo.
  4954.  
  4955. 1163
  4956. 01:24:21,791 --> 01:24:23,875
  4957. Quizá el mundo necesite un cambio.
  4958.  
  4959. 1164
  4960. 01:24:27,875 --> 01:24:28,791
  4961. ¿Vas a pararla?
  4962.  
  4963. 1165
  4964. 01:24:29,291 --> 01:24:31,000
  4965. Yo no me meto en política.
  4966.  
  4967. 1166
  4968. 01:24:32,291 --> 01:24:34,458
  4969. Ni en personas, si no son pistas.
  4970.  
  4971. 1167
  4972. 01:24:36,291 --> 01:24:37,958
  4973. - ¿Ayudaste a pillarme?
  4974. - No.
  4975.  
  4976. 1168
  4977. 01:24:38,041 --> 01:24:40,250
  4978. Pero le contaste lo del dinero.
  4979.  
  4980. 1169
  4981. 01:24:40,333 --> 01:24:41,333
  4982. Desapareciste.
  4983.  
  4984. 1170
  4985. 01:24:41,708 --> 01:24:45,333
  4986. - Debíamos saber hasta dónde llegarías.
  4987. - Para ti soy un caso.
  4988.  
  4989. 1171
  4990. 01:24:45,500 --> 01:24:48,416
  4991. Una curiosidad.
  4992. ¿Has venido a sacarme información?
  4993.  
  4994. 1172
  4995. 01:24:48,500 --> 01:24:50,791
  4996. - No.
  4997. - ¿O es que te sientes culpable?
  4998.  
  4999. 1173
  5000. 01:24:50,875 --> 01:24:52,291
  5001. Vine porque me importas.
  5002.  
  5003. 1174
  5004. 01:24:57,625 --> 01:24:58,750
  5005. Estás muy sensible.
  5006.  
  5007. 1175
  5008. 01:25:00,750 --> 01:25:02,583
  5009. Comprensible, pero innecesario.
  5010.  
  5011. 1176
  5012. 01:25:11,958 --> 01:25:13,166
  5013. Intrigante, ¿verdad?
  5014.  
  5015. 1177
  5016. 01:25:13,541 --> 01:25:14,500
  5017. ¿La sensiblería?
  5018.  
  5019. 1178
  5020. 01:25:15,458 --> 01:25:16,583
  5021. El caso Tewkesbury.
  5022.  
  5023. 1179
  5024. 01:25:18,666 --> 01:25:20,875
  5025. No es una simple desaparición.
  5026.  
  5027. 1180
  5028. 01:25:22,125 --> 01:25:23,250
  5029. Saltó de un tren...
  5030.  
  5031. 1181
  5032. 01:25:24,583 --> 01:25:25,666
  5033. con otro chico.
  5034.  
  5035. 1182
  5036. 01:25:27,291 --> 01:25:28,500
  5037. Los perseguían, ¿no?
  5038.  
  5039. 1183
  5040. 01:25:30,041 --> 01:25:30,958
  5041. ¿Cómo lo sabes?
  5042.  
  5043. 1184
  5044. 01:25:31,500 --> 01:25:34,750
  5045. Las pistas me llevaron
  5046. a la estación desde la que salió.
  5047.  
  5048. 1185
  5049. 01:25:35,500 --> 01:25:38,083
  5050. Edith mencionó a un "inútil".
  5051.  
  5052. 1186
  5053. 01:25:40,125 --> 01:25:44,333
  5054. Y me enviaron un telegrama
  5055. en el que me hablaban de mi joven ayudante
  5056.  
  5057. 1187
  5058. 01:25:44,791 --> 01:25:46,916
  5059. que visitó la residencia Tewkesbury.
  5060.  
  5061. 1188
  5062. 01:25:49,750 --> 01:25:50,875
  5063. ¿Lo has resuelto?
  5064.  
  5065. 1189
  5066. 01:25:53,208 --> 01:25:54,041
  5067. Aún no.
  5068.  
  5069. 1190
  5070. 01:25:55,125 --> 01:25:56,875
  5071. Lo único que puedo decirte,
  5072.  
  5073. 1191
  5074. 01:25:58,291 --> 01:25:59,791
  5075. de detective a detective:
  5076.  
  5077. 1192
  5078. 01:26:01,875 --> 01:26:03,875
  5079. a veces hay que meterse en el agua
  5080.  
  5081. 1193
  5082. 01:26:04,541 --> 01:26:06,208
  5083. para atraer a los tiburones.
  5084.  
  5085. 1194
  5086. 01:26:07,458 --> 01:26:08,875
  5087. Has venido a hablarme...
  5088.  
  5089. 1195
  5090. 01:26:10,291 --> 01:26:11,375
  5091. de tiburones.
  5092.  
  5093. 1196
  5094. 01:26:13,125 --> 01:26:13,958
  5095. No.
  5096.  
  5097. 1197
  5098. 01:26:16,125 --> 01:26:18,375
  5099. He venido a traerte esto.
  5100.  
  5101. 1198
  5102. 01:26:28,416 --> 01:26:29,958
  5103. Lo tenía bajo su almohada.
  5104.  
  5105. 1199
  5106. 01:26:31,166 --> 01:26:32,375
  5107. Como ves, lo guardó.
  5108.  
  5109. 1200
  5110. 01:26:33,125 --> 01:26:33,958
  5111. Dash...
  5112.  
  5113. 1201
  5114. 01:26:34,625 --> 01:26:36,041
  5115. Muy conmovedor, pero...
  5116.  
  5117. 1202
  5118. 01:26:38,458 --> 01:26:40,541
  5119. Ella creía que eras extraordinaria.
  5120.  
  5121. 1203
  5122. 01:26:47,000 --> 01:26:49,125
  5123. Al igual que yo, Enola Holmes.
  5124.  
  5125. 1204
  5126. 01:26:56,041 --> 01:26:57,708
  5127. La decisión siempre es tuya.
  5128.  
  5129. 1205
  5130. 01:26:59,125 --> 01:27:00,833
  5131. Diga lo que diga la sociedad,
  5132.  
  5133. 1206
  5134. 01:27:01,625 --> 01:27:03,041
  5135. nadie puede controlarte.
  5136.  
  5137. 1207
  5138. 01:27:04,875 --> 01:27:06,250
  5139. Madre ya lo demostró.
  5140.  
  5141. 1208
  5142. 01:27:10,041 --> 01:27:11,291
  5143. Quédate el periódico.
  5144.  
  5145. 1209
  5146. 01:27:40,333 --> 01:27:42,583
  5147. Madre creía que yo era extraordinaria.
  5148.  
  5149. 1210
  5150. 01:27:44,041 --> 01:27:46,041
  5151. Extraordinaria...
  5152.  
  5153. 1211
  5154. 01:27:59,125 --> 01:28:01,041
  5155. LA REFORMA PENDE DE UN HILO
  5156.  
  5157. 1212
  5158. 01:28:01,125 --> 01:28:02,041
  5159. Los Lores...
  5160.  
  5161. 1213
  5162. 01:28:02,125 --> 01:28:03,041
  5163. ¿HABRÁ CAMBIO?
  5164.  
  5165. 1214
  5166. 01:28:07,625 --> 01:28:10,125
  5167. POCAS ESPERANZAS
  5168. DE ENCONTRAR AL JOVEN LORD
  5169.  
  5170. 1215
  5171. 01:28:10,208 --> 01:28:11,041
  5172. Lord.
  5173.  
  5174. 1216
  5175. 01:28:14,500 --> 01:28:16,458
  5176. "Cada voto cuenta".
  5177.  
  5178. 1217
  5179. 01:28:24,666 --> 01:28:26,166
  5180. Entrega de Ferndell Hall.
  5181.  
  5182. 1218
  5183. 01:28:29,000 --> 01:28:30,625
  5184. De parte de Mycroft Holmes.
  5185.  
  5186. 1219
  5187. 01:28:32,125 --> 01:28:33,166
  5188. ¿Qué quiere?
  5189.  
  5190. 1220
  5191. 01:28:33,791 --> 01:28:35,375
  5192. Pues, sea lo que sea,
  5193.  
  5194. 1221
  5195. 01:28:36,125 --> 01:28:36,958
  5196. pesa mucho.
  5197.  
  5198. 1222
  5199. 01:28:41,333 --> 01:28:43,333
  5200. ¿Qué narices querrá Mycroft?
  5201.  
  5202. 1223
  5203. 01:28:56,875 --> 01:28:58,041
  5204. ¡Tewkesbury!
  5205.  
  5206. 1224
  5207. 01:29:01,000 --> 01:29:03,833
  5208. Deberías sacarme de aquí,
  5209. no meterte conmigo.
  5210.  
  5211. 1225
  5212. 01:29:05,333 --> 01:29:06,750
  5213. ¿Cómo me has encontrado?
  5214.  
  5215. 1226
  5216. 01:29:06,875 --> 01:29:10,208
  5217. Dijiste que no querías ir
  5218. a la escuela de Miss Harrison.
  5219.  
  5220. 1227
  5221. 01:29:10,958 --> 01:29:13,458
  5222. Tengo una memoria prodigiosa
  5223. cuando quiero.
  5224.  
  5225. 1228
  5226. 01:29:14,750 --> 01:29:17,166
  5227. Había pensado en salir de la misma forma.
  5228.  
  5229. 1229
  5230. 01:29:18,875 --> 01:29:20,666
  5231. Voy vestido de transportista.
  5232.  
  5233. 1230
  5234. 01:29:21,708 --> 01:29:23,333
  5235. ¡Es una idea excelente!
  5236.  
  5237. 1231
  5238. 01:29:25,375 --> 01:29:27,291
  5239. ¡No! Ayúdame a levantarme.
  5240.  
  5241. 1232
  5242. 01:29:27,375 --> 01:29:30,250
  5243. Miss Harrison te verá venir a la legua.
  5244.  
  5245. 1233
  5246. 01:29:31,416 --> 01:29:32,833
  5247. ¡Sabía que algo fallaba!
  5248.  
  5249. 1234
  5250. 01:29:33,250 --> 01:29:34,333
  5251. Déjame pensar.
  5252.  
  5253. 1235
  5254. 01:29:37,458 --> 01:29:38,583
  5255. ¿Se os ocurre algo?
  5256.  
  5257. 1236
  5258. 01:29:47,000 --> 01:29:47,833
  5259. ¡Silencio!
  5260.  
  5261. 1237
  5262. 01:29:59,166 --> 01:30:00,000
  5263. Alto ahí.
  5264.  
  5265. 1238
  5266. 01:30:02,250 --> 01:30:03,458
  5267. ¿Quién es usted?
  5268.  
  5269. 1239
  5270. 01:30:04,250 --> 01:30:06,083
  5271. ¿Tiene permiso para estar aquí?
  5272.  
  5273. 1240
  5274. 01:30:08,000 --> 01:30:09,958
  5275. Traigo un paquete, señorita.
  5276.  
  5277. 1241
  5278. 01:30:11,541 --> 01:30:12,666
  5279. Para la directora.
  5280.  
  5281. 1242
  5282. 01:30:14,958 --> 01:30:17,166
  5283. ¿Sabe dónde está su despacho?
  5284.  
  5285. 1243
  5286. 01:30:18,666 --> 01:30:20,916
  5287. Yo soy la directora de la escuela.
  5288.  
  5289. 1244
  5290. 01:30:24,500 --> 01:30:26,500
  5291. Pues esto es para usted.
  5292.  
  5293. 1245
  5294. 01:30:28,833 --> 01:30:30,416
  5295. Ábralo. Quiero ver qué es.
  5296.  
  5297. 1246
  5298. 01:30:30,500 --> 01:30:33,833
  5299. Tengo instrucciones expresas
  5300. de que se abra en privado.
  5301.  
  5302. 1247
  5303. 01:30:33,916 --> 01:30:36,166
  5304. - Qué ridiculez.
  5305. - Me lo dijo mi jefe.
  5306.  
  5307. 1248
  5308. 01:30:36,458 --> 01:30:38,125
  5309. ¿Quién es, si puede saberse?
  5310.  
  5311. 1249
  5312. 01:30:39,125 --> 01:30:40,041
  5313. Mycroft Holmes.
  5314.  
  5315. 1250
  5316. 01:30:43,000 --> 01:30:44,000
  5317. Mycroft Holmes...
  5318.  
  5319. 1251
  5320. 01:30:48,833 --> 01:30:54,083
  5321. Niñas, ¿podríais llevar a mi despacho
  5322. este paquete
  5323.  
  5324. 1252
  5325. 01:30:54,500 --> 01:30:56,666
  5326. que tal vez abra más tarde?
  5327.  
  5328. 1253
  5329. 01:31:00,083 --> 01:31:01,333
  5330. Basta de holgazanear.
  5331.  
  5332. 1254
  5333. 01:31:02,500 --> 01:31:03,708
  5334. ¡Pesa una tonelada!
  5335.  
  5336. 1255
  5337. 01:31:06,125 --> 01:31:07,500
  5338. - ¡Cómo pesa esto!
  5339. - ¿Y?
  5340.  
  5341. 1256
  5342. 01:31:07,583 --> 01:31:09,250
  5343. ¿Qué quiere? ¿Propina?
  5344.  
  5345. 1257
  5346. 01:31:10,375 --> 01:31:11,666
  5347. Venga, váyase.
  5348.  
  5349. 1258
  5350. 01:31:56,875 --> 01:31:59,875
  5351. - ¿Sabes conducir esto?
  5352. - Sé los rudimentos básicos.
  5353.  
  5354. 1259
  5355. 01:32:06,500 --> 01:32:07,416
  5356. ¡Mi automóvil!
  5357.  
  5358. 1260
  5359. 01:32:07,500 --> 01:32:09,208
  5360. ¡Izquierda, derecha, cuidado!
  5361.  
  5362. 1261
  5363. 01:32:09,291 --> 01:32:10,708
  5364. - ¡Ay, no!
  5365. - ¡El arbusto!
  5366.  
  5367. 1262
  5368. 01:32:12,250 --> 01:32:17,083
  5369. - ¡Enola!
  5370. - ¡Aún no estoy acabada!
  5371.  
  5372. 1263
  5373. 01:32:20,833 --> 01:32:22,625
  5374. Gracias. Ha sido...
  5375.  
  5376. 1264
  5377. 01:32:23,541 --> 01:32:24,833
  5378. Me has salvado.
  5379.  
  5380. 1265
  5381. 01:32:27,000 --> 01:32:29,333
  5382. Aunque la mejor parte ha sido idea mía.
  5383.  
  5384. 1266
  5385. 01:32:29,458 --> 01:32:30,916
  5386. De nada. Creo.
  5387.  
  5388. 1267
  5389. 01:32:31,416 --> 01:32:32,833
  5390. No me gustaba estar ahí.
  5391.  
  5392. 1268
  5393. 01:32:33,791 --> 01:32:35,458
  5394. No, claro que no.
  5395.  
  5396. 1269
  5397. 01:32:37,041 --> 01:32:40,250
  5398. Ahora volvamos a Londres
  5399. y busquemos un buen escondite.
  5400.  
  5401. 1270
  5402. 01:32:48,500 --> 01:32:49,583
  5403. ¿Por qué paramos?
  5404.  
  5405. 1271
  5406. 01:32:53,375 --> 01:32:55,083
  5407. Enola, ¿qué estás pensando?
  5408.  
  5409. 1272
  5410. 01:32:55,708 --> 01:32:56,750
  5411. Algún día
  5412.  
  5413. 1273
  5414. 01:32:57,416 --> 01:32:59,583
  5415. deberás tomar una difícil decisión.
  5416.  
  5417. 1274
  5418. 01:33:00,083 --> 01:33:02,500
  5419. - Enola...
  5420. - Y, en ese momento,
  5421.  
  5422. 1275
  5423. 01:33:02,708 --> 01:33:05,500
  5424. descubrirás el coraje
  5425. que tienes en realidad
  5426.  
  5427. 1276
  5428. 01:33:06,666 --> 01:33:08,791
  5429. y cuánto estás dispuesta a arriesgar
  5430.  
  5431. 1277
  5432. 01:33:09,458 --> 01:33:10,791
  5433. por lo que te importa.
  5434.  
  5435. 1278
  5436. 01:33:12,500 --> 01:33:14,416
  5437. Te toca, Enola.
  5438.  
  5439. 1279
  5440. 01:33:20,500 --> 01:33:22,958
  5441. - Tenemos que ir a Basilwether.
  5442. - ¿Qué?
  5443.  
  5444. 1280
  5445. 01:33:23,833 --> 01:33:26,625
  5446. Ha ocurrido una injusticia.
  5447. Hay que enmendarla.
  5448.  
  5449. 1281
  5450. 01:33:27,166 --> 01:33:29,250
  5451. ¿Quieres culpables? Busca un móvil.
  5452.  
  5453. 1282
  5454. 01:33:29,333 --> 01:33:30,958
  5455. LA REFORMA PENDE DE UN HILO
  5456.  
  5457. 1283
  5458. 01:33:31,041 --> 01:33:32,125
  5459. No entiendo.
  5460.  
  5461. 1284
  5462. 01:33:32,458 --> 01:33:35,666
  5463. - ¿Cuándo te hacían Lord?
  5464. - Soy el vizconde Tewkesbury.
  5465.  
  5466. 1285
  5467. 01:33:35,750 --> 01:33:37,833
  5468. - Es que es un marqués.
  5469. - Ya mismo.
  5470.  
  5471. 1286
  5472. 01:33:37,916 --> 01:33:39,333
  5473. ¿Y qué habrías votado?
  5474.  
  5475. 1287
  5476. 01:33:39,416 --> 01:33:40,583
  5477. ¡Votos para todos!
  5478.  
  5479. 1288
  5480. 01:33:40,666 --> 01:33:43,666
  5481. - Lo mismo que mi padre. A favor.
  5482. - ¿Quién lo sabía?
  5483.  
  5484. 1289
  5485. 01:33:43,750 --> 01:33:47,583
  5486. Tenía mis ideas,
  5487. pero mi familia me quería en el ejército.
  5488.  
  5489. 1290
  5490. 01:33:47,958 --> 01:33:50,666
  5491. ¿Y quién gana
  5492. si tú y tu padre estáis muertos?
  5493.  
  5494. 1291
  5495. 01:33:52,166 --> 01:33:53,000
  5496. Mi tío.
  5497.  
  5498. 1292
  5499. 01:33:53,083 --> 01:33:55,708
  5500. Mi cuñada ya tiene ayuda. Hágala salir.
  5501.  
  5502. 1293
  5503. 01:33:55,791 --> 01:33:57,333
  5504. ¿Crees que ha sido mi tío?
  5505.  
  5506. 1294
  5507. 01:33:58,416 --> 01:33:59,541
  5508. Tiene sentido, ¿no?
  5509.  
  5510. 1295
  5511. 01:34:01,750 --> 01:34:03,916
  5512. Es un hombre poderoso. ¿Qué hacemos?
  5513.  
  5514. 1296
  5515. 01:34:04,333 --> 01:34:05,500
  5516. Resolver el crimen.
  5517.  
  5518. 1297
  5519. 01:34:06,500 --> 01:34:09,416
  5520. Enola, tenemos suerte
  5521. de haber vivido tanto tiempo
  5522.  
  5523. 1298
  5524. 01:34:09,500 --> 01:34:12,375
  5525. y ahora quieres meternos
  5526. en la boca del lobo.
  5527.  
  5528. 1299
  5529. 01:34:12,458 --> 01:34:17,166
  5530. A veces, Lord Tewkesbury, hay que meterse
  5531. en el agua para atraer a los tiburones.
  5532.  
  5533. 1300
  5534. 01:34:17,250 --> 01:34:19,541
  5535. ¿Por qué narices querríamos atraerlos?
  5536.  
  5537. 1301
  5538. 01:34:21,208 --> 01:34:22,083
  5539. Buen apunte.
  5540.  
  5541. 1302
  5542. 01:34:26,916 --> 01:34:28,250
  5543. Es una idea horrible.
  5544.  
  5545. 1303
  5546. 01:34:28,750 --> 01:34:31,125
  5547. Cuanto más nos acercamos,
  5548. peor me parece.
  5549.  
  5550. 1304
  5551. 01:34:32,166 --> 01:34:33,125
  5552. ¿A qué venimos?
  5553.  
  5554. 1305
  5555. 01:34:35,666 --> 01:34:38,791
  5556. A mí nunca me enseñaron a bordar
  5557. como a las señoritas.
  5558.  
  5559. 1306
  5560. 01:34:39,458 --> 01:34:41,708
  5561. Ni a hacer rosas de cera, ni pañuelos,
  5562.  
  5563. 1307
  5564. 01:34:42,041 --> 01:34:43,500
  5565. ni a enhebrar conchas.
  5566.  
  5567. 1308
  5568. 01:34:43,583 --> 01:34:47,250
  5569. Me enseñaron a observar y escuchar.
  5570. Me enseñaron a luchar.
  5571.  
  5572. 1309
  5573. 01:34:47,333 --> 01:34:48,875
  5574. Para eso me hizo mi madre.
  5575.  
  5576. 1310
  5577. 01:34:50,708 --> 01:34:54,208
  5578. Confía en mí y encontraremos
  5579. las respuestas que buscamos.
  5580.  
  5581. 1311
  5582. 01:34:55,500 --> 01:34:57,041
  5583. ¿En serio no sabes bordar?
  5584.  
  5585. 1312
  5586. 01:34:59,833 --> 01:35:00,791
  5587. Debemos hacerlo.
  5588.  
  5589. 1313
  5590. 01:35:00,875 --> 01:35:03,833
  5591. Tienes que hacerlo. Vamos a hacerlo.
  5592.  
  5593. 1314
  5594. 01:35:08,916 --> 01:35:09,750
  5595. Vamos.
  5596.  
  5597. 1315
  5598. 01:35:24,458 --> 01:35:25,875
  5599. ¿Y los criados?
  5600.  
  5601. 1316
  5602. 01:35:26,541 --> 01:35:27,791
  5603. Bienvenido al futuro.
  5604.  
  5605. 1317
  5606. 01:35:33,625 --> 01:35:34,458
  5607. ¿Madre?
  5608.  
  5609. 1318
  5610. 01:35:48,375 --> 01:35:49,208
  5611. ¿Qué pasa?
  5612.  
  5613. 1319
  5614. 01:35:51,458 --> 01:35:52,833
  5615. Saben que estamos aquí.
  5616.  
  5617. 1320
  5618. 01:35:57,791 --> 01:35:58,625
  5619. ¡Al suelo!
  5620.  
  5621. 1321
  5622. 01:36:03,875 --> 01:36:04,875
  5623. ¡Corre!
  5624.  
  5625. 1322
  5626. 01:36:10,041 --> 01:36:10,875
  5627. ¡Está cerrada!
  5628.  
  5629. 1323
  5630. 01:36:17,000 --> 01:36:18,083
  5631. ¡Agáchate!
  5632.  
  5633. 1324
  5634. 01:37:01,041 --> 01:37:02,208
  5635. Espera aquí.
  5636.  
  5637. 1325
  5638. 01:38:46,500 --> 01:38:47,458
  5639. ¿Enola?
  5640.  
  5641. 1326
  5642. 01:38:49,416 --> 01:38:50,666
  5643. No tengas miedo.
  5644.  
  5645. 1327
  5646. 01:38:51,875 --> 01:38:53,000
  5647. Enola...
  5648.  
  5649. 1328
  5650. 01:38:55,833 --> 01:38:57,041
  5651. No estás sola.
  5652.  
  5653. 1329
  5654. 01:39:02,250 --> 01:39:03,625
  5655. No estás sola.
  5656.  
  5657. 1330
  5658. 01:39:40,625 --> 01:39:42,500
  5659. ¿Para quién trabajas?
  5660.  
  5661. 1331
  5662. 01:39:43,625 --> 01:39:45,000
  5663. ¿Para quién?
  5664.  
  5665. 1332
  5666. 01:39:48,375 --> 01:39:49,500
  5667. Para Inglaterra.
  5668.  
  5669. 1333
  5670. 01:40:21,500 --> 01:40:23,458
  5671. - ¿Abuela?
  5672. - Sí.
  5673.  
  5674. 1334
  5675. 01:40:25,000 --> 01:40:26,166
  5676. Me temo que sí.
  5677.  
  5678. 1335
  5679. 01:40:28,541 --> 01:40:30,541
  5680. Si quieres algo bien hecho,
  5681.  
  5682. 1336
  5683. 01:40:32,666 --> 01:40:34,291
  5684. debes hacerlo tú misma.
  5685.  
  5686. 1337
  5687. 01:40:34,375 --> 01:40:35,333
  5688. No, Enola.
  5689.  
  5690. 1338
  5691. 01:40:37,250 --> 01:40:38,541
  5692. ¿Dónde está mi madre?
  5693.  
  5694. 1339
  5695. 01:40:40,583 --> 01:40:41,500
  5696. En Londres.
  5697.  
  5698. 1340
  5699. 01:40:43,708 --> 01:40:44,708
  5700. Con tu tío.
  5701.  
  5702. 1341
  5703. 01:40:46,500 --> 01:40:47,375
  5704. Buscándote.
  5705.  
  5706. 1342
  5707. 01:40:50,500 --> 01:40:52,125
  5708. Ellos nunca lo entendieron.
  5709.  
  5710. 1343
  5711. 01:40:54,958 --> 01:40:56,500
  5712. Lo siento mucho, tesoro.
  5713.  
  5714. 1344
  5715. 01:40:58,000 --> 01:41:00,791
  5716. Está en juego el futuro de nuestro país.
  5717.  
  5718. 1345
  5719. 01:41:02,958 --> 01:41:04,125
  5720. ¡No!
  5721.  
  5722. 1346
  5723. 01:41:21,500 --> 01:41:24,958
  5724. Ya está.
  5725.  
  5726. 1347
  5727. 01:41:36,833 --> 01:41:40,458
  5728. ¡Tewkesbury!
  5729.  
  5730. 1348
  5731. 01:41:41,875 --> 01:41:44,083
  5732. ¡No! ¡Tewkesbury!
  5733.  
  5734. 1349
  5735. 01:41:46,458 --> 01:41:47,833
  5736. Despierta. Vamos.
  5737.  
  5738. 1350
  5739. 01:41:49,041 --> 01:41:49,875
  5740. No...
  5741.  
  5742. 1351
  5743. 01:41:51,916 --> 01:41:52,750
  5744. ¡No!
  5745.  
  5746. 1352
  5747. 01:42:17,750 --> 01:42:18,583
  5748. ¿Tewkesbury?
  5749.  
  5750. 1353
  5751. 01:42:22,875 --> 01:42:24,750
  5752. Ten cuidado.
  5753.  
  5754. 1354
  5755. 01:42:27,541 --> 01:42:29,541
  5756. No soy tan inútil, ¿sabes?
  5757.  
  5758. 1355
  5759. 01:42:40,833 --> 01:42:42,250
  5760. Te hicieron para luchar.
  5761.  
  5762. 1356
  5763. 01:43:15,666 --> 01:43:16,833
  5764. Llegó tu hora.
  5765.  
  5766. 1357
  5767. 01:43:39,291 --> 01:43:40,916
  5768. - Me sorprendió mucho.
  5769. - Sí.
  5770.  
  5771. 1358
  5772. 01:43:41,291 --> 01:43:42,916
  5773. - ¿Señor?
  5774. - No sea ridículo.
  5775.  
  5776. 1359
  5777. 01:43:44,541 --> 01:43:46,916
  5778. ¿Lestrade?
  5779.  
  5780. 1360
  5781. 01:43:49,500 --> 01:43:51,083
  5782. Sherlock Holmes.
  5783.  
  5784. 1361
  5785. 01:43:51,791 --> 01:43:53,583
  5786. - Volvemos a vernos.
  5787. - Pase.
  5788.  
  5789. 1362
  5790. 01:43:59,291 --> 01:44:02,000
  5791. Se ha ganado una buena reputación,
  5792.  
  5793. 1363
  5794. 01:44:02,083 --> 01:44:05,708
  5795. - a pesar de querer evitar a la prensa.
  5796. - El caso del marqués.
  5797.  
  5798. 1364
  5799. 01:44:05,791 --> 01:44:07,875
  5800. Debe detener a la abuela, la Viuda.
  5801.  
  5802. 1365
  5803. 01:44:08,791 --> 01:44:09,750
  5804. Intenta matarlo,
  5805.  
  5806. 1366
  5807. 01:44:10,500 --> 01:44:11,875
  5808. como hizo con su padre.
  5809.  
  5810. 1367
  5811. 01:44:13,333 --> 01:44:14,208
  5812. Dos preguntas.
  5813.  
  5814. 1368
  5815. 01:44:14,791 --> 01:44:16,500
  5816. ¿Cómo llegó a esa conclusión?
  5817.  
  5818. 1369
  5819. 01:44:18,625 --> 01:44:22,208
  5820. Es una cuestión
  5821. de lealtad dividida y sucesión.
  5822.  
  5823. 1370
  5824. 01:44:22,750 --> 01:44:26,083
  5825. Si moría,
  5826. el tío se quedaría con su escaño de Lord
  5827.  
  5828. 1371
  5829. 01:44:26,166 --> 01:44:31,625
  5830. y se opondría a la reforma, a la extensión
  5831. del voto, tal y como quería la Viuda.
  5832.  
  5833. 1372
  5834. 01:44:32,666 --> 01:44:34,458
  5835. El niño habría votado a favor.
  5836.  
  5837. 1373
  5838. 01:44:35,916 --> 01:44:38,833
  5839. ¿Y cómo sabe que no fue el tío?
  5840.  
  5841. 1374
  5842. 01:44:39,625 --> 01:44:40,833
  5843. ¿Al padre o al hijo?
  5844.  
  5845. 1375
  5846. 01:44:41,958 --> 01:44:42,791
  5847. ¿Al padre?
  5848.  
  5849. 1376
  5850. 01:44:45,291 --> 01:44:48,750
  5851. Por su uniforme en las fotos de la prensa.
  5852.  
  5853. 1377
  5854. 01:44:50,125 --> 01:44:51,916
  5855. Las medallas en el pecho.
  5856.  
  5857. 1378
  5858. 01:44:52,000 --> 01:44:54,666
  5859. No estaba en el país
  5860. cuando mataron al padre.
  5861.  
  5862. 1379
  5863. 01:44:55,833 --> 01:44:57,333
  5864. Estaba en Afganistán.
  5865.  
  5866. 1380
  5867. 01:45:00,666 --> 01:45:02,291
  5868. La verdad siempre está ahí.
  5869.  
  5870. 1381
  5871. 01:45:02,375 --> 01:45:03,208
  5872. Sí.
  5873.  
  5874. 1382
  5875. 01:45:04,958 --> 01:45:06,458
  5876. Solo hay que encontrarla.
  5877.  
  5878. 1383
  5879. 01:45:07,166 --> 01:45:08,375
  5880. Segunda pregunta.
  5881.  
  5882. 1384
  5883. 01:45:11,000 --> 01:45:13,333
  5884. ¿Cómo se le ha adelantado su hermana?
  5885.  
  5886. 1385
  5887. 01:45:15,583 --> 01:45:16,416
  5888. ¿Cómo dice?
  5889.  
  5890. 1386
  5891. 01:45:37,416 --> 01:45:40,000
  5892. - Estoy bien.
  5893. - No lo atosigues, Caroline.
  5894.  
  5895. 1387
  5896. 01:45:40,541 --> 01:45:42,250
  5897. - Por favor.
  5898. - ¿Puedo...?
  5899.  
  5900. 1388
  5901. 01:45:42,333 --> 01:45:44,666
  5902. No. Intento ganarme un respeto.
  5903.  
  5904. 1389
  5905. 01:45:45,875 --> 01:45:48,125
  5906. - Ahora se lleva así.
  5907. - Ya.
  5908.  
  5909. 1390
  5910. 01:45:48,583 --> 01:45:50,416
  5911. Supongo que te resalta la cara.
  5912.  
  5913. 1391
  5914. 01:45:52,833 --> 01:45:54,791
  5915. Tu padre estaría orgulloso de ti.
  5916.  
  5917. 1392
  5918. 01:46:09,583 --> 01:46:10,583
  5919. Enhorabuena.
  5920.  
  5921. 1393
  5922. 01:46:10,666 --> 01:46:13,458
  5923. Por fin pareces el pánfilo
  5924. que naciste para ser.
  5925.  
  5926. 1394
  5927. 01:46:15,666 --> 01:46:16,500
  5928. No.
  5929.  
  5930. 1395
  5931. 01:46:16,791 --> 01:46:17,875
  5932. Vas muy bien.
  5933.  
  5934. 1396
  5935. 01:46:18,583 --> 01:46:19,750
  5936. Estás... bien.
  5937.  
  5938. 1397
  5939. 01:46:20,625 --> 01:46:23,333
  5940. Se vota dentro de una hora.
  5941. Es un gran cambio.
  5942.  
  5943. 1398
  5944. 01:46:24,833 --> 01:46:28,166
  5945. ¿Debería hacer una reverencia
  5946. ahora que eres lo que eres?
  5947.  
  5948. 1399
  5949. 01:46:28,791 --> 01:46:32,208
  5950. Siempre tuviste que hacerla,
  5951. pero tú decidiste que no.
  5952.  
  5953. 1400
  5954. 01:46:35,041 --> 01:46:38,291
  5955. ¿Estás segura? ¿Estás cómoda?
  5956.  
  5957. 1401
  5958. 01:46:39,750 --> 01:46:42,250
  5959. - ¿Aún vives en esa horrible pensión?
  5960. - No.
  5961.  
  5962. 1402
  5963. 01:46:42,875 --> 01:46:44,833
  5964. Con el dinero de tu recompensa...
  5965.  
  5966. 1403
  5967. 01:46:44,916 --> 01:46:47,500
  5968. - Que aceptaste a regañadientes.
  5969. - ...encontré otra.
  5970.  
  5971. 1404
  5972. 01:46:48,375 --> 01:46:52,916
  5973. Madre dice que siempre puedes venirte
  5974. con nosotros.
  5975.  
  5976. 1405
  5977. 01:46:53,000 --> 01:46:55,000
  5978. No ha pasado mucho tiempo conmigo.
  5979.  
  5980. 1406
  5981. 01:46:58,416 --> 01:47:01,416
  5982. ¿Y si te pidiera yo... que te quedaras?
  5983.  
  5984. 1407
  5985. 01:47:04,625 --> 01:47:07,166
  5986. Una oferta muy amable,
  5987. pero debo declinarla.
  5988.  
  5989. 1408
  5990. 01:47:24,666 --> 01:47:25,625
  5991. ¿Cómo te...?
  5992.  
  5993. 1409
  5994. 01:47:26,666 --> 01:47:28,083
  5995. ¿Cuándo volveré a verte?
  5996.  
  5997. 1410
  5998. 01:47:29,958 --> 01:47:33,875
  5999. Aún no te has librado de mí,
  6000. vizconde Tewkesbury.
  6001.  
  6002. 1411
  6003. 01:48:12,250 --> 01:48:13,250
  6004. Gracias.
  6005.  
  6006. 1412
  6007. 01:48:14,916 --> 01:48:15,750
  6008. Gracias.
  6009.  
  6010. 1413
  6011. 01:48:21,000 --> 01:48:21,833
  6012. Madre.
  6013.  
  6014. 1414
  6015. 01:48:23,708 --> 01:48:25,000
  6016. ¿Me presta su lápiz?
  6017.  
  6018. 1415
  6019. 01:48:25,541 --> 01:48:26,625
  6020. Gracias.
  6021.  
  6022. 1416
  6023. 01:48:30,583 --> 01:48:33,541
  6024. Los números se convierten en letras,
  6025.  
  6026. 1417
  6027. 01:48:33,625 --> 01:48:36,083
  6028. que forman...
  6029.  
  6030. 1418
  6031. 01:48:45,875 --> 01:48:48,875
  6032. "A las cinco en la Royal Academy. Madre".
  6033.  
  6034. 1419
  6035. 01:48:50,666 --> 01:48:51,500
  6036. Vaya.
  6037.  
  6038. 1420
  6039. 01:48:52,583 --> 01:48:53,958
  6040. Qué inesperado.
  6041.  
  6042. 1421
  6043. 01:48:55,958 --> 01:48:56,791
  6044. Gracias.
  6045.  
  6046. 1422
  6047. 01:48:56,875 --> 01:48:59,083
  6048. Se me ocurren tres cosas de primeras.
  6049.  
  6050. 1423
  6051. 01:48:59,333 --> 01:49:02,333
  6052. Una es que madre habría firmado
  6053. como "Crisantemo".
  6054.  
  6055. 1424
  6056. 01:49:03,375 --> 01:49:08,125
  6057. Dos: la Royal Academy es una institución
  6058. que siempre ha rechazado a las mujeres.
  6059.  
  6060. 1425
  6061. 01:49:08,666 --> 01:49:10,875
  6062. Madre no habría sugerido quedar allí.
  6063.  
  6064. 1426
  6065. 01:49:11,166 --> 01:49:14,083
  6066. Y la última es que puede
  6067. que me desenmascarase
  6068.  
  6069. 1427
  6070. 01:49:14,166 --> 01:49:16,708
  6071. ante mi hermano al revisar el periódico.
  6072.  
  6073. 1428
  6074. 01:49:17,583 --> 01:49:19,083
  6075. Esto es obra de Sherlock.
  6076.  
  6077. 1429
  6078. 01:49:22,833 --> 01:49:26,125
  6079. Pero no por eso
  6080. hay que perder la esperanza.
  6081.  
  6082. 1430
  6083. 01:49:27,333 --> 01:49:29,541
  6084. Le doy cinco libras si me da su ropa.
  6085.  
  6086. 1431
  6087. 01:49:34,833 --> 01:49:35,666
  6088. ¿Nada?
  6089.  
  6090. 1432
  6091. 01:49:37,083 --> 01:49:38,208
  6092. Nada de nada.
  6093.  
  6094. 1433
  6095. 01:49:39,125 --> 01:49:41,166
  6096. Ya te venció una vez, hermanito,
  6097.  
  6098. 1434
  6099. 01:49:41,708 --> 01:49:45,666
  6100. - y puede que lo haya vuelto a hacer.
  6101. - Me temo que sabe que soy yo,
  6102.  
  6103. 1435
  6104. 01:49:46,500 --> 01:49:50,083
  6105. pero estará demasiado intrigada
  6106. como para no venir.
  6107.  
  6108. 1436
  6109. 01:49:50,500 --> 01:49:52,291
  6110. Por desgracia, te equivocabas.
  6111.  
  6112. 1437
  6113. 01:49:54,250 --> 01:49:55,250
  6114. Es posible.
  6115.  
  6116. 1438
  6117. 01:49:55,875 --> 01:49:58,250
  6118. No obstante, si la volvemos a encontrar,
  6119.  
  6120. 1439
  6121. 01:49:58,625 --> 01:50:01,250
  6122. me gustaría ser su tutor.
  6123. Encargarme de ella.
  6124.  
  6125. 1440
  6126. 01:50:03,291 --> 01:50:05,416
  6127. Toda tuya.
  6128.  
  6129. 1441
  6130. 01:50:06,458 --> 01:50:07,875
  6131. Yo me lavo las manos.
  6132.  
  6133. 1442
  6134. 01:50:08,458 --> 01:50:09,291
  6135. Muy bien.
  6136.  
  6137. 1443
  6138. 01:50:10,250 --> 01:50:11,083
  6139. Es lo mejor.
  6140.  
  6141. 1444
  6142. 01:50:13,208 --> 01:50:15,750
  6143. Eres un bicho raro, hermano pequeño.
  6144.  
  6145. 1445
  6146. 01:50:16,833 --> 01:50:18,958
  6147. Y tú un cascarrabias, hermano mayor.
  6148.  
  6149. 1446
  6150. 01:50:19,500 --> 01:50:22,333
  6151. ¿Estás así de contento por el resultado?
  6152.  
  6153. 1447
  6154. 01:50:22,750 --> 01:50:24,000
  6155. Por solo un voto.
  6156.  
  6157. 1448
  6158. 01:50:24,083 --> 01:50:27,166
  6159. Ese pequeño renacuajo,
  6160. el marqués de Tewkesbury,
  6161.  
  6162. 1449
  6163. 01:50:27,250 --> 01:50:28,958
  6164. ha sido decisivo con su voto.
  6165.  
  6166. 1450
  6167. 01:50:29,416 --> 01:50:33,541
  6168. - Por mucho que me guste estar aquí...
  6169. - Un personaje interesante, ¿eh?
  6170.  
  6171. 1451
  6172. 01:50:34,416 --> 01:50:36,750
  6173. Y sospecho que le gusta la joven Enola.
  6174.  
  6175. 1452
  6176. 01:50:36,833 --> 01:50:39,333
  6177. Pues que se casen.
  6178. A ver si así se amansan.
  6179.  
  6180. 1453
  6181. 01:50:40,291 --> 01:50:42,291
  6182. ¿Una copa para consolarme?
  6183.  
  6184. 1454
  6185. 01:50:43,333 --> 01:50:45,750
  6186. Sí. Yo invito, Mycroft.
  6187.  
  6188. 1455
  6189. 01:51:09,291 --> 01:51:10,625
  6190. ¡Venga, Sherlock!
  6191.  
  6192. 1456
  6193. 01:51:35,791 --> 01:51:37,041
  6194. ¿Qué narices hacías?
  6195.  
  6196. 1457
  6197. 01:51:38,750 --> 01:51:39,958
  6198. Me pareció ver algo.
  6199.  
  6200. 1458
  6201. 01:52:11,166 --> 01:52:13,083
  6202. - Buenas tardes.
  6203. - Buenas tardes.
  6204.  
  6205. 1459
  6206. 01:52:13,250 --> 01:52:14,250
  6207. Tienes visita.
  6208.  
  6209. 1460
  6210. 01:52:27,250 --> 01:52:29,500
  6211. Una estancia sorprendentemente bonita.
  6212.  
  6213. 1461
  6214. 01:52:30,916 --> 01:52:32,333
  6215. Me gustan los detalles.
  6216.  
  6217. 1462
  6218. 01:52:39,625 --> 01:52:41,041
  6219. No puedo quedarme mucho.
  6220.  
  6221. 1463
  6222. 01:52:42,250 --> 01:52:43,875
  6223. Quizá nos estén observando.
  6224.  
  6225. 1464
  6226. 01:52:46,666 --> 01:52:48,208
  6227. ¿Cómo has encontrado eso?
  6228.  
  6229. 1465
  6230. 01:52:49,000 --> 01:52:49,833
  6231. Fue Sherlock.
  6232.  
  6233. 1466
  6234. 01:52:52,083 --> 01:52:53,958
  6235. Pensaba que lo habías olvidado.
  6236.  
  6237. 1467
  6238. 01:52:55,916 --> 01:52:57,958
  6239. De pequeña no lo soltabas.
  6240.  
  6241. 1468
  6242. 01:52:58,375 --> 01:53:00,750
  6243. - Siempre ibas...
  6244. - Sherlock me lo contó.
  6245.  
  6246. 1469
  6247. 01:53:03,500 --> 01:53:06,000
  6248. - Como la reina Victoria...
  6249. - Eso también.
  6250.  
  6251. 1470
  6252. 01:53:13,083 --> 01:53:13,916
  6253. Vaya,
  6254.  
  6255. 1471
  6256. 01:53:14,833 --> 01:53:16,666
  6257. me alegra que hayáis conectado.
  6258.  
  6259. 1472
  6260. 01:53:24,916 --> 01:53:25,833
  6261. Lo siento.
  6262.  
  6263. 1473
  6264. 01:53:30,416 --> 01:53:31,250
  6265. Lo siento.
  6266.  
  6267. 1474
  6268. 01:53:34,458 --> 01:53:36,458
  6269. Quería decirte adónde iba,
  6270.  
  6271. 1475
  6272. 01:53:37,791 --> 01:53:38,916
  6273. pero no era seguro.
  6274.  
  6275. 1476
  6276. 01:53:41,291 --> 01:53:42,541
  6277. ¿Ahora estás a salvo?
  6278.  
  6279. 1477
  6280. 01:53:45,291 --> 01:53:48,625
  6281. No me fui porque no te quiera.
  6282.  
  6283. 1478
  6284. 01:53:51,958 --> 01:53:53,458
  6285. Me fui por ti...
  6286.  
  6287. 1479
  6288. 01:53:54,708 --> 01:54:00,833
  6289. porque no soportaba
  6290. que este mundo fuera tu futuro.
  6291.  
  6292. 1480
  6293. 01:54:03,666 --> 01:54:04,666
  6294. Tenía que luchar.
  6295.  
  6296. 1481
  6297. 01:54:07,000 --> 01:54:10,333
  6298. Hay que hacer ruido para que te escuchen.
  6299.  
  6300. 1482
  6301. 01:54:14,458 --> 01:54:15,458
  6302. Qué curioso.
  6303.  
  6304. 1483
  6305. 01:54:16,375 --> 01:54:17,208
  6306. Pensaba...
  6307.  
  6308. 1484
  6309. 01:54:18,416 --> 01:54:21,666
  6310. que era yo
  6311. la que iba a cambiar el mundo.
  6312.  
  6313. 1485
  6314. 01:54:24,500 --> 01:54:25,541
  6315. La reforma...
  6316.  
  6317. 1486
  6318. 01:54:26,875 --> 01:54:29,250
  6319. ¿Es cierto lo que hiciste?
  6320.  
  6321. 1487
  6322. 01:54:33,958 --> 01:54:35,625
  6323. Te has hecho toda una mujer.
  6324.  
  6325. 1488
  6326. 01:55:07,291 --> 01:55:08,833
  6327. Gracias por tus iris.
  6328.  
  6329. 1489
  6330. 01:55:10,750 --> 01:55:13,416
  6331. Si alguna vez me necesitas,
  6332.  
  6333. 1490
  6334. 01:55:14,375 --> 01:55:15,916
  6335. estaré pendiente de ellos.
  6336.  
  6337. 1491
  6338. 01:55:19,333 --> 01:55:20,875
  6339. - Debes irte.
  6340. - Sí, pero...
  6341.  
  6342. 1492
  6343. 01:55:23,000 --> 01:55:25,000
  6344. sigamos así un poco más.
  6345.  
  6346. 1493
  6347. 01:55:27,166 --> 01:55:28,208
  6348. Por mí encantada.
  6349.  
  6350. 1494
  6351. 01:55:38,625 --> 01:55:40,625
  6352. ¿Cómo concluir?
  6353.  
  6354. 1495
  6355. 01:55:43,166 --> 01:55:44,166
  6356. Me llamo Enola,
  6357.  
  6358. 1496
  6359. 01:55:45,041 --> 01:55:46,875
  6360. que al revés es "alone", sola.
  6361.  
  6362. 1497
  6363. 01:55:47,708 --> 01:55:51,583
  6364. Para ser una Holmes, debes encontrar
  6365. tu camino. Mis hermanos lo encontraron,
  6366.  
  6367. 1498
  6368. 01:55:53,250 --> 01:55:54,333
  6369. mi madre también,
  6370.  
  6371. 1499
  6372. 01:55:55,291 --> 01:55:56,458
  6373. y yo lo encontraré.
  6374.  
  6375. 1500
  6376. 01:55:59,291 --> 01:56:02,500
  6377. Ahora entiendo que estar sola
  6378. no implica estar aislada.
  6379.  
  6380. 1501
  6381. 01:56:03,375 --> 01:56:04,750
  6382. Madre no quería eso.
  6383.  
  6384. 1502
  6385. 01:56:06,041 --> 01:56:08,041
  6386. Quería que encontrara mi libertad,
  6387.  
  6388. 1503
  6389. 01:56:08,875 --> 01:56:09,958
  6390. mi futuro,
  6391.  
  6392. 1504
  6393. 01:56:10,875 --> 01:56:11,958
  6394. mi propósito.
  6395.  
  6396. 1505
  6397. 01:56:13,333 --> 01:56:14,583
  6398. Soy detective,
  6399.  
  6400. 1506
  6401. 01:56:15,625 --> 01:56:16,875
  6402. soy descifradora,
  6403.  
  6404. 1507
  6405. 01:56:16,958 --> 01:56:19,666
  6406. y buscadora de almas perdidas.
  6407.  
  6408. 1508
  6409. 01:56:22,666 --> 01:56:23,875
  6410. Mi vida es solo mía.
  6411.  
  6412. 1509
  6413. 01:56:26,625 --> 01:56:28,916
  6414. Y el futuro está en nuestras manos.
  6415.  
  6416. 1510
  6417. 01:57:05,625 --> 01:57:09,666
  6418. BASADA EN EL LIBRO ENOLA HOMES 1:
  6419. EL CASO DEL MARQUÉS DESAPARECIDO
  6420.  
  6421. 1511
  6422. 02:02:16,500 --> 02:02:19,500
  6423. Cortesía By
  6424. *** The Shadow ***
  6425.  
  6426.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement