Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 0
- 00:00:10,000 --> 00:00:30,000
- 1
- 00:00:33,333 --> 00:00:34,635
- Ini tujuanku.
- 2
- 00:01:17,411 --> 00:01:20,247
- Permisi, yang mana Gio?
- 3
- 00:01:20,614 --> 00:01:21,581
- Gio?
- 4
- 00:01:22,616 --> 00:01:23,517
- Gio!
- 5
- 00:01:26,620 --> 00:01:27,788
- Tunggu sebentar.
- 6
- 00:01:33,560 --> 00:01:36,129
- - Berapa lama?
- - Tunggu.
- 7
- 00:01:37,531 --> 00:01:38,365
- Gio.
- 8
- 00:01:39,933 --> 00:01:41,702
- Gadis ini menunggumu.
- 9
- 00:01:42,436 --> 00:01:43,737
- Bagus.
- 10
- 00:01:45,739 --> 00:01:50,210
- Gio yang memiliki batas akhir stiker
- kemarin, tapi tak bisa mengantarnya?
- 11
- 00:01:51,244 --> 00:01:52,145
- Halo!
- 12
- 00:01:54,548 --> 00:01:58,685
- Dasar pecundang! Hadapilah! Sekarang apa?
- 13
- 00:02:01,321 --> 00:02:04,257
- Enam, tujuh, delapan, sembilan, sepuluh.
- 14
- 00:02:05,225 --> 00:02:07,627
- Ditambah gratis satu
- karena sudah merepotkan.
- 15
- 00:02:07,627 --> 00:02:09,796
- Semuanya 2.800.
- 16
- 00:02:09,796 --> 00:02:13,400
- Semuanya 2.800? Astaga!
- Sekotak stiker seharga P280?
- 17
- 00:02:14,668 --> 00:02:17,004
- - Seni yang bagus tidaklah murah.
- - Ini memang bagus, tapi sudah terlambat.
- 18
- 00:02:17,004 --> 00:02:18,105
- Bisakah P1.500?
- 19
- 00:02:19,506 --> 00:02:21,675
- - Seseorang menemukan pasangannya.
- - Ada apa?
- 20
- 00:02:24,911 --> 00:02:28,348
- Lihat stikernya, ini bagus.
- 21
- 00:02:29,449 --> 00:02:30,884
- Itu sepadan untuk ditunggu, 'kan?
- 22
- 00:02:33,720 --> 00:02:36,923
- Apa artinya rumput
- jika kudanya sudah mati?
- 23
- 00:02:38,158 --> 00:02:40,794
- - Apa?
- - Bukan apa-apa. Tampan, tapi tuli.
- 24
- 00:02:42,095 --> 00:02:43,263
- - Dah.
- - Tunggu.
- 25
- 00:02:43,263 --> 00:02:45,599
- Aku mendengarnya.
- 26
- 00:02:45,599 --> 00:02:49,803
- - Jangan percaya. Dia don juan.
- - Kau mengacau.
- 27
- 00:02:49,803 --> 00:02:52,439
- Hentikan, Gio. Jangan di sini. Aku sibuk.
- 28
- 00:02:53,306 --> 00:02:54,875
- Lepaskan.
- 29
- 00:02:55,709 --> 00:02:56,877
- Dasar bodoh.
- 30
- 00:02:59,046 --> 00:03:00,981
- Lihat? Dia akan mengikutinya.
- 31
- 00:03:17,431 --> 00:03:19,633
- Hei! Kau baik-baik saja?
- 32
- 00:03:20,934 --> 00:03:22,002
- Aku baik-baik saja.
- 33
- 00:03:24,171 --> 00:03:25,305
- Kau mau tato?
- 34
- 00:03:26,506 --> 00:03:27,741
- Aku mengenal mereka.
- 35
- 00:03:28,642 --> 00:03:30,343
- Aku bisa memberimu diskon 30 persen.
- 36
- 00:03:33,246 --> 00:03:34,548
- Aku tak suka tato.
- 37
- 00:03:36,249 --> 00:03:37,884
- Diskon 50 persen.
- 38
- 00:03:38,385 --> 00:03:40,720
- Ditambah satu kotak stiker gratis.
- 39
- 00:03:41,154 --> 00:03:42,355
- Gratis.
- 40
- 00:03:45,592 --> 00:03:47,961
- - Seperti ini kau melakukannya?
- - Melakukan apa?
- 41
- 00:03:47,961 --> 00:03:50,530
- Apa kau selalu memberikan diskon
- dan stiker gratis
- 42
- 00:03:50,530 --> 00:03:52,833
- kepada wanita yang datang ke sini?
- Begitu kau melakukannya?
- 43
- 00:03:54,067 --> 00:03:55,202
- Aku tak seperti itu.
- 44
- 00:03:55,435 --> 00:03:57,604
- Aku juga tak begitu.
- 45
- 00:03:57,604 --> 00:04:00,207
- Aku terlihat seperti gadis desa,
- tapi kau tak bisa menipuku.
- 46
- 00:04:00,207 --> 00:04:02,109
- Aku dari Zambales,
- tapi aku tak seperti itu.
- 47
- 00:04:02,876 --> 00:04:04,578
- Jadi, jangan coba itu kepadaku,
- 48
- 00:04:04,578 --> 00:04:07,347
- seperti yang kau lakukan
- kepada wanita lain. Mengerti?
- 49
- 00:04:07,981 --> 00:04:09,449
- Mengantrelah.
- 50
- 00:04:09,883 --> 00:04:13,153
- Permisi, bisa aku pinjam pemantikmu?
- 51
- 00:04:13,153 --> 00:04:14,020
- Ya.
- 52
- 00:04:22,295 --> 00:04:24,231
- Apa kau bekerja di Squid Ink?
- 53
- 00:04:26,833 --> 00:04:29,236
- Aku teman Jason, pemiliknya.
- 54
- 00:04:30,003 --> 00:04:33,607
- Aku mungkin akan kembali pekan depan,
- apa kau akan ada di sini?
- 55
- 00:04:34,241 --> 00:04:38,111
- - Mungkin.
- - Bisakah kau memberiku diskon?
- 56
- 00:04:38,111 --> 00:04:40,947
- Tentu, 10 persen. Tak masalah?
- 57
- 00:04:42,482 --> 00:04:44,084
- - Sepertinya bagus.
- - Diskon 10 persen.
- 58
- 00:04:46,386 --> 00:04:47,220
- Tentu.
- 59
- 00:04:48,722 --> 00:04:51,424
- - Ya, Bu Bing.
- - Kau bebas malam ini?
- 60
- 00:04:52,325 --> 00:04:54,895
- - Tidak, Bu Bing, aku hanya...
- - Mungkin lain waktu.
- 61
- 00:04:54,895 --> 00:04:55,795
- Aku sudah memberi tahu yang lain
- 62
- 00:04:55,795 --> 00:04:57,063
- - untuk mengerjakan sisanya.
- - Aku pacarnya.
- 63
- 00:04:57,063 --> 00:04:59,032
- Aku dalam perjalanan pulang.
- Baik, Bu.
- 64
- 00:04:59,599 --> 00:05:01,768
- Sepuluh menit, itu sebaik mungkin.
- 65
- 00:05:01,768 --> 00:05:06,673
- Ya, Bu Bing. Maafkan aku.
- Baik, Bu. Aku akan kembali.
- 66
- 00:05:10,911 --> 00:05:13,146
- Apakah taksi lewat sini?
- 67
- 00:05:14,481 --> 00:05:15,649
- Jarang.
- 68
- 00:05:17,984 --> 00:05:20,620
- Tapi aku bisa mengantarmu.
- 69
- 00:05:21,588 --> 00:05:23,990
- Aku tak bisa mengantarmu 10 menit,
- tapi mungkin 15 menit.
- 70
- 00:05:25,025 --> 00:05:26,426
- Terserah kau.
- 71
- 00:05:26,426 --> 00:05:29,596
- Bosmu sepertinya menyebalkan.
- 72
- 00:05:29,596 --> 00:05:31,765
- Baiklah...
- 73
- 00:05:32,666 --> 00:05:34,968
- - Tunggu di sini.
- - Sepuluh menit. Baik, 15 menit.
- 74
- 00:05:37,470 --> 00:05:39,139
- Ya, Bu Bing. Ya, Bu.
- 75
- 00:05:48,848 --> 00:05:50,283
- Kita akan naik itu?
- 76
- 00:05:52,886 --> 00:05:55,188
- Hanya satu helm? Apakah itu legal?
- 77
- 00:05:55,989 --> 00:05:58,325
- Percayalah. Ayo!
- 78
- 00:06:00,660 --> 00:06:02,662
- Andai ada taksi,
- aku tak akan melakukan ini.
- 79
- 00:06:05,865 --> 00:06:07,267
- Jangan kencang-kencang.
- 80
- 00:06:10,103 --> 00:06:12,038
- Hei, pelankan sedikit.
- Jangan kencang-kencang!
- 81
- 00:06:18,378 --> 00:06:20,313
- Kumohon, turunkan aku!
- 82
- 00:06:27,821 --> 00:06:29,589
- Sepertinya kita sampai dalam 10 menit.
- 83
- 00:06:31,524 --> 00:06:32,492
- Aku tak mendapat ciuman?
- 84
- 00:06:33,360 --> 00:06:34,461
- Gila!
- 85
- 00:06:34,928 --> 00:06:37,264
- - Terima kasih.
- - Hanya terima kasih?
- 86
- 00:06:38,064 --> 00:06:39,266
- Gila.
- 87
- 00:06:40,634 --> 00:06:41,735
- Terima kasih kembali.
- 88
- 00:06:42,435 --> 00:06:43,370
- Aku akan menunggumu.
- 89
- 00:06:44,337 --> 00:06:45,538
- Silakan.
- 90
- 00:06:52,212 --> 00:06:53,346
- Bu Bing?
- 91
- 00:07:27,147 --> 00:07:28,448
- Mau aku antar?
- 92
- 00:07:46,399 --> 00:07:48,902
- - Kau baik-baik saja?
- - Ya!
- 93
- 00:07:51,204 --> 00:07:52,605
- Jadi, apa kata bosmu?
- 94
- 00:07:53,440 --> 00:07:55,608
- Kau berhak mendapatkan kenaikan jabatan
- telah melakukan itu.
- 95
- 00:07:56,242 --> 00:07:57,344
- Mintalah kenaikan jabatan!
- 96
- 00:07:58,778 --> 00:08:02,415
- Memintanya saja?
- Itu hanya bagian dari pekerjaan?
- 97
- 00:08:02,415 --> 00:08:03,616
- Itu normal.
- 98
- 00:08:04,784 --> 00:08:06,453
- Itu tidak benar.
- 99
- 00:08:06,453 --> 00:08:09,255
- Jika itu aku,
- aku tak akan kembali ke kantor!
- 100
- 00:08:09,856 --> 00:08:11,825
- Jika jam kerjanya pukul 09.00
- sampai 17.00,
- 101
- 00:08:11,825 --> 00:08:14,694
- pukul 17.01, aku akan pulang.
- 102
- 00:08:15,395 --> 00:08:16,830
- Aku akan mendapatkan waktu istirahatku.
- 103
- 00:08:17,397 --> 00:08:22,268
- Tidak ada waktu istirahat
- untuk para bawahan, Bung!
- 104
- 00:08:26,806 --> 00:08:29,442
- - Turunkan aku di sini.
- - Kau yakin?
- 105
- 00:08:29,776 --> 00:08:31,611
- - Ya.
- - Kau tinggal di mana?
- 106
- 00:08:32,412 --> 00:08:34,247
- Di sana. Aku bisa berjalan sendiri.
- 107
- 00:08:34,247 --> 00:08:35,315
- Terima kasih.
- 108
- 00:08:36,149 --> 00:08:37,684
- Aku bisa mengantar sampai rumahmu.
- 109
- 00:08:38,418 --> 00:08:42,288
- Aku tahu. Tapi aku ingin bermain aman
- karena kau bisa saja seorang penguntit.
- 110
- 00:08:44,591 --> 00:08:45,992
- Apa aku terlihat seperti penguntit?
- 111
- 00:08:46,326 --> 00:08:49,129
- Aku tahu kau biasa mengantar
- wanita-wanitamu sampai depan rumahnya.
- 112
- 00:08:49,129 --> 00:08:50,930
- Tapi aku bukan salah satu wanitamu.
- 113
- 00:08:50,930 --> 00:08:51,798
- Hei...
- 114
- 00:08:52,365 --> 00:08:53,833
- Aku tak mengantar mereka pulang.
- 115
- 00:08:54,667 --> 00:08:56,202
- Mereka bebas melakukan apa pun setelahnya.
- 116
- 00:08:57,203 --> 00:09:02,308
- Jadi, ini tidak biasa bagiku.
- 117
- 00:09:03,610 --> 00:09:07,747
- - Anggaplah dirimu beruntung.
- - Jadi, aku wanita yang beruntung.
- 118
- 00:09:08,948 --> 00:09:13,052
- Sejujurnya, kau melakukannya dengan baik.
- Tapi aku tak akan terpengaruh.
- 119
- 00:09:13,720 --> 00:09:15,922
- - Jadi, semoga beruntung selanjutnya.
- - Sungguh?
- 120
- 00:09:16,923 --> 00:09:18,525
- Pesonaku tak memengaruhimu.
- 121
- 00:09:22,262 --> 00:09:25,698
- Mungkin kau terlalu membuat dirimu
- memesona.
- 122
- 00:09:26,366 --> 00:09:30,537
- Maksudku, kau memang tampan,
- tapi tak perlu berlebihan.
- 123
- 00:09:31,337 --> 00:09:33,106
- Aku akan memberikan stikermu
- kepada Mischa nanti.
- 124
- 00:09:33,106 --> 00:09:35,308
- Jangan terlambat lagi selanjutnya.
- 125
- 00:09:35,308 --> 00:09:37,811
- Akan sangat merugikan bagimu
- untuk kehilangan klien.
- 126
- 00:09:38,278 --> 00:09:40,580
- - Dengan bakatmu...
- - Baik, Bu. Terima kasih, Bu.
- 127
- 00:09:40,580 --> 00:09:41,548
- Bu?
- 128
- 00:09:44,984 --> 00:09:45,885
- Gio.
- 129
- 00:09:48,054 --> 00:09:49,055
- Joanne.
- 130
- 00:09:50,089 --> 00:09:53,126
- - Joanne.
- - Dah. Terima kasih!
- 131
- 00:09:55,395 --> 00:09:56,796
- Ini bukan permainanku.
- 132
- 00:09:57,897 --> 00:09:59,065
- Kau bukan wanitaku!
- 133
- 00:10:31,264 --> 00:10:33,466
- "Usaha yang bagus!"
- 134
- 00:10:34,567 --> 00:10:36,736
- "Selamat malam juga!"
- 135
- 00:11:01,561 --> 00:11:03,263
- "Ya."
- 136
- 00:11:03,897 --> 00:11:06,232
- "Kau tahu besok aku harus bekerja, 'kan?"
- 137
- 00:11:07,433 --> 00:11:10,870
- "Kau tahu arti bekerja, 'kan?"
- 138
- 00:11:10,870 --> 00:11:13,473
- "Kau bisa mencobanya."
- 139
- 00:11:14,340 --> 00:11:16,509
- Joanne, tidurlah.
- 140
- 00:11:23,583 --> 00:11:25,985
- "Sial!"
- 141
- 00:11:29,489 --> 00:11:33,092
- "Dia masih berusaha, para hadirin!"
- 142
- 00:11:33,092 --> 00:11:34,294
- "Pukul 07.30. Kenapa?"
- 143
- 00:11:34,294 --> 00:11:35,562
- Joanne...
- 144
- 00:11:49,776 --> 00:11:52,278
- - Kau berangkat lebih pagi, Joanne.
- - Sebenarnya aku terlambat.
- 145
- 00:12:13,066 --> 00:12:15,134
- Taksi! Taksi, Pak!
- 146
- 00:12:24,310 --> 00:12:26,713
- Kau bilang pukul 07.30.
- Kau terlambat.
- 147
- 00:12:26,713 --> 00:12:28,948
- Aku tak memintamu menjemputku.
- 148
- 00:12:29,816 --> 00:12:32,085
- - Tidak?
- - Tidak.
- 149
- 00:12:33,586 --> 00:12:36,389
- Ini pukul 07.35.
- Kau sangat terlambat. Ayolah.
- 150
- 00:12:39,959 --> 00:12:40,960
- Aku bisa tempat waktu.
- 151
- 00:12:44,664 --> 00:12:45,632
- Ayolah.
- 152
- 00:12:46,366 --> 00:12:48,101
- Aku meminjam helm ini untukmu.
- 153
- 00:12:48,768 --> 00:12:50,203
- Ini jam padat. Jalanan pasti macet.
- 154
- 00:12:50,203 --> 00:12:51,771
- Bagaimana kau bisa mendapat
- kenaikan jabatan?
- 155
- 00:12:54,407 --> 00:12:55,808
- Ayolah, cepat!
- 156
- 00:13:11,157 --> 00:13:12,492
- Itu cepat, 'kan?
- 157
- 00:13:13,292 --> 00:13:17,930
- Bu Bing?
- Ya, Bu, aku sedang ke atas!
- 158
- 00:13:18,965 --> 00:13:20,566
- Ya, Bu.
- 159
- 00:13:20,566 --> 00:13:22,301
- Sebentar. Ya, Bu.
- 160
- 00:13:24,003 --> 00:13:25,304
- Terima kasih!
- 161
- 00:13:26,005 --> 00:13:28,274
- Ya, Bu. Aku datang. Baik...
- 162
- 00:13:32,211 --> 00:13:34,580
- Pengerjaan lanskap yang kompetitif
- bagi perusahaan adalah
- 163
- 00:13:34,580 --> 00:13:36,749
- kita harus mengetahui
- produk kompetitor kita,
- 164
- 00:13:36,749 --> 00:13:39,686
- kekuatan dan kelemahan mereka tentunya.
- 165
- 00:13:39,952 --> 00:13:40,987
- - Posisi dan kekuatan kita...
- - Tunggu.
- 166
- 00:13:40,987 --> 00:13:43,022
- Apa aku mendapatkan salinan fisiknya?
- 167
- 00:13:43,022 --> 00:13:44,924
- - Tentu, Bu.
- - Di mana?
- 168
- 00:13:44,924 --> 00:13:46,392
- Kami akan mencetaknya untukmu.
- 169
- 00:13:47,193 --> 00:13:48,594
- Joanne, cetaklah.
- 170
- 00:13:51,664 --> 00:13:55,068
- Kau urus studi pasar
- yang Bu Bing inginkan.
- 171
- 00:13:55,068 --> 00:13:57,737
- Tapi tunjukkan kepadaku
- sebelum mengirimnya.
- 172
- 00:13:58,137 --> 00:13:59,672
- Jangan suka pamer.
- 173
- 00:14:00,206 --> 00:14:01,040
- Ayo.
- 174
- 00:14:12,819 --> 00:14:13,720
- Ayo.
- 175
- 00:14:15,421 --> 00:14:17,390
- Apa kau punya moster?
- 176
- 00:14:18,157 --> 00:14:19,659
- - Apa itu?
- - Tidak?
- 177
- 00:14:24,097 --> 00:14:25,131
- Kau baik-baik saja?
- 178
- 00:14:29,268 --> 00:14:31,404
- Apa pun masalahmu,
- kau pasti bisa mengatasinya.
- 179
- 00:14:47,053 --> 00:14:48,187
- Tersenyumlah.
- 180
- 00:14:56,262 --> 00:14:58,197
- Baik...
- 181
- 00:14:58,197 --> 00:14:59,632
- Aku kira kau suka digambar di situ.
- 182
- 00:15:01,501 --> 00:15:02,535
- Memang.
- 183
- 00:15:08,608 --> 00:15:11,844
- Aku suka menggambar,
- tapi aku mencintai tato.
- 184
- 00:15:13,579 --> 00:15:15,214
- Terkadang aku mentato saat bahagia.
- 185
- 00:15:15,648 --> 00:15:17,016
- Terkadang saat aku sedih.
- 186
- 00:15:17,617 --> 00:15:18,951
- Terkadang walau tak ada apa-apa.
- 187
- 00:15:19,552 --> 00:15:21,420
- Seperti aku memimpikan sebuah desain.
- 188
- 00:15:21,754 --> 00:15:24,290
- Aku terjaga, dan satu jam kemudian,
- itu sudah tertato di tubuhku.
- 189
- 00:15:25,658 --> 00:15:27,794
- Bagaimana denganmu? Apa kesukaanmu?
- 190
- 00:15:28,761 --> 00:15:29,662
- Kesukaanku?
- 191
- 00:15:30,963 --> 00:15:33,432
- - Entahlah. Mungkin keluargaku.
- - Apa?
- 192
- 00:15:34,467 --> 00:15:35,501
- Itu bukan kesukaan.
- 193
- 00:15:37,270 --> 00:15:38,337
- Kau tak punya kesukaan?
- 194
- 00:15:39,272 --> 00:15:40,640
- Semua orang butuh kesukaan.
- 195
- 00:15:40,640 --> 00:15:41,808
- Kesukaan itu seperti...
- 196
- 00:15:43,176 --> 00:15:45,278
- Itu seperti membuat dirimu menjadi dirimu.
- 197
- 00:15:47,046 --> 00:15:50,016
- Kau bisa melakukan hal-hal lain,
- tapi tak ada yang bisa membuatmu...
- 198
- 00:15:50,950 --> 00:15:53,486
- hidup,...
- 199
- 00:15:54,787 --> 00:15:55,988
- penting...
- 200
- 00:15:57,056 --> 00:15:58,357
- saat kau melakukan kesukaanmu.
- 201
- 00:16:00,359 --> 00:16:02,495
- Mungkin aku tak memiliki kesukaan.
- 202
- 00:16:02,495 --> 00:16:05,131
- - Aku harus mencarinya.
- - Benar.
- 203
- 00:16:12,338 --> 00:16:13,673
- Berapa harga pesananku?
- 204
- 00:16:15,208 --> 00:16:17,743
- - Tak perlu. Aku yang traktir.
- - Tidak. Ambillah.
- 205
- 00:16:19,011 --> 00:16:20,580
- - Aku yang traktir. Tidak perlu.
- - Ambillah.
- 206
- 00:16:20,580 --> 00:16:21,747
- - Ambillah.
- - Aku tak mau.
- 207
- 00:16:21,747 --> 00:16:23,516
- - Ambil!
- - Baiklah.
- 208
- 00:16:26,319 --> 00:16:27,687
- Kalau begitu,
- selanjutnya aku yang traktir.
- 209
- 00:16:29,689 --> 00:16:31,691
- - Bersiaplah.
- - Siap.
- 210
- 00:16:33,259 --> 00:16:34,594
- Manjakan matamu.
- 211
- 00:16:34,594 --> 00:16:36,395
- "Berdasarkan Permintaan"
- 212
- 00:16:36,395 --> 00:16:37,363
- Bagus!
- 213
- 00:16:38,564 --> 00:16:41,400
- Tapi jika aku kliennya,
- 214
- 00:16:41,400 --> 00:16:44,937
- aku akan memberikan bayangan pada judulnya
- untuk membuat penekanan.
- 215
- 00:16:44,937 --> 00:16:48,474
- Mungkin kau harus memberikan bayangan.
- 216
- 00:16:50,276 --> 00:16:52,578
- Bayangan terlalu dilebih-lebihkan.
- 217
- 00:16:53,212 --> 00:16:54,714
- Mereka tak cocok dengan desainku.
- 218
- 00:16:55,581 --> 00:16:57,383
- Bukankah aku kliennya, atau dirimu?
- 219
- 00:16:58,618 --> 00:17:01,787
- Kau kliennya, tapi aku senimannya.
- 220
- 00:17:02,121 --> 00:17:03,456
- Tapi aku yang membayar.
- 221
- 00:17:03,456 --> 00:17:06,092
- Tapi aku pencetus idenya
- dan pembuatnya.
- 222
- 00:17:06,092 --> 00:17:08,728
- - Aku yang punya uang.
- - Tanpa desainku,
- 223
- 00:17:09,295 --> 00:17:10,830
- kau tak akan memiliki poster.
- 224
- 00:17:10,830 --> 00:17:13,099
- Maka aku akan mencari seniman lain.
- 225
- 00:17:18,471 --> 00:17:21,107
- - Untung saja kau menggemaskan.
- - Tentu.
- 226
- 00:17:21,107 --> 00:17:23,109
- - Apa itu?
- - Powerpoint.
- 227
- 00:17:24,043 --> 00:17:26,679
- Presentasi strategi pemasaran
- untuk kantorku.
- 228
- 00:17:28,281 --> 00:17:29,115
- Boleh aku lihat?
- 229
- 00:17:32,919 --> 00:17:36,389
- - Itu desain yang sangat buruk.
- - Komentar yang sangat membangun.
- 230
- 00:17:36,822 --> 00:17:37,857
- Boleh aku ganti?
- 231
- 00:17:38,257 --> 00:17:41,894
- Mari beri sedikit sentuhan seni.
- 232
- 00:17:49,302 --> 00:17:52,271
- "Analisis Persaingan"
- 233
- 00:18:19,332 --> 00:18:20,533
- Gio!
- 234
- 00:18:21,600 --> 00:18:24,603
- Aku mendapatkan "sangat bagus"
- dari Bu Bing! Terima kasih!
- 235
- 00:18:25,104 --> 00:18:28,307
- Hei, klienku juga suka poster acaranya.
- Berkat dirimu.
- 236
- 00:18:28,307 --> 00:18:29,675
- Bagus!
- 237
- 00:18:30,710 --> 00:18:31,644
- Untukmu.
- 238
- 00:18:32,745 --> 00:18:35,681
- - Apa ini?
- - Helm milikmu.
- 239
- 00:18:36,148 --> 00:18:38,751
- Konyol. Aku tahu ini helm! Tapi kenapa?
- 240
- 00:18:38,751 --> 00:18:39,952
- Apa maksudmu "kenapa"?
- 241
- 00:18:40,886 --> 00:18:43,289
- Kenapa kau membelikanku helm?
- 242
- 00:18:44,223 --> 00:18:45,691
- Karena begitu.
- 243
- 00:18:45,691 --> 00:18:46,826
- Karena?
- 244
- 00:18:46,826 --> 00:18:50,463
- Karena mungkin aku tak ingin
- kau memakai helm pria lain?
- 245
- 00:18:50,463 --> 00:18:52,999
- Kau tak mau naik motor lagi bersamaku?
- 246
- 00:18:53,366 --> 00:18:55,568
- Apa ada orang lain yang mengantar
- dan menjemputmu?
- 247
- 00:18:55,568 --> 00:18:57,603
- Hei, hentikan. Tidak ada.
- 248
- 00:19:00,039 --> 00:19:03,142
- - Berapa harganya? Aku akan membayarnya.
- - Tidak bisa.
- 249
- 00:19:03,142 --> 00:19:04,977
- Itu hadiah dariku. Kau tak membayar
- hadiah yang kau terima.
- 250
- 00:19:04,977 --> 00:19:07,046
- Aku akan merasa malu menerimanya.
- Ayolah, berapa harganya?
- 251
- 00:19:07,046 --> 00:19:08,447
- Biasakan dirimu.
- 252
- 00:19:12,051 --> 00:19:13,586
- Baik, terima kasih.
- 253
- 00:19:19,892 --> 00:19:21,394
- Apakah kau mendekatiku?
- 254
- 00:20:43,776 --> 00:20:44,877
- Ibu, Ayah?
- 255
- 00:20:46,078 --> 00:20:48,347
- - Joanne!
- - Joanne! Apa kabar?
- 256
- 00:20:50,282 --> 00:20:52,384
- - Joanne.
- - Halo, Bu.
- 257
- 00:20:52,384 --> 00:20:54,420
- Anakku!
- 258
- 00:20:54,420 --> 00:20:57,723
- Kau tak memberi tahu akan pulang.
- 259
- 00:20:57,723 --> 00:20:59,558
- Kami tak memasak apa-apa.
- 260
- 00:20:59,558 --> 00:21:01,260
- Maaf, Bu. Keputusannya mendadak.
- 261
- 00:21:03,496 --> 00:21:06,632
- Kau kembali?
- 262
- 00:21:07,299 --> 00:21:10,236
- Kau baru pergi beberapa bulan,
- dan sekarang sudah pulang?
- 263
- 00:21:10,236 --> 00:21:17,109
- Bagus dia bisa pulang
- walau memiliki banyak pekerjaan.
- 264
- 00:21:20,246 --> 00:21:23,549
- - Ibu, Ayah, ini Gio. Temanku.
- - Halo!
- 265
- 00:21:23,549 --> 00:21:25,151
- - Selamat siang!
- - Masuklah.
- 266
- 00:21:25,151 --> 00:21:26,585
- - Masuk.
- - Ini masih pagi.
- 267
- 00:21:29,922 --> 00:21:31,090
- Selamat pagi.
- 268
- 00:21:38,297 --> 00:21:42,401
- Apa dia baru keluar dari penjara kota?
- 269
- 00:21:42,401 --> 00:21:45,204
- Sudah berapa kali dia masuk penjara
- karena memiliki banyak tato?
- 270
- 00:21:47,473 --> 00:21:50,910
- Dia menyukai tato, Ayah.
- 271
- 00:21:52,311 --> 00:21:54,813
- Kubilang kau suka tato.
- 272
- 00:21:56,882 --> 00:21:58,384
- Apa pekerjaannya?
- 273
- 00:21:58,384 --> 00:22:00,119
- Dia seniman grafis.
- 274
- 00:22:00,119 --> 00:22:04,456
- Dia membuat poster
- 275
- 00:22:04,456 --> 00:22:08,961
- dan logo untuk perusahaan.
- 276
- 00:22:08,961 --> 00:22:12,031
- Pekerjaan sampingan.
- 277
- 00:22:12,598 --> 00:22:17,036
- Mungkin itu alasannya dia tak bisa membeli
- baju yang bagus.
- 278
- 00:22:17,036 --> 00:22:21,340
- Tidak, Ayah.
- Penghasilannya sungguh mencukupi.
- 279
- 00:22:24,577 --> 00:22:29,949
- Ketika kau memberi tahu kami
- bahwa mimpimu berada di Manila,
- 280
- 00:22:31,050 --> 00:22:34,720
- bahwa Iba adalah
- kota yang terlalu kecil untukmu,
- 281
- 00:22:34,720 --> 00:22:39,925
- aku tak bisa menghentikanmu.
- 282
- 00:22:40,559 --> 00:22:42,194
- Aku berpikir karena kau yang tertua.
- 283
- 00:22:49,068 --> 00:22:52,204
- Kau ingat saat aku bilang
- tato adalah kesukaanku?
- 284
- 00:22:59,178 --> 00:23:00,713
- Kurasa aku menemukan kesukaanku yang lain.
- 285
- 00:23:12,758 --> 00:23:15,194
- Aku belum menemukannya.
- 286
- 00:23:16,895 --> 00:23:18,631
- Mungkin hanya kau.
- 287
- 00:23:34,113 --> 00:23:35,180
- Mau berenang?
- 288
- 00:23:39,818 --> 00:23:41,987
- - Kau saja.
- - Berenanglah bersamaku.
- 289
- 00:23:41,987 --> 00:23:44,089
- - Kau saja.
- - Ayo!
- 290
- 00:23:46,492 --> 00:23:48,494
- - Hati-hati, Gio.
- - Ayo.
- 291
- 00:23:48,494 --> 00:23:49,795
- Tunggu.
- 292
- 00:23:51,297 --> 00:23:53,866
- Aku hanya ingin Ayah bangga kepadaku.
- 293
- 00:23:55,367 --> 00:23:59,071
- Aku ingin menjadi asisten manajer produk
- dalam dua tahun.
- 294
- 00:23:59,638 --> 00:24:02,675
- Lalu dalam lima tahun,
- 295
- 00:24:02,675 --> 00:24:08,280
- aku ingin menjadi manajer produk
- di Nestle atau Unilever.
- 296
- 00:24:08,280 --> 00:24:12,551
- Aku akan pulang
- dengan mobil hitam yang bagus.
- 297
- 00:24:13,419 --> 00:24:17,356
- Lalu aku akan membelikan Ayah
- mobil Jeep.
- 298
- 00:24:17,756 --> 00:24:20,793
- Kau memiliki mimpi yang sangat spesifik.
- 299
- 00:24:20,793 --> 00:24:22,294
- Sudah seharusnya seperti itu.
- 300
- 00:24:22,294 --> 00:24:24,563
- Aku harus bekerja dengan keras.
- 301
- 00:24:24,563 --> 00:24:30,035
- Aku bahkan bukan lulusan UP,
- La Salle, atau Ateneo.
- 302
- 00:24:30,035 --> 00:24:31,937
- Aku tidak lulus dengan predikat cum laude.
- 303
- 00:24:31,937 --> 00:24:33,939
- Terkadang perusahaan memberikan syarat
- seperti itu, 'kan?
- 304
- 00:24:34,540 --> 00:24:36,842
- - Tapi aku bisa.
- - Kau pasti berhasil.
- 305
- 00:24:38,577 --> 00:24:40,946
- - Bagaimana denganmu?
- - Aku?
- 306
- 00:24:40,946 --> 00:24:43,015
- Apa mimpimu?
- 307
- 00:24:43,015 --> 00:24:44,850
- Apa yang ingin kau capai?
- 308
- 00:24:46,418 --> 00:24:48,587
- Aku hanya ingin bahagia. Itu saja.
- 309
- 00:24:50,322 --> 00:24:51,623
- Itu saja?
- 310
- 00:24:52,224 --> 00:24:53,992
- Sulit untuk menjadi bahagia.
- 311
- 00:24:54,460 --> 00:24:55,894
- Memilih untuk menjadi bahagia.
- 312
- 00:24:56,895 --> 00:24:57,830
- Semudah itu.
- 313
- 00:25:16,148 --> 00:25:17,316
- Apakah kau bahagia?
- 314
- 00:25:21,620 --> 00:25:23,489
- Lihat? Semudah itu.
- 315
- 00:25:26,925 --> 00:25:32,030
- Tanganku tak bisa berhenti gemetar
- 316
- 00:25:33,732 --> 00:25:39,605
- Hatiku tidak bisa tenang
- 317
- 00:25:41,206 --> 00:25:47,746
- Aku ingin berada di sisimu
- 318
- 00:25:48,714 --> 00:25:55,554
- Walalupun orang lain
- Yang memegang tanganmu
- 319
- 00:25:56,555 --> 00:26:02,394
- Ini akan menjadi malam tak terlupakan
- 320
- 00:26:03,562 --> 00:26:09,601
- Seraya kita saling bertatapan perlahan
- 321
- 00:26:09,601 --> 00:26:10,836
- Aku suka topimu.
- 322
- 00:26:11,303 --> 00:26:15,140
- Seakan malam milik kita
- 323
- 00:26:15,140 --> 00:26:19,244
- Tidak ada orang lain di sekitar kita
- 324
- 00:26:19,244 --> 00:26:22,648
- Jadi, kita menari
- 325
- 00:26:22,648 --> 00:26:27,085
- - Kita tak akan berpisah
- - Ayo beli beberapa.
- 326
- 00:26:27,519 --> 00:26:28,887
- Sepertinya aku siap.
- 327
- 00:26:38,430 --> 00:26:39,398
- Kau baik-baik saja?
- 328
- 00:26:42,701 --> 00:26:43,669
- Maaf.
- 329
- 00:26:47,072 --> 00:26:50,309
- - Apa sudah selesai? Aku tak tahan lagi.
- - Hampir selesai.
- 330
- 00:26:50,309 --> 00:26:51,443
- Tintanya bocor.
- 331
- 00:26:52,411 --> 00:26:53,545
- Diamlah, Bung.
- 332
- 00:26:55,314 --> 00:26:56,582
- Kaki terakhir.
- 333
- 00:26:56,582 --> 00:26:58,417
- "Kau dan Aku"
- 334
- 00:26:58,817 --> 00:27:02,287
- - Lihat? Tidak begitu buruk.
- - Baluri dengan bensin.
- 335
- 00:27:03,689 --> 00:27:04,590
- Bagus, bukan?
- 336
- 00:27:05,557 --> 00:27:07,326
- Ya, bagus. Kau berhasil.
- 337
- 00:27:14,132 --> 00:27:15,100
- Hei!
- 338
- 00:27:16,802 --> 00:27:18,270
- Aku punya ide.
- 339
- 00:27:21,607 --> 00:27:22,774
- Tinggallah bersamaku.
- 340
- 00:27:29,681 --> 00:27:33,819
- "Kau dan Aku"
- 341
- 00:27:35,020 --> 00:27:36,989
- Rumahku lebih dekat dari kantormu...
- 342
- 00:27:38,557 --> 00:27:40,158
- dan kau tak perlu membayar uang sewa.
- 343
- 00:27:40,492 --> 00:27:41,927
- - Ayo.
- - Ini bukan lantai kita.
- 344
- 00:27:41,927 --> 00:27:43,395
- Ini lantai tujuh.
- 345
- 00:27:43,395 --> 00:27:46,064
- Kau bisa menabung lebih banyak
- setiap bulan.
- 346
- 00:27:48,166 --> 00:27:50,202
- Lagi pula, kau sudah sering menginap
- di tempatku.
- 347
- 00:27:57,309 --> 00:28:00,212
- Kau akan menjadi orang terakhir
- yang aku lihat sebelum aku tidur.
- 348
- 00:28:01,313 --> 00:28:03,215
- Serta orang pertama yang aku lihat
- saat aku terbangun.
- 349
- 00:28:05,217 --> 00:28:08,253
- Itu akan menjadi seperti dunia kecil kita.
- 350
- 00:28:10,923 --> 00:28:12,691
- Dasar anak muda zaman sekarang.
- 351
- 00:29:03,875 --> 00:29:05,210
- Aku mencintaimu.
- 352
- 00:29:06,311 --> 00:29:07,779
- Aku juga mencintaimu.
- 353
- 00:29:18,657 --> 00:29:21,460
- Kita telah bekerja bersama
- Beaute Philippines,
- 354
- 00:29:21,460 --> 00:29:23,695
- L'ocanne, dan Redwood
- untuk waktu yang lama.
- 355
- 00:29:23,695 --> 00:29:25,597
- Kau bisa memeriksa proposal kami
- untuk melihat
- 356
- 00:29:25,597 --> 00:29:27,833
- hubungan kami yang berkembang
- dengan merek-merek besar itu.
- 357
- 00:29:27,833 --> 00:29:29,201
- Baik.
- 358
- 00:29:29,201 --> 00:29:31,203
- - Kalau begitu, kita sepakat.
- - Baiklah. Terima kasih, Pak.
- 359
- 00:29:31,203 --> 00:29:32,938
- Kami akan menyiapkan kontraknya
- untuk hari Jumat.
- 360
- 00:29:34,139 --> 00:29:35,140
- Terima kasih, Pak.
- 361
- 00:29:39,911 --> 00:29:43,448
- Bu Bing, Tantoco berhasil kita dapatkan.
- Sebesar 5,4 juta.
- 362
- 00:29:46,051 --> 00:29:47,285
- Terima kasih, Bu Bing.
- 363
- 00:29:48,020 --> 00:29:50,389
- Terima kasih. Dah.
- 364
- 00:29:54,793 --> 00:29:55,927
- Hei, Ayah! Apa kabar?
- 365
- 00:30:01,967 --> 00:30:03,068
- Lantas Ayah bilang apa?
- 366
- 00:30:06,738 --> 00:30:07,806
- Apa-apaan...
- 367
- 00:30:09,374 --> 00:30:11,009
- Ayah, itu tidak adil.
- 368
- 00:30:11,977 --> 00:30:13,712
- Memangnya kenapa
- jika aku berusia 25 tahun?
- 369
- 00:30:13,712 --> 00:30:15,080
- Aku masih putramu.
- 370
- 00:30:17,082 --> 00:30:17,949
- Tidak!
- 371
- 00:30:20,585 --> 00:30:23,522
- Jika Ibu masih hidup,
- dia tak akan membiarkan ini terjadi!
- 372
- 00:30:24,156 --> 00:30:25,724
- Sayang, ada apa?
- 373
- 00:30:28,193 --> 00:30:29,127
- Sayang.
- 374
- 00:30:31,797 --> 00:30:32,731
- Ayo.
- 375
- 00:30:34,299 --> 00:30:36,134
- Istrinya mengandung anak ketiga.
- 376
- 00:30:36,134 --> 00:30:37,803
- Dia meminta ayahku...
- 377
- 00:30:39,004 --> 00:30:41,606
- untuk berhenti menyokongku.
- Apa-apaan...
- 378
- 00:30:43,442 --> 00:30:44,943
- Dasar jalang egois.
- 379
- 00:30:47,579 --> 00:30:50,482
- Persetan dengannya.
- Aku masih putra suaminya.
- 380
- 00:30:52,384 --> 00:30:54,186
- Apa yang aku lakukan sekarang?
- 381
- 00:30:59,658 --> 00:31:01,693
- Ayah yang membayar kondominiumku.
- 382
- 00:31:02,194 --> 00:31:04,563
- Biaya sewanya 25.000 peso per bulan!
- 383
- 00:31:05,363 --> 00:31:07,065
- Bagaimana aku bisa membayar itu?
- 384
- 00:31:12,771 --> 00:31:15,841
- Sayang, mari bayar per bulan.
- 385
- 00:31:16,108 --> 00:31:17,709
- Mudah bagimu mengatakannya...
- 386
- 00:31:18,643 --> 00:31:21,780
- karena kau pegawai tetap,
- bukan pekerja lepas.
- 387
- 00:31:21,780 --> 00:31:25,617
- Kita akan bagi dua.
- Kau 12.500, aku 12.500.
- 388
- 00:31:25,617 --> 00:31:29,121
- - Aku tak selalu memiliki klien.
- - Maka kita akan mencari klien.
- 389
- 00:31:31,890 --> 00:31:34,493
- Aku tidak akan mengemis pekerjaan.
- 390
- 00:31:35,393 --> 00:31:38,463
- Jika mereka menginginkan karyaku,
- mereka harus datang kepadaku.
- 391
- 00:31:38,463 --> 00:31:40,732
- Itu bukan mengemis pekerjaan, Sayang.
- 392
- 00:31:41,032 --> 00:31:43,702
- Kau hanya harus mencari klien tetap
- agar memiliki proyek bulanan.
- 393
- 00:31:43,702 --> 00:31:47,005
- Aku tak akan melakukan itu.
- Aku tak akan menjual diriku.
- 394
- 00:31:49,307 --> 00:31:51,777
- Jadi, bagaimana kau akan membayar sewa?
- 395
- 00:31:53,011 --> 00:31:54,513
- Itu tidak menjual dirimu.
- 396
- 00:31:54,513 --> 00:31:56,281
- Aku sudah melakukan ini
- sejak berusia 16 tahun.
- 397
- 00:31:56,882 --> 00:31:59,184
- Jangan dikte aku
- cara melakukan pekerjaanku.
- 398
- 00:31:59,718 --> 00:32:02,254
- Hei. Joanne hanya ingin membantu.
- 399
- 00:32:03,088 --> 00:32:05,390
- Coba cari tahu apa kau masih bisa mendapat
- yang klienmu tawarkan bulan lalu.
- 400
- 00:32:06,091 --> 00:32:07,826
- Jika itu masih berlaku.
- 401
- 00:32:08,393 --> 00:32:10,896
- - Itu bukan pilihan.
- - Apa?
- 402
- 00:32:11,396 --> 00:32:12,497
- Apa itu?
- 403
- 00:32:12,931 --> 00:32:15,467
- Klien menyukai karyanya,
- jadi, dia menawarkan...
- 404
- 00:32:15,467 --> 00:32:16,802
- Berengsek! Aku bilang itu bukan pilihan!
- 405
- 00:32:16,802 --> 00:32:18,670
- Berengsek, kenapa kau berteriak kepadaku?
- 406
- 00:32:18,670 --> 00:32:20,438
- Hentikanlah, kalian berdua!
- 407
- 00:32:22,507 --> 00:32:24,075
- Memangnya itu apa, Jason?
- 408
- 00:32:24,075 --> 00:32:25,744
- Klien menawarkan posisi pegawai
- di perusahaannya.
- 409
- 00:32:25,744 --> 00:32:30,382
- Dia akan dibayar 100.000
- hingga 150.000 peso per bulan.
- 410
- 00:32:30,849 --> 00:32:32,617
- Mereka sedang mencari bakat Asia.
- 411
- 00:32:33,051 --> 00:32:34,619
- Coba cari tahu.
- 412
- 00:32:35,854 --> 00:32:39,224
- Kau mau tahu kenapa itu bukan pilihan?
- 413
- 00:32:42,394 --> 00:32:44,129
- Karena kantornya berada di London.
- 414
- 00:33:08,019 --> 00:33:09,020
- Maafkan aku, Sayang.
- 415
- 00:33:11,122 --> 00:33:12,524
- Aku hanya tak tahu harus bagaimana.
- 416
- 00:33:21,499 --> 00:33:22,467
- Aku hanya tahu...
- 417
- 00:33:24,603 --> 00:33:26,671
- Aku tak ingin jauh darimu.
- 418
- 00:33:29,441 --> 00:33:30,609
- Itu saja.
- 419
- 00:33:50,962 --> 00:33:52,864
- Kau mau aku ikut denganmu?
- 420
- 00:33:56,067 --> 00:33:58,203
- Aku akan pergi bersamamu,
- 421
- 00:34:01,907 --> 00:34:07,545
- Mereka mungkin memiliki lowongan
- untuk pemasaran atau penjualan.
- 422
- 00:34:21,226 --> 00:34:22,360
- Aku mencintaimu.
- 423
- 00:34:24,162 --> 00:34:25,363
- Aku juga mencintaimu.
- 424
- 00:34:29,534 --> 00:34:31,169
- - Aku saat ini bekerja di...
- - Pekerjaan desain...
- 425
- 00:34:31,169 --> 00:34:32,904
- - Aku sangat serba bisa.
- - Perawatan kulit...
- 426
- 00:34:33,872 --> 00:34:35,173
- Apa lagi?
- 427
- 00:34:36,574 --> 00:34:39,077
- - Ya, aku mau. Mau belajar?
- - Aku mau belajar.
- 428
- 00:34:40,312 --> 00:34:42,847
- - Aku mau beradaptasi.
- - Mau beradaptasi.
- 429
- 00:34:43,815 --> 00:34:45,183
- Kau tahu, orang yang bisa bekerja sama.
- 430
- 00:34:52,157 --> 00:34:53,491
- Sesegera mungkin.
- 431
- 00:34:56,995 --> 00:34:58,363
- Sangat tak sabar.
- 432
- 00:35:11,109 --> 00:35:13,778
- Halo? Ya, ini Gio.
- 433
- 00:35:14,179 --> 00:35:16,948
- Ya, dalam lima hari.
- 434
- 00:35:22,754 --> 00:35:24,155
- Terima kasih banyak.
- 435
- 00:35:27,926 --> 00:35:30,628
- Jay, bawakan kami minuman!
- 436
- 00:35:30,628 --> 00:35:32,764
- Berengsek!
- 437
- 00:35:32,764 --> 00:35:33,865
- Aku akan ke London!
- 438
- 00:35:33,865 --> 00:35:35,834
- Bagus!
- 439
- 00:35:36,334 --> 00:35:38,770
- Aku sangat bangga kepadamu.
- 440
- 00:35:56,388 --> 00:35:58,456
- Putaran terakhir! Selamat, Gio!
- 441
- 00:36:05,830 --> 00:36:07,432
- Sayang, ada apa?
- 442
- 00:36:08,500 --> 00:36:11,970
- - Aku dapat pekerjaannya.
- - Selamat!
- 443
- 00:36:12,871 --> 00:36:17,308
- Kita akan ke London!
- 444
- 00:36:20,178 --> 00:36:22,447
- Aku berhasil! Astaga.
- 445
- 00:36:22,447 --> 00:36:25,316
- Selamat! Kau akan ke London!
- 446
- 00:36:26,518 --> 00:36:27,385
- Kita akan ke London.
- 447
- 00:36:29,954 --> 00:36:32,123
- Kenapa? Apa kau tak bahagia?
- 448
- 00:36:32,590 --> 00:36:34,993
- - Aku bahagia.
- - Ada apa?
- 449
- 00:36:41,366 --> 00:36:42,667
- Mereka tak menghubungimu?
- 450
- 00:36:47,605 --> 00:36:48,473
- Sial.
- 451
- 00:36:52,343 --> 00:36:54,145
- - Sayang...
- - Sial!
- 452
- 00:36:54,145 --> 00:36:58,116
- Sayang, tunggu dulu.
- Aku punya kabar bagus.
- 453
- 00:36:58,116 --> 00:37:04,689
- Bu Bing bilang aku akan dipromosikan
- menjadi asisten manajer produk.
- 454
- 00:37:05,156 --> 00:37:08,760
- Menurutnya, promosi biasanya membutuhkan
- waktu dua tahun, tapi aku hanya 16 bulan.
- 455
- 00:37:08,960 --> 00:37:12,730
- Jika kau tak pergi, aku juga tidak.
- 456
- 00:37:12,730 --> 00:37:15,166
- - Sayang...
- - Tidak. Kita tetap bersama.
- 457
- 00:37:15,400 --> 00:37:18,470
- Kehidupan baru bersama, 'kan?
- 458
- 00:37:18,470 --> 00:37:21,539
- - Itu akan menyia-nyiakan kesempatan.
- - Aku tak peduli!
- 459
- 00:37:22,273 --> 00:37:24,943
- - Aku baik-baik saja di sini.
- - Pikirkanlah baik-baik.
- 460
- 00:37:24,943 --> 00:37:26,244
- Aku hanya membutuhkanmu.
- 461
- 00:37:26,244 --> 00:37:27,946
- - Aku baik-baik saja.
- - Hanya untuk sekarang.
- 462
- 00:37:27,946 --> 00:37:28,980
- Kita baik-baik saja untuk saat ini.
- 463
- 00:37:28,980 --> 00:37:30,381
- Apa yang akan terjadi kepada kita?
- Masa depan kita?
- 464
- 00:37:30,381 --> 00:37:32,050
- Kita akan mencari tahu
- setelah ada masalah.
- 465
- 00:37:32,650 --> 00:37:33,618
- - Aku selalu seperti itu!
- - London?
- 466
- 00:37:33,618 --> 00:37:38,056
- Kau akan menukar London
- demi pekerjaan paruh waktumu?
- 467
- 00:37:43,394 --> 00:37:48,032
- Dengar, jika ini terlalu bagus
- untuk dilewatkan,...
- 468
- 00:37:49,868 --> 00:37:54,272
- maka ikutlah bersamaku ke London.
- Ikut aku ke London.
- 469
- 00:37:56,441 --> 00:37:58,076
- Lalu bagaimana dengan promosiku?
- 470
- 00:37:59,310 --> 00:38:00,311
- Kau tidak bisa berkompromi.
- 471
- 00:38:04,015 --> 00:38:05,049
- Gio...
- 472
- 00:38:05,049 --> 00:38:08,486
- Entah kita tinggal di sini
- atau pergi ke London.
- 473
- 00:38:09,220 --> 00:38:10,722
- Aku tidak peduli di mana.
- 474
- 00:38:13,358 --> 00:38:15,059
- Tapi kita harus tetap bersama.
- 475
- 00:38:16,094 --> 00:38:17,095
- Gio.
- 476
- 00:38:18,396 --> 00:38:19,931
- Gio, hei.
- 477
- 00:38:20,932 --> 00:38:22,100
- Gio!
- 478
- 00:38:34,712 --> 00:38:38,983
- Sial, Gio. Usiamu 25 tahun,
- tapi masih seperti bocah 16 tahun!
- 479
- 00:38:38,983 --> 00:38:43,788
- Joanne membiayai kehidupan keluarganya,
- untuk dirinya.
- 480
- 00:38:43,788 --> 00:38:47,458
- Berengsek kau. Jangan buat dia menanggung
- kebutuhanmu juga!
- 481
- 00:38:48,660 --> 00:38:51,296
- Berengsek. Apa kau akan memihakku?
- 482
- 00:38:51,796 --> 00:38:52,964
- Sialan!
- 483
- 00:38:54,599 --> 00:38:56,100
- London terlalu jauh, Bung.
- 484
- 00:38:56,100 --> 00:38:59,103
- Dasar bodoh, itu perusahaan
- yang tidak main-main di London.
- 485
- 00:38:59,103 --> 00:39:01,539
- Jangan berkata, "Itu terlalu jauh!"
- 486
- 00:39:01,806 --> 00:39:04,342
- Orang rela membunuh agar bisa bekerja
- di sana,
- 487
- 00:39:04,342 --> 00:39:06,110
- dan kau tinggal
- menandatangani kontrak.
- 488
- 00:39:08,012 --> 00:39:09,914
- Bocah ini sedang jatuh cinta
- terlalu dalam.
- 489
- 00:39:21,392 --> 00:39:23,962
- Apa kau sepenuhnya yakin soal ini, Joanne?
- 490
- 00:39:24,996 --> 00:39:27,732
- - Ya, Bu Bing.
- - Kau tidak yakin.
- 491
- 00:39:30,535 --> 00:39:34,072
- - Apa rencanamu?
- - Aku akan ke London, Bu Bing.
- 492
- 00:39:34,505 --> 00:39:40,945
- - Kau memiliki pekerjaan di London?
- - Belum.
- 493
- 00:39:40,945 --> 00:39:44,048
- Itu bukan jawaban
- yang aku harapkan darimu, Joanne.
- 494
- 00:39:44,048 --> 00:39:47,819
- Bu Bing, saat kami sampai,
- aku akan segera mencari pekerjaan.
- 495
- 00:39:48,086 --> 00:39:51,356
- - "Kami"?
- - Ya, pacarku...
- 496
- 00:39:51,356 --> 00:39:52,790
- Itu dia.
- 497
- 00:39:52,790 --> 00:39:55,593
- Dia ditawari pekerjaan.
- 498
- 00:39:55,593 --> 00:39:58,463
- Ada tawaran pekerjaan,
- tapi untuk pacarmu.
- 499
- 00:39:58,463 --> 00:40:00,999
- Lalu kau?
- Apa kau mendapat tawaran pekerjaan?
- 500
- 00:40:01,232 --> 00:40:04,769
- Apa kau sudah memikirkan semua kesempatan
- yang akan kau sia-siakan di sini?
- 501
- 00:40:04,769 --> 00:40:07,205
- Bagaimana jika dia mencampakkanmu?
- 502
- 00:40:07,538 --> 00:40:08,873
- Kau kembali dari awal,
- 503
- 00:40:08,873 --> 00:40:11,943
- sementara para kolegamu
- telah menjadi manajer.
- 504
- 00:40:12,644 --> 00:40:15,880
- Aku telah melihatmu bekerja begitu keras
- untuk mendapatkan posisi ini.
- 505
- 00:40:15,880 --> 00:40:17,649
- Aku sangat menginginkanmu.
- 506
- 00:40:17,649 --> 00:40:20,618
- Aku menyulitkanmu
- karena aku tahu potensimu.
- 507
- 00:40:22,320 --> 00:40:23,454
- Jangan pergi.
- 508
- 00:40:23,755 --> 00:40:25,957
- Kau bodoh jika harus melewatkan
- kesempatan ini.
- 509
- 00:41:03,194 --> 00:41:04,395
- Aku punya kabar baik.
- 510
- 00:41:11,436 --> 00:41:13,071
- Aku akan mengambil pekerjaan di London.
- 511
- 00:41:15,306 --> 00:41:18,576
- Ini untukku, untukmu, dan keluargamu.
- 512
- 00:41:20,778 --> 00:41:22,213
- Aku melakukannya demi kita.
- 513
- 00:41:25,383 --> 00:41:26,317
- Maafkan aku.
- 514
- 00:41:30,788 --> 00:41:32,123
- Maafkan aku.
- 515
- 00:41:33,558 --> 00:41:36,561
- Kau tak harus ikut denganku.
- 516
- 00:41:37,762 --> 00:41:38,730
- Maafkan aku.
- 517
- 00:41:41,165 --> 00:41:42,100
- Maafkan aku.
- 518
- 00:41:58,516 --> 00:41:59,951
- Aku mencintaimu.
- 519
- 00:42:06,190 --> 00:42:07,492
- Aku juga mencintaimu.
- 520
- 00:42:10,628 --> 00:42:12,530
- Aku tidak akan pernah
- tidak mencintaimu.
- 521
- 00:42:31,849 --> 00:42:32,984
- Menikahlah denganku.
- 522
- 00:42:35,153 --> 00:42:39,857
- Aku tak punya cincin,
- tapi kumohon menikahlah denganku.
- 523
- 00:42:46,297 --> 00:42:47,398
- Kumohon.
- 524
- 00:42:49,567 --> 00:42:50,735
- Ya.
- 525
- 00:43:15,893 --> 00:43:16,894
- Sayang.
- 526
- 00:43:17,762 --> 00:43:18,863
- Sayang...
- 527
- 00:43:22,033 --> 00:43:23,501
- Aku mengundurkan diri hari ini.
- 528
- 00:43:25,636 --> 00:43:26,804
- Apa?
- 529
- 00:43:30,041 --> 00:43:33,945
- Jadi, kau akan ikut denganku?
- 530
- 00:43:41,986 --> 00:43:43,354
- Sialan.
- 531
- 00:44:12,416 --> 00:44:15,319
- Ayolah. Aku yang akan menyelesaikannya.
- 532
- 00:44:27,198 --> 00:44:28,232
- Selesai.
- 533
- 00:44:29,700 --> 00:44:30,902
- Bagus!
- 534
- 00:44:35,039 --> 00:44:36,674
- Lihat mereka.
- 535
- 00:44:37,008 --> 00:44:38,476
- Bersulang untuk perjalanan kalian
- ke London.
- 536
- 00:44:40,478 --> 00:44:43,748
- - Semuanya, berpelukan.
- - Berpelukan!
- 537
- 00:45:34,699 --> 00:45:35,666
- Maafkan aku.
- 538
- 00:45:36,300 --> 00:45:38,369
- Kenapa?
- 539
- 00:45:38,836 --> 00:45:43,274
- Maafkan aku karena ini tidak berjalan
- sesuai dengan rencanamu.
- 540
- 00:45:43,908 --> 00:45:46,277
- Jadi, kenapa kau meminta maaf, Sayang?
- 541
- 00:45:46,277 --> 00:45:48,145
- Rencana bisa berubah
- seiring berjalannya waktu.
- 542
- 00:45:49,847 --> 00:45:51,449
- Jadi, apa rencanamu sekarang?
- 543
- 00:45:55,019 --> 00:45:57,221
- Mungkin aku akan mengikuti rencanamu.
- 544
- 00:46:02,193 --> 00:46:04,228
- Aku hanya ingin bahagia.
- 545
- 00:46:09,200 --> 00:46:10,635
- Apakah kau takut?
- 546
- 00:46:14,572 --> 00:46:15,906
- Jangan takut.
- 547
- 00:46:20,244 --> 00:46:24,181
- Selama kita bersama,
- kau tak perlu takut.
- 548
- 00:46:40,998 --> 00:46:43,334
- Apa kau mau secangkir teh panas, Sayangku?
- 549
- 00:46:44,268 --> 00:46:45,469
- Apa kita punya wiski?
- 550
- 00:46:45,936 --> 00:46:47,071
- Wiski?
- 551
- 00:46:48,472 --> 00:46:52,143
- Jangan katakan Gio Smith dari Makati
- sedang melawan kegugupannya!
- 552
- 00:46:53,778 --> 00:46:57,548
- Ini kali pertama bagiku untuk bekerja
- di perusahaan sunguhan, Sayang.
- 553
- 00:46:58,516 --> 00:47:00,718
- Jadi, apa yang membuatmu gugup?
- 554
- 00:47:00,718 --> 00:47:02,653
- Mereka harus hati-hati kepadamu.
- 555
- 00:47:08,426 --> 00:47:09,760
- Buat aku bangga.
- 556
- 00:47:12,229 --> 00:47:13,197
- Akan kulakukan.
- 557
- 00:47:22,740 --> 00:47:23,808
- Apa aku terlihat baik?
- 558
- 00:47:25,476 --> 00:47:26,711
- Tampan.
- 559
- 00:47:27,611 --> 00:47:28,713
- Dah!
- 560
- 00:47:30,548 --> 00:47:32,917
- - Semoga beruntung!
- - Terima kasih, Sayang.
- 561
- 00:47:35,486 --> 00:47:39,056
- Baik. Pergilah. Dah!
- 562
- 00:48:18,963 --> 00:48:22,299
- - Apakah ini Project...
- - Benar sekali. Masuklah.
- 563
- 00:48:22,299 --> 00:48:25,636
- Semuanya, ini Gio Smith dari Manila.
- 564
- 00:48:25,636 --> 00:48:27,171
- - Senang bertemu denganmu.
- - Aku juga.
- 565
- 00:48:31,876 --> 00:48:35,279
- - Hei, Bung. Senang bisa bekerja sama.
- - Terima kasih.
- 566
- 00:48:38,315 --> 00:48:39,917
- - Terima kasih. Hai.
- - Hai.
- 567
- 00:49:00,371 --> 00:49:01,572
- Joanne Candelaria.
- 568
- 00:49:04,074 --> 00:49:05,643
- Tampaknya kau bisa diandalkan,
- 569
- 00:49:05,643 --> 00:49:09,980
- tapi kami mencari orang berpengalaman
- lebih banyak untuk pekerjaan ini.
- 570
- 00:49:10,314 --> 00:49:12,883
- Sebenarnya, Pak, aku bekerja
- di departemen pemasaran
- 571
- 00:49:12,883 --> 00:49:14,985
- pada sebuah perusahaan besar
- di Manila.
- 572
- 00:49:14,985 --> 00:49:17,521
- - Jadi, aku sangat yakin aku bisa...
- - Maaf.
- 573
- 00:49:17,521 --> 00:49:20,457
- Yang aku ingin katakan adalah
- kami sedang tidak memiliki posisi kosong.
- 574
- 00:49:20,457 --> 00:49:23,327
- - Jadi, terima kasih telah datang.
- - Baik, Pak.
- 575
- 00:49:23,327 --> 00:49:25,629
- - Jika ada lowongan,
- - Terima kasih.
- 576
- 00:49:25,629 --> 00:49:27,765
- tolong beri tahu aku.
- Nomorku ada di sana.
- 577
- 00:49:27,765 --> 00:49:30,935
- - Ya, aku sudah memilikinya.
- - Baik, terima kasih, Pak.
- 578
- 00:49:44,148 --> 00:49:46,350
- Ya, aku tahu.
- Aku minta maaf untuk saat ini.
- 579
- 00:49:46,884 --> 00:49:48,352
- Aku memiliki banyak orang
- 580
- 00:49:48,352 --> 00:49:51,322
- dengan kualifikasi lebih baik
- untuk pekerjaan ini, sejujurnya.
- 581
- 00:49:51,322 --> 00:49:52,523
- Baiklah.
- 582
- 00:49:52,523 --> 00:49:55,059
- Pak, simpan saja portofolioku
- 583
- 00:49:55,059 --> 00:49:56,493
- dan jika ada lowongan,
- tolong kabari aku.
- 584
- 00:49:56,493 --> 00:49:59,263
- - Baik. Aku akan kabari. Tak masalah.
- - Terima kasih, Pak.
- 585
- 00:49:59,263 --> 00:50:00,664
- - Terima kasih, sampai jumpa.
- - Terima kasih.
- 586
- 00:50:00,664 --> 00:50:03,300
- Cetakan berkualitas tinggi yang bagus.
- 587
- 00:50:04,268 --> 00:50:05,836
- Bawalah pulang, Bung. Coba kau lihat.
- 588
- 00:50:05,836 --> 00:50:06,971
- - Sungguh?
- - Ya.
- 589
- 00:50:06,971 --> 00:50:09,573
- - Mungkin itu bisa berguna untuk proyek.
- - Ya.
- 590
- 00:51:10,567 --> 00:51:14,438
- "Dicari, Asisten Toko Purnawaktu"
- 591
- 00:51:29,086 --> 00:51:32,122
- "Bu, maaf aku lupa membayar
- uang sekolah Mark bulan depan."
- 592
- 00:51:32,122 --> 00:51:34,892
- "Jangan khawatir."
- 593
- 00:51:34,892 --> 00:51:37,895
- "Aku akan coba kirimkan pekan depan."
- 594
- 00:51:37,895 --> 00:51:40,264
- "Aku sungguh minta maaf."
- 595
- 00:51:40,264 --> 00:51:43,500
- "Kami baik-baik saja di sini.
- Urus saja dirimu."
- 596
- 00:51:43,500 --> 00:51:45,502
- "Bu..."
- 597
- 00:51:46,837 --> 00:51:49,106
- "Bagaimana London?"
- 598
- 00:51:49,106 --> 00:51:50,674
- "Di sini luar biasa."
- 599
- 00:51:50,674 --> 00:51:53,844
- "Tapi dingin."
- 600
- 00:51:59,083 --> 00:52:00,584
- Permisi, Nona.
- 601
- 00:52:09,760 --> 00:52:10,694
- Aku mencintaimu.
- 602
- 00:52:11,462 --> 00:52:12,496
- Aku mencintaimu juga.
- 603
- 00:52:13,297 --> 00:52:15,966
- Tidak. Aku sungguh mencintaimu.
- 604
- 00:52:19,103 --> 00:52:20,304
- Hei.
- 605
- 00:52:25,242 --> 00:52:26,710
- Ada masalah apa?
- 606
- 00:52:28,712 --> 00:52:29,980
- Tidak ada.
- 607
- 00:52:30,547 --> 00:52:33,384
- - Ada.
- - Tidak ada.
- 608
- 00:52:33,984 --> 00:52:34,952
- Beri tahu aku.
- 609
- 00:52:38,322 --> 00:52:40,691
- Sayang, kau bisa memberitahuku semuanya.
- 610
- 00:52:45,229 --> 00:52:48,532
- Aku belum mengirimkan uang
- kepada Ibu sebulan ini.
- 611
- 00:52:50,034 --> 00:52:51,735
- Aku merasa bersalah.
- 612
- 00:52:54,805 --> 00:52:56,240
- Baik.
- 613
- 00:52:56,240 --> 00:53:02,179
- Aku akan menerima gajiku pekan depan.
- Kita akan kirimkan sedikit untuk ibumu.
- 614
- 00:53:02,780 --> 00:53:03,914
- Setuju?
- 615
- 00:53:05,682 --> 00:53:08,786
- Sayang, aku mendapatkan
- 2.000 paun per bulan.
- 616
- 00:53:08,786 --> 00:53:11,955
- Aku tahu, tapi aku tak mau
- ada pengeluaran tambahan lagi.
- 617
- 00:53:11,955 --> 00:53:16,026
- Sayang, kita tak di sini untuk diriku.
- Kita di sini untuk kita, ingat?
- 618
- 00:53:17,428 --> 00:53:18,796
- Termasuk keluargamu.
- 619
- 00:53:19,396 --> 00:53:20,497
- Ayo.
- 620
- 00:53:25,069 --> 00:53:26,503
- Kita bisa melewatinya.
- 621
- 00:53:29,973 --> 00:53:30,974
- Terima kasih.
- 622
- 00:53:32,076 --> 00:53:33,243
- Untuk apa?
- 623
- 00:53:33,977 --> 00:53:35,079
- Karena telah mendorongku.
- 624
- 00:53:36,146 --> 00:53:37,381
- Aku senang di sini.
- 625
- 00:53:37,848 --> 00:53:38,916
- Terima kasih.
- 626
- 00:53:53,530 --> 00:53:55,466
- Hai! Ini salmon dan keju yang kau pesan.
- 627
- 00:53:55,466 --> 00:53:57,534
- - Mau aku mengisi airmu?
- - Ya, silakan.
- 628
- 00:54:02,239 --> 00:54:03,273
- Baiklah. Nikmati makananmu.
- 629
- 00:54:03,273 --> 00:54:04,708
- - Terima kasih.
- - Tak masalah.
- 630
- 00:54:06,977 --> 00:54:08,912
- - Terima kasih, silakan kembali lagi.
- - Terima kasih.
- 631
- 00:54:12,049 --> 00:54:13,383
- Apa yang ingin kau pesan?
- 632
- 00:54:13,383 --> 00:54:16,887
- Ya. Aku mau wrap ayam,
- kentang goreng tanpa garam.
- 633
- 00:54:16,887 --> 00:54:19,323
- Kentang goreng di sampingnya.
- Apa kau mau minuman dingin, Pak?
- 634
- 00:54:19,323 --> 00:54:20,390
- Tidak...
- 635
- 00:54:21,425 --> 00:54:25,395
- Salad hijau. Ya, salad hijau tanpa...
- 636
- 00:54:27,664 --> 00:54:30,834
- Apa-apaan. Jangan membuang-buang waktuku!
- 637
- 00:54:30,834 --> 00:54:32,069
- Maaf, Pak.
- 638
- 00:54:32,069 --> 00:54:33,303
- Kau tahu kau sedang apa?
- 639
- 00:54:33,303 --> 00:54:34,838
- - Panggil manajernya.
- - Baik.
- 640
- 00:54:35,739 --> 00:54:37,908
- Maafkan aku, Pak.
- Dia sedang dalam pelatihan.
- 641
- 00:54:37,908 --> 00:54:39,109
- Apa yang bisa aku bantu?
- 642
- 00:54:39,109 --> 00:54:40,978
- Aku butuh makanannya cepat datang.
- 643
- 00:54:40,978 --> 00:54:42,112
- - Apa yang kau inginkan?
- - Wrap ayam.
- 644
- 00:54:42,813 --> 00:54:44,481
- "Memanggil
- Sayang"
- 645
- 00:54:44,481 --> 00:54:46,483
- Sayang, tolong angkat.
- 646
- 00:55:16,313 --> 00:55:17,147
- Hei.
- 647
- 00:55:18,182 --> 00:55:20,317
- - Kau baik-baik saja?
- - Ya.
- 648
- 00:55:21,118 --> 00:55:22,286
- Aku Harry.
- 649
- 00:55:23,287 --> 00:55:24,288
- Joanne.
- 650
- 00:55:25,088 --> 00:55:26,590
- Terima kasih telah membantuku tadi, Harry.
- 651
- 00:55:26,590 --> 00:55:27,991
- Tidak masalah.
- 652
- 00:55:27,991 --> 00:55:31,261
- Kau tahu, tiga bulan yang lalu,
- aku sama sepertimu.
- 653
- 00:55:32,796 --> 00:55:33,797
- Aksenmu,
- 654
- 00:55:34,464 --> 00:55:35,599
- warna kulitmu.
- 655
- 00:55:36,099 --> 00:55:39,136
- Bahkan aku, yang lahir di sini,
- harus membuktikan diriku.
- 656
- 00:55:40,771 --> 00:55:42,606
- Kau akan terbiasa nantinya.
- 657
- 00:55:43,307 --> 00:55:45,509
- Tampaknya kau wanita
- yang tidak mudah menyerah.
- 658
- 00:55:49,012 --> 00:55:52,883
- - Hei, kalian, kembali bekerja!
- - Maaf, Pak.
- 659
- 00:55:52,883 --> 00:55:54,685
- "Sayang, maafkan aku!
- Aku sedang rapat tadi.
- 660
- 00:55:54,685 --> 00:55:56,353
- Kau baik-baik saja?"
- 661
- 00:56:09,032 --> 00:56:10,133
- Sayang...
- 662
- 00:56:12,970 --> 00:56:16,173
- Bagaimana jika London bukan untukku?
- 663
- 00:56:20,510 --> 00:56:21,878
- Apa maksudmu?
- 664
- 00:56:24,548 --> 00:56:28,452
- Maksudku adalah bagaimana jika...
- 665
- 00:56:29,853 --> 00:56:32,923
- tak ada apa-apa untukku di sini?
- 666
- 00:56:34,891 --> 00:56:35,959
- Dengar, Sayang.
- 667
- 00:56:37,628 --> 00:56:39,997
- Kau harus berusaha lebih keras saja.
- 668
- 00:56:41,565 --> 00:56:42,532
- Mengerti?
- 669
- 00:56:44,368 --> 00:56:45,602
- Aku sangat menginginkanmu.
- 670
- 00:56:49,506 --> 00:56:52,309
- Bagaimana jika aku sudah tak bahagia?
- 671
- 00:57:04,354 --> 00:57:05,622
- Ya?
- 672
- 00:57:05,622 --> 00:57:09,893
- David bilang dia ingin
- memberikan kita tur ke Dublin.
- 673
- 00:57:10,761 --> 00:57:11,928
- Aku memberitahunya kita ikut.
- 674
- 00:57:12,296 --> 00:57:13,497
- Perjalanannya mungkin tiga bulan
- dari sekarang.
- 675
- 00:57:15,766 --> 00:57:17,467
- Sayang...
- 676
- 00:57:17,467 --> 00:57:19,670
- - Visa-ku akan habis bulan depan.
- - Ya.
- 677
- 00:57:20,704 --> 00:57:23,940
- Tidak masalah, kita akan memperpanjangnya.
- 678
- 00:57:28,979 --> 00:57:32,949
- Sayang, aku merasa tak ingin
- memperpanjangnya.
- 679
- 00:57:36,219 --> 00:57:37,387
- Katakan kau bercanda.
- 680
- 00:57:41,458 --> 00:57:42,826
- Apa-apaan, Joanne?
- 681
- 00:57:43,427 --> 00:57:46,530
- Sayang, aku sudah mencoba.
- 682
- 00:57:47,097 --> 00:57:48,131
- Tidak.
- 683
- 00:57:48,131 --> 00:57:50,200
- Sayang, jangan seperti itu.
- 684
- 00:57:51,768 --> 00:57:53,937
- Aku senang bersama denganmu.
- 685
- 00:57:55,739 --> 00:57:59,643
- Aku bahagia saat bisa melihatmu,
- tapi saat kau tak ada,
- 686
- 00:57:59,643 --> 00:58:01,978
- aku kembali menjadi tidak bahagia.
- 687
- 00:58:02,179 --> 00:58:03,280
- Maafkan aku.
- 688
- 00:58:05,148 --> 00:58:07,451
- Apakah kau sadar
- betapa egoisnya dirimu sekarang?
- 689
- 00:58:08,452 --> 00:58:10,153
- Apa kau ingat kenapa kita pindah ke sini?
- 690
- 00:58:12,589 --> 00:58:13,924
- Biar aku ingatkan.
- 691
- 00:58:15,258 --> 00:58:16,793
- Karena kau yang menyuruhku.
- 692
- 00:58:18,128 --> 00:58:19,796
- Karena itu keinginanku.
- 693
- 00:58:20,597 --> 00:58:22,999
- Bukan keinginanku, tapi keinginanmu.
- Kau ingat?
- 694
- 00:58:24,267 --> 00:58:27,270
- Aku yang egois?
- 695
- 00:58:27,270 --> 00:58:29,239
- Kau yakin?
- 696
- 00:58:29,673 --> 00:58:34,277
- Karena jika aku ingat,
- aku akan dipromosikan sebelum kita pergi!
- 697
- 00:58:35,178 --> 00:58:39,683
- Aku berusaha keras mendapatkan
- promosi itu!
- 698
- 00:58:40,317 --> 00:58:42,853
- Dalam dua tahun,
- aku mungkin telah menjadi manajer produk!
- 699
- 00:58:42,853 --> 00:58:44,254
- Tapi aku menolaknya
- 700
- 00:58:44,254 --> 00:58:47,124
- - karena ingin membuatmu bahagia!
- - Kau menyalahkanku?
- 701
- 00:58:47,124 --> 00:58:49,826
- - Karena aku mencintaimu dan tidak egois.
- - Bagus! Maka itu salahku.
- 702
- 00:58:49,826 --> 00:58:51,328
- Joanne kecil yang malang,
- 703
- 00:58:52,129 --> 00:58:55,165
- kau sedang di London.
- Kau dan aku memiliki pekerjaan.
- 704
- 00:58:55,165 --> 00:58:58,769
- Kita memiliki kehidupan
- yang hanya bisa diimpikan orang lain!
- 705
- 00:58:58,769 --> 00:59:02,139
- - Apa lagi yang kau inginkan?
- - Ini tidak sesederhana itu, Gio!
- 706
- 00:59:03,039 --> 00:59:06,943
- Apa dengan bersama membuat
- semua baik-baik saja? Apa begitu caranya?
- 707
- 00:59:08,645 --> 00:59:11,915
- Maaf, salahku karena memiliki ambisi!
- 708
- 00:59:12,682 --> 00:59:15,519
- Persetan dengan ini, apa kau memikirkan
- aku bahagia atau tidak dengan pekerjaanku?
- 709
- 00:59:17,087 --> 00:59:20,190
- Pelayan kafe. Manajer produk.
- 710
- 00:59:20,190 --> 00:59:21,992
- Pelayan kafe. Manajer produk.
- 711
- 00:59:21,992 --> 00:59:23,693
- Pikirkan perbedaan yang besar
- dari kedua pekerjaan itu!
- 712
- 00:59:23,693 --> 00:59:25,162
- Bersyukurlah!
- 713
- 00:59:25,595 --> 00:59:27,097
- Tidak semua orang
- mendapat yang mereka mau.
- 714
- 00:59:29,599 --> 00:59:33,770
- Jadi, aku harus merasa bersalah
- karena merasa tidak bahagia?
- 715
- 00:59:33,770 --> 00:59:36,506
- Mari bohongi diri kita.
- 716
- 00:59:36,706 --> 00:59:39,075
- Aku tidak akan bermimpi lagi.
- 717
- 00:59:39,075 --> 00:59:40,110
- Karena terkadang aku tak tahu
- 718
- 00:59:40,110 --> 00:59:42,212
- apakah kau sungguh berpikir
- atau hanya berangan-angan.
- 719
- 00:59:42,879 --> 00:59:45,482
- Kau seharusnya merasa bersalah
- bahwa aku bahagia di sini
- 720
- 00:59:45,482 --> 00:59:47,451
- dan kau tak bahagia karena diriku!
- 721
- 00:59:49,719 --> 00:59:50,887
- Sialan!
- 722
- 00:59:52,088 --> 00:59:53,590
- Aku adalah pecundang sepanjang hidupku.
- 723
- 00:59:54,691 --> 00:59:57,928
- Aku tak pernah memiliki rasa aman ini.
- 724
- 00:59:59,830 --> 01:00:03,033
- Hanya sekarang aku merasa berharga.
- 725
- 01:00:04,100 --> 01:00:06,269
- Aku akhirnya bekerja dengan orang
- yang peduli dengan pendapatku!
- 726
- 01:00:06,269 --> 01:00:07,270
- Sungguh?
- 727
- 01:00:08,538 --> 01:00:10,407
- Kau baru merasakannya sekarang?
- 728
- 01:00:12,909 --> 01:00:14,211
- Lalu aku tak percaya denganmu?
- 729
- 01:00:14,978 --> 01:00:17,948
- Bukankah kita di sini
- karena aku sangat memercayaimu?
- 730
- 01:00:18,982 --> 01:00:20,617
- Aku sungguh bahagia untuk dirimu.
- 731
- 01:00:20,884 --> 01:00:22,819
- Aku tak pernah merasakan sebahagia ini,...
- 732
- 01:00:25,388 --> 01:00:27,891
- dan kau hanya memikirkan dirimu sendiri?
- 733
- 01:00:28,492 --> 01:00:30,060
- - Sial, Joanne.
- - Kenapa?
- 734
- 01:00:30,060 --> 01:00:33,930
- Tidak bisakah kita bahagia
- tanpa membuang-buang kesempatan?
- 735
- 01:00:35,265 --> 01:00:38,034
- Tidak bisakah kita melakukan
- apa yang kita mau?
- 736
- 01:00:38,502 --> 01:00:40,570
- Lalu bagaimana dengan mimpi untuk bersama?
- 737
- 01:00:40,570 --> 01:00:43,807
- Bagaimana dengan kehidupan kita bersama?
- Apa kau melupakan itu?
- 738
- 01:00:45,842 --> 01:00:49,246
- Kukira kau bilang
- kita memilih untuk bahagia?
- 739
- 01:00:50,113 --> 01:00:51,948
- - Apa kau bercanda saat itu?
- - Persetan.
- 740
- 01:00:52,883 --> 01:00:55,151
- Jika kau ingin pulang, pulanglah!
- 741
- 01:00:59,256 --> 01:01:01,491
- Jangan salahkan aku
- atas kehidupan menyedihkanmu.
- 742
- 01:01:16,506 --> 01:01:19,509
- "Menghubungi
- Sayang"
- 743
- 01:01:25,982 --> 01:01:28,385
- "Sayang, tolong jawab teleponnya."
- 744
- 01:01:28,818 --> 01:01:29,986
- Aku tak mengerti.
- 745
- 01:01:30,320 --> 01:01:32,556
- Kehidupanku akhirnya membaik, aku...
- 746
- 01:01:33,323 --> 01:01:34,491
- Maksudku, kehidupan kami.
- 747
- 01:01:35,859 --> 01:01:36,993
- Aku mahir dalam pekerjaanku.
- 748
- 01:01:37,360 --> 01:01:40,430
- Dia tak perlu melakukan apa pun.
- Penghasilanku cukup untuk kami.
- 749
- 01:01:44,167 --> 01:01:48,305
- Saat ini,
- kami sedang menghidupi mimpi kami.
- 750
- 01:01:48,905 --> 01:01:50,774
- Kami, bersama di London.
- 751
- 01:01:51,708 --> 01:01:54,244
- Kau terdengar sangat egois, Bung,
- kau tahu itu?
- 752
- 01:01:55,245 --> 01:01:56,780
- Maaf, Bung, tapi sungguh.
- 753
- 01:01:57,314 --> 01:02:00,150
- Cobalah bertanya kepada dirimu, Gio,
- apa ini yang dia mau?
- 754
- 01:02:00,817 --> 01:02:02,786
- Dia memberikan hidupnya untukmu, 'kan?
- 755
- 01:02:03,253 --> 01:02:04,187
- Untukmu.
- 756
- 01:02:04,888 --> 01:02:09,192
- Jadi, coba berilah dia kesempatan
- agar dia bisa berkembang sendiri.
- 757
- 01:02:12,062 --> 01:02:14,497
- Cepat, Bung. Biarkan dia bebas...
- 758
- 01:02:15,398 --> 01:02:17,767
- Tentu, dia mungkin akan pergi,...
- 759
- 01:02:19,603 --> 01:02:21,771
- tapi kau akan selalu memilikinya di sini.
- 760
- 01:02:22,238 --> 01:02:23,173
- Kau tahu maksudku?
- 761
- 01:02:24,407 --> 01:02:26,376
- Itulah cinta. Benar?
- 762
- 01:02:27,944 --> 01:02:28,979
- Itulah cinta.
- 763
- 01:02:38,488 --> 01:02:41,791
- Hei, Jo, kau bagus dalam menghadapi
- pelanggan yang pemarah tadi.
- 764
- 01:02:41,791 --> 01:02:42,993
- Terima kasih, Pak.
- 765
- 01:02:46,229 --> 01:02:48,398
- - Bagus!
- - Terima kasih.
- 766
- 01:02:57,207 --> 01:02:58,208
- Terima kasih.
- 767
- 01:03:29,072 --> 01:03:30,740
- Maafkan aku.
- 768
- 01:03:36,880 --> 01:03:38,648
- Kumohon.
- 769
- 01:03:59,869 --> 01:04:01,337
- Maafkan aku.
- 770
- 01:04:04,107 --> 01:04:05,275
- Maafkan aku, Sayang.
- 771
- 01:04:10,647 --> 01:04:12,248
- Karena menyebutmu egois.
- 772
- 01:04:16,286 --> 01:04:18,488
- Tapi aku sadar aku juga egois.
- 773
- 01:04:24,227 --> 01:04:25,929
- Aku hanya ingin kau bahagia.
- 774
- 01:04:31,501 --> 01:04:33,236
- Buat aku bangga di Manila, ya?
- 775
- 01:04:42,879 --> 01:04:44,314
- Jika itu membuatmu bahagia,...
- 776
- 01:04:45,982 --> 01:04:47,250
- maka itu membuatku bahagia.
- 777
- 01:04:52,922 --> 01:04:54,991
- Jika itu akan membuat kita lebih kuat,...
- 778
- 01:04:58,595 --> 01:04:59,796
- aku siap.
- 779
- 01:05:04,501 --> 01:05:05,468
- Hanya saja,...
- 780
- 01:05:07,537 --> 01:05:08,938
- jangan lupakan aku, ya?
- 781
- 01:05:13,510 --> 01:05:15,512
- Bagaimana aku bisa melupakanmu?
- 782
- 01:05:26,356 --> 01:05:27,757
- Terima kasih, Sayang.
- 783
- 01:05:29,793 --> 01:05:31,027
- Terima kasih.
- 784
- 01:05:36,432 --> 01:05:37,534
- Aku mencintaimu.
- 785
- 01:05:56,786 --> 01:05:59,722
- Kita akan saling menelepon setiap hari.
- 786
- 01:06:01,090 --> 01:06:02,525
- Bahkan jika kita lelah,...
- 787
- 01:06:03,660 --> 01:06:05,061
- belum tidur,...
- 788
- 01:06:07,096 --> 01:06:08,765
- ada rapat.
- 789
- 01:06:10,633 --> 01:06:13,670
- Kita tak akan melewatkan hari
- tanpa berbicara.
- 790
- 01:06:15,638 --> 01:06:17,040
- Tidak ada rahasia.
- 791
- 01:06:20,777 --> 01:06:22,412
- Jangan ada yang tak bisa dihubungi.
- 792
- 01:06:24,681 --> 01:06:28,284
- Atau mengakhiri telepon marah-marah
- tanpa menyelesaikan masalah.
- 793
- 01:06:29,152 --> 01:06:30,486
- Tidak ada wanita lain.
- 794
- 01:06:32,522 --> 01:06:33,990
- Sudah kubilang aku tak begitu.
- 795
- 01:06:35,959 --> 01:06:37,460
- Tentu saja, tidak boleh ada pria lain.
- 796
- 01:06:40,296 --> 01:06:41,197
- Ya.
- 797
- 01:06:44,400 --> 01:06:46,369
- Kita akan terpisah.
- 798
- 01:06:48,004 --> 01:06:50,874
- Kenangan terakhir kita bersama...
- 799
- 01:06:52,675 --> 01:06:53,977
- harus bahagia,...
- 800
- 01:06:56,713 --> 01:06:58,214
- tersenyum,...
- 801
- 01:07:02,252 --> 01:07:03,753
- bukan bersedih.
- 802
- 01:07:09,893 --> 01:07:11,527
- Dua tahun tidak begitu lama.
- 803
- 01:07:11,527 --> 01:07:13,863
- Kau akan mengantarku ke bandara.
- 804
- 01:08:03,980 --> 01:08:07,083
- Saat kita menjalani
- kehidupan masing-masing,...
- 805
- 01:08:10,753 --> 01:08:12,822
- tidak boleh ada yang melihat ke belakang.
- 806
- 01:08:17,760 --> 01:08:19,462
- Jangan lihat ke belakang.
- 807
- 01:08:34,410 --> 01:08:35,979
- Aku mencintaimu.
- 808
- 01:09:02,672 --> 01:09:03,706
- Sayang!
- 809
- 01:09:04,374 --> 01:09:05,475
- Hai, Sayang.
- 810
- 01:09:06,376 --> 01:09:07,977
- Maaf, aku baru sampai.
- 811
- 01:09:09,112 --> 01:09:10,546
- Maaf...
- 812
- 01:09:17,353 --> 01:09:18,521
- Aku merindukanmu.
- 813
- 01:09:19,856 --> 01:09:21,457
- Aku merindukanmu.
- 814
- 01:09:40,710 --> 01:09:44,013
- - Hai, Sayang.
- - Sayang, aku cemas.
- 815
- 01:09:45,515 --> 01:09:47,817
- - Seperti orang bodoh.
- - Apa?
- 816
- 01:09:47,817 --> 01:09:51,254
- Aku mungkin akan punya kolega baru,
- dan tak bisa berteman dengan siapa pun.
- 817
- 01:09:51,254 --> 01:09:53,423
- Kau tahu aku tak suka merasa tertinggal.
- 818
- 01:09:53,423 --> 01:09:55,792
- Dengar. Tak ada yang perlu dikhawatirkan.
- 819
- 01:09:56,459 --> 01:09:58,161
- Mereka harus berhati-hati kepadamu.
- 820
- 01:10:00,630 --> 01:10:01,864
- Tunjukkan siapa jagoannya.
- 821
- 01:10:17,447 --> 01:10:20,283
- Joanne! Bisa kau periksa ini lagi?
- 822
- 01:10:20,283 --> 01:10:23,352
- Tentu. Di mana Bu Bing?
- 823
- 01:10:26,556 --> 01:10:28,524
- Bu Bing!
- 824
- 01:10:30,760 --> 01:10:32,495
- Ya, apa aku mengenalmu?
- 825
- 01:10:33,429 --> 01:10:34,630
- Maafkan aku.
- 826
- 01:10:38,601 --> 01:10:40,136
- - Kau orang Filipina.
- - Ya.
- 827
- 01:10:40,136 --> 01:10:43,239
- Bagus. Boleh aku meminta lagu?
- 828
- 01:10:45,975 --> 01:10:49,011
- - Ini lagu favorit pacarku.
- - Baiklah.
- 829
- 01:10:50,880 --> 01:10:52,615
- - Prom oleh Sugarfree, ya?
- - Ya.
- 830
- 01:10:52,615 --> 01:10:55,251
- - Baik. Ya. Aku tahu lagu itu.
- - Terima kasih.
- 831
- 01:10:56,752 --> 01:10:57,854
- Sayang.
- 832
- 01:11:01,657 --> 01:11:03,059
- Tunggu...
- 833
- 01:11:03,926 --> 01:11:05,328
- Aku merindukanmu!
- 834
- 01:11:06,729 --> 01:11:09,332
- Tanganku tak bisa berhenti gemetar
- 835
- 01:11:09,332 --> 01:11:10,366
- Ini untukmu.
- 836
- 01:11:12,602 --> 01:11:16,439
- Hatiku tidak bisa tenang
- 837
- 01:11:17,773 --> 01:11:22,745
- Aku ingin berada di sisimu
- 838
- 01:11:24,147 --> 01:11:28,417
- Walaupun orang lain
- Yang memegang tanganmu
- 839
- 01:11:29,852 --> 01:11:35,358
- - Ini akan menjadi malam tak terlupakan
- - Pemandangannya sangat bagus, 'kan?
- 840
- 01:11:35,358 --> 01:11:41,330
- Seraya kita saling bertatapan perlahan
- 841
- 01:11:41,330 --> 01:11:43,933
- Seakan malam milik kita
- 842
- 01:11:43,933 --> 01:11:47,336
- Tidak ada orang lain di sekitar kita
- 843
- 01:11:47,336 --> 01:11:50,006
- Jadi, kita menari
- 844
- 01:11:50,006 --> 01:11:55,444
- Kita tak akan berpisah
- 845
- 01:11:57,880 --> 01:12:00,783
- Berpisah
- 846
- 01:12:02,852 --> 01:12:03,853
- Kenapa kau sedih?
- 847
- 01:12:03,853 --> 01:12:08,324
- - Mabuk dalam matamu
- - Aku merindukanmu.
- 848
- 01:12:09,358 --> 01:12:14,197
- - Tak mengetahui kenyataan
- - Jangan menangis, ini lagu kita.
- 849
- 01:12:14,864 --> 01:12:19,702
- - Seraya malam makan gelap
- - Hei, ini lagu kita.
- 850
- 01:12:20,336 --> 01:12:24,974
- - Bibir kita berdekatan
- - Selamat tiga tahun dua bulan, Sayang.
- 851
- 01:12:25,174 --> 01:12:28,978
- - Selamat tiga tahun dua bulan, Sayang.
- - Bersulang!
- 852
- 01:12:31,314 --> 01:12:37,086
- - Berkeliling dalam waktu kita
- - Aku mencintaimu.
- 853
- 01:12:37,086 --> 01:12:39,855
- - Seakan malam milik kita
- - Aku mencintaimu juga.
- 854
- 01:12:39,855 --> 01:12:43,092
- - Seakan tak ada orang di sekitar
- - Teleportasi saja ke sini.
- 855
- 01:12:43,092 --> 01:12:45,228
- - Lalu ayo menari
- - Di mana tombol teleportasi?
- 856
- 01:12:45,695 --> 01:12:51,167
- - Seakan kita tak akan lepaskan
- - Kau konyol.
- 857
- 01:12:52,702 --> 01:12:54,370
- Jadi, kapan kau akan pindah
- ke rumah barumu?
- 858
- 01:12:55,238 --> 01:12:59,208
- - Apakah dekat dengan kantormu?
- - Segera. Kuharap.
- 859
- 01:13:05,348 --> 01:13:07,650
- Aku merindukanmu. Aku mencintaimu.
- 860
- 01:13:08,951 --> 01:13:13,990
- Astaga, Joanne. Kau telah banyak berubah,
- tapi masih bisa terlihat sama.
- 861
- 01:13:13,990 --> 01:13:18,361
- - Tidak juga, Bu Bing.
- - Aku harap kau lebih bijaksana.
- 862
- 01:13:18,761 --> 01:13:20,029
- Ya, Bu.
- 863
- 01:13:20,763 --> 01:13:23,466
- Seperti yang kau tahu,
- banyak yang terjadi sejak kau pergi.
- 864
- 01:13:23,766 --> 01:13:28,671
- Kini aku bekerja di Blue Rose
- sebagai Wakil Presiden.
- 865
- 01:13:31,507 --> 01:13:33,609
- Omong-omong, alasanku menghubungimu
- 866
- 01:13:33,609 --> 01:13:37,546
- adalah aku masih mengumpulkan timku
- 867
- 01:13:38,447 --> 01:13:42,051
- dan aku masih membutuhkan
- asisten manajer produk.
- 868
- 01:13:42,752 --> 01:13:45,121
- Ini posisi yang sama
- dengan yang aku tawarkan
- 869
- 01:13:45,121 --> 01:13:46,222
- sebelum kau pergi.
- 870
- 01:13:46,656 --> 01:13:50,793
- Kau mungkin tertarik, pikirkanlah.
- 871
- 01:13:50,793 --> 01:13:52,695
- Tapi kuharap kau menerimanya.
- 872
- 01:13:56,432 --> 01:14:00,703
- - Ya!
- - Syukurlah!
- 873
- 01:14:00,703 --> 01:14:01,904
- Selamat.
- 874
- 01:14:01,904 --> 01:14:05,941
- Terima kasih, Bu Bing, terima kasih!
- 875
- 01:14:06,409 --> 01:14:07,610
- Terima kasih.
- 876
- 01:14:08,377 --> 01:14:11,180
- Sayang, tolong angkat.
- 877
- 01:14:12,648 --> 01:14:14,083
- Angkatlah.
- 878
- 01:14:18,354 --> 01:14:22,925
- "Menghubungi
- Sayang"
- 879
- 01:14:32,134 --> 01:14:34,804
- "Menghubungi
- Ibu"
- 880
- 01:14:35,104 --> 01:14:40,242
- Ibu, ingat apa yang aku ceritakan
- 881
- 01:14:40,242 --> 01:14:42,745
- saat kita terakhir bertemu?
- 882
- 01:14:43,846 --> 01:14:47,016
- Bahwa aku akan menjadi
- asisten manajer produk?
- 883
- 01:14:48,584 --> 01:14:49,685
- Ibu...
- 884
- 01:14:50,319 --> 01:14:54,190
- Ini memang butuh waktu lama,
- tapi aku mendapatkannya!
- 885
- 01:14:54,190 --> 01:14:55,958
- Aku mendapatkannya, Bu!
- 886
- 01:15:00,529 --> 01:15:03,099
- Bu, tolong beri tahu Ayah.
- 887
- 01:15:04,266 --> 01:15:05,534
- Aku mencintaimu.
- 888
- 01:15:07,169 --> 01:15:08,471
- Aku mencintaimu, Bu!
- 889
- 01:15:10,172 --> 01:15:13,309
- Baiklah. Dah, aku mencintaimu.
- 890
- 01:15:16,345 --> 01:15:18,848
- Dua minuman lagi untuknya.
- 891
- 01:15:19,382 --> 01:15:21,884
- Kau akan membuatku mabuk lagi.
- 892
- 01:15:21,884 --> 01:15:23,586
- "Sayang
- Menghubungi"
- 893
- 01:15:24,186 --> 01:15:25,888
- Selamat!
- 894
- 01:15:25,888 --> 01:15:28,090
- Halo, Sayang!
- 895
- 01:15:28,591 --> 01:15:29,725
- Sayang!
- 896
- 01:15:31,560 --> 01:15:33,362
- Aku sedang berada di bar.
- 897
- 01:15:35,498 --> 01:15:37,500
- Astaga!
- 898
- 01:15:41,003 --> 01:15:43,572
- Sayang, di mana kau?
- 899
- 01:15:47,209 --> 01:15:49,512
- Bisakah kau gunakan panggilan video?
- 900
- 01:15:52,415 --> 01:15:55,117
- Gunakan panggilan video.
- 901
- 01:15:55,117 --> 01:15:56,752
- Baik, tunggu.
- 902
- 01:15:58,554 --> 01:16:00,089
- Berikan kami minuman lagi.
- 903
- 01:16:00,089 --> 01:16:03,793
- Hei, lakukan itu nanti. Minumlah.
- 904
- 01:16:07,463 --> 01:16:08,431
- - Sayang?
- - Siapa dia?
- 905
- 01:16:09,098 --> 01:16:10,466
- Halo.
- 906
- 01:16:10,766 --> 01:16:12,635
- Siapa pria berengsek yang merangkulmu itu?
- 907
- 01:16:14,036 --> 01:16:16,906
- - Sayang!
- - Aku akan menyingkir sebentar.
- 908
- 01:16:17,606 --> 01:16:19,608
- Lakukan itu nanti.
- 909
- 01:16:19,909 --> 01:16:21,477
- Hei, kenapa kau pergi?
- 910
- 01:16:21,877 --> 01:16:23,746
- Khawatir dia tahu kau memiliki pacar?
- 911
- 01:16:23,746 --> 01:16:26,515
- Sayang, ayolah,
- kenapa kau berbicara begitu?
- 912
- 01:16:26,515 --> 01:16:28,150
- Kenapa kau tak jawab pertanyaannya saja?
- 913
- 01:16:28,384 --> 01:16:31,587
- - Dia Gab, rekan kerjaku.
- - Rekan kerja, ya.
- 914
- 01:16:31,587 --> 01:16:35,357
- Kau lebih memilih cemburu
- daripada bahagia untukku?
- 915
- 01:16:35,357 --> 01:16:38,494
- Jadi, itu alasan kau mau pergi,
- untuk bermain-main dengan pria lain!
- 916
- 01:16:38,494 --> 01:16:40,396
- Gio, apa masalahmu?
- 917
- 01:16:40,396 --> 01:16:42,865
- Aku bekerja keras di London,
- 918
- 01:16:42,865 --> 01:16:45,367
- lalu kau bermain-main dengan pria lain
- di sana!
- 919
- 01:16:45,367 --> 01:16:49,805
- - Astaga, Gio, jangan memulai!
- - Bagus! Itu luar biasa!
- 920
- 01:16:49,805 --> 01:16:52,107
- Apa hanya kau yang bekerja?
- Aku juga bekerja!
- 921
- 01:16:52,107 --> 01:16:53,275
- - Apakah itu bekerja?
- - Kenapa?
- 922
- 01:16:53,275 --> 01:16:56,745
- Lalu hanya kau yang boleh bersenang-senang
- dengan rekan kerjamu?
- 923
- 01:16:56,745 --> 01:16:59,415
- Hanya karena kau di London,
- jadi, kau yang memiliki hari yang berat?
- 924
- 01:16:59,415 --> 01:17:02,051
- - Apa kau pikir aku bersantai di sini?
- - Aku tak berkata begitu.
- 925
- 01:17:02,051 --> 01:17:03,285
- Kenapa kau bertingkah merasa bersalah?
- 926
- 01:17:06,355 --> 01:17:08,023
- Kau tahu...
- 927
- 01:17:09,425 --> 01:17:10,926
- Aku sedang merayakan.
- 928
- 01:17:11,961 --> 01:17:14,463
- Jika kau hanya akan membuatku kesal,
- mari bicara besok!
- 929
- 01:17:15,498 --> 01:17:16,465
- Sialan!
- 930
- 01:17:42,324 --> 01:17:44,226
- - Masih berdiri?
- - Sadar dan berdiri.
- 931
- 01:18:28,070 --> 01:18:29,705
- Baiklah, silakan lanjutkan.
- 932
- 01:18:51,360 --> 01:18:52,528
- Gio!
- 933
- 01:18:53,429 --> 01:18:54,897
- Kita bicara sebentar.
- 934
- 01:18:54,897 --> 01:18:55,731
- "Hai, Sayang!"
- 935
- 01:18:58,634 --> 01:18:59,668
- Duduklah.
- 936
- 01:19:02,037 --> 01:19:04,573
- Begitu aku menyetujui
- Project Dazed kita,
- 937
- 01:19:04,573 --> 01:19:06,609
- aku ingin kau menjadi pemimpin konsep.
- 938
- 01:19:08,911 --> 01:19:10,579
- - Aku?
- - Ya.
- 939
- 01:19:10,579 --> 01:19:13,315
- Aku suka kerjamu. Kau bekerja dengan baik
- bersama rekan kerjamu.
- 940
- 01:19:13,315 --> 01:19:14,817
- Aku rasa kau bisa menjadi
- pemimpin yang hebat.
- 941
- 01:19:15,551 --> 01:19:17,186
- - Kau yakin?
- - Sangat yakin.
- 942
- 01:19:17,186 --> 01:19:20,756
- - Selamat. Ya.
- - Baiklah.
- 943
- 01:19:30,132 --> 01:19:32,267
- - Aku sangat terkesan dengan kerjamu.
- - Terima kasih, Bu Bing.
- 944
- 01:19:32,267 --> 01:19:34,436
- - Terima kasih banyak atas bantuanmu.
- - Terima kasih!
- 945
- 01:19:34,436 --> 01:19:37,573
- - Kau sudah berusaha dengan keras.
- - Terima kasih, Bu Bing.
- 946
- 01:19:38,307 --> 01:19:39,341
- Baiklah, jadi, untuk...
- 947
- 01:19:39,341 --> 01:19:41,377
- Jadi, kenapa kau memilih
- untuk pindah ke London
- 948
- 01:19:41,377 --> 01:19:43,345
- dan melanjutkan kariermu di sini?
- 949
- 01:19:44,647 --> 01:19:45,914
- Aku rasa itu keberuntungan.
- 950
- 01:19:47,516 --> 01:19:52,755
- Sebenarnya, dahulu aku memiliki
- seorang klien. Dia menyukai karya-karyaku.
- 951
- 01:19:52,755 --> 01:19:56,492
- Katanya dia mengenal seseorang di London
- dan memberikan kesempatan wawancara.
- 952
- 01:19:57,426 --> 01:19:59,461
- Hei, jadi, bagaimana kau menjelaskan...
- 953
- 01:20:01,296 --> 01:20:03,732
- "Hai, Sayang. Aku merindukanmu."
- 954
- 01:20:19,415 --> 01:20:22,685
- "Kau dan Aku"
- 955
- 01:20:34,997 --> 01:20:37,399
- Bersulang atas kehebatanmu, Gio!
- 956
- 01:20:37,966 --> 01:20:40,135
- - Aku mendapatkan bantuan.
- - Bukan bantuanku.
- 957
- 01:20:41,403 --> 01:20:42,604
- Bagus, Kawan.
- 958
- 01:20:43,238 --> 01:20:45,607
- Omong-omong, di mana Joanne?
- 959
- 01:20:45,607 --> 01:20:47,042
- Dia di Manila.
- 960
- 01:20:47,042 --> 01:20:48,277
- - Baiklah.
- - Ya.
- 961
- 01:20:49,378 --> 01:20:50,679
- Kapan dia akan kembali?
- 962
- 01:20:53,282 --> 01:20:56,618
- Entahlah.
- Kami belum membicarakannya.
- 963
- 01:20:58,220 --> 01:21:01,857
- Kalian berdua masih baik-baik saja?
- Kau baik-baik saja?
- 964
- 01:21:01,857 --> 01:21:02,791
- Ya.
- 965
- 01:21:05,027 --> 01:21:08,831
- Ya, tentu. Kami baik-baik saja.
- 966
- 01:21:10,866 --> 01:21:12,968
- Kau pernah mendengar aplikasi
- bernama Tinder, 'kan?
- 967
- 01:21:14,002 --> 01:21:15,204
- Enyahlah.
- 968
- 01:21:29,351 --> 01:21:32,221
- - Aku datang.
- - Kakak.
- 969
- 01:21:43,465 --> 01:21:44,500
- Joanne...
- 970
- 01:21:46,969 --> 01:21:48,637
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 971
- 01:21:48,971 --> 01:21:52,908
- Kapan kau sampai?
- 972
- 01:21:54,209 --> 01:21:55,911
- Belum lama, Ayah.
- 973
- 01:22:04,686 --> 01:22:05,888
- Joanne.
- 974
- 01:22:08,390 --> 01:22:13,128
- Kau punya mobil baru?
- 975
- 01:22:17,032 --> 01:22:21,770
- - Mobilmu sangat bagus!
- - Terima kasih.
- 976
- 01:22:23,906 --> 01:22:27,309
- Lebih cepat, Kak!
- 977
- 01:22:27,309 --> 01:22:28,710
- Baik.
- 978
- 01:22:33,015 --> 01:22:36,652
- - Joanne, kau sangat hebat.
- - Terima kasih, Bu.
- 979
- 01:23:23,932 --> 01:23:25,167
- Sayang.
- 980
- 01:23:25,667 --> 01:23:26,768
- Kejutan!
- 981
- 01:23:27,236 --> 01:23:29,071
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 982
- 01:23:39,314 --> 01:23:40,515
- Aku merindukanmu.
- 983
- 01:23:41,650 --> 01:23:43,185
- Aku juga merindukanmu.
- 984
- 01:23:46,488 --> 01:23:47,589
- Mobil bagus.
- 985
- 01:23:48,657 --> 01:23:49,825
- Terima kasih.
- 986
- 01:23:50,626 --> 01:23:51,960
- Mobil impianku.
- 987
- 01:23:53,328 --> 01:23:55,163
- Kukira mobil impianmu berwarna hitam.
- 988
- 01:23:56,698 --> 01:23:58,233
- Aku membeli yang perunggu.
- 989
- 01:24:01,536 --> 01:24:02,871
- Hitam lebih cocok padamu.
- 990
- 01:24:23,392 --> 01:24:26,261
- Jadi, bagaimana kabar ayahmu?
- 991
- 01:24:28,430 --> 01:24:29,765
- Kudengar dia sedang sakit.
- 992
- 01:24:32,567 --> 01:24:33,835
- Kau tak memberitahuku.
- 993
- 01:24:34,403 --> 01:24:36,305
- Kau tak bertanya, Sayang.
- 994
- 01:24:37,506 --> 01:24:40,108
- Apa? Apa aku harus bertanya semua hal?
- 995
- 01:24:47,649 --> 01:24:48,917
- Maaf, Sayang.
- 996
- 01:24:53,121 --> 01:24:54,556
- Maaf, Sayang, tunggu.
- 997
- 01:24:56,591 --> 01:24:58,427
- Halo? Gab.
- 998
- 01:24:58,427 --> 01:25:00,529
- Hei, Joanne! Di mana kau?
- 999
- 01:25:02,698 --> 01:25:05,867
- Aku ada acara malam ini. Lain waktu, ya.
- 1000
- 01:25:07,669 --> 01:25:10,272
- Ayo minum! Ada bar baru di Poblacion!
- 1001
- 01:25:10,939 --> 01:25:13,175
- Lain waktu, ya?
- 1002
- 01:25:13,475 --> 01:25:17,579
- Ayolah! Aku berteman dengan pemiliknya.
- Kita bisa minum gratis hingga pukul 03.00.
- 1003
- 01:25:17,579 --> 01:25:21,116
- Lain waktu, Gab. Aku berjanji. Dah!
- 1004
- 01:25:21,116 --> 01:25:23,452
- Apa kau akan datang ke Ad Summit
- di Subic?
- 1005
- 01:25:23,452 --> 01:25:26,621
- Aku belum yakin. Nanti akan kukabari.
- 1006
- 01:25:26,621 --> 01:25:28,790
- Kau harus datang! Aku datang!
- 1007
- 01:25:29,124 --> 01:25:30,792
- Baiklah. Dah!
- 1008
- 01:25:30,792 --> 01:25:33,595
- Sampai jumpa di sana, berhati-hatilah.
- 1009
- 01:25:39,468 --> 01:25:40,769
- Siapa itu?
- 1010
- 01:25:41,603 --> 01:25:43,672
- Itu Gab, temanku.
- 1011
- 01:25:46,308 --> 01:25:47,509
- Pria yang ada di bar?
- 1012
- 01:25:52,314 --> 01:25:54,182
- Sangat jelas dia sedang menggodamu.
- 1013
- 01:25:54,783 --> 01:25:58,053
- Sangat jelas dia sedang mendekatimu.
- 1014
- 01:25:58,787 --> 01:26:00,122
- Aku seorang pria, aku tahu.
- 1015
- 01:26:01,890 --> 01:26:03,625
- Dia hanya teman, Gio.
- 1016
- 01:26:04,559 --> 01:26:07,629
- Teman masih bisa saling mendekati.
- Kau tahu itu.
- 1017
- 01:26:08,096 --> 01:26:12,000
- Bisakah kau hentikan? Kau baru tiba.
- Apa kita akan langsung bertengkar?
- 1018
- 01:26:12,000 --> 01:26:14,669
- Apa tidak bisa menunggu hingga sampai
- di kondominium untuk bertengkar?
- 1019
- 01:26:14,669 --> 01:26:18,173
- Untuk saat ini, basa-basi saja.
- "Hai, halo, apa kabar." Basa-basi.
- 1020
- 01:26:25,447 --> 01:26:26,481
- Maafkan aku.
- 1021
- 01:26:29,751 --> 01:26:30,952
- Baik.
- 1022
- 01:26:32,521 --> 01:26:33,855
- Aku juga minta maaf.
- 1023
- 01:26:37,125 --> 01:26:38,360
- Aku mencintaimu.
- 1024
- 01:26:42,697 --> 01:26:43,932
- Aku juga mencintaimu.
- 1025
- 01:27:00,015 --> 01:27:01,083
- Sayang?
- 1026
- 01:27:05,921 --> 01:27:11,093
- Sayang, kenapa kau tak memperpanjang
- kontrakmu di London?
- 1027
- 01:27:18,934 --> 01:27:22,003
- - Itu dua tahun.
- - Aku tahu.
- 1028
- 01:27:23,738 --> 01:27:25,874
- Kau sudah melangkah cukup jauh.
- 1029
- 01:27:26,975 --> 01:27:29,311
- Kau bisa lebih jauh lagi.
- 1030
- 01:27:30,779 --> 01:27:32,781
- Sangat disayangkan
- untuk berhenti sekarang.
- 1031
- 01:27:32,781 --> 01:27:33,982
- Lalu kau?
- 1032
- 01:27:35,550 --> 01:27:36,651
- Ada apa denganku?
- 1033
- 01:27:37,652 --> 01:27:38,787
- Apa yang akan kau lakukan?
- 1034
- 01:27:41,423 --> 01:27:42,757
- Tetap tinggal di sini?
- 1035
- 01:27:47,028 --> 01:27:47,996
- Ya.
- 1036
- 01:27:51,266 --> 01:27:52,434
- Sayang.
- 1037
- 01:27:53,802 --> 01:27:56,104
- Aku akhirnya mencapai sesuatu.
- 1038
- 01:27:59,508 --> 01:28:01,309
- Masih banyak yang harus aku capai.
- 1039
- 01:28:03,678 --> 01:28:05,480
- Aku ingin melakukan lebih
- untuk keluargaku.
- 1040
- 01:28:24,032 --> 01:28:24,866
- Sayang.
- 1041
- 01:28:29,471 --> 01:28:30,705
- Sayang.
- 1042
- 01:28:36,111 --> 01:28:37,345
- Apa kau masih mencintaiku?
- 1043
- 01:28:40,615 --> 01:28:41,750
- Sayang.
- 1044
- 01:28:43,451 --> 01:28:44,819
- Tentu.
- 1045
- 01:28:48,557 --> 01:28:50,091
- Apa kau masih mencintaiku?
- 1046
- 01:28:51,326 --> 01:28:52,394
- Tentu.
- 1047
- 01:28:53,862 --> 01:28:54,863
- Aku masih mencintaimu.
- 1048
- 01:28:57,032 --> 01:28:58,567
- Aku hanya...
- 1049
- 01:29:04,272 --> 01:29:05,640
- Aku hanya bingung.
- 1050
- 01:29:06,208 --> 01:29:07,342
- Soal apa?
- 1051
- 01:29:12,214 --> 01:29:18,887
- Aku jatuh cinta dengan Joanne ini
- di kepala...
- 1052
- 01:29:20,655 --> 01:29:21,890
- dan hatiku.
- 1053
- 01:29:26,428 --> 01:29:27,929
- Joanne yang selalu aku cintai.
- 1054
- 01:29:29,864 --> 01:29:31,333
- Satu-satunya cara aku mengerti
- cara mencintai.
- 1055
- 01:29:35,637 --> 01:29:37,839
- Joanne yang aku cintai
- sejak aku berusia 23 tahun.
- 1056
- 01:29:40,842 --> 01:29:45,213
- Tapi saat aku melihatmu sekarang,
- aku tak tahu.
- 1057
- 01:29:48,216 --> 01:29:49,351
- Ini berbeda.
- 1058
- 01:29:53,321 --> 01:29:54,489
- Aku rasa...
- 1059
- 01:29:57,225 --> 01:29:58,593
- Aku tak pernah ingin kau berubah.
- 1060
- 01:30:04,032 --> 01:30:05,433
- Aku merindukan Joanne yang lama.
- 1061
- 01:30:06,935 --> 01:30:11,973
- Joanne yang membutuhkanku,
- yang tak pernah ingin lepas dariku,
- 1062
- 01:30:13,074 --> 01:30:15,377
- yang dunianya selalu berada di sekitarku.
- 1063
- 01:30:18,146 --> 01:30:23,952
- Tapi kau bukan Joanne seperti itu lagi.
- 1064
- 01:30:25,186 --> 01:30:27,188
- Aku tak bisa menghentikan itu.
- 1065
- 01:30:29,524 --> 01:30:33,561
- Kau telah menjadi Joanne
- yang seharusnya,...
- 1066
- 01:30:36,598 --> 01:30:37,832
- tapi tanpa diriku.
- 1067
- 01:30:41,236 --> 01:30:44,406
- Sangat menyakitkan untuk mengakui itu.
- 1068
- 01:30:58,053 --> 01:30:59,354
- Aku mencintaimu.
- 1069
- 01:31:04,426 --> 01:31:07,762
- Walau ini bukan cinta yang sama
- seperti dulu,
- 1070
- 01:31:08,296 --> 01:31:10,999
- selama masih ada cinta,
- itu tak masalah, 'kan?
- 1071
- 01:31:16,771 --> 01:31:17,972
- Aku mencintaimu.
- 1072
- 01:31:20,508 --> 01:31:21,776
- Jangan menyerah terhadapku.
- 1073
- 01:31:24,779 --> 01:31:26,314
- Kita masih bisa memperbaiki ini.
- 1074
- 01:31:36,191 --> 01:31:37,625
- Aku juga mencintaimu.
- 1075
- 01:31:46,901 --> 01:31:48,703
- Aku tak pernah tak mencintaimu.
- 1076
- 01:32:24,572 --> 01:32:25,807
- Aku akan merindukanmu.
- 1077
- 01:32:26,908 --> 01:32:28,343
- Aku juga akan merindukanmu.
- 1078
- 01:32:30,845 --> 01:32:31,946
- Aku mencintaimu.
- 1079
- 01:32:35,650 --> 01:32:37,118
- Aku juga mencintaimu.
- 1080
- 01:32:37,919 --> 01:32:41,823
- Kirimkan aku pesan saat kau tiba.
- Semoga perjalananmu aman.
- 1081
- 01:32:44,259 --> 01:32:47,662
- Aku akan segera kembali. Aku berjanji.
- 1082
- 01:32:48,797 --> 01:32:49,898
- Sangat segera.
- 1083
- 01:33:54,863 --> 01:33:56,631
- - Sayang!
- - Hai, Sayang!
- 1084
- 01:33:56,631 --> 01:33:58,466
- - Hai!
- - Apa kabar?
- 1085
- 01:33:58,466 --> 01:34:00,702
- - Aku merindukanmu.
- - Aku juga merindukanmu.
- 1086
- 01:34:01,302 --> 01:34:02,537
- Di mana kau?
- 1087
- 01:34:02,537 --> 01:34:04,239
- Sedang di jalan menuju ke kantor.
- 1088
- 01:34:04,239 --> 01:34:05,440
- - Punya waktu sebentar?
- - Ada apa?
- 1089
- 01:34:05,440 --> 01:34:06,508
- Aku sangat merindukanmu.
- 1090
- 01:34:06,508 --> 01:34:08,209
- Ada apa? Aku juga merindukanmu.
- 1091
- 01:34:08,409 --> 01:34:09,511
- Tebaklah.
- 1092
- 01:34:10,178 --> 01:34:11,112
- Apa, Sayang?
- 1093
- 01:34:11,112 --> 01:34:12,647
- Tidak, kau harus menebaknya.
- 1094
- 01:34:12,647 --> 01:34:15,583
- - Apa, Sayang? Katakanlah.
- - Baiklah.
- 1095
- 01:34:15,583 --> 01:34:19,420
- Kami akan membuat film animasi
- dengan semua pemeran Asia,
- 1096
- 01:34:20,288 --> 01:34:24,893
- dan aku berpikir salah satu karakternya
- berasal Manila.
- 1097
- 01:34:25,360 --> 01:34:28,463
- Kau tahu, dengan tato alibata
- dan semacamnya.
- 1098
- 01:34:28,997 --> 01:34:33,067
- - Sungguh? Itu bagus, Sayang.
- - Ya.
- 1099
- 01:34:35,570 --> 01:34:40,241
- Tapi aku menolaknya.
- 1100
- 01:34:42,944 --> 01:34:44,045
- Aku ingin pulang.
- 1101
- 01:34:45,113 --> 01:34:48,316
- - Kau yakin, Sayang?
- - Ya, Sayang.
- 1102
- 01:34:49,250 --> 01:34:51,586
- Aku telah mempertimbangkan
- pro dan kontranya.
- 1103
- 01:34:52,353 --> 01:34:55,590
- Mereka bilang akan menaikkan gajiku.
- 1104
- 01:34:55,590 --> 01:34:57,525
- Tapi aku menolaknya.
- Aku sudah membuat keputusan.
- 1105
- 01:34:57,992 --> 01:34:59,127
- Sungguh?
- 1106
- 01:34:59,127 --> 01:35:00,595
- Aku ingin bersamamu.
- 1107
- 01:35:00,595 --> 01:35:02,230
- Astaga, kapan kau akan pulang?
- 1108
- 01:35:03,498 --> 01:35:06,801
- Mereka ingin aku di sini
- beberapa bulan lagi,
- 1109
- 01:35:06,801 --> 01:35:08,202
- tapi aku tawar
- menjadi satu bulan.
- 1110
- 01:35:09,170 --> 01:35:10,572
- Aku tak sabar ingin pulang.
- 1111
- 01:35:10,572 --> 01:35:13,808
- - Baik, aku tak sabar!
- - Melihat cinta dalam hidupku lagi!
- 1112
- 01:35:14,976 --> 01:35:17,712
- - Aku juga tak sabar bertemu denganmu!
- - Baik.
- 1113
- 01:35:18,179 --> 01:35:20,882
- - Baik, lanjutkan berkendara.
- - Sampai bertemu, Sayang.
- 1114
- 01:35:20,882 --> 01:35:22,650
- - Aku mencintaimu!
- - Aku juga mencintaimu.
- 1115
- 01:35:23,484 --> 01:35:26,321
- - Dah, Sayang!
- - Dah. Aku mencintaimu. Sampai jumpa.
- 1116
- 01:36:24,445 --> 01:36:26,547
- - Halo, Bu Bing?
- - Halo, Joanne?
- 1117
- 01:36:26,547 --> 01:36:28,783
- Bu Bing? Aku tak akan bisa datang rapat.
- 1118
- 01:36:28,783 --> 01:36:31,185
- Maafkan aku. Ada hal penting
- yang harus aku urus.
- 1119
- 01:36:31,185 --> 01:36:33,421
- Sungguh? Kau yakin?
- 1120
- 01:36:33,421 --> 01:36:37,125
- Ya. Maafkan aku. Bu Bing, sekali saja.
- 1121
- 01:36:37,125 --> 01:36:40,261
- - Baiklah.
- - Terima kasih, Bu Bing. Terima kasih!
- 1122
- 01:36:41,529 --> 01:36:42,397
- Dah.
- 1123
- 01:37:09,557 --> 01:37:10,758
- Aku tak percaya.
- 1124
- 01:37:11,726 --> 01:37:13,127
- Kita akhirnya bersama lagi.
- 1125
- 01:37:25,907 --> 01:37:27,508
- Selesai. Sudah diperbagus.
- 1126
- 01:37:28,376 --> 01:37:30,344
- Tato jari pudar lebih cepat.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement