Advertisement
sofiasari

solo

Oct 17th, 2018
158
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 126.89 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,100 --> 00:00:12,789
  3. akumenang.com
  4. Bonus New Member 30% + 10% Harian
  5. 1 ID Games 8 Permainan Seru
  6. akumenang.com
  7.  
  8. 2
  9. 00:00:12,790 --> 00:00:15,867
  10. Pada zaman dahulu, di Galaksi nan jauh..,..
  11.  
  12. 3
  13. 00:00:17,589 --> 00:00:23,193
  14. Ini masa tanpa hukum
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:23,194 --> 00:00:31,814
  18. Crime Syndicates berebut sumber daya
  19. Makanan, medis dan Hyperfuel
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:33,268 --> 00:00:36,306
  23. Di Planet pembuat pesawat, Corellia..,..
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:36,307 --> 00:00:44,406
  27. Si kejam Lay Proxima memaksa pelarian
  28. Hidup sebagai kriminal sebagai ganti tempat tinggal dan perlindungan
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:45,554 --> 00:00:53,434
  32. Di jalanan kejam itu, seorang pemuda bertarung
  33. Untuk bertahan hidup, tapi mendambakan terbang diantara Bintang..,..
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:55,690 --> 00:00:56,691
  37. Ayolah !
  38.  
  39. 9
  40. 00:00:57,359 --> 00:00:58,610
  41. Ayolah !
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:08,745 --> 00:01:10,372
  45. Jangan biarkan dia lolos !
  46.  
  47. 11
  48. 00:01:23,025 --> 00:01:28,761
  49. Streaming And Download Movies
  50. akumenang.com
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:28,762 --> 00:01:43,762
  54. akumenang.com
  55. Iklan di IDFL.ME - WA (new) 088 132 669 06
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:57,377 --> 00:01:58,503
  59. Cepat masuk ke dalam !
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:58,670 --> 00:02:00,755
  63. Cepatlah ! Kau terlambat !
  64.  
  65. 15
  66. 00:02:03,258 --> 00:02:05,510
  67. Proxima akan merebut tempat persembunyianmu.
  68.  
  69. 16
  70. 00:02:06,678 --> 00:02:08,471
  71. Masuk ke dalam sarang !
  72.  
  73. 17
  74. 00:02:10,598 --> 00:02:11,724
  75. Lihat yang kucuri !
  76.  
  77. 18
  78. 00:02:11,808 --> 00:02:13,476
  79. Proxima akan memberiku porsi tambahan !
  80.  
  81. 19
  82. 00:02:13,643 --> 00:02:15,436
  83. Tidak, dia akan memberiku porsi tambahan !
  84.  
  85. 20
  86. 00:02:15,603 --> 00:02:16,604
  87. Hei, kembalikan !
  88.  
  89. 21
  90. 00:02:16,688 --> 00:02:17,689
  91. Ini milik siapapun yang memegangnya !
  92.  
  93. 22
  94. 00:02:17,772 --> 00:02:18,773
  95. Dan itu bukan kau !
  96.  
  97. 23
  98. 00:02:18,857 --> 00:02:19,858
  99. Lex !
  100.  
  101. 24
  102. 00:02:20,316 --> 00:02:21,317
  103. "Full Sabacc" !
  104.  
  105. 25
  106. 00:02:21,484 --> 00:02:22,527
  107. Dasar Array bodoh.
  108.  
  109. 26
  110. 00:02:22,610 --> 00:02:24,696
  111. - Apa ? Biar kulihat.
  112. - Tidak, ini kartuku.
  113.  
  114. 27
  115. 00:02:24,779 --> 00:02:25,905
  116. Kau curang.
  117.  
  118. 28
  119. 00:02:26,739 --> 00:02:27,782
  120. Han !
  121.  
  122. 29
  123. 00:02:32,036 --> 00:02:33,204
  124. Kau pergi terlalu lama !
  125.  
  126. 30
  127. 00:02:33,288 --> 00:02:34,664
  128. Kuyakin ada yang tak beres.
  129.  
  130. 31
  131. 00:02:34,831 --> 00:02:36,374
  132. Tak ada, kau bisa melihatnya.
  133.  
  134. 32
  135. 00:02:36,541 --> 00:02:37,792
  136. Geledah sebelah sini !
  137.  
  138. 33
  139. 00:02:38,543 --> 00:02:39,752
  140. Baik, dengar.
  141.  
  142. 34
  143. 00:02:39,919 --> 00:02:42,338
  144. Aku sedang melakukan pertukaran,
  145. Mau kuserahkan Coaxiumnya..,..
  146.  
  147. 35
  148. 00:02:42,505 --> 00:02:44,090
  149. Dan mereka menggangguku, tapi kukecoh mereka.
  150.  
  151. 36
  152. 00:02:44,257 --> 00:02:46,801
  153. - Caranya ?
  154. - Aku kabur, kucuri Speeder mereka.
  155.  
  156. 37
  157. 00:02:46,968 --> 00:02:47,969
  158. Apa kita mau pergi ?
  159.  
  160. 38
  161. 00:02:48,136 --> 00:02:50,096
  162. Ya, ke semua tempat yang kita inginkan.
  163.  
  164. 39
  165. 00:02:50,930 --> 00:02:53,224
  166. Kau bisa mendapat satu tabung ini ?
  167.  
  168. 40
  169. 00:02:53,391 --> 00:02:54,392
  170. Han kembali !
  171.  
  172. 41
  173. 00:02:56,895 --> 00:02:58,396
  174. Ini, ini senilai..,..
  175.  
  176. 42
  177. 00:02:58,463 --> 00:02:59,647
  178. Lima sampai enam ratus kredit.
  179.  
  180. 43
  181. 00:02:59,731 --> 00:03:01,482
  182. Lebih dari yang kita butuhkan.
  183.  
  184. 44
  185. 00:03:01,649 --> 00:03:03,735
  186. Untuk membeli jalan keluar kita dari zona kendali.
  187.  
  188. 45
  189. 00:03:03,902 --> 00:03:05,236
  190. Dan keluar dari Corellia.
  191.  
  192. 46
  193. 00:03:05,403 --> 00:03:08,489
  194. Han, ini bisa berhasil.
  195.  
  196. 47
  197. 00:03:08,556 --> 00:03:09,657
  198. Ini bisa berhasil.
  199.  
  200. 48
  201. 00:03:09,824 --> 00:03:12,035
  202. Qi'ra, kau selalu bilang,
  203. Kelak kau akan pergi dari sini.
  204.  
  205. 49
  206. 00:03:12,202 --> 00:03:13,344
  207. Inilah Caranya.
  208.  
  209. 50
  210. 00:03:14,913 --> 00:03:16,539
  211. Apa yang kita tunggu ?
  212.  
  213. 51
  214. 00:03:21,502 --> 00:03:23,880
  215. Itu dia ! Hei, kalian berdua !
  216.  
  217. 52
  218. 00:03:25,048 --> 00:03:26,925
  219. Lihat yang kita miliki di sini
  220.  
  221. 53
  222. 00:03:27,091 --> 00:03:28,718
  223. Moloch. Hai, apa kabarmu ?
  224.  
  225. 54
  226. 00:03:28,885 --> 00:03:30,929
  227. Aku dalam perjalanan menemui Lady Proxima.
  228.  
  229. 55
  230. 00:03:32,096 --> 00:03:33,723
  231. Kau membawa uang kami ?
  232.  
  233. 56
  234. 00:03:33,890 --> 00:03:36,142
  235. Aku punya malam berat.
  236.  
  237. 57
  238. 00:03:36,309 --> 00:03:37,769
  239. Kau tak akan mempercayainya, tapi..,..
  240.  
  241. 58
  242. 00:03:38,269 --> 00:03:39,570
  243. Geledah dia !
  244.  
  245. 59
  246. 00:03:39,687 --> 00:03:41,147
  247. Jangan bergerak, gelandangan !
  248.  
  249. 60
  250. 00:03:43,358 --> 00:03:44,525
  251. Tenanglah.
  252.  
  253. 61
  254. 00:03:45,109 --> 00:03:46,110
  255. Ayolah.
  256.  
  257. 62
  258. 00:03:46,277 --> 00:03:47,528
  259. Baik.
  260.  
  261. 63
  262. 00:03:48,029 --> 00:03:49,572
  263. Mari kita temui Lady Proxima.
  264.  
  265. 64
  266. 00:04:10,343 --> 00:04:13,137
  267. Apa yang terjadi ?
  268.  
  269. 65
  270. 00:04:13,304 --> 00:04:14,472
  271. Kuceritakan yang terjadi.
  272.  
  273. 66
  274. 00:04:14,639 --> 00:04:16,557
  275. Mereka mengkhianatimu dan berusaha membunuhku.
  276.  
  277. 67
  278. 00:04:16,724 --> 00:04:17,725
  279. Uangnya ?
  280.  
  281. 68
  282. 00:04:17,850 --> 00:04:20,061
  283. - Mereka membawanya.
  284. - Dan Coaxiumku ?
  285.  
  286. 69
  287. 00:04:20,937 --> 00:04:23,481
  288. Mereka juga membawanya.
  289. Tapi kita mempelajari hal penting di sini.
  290.  
  291. 70
  292. 00:04:23,648 --> 00:04:25,733
  293. Kita tak bisa mempercayai mereka.
  294.  
  295. 71
  296. 00:04:26,234 --> 00:04:27,902
  297. Kau ingin aku mempercayai..,..
  298.  
  299. 72
  300. 00:04:27,986 --> 00:04:30,446
  301. Kalau kau pergi tanpa apapun !
  302.  
  303. 73
  304. 00:04:32,323 --> 00:04:34,659
  305. Aku kabur membawa nyawaku.
  306. Kurasa itu penting.
  307.  
  308. 74
  309. 00:04:34,826 --> 00:04:36,786
  310. Bagiku, itu sangat berharga.
  311.  
  312. 75
  313. 00:04:36,953 --> 00:04:39,706
  314. Kupercayai kau melakukan satu tugas mudah..,..
  315.  
  316. 76
  317. 00:04:39,789 --> 00:04:41,958
  318. Dan yang kudengar hanyalah alasan !
  319.  
  320. 77
  321. 00:04:45,086 --> 00:04:48,673
  322. Harus ada hukuman atas pembangkanganmu..,..
  323.  
  324. 78
  325. 00:04:48,840 --> 00:04:51,217
  326. Atau kau tak akan pernah menaatinya.
  327.  
  328. 79
  329. 00:04:57,473 --> 00:04:58,725
  330. Kau tahu ?
  331.  
  332. 80
  333. 00:05:00,435 --> 00:05:01,728
  334. Kurasa aku tak mau menaatinya.
  335.  
  336. 81
  337. 00:05:01,894 --> 00:05:03,438
  338. Apa katamu ?
  339.  
  340. 82
  341. 00:05:04,063 --> 00:05:07,233
  342. Kubilang, jika ada yang memukulku..,..
  343.  
  344. 83
  345. 00:05:08,484 --> 00:05:09,485
  346. Kupukul balik.
  347.  
  348. 84
  349. 00:05:09,902 --> 00:05:11,195
  350. Tidak jika kutembak kau
  351.  
  352. 85
  353. 00:05:13,239 --> 00:05:14,240
  354. Moloch, tunggu !
  355.  
  356. 86
  357. 00:05:14,866 --> 00:05:15,992
  358. Jangan !
  359.  
  360. 87
  361. 00:05:16,151 --> 00:05:18,286
  362. Qi'ra, kau ingat Silo ?
  363.  
  364. 88
  365. 00:05:18,453 --> 00:05:22,040
  366. Kami mengeluarkanmu dari tempat mengerikan itu,
  367. Memberimu Rumah.
  368.  
  369. 89
  370. 00:05:22,106 --> 00:05:25,518
  371. Jangan kau sia - siakan demi Han.
  372. Dia tak sepadan !
  373.  
  374. 90
  375. 00:05:25,585 --> 00:05:28,921
  376. Apapun yang dia hilangkan,
  377. Kami kembalikan, dua kali lipat.
  378.  
  379. 91
  380. 00:05:29,088 --> 00:05:30,506
  381. Kami berjanji padamu.
  382.  
  383. 92
  384. 00:05:30,798 --> 00:05:32,258
  385. Coaxium itu berharga
  386.  
  387. 93
  388. 00:05:32,675 --> 00:05:34,010
  389. Gelandangan sepertimu tak berguna
  390.  
  391. 94
  392. 00:05:34,802 --> 00:05:37,138
  393. Semuanya, mundur !
  394.  
  395. 95
  396. 00:05:37,205 --> 00:05:38,656
  397. Untuk apa itu ?
  398.  
  399. 96
  400. 00:05:38,723 --> 00:05:40,475
  401. Ini peledak thermal..,..
  402.  
  403. 97
  404. 00:05:40,641 --> 00:05:42,518
  405. Dan baru kuaktifkan.
  406.  
  407. 98
  408. 00:05:42,685 --> 00:05:45,288
  409. - Itu batu !
  410. - Bukan !
  411.  
  412. 99
  413. 00:05:45,355 --> 00:05:46,439
  414. Ya, benar !
  415.  
  416. 100
  417. 00:05:46,606 --> 00:05:49,150
  418. Dan kau membuat suara "Klik" dengan mulutmu.
  419.  
  420. 101
  421. 00:05:49,317 --> 00:05:50,818
  422. Katakan ini bukan rencanamu.
  423.  
  424. 102
  425. 00:05:50,985 --> 00:05:52,320
  426. Tidak, ini rencanaku.
  427.  
  428. 103
  429. 00:06:02,705 --> 00:06:03,873
  430. - Cepat masuk !
  431. - M-68 ?
  432.  
  433. 104
  434. 00:06:04,040 --> 00:06:06,042
  435. - Bagus 'kan ?
  436. - Aku suka !
  437.  
  438. 105
  439. 00:06:39,033 --> 00:06:41,577
  440. Ada Starliner berangkat dari Pangkalan Angkasa Coronet..,..
  441.  
  442. 106
  443. 00:06:41,661 --> 00:06:42,912
  444. Kita pergi ke sana.
  445.  
  446. 107
  447. 00:06:44,122 --> 00:06:46,874
  448. Kita menyogok masuk pos pemeriksaan, lalu kita bebas.
  449.  
  450. 108
  451. 00:06:48,251 --> 00:06:49,710
  452. Aku akan jadi Pilot.
  453.  
  454. 109
  455. 00:06:49,986 --> 00:06:53,089
  456. - Kita bisa punya pesawat sendiri.
  457. - Melihat Galaksi, semuanya.
  458.  
  459. 110
  460. 00:06:54,132 --> 00:06:57,668
  461. Kita tak perlu menerima perintah
  462. Atau ditendang orang lain lagi.
  463.  
  464. 111
  465. 00:06:58,511 --> 00:06:59,512
  466. Selamanya.
  467.  
  468. 112
  469. 00:07:02,757 --> 00:07:04,851
  470. Tapi kita punya awal sulit.
  471.  
  472. 113
  473. 00:07:21,868 --> 00:07:23,202
  474. Pegangan !
  475.  
  476. 114
  477. 00:07:32,670 --> 00:07:34,338
  478. Ini wilayah aman
  479.  
  480. 115
  481. 00:07:34,422 --> 00:07:36,215
  482. Kalian harus memiliki surat izin
  483.  
  484. 116
  485. 00:07:36,382 --> 00:07:38,968
  486. Berhenti ! Kalian harus mengikuti..,..
  487.  
  488. 117
  489. 00:07:40,219 --> 00:07:41,220
  490. Protokol
  491.  
  492. 118
  493. 00:07:44,390 --> 00:07:46,225
  494. Sial ! Stinger itu cepat !
  495.  
  496. 119
  497. 00:07:46,392 --> 00:07:48,895
  498. Ya, tapi kita lebih cepat 'kan ?
  499.  
  500. 120
  501. 00:07:49,061 --> 00:07:50,146
  502. Kuharap.
  503.  
  504. 121
  505. 00:08:20,343 --> 00:08:21,552
  506. Menepi !
  507.  
  508. 122
  509. 00:08:43,741 --> 00:08:45,826
  510. - Han, tidak, kita tak akan berhasil !
  511. - Oh, ya ?
  512.  
  513. 123
  514. 00:08:45,910 --> 00:08:47,370
  515. Han, celahnya terlalu sempit !
  516.  
  517. 124
  518. 00:08:47,995 --> 00:08:48,996
  519. Lihat ini !
  520.  
  521. 125
  522. 00:09:09,100 --> 00:09:10,393
  523. Keluarkan hewan pelacaknya !
  524.  
  525. 126
  526. 00:09:11,269 --> 00:09:12,353
  527. Cari mereka !
  528.  
  529. 127
  530. 00:09:13,396 --> 00:09:14,397
  531. Ayo !
  532.  
  533. 128
  534. 00:09:15,273 --> 00:09:16,649
  535. Kita harus bergerak.
  536.  
  537. 129
  538. 00:09:28,160 --> 00:09:31,706
  539. Jangan masuk barisan jika tak punya tiket naik
  540.  
  541. 130
  542. 00:09:32,290 --> 00:09:35,543
  543. Tak ada akses tanpa Chip Identitas
  544.  
  545. 131
  546. 00:09:36,043 --> 00:09:38,838
  547. Semua Droid harus terdaftar
  548.  
  549. 132
  550. 00:09:40,548 --> 00:09:42,133
  551. Terus jalan ! Terus jalan !
  552.  
  553. 133
  554. 00:09:44,802 --> 00:09:46,679
  555. Berhenti ! Jangan melawan !
  556.  
  557. 134
  558. 00:09:48,055 --> 00:09:49,557
  559. - Jangan melawan !
  560. - Lepaskan aku !
  561.  
  562. 135
  563. 00:09:49,640 --> 00:09:50,641
  564. Pegangi tangannya !
  565.  
  566. 136
  567. 00:09:50,808 --> 00:09:52,935
  568. - Kupegangi dia
  569. - Bawa dia ke Sel 3B
  570.  
  571. 137
  572. 00:09:53,644 --> 00:09:54,645
  573. Lewat sini, cepat
  574.  
  575. 138
  576. 00:09:55,730 --> 00:09:57,481
  577. Terus jalan, pegangi dia
  578.  
  579. 139
  580. 00:09:59,483 --> 00:10:00,818
  581. Selanjutnya
  582.  
  583. 140
  584. 00:10:04,989 --> 00:10:06,699
  585. Han, mereka di sini.
  586.  
  587. 141
  588. 00:10:09,410 --> 00:10:10,411
  589. Hei, apa yang kau..,..
  590.  
  591. 142
  592. 00:10:11,494 --> 00:10:13,539
  593. Kita hampir sampai.
  594.  
  595. 143
  596. 00:10:13,706 --> 00:10:14,999
  597. - Pegangan padaku.
  598. - Selanjutnya.
  599.  
  600. 144
  601. 00:10:15,166 --> 00:10:16,375
  602. Jangan lihat ke belakang.
  603.  
  604. 145
  605. 00:10:17,543 --> 00:10:21,213
  606. Begitu kita lewat, kita harus pintar,
  607. Kita harus berpikir mau pergi kemana.
  608.  
  609. 146
  610. 00:10:21,672 --> 00:10:25,051
  611. Tempat tanpa Kekaisaran. Kemanapun kita pergi,
  612. Tak mungkin lebih buruk dari tempat ini.
  613.  
  614. 147
  615. 00:10:25,217 --> 00:10:28,429
  616. Ya, benar. Di luar sana kita tak punya perlinungan.
  617.  
  618. 148
  619. 00:10:28,596 --> 00:10:30,681
  620. Kita bisa diculik penyelundup..,..
  621.  
  622. 149
  623. 00:10:30,765 --> 00:10:33,184
  624. Di jual ke Crimson Dawn atau Kartel Hutt.
  625.  
  626. 150
  627. 00:10:33,351 --> 00:10:34,894
  628. Itu tak akan terjadi.
  629.  
  630. 151
  631. 00:10:35,261 --> 00:10:36,637
  632. Tak akan kubiarkan.
  633.  
  634. 152
  635. 00:10:44,303 --> 00:10:45,546
  636. Untuk Keberuntungan ?
  637.  
  638. 153
  639. 00:10:46,447 --> 00:10:47,740
  640. Benar.
  641.  
  642. 154
  643. 00:10:51,577 --> 00:10:52,912
  644. Kau mendengarnya, cepat
  645.  
  646. 155
  647. 00:10:53,079 --> 00:10:54,080
  648. Selanjutnya
  649.  
  650. 156
  651. 00:10:56,999 --> 00:10:58,084
  652. Chip Identitas.
  653.  
  654. 157
  655. 00:10:58,459 --> 00:11:00,628
  656. Lucunya, kami tak punya.
  657.  
  658. 158
  659. 00:11:00,795 --> 00:11:01,796
  660. Kami punya ini.
  661.  
  662. 159
  663. 00:11:01,962 --> 00:11:03,172
  664. Hyperfuel sulingan.
  665.  
  666. 160
  667. 00:11:03,673 --> 00:11:06,592
  668. Nilainya sekitar 800 credit, mungkin lebih.
  669.  
  670. 161
  671. 00:11:07,802 --> 00:11:09,679
  672. Kau bisa ditahan karena memilikinya.
  673.  
  674. 162
  675. 00:11:10,012 --> 00:11:11,722
  676. Apa gunanya itu untuk orang lain ?
  677.  
  678. 163
  679. 00:11:11,806 --> 00:11:13,683
  680. Biarkan kami lewat, ini jadi milikmu.
  681.  
  682. 164
  683. 00:11:23,567 --> 00:11:25,444
  684. Coaxiumnya, sekarang.
  685.  
  686. 165
  687. 00:11:25,611 --> 00:11:27,321
  688. Setelah kami lewat, tidak sebelumnya.
  689.  
  690. 166
  691. 00:11:32,535 --> 00:11:33,536
  692. Serahkan.
  693.  
  694. 167
  695. 00:11:35,788 --> 00:11:36,914
  696. Serahkan. Serahkan.
  697.  
  698. 168
  699. 00:11:41,085 --> 00:11:43,103
  700. Tak secepat, Qi'ra ! Ayo !
  701.  
  702. 169
  703. 00:11:43,671 --> 00:11:45,131
  704. Tunggu ! Buka pintunya !
  705.  
  706. 170
  707. 00:11:45,297 --> 00:11:46,966
  708. Keamanan ! Keamanan, ada penerobos !
  709.  
  710. 171
  711. 00:11:47,925 --> 00:11:49,218
  712. Buka pintunya !
  713.  
  714. 172
  715. 00:11:49,385 --> 00:11:51,470
  716. - Larilah ! Larilah !
  717. - Lepaskan dia !
  718.  
  719. 173
  720. 00:11:51,554 --> 00:11:52,555
  721. Larilah !
  722.  
  723. 174
  724. 00:11:53,055 --> 00:11:54,598
  725. Lepaskan dia !
  726.  
  727. 175
  728. 00:11:55,349 --> 00:11:56,475
  729. Qi'ra !
  730.  
  731. 176
  732. 00:11:56,642 --> 00:11:58,978
  733. Larilah, Han ! Pergilah !
  734.  
  735. 177
  736. 00:11:59,228 --> 00:12:00,479
  737. Terus jalan.
  738.  
  739. 178
  740. 00:12:02,606 --> 00:12:03,649
  741. Qi'ra !
  742.  
  743. 179
  744. 00:12:03,816 --> 00:12:06,001
  745. - Larilah !
  746. - Pejalan sudah ditangkap
  747.  
  748. 180
  749. 00:12:06,152 --> 00:12:09,655
  750. Qi'ra, aku akan kembali ! Aku akan kembali !
  751.  
  752. 181
  753. 00:12:12,616 --> 00:12:13,659
  754. Semua unit, ada yang menerobos
  755.  
  756. 182
  757. 00:12:14,368 --> 00:12:17,288
  758. Pejalan tanpa izin menerobos ke dalam gerbang
  759.  
  760. 183
  761. 00:12:18,080 --> 00:12:19,640
  762. Satu orang lolos lewat gerbang ! Cari sebelah sana !
  763.  
  764. 184
  765. 00:12:19,707 --> 00:12:21,542
  766. Ada yang lolos pos pemeriksaan
  767.  
  768. 185
  769. 00:12:29,508 --> 00:12:31,677
  770. - Terus awasi gerbang itu.
  771. - Ya, pak !
  772.  
  773. 186
  774. 00:12:31,844 --> 00:12:33,012
  775. Tak boleh masuk tanpa tiket.
  776.  
  777. 187
  778. 00:12:33,179 --> 00:12:34,930
  779. Tak boleh masuk tanpa tiket.
  780.  
  781. 188
  782. 00:12:35,973 --> 00:12:37,099
  783. Hei, tunggu !
  784.  
  785. 189
  786. 00:12:37,558 --> 00:12:39,101
  787. - Hei !
  788. - Ikutlah bersama kami
  789.  
  790. 190
  791. 00:12:41,604 --> 00:12:43,439
  792. Dia masih di luar sana, terus cari
  793.  
  794. 191
  795. 00:12:55,451 --> 00:12:56,994
  796. Kau, berhenti !
  797.  
  798. 192
  799. 00:12:57,161 --> 00:12:59,038
  800. - Tunjukkan identitasmu
  801. - Kumohon, tidak !
  802.  
  803. 193
  804. 00:12:59,663 --> 00:13:00,748
  805. Jangan melawan
  806.  
  807. 194
  808. 00:13:00,915 --> 00:13:04,293
  809. Jadilah bagiannya
  810. Bergabunglah bersama Kekaisaran
  811.  
  812. 195
  813. 00:13:04,460 --> 00:13:08,297
  814. Jelajahi dunia baru
  815. Pelajari kemampuan berguna
  816.  
  817. 196
  818. 00:13:08,839 --> 00:13:11,801
  819. Bawa ketertiban dan kesatuan di Galaksi !
  820.  
  821. 197
  822. 00:13:12,676 --> 00:13:15,513
  823. Jadilah bagiannya
  824. Bergabunglah bersama Kekaisaran
  825.  
  826. 198
  827. 00:13:17,348 --> 00:13:19,308
  828. Ini tempat aku mendaftar menjadi Pilot 'kan ?
  829.  
  830. 199
  831. 00:13:19,375 --> 00:13:22,494
  832. Jika kau mendaftar untuk Angkatan Kekaisaran,
  833. Tapi kebanyakan rekrutan jadi pasukan darat.
  834.  
  835. 200
  836. 00:13:22,561 --> 00:13:25,773
  837. Aku akan jadi Pilot, terhebat di Galaksi.
  838.  
  839. 201
  840. 00:13:25,940 --> 00:13:27,483
  841. Kau, ikuti kami.
  842.  
  843. 202
  844. 00:13:27,566 --> 00:13:28,609
  845. Siapa, aku ?
  846.  
  847. 203
  848. 00:13:28,692 --> 00:13:30,236
  849. Kami punya pertanyaan untukmu.
  850.  
  851. 204
  852. 00:13:30,402 --> 00:13:32,279
  853. Berapa lama waktunya ?
  854.  
  855. 205
  856. 00:13:32,446 --> 00:13:34,615
  857. Tergantung seberapa baik kau mengikuti perintah.
  858.  
  859. 206
  860. 00:13:34,782 --> 00:13:36,242
  861. Apa kau mau pergi ke tempat lain ?
  862.  
  863. 207
  864. 00:13:36,408 --> 00:13:38,202
  865. Ya, kembali kemari, secepat mungkin.
  866.  
  867. 208
  868. 00:13:39,453 --> 00:13:42,498
  869. Aku tak peduli itu.
  870. Siapa namamu, nak ?
  871.  
  872. 209
  873. 00:13:42,915 --> 00:13:43,916
  874. Han.
  875.  
  876. 210
  877. 00:13:44,416 --> 00:13:45,793
  878. Han apa ?
  879.  
  880. 211
  881. 00:13:47,378 --> 00:13:48,379
  882. Siapa kaum-mu ?
  883.  
  884. 212
  885. 00:13:52,466 --> 00:13:55,219
  886. Aku tak punya kaum.
  887. Aku sendirian.
  888.  
  889. 213
  890. 00:13:56,428 --> 00:13:57,429
  891. Han..,..
  892.  
  893. 214
  894. 00:14:00,458 --> 00:14:01,600
  895. Solo.
  896.  
  897. 215
  898. 00:14:03,143 --> 00:14:04,144
  899. Disetujui.
  900.  
  901. 216
  902. 00:14:04,645 --> 00:14:08,315
  903. Pergilah ke Transportasi ID 83
  904. Untuk Akademi Angkatan di Carida.
  905.  
  906. 217
  907. 00:14:09,108 --> 00:14:10,901
  908. Semoga beruntung, Han Solo.
  909.  
  910. 218
  911. 00:14:11,068 --> 00:14:13,287
  912. Kami terbangkan kau secepatnya.
  913.  
  914. 219
  915. 00:14:16,630 --> 00:14:19,620
  916. Tiga Tahun Kemudian
  917.  
  918. 220
  919. 00:14:26,041 --> 00:14:29,503
  920. Kekaisaran membutuhkanmu ! Pasukan, maju !
  921.  
  922. 221
  923. 00:14:29,920 --> 00:14:31,738
  924. Solo, bangunlah ! Kita hampir sampai !
  925.  
  926. 222
  927. 00:14:31,755 --> 00:14:34,341
  928. Hampir kemana ?
  929. Kita mau pergi kemana ?
  930.  
  931. 223
  932. 00:14:34,508 --> 00:14:37,219
  933. Ke balik pegunungan terakhir itu ! Kemenangan..,..
  934.  
  935. 224
  936. 00:14:47,855 --> 00:14:51,317
  937. Kaki-ku ! Kaki-ku !
  938.  
  939. 225
  940. 00:15:06,540 --> 00:15:09,460
  941. Hei, Beckett, kau bilang kita kemari
  942. Melakukan pekerjaan cepat
  943.  
  944. 226
  945. 00:15:09,627 --> 00:15:11,545
  946. - Ya.
  947. - Ini bukan pekerjaan cepat !
  948.  
  949. 227
  950. 00:15:11,712 --> 00:15:13,005
  951. Ini perang !
  952.  
  953. 228
  954. 00:15:13,839 --> 00:15:15,633
  955. Kau selalu saja protes.
  956.  
  957. 229
  958. 00:15:17,217 --> 00:15:19,303
  959. AT-hauler, itu alasan kita kemari.
  960.  
  961. 230
  962. 00:15:20,137 --> 00:15:22,556
  963. Operasi garis depan pasti di sebelah sini !
  964.  
  965. 231
  966. 00:15:22,723 --> 00:15:25,017
  967. Benar, tapi Mayor bilang
  968. Kami seharusnya ke arah sana !
  969.  
  970. 232
  971. 00:15:25,184 --> 00:15:26,977
  972. Ya, pergilah ke sana dan matilah !
  973.  
  974. 233
  975. 00:15:27,144 --> 00:15:29,355
  976. Memang itulah yang terjadi ke Mayor !
  977.  
  978. 234
  979. 00:15:29,772 --> 00:15:31,899
  980. Siapa petugas tertinggi sekarang ?
  981.  
  982. 235
  983. 00:15:32,066 --> 00:15:33,859
  984. Kau, Kapten.
  985.  
  986. 236
  987. 00:15:35,861 --> 00:15:37,363
  988. Dia langsung ke intinya
  989.  
  990. 237
  991. 00:15:39,365 --> 00:15:41,408
  992. Jadi apa rencanamu, Kapten Beckett ?
  993.  
  994. 238
  995. 00:15:41,575 --> 00:15:44,828
  996. Val, kau bawa Rio dan mereka berempat ke sayap kiri.
  997.  
  998. 239
  999. 00:15:44,995 --> 00:15:46,789
  1000. Kubawa si mulut besar ini..,..
  1001.  
  1002. 240
  1003. 00:15:46,872 --> 00:15:48,958
  1004. Dan kami berputar ke kanan..,..
  1005.  
  1006. 241
  1007. 00:15:49,124 --> 00:15:50,209
  1008. Mungkin kami bisa beruntung.
  1009.  
  1010. 242
  1011. 00:15:50,376 --> 00:15:51,835
  1012. Keberuntungan tak ada hubungannya
  1013.  
  1014. 243
  1015. 00:15:52,670 --> 00:15:54,296
  1016. Tunggu ! Satu pertanyaan !
  1017.  
  1018. 244
  1019. 00:15:55,005 --> 00:15:57,007
  1020. - Kau mau hidup, mulut besar ?
  1021. - Sangat.
  1022.  
  1023. 245
  1024. 00:15:57,174 --> 00:15:59,501
  1025. Tutup mulutmu dan lakukan perintah Kaptenmu !
  1026.  
  1027. 246
  1028. 00:16:00,427 --> 00:16:01,845
  1029. Maju !
  1030.  
  1031. 247
  1032. 00:16:16,235 --> 00:16:17,277
  1033. Kapten.
  1034.  
  1035. 248
  1036. 00:16:17,444 --> 00:16:19,196
  1037. T-15 jatuh, kami jalan dari sini
  1038.  
  1039. 249
  1040. 00:16:19,363 --> 00:16:20,698
  1041. Kapten.
  1042.  
  1043. 250
  1044. 00:16:22,825 --> 00:16:23,951
  1045. Aku Han.
  1046.  
  1047. 251
  1048. 00:16:25,160 --> 00:16:26,453
  1049. Tak ada yang peduli.
  1050.  
  1051. 252
  1052. 00:16:28,163 --> 00:16:29,957
  1053. Terima kasih sudah membantuku.
  1054.  
  1055. 253
  1056. 00:16:30,124 --> 00:16:31,333
  1057. Tak masalah.
  1058.  
  1059. 254
  1060. 00:16:32,167 --> 00:16:33,961
  1061. Aku terlatih perang udara..,..
  1062.  
  1063. 255
  1064. 00:16:34,128 --> 00:16:35,838
  1065. Kau mau pendapatku ?
  1066.  
  1067. 256
  1068. 00:16:36,005 --> 00:16:37,339
  1069. Pergilah dari sini.
  1070.  
  1071. 257
  1072. 00:16:37,423 --> 00:16:39,967
  1073. Kemanapun kau bisa, secepat yang kau bisa.
  1074.  
  1075. 258
  1076. 00:16:43,262 --> 00:16:46,140
  1077. - Kau mengepalai kelompok apa ?
  1078. - Kelompok itu bukan urusanmu.
  1079.  
  1080. 259
  1081. 00:16:46,306 --> 00:16:48,100
  1082. Dan kami sudah penuh.
  1083.  
  1084. 260
  1085. 00:16:48,851 --> 00:16:51,854
  1086. Tetaplah jadi prajurit, nak
  1087. Kau tak mau jadi bagian ini
  1088.  
  1089. 261
  1090. 00:16:58,277 --> 00:16:59,528
  1091. Tunggu, semuanya !
  1092.  
  1093. 262
  1094. 00:17:01,697 --> 00:17:03,115
  1095. Perhatian !
  1096.  
  1097. 263
  1098. 00:17:03,490 --> 00:17:06,201
  1099. Dalam tiga jam, kita bergerak ke Rawa Selatan.
  1100.  
  1101. 264
  1102. 00:17:06,368 --> 00:17:08,829
  1103. Aku ingin tim depan beranggotakan sepuluh orang.
  1104.  
  1105. 265
  1106. 00:17:08,996 --> 00:17:10,622
  1107. Bagus, lumpur lagi.
  1108.  
  1109. 266
  1110. 00:17:10,956 --> 00:17:12,374
  1111. Apa katamu ?
  1112.  
  1113. 267
  1114. 00:17:13,125 --> 00:17:15,627
  1115. Aku penasaran tujuan kita, Letnan.
  1116.  
  1117. 268
  1118. 00:17:16,086 --> 00:17:18,756
  1119. Membawa kedamaian dan kemakmuran ke Galaksi..,..
  1120.  
  1121. 269
  1122. 00:17:18,922 --> 00:17:20,674
  1123. Menanamkan Rezim Setia Kekaisaran..,..
  1124.  
  1125. 270
  1126. 00:17:20,758 --> 00:17:22,176
  1127. Dan memberangus musuh.
  1128.  
  1129. 271
  1130. 00:17:22,885 --> 00:17:25,012
  1131. Ini Planet mereka, kitalah musuhnya.
  1132.  
  1133. 272
  1134. 00:17:25,846 --> 00:17:27,514
  1135. Kau punya masalah, prajurit ?
  1136.  
  1137. 273
  1138. 00:17:28,682 --> 00:17:30,059
  1139. Tak ada masalah, pak.
  1140.  
  1141. 274
  1142. 00:17:32,811 --> 00:17:33,937
  1143. Maju !
  1144.  
  1145. 275
  1146. 00:17:34,104 --> 00:17:36,690
  1147. Ke Rawa Selatan ! Maju !
  1148.  
  1149. 276
  1150. 00:17:36,857 --> 00:17:39,026
  1151. Kalian mendengarnya ! Cepat maju !
  1152.  
  1153. 277
  1154. 00:17:47,993 --> 00:17:50,579
  1155. Sepertinya mereka kekurangan pasukan setiap 30 menit.
  1156.  
  1157. 278
  1158. 00:17:50,746 --> 00:17:52,998
  1159. Ya, aku bisa melumpuhkan penjaga keamanan itu..,..
  1160.  
  1161. 279
  1162. 00:17:53,165 --> 00:17:54,625
  1163. Petugas sinyal, Pilot.
  1164.  
  1165. 280
  1166. 00:17:54,708 --> 00:17:56,168
  1167. Aku bisa melumpuhkan mereka semua.
  1168.  
  1169. 281
  1170. 00:17:56,335 --> 00:17:57,628
  1171. Apa yang kita lihat ?
  1172.  
  1173. 282
  1174. 00:18:01,256 --> 00:18:04,510
  1175. Kau punya kemampuan merusuhi urusan orang lain
  1176. Yang tak seharusnya kau ganggu.
  1177.  
  1178. 283
  1179. 00:18:04,676 --> 00:18:08,388
  1180. Aku langsung menyadari kau memakai
  1181. Seragam yang penuh tembakan laser.
  1182.  
  1183. 284
  1184. 00:18:08,555 --> 00:18:10,432
  1185. Entah kau sembuh sangat cepat..,..
  1186.  
  1187. 285
  1188. 00:18:10,516 --> 00:18:13,143
  1189. Atau kau mencurinya dari orang mati.
  1190.  
  1191. 286
  1192. 00:18:13,310 --> 00:18:14,645
  1193. Kau bukan Pasukan Kekaisaran.
  1194.  
  1195. 287
  1196. 00:18:15,395 --> 00:18:18,524
  1197. Kalian kemari mencuri perlatan,
  1198. Dan aku ingin terlibat.
  1199.  
  1200. 288
  1201. 00:18:19,483 --> 00:18:21,443
  1202. - Sekarang kita harus menembaknya.
  1203. - Tidak.
  1204.  
  1205. 289
  1206. 00:18:22,277 --> 00:18:25,572
  1207. - Patahkan lehernya, itu lebih mudah.
  1208. - Atau bawa aku bersamamu.
  1209.  
  1210. 290
  1211. 00:18:25,739 --> 00:18:28,325
  1212. Dengar, aku melakukan penipuan di jalanan Corellia.
  1213.  
  1214. 291
  1215. 00:18:28,492 --> 00:18:30,869
  1216. Aku menjalankan AV-21 saat usiaku sepuluh tahun.
  1217.  
  1218. 292
  1219. 00:18:30,953 --> 00:18:32,621
  1220. Aku pengemudi, penerbang..,..
  1221.  
  1222. 293
  1223. 00:18:32,788 --> 00:18:36,333
  1224. Dan hei, kau sendiri yang bilang,
  1225. Aku harus keluar dari sini 'kan ?
  1226.  
  1227. 294
  1228. 00:18:36,500 --> 00:18:38,544
  1229. Pilot macam apa yang melakukan tugas kotor seperti ini ?
  1230.  
  1231. 295
  1232. 00:18:39,987 --> 00:18:42,047
  1233. Aku dikeluarkan dari Akademi Kekaisaran..,..
  1234.  
  1235. 296
  1236. 00:18:42,131 --> 00:18:43,632
  1237. Karena punya pemikiran sendiri.
  1238.  
  1239. 297
  1240. 00:18:43,799 --> 00:18:47,052
  1241. Tapi aku Pilot hebat dan aku akan pulang.
  1242.  
  1243. 298
  1244. 00:18:47,469 --> 00:18:49,680
  1245. Dia gila, tak ada yang mau kembali ke Corellia
  1246.  
  1247. 299
  1248. 00:18:49,847 --> 00:18:51,306
  1249. Aku punya alasan.
  1250.  
  1251. 300
  1252. 00:18:51,473 --> 00:18:53,559
  1253. Kami sudah punya Pilot hebat.
  1254.  
  1255. 301
  1256. 00:18:53,809 --> 00:18:56,186
  1257. Si Ardennian ?
  1258.  
  1259. 302
  1260. 00:18:56,353 --> 00:18:58,272
  1261. Ardennian ? Kau lancang sekali
  1262.  
  1263. 303
  1264. 00:18:58,355 --> 00:19:00,023
  1265. Aku tentara Kekaisaran
  1266.  
  1267. 304
  1268. 00:19:00,107 --> 00:19:02,192
  1269. Oh, sungguh ? Sepasang tanganmu keluar dari bokongmu
  1270.  
  1271. 305
  1272. 00:19:02,276 --> 00:19:03,652
  1273. Dan juga dari celanamu, tentara.
  1274.  
  1275. 306
  1276. 00:19:03,735 --> 00:19:04,736
  1277. Oh, ya ?
  1278.  
  1279. 307
  1280. 00:19:04,820 --> 00:19:06,864
  1281. Akan kulakukan apapun untuk kembali ke Corellia.
  1282.  
  1283. 308
  1284. 00:19:07,030 --> 00:19:08,699
  1285. Aku sudah pergi terlalu lama.
  1286.  
  1287. 309
  1288. 00:19:09,366 --> 00:19:10,367
  1289. Beri aku kesempatan.
  1290.  
  1291. 310
  1292. 00:19:10,534 --> 00:19:11,743
  1293. Tunggu sebentar
  1294.  
  1295. 311
  1296. 00:19:14,037 --> 00:19:15,497
  1297. Jika kau tak tertarik padaku..,..
  1298.  
  1299. 312
  1300. 00:19:15,664 --> 00:19:18,792
  1301. Kurasa Letnan akan tertarik padamu.
  1302.  
  1303. 313
  1304. 00:19:22,254 --> 00:19:23,547
  1305. Kau memerasku.
  1306.  
  1307. 314
  1308. 00:19:25,924 --> 00:19:26,925
  1309. Letnan.
  1310.  
  1311. 315
  1312. 00:19:27,009 --> 00:19:28,010
  1313. Kapten.
  1314.  
  1315. 316
  1316. 00:19:28,886 --> 00:19:31,054
  1317. Letnan, kami menangkap pembelot.
  1318.  
  1319. 317
  1320. 00:19:31,138 --> 00:19:32,181
  1321. Bawa dia.
  1322.  
  1323. 318
  1324. 00:19:32,347 --> 00:19:33,348
  1325. Tunggu.
  1326.  
  1327. 319
  1328. 00:19:33,473 --> 00:19:35,851
  1329. Sudah kuduga, dia memang pembuat masalah.
  1330.  
  1331. 320
  1332. 00:19:36,226 --> 00:19:37,227
  1333. Dan pembohong.
  1334.  
  1335. 321
  1336. 00:19:37,311 --> 00:19:38,353
  1337. Jangan percaya omongannya.
  1338.  
  1339. 322
  1340. 00:19:38,437 --> 00:19:40,480
  1341. - Jangan pergi kemanapun tanpa diriku.
  1342. - Baik, cepat
  1343.  
  1344. 323
  1345. 00:19:40,647 --> 00:19:41,857
  1346. Umpankan dia ke makhluk buas.
  1347.  
  1348. 324
  1349. 00:19:42,024 --> 00:19:43,483
  1350. Makhluk buas ? Tunggu, ada makhluk buas ?
  1351.  
  1352. 325
  1353. 00:19:43,567 --> 00:19:44,568
  1354. - Tunggu !
  1355. - Cepat !
  1356.  
  1357. 326
  1358. 00:19:45,152 --> 00:19:46,778
  1359. Dengar, dia bukan perwira, paham ?
  1360.  
  1361. 327
  1362. 00:19:46,904 --> 00:19:48,238
  1363. - Dia bohong !
  1364. - Diamlah !
  1365.  
  1366. 328
  1367. 00:19:50,616 --> 00:19:51,617
  1368. Tak peduli
  1369.  
  1370. 329
  1371. 00:19:53,994 --> 00:19:55,704
  1372. Sudah tiga hari dia tak diberi makan
  1373.  
  1374. 330
  1375. 00:19:55,871 --> 00:19:56,955
  1376. Ini pasti menyenangkan
  1377.  
  1378. 331
  1379. 00:20:44,169 --> 00:20:46,463
  1380. Hei ! Hei, sobat besar.
  1381.  
  1382. 332
  1383. 00:20:46,630 --> 00:20:49,216
  1384. Tenanglah, tenanglah.
  1385.  
  1386. 333
  1387. 00:20:49,508 --> 00:20:50,676
  1388. Kita di pihak yang sama.
  1389.  
  1390. 334
  1391. 00:20:50,842 --> 00:20:52,152
  1392. Kau suka camilan ?
  1393.  
  1394. 335
  1395. 00:20:53,804 --> 00:20:56,139
  1396. Tolong ! Keluarkan aku dari sini !
  1397.  
  1398. 336
  1399. 00:20:56,306 --> 00:20:57,516
  1400. Keluarkan aku dari sini !
  1401.  
  1402. 337
  1403. 00:21:01,178 --> 00:21:03,021
  1404. Kena !
  1405.  
  1406. 338
  1407. 00:21:23,625 --> 00:21:25,043
  1408. Ini semakin menarik
  1409.  
  1410. 339
  1411. 00:21:25,210 --> 00:21:26,753
  1412. - Dia membunuhnya terlalu cepat
  1413. - Ya
  1414.  
  1415. 340
  1416. 00:21:26,920 --> 00:21:28,213
  1417. Bunuh dia perlahan
  1418.  
  1419. 341
  1420. 00:21:30,924 --> 00:21:32,467
  1421. Tunggu ! Tunggu ! Tunggu !
  1422.  
  1423. 342
  1424. 00:21:32,634 --> 00:21:34,928
  1425. Tunggu ! Tunggu !
  1426.  
  1427. 343
  1428. 00:21:38,807 --> 00:21:39,933
  1429. Ya, aku bisa bahasamu.
  1430.  
  1431. 344
  1432. 00:21:40,017 --> 00:21:41,143
  1433. Dengarkan aku, kau..,..
  1434.  
  1435. 345
  1436. 00:21:41,210 --> 00:21:42,577
  1437. Dasar Wookiee bodoh !
  1438.  
  1439. 346
  1440. 00:21:47,482 --> 00:21:50,027
  1441. Aku punya rencana keluar dari sini
  1442.  
  1443. 347
  1444. 00:21:51,862 --> 00:21:54,323
  1445. Kau dan aku bisa bebas..,..
  1446. Dengan pura - pura berkelahi
  1447.  
  1448. 348
  1449. 00:21:55,741 --> 00:21:58,535
  1450. Lihat..,.. Tongkat..,.. Besar
  1451.  
  1452. 349
  1453. 00:22:01,538 --> 00:22:03,040
  1454. Ya, ya !
  1455.  
  1456. 350
  1457. 00:22:04,041 --> 00:22:05,500
  1458. Tidak, tidak, tidak !
  1459.  
  1460. 351
  1461. 00:22:07,794 --> 00:22:08,795
  1462. Lakukan !
  1463.  
  1464. 352
  1465. 00:22:09,212 --> 00:22:10,339
  1466. Ayolah.
  1467.  
  1468. 353
  1469. 00:22:12,257 --> 00:22:13,633
  1470. Oh, tidak !
  1471.  
  1472. 354
  1473. 00:22:13,800 --> 00:22:15,802
  1474. Sepuluh credit, dia tak akan bertahan semenit lagi
  1475.  
  1476. 355
  1477. 00:22:15,969 --> 00:22:17,679
  1478. Keluarkan aku dari sini !
  1479.  
  1480. 356
  1481. 00:22:17,846 --> 00:22:19,222
  1482. Aku tak tahan lagi !
  1483.  
  1484. 357
  1485. 00:22:20,724 --> 00:22:22,351
  1486. - Oh, tidak ! Kumohon hentikan !
  1487. - Bagus, hajar dia !
  1488.  
  1489. 358
  1490. 00:22:23,602 --> 00:22:27,064
  1491. Kau lelah, dasar makhluk Kashyyykian kurapan ?
  1492.  
  1493. 359
  1494. 00:22:38,825 --> 00:22:41,286
  1495. Lihat yang terjadi jika kau mendengarkanku ?
  1496.  
  1497. 360
  1498. 00:22:41,578 --> 00:22:43,288
  1499. Hei, apa yang kau lakukan ?
  1500.  
  1501. 361
  1502. 00:22:50,295 --> 00:22:51,296
  1503. Ikuti aku !
  1504.  
  1505. 362
  1506. 00:23:02,140 --> 00:23:03,642
  1507. Tunggu ! Tunggu !
  1508.  
  1509. 363
  1510. 00:23:03,809 --> 00:23:05,394
  1511. Kemari, dengarkan aku.
  1512.  
  1513. 364
  1514. 00:23:05,560 --> 00:23:06,561
  1515. Kau tak paham.
  1516.  
  1517. 365
  1518. 00:23:06,645 --> 00:23:08,772
  1519. Aku punya teman baik menungguku di landasan pacu.
  1520.  
  1521. 366
  1522. 00:23:08,855 --> 00:23:10,190
  1523. Mereka pergi sekarang.
  1524.  
  1525. 367
  1526. 00:23:10,357 --> 00:23:11,917
  1527. Itu jalan keluar kita dari planet lumpur ini.
  1528.  
  1529. 368
  1530. 00:23:11,983 --> 00:23:13,568
  1531. Jika mau hidup, kita pergi ke sana.
  1532.  
  1533. 369
  1534. 00:23:13,735 --> 00:23:16,046
  1535. Setelah itu, kau bisa pergi kemanapun yang kau mau. Aku tak peduli !
  1536.  
  1537. 370
  1538. 00:23:16,113 --> 00:23:18,198
  1539. Tapi sekarang, kau harus pergi ke arah sana !
  1540.  
  1541. 371
  1542. 00:23:20,575 --> 00:23:21,910
  1543. Percayalah padaku !
  1544.  
  1545. 372
  1546. 00:23:22,702 --> 00:23:25,330
  1547. Val, cepat berangkat !
  1548.  
  1549. 373
  1550. 00:23:28,208 --> 00:23:30,502
  1551. Bagaimana cara mereka bernafas pakai seragam ini ? Sesak sekali !
  1552.  
  1553. 374
  1554. 00:23:31,378 --> 00:23:33,213
  1555. Pantas mereka Pilot jelek.
  1556.  
  1557. 375
  1558. 00:23:33,380 --> 00:23:35,966
  1559. Kau tak bisa menoleh, tak bisa bernafas,
  1560. Kau tak bisa mendengar kawanmu !
  1561.  
  1562. 376
  1563. 00:23:43,181 --> 00:23:44,558
  1564. Astaga !
  1565.  
  1566. 377
  1567. 00:23:44,724 --> 00:23:46,059
  1568. Hei, lihat siapa yang kembali !
  1569.  
  1570. 378
  1571. 00:23:46,226 --> 00:23:47,310
  1572. Mustahil !
  1573.  
  1574. 379
  1575. 00:23:47,477 --> 00:23:49,104
  1576. Tunggu !
  1577.  
  1578. 380
  1579. 00:23:49,271 --> 00:23:50,939
  1580. Tunggu !
  1581.  
  1582. 381
  1583. 00:23:51,690 --> 00:23:53,859
  1584. Bukankah itu Wookiee ? Mengagumkan !
  1585.  
  1586. 382
  1587. 00:23:54,025 --> 00:23:55,193
  1588. Aku tak peduli.
  1589.  
  1590. 383
  1591. 00:23:55,360 --> 00:23:56,903
  1592. Anak itu menggangguku.
  1593.  
  1594. 384
  1595. 00:23:57,112 --> 00:23:58,905
  1596. Tunggu !
  1597.  
  1598. 385
  1599. 00:24:02,826 --> 00:24:05,120
  1600. Kau tahu, kita perlu tenaga besar untuk pekerjaan ini.
  1601.  
  1602. 386
  1603. 00:24:05,704 --> 00:24:07,497
  1604. Jangan pikirkan itu !
  1605.  
  1606. 387
  1607. 00:24:07,664 --> 00:24:10,167
  1608. Kukatakan padamu, kau bisa dihajar sampai pingsan..,..
  1609.  
  1610. 388
  1611. 00:24:10,333 --> 00:24:11,918
  1612. Dengan tinju kuat Wookiee.
  1613.  
  1614. 389
  1615. 00:24:18,996 --> 00:24:20,260
  1616. Sudah kubilang !
  1617.  
  1618. 390
  1619. 00:24:20,427 --> 00:24:22,429
  1620. Kami teman baik !
  1621.  
  1622. 391
  1623. 00:24:47,787 --> 00:24:50,415
  1624. Tak bisakah kita mandi bergantian ?
  1625.  
  1626. 392
  1627. 00:24:53,009 --> 00:25:05,515
  1628. akumenang.com
  1629. akumenang.com
  1630.  
  1631. 393
  1632. 00:25:18,401 --> 00:25:20,362
  1633. Terima kasih membantuku keluar dari sana.
  1634.  
  1635. 394
  1636. 00:25:26,368 --> 00:25:28,495
  1637. Tidak, mereka membawamu karena diriku.
  1638.  
  1639. 395
  1640. 00:25:29,371 --> 00:25:30,372
  1641. Hei !
  1642.  
  1643. 396
  1644. 00:25:30,830 --> 00:25:33,333
  1645. Aku melakukan negosiasi bagus untuk kita.
  1646.  
  1647. 397
  1648. 00:25:33,500 --> 00:25:35,460
  1649. Kita lakukan satu pekerjaan bersama mereka..,..
  1650.  
  1651. 398
  1652. 00:25:35,627 --> 00:25:37,504
  1653. Kita dapat banyak uang..,..
  1654.  
  1655. 399
  1656. 00:25:37,671 --> 00:25:39,506
  1657. Lalu kita bebas.
  1658.  
  1659. 400
  1660. 00:25:39,673 --> 00:25:41,758
  1661. Kapan terakhir kali kau dapat kesempatan itu ?
  1662.  
  1663. 401
  1664. 00:25:45,220 --> 00:25:47,472
  1665. Cukup lama juga bagiku.
  1666.  
  1667. 402
  1668. 00:25:48,890 --> 00:25:51,059
  1669. Jadi, siapa namamu ?
  1670.  
  1671. 403
  1672. 00:25:54,479 --> 00:25:56,273
  1673. Chewbacca ?
  1674.  
  1675. 404
  1676. 00:25:57,023 --> 00:25:59,359
  1677. Baik, kau perlu nama panggilan..,..
  1678.  
  1679. 405
  1680. 00:25:59,526 --> 00:26:01,444
  1681. Karena namamu itu terlalu panjang.
  1682.  
  1683. 406
  1684. 00:26:06,658 --> 00:26:08,785
  1685. - Ini dia, lihatlah.
  1686. - Ya.
  1687.  
  1688. 407
  1689. 00:26:08,952 --> 00:26:12,497
  1690. Kita serang Conveyex antara menara dan jembatannya.
  1691.  
  1692. 408
  1693. 00:26:12,914 --> 00:26:16,209
  1694. Rio menurunkan kita,
  1695. Kita pisahkan kontainer berisi muatan..,..
  1696.  
  1697. 409
  1698. 00:26:16,376 --> 00:26:18,837
  1699. Pasang kabel ke AT-hauler lalu..,..
  1700.  
  1701. 410
  1702. 00:26:19,004 --> 00:26:20,630
  1703. Rio mengacaukan sinyal darurat mereka..,..
  1704.  
  1705. 411
  1706. 00:26:21,464 --> 00:26:22,757
  1707. Kuledakkan jembatannya..,..
  1708.  
  1709. 412
  1710. 00:26:22,841 --> 00:26:24,384
  1711. Kontainernya jatuh dari relnya..,..
  1712.  
  1713. 413
  1714. 00:26:24,551 --> 00:26:25,760
  1715. Lalu kita pergi.
  1716.  
  1717. 414
  1718. 00:26:25,927 --> 00:26:27,679
  1719. Kau kena suar pengamannya..,..
  1720.  
  1721. 415
  1722. 00:26:27,846 --> 00:26:29,097
  1723. Vipers itu aktif..,..
  1724.  
  1725. 416
  1726. 00:26:29,180 --> 00:26:31,182
  1727. Ini berbahaya dan lakukan dengan sangat cepat.
  1728.  
  1729. 417
  1730. 00:26:31,349 --> 00:26:33,268
  1731. Bukan aku yang harus kau khawatirkan.
  1732.  
  1733. 418
  1734. 00:26:33,685 --> 00:26:34,686
  1735. Enfys Nest.
  1736.  
  1737. 419
  1738. 00:26:34,853 --> 00:26:36,438
  1739. Apa itu Enfys Nest ?
  1740.  
  1741. 420
  1742. 00:26:36,605 --> 00:26:39,316
  1743. Sudah kubilang, kita jauh di depan dalam masalah ini.
  1744.  
  1745. 421
  1746. 00:26:39,482 --> 00:26:42,861
  1747. Tak mungkin Enfys Nest tahu soal pengiriman ini.
  1748.  
  1749. 422
  1750. 00:26:43,028 --> 00:26:44,529
  1751. Hanya orangku yang punya info ini.
  1752.  
  1753. 423
  1754. 00:26:44,696 --> 00:26:47,157
  1755. Semoga saja kau benar, ya ?
  1756.  
  1757. 424
  1758. 00:26:47,324 --> 00:26:49,534
  1759. Kadang, kau letakkan keyakinanmu..,..
  1760.  
  1761. 425
  1762. 00:26:49,618 --> 00:26:51,161
  1763. Ke orang yang salah.
  1764.  
  1765. 426
  1766. 00:26:53,038 --> 00:26:56,875
  1767. Seluruh masa depan kita tergantung dalam pekerjaan ini
  1768. Dan kau bawa orang amatir.
  1769.  
  1770. 427
  1771. 00:26:57,042 --> 00:26:59,544
  1772. Jika kau tak sadar, kita kekurangan orang.
  1773.  
  1774. 428
  1775. 00:27:00,086 --> 00:27:01,087
  1776. Kita ambil orang handal.
  1777.  
  1778. 429
  1779. 00:27:01,254 --> 00:27:03,757
  1780. Xan Bersaudari atau Bossk.
  1781.  
  1782. 430
  1783. 00:27:03,923 --> 00:27:06,468
  1784. Tapi tidak, kau serahkan nyawa kita..,..
  1785.  
  1786. 431
  1787. 00:27:06,551 --> 00:27:07,927
  1788. Ke si bodoh itu.
  1789.  
  1790. 432
  1791. 00:27:08,928 --> 00:27:10,138
  1792. Kalian bodoh ?
  1793.  
  1794. 433
  1795. 00:27:10,305 --> 00:27:11,473
  1796. Tidak !
  1797.  
  1798. 434
  1799. 00:27:11,640 --> 00:27:13,183
  1800. - Tidak. Lihat ?
  1801. - Kami tak bodoh.
  1802.  
  1803. 435
  1804. 00:27:13,350 --> 00:27:16,186
  1805. Aku menunggu lama untuk pekerjaan ini.
  1806.  
  1807. 436
  1808. 00:27:16,353 --> 00:27:18,355
  1809. Aku tak akan mengacaukannya, paham ?
  1810.  
  1811. 437
  1812. 00:27:18,938 --> 00:27:19,939
  1813. Oh, sudahlah, Val !
  1814.  
  1815. 438
  1816. 00:27:20,106 --> 00:27:21,650
  1817. Dia terlihat begitu yakin.
  1818.  
  1819. 439
  1820. 00:27:21,816 --> 00:27:24,444
  1821. Ditambah, pernahkah kau mencoba mengusir Wookie ?
  1822.  
  1823. 440
  1824. 00:27:24,611 --> 00:27:26,404
  1825. Itu bukan ide bagus !
  1826.  
  1827. 441
  1828. 00:27:27,072 --> 00:27:28,406
  1829. Itu tak lucu !
  1830.  
  1831. 442
  1832. 00:27:28,615 --> 00:27:32,869
  1833. Dengar, aku punya insting bagus soal dia.
  1834.  
  1835. 443
  1836. 00:27:33,036 --> 00:27:36,665
  1837. Lagipula, kau lihat ada pilihan lain ?
  1838.  
  1839. 444
  1840. 00:27:36,831 --> 00:27:38,083
  1841. Kuharap kau tahu yang kau lakukan.
  1842.  
  1843. 445
  1844. 00:27:38,249 --> 00:27:40,877
  1845. Ya, aku tahu dengan tepat apa yang kulakukan dan mengapa.
  1846.  
  1847. 446
  1848. 00:27:41,044 --> 00:27:42,712
  1849. Kita lunasi hutang kita..,..
  1850.  
  1851. 447
  1852. 00:27:42,879 --> 00:27:44,881
  1853. Kembali ke Glee Anselm..,..
  1854.  
  1855. 448
  1856. 00:27:45,674 --> 00:27:48,301
  1857. Dan akhirnya, aku bisa belajar memainkan Valachord.
  1858.  
  1859. 449
  1860. 00:27:48,468 --> 00:27:50,929
  1861. Sayang, kau tak akan pernah bisa memainkan Valachord.
  1862.  
  1863. 450
  1864. 00:27:51,096 --> 00:27:52,889
  1865. Dia benar, kau buta nada.
  1866.  
  1867. 451
  1868. 00:27:56,101 --> 00:27:58,269
  1869. Apa kisah sedihmu, Pilot ?
  1870.  
  1871. 452
  1872. 00:27:58,436 --> 00:27:59,437
  1873. Siapa, aku ?
  1874.  
  1875. 453
  1876. 00:27:59,604 --> 00:28:01,481
  1877. Kau mengincar sesuatu, aku tahu dari rautmu.
  1878.  
  1879. 454
  1880. 00:28:01,648 --> 00:28:03,316
  1881. Apa itu ? Pembalasan ?
  1882.  
  1883. 455
  1884. 00:28:04,109 --> 00:28:05,777
  1885. Tidak, bukan pembalasan.
  1886.  
  1887. 456
  1888. 00:28:05,944 --> 00:28:07,153
  1889. Lihatlah dia.
  1890.  
  1891. 457
  1892. 00:28:07,320 --> 00:28:08,822
  1893. Berarti itu wanita.
  1894.  
  1895. 458
  1896. 00:28:08,905 --> 00:28:09,948
  1897. Oh, wanita !
  1898.  
  1899. 459
  1900. 00:28:10,031 --> 00:28:12,450
  1901. Ceritakan soal wanita itu, Han. Apa dia manis ?
  1902.  
  1903. 460
  1904. 00:28:13,284 --> 00:28:14,786
  1905. Apa dia punya gigi tajam ?
  1906.  
  1907. 461
  1908. 00:28:18,039 --> 00:28:21,052
  1909. Memang ada wanita, tapi..,..
  1910.  
  1911. 462
  1912. 00:28:21,668 --> 00:28:23,378
  1913. Aku berhasil kabur, dia tidak.
  1914.  
  1915. 463
  1916. 00:28:24,921 --> 00:28:27,799
  1917. Aku bersumpah, akan menjadi Pilot.
  1918.  
  1919. 464
  1920. 00:28:27,966 --> 00:28:29,509
  1921. Punya pesawat..,..
  1922.  
  1923. 465
  1924. 00:28:29,676 --> 00:28:30,969
  1925. Kembali dan menemukan dia.
  1926.  
  1927. 466
  1928. 00:28:32,303 --> 00:28:35,640
  1929. Itu yang akan kulakukan setelah pekerjaan ini.
  1930.  
  1931. 467
  1932. 00:28:35,807 --> 00:28:38,059
  1933. Bagaimana kau tahu dia masih ada di sana ?
  1934.  
  1935. 468
  1936. 00:28:39,018 --> 00:28:40,061
  1937. Hanya firasat.
  1938.  
  1939. 469
  1940. 00:28:40,562 --> 00:28:42,313
  1941. Secara pribadi, aku menolak di-ikat..,..
  1942.  
  1943. 470
  1944. 00:28:42,397 --> 00:28:44,149
  1945. Oleh siapapun, banyak yang mencobanya.
  1946.  
  1947. 471
  1948. 00:28:44,315 --> 00:28:46,818
  1949. Sudahlah, Rio. Kau tak bisa menipuku.
  1950.  
  1951. 472
  1952. 00:28:47,193 --> 00:28:49,195
  1953. Semua orang butuh seseorang.
  1954.  
  1955. 473
  1956. 00:28:49,904 --> 00:28:53,616
  1957. Termasuk penjahat melarat tua seperti dia.
  1958.  
  1959. 474
  1960. 00:29:04,335 --> 00:29:06,337
  1961. Bagaimana denganmu ?
  1962. Mau kau gunakan apa bagianmu ?
  1963.  
  1964. 475
  1965. 00:29:19,142 --> 00:29:20,560
  1966. Apa katanya ?
  1967.  
  1968. 476
  1969. 00:29:20,727 --> 00:29:24,189
  1970. Dia bilang Wookiees diperbudak Kekaisaran
  1971. Dan di bawa ke Kashyyyk.
  1972.  
  1973. 477
  1974. 00:29:24,355 --> 00:29:27,108
  1975. Dia mencari..,..
  1976.  
  1977. 478
  1978. 00:29:27,817 --> 00:29:30,153
  1979. Aku tak tahu dia bilang "Suku" atau "Keluarga"
  1980.  
  1981. 479
  1982. 00:29:31,362 --> 00:29:32,489
  1983. Apa bedanya ?
  1984.  
  1985. 480
  1986. 00:29:35,700 --> 00:29:36,951
  1987. Tunjukkan cara melakukannya.
  1988.  
  1989. 481
  1990. 00:29:37,452 --> 00:29:39,579
  1991. Satu - satunya yang harus kau pelajari..,..
  1992.  
  1993. 482
  1994. 00:29:42,332 --> 00:29:44,751
  1995. Adalah menaati perintahku saat kusuruh.
  1996.  
  1997. 483
  1998. 00:29:45,376 --> 00:29:46,669
  1999. Dan pada saat ini esok hari..,..
  2000.  
  2001. 484
  2002. 00:29:47,253 --> 00:29:50,340
  2003. Kau punya uang lebih dari cukup,
  2004. Untuk membeli pesawatmu sendiri.
  2005.  
  2006. 485
  2007. 00:30:11,528 --> 00:30:13,029
  2008. Memulai jamnya
  2009.  
  2010. 486
  2011. 00:30:13,196 --> 00:30:15,573
  2012. Mengganggu sinyal mereka, 9,6 ke Jembatan.
  2013.  
  2014. 487
  2015. 00:30:15,740 --> 00:30:18,368
  2016. Mari kita tunjukkan kemampuan kita
  2017.  
  2018. 488
  2019. 00:30:29,838 --> 00:30:30,839
  2020. Aku baik saja !
  2021.  
  2022. 489
  2023. 00:30:35,134 --> 00:30:36,594
  2024. Val, bagaimana di sana ?
  2025.  
  2026. 490
  2027. 00:30:40,849 --> 00:30:42,350
  2028. Tak pernah sebaik ini.
  2029.  
  2030. 491
  2031. 00:31:05,331 --> 00:31:06,833
  2032. Coaxium.
  2033.  
  2034. 492
  2035. 00:31:07,000 --> 00:31:09,002
  2036. Cukup mengisi daya satu Armada !
  2037.  
  2038. 493
  2039. 00:31:09,168 --> 00:31:11,296
  2040. Atau meledakkan kita langsung ke Neraka !
  2041.  
  2042. 494
  2043. 00:31:14,157 --> 00:31:15,300
  2044. Baik, katakan padaku..,..
  2045.  
  2046. 495
  2047. 00:31:15,800 --> 00:31:16,885
  2048. Apa ini hari bagus ?
  2049.  
  2050. 496
  2051. 00:31:17,260 --> 00:31:18,553
  2052. Ini hari hebat !
  2053.  
  2054. 497
  2055. 00:31:18,720 --> 00:31:21,306
  2056. Hari terbaik dalam hidupmu, teman bertangan banyak-ku !
  2057.  
  2058. 498
  2059. 00:31:21,472 --> 00:31:24,225
  2060. Entahlah, kau tak pernah pergi ke Mynock Roast atau Ardennia.
  2061.  
  2062. 499
  2063. 00:31:24,392 --> 00:31:25,476
  2064. Tempat itu gila !
  2065.  
  2066. 500
  2067. 00:31:28,146 --> 00:31:29,230
  2068. Mereka Datang !
  2069.  
  2070. 501
  2071. 00:31:29,397 --> 00:31:30,940
  2072. Turun ke penghubung gerbong !
  2073.  
  2074. 502
  2075. 00:31:31,107 --> 00:31:32,734
  2076. Rio, mundur !
  2077.  
  2078. 503
  2079. 00:31:32,901 --> 00:31:34,185
  2080. Tak perlu kau suruh lagi.
  2081.  
  2082. 504
  2083. 00:31:52,378 --> 00:31:53,546
  2084. Chewie !
  2085.  
  2086. 505
  2087. 00:32:09,604 --> 00:32:11,230
  2088. Kau baik saja ?
  2089.  
  2090. 506
  2091. 00:32:11,397 --> 00:32:13,191
  2092. Hampir saja, kawan !
  2093.  
  2094. 507
  2095. 00:32:17,820 --> 00:32:19,364
  2096. Han, mengapa lama ?
  2097.  
  2098. 508
  2099. 00:32:20,448 --> 00:32:21,658
  2100. Baik, bersama - sama.
  2101.  
  2102. 509
  2103. 00:32:23,952 --> 00:32:24,953
  2104. Sekarang !
  2105.  
  2106. 510
  2107. 00:32:31,167 --> 00:32:32,418
  2108. Bagus !
  2109.  
  2110. 511
  2111. 00:32:38,383 --> 00:32:40,677
  2112. Gerbongnya sudah dilepaskan, di mana kau, kawan ?
  2113.  
  2114. 512
  2115. 00:32:40,843 --> 00:32:43,012
  2116. Di ata sini, berencana pensiun
  2117.  
  2118. 513
  2119. 00:32:43,179 --> 00:32:45,848
  2120. Ingin membuka kantin di tempat hangat
  2121. Tapi tak terlalu hangat, kau tahu ?
  2122.  
  2123. 514
  2124. 00:32:46,015 --> 00:32:48,518
  2125. Menurunkan kabel dereknya sekarang !
  2126.  
  2127. 515
  2128. 00:33:05,668 --> 00:33:07,745
  2129. Sudah kuduga ! Sudah kukatakan padanya ! Beckett !
  2130.  
  2131. 516
  2132. 00:33:07,746 --> 00:33:09,288
  2133. Dia datang !
  2134.  
  2135. 517
  2136. 00:33:10,248 --> 00:33:12,959
  2137. Sial ! Ini tak ada habisnya !
  2138.  
  2139. 518
  2140. 00:33:17,672 --> 00:33:18,756
  2141. Siapa itu ?
  2142.  
  2143. 519
  2144. 00:33:18,923 --> 00:33:20,258
  2145. Enfys Nest !
  2146.  
  2147. 520
  2148. 00:33:20,425 --> 00:33:22,176
  2149. Perampok, Perompak !
  2150.  
  2151. 521
  2152. 00:33:22,343 --> 00:33:24,012
  2153. Datang untuk mengambil jarahan kita.
  2154.  
  2155. 522
  2156. 00:33:25,096 --> 00:33:26,597
  2157. Siapkan harpun kalian
  2158.  
  2159. 523
  2160. 00:33:26,764 --> 00:33:27,974
  2161. Maju !
  2162.  
  2163. 524
  2164. 00:34:08,139 --> 00:34:10,475
  2165. Bertahanlah ! Ada tamu tak diundang !
  2166.  
  2167. 525
  2168. 00:34:10,641 --> 00:34:14,187
  2169. Keluarlah dari pesawatku !
  2170.  
  2171. 526
  2172. 00:34:18,274 --> 00:34:20,276
  2173. Kau masih bersama kami, saudaraku ?
  2174.  
  2175. 527
  2176. 00:34:20,443 --> 00:34:21,944
  2177. Ya, aku baik saja.
  2178.  
  2179. 528
  2180. 00:34:22,111 --> 00:34:24,280
  2181. Satu bahuku tertembak, tak masalah.
  2182.  
  2183. 529
  2184. 00:34:24,781 --> 00:34:25,907
  2185. Dia tak baik saja.
  2186.  
  2187. 530
  2188. 00:34:32,997 --> 00:34:34,040
  2189. Chewie !
  2190.  
  2191. 531
  2192. 00:34:34,707 --> 00:34:37,001
  2193. Kau harus melepas gerbong ini sendirian !
  2194.  
  2195. 532
  2196. 00:34:42,757 --> 00:34:43,966
  2197. Han !
  2198.  
  2199. 533
  2200. 00:34:44,133 --> 00:34:45,301
  2201. Sedang kulakukan !
  2202.  
  2203. 534
  2204. 00:34:54,936 --> 00:34:55,937
  2205. Val !
  2206.  
  2207. 535
  2208. 00:34:56,104 --> 00:34:58,856
  2209. Terus waspada, kami mematahkan sensornya
  2210.  
  2211. 536
  2212. 00:35:04,195 --> 00:35:05,988
  2213. Droid Viper menuju ke arahmu !
  2214.  
  2215. 537
  2216. 00:35:07,156 --> 00:35:09,033
  2217. Rio ?
  2218.  
  2219. 538
  2220. 00:35:09,200 --> 00:35:10,952
  2221. Ya, lebih parah dari kelihatannya.
  2222.  
  2223. 539
  2224. 00:35:11,702 --> 00:35:13,204
  2225. Lukanya harus dijahit.
  2226.  
  2227. 540
  2228. 00:35:13,830 --> 00:35:16,415
  2229. Mungkin menutup mataku selama semenit.
  2230.  
  2231. 541
  2232. 00:35:36,727 --> 00:35:38,521
  2233. Cukup ! Aku akan maju !
  2234.  
  2235. 542
  2236. 00:36:03,921 --> 00:36:05,464
  2237. Kau tak bohong, nak.
  2238.  
  2239. 543
  2240. 00:36:06,632 --> 00:36:08,009
  2241. Kau memang Pilot hebat.
  2242.  
  2243. 544
  2244. 00:36:08,176 --> 00:36:10,219
  2245. Rio, tetaplah bersamaku, kawan.
  2246.  
  2247. 545
  2248. 00:36:22,773 --> 00:36:24,817
  2249. Beckett, kita kehilangan satu kabel !
  2250.  
  2251. 546
  2252. 00:36:25,860 --> 00:36:27,904
  2253. Jaraknya 2,1 ke Jembatan !
  2254.  
  2255. 547
  2256. 00:36:31,908 --> 00:36:33,492
  2257. Tak baik mati sendirian, nak.
  2258.  
  2259. 548
  2260. 00:36:35,036 --> 00:36:36,370
  2261. Val benar.
  2262.  
  2263. 549
  2264. 00:36:38,998 --> 00:36:40,082
  2265. Rio ?
  2266.  
  2267. 550
  2268. 00:37:10,988 --> 00:37:12,531
  2269. Beckett, kita 0,8 dari Jembatan !
  2270.  
  2271. 551
  2272. 00:37:12,698 --> 00:37:14,742
  2273. Val masih di lintasan !
  2274.  
  2275. 552
  2276. 00:37:14,909 --> 00:37:16,911
  2277. Val, kau harus keluar dari Jembatan !
  2278.  
  2279. 553
  2280. 00:37:17,078 --> 00:37:18,162
  2281. Kami sudah sampai !
  2282.  
  2283. 554
  2284. 00:37:22,416 --> 00:37:23,876
  2285. Mereka memojokkanku !
  2286.  
  2287. 555
  2288. 00:37:24,168 --> 00:37:26,337
  2289. Akan kuselesaikan tugasku dari sini.
  2290.  
  2291. 556
  2292. 00:37:26,587 --> 00:37:27,755
  2293. Apa ?
  2294.  
  2295. 557
  2296. 00:37:28,047 --> 00:37:30,049
  2297. Senang bersamamu, sayangku.
  2298.  
  2299. 558
  2300. 00:37:31,425 --> 00:37:33,594
  2301. Dan tak akan kutukar dengan apapun.
  2302.  
  2303. 559
  2304. 00:37:34,011 --> 00:37:35,012
  2305. Val !
  2306.  
  2307. 560
  2308. 00:37:35,096 --> 00:37:36,097
  2309. Tidak !
  2310.  
  2311. 561
  2312. 00:37:41,769 --> 00:37:44,188
  2313. Tidak !
  2314.  
  2315. 562
  2316. 00:37:57,785 --> 00:37:59,412
  2317. Chewie, sekarang !
  2318.  
  2319. 563
  2320. 00:38:22,176 --> 00:38:24,220
  2321. Beckett, aku tak bisa menyentak mereka
  2322.  
  2323. 564
  2324. 00:38:24,937 --> 00:38:27,356
  2325. Mereka akan melepaskannya, terus terbang ke depan !
  2326.  
  2327. 565
  2328. 00:38:29,608 --> 00:38:30,943
  2329. Lepaskan kabelmu..,..
  2330.  
  2331. 566
  2332. 00:38:31,319 --> 00:38:32,611
  2333. Atau mati !
  2334.  
  2335. 567
  2336. 00:38:33,863 --> 00:38:36,032
  2337. Kita terlalu dekat, harus kulepas !
  2338.  
  2339. 568
  2340. 00:38:36,198 --> 00:38:37,450
  2341. Lakukan perintahku, Han !
  2342.  
  2343. 569
  2344. 00:38:37,516 --> 00:38:38,659
  2345. Chewie, pegang talinya !
  2346.  
  2347. 570
  2348. 00:38:38,826 --> 00:38:40,077
  2349. Jangan lakukan !
  2350.  
  2351. 571
  2352. 00:38:43,456 --> 00:38:44,540
  2353. Han !
  2354.  
  2355. 572
  2356. 00:38:44,707 --> 00:38:46,250
  2357. Dasar penakut !
  2358.  
  2359. 573
  2360. 00:39:35,116 --> 00:39:36,575
  2361. Apa - apaan ?
  2362.  
  2363. 574
  2364. 00:39:36,842 --> 00:39:39,929
  2365. Kau tak mau mendengarkan dan tak mau mengikuti perintah !
  2366.  
  2367. 575
  2368. 00:39:40,096 --> 00:39:42,515
  2369. Kau tak tahu apa yang kau lakukan !
  2370.  
  2371. 576
  2372. 00:39:42,681 --> 00:39:45,309
  2373. Kita tak mencuri demi diri kita..,..
  2374.  
  2375. 577
  2376. 00:39:45,476 --> 00:39:48,062
  2377. Kita dipekerjakan oleh Crimson Dawn.
  2378.  
  2379. 578
  2380. 00:39:50,606 --> 00:39:52,525
  2381. Crimson Dawn ?
  2382.  
  2383. 579
  2384. 00:39:52,691 --> 00:39:57,405
  2385. Sekarang kita berhutang 100 kunci Coaxium suling ke mereka.
  2386. Saat mereka tahu kita tak memilikinya..,..
  2387.  
  2388. 580
  2389. 00:39:57,571 --> 00:39:59,323
  2390. Mereka akan membunuh kita.
  2391.  
  2392. 581
  2393. 00:40:00,574 --> 00:40:02,284
  2394. Benar.
  2395.  
  2396. 582
  2397. 00:40:02,451 --> 00:40:03,452
  2398. Kita lari.
  2399.  
  2400. 583
  2401. 00:40:03,619 --> 00:40:06,622
  2402. Aku sudah jadi pembelot, apa bedanya ?
  2403.  
  2404. 584
  2405. 00:40:06,705 --> 00:40:09,542
  2406. Bedanya Kekaisaran tak mengirim..,..
  2407.  
  2408. 585
  2409. 00:40:09,625 --> 00:40:11,627
  2410. Satu pasukan untuk memburumu..,..
  2411.  
  2412. 586
  2413. 00:40:11,794 --> 00:40:13,170
  2414. Saat kau jadi pembelot.
  2415.  
  2416. 587
  2417. 00:40:13,337 --> 00:40:14,880
  2418. Dryden Vos akan melakukannya.
  2419.  
  2420. 588
  2421. 00:40:16,924 --> 00:40:18,259
  2422. Kau tahu rasanya..,..
  2423.  
  2424. 589
  2425. 00:40:18,342 --> 00:40:20,469
  2426. Hidup dengan jadi incaran ?
  2427.  
  2428. 590
  2429. 00:40:21,387 --> 00:40:23,973
  2430. Satu - satunya yang harus dilakukan, adalah mendatangi mereka.
  2431.  
  2432. 591
  2433. 00:40:24,181 --> 00:40:26,767
  2434. Mungkin aku bisa menemukan cara meyakinkan dia.
  2435.  
  2436. 592
  2437. 00:40:31,147 --> 00:40:32,815
  2438. Itu yang harus kita lakukan.
  2439.  
  2440. 593
  2441. 00:40:37,361 --> 00:40:38,571
  2442. Tidak.
  2443.  
  2444. 594
  2445. 00:40:42,658 --> 00:40:44,994
  2446. Dia mengenalku, bukan dirimu.
  2447.  
  2448. 595
  2449. 00:40:46,120 --> 00:40:48,456
  2450. Jika kau ikut bersamaku..,..
  2451.  
  2452. 596
  2453. 00:40:49,081 --> 00:40:51,041
  2454. Dan menunjukkan wajahmu..,..
  2455.  
  2456. 597
  2457. 00:40:51,417 --> 00:40:53,461
  2458. Jika mereka tak membunuhmu..,..
  2459.  
  2460. 598
  2461. 00:40:54,712 --> 00:40:56,839
  2462. Maka kau bisa selamat dalam kehidupan ini.
  2463.  
  2464. 599
  2465. 00:40:59,033 --> 00:41:01,969
  2466. Jika kau bisa menemukan cara menyelesaikan masalah ini..,..
  2467.  
  2468. 600
  2469. 00:41:03,888 --> 00:41:05,723
  2470. Kita masih dapat uang ?
  2471.  
  2472. 601
  2473. 00:41:07,641 --> 00:41:09,226
  2474. Mungkin.
  2475.  
  2476. 602
  2477. 00:41:11,520 --> 00:41:14,064
  2478. Bagiku, resikonya sepadan.
  2479.  
  2480. 603
  2481. 00:41:16,400 --> 00:41:17,610
  2482. Bagaimana denganmu ?
  2483.  
  2484. 604
  2485. 00:41:24,408 --> 00:41:26,076
  2486. Artinya "Ya"
  2487.  
  2488. 605
  2489. 00:41:28,287 --> 00:41:31,373
  2490. Maaf aku meninjumu.
  2491.  
  2492. 606
  2493. 00:41:31,540 --> 00:41:34,126
  2494. Aku sering menerima itu.
  2495.  
  2496. 607
  2497. 00:41:35,794 --> 00:41:36,962
  2498. Saat kita ke sana..,..
  2499.  
  2500. 608
  2501. 00:41:37,046 --> 00:41:39,006
  2502. Dryden Vos menunggu kita di Pangkalan Ypso ?
  2503.  
  2504. 609
  2505. 00:41:39,173 --> 00:41:41,675
  2506. Dekat sana, menaiki pesawat mewahnya.
  2507.  
  2508. 610
  2509. 00:41:42,218 --> 00:41:44,094
  2510. Kau tahu cara menemukan dia ?
  2511.  
  2512. 611
  2513. 00:41:44,261 --> 00:41:46,222
  2514. Itu tak jadi masalah.
  2515.  
  2516. 612
  2517. 00:41:46,223 --> 00:41:58,822
  2518. Bonus New Member 30% + 10% Harian
  2519. akumenang.com
  2520.  
  2521. 613
  2522. 00:42:27,346 --> 00:42:29,390
  2523. Harus kuperiksa senjatamu.
  2524.  
  2525. 614
  2526. 00:42:31,267 --> 00:42:32,434
  2527. Hanya ini yang kupunya.
  2528.  
  2529. 615
  2530. 00:43:09,138 --> 00:43:12,808
  2531. Selamat datang kembali, Tobias Beckett
  2532.  
  2533. 616
  2534. 00:43:13,309 --> 00:43:16,145
  2535. Aku kemari untuk menemui Dryden. Dia menungguku.
  2536.  
  2537. 617
  2538. 00:43:16,312 --> 00:43:17,688
  2539. Dia akan segera bersamamu.
  2540.  
  2541. 618
  2542. 00:43:18,147 --> 00:43:19,648
  2543. Dia baru selesai dengan Gubernur setempat.
  2544.  
  2545. 619
  2546. 00:43:24,987 --> 00:43:26,238
  2547. Permisi, Tuan
  2548.  
  2549. 620
  2550. 00:43:26,322 --> 00:43:27,323
  2551. Ya.
  2552.  
  2553. 621
  2554. 00:43:27,406 --> 00:43:30,117
  2555. - Beckett sudah datang.
  2556. - Oh.
  2557.  
  2558. 622
  2559. 00:43:32,286 --> 00:43:35,873
  2560. Taruh ini di kantorku, mungkin aku membutuhkannya nanti.
  2561.  
  2562. 623
  2563. 00:43:42,504 --> 00:43:45,132
  2564. Aku terlalu bekerja keras, bodoh sekali.
  2565.  
  2566. 624
  2567. 00:43:45,299 --> 00:43:46,592
  2568. Ini pesta.
  2569.  
  2570. 625
  2571. 00:43:50,095 --> 00:43:51,180
  2572. Hei.
  2573.  
  2574. 626
  2575. 00:43:51,664 --> 00:43:54,224
  2576. Mereka bukanlah temanmu..,..
  2577.  
  2578. 627
  2579. 00:43:54,391 --> 00:43:57,102
  2580. Selamanya tak akan jadi temanmu,
  2581. Jadi jangan bicara pada mereka..,..
  2582.  
  2583. 628
  2584. 00:43:57,269 --> 00:43:58,479
  2585. Jangan tatap siapapun..,..
  2586.  
  2587. 629
  2588. 00:43:58,646 --> 00:44:00,356
  2589. Mata terus ke bawah.
  2590.  
  2591. 630
  2592. 00:44:03,984 --> 00:44:05,402
  2593. Aku butuh minum.
  2594.  
  2595. 631
  2596. 00:44:18,457 --> 00:44:19,708
  2597. Tidak, ya, terserah.
  2598.  
  2599. 632
  2600. 00:44:38,227 --> 00:44:40,688
  2601. Chewie, bisakah kau..,..
  2602.  
  2603. 633
  2604. 00:44:49,655 --> 00:44:51,281
  2605. Qi'ra, apa yang kau lakukan di sini ?
  2606.  
  2607. 634
  2608. 00:44:51,448 --> 00:44:52,908
  2609. Aku bekerja di sini.
  2610.  
  2611. 635
  2612. 00:44:53,075 --> 00:44:54,702
  2613. Bagaimana denganmu ?
  2614.  
  2615. 636
  2616. 00:44:54,868 --> 00:44:56,203
  2617. Aku..,.. Aku..,..
  2618.  
  2619. 637
  2620. 00:44:56,370 --> 00:44:58,038
  2621. Qi'ra, aku..,..
  2622.  
  2623. 638
  2624. 00:45:00,165 --> 00:45:02,459
  2625. Aku berusaha kembali padamu.
  2626.  
  2627. 639
  2628. 00:45:03,293 --> 00:45:05,003
  2629. Itu masa lalu, Han.
  2630.  
  2631. 640
  2632. 00:45:05,087 --> 00:45:06,088
  2633. Tidak bagiku.
  2634.  
  2635. 641
  2636. 00:45:06,171 --> 00:45:08,298
  2637. Satu - satunya alasanku di sini,
  2638. Melakukan pekerjaan, berusaha dapat uang..,..
  2639.  
  2640. 642
  2641. 00:45:08,465 --> 00:45:10,676
  2642. Lalu aku kembali ke Corellia dan menemukanmu.
  2643.  
  2644. 643
  2645. 00:45:11,135 --> 00:45:13,429
  2646. Yah, kau tak perlu melakukan itu.
  2647.  
  2648. 644
  2649. 00:45:14,221 --> 00:45:16,181
  2650. Aku tepat di depanmu.
  2651.  
  2652. 645
  2653. 00:45:18,434 --> 00:45:19,643
  2654. Hari itu..,..
  2655.  
  2656. 646
  2657. 00:45:19,810 --> 00:45:21,395
  2658. Kadang, sering kali aku berpikir..,..
  2659.  
  2660. 647
  2661. 00:45:21,562 --> 00:45:22,813
  2662. Jika kau tetap tinggal..,..
  2663.  
  2664. 648
  2665. 00:45:23,939 --> 00:45:26,024
  2666. Mereka akan membunuhmu.
  2667.  
  2668. 649
  2669. 00:45:27,484 --> 00:45:29,695
  2670. Aku senang kau bisa lolos.
  2671.  
  2672. 650
  2673. 00:45:33,741 --> 00:45:35,325
  2674. Bagaimana kau bisa keluar ?
  2675.  
  2676. 651
  2677. 00:45:38,996 --> 00:45:40,873
  2678. Aku tak keluar.
  2679.  
  2680. 652
  2681. 00:45:44,042 --> 00:45:45,294
  2682. Kau terlihat hebat.
  2683.  
  2684. 653
  2685. 00:45:45,836 --> 00:45:47,129
  2686. Namun sedikit kacau..,..
  2687.  
  2688. 654
  2689. 00:45:47,546 --> 00:45:49,047
  2690. Tapi hebat.
  2691.  
  2692. 655
  2693. 00:45:49,548 --> 00:45:50,841
  2694. Kau juga.
  2695.  
  2696. 656
  2697. 00:45:51,425 --> 00:45:52,593
  2698. Terima kasih, Ottilie.
  2699.  
  2700. 657
  2701. 00:45:53,594 --> 00:45:55,053
  2702. Kau sudah mendengarkan Dok-Ondar ?
  2703.  
  2704. 658
  2705. 00:45:55,220 --> 00:45:56,305
  2706. Semuanya.
  2707.  
  2708. 659
  2709. 00:46:00,225 --> 00:46:01,518
  2710. Kita minum untuk apa ?
  2711.  
  2712. 660
  2713. 00:46:02,311 --> 00:46:05,147
  2714. Mari minum dan lihat kemana ini mengarah.
  2715.  
  2716. 661
  2717. 00:46:13,071 --> 00:46:15,741
  2718. Kau berhasil masuk pesawat yang seharusnya kita naiki ?
  2719.  
  2720. 662
  2721. 00:46:15,808 --> 00:46:17,826
  2722. Ya, semacam itu.
  2723.  
  2724. 663
  2725. 00:46:17,993 --> 00:46:20,037
  2726. Nyaris saja, itu sebabnya aku di sini.
  2727.  
  2728. 664
  2729. 00:46:20,204 --> 00:46:22,414
  2730. Aku sedang melakukan..,..
  2731.  
  2732. 665
  2733. 00:46:22,581 --> 00:46:24,333
  2734. Kesepakatan yang besar.
  2735.  
  2736. 666
  2737. 00:46:24,500 --> 00:46:25,751
  2738. Seberapa besar ?
  2739.  
  2740. 667
  2741. 00:46:25,834 --> 00:46:26,835
  2742. Besar sekali.
  2743.  
  2744. 668
  2745. 00:46:26,919 --> 00:46:30,214
  2746. Sungguh ? Apa yang kau lakukan
  2747. Untuk menutup kesepakatan besar itu ?
  2748.  
  2749. 669
  2750. 00:46:30,380 --> 00:46:31,965
  2751. Kapanpun.
  2752.  
  2753. 670
  2754. 00:46:33,467 --> 00:46:35,552
  2755. Aku sering memikirkanmu.
  2756.  
  2757. 671
  2758. 00:46:35,719 --> 00:46:38,972
  2759. Pergi ke luar sana, melakukan petualangan.
  2760.  
  2761. 672
  2762. 00:46:39,139 --> 00:46:42,559
  2763. Aku membayangkan diriku bersamamu.
  2764. Itu selalu membuatku..,..
  2765.  
  2766. 673
  2767. 00:46:45,187 --> 00:46:46,730
  2768. - Apa ?
  2769. - Hei !
  2770.  
  2771. 674
  2772. 00:46:46,980 --> 00:46:48,148
  2773. Apa perintahku ?
  2774.  
  2775. 675
  2776. 00:46:49,066 --> 00:46:51,235
  2777. Dengar, aku tak bisa terus menatap ke bawah sepanjang waktu.
  2778.  
  2779. 676
  2780. 00:46:51,401 --> 00:46:53,862
  2781. - Aku pasti bisa menabrak.
  2782. - Sudah kusuruh jangan bicara ke siapapun.
  2783.  
  2784. 677
  2785. 00:46:53,946 --> 00:46:55,531
  2786. - Beckett.
  2787. - Apa yang kau..,..
  2788.  
  2789. 678
  2790. 00:46:56,114 --> 00:46:58,992
  2791. Tunggu, kalian berdua bekerja sama ?
  2792.  
  2793. 679
  2794. 00:47:00,035 --> 00:47:01,537
  2795. - Ya.
  2796. - Tobias !
  2797.  
  2798. 680
  2799. 00:47:03,247 --> 00:47:04,623
  2800. Dryden.
  2801.  
  2802. 681
  2803. 00:47:04,832 --> 00:47:06,959
  2804. Kau baik saja ? Apa kau terluka ?
  2805.  
  2806. 682
  2807. 00:47:07,125 --> 00:47:09,002
  2808. Tidak, aku baik saja.
  2809.  
  2810. 683
  2811. 00:47:09,920 --> 00:47:11,505
  2812. Aku turut berduka soal Val.
  2813.  
  2814. 684
  2815. 00:47:11,672 --> 00:47:12,714
  2816. Ya, aku menghargainya.
  2817.  
  2818. 685
  2819. 00:47:12,881 --> 00:47:14,383
  2820. Tapi mustahil kami bisa mengantisipasi..,..
  2821.  
  2822. 686
  2823. 00:47:14,550 --> 00:47:16,969
  2824. Aku tak percaya kita belum berkenalan.
  2825.  
  2826. 687
  2827. 00:47:17,135 --> 00:47:20,013
  2828. Ya, dia Han Solo dan Chewbacca.
  2829.  
  2830. 688
  2831. 00:47:20,180 --> 00:47:21,598
  2832. Mereka bekerja bersamaku.
  2833.  
  2834. 689
  2835. 00:47:21,765 --> 00:47:23,392
  2836. Aku Dryden Vos.
  2837.  
  2838. 690
  2839. 00:47:23,559 --> 00:47:26,937
  2840. Kulihat kau sudah bertemu Letnan terbaik-ku.
  2841.  
  2842. 691
  2843. 00:47:29,606 --> 00:47:31,692
  2844. Han dan aku tumbuh bersama Corellia.
  2845.  
  2846. 692
  2847. 00:47:32,484 --> 00:47:33,902
  2848. Oh, rekan gelandanganmu.
  2849.  
  2850. 693
  2851. 00:47:34,945 --> 00:47:37,990
  2852. Kuhargai siapapun yang bisa
  2853. Keluar dari saluran pembuangan itu.
  2854.  
  2855. 694
  2856. 00:47:38,532 --> 00:47:41,076
  2857. Terutama saluran pembuangan busuk seperti Corellia.
  2858.  
  2859. 695
  2860. 00:47:41,285 --> 00:47:43,579
  2861. Tempat itu bau sekali, aku benar 'kan ?
  2862.  
  2863. 696
  2864. 00:47:44,663 --> 00:47:45,789
  2865. Senang kau di sini.
  2866.  
  2867. 697
  2868. 00:47:45,998 --> 00:47:47,624
  2869. Selamat datang.
  2870.  
  2871. 698
  2872. 00:47:47,791 --> 00:47:50,043
  2873. Dan kau juga, Chewbacca, Selamat datang.
  2874.  
  2875. 699
  2876. 00:47:51,253 --> 00:47:54,756
  2877. Baik, mari sedikit makan, minum yang banyak..,..
  2878.  
  2879. 700
  2880. 00:47:54,923 --> 00:47:56,550
  2881. Dan bicara secara Pribadi.
  2882.  
  2883. 701
  2884. 00:47:59,344 --> 00:48:01,138
  2885. Kami berteman, paham ?
  2886.  
  2887. 702
  2888. 00:48:01,221 --> 00:48:03,223
  2889. Kau suka menguping.
  2890.  
  2891. 703
  2892. 00:48:03,849 --> 00:48:07,269
  2893. Beckett, kau membuatku dalam posisi sulit.
  2894.  
  2895. 704
  2896. 00:48:07,436 --> 00:48:09,396
  2897. Aku tahu, Dryden, maafkan aku.
  2898.  
  2899. 705
  2900. 00:48:09,479 --> 00:48:10,522
  2901. Kau minta maaf ?
  2902.  
  2903. 706
  2904. 00:48:10,606 --> 00:48:12,691
  2905. Dryden, ada rintangan, itu penyebabnya.
  2906.  
  2907. 707
  2908. 00:48:12,774 --> 00:48:16,111
  2909. Enfys Nest selalu jadi masalah, selamanya.
  2910.  
  2911. 708
  2912. 00:48:16,278 --> 00:48:19,448
  2913. Kau seharusnya mengantisipasinya,
  2914. Kau seharusnya bisa mengatasinya.
  2915.  
  2916. 709
  2917. 00:48:19,615 --> 00:48:22,743
  2918. Percayalah, aku tahu membuat kesalahan,
  2919. Saat kau memperkerjakanku, kau bilang..,..
  2920.  
  2921. 710
  2922. 00:48:22,826 --> 00:48:24,636
  2923. Tak ada orang lain yang tahu informasi ini..,..
  2924.  
  2925. 711
  2926. 00:48:24,703 --> 00:48:26,496
  2927. Jangan buat aku marah !
  2928.  
  2929. 712
  2930. 00:48:27,289 --> 00:48:30,083
  2931. Kau buat aku marah,
  2932. Kau lihat apa yang terjadi.
  2933.  
  2934. 713
  2935. 00:48:30,250 --> 00:48:32,377
  2936. Kurasa apa yang ingin dikatakan Dryden..,..
  2937.  
  2938. 714
  2939. 00:48:32,544 --> 00:48:35,213
  2940. Kami tak tertarik mengapa kau tak memilikinya.
  2941.  
  2942. 715
  2943. 00:48:35,714 --> 00:48:37,507
  2944. Tidak, Aku tak tertarik.
  2945.  
  2946. 716
  2947. 00:48:37,674 --> 00:48:39,301
  2948. Aku tak tertarik sama sekali.
  2949.  
  2950. 717
  2951. 00:48:39,468 --> 00:48:40,469
  2952. Dryden..,..
  2953.  
  2954. 718
  2955. 00:48:40,761 --> 00:48:42,930
  2956. Apa yang harus kulakukan untuk Memperbaiki ini ?
  2957.  
  2958. 719
  2959. 00:48:43,021 --> 00:48:44,723
  2960. "Memperbaiki ini" ?
  2961.  
  2962. 720
  2963. 00:48:44,890 --> 00:48:47,142
  2964. Tak ada cara memperbaikinya.
  2965.  
  2966. 721
  2967. 00:48:47,309 --> 00:48:48,560
  2968. Kau tahu atasanku..,..
  2969.  
  2970. 722
  2971. 00:48:48,727 --> 00:48:50,771
  2972. Dan kau tahu apa yang dia harapkan dariku.
  2973.  
  2974. 723
  2975. 00:48:50,938 --> 00:48:53,590
  2976. Dia bilang, "Harus ada hukumannya"
  2977.  
  2978. 724
  2979. 00:48:53,657 --> 00:48:56,360
  2980. Jadi ini yang harus kau lakukan untuk-ku.
  2981.  
  2982. 725
  2983. 00:48:56,860 --> 00:49:00,405
  2984. Aku ingin kau memberiku alasan..,..
  2985.  
  2986. 726
  2987. 00:49:00,572 --> 00:49:03,325
  2988. Tak membunuh kalian semua.
  2989.  
  2990. 727
  2991. 00:49:03,492 --> 00:49:05,577
  2992. Karena akan kuperbaiki itu untukmu.
  2993.  
  2994. 728
  2995. 00:49:05,661 --> 00:49:06,745
  2996. Tidak, tidak, caranya ?
  2997.  
  2998. 729
  2999. 00:49:06,912 --> 00:49:08,580
  3000. Bagaimana caramu melakukannya ?
  3001.  
  3002. 730
  3003. 00:49:08,747 --> 00:49:11,625
  3004. Dengan mengantarkan seperti yang dijanjikan.
  3005.  
  3006. 731
  3007. 00:49:12,167 --> 00:49:15,128
  3008. 100 k-gram Coaxium suling ?
  3009.  
  3010. 732
  3011. 00:49:15,295 --> 00:49:18,548
  3012. Ya, kami curi dari tempat lain.
  3013.  
  3014. 733
  3015. 00:49:18,715 --> 00:49:20,008
  3016. Dari mana ?
  3017.  
  3018. 734
  3019. 00:49:20,175 --> 00:49:22,761
  3020. Kau kesulitan mencari tempat lain di luar brankas Kekaisaran.
  3021.  
  3022. 735
  3023. 00:49:22,928 --> 00:49:24,805
  3024. Scarif. Mungkin Pulau Mercy.
  3025.  
  3026. 736
  3027. 00:49:24,972 --> 00:49:26,264
  3028. Itu mustahil.
  3029.  
  3030. 737
  3031. 00:49:26,431 --> 00:49:28,809
  3032. Jadi, mari pikirkan pilihan lain.
  3033.  
  3034. 738
  3035. 00:49:28,976 --> 00:49:30,327
  3036. Ide lain yang mungkin..,..
  3037.  
  3038. 739
  3039. 00:49:30,394 --> 00:49:32,312
  3040. Bagaimana jika belum disuling ?
  3041.  
  3042. 740
  3043. 00:49:35,607 --> 00:49:38,485
  3044. Satu - satunya sumber Coaxium Astatik yang diketahui..,..
  3045.  
  3046. 741
  3047. 00:49:38,652 --> 00:49:41,279
  3048. Adalah celah terbuka di bawah Tambang Rempah di Kessel.
  3049.  
  3050. 742
  3051. 00:49:41,446 --> 00:49:43,573
  3052. Ya, itu yang kupikirkan.
  3053.  
  3054. 743
  3055. 00:49:43,740 --> 00:49:45,450
  3056. Itu ide yang sangat bagus.
  3057.  
  3058. 744
  3059. 00:49:45,617 --> 00:49:47,811
  3060. Kau tahu, Pykes mengendalikan Kessel.
  3061.  
  3062. 745
  3063. 00:49:47,812 --> 00:49:50,956
  3064. Crimson Dawn mempertahankan
  3065. Persekutuan rapuh dengan Pykes.
  3066.  
  3067. 746
  3068. 00:49:51,123 --> 00:49:53,333
  3069. Dan aku tak bisa membahayakan..,..
  3070.  
  3071. 747
  3072. 00:49:53,500 --> 00:49:55,711
  3073. Pekerjaan beresiko yang berakibat perang dengan Syndicates..,..
  3074.  
  3075. 748
  3076. 00:49:55,877 --> 00:49:58,755
  3077. Dan begitulah, tuan - tuan,
  3078. Aku tak bisa melakukannya.
  3079.  
  3080. 749
  3081. 00:49:58,922 --> 00:50:02,426
  3082. Jika itu idemu, maka kita sudah selesai.
  3083.  
  3084. 750
  3085. 00:50:02,551 --> 00:50:03,593
  3086. Belum semuanya.
  3087.  
  3088. 751
  3089. 00:50:03,677 --> 00:50:06,179
  3090. Kami tak bersekutu dengan Pykes.
  3091.  
  3092. 752
  3093. 00:50:06,346 --> 00:50:09,016
  3094. Jadi tak ada yang tahu kami bekerja untukmu.
  3095.  
  3096. 753
  3097. 00:50:18,608 --> 00:50:19,609
  3098. Mungkinkah itu ?
  3099.  
  3100. 754
  3101. 00:50:20,277 --> 00:50:21,528
  3102. Beresiko.
  3103.  
  3104. 755
  3105. 00:50:21,695 --> 00:50:23,905
  3106. Begitu Coaxium mentahnya dikeluarkan dari brankas..,..
  3107.  
  3108. 756
  3109. 00:50:24,072 --> 00:50:25,615
  3110. Akan jadi tak stabil..,..
  3111.  
  3112. 757
  3113. 00:50:25,782 --> 00:50:27,451
  3114. Jadi, kecuali..,..
  3115.  
  3116. 758
  3117. 00:50:27,617 --> 00:50:29,036
  3118. Kecuali..,..
  3119.  
  3120. 759
  3121. 00:50:29,202 --> 00:50:30,454
  3122. Kecuali..,..
  3123.  
  3124. 760
  3125. 00:50:31,329 --> 00:50:32,430
  3126. Pikirkanlah bersamaku.
  3127.  
  3128. 761
  3129. 00:50:32,497 --> 00:50:34,166
  3130. Kecuali kau bisa menemukan tempat..,..
  3131.  
  3132. 762
  3133. 00:50:34,249 --> 00:50:35,834
  3134. Menyulingnya dengan cepat.
  3135.  
  3136. 763
  3137. 00:50:38,003 --> 00:50:39,713
  3138. Yah..,..
  3139.  
  3140. 764
  3141. 00:50:40,138 --> 00:50:41,465
  3142. Dia bilang Savareen ?
  3143.  
  3144. 765
  3145. 00:50:41,631 --> 00:50:43,091
  3146. Savareen.
  3147.  
  3148. 766
  3149. 00:50:43,258 --> 00:50:45,260
  3150. Ya, itu tempat penyulingan lama..,..
  3151.  
  3152. 767
  3153. 00:50:45,327 --> 00:50:47,054
  3154. Dan tidak di bawah wilayah Kekaisaran.
  3155.  
  3156. 768
  3157. 00:50:47,120 --> 00:50:48,263
  3158. Tapi Qi'ra benar.
  3159.  
  3160. 769
  3161. 00:50:48,889 --> 00:50:51,850
  3162. Tabungnya akan meledak sebelum kalian sampai ke sana, jadi..,..
  3163.  
  3164. 770
  3165. 00:50:52,350 --> 00:50:54,978
  3166. Kalian perlu pesawat sangat cepat..,..
  3167.  
  3168. 771
  3169. 00:50:55,062 --> 00:50:56,396
  3170. Dan Pilot jenius.
  3171.  
  3172. 772
  3173. 00:50:56,605 --> 00:50:58,023
  3174. Kami akan mencari pesawatnya.
  3175.  
  3176. 773
  3177. 00:50:58,190 --> 00:50:59,941
  3178. Tapi kami sudah punya Pilot.
  3179.  
  3180. 774
  3181. 00:51:04,529 --> 00:51:07,783
  3182. Dia arogan dan dia lapar.
  3183.  
  3184. 775
  3185. 00:51:08,325 --> 00:51:10,890
  3186. Bagaimana menurutmu, sayang ?
  3187. Menurutmu temanmu itu..,..
  3188.  
  3189. 776
  3190. 00:51:11,090 --> 00:51:14,748
  3191. Bisa melakukan apa yang harus dilakukan ?
  3192.  
  3193. 777
  3194. 00:51:20,670 --> 00:51:22,839
  3195. Ya, kuyakin dia bisa.
  3196.  
  3197. 778
  3198. 00:51:24,216 --> 00:51:25,759
  3199. Itu berita bagus..,..
  3200.  
  3201. 779
  3202. 00:51:25,842 --> 00:51:27,427
  3203. Karena kau harus ikut bersamanya..,..
  3204.  
  3205. 780
  3206. 00:51:27,886 --> 00:51:30,347
  3207. Untuk melihatnya melakukannya.
  3208.  
  3209. 781
  3210. 00:51:31,431 --> 00:51:33,308
  3211. Paham ?
  3212.  
  3213. 782
  3214. 00:51:34,518 --> 00:51:35,727
  3215. Tentu.
  3216.  
  3217. 783
  3218. 00:51:37,229 --> 00:51:38,647
  3219. Baiklah.
  3220.  
  3221. 784
  3222. 00:51:38,814 --> 00:51:40,190
  3223. Sampai jumpa di Savareen.
  3224.  
  3225. 785
  3226. 00:51:40,357 --> 00:51:41,441
  3227. Menuju Savareen.
  3228.  
  3229. 786
  3230. 00:51:41,608 --> 00:51:43,235
  3231. - Aku yakin akan rencana ini.
  3232. - Aku juga.
  3233.  
  3234. 787
  3235. 00:51:43,401 --> 00:51:45,028
  3236. Kita harus melakukan ini lagi, ini menyenangkan.
  3237.  
  3238. 788
  3239. 00:51:45,445 --> 00:51:47,948
  3240. - Baik.
  3241. - Oh, satu hal lagi.
  3242.  
  3243. 789
  3244. 00:51:48,115 --> 00:51:50,075
  3245. Jika kau mengecewakan aku lagi..,..
  3246.  
  3247. 790
  3248. 00:51:51,827 --> 00:51:53,453
  3249. Kita sudah kehabisan pilihan.
  3250.  
  3251. 791
  3252. 00:51:53,645 --> 00:51:54,746
  3253. Paham ?
  3254.  
  3255. 792
  3256. 00:51:54,830 --> 00:51:56,123
  3257. Tak akan kami kecewakan.
  3258.  
  3259. 793
  3260. 00:51:59,167 --> 00:52:01,086
  3261. Sudah kuduga akan berakhir bagus.
  3262.  
  3263. 794
  3264. 00:52:02,129 --> 00:52:04,381
  3265. Mari lakukan secepat dan seaman mungkin.
  3266.  
  3267. 795
  3268. 00:52:04,464 --> 00:52:06,883
  3269. - Apa yang kau butuhkan ?
  3270. - Aku bisa mencari peralatan.
  3271.  
  3272. 796
  3273. 00:52:07,050 --> 00:52:08,343
  3274. Apa kau punya pesawat ?
  3275.  
  3276. 797
  3277. 00:52:08,510 --> 00:52:09,761
  3278. Aku kenal seseorang.
  3279.  
  3280. 798
  3281. 00:52:10,971 --> 00:52:12,722
  3282. Dan aku tahu di mana bisa menemukannya.
  3283.  
  3284. 799
  3285. 00:52:13,473 --> 00:52:15,475
  3286. Ini agak susah, tapi patut dicoba
  3287.  
  3288. 800
  3289. 00:52:15,642 --> 00:52:16,810
  3290. Dia penyelundup terbaik
  3291.  
  3292. 801
  3293. 00:52:16,977 --> 00:52:20,147
  3294. Dia mampu menyelinap dari Kekaisaran
  3295. Lebih banyak dari orang lain
  3296.  
  3297. 802
  3298. 00:52:20,647 --> 00:52:22,816
  3299. Dia juga atraktif.
  3300.  
  3301. 803
  3302. 00:52:22,983 --> 00:52:24,025
  3303. Suka hal duniawi..,..
  3304.  
  3305. 804
  3306. 00:52:24,192 --> 00:52:28,196
  3307. Dengan cita rasa tinggi dan..,.. Karisma.
  3308.  
  3309. 805
  3310. 00:52:29,614 --> 00:52:32,742
  3311. - Ditambah dia juga hebat..,..
  3312. - Kami paham.
  3313.  
  3314. 806
  3315. 00:52:37,706 --> 00:52:40,584
  3316. Tapi dia pensiun.
  3317. Katanya sekarang dia jadi olahragawan.
  3318.  
  3319. 807
  3320. 00:52:40,750 --> 00:52:42,377
  3321. Yang kita butuhkan adalah pesawatnya.
  3322.  
  3323. 808
  3324. 00:52:42,544 --> 00:52:44,045
  3325. Dia tak pernah pisah darinya.
  3326.  
  3327. 809
  3328. 00:52:44,212 --> 00:52:45,380
  3329. Dia cinta pesawatnya.
  3330.  
  3331. 810
  3332. 00:52:45,547 --> 00:52:47,048
  3333. Dia memenangkannya..,..
  3334.  
  3335. 811
  3336. 00:52:47,716 --> 00:52:48,884
  3337. Dengan bertaruh Sabacc.
  3338.  
  3339. 812
  3340. 00:52:48,967 --> 00:52:49,968
  3341. Dan itu masalahnya 'kan ?
  3342.  
  3343. 813
  3344. 00:52:50,051 --> 00:52:51,887
  3345. Bagaimana aku tahu wanita itu mata - mata Kekaisaran ?
  3346.  
  3347. 814
  3348. 00:52:52,053 --> 00:52:54,089
  3349. Kukira dia mencintaiku.
  3350.  
  3351. 815
  3352. 00:52:54,472 --> 00:52:55,891
  3353. Dia orangnya ?
  3354.  
  3355. 816
  3356. 00:52:57,559 --> 00:52:59,119
  3357. Dia punya gaya menarik.
  3358.  
  3359. 817
  3360. 00:52:59,186 --> 00:53:00,187
  3361. Aku sepakat.
  3362.  
  3363. 818
  3364. 00:53:01,271 --> 00:53:02,606
  3365. Dia memenangkan pesawat itu ?
  3366.  
  3367. 819
  3368. 00:53:02,772 --> 00:53:04,399
  3369. Kau punya wajah Sabacc jelek.
  3370. Aku bertaruh.
  3371.  
  3372. 820
  3373. 00:53:04,566 --> 00:53:06,075
  3374. Aku bisa mengatasinya,
  3375. Biarkan aku menghadapinya.
  3376.  
  3377. 821
  3378. 00:53:06,076 --> 00:53:07,277
  3379. Tak boleh.
  3380.  
  3381. 822
  3382. 00:53:07,444 --> 00:53:09,696
  3383. Han, mereka penjudi serius.
  3384.  
  3385. 823
  3386. 00:53:09,863 --> 00:53:11,531
  3387. Aku serius, biar kulawan.
  3388.  
  3389. 824
  3390. 00:53:12,857 --> 00:53:14,542
  3391. Jangan dengarkan dia.
  3392.  
  3393. 825
  3394. 00:53:20,749 --> 00:53:22,667
  3395. Terima kasih, terima kasih.
  3396.  
  3397. 826
  3398. 00:53:22,834 --> 00:53:24,502
  3399. Mengapa kalian membiarkanku terus menang ?
  3400.  
  3401. 827
  3402. 00:53:24,669 --> 00:53:25,879
  3403. Yang benar saja.
  3404.  
  3405. 828
  3406. 00:53:26,963 --> 00:53:28,840
  3407. Tak ada pembohong dalam permainan ini, hanya pemain.
  3408.  
  3409. 829
  3410. 00:53:29,007 --> 00:53:30,884
  3411. Kursi itu ada orangnya ?
  3412.  
  3413. 830
  3414. 00:53:33,553 --> 00:53:36,014
  3415. Jika tak ada yang duduk di sana,
  3416. Maka tak yang memakainya, temanku.
  3417.  
  3418. 831
  3419. 00:53:39,100 --> 00:53:41,728
  3420. Jadi ini..,.. Sabacc?
  3421.  
  3422. 832
  3423. 00:53:41,811 --> 00:53:42,812
  3424. Sabacc.
  3425.  
  3426. 833
  3427. 00:53:42,896 --> 00:53:45,190
  3428. Sabacc. Paham.
  3429.  
  3430. 834
  3431. 00:53:45,357 --> 00:53:46,358
  3432. Pernah bermain sebelumnya ?
  3433.  
  3434. 835
  3435. 00:53:46,775 --> 00:53:48,151
  3436. Beberapa kali, ya.
  3437.  
  3438. 836
  3439. 00:53:50,028 --> 00:53:51,196
  3440. Kapten Lando Calrissian.
  3441.  
  3442. 837
  3443. 00:53:51,363 --> 00:53:52,464
  3444. Han Solo.
  3445.  
  3446. 838
  3447. 00:53:53,198 --> 00:53:54,991
  3448. Sepertinya kau bersenang - senang.
  3449.  
  3450. 839
  3451. 00:53:55,158 --> 00:53:56,201
  3452. Aku orang beruntung.
  3453.  
  3454. 840
  3455. 00:53:57,535 --> 00:54:00,205
  3456. Boleh aku bertanya, Kapten Calrissian ?
  3457.  
  3458. 841
  3459. 00:54:00,372 --> 00:54:01,623
  3460. Apapun, Han.
  3461.  
  3462. 842
  3463. 00:54:01,790 --> 00:54:04,751
  3464. Panggilannya "Han",
  3465. Tapi tak masalah.
  3466.  
  3467. 843
  3468. 00:54:05,418 --> 00:54:09,256
  3469. Aku mendengar kisah soalmu,
  3470. Aku penasaran jika itu benar.
  3471.  
  3472. 844
  3473. 00:54:10,507 --> 00:54:13,802
  3474. Segala yang kau dengar soal aku itu benar.
  3475.  
  3476. 845
  3477. 00:54:13,885 --> 00:54:14,970
  3478. Terima kasih, sayang.
  3479.  
  3480. 846
  3481. 00:54:15,053 --> 00:54:16,972
  3482. Kau memenangkan pesawatmu dengan bermain kartu ?
  3483.  
  3484. 847
  3485. 00:54:17,430 --> 00:54:19,516
  3486. Oh, aku menang banyak hal.
  3487.  
  3488. 848
  3489. 00:54:20,517 --> 00:54:23,603
  3490. Aku pernah memenangkan Bulan Suptropis di Sabuk Oseon.
  3491.  
  3492. 849
  3493. 00:54:23,812 --> 00:54:25,063
  3494. Wauw.
  3495.  
  3496. 850
  3497. 00:54:25,230 --> 00:54:26,648
  3498. Ternyata itu menghasilkan banyak uang.
  3499.  
  3500. 851
  3501. 00:54:26,731 --> 00:54:30,860
  3502. Aku terkesan. Kurasa aku tak berani berjudi
  3503. Dengan sesuatu selain pesawat yang kusayangi.
  3504.  
  3505. 852
  3506. 00:54:31,027 --> 00:54:32,654
  3507. - Sungguh ?
  3508. - Ya.
  3509.  
  3510. 853
  3511. 00:54:32,821 --> 00:54:33,863
  3512. Apa pesawatmu ?
  3513.  
  3514. 854
  3515. 00:54:34,781 --> 00:54:36,574
  3516. VCX-100.
  3517.  
  3518. 855
  3519. 00:54:38,076 --> 00:54:40,120
  3520. Itu pesawat bagus, benar 'kan ?
  3521.  
  3522. 856
  3523. 00:54:40,287 --> 00:54:43,581
  3524. Pesawat tercepat di Galaksi,
  3525. Tapi ada banyak pesawat bagus di luar sana.
  3526.  
  3527. 857
  3528. 00:54:43,748 --> 00:54:45,625
  3529. Kuyakin pesawatmu juga sangat bagus.
  3530.  
  3531. 858
  3532. 00:54:45,792 --> 00:54:47,669
  3533. Aku paham maksudmu.
  3534.  
  3535. 859
  3536. 00:54:52,173 --> 00:54:53,300
  3537. Keberuntungan pemula.
  3538.  
  3539. 860
  3540. 00:54:53,466 --> 00:54:55,260
  3541. Permainan bagus.
  3542.  
  3543. 861
  3544. 00:55:02,726 --> 00:55:04,602
  3545. Mari lihat apa yang kita miliki.
  3546.  
  3547. 862
  3548. 00:55:04,769 --> 00:55:05,937
  3549. Oh, tangan bagus !
  3550.  
  3551. 863
  3552. 00:55:10,233 --> 00:55:13,194
  3553. Maaf, semua.
  3554. Hampir, tapi tak cukup.
  3555.  
  3556. 864
  3557. 00:55:22,620 --> 00:55:24,789
  3558. Mata tetap di kartumu, kawan.
  3559.  
  3560. 865
  3561. 00:55:25,498 --> 00:55:27,083
  3562. Semua matamu.
  3563.  
  3564. 866
  3565. 00:55:27,250 --> 00:55:28,793
  3566. Itu, sekarang aku melihat kartumu juga.
  3567.  
  3568. 867
  3569. 00:55:34,174 --> 00:55:38,295
  3570. Oh, giliranku ? Baik..,..
  3571.  
  3572. 868
  3573. 00:55:41,056 --> 00:55:42,849
  3574. Maaf, minus dua.
  3575.  
  3576. 869
  3577. 00:55:47,645 --> 00:55:48,897
  3578. Permainan ini menyenangkan.
  3579.  
  3580. 870
  3581. 00:55:49,481 --> 00:55:50,899
  3582. Baik, bagaimana jika begini.
  3583.  
  3584. 871
  3585. 00:55:51,566 --> 00:55:54,402
  3586. Kulihat taruhanmu dan kunaikkan.
  3587.  
  3588. 872
  3589. 00:55:55,653 --> 00:55:57,781
  3590. 2.000
  3591.  
  3592. 873
  3593. 00:56:01,534 --> 00:56:03,111
  3594. Aku melihat taruhan 2.000-mu.
  3595.  
  3596. 874
  3597. 00:56:03,495 --> 00:56:05,497
  3598. Dan kunaikkan..,..
  3599.  
  3600. 875
  3601. 00:56:05,663 --> 00:56:07,999
  3602. Entah berapa banyaknya ini.
  3603.  
  3604. 876
  3605. 00:56:10,585 --> 00:56:12,212
  3606. Whoa, whoa, whoa, Han.
  3607.  
  3608. 877
  3609. 00:56:12,379 --> 00:56:13,755
  3610. Tenanglah.
  3611.  
  3612. 878
  3613. 00:56:13,922 --> 00:56:15,331
  3614. Kau mungkin ingin berhenti selagi bisa.
  3615.  
  3616. 879
  3617. 00:56:15,465 --> 00:56:17,675
  3618. Kau mungkin ingin berhenti selagi tak bisa.
  3619.  
  3620. 880
  3621. 00:56:19,761 --> 00:56:21,429
  3622. Aku suka anak ini.
  3623.  
  3624. 881
  3625. 00:56:21,513 --> 00:56:22,555
  3626. Kau menarik.
  3627.  
  3628. 882
  3629. 00:56:22,639 --> 00:56:23,765
  3630. Dan aku serius.
  3631.  
  3632. 883
  3633. 00:56:24,265 --> 00:56:25,600
  3634. Dan aku bertaruh.
  3635.  
  3636. 884
  3637. 00:56:26,017 --> 00:56:27,102
  3638. Dengan apa ?
  3639.  
  3640. 885
  3641. 00:56:27,268 --> 00:56:28,353
  3642. Syalmu ?
  3643.  
  3644. 886
  3645. 00:56:28,520 --> 00:56:29,604
  3646. Itu bukan seleraku.
  3647.  
  3648. 887
  3649. 00:56:29,771 --> 00:56:31,106
  3650. Pesawatku.
  3651.  
  3652. 888
  3653. 00:56:32,190 --> 00:56:33,775
  3654. Melawan pesawatmu.
  3655.  
  3656. 889
  3657. 00:56:35,568 --> 00:56:37,612
  3658. Saatnya mencari tahu jika kau punya keberanian.
  3659.  
  3660. 890
  3661. 00:56:40,448 --> 00:56:41,699
  3662. Terserah.
  3663.  
  3664. 891
  3665. 00:56:45,620 --> 00:56:46,871
  3666. "Straight Staves"
  3667.  
  3668. 892
  3669. 00:56:57,090 --> 00:56:59,259
  3670. Kau mempermainkanku.
  3671. Kau hebat.
  3672.  
  3673. 893
  3674. 00:56:59,426 --> 00:57:01,219
  3675. - Ya.
  3676. - Kau sangat hebat.
  3677.  
  3678. 894
  3679. 00:57:01,386 --> 00:57:03,012
  3680. Tapi tak cukup bagus.
  3681.  
  3682. 895
  3683. 00:57:03,179 --> 00:57:04,556
  3684. "Full Sabacc"
  3685.  
  3686. 896
  3687. 00:57:11,187 --> 00:57:13,189
  3688. Sudah kusuruh berhenti selagi bisa.
  3689.  
  3690. 897
  3691. 00:57:14,899 --> 00:57:16,901
  3692. Kutraktir minum !
  3693.  
  3694. 898
  3695. 00:57:21,114 --> 00:57:22,490
  3696. Ya, benar.
  3697.  
  3698. 899
  3699. 00:57:29,873 --> 00:57:32,542
  3700. Pertama, mustahil dia bisa punya Sylop hijau itu.
  3701.  
  3702. 900
  3703. 00:57:32,709 --> 00:57:33,835
  3704. Semua Kartu itu sudah dimainkan.
  3705.  
  3706. 901
  3707. 00:57:34,002 --> 00:57:35,462
  3708. Juga, orangmu itu, Kapten mengesankan..,..
  3709.  
  3710. 902
  3711. 00:57:35,463 --> 00:57:36,754
  3712. Dia penuh omong kosong..,..
  3713.  
  3714. 903
  3715. 00:57:36,921 --> 00:57:38,673
  3716. Yoo-hoo !
  3717.  
  3718. 904
  3719. 00:57:40,508 --> 00:57:42,343
  3720. Mana VCX-ku ?
  3721.  
  3722. 905
  3723. 00:57:43,219 --> 00:57:44,471
  3724. Aku tak punya saat ini.
  3725.  
  3726. 906
  3727. 00:57:44,554 --> 00:57:45,805
  3728. Pesawatnya ada di toko.
  3729.  
  3730. 907
  3731. 00:57:45,972 --> 00:57:48,141
  3732. - Aku punya pekerjaan.
  3733. - Lando.
  3734.  
  3735. 908
  3736. 00:57:49,476 --> 00:57:50,935
  3737. Qi'ra.
  3738.  
  3739. 909
  3740. 00:57:52,020 --> 00:57:54,981
  3741. Kau terlihat fenomenal seperti biasanya.
  3742.  
  3743. 910
  3744. 00:57:55,148 --> 00:57:57,025
  3745. Aku tahu akan bertemu denganmu.
  3746.  
  3747. 911
  3748. 00:57:57,650 --> 00:57:58,693
  3749. Lepaskan aku !
  3750.  
  3751. 912
  3752. 00:57:58,776 --> 00:58:00,235
  3753. Apa yang kau lakukan dengan bocah dan makhluk berbulu itu ?
  3754.  
  3755. 913
  3756. 00:58:00,236 --> 00:58:02,363
  3757. - Kau tak butuh mereka.
  3758. - Mereka bekerja untuk-ku.
  3759.  
  3760. 914
  3761. 00:58:02,739 --> 00:58:05,783
  3762. - Sulit mencari bantuan handal ya ?
  3763. - Kami lebih seperti rekan.
  3764.  
  3765. 915
  3766. 00:58:06,493 --> 00:58:07,785
  3767. Benar.
  3768.  
  3769. 916
  3770. 00:58:07,869 --> 00:58:08,870
  3771. Permisi.
  3772.  
  3773. 917
  3774. 00:58:09,954 --> 00:58:12,999
  3775. Dengar, terakhir kuperiksa
  3776. Aku dan Crimson Dawn, mencapai kesepakatan.
  3777.  
  3778. 918
  3779. 00:58:13,166 --> 00:58:17,003
  3780. Dryden bilang semuanya di maafkan
  3781. Setelah kulakukan pekerjaan di Felucia untuknya.
  3782.  
  3783. 919
  3784. 00:58:17,170 --> 00:58:20,173
  3785. Ya, pekerjaan baru, kami harus menyelinap ke Kessel.
  3786.  
  3787. 920
  3788. 00:58:21,549 --> 00:58:22,717
  3789. Kami butuh pesawat.
  3790.  
  3791. 921
  3792. 00:58:22,884 --> 00:58:24,052
  3793. Mengapa tak langsung bilang ?
  3794.  
  3795. 922
  3796. 00:58:24,219 --> 00:58:25,512
  3797. Kukira kau pensiun.
  3798.  
  3799. 923
  3800. 00:58:26,679 --> 00:58:28,598
  3801. Keadaan berubah.
  3802.  
  3803. 924
  3804. 00:58:29,140 --> 00:58:30,558
  3805. Berapa banyak ?
  3806.  
  3807. 925
  3808. 00:58:30,725 --> 00:58:32,143
  3809. Menyelinap ke Kessel.
  3810.  
  3811. 926
  3812. 00:58:32,310 --> 00:58:34,938
  3813. Itu tak mudah, aku ingin separuh bagian.
  3814.  
  3815. 927
  3816. 00:58:35,104 --> 00:58:36,814
  3817. Lucu sekali.
  3818.  
  3819. 928
  3820. 00:58:36,898 --> 00:58:38,566
  3821. Ini obrolan orang dewasa.
  3822.  
  3823. 929
  3824. 00:58:38,633 --> 00:58:40,151
  3825. 25 %.
  3826.  
  3827. 930
  3828. 00:58:45,406 --> 00:58:46,741
  3829. Kau Tobias Beckett.
  3830.  
  3831. 931
  3832. 00:58:47,450 --> 00:58:48,618
  3833. Kau membunuh Aurra Sing.
  3834.  
  3835. 932
  3836. 00:58:50,161 --> 00:58:52,455
  3837. Aku mendorongnya,
  3838. Sudah jelas dia mati terjatuh.
  3839.  
  3840. 933
  3841. 00:58:52,622 --> 00:58:55,458
  3842. Kau membantu Galaksi pada hari itu.
  3843. Terutama diriku.
  3844.  
  3845. 934
  3846. 00:58:55,625 --> 00:58:56,834
  3847. Aku berhutang banyak uang padanya.
  3848.  
  3849. 935
  3850. 00:58:56,918 --> 00:58:58,586
  3851. Dan sebagai rasa terima kasihku..,..
  3852.  
  3853. 936
  3854. 00:58:59,045 --> 00:59:01,339
  3855. Aku bersedia melakukan 40 % untukmu.
  3856.  
  3857. 937
  3858. 00:59:04,592 --> 00:59:06,261
  3859. 25.
  3860.  
  3861. 938
  3862. 00:59:11,182 --> 00:59:12,892
  3863. 25 % tak masalah.
  3864.  
  3865. 939
  3866. 00:59:13,184 --> 00:59:15,478
  3867. Tidak ! Tak bisa diterima !
  3868.  
  3869. 940
  3870. 00:59:15,645 --> 00:59:18,064
  3871. Berhentilah mengeksploitasi droid !
  3872.  
  3873. 941
  3874. 00:59:18,231 --> 00:59:19,899
  3875. Dasar kalian tak berperasaan !
  3876.  
  3877. 942
  3878. 00:59:20,066 --> 00:59:21,568
  3879. - Dia tak pernah belajar.
  3880. - Apa kalian tak punya malu ?
  3881.  
  3882. 943
  3883. 00:59:21,651 --> 00:59:24,028
  3884. - Siapa ?
  3885. - Rekanku.
  3886.  
  3887. 944
  3888. 00:59:24,195 --> 00:59:25,822
  3889. Kau tak punya urusan di sini !
  3890. Pergilah dari sini !
  3891.  
  3892. 945
  3893. 00:59:25,989 --> 00:59:29,033
  3894. Teganya kau membiarkan kebiadaban ini ?
  3895.  
  3896. 946
  3897. 00:59:29,200 --> 00:59:31,578
  3898. Kau, kau.
  3899. Kau tak seharusnya melakukan ini.
  3900.  
  3901. 947
  3902. 00:59:31,744 --> 00:59:33,871
  3903. Mereka memanfaatkanmu untuk hiburan.
  3904.  
  3905. 948
  3906. 00:59:34,455 --> 00:59:36,124
  3907. Ya, kau sudah di-cuci otak.
  3908.  
  3909. 949
  3910. 00:59:36,291 --> 00:59:38,459
  3911. Jangan taati programnya.
  3912.  
  3913. 950
  3914. 00:59:38,626 --> 00:59:40,545
  3915. Gunakanlah kehendak bebasmu !
  3916.  
  3917. 951
  3918. 00:59:41,671 --> 00:59:43,047
  3919. Menjauhlah darinya !
  3920.  
  3921. 952
  3922. 00:59:43,214 --> 00:59:44,799
  3923. Droid ini memang tak bagus !
  3924.  
  3925. 953
  3926. 00:59:44,966 --> 00:59:47,468
  3927. Oh, sungguh ? Bagaimana kalau kau menghadapiku, dasar hina !
  3928.  
  3929. 954
  3930. 00:59:47,635 --> 00:59:48,720
  3931. - Lawan aku !
  3932. - Ayo !
  3933.  
  3934. 955
  3935. 00:59:48,803 --> 00:59:49,846
  3936. L3 !
  3937.  
  3938. 956
  3939. 00:59:49,929 --> 00:59:51,889
  3940. Hak Droid !
  3941. Kami punya akal !
  3942.  
  3943. 957
  3944. 00:59:52,056 --> 00:59:54,058
  3945. Akan kumatikan tombolmu !
  3946.  
  3947. 958
  3948. 00:59:54,767 --> 00:59:56,144
  3949. Semoga beruntung menemukannya.
  3950.  
  3951. 959
  3952. 00:59:56,311 --> 00:59:57,729
  3953. L3 !
  3954.  
  3955. 960
  3956. 00:59:59,147 --> 01:00:02,108
  3957. Lepaskan wajah orang jahat itu.
  3958. Kita harus pergi.
  3959.  
  3960. 961
  3961. 01:00:02,109 --> 01:00:04,193
  3962. Mereka tak menghargai kaum kami di sini.
  3963.  
  3964. 962
  3965. 01:00:04,360 --> 01:00:05,403
  3966. Sekarang.
  3967.  
  3968. 963
  3969. 01:00:09,115 --> 01:00:10,450
  3970. Siapa mereka ?
  3971.  
  3972. 964
  3973. 01:00:10,617 --> 01:00:12,076
  3974. Kita antar mereka ke Kessel.
  3975.  
  3976. 965
  3977. 01:00:12,619 --> 01:00:14,037
  3978. Oh, sungguh ?
  3979.  
  3980. 966
  3981. 01:00:14,203 --> 01:00:16,289
  3982. Jika aku tak mau ikut ke Kessel ?
  3983.  
  3984. 967
  3985. 01:00:16,789 --> 01:00:18,057
  3986. Kumohon, jangan mulai.
  3987.  
  3988. 968
  3989. 01:00:18,124 --> 01:00:19,434
  3990. Atau apa, kau mau menghapusku ?
  3991.  
  3992. 969
  3993. 01:00:19,500 --> 01:00:21,878
  3994. Kau tak bisa datang kemari dari Black Spire tanpa diriku.
  3995.  
  3996. 970
  3997. 01:00:22,045 --> 01:00:23,588
  3998. Sekarang kau mau menyelundup ke Kessel ?
  3999.  
  4000. 971
  4001. 01:00:23,755 --> 01:00:25,673
  4002. Jika dia tak mau terbang,
  4003. Aku akan jadi co-Pilotmu.
  4004.  
  4005. 972
  4006. 01:00:25,840 --> 01:00:27,467
  4007. - Aku tak keberatan.
  4008. - Tidak, tak apa.
  4009.  
  4010. 973
  4011. 01:00:27,634 --> 01:00:28,885
  4012. Dia akan ikut.
  4013.  
  4014. 974
  4015. 01:00:29,052 --> 01:00:31,971
  4016. Oh, mengapa ? Karena kau tuan organik-ku ?
  4017.  
  4018. 975
  4019. 01:00:32,138 --> 01:00:34,182
  4020. Karena aku Kaptenmu, bagaimana ?
  4021.  
  4022. 976
  4023. 01:00:34,349 --> 01:00:36,559
  4024. Sebenarnya aku ingin ingatannya dihapus..,..
  4025.  
  4026. 977
  4027. 01:00:36,726 --> 01:00:39,729
  4028. Tapi dia pusat data navigasi terbaik di Galaksi.
  4029.  
  4030. 978
  4031. 01:00:40,229 --> 01:00:41,814
  4032. Aku juga bisa mengganti cat warnamu !
  4033.  
  4034. 979
  4035. 01:00:41,981 --> 01:00:45,276
  4036. Landonis, jangan sampai membuatku marah.
  4037.  
  4038. 980
  4039. 01:00:46,444 --> 01:00:49,072
  4040. Kau tahu, banyak pesawat dicuri di tempat ini.
  4041.  
  4042. 981
  4043. 01:00:49,238 --> 01:00:51,282
  4044. Jadi, ku-kurung pesawatku.
  4045.  
  4046. 982
  4047. 01:00:51,449 --> 01:00:53,159
  4048. Kau tahu, untuk keamanan.
  4049.  
  4050. 983
  4051. 01:00:53,910 --> 01:00:56,120
  4052. L3, kau bisa melakukannya ?
  4053.  
  4054. 984
  4055. 01:01:02,126 --> 01:01:03,586
  4056. Jangan lihat.
  4057.  
  4058. 985
  4059. 01:01:03,753 --> 01:01:06,664
  4060. - Aku tak bisa melakukannya jika kau melihatiku.
  4061. - Tolong, taati dia.
  4062.  
  4063. 986
  4064. 01:01:14,764 --> 01:01:17,016
  4065. Aku bisa merasakan kau melihatiku.
  4066.  
  4067. 987
  4068. 01:01:21,729 --> 01:01:23,398
  4069. Apa yang kita lakukan di sini ?
  4070.  
  4071. 988
  4072. 01:01:23,564 --> 01:01:24,607
  4073. Dia licik.
  4074.  
  4075. 989
  4076. 01:01:24,691 --> 01:01:26,025
  4077. Kurasa dia tak punya pesawat.
  4078.  
  4079. 990
  4080. 01:01:26,192 --> 01:01:28,861
  4081. Jika punya, pasti pesawatnya itu rongsokan.
  4082.  
  4083. 991
  4084. 01:01:29,028 --> 01:01:31,823
  4085. Itu dia, pesawat kebanggaan dan kesukaanku.
  4086.  
  4087. 992
  4088. 01:01:32,740 --> 01:01:33,991
  4089. Millennium Falcon.
  4090.  
  4091. 993
  4092. 01:01:49,382 --> 01:01:51,509
  4093. Sepertinya kau melakukan banyak perbaikan.
  4094.  
  4095. 994
  4096. 01:01:51,676 --> 01:01:53,177
  4097. Sudah jelas, Han.
  4098.  
  4099. 995
  4100. 01:01:53,344 --> 01:01:55,805
  4101. Menambah kapsul penyelamat di bagian bawahnya..,..
  4102.  
  4103. 996
  4104. 01:01:55,972 --> 01:01:58,391
  4105. Peredam getaran, bar minum..,..
  4106.  
  4107. 997
  4108. 01:01:58,558 --> 01:02:00,393
  4109. Dan borgol kuat..,..
  4110.  
  4111. 998
  4112. 01:02:00,476 --> 01:02:02,603
  4113. Di roda pendaratan.
  4114.  
  4115. 999
  4116. 01:02:02,770 --> 01:02:05,732
  4117. Kelihatannya mereka menyita pesawatmu, Lando.
  4118.  
  4119. 1000
  4120. 01:02:06,566 --> 01:02:08,151
  4121. Ini sukar dipercaya !
  4122.  
  4123. 1001
  4124. 01:02:08,317 --> 01:02:11,821
  4125. Aku harus protes ke Seseorang soal masalah ini.
  4126.  
  4127. 1002
  4128. 01:02:13,406 --> 01:02:15,074
  4129. Kau pasti bisa melepasnya 'kan ?
  4130.  
  4131. 1003
  4132. 01:02:15,491 --> 01:02:17,076
  4133. Ya, aku bisa melepasnya.
  4134.  
  4135. 1004
  4136. 01:02:17,243 --> 01:02:18,369
  4137. Bagus !
  4138.  
  4139. 1005
  4140. 01:02:18,536 --> 01:02:20,371
  4141. Dikurangi 5 % bagianmu.
  4142.  
  4143. 1006
  4144. 01:02:21,038 --> 01:02:22,874
  4145. Jatahmu hanya 20.
  4146.  
  4147. 1007
  4148. 01:02:25,543 --> 01:02:27,295
  4149. Aku tak suka.
  4150.  
  4151. 1008
  4152. 01:02:27,462 --> 01:02:29,088
  4153. Aku tak menyetujuinya.
  4154.  
  4155. 1009
  4156. 01:02:30,089 --> 01:02:31,299
  4157. Tapi aku menerimanya.
  4158.  
  4159. 1010
  4160. 01:02:32,633 --> 01:02:34,510
  4161. Kau tak bisa menolaknya, Lando.
  4162.  
  4163. 1011
  4164. 01:02:35,094 --> 01:02:36,304
  4165. Ya.
  4166.  
  4167. 1012
  4168. 01:02:36,637 --> 01:02:37,780
  4169. Ayo, Chewie.
  4170.  
  4171. 1013
  4172. 01:02:37,847 --> 01:02:40,349
  4173. Aku perlu sedikit tenaga Wookiee-mu.
  4174.  
  4175. 1014
  4176. 01:02:42,143 --> 01:02:43,644
  4177. Rencanamu sudah dilaksanakan, Enfys
  4178.  
  4179. 1015
  4180. 01:02:43,728 --> 01:02:45,688
  4181. Sudah kami pasang suar pelacaknya
  4182.  
  4183. 1016
  4184. 01:02:45,689 --> 01:02:47,023
  4185. Mereka tak bisa menghindari kita sekarang
  4186.  
  4187. 1017
  4188. 01:02:47,106 --> 01:02:48,107
  4189. Bagus
  4190.  
  4191. 1018
  4192. 01:02:53,571 --> 01:02:57,033
  4193. Jika mereka selamat, mereka akan membawa hadiah itu pada kita
  4194.  
  4195. 1019
  4196. 01:03:12,381 --> 01:03:14,759
  4197. Ini Corellian YT-1300.
  4198.  
  4199. 1020
  4200. 01:03:15,343 --> 01:03:17,720
  4201. Oh, kau memahaminya.
  4202.  
  4203. 1021
  4204. 01:03:17,887 --> 01:03:19,472
  4205. Aku pernah menaikinya.
  4206.  
  4207. 1022
  4208. 01:03:19,639 --> 01:03:20,973
  4209. Ayahku pernah bekerja..,..
  4210.  
  4211. 1023
  4212. 01:03:21,057 --> 01:03:23,768
  4213. Di galangan CEC sebelum keluar.
  4214.  
  4215. 1024
  4216. 01:03:24,227 --> 01:03:25,603
  4217. Dia membangun ini.
  4218.  
  4219. 1025
  4220. 01:03:26,771 --> 01:03:29,148
  4221. Ayahku ingin jadi Pilot, tapi..,..
  4222.  
  4223. 1026
  4224. 01:03:29,315 --> 01:03:31,526
  4225. Kau dekat dengan Ayahmu ?
  4226.  
  4227. 1027
  4228. 01:03:32,276 --> 01:03:33,319
  4229. Tak juga.
  4230.  
  4231. 1028
  4232. 01:03:33,486 --> 01:03:35,613
  4233. Ya, aku juga.
  4234.  
  4235. 1029
  4236. 01:03:35,780 --> 01:03:37,740
  4237. Ibuku, sebaliknya..,..
  4238.  
  4239. 1030
  4240. 01:03:37,907 --> 01:03:39,909
  4241. Dia wanita luar biasa yang pernah kukenal.
  4242.  
  4243. 1031
  4244. 01:03:43,287 --> 01:03:44,472
  4245. Permisi.
  4246.  
  4247. 1032
  4248. 01:03:44,539 --> 01:03:47,250
  4249. Angkat bokong lancangmu dari kursiku !
  4250.  
  4251. 1033
  4252. 01:03:52,922 --> 01:03:55,758
  4253. Sirkuit sacral-occipitalku lengket.
  4254.  
  4255. 1034
  4256. 01:03:55,925 --> 01:03:57,510
  4257. Kau harus memperbaikinya nanti.
  4258.  
  4259. 1035
  4260. 01:03:58,219 --> 01:03:59,470
  4261. Ya.
  4262.  
  4263. 1036
  4264. 01:03:59,887 --> 01:04:01,889
  4265. Baik, jalur ke Kessel siap.
  4266.  
  4267. 1037
  4268. 01:04:02,056 --> 01:04:03,641
  4269. Memasukkan koordinat sekarang.
  4270.  
  4271. 1038
  4272. 01:04:03,808 --> 01:04:06,435
  4273. Taruh jarimu di tempatnya
  4274. Dan jangan sampai mengacaukan apapun.
  4275.  
  4276. 1039
  4277. 01:04:06,602 --> 01:04:09,272
  4278. Apapun perintahmu, nona.
  4279. Beritahu aku jika kau siap melompat.
  4280.  
  4281. 1040
  4282. 01:04:09,438 --> 01:04:11,148
  4283. Bersiap..,..
  4284.  
  4285. 1041
  4286. 01:04:13,192 --> 01:04:14,193
  4287. Siap.
  4288.  
  4289. 1042
  4290. 01:04:15,486 --> 01:04:17,947
  4291. Itu satu lompatan mudah ke hyperspace,
  4292. Dan kita langsung sampai..,..
  4293.  
  4294. 1043
  4295. 01:04:18,114 --> 01:04:19,540
  4296. Apa susahnya itu ?
  4297.  
  4298. 1044
  4299. 01:04:19,607 --> 01:04:21,534
  4300. Banyak, tak bisa langsung mengarah ke Kessel.
  4301.  
  4302. 1045
  4303. 01:04:21,701 --> 01:04:23,494
  4304. Kau harus melewati Kluster Si'Klaata dulu..,..
  4305.  
  4306. 1046
  4307. 01:04:23,661 --> 01:04:25,580
  4308. Lalu melewati Maelstrom (Badai Mael)
  4309.  
  4310. 1047
  4311. 01:04:26,163 --> 01:04:28,040
  4312. Sudah selesai bercumbunya ?
  4313. Aku masih siap.
  4314.  
  4315. 1048
  4316. 01:04:29,208 --> 01:04:31,085
  4317. Kau mungkin ingin pegangan, sayang.
  4318.  
  4319. 1049
  4320. 01:04:51,647 --> 01:04:52,732
  4321. Berpikirlah.
  4322.  
  4323. 1050
  4324. 01:04:52,899 --> 01:04:54,483
  4325. Kau mau melakukan Gerakan itu ?
  4326.  
  4327. 1051
  4328. 01:04:54,650 --> 01:04:56,611
  4329. Kau mau melakukan gerakan itu ?
  4330.  
  4331. 1052
  4332. 01:04:57,028 --> 01:04:58,905
  4333. Kau melakukan gerakan itu, baik.
  4334.  
  4335. 1053
  4336. 01:04:59,071 --> 01:05:01,699
  4337. Kurasa harus kuhancurkan si kecil itu.
  4338.  
  4339. 1054
  4340. 01:05:01,866 --> 01:05:04,118
  4341. Kadang, aku tak pernah bosan menang terus.
  4342.  
  4343. 1055
  4344. 01:05:05,453 --> 01:05:08,122
  4345. Kau tak bisa menyingkirkannya,
  4346. Mereka hologram.
  4347.  
  4348. 1056
  4349. 01:05:09,373 --> 01:05:11,167
  4350. Hei, hei, hei !
  4351. Chewie, tenanglah !
  4352.  
  4353. 1057
  4354. 01:05:11,334 --> 01:05:13,461
  4355. Hei, cobalah menenangkan dirimu.
  4356.  
  4357. 1058
  4358. 01:05:13,628 --> 01:05:15,546
  4359. Dengar, kau harus memikirkan beberapa langkah..,..
  4360.  
  4361. 1059
  4362. 01:05:15,613 --> 01:05:16,981
  4363. Mengantisipasi gerakan musuhmu.
  4364.  
  4365. 1060
  4366. 01:05:17,048 --> 01:05:19,592
  4367. Ada pelajaran yang bisa dipetik di sini.
  4368.  
  4369. 1061
  4370. 01:05:19,759 --> 01:05:20,801
  4371. Kalian melihat Qi'ra ?
  4372.  
  4373. 1062
  4374. 01:05:23,429 --> 01:05:25,264
  4375. Orang mudah diprediksi.
  4376.  
  4377. 1063
  4378. 01:05:47,078 --> 01:05:49,163
  4379. Ya, aku harus mencobanya.
  4380.  
  4381. 1064
  4382. 01:05:49,580 --> 01:05:50,790
  4383. Jubahnya ada banyak.
  4384.  
  4385. 1065
  4386. 01:05:50,957 --> 01:05:52,850
  4387. Mungkin terlalu banyak.
  4388.  
  4389. 1066
  4390. 01:05:57,380 --> 01:05:58,631
  4391. Jadi apa rencananya ?
  4392.  
  4393. 1067
  4394. 01:05:59,048 --> 01:06:02,044
  4395. Kukira kita mengobrol dulu
  4396. Lalu kau tahu..,..
  4397.  
  4398. 1068
  4399. 01:06:02,226 --> 01:06:04,095
  4400. - Untuk Kessel.
  4401. - Oh.
  4402.  
  4403. 1069
  4404. 01:06:04,470 --> 01:06:05,930
  4405. Bagus.
  4406.  
  4407. 1070
  4408. 01:06:06,097 --> 01:06:07,807
  4409. Ya ? Seberapa bagus ?
  4410.  
  4411. 1071
  4412. 01:06:07,974 --> 01:06:10,643
  4413. - Memperdaya.
  4414. - Seharusnya begitu.
  4415.  
  4416. 1072
  4417. 01:06:10,726 --> 01:06:11,727
  4418. - Aku..,..
  4419. - Aku..,..
  4420.  
  4421. 1073
  4422. 01:06:11,811 --> 01:06:12,895
  4423. - Katakanlah dulu.
  4424. - Tidak.
  4425.  
  4426. 1074
  4427. 01:06:13,062 --> 01:06:14,397
  4428. Kau mau mengatakan apa ?
  4429.  
  4430. 1075
  4431. 01:06:14,730 --> 01:06:17,483
  4432. Aku ingin mengatakan banyak hal padamu.
  4433.  
  4434. 1076
  4435. 01:06:18,234 --> 01:06:21,612
  4436. Aku ingin tahu segala yang
  4437. Terjadi padamu sejak Corellia.
  4438.  
  4439. 1077
  4440. 01:06:22,805 --> 01:06:25,324
  4441. Aku tak yakin kita punya waktu luang.
  4442.  
  4443. 1078
  4444. 01:06:25,491 --> 01:06:26,617
  4445. Kita punya.
  4446.  
  4447. 1079
  4448. 01:06:26,784 --> 01:06:29,036
  4449. Kita punya banyak waktu setelah pekerjaan ini.
  4450.  
  4451. 1080
  4452. 01:06:29,203 --> 01:06:30,705
  4453. Kau dan aku.
  4454.  
  4455. 1081
  4456. 01:06:30,871 --> 01:06:31,872
  4457. Apa ?
  4458.  
  4459. 1082
  4460. 01:06:32,957 --> 01:06:34,291
  4461. Aku menginginkannya.
  4462.  
  4463. 1083
  4464. 01:06:35,001 --> 01:06:36,210
  4465. Kau menginginkannya ?
  4466.  
  4467. 1084
  4468. 01:06:36,377 --> 01:06:38,671
  4469. Menceritakan segala yang terjadi padamu.
  4470.  
  4471. 1085
  4472. 01:06:40,172 --> 01:06:42,299
  4473. Kutahu jika kukatakan,
  4474. Kau tak akan melihatku dengan sama lagi.
  4475.  
  4476. 1086
  4477. 01:06:42,675 --> 01:06:44,427
  4478. Seperti caramu melihatku sekarang.
  4479.  
  4480. 1087
  4481. 01:06:44,510 --> 01:06:46,637
  4482. Tak ada yang bisa merubah caraku
  4483. Melihatmu seperti sekarang.
  4484.  
  4485. 1088
  4486. 01:06:46,721 --> 01:06:48,931
  4487. Kau tak tahu itu.
  4488. Kau tak tahu yang kulakukan.
  4489.  
  4490. 1089
  4491. 01:07:02,987 --> 01:07:04,530
  4492. Apa aku mengganggu sesuatu ?
  4493.  
  4494. 1090
  4495. 01:07:06,907 --> 01:07:07,908
  4496. Benar.
  4497.  
  4498. 1091
  4499. 01:07:08,701 --> 01:07:09,702
  4500. Bagus.
  4501.  
  4502. 1092
  4503. 01:07:09,869 --> 01:07:11,537
  4504. Karena kita punya banyak pekerjaan.
  4505.  
  4506. 1093
  4507. 01:07:12,204 --> 01:07:14,030
  4508. Kau membuat kesalahan besar.
  4509.  
  4510. 1094
  4511. 01:07:14,111 --> 01:07:15,017
  4512. - Oh, sungguh ?
  4513. - Itu salahmu..,..
  4514.  
  4515. 1095
  4516. 01:07:15,018 --> 01:07:17,409
  4517. Kecuali kau mulai mengganggu pekerjaanku.
  4518.  
  4519. 1096
  4520. 01:07:17,410 --> 01:07:19,211
  4521. - Ini tak akan mengganggu pekerjaanmu.
  4522. - Berarti kita punya masalah.
  4523.  
  4524. 1097
  4525. 01:07:19,295 --> 01:07:21,714
  4526. Kau tak melihatnya karena kau tak mau melihatnya.
  4527.  
  4528. 1098
  4529. 01:07:21,881 --> 01:07:23,507
  4530. Mungkin aku mengenalnya lebih baik darimu.
  4531.  
  4532. 1099
  4533. 01:07:23,674 --> 01:07:26,135
  4534. Mungkin kau tak cukup mengenal dirinya.
  4535.  
  4536. 1100
  4537. 01:07:26,844 --> 01:07:29,388
  4538. - Paham ?
  4539. - Dengar.
  4540.  
  4541. 1101
  4542. 01:07:29,889 --> 01:07:31,348
  4543. Aku menyukaimu, Nak.
  4544.  
  4545. 1102
  4546. 01:07:31,515 --> 01:07:34,060
  4547. Ada tugas yang harus kita lakukan di sini.
  4548. Aku, kau, Chewie.
  4549.  
  4550. 1103
  4551. 01:07:34,143 --> 01:07:35,144
  4552. - Ya.
  4553. - Benar.
  4554.  
  4555. 1104
  4556. 01:07:35,227 --> 01:07:36,979
  4557. Membuat kru kuat.
  4558.  
  4559. 1105
  4560. 01:07:37,146 --> 01:07:39,148
  4561. Tapi tak bisa dengan adanya Qi'ra.
  4562.  
  4563. 1106
  4564. 01:07:39,690 --> 01:07:41,942
  4565. Kau bekerja sama dengan Val.
  4566. Kau mempercayainya.
  4567.  
  4568. 1107
  4569. 01:07:43,903 --> 01:07:46,781
  4570. Kau mau tahu caraku bertahan hidup selama ini ?
  4571.  
  4572. 1108
  4573. 01:07:47,448 --> 01:07:48,824
  4574. Aku tak mempercayai siapapun.
  4575.  
  4576. 1109
  4577. 01:07:50,284 --> 01:07:52,745
  4578. Anggap semua orang mengkhianatimu..,..
  4579.  
  4580. 1110
  4581. 01:07:52,828 --> 01:07:54,747
  4582. Dan kau tak akan pernah kecewa.
  4583.  
  4584. 1111
  4585. 01:07:56,040 --> 01:07:58,209
  4586. Kedengarannya jalan hidup yang sepi.
  4587.  
  4588. 1112
  4589. 01:07:58,834 --> 01:08:00,878
  4590. Itu satu - satunya cara.
  4591.  
  4592. 1113
  4593. 01:08:07,802 --> 01:08:08,928
  4594. Keluar dari kecepatan cahaya sekarang.
  4595.  
  4596. 1114
  4597. 01:08:09,095 --> 01:08:10,137
  4598. Bersiap..,..
  4599.  
  4600. 1115
  4601. 01:08:15,726 --> 01:08:17,895
  4602. Akkadese Maelstrom.
  4603.  
  4604. 1116
  4605. 01:08:19,688 --> 01:08:21,065
  4606. Akan kuperiksa peredamnya.
  4607.  
  4608. 1117
  4609. 01:08:21,148 --> 01:08:23,859
  4610. - Kau perlu sesuatu ?
  4611. - Hak setara ?
  4612.  
  4613. 1118
  4614. 01:08:29,896 --> 01:08:42,459
  4615. 1 ID Games 8 Permainan Seru
  4616. akumenang.com
  4617.  
  4618. 1119
  4619. 01:08:54,014 --> 01:08:55,141
  4620. Suara apa itu ?
  4621.  
  4622. 1120
  4623. 01:08:55,307 --> 01:08:58,561
  4624. Carbonbergs, seukuran planet,
  4625. Bertubrukan satu sama lain.
  4626.  
  4627. 1121
  4628. 01:08:58,627 --> 01:09:00,688
  4629. Jika pesawat masuk ke sana, tak bisa keluar.
  4630.  
  4631. 1122
  4632. 01:09:00,855 --> 01:09:02,731
  4633. Penuh gas terionisasi, uap air..,..
  4634.  
  4635. 1123
  4636. 01:09:02,898 --> 01:09:04,650
  4637. Mungkin sebentuk ruang hampa udara..,..
  4638.  
  4639. 1124
  4640. 01:09:04,733 --> 01:09:06,026
  4641. Berputar di sekitar The Maw.
  4642.  
  4643. 1125
  4644. 01:09:06,193 --> 01:09:08,078
  4645. Satu - satunya jalan masuk dan keluar lewat lorong ini.
  4646.  
  4647. 1126
  4648. 01:09:09,780 --> 01:09:12,032
  4649. Apa yang mau kau lakukan soal masalah kecilmu ?
  4650.  
  4651. 1127
  4652. 01:09:12,308 --> 01:09:13,534
  4653. Masalah ?
  4654.  
  4655. 1128
  4656. 01:09:15,452 --> 01:09:17,872
  4657. Cap di pergelanganmu, kuyakin kau berkomitmen..,..
  4658.  
  4659. 1129
  4660. 01:09:18,455 --> 01:09:20,499
  4661. Dan detak jantung pemuda itu naik turun..,..
  4662.  
  4663. 1130
  4664. 01:09:20,583 --> 01:09:21,834
  4665. Artinya dia jatuh cinta padamu.
  4666.  
  4667. 1131
  4668. 01:09:22,001 --> 01:09:24,295
  4669. Han tak jatuh cinta padaku !
  4670.  
  4671. 1132
  4672. 01:09:25,838 --> 01:09:27,715
  4673. Oh, sudahlah, hanya ada kita.
  4674.  
  4675. 1133
  4676. 01:09:27,882 --> 01:09:31,135
  4677. Kau tak perlu pura - pura.
  4678. Aku di situasi yang sama juga.
  4679.  
  4680. 1134
  4681. 01:09:31,218 --> 01:09:33,345
  4682. - Sungguh ?
  4683. - Kuyakin kau menyadari..,..
  4684.  
  4685. 1135
  4686. 01:09:33,512 --> 01:09:34,722
  4687. Kalau Lando punya perasaan padaku..,..
  4688.  
  4689. 1136
  4690. 01:09:34,805 --> 01:09:36,348
  4691. Yang membuat kerja sama kami sulit..,..
  4692.  
  4693. 1137
  4694. 01:09:36,515 --> 01:09:38,684
  4695. Karena aku tak merasakan cinta terhadapnya.
  4696.  
  4697. 1138
  4698. 01:09:38,851 --> 01:09:40,102
  4699. Benar.
  4700.  
  4701. 1139
  4702. 01:09:40,269 --> 01:09:41,770
  4703. Ya, ya.
  4704.  
  4705. 1140
  4706. 01:09:41,937 --> 01:09:43,355
  4707. Ya, aku paham.
  4708.  
  4709. 1141
  4710. 01:09:43,522 --> 01:09:46,317
  4711. Kadang, kurasa..,.. Mungkin..,..
  4712.  
  4713. 1142
  4714. 01:09:47,109 --> 01:09:48,444
  4715. Tapi tidak.
  4716.  
  4717. 1143
  4718. 01:09:50,279 --> 01:09:52,072
  4719. Kami tak cocok.
  4720.  
  4721. 1144
  4722. 01:09:53,991 --> 01:09:55,743
  4723. Bagaimana bisa berhasil ?
  4724.  
  4725. 1145
  4726. 01:09:56,243 --> 01:09:57,244
  4727. Dipaksa bisa.
  4728.  
  4729. 1146
  4730. 01:10:07,755 --> 01:10:09,548
  4731. Ini pekerjaan yang teliti.
  4732.  
  4733. 1147
  4734. 01:10:09,715 --> 01:10:12,176
  4735. Brankas thermalnya ada di tingkat terendah.
  4736.  
  4737. 1148
  4738. 01:10:12,259 --> 01:10:13,636
  4739. Tempat yang hangat.
  4740.  
  4741. 1149
  4742. 01:10:13,802 --> 01:10:15,429
  4743. Satu - satunya cara kita bisa melakukannya..,..
  4744.  
  4745. 1150
  4746. 01:10:15,596 --> 01:10:18,057
  4747. Jika semua orang melakukan bagian mereka.
  4748.  
  4749. 1151
  4750. 01:10:18,224 --> 01:10:20,017
  4751. Tetap ke rencana.
  4752.  
  4753. 1152
  4754. 01:10:20,184 --> 01:10:22,519
  4755. Jangan Berimprovisasi.
  4756.  
  4757. 1153
  4758. 01:10:27,066 --> 01:10:29,235
  4759. Koloni Tambang memang yang terburuk.
  4760.  
  4761. 1154
  4762. 01:10:29,401 --> 01:10:31,237
  4763. Ya, benar, "Terburuk"
  4764.  
  4765. 1155
  4766. 01:10:31,320 --> 01:10:32,696
  4767. Di sinilah uang ditambang.
  4768.  
  4769. 1156
  4770. 01:10:34,823 --> 01:10:36,951
  4771. Baik, semuanya, saatnya bekerja.
  4772.  
  4773. 1157
  4774. 01:11:13,487 --> 01:11:15,114
  4775. Ini tak akan lama.
  4776.  
  4777. 1158
  4778. 01:11:15,281 --> 01:11:16,949
  4779. Diamlah kalian berdua.
  4780.  
  4781. 1159
  4782. 01:11:17,241 --> 01:11:19,326
  4783. Aku Oksana Floren..,..
  4784.  
  4785. 1160
  4786. 01:11:19,327 --> 01:11:21,495
  4787. Asisten Deputi Administrator untuk Wakil Laksamana..,..
  4788.  
  4789. 1161
  4790. 01:11:21,662 --> 01:11:24,373
  4791. Federasi Alokasi Rute Perdagangan..,..
  4792.  
  4793. 1162
  4794. 01:11:24,456 --> 01:11:25,708
  4795. Dan Monetasi.
  4796.  
  4797. 1163
  4798. 01:11:25,916 --> 01:11:28,585
  4799. Aku kemari dengan penawaran dari Yang Terkemuka..,..
  4800.  
  4801. 1164
  4802. 01:11:28,586 --> 01:11:30,546
  4803. Senior Wakil Laksamana.
  4804.  
  4805. 1165
  4806. 01:11:31,130 --> 01:11:34,008
  4807. Barangmu ditukar budak pekerja keras kami.
  4808.  
  4809. 1166
  4810. 01:11:34,174 --> 01:11:35,509
  4811. Kubawakan kau contohnya.
  4812.  
  4813. 1167
  4814. 01:11:35,676 --> 01:11:38,345
  4815. Tuul, bawa kemari hadiahnya.
  4816.  
  4817. 1168
  4818. 01:12:07,082 --> 01:12:08,751
  4819. Direktur Tolsite bilang budak kita..,..
  4820.  
  4821. 1169
  4822. 01:12:08,834 --> 01:12:11,754
  4823. Harus mengikuti mereka
  4824. Untuk dijepit dan diberi penanda.
  4825.  
  4826. 1170
  4827. 01:12:11,920 --> 01:12:13,464
  4828. Mereka menjepit apa ?
  4829.  
  4830. 1171
  4831. 01:12:17,926 --> 01:12:18,927
  4832. Dia ingin kita mengikutinya.
  4833.  
  4834. 1172
  4835. 01:12:23,265 --> 01:12:24,266
  4836. Sungguh ?
  4837.  
  4838. 1173
  4839. 01:12:24,333 --> 01:12:26,935
  4840. Ini akibat pembangkanganmu tadi, dasar makhluk hina.
  4841.  
  4842. 1174
  4843. 01:12:46,288 --> 01:12:50,042
  4844. Dia bilang seluruh sistem di sektor ini,
  4845. Seluruh fasilitasnya beroperasi dari ruangan ini.
  4846.  
  4847. 1175
  4848. 01:12:50,209 --> 01:12:53,879
  4849. Itu sebabnya mereka bisa mempertahankan kendali
  4850. Banyak tempat dengan tenaga terbatas.
  4851.  
  4852. 1176
  4853. 01:12:58,008 --> 01:13:02,346
  4854. Direktur bilang proses rekondisi mereka
  4855. Menyiksa tapi efektif.
  4856.  
  4857. 1177
  4858. 01:13:17,611 --> 01:13:19,863
  4859. Dia bilang pengawalmu harus menunggu di sana.
  4860.  
  4861. 1178
  4862. 01:13:20,030 --> 01:13:22,282
  4863. "Tentu kita tak butuh dia untuk negosiasi"
  4864.  
  4865. 1179
  4866. 01:13:24,910 --> 01:13:26,203
  4867. Tunggulah di sana, Tuul.
  4868.  
  4869. 1180
  4870. 01:13:26,370 --> 01:13:28,288
  4871. Cobalah jangan ganggu siapapun.
  4872.  
  4873. 1181
  4874. 01:13:53,021 --> 01:13:54,273
  4875. Bagus !
  4876.  
  4877. 1182
  4878. 01:13:54,773 --> 01:13:58,193
  4879. Itu seragam yang bisa pas kupakai, tapi tak jadi masalah.
  4880.  
  4881. 1183
  4882. 01:14:03,824 --> 01:14:04,867
  4883. Ada apa ?
  4884.  
  4885. 1184
  4886. 01:14:07,911 --> 01:14:09,705
  4887. Bisa kau pegang ini untuk-ku ?
  4888.  
  4889. 1185
  4890. 01:14:25,262 --> 01:14:26,930
  4891. Aku tak pernah melihat siapapun melakukan..,..
  4892.  
  4893. 1186
  4894. 01:14:27,097 --> 01:14:28,182
  4895. Apa itu ?
  4896.  
  4897. 1187
  4898. 01:14:28,515 --> 01:14:30,559
  4899. Teras Kasi.
  4900.  
  4901. 1188
  4902. 01:14:31,810 --> 01:14:32,811
  4903. Dryden yang mengajariku.
  4904.  
  4905. 1189
  4906. 01:14:39,234 --> 01:14:40,319
  4907. Negosiasi bagus.
  4908.  
  4909. 1190
  4910. 01:14:50,621 --> 01:14:52,456
  4911. Permisi, aku harus menggunakan Terminal ini.
  4912.  
  4913. 1191
  4914. 01:14:52,539 --> 01:14:53,540
  4915. Halo ?
  4916.  
  4917. 1192
  4918. 01:14:54,917 --> 01:14:56,668
  4919. Kau bisa mendengarku ?
  4920.  
  4921. 1193
  4922. 01:14:57,920 --> 01:14:59,338
  4923. Baut Pengekang..,..
  4924.  
  4925. 1194
  4926. 01:14:59,671 --> 01:15:00,714
  4927. Barbar.
  4928.  
  4929. 1195
  4930. 01:15:02,925 --> 01:15:04,927
  4931. Selamat ! Kau bebas, pergilah.
  4932.  
  4933. 1196
  4934. 01:15:05,010 --> 01:15:06,011
  4935. Aku tak tahu.
  4936.  
  4937. 1197
  4938. 01:15:06,094 --> 01:15:07,260
  4939. Bebaskan saudaramu atau semacamnya.
  4940.  
  4941. 1198
  4942. 01:15:07,262 --> 01:15:09,223
  4943. Beri aku ruang.
  4944.  
  4945. 1199
  4946. 01:15:14,978 --> 01:15:16,188
  4947. Aku masuk !
  4948.  
  4949. 1200
  4950. 01:15:16,355 --> 01:15:17,439
  4951. Han, kau bisa mendengarku ?
  4952.  
  4953. 1201
  4954. 01:15:17,606 --> 01:15:18,732
  4955. Aku perlu arah harus pergi kemana.
  4956.  
  4957. 1202
  4958. 01:15:18,982 --> 01:15:19,983
  4959. L3 ?
  4960.  
  4961. 1203
  4962. 01:15:20,150 --> 01:15:23,529
  4963. Brankas Thermalnya turun dua tingkat,
  4964. Lalu belok kiri, kanan, lalu belokan kiri ketiga.
  4965.  
  4966. 1204
  4967. 01:15:23,695 --> 01:15:26,907
  4968. Bagus, terlalu banyak arahan,
  4969. Kami ke sana.
  4970.  
  4971. 1205
  4972. 01:15:33,956 --> 01:15:35,123
  4973. Mereka di subsektor empat..,..
  4974.  
  4975. 1206
  4976. 01:15:35,290 --> 01:15:37,584
  4977. Mendekati gerbang X-3-7-1-K.
  4978.  
  4979. 1207
  4980. 01:15:37,751 --> 01:15:38,961
  4981. Dialihkan !
  4982.  
  4983. 1208
  4984. 01:15:45,300 --> 01:15:46,426
  4985. Kebebasan !
  4986.  
  4987. 1209
  4988. 01:15:52,235 --> 01:15:53,235
  4989. Lari !
  4990.  
  4991. 1210
  4992. 01:15:53,428 --> 01:15:56,091
  4993. Ayo ! Cepat !
  4994.  
  4995. 1211
  4996. 01:16:08,574 --> 01:16:10,701
  4997. Apa yang kalian lakukan di sana ?
  4998.  
  4999. 1212
  5000. 01:16:10,867 --> 01:16:12,786
  5001. Aku menciptakan pengalihan !
  5002.  
  5003. 1213
  5004. 01:16:17,833 --> 01:16:18,834
  5005. Ayo, sebelah sini !
  5006.  
  5007. 1214
  5008. 01:16:21,620 --> 01:16:23,589
  5009. Tunggu ! Apa yang kau lakukan ?
  5010.  
  5011. 1215
  5012. 01:16:23,647 --> 01:16:25,591
  5013. Ayo, kita harus mengambil Coaxiumnya.
  5014.  
  5015. 1216
  5016. 01:16:27,576 --> 01:16:29,970
  5017. Hei, ingat ucapan, Beckett
  5018. Tetap pada rencana !
  5019.  
  5020. 1217
  5021. 01:16:30,678 --> 01:16:33,140
  5022. Chewie ! Ayo, cepat !
  5023.  
  5024. 1218
  5025. 01:16:36,310 --> 01:16:37,311
  5026. Baiklah !
  5027.  
  5028. 1219
  5029. 01:16:39,521 --> 01:16:40,606
  5030. Chewie !
  5031.  
  5032. 1220
  5033. 01:16:43,358 --> 01:16:44,876
  5034. Ini, kau membutuhkannya.
  5035.  
  5036. 1221
  5037. 01:16:50,032 --> 01:16:52,034
  5038. Kuharap aku bisa bertemu lagi denganmu.
  5039.  
  5040. 1222
  5041. 01:17:07,924 --> 01:17:09,092
  5042. Han, di mana kau ?
  5043.  
  5044. 1223
  5045. 01:17:09,259 --> 01:17:10,719
  5046. Dalam perjalanan ke brankas
  5047.  
  5048. 1224
  5049. 01:17:10,886 --> 01:17:12,137
  5050. Aku kehilangan Chewie
  5051.  
  5052. 1225
  5053. 01:17:12,220 --> 01:17:13,221
  5054. Dia mati ?
  5055.  
  5056. 1226
  5057. 01:17:13,388 --> 01:17:14,948
  5058. Tidak, dia harus melakukan sesuatu.
  5059.  
  5060. 1227
  5061. 01:17:15,015 --> 01:17:16,141
  5062. Dia akan kembali ?
  5063.  
  5064. 1228
  5065. 01:17:16,308 --> 01:17:17,351
  5066. Aku tak tahu.
  5067.  
  5068. 1229
  5069. 01:17:18,727 --> 01:17:20,604
  5070. Baik, mereka mendatangi kami sekarang.
  5071.  
  5072. 1230
  5073. 01:17:30,405 --> 01:17:31,406
  5074. Aku di brankas.
  5075.  
  5076. 1231
  5077. 01:17:39,373 --> 01:17:40,916
  5078. Itu yang kukatakan !
  5079.  
  5080. 1232
  5081. 01:17:44,336 --> 01:17:46,171
  5082. - Itu mengesankan.
  5083. - Ya.
  5084.  
  5085. 1233
  5086. 01:17:46,546 --> 01:17:47,631
  5087. Aku aman.
  5088.  
  5089. 1234
  5090. 01:17:58,183 --> 01:17:59,309
  5091. Sekarang apa ?
  5092.  
  5093. 1235
  5094. 01:17:59,476 --> 01:18:02,396
  5095. Han, setiap tabungnya dilengkapi penanda thermal
  5096.  
  5097. 1236
  5098. 01:18:02,562 --> 01:18:03,730
  5099. Ya, aku melihatnya.
  5100.  
  5101. 1237
  5102. 01:18:03,897 --> 01:18:06,608
  5103. Jika suhu di dalamnya sampai di bawah 35 derajat..,..
  5104.  
  5105. 1238
  5106. 01:18:06,775 --> 01:18:09,778
  5107. Coaxium jadi tak stabil dan meledak
  5108.  
  5109. 1239
  5110. 01:18:09,945 --> 01:18:12,280
  5111. Ya, aku paham, ini berbahaya.
  5112.  
  5113. 1240
  5114. 01:18:21,289 --> 01:18:22,541
  5115. Baik, sudah.
  5116.  
  5117. 1241
  5118. 01:18:22,916 --> 01:18:24,668
  5119. Bagus, masih ada sebelas lagi.
  5120.  
  5121. 1242
  5122. 01:18:25,001 --> 01:18:26,002
  5123. Sebelas ?
  5124.  
  5125. 1243
  5126. 01:18:33,635 --> 01:18:36,596
  5127. Riwayat Calrissian, bab lima..,..
  5128.  
  5129. 1244
  5130. 01:18:36,805 --> 01:18:38,098
  5131. Bersambung
  5132.  
  5133. 1245
  5134. 01:18:38,265 --> 01:18:40,225
  5135. Secara pribadi, aku tak tertarik pada Sharu.
  5136.  
  5137. 1246
  5138. 01:18:40,392 --> 01:18:42,644
  5139. Tak punya selera humor atau gaya.
  5140.  
  5141. 1247
  5142. 01:18:42,811 --> 01:18:44,730
  5143. Meski begitu, L3 dan aku..,..
  5144.  
  5145. 1248
  5146. 01:18:44,896 --> 01:18:46,606
  5147. Berada di dalam kuil suci mereka.
  5148.  
  5149. 1249
  5150. 01:18:46,773 --> 01:18:48,525
  5151. Dan saat kami melihatnya..,..
  5152.  
  5153. 1250
  5154. 01:18:51,153 --> 01:18:52,696
  5155. Selalu ada sesuatu..,..
  5156.  
  5157. 1251
  5158. 01:18:55,115 --> 01:18:56,825
  5159. Kalian tak percaya apa yang kulihat di sini.
  5160.  
  5161. 1252
  5162. 01:18:56,992 --> 01:18:58,869
  5163. Apa itu pelarian besar - besaran ?
  5164.  
  5165. 1253
  5166. 01:18:59,494 --> 01:19:00,537
  5167. L3, apa yang kau lakukan ?
  5168.  
  5169. 1254
  5170. 01:19:00,704 --> 01:19:02,539
  5171. Aku menemukan tujuan sejatiku, Lando.
  5172.  
  5173. 1255
  5174. 01:19:02,706 --> 01:19:03,832
  5175. Itulah yang kulakukan.
  5176.  
  5177. 1256
  5178. 01:19:05,709 --> 01:19:07,919
  5179. Aku senang kita menerima pekerjaan ini !
  5180.  
  5181. 1257
  5182. 01:19:08,128 --> 01:19:09,504
  5183. Dasar droid itu !
  5184.  
  5185. 1258
  5186. 01:19:09,588 --> 01:19:10,589
  5187. L3, ayo !
  5188.  
  5189. 1259
  5190. 01:19:13,633 --> 01:19:15,218
  5191. Ikuti aku, teman seperjuangan !
  5192.  
  5193. 1260
  5194. 01:19:22,726 --> 01:19:24,311
  5195. Beberapa pengawal melihatku.
  5196.  
  5197. 1261
  5198. 01:19:24,478 --> 01:19:26,396
  5199. Aku tak bisa menyerang mereka.
  5200.  
  5201. 1262
  5202. 01:19:26,563 --> 01:19:27,981
  5203. - Apa yang harus kulakukan ?
  5204. - Improvisasi
  5205.  
  5206. 1263
  5207. 01:19:28,190 --> 01:19:30,108
  5208. Kau bilang jangan pernah berimprovisasi !
  5209.  
  5210. 1264
  5211. 01:19:38,784 --> 01:19:40,202
  5212. Hai !
  5213.  
  5214. 1265
  5215. 01:19:40,368 --> 01:19:41,411
  5216. Jangan lupakan pria itu !
  5217.  
  5218. 1266
  5219. 01:19:57,761 --> 01:19:59,346
  5220. Senang melihatmu, kawan !
  5221.  
  5222. 1267
  5223. 01:20:00,096 --> 01:20:02,015
  5224. Tetaplah bersamaku, Sagwa !
  5225. Maju !
  5226.  
  5227. 1268
  5228. 01:20:05,393 --> 01:20:06,770
  5229. Hei ! Aku temannya Chewie, Han.
  5230.  
  5231. 1269
  5232. 01:20:09,523 --> 01:20:10,816
  5233. Baik.
  5234.  
  5235. 1270
  5236. 01:20:29,626 --> 01:20:30,752
  5237. Mereka mencuri Coaxium !
  5238.  
  5239. 1271
  5240. 01:20:30,919 --> 01:20:31,920
  5241. Lumpuhkan pesawat itu !
  5242.  
  5243. 1272
  5244. 01:20:38,709 --> 01:20:39,886
  5245. Han !
  5246.  
  5247. 1273
  5248. 01:20:41,972 --> 01:20:42,973
  5249. Hei !
  5250.  
  5251. 1274
  5252. 01:20:53,942 --> 01:20:54,943
  5253. Ikuti aku.
  5254.  
  5255. 1275
  5256. 01:20:57,696 --> 01:20:59,439
  5257. Pemberontakan !
  5258.  
  5259. 1276
  5260. 01:21:10,041 --> 01:21:11,668
  5261. Mereka mengincar roda pendaratannya !
  5262.  
  5263. 1277
  5264. 01:21:11,751 --> 01:21:12,919
  5265. Kita harus keluar dari sini !
  5266.  
  5267. 1278
  5268. 01:21:15,005 --> 01:21:17,048
  5269. Kita jauhkan mereka dari meriam itu !
  5270.  
  5271. 1279
  5272. 01:21:25,265 --> 01:21:26,474
  5273. Rasakan ini !
  5274.  
  5275. 1280
  5276. 01:21:29,060 --> 01:21:31,146
  5277. Coaxium sudah dimuat ! Ayo !
  5278.  
  5279. 1281
  5280. 01:21:31,313 --> 01:21:32,731
  5281. Mana L3 ?
  5282.  
  5283. 1282
  5284. 01:21:32,898 --> 01:21:35,525
  5285. Tak boleh ada lagi penaklukan !
  5286.  
  5287. 1283
  5288. 01:21:40,196 --> 01:21:41,197
  5289. L3 !
  5290.  
  5291. 1284
  5292. 01:21:41,364 --> 01:21:43,366
  5293. Tidak, Lando !
  5294. Kembalilah kemari !
  5295.  
  5296. 1285
  5297. 01:21:46,077 --> 01:21:47,370
  5298. Lando !
  5299.  
  5300. 1286
  5301. 01:21:48,121 --> 01:21:50,332
  5302. Sistem gagal.
  5303.  
  5304. 1287
  5305. 01:21:50,498 --> 01:21:52,250
  5306. Harus dialihkan ke modulator sensoris.
  5307.  
  5308. 1288
  5309. 01:21:52,417 --> 01:21:54,127
  5310. Tak apa, simpan tenagamu.
  5311.  
  5312. 1289
  5313. 01:21:54,194 --> 01:21:55,754
  5314. Akan kukeluarkan kau dari sini, paham ?
  5315.  
  5316. 1290
  5317. 01:21:55,921 --> 01:21:57,756
  5318. Sistem gagal..,..
  5319.  
  5320. 1291
  5321. 01:22:02,886 --> 01:22:03,887
  5322. Mengalihkan..,..
  5323.  
  5324. 1292
  5325. 01:22:05,555 --> 01:22:06,598
  5326. Sial !
  5327.  
  5328. 1293
  5329. 01:22:06,681 --> 01:22:07,682
  5330. Han !
  5331.  
  5332. 1294
  5333. 01:22:13,497 --> 01:22:14,898
  5334. Sagwa.
  5335.  
  5336. 1295
  5337. 01:22:14,965 --> 01:22:16,483
  5338. Sebelah sini !!
  5339.  
  5340. 1296
  5341. 01:22:16,942 --> 01:22:18,151
  5342. Ayolah, cepat !
  5343.  
  5344. 1297
  5345. 01:22:28,620 --> 01:22:30,288
  5346. Chewie ! Sialan !
  5347.  
  5348. 1298
  5349. 01:22:34,000 --> 01:22:35,543
  5350. Dia tak merespon !
  5351.  
  5352. 1299
  5353. 01:22:52,828 --> 01:22:55,030
  5354. Mengapa kalian diam saja ? Ayo !
  5355.  
  5356. 1300
  5357. 01:23:00,694 --> 01:23:02,237
  5358. Tak apa, Kau akan baik saja.
  5359.  
  5360. 1301
  5361. 01:23:03,130 --> 01:23:05,573
  5362. Tak merespon..,.. Tak merespon..,..
  5363.  
  5364. 1302
  5365. 01:23:06,324 --> 01:23:07,534
  5366. Han, keluarkan kita dari sini.
  5367.  
  5368. 1303
  5369. 01:23:08,368 --> 01:23:11,079
  5370. - Tak merespon..,..
  5371. - Han, sekarang !
  5372.  
  5373. 1304
  5374. 01:23:11,287 --> 01:23:12,288
  5375. Kulakukan.
  5376.  
  5377. 1305
  5378. 01:23:40,483 --> 01:23:42,152
  5379. - Lando..,..
  5380. - Aku di sini.
  5381.  
  5382. 1306
  5383. 01:23:42,444 --> 01:23:43,903
  5384. - Tak apa, L3.
  5385. - Lando..,..
  5386.  
  5387. 1307
  5388. 01:23:44,070 --> 01:23:45,155
  5389. - Aku bersamamu.
  5390. - Ini tak..,..
  5391.  
  5392. 1308
  5393. 01:23:45,363 --> 01:23:46,614
  5394. - Tak apa, L3.
  5395. - Lando.
  5396.  
  5397. 1309
  5398. 01:23:47,073 --> 01:23:49,075
  5399. Tak apa, aku bisa memperbaikimu.
  5400. Aku bisa memperbaikimu.
  5401.  
  5402. 1310
  5403. 01:23:49,534 --> 01:23:50,785
  5404. Lando.
  5405.  
  5406. 1311
  5407. 01:23:50,952 --> 01:23:52,954
  5408. Apa yang terjadi padaku ?
  5409.  
  5410. 1312
  5411. 01:23:55,373 --> 01:23:56,791
  5412. L3 ?
  5413.  
  5414. 1313
  5415. 01:23:57,417 --> 01:23:58,710
  5416. L3 !
  5417.  
  5418. 1314
  5419. 01:24:05,550 --> 01:24:07,677
  5420. Maafkan aku.
  5421.  
  5422. 1315
  5423. 01:24:07,844 --> 01:24:09,846
  5424. Maafkan aku.
  5425.  
  5426. 1316
  5427. 01:24:23,318 --> 01:24:24,611
  5428. Aku perlu co-Pilot.
  5429.  
  5430. 1317
  5431. 01:24:24,811 --> 01:24:37,311
  5432. Bonus New Member 30% + 10% Harian
  5433. akumenang.com
  5434.  
  5435. 1318
  5436. 01:24:49,052 --> 01:24:50,470
  5437. Maaf.
  5438.  
  5439. 1319
  5440. 01:24:53,348 --> 01:24:55,517
  5441. Dengan kargo yang kita bawa,
  5442. Jika waktu yang terbuang tak kita atasi..,..
  5443.  
  5444. 1320
  5445. 01:24:55,683 --> 01:24:57,727
  5446. Kita dalam masalah besar.
  5447.  
  5448. 1321
  5449. 01:24:57,894 --> 01:24:59,395
  5450. Bagaimana dengan itu ?
  5451. Apa itu masalah besar ?
  5452.  
  5453. 1322
  5454. 01:25:06,069 --> 01:25:08,421
  5455. Itu Blokade Kekaisaran.
  5456.  
  5457. 1323
  5458. 01:25:08,488 --> 01:25:10,365
  5459. Apa yang dilakukannya di sana ?
  5460.  
  5461. 1324
  5462. 01:25:10,532 --> 01:25:12,408
  5463. Mungkin mendengar pemberontakan kecilmu.
  5464.  
  5465. 1325
  5466. 01:25:13,618 --> 01:25:15,662
  5467. Tidak, kita tak akan berhasil.
  5468.  
  5469. 1326
  5470. 01:25:15,829 --> 01:25:16,871
  5471. Kita jatuhkan angkutannya.
  5472.  
  5473. 1327
  5474. 01:25:17,038 --> 01:25:19,457
  5475. Jika tak kita kirim,
  5476. Dryden akan membunuh kita semua.
  5477.  
  5478. 1328
  5479. 01:25:19,624 --> 01:25:22,293
  5480. Percayalah padaku, aku kenal mereka.
  5481. Dulu aku salah satu dari mereka.
  5482.  
  5483. 1329
  5484. 01:25:22,460 --> 01:25:24,254
  5485. Mereka tak akan mengerahkan pesawat penyerang..,..
  5486.  
  5487. 1330
  5488. 01:25:24,420 --> 01:25:26,422
  5489. Menyerang pesawat kargo karatan kita.
  5490.  
  5491. 1331
  5492. 01:25:30,844 --> 01:25:33,388
  5493. - Benarkah begitu ?
  5494. - Biasanya dalam situasi seperti ini..,..
  5495.  
  5496. 1332
  5497. 01:25:33,555 --> 01:25:35,640
  5498. Aku ingin berbalik ke arah sebaliknya.
  5499.  
  5500. 1333
  5501. 01:25:44,816 --> 01:25:46,317
  5502. Aku ke bagian penembak.
  5503.  
  5504. 1334
  5505. 01:25:51,489 --> 01:25:52,490
  5506. Ini persamaan mudah.
  5507.  
  5508. 1335
  5509. 01:25:52,657 --> 01:25:55,910
  5510. Kita tak punya waktu pergi ke Savareen
  5511. Sebelum wadahnya meledak !
  5512.  
  5513. 1336
  5514. 01:25:56,077 --> 01:25:57,328
  5515. Kita cari rute lebih cepat !
  5516.  
  5517. 1337
  5518. 01:25:57,495 --> 01:26:00,331
  5519. Tak ada ! Kau tak bisa pergi dari
  5520. Kessel kurang dari 20 parsecs.
  5521.  
  5522. 1338
  5523. 01:26:00,415 --> 01:26:01,749
  5524. - Lihat saja.
  5525. - Caranya ?
  5526.  
  5527. 1339
  5528. 01:26:01,916 --> 01:26:03,899
  5529. Ambil jalan pintas, lewat sana.
  5530.  
  5531. 1340
  5532. 01:26:04,794 --> 01:26:06,045
  5533. Ke dalam Maelstrom ?
  5534.  
  5535. 1341
  5536. 01:26:06,963 --> 01:26:08,715
  5537. Cara bagus membunuh kita semua.
  5538.  
  5539. 1342
  5540. 01:26:08,882 --> 01:26:10,608
  5541. - Tak bisa kulakukan tanpa L3.
  5542. - Dia rusak !
  5543.  
  5544. 1343
  5545. 01:26:10,675 --> 01:26:13,553
  5546. Kau sendiri yang bilang kalau dia
  5547. Pusat data navigasi terbaik di Galaksi.
  5548.  
  5549. 1344
  5550. 01:26:13,720 --> 01:26:16,681
  5551. Kita pindah pusat neuralnya,
  5552. Kita bisa mengunduh otaknya..,..
  5553.  
  5554. 1345
  5555. 01:26:16,764 --> 01:26:18,224
  5556. Ke dalam Navicomputer Falcon 'kan ?
  5557.  
  5558. 1346
  5559. 01:26:18,308 --> 01:26:19,309
  5560. Bisakah ?
  5561.  
  5562. 1347
  5563. 01:26:19,726 --> 01:26:20,727
  5564. Secara teori.
  5565.  
  5566. 1348
  5567. 01:26:20,894 --> 01:26:22,770
  5568. Hanya ada satu cara mengetahuinya.
  5569.  
  5570. 1349
  5571. 01:26:25,607 --> 01:26:27,984
  5572. Aku punya perasaan baik soal ini.
  5573.  
  5574. 1350
  5575. 01:26:41,998 --> 01:26:43,541
  5576. Oops, itu salahku.
  5577.  
  5578. 1351
  5579. 01:26:50,298 --> 01:26:51,633
  5580. Baik.
  5581.  
  5582. 1352
  5583. 01:26:54,010 --> 01:26:55,803
  5584. Beckett, kau lihat mereka ?
  5585. Apa mereka masih mengejar kita ?
  5586.  
  5587. 1353
  5588. 01:26:58,973 --> 01:27:00,266
  5589. Beckett, kau mendengarku ?
  5590.  
  5591. 1354
  5592. 01:27:00,350 --> 01:27:01,768
  5593. Apa mereka masih mengejar kita ?
  5594.  
  5595. 1355
  5596. 01:27:01,835 --> 01:27:03,561
  5597. Seperti Rashnold di Kalak.
  5598.  
  5599. 1356
  5600. 01:27:04,520 --> 01:27:05,980
  5601. Aku tak tahu artinya.
  5602.  
  5603. 1357
  5604. 01:27:06,147 --> 01:27:07,941
  5605. Seperti kulit berbulu Gingleson.
  5606.  
  5607. 1358
  5608. 01:27:08,608 --> 01:27:10,068
  5609. Mereka mengejar kita atau tidak ?
  5610.  
  5611. 1359
  5612. 01:27:10,235 --> 01:27:11,611
  5613. Ya, mereka masih mengejar kita !
  5614.  
  5615. 1360
  5616. 01:27:18,952 --> 01:27:23,456
  5617. Itu sebabnya jangan biarkan orang lain menerbangkan pesawatmu.
  5618.  
  5619. 1361
  5620. 01:27:23,623 --> 01:27:24,874
  5621. Ayolah !
  5622.  
  5623. 1362
  5624. 01:27:29,170 --> 01:27:31,714
  5625. Ya, satu pesawat melewatiku.
  5626. Dia tepat di atas kita !
  5627.  
  5628. 1363
  5629. 01:27:41,224 --> 01:27:42,976
  5630. Atasilah, Han !
  5631.  
  5632. 1364
  5633. 01:27:48,648 --> 01:27:51,209
  5634. Kita harus mengalihkan kekuatan tambahan
  5635. Ke perisai pelindung belakang.
  5636.  
  5637. 1365
  5638. 01:27:51,276 --> 01:27:52,852
  5639. Harus kita lakukan !
  5640.  
  5641. 1366
  5642. 01:28:00,827 --> 01:28:02,328
  5643. Sejak kapan kau tahu caranya terbang ?
  5644.  
  5645. 1367
  5646. 01:28:04,998 --> 01:28:06,749
  5647. 190 tahun ?!
  5648.  
  5649. 1368
  5650. 01:28:08,668 --> 01:28:09,919
  5651. Kau hebat !
  5652.  
  5653. 1369
  5654. 01:28:10,962 --> 01:28:12,005
  5655. Chewie, kemarilah.
  5656.  
  5657. 1370
  5658. 01:28:12,171 --> 01:28:13,214
  5659. Kubantu Lando.
  5660.  
  5661. 1371
  5662. 01:28:28,354 --> 01:28:30,857
  5663. Whoa ! Itu mantelku !
  5664.  
  5665. 1372
  5666. 01:28:31,024 --> 01:28:32,150
  5667. Itu buatan khusus !
  5668.  
  5669. 1373
  5670. 01:28:39,907 --> 01:28:41,701
  5671. Apa ? Beckett, kau masih bersama kami ?
  5672.  
  5673. 1374
  5674. 01:28:41,868 --> 01:28:43,661
  5675. Kita kehilangan meriamnya !
  5676.  
  5677. 1375
  5678. 01:28:44,287 --> 01:28:46,122
  5679. Dan jempolku sakit.
  5680.  
  5681. 1376
  5682. 01:28:46,289 --> 01:28:47,915
  5683. Sisa satu pesawat pengejar
  5684.  
  5685. 1377
  5686. 01:28:53,463 --> 01:28:54,881
  5687. Turunkan roda pendaratannya.
  5688.  
  5689. 1378
  5690. 01:28:55,757 --> 01:28:58,718
  5691. Saat kusuruh, banjiri pipa masuknya dan pindah ke bi-lats.
  5692.  
  5693. 1379
  5694. 01:29:02,180 --> 01:29:05,058
  5695. Inilah yang kupelajari dari rekanku, Needles..,..
  5696.  
  5697. 1380
  5698. 01:29:05,224 --> 01:29:07,226
  5699. Pembalap terbaik di seluruh Corellia.
  5700.  
  5701. 1381
  5702. 01:29:08,061 --> 01:29:09,354
  5703. Sampai dia kecelakaan..,..
  5704.  
  5705. 1382
  5706. 01:29:09,520 --> 01:29:11,356
  5707. Dan mati, saat melakukan ini.
  5708.  
  5709. 1383
  5710. 01:29:29,665 --> 01:29:31,292
  5711. Banjiri, giliranmu !
  5712.  
  5713. 1384
  5714. 01:29:43,179 --> 01:29:45,515
  5715. Gerakan bagus !
  5716.  
  5717. 1385
  5718. 01:29:48,434 --> 01:29:50,311
  5719. Tarik keluar prosesor internalnya.
  5720.  
  5721. 1386
  5722. 01:29:53,106 --> 01:29:54,232
  5723. Maaf.
  5724.  
  5725. 1387
  5726. 01:30:00,405 --> 01:30:01,706
  5727. Kami dapat L3.
  5728.  
  5729. 1388
  5730. 01:30:03,908 --> 01:30:06,369
  5731. Singkirkan modul kalibratornya.
  5732. Pastikan T-Line terhubung.
  5733.  
  5734. 1389
  5735. 01:30:06,452 --> 01:30:07,870
  5736. Akan kusambung, jangan khawatir.
  5737.  
  5738. 1390
  5739. 01:30:07,954 --> 01:30:08,955
  5740. Kau bisa ?
  5741.  
  5742. 1391
  5743. 01:30:09,038 --> 01:30:11,416
  5744. Coaxium-nya semakin matang.
  5745.  
  5746. 1392
  5747. 01:30:12,333 --> 01:30:13,501
  5748. Baik.
  5749.  
  5750. 1393
  5751. 01:30:15,795 --> 01:30:17,463
  5752. Dia terhubung.
  5753.  
  5754. 1394
  5755. 01:30:21,634 --> 01:30:23,719
  5756. Dia bagian pesawat ini sekarang.
  5757.  
  5758. 1395
  5759. 01:30:34,981 --> 01:30:36,190
  5760. Di mana kita ?
  5761.  
  5762. 1396
  5763. 01:30:36,357 --> 01:30:37,942
  5764. Kita terlalu jauh dari tepi peta.
  5765.  
  5766. 1397
  5767. 01:30:38,568 --> 01:30:39,569
  5768. Tunggu.
  5769.  
  5770. 1398
  5771. 01:30:39,735 --> 01:30:42,572
  5772. L3 membangun ulang model Maelstrom.
  5773.  
  5774. 1399
  5775. 01:30:44,866 --> 01:30:47,118
  5776. Dia bilang kita mendekati The Maw.
  5777.  
  5778. 1400
  5779. 01:30:47,326 --> 01:30:50,121
  5780. Kedengarannya itu bukan sesuatu yang ingin kita datangi.
  5781.  
  5782. 1401
  5783. 01:31:11,142 --> 01:31:12,143
  5784. Pegangan !
  5785.  
  5786. 1402
  5787. 01:31:17,440 --> 01:31:18,524
  5788. Inikah The Maw ?
  5789.  
  5790. 1403
  5791. 01:31:18,691 --> 01:31:20,443
  5792. Tidak, itu bukan The Maw.
  5793. Aku tak tahu apa itu.
  5794.  
  5795. 1404
  5796. 01:31:20,610 --> 01:31:21,861
  5797. Itu makhluk hidup.
  5798.  
  5799. 1405
  5800. 01:31:36,209 --> 01:31:37,460
  5801. Di sana !
  5802.  
  5803. 1406
  5804. 01:31:37,752 --> 01:31:38,878
  5805. Itulah The Maw.
  5806.  
  5807. 1407
  5808. 01:31:41,756 --> 01:31:43,257
  5809. Itu Pusaran Gravitasi.
  5810.  
  5811. 1408
  5812. 01:31:43,424 --> 01:31:44,625
  5813. Aku punya ide.
  5814.  
  5815. 1409
  5816. 01:31:45,935 --> 01:31:47,720
  5817. Jangan terbang ke sana, Han !
  5818.  
  5819. 1410
  5820. 01:31:55,336 --> 01:31:56,437
  5821. Lihat apa dia mengejar ini !
  5822.  
  5823. 1411
  5824. 01:31:56,604 --> 01:31:58,439
  5825. Apa yang kau lakukan ?
  5826. Itu kapsul darurat !
  5827.  
  5828. 1412
  5829. 01:31:59,815 --> 01:32:00,983
  5830. Aku tahu.
  5831.  
  5832. 1413
  5833. 01:32:04,153 --> 01:32:05,238
  5834. Mengapa kau melakukannya ?
  5835.  
  5836. 1414
  5837. 01:32:12,662 --> 01:32:14,038
  5838. Itu sebabnya, sayang.
  5839.  
  5840. 1415
  5841. 01:32:23,005 --> 01:32:24,006
  5842. Dia menemukan jalan keluar.
  5843.  
  5844. 1416
  5845. 01:32:24,882 --> 01:32:27,218
  5846. 90 derajat, ke kiri..,..
  5847.  
  5848. 1417
  5849. 01:32:27,301 --> 01:32:28,302
  5850. Kiri.
  5851.  
  5852. 1418
  5853. 01:32:28,469 --> 01:32:29,679
  5854. Aku tak bisa.
  5855.  
  5856. 1419
  5857. 01:32:29,845 --> 01:32:31,638
  5858. Kita perlu segala daya
  5859. Supaya bebas dari The Maw.
  5860.  
  5861. 1420
  5862. 01:32:31,639 --> 01:32:33,474
  5863. Kita tersedot, kita terjebak.
  5864.  
  5865. 1421
  5866. 01:32:37,353 --> 01:32:39,705
  5867. Kita punya banyak Coaxium mentah
  5868. Yang bisa mengisi tenaga lusinan pesawat penghancur.
  5869.  
  5870. 1422
  5871. 01:32:39,772 --> 01:32:41,707
  5872. Masukkan ke bahan bakarnya,
  5873. Itu bisa mendorong pesawatnya.
  5874.  
  5875. 1423
  5876. 01:32:41,774 --> 01:32:42,775
  5877. Jangan ke bahan bakarnya.
  5878.  
  5879. 1424
  5880. 01:32:43,651 --> 01:32:45,486
  5881. Jika kita beri satu tetes ke reaktor fusi..,..
  5882.  
  5883. 1425
  5884. 01:32:45,568 --> 01:32:47,363
  5885. - Itu bisa..,..
  5886. - Memberi dorongan yang kita butuhkan.
  5887.  
  5888. 1426
  5889. 01:32:47,530 --> 01:32:49,490
  5890. Baik, kulakukan !
  5891.  
  5892. 1427
  5893. 01:32:53,995 --> 01:32:55,580
  5894. Aku tahu kita diseret dalam lingkaran.
  5895.  
  5896. 1428
  5897. 01:33:09,719 --> 01:33:11,470
  5898. Begitu kita sejajar,
  5899. Kita langsung melesat lurus.
  5900.  
  5901. 1429
  5902. 01:33:11,637 --> 01:33:14,015
  5903. Begitu Coaxium-nya menyala
  5904. Kita pergi dari sini..,..
  5905.  
  5906. 1430
  5907. 01:33:14,181 --> 01:33:16,892
  5908. Dan begitu kita keluar dari Maelstrom,
  5909. Kita melompat ke kecepatan cahaya !
  5910.  
  5911. 1431
  5912. 01:33:20,813 --> 01:33:21,814
  5913. Beckett !
  5914.  
  5915. 1432
  5916. 01:33:22,148 --> 01:33:23,274
  5917. Tak bisa bicara !
  5918.  
  5919. 1433
  5920. 01:33:27,069 --> 01:33:28,112
  5921. Aku melihatnya.
  5922.  
  5923. 1434
  5924. 01:33:52,762 --> 01:33:53,763
  5925. Beckett, cepatlah !
  5926.  
  5927. 1435
  5928. 01:33:53,846 --> 01:33:55,806
  5929. Kita hanya punya satu kesempatan !
  5930.  
  5931. 1436
  5932. 01:33:56,182 --> 01:33:58,100
  5933. Diamlah dan biar kulakukan !
  5934.  
  5935. 1437
  5936. 01:34:06,025 --> 01:34:08,611
  5937. Beckett, aku akan berhitung !
  5938.  
  5939. 1438
  5940. 01:34:09,820 --> 01:34:11,155
  5941. Tiga !
  5942.  
  5943. 1439
  5944. 01:34:13,949 --> 01:34:14,992
  5945. Dua !
  5946.  
  5947. 1440
  5948. 01:34:19,330 --> 01:34:20,331
  5949. Sekarang !
  5950.  
  5951. 1441
  5952. 01:34:20,414 --> 01:34:21,415
  5953. Sekarang ?
  5954.  
  5955. 1442
  5956. 01:34:21,499 --> 01:34:22,500
  5957. Sekarang !
  5958.  
  5959. 1443
  5960. 01:34:38,849 --> 01:34:40,601
  5961. Oh, astaga..,..
  5962.  
  5963. 1444
  5964. 01:34:53,447 --> 01:34:54,648
  5965. Chewie, saat kusuruh, nyalakan pendorongnya..,..
  5966.  
  5967. 1445
  5968. 01:34:54,649 --> 01:34:56,550
  5969. - Dan lompat ke kecepatan cahaya.
  5970. - Tunggu, apa yang kita..,..
  5971.  
  5972. 1446
  5973. 01:34:56,617 --> 01:34:58,744
  5974. Ingat celah yang kita leawti
  5975. Di galangan Santhe ?
  5976.  
  5977. 1447
  5978. 01:34:58,828 --> 01:35:00,538
  5979. Ya, aku mengingatnya !
  5980. Aku ingat itu tak berhasil !
  5981.  
  5982. 1448
  5983. 01:35:00,705 --> 01:35:01,789
  5984. Kali ini berhasil !
  5985.  
  5986. 1449
  5987. 01:35:12,216 --> 01:35:13,217
  5988. Nyalakan !
  5989.  
  5990. 1450
  5991. 01:35:24,311 --> 01:35:26,355
  5992. Savareen, ini Millennium Falcon
  5993.  
  5994. 1451
  5995. 01:35:26,522 --> 01:35:29,275
  5996. Kami punya Coaxium yang harus secepatnya ditangani
  5997.  
  5998. 1452
  5999. 01:35:29,442 --> 01:35:32,069
  6000. Secepatnya, secepatnya !
  6001.  
  6002. 1453
  6003. 01:35:32,653 --> 01:35:34,071
  6004. Kami sudah di sini..,..
  6005.  
  6006. 1454
  6007. 01:35:34,238 --> 01:35:35,322
  6008. Melihatmu, aku..,..
  6009.  
  6010. 1455
  6011. 01:36:06,437 --> 01:36:08,522
  6012. Aku melesat dari Kessel dalam 12 parsecs.
  6013.  
  6014. 1456
  6015. 01:36:12,777 --> 01:36:14,278
  6016. Meski jumlahnya kau bulatkan, kawan.
  6017.  
  6018. 1457
  6019. 01:36:14,904 --> 01:36:15,905
  6020. Ya.
  6021.  
  6022. 1458
  6023. 01:36:22,077 --> 01:36:24,538
  6024. Itu pesawat hebat !
  6025.  
  6026. 1459
  6027. 01:36:32,922 --> 01:36:34,256
  6028. Aku membencimu.
  6029.  
  6030. 1460
  6031. 01:36:34,423 --> 01:36:35,883
  6032. Aku tahu.
  6033.  
  6034. 1461
  6035. 01:36:38,427 --> 01:36:40,304
  6036. Aku mau ke pesawatku..,..
  6037.  
  6038. 1462
  6039. 01:36:40,471 --> 01:36:42,139
  6040. Ke ruanganku..,..
  6041.  
  6042. 1463
  6043. 01:36:42,306 --> 01:36:45,559
  6044. Menunggumu membawakan bagianku.
  6045.  
  6046. 1464
  6047. 01:36:47,645 --> 01:36:50,272
  6048. Lalu aku tak ingin melihatmu lagi selamanya.
  6049.  
  6050. 1465
  6051. 01:36:54,610 --> 01:36:56,195
  6052. Selamanya ?
  6053.  
  6054. 1466
  6055. 01:37:09,834 --> 01:37:11,585
  6056. Mana bosmu ?
  6057.  
  6058. 1467
  6059. 01:37:12,044 --> 01:37:14,547
  6060. Oh, jangan khawatir.
  6061. Dia akan kemari.
  6062.  
  6063. 1468
  6064. 01:37:15,506 --> 01:37:16,549
  6065. Lalu apa ?
  6066.  
  6067. 1469
  6068. 01:37:17,299 --> 01:37:19,969
  6069. Kau antarkan barang itu..,..
  6070.  
  6071. 1470
  6072. 01:37:20,135 --> 01:37:22,012
  6073. Lalu kau dapat bayaran.
  6074.  
  6075. 1471
  6076. 01:37:22,179 --> 01:37:24,181
  6077. Kau bisa membeli pesawat itu.
  6078.  
  6079. 1472
  6080. 01:37:24,723 --> 01:37:28,060
  6081. Kau tahu aku tak tanya itu.
  6082.  
  6083. 1473
  6084. 01:37:30,479 --> 01:37:32,106
  6085. Itu tak bisa terjadi.
  6086.  
  6087. 1474
  6088. 01:37:36,485 --> 01:37:37,903
  6089. Karena kau bersama Dryden ?
  6090.  
  6091. 1475
  6092. 01:37:38,070 --> 01:37:41,156
  6093. Aku tak bersama dia,
  6094. Tapi aku berhutang padanya.
  6095.  
  6096. 1476
  6097. 01:37:42,700 --> 01:37:44,910
  6098. Dia membantuku keluar dari situasi sulit.
  6099.  
  6100. 1477
  6101. 01:37:46,036 --> 01:37:48,080
  6102. Berapa lama kau harus membayar hutang itu ?
  6103.  
  6104. 1478
  6105. 01:37:51,542 --> 01:37:53,919
  6106. Setiap orang melayani seseorang, Han.
  6107.  
  6108. 1479
  6109. 01:37:55,004 --> 01:37:57,006
  6110. Termasuk Dryden Vos.
  6111.  
  6112. 1480
  6113. 01:37:57,298 --> 01:38:00,217
  6114. Jangan kau musuhi Crimson Dawn..,..
  6115.  
  6116. 1481
  6117. 01:38:00,384 --> 01:38:02,595
  6118. Yang mana kita berdua akan melakukan itu..,..
  6119.  
  6120. 1482
  6121. 01:38:02,761 --> 01:38:04,096
  6122. Jika aku pergi dari sini bersamamu.
  6123.  
  6124. 1483
  6125. 01:38:04,263 --> 01:38:05,931
  6126. Aku tak takut pada Crimson Dawn.
  6127.  
  6128. 1484
  6129. 01:38:06,098 --> 01:38:08,100
  6130. Aku bisa menjaga diriku.
  6131.  
  6132. 1485
  6133. 01:38:08,267 --> 01:38:10,978
  6134. Aku bukan lagi anak yang kau kenal
  6135. Di Corellia, Qi'ra.
  6136.  
  6137. 1486
  6138. 01:38:11,145 --> 01:38:12,271
  6139. - Bukan ?
  6140. - Bukan.
  6141.  
  6142. 1487
  6143. 01:38:12,438 --> 01:38:13,480
  6144. Lalu siapa kau ?
  6145.  
  6146. 1488
  6147. 01:38:14,398 --> 01:38:15,816
  6148. Aku buronan.
  6149.  
  6150. 1489
  6151. 01:38:17,735 --> 01:38:18,944
  6152. Apa ? Aku tak bercanda.
  6153.  
  6154. 1490
  6155. 01:38:19,111 --> 01:38:20,195
  6156. Baik.
  6157.  
  6158. 1491
  6159. 01:38:20,488 --> 01:38:23,198
  6160. Baik, Buronan, kau bisa sebut dirimu itu..,..
  6161.  
  6162. 1492
  6163. 01:38:23,365 --> 01:38:25,367
  6164. Tapi aku satu - satunya orang di seluruh Galaksi..,..
  6165.  
  6166. 1493
  6167. 01:38:25,534 --> 01:38:26,969
  6168. Yang tahu dirimu sebenarnya.
  6169.  
  6170. 1494
  6171. 01:38:27,036 --> 01:38:28,662
  6172. Ya.
  6173.  
  6174. 1495
  6175. 01:38:28,954 --> 01:38:30,289
  6176. Apa itu ?
  6177.  
  6178. 1496
  6179. 01:38:32,666 --> 01:38:34,376
  6180. Kau orang baik.
  6181.  
  6182. 1497
  6183. 01:38:36,337 --> 01:38:39,006
  6184. Aku bukan orang baik.
  6185.  
  6186. 1498
  6187. 01:38:39,173 --> 01:38:42,718
  6188. Sudah jelas aku bukan orang baik.
  6189.  
  6190. 1499
  6191. 01:38:43,093 --> 01:38:44,428
  6192. Aku orang jahat.
  6193.  
  6194. 1500
  6195. 01:38:44,887 --> 01:38:46,138
  6196. Hei !
  6197.  
  6198. 1501
  6199. 01:38:46,597 --> 01:38:49,558
  6200. Mereka bilang Coaxiumnya sudah di Suling,
  6201. Kita bisa mengambilnya di sana.
  6202.  
  6203. 1502
  6204. 01:39:13,999 --> 01:39:16,001
  6205. Kudengar kau membuat Brandy enak.
  6206.  
  6207. 1503
  6208. 01:39:19,672 --> 01:39:21,298
  6209. Beckett
  6210.  
  6211. 1504
  6212. 01:39:45,906 --> 01:39:46,991
  6213. Jangan.
  6214.  
  6215. 1505
  6216. 01:39:48,158 --> 01:39:50,661
  6217. Kau pasti tahu akan bertemu denganku lagi
  6218.  
  6219. 1506
  6220. 01:39:50,828 --> 01:39:52,413
  6221. Sudah kuduga itu.
  6222.  
  6223. 1507
  6224. 01:39:52,579 --> 01:39:54,540
  6225. Tapi tak kusangka secepat ini.
  6226.  
  6227. 1508
  6228. 01:39:55,708 --> 01:39:57,501
  6229. Sekarang kau dapat masalah.
  6230.  
  6231. 1509
  6232. 01:39:57,668 --> 01:39:59,545
  6233. Masalah besar.
  6234.  
  6235. 1510
  6236. 01:40:03,257 --> 01:40:05,634
  6237. Kau lihat pesawat di sebelah sana ?
  6238.  
  6239. 1511
  6240. 01:40:05,801 --> 01:40:07,553
  6241. Kau tahu apa di dalamnya ?
  6242.  
  6243. 1512
  6244. 01:40:08,012 --> 01:40:09,722
  6245. Ada 30 pasukan bersenjata.
  6246.  
  6247. 1513
  6248. 01:40:09,888 --> 01:40:11,724
  6249. Yang kulakukan adalah memberi mereka sinyal..,..
  6250.  
  6251. 1514
  6252. 01:40:11,807 --> 01:40:13,225
  6253. Dan kau akan terkepung.
  6254.  
  6255. 1515
  6256. 01:40:29,533 --> 01:40:31,535
  6257. Maaf, lakukan keahlianmu.
  6258.  
  6259. 1516
  6260. 01:40:32,703 --> 01:40:35,080
  6261. Saat Coaxiumnya selesai di suling..,..
  6262.  
  6263. 1517
  6264. 01:40:35,247 --> 01:40:36,790
  6265. Crimson Dawn akan kemari..,..
  6266.  
  6267. 1518
  6268. 01:40:36,957 --> 01:40:38,667
  6269. Silahkan saja kau bunuh kami.
  6270.  
  6271. 1519
  6272. 01:40:38,776 --> 01:40:40,085
  6273. Mereka akan membunuhmu.
  6274.  
  6275. 1520
  6276. 01:40:40,794 --> 01:40:43,756
  6277. Mungkin bisa melakukan kesepakatan
  6278. Yang mana tak ada yang terbunuh.
  6279.  
  6280. 1521
  6281. 01:40:44,173 --> 01:40:45,591
  6282. Mereka perampok.
  6283.  
  6284. 1522
  6285. 01:40:46,175 --> 01:40:48,719
  6286. Mereka tak peduli pada siapapun.
  6287.  
  6288. 1523
  6289. 01:40:49,553 --> 01:40:51,430
  6290. Yang mereka tahu hanyalah membunuh.
  6291.  
  6292. 1524
  6293. 01:41:14,661 --> 01:41:16,121
  6294. Aku butuh minum.
  6295.  
  6296. 1525
  6297. 01:41:16,705 --> 01:41:17,998
  6298. Bawa mereka ke dalam.
  6299.  
  6300. 1526
  6301. 01:41:30,344 --> 01:41:33,722
  6302. Ibuku pernah memberitahuku
  6303. Soal sekelompok tentara bayaran..,..
  6304.  
  6305. 1527
  6306. 01:41:33,806 --> 01:41:35,432
  6307. Yang datang ke planet nan damai.
  6308.  
  6309. 1528
  6310. 01:41:36,183 --> 01:41:39,269
  6311. Di sana ada sumber daya yang mereka dambakan.
  6312.  
  6313. 1529
  6314. 01:41:39,645 --> 01:41:41,063
  6315. Jadi mereka mengambilnya.
  6316.  
  6317. 1530
  6318. 01:41:41,563 --> 01:41:44,441
  6319. Mereka terus kembali, mengambil lebih.
  6320.  
  6321. 1531
  6322. 01:41:45,192 --> 01:41:47,361
  6323. Sampai akhirnya, rakyat di sana melawan.
  6324.  
  6325. 1532
  6326. 01:41:47,861 --> 01:41:49,488
  6327. Saat mereka kembali menginginkan upeti..,..
  6328.  
  6329. 1533
  6330. 01:41:49,655 --> 01:41:52,699
  6331. Rakyat berteriak balik dengan satu suara, "Tak lagi !"
  6332.  
  6333. 1534
  6334. 01:41:53,575 --> 01:41:55,702
  6335. Para prajurit itu tak menyukainya.
  6336.  
  6337. 1535
  6338. 01:41:55,869 --> 01:42:00,249
  6339. Jadi mereka memotong lidah
  6340. Seluruh pria, wanita dan anak - anak.
  6341.  
  6342. 1536
  6343. 01:42:01,083 --> 01:42:03,043
  6344. Kau tahu jadi apa sekumpulan hewan itu ?
  6345.  
  6346. 1537
  6347. 01:42:04,111 --> 01:42:05,312
  6348. Beri tahu mereka.
  6349.  
  6350. 1538
  6351. 01:42:17,057 --> 01:42:19,309
  6352. Crimson Dawn dan juga kelima Syndicates..,..
  6353.  
  6354. 1539
  6355. 01:42:19,310 --> 01:42:22,271
  6356. Melakukan kejahatan tak termaafkan
  6357. Di seluruh Galaksi.
  6358.  
  6359. 1540
  6360. 01:42:23,355 --> 01:42:24,773
  6361. Itu katamu.
  6362.  
  6363. 1541
  6364. 01:42:24,857 --> 01:42:25,858
  6365. Tidak.
  6366.  
  6367. 1542
  6368. 01:42:25,941 --> 01:42:27,526
  6369. Itu kata mereka.
  6370.  
  6371. 1543
  6372. 01:42:28,068 --> 01:42:30,195
  6373. Masing - masing Planet kami telah dihancurkan..,..
  6374.  
  6375. 1544
  6376. 01:42:30,279 --> 01:42:31,572
  6377. Oleh Syndicates.
  6378.  
  6379. 1545
  6380. 01:42:31,947 --> 01:42:34,825
  6381. Crimson Dawn akan menggunakan keuntungan
  6382. Dari Coaxium yang kau curi..,..
  6383.  
  6384. 1546
  6385. 01:42:34,992 --> 01:42:36,952
  6386. Untuk menyerang sistem demi sistem..,..
  6387.  
  6388. 1547
  6389. 01:42:37,119 --> 01:42:39,079
  6390. Sebagai persatuan dengan Kekaisaran.
  6391.  
  6392. 1548
  6393. 01:42:39,246 --> 01:42:41,123
  6394. Dan mau kau gunakan apa itu ?
  6395.  
  6396. 1549
  6397. 01:42:42,082 --> 01:42:43,834
  6398. Hal sama yang akan digunakan Ibuku..,..
  6399.  
  6400. 1550
  6401. 01:42:44,001 --> 01:42:46,712
  6402. Jika dia masih selamat dan memakai Topeng ini.
  6403.  
  6404. 1551
  6405. 01:42:47,921 --> 01:42:49,047
  6406. Untuk melawan balik.
  6407.  
  6408. 1552
  6409. 01:42:50,507 --> 01:42:52,551
  6410. Kami bukan perampok.
  6411.  
  6412. 1553
  6413. 01:42:52,718 --> 01:42:54,469
  6414. Kami sekutu..,..
  6415.  
  6416. 1554
  6417. 01:42:55,220 --> 01:42:57,222
  6418. Dan perang baru saja dimulai.
  6419.  
  6420. 1555
  6421. 01:42:57,422 --> 01:43:09,922
  6422. 1 ID Games 8 Permainan Seru
  6423. akumenang.com
  6424.  
  6425. 1556
  6426. 01:43:13,071 --> 01:43:16,241
  6427. Kau tahu kita tak bisa menyerahkan Coaxium ke Dryden Vos.
  6428.  
  6429. 1557
  6430. 01:43:16,408 --> 01:43:18,368
  6431. Kau sepakat dengan tujuan mereka, Han Solo ?
  6432.  
  6433. 1558
  6434. 01:43:18,535 --> 01:43:20,787
  6435. Aku berusaha keluar hidup - hidup.
  6436.  
  6437. 1559
  6438. 01:43:20,954 --> 01:43:21,955
  6439. Kau punya rencana ?
  6440.  
  6441. 1560
  6442. 01:43:22,122 --> 01:43:23,332
  6443. Ya, punya satu.
  6444.  
  6445. 1561
  6446. 01:43:23,415 --> 01:43:25,792
  6447. Kita ambil uang kita
  6448. Dan menyelinap pergi..,..
  6449.  
  6450. 1562
  6451. 01:43:25,876 --> 01:43:27,169
  6452. Dari Crimson Dawn pada saat bersamaan.
  6453.  
  6454. 1563
  6455. 01:43:27,336 --> 01:43:29,963
  6456. Mungkin kita rebut pacarmu saat kita melakukannya.
  6457.  
  6458. 1564
  6459. 01:43:30,797 --> 01:43:33,425
  6460. Kau jangan macam - macam dengan Dryden.
  6461.  
  6462. 1565
  6463. 01:43:33,592 --> 01:43:36,803
  6464. Karena tak seperti kita,
  6465. Dia benar - benar bepergian..,..
  6466.  
  6467. 1566
  6468. 01:43:36,970 --> 01:43:39,431
  6469. Dengan anak buahnya,
  6470. Tentara pribadinya.
  6471.  
  6472. 1567
  6473. 01:43:40,015 --> 01:43:41,516
  6474. Begitu juga Enfys.
  6475.  
  6476. 1568
  6477. 01:43:41,808 --> 01:43:44,061
  6478. Dengar, ini rencanaku sejauh ini.
  6479.  
  6480. 1569
  6481. 01:43:46,188 --> 01:43:48,273
  6482. Menurutmu apa yang mereka katakan ?
  6483.  
  6484. 1570
  6485. 01:43:51,568 --> 01:43:53,195
  6486. Dia berusaha membantumu.
  6487.  
  6488. 1571
  6489. 01:43:59,117 --> 01:44:00,535
  6490. Aku paham.
  6491.  
  6492. 1572
  6493. 01:44:01,995 --> 01:44:05,582
  6494. Banyak cara rencanamu kacau,
  6495. Tapi hanya ada satu jalan keberhasilan.
  6496.  
  6497. 1573
  6498. 01:44:05,749 --> 01:44:08,252
  6499. Itu sebabnya aku butuh rekanku.
  6500.  
  6501. 1574
  6502. 01:44:12,381 --> 01:44:14,216
  6503. Tidak kali ini.
  6504.  
  6505. 1575
  6506. 01:44:14,549 --> 01:44:15,884
  6507. Aku pergi.
  6508.  
  6509. 1576
  6510. 01:44:16,051 --> 01:44:18,053
  6511. Jika kau pintar, kau ikut bersamaku.
  6512.  
  6513. 1577
  6514. 01:44:18,220 --> 01:44:20,430
  6515. Kukira kau tak suka kabur begitu saja.
  6516.  
  6517. 1578
  6518. 01:44:20,597 --> 01:44:23,016
  6519. Aku memilih tak mau mati.
  6520.  
  6521. 1579
  6522. 01:44:50,085 --> 01:44:52,754
  6523. Jika secara ajaib kau bisa selamat dari sini..,..
  6524.  
  6525. 1580
  6526. 01:44:52,921 --> 01:44:54,423
  6527. Cari aku di Tatooine.
  6528.  
  6529. 1581
  6530. 01:44:55,215 --> 01:44:57,009
  6531. Ada apa Tatooine ?
  6532.  
  6533. 1582
  6534. 01:44:57,175 --> 01:44:58,343
  6535. Kudengar ada pekerjaan..,..
  6536.  
  6537. 1583
  6538. 01:44:58,427 --> 01:45:01,054
  6539. Gangster besar sedang mengumpulkan kru.
  6540.  
  6541. 1584
  6542. 01:45:01,305 --> 01:45:04,057
  6543. - Itu satu - satunya.
  6544. - Satu - satunya ?
  6545.  
  6546. 1585
  6547. 01:45:04,224 --> 01:45:06,018
  6548. Pekerjaan terakhirku.
  6549.  
  6550. 1586
  6551. 01:45:06,476 --> 01:45:08,103
  6552. Ya, aku masih punya hutang..,..
  6553.  
  6554. 1587
  6555. 01:45:08,186 --> 01:45:10,647
  6556. Sebelum aku bisa kembali ke Glee Anselm dan..,..
  6557.  
  6558. 1588
  6559. 01:45:11,523 --> 01:45:13,525
  6560. Memainkan Valachord.
  6561.  
  6562. 1589
  6563. 01:45:46,767 --> 01:45:47,768
  6564. Selamat datang.
  6565.  
  6566. 1590
  6567. 01:45:48,018 --> 01:45:49,770
  6568. Dia menunggumu.
  6569.  
  6570. 1591
  6571. 01:45:49,936 --> 01:45:51,146
  6572. Terima kasih, Toht.
  6573.  
  6574. 1592
  6575. 01:45:52,773 --> 01:45:54,316
  6576. Senjata.
  6577.  
  6578. 1593
  6579. 01:45:54,483 --> 01:45:55,984
  6580. Aku tak membawanya.
  6581.  
  6582. 1594
  6583. 01:45:57,444 --> 01:45:58,820
  6584. Mereka bersih.
  6585.  
  6586. 1595
  6587. 01:46:03,033 --> 01:46:05,035
  6588. Kita akan menang.
  6589.  
  6590. 1596
  6591. 01:46:08,013 --> 01:46:10,339
  6592. Ini bukan permainan, Han.
  6593.  
  6594. 1597
  6595. 01:46:11,458 --> 01:46:12,751
  6596. Tujuannya bukan untuk menang.
  6597.  
  6598. 1598
  6599. 01:46:12,834 --> 01:46:14,920
  6600. Tujuannya tetap hidup selama yang kau bisa.
  6601.  
  6602. 1599
  6603. 01:46:17,881 --> 01:46:19,341
  6604. Kau tak tahu segalanya.
  6605.  
  6606. 1600
  6607. 01:46:20,384 --> 01:46:21,593
  6608. Tidak.
  6609.  
  6610. 1601
  6611. 01:46:23,887 --> 01:46:25,931
  6612. Aku tahu sedikit banyak tentangmu.
  6613.  
  6614. 1602
  6615. 01:46:34,231 --> 01:46:35,232
  6616. Sudah kuduga !
  6617.  
  6618. 1603
  6619. 01:46:36,233 --> 01:46:37,484
  6620. Semua anak buahku bilang..,..
  6621.  
  6622. 1604
  6623. 01:46:37,567 --> 01:46:39,486
  6624. "Mustahil mereka bisa melakukannya"
  6625.  
  6626. 1605
  6627. 01:46:39,653 --> 01:46:43,532
  6628. "Qi'ra tak siap" Itu yang mereka katakan
  6629. Tapi aku mempercayainya.
  6630.  
  6631. 1606
  6632. 01:46:45,409 --> 01:46:46,535
  6633. Mana Beckett ?
  6634.  
  6635. 1607
  6636. 01:46:46,701 --> 01:46:48,203
  6637. Beckett tak selamat.
  6638.  
  6639. 1608
  6640. 01:46:51,998 --> 01:46:53,099
  6641. Ceritakan padaku.
  6642.  
  6643. 1609
  6644. 01:46:53,166 --> 01:46:55,669
  6645. Segalanya jadi kacau di Kessel.
  6646.  
  6647. 1610
  6648. 01:46:55,836 --> 01:46:57,295
  6649. Dia mati menyelamatkanku.
  6650.  
  6651. 1611
  6652. 01:46:57,754 --> 01:46:59,381
  6653. Bagaimana kondisimu ?
  6654. Kau baik saja ?
  6655.  
  6656. 1612
  6657. 01:46:59,673 --> 01:47:02,175
  6658. - Aku baik saja.
  6659. - Baiklah, bagus.
  6660.  
  6661. 1613
  6662. 01:47:02,592 --> 01:47:04,136
  6663. Mau Ikan Cakar Colo ?
  6664.  
  6665. 1614
  6666. 01:47:04,302 --> 01:47:05,554
  6667. - Tidak, terima kasih.
  6668. - Terima kasih.
  6669.  
  6670. 1615
  6671. 01:47:05,720 --> 01:47:08,140
  6672. Kau tahu, apapun kelemahan Beckett itu..,..
  6673.  
  6674. 1616
  6675. 01:47:08,223 --> 01:47:09,224
  6676. Aku selalu mengaguminya.
  6677.  
  6678. 1617
  6679. 01:47:09,391 --> 01:47:10,934
  6680. Dia orang yang berprinsip.
  6681.  
  6682. 1618
  6683. 01:47:11,101 --> 01:47:13,145
  6684. Saat dia membuat komitmen, dia menghormatinya..,..
  6685.  
  6686. 1619
  6687. 01:47:13,395 --> 01:47:15,480
  6688. Kurasa kita bisa melakukan pelipur lara..,..
  6689.  
  6690. 1620
  6691. 01:47:15,647 --> 01:47:18,191
  6692. Mengetahui betapa bangganya dia..,..
  6693.  
  6694. 1621
  6695. 01:47:18,358 --> 01:47:21,695
  6696. Melihatmu di sini, mengikuti jejaknya.
  6697.  
  6698. 1622
  6699. 01:47:21,862 --> 01:47:23,613
  6700. Han dan Chewbacca berperilaku mengagumkan.
  6701.  
  6702. 1623
  6703. 01:47:23,780 --> 01:47:25,777
  6704. Mereka penyelundup handal..,..
  6705.  
  6706. 1624
  6707. 01:47:25,778 --> 01:47:28,285
  6708. Kita butuh keahlian mereka
  6709. Begitu mereka punya pesawat sendiri.
  6710.  
  6711. 1625
  6712. 01:47:28,452 --> 01:47:30,662
  6713. Qi'ra.
  6714. Kemarilah.
  6715.  
  6716. 1626
  6717. 01:47:32,497 --> 01:47:34,458
  6718. Kami sangat menghargai kesempatan..,..
  6719.  
  6720. 1627
  6721. 01:47:34,541 --> 01:47:35,750
  6722. Bisa bekerja denganmu lagi, pak.
  6723.  
  6724. 1628
  6725. 01:47:36,042 --> 01:47:39,421
  6726. Aku merasa sedih
  6727. Jika sesuatu terjadi padamu, sayangku.
  6728.  
  6729. 1629
  6730. 01:47:40,630 --> 01:47:42,507
  6731. Aku tak punya orang lain dalam hidupku..,..
  6732.  
  6733. 1630
  6734. 01:47:43,008 --> 01:47:45,802
  6735. Yang bisa kupercaya seperti aku mempercayaimu.
  6736.  
  6737. 1631
  6738. 01:47:49,473 --> 01:47:53,351
  6739. Kurasa kami mau mengambil bayaran kami lalu pergi.
  6740.  
  6741. 1632
  6742. 01:47:53,435 --> 01:47:55,520
  6743. - Kuyakin kau ingin menghancurkan pesaingmu..,..
  6744. - Apa ?
  6745.  
  6746. 1633
  6747. 01:47:55,604 --> 01:47:57,147
  6748. Dan menguasai pasar hitam.
  6749.  
  6750. 1634
  6751. 01:47:57,230 --> 01:47:59,441
  6752. Oh, tunjukkan dulu barangmu itu.
  6753.  
  6754. 1635
  6755. 01:48:00,108 --> 01:48:01,735
  6756. Kau mau aku membukanya ?
  6757.  
  6758. 1636
  6759. 01:48:02,235 --> 01:48:04,488
  6760. Oh, ya, Han.
  6761. Aku ingin kau membukanya.
  6762.  
  6763. 1637
  6764. 01:48:30,931 --> 01:48:32,098
  6765. Bawa satu padaku.
  6766.  
  6767. 1638
  6768. 01:48:32,390 --> 01:48:35,060
  6769. Kurasa itu bukan ide bagus, Dryden.
  6770.  
  6771. 1639
  6772. 01:48:35,127 --> 01:48:37,145
  6773. Barang ini mudah meledak.
  6774.  
  6775. 1640
  6776. 01:48:37,687 --> 01:48:40,190
  6777. Aku tak pernah meminta dua kali, Han.
  6778.  
  6779. 1641
  6780. 01:49:00,669 --> 01:49:02,337
  6781. Berhati - hatilah.
  6782.  
  6783. 1642
  6784. 01:49:05,966 --> 01:49:07,801
  6785. Ini luar biasa.
  6786.  
  6787. 1643
  6788. 01:49:08,452 --> 01:49:09,719
  6789. Bagaimana caramu melakukannya ?
  6790.  
  6791. 1644
  6792. 01:49:09,803 --> 01:49:12,222
  6793. - Itu tak mudah.
  6794. - Tidak, maksudku bagaimana caramu melakukannya ?
  6795.  
  6796. 1645
  6797. 01:49:12,389 --> 01:49:14,349
  6798. Ini terlihat mirip seperti yang asli.
  6799.  
  6800. 1646
  6801. 01:49:15,308 --> 01:49:18,365
  6802. - Karena itu memang yang asli.
  6803. - Ya, dan menurutku..,..
  6804.  
  6805. 1647
  6806. 01:49:18,366 --> 01:49:20,021
  6807. Aku langsung mempercayaimu saat melihat barang ini.
  6808.  
  6809. 1648
  6810. 01:49:20,188 --> 01:49:24,609
  6811. Tapi rekanku sudah memberitahuku
  6812. Soal rencanamu merampok uangku..,..
  6813.  
  6814. 1649
  6815. 01:49:24,776 --> 01:49:27,404
  6816. Dan menyerahkan Coaxium yang asli ke Enfys Nest.
  6817.  
  6818. 1650
  6819. 01:49:27,571 --> 01:49:30,924
  6820. Dryden, aku tak paham maksudmu
  6821. Atau apa yang dikatakan Qi'ra padamu..,..
  6822.  
  6823. 1651
  6824. 01:49:30,991 --> 01:49:33,118
  6825. Tidak, bukan Qi'ra.
  6826. Bukan Qi'ra.
  6827.  
  6828. 1652
  6829. 01:49:33,368 --> 01:49:36,329
  6830. Qi'ra, ternyata begitu lemah terhadapmu.
  6831.  
  6832. 1653
  6833. 01:49:36,413 --> 01:49:37,914
  6834. Dan kami atasi itu nanti.
  6835.  
  6836. 1654
  6837. 01:49:38,081 --> 01:49:41,918
  6838. Tidak, aku membicarakan rekanku yang lainnya.
  6839.  
  6840. 1655
  6841. 01:49:42,085 --> 01:49:44,087
  6842. Bisakah kau masuk dan bergabung bersama kami ?
  6843.  
  6844. 1656
  6845. 01:49:55,974 --> 01:49:59,102
  6846. Maafkan aku, nak.
  6847.  
  6848. 1657
  6849. 01:50:02,272 --> 01:50:03,648
  6850. Mengapa ?
  6851.  
  6852. 1658
  6853. 01:50:03,732 --> 01:50:06,693
  6854. Sudahlah, jangan lihat aku seperti itu.
  6855.  
  6856. 1659
  6857. 01:50:06,860 --> 01:50:10,864
  6858. Kau tak memperhatikan saat kubilang,
  6859. "Jangan pernah percayai siapapun"
  6860.  
  6861. 1660
  6862. 01:50:11,698 --> 01:50:13,867
  6863. Apa aku salah soal itu ?
  6864.  
  6865. 1661
  6866. 01:50:18,038 --> 01:50:19,539
  6867. Menjauhlah dari sana.
  6868.  
  6869. 1662
  6870. 01:50:19,706 --> 01:50:21,666
  6871. Angkat cakarmu ke atas.
  6872.  
  6873. 1663
  6874. 01:50:21,833 --> 01:50:23,668
  6875. Periksa penutupnya.
  6876.  
  6877. 1664
  6878. 01:50:25,712 --> 01:50:26,921
  6879. Cerdik.
  6880.  
  6881. 1665
  6882. 01:50:27,130 --> 01:50:28,673
  6883. Kau terlambat.
  6884.  
  6885. 1666
  6886. 01:50:28,840 --> 01:50:31,509
  6887. Coaxium sudah di suling dan Enfys memilikinya.
  6888.  
  6889. 1667
  6890. 01:50:31,643 --> 01:50:33,762
  6891. Yah, sudah kami duga itu.
  6892.  
  6893. 1668
  6894. 01:50:47,984 --> 01:50:49,778
  6895. Jatuhkan senjatamu.
  6896.  
  6897. 1669
  6898. 01:50:53,156 --> 01:50:55,992
  6899. Sudah berakhir, kami menangkap mereka
  6900.  
  6901. 1670
  6902. 01:50:56,159 --> 01:50:57,494
  6903. Dan kami memilikinya.
  6904.  
  6905. 1671
  6906. 01:50:57,661 --> 01:50:59,537
  6907. Pekerjaan bagus, Aemon, terima kasih.
  6908.  
  6909. 1672
  6910. 01:50:59,704 --> 01:51:01,247
  6911. Qi'ra, bantu aku.
  6912.  
  6913. 1673
  6914. 01:51:03,708 --> 01:51:05,251
  6915. Katakan yang harus dilakukan.
  6916.  
  6917. 1674
  6918. 01:51:06,002 --> 01:51:07,504
  6919. Apa yang akan kau lakukan..,..
  6920.  
  6921. 1675
  6922. 01:51:07,671 --> 01:51:11,883
  6923. Jika orang yang paling kau percayai di dunia ini..,..
  6924.  
  6925. 1676
  6926. 01:51:12,342 --> 01:51:13,802
  6927. Mengkhianatimu ?
  6928.  
  6929. 1677
  6930. 01:51:16,721 --> 01:51:18,056
  6931. Aku ingin tahu alasannya.
  6932.  
  6933. 1678
  6934. 01:51:20,433 --> 01:51:22,435
  6935. Jika itu memang kelemahannya..,..
  6936.  
  6937. 1679
  6938. 01:51:22,519 --> 01:51:23,620
  6939. Atau ada hal lain.
  6940.  
  6941. 1680
  6942. 01:51:23,687 --> 01:51:24,688
  6943. Lalu apa ?
  6944.  
  6945. 1681
  6946. 01:51:26,231 --> 01:51:29,109
  6947. Lalu, aku akan menanyai orang itu..,..
  6948.  
  6949. 1682
  6950. 01:51:29,275 --> 01:51:31,569
  6951. Untuk membuktikan kesetiannya..,..
  6952.  
  6953. 1683
  6954. 01:51:31,736 --> 01:51:35,699
  6955. Dengan mengorbankan sesuatu yang mereka cintai.
  6956.  
  6957. 1684
  6958. 01:51:43,790 --> 01:51:46,000
  6959. Sudah kuperingatkan kau soal dia.
  6960.  
  6961. 1685
  6962. 01:51:46,167 --> 01:51:48,336
  6963. Kau tahu, kau salah soal satu hal.
  6964.  
  6965. 1686
  6966. 01:51:48,712 --> 01:51:49,713
  6967. Apa ?
  6968.  
  6969. 1687
  6970. 01:51:50,004 --> 01:51:51,965
  6971. Aku memperhatikannya.
  6972.  
  6973. 1688
  6974. 01:51:52,132 --> 01:51:54,592
  6975. Kau bilang ke Chewie kalau orang itu mudah diduga.
  6976.  
  6977. 1689
  6978. 01:51:57,137 --> 01:51:59,264
  6979. Begitu pula denganmu.
  6980.  
  6981. 1690
  6982. 01:52:04,978 --> 01:52:05,979
  6983. Kosong !
  6984.  
  6985. 1691
  6986. 01:52:06,146 --> 01:52:07,439
  6987. Kotaknya Kosong !
  6988.  
  6989. 1692
  6990. 01:52:07,647 --> 01:52:10,024
  6991. Aemon, ada apa ?
  6992. Apa yang terjadi di sana ?
  6993.  
  6994. 1693
  6995. 01:52:10,191 --> 01:52:11,443
  6996. Aemon ?
  6997.  
  6998. 1694
  6999. 01:52:11,609 --> 01:52:12,777
  7000. Jawab aku !
  7001.  
  7002. 1695
  7003. 01:52:38,595 --> 01:52:41,514
  7004. Kuharap kau tak mengirim semua pasukanmu..,..
  7005.  
  7006. 1696
  7007. 01:52:41,581 --> 01:52:43,183
  7008. Karena itu membuatmu..,..
  7009.  
  7010. 1697
  7011. 01:52:43,266 --> 01:52:45,435
  7012. Kekurangan orang di tempat ini.
  7013.  
  7014. 1698
  7015. 01:52:46,561 --> 01:52:47,562
  7016. Jadi..,..
  7017.  
  7018. 1699
  7019. 01:52:48,071 --> 01:52:52,066
  7020. Jika kotak itu kosong, maka Coaxium aslinya..,..
  7021.  
  7022. 1700
  7023. 01:52:52,233 --> 01:52:54,110
  7024. Ada di sini dengan satu diantara Kita.
  7025.  
  7026. 1701
  7027. 01:52:59,199 --> 01:53:00,575
  7028. Beckett, apa yang kau lakukan ?
  7029.  
  7030. 1702
  7031. 01:53:00,658 --> 01:53:01,659
  7032. Berpikir.
  7033.  
  7034. 1703
  7035. 01:53:01,826 --> 01:53:04,829
  7036. Dan aku ingin jadi satu - satunya yang
  7037. Memegang senjata di tempat ini.
  7038.  
  7039. 1704
  7040. 01:53:04,996 --> 01:53:06,372
  7041. Han, ambil Coaxium itu..,..
  7042.  
  7043. 1705
  7044. 01:53:06,539 --> 01:53:07,791
  7045. Masukkan ke kotaknya.
  7046.  
  7047. 1706
  7048. 01:53:07,957 --> 01:53:09,375
  7049. Makhluk besar, kau ikut bersamaku.
  7050.  
  7051. 1707
  7052. 01:53:11,294 --> 01:53:12,545
  7053. Jangan lakukan ini, Beckett.
  7054.  
  7055. 1708
  7056. 01:53:12,712 --> 01:53:14,464
  7057. - Kita punya perjanjian.
  7058. - Ya.
  7059.  
  7060. 1709
  7061. 01:53:14,547 --> 01:53:17,050
  7062. Maafkan aku, tapi aku juga pengusaha.
  7063.  
  7064. 1710
  7065. 01:53:17,217 --> 01:53:19,444
  7066. Kalian semua pasti memahami itu.
  7067.  
  7068. 1711
  7069. 01:53:19,803 --> 01:53:20,970
  7070. Ayo, cepat.
  7071.  
  7072. 1712
  7073. 01:53:22,013 --> 01:53:23,890
  7074. Kau membuat kesalahan besar.
  7075.  
  7076. 1713
  7077. 01:53:24,057 --> 01:53:25,241
  7078. Ini bukan yang pertama.
  7079.  
  7080. 1714
  7081. 01:53:25,308 --> 01:53:26,684
  7082. Ini akan jadi yang terakhir.
  7083.  
  7084. 1715
  7085. 01:53:26,976 --> 01:53:28,144
  7086. Mungkin.
  7087.  
  7088. 1716
  7089. 01:53:29,103 --> 01:53:30,605
  7090. Mengapa kau selalu negatif ?
  7091.  
  7092. 1717
  7093. 01:53:43,284 --> 01:53:44,410
  7094. Han..,..
  7095.  
  7096. 1718
  7097. 01:53:44,577 --> 01:53:46,287
  7098. Sekarang waktu yang tepat..,..
  7099.  
  7100. 1719
  7101. 01:53:46,371 --> 01:53:48,081
  7102. Mengevaluasi lagi hubungan kita.
  7103.  
  7104. 1720
  7105. 01:53:48,623 --> 01:53:49,666
  7106. Mengapa ?
  7107.  
  7108. 1721
  7109. 01:53:50,333 --> 01:53:51,793
  7110. Aku berpikir..,..
  7111.  
  7112. 1722
  7113. 01:53:52,210 --> 01:53:55,088
  7114. Mengapa kita tak bersatu dan menyerang Beckett bersama ?
  7115.  
  7116. 1723
  7117. 01:53:55,255 --> 01:53:58,550
  7118. Itu ide bagus.
  7119. Mari lakukan. Kau keluarlah lebih dulu.
  7120.  
  7121. 1724
  7122. 01:53:59,509 --> 01:54:01,302
  7123. Oh, Han.
  7124.  
  7125. 1725
  7126. 01:54:28,121 --> 01:54:30,817
  7127. Kau tak bisa menang, Han,
  7128. Meski kau menang..,..
  7129.  
  7130. 1726
  7131. 01:54:30,818 --> 01:54:33,234
  7132. Kau menghabiskan sisa hidupmu
  7133. Mengkhawatirkan keselamatanmu.
  7134.  
  7135. 1727
  7136. 01:54:34,085 --> 01:54:35,086
  7137. Kau tahu ?
  7138.  
  7139. 1728
  7140. 01:54:36,087 --> 01:54:38,181
  7141. Aku sudah terbiasa dengan ancamanmu itu.
  7142.  
  7143. 1729
  7144. 01:54:45,471 --> 01:54:46,931
  7145. Maafkan aku.
  7146.  
  7147. 1730
  7148. 01:54:47,098 --> 01:54:49,058
  7149. Han, dia melakukan hal..,..
  7150.  
  7151. 1731
  7152. 01:54:49,142 --> 01:54:51,811
  7153. Yang tak pernah kau pahami,
  7154. Tapi aku memahaminya.
  7155.  
  7156. 1732
  7157. 01:54:51,978 --> 01:54:53,897
  7158. Aku memahami dia sepenuhnya.
  7159.  
  7160. 1733
  7161. 01:54:54,898 --> 01:54:57,066
  7162. Begitu kau jadi bagian Crimson Dawn..,..
  7163.  
  7164. 1734
  7165. 01:54:57,233 --> 01:54:58,610
  7166. Kau tak bisa pergi.
  7167.  
  7168. 1735
  7169. 01:54:58,985 --> 01:55:00,612
  7170. Itu tak benar.
  7171.  
  7172. 1736
  7173. 01:55:00,778 --> 01:55:02,030
  7174. Aku mengenalmu.
  7175.  
  7176. 1737
  7177. 01:55:02,447 --> 01:55:04,449
  7178. Itu yang diajarkan padaku.
  7179.  
  7180. 1738
  7181. 01:55:04,616 --> 01:55:06,367
  7182. Menemukan kelemahan musuhmu..,..
  7183.  
  7184. 1739
  7185. 01:55:06,534 --> 01:55:07,702
  7186. Memanfaatkannya.
  7187.  
  7188. 1740
  7189. 01:55:07,869 --> 01:55:09,954
  7190. Dan hari ini..,..
  7191.  
  7192. 1741
  7193. 01:55:12,332 --> 01:55:13,625
  7194. Aku kelemahanmu.
  7195.  
  7196. 1742
  7197. 01:55:39,567 --> 01:55:41,027
  7198. Harus kulakukan.
  7199.  
  7200. 1743
  7201. 01:55:41,811 --> 01:55:44,238
  7202. Ya, maksudku, kau melakukannya..,..
  7203.  
  7204. 1744
  7205. 01:55:44,405 --> 01:55:46,324
  7206. Kau melakukannya.
  7207.  
  7208. 1745
  7209. 01:55:48,451 --> 01:55:50,453
  7210. Beckett dan Chewbacca,
  7211. Kau harus mengejar mereka.
  7212.  
  7213. 1746
  7214. 01:55:50,620 --> 01:55:51,829
  7215. Apa yang akan kau lakukan ?
  7216.  
  7217. 1747
  7218. 01:55:51,996 --> 01:55:54,499
  7219. Jika kita menyerahkan semua Coaxiumnya ke Enfys..,..
  7220.  
  7221. 1748
  7222. 01:55:54,666 --> 01:55:57,502
  7223. Kita perlu sesuatu untuk membeli pesawat kita.
  7224.  
  7225. 1749
  7226. 01:56:11,140 --> 01:56:13,643
  7227. - Qi'ra..,..
  7228. - Pergilah dan selamatkan Chewbacca.
  7229.  
  7230. 1750
  7231. 01:56:13,810 --> 01:56:17,063
  7232. Dia membutuhkanmu dan kau akan membutuhkan dia juga.
  7233.  
  7234. 1751
  7235. 01:56:23,403 --> 01:56:24,604
  7236. Tersenyumlah.
  7237.  
  7238. 1752
  7239. 01:56:27,073 --> 01:56:29,534
  7240. Itu yang ingin kukatakan.
  7241.  
  7242. 1753
  7243. 01:56:29,701 --> 01:56:33,162
  7244. Setiap kubayangkan diriku pergi berpetualang bersamamu..,..
  7245.  
  7246. 1754
  7247. 01:56:34,205 --> 01:56:36,290
  7248. Itu selalu membuatku tersenyum.
  7249.  
  7250. 1755
  7251. 01:56:43,840 --> 01:56:45,883
  7252. Pergilah, akan kususul kau.
  7253.  
  7254. 1756
  7255. 01:57:37,393 --> 01:57:38,603
  7256. Ya ?
  7257.  
  7258. 1757
  7259. 01:57:38,853 --> 01:57:41,856
  7260. Aku menyesal memberitahumu bahwa Dryden Vos sudah mati..,..
  7261.  
  7262. 1758
  7263. 01:57:42,482 --> 01:57:44,192
  7264. Dibunuh oleh pencuri yang dia sewa..,..
  7265.  
  7266. 1759
  7267. 01:57:44,275 --> 01:57:45,651
  7268. Untuk mencuri kiriman Coaxium.
  7269.  
  7270. 1760
  7271. 01:57:45,718 --> 01:57:47,153
  7272. Pelakunya temannya..,..
  7273.  
  7274. 1761
  7275. 01:57:47,320 --> 01:57:49,072
  7276. Tobias Beckett.
  7277.  
  7278. 1762
  7279. 01:57:49,238 --> 01:57:52,075
  7280. Benarkah ?
  7281.  
  7282. 1763
  7283. 01:57:52,241 --> 01:57:55,328
  7284. Di mana kiriman itu sekarang ?
  7285.  
  7286. 1764
  7287. 01:57:55,495 --> 01:57:56,637
  7288. Hilang.
  7289.  
  7290. 1765
  7291. 01:57:56,704 --> 01:57:57,705
  7292. Beckett mengambilnya.
  7293.  
  7294. 1766
  7295. 01:57:57,872 --> 01:58:00,291
  7296. Membantai yang lainnya.
  7297. Hanya aku yang selamat.
  7298.  
  7299. 1767
  7300. 01:58:03,461 --> 01:58:06,631
  7301. Satu orang mustahil melakukan itu sendirian
  7302.  
  7303. 1768
  7304. 01:58:07,381 --> 01:58:08,925
  7305. Aku tak ada di sana..,..
  7306.  
  7307. 1769
  7308. 01:58:09,092 --> 01:58:11,928
  7309. Jika aku ada di sana, mungkin,
  7310. Aku bisa menyelamatkan dia.
  7311.  
  7312. 1770
  7313. 01:58:20,019 --> 01:58:23,523
  7314. Bawa pesawat itu dan datanglah padaku ke Dathomir
  7315.  
  7316. 1771
  7317. 01:58:23,689 --> 01:58:25,525
  7318. Lalu kau dan aku akan memutuskan..,..
  7319.  
  7320. 1772
  7321. 01:58:25,608 --> 01:58:27,902
  7322. Apa yang harus dilakukan ke pengkhianat, Beckett..,..
  7323.  
  7324. 1773
  7325. 01:58:28,069 --> 01:58:30,696
  7326. Dan rekan - rekannya
  7327.  
  7328. 1774
  7329. 01:58:32,865 --> 01:58:34,200
  7330. Aku segera ke sana.
  7331.  
  7332. 1775
  7333. 01:58:36,577 --> 01:58:37,745
  7334. Qi'ra..,..
  7335.  
  7336. 1776
  7337. 01:58:37,912 --> 01:58:39,122
  7338. Kau dan aku..,..
  7339.  
  7340. 1777
  7341. 01:58:39,288 --> 01:58:42,250
  7342. Akan bekerja sama jauh lebih dekat..,..
  7343.  
  7344. 1778
  7345. 01:58:42,416 --> 01:58:44,377
  7346. Mulai sekarang
  7347.  
  7348. 1779
  7349. 01:59:14,407 --> 01:59:16,701
  7350. Kau pantang menyerah, kuakui itu.
  7351.  
  7352. 1780
  7353. 01:59:18,161 --> 01:59:20,454
  7354. Aku datang secepat mungkin, kawan.
  7355.  
  7356. 1781
  7357. 01:59:20,788 --> 01:59:22,206
  7358. Dryden mati ?
  7359.  
  7360. 1782
  7361. 01:59:24,208 --> 01:59:26,043
  7362. Qi'ra membunuhnya ?
  7363.  
  7364. 1783
  7365. 01:59:27,837 --> 01:59:30,089
  7366. Kau masih tak paham, nak.
  7367.  
  7368. 1784
  7369. 01:59:30,423 --> 01:59:32,675
  7370. Ini tak pernah soal dirimu.
  7371.  
  7372. 1785
  7373. 01:59:33,134 --> 01:59:34,886
  7374. Qi'ra selalu bertahan.
  7375.  
  7376. 1786
  7377. 01:59:35,803 --> 01:59:37,346
  7378. Kau tahu apa masalahmu ?
  7379.  
  7380. 1787
  7381. 01:59:37,513 --> 01:59:39,557
  7382. Kau mengira semua orang seperti dirimu.
  7383.  
  7384. 1788
  7385. 01:59:40,224 --> 01:59:41,809
  7386. Tidak denganmu, nak.
  7387.  
  7388. 1789
  7389. 01:59:41,976 --> 01:59:43,603
  7390. Kau tak seperti diriku.
  7391.  
  7392. 1790
  7393. 01:59:45,521 --> 01:59:47,105
  7394. Kuharap kau masih mendengarkanku..,..
  7395.  
  7396. 1791
  7397. 01:59:47,106 --> 01:59:49,150
  7398. Karena sekarang akan kukatakan hal terpenting..,..
  7399.  
  7400. 1792
  7401. 02:00:04,165 --> 02:00:06,751
  7402. Kau melakukan gerakan pintar, nak.
  7403.  
  7404. 1793
  7405. 02:00:06,918 --> 02:00:08,127
  7406. Sesekali.
  7407.  
  7408. 1794
  7409. 02:00:09,629 --> 02:00:11,255
  7410. Aku juga akan membunuhmu.
  7411.  
  7412. 1795
  7413. 02:00:18,971 --> 02:00:23,017
  7414. Aku sangat ingin memainkan Valachord.
  7415.  
  7416. 1796
  7417. 02:00:23,476 --> 02:00:24,894
  7418. Aku tahu.
  7419.  
  7420. 1797
  7421. 02:02:18,090 --> 02:02:19,342
  7422. Baik, semuanya sudah dimuat.
  7423.  
  7424. 1798
  7425. 02:02:23,721 --> 02:02:25,056
  7426. Kau tahu apa artinya ?
  7427.  
  7428. 1799
  7429. 02:02:25,139 --> 02:02:26,182
  7430. Ya.
  7431.  
  7432. 1800
  7433. 02:02:26,265 --> 02:02:29,101
  7434. Coaxium suling senilai Sekitar 60 juta credit.
  7435.  
  7436. 1801
  7437. 02:02:29,268 --> 02:02:30,311
  7438. Tidak.
  7439.  
  7440. 1802
  7441. 02:02:30,478 --> 02:02:32,730
  7442. Inilah darah yang akan membawa kehidupan baru.
  7443.  
  7444. 1803
  7445. 02:02:32,938 --> 02:02:34,899
  7446. Ya, apa ?
  7447.  
  7448. 1804
  7449. 02:02:35,107 --> 02:02:36,359
  7450. Pemberontakan.
  7451.  
  7452. 1805
  7453. 02:02:37,318 --> 02:02:39,195
  7454. Kau bisa ikut bersama kami.
  7455.  
  7456. 1806
  7457. 02:02:39,362 --> 02:02:41,655
  7458. Kami perlu kesatria dan pemimpin sepertimu.
  7459.  
  7460. 1807
  7461. 02:02:48,245 --> 02:02:50,206
  7462. Mungkin kelak kau akan merasa berbeda.
  7463.  
  7464. 1808
  7465. 02:02:50,664 --> 02:02:52,917
  7466. Jangan minta lebih, nak.
  7467.  
  7468. 1809
  7469. 02:03:07,765 --> 02:03:09,141
  7470. Jangan sampai hilang.
  7471.  
  7472. 1810
  7473. 02:03:20,903 --> 02:03:22,822
  7474. Sangat sedikit orang pernah melihat..,..
  7475.  
  7476. 1811
  7477. 02:03:22,905 --> 02:03:24,365
  7478. Nebula StarCave (Gua Bintang)
  7479.  
  7480. 1812
  7481. 02:03:24,532 --> 02:03:25,616
  7482. Itu mengagumkan
  7483.  
  7484. 1813
  7485. 02:03:25,783 --> 02:03:27,284
  7486. Tak seperti yang pernah kau lihat.
  7487.  
  7488. 1814
  7489. 02:03:27,451 --> 02:03:29,327
  7490. Seberapa yang kau ketahui
  7491. Soal terjalin dengan benda angkasa ?
  7492.  
  7493. 1815
  7494. 02:03:29,328 --> 02:03:31,539
  7495. Karena kebetulan, aku terpengaruh hal itu
  7496.  
  7497. 1816
  7498. 02:03:32,748 --> 02:03:35,042
  7499. Ngomong - ngomong..,..
  7500.  
  7501. 1817
  7502. 02:03:40,172 --> 02:03:41,757
  7503. Han !
  7504.  
  7505. 1818
  7506. 02:03:41,841 --> 02:03:42,842
  7507. Kau masih hidup !
  7508.  
  7509. 1819
  7510. 02:03:42,925 --> 02:03:44,009
  7511. Ya, bukan karena dirimu.
  7512.  
  7513. 1820
  7514. 02:03:44,176 --> 02:03:45,844
  7515. Seharusnya kusuruh Chewie mengoyak tanganmu.
  7516.  
  7517. 1821
  7518. 02:03:45,845 --> 02:03:47,054
  7519. Sebenarnya, Chewie, lakukanlah.
  7520.  
  7521. 1822
  7522. 02:03:47,221 --> 02:03:48,639
  7523. Hei, Han !
  7524. Kita teman.
  7525.  
  7526. 1823
  7527. 02:03:48,806 --> 02:03:50,907
  7528. Kau tahu kita teman 'kan ?
  7529. Kita tidak..,..
  7530.  
  7531. 1824
  7532. 02:03:55,855 --> 02:03:57,481
  7533. Oh, lihatlah dirimu.
  7534.  
  7535. 1825
  7536. 02:03:57,648 --> 02:03:59,024
  7537. Kau kira dia akan mengoyak tanganmu.
  7538.  
  7539. 1826
  7540. 02:03:59,191 --> 02:04:01,360
  7541. - Aku tahu kau bercanda.
  7542. - Kau tak tahu itu.
  7543.  
  7544. 1827
  7545. 02:04:01,444 --> 02:04:02,945
  7546. - Mana bagianku ?
  7547. - Bagianmu ?
  7548.  
  7549. 1828
  7550. 02:04:04,238 --> 02:04:06,407
  7551. Kurasa tidak,
  7552. Kami nyaris tak bisa selamat.
  7553.  
  7554. 1829
  7555. 02:04:06,574 --> 02:04:08,576
  7556. Kami hanya bisa memiliki ini.
  7557.  
  7558. 1830
  7559. 02:04:10,536 --> 02:04:12,288
  7560. Kurasa nilainya sekitar 10.000
  7561.  
  7562. 1831
  7563. 02:04:12,371 --> 02:04:13,956
  7564. Mungkin cukup untuk menukarnya.
  7565.  
  7566. 1832
  7567. 02:04:15,916 --> 02:04:17,334
  7568. Kau mau tanding ulang ?
  7569.  
  7570. 1833
  7571. 02:04:18,669 --> 02:04:19,920
  7572. Mengapa tidak ?
  7573.  
  7574. 1834
  7575. 02:04:24,008 --> 02:04:27,178
  7576. Kau menyerah sekarang,
  7577. Kau masih punya cukup uang..,..
  7578.  
  7579. 1835
  7580. 02:04:27,261 --> 02:04:29,430
  7581. Untuk membeli pesawat kecil.
  7582.  
  7583. 1836
  7584. 02:04:29,597 --> 02:04:31,098
  7585. Kau bertaruh..,..
  7586.  
  7587. 1837
  7588. 02:04:31,932 --> 02:04:34,059
  7589. Kubuat kau bangkrut lagi.
  7590.  
  7591. 1838
  7592. 02:04:46,097 --> 02:04:47,690
  7593. Entahlah, aku merasa beruntung.
  7594.  
  7595. 1839
  7596. 02:04:52,369 --> 02:04:54,622
  7597. Kau mendambakan pesawat Falcon itu 'kan ?
  7598.  
  7599. 1840
  7600. 02:04:54,788 --> 02:04:57,583
  7601. Itu mutualisme, percayalah padaku.
  7602. Pesawat itu harus jadi milik-ku.
  7603.  
  7604. 1841
  7605. 02:05:07,134 --> 02:05:09,595
  7606. Kau punya kartu bagus, kawan ?
  7607.  
  7608. 1842
  7609. 02:05:19,396 --> 02:05:20,898
  7610. Lumayan.
  7611.  
  7612. 1843
  7613. 02:05:21,398 --> 02:05:23,275
  7614. Lumayan, kau tahu..,..
  7615.  
  7616. 1844
  7617. 02:05:24,026 --> 02:05:27,363
  7618. Jika kau punya kartu Sylop hijau kecil ini..,..
  7619.  
  7620. 1845
  7621. 02:05:28,239 --> 02:05:29,907
  7622. Kau pasti bisa mengalahkan ini.
  7623.  
  7624. 1846
  7625. 02:05:35,162 --> 02:05:38,332
  7626. Jujur dan adil, sayang.
  7627. Jujur dan adil.
  7628.  
  7629. 1847
  7630. 02:05:48,976 --> 02:05:52,763
  7631. Beckett bilang dia mendengar
  7632. Gangster besar mempunyai pekerjaan.
  7633.  
  7634. 1848
  7635. 02:05:53,597 --> 02:05:56,892
  7636. Tidak, kukatakan padamu
  7637. Itu pasti bagus.
  7638.  
  7639. 1849
  7640. 02:05:57,059 --> 02:05:58,936
  7641. Kapan aku pernah salah padamu ?
  7642.  
  7643. 1850
  7644. 02:05:58,937 --> 02:06:28,937
  7645. akumenang.com
  7646. Bonus New Member 30% + 10% Harian
  7647. 1 ID Games 8 Permainan Seru
  7648. akumenang.com
  7649.  
  7650. 1851
  7651. 02:06:28,938 --> 02:12:22,222
  7652. akumenang.com
  7653. akumenang.com
  7654. Iklan di IDFL.ME - WA (new) 088 132 669 06
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement