Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:10,520 --> 00:00:18,520
- <b><font color="#ff00ff">Resync by a70n98</font></b>
- 2
- 00:00:20,521 --> 00:00:52,521
- Diterjemahkan oleh PANEAT.
- Medan, Sepetember 2015.
- 3
- 00:01:16,440 --> 00:01:18,174
- JOE NAVARRO ON CD PLAYER:
- Number 11.
- 4
- 00:01:18,176 --> 00:01:22,011
- Beberapa pemain akan semakin mengoceh
- jika mereka sedang gugup atau cemas.
- 5
- 00:01:22,013 --> 00:01:25,381
- Biasanya itu terjadi pada orang-orang yang
- 6
- 00:01:25,383 --> 00:01:28,484
- harus mengoceh supaya
- dia lebih tenang.
- 7
- 00:01:30,387 --> 00:01:32,054
- Nomor 12.
- 8
- 00:01:32,056 --> 00:01:34,490
- Kerutan di dahi.
- 9
- 00:01:34,492 --> 00:01:37,493
- Kerutan di dahi adalah tanda bagus,
- 10
- 00:01:37,495 --> 00:01:42,098
- menunjukkan adanya kesalahan atau
- dia sedang dalam masalah.
- 11
- 00:01:42,100 --> 00:01:45,268
- Bisa juga terlihat pada orang yang sedang berkonsentrasi
- atau sedang memikirkan sesuatu.
- 12
- 00:01:46,170 --> 00:01:50,540
- Biasanya disertai dengan adanya
- keraguan, kelemahan atau keprihatinan.
- 13
- 00:01:50,542 --> 00:01:54,577
- Nomor 13.
- Menggosok hidung.
- 14
- 00:01:54,579 --> 00:01:59,282
- Gerakan pasif dengan cara
- 15
- 00:01:59,284 --> 00:02:01,417
- menggosok hidung dengan jari telunjuk.
- 16
- 00:02:01,617 --> 00:02:26,617
- PANEAT
- Kunjungi http://idfl.me
- 17
- 00:02:55,205 --> 00:02:56,305
- Halo.
- 18
- 00:02:56,307 --> 00:02:57,940
- Hai Gerry.
- 19
- 00:02:57,942 --> 00:02:59,475
- Bagaimana lututmu?
- 20
- 00:02:59,477 --> 00:03:01,577
- Sudah semakin baik.
- 21
- 00:03:04,348 --> 00:03:06,315
- Semoga berhasil.
- 22
- 00:03:15,425 --> 00:03:17,059
- Hei Gerry.
- 23
- 00:03:21,231 --> 00:03:23,332
- Giliranmu hari Sabtu.
- 24
- 00:03:23,334 --> 00:03:24,300
- Karcis Parkir.
- 25
- 00:03:24,302 --> 00:03:24,300
- Untuk apa?
- 26
- 00:03:24,302 --> 00:03:29,372
- Mereka bilang kalau polisi...
- 27
- 00:03:38,116 --> 00:03:39,282
- Ada yang tau lebar lapangan
- permainan hawkeyes?
- 28
- 00:03:39,284 --> 00:03:41,017
- 6 poin.
- 29
- 00:03:42,352 --> 00:03:44,553
- Di luar sudah semakin hangat.
- 30
- 00:03:44,555 --> 00:03:46,455
- Itu karena cuacanya.
- 31
- 00:03:46,457 --> 00:03:49,158
- Apa maksudnya itu?
- 32
- 00:03:49,160 --> 00:03:52,461
- Hangat, dingin...
- Itu karena cuaca sayang.
- 33
- 00:03:52,463 --> 00:03:55,564
- Aku menyukainya.
- 34
- 00:03:55,566 --> 00:03:58,367
- "Itu karena cuacanya sayang"
- 35
- 00:04:00,304 --> 00:04:02,004
- Iya, itu cuma poker sayang.
- 36
- 00:04:02,006 --> 00:04:03,539
- Bagaimana dengan itu?
- Kau menyukainya?
- 37
- 00:04:05,475 --> 00:04:07,643
- Ada yang melihat Rainbow kemarin?
- 38
- 00:04:07,645 --> 00:04:10,379
- Meja 7,
- terlihat seperti surga.
- 39
- 00:04:10,381 --> 00:04:12,682
- Apa kabar semuanya malam ini?
- 40
- 00:04:14,184 --> 00:04:16,953
- Tidak apa-apa.
- Ayo main kartu?
- 41
- 00:04:16,955 --> 00:04:18,721
- Iowa.
- 42
- 00:04:18,723 --> 00:04:21,490
- Katakan padaku hal-hal sepele tentang Iowa.
- Katakan padaku sesuatu yang tidak kuketahui.
- 43
- 00:04:22,225 --> 00:04:23,492
- Seperti apa?
- 44
- 00:04:23,494 --> 00:04:25,261
- Kartu as itu bagus kan?
- 45
- 00:04:34,271 --> 00:04:35,504
- Naikkan?
- 46
- 00:04:35,506 --> 00:04:37,139
- Totalnya 600.
- 47
- 00:04:43,480 --> 00:04:44,747
- Call <i>(Lanjut)</i>
- 48
- 00:04:45,482 --> 00:04:47,416
- Call.
- Kartunya.
- 49
- 00:04:49,453 --> 00:04:51,120
- Kartu AS ya?
- 50
- 00:04:57,127 --> 00:04:58,594
- Fold <i>(Berhenti)</i>
- 51
- 00:04:59,596 --> 00:05:01,597
- Terimakasih banyak.
- 52
- 00:05:01,599 --> 00:05:03,332
- Ada yang butuh minuman?
- 53
- 00:05:03,334 --> 00:05:04,166
- Bloody Mary.
- 54
- 00:05:04,168 --> 00:05:05,234
- Bourbon <i>(Sejenis wiski)</i>
- 55
- 00:05:05,236 --> 00:05:06,369
- Apa itu bourbon?
- 56
- 00:05:06,371 --> 00:05:07,670
- Barang murahan.
- 57
- 00:05:07,672 --> 00:05:09,005
- Untukku merk Woodford.
- 58
- 00:05:09,007 --> 00:05:10,172
- Sepertinya kami tidak menyediakannya..
- 59
- 00:05:10,174 --> 00:05:11,507
- Hei teman, kau mau Woodford?
- 60
- 00:05:11,509 --> 00:05:12,575
- Tidak, tidak.
- 61
- 00:05:12,577 --> 00:05:14,110
- Berikan dia Woodford juga.
- 62
- 00:05:14,112 --> 00:05:15,478
- Tidak,tidak.
- Untukku yang murah saja.
- 63
- 00:05:15,480 --> 00:05:16,645
- Tidak apa-apa.
- Aku yang traktir.
- 64
- 00:05:16,647 --> 00:05:17,780
- Bagus.
- 65
- 00:05:19,416 --> 00:05:22,218
- Sahabatku, Tony Roundtree,
- apa ada yang kenal Tony?
- 66
- 00:05:23,186 --> 00:05:25,454
- Tuan rumah permainan kelas tinggi
- setiap bulannya di New Orleans.
- 67
- 00:05:25,456 --> 00:05:27,223
- Aku mengenalnya di Detroit...
- 68
- 00:05:27,225 --> 00:05:28,324
- Apa kau berasal dari Detroit?
- 69
- 00:05:28,326 --> 00:05:28,324
- Aku? Tidak.
- 70
- 00:05:28,326 --> 00:05:32,094
- Asalku dari mana saja, tapi aku mengenal
- Tony Roundtree di Detroit.
- 71
- 00:05:32,096 --> 00:05:39,431
- Dia sangat suka main poker, tapi dia selalu
- menolak ajakanku untuk main di Kasino.
- 72
- 00:05:39,604 --> 00:05:41,704
- Sepertinya Tony punya sedikit masalah bertaruh
- sebelum aku bertemu dengannya.
- 73
- 00:05:41,706 --> 00:05:43,539
- Apa kalian tahu daftar nama orang
- yang sudah diblacklist? Kami memimilinya di Iowa
- 74
- 00:05:43,541 --> 00:05:47,676
- Di beberapa negara bagian kau bisa
- memasukkan namamu dalam daftar nama
- 75
- 00:05:47,678 --> 00:05:51,080
- orang yang ingin berhenti bertaruh,
- 76
- 00:05:51,082 --> 00:05:53,516
- artinya, secara legal kau sudah dibanned (diblacklist)
- di semua kasino di negara bagian itu.
- 77
- 00:05:53,518 --> 00:05:53,516
- seumur hidup.
- 78
- 00:05:53,518 --> 00:05:56,719
- Seumur hidup. Kau sudah mengerti kan,
- 79
- 00:05:56,721 --> 00:05:59,722
- Masuk akal kan?
- Lain halnya dengan Tony.
- 80
- 00:05:59,724 --> 00:06:02,525
- Dia memasukkan namanya dalam
- daftar nama itu untuk membuktikan
- 81
- 00:06:02,527 --> 00:06:04,593
- keseriusannya pada pacarnya
- bahwa dia telah berubah.
- 82
- 00:06:04,595 --> 00:06:06,328
- Setelah beberapa bulan berlalu..
- 83
- 00:06:06,330 --> 00:06:07,830
- Tentunya..
- 84
- 00:06:07,832 --> 00:06:09,765
- Perempuan itu mencampakkannya.
- Karena seorang pemain gitar.
- 85
- 00:06:09,767 --> 00:06:11,233
- Selalu saja pemain gitar.
- 86
- 00:06:11,235 --> 00:06:13,469
- Selalu saja pemain gitar kan?
- 87
- 00:06:13,471 --> 00:06:14,837
- Kenapa begitu?
- 88
- 00:06:14,839 --> 00:06:16,772
- Tangan yang bagus.
- 89
- 00:06:16,774 --> 00:06:19,442
- Dia kesepian.
- Dia depresi.
- 90
- 00:06:19,444 --> 00:06:23,212
- Dan tangannya mulai gatal untuk
- bermain poker.
- 91
- 00:06:23,214 --> 00:06:25,181
- Dia masuk ke MGM
- "maaf teman."
- 92
- 00:06:25,183 --> 00:06:27,249
- Dia pergi ke kota Yunani
- "tidak bisa sobat."
- 93
- 00:06:27,251 --> 00:06:30,553
- Kota motor, "tidak bisa teman."
- Apa yang dia lakukan?
- 94
- 00:06:30,555 --> 00:06:31,787
- Menyamar.
- 95
- 00:06:31,789 --> 00:06:34,290
- Iya! Dia menyamar!
- 96
- 00:06:34,292 --> 00:06:37,526
- Kacamata, kumis palsu
- dan wig <i>(rambut palsu)</i>
- 97
- 00:06:37,528 --> 00:06:39,528
- Seriuslah, wig?
- 98
- 00:06:39,530 --> 00:06:42,198
- Dia melewati pintu dan penjaga keamanannya
- 99
- 00:06:42,200 --> 00:06:45,701
- dan kemudian duduk di meja poker
- dan merasa seperti di surga.
- 100
- 00:06:45,703 --> 00:06:47,303
- Dia...
- 101
- 00:06:47,305 --> 00:06:49,472
- - Kami tidak menjual woodford,
- maaf.
- 102
- 00:06:49,474 --> 00:06:51,674
- Tapi, ini minuman utama kami.
- Merk Bullet Bourbon.
- 103
- 00:06:51,676 --> 00:06:53,742
- - Baiklah.
- - Aku tidak membayar ini.
- 104
- 00:06:53,744 --> 00:06:53,742
- Permisi?
- 105
- 00:06:53,744 --> 00:06:58,414
- Aku bilang aku pesan Woodford seperti punya dia,
- tapi ini bukan Woodford.
- 106
- 00:06:59,783 --> 00:07:02,284
- Cuma becanda. Aku hanya bercanda Nona.
- Aku hanya bercanda.
- 107
- 00:07:02,286 --> 00:07:05,221
- Ini. Terimakasih.
- Kembaliannya untukmu.
- 108
- 00:07:05,223 --> 00:07:05,221
- Sangat manis.
- 109
- 00:07:05,223 --> 00:07:08,257
- Baiklah, semoga berhasil teman.
- 110
- 00:07:08,259 --> 00:07:09,892
- - Terimakasih.
- - Terimakasih.
- 111
- 00:07:10,894 --> 00:07:12,728
- Lebih enak dari barang murahan kan?
- 112
- 00:07:46,196 --> 00:07:48,931
- Iya, lumayanlah.
- Tempat ke tiga.
- 113
- 00:07:48,933 --> 00:07:50,733
- Selamat.
- 114
- 00:07:50,735 --> 00:07:52,801
- Apa hadiahnya?
- 115
- 00:07:52,803 --> 00:07:56,272
- 900 dollar.
- Berapa skornya?
- 116
- 00:07:56,274 --> 00:07:58,607
- Belum tahu.
- Duduklah.
- 117
- 00:07:59,576 --> 00:08:01,477
- Sudah biasa?
- 118
- 00:08:02,846 --> 00:08:05,214
- Apa ada Woodford?
- 119
- 00:08:05,216 --> 00:08:07,583
- Ada.
- 120
- 00:08:07,585 --> 00:08:10,319
- Ayolah.
- 121
- 00:08:11,821 --> 00:08:15,524
- Oregon memimpin 6 angka.
- Tidak buruk.
- 122
- 00:08:15,526 --> 00:08:18,961
- - Berapa banyak kau bertaruh?
- - 900
- 123
- 00:08:21,865 --> 00:08:24,700
- - Malamnya Woodford.
- - Apa artinya itu?
- 124
- 00:08:24,702 --> 00:08:27,803
- Orang yang sedang melempar anak panah itu
- memesan Woodford juga.
- 125
- 00:08:28,638 --> 00:08:31,707
- Hei Woodford-man!
- Berikutnya, aku yang bayar.
- 126
- 00:08:33,777 --> 00:08:35,511
- Poker-man!
- 127
- 00:08:36,279 --> 00:08:37,680
- Aku Curtis.
- 128
- 00:08:37,682 --> 00:08:40,216
- Curtis. Bagus, Curtis Toby.
- 129
- 00:08:40,218 --> 00:08:42,618
- Tidak. Mayfield.
- Curtis Mayfield.
- 130
- 00:08:42,620 --> 00:08:44,286
- Aku Gerry.
- 131
- 00:08:44,288 --> 00:08:45,988
- - Gerry Lewis?
- - Bukan.
- 132
- 00:08:45,990 --> 00:08:47,456
- Jerry Lewis.
- 133
- 00:08:47,458 --> 00:08:50,626
- Bukan. Gerry, "G" Gerald.
- Seperti Ford.
- 134
- 00:08:50,628 --> 00:08:52,361
- Bagaimana malam ini?
- 135
- 00:08:52,363 --> 00:08:54,363
- - Tidak buruk.
- - Apa yang tidak buruk?
- 136
- 00:08:54,365 --> 00:08:55,731
- Ke-2.
- 137
- 00:08:55,733 --> 00:08:57,967
- Astaga, itu sangat bagus.
- Ke-2.
- 138
- 00:08:57,969 --> 00:09:01,937
- Harus yang nomor-1. Harusnya nomor 1
- jika kau tidak menggangguku tadi.
- 139
- 00:09:01,939 --> 00:09:04,006
- Aku tidak bisa bertahan dalam turnamen ini.
- 140
- 00:09:04,008 --> 00:09:05,507
- Kenapa kau bertaruh?
- 141
- 00:09:05,509 --> 00:09:07,243
- Aku menyukai orang.
- 142
- 00:09:07,245 --> 00:09:10,246
- Iya?
- 143
- 00:09:10,248 --> 00:09:12,648
- Kau harus bertahan.
- Kau orang yang baik.
- 144
- 00:09:12,650 --> 00:09:14,250
- Untuk beberapa jam saja mungkin,
- 145
- 00:09:14,252 --> 00:09:15,818
- tapi aku tidak punya stamina
- untuk main poker.
- 146
- 00:09:15,820 --> 00:09:17,586
- Melelahkan.
- 147
- 00:09:17,588 --> 00:09:18,921
- Apa permainanmu?
- Apa yang kau sukai?
- 148
- 00:09:18,923 --> 00:09:21,624
- - Anak panah.
- - Anak panah? Jago?
- 149
- 00:09:21,626 --> 00:09:23,759
- Aku bisa mengenai sasarannya.
- 150
- 00:09:25,295 --> 00:09:27,696
- Aku ingin bertanya, apa..
- 151
- 00:09:27,698 --> 00:09:29,565
- - Ap kartuku tadi?
- - Iya.
- 152
- 00:09:30,934 --> 00:09:32,635
- Pair 2.
- 153
- 00:09:34,904 --> 00:09:36,472
- - Sungguh?
- - Iya.
- 154
- 00:09:36,474 --> 00:09:37,740
- - Itu saja?
- - Itu saja.
- 155
- 00:09:40,810 --> 00:09:43,879
- Sial, biasanya aku jago
- membaca seseorang.
- 156
- 00:09:43,881 --> 00:09:46,348
- Tapi kau sangat susah dibaca.
- Aku tidak bisa menemukan kelemahanmu.
- 157
- 00:09:46,350 --> 00:09:47,750
- - Kau ingin tahu kenapa?
- - Iya.
- 158
- 00:09:47,752 --> 00:09:50,953
- - Aku tidak peduli dengan kemenangan.
- - Omongkosong.
- 159
- 00:09:50,955 --> 00:09:53,555
- Aku hanya suka bermain.
- Aku sangat suka bermain.
- 160
- 00:09:55,992 --> 00:09:58,494
- Apa kau melihat Rainbow kemarin?
- 161
- 00:09:59,963 --> 00:10:02,931
- Iya, sangat indah.
- 162
- 00:10:02,933 --> 00:10:04,533
- Sangat indah.
- 163
- 00:10:04,535 --> 00:10:07,870
- Bukankah itu sangat menakjubkan?
- 164
- 00:10:07,872 --> 00:10:10,639
- - maksudku, Rainbownya sangat indah.
- - Rainbow terindah yang pernah ada.
- 165
- 00:10:10,641 --> 00:10:12,474
- Kenapa aku belum pernah melihatmu?
- 166
- 00:10:12,476 --> 00:10:14,777
- - Hanya ingin mampir saja.
- - Mau pergi ke mana?
- 167
- 00:10:14,779 --> 00:10:15,944
- New Orleans.
- 168
- 00:10:15,946 --> 00:10:17,780
- Aku suka New Orleans!
- 169
- 00:10:17,782 --> 00:10:19,081
- Aku juga.
- 170
- 00:10:19,083 --> 00:10:21,550
- Kau ingin pergi ke rumah permainan
- temanmu kan?
- 171
- 00:10:21,552 --> 00:10:23,619
- Siapa? Tony Roundtree? Tidak.
- Aku tidak punya uang.
- 172
- 00:10:23,621 --> 00:10:26,021
- - Terus, kenapa?
- - Apa maksudmu?
- 173
- 00:10:27,057 --> 00:10:29,858
- Kau ingin ke New Orleans untuk
- singgah saja?
- 174
- 00:10:30,327 --> 00:10:31,727
- Seperti itulah.
- 175
- 00:10:32,362 --> 00:10:33,696
- Terdengar sangat bagus.
- 176
- 00:10:33,698 --> 00:10:35,898
- Hal itu tidak apa-apa buatku.
- Dale! Dale.
- 177
- 00:10:35,900 --> 00:10:38,033
- Dia duduk dan menatapku.
- 178
- 00:10:38,035 --> 00:10:41,537
- Ambil sebuah kartu.
- 179
- 00:10:41,539 --> 00:10:43,572
- Aku akan membiarkanmu
- melihat kartu ini.
- 180
- 00:10:50,347 --> 00:10:52,014
- Sangat indah.
- 181
- 00:10:52,016 --> 00:10:54,683
- Iya, sangat indah.
- 182
- 00:10:57,387 --> 00:10:59,822
- Kepala atau ekor?
- 183
- 00:10:59,824 --> 00:11:00,956
- Ekor.
- 184
- 00:11:05,362 --> 00:11:07,896
- Yeah. Lagi. Tunggu.
- 185
- 00:11:10,133 --> 00:11:11,867
- Dan, apa?
- 186
- 00:11:11,869 --> 00:11:13,435
- Ekor.
- 187
- 00:11:22,011 --> 00:11:24,413
- Darimana asalmu?
- 188
- 00:11:39,462 --> 00:11:40,763
- Tidak! Tidak!
- 189
- 00:12:03,687 --> 00:12:05,521
- Hei, Denise, Apa kau punya
- minyak kelapa?
- 190
- 00:12:05,523 --> 00:12:07,556
- Aku punya losion.
- 191
- 00:12:12,662 --> 00:12:15,597
- Kau..
- 192
- 00:12:15,599 --> 00:12:17,633
- Cuma teman.
- 193
- 00:12:20,570 --> 00:12:22,571
- Terimakasih buat tumpangannya.
- 194
- 00:12:22,573 --> 00:12:23,705
- Kau ingin sarapan?
- 195
- 00:12:23,707 --> 00:12:25,841
- Lomba balap anjing jam 1.
- 196
- 00:12:26,709 --> 00:12:27,943
- Jam berapa sekarang?
- 197
- 00:12:27,945 --> 00:12:29,077
- 09.30.
- 198
- 00:12:29,079 --> 00:12:31,180
- Sial.
- 199
- 00:12:31,182 --> 00:12:32,915
- - Ada apa?
- - Aku harus bekerja.
- 200
- 00:12:32,917 --> 00:12:34,116
- Kau punya pekerjaan?
- 201
- 00:12:34,118 --> 00:12:35,884
- Iya, dimana aku parkir mobilnya?
- 202
- 00:12:35,886 --> 00:12:38,654
- Heil, lihat ini,
- kau melihatnya?
- 203
- 00:12:39,923 --> 00:12:42,691
- Lihatlah siapa yang akan jadi
- pelari ke 6: Dynamic Rainbow.
- 204
- 00:12:42,693 --> 00:12:45,961
- Bukankah itu anjing kita? Lihat mataku
- dan katakan kalau itu bukan anjing kita.
- 205
- 00:12:45,963 --> 00:12:48,230
- - Nama yang bagus.
- - Nama yang keren.
- 206
- 00:12:56,172 --> 00:12:57,673
- Ini.
- 207
- 00:13:00,844 --> 00:13:02,678
- Hitunglah.
- 208
- 00:13:02,680 --> 00:13:04,179
- Tidak perlu.
- 209
- 00:13:04,181 --> 00:13:05,581
- Baiklah.
- 210
- 00:13:10,487 --> 00:13:14,056
- Percaya pada orang asing Gerry.
- Itulah salahsatunya.
- 211
- 00:13:42,785 --> 00:13:45,254
- Aku sudah tahu apa yang
- sedang kalian cari
- 212
- 00:13:45,256 --> 00:13:49,725
- dan kalian datang ke tempat
- pemenang yang sesungguhnya.
- 213
- 00:14:16,920 --> 00:14:19,021
- Aku sedang di jalan.
- 214
- 00:14:19,023 --> 00:14:21,223
- Indah, sangat indah.
- 215
- 00:14:21,225 --> 00:14:23,225
- Apa kau ingin akau memasang taruhan
- untukmu?
- 216
- 00:14:23,227 --> 00:14:25,694
- Mereka bilang that Dynamic Rainbow
- dibayar 48 untuk perpposisinya.
- 217
- 00:14:25,696 --> 00:14:26,995
- Mengerikan.
- 218
- 00:14:26,997 --> 00:14:29,565
- Itulah yang membuat lucu, Gerry.
- 219
- 00:14:29,567 --> 00:14:31,447
- Aku pasang 50.
- Apa yang ingin kau lakukan?
- 220
- 00:14:31,935 --> 00:14:34,570
- 48,
- Aku tidak tahu.
- 221
- 00:14:35,038 --> 00:14:37,005
- Jangan stress sayang.
- Hanya anjing saja.
- 222
- 00:14:39,342 --> 00:14:42,744
- Pasangkan aku 200.
- 223
- 00:14:42,746 --> 00:14:44,112
- Baiklah.
- 224
- 00:14:46,583 --> 00:14:48,317
- Dynamic Rainbow.
- 225
- 00:14:52,221 --> 00:14:53,956
- Inilah Casey.
- 226
- 00:14:53,958 --> 00:14:55,958
- Greyhounds sudah memasuki lintasan.
- 227
- 00:14:55,960 --> 00:14:55,958
- Yang mana nomor 4?
- 228
- 00:14:55,960 --> 00:14:58,994
- Dynamic Rainbow nomor 4. Sudah mulai.
- 229
- 00:14:58,996 --> 00:15:00,195
- Ayo Rainbow! Ayo Rainbow!
- 230
- 00:15:00,197 --> 00:15:03,198
- Ayolah Dynamic Rainbow!
- 231
- 00:15:04,668 --> 00:15:06,768
- - yeah! Rainbow!
- 232
- 00:15:07,103 --> 00:15:07,102
- Mantap.
- 233
- 00:15:07,104 --> 00:15:08,770
- Lihat,lihat,lihat!
- 234
- 00:15:08,772 --> 00:15:10,038
- Ayo Rainbow, ayo!
- 235
- 00:15:10,040 --> 00:15:11,673
- Dia didepan.
- 236
- 00:15:17,180 --> 00:15:17,179
- Dynamic Rainbow.
- 237
- 00:15:21,853 --> 00:15:22,752
- yeah!
- 238
- 00:15:22,753 --> 00:15:25,187
- Dynamic Rainbow di depan.
- 239
- 00:15:25,189 --> 00:15:26,855
- Kita menang!
- 240
- 00:15:26,857 --> 00:15:29,758
- Tentu kita menang.
- Kau benar, kita menang.
- 241
- 00:15:32,195 --> 00:15:34,396
- Sial, aku sangat bodoh!
- 242
- 00:15:34,398 --> 00:15:36,765
- Aku bertaruh untuk Place.
- Aku seharusnya mendengarkanmu.
- 243
- 00:15:36,767 --> 00:15:38,066
- Tenang, kau masih menang teman.
- 244
- 00:15:38,068 --> 00:15:39,668
- Kita barusaja memenangkan uang yang banyak.
- 245
- 00:15:39,670 --> 00:15:41,637
- Ayo kita rayakan.
- Kita harus minum-minum.
- 246
- 00:15:41,639 --> 00:15:43,005
- Kita kan menyewa perempuan.
- Kita akan kepertunjukan.
- 247
- 00:15:43,007 --> 00:15:43,005
- Lihat tempat ini.
- 248
- 00:15:43,007 --> 00:15:46,375
- Kita bisa minum disini, kita bisa bertemu
- dengan wanita disini, aku yakin itu.
- 249
- 00:15:46,377 --> 00:15:48,176
- Gerry, ayolah.
- Ada yang lebih bagus dari sini.
- 250
- 00:15:48,178 --> 00:15:50,746
- Ayolah bersenang-senang, oke?
- 251
- 00:15:50,748 --> 00:15:52,714
- Tunggu. Tunggu.
- 252
- 00:15:53,816 --> 00:15:55,817
- Oran berikutnya yang akan keluar dari toilet
- 253
- 00:15:55,819 --> 00:15:57,719
- jika dia memakai kacamata,
- kita tetap di sini.
- 254
- 00:15:57,721 --> 00:15:59,421
- JIka dia memakai kacamata.
- 255
- 00:16:00,023 --> 00:16:01,790
- Baiklah.
- 256
- 00:16:06,531 --> 00:16:07,430
- Yes!
- 257
- 00:16:07,431 --> 00:16:12,934
- Jangan pernah bertaruh untuk
- anjing bernama jika presidennya cacat.
- 258
- 00:16:13,703 --> 00:16:15,137
- Teddy.
- 259
- 00:16:15,139 --> 00:16:17,773
- Rollin' Roosevelt?
- 260
- 00:16:18,408 --> 00:16:19,975
- Nama yang bagus.
- 261
- 00:16:19,977 --> 00:16:22,077
- Bukan, itu bukan nama yang bagus.
- 262
- 00:16:22,079 --> 00:16:24,179
- Berhentilah jika aku menyruhmu berhenti.
- 263
- 00:16:27,217 --> 00:16:29,685
- Aku punya kenalan di Kansas City, Archie Headdy.
- 264
- 00:16:29,687 --> 00:16:31,086
- Tidak pernah mau berhenti.
- 265
- 00:16:31,088 --> 00:16:34,221
- Aku tahu arah cerita ini, tapi..
- 266
- 00:16:34,224 --> 00:16:36,124
- Hei, dengar Gerry.
- 267
- 00:16:36,126 --> 00:16:39,828
- Archie berhutang kepada setiap
- pemain poker di kotanya.
- 268
- 00:16:39,830 --> 00:16:43,265
- Setidaknya 300 dolar per orang.
- Itu paling sedikitnya.
- 269
- 00:16:43,267 --> 00:16:46,068
- Dia menyuruh keponakannya
- untuk mencari pinjman lain.
- 270
- 00:16:46,070 --> 00:16:48,270
- Aku melihatnya di ruang poker O'Hara
- dan aku datang menyampanya.
- 271
- 00:16:48,272 --> 00:16:51,206
- Kulihat didepannya bertumpuk chip
- lebih dari 5000.
- 272
- 00:16:51,208 --> 00:16:55,877
- Dia mulai membual kalau dia
- memulai malam itu dengan 60 dolar.
- 273
- 00:16:55,879 --> 00:16:58,246
- 60 dolar dari tempat peminjaman barunya.
- 274
- 00:16:58,248 --> 00:17:01,750
- Kemudian aku berbisik kepadanya,
- "hei, dengar. Cairkan, sekarang!"
- 275
- 00:17:01,752 --> 00:17:04,820
- Semuanya itu sudah bisa melunasi hutangnya,
- 276
- 00:17:04,822 --> 00:17:07,089
- dan kau masih punya sisanya untuk
- Oklahoma Joes, kan?
- 277
- 00:17:07,091 --> 00:17:08,990
- "Kau benar, kau benar"
- 278
- 00:17:08,992 --> 00:17:11,727
- Dia berkata, "Aku akan berhenti
- jika aku buta."
- 279
- 00:17:11,729 --> 00:17:14,429
- - Apa dia bilang seperti itu?
- - Layaknya balon berisi helium.
- 280
- 00:17:14,431 --> 00:17:16,331
- Jadi, aku merasa baik-baik saja.
- 281
- 00:17:16,333 --> 00:17:17,966
- Aku tersenyum, aku kembali
- ke mejaku.
- 282
- 00:17:17,968 --> 00:17:20,102
- Dan berpikir kalau
- aku sudah selesai di sini.
- 283
- 00:17:20,104 --> 00:17:23,772
- Hal berikutnya yang kudengar adalah
- suara keras jeritan Archie
- 284
- 00:17:23,774 --> 00:17:26,174
- dia berteriak "Aku bertaruh semuanya"
- 285
- 00:17:27,210 --> 00:17:29,811
- Dan dia kehilangan semuanya kan?
- 286
- 00:17:29,813 --> 00:17:31,947
- Tentu dia kehilangan semuanya.
- 287
- 00:17:31,949 --> 00:17:33,381
- Kau tahu apa yang dia katakan padaku?
- 288
- 00:17:33,383 --> 00:17:36,918
- Jangan khawatir, cuma 60 dolar saja"
- 289
- 00:17:36,920 --> 00:17:39,087
- Beberapa orang dilahirkan
- untuk kalah.
- 290
- 00:17:39,089 --> 00:17:42,290
- Kau bermain? Hmm?
- Bilyard. Kau main?
- 291
- 00:17:42,292 --> 00:17:44,793
- Sudah lama tidak main.
- 292
- 00:17:44,795 --> 00:17:48,163
- 20 dolar untuk kawanku ini.
- 293
- 00:17:49,298 --> 00:17:51,299
- - Oke?
- - Apa yang sedang kau lakukan?
- 294
- 00:17:51,301 --> 00:17:52,868
- Aku ingin melihatmu bermain.
- Kau bilang kau bisa main.
- 295
- 00:17:52,870 --> 00:17:55,237
- Iya, tapi sudah lama.
- 296
- 00:17:55,239 --> 00:17:58,540
- - Jadi, kau akan kalah.
- - Tidak,<i> kau yang akan</i> kalah.
- 297
- 00:17:58,542 --> 00:18:00,509
- Tidak, aku tidak akan kalah.
- Aku menghabiskan 20 dollarku
- 298
- 00:18:00,511 --> 00:18:02,043
- untuk melihatmu menghasilkan uang
- untuk makananmu.
- 299
- 00:18:02,045 --> 00:18:03,378
- Itu bukan kalah,
- tapi hiburan.
- 300
- 00:18:03,380 --> 00:18:03,378
- Mau main atau tidak?
- 301
- 00:18:03,380 --> 00:18:07,215
- Kita akan main.
- 302
- 00:18:09,819 --> 00:18:11,219
- Kau ingin dihibur?
- 303
- 00:18:11,888 --> 00:18:13,522
- 50 dolar, ayo main
- untuk 50 dolar?
- 304
- 00:18:13,524 --> 00:18:15,857
- Hei, hei Gerry,
- bermain santailah.
- 305
- 00:18:15,859 --> 00:18:18,260
- Oke? 50 dollar?
- Kau suka itu?
- 306
- 00:18:21,164 --> 00:18:22,264
- 500.
- 307
- 00:18:30,339 --> 00:18:33,108
- 1000. Ayo bermain untuk 1000 dollar.
- 308
- 00:18:37,079 --> 00:18:38,847
- Cukup.
- 309
- 00:18:38,849 --> 00:18:41,082
- Kawanmu tidak seharusnya disini!
- 310
- 00:18:41,084 --> 00:18:43,084
- Sungguh, aku tidak jago.
- 311
- 00:18:45,989 --> 00:18:48,323
- Kami pergi.
- 312
- 00:18:57,967 --> 00:19:00,035
- Apa yang akan kau lakukan besok?
- 313
- 00:19:03,439 --> 00:19:05,207
- Apa yang akan kau lakukan besok?
- 314
- 00:19:05,209 --> 00:19:07,275
- Saatnya waktu Machu Picchu
- buatku.
- 315
- 00:19:07,277 --> 00:19:09,010
- Saatnya aku untuk pergi.
- 316
- 00:19:09,012 --> 00:19:10,012
- Baiklah.
- 317
- 00:19:11,347 --> 00:19:13,348
- Senang bertemu denganmu.
- 318
- 00:19:13,350 --> 00:19:15,050
- Aku juga Ger.
- 319
- 00:19:15,052 --> 00:19:17,385
- Apa kau butuh tumpangan?
- 320
- 00:19:17,387 --> 00:19:21,990
- Aku akan mencuri motor.
- 321
- 00:19:36,405 --> 00:19:38,073
- Hei.
- 322
- 00:19:39,108 --> 00:19:40,475
- Hei.
- 323
- 00:19:40,477 --> 00:19:42,978
- Kau punya korek api?
- 324
- 00:19:42,980 --> 00:19:44,446
- Tidak.
- 325
- 00:19:45,983 --> 00:19:47,415
- Untuk apa itu?
- 326
- 00:19:47,417 --> 00:19:48,583
- Berikan aku uangnya!
- 327
- 00:19:48,585 --> 00:19:50,585
- Aku tidak punya uang.
- 328
- 00:19:50,587 --> 00:19:53,889
- Omongkosong, taruhan 1000 dollar tadi.
- Aku mendengarnya tadi.
- 329
- 00:19:53,891 --> 00:19:55,991
- Berikan padaku!
- 330
- 00:19:55,993 --> 00:19:57,659
- Sudah kubilang, aku tidak punya
- uangnya.
- 331
- 00:19:57,661 --> 00:19:59,995
- Aku kehilangan semuanya
- saat main Rollin Roosevelt.
- 332
- 00:19:59,997 --> 00:20:02,297
- - Jangan paksa aku memotongmu!
- - Tenanglah teman.
- 333
- 00:20:02,299 --> 00:20:04,165
- Tenanglah, akan kutunjukkan padamu.
- 334
- 00:20:04,167 --> 00:20:05,433
- Cepat!
- 335
- 00:20:05,435 --> 00:20:07,669
- Ini, ini.
- Aku tidak punya uang.
- 336
- 00:20:07,671 --> 00:20:09,304
- Apa? Apa aku
- terlihat bodoh?
- 337
- 00:20:12,042 --> 00:20:13,975
- Sial.
- 338
- 00:20:15,512 --> 00:20:17,345
- Sial.
- 339
- 00:20:17,680 --> 00:20:19,547
- Sial.
- 340
- 00:20:22,351 --> 00:20:25,253
- Kau lupa pisaumu brengsek!
- 341
- 00:20:40,403 --> 00:20:43,972
- Senang melihatmu lagi,
- sudah berapa lama?
- 342
- 00:20:43,974 --> 00:20:45,941
- Aku tidak tahu,
- beberapa bulan.
- 343
- 00:20:45,943 --> 00:20:47,509
- Terlalu lama.
- 344
- 00:20:47,511 --> 00:20:50,211
- - Sudah terlalu lama.
- - Iya, aku tahu Sam.
- 345
- 00:20:51,013 --> 00:20:52,447
- Apa kau menghindariku Gerry?
- 346
- 00:20:52,449 --> 00:20:54,249
- Tidak, tidak mungkin.
- 347
- 00:20:55,051 --> 00:20:57,018
- Mau minum apa?
- 348
- 00:20:57,020 --> 00:20:58,987
- Iya, aku ingin kopi.
- 349
- 00:20:58,989 --> 00:21:01,256
- Maaf, aku yang datang lebih dulu.
- 350
- 00:21:01,258 --> 00:21:04,592
- Aku pesan salad.
- Pesanlah sesukamu, aku yang bayar.
- 351
- 00:21:04,594 --> 00:21:06,061
- Tidak,tidak usah.
- 352
- 00:21:06,063 --> 00:21:08,096
- Iya aku tahu itu.
- Aku memaksa.
- 353
- 00:21:08,098 --> 00:21:12,400
- Baiklah aku pesan burger
- dengan kentang gorengnya medium.
- 354
- 00:21:13,002 --> 00:21:14,469
- Baiklah.
- 355
- 00:21:15,638 --> 00:21:17,405
- Bagaimana kabarmu?
- 356
- 00:21:17,407 --> 00:21:22,243
- Sama seperti dulu.
- Aku ingin segera pensiun.
- 357
- 00:21:22,245 --> 00:21:26,014
- tapi tampaknya tidak mudah.
- 358
- 00:21:26,515 --> 00:21:28,049
- Bagaimana real estate mu?
- 359
- 00:21:28,051 --> 00:21:30,452
- Lambat dan rendah.
- 360
- 00:21:30,454 --> 00:21:32,053
- Aku yakin akan segera meningkat.
- 361
- 00:21:32,055 --> 00:21:34,322
- Iya.
- 362
- 00:21:41,764 --> 00:21:44,332
- Jangan paksa aku bertanya Gery.
- 363
- 00:21:49,338 --> 00:21:53,274
- Tadi malam aku punya 800 dollar,
- 364
- 00:21:53,276 --> 00:21:57,278
- Kemudian di parkiran aku dirampok.
- 365
- 00:21:57,280 --> 00:21:59,080
- Muka pemakai narkoba
- dengan pisau.
- 366
- 00:21:59,082 --> 00:22:02,584
- Dia menusukku di perut, lihatlah!
- 367
- 00:22:02,586 --> 00:22:05,086
- Astaga Gerry, tutuplah!
- 368
- 00:22:05,088 --> 00:22:06,755
- Harus ada yang melihatnya.
- 369
- 00:22:06,757 --> 00:22:08,590
- Apa kau baik-baik saja?
- 370
- 00:22:08,592 --> 00:22:10,458
- Iya, aku baik saja.
- 371
- 00:22:10,460 --> 00:22:12,660
- - Tidak bisa kubayangkan.
- - Sangat berbekas.
- 372
- 00:22:12,662 --> 00:22:14,195
- Setidaknya kau baik-baik saja.
- 373
- 00:22:14,197 --> 00:22:16,064
- Iya, cuma luka gores.
- 374
- 00:22:16,066 --> 00:22:18,366
- Bisa jadi lebih buruk, kau tahu itu kan?
- 375
- 00:22:25,307 --> 00:22:27,342
- Harus kuangkat.
- 376
- 00:22:27,676 --> 00:22:29,344
- Hei.
- 377
- 00:22:29,346 --> 00:22:31,646
- Ya Tuhan, tidak.
- 378
- 00:22:31,648 --> 00:22:33,548
- Aku tidak membawanya ke sekolah.
- 379
- 00:22:33,550 --> 00:22:35,517
- Aku sedang rapat.
- 380
- 00:22:35,519 --> 00:22:37,585
- Tanya ayahmu.
- 381
- 00:22:38,487 --> 00:22:41,256
- Aku tidak tahu dimana itu.
- 382
- 00:22:41,258 --> 00:22:44,192
- Bukan salahku kalau kau lupa.
- 383
- 00:22:44,660 --> 00:22:46,161
- Anak muda.
- 384
- 00:22:46,562 --> 00:22:48,430
- Hei.
- 385
- 00:22:49,165 --> 00:22:52,100
- Baiklah, aku akan membawanya.
- 386
- 00:22:52,102 --> 00:22:54,369
- Ini yang terakhir kalinya.
- 387
- 00:22:54,371 --> 00:22:56,738
- Baiklah sayang, Ibu akan
- sampai disana dalam setengah jam.
- 388
- 00:22:56,740 --> 00:22:59,474
- Jangan buat Ibu menunggu
- di luar rumah!
- 389
- 00:23:02,845 --> 00:23:05,613
- Kau sangat beruntung tidak berurusan
- dengan hal seperti tadi.
- 390
- 00:23:05,615 --> 00:23:07,549
- Gerry, sungguh.
- 391
- 00:23:13,255 --> 00:23:15,757
- Jadi, apa yang kau punya untukku
- hari ini?
- 392
- 00:23:17,793 --> 00:23:20,161
- Jumlahnya 800 dollar.
- 393
- 00:23:20,163 --> 00:23:21,529
- Sisanya..
- 394
- 00:23:22,131 --> 00:23:23,798
- - Pecandu.
- - Pecandu sialan.
- 395
- 00:23:23,800 --> 00:23:25,733
- Paling buruk..
- 396
- 00:23:27,603 --> 00:23:30,438
- - Segalanya akan berubah.
- - Selalu.
- 397
- 00:23:31,507 --> 00:23:34,142
- Tidak selalu.
- 398
- 00:23:35,811 --> 00:23:39,347
- 2 Minggu, beberaa Minggu.
- Jangan khawatir.
- 399
- 00:23:39,349 --> 00:23:41,549
- Besok.
- 400
- 00:23:41,551 --> 00:23:46,521
- Besok Gerry.
- Aku akan mengirim Ted menyeretmu.
- 401
- 00:23:46,523 --> 00:23:49,591
- Tidak usah membuat dia ikut campur.
- 402
- 00:23:51,660 --> 00:23:55,130
- Beberapa hari lagi aku akan
- dapat komisi dan..
- 403
- 00:23:57,366 --> 00:23:58,900
- - Berikanlah.
- - Aku punya uangnya.
- 404
- 00:23:58,902 --> 00:24:01,269
- Ini bukan salahku.
- 405
- 00:24:01,271 --> 00:24:02,871
- Aku mengerti.
- 406
- 00:24:07,743 --> 00:24:09,344
- Jaga dirimu.
- 407
- 00:24:25,294 --> 00:24:27,862
- Gerry.
- 408
- 00:24:27,864 --> 00:24:30,598
- Curtis, Aku tahu kalau kau sedang
- dalam perjalanan ke New Orleans.
- 409
- 00:24:30,600 --> 00:24:32,700
- Hari yang tidak jelas Gerry.
- Aku berakhir di Chicago.
- 410
- 00:24:32,702 --> 00:24:35,570
- Aku memenangkan tiket menembak
- sapi pagi ini, jadi aku pergi.
- 411
- 00:24:35,572 --> 00:24:37,906
- Sekarang, aku kembali ke tempatmu.
- 412
- 00:24:37,908 --> 00:24:39,707
- Iya? Dimana?
- 413
- 00:24:39,709 --> 00:24:41,876
- Di tempat yang sama kita bertemu kemarin.
- 414
- 00:24:46,549 --> 00:24:47,782
- Tidak.
- 415
- 00:24:49,719 --> 00:24:50,752
- Gerry.
- 416
- 00:24:52,321 --> 00:24:54,789
- Bisakah kau memesankan Woodfort untukku?
- 417
- 00:24:55,724 --> 00:24:57,792
- Woodfort.
- 2 Woodfort.
- 418
- 00:24:59,695 --> 00:25:01,696
- Apa kau pernah melihat pemain NBA
- dari dekat?
- 419
- 00:25:01,698 --> 00:25:03,331
- Mereka sangat tinggi.
- 420
- 00:25:05,201 --> 00:25:07,602
- - Ini sebuah pertanda.
- - Pertanda apa?
- 421
- 00:25:07,604 --> 00:25:11,573
- Kau datang ketika aku meneleponmu.
- 422
- 00:25:11,575 --> 00:25:15,210
- Itua adalah sebuah pertanda.
- 423
- 00:25:15,212 --> 00:25:15,210
- Baiklah.
- 424
- 00:25:15,212 --> 00:25:18,947
- Lihatlah apa yang terjadi padaku
- setelah kau meninggalkanku tadi malam.
- 425
- 00:25:20,249 --> 00:25:21,516
- Apa itu?
- 426
- 00:25:21,518 --> 00:25:24,419
- Di parkiran, ada orang mnusukku.
- 427
- 00:25:24,421 --> 00:25:25,520
- Apa kau baik-baik saja?
- 428
- 00:25:25,522 --> 00:25:26,788
- Ini bukan masalah serius.
- 429
- 00:25:26,790 --> 00:25:27,922
- Apa kau kenal orangnya?
- 430
- 00:25:27,924 --> 00:25:29,457
- Iya, aku mengenalnya.
- 431
- 00:25:29,459 --> 00:25:31,359
- kami bermain kasti di akhir pekan..
- 432
- 00:25:31,361 --> 00:25:33,695
- Apa itu sakit?
- 433
- 00:25:33,697 --> 00:25:35,463
- - Dia merampok..
- - Pasti sangat sakit.
- 434
- 00:25:35,465 --> 00:25:37,999
- Terasa sakit sedikit saja,
- tapi aku akan...
- 435
- 00:25:38,001 --> 00:25:41,402
- Curtis yang aku maksudkan
- adalah..
- 436
- 00:25:41,404 --> 00:25:43,638
- Hal baik terjadi jika kau ada di dekatku
- dan hal buruk terjadi
- 437
- 00:25:43,640 --> 00:25:46,007
- jika kau pergi..
- - Kau ditikam.
- 438
- 00:25:48,677 --> 00:25:50,979
- Sudah kupikirkan,
- permainan rumah itu..
- 439
- 00:25:50,981 --> 00:25:53,681
- di New Orleans,
- orang yang terblacklist itu.
- 440
- 00:25:53,683 --> 00:25:56,451
- - Tony Roundtree.
- - Aku ingin ikut.
- 441
- 00:25:57,253 --> 00:26:00,021
- Permainan itu butuh taruhan
- 25.000 dollar Gerry.
- 442
- 00:26:00,823 --> 00:26:03,591
- - Sangat banyak.
- - Iya.
- 443
- 00:26:04,560 --> 00:26:07,595
- - Aku punya rencana.
- - Aku mendengarkannya.
- 444
- 00:26:07,597 --> 00:26:08,930
- Kita pergi ke Mississippi.
- 445
- 00:26:10,332 --> 00:26:11,466
- Oke.
- 446
- 00:26:11,468 --> 00:26:14,736
- Iya, kita pergi ke Mississipi.
- 447
- 00:26:14,738 --> 00:26:17,472
- Seperti huck-fuckin'-fin dan Jim...
- 448
- 00:26:17,474 --> 00:26:19,307
- di atas rakit?
- 449
- 00:26:19,441 --> 00:26:21,042
- Tidak, kita naik mobilku.
- 450
- 00:26:21,044 --> 00:26:24,646
- Tapi kita memainkan
- semua permainan.
- 451
- 00:26:24,648 --> 00:26:27,715
- Semua yang akan kita lewati.
- Karena aku tahu beberapa permainan rumah.
- 452
- 00:26:28,785 --> 00:26:30,785
- - Kasino.
- - Tentu
- 453
- 00:26:30,787 --> 00:26:32,820
- Kemudian kita ke kota taruhan.
- 454
- 00:26:33,522 --> 00:26:35,823
- Memphis Tennessee.
- 455
- 00:26:38,560 --> 00:26:39,527
- Tunica.
- 456
- 00:26:39,529 --> 00:26:41,496
- Pastinya, Tunica.
- 457
- 00:26:41,498 --> 00:26:43,665
- Aku akan jujur padamu.
- 458
- 00:26:43,667 --> 00:26:45,466
- Aku sedang dalam masalah,
- 459
- 00:26:45,468 --> 00:26:48,002
- tapi aku sedang berusaha menyelesaikannya.
- 460
- 00:26:48,004 --> 00:26:50,805
- Jadi sekarang yang aku butuhkan
- pinjami aku 5000$.
- 461
- 00:26:50,807 --> 00:26:53,308
- Ini sebuah investasi.
- 462
- 00:26:53,310 --> 00:26:56,344
- Karena aku akan membayarnya kembali.
- Aku main dan kau adalah keberuntunganku.
- 463
- 00:26:56,346 --> 00:26:58,079
- Kita akan membagi hasilnya.
- 464
- 00:26:58,081 --> 00:27:00,481
- - Apa pekerjaanmu?
- - Mereka tidak akan merindukanku.
- 465
- 00:27:00,483 --> 00:27:02,383
- Bisa aku bertanya hal pribadi?
- 466
- 00:27:02,385 --> 00:27:04,619
- Iya.
- 467
- 00:27:04,621 --> 00:27:06,554
- Berapa hutangmu?
- 468
- 00:27:07,990 --> 00:27:09,457
- Banyak.
- 469
- 00:27:09,459 --> 00:27:10,925
- Kepada siapa?
- 470
- 00:27:14,697 --> 00:27:16,497
- Semuanya.
- 471
- 00:27:33,582 --> 00:27:36,417
- Aku akan meminjamimu 2000$.
- Mobilmu, ku cash kan.
- 472
- 00:27:36,919 --> 00:27:39,554
- Sial. Itulah yang kumaksud.
- 473
- 00:27:39,556 --> 00:27:41,956
- Itulah yang kumaksud.
- 474
- 00:27:42,524 --> 00:27:44,092
- Santai, santailah.
- 475
- 00:27:46,061 --> 00:27:47,595
- Sial.
- 476
- 00:27:55,904 --> 00:27:57,472
- Doakan aku.
- 477
- 00:28:07,149 --> 00:28:09,083
- Ayo!
- 478
- 00:28:09,085 --> 00:28:10,785
- Apa semuanya baik-baik saja?
- 479
- 00:28:12,721 --> 00:28:15,490
- Tony Roundtree dulu punya
- peliharaan harimau.
- 480
- 00:28:15,492 --> 00:28:17,925
- Dimenangkan dari permainan Baccarat
- dari seorang pangeran Arab.
- 481
- 00:28:17,927 --> 00:28:21,028
- Dia menghabiskan uang pangeran itu,
- jadi si pangeran
- 482
- 00:28:21,030 --> 00:28:23,664
- mempertaruhkan harimaunya di meja,
- itu konotasinya..
- 483
- 00:28:23,666 --> 00:28:23,664
- Iya.
- 484
- 00:28:23,666 --> 00:28:26,601
- Seperti candaan Tony.
- 485
- 00:28:26,603 --> 00:28:28,803
- Dia tidak tahu kalau harimau itu
- akan menguras banyak uang.
- 486
- 00:28:28,805 --> 00:28:32,707
- Dia harus mendaftarkan harimaunya
- ke Pemerintah untuk ijin khusus.
- 487
- 00:28:32,709 --> 00:28:35,843
- Pertama kali aku bertemu dengannya
- di bar sebuah kereta api
- 488
- 00:28:35,845 --> 00:28:37,979
- dari Denver ke Albuquerque dan aku masih
- ingat dia memakai jaket berbulu biru,
- 489
- 00:28:37,981 --> 00:28:41,649
- dan minum dari cangkir tembaga.
- 490
- 00:28:44,520 --> 00:28:46,421
- Dan harimaunya?
- 491
- 00:28:46,423 --> 00:28:48,689
- Harimaunya ditenangkan.
- Di kargo lain.
- 492
- 00:28:49,691 --> 00:28:51,926
- Dia membawa harimau di kereta api?
- 493
- 00:28:51,928 --> 00:28:53,628
- Mereka sudah punya ijin.
- 494
- 00:28:55,131 --> 00:28:57,465
- Kau mau tahu berapa biaya
- 495
- 00:28:57,467 --> 00:28:59,667
- untuk membawa binatang
- dengan berat 600 pound?
- 496
- 00:28:59,669 --> 00:29:02,470
- Iya, iya.
- 497
- 00:29:02,472 --> 00:29:04,105
- Tunggu sebentar,
- apa...yang kita dengar ini?
- 498
- 00:29:04,107 --> 00:29:08,009
- Ini?<i> 200 poker</i>
- <i>oleh</i> Joe Navarro.
- 499
- 00:29:08,011 --> 00:29:10,111
- - Apa kau serius?
- - Iya.
- 500
- 00:29:11,146 --> 00:29:13,581
- Seberapa sering kau mendengarnya Gerry?
- 501
- 00:29:14,650 --> 00:29:16,918
- Setiap aku mengemudi.
- 502
- 00:29:16,920 --> 00:29:20,621
- Apa kau mau aku mendengar ini
- di sepanjang jalan ke New Orleans?
- 503
- 00:29:21,890 --> 00:29:24,926
- Kita tidak harus mendengar ini.
- 504
- 00:29:30,742 --> 00:29:32,601
- Hei Gerry.
- 505
- 00:29:32,602 --> 00:29:37,572
- Aku rindu melihatmu di kantor hari ini,
- semoga kau baik-baik saja.
- 506
- 00:29:37,574 --> 00:29:45,042
- Memang sedikit aneh, tapi beberapa
- uang kecil telah hilang.
- 507
- 00:29:45,114 --> 00:29:48,850
- TIdak bermaksud menuduhmu,
- tapi Jenna bilang ketika dia
- 508
- 00:29:48,852 --> 00:29:52,587
- pergi tadi malam, ada lebih dari 200$
- dalam kotak.
- 509
- 00:29:53,255 --> 00:29:55,890
- Dan juga temanmu Tim mampir,
- 510
- 00:29:55,892 --> 00:29:57,859
- dia mencarimu.
- 511
- 00:29:57,861 --> 00:29:59,260
- ...Takut.
- 512
- 00:29:59,262 --> 00:30:02,830
- Area lunak ini akan
- gemetaran atau kejang.
- 513
- 00:30:02,832 --> 00:30:05,199
- untuk menghilangkan emosi negativ nya.
- 514
- 00:30:12,007 --> 00:30:13,207
- Siapa itu?
- 515
- 00:30:13,909 --> 00:30:15,142
- Bukan siapa siapa.
- 516
- 00:30:16,778 --> 00:30:18,679
- Apa kau punya jajanan?
- 517
- 00:30:18,681 --> 00:30:20,248
- Iya, ada di belakang.
- 518
- 00:30:20,250 --> 00:30:21,749
- Bisa kau ambilkan untukku juga?
- 519
- 00:30:21,751 --> 00:30:23,084
- Iya.
- 520
- 00:30:23,619 --> 00:30:25,086
- Bagus.
- 521
- 00:30:25,088 --> 00:30:27,221
- Kau membawa rokok?
- 522
- 00:30:27,223 --> 00:30:30,758
- - Tidak, tidak...
- - Apa semua ini?
- 523
- 00:30:32,194 --> 00:30:34,929
- Uang darurat, buat jaga-jaga.
- 524
- 00:30:34,931 --> 00:30:38,099
- - Untuk jaga-jaga apa?
- - Gawat darurat.
- 525
- 00:30:38,101 --> 00:30:39,867
- Jam yang banyak Gerry.
- 526
- 00:30:39,869 --> 00:30:42,770
- KAu mengkoleksi kartu baseball?
- 527
- 00:30:42,772 --> 00:30:44,038
- Apa ini cincin nikah?
- 528
- 00:30:45,240 --> 00:30:46,741
- Iya.
- 529
- 00:30:46,743 --> 00:30:48,676
- Kau pernah menikah?
- 530
- 00:30:48,678 --> 00:30:50,678
- Sulit dipercaya kan?
- 531
- 00:30:50,680 --> 00:30:54,115
- Aku tidak bermaksud begitu.
- Apa yang terjadi?
- 532
- 00:30:55,250 --> 00:30:57,084
- Dia pergi.
- 533
- 00:31:03,992 --> 00:31:06,093
- Ingin jajanan di belakang itu?
- 534
- 00:31:06,095 --> 00:31:08,829
- Iya. Ini.
- 535
- 00:31:10,132 --> 00:31:11,832
- Jackpot.
- 536
- 00:31:13,001 --> 00:31:16,737
- Iya, Ini yang kumaksud.
- 537
- 00:31:51,273 --> 00:31:52,673
- Halo.
- 538
- 00:31:52,675 --> 00:31:53,975
- Hai.
- 539
- 00:31:54,343 --> 00:31:55,943
- Ada yang bisa kubantu?
- 540
- 00:31:55,945 --> 00:31:57,211
- - Aku Curtis.
- - Simone.
- 541
- 00:31:57,213 --> 00:31:59,080
- - Nama yang bagus.
- - Terimakasih.
- 542
- 00:31:59,082 --> 00:32:01,215
- Aku mencari wanita.
- 543
- 00:32:01,217 --> 00:32:03,084
- Wanita seperti apa?
- 544
- 00:32:03,086 --> 00:32:06,087
- Dia setinggi ini.
- 545
- 00:32:06,089 --> 00:32:08,856
- Rambutnya seperti kayu manis, kulitnya pucat
- dan mata biru yang menghanyutkan.
- 546
- 00:32:08,858 --> 00:32:12,326
- Sepertinya aku barusaja melihat wanita
- yang sedang kau cari.
- 547
- 00:32:12,328 --> 00:32:13,995
- - Iya kah?
- - Iya.
- 548
- 00:32:13,997 --> 00:32:15,663
- Aku sudah mncarinya bermil-mil.
- 549
- 00:32:15,665 --> 00:32:19,400
- Mereka bilang anjing Hound punya
- penciuman yanng paling bagus.
- 550
- 00:32:19,402 --> 00:32:21,068
- Woof. Woof.
- 551
- 00:32:22,938 --> 00:32:24,305
- Woof, woof, woof, woof.
- 552
- 00:32:24,307 --> 00:32:26,307
- Jangan cuma berdiri disitu
- anjing kecil yang lucu,
- 553
- 00:32:26,309 --> 00:32:28,909
- masuklah dan anggap rumah sendiri.
- 554
- 00:32:46,028 --> 00:32:48,295
- Simone, ini Gerry.
- Gerry, Simone.
- 555
- 00:32:48,297 --> 00:32:51,098
- Hanya ini yang bisa kulakukan.
- 556
- 00:32:51,100 --> 00:32:52,700
- Apakah aku sudah bilang
- betapa menakjubkannya dirimu?
- 557
- 00:32:52,702 --> 00:32:53,801
- Sudah sering.
- 558
- 00:32:54,169 --> 00:32:55,436
- Terimakasih.
- 559
- 00:33:01,143 --> 00:33:03,778
- Jangan malu Gery,
- kita semua berteman.
- 560
- 00:33:09,851 --> 00:33:12,253
- Jadi kalian bermain poker?
- 561
- 00:33:13,021 --> 00:33:15,022
- Kami hanya berkerja di sini sayang.
- 562
- 00:33:15,024 --> 00:33:16,857
- Kerja apa?
- 563
- 00:33:18,728 --> 00:33:22,263
- Kami digaji untuk...
- Persahabatan kami.
- 564
- 00:33:23,799 --> 00:33:26,133
- Oh yeah. Yeah.
- 565
- 00:33:30,005 --> 00:33:31,439
- Kenapa itu?
- 566
- 00:33:32,040 --> 00:33:33,708
- Bukan hal serius.
- 567
- 00:33:33,710 --> 00:33:35,409
- Tidak terlihat seperti tidak apa-apa.
- 568
- 00:33:35,411 --> 00:33:37,178
- Gerry menyelamatkan aku dari
- pertarungan pisau.
- 569
- 00:33:37,180 --> 00:33:39,113
- Itu tidak benar.
- 570
- 00:33:41,316 --> 00:33:42,950
- Hei Curtis, bagaimana dengan Peru?
- 571
- 00:33:42,952 --> 00:33:45,286
- Belum manis,
- tapi akan segera.
- 572
- 00:33:45,987 --> 00:33:48,389
- Kau bisa ganti baju di dalam.
- 573
- 00:33:51,827 --> 00:33:53,394
- Iya, baiklah.
- 574
- 00:33:55,097 --> 00:33:57,031
- Keren Mr.Bond.
- 575
- 00:34:06,908 --> 00:34:08,776
- Dengar Ger,
- 576
- 00:34:08,778 --> 00:34:11,345
- hal pertama yang kita lakukan di NewOrleans
- adalah membeli setelan.
- 577
- 00:34:11,347 --> 00:34:13,481
- Aku benar-benar sedang tidak
- memakai setelan.
- 578
- 00:34:13,483 --> 00:34:13,481
- Harus.
- 579
- 00:34:13,483 --> 00:34:16,851
- Kita akan ke tempat Tony Roundtree,
- kita tidak boleh berpakaian seperti ini.
- 580
- 00:34:16,853 --> 00:34:20,988
- Kalau begitu, aku selalu ingin memakai
- setelan putih.
- 581
- 00:34:20,990 --> 00:34:22,523
- Seperti Glen Campbell.
- 582
- 00:34:22,525 --> 00:34:26,761
- Mental Note.
- Perjalanan berikutnya, samudera.
- 583
- 00:34:29,431 --> 00:34:31,332
- Ada apa dengan Peru?
- 584
- 00:34:31,334 --> 00:34:34,001
- Aku mendengar kau berbicara dengan Vanessa.
- Tentang apa itu?
- 585
- 00:34:34,003 --> 00:34:37,204
- Aku bercanda.
- 586
- 00:34:37,206 --> 00:34:40,074
- Jika aku sudah selesai berurusan dengan
- seseorang atau tempat, aku akan meninggalkannya.
- 587
- 00:34:40,076 --> 00:34:42,209
- Itulah maksudku waktu Machu Picchu.
- 588
- 00:34:43,779 --> 00:34:45,479
- Waktu Machu Picchu?
- 589
- 00:34:47,015 --> 00:34:48,816
- Bisa dibilang seperti
- akhir dari rainbow ku (pelangiku).
- 590
- 00:34:48,818 --> 00:34:52,286
- Misterius dan eksotis,
- tempat dimana kau bisa
- 591
- 00:34:52,288 --> 00:34:55,256
- tersesat dan tidak bisa kembali.
- Ditambah menyenangkan mengatakannya,
- 592
- 00:34:55,258 --> 00:34:58,959
- Menyenangkan mengatakan Machu Picchu.
- Cobalah.
- 593
- 00:34:59,961 --> 00:35:01,362
- - Machu Picchu.
- - Machu Picchu.
- 594
- 00:35:01,364 --> 00:35:03,964
- - Machu Picchu.
- - Machu Picchu.
- 595
- 00:35:04,866 --> 00:35:06,000
- Machu.
- 596
- 00:35:06,002 --> 00:35:07,835
- Picchu.
- 597
- 00:35:18,079 --> 00:35:20,047
- Aku ada di bar, jika kau membutuhkanku.
- 598
- 00:35:49,044 --> 00:35:50,144
- Permis.
- 599
- 00:35:51,179 --> 00:35:53,180
- Permisi.
- Hei.
- 600
- 00:36:21,276 --> 00:36:23,510
- Katakan padaku hal yang tidak
- kuketahui tentang St.Luis.
- 601
- 00:36:24,145 --> 00:36:26,080
- Aku disini baru beberapa bulan.
- 602
- 00:36:26,082 --> 00:36:29,950
- Itu bukan alasan.
- Aku berada di Iowa beberapa hari saja.
- 603
- 00:36:29,952 --> 00:36:35,055
- Aku tahu bahwa Marion Robert Morrison
- lahir di Winterset, Iowa, 1907.
- 604
- 00:36:35,057 --> 00:36:37,224
- Apa aku harus tahu siapa dia itu?
- 605
- 00:36:37,226 --> 00:36:39,260
- Kau akan mengenalnya melalui
- nama panggungnya, John Wayne.
- 606
- 00:36:39,262 --> 00:36:41,128
- John Wayne.
- 607
- 00:36:41,130 --> 00:36:46,667
- Iowa juga satu-satunya negara bagian yang
- namanya dimulai dari 2 huruf vokall <i>(i dan o)</i>
- 608
- 00:36:46,669 --> 00:36:53,540
- Dan museum balon nasional ada di
- Indianola Chronicles selama lebih dari 200 tahun.
- 609
- 00:36:53,542 --> 00:36:55,109
- Sejarah Balon.
- 610
- 00:36:55,111 --> 00:36:57,111
- Baiklah.
- 611
- 00:36:57,113 --> 00:36:59,980
- Aku tidak tahu kalau ini benar.
- 612
- 00:36:59,982 --> 00:37:01,248
- Aku tidak peduli.
- 613
- 00:37:01,250 --> 00:37:03,217
- Apa kau tahu kalau mereka
- meletakkan cokelat
- 614
- 00:37:03,219 --> 00:37:06,186
- di bawah bantal kamar hotel?
- 615
- 00:37:06,188 --> 00:37:09,590
- Hal itu dimulai di St. Louis oleh...
- 616
- 00:37:09,592 --> 00:37:11,625
- Kakimu sangat bagus.
- 617
- 00:37:11,627 --> 00:37:13,294
- Kau harus menebaknya!
- 618
- 00:37:13,296 --> 00:37:14,929
- Baiklah. Ben Franklin.
- 619
- 00:37:14,931 --> 00:37:17,398
- Hampir.
- Cary Grant.
- 620
- 00:37:18,233 --> 00:37:21,702
- Di menetap di Mayfair dan merayu
- beberapa wanita dengan cara
- 621
- 00:37:21,704 --> 00:37:24,571
- meletakkan cokelat di bawah bantal mereka.
- 622
- 00:37:27,175 --> 00:37:28,375
- Siapa yang mengatakan itu padamu?
- 623
- 00:37:29,277 --> 00:37:30,511
- Seorang teman.
- 624
- 00:37:30,513 --> 00:37:31,645
- Siapa?
- 625
- 00:37:31,647 --> 00:37:33,547
- Aku tidak ingat.
- 626
- 00:37:33,549 --> 00:37:35,649
- Tebaklah.
- 627
- 00:37:35,651 --> 00:37:37,985
- Apa yang kau pikirkan?
- 628
- 00:37:38,520 --> 00:37:41,221
- Apa kau sedang di kamar hotel ketika
- temanmu ini mengatakan itu padamu?
- 629
- 00:37:41,223 --> 00:37:42,723
- Aku tidak ingat.
- 630
- 00:37:42,725 --> 00:37:44,992
- Trik menggoda dari Cary Grant?
- 631
- 00:37:44,994 --> 00:37:46,226
- Kenapa kalau iya?
- 632
- 00:37:50,598 --> 00:37:53,200
- 6 bulan itu waktu yang lama Curtis.
- 633
- 00:37:53,202 --> 00:37:55,069
- 6 bulan.
- Belum sampai 6 bulang.
- 634
- 00:37:55,071 --> 00:37:57,471
- 6 bulan. September,
- Oktober, November,
- 635
- 00:37:57,473 --> 00:38:01,375
- Desember, Januari, Februari,
- Maret. 7 bulan.
- 636
- 00:38:09,517 --> 00:38:11,652
- 7 bulan.
- 637
- 00:38:15,490 --> 00:38:18,392
- Ceritakan padak hal lain
- tentang St. Louis.
- 638
- 00:38:20,996 --> 00:38:22,429
- Kartunya.
- 639
- 00:38:40,015 --> 00:38:41,682
- Taruhannya 500.
- 640
- 00:38:45,253 --> 00:38:47,154
- Naikkan jadi 1000.
- 641
- 00:38:50,425 --> 00:38:51,458
- Ikut.
- 642
- 00:38:55,630 --> 00:38:57,197
- Kartunya.
- 643
- 00:38:59,801 --> 00:39:01,402
- Cek.
- 644
- 00:39:11,546 --> 00:39:13,414
- Taruhannya 1000.
- 645
- 00:39:18,553 --> 00:39:20,054
- Ikut.
- 646
- 00:39:26,227 --> 00:39:27,628
- Kartunya.
- 647
- 00:39:30,331 --> 00:39:31,598
- Cek.
- 648
- 00:39:42,477 --> 00:39:43,777
- Dia <i>all in=bertaruh semuanya</i>
- 649
- 00:39:56,424 --> 00:39:59,860
- Bagaimana bisa kau punya gadis
- yang bisa kau teriaki,
- 650
- 00:39:59,862 --> 00:40:02,096
- "go fuck yourself"?
- <i>=persetan denganmu/cumbui dirimu sendiri</i>
- 651
- 00:40:06,134 --> 00:40:10,337
- Kau punya gadis lain lagi
- tempat untuk berteriak "bingooo."
- 652
- 00:40:16,478 --> 00:40:18,445
- Bingo.
- 653
- 00:40:20,849 --> 00:40:22,382
- Iya, ikut.
- 654
- 00:40:22,384 --> 00:40:23,384
- Ikut.
- 655
- 00:40:26,221 --> 00:40:27,754
- Ambillah.
- 656
- 00:40:40,135 --> 00:40:42,302
- Gerakan kepercayaan.
- 657
- 00:40:43,905 --> 00:40:46,240
- Aku suka cerita itu.
- 658
- 00:40:46,242 --> 00:40:49,443
- Kembali ke Iggris,
- kau tahulah <i>Earls=ketua/kepala suku</i>
- 659
- 00:40:49,445 --> 00:40:49,443
- Iya.
- 660
- 00:40:49,445 --> 00:40:53,680
- Ada seorang Earl sandwich.
- Dia seorang penjudi.
- 661
- 00:40:53,682 --> 00:40:56,783
- Dia selalu berdiri di dekat meja
- sepanjang hari.
- 662
- 00:40:56,785 --> 00:40:59,920
- Aku lapar, apa yang akan kumakan.
- Aku tahu.
- 663
- 00:40:59,922 --> 00:41:05,325
- Hei kawan, ambilkan daging dan
- letakkan diantara 2 roti.
- 664
- 00:41:05,327 --> 00:41:07,194
- - Earl sandwich...
- - Begitulah.
- 665
- 00:41:07,196 --> 00:41:07,194
- Nama paling konyol yang
- pernah kudengar.
- 666
- 00:41:07,196 --> 00:41:10,664
- Apa yang kau bicarakan,
- dia,dia..
- 667
- 00:41:10,666 --> 00:41:12,586
- Apa kalian hanya akan duduk
- disana sepanjang malam?
- 668
- 00:41:13,268 --> 00:41:14,535
- Ayolah menari.
- 669
- 00:41:14,735 --> 00:41:39,735
- Diter jemahkan o leh PA NEAT.
- Med an, Sepete mber 20 15.
- 670
- 00:42:42,323 --> 00:42:43,824
- Kata pertama.
- 671
- 00:42:43,958 --> 00:42:45,392
- - Melempar.
- - Melempar.
- 672
- 00:42:45,394 --> 00:42:46,627
- Aku ingin merokok.
- 673
- 00:42:46,629 --> 00:42:48,562
- Dia barusaja menang 7000$.
- 674
- 00:42:48,564 --> 00:42:49,930
- Berikan dia rokok.
- 675
- 00:42:59,907 --> 00:43:01,975
- Dimana kau menemukannya?
- 676
- 00:43:02,543 --> 00:43:04,378
- Meja poker.
- 677
- 00:43:04,380 --> 00:43:06,346
- Turnamen dengan taruhan 60$.
- 678
- 00:43:06,348 --> 00:43:09,549
- Dia memakai kemeja berkerah
- dengan kancing yang terlepas.
- 679
- 00:43:09,551 --> 00:43:11,952
- Dan kau memesankannya Woodfort.
- 680
- 00:43:16,958 --> 00:43:18,892
- Untuk apa dia butuh uang?
- 681
- 00:43:19,994 --> 00:43:23,363
- Dia yakin kalau uang itu
- akan membebaskannya.
- 682
- 00:43:24,832 --> 00:43:26,833
- Dia orang yang baik.
- 683
- 00:43:26,835 --> 00:43:28,602
- Kau juga mengatakan hal yang sama
- tentang George.
- 684
- 00:43:28,604 --> 00:43:30,470
- Maksudmu Jorge?
- 685
- 00:43:30,905 --> 00:43:32,973
- Kenapa kau tidak suka Jorge?
- 686
- 00:43:32,975 --> 00:43:35,809
- Namanya George dan dia seorang
- pembohong dan pencuri.
- 687
- 00:43:35,811 --> 00:43:37,911
- Dia tidak seperti itu.
- 688
- 00:43:38,680 --> 00:43:40,080
- Baiklah.
- 689
- 00:43:41,349 --> 00:43:43,383
- Apa untungnya buatmu?
- 690
- 00:43:43,385 --> 00:43:45,752
- Perjalanan adalah tujuanku sayang.
- 691
- 00:43:45,754 --> 00:43:47,954
- Itu bukan jawaban.
- Itu hanyalah kisi-kisi.
- 692
- 00:43:47,956 --> 00:43:50,691
- Tidak ada untungnya buatku
- untuk kali ini.
- 693
- 00:43:55,863 --> 00:43:57,698
- Apa kau tahu trik sulap?
- 694
- 00:43:57,700 --> 00:43:59,766
- Tidak, kau?
- 695
- 00:44:01,836 --> 00:44:03,403
- Iya?
- 696
- 00:44:03,405 --> 00:44:05,872
- - Kau ingin melihatnya?
- - Iya! Iya.
- 697
- 00:44:08,509 --> 00:44:11,678
- Baiklah, aku baru belajar,
- jadi jangan menertawaiku.
- 698
- 00:44:11,680 --> 00:44:13,413
- Akut tidak akan menertawaimu.
- 699
- 00:44:13,415 --> 00:44:14,915
- Tunggu.
- 700
- 00:44:16,617 --> 00:44:18,385
- - Apa selanjutnya?
- - Apa?
- 701
- 00:44:18,387 --> 00:44:20,887
- Setelah New Orleans?
- Apa selanjutnya?
- 702
- 00:44:25,727 --> 00:44:27,427
- Kau harus ikut dengan kami.
- 703
- 00:44:27,429 --> 00:44:28,528
- Diamlah.
- 704
- 00:44:28,530 --> 00:44:30,630
- Akan sangat menyenangkan.
- 705
- 00:44:30,632 --> 00:44:32,065
- - Aku harus sekolah.
- - Bermain hookie.
- 706
- 00:44:32,067 --> 00:44:34,768
- Curtis, aku tidak bisa.
- tidak bisa sepertimu.
- 707
- 00:44:34,770 --> 00:44:34,768
- Berpergian sesuka hati.
- 708
- 00:44:34,770 --> 00:44:38,472
- Bukankah ibumu bilang kau bisa
- melakukan apapun yang kau suka?
- 709
- 00:44:38,474 --> 00:44:39,973
- Tidak.
- 710
- 00:44:39,975 --> 00:44:41,975
- Aku menggantikan dia mengatakan itu.
- 711
- 00:44:47,882 --> 00:44:49,683
- Baiklah.
- 712
- 00:44:49,685 --> 00:44:51,551
- Aku akan ikut denganmu.
- 713
- 00:44:55,523 --> 00:44:58,759
- Katakan padaku apa yang perlu
- kukemas untuk perjalanan misterius ini?
- 714
- 00:44:59,894 --> 00:45:01,094
- Apapun yang kau suka.
- 715
- 00:45:01,096 --> 00:45:02,596
- Apa aku harus memawa jaket?
- Apa aku akan kedinginan?
- 716
- 00:45:02,598 --> 00:45:03,764
- Tidak.
- 717
- 00:45:03,766 --> 00:45:05,532
- Bagaimana dengan bikini?
- Aku suka pantai.
- 718
- 00:45:05,534 --> 00:45:06,833
- Pastinya kau harus bawa bikini!
- 719
- 00:45:06,835 --> 00:45:08,034
- Apa aku harus membawa sepatu
- olahragaku?
- 720
- 00:45:08,036 --> 00:45:09,970
- Apa ada tempat gym di tempat tujuan kita?
- 721
- 00:45:09,972 --> 00:45:11,505
- Kita akan mencarinya.
- 722
- 00:45:11,507 --> 00:45:13,106
- Dan gaun?
- Apa aku harus membawa gaun?
- 723
- 00:45:13,108 --> 00:45:13,106
- Bisakah kau membantuku memilihnya?
- 724
- 00:45:13,108 --> 00:45:17,177
- Dan sepatu hak tinggiku.
- Dan kondom?
- 725
- 00:45:18,446 --> 00:45:20,414
- Apa aku harus bekerja dalam
- perjalanan ini
- 726
- 00:45:20,416 --> 00:45:22,149
- dan membiayai kebutuhanku?
- 727
- 00:45:46,441 --> 00:45:48,074
- Baiklah.
- 728
- 00:45:56,050 --> 00:45:58,852
- Bagus, bagus.
- 729
- 00:46:13,768 --> 00:46:15,101
- Apa?
- 730
- 00:46:18,105 --> 00:46:21,174
- Menakjubkan.
- Darimana datangnya?
- 731
- 00:46:21,943 --> 00:46:24,945
- Aku sudah memeliharanya, jadi aku
- bisa menunjukkannya pada kalian.
- 732
- 00:46:24,947 --> 00:46:28,014
- Pesulap tidak seharusnya
- mengungkap rahasia mereka, jadi..
- 733
- 00:46:30,918 --> 00:46:32,719
- Aku masih belajar.
- 734
- 00:46:32,721 --> 00:46:36,723
- Hei kawan kecil.
- 735
- 00:46:38,659 --> 00:46:41,661
- Hello kitty.
- 736
- 00:46:41,663 --> 00:46:43,763
- Kau baik saja.
- 737
- 00:46:47,835 --> 00:46:49,603
- Giliranmu.
- 738
- 00:46:49,871 --> 00:46:51,872
- Aku tidak tahu satu trik pun.
- 739
- 00:46:51,874 --> 00:46:55,876
- Ayolah, aku menunjukkan padamu trikku.
- Jadi kau harus menunjukkan trikmu padaku.
- 740
- 00:46:57,679 --> 00:46:59,579
- Apa saja.
- 741
- 00:46:59,581 --> 00:47:01,615
- Apa saja?
- 742
- 00:47:02,250 --> 00:47:03,984
- Baiklah.
- 743
- 00:48:18,659 --> 00:48:20,160
- Apa itu Vanessa?
- 744
- 00:48:20,795 --> 00:48:23,196
- Itu pasti temanmu.
- 745
- 00:48:26,834 --> 00:48:29,135
- Aku tidak tahu kalau gerry bermain.
- 746
- 00:48:34,275 --> 00:48:36,242
- Dia sangat hebat.
- 747
- 00:48:55,997 --> 00:48:57,864
- Aku menyukainya.
- 748
- 00:49:07,408 --> 00:49:09,342
- Apa kau menikah?
- 749
- 00:49:13,781 --> 00:49:15,315
- Pacar?
- 750
- 00:49:18,653 --> 00:49:20,687
- Aku punya putri kecil.
- 751
- 00:49:20,888 --> 00:49:22,822
- Manis.
- 752
- 00:49:22,824 --> 00:49:24,958
- Apa kau punya fotonya?
- 753
- 00:49:27,428 --> 00:49:30,296
- Dia tinggal bersama ibunya.
- 754
- 00:49:41,042 --> 00:49:43,243
- Aku punya masalah keuangan.
- 755
- 00:49:46,981 --> 00:49:49,416
- Apa aku berkata sesuatu
- tentang uang?
- 756
- 00:49:49,850 --> 00:49:52,118
- Aku tidak bermaksud begitu.
- 757
- 00:49:58,426 --> 00:50:01,795
- Sesuatu yang harus kukatakan padamu,
- jadi aku mengatakannya padamu.
- 758
- 00:50:05,266 --> 00:50:07,701
- Aku harus melakukan sesuatu
- dalam hidupku.
- 759
- 00:50:10,204 --> 00:50:13,206
- Aku mungkin belum tahu apa itu, tapi...
- 760
- 00:50:13,208 --> 00:50:15,175
- Aku akan melakukan sesuatu.
- 761
- 00:50:16,844 --> 00:50:19,312
- Sesuatu yang ingin kukatakan padamu.
- 762
- 00:50:19,314 --> 00:50:21,715
- Jadi aku mengatakannya.
- 763
- 00:50:31,726 --> 00:50:33,960
- Hei, hei J.P.
- 764
- 00:50:33,962 --> 00:50:37,230
- Bisakah kau pasang taruhanku malam ini
- 5 untuk Hawai melawan Gonzaga?
- 765
- 00:50:38,432 --> 00:50:41,034
- Omongkosong.
- Tidak, omongkosong.
- 766
- 00:50:41,036 --> 00:50:43,436
- Aku punya uangnya.
- Aku ada uangnya.
- 767
- 00:50:43,438 --> 00:50:45,905
- di tanganku, aku sedang melihatnya.
- 768
- 00:50:47,408 --> 00:50:49,142
- J.P.?
- 769
- 00:50:49,144 --> 00:50:51,511
- J.P.?
- Bangsat.
- 770
- 00:50:54,381 --> 00:50:55,882
- Nomor 1-18
- 771
- 00:50:55,884 --> 00:50:58,051
- Duduk lebih rendah dan
- lebih rendah.
- 772
- 00:50:58,053 --> 00:51:01,454
- Pemain yang taruhannya selalu sedikit
- dan sedikit,
- 773
- 00:51:01,456 --> 00:51:04,491
- dia semakin menunjukkan kelemahannya.
- 774
- 00:51:04,493 --> 00:51:06,392
- Banyak pemain tidak hati-hati..
- 775
- 00:51:06,394 --> 00:51:07,393
- Begitulah kau..
- 776
- 00:51:09,331 --> 00:51:11,498
- Kau lemah.
- 777
- 00:51:11,500 --> 00:51:13,967
- - Kau membungkuk ketika kau lemah.
- - Diamlah.
- 778
- 00:51:13,969 --> 00:51:15,769
- Hei, kau melakukanya sekarang ini.
- 779
- 00:51:18,005 --> 00:51:20,340
- Sepertinya Vanessa sangat
- membuatmu tertarik.
- 780
- 00:51:21,108 --> 00:51:23,176
- Iya, kami memiliki saat-saat yang indah.
- 781
- 00:51:23,178 --> 00:51:25,078
- - Apa kau tidur dengannya?
- - Tidak.
- 782
- 00:51:28,482 --> 00:51:30,216
- Apa?
- 783
- 00:51:30,518 --> 00:51:32,051
- Kenapa tidak?
- 784
- 00:51:32,053 --> 00:51:34,821
- Aku..
- 785
- 00:51:34,823 --> 00:51:37,123
- Aku tidak merasa
- ingin melakukannya.
- 786
- 00:51:37,125 --> 00:51:38,491
- Kupikir kau bisa membaca
- pikiran orang.
- 787
- 00:51:38,493 --> 00:51:40,493
- Dia memberikanmu tanda sepanjang malam.
- 788
- 00:51:40,495 --> 00:51:43,129
- Kurasa aku tidak menyadarinya.
- 789
- 00:51:43,131 --> 00:51:45,098
- - Kau suka wanita?
- - Iya.
- 790
- 00:51:45,100 --> 00:51:47,233
- Tidak apa-apa jika kau tidak suka.
- 791
- 00:51:48,169 --> 00:51:50,103
- Bagaimana denganmu dan Simon?
- Apa yang terjadi?
- 792
- 00:51:50,105 --> 00:51:51,137
- Kami melakukan sex tadi malam.
- 793
- 00:51:51,139 --> 00:51:52,438
- Bukan itu yang kutanyakan.
- 794
- 00:51:52,440 --> 00:51:54,374
- Kenapa kau mengubah topik?
- 795
- 00:51:54,376 --> 00:51:56,943
- Suaramu berubah ketika bicara dengannnya.
- 796
- 00:51:56,945 --> 00:52:00,380
- Menjadi lebih lembut dan romantis.
- Kau pasti sangat mencintainya.
- 797
- 00:52:01,081 --> 00:52:03,082
- Kau menghindari topik Gery.
- 798
- 00:52:03,084 --> 00:52:04,984
- Apa yang kau lakukan?
- 799
- 00:52:04,986 --> 00:52:06,519
- Apa yang kau takutkan?
- 800
- 00:52:06,521 --> 00:52:06,519
- Aku takut semuanya.
- 801
- 00:52:06,521 --> 00:52:09,389
- Apa yang kau maksud dengan takut?
- 802
- 00:52:12,560 --> 00:52:15,094
- Mantan istrimu?
- 803
- 00:52:15,930 --> 00:52:17,864
- Tentang itulah semua ini.
- 804
- 00:52:17,866 --> 00:52:19,165
- Dia meninggalkanmu dan kau ingin
- dia kembali.
- 805
- 00:52:19,167 --> 00:52:20,867
- Aku harus tahu kalau ini semua
- demi seorang wanita.
- 806
- 00:52:20,869 --> 00:52:23,069
- Ini bukan karena wanita.
- 807
- 00:52:23,071 --> 00:52:26,105
- Iya, karena itu.
- Kau mau tahu bagaimana aku tahu?
- 808
- 00:52:26,107 --> 00:52:27,974
- Kau membungkkuk.
- 809
- 00:52:27,976 --> 00:52:27,974
- Kau tidak tahu apa-apa.
- 810
- 00:52:27,976 --> 00:52:31,444
- Aku sudah banyak pengalaman,
- aku bisa buat orang mati kutu.
- 811
- 00:52:31,446 --> 00:52:34,480
- Kau adalah Oprah.
- Doctor Phil. iya kan?
- 812
- 00:52:34,482 --> 00:52:37,116
- Aku cuma bilang, pandangan itu,
- pengalamanku memberikanku wawasa
- 813
- 00:52:37,118 --> 00:52:39,419
- menilai kondisi manusia.
- 814
- 00:52:39,421 --> 00:52:41,287
- Pengalamanmu?
- Berapa usiamu?
- 815
- 00:52:42,857 --> 00:52:44,023
- Lupakan.
- 816
- 00:52:44,025 --> 00:52:46,292
- - Tidak, ayolah!
- - Tidak, lupakan!
- 817
- 00:52:47,536 --> 00:52:48,495
- Berapa usiamu?
- 818
- 00:52:48,496 --> 00:52:48,494
- 'Lright. Bullshit. I know what
- you're doing, alright.
- 819
- 00:52:48,496 --> 00:52:53,099
- Umur bukanlah satu-satunya
- penentu pengalaman.
- 820
- 00:52:53,101 --> 00:52:54,901
- Aku 44 tahun.
- 821
- 00:52:54,903 --> 00:52:57,003
- - Aku 39 tahun.
- - Omong kosong.
- 822
- 00:52:57,638 --> 00:53:01,875
- Aku bertaruh 100$,
- aku bisa menebak usiamu.
- 823
- 00:53:01,877 --> 00:53:04,611
- Cobalah.
- 824
- 00:53:04,613 --> 00:53:06,980
- Lepaskan kacamatamu sembentar.
- 825
- 00:53:06,982 --> 00:53:08,448
- Biar kulihat.
- 826
- 00:53:08,450 --> 00:53:10,350
- 35 tahun.
- Usiamu 35 tahun.
- 827
- 00:53:11,986 --> 00:53:13,920
- Aku 35 tahun.
- 828
- 00:53:14,188 --> 00:53:15,622
- Bagaimana kau tahu?
- 829
- 00:53:15,624 --> 00:53:17,156
- Sudah kubilang,
- aku bisa menbak umur.
- 830
- 00:53:17,158 --> 00:53:18,591
- Pantatkulah.
- Bagaimana kau tahu?
- 831
- 00:53:18,593 --> 00:53:20,627
- Aku melihat SIM mu.
- 832
- 00:53:21,896 --> 00:53:23,229
- Kapan?
- 833
- 00:53:23,231 --> 00:53:25,198
- Pagi tadi,
- saat kau di mandi.
- 834
- 00:53:25,200 --> 00:53:25,198
- Kenapa?
- 835
- 00:53:25,200 --> 00:53:28,401
- Aku ingin tahu siapa kau.
- 836
- 00:53:28,403 --> 00:53:29,502
- Dan apa yang kau tahu?
- 837
- 00:53:29,504 --> 00:53:31,137
- Curtis Vaughn.
- 35 tahun.
- 838
- 00:53:31,139 --> 00:53:33,306
- SIM Dakota Utara kadaluarsa.
- 839
- 00:53:33,308 --> 00:53:36,175
- Sial, iya kah?
- 840
- 00:53:36,677 --> 00:53:38,511
- Ada lagi yang ingin kau beritahu?
- 841
- 00:53:44,551 --> 00:53:48,554
- Muddy Waters,
- Wowlin' Wolf, B.B. King,
- 842
- 00:53:48,556 --> 00:53:51,991
- Otis Redding, Isaac Hayes, itulah beberapa
- orang kulit putih yang terkenal
- 843
- 00:53:51,993 --> 00:53:54,560
- yang berasal dari Memphis
- yang mungkin pernah kau dengar namanya.
- 844
- 00:53:55,229 --> 00:53:59,465
- Elvis Presley, Jerry Lee Lewis,
- Carl Perkins, Johnny Cash.
- 845
- 00:54:00,601 --> 00:54:02,235
- Mereka semua berasal dari Memphis?
- 846
- 00:54:02,237 --> 00:54:04,170
- Dan jangan lupa Justin Timberlake.
- 847
- 00:54:04,172 --> 00:54:05,705
- Sangat hebat kawanku.
- 848
- 00:54:06,441 --> 00:54:08,708
- Apa yang kita lakukan?
- 849
- 00:54:08,710 --> 00:54:10,443
- Aku akan membeli burger,
- kau mau?
- 850
- 00:54:10,445 --> 00:54:13,146
- Tidak. Aku harus bermain.
- 851
- 00:54:13,148 --> 00:54:14,714
- Baiklah.
- 852
- 00:54:19,321 --> 00:54:20,420
- Sudah berapa lama kau menikah?
- 853
- 00:54:20,422 --> 00:54:21,487
- 8 tahun.
- 854
- 00:54:21,489 --> 00:54:22,622
- Lama juga.
- 855
- 00:54:22,624 --> 00:54:24,257
- Harusnya lebih lama lagi.
- 856
- 00:54:24,259 --> 00:54:26,059
- Aku suka wanita yang menikah sekali.
- 857
- 00:54:27,195 --> 00:54:29,028
- Kau menikah?
- 858
- 00:54:29,030 --> 00:54:31,531
- Aku sudah menikah 6 kali,
- tapi sekarang tidak.
- 859
- 00:54:31,533 --> 00:54:33,399
- Semoga yang ke 7 beruntung.
- 860
- 00:54:33,401 --> 00:54:35,301
- - Terimakasih.
- - Jika kau mau.
- 861
- 00:54:35,669 --> 00:54:37,236
- Rinduk kehidupan pernikahan?
- 862
- 00:54:37,238 --> 00:54:41,007
- Apa aku merindukannya?
- Begini...
- 863
- 00:54:41,009 --> 00:54:43,509
- Yang aku tahu, lebih bagus
- tidak hidup sendiri..
- 864
- 00:54:45,980 --> 00:54:47,747
- Amen.
- 865
- 00:55:59,820 --> 00:56:01,220
- Sial.
- 866
- 00:56:03,323 --> 00:56:06,059
- Hawaii mengalahkan Gonzaga.
- 867
- 00:56:06,061 --> 00:56:09,328
- Aku tidak tahu kalau mereka
- punya tik basket.
- 868
- 00:56:09,330 --> 00:56:11,531
- Rainbow Warriors.
- 869
- 00:56:41,595 --> 00:56:43,830
- Naikkan lagi.
- 600.
- 870
- 00:56:43,832 --> 00:56:45,731
- Naikkan, 600.
- 871
- 00:56:58,846 --> 00:57:00,279
- Ikut.
- 872
- 00:57:02,116 --> 00:57:03,182
- Kartunya.
- 873
- 00:57:16,663 --> 00:57:18,331
- 1500
- 874
- 00:57:22,736 --> 00:57:23,736
- Ikut.
- 875
- 00:57:30,611 --> 00:57:31,878
- Cek.
- 876
- 00:57:40,154 --> 00:57:41,487
- <i>All in=Bertaruh semuany</i>
- 877
- 00:57:45,626 --> 00:57:48,361
- Dia bertaruh semuanya
- 10.000 dan 600.
- 878
- 00:57:48,762 --> 00:57:49,829
- Aku ikut.
- 879
- 00:57:49,831 --> 00:57:51,764
- Dia menutupi taruhanmu.
- 880
- 00:58:02,709 --> 00:58:04,177
- Kartunya.
- 881
- 00:58:10,385 --> 00:58:11,784
- Malam yang bagus.
- 882
- 00:58:11,786 --> 00:58:14,921
- Aku tidak layak mendapatkannya.
- 883
- 00:58:14,923 --> 00:58:16,389
- Maaf Gerry.
- 884
- 00:58:29,703 --> 00:58:30,937
- Ayo lagi.
- 885
- 00:58:32,873 --> 00:58:34,574
- Ayo mulai lagi.
- 886
- 00:58:34,576 --> 00:58:36,309
- Gerry, sudah larut.
- 887
- 00:58:36,311 --> 00:58:38,344
- Ayolah, pinjamkan saja aku 1000$.
- 888
- 00:58:38,346 --> 00:58:40,213
- Dennis, katakan padanya aku bisa
- mengembalikan 1000$.
- 889
- 00:58:40,215 --> 00:58:42,782
- Langkah yang buruk Gerry.
- 890
- 00:59:55,856 --> 00:59:57,890
- 100.000$ kan?
- 891
- 00:59:57,892 --> 01:00:00,493
- Perjanjiannya adalah si langsing itu
- memakai BH ukuran C dengan
- 892
- 01:00:00,495 --> 01:00:03,596
- payudara implan dan membiarkan
- impannya selama 1 tahun.
- 893
- 01:00:03,598 --> 01:00:04,997
- Tidak hanya memenangkan taruhannya..
- 894
- 01:00:08,535 --> 01:00:10,670
- ...dia bertemu wanita,
- wanita normal yang menyukai
- 895
- 01:00:10,672 --> 01:00:13,306
- payudara palsunya dan kemudian
- menikah dengannya.
- 896
- 01:00:13,308 --> 01:00:14,473
- Pergilah dari sini!
- 897
- 01:00:14,475 --> 01:00:16,575
- Dia masih memakai implannya.
- 898
- 01:00:19,346 --> 01:00:21,480
- Bagaimana?
- 899
- 01:00:21,482 --> 01:00:23,449
- Bagus, aku menang 7000$.
- 900
- 01:00:24,851 --> 01:00:27,453
- Brengsek. Mantap.
- Duduklah dengan kami.
- 901
- 01:00:27,455 --> 01:00:29,021
- Mari minum merayakannya.
- 902
- 01:00:29,023 --> 01:00:30,690
- Dan mengobrol bersama orang-orang.
- 903
- 01:00:30,692 --> 01:00:33,092
- Sebenarnya, sebentar saja
- 904
- 01:00:33,094 --> 01:00:34,927
- aku ingin bicara..
- 905
- 01:00:34,929 --> 01:00:37,063
- Aku akan kembali.
- 906
- 01:00:43,003 --> 01:00:44,970
- Aku tidak tahu apa artinya itu.
- 907
- 01:00:44,972 --> 01:00:46,405
- Aku tidak tahu apa artinya itu.
- 908
- 01:00:46,407 --> 01:00:47,973
- Apa, arti apa?
- 909
- 01:00:48,775 --> 01:00:50,042
- Baiklah.
- 910
- 01:00:51,478 --> 01:00:53,079
- Akan terdengar gila.
- 911
- 01:00:53,081 --> 01:00:55,948
- Aku bertaruh semuanya, oke?
- 912
- 01:00:55,950 --> 01:00:58,818
- Aku jatuh ke dalam sungai.
- Aku lenyap.
- 913
- 01:00:58,820 --> 01:01:02,054
- Aku salah, yang kubutuhkan hanyalah queen.
- 914
- 01:01:02,923 --> 01:01:05,758
- Kartu Queen.
- Hanya itu yang bisa membantuku.
- 915
- 01:01:05,760 --> 01:01:08,861
- Dan aku berjanji pada diriku sendiri.
- Aku tahu ini terdengar bodoh.
- 916
- 01:01:08,863 --> 01:01:12,131
- tapi akau berjanji pada diriku sendiri,
- jika aku dapat kartu Queen,
- 917
- 01:01:12,133 --> 01:01:15,601
- aku akan pergi,aku akan pergi
- ke Little Rock.
- 918
- 01:01:15,603 --> 01:01:18,804
- Aku akan melakukan hal yang benar
- dengan kartu Queen ku.
- 919
- 01:01:18,806 --> 01:01:20,139
- Kau tahu apa maksudku?
- 920
- 01:01:20,141 --> 01:01:22,108
- Mantan Istrimu.
- 921
- 01:01:22,110 --> 01:01:23,509
- Kau benar.
- 922
- 01:01:23,511 --> 01:01:25,745
- Karena aku benar.
- Karena seorang wanita.
- 923
- 01:01:25,747 --> 01:01:27,380
- Apa kubilang?
- Selalu saja karena wanita.
- 924
- 01:01:27,382 --> 01:01:29,515
- Tapi akau tidak tahu apa yang akan kulakukan
- 925
- 01:01:30,050 --> 01:01:31,684
- Aku tahu.
- 926
- 01:01:32,552 --> 01:01:34,620
- Kita pergi ke Liitle Rock,
- itulah yang harus kita lakukan.
- 927
- 01:01:34,622 --> 01:01:36,455
- Tidak, itu tidak mungkin.
- 928
- 01:01:36,457 --> 01:01:38,491
- Sepertinya itu tindakan gila.
- Apa aku gila?
- 929
- 01:01:38,493 --> 01:01:40,860
- - Kau seorang fanatik, aku suka itu.
- - Kau tidak keberatan?
- 930
- 01:01:40,862 --> 01:01:46,599
- Gerry, aku..
- wanita cantik disana,
- 931
- 01:01:46,601 --> 01:01:48,000
- memnitaku ikut bersamanya pulang
- malam ini.
- 932
- 01:01:48,002 --> 01:01:49,535
- - Dan?
- - Aku menolaknya.
- 933
- 01:01:49,537 --> 01:01:50,469
- Iyakah?
- 934
- 01:01:50,471 --> 01:01:51,871
- - Iya.
- - Kenapa?
- 935
- 01:01:53,140 --> 01:01:56,642
- Ketika kau sampai di persimpangan jalan,
- kau harus memutuskan.
- 936
- 01:01:59,813 --> 01:02:01,747
- Ayo pergi ke Little Rock.
- 937
- 01:02:40,720 --> 01:02:41,954
- Gerry.
- 938
- 01:02:41,956 --> 01:02:43,823
- Hei, Dorothy.
- 939
- 01:02:44,724 --> 01:02:46,625
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 940
- 01:02:48,528 --> 01:02:50,463
- Aku kebetulan lewat dari Little Rock.
- 941
- 01:02:50,465 --> 01:02:51,931
- Jadi, aku mampir.
- 942
- 01:02:51,933 --> 01:02:54,166
- Kau mau melewati Little Rock.
- 943
- 01:02:54,168 --> 01:02:56,769
- Aku tidak ingin menginap,
- aku hanya..
- 944
- 01:02:58,205 --> 01:03:01,040
- Aku ihanya ingin bertemu denganmu
- walau hanya sebentar saja.
- 945
- 01:03:03,577 --> 01:03:05,778
- Masuklah.
- 946
- 01:03:15,489 --> 01:03:18,257
- Aku baru saja membuat teh.
- 947
- 01:03:19,560 --> 01:03:22,695
- - Kau mau?
- - Iya, tentu..
- 948
- 01:03:42,182 --> 01:03:45,718
- Hei sayang,
- apa aku membangunkanmu? Maaf.
- 949
- 01:03:45,720 --> 01:03:48,220
- Tidak apa-apa.
- Dimana kau?
- 950
- 01:03:49,256 --> 01:03:53,158
- Kami sedang di Little Rock.
- 951
- 01:03:53,160 --> 01:03:55,728
- Little rock?
- Kenapa dengan New Orleans?
- 952
- 01:03:55,730 --> 01:03:59,532
- Tidak, aku sedang duduk di mobil,
- di luar rumah mantan istri Gerry.
- 953
- 01:03:59,534 --> 01:04:02,601
- dan dia sedang di dalam rumah
- untuk memperjuangkannya.
- 954
- 01:04:03,603 --> 01:04:05,938
- Hal itu membuatku memikirkanmu.
- 955
- 01:04:06,573 --> 01:04:08,908
- Dan aku..
- Dan St. Louis.
- 956
- 01:04:08,910 --> 01:04:11,610
- Kansas City.
- Semua tempat.
- 957
- 01:04:11,612 --> 01:04:12,912
- Dimana dia?
- 958
- 01:04:13,813 --> 01:04:15,114
- Sekolah.
- 959
- 01:04:18,752 --> 01:04:20,286
- Baguslah.
- 960
- 01:04:22,589 --> 01:04:24,823
- Bagaimana hubunganmu dengan Gary.
- 961
- 01:04:24,825 --> 01:04:26,725
- Kami menikah.
- 962
- 01:04:29,329 --> 01:04:31,564
- Selamat.
- 963
- 01:04:33,199 --> 01:04:35,067
- Tidak kah kau merasa lucu
- bahwa ku meninggalkanku
- 964
- 01:04:35,069 --> 01:04:37,069
- hanya demi Gary?
- 965
- 01:04:38,138 --> 01:04:41,140
- Kau tahu Gerry, Gary.
- Dimana dia?
- 966
- 01:04:43,610 --> 01:04:45,945
- - Bekerja.
- - Bekerja apa?
- 967
- 01:04:45,947 --> 01:04:47,212
- Dia seorang ahli elektronik.
- 968
- 01:04:47,214 --> 01:04:49,148
- Pekerjaan yang bagus.
- 969
- 01:05:01,227 --> 01:05:03,228
- Tunggu sebentar, tunggu.
- 970
- 01:05:11,939 --> 01:05:15,174
- Aku ada di foto ini,
- ini ada tanganku,
- 971
- 01:05:15,176 --> 01:05:16,709
- Kau memotongku dari foto ini?
- 972
- 01:05:16,711 --> 01:05:19,078
- Aku tidak ingin kau ada
- di dindingku Gerry.
- 973
- 01:05:19,080 --> 01:05:22,781
- Baiklah, tapi kau ingin
- menghilangkanku dari kehidupan putriku?
- 974
- 01:05:22,783 --> 01:05:24,249
- Apa itu lelucon?
- 975
- 01:05:25,652 --> 01:05:27,353
- Kau menghingkan dirimu sendiri
- sejak bertahun-tahun lalu.
- 976
- 01:05:27,355 --> 01:05:29,021
- - Tidak.
- - Iya.
- 977
- 01:05:29,023 --> 01:05:31,056
- Kapan terakhir kali kau berkunjung?
- 978
- 01:05:31,992 --> 01:05:34,660
- Atau mengiriminya hadiah ulang tahun?
- 979
- 01:05:34,662 --> 01:05:37,062
- Keuanganku sedang dalam masalah, jadi..
- 980
- 01:05:37,064 --> 01:05:38,831
- Ini bukan tentang uang.
- 981
- 01:05:40,033 --> 01:05:42,401
- Bagaimana dengan memeriksa PR nya,
- membuatkannya makan malam,
- 982
- 01:05:44,170 --> 01:05:47,406
- menelepon,
- menyampaikan "hai".
- 983
- 01:05:52,946 --> 01:05:54,246
- Kau..
- 984
- 01:05:56,916 --> 01:05:59,184
- Terimakasih untuk teh nya.
- 985
- 01:05:59,686 --> 01:06:02,321
- Bisa aku memakain toiletnya?
- 986
- 01:06:05,959 --> 01:06:08,060
- Kau tahu dimana toiletnya.
- 987
- 01:06:17,303 --> 01:06:19,038
- Ajari kau sesuatu.
- 988
- 01:06:19,040 --> 01:06:20,773
- Aku lelah Curtis.
- 989
- 01:06:20,775 --> 01:06:23,208
- Ayolah. Aku ingin mendengar suaramu.
- Nyanyikan sebuah lagu untukku.
- 990
- 01:06:23,210 --> 01:06:24,977
- Aku tidak akan menyanyikan sebuah
- lagu untukmu sekarang.
- 991
- 01:06:24,979 --> 01:06:28,047
- Kumohon. Sayang kumohon?
- 992
- 01:06:28,049 --> 01:06:30,182
- Baiklah.
- 993
- 01:06:30,184 --> 01:06:34,053
- ♪ A, b, c, d e, f, g, ♪
- 994
- 01:06:34,055 --> 01:06:36,722
- ♪ h, I, j,
- k, l, m, n, o, p, ♪
- 995
- 01:06:36,724 --> 01:06:40,392
- ♪ q, r, s, t, u,
- v, w, x, y and z. ♪
- 996
- 01:06:40,394 --> 01:06:42,995
- ♪ Now you know
- your "a" "b" "c"s ♪
- 997
- 01:06:42,997 --> 01:06:45,964
- ♪ next time won't
- you sing with me? ♪
- 998
- 01:06:49,069 --> 01:06:50,135
- Halo?
- 999
- 01:06:50,137 --> 01:06:52,304
- Bagaimana jika aku kembali?
- 1000
- 01:07:09,355 --> 01:07:11,023
- Keluarlah.
- 1001
- 01:07:29,042 --> 01:07:31,844
- Aku akan membayarnya kembali.
- 1002
- 01:07:39,352 --> 01:07:41,153
- Biarkan!
- 1003
- 01:08:01,141 --> 01:08:03,075
- Kau mau membicarakannya?
- 1004
- 01:08:04,377 --> 01:08:06,478
- Tidak, tidak apa-apa.
- 1005
- 01:08:13,086 --> 01:08:15,354
- Aku suka tempat ini Gerry.
- 1006
- 01:08:15,356 --> 01:08:18,123
- Moe Greene nya
- Tunica, Mississippi.
- 1007
- 01:08:18,125 --> 01:08:19,858
- Kita akan menginap beberapa hari.
- 1008
- 01:08:19,860 --> 01:08:21,994
- Aku tidak akan membiarkan siapapun
- menikammu lagi.
- 1009
- 01:08:26,933 --> 01:08:28,901
- Selamat datang kembali ke
- kota pemain.
- 1010
- 01:08:28,903 --> 01:08:30,502
- Terimakasih Dora.
- 1011
- 01:08:32,205 --> 01:08:34,573
- Maaf, sudah kadaluwarsa
- tahun 2009.
- 1012
- 01:08:34,575 --> 01:08:37,309
- Aku juga minta maaf.
- 1013
- 01:08:38,211 --> 01:08:39,511
- Aku tidak tahu bagaimana itu terjadi.
- 1014
- 01:08:39,513 --> 01:08:41,814
- Bisa kau mencobanya lagi.
- Lebih tenang.
- 1015
- 01:08:43,184 --> 01:08:44,083
- Maaf Tuan.
- 1016
- 01:08:44,084 --> 01:08:48,954
- Kalau begitu, aku sangat kecewa
- padamu Dora.
- 1017
- 01:08:48,956 --> 01:08:52,157
- Kami punya kamar yang pas
- seharga 395$ per malam.
- 1018
- 01:08:52,159 --> 01:08:54,593
- Bisakah kau menekan tombol
- yang di bawah itu.
- 1019
- 01:08:54,595 --> 01:08:58,463
- daan menyediakan kami kamar
- demi masa lalu kita?
- 1020
- 01:08:58,465 --> 01:08:59,998
- Maaf Pak.
- 1021
- 01:09:00,000 --> 01:09:02,835
- Jam berapa kau selesai?
- 1022
- 01:09:02,837 --> 01:09:04,570
- Aku disini hingga jam 11.
- 1023
- 01:09:06,239 --> 01:09:08,520
- Aku ingin bertemu denganmu di
- ruang pemain jam 11.15.
- 1024
- 01:09:09,442 --> 01:09:10,909
- Aku sudah punya suami.
- 1025
- 01:09:10,911 --> 01:09:12,377
- Apa yang akan suamimu lakukan padaku?
- 1026
- 01:09:13,379 --> 01:09:15,113
- Cincin yang cantik.
- 1027
- 01:09:17,450 --> 01:09:18,917
- Dengar.
- 1028
- 01:09:18,919 --> 01:09:21,119
- Aku bisa memberikanmu diskon AARP.
- 1029
- 01:09:21,121 --> 01:09:23,522
- Potongannya 10%.
- 1030
- 01:09:24,257 --> 01:09:26,291
- Gerry, bagaimana menurutmu?
- 1031
- 01:09:26,293 --> 01:09:27,893
- Kita bisa melakukannya 1 malam.
- 1032
- 01:09:27,895 --> 01:09:28,894
- Ayo cari tempat lain.
- 1033
- 01:09:28,896 --> 01:09:30,062
- Kenapa?
- 1034
- 01:09:30,064 --> 01:09:31,930
- Karena..
- Berapa harga kamar biasa?
- 1035
- 01:09:31,932 --> 01:09:31,930
- 99$.
- 1036
- 01:09:31,932 --> 01:09:34,533
- Sedikit mahal kan?
- 1037
- 01:09:34,535 --> 01:09:38,203
- - Ayolah, berikan uangnya.
- - Tunggu sebentar.
- 1038
- 01:09:39,105 --> 01:09:43,909
- Apa kau tahu kalau dia itu Mel Greene dari
- Tunica, Missisipi? Dia punya kartu VIP.
- 1039
- 01:09:43,911 --> 01:09:46,912
- Jadi, biarkan kami menginap 1 malam saja.
- 1040
- 01:09:46,914 --> 01:09:49,581
- Maaf Pak, saya tidak punya wewenang
- untuk melakukan itu.
- 1041
- 01:09:49,583 --> 01:09:53,919
- Baiklah, aku ingin bicara dengan
- manager nya. Sekarang.
- 1042
- 01:09:53,921 --> 01:09:55,420
- - Kumohon jangan seperti itu.
- - Manager!
- 1043
- 01:09:55,422 --> 01:09:58,023
- Gerry. Permisi.
- Maaf. Sebentar.
- 1044
- 01:09:58,025 --> 01:09:59,324
- Bisa kita bicara sebentar?
- 1045
- 01:10:04,364 --> 01:10:05,664
- Dimana uangnya?
- 1046
- 01:10:05,666 --> 01:10:07,099
- Uang apa?
- 1047
- 01:10:09,168 --> 01:10:11,103
- Kita akan baik-baik saja.
- 1048
- 01:10:11,671 --> 01:10:14,572
- Gerry, bibirmu menunjukkan kalau
- kita akan baik saja.
- 1049
- 01:10:14,574 --> 01:10:20,012
- tapi kebungkukanmu menunjukkan seperti seorang
- anak yang sedang ngompol di kotak pasir, dimana?
- 1050
- 01:10:23,082 --> 01:10:24,583
- Ger?
- 1051
- 01:10:25,551 --> 01:10:28,253
- Uangnya tidak ada,
- aku sudah berusaha mengatakannya padamu..
- 1052
- 01:10:28,255 --> 01:10:30,055
- Katakanlah padaku.
- 1053
- 01:10:30,057 --> 01:10:33,091
- Pelacur sialan! Aku memohon
- pada dia semalaman.
- 1054
- 01:10:33,093 --> 01:10:34,960
- dan dia bertingkah seperti ratu..
- 1055
- 01:10:34,962 --> 01:10:36,528
- Kau kalah di Memphis.
- 1056
- 01:10:41,434 --> 01:10:43,635
- Apa yang kita lakukan di Little Rock?
- 1057
- 01:10:53,413 --> 01:10:55,347
- Aku bisa memenangkannya kembali.
- 1058
- 01:10:55,581 --> 01:10:57,249
- Aku bisa mengembalikannya.
- 1059
- 01:10:57,251 --> 01:10:58,550
- Aku bisa membuatnya jadi 25.000$.
- 1060
- 01:10:58,552 --> 01:11:00,419
- Ini bukan tentang uang Gerry.
- 1061
- 01:11:00,421 --> 01:11:02,521
- Tentunya ini masalah uang.
- 1062
- 01:11:02,523 --> 01:11:06,058
- Ayolah, apa kau pikir kalau ini
- sekedar liburan buatku?
- 1063
- 01:11:08,561 --> 01:11:10,329
- Kau pekerja payah.
- 1064
- 01:11:10,331 --> 01:11:12,364
- Aku melakukan segalanya.
- 1065
- 01:11:12,366 --> 01:11:14,533
- Aku bermain dengan bagus.
- 1066
- 01:11:14,535 --> 01:11:19,471
- Hanya saja aku tidak bisa menang.
- 1067
- 01:11:19,473 --> 01:11:22,040
- Cerita ini tidak berakhir bahagia Gerry.
- 1068
- 01:11:22,042 --> 01:11:24,009
- Sebaiknya kau pulang ke Iowa.
- 1069
- 01:11:24,011 --> 01:11:26,378
- Tidak, tidaka.
- 1070
- 01:11:26,380 --> 01:11:30,282
- Aku tidak mau pulang
- dengan tangan hampa.
- 1071
- 01:11:30,284 --> 01:11:32,317
- - Aku tidak bisa begitu.
- - Kau akan kalah.
- 1072
- 01:11:32,319 --> 01:11:35,020
- Aku berusaha.
- 1073
- 01:11:35,022 --> 01:11:37,356
- Aku akan berusaha, sial!
- 1074
- 01:11:38,358 --> 01:11:41,360
- Pintunya ditutup.
- Sial..
- 1075
- 01:11:45,665 --> 01:11:48,700
- Ada apa banci?
- Ada apa dengan mereka ini.
- 1076
- 01:11:50,570 --> 01:11:52,270
- Ayo mencari wanita.
- 1077
- 01:12:07,653 --> 01:12:10,255
- Ada apa kawan?
- Lepaskan!
- 1078
- 01:12:11,124 --> 01:12:12,724
- Apa masalahmu brengsek?
- 1079
- 01:12:13,559 --> 01:12:15,460
- Mau kemana kau banci?
- 1080
- 01:12:16,162 --> 01:12:17,496
- Kau mau?
- 1081
- 01:12:18,631 --> 01:12:20,098
- Kau ingin pergi?
- 1082
- 01:12:53,466 --> 01:12:55,866
- Kemana dia?
- Aku meninggalkan pesan di kotak suaranya.
- 1083
- 01:13:00,840 --> 01:13:02,774
- Dia sedang bersama seseorang?
- 1084
- 01:13:02,776 --> 01:13:05,410
- Jangan bilang kau tidak tahu!
- Aku tahu kalau kau tahu.
- 1085
- 01:13:05,412 --> 01:13:07,579
- Aku akan bilang kalau kau menelepon.
- 1086
- 01:13:08,548 --> 01:13:11,283
- Lupakan kalau aku menelepon, oke?
- 1087
- 01:13:11,285 --> 01:13:14,186
- - Curtis...
- - Aku serius. Vanessa,
- 1088
- 01:13:14,188 --> 01:13:16,621
- Dengarkan aku, jangan bilang padanya
- kalau aku menelepon, oke?
- 1089
- 01:13:16,623 --> 01:13:18,323
- Baiklah.
- 1090
- 01:13:18,325 --> 01:13:22,794
- Bisakah kau melakukannya untukku?
- Jangan bilang padanya, oke?
- 1091
- 01:13:23,429 --> 01:13:25,564
- - Baiklah.
- - Apa kau akan bilang padanya?
- 1092
- 01:13:26,399 --> 01:13:28,133
- Tidak.
- 1093
- 01:13:28,135 --> 01:13:31,403
- Baiklah.
- Kita akan bicara lagi nanti.
- 1094
- 01:13:41,114 --> 01:13:42,614
- Hei kawan.
- 1095
- 01:13:55,828 --> 01:13:58,263
- Jarimu terpotong.
- 1096
- 01:13:59,565 --> 01:14:01,399
- Kenapa begitu?
- 1097
- 01:14:01,401 --> 01:14:04,636
- Seseorang menggigitnya di toilet
- saat sedang terjadi percekcokan.
- 1098
- 01:14:16,549 --> 01:14:21,286
- Ketika aku masih 8 tahun, aku dan saudariku
- tinggal bersama kakekku selama beberapa tahun.
- 1099
- 01:14:25,491 --> 01:14:31,361
- Di rumah tuah di sebuah bukit,
- dan kerjaanku hanya memotong rumput.
- 1100
- 01:14:31,363 --> 01:14:35,899
- Menggunakan alat pemotong tua
- dengan cara ditekan.
- 1101
- 01:14:35,901 --> 01:14:43,475
- Saudariku melompat dan berteriak
- dan aku merasa itu lucu.
- 1102
- 01:14:43,477 --> 01:14:45,410
- seperti yang biasa anak-anak lakukan.
- 1103
- 01:14:46,312 --> 01:14:48,647
- Dia tidak akan berpindah, jadi
- aku menggendongnya ke pohon.
- 1104
- 01:14:49,382 --> 01:14:50,782
- Peringatan yang baik.
- 1105
- 01:14:50,784 --> 01:14:52,517
- Aku juga berpikir begitu.
- 1106
- 01:14:52,519 --> 01:14:56,488
- Tapi lama-lama dia tidak bergerak.
- 1107
- 01:14:56,490 --> 01:14:59,257
- Jadi aku berlari ke arahnya.
- 1108
- 01:14:59,959 --> 01:15:01,927
- Dia kehilangan 3 jari kakinya.
- 1109
- 01:15:08,334 --> 01:15:10,569
- Bagaimana dengan jarimu?
- 1110
- 01:15:12,438 --> 01:15:15,273
- Kakekku punya ide brilian.
- 1111
- 01:15:28,754 --> 01:15:31,656
- Sore tadi mantan istriku mendapatiku
- mencuri uangnya dari kaus kakinya.
- 1112
- 01:15:31,658 --> 01:15:35,360
- Bukan yang pertama kalinya.
- 1113
- 01:15:36,596 --> 01:15:38,763
- Kaos kaki yang sama
- sewaktu kami menikah.
- 1114
- 01:15:40,900 --> 01:15:43,335
- Aku bukan orang baik.
- 1115
- 01:15:45,538 --> 01:15:46,805
- Bukan.
- 1116
- 01:15:48,608 --> 01:15:50,609
- Aku tidak layak untukmu.
- 1117
- 01:15:56,882 --> 01:15:59,417
- Tapi tampangmu..
- 1118
- 01:16:00,319 --> 01:16:01,853
- Seperti seorang Leprechaun.
- 1119
- 01:16:03,456 --> 01:16:06,458
- Seperti si ganteng Leprechaun
- yang di Iowa,
- 1120
- 01:16:06,460 --> 01:16:09,995
- Jadi aku mengikutimu.
- 1121
- 01:16:09,997 --> 01:16:12,998
- Maksudku, sihir.
- Begitulah.
- 1122
- 01:16:13,000 --> 01:16:15,333
- Dan..
- 1123
- 01:16:15,735 --> 01:16:17,736
- Aku tidak bisa melakukannya tanpamu.
- 1124
- 01:16:18,037 --> 01:16:19,771
- Kita harus bersama-sama.
- 1125
- 01:16:22,275 --> 01:16:23,942
- Aku akan bilang padamu satu hal
- 1126
- 01:16:23,944 --> 01:16:26,444
- Aku tidak mengikutimu ke sini
- hanya untuk kalah.
- 1127
- 01:16:30,950 --> 01:16:33,285
- Perjalanan yang panjang kan Gerry.
- 1128
- 01:17:38,684 --> 01:17:42,921
- Ini kuda.
- Balas dendam Toto.
- 1129
- 01:17:42,923 --> 01:17:44,656
- 7 untuk nopmor 1.
- 1130
- 01:17:44,658 --> 01:17:47,125
- Hei, ini balas dendang Toto.
- 1131
- 01:17:47,127 --> 01:17:49,794
- Kita akan bertaruh untuk favorit orang sini.
- Nomor 1.
- 1132
- 01:17:49,796 --> 01:17:51,730
- Mississippi grind?
- 1133
- 01:17:51,732 --> 01:17:54,399
- Ini Toto.
- 1134
- 01:17:55,501 --> 01:17:58,503
- Curtis, Toto.
- Dorothy, Rainbows.
- 1135
- 01:17:58,505 --> 01:17:59,971
- Maksudku ini terasa mantap.
- 1136
- 01:18:01,807 --> 01:18:04,142
- Kau ingin kalah semuanya?
- 1137
- 01:18:04,144 --> 01:18:06,044
- Aku ingin memenangkan semuanya.
- 1138
- 01:18:06,046 --> 01:18:07,579
- Baiklah. Bagus.
- Balas dendam Toto.
- 1139
- 01:18:08,849 --> 01:18:10,148
- - Aku ingin kau mendukungku sekarang.
- - Aku mendukungmu.
- 1140
- 01:18:10,150 --> 01:18:13,785
- Maksudku, aku akan bertanya lagi
- 1141
- 01:18:13,787 --> 01:18:15,820
- apa ini kuda kita?
- 1142
- 01:18:15,822 --> 01:18:17,489
- Ini kuda kita.
- 1143
- 01:18:17,491 --> 01:18:20,058
- Apa ini kuda kita Curtis?
- 1144
- 01:18:20,060 --> 01:18:22,727
- Ini kuda kita Gerry.
- 1145
- 01:18:23,896 --> 01:18:25,430
- Katakanlah dengan sungguh-sungguh.
- 1146
- 01:18:25,432 --> 01:18:26,531
- Balas dendang Toto.
- 1147
- 01:18:27,099 --> 01:18:29,434
- Ini kuda kita.
- 1148
- 01:18:30,102 --> 01:18:32,504
- Iya. Dan..memang.
- 1149
- 01:18:57,196 --> 01:18:58,830
- Sudah mulai.
- 1150
- 01:19:11,644 --> 01:19:12,977
- Ayo Toto!
- 1151
- 01:19:35,067 --> 01:19:37,135
- Ayolah, itu yang kumau.
- 1152
- 01:19:37,137 --> 01:19:38,870
- Begitu. Begitu.
- 1153
- 01:19:38,872 --> 01:19:40,505
- Ayo nomor 3. Ayo Toto.
- 1154
- 01:19:44,844 --> 01:19:48,012
- Lari! Lari!
- 1155
- 01:19:48,848 --> 01:19:51,015
- Buat kudamu berlari!
- 1156
- 01:20:06,699 --> 01:20:09,033
- Harus diakhiri seperti ini Gerry.
- 1157
- 01:20:17,009 --> 01:20:18,610
- Ini 100$.
- 1158
- 01:20:18,612 --> 01:20:20,945
- Pergilah pulang naik bus.
- 1159
- 01:20:23,048 --> 01:20:24,983
- Kau tidak mempertaruhkan semuanya?
- 1160
- 01:20:24,985 --> 01:20:26,818
- Aku menyisikan 100$ untuk jaga-jaga.
- 1161
- 01:20:26,820 --> 01:20:28,219
- Jadi kita punya 200$.
- 1162
- 01:20:28,221 --> 01:20:29,621
- - Tidak.
- - Kita punya 200$.
- 1163
- 01:20:29,623 --> 01:20:32,023
- Kau punya 100$ dan
- aku punya 100$.
- 1164
- 01:20:35,861 --> 01:20:37,529
- Hentikan Gerry.
- 1165
- 01:20:37,531 --> 01:20:40,532
- Kau akan percaya ini,
- ini sangat menakjubkan.
- 1166
- 01:20:40,534 --> 01:20:44,202
- Thunderclap akan berlari
- di balapan berikutnya, 40$ untuk nomor 1..
- 1167
- 01:20:44,204 --> 01:20:45,837
- - Kita sudah selesai..
- - 40$ untuk nomor 1. Kita bertaruh begitu,
- 1168
- 01:20:45,839 --> 01:20:47,672
- Kita kembali.
- Semuanya berakhir.
- 1169
- 01:20:47,674 --> 01:20:50,542
- Kita kembali.
- Kita akan kembali.
- 1170
- 01:20:50,544 --> 01:20:53,978
- Bagaimana dengan Tony Roundtree?
- 1171
- 01:20:53,980 --> 01:20:55,713
- Bagaimana dengan setelan putihku?
- 1172
- 01:20:55,715 --> 01:20:57,549
- Terimakasih untuk tumpanganmu.
- 1173
- 01:20:58,651 --> 01:21:00,118
- Maaf.
- 1174
- 01:21:01,854 --> 01:21:03,888
- Maaf. Ini tidak berhasil.
- 1175
- 01:21:39,192 --> 01:21:40,592
- Mencairkan.
- 1176
- 01:21:42,995 --> 01:21:47,265
- Nomor 3.
- Kuda nomor 1. 5000$.
- 1177
- 01:21:48,667 --> 01:21:53,771
- 1,2,3,4,5,6
- 20,1.
- 1178
- 01:21:54,974 --> 01:21:56,874
- Selamat.
- 1179
- 01:22:00,012 --> 01:22:02,013
- Semuanya baik-baik saja?
- 1180
- 01:22:10,055 --> 01:22:12,390
- Apa kabar kawan?
- Sedang menyabu?
- 1181
- 01:22:14,159 --> 01:22:16,160
- Kau kalah bangsat.
- 1182
- 01:22:17,896 --> 01:22:20,098
- New Orleans, Louisianna.
- 1183
- 01:22:21,667 --> 01:22:24,202
- Nama belakang Roundtree.
- Nama depan Tony.
- 1184
- 01:22:31,777 --> 01:22:33,678
- Kau punya alamat?
- 1185
- 01:22:57,403 --> 01:23:01,005
- Apa kalian tahu dimana aku bisa
- bermain darts (anak panah) di sekitar sini?
- 1186
- 01:23:01,007 --> 01:23:02,907
- Darts?
- 1187
- 01:23:03,442 --> 01:23:05,710
- Aku akan menantang pemain terbaik kalian
- dengan taruhan 100$.
- 1188
- 01:23:35,074 --> 01:23:36,474
- Bolanya.
- 1189
- 01:23:42,047 --> 01:23:44,082
- Tepat di jebakanku.
- 1190
- 01:23:45,384 --> 01:23:46,884
- Tony?
- 1191
- 01:23:49,722 --> 01:23:51,255
- Tony Roundtree?
- 1192
- 01:23:54,259 --> 01:23:56,494
- Aku Gerry.
- 1193
- 01:23:56,496 --> 01:24:00,498
- Kau tidak mengenalku,
- aku adalah teman Curtis.
- 1194
- 01:24:03,135 --> 01:24:05,036
- Curtis Vaughn.
- 1195
- 01:24:09,942 --> 01:24:12,877
- Apa ada permainan poker disini
- malam ini?
- 1196
- 01:24:14,313 --> 01:24:16,080
- Masuk.
- 1197
- 01:24:16,448 --> 01:24:17,982
- Seperti melawan bayi.
- 1198
- 01:24:17,984 --> 01:24:19,951
- 100$.
- 1199
- 01:24:19,953 --> 01:24:22,420
- Karena itulah dia ingin bermain darts.
- 1200
- 01:24:23,489 --> 01:24:25,223
- Ada yang lucu?
- 1201
- 01:24:25,225 --> 01:24:26,824
- Aku tidak punya uangnya.
- 1202
- 01:24:28,927 --> 01:24:30,862
- Kau tidak punya uang?
- 1203
- 01:24:34,433 --> 01:24:36,434
- Apa yang akan kau lakukan?
- 1204
- 01:24:40,439 --> 01:24:42,940
- Apa kau Tony Roundtree yang
- sedang kucari?
- 1205
- 01:24:44,209 --> 01:24:46,944
- Kau bertemu dengan Curtis di kereta api.
- 1206
- 01:24:46,946 --> 01:24:46,944
- Waktu itu kau menuju Albuquerque.
- 1207
- 01:24:46,946 --> 01:24:51,516
- Kau memakai jaker berbulu warna biru,
- dan kau sedang berpergian
- 1208
- 01:24:51,518 --> 01:24:56,420
- yang kau menangkan dari seorang
- pangeran Arab.
- 1209
- 01:25:04,363 --> 01:25:05,863
- Kau kenap Curtis?
- 1210
- 01:25:05,865 --> 01:25:08,866
- Iya, aku kenal Curtis.
- 1211
- 01:25:08,868 --> 01:25:11,169
- - Dia teman baikku.
- - Curtis bersamamu?
- 1212
- 01:25:11,171 --> 01:25:18,309
- Tidak. Tapi dia ingin kau
- membiarkan aku masuk.
- 1213
- 01:25:18,311 --> 01:25:19,510
- Membiarkanmu masuk?
- 1214
- 01:25:19,512 --> 01:25:21,179
- Iya, penyingkapan sepenuhnya.
- 1215
- 01:25:21,181 --> 01:25:21,179
- Iya.
- 1216
- 01:25:25,318 --> 01:25:29,053
- Kau terlihat seperti orang baik,
- aku yakin kita bisa mengatur keuangan.
- 1217
- 01:25:29,055 --> 01:25:32,924
- 60:40...
- 70:30?
- 1218
- 01:25:35,460 --> 01:25:36,961
- Siapa namamu tadi?
- 1219
- 01:25:36,963 --> 01:25:38,162
- Aku Gerry. Aku Gerry.
- 1220
- 01:25:40,066 --> 01:25:43,201
- Sial, kenapa kau memukulku?
- 1221
- 01:25:43,203 --> 01:25:44,936
- Hidungku berdarah.
- 1222
- 01:25:46,205 --> 01:25:48,272
- Kau memukulnya dengan telak B.
- 1223
- 01:25:48,274 --> 01:25:50,408
- Ini dia.
- 1224
- 01:25:52,177 --> 01:25:53,477
- Ada apa denganmu kawan?
- 1225
- 01:25:53,479 --> 01:25:55,179
- Aku mengalami tindak kekerasan.
- 1226
- 01:25:55,181 --> 01:25:56,881
- Banyak uangnya.
- 1227
- 01:26:01,620 --> 01:26:03,988
- Kau gila brengsek!
- 1228
- 01:26:05,390 --> 01:26:07,558
- Kenapa kau tidak ambil sisanya?
- 1229
- 01:26:07,560 --> 01:26:09,393
- Permainan yang mantap teman.
- 1230
- 01:26:14,132 --> 01:26:16,100
- Itu bonus 200$.
- 1231
- 01:26:36,522 --> 01:26:38,923
- Apa kabar?
- Mau minum apa?
- 1232
- 01:26:39,424 --> 01:26:41,192
- Kenapa denganmu?
- 1233
- 01:26:41,194 --> 01:26:43,160
- Kau harusnya melihat tangannya.
- 1234
- 01:26:43,162 --> 01:26:44,295
- Ambilkan untukku Bourbon <i>(Wiski)</i>.
- 1235
- 01:26:44,297 --> 01:26:46,964
- - Yang mana?
- - Yang murah.
- 1236
- 01:27:52,731 --> 01:27:55,166
- Terimakasih Pete.
- 1237
- 01:27:56,502 --> 01:27:57,735
- Apa kau punya korek api?
- 1238
- 01:28:04,009 --> 01:28:05,343
- Terimakasih sayang.
- 1239
- 01:28:05,345 --> 01:28:07,678
- Selamat ulang tahun Bu.
- 1240
- 01:28:08,080 --> 01:28:09,680
- Kau sudah terlambat,kan?
- 1241
- 01:28:09,682 --> 01:28:12,583
- Cuma 1 atau 2 hari saja.
- 1242
- 01:28:24,596 --> 01:28:26,530
- Apa Anda bertaruh?
- 1243
- 01:28:27,032 --> 01:28:28,366
- Bertaruh 100$.
- 1244
- 01:28:29,134 --> 01:28:30,634
- Semoga beruntung.
- 1245
- 01:28:35,240 --> 01:28:37,742
- Apa Anda yakin memasangnya di
- double 0?
- 1246
- 01:28:38,577 --> 01:28:41,112
- Iya.
- 1247
- 01:28:41,546 --> 01:28:43,681
- Darimana saja kau sayang?
- 1248
- 01:28:43,683 --> 01:28:47,451
- Aku tidak bersembunyi.
- Hanya berbergian saja.
- 1249
- 01:28:48,053 --> 01:28:50,154
- Traveler punya tujuan.
- 1250
- 01:28:50,156 --> 01:28:51,589
- Perjalanan ke..
- 1251
- 01:28:51,591 --> 01:28:53,391
- Perjalanannya adalah tujuanku.
- 1252
- 01:28:53,393 --> 01:28:57,061
- Aku tahu darimana kau mendengar itu.
- 1253
- 01:28:58,296 --> 01:29:02,099
- Senang melihatmu lagi.
- Apa kau membawa sesuatu untukku?
- 1254
- 01:29:02,101 --> 01:29:04,435
- Aku tidak sempat singgah.
- 1255
- 01:29:04,437 --> 01:29:06,137
- Aku tahu perasaan itu.
- 1256
- 01:29:07,773 --> 01:29:09,473
- Kau sendirian?
- 1257
- 01:29:10,409 --> 01:29:12,209
- Iya.
- 1258
- 01:29:12,211 --> 01:29:14,678
- Kau harus mencari seseorang sayang!
- 1259
- 01:29:14,680 --> 01:29:17,348
- Pria yang sendiri adalah
- orang degan setengah nyawa.
- 1260
- 01:29:18,283 --> 01:29:20,451
- Aku baik-baik saja.
- 1261
- 01:29:21,586 --> 01:29:23,621
- Iya.
- 1262
- 01:29:30,162 --> 01:29:32,096
- Dengar.
- 1263
- 01:29:32,098 --> 01:29:34,498
- Tahun ini tidak bagus untukku.
- 1264
- 01:29:38,170 --> 01:29:39,737
- Nada yang bagus.
- 1265
- 01:29:43,608 --> 01:29:46,610
- Aku harus kembali bekerja.
- Tunggulah disini sebentar,
- 1266
- 01:29:46,612 --> 01:29:50,448
- Aku akan mentraktirmu minum, oke?
- 1267
- 01:29:52,384 --> 01:29:54,685
- Pete, aku yang bayar.
- 1268
- 01:29:56,221 --> 01:29:58,422
- Hidup itu bekerja kan?
- 1269
- 01:30:07,199 --> 01:30:09,600
- Ini untuk anak ku yang disana.
- 1270
- 01:31:22,340 --> 01:31:23,474
- Pete.
- 1271
- 01:31:26,178 --> 01:31:27,912
- Berikan ini padanya.
- 1272
- 01:31:54,773 --> 01:31:56,874
- Double-zero.
- 1273
- 01:32:49,261 --> 01:32:50,794
- Ganti,100$.
- 1274
- 01:33:07,612 --> 01:33:08,812
- Kalah.
- 1275
- 01:33:14,486 --> 01:33:15,986
- Dealer yang kalah.
- 1276
- 01:33:45,984 --> 01:33:47,885
- Dealer yang kalah.
- 1277
- 01:33:58,330 --> 01:34:00,564
- 2 Woodford.
- 1278
- 01:34:00,764 --> 01:34:52,764
- Diterjemahkan oleh PANEAT.
- Medan, Sepetember 2015.
- 1279
- 01:35:05,631 --> 01:35:07,965
- Ini Simon.
- Aku harus menjawabnya.
- 1280
- 01:35:07,967 --> 01:35:10,434
- Cepatlah!
- 1281
- 01:35:10,436 --> 01:35:12,736
- Hei Sayang, dengar, dengar.
- 1282
- 01:35:17,509 --> 01:35:19,610
- Apa kau mendengarnya?
- 1283
- 01:35:19,612 --> 01:35:22,079
- Itu bunyi kesuksesan.
- 1284
- 01:35:22,081 --> 01:35:23,847
- Kami berhasil.
- 1285
- 01:35:23,849 --> 01:35:25,516
- Kemas barangmu,
- kami akan pergi dari sini.
- 1286
- 01:35:25,518 --> 01:35:26,984
- Kita akan pergi dan aku tidak peduli
- kemana kita akan pergi.
- 1287
- 01:35:26,986 --> 01:35:29,586
- Kita akan pergi,
- kemaslah bikinimu,
- 1288
- 01:35:29,588 --> 01:35:31,655
- sepatumu, gaunmu, apapun
- yang kau butuhkan.
- 1289
- 01:35:31,657 --> 01:35:35,058
- Disni bising.
- 1290
- 01:35:35,060 --> 01:35:38,195
- Kita bisa pergi ke Las Vegas,
- ke Monte Carlo.
- 1291
- 01:35:38,197 --> 01:35:40,097
- Aku tidak peduli kemanapun kita pergi.
- 1292
- 01:35:40,099 --> 01:35:42,699
- Aku ingin mengatkan sesuatu.
- Aku mencintaimu.
- 1293
- 01:35:42,701 --> 01:35:44,468
- Aku mencintaimu.
- 1294
- 01:35:44,869 --> 01:35:47,971
- Kau dengar aku?
- Aku mencintaimu.
- 1295
- 01:35:47,973 --> 01:35:49,606
- Ki bicara lagi besok.
- 1296
- 01:35:49,608 --> 01:35:52,776
- Baiklah.
- Telepon aku besok.
- 1297
- 01:35:55,713 --> 01:35:57,014
- Kita tidak boleh kalah.
- 1298
- 01:35:57,016 --> 01:35:59,016
- Kita tidak boleh kalah!
- 1299
- 01:36:08,193 --> 01:36:11,762
- Ayo bertaruh semuanya.
- Dobel atau tidak sama sekali.
- 1300
- 01:36:13,097 --> 01:36:14,498
- Iya.
- 1301
- 01:36:14,866 --> 01:36:16,567
- Pasang semuanya.
- 1302
- 01:36:16,569 --> 01:36:17,801
- Tunggu, tunggu..
- 1303
- 01:36:17,803 --> 01:36:20,237
- Tidak apa-apa.
- 1304
- 01:36:21,940 --> 01:36:24,107
- - Kita tidak boleh kalah.
- - Kita tidak boleh kalah.
- 1305
- 01:36:25,543 --> 01:36:27,945
- - Kita tidak boleh kalah.
- - Kita tidak boleh kalah.
- 1306
- 01:36:29,147 --> 01:36:30,914
- - Kita tidak boleh kalah.
- - Kita tidak boleh kalah.
- 1307
- 01:36:31,583 --> 01:36:32,863
- - Kita tidak boleh kalah.
- - Kita tidak boleh kalah.
- 1308
- 01:36:33,618 --> 01:36:34,918
- Kita bertaruh semuanya.
- 1309
- 01:36:35,220 --> 01:36:37,588
- Kita bertaruh semuanya.
- 1310
- 01:36:40,625 --> 01:36:42,059
- Aku tidak takut.
- 1311
- 01:36:45,630 --> 01:36:47,130
- Kita akan bertaruh semuanya.
- 1312
- 01:36:51,736 --> 01:36:53,036
- Semuanya.
- 1313
- 01:36:53,038 --> 01:36:54,571
- Di lantai.
- 1314
- 01:36:55,607 --> 01:36:58,575
- Di lapangan,
- semuanya di lapangan.
- 1315
- 01:36:59,277 --> 01:37:00,677
- Semuanya.
- 1316
- 01:37:01,045 --> 01:37:02,713
- 100.000$
- 1317
- 01:37:03,081 --> 01:37:04,515
- 105000@.
- 1318
- 01:37:07,685 --> 01:37:09,286
- 285000$
- 1319
- 01:37:10,655 --> 01:37:12,623
- 285000$
- 1320
- 01:37:16,928 --> 01:37:17,895
- Baiklah.
- 1321
- 01:37:17,897 --> 01:37:19,563
- Lanjut.
- 1322
- 01:37:54,132 --> 01:37:56,099
- Aku suka negara ini.
- 1323
- 01:37:57,969 --> 01:38:03,173
- Aku baru saja bertaruh 285000$
- untuk sekali kocok dadu.
- 1324
- 01:38:03,175 --> 01:38:09,613
- Pahlawan adalah seseoran yang melakukan
- hal yang ditakutinya.
- 1325
- 01:38:10,048 --> 01:38:12,215
- Aku salah menilaimu Gerry.
- Kupikir kau itu kuda yang pesakitan,
- 1326
- 01:38:12,217 --> 01:38:14,685
- Kupikir aku harus membiarkanmu terpuruk
- tapi ternyata tidak.
- 1327
- 01:38:14,687 --> 01:38:17,754
- Kau seorang pahlawan.
- Legenda baru Amerika.
- 1328
- 01:38:18,823 --> 01:38:20,157
- Ada apa?
- 1329
- 01:38:25,763 --> 01:38:27,731
- Ada yang salah ini.
- 1330
- 01:38:27,733 --> 01:38:29,299
- - Dagingnya?
- - Iya.
- 1331
- 01:38:29,301 --> 01:38:31,068
- Cobalah.
- 1332
- 01:38:33,271 --> 01:38:34,838
- - Astaga.
- - Iya kan?
- 1333
- 01:38:34,840 --> 01:38:36,239
- Tidak, terasa lezat.
- 1334
- 01:38:38,076 --> 01:38:40,043
- Tidak ada yang salah dengan
- dagingnya Gerry.
- 1335
- 01:38:40,045 --> 01:38:41,278
- Permisi.
- 1336
- 01:38:41,280 --> 01:38:42,746
- Gerry.
- 1337
- 01:38:46,590 --> 01:38:48,149
- - Bisa aku pesan burger keju?
- - Ada yang salah dengan steak nya?
- 1338
- 01:38:48,152 --> 01:38:50,187
- Tidak ada, aku akan memakannya.
- Terimakasih.
- 1339
- 01:38:50,189 --> 01:38:53,256
- - Burger keju?
- - Iya.
- 1340
- 01:38:53,258 --> 01:38:54,858
- - Saya akan segera kembali.
- - Terimakasih.
- 1341
- 01:38:54,860 --> 01:38:56,226
- Terimakasih.
- 1342
- 01:38:59,030 --> 01:39:01,665
- Aku merasa ini tidak enak.
- 1343
- 01:39:01,667 --> 01:39:03,367
- Ada apa denganmu?
- 1344
- 01:39:03,369 --> 01:39:05,369
- Kau barusaja memenangkan 500.000$.
- 1345
- 01:39:05,371 --> 01:39:07,404
- Bersemangatlah!
- 1346
- 01:39:07,406 --> 01:39:09,239
- Kau tahu apa yang akan kulakukan besok?
- 1347
- 01:39:10,008 --> 01:39:11,642
- Besok, aku akan bangun.
- 1348
- 01:39:11,644 --> 01:39:15,377
- Aku akan melihat Cadillac-man dan aku
- akan membeli Caddy putih baru yang mengkilap.
- 1349
- 01:39:17,416 --> 01:39:19,883
- Apa yang kau mau?
- Kau ingin Cadillac?
- 1350
- 01:39:21,753 --> 01:39:23,920
- Setelah kau membayar hutangmu ke
- mantan istrimu?
- 1351
- 01:39:23,922 --> 01:39:25,856
- Katakan padaku apa yang kau mau?
- 1352
- 01:39:26,224 --> 01:39:28,291
- Hal yang terlintas di kepalamu.
- 1353
- 01:39:28,960 --> 01:39:31,061
- Apa yang kau mau Gerry.
- Katakan padaku!
- 1354
- 01:39:31,063 --> 01:39:33,196
- 1,2,3 apa yang kau mau?
- Katakan padaku!
- 1355
- 01:39:33,198 --> 01:39:34,765
- Melakukan hal baik untuk Wendy.
- 1356
- 01:39:34,767 --> 01:39:38,234
- - Bagus, mantap. Siapa Wendy?
- - Putriku.
- 1357
- 01:39:38,236 --> 01:39:42,705
- Kau belum pernah bilang kau punya anak.
- 1358
- 01:39:43,674 --> 01:39:43,940
- Iya kah?
- 1359
- 01:39:43,942 --> 01:39:45,709
- Iya. Baguslah.
- 1360
- 01:39:45,711 --> 01:39:47,744
- Berapa umurnya?
- 1361
- 01:39:47,746 --> 01:39:51,114
- 7 tahun.
- 6 tahun.
- 1362
- 01:39:55,753 --> 01:39:57,154
- 6 tahun.
- 1363
- 01:40:00,191 --> 01:40:01,892
- Kalau begitu, lakukanlah!
- 1364
- 01:40:02,694 --> 01:40:04,461
- Besok adalah hari baru.
- 1365
- 01:40:05,830 --> 01:40:07,798
- Berikutnya?
- 1366
- 01:41:44,128 --> 01:41:45,328
- Gerry.
- 1367
- 01:41:51,135 --> 01:41:56,173
- Aku bermimpi kita di kapal uap
- dan penjahat mengambil uang kita.
- 1368
- 01:41:59,911 --> 01:42:01,344
- Ger?
- 1369
- 01:42:35,913 --> 01:42:37,180
- Machu Picchu.
- 1370
- 01:42:55,234 --> 01:42:59,102
- Aku ingin checkout dari
- kamar VIP ku Alice.
- 1371
- 01:43:01,372 --> 01:43:05,275
- Semuanya sudah di bayar.
- 1372
- 01:43:05,277 --> 01:43:06,476
- Bagaimana perjalananmu?
- 1373
- 01:43:06,478 --> 01:43:08,612
- Spektakuler.
- terimakasih banyak.
- 1374
- 01:43:08,614 --> 01:43:10,580
- Apa kau akan pulang?
- 1375
- 01:43:12,516 --> 01:43:14,918
- - Peru.
- - Peru?
- 1376
- 01:43:14,920 --> 01:43:17,287
- - Aku akan ke Peru.
- - Terdengar seru.
- 1377
- 01:43:19,457 --> 01:43:20,924
- Kau mau pergi denganku?
- 1378
- 01:43:36,274 --> 01:43:38,241
- Aku beruntung.
- 1379
- 01:44:12,411 --> 01:44:14,044
- Nomor 1-99.
- 1380
- 01:44:14,046 --> 01:44:16,713
- Tenang dan diam.
- 1381
- 01:44:16,715 --> 01:44:20,450
- Pundak harus relax.
- 1382
- 01:44:20,452 --> 01:44:22,352
- dan berkarta "Aku yakin."
- 1383
- 01:44:22,354 --> 01:44:25,956
- Jika posisi seseorang berubah dari
- pundak yang bengkok menjadi tegak
- 1384
- 01:44:25,958 --> 01:44:30,060
- Aku yakin dia sedang percaya diri.
- 1385
- 01:44:34,366 --> 01:44:36,333
- Nomor 200 ...
- 1386
- 01:44:36,533 --> 01:44:41,533
- Diterjemahkan oleh PANEAT.
- Medan, Sepetember 2015.
- 1387
- 01:44:41,557 --> 01:44:49,557
- <b><font color="#ff00ff">Resync by a70n98</font></b>
Add Comment
Please, Sign In to add comment