Advertisement
oriOta

spring - dosukoi

Mar 13th, 2020
535
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 8.92 KB | None | 0 0
  1. Dosu-koi! Spring Showdown☆ of Sparkling Sumo
  2.  
  3. Vocals: nanahira
  4. Composition: ARM
  5. Lyrics: Komso
  6.  
  7. ----------------------
  8.  
  9. haaaahh... dosukoi!
  10.  
  11. Stomping in the stand-off
  12. Punching off the foe intensely
  13. Just a single belt on
  14. Showing off the color of their skin
  15. Flexing, popping muscles
  16. Tons of sweat scattered everywhere
  17.  
  18. "The stormy spring showdown in Naniwa's stormy breeze
  19. A blossom blizzard from a dance of insanity!"
  20.  
  21. Spring is the time of year, gather for battle here
  22. Heart is beating, opening round
  23. Don't be so panicky, don't try to rush the scene
  24. Step out in the ring
  25.  
  26. Reverse back body drop, hammer back body drop
  27. In an instant, falling in love
  28. Over at the edge, a sparkling vision
  29. Two huge scoring points for me
  30.  
  31. dosukoi! dosukoi! dosukoi! dosukoi!
  32. dosukoi! dosukoi! dosukoi! dosukoi!
  33. wasshoi, wasshoi, hah! (hoo!)
  34. wasshoi, wasshoi, hah! (hoo-hoo!)
  35. wasshoi, wasshoi, wasshoi, wasshoi, haahhhh!!
  36. "The Winning Move: One Cheek Smooch!!"
  37.  
  38. oh oh, ohh! oh oh, ohh!
  39. oh oh oh! ohh, oh oh oh!
  40. oh oh, ohh! oh oh, oh oh!
  41. ohh! ohh ohh, oh oh!
  42.  
  43. Looking smooth, make a move
  44. Raising up the winning mark
  45. So we are sumo wrestlers!
  46.  
  47. Training really hard, feeling pain a lot
  48. I'm recalling home and weeping silently alone
  49. One day I'll become the grand champion
  50. Yo! I'm a sumo wrestler!
  51.  
  52. Front thrust out, front push out, frontal force out
  53. Getting the basic attack! (dosukoi! dosukoi!)
  54. Overarm and underarm shoulder throwdown!
  55. (dosukoi! dosukoi! dosukoi! WAAHHHH!!)
  56.  
  57. Body dropping thigh scoops, pulling heel hook
  58. Trying for a triple attack! (dosukoi! dosukoi!)
  59. Outer and inner thigh prop twist down!
  60. (dosukoi! dosukoi! dosukoi! WAAHHHH!!)
  61.  
  62. "There's too much... there's too much...
  63. Gotten so fired up, my body is starting to burn!!
  64. woah!! I can't even stop myself...!
  65. Stomping, splitting, hwaahh!!!!"
  66.  
  67. Slapping down a pillar
  68. Building up the power in the arms
  69. Practicing the batter
  70. Aim for sound from the chest part
  71. Flexing, popping muscles
  72. Tons of sweat scattered everywhere
  73.  
  74. "The big belly guys and the slim body types
  75. Thanks for the stew, bud; thanks a bunch!"
  76.  
  77. Crushing the front and out, thrusting the front and out
  78. Heart is beating, feeling it loud
  79. Charging from the rise, into a straight line
  80. Right out of the ring
  81.  
  82. Taking the form of an octopus on the run
  83. In an instant, all falling down
  84. Over at the edge, not paying attention
  85. Don't matter what, just let it be
  86.  
  87. dosukoi! dosukoi! dosukoi! dosukoi!
  88. dosukoi! dosukoi! dosukoi! dosukoi!
  89. wasshoi, wasshoi, hah! (hoo!)
  90. wasshoi, wasshoi, hah! (hoo-hoo!)
  91. wasshoi, wasshoi, wasshoi, wasshoi, haahhhh!!
  92. "Get your hair tied and fanned out for the ring dance!!"
  93.  
  94. oh oh, ohh! oh oh, ohh!
  95. oh oh oh! ohh, oh oh oh!
  96. oh oh, ohh! oh oh, oh oh!
  97. ohh! ohh ohh, oh oh!
  98.  
  99. Looking smooth, make a move
  100. Raising up the winning mark
  101. So we are sumo wrestlers!
  102.  
  103. So my losses have been increasing past
  104. But I'll turn it into a stunning victory through
  105. One day I'll take on the grand champion
  106. Yo! I'm a sumo wrestler!
  107.  
  108. Stomping in the stand-off
  109. Punching off the foe intensely
  110. Just a single belt on
  111. Showing off the color of their skin
  112. Flexing, popping muscles
  113. Tons of sweat scattered everywhere
  114.  
  115. "I regret to say that this is now the end."
  116.  
  117. ----------------------
  118.  
  119. This is the messiest translation I've made so far...
  120.  
  121. - どす恋 (dosu-koi) is a pun on どすこい (dosukoi, a chant said by sumo wrestlers and spectators for energy) and 恋 (koi, meaning "love"). The chant is written as どす恋 throughout the original lyrics.
  122. - The 春場所 (Harubasho) is one of six yearly Honbasho tournaments for professional sumo. Harubasho (literally "spring tournament") is the nickname given to the second one of the year, taking place in the Osaka Prefectural Gymnasium venue every second sunday of March.
  123. - The 四股 (shiko) is the sumo exercise where each leg is lifted as high and straight as possible, and stomping down with force. This is done in succession especially when training.
  124. - ハッケヨイ (hakkeyoi, usually written in hiragana はっけよい) means "put your spirit into it" - this is said by a sumo referee whenever the action has stalled or slowed down significantly, where the two wrestles reach a stand-off (hence why I chose that word).
  125. - A ガチンコ (gachinko) is equivalent to a shoot in wrestling, which is basically an unscripted part of a fight.
  126. - The まわし (mawashi, usually written in kanji 廻) is the thick-waisted loincloth worn by wrestlers.
  127. - 浪速 (Naniwa) is a historical town in Japan, which is actually where modern day Osaka is located.
  128. - A 初土俵 (hatsudohyou) is the debut match of a rookie sumo wrestler.
  129. - 勇み足 (isami ashi) refers to the action of stepping forward into the ring.
  130. - A たすき反り (tasukizori) and a 撞木反り (shumokuzori) are two "winning techniques", specifically some back body drops named after how the opponent is handled. A tasukizori refers to the 襷 (tasuki), which is the cords that wrap a kimono's sleeves, and the shumokuzori refers to a 撞木 (shumoku), a hammer used for hitting bells.
  131. - 星 (hoshi) is usually "star", but is used for points in sumo.
  132. - わっしょい (wasshoi) is a somewhat traditional chant used when doing some heavy stuff, similar to "heave ho!".
  133. - Earlier in these notes, I said "winning techniques". A 決まり手 (kimarite) is the term for the winning technique - the final move used by a wrestler to win the match. There are 82 official kimarite recognized by the Japan Sumo Association - no, a ほっぺにチュー or a kiss on the cheek is not one of them.
  134. - Translating キメる is really weird, because writing it like this usually means to consume (used negatively, i.e. downing on drugs). However, when written as 決める, it can either mean "to decide" generally or "to clinch a victory", but ALSO is a term for a double arm lock in martial arts...
  135. - 勝ち星 (kachiboshi) is the mark indicating the winner in sumo.
  136. - The 横綱 (yokozuna) is the highest rank in sumo. Literally means "grand champion".
  137. - More kimarite from here on out, all translated literally here. The original kimarite in order are:
  138. -- 突き出し (tsukidashi)
  139. -- 押し出し (oshidashi)
  140. -- 寄り切 (yorikiri)
  141. -- 上手投げ and 上手投げ (uwatenage and shitatenage), split into two words (but looks like they are combined in context with the next one named)
  142. -- 一本背負い (ipponzeoi)
  143. -- 大股 (oomata)
  144. -- 小股掬い (komatasuki), but cut
  145. -- ちょん掛け (chongake)
  146. -- The rare 三所攻め (mitokorozeme), a triple attack only officially recorded twice in modern sumo; the second time being on the 2019 Fukuokabasho (26 years after the first record).
  147. -- 外無双 and 内無双 (sotomusou and uchimusou), combined
  148. - Also, after the first three kimarite were named, there was the line 基本のきの字. This translates literally to "The き (referring to the character) in 基本 (basics, read as きほん/kihon)". Based on an expression where referring to the first kana of a word is similar to referring to the principles of that word. "The B in Basics", the actual translation to it, refers to "The first thing to know about the basics". Of course this sounds redundant without the context of 基本 being used here - we're still talking about kimarite! 基本技 (kihonwaza) is a class of kimarite that literally means "basic techniques".
  149. - 鉄砲 (teppou) does not mean "gun" this time - this refers to a wooden pole that sumo wrestlers use for training in an exercise called 鉄炮押し (teppou-oshi).
  150. - ぶつかり稽古 (butsukari-geiko) is battering practice for sumo.
  151. - あんこ型 and ソップ型 (anko-gata and soppu-gata) are the two body types for sumo wrestlers, "big belly" and "slim body" respectively.
  152. - ちゃんこ (chanko) is a stew served to sumo wrestlers.
  153. - ごっつぁん (gottsan) is just "thank you" in sumo slang.
  154. - 寄り倒し and 突き出し (yoritaoshi and tsukidashi) are two more kimarite.
  155. - The 立合 (tachi-ai) is the initial charge or face-off in sumo.
  156. - 電車道 (densha michi) literally means "railroad track". Except it is used in sumo in the context of "railroading (charging) the opponent straight out of the ring".
  157. - There is the line "化けちいまって タコになって". It literally does mean to "take the form of an octopus", though 化け can be seen as "channeling the spirit (of some animal or person)".
  158. - Strange how the 土俵 (dohyou), the ring, is only mentioned here.
  159. - The 大銀杏髷 (ooichoumage) or just 大銀杏 (ooichou) is the hair style for sumo wrestlers worn in tournaments. The hair is tied and fanned out to resemble a ginkgo-leaf. The real translation to this is "ginkgo-leaf top-knot"...
  160. - 黒星 (kuroboshi) literally means "black star", but is the term for a mark of loss in sumo. Likewise, a mark of victory is a 白星 (shiroboshi), meaning "white star".
  161. - 金星 (kinboshi) literally means "golden star", but it is used to refer to Venus. But in sumo, this refers to the win of a lower ranked wrestler in a match over the grand champion.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement