Advertisement
Guest User

В сердце 1.3

a guest
Jun 21st, 2020
89
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 11.54 KB | None | 0 0
  1. — Милорд! — Харон покачал Самуэля за плечо — Солнце встало.
  2.  
  3. Заснувший в своем кресле, Самуэль проспал всего пару часов. Он с силой открыл глаза и осмотрелся.
  4.  
  5. — Можно воды?
  6.  
  7. Его красные прищуренный глаза бегали в разны стороны. Сделав пару глотков, он налил немного воды в ладошку и протер помятое лицо.
  8.  
  9. — Что там у нас? Ты спал?
  10.  
  11. Харон улыбнулся. «Конечно!», — буркнул он себе в бороду.
  12.  
  13. — Врешь! Приляг у меня, я разберусь, отправлю солдат.
  14.  
  15. Высокий коренастый мужчина с густой каштановой бородой и короткими сальными волосами, уложенными на макушке для сокрытия лысины, почесал затылок. Он не спал всю ночь, и не одну, и из чувства долга не мог согласиться с первого раза.
  16.  
  17. — Иди, приляг. Если ты умрешь от усталости — долго я не протяну.
  18.  
  19. Прохладный утренний воздух наполнял кабинет главы города, вытесняя запах сожженных свечей и книжной пыли. Самуэля потряхивало то ли от холода, то ли от усталости.
  20.  
  21. Привычный его день начинался с завтрака, но сейчас все переменилось. Открыв тяжелую дверь, он выглянул из кабинета.
  22.  
  23. — Девять посыльных ко мне, срочно.
  24.  
  25. Воспрявший от ночного спокойствия стражник быстро закивал и побежал вниз по ступеням. Стражи было достаточно, в замке ее было даже чересчур много. Самуэль решил вооружить и поставить под меч практически каждого мужчину в городе, на скольких хватит оружия.
  26.  
  27. Хорошее оружие кончалось быстро, а новое, выкованное наспех, годилось только для новобранцев. Кончалось и снаряжение: доспехи полагались только почетным гвардейцам, их практически и не было, стеганые кожаные нагрудники, сапоги, перчатки, накидки — все чем мог похвастаться простой солдат — закончилось в первые дни. Дальше солдат одевали во что могли.
  28.  
  29. Локализованные в своих районах, новоиспеченные гвардейцы подчинялись напрямую члену Совета, ответственному за этот район. Как правило это были молодые люди и мужчины практически без опознавательных знаков. О том, что это военный на службе совета знали лишь его друзья и соседи, для остальных он они выглядели как вооруженные головорезы. Но лучше врага встретят организованные головорезы, чем гоняющие пыль на улицах попрошайки.
  30.  
  31. Подоспевшие как раз к тому моменту, когда Самуэль разобрал все бумаги и окончательно закрепил сургучом конверты, посыльные выстроились в небольшую очередь у его кабинета.
  32.  
  33. Холодный пол нагревался желтыми лучами солнца, разрезанного на мелкие куски створкой окна. С улицы потянуло приятным запахом свежего хлеба.
  34.  
  35. Самуэль раздал указания и бумаги, потратив на это необычно много времени. Он приглядывался к солдатам, деликатно осматривал каждого из них. После случившегося накануне, его доверие к незнакомцам было катастрофически малым.
  36.  
  37. Не решившись разбудить Харона, он достал свой клинок из стола и отправился к капитану. По дороге он встретил девушку с подносом, услужливо улыбающуюся и предлагающую ему завтрак. Выхватив из подноса кусок булки, он пробормотал что-то благодарственное и поспешил дальше.
  38.  
  39. Спустившись на несколько пролетов, Самуэль быстрым шагом преодолел длинный коридор между своей башней и основным корпусом замка. Встречающие его стражники неохотно кланялись и вообще не выражали какого-то уважения к новому правителю.
  40.  
  41. Молодой посыльный в пурпурной накидке окликнул Самуэля.
  42.  
  43. — Милорд!
  44.  
  45. — М? — глава города спешил и был не в настроении разговаривать с кем-то, кроме капитана.
  46.  
  47. — Капитан Бертон послал за вами!
  48.  
  49. Самуэль протер лицо рукой и, прожевав булку, нервно ответил:
  50.  
  51. — Я как раз к нему иду.
  52.  
  53. — Он просил проводить вас, милорд!
  54.  
  55. Нахмурившись, Самуэль легко опустил руку и нащупал эфес клинка. Посыльный стоял на достаточном для резкого выпада расстоянии.
  56.  
  57. — Кто ты такой?
  58.  
  59. — Простите, вот.
  60.  
  61. Юноша достал небольшой запечатанный сверток и вручил его Самуэлю. С опаской взяв бумагу, Самуэль прочитал: «Мы за северной стеной. На мертвом написали твое имя. Бертон.»
  62.  
  63. Самуэль закрыл глаза, глубоко вдохнул и откинул голову назад. «Веди», злобно бросил он.
  64.  
  65. Прикрыв лицо капюшоном плаща, он шел лишь в сопровождении посыльного. Утром все еще только просыпались, поэтому пристального внимания на выходящих из замка пока не было.
  66.  
  67. Пробравшись мимо стражников, мимо спящих на полу бездомных за стеной замка, мимо разграбленных прилавков, они наконец добрались до небольшой улочки, выстланной скрипящими гнилыми досками. Доски эти положили так неудобно, что запросто можно было оступиться или застрять между ними сапогом. Где-то через пару минут Самуэль увидел с десяток солдат, несколько крикливых женщин и убитого горем старика. Особняком стоял капитан, он сложил руки на груди и недовольно поглядывал то в одну, то в другую сторону.
  68.  
  69. — Где тебя черти носили, Вилли? — гаркнул капитан на посыльного.
  70.  
  71. — Я был не на месте. — махнул рукой Самуэль. — Что там с мертвым? О черт...
  72.  
  73. Истерзанный множеством ран мужчина лежал на длинных серых досках. Его шея была изрезана, а голова еле держалась на посиневшем теле. На его грязной, перешитой несколько раз тунике кровью было написано «Самуэль. Новый порядок. 5 дней».
  74.  
  75. — Убирайте его отсюда! — скомандовал Самуэль. — Кто уже знает?
  76.  
  77. Он оглядел присутствующих, сделал несколько шагов вдоль улицы и заглянул в окна. Десятки глаз мигом прятались, только встретив его взгляд. Плачущие женщины пытались подобраться поближе, но стражники не подпускали их. Капитан достал флягу и жадно отпил из нее.
  78.  
  79. — К вечеру будут знать все. Посмотри на кровь, она будто блестит...
  80.  
  81. — Кровь всегда блестит. — отрезал Самуэль и присел рядом с трупом.
  82.  
  83. Но кровь действительно блестела, и блестела она как-то по-иному. Едва заметный голубой блеск, такой бывает у драгоценных камней. Действительно, и чем больше он вглядывался в надпись, тем больше видел этот странный, манящий блеск.
  84.  
  85. — У него что-то в крови... — Самуэль стремительно подошел к капитану, схватил его за воротник и придвинулся к его уху. — Тот солдат тоже говорил что-то про кровь, про первую кровь, особенную кровь. Это она?
  86.  
  87. Капитан нахмурился еще сильнее. «Надо убираться, пока здесь не так много людей», — прошептал он.
  88.  
  89. — Мы заберем тело. — скомандовал Самуэль — Он был заражен и может быть опасен для вас.
  90.  
  91. Солдаты, охранявшие место убийства переглянулись. Забирать тело убитого у его родных — это выше всякого закона. Женщины завизжали, а убитый горем старик вспрыгнул на ноги и бросился на капитана. Увидев как начала поворачиваться ситуация, Самуэль быстро извинился, и приказал лишь снять исписанную кровью тунику.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement