Advertisement
sundarihorehore

Lionheart (2019)

Jan 7th, 2019
109
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 98.49 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:10,463 --> 00:00:14,380
  8. PERSEMBAHAN NETFLIX
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:15,088 --> 00:00:16,630
  12. ...pangsa transportasi
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:16,713 --> 00:00:20,380
  16. dalam produk domestik bruto
  17. di sekitar 3%,
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:20,463 --> 00:00:23,088
  21. namun sistem transportasi yang baik
  22. itu penting
  23.  
  24. 5
  25. 00:00:23,172 --> 00:00:25,255
  26. untuk pertumbuhan ekonomi
  27. dan pengembangan,
  28.  
  29. 6
  30. 00:00:25,338 --> 00:00:29,380
  31. dan jika kurang,
  32. pasti akan mempengaruhi tingkat...
  33.  
  34. 7
  35. 00:00:44,713 --> 00:00:46,005
  36. Tutup jendelanya!
  37.  
  38. 8
  39. 00:01:08,672 --> 00:01:10,505
  40. - Halo...
  41. - Gawat. Bu!
  42.  
  43. 9
  44. 00:01:10,588 --> 00:01:12,588
  45. - Apa?
  46. - Mereka berkelahi di luar.
  47.  
  48. 10
  49. 00:01:15,297 --> 00:01:16,505
  50. Haruskah kita banting dia?
  51.  
  52. 11
  53. 00:01:18,130 --> 00:01:19,088
  54. Hentikan ini!
  55.  
  56. 12
  57. 00:01:21,005 --> 00:01:22,005
  58. Hentikan!
  59.  
  60. 13
  61. 00:01:22,088 --> 00:01:24,505
  62. Siapa yang bertanggung jawab di sini?
  63. Hentikan!
  64.  
  65. 14
  66. 00:01:25,797 --> 00:01:26,922
  67. Hei, tenang.
  68.  
  69. 15
  70. 00:01:27,005 --> 00:01:28,297
  71. Turunkan dia.
  72.  
  73. 16
  74. 00:01:28,380 --> 00:01:31,338
  75. Igwe, turunkan si Bodoh itu.
  76.  
  77. 17
  78. 00:01:31,880 --> 00:01:32,755
  79. Masuklah.
  80.  
  81. 18
  82. 00:01:32,838 --> 00:01:36,005
  83. Sejak pagi, kami sudah membawa penumpang
  84. ke taman ini.
  85.  
  86. 19
  87. 00:01:36,713 --> 00:01:38,630
  88. Beri kami ongkos untuk pergi!
  89.  
  90. 20
  91. 00:01:38,713 --> 00:01:41,338
  92. Jika tidak, tak ada bus yang boleh pergi.
  93.  
  94. 21
  95. 00:01:45,672 --> 00:01:47,422
  96. Kau itu anak orang kaya...
  97.  
  98. 22
  99. 00:01:48,005 --> 00:01:49,797
  100. yang kembali dari Amerika.
  101.  
  102. 23
  103. 00:01:50,797 --> 00:01:52,130
  104. Biar aku bertanya...
  105.  
  106. 24
  107. 00:01:53,088 --> 00:01:55,338
  108. begini caramu berbisnis?
  109.  
  110. 25
  111. 00:02:01,005 --> 00:02:03,797
  112. Saat kau ke Nigeria,
  113. bersikaplah seperti orang Nigeria.
  114.  
  115. 26
  116. 00:02:03,880 --> 00:02:06,047
  117. Benar!
  118.  
  119. 27
  120. 00:02:06,130 --> 00:02:07,047
  121. Kalau tidak...
  122.  
  123. 28
  124. 00:02:08,297 --> 00:02:11,172
  125. Siapa yang mendapat manfaat
  126. dari perilaku kalian ini?
  127.  
  128. 29
  129. 00:02:12,213 --> 00:02:13,047
  130. Siapa?
  131.  
  132. 30
  133. 00:02:14,047 --> 00:02:17,838
  134. Lihatlah semua wajah
  135. dari kehidupan semua orang
  136.  
  137. 31
  138. 00:02:17,922 --> 00:02:20,005
  139. yang kau hentikan sekarang.
  140.  
  141. 32
  142. 00:02:21,047 --> 00:02:21,963
  143. Untuk apa?
  144.  
  145. 33
  146. 00:02:22,380 --> 00:02:23,755
  147. Apa bisnis kami?
  148.  
  149. 34
  150. 00:02:23,838 --> 00:02:26,380
  151. Membawa orang dari satu tujuan
  152. ke tujuan lain.
  153.  
  154. 35
  155. 00:02:28,088 --> 00:02:30,630
  156. Berkontribusi untuk masyarakat.
  157.  
  158. 36
  159. 00:02:30,713 --> 00:02:31,630
  160. Jadi...
  161.  
  162. 37
  163. 00:02:33,130 --> 00:02:34,755
  164. Katamu kau seorang Nigeria?
  165.  
  166. 38
  167. 00:02:35,338 --> 00:02:36,380
  168. Begitu?
  169.  
  170. 39
  171. 00:02:39,630 --> 00:02:41,172
  172. Bersikaplah seperti orang Nigeria,
  173.  
  174. 40
  175. 00:02:41,672 --> 00:02:44,338
  176. kembalilah dan bicara
  177. seperti manusia beradab.
  178.  
  179. 41
  180. 00:02:45,547 --> 00:02:47,463
  181. Pergi. Kami akan memberimu uang,
  182.  
  183. 42
  184. 00:02:47,547 --> 00:02:49,547
  185. tapi tolong pulanglah
  186.  
  187. 43
  188. 00:02:50,130 --> 00:02:52,297
  189. dan mari lanjutkan hidup kita.
  190.  
  191. 44
  192. 00:02:54,505 --> 00:02:57,172
  193. - Pidato bagus, Bu.
  194. - Kalian dengar itu tadi?
  195.  
  196. 45
  197. 00:02:57,255 --> 00:03:00,172
  198. Pada waktunya nanti,
  199. kita lihat yang akan terjadi.
  200.  
  201. 46
  202. 00:03:00,547 --> 00:03:01,713
  203. Ayo pergi.
  204.  
  205. 47
  206. 00:03:01,797 --> 00:03:04,380
  207. Kau tidak murah hati kepada kami.
  208.  
  209. 48
  210. 00:03:04,463 --> 00:03:06,672
  211. Kami akan kembali.
  212.  
  213. 49
  214. 00:03:08,005 --> 00:03:09,755
  215. Kau bukan lagi "The Obiagus"?
  216.  
  217. 50
  218. 00:03:33,547 --> 00:03:35,005
  219. Ayo pergi, ayo.
  220.  
  221. 51
  222. 00:04:37,005 --> 00:04:40,047
  223. - Selamat pagi, Pak.
  224. - Halo. Selamat datang.
  225.  
  226. 52
  227. 00:04:47,463 --> 00:04:49,005
  228. Kita mulai saja sekarang.
  229.  
  230. 53
  231. 00:04:49,755 --> 00:04:54,088
  232. Aku sama pahamnya seperti Adaeze
  233. soal presentasi ini.
  234.  
  235. 54
  236. 00:04:54,172 --> 00:04:55,797
  237. Dia bisa menyusul nanti.
  238.  
  239. 55
  240. 00:05:02,797 --> 00:05:06,338
  241. Selamat pagi, Tuan-tuan. Kepala.
  242. Selamat datang.
  243.  
  244. 56
  245. 00:05:06,422 --> 00:05:07,755
  246. - Apa kabar?
  247. - Selamat datang.
  248.  
  249. 57
  250. 00:05:09,880 --> 00:05:11,922
  251. KEMENTERIAN TRANSPORTASI UMUM
  252.  
  253. 58
  254. 00:05:12,005 --> 00:05:13,297
  255. Kita harus mulai.
  256.  
  257. 59
  258. 00:05:16,838 --> 00:05:20,588
  259. - Baiklah. Kita bisa mulai.
  260. - Baik.
  261.  
  262. 60
  263. 00:05:20,672 --> 00:05:23,505
  264. - Baik, jadi, soal...
  265. - Maaf.
  266.  
  267. 61
  268. 00:05:23,588 --> 00:05:24,547
  269. Itu dia.
  270.  
  271. 62
  272. 00:05:25,130 --> 00:05:26,880
  273. Maaf terlambat, Tuan-tuan.
  274.  
  275. 63
  276. 00:05:27,338 --> 00:05:28,297
  277. Maaf.
  278.  
  279. 64
  280. 00:05:30,380 --> 00:05:31,213
  281. Baik.
  282.  
  283. 65
  284. 00:05:31,922 --> 00:05:33,005
  285. Maaf, Ayah.
  286.  
  287. 66
  288. 00:05:38,463 --> 00:05:39,797
  289. Baik. Mari kita mulai.
  290.  
  291. 67
  292. 00:05:43,005 --> 00:05:44,713
  293. Transportasi Lionheart,
  294.  
  295. 68
  296. 00:05:44,838 --> 00:05:48,713
  297. layanan transportasi nomor satu Anda
  298. di Nigeria.
  299.  
  300. 69
  301. 00:05:48,797 --> 00:05:53,713
  302. Dengan lebih dari 200 bus
  303. dan 50.000 penumpang setiap minggunya,
  304.  
  305. 70
  306. 00:05:53,797 --> 00:05:57,547
  307. kami telah membangun reputasi bagus
  308. untuk keamanan dan kenyamanan.
  309.  
  310. 71
  311. 00:05:57,672 --> 00:06:00,880
  312. Dari Enugu ke 36 negara bagian di Nigeria,
  313.  
  314. 72
  315. 00:06:00,963 --> 00:06:04,963
  316. kami sangat siap untuk berkembang
  317. di kota pantai.
  318.  
  319. 73
  320. 00:06:05,047 --> 00:06:07,422
  321. Di sinilah kami paling sesuai
  322.  
  323. 74
  324. 00:06:07,505 --> 00:06:11,005
  325. untuk rencana Bus Rapid Transit,
  326. sistem BRT,
  327.  
  328. 75
  329. 00:06:11,088 --> 00:06:14,255
  330. yang sedang dikembangkan
  331. untuk negara bagian Enugu.
  332.  
  333. 76
  334. 00:06:14,338 --> 00:06:18,338
  335. Armada kami sangat besar
  336. dan personel kami berpengalaman.
  337.  
  338. 77
  339. 00:06:18,547 --> 00:06:22,463
  340. Transportasi Lionheart,
  341. cara tepat untuk perjalanan.
  342.  
  343. 78
  344. 00:06:25,338 --> 00:06:26,338
  345. Itu...
  346.  
  347. 79
  348. 00:06:27,130 --> 00:06:28,380
  349. sangat mengesankan.
  350.  
  351. 80
  352. 00:06:28,463 --> 00:06:31,130
  353. Harus kuakui itu yang terbaik
  354. yang pernah kami lihat.
  355.  
  356. 81
  357. 00:06:32,047 --> 00:06:35,422
  358. Kita akan atur pertemuan dengan Menteri
  359. untuk tahap akhir.
  360.  
  361. 82
  362. 00:06:36,213 --> 00:06:38,588
  363. Kita punya sesuatu dalam genggaman kita.
  364.  
  365. 83
  366. 00:06:38,672 --> 00:06:41,922
  367. Kepala, kau pasti Ayah yang sangat bangga.
  368.  
  369. 84
  370. 00:06:42,963 --> 00:06:45,213
  371. Tentu, aku sangat bangga pada putriku.
  372.  
  373. 85
  374. 00:06:45,297 --> 00:06:47,463
  375. Dia putri kesayangan Ayahnya.
  376.  
  377. 86
  378. 00:06:47,547 --> 00:06:48,880
  379. Selamat.
  380.  
  381. 87
  382. 00:06:49,463 --> 00:06:50,588
  383. Yang tercantik.
  384.  
  385. 88
  386. 00:06:53,130 --> 00:06:55,047
  387. Baiklah, kami berdua akan pergi.
  388.  
  389. 89
  390. 00:06:55,130 --> 00:06:57,088
  391. - Silakan.
  392. - Hei.
  393.  
  394. 90
  395. 00:06:58,338 --> 00:07:00,005
  396. - Kepala.
  397. - Ayah?
  398.  
  399. 91
  400. 00:07:00,088 --> 00:07:01,838
  401. Ayah? Ada apa?
  402.  
  403. 92
  404. 00:07:01,922 --> 00:07:03,005
  405. - Kepala.
  406. - Ada apa?
  407.  
  408. 93
  409. 00:07:03,088 --> 00:07:04,880
  410. - Panggil bantuan.
  411. - Tunggu.
  412.  
  413. 94
  414. 00:07:04,963 --> 00:07:06,297
  415. - Ayah?
  416. - Pak Kepala.
  417.  
  418. 95
  419. 00:07:06,380 --> 00:07:08,588
  420. - Ayah...
  421. - Panggil dokternya...
  422.  
  423. 96
  424. 00:07:10,755 --> 00:07:15,213
  425. Perusahaanmu, IG Motors dan Lionheart,
  426. adalah yang terdepan
  427.  
  428. 97
  429. 00:07:15,297 --> 00:07:18,880
  430. untuk kontrak BRT Enugu State
  431. yang baru-baru ini diumumkan.
  432.  
  433. 98
  434. 00:07:18,963 --> 00:07:23,588
  435. Pak, mengingat insiden malang
  436. yang menimpa Pak Obiagu baru-baru ini,
  437.  
  438. 99
  439. 00:07:23,672 --> 00:07:26,588
  440. menurutmu apa ini menguntungkan
  441. perusahaanmu?
  442.  
  443. 100
  444. 00:07:26,672 --> 00:07:28,588
  445. Hentikan itu, Pria Muda.
  446.  
  447. 101
  448. 00:07:29,505 --> 00:07:31,755
  449. Ini bukan tempat atau waktu.
  450.  
  451. 102
  452. 00:07:32,630 --> 00:07:35,505
  453. Namun, izinkan aku memberi tahu poinnya.
  454.  
  455. 103
  456. 00:07:36,047 --> 00:07:37,713
  457. Divisi transportasi kami
  458.  
  459. 104
  460. 00:07:37,797 --> 00:07:40,255
  461. adalah yang paling sukses
  462. di seluruh negara bagian.
  463.  
  464. 105
  465. 00:07:42,922 --> 00:07:43,838
  466. Sebagai informasi...
  467.  
  468. 106
  469. 00:07:45,005 --> 00:07:49,380
  470. IG Motors memiliki kapasitas
  471. untuk mendapatkan kontrak baru
  472.  
  473. 107
  474. 00:07:49,963 --> 00:07:51,880
  475. atau mungkin perusahaan baru
  476.  
  477. 108
  478. 00:07:51,963 --> 00:07:53,463
  479. untuk kepentingan rakyat.
  480.  
  481. 109
  482. 00:07:54,005 --> 00:07:56,630
  483. Dengan menyebut perusahaan,
  484. apa kau mengacu pada Lionheart?
  485.  
  486. 110
  487. 00:07:59,130 --> 00:08:00,172
  488. Wanita Muda.
  489.  
  490. 111
  491. 00:08:01,213 --> 00:08:03,963
  492. Ini bukan saat atau tempat yang tepat.
  493.  
  494. 112
  495. 00:08:04,505 --> 00:08:08,088
  496. Namun, aku menyampaikan
  497. belasungkawa mendalam...
  498.  
  499. 113
  500. 00:08:08,172 --> 00:08:10,088
  501. Maaf, harapanku padanya...
  502.  
  503. 114
  504. 00:08:10,422 --> 00:08:12,380
  505. Bayangkan yang dikatakan pria bodoh ini.
  506.  
  507. 115
  508. 00:08:12,463 --> 00:08:16,297
  509. Aku sudah memberitahumu berkali-kali
  510. untuk santai saja.
  511.  
  512. 116
  513. 00:08:16,380 --> 00:08:19,005
  514. Dia mengirimkan belasungkawanya.
  515.  
  516. 117
  517. 00:08:19,505 --> 00:08:22,880
  518. Santai saja. Tak usah ambil pusing.
  519.  
  520. 118
  521. 00:08:22,963 --> 00:08:26,880
  522. Aku sudah memohon kepadamu
  523. berkali-kali.
  524.  
  525. 119
  526. 00:08:26,963 --> 00:08:29,380
  527. Dia jelas membayar para jurnalis ini.
  528.  
  529. 120
  530. 00:08:30,338 --> 00:08:32,547
  531. Dia ingin beli perusahaanku
  532. saat aku masih hidup.
  533.  
  534. 121
  535. 00:08:33,005 --> 00:08:34,338
  536. Langkahi dahulu mayatku.
  537.  
  538. 122
  539. 00:08:34,422 --> 00:08:36,255
  540. Apa maksudmu "langkahi dahulu mayatku"?
  541.  
  542. 123
  543. 00:08:36,338 --> 00:08:37,755
  544. Perusahaan ini, itu.
  545.  
  546. 124
  547. 00:08:37,838 --> 00:08:40,588
  548. Biar mereka ambil
  549. jika itu membuatmu tetap hidup.
  550.  
  551. 125
  552. 00:08:40,672 --> 00:08:41,588
  553. Sudahlah.
  554.  
  555. 126
  556. 00:08:44,005 --> 00:08:47,797
  557. Ada, tunggu, dengar,
  558. ini adalah tingkat lebih maju...
  559.  
  560. 127
  561. 00:08:47,880 --> 00:08:50,047
  562. Setelah aku merekamnya,
  563. semuanya akan berubah.
  564.  
  565. 128
  566. 00:08:50,130 --> 00:08:52,255
  567. Aku akan sukses, percayalah.
  568.  
  569. 129
  570. 00:08:53,130 --> 00:08:54,547
  571. Bantu saja aku, bilang ke Ayah.
  572.  
  573. 130
  574. 00:08:54,630 --> 00:08:57,297
  575. Kau pernah mengatakan ini,
  576. dua video terakhir.
  577.  
  578. 131
  579. 00:08:57,630 --> 00:09:00,172
  580. Kami memberimu empat juta,
  581. tapi tak ada hasil.
  582.  
  583. 132
  584. 00:09:00,255 --> 00:09:01,630
  585. Beda dari mananya?
  586.  
  587. 133
  588. 00:09:02,213 --> 00:09:05,005
  589. Kau serius mengatakannya?
  590. Ini caramu melihatnya?
  591.  
  592. 134
  593. 00:09:05,088 --> 00:09:08,922
  594. Jangan melihatnya dengan cara itu.
  595. Bantu saja aku bicara padanya.
  596.  
  597. 135
  598. 00:09:09,005 --> 00:09:11,713
  599. Aku akan bicara dengan ayah,
  600. tapi tak janji.
  601.  
  602. 136
  603. 00:09:11,797 --> 00:09:14,172
  604. Bicaralah pada Ibu untuk membujuk Ayah.
  605.  
  606. 137
  607. 00:09:14,255 --> 00:09:16,672
  608. Tidak, kau tahu dia cuma mendengarkanmu.
  609.  
  610. 138
  611. 00:09:16,755 --> 00:09:18,297
  612. Tidak, dia juga mendengar Ibu.
  613.  
  614. 139
  615. 00:09:20,922 --> 00:09:23,130
  616. Bicaralah dengan Ayahmu. Bicara padanya!
  617.  
  618. 140
  619. 00:09:24,172 --> 00:09:25,880
  620. Ayah, apa yang kau lakukan?
  621.  
  622. 141
  623. 00:09:26,338 --> 00:09:28,547
  624. Katakan padanya untuk istirahat.
  625.  
  626. 142
  627. 00:09:29,463 --> 00:09:31,297
  628. Oh, Ayah, beristirahatlah.
  629.  
  630. 143
  631. 00:09:31,588 --> 00:09:35,047
  632. Aku tak mau
  633. sebelum urusan Igwe Pascal selesai.
  634.  
  635. 144
  636. 00:09:35,505 --> 00:09:38,505
  637. - Setelah itu, aku istirahat.
  638. - Kenapa dia kali ini?
  639.  
  640. 145
  641. 00:09:39,130 --> 00:09:40,963
  642. Jangan bahas pekerjaan di sini.
  643.  
  644. 146
  645. 00:09:41,463 --> 00:09:42,297
  646. Ibu.
  647.  
  648. 147
  649. 00:09:43,172 --> 00:09:44,922
  650. Ibu, mari kita bicara.
  651.  
  652. 148
  653. 00:09:55,755 --> 00:09:57,588
  654. Katakan, kenapa Igwe Pascal?
  655.  
  656. 149
  657. 00:09:58,255 --> 00:10:00,505
  658. Dia mengejar kontraknya, bukan?
  659.  
  660. 150
  661. 00:10:01,963 --> 00:10:02,922
  662. Sudah kuduga.
  663.  
  664. 151
  665. 00:10:03,547 --> 00:10:05,380
  666. Ayo...
  667.  
  668. 152
  669. 00:10:05,755 --> 00:10:08,672
  670. Aku tak melakukan apa-apa.
  671. Aku janji. Ayah...
  672.  
  673. 153
  674. 00:10:08,755 --> 00:10:10,172
  675. Temanku, kemari.
  676.  
  677. 154
  678. 00:10:10,255 --> 00:10:11,922
  679. Baik, Ayah, sampai jumpa.
  680.  
  681. 155
  682. 00:11:00,797 --> 00:11:02,588
  683. - Selamat pagi, GM.
  684. - Selamat pagi, Bu.
  685.  
  686. 156
  687. 00:11:02,672 --> 00:11:03,838
  688. Terima kasih.
  689.  
  690. 157
  691. 00:11:03,922 --> 00:11:06,880
  692. - Apa LH33 berjalan sekarang?
  693. - Sejak kemarin, Bu.
  694.  
  695. 158
  696. 00:11:06,963 --> 00:11:08,213
  697. - Bagus.
  698. - Tapi...
  699.  
  700. 159
  701. 00:11:08,297 --> 00:11:11,380
  702. penumpang rute Enugu-Sagamu
  703. mulai menurun.
  704.  
  705. 160
  706. 00:11:11,963 --> 00:11:12,797
  707. Kenapa?
  708.  
  709. 161
  710. 00:11:12,880 --> 00:11:15,547
  711. Entahlah.
  712. Sudah terjadi selama beberapa waktu.
  713.  
  714. 162
  715. 00:11:16,505 --> 00:11:18,088
  716. Bagaimana dengan Enugu-Auchi?
  717.  
  718. 163
  719. 00:11:18,172 --> 00:11:19,297
  720. Sedang meroket.
  721.  
  722. 164
  723. 00:11:19,880 --> 00:11:22,088
  724. - Pelabuhan Harcourt?
  725. - Tidak masalah.
  726.  
  727. 165
  728. 00:11:22,922 --> 00:11:26,922
  729. Baiklah, atur rute bus kembali ke area itu
  730. dan lihat perkembangannya.
  731.  
  732. 166
  733. 00:11:27,005 --> 00:11:29,963
  734. - Baik, Bu.
  735. - Sementara itu, tolong serviskan LH45.
  736.  
  737. 167
  738. 00:11:30,047 --> 00:11:32,547
  739. - Suaranya berisik.
  740. - Siap, Bu.
  741.  
  742. 168
  743. 00:11:32,630 --> 00:11:34,005
  744. Baik. Terima kasih.
  745.  
  746. 169
  747. 00:11:36,005 --> 00:11:37,588
  748. - Selamat pagi.
  749. - Pagi.
  750.  
  751. 170
  752. 00:11:37,672 --> 00:11:39,380
  753. - Selamat pagi, Bu.
  754. - Pagi.
  755.  
  756. 171
  757. 00:11:39,880 --> 00:11:40,880
  758. - Terima kasih.
  759. - Ya.
  760.  
  761. 172
  762. 00:11:40,963 --> 00:11:42,422
  763. Konferensi 15 menit lagi.
  764.  
  765. 173
  766. 00:11:42,505 --> 00:11:44,797
  767. Anggota dewan sudah berkumpul
  768. di ruang konferensi.
  769.  
  770. 174
  771. 00:11:44,880 --> 00:11:45,963
  772. - Baik.
  773. - Baik, Bu.
  774.  
  775. 175
  776. 00:11:46,047 --> 00:11:48,880
  777. Pertemuanmu dengan auditor eksternal
  778. pukul 13.00.
  779.  
  780. 176
  781. 00:11:55,380 --> 00:11:59,588
  782. Kau akan menjadi MD yang sangat hebat.
  783. Tak akan ada Lionheart tanpamu.
  784.  
  785. 177
  786. 00:11:59,672 --> 00:12:01,922
  787. Bukan bermaksud tak menghormati Kepala.
  788.  
  789. 178
  790. 00:12:02,213 --> 00:12:04,297
  791. Ayahku masih sangat hidup, Onyinye.
  792.  
  793. 179
  794. 00:12:04,713 --> 00:12:05,797
  795. Tapi terima kasih.
  796.  
  797. 180
  798. 00:12:11,088 --> 00:12:11,922
  799. Ada lagi?
  800.  
  801. 181
  802. 00:12:12,380 --> 00:12:13,297
  803. Tidak, Bu...
  804.  
  805. 182
  806. 00:12:14,172 --> 00:12:15,505
  807. Lima belas menit lagi.
  808.  
  809. 183
  810. 00:12:18,297 --> 00:12:22,713
  811. Seperti yang kalian tahu,
  812. saat ini aku tidak dalam kesehatan terbaik
  813.  
  814. 184
  815. 00:12:22,797 --> 00:12:25,422
  816. untuk melaksanakan tanggung jawabku.
  817.  
  818. 185
  819. 00:12:25,505 --> 00:12:30,547
  820. Tapi Lionheart harus terus berjalan
  821. sampai aku pulih.
  822.  
  823. 186
  824. 00:12:30,630 --> 00:12:33,297
  825. Kalian akan membutuhkan kepemimpinan baru
  826.  
  827. 187
  828. 00:12:33,380 --> 00:12:38,005
  829. agar Lionheart tidak tertinggal
  830.  
  831. 188
  832. 00:12:38,088 --> 00:12:42,755
  833. pada layanan sempurna
  834. yang kita berikan kepada pelanggan.
  835.  
  836. 189
  837. 00:12:42,838 --> 00:12:45,672
  838. Kepala, jika aku boleh menyela di sini.
  839.  
  840. 190
  841. 00:12:46,463 --> 00:12:50,838
  842. Aku berbicara mewakili anggota dewan lain
  843.  
  844. 191
  845. 00:12:50,922 --> 00:12:55,713
  846. saat aku berkata
  847. kami sangat menghormati pertimbanganmu.
  848.  
  849. 192
  850. 00:12:57,213 --> 00:13:00,463
  851. Kita semua berkontribusi
  852. pada kesuksesan perusahaan ini,
  853.  
  854. 193
  855. 00:13:00,547 --> 00:13:02,505
  856. meskipun ada yang lebih
  857. daripada yang lain.
  858.  
  859. 194
  860. 00:13:03,047 --> 00:13:04,672
  861. Tapi kau benar.
  862.  
  863. 195
  864. 00:13:05,422 --> 00:13:10,172
  865. Perusahaan ini butuh seseorang
  866. dengan visi dan dorongan yang tepat
  867.  
  868. 196
  869. 00:13:10,255 --> 00:13:12,505
  870. untuk mengambil alih perusahaan ini.
  871.  
  872. 197
  873. 00:13:12,588 --> 00:13:17,713
  874. Kau selalu pandai bicara, Samuel,
  875. kita semua keluarga.
  876.  
  877. 198
  878. 00:13:17,797 --> 00:13:23,630
  879. Keluarga adalah teladan yang aku gunakan
  880. untuk memulai perusahaan ini.
  881.  
  882. 199
  883. 00:13:24,713 --> 00:13:28,672
  884. Dalam semangat itu,
  885. aku sekarang menyebutkan nama penggantiku.
  886.  
  887. 200
  888. 00:13:31,588 --> 00:13:35,172
  889. Kepala Godswill Obiagu, adik laki-lakiku.
  890.  
  891. 201
  892. 00:13:37,213 --> 00:13:40,463
  893. Bagi kalian yang tidak tahu,
  894.  
  895. 202
  896. 00:13:41,047 --> 00:13:44,880
  897. Godswill adalah MD
  898. dari markas Owerri kita.
  899.  
  900. 203
  901. 00:13:45,380 --> 00:13:49,213
  902. Ini mulai berlaku,
  903. dia akan mengawasi operasional sehari-hari
  904.  
  905. 204
  906. 00:13:49,297 --> 00:13:50,963
  907. dari berbagai departemen,
  908.  
  909. 205
  910. 00:13:51,047 --> 00:13:52,963
  911. sementara putriku, Adaeze,
  912.  
  913. 206
  914. 00:13:53,047 --> 00:13:58,047
  915. tetap menjadi
  916. Direktur Logistik dan Operasi.
  917.  
  918. 207
  919. 00:13:59,797 --> 00:14:03,255
  920. Sampai jumpa, semuanya,
  921. semoga berhasil.
  922.  
  923. 208
  924. 00:14:03,630 --> 00:14:04,755
  925. Halo, semuanya.
  926.  
  927. 209
  928. 00:14:10,755 --> 00:14:12,422
  929. Semoga yang terbaik untukmu.
  930.  
  931. 210
  932. 00:14:12,963 --> 00:14:14,005
  933. Sama-sama.
  934.  
  935. 211
  936. 00:14:22,422 --> 00:14:23,380
  937. Maaf, Kepala.
  938.  
  939. 212
  940. 00:14:23,963 --> 00:14:25,963
  941. Namaku Samuel Akah,
  942.  
  943. 213
  944. 00:14:26,047 --> 00:14:28,838
  945. direktur Layanan Teknik.
  946.  
  947. 214
  948. 00:14:30,297 --> 00:14:34,213
  949. Izinkan aku untuk mengucapkan
  950. selamat atas pengangkatanmu.
  951.  
  952. 215
  953. 00:14:34,297 --> 00:14:35,922
  954. Jika ada yang kau butuhkan,
  955.  
  956. 216
  957. 00:14:36,005 --> 00:14:38,588
  958. aku selalu siap membantu, Pak.
  959.  
  960. 217
  961. 00:14:38,672 --> 00:14:39,755
  962. Aku terkesan.
  963.  
  964. 218
  965. 00:14:41,880 --> 00:14:42,755
  966. Ya, Pak.
  967.  
  968. 219
  969. 00:14:43,463 --> 00:14:45,422
  970. Sekali lagi, selamat datang.
  971.  
  972. 220
  973. 00:14:48,463 --> 00:14:49,297
  974. Paman.
  975.  
  976. 221
  977. 00:14:54,130 --> 00:14:56,172
  978. Adaeze!
  979.  
  980. 222
  981. 00:14:57,838 --> 00:14:59,130
  982. Kau terlihat cantik.
  983.  
  984. 223
  985. 00:14:59,213 --> 00:15:01,505
  986. - Sudah lama tak jumpa.
  987. - Ya.
  988.  
  989. 224
  990. 00:15:01,588 --> 00:15:04,588
  991. Kau bisa ikut kontes kecantikan sekarang
  992. dan menang.
  993.  
  994. 225
  995. 00:15:05,630 --> 00:15:08,130
  996. Terima kasih,
  997. tapi aku sibuk dengan perusahaan.
  998.  
  999. 226
  1000. 00:15:08,213 --> 00:15:09,755
  1001. Ya, aku tahu.
  1002.  
  1003. 227
  1004. 00:15:09,838 --> 00:15:11,630
  1005. - Hebat.
  1006. - Bagaimana Bibi dan anak-anak?
  1007.  
  1008. 228
  1009. 00:15:11,713 --> 00:15:13,047
  1010. Ya, mereka baik.
  1011.  
  1012. 229
  1013. 00:15:14,797 --> 00:15:16,297
  1014. - Kabarnya baik.
  1015. - Selamat datang.
  1016.  
  1017. 230
  1018. 00:15:16,380 --> 00:15:18,338
  1019. - Ya.
  1020. - Selamat dan...
  1021.  
  1022. 231
  1023. 00:15:19,005 --> 00:15:20,380
  1024. Aku harus pergi...
  1025.  
  1026. 232
  1027. 00:15:21,047 --> 00:15:22,630
  1028. Ada yang harus kukerjakan.
  1029.  
  1030. 233
  1031. 00:15:22,713 --> 00:15:25,422
  1032. Santai saja.
  1033. Lakukan apa pun yang kau mau.
  1034.  
  1035. 234
  1036. 00:15:25,505 --> 00:15:28,630
  1037. Aku akan berkeliling perusahaan
  1038. untuk melihat-lihat.
  1039.  
  1040. 235
  1041. 00:15:28,713 --> 00:15:30,463
  1042. Baik. Sampai nanti.
  1043.  
  1044. 236
  1045. 00:16:07,588 --> 00:16:09,630
  1046. Maafkan aku, Bu.
  1047.  
  1048. 237
  1049. 00:16:10,255 --> 00:16:13,172
  1050. Kpikir ayahmu akan menjadikanmu
  1051. MD berikutnya.
  1052.  
  1053. 238
  1054. 00:16:15,922 --> 00:16:17,047
  1055. Aku juga.
  1056.  
  1057. 239
  1058. 00:16:19,838 --> 00:16:20,713
  1059. Aku juga.
  1060.  
  1061. 240
  1062. 00:16:23,630 --> 00:16:26,630
  1063. Bu, haruskah aku menjadwal ulang
  1064. pertemuanmu?
  1065.  
  1066. 241
  1067. 00:16:49,922 --> 00:16:51,463
  1068. - Selamat pagi.
  1069. - Pagi.
  1070.  
  1071. 242
  1072. 00:16:54,963 --> 00:16:55,797
  1073. Ada.
  1074.  
  1075. 243
  1076. 00:16:56,338 --> 00:16:57,297
  1077. Kau tak bekerja?
  1078.  
  1079. 244
  1080. 00:16:57,380 --> 00:17:01,047
  1081. Pagi, Bu. Aku akan bekerja.
  1082. Aku cuma mau bertemu Ayah sebentar.
  1083.  
  1084. 245
  1085. 00:17:02,463 --> 00:17:04,088
  1086. Ayahmu sedang beristirahat.
  1087.  
  1088. 246
  1089. 00:17:04,172 --> 00:17:05,755
  1090. Aku tahu, tapi ini mendesak.
  1091.  
  1092. 247
  1093. 00:17:05,838 --> 00:17:07,505
  1094. Aku tahu...
  1095.  
  1096. 248
  1097. 00:17:08,047 --> 00:17:12,213
  1098. Jika itu soal pekerjaan,
  1099. bicaralah dengan Pamanmu dahulu.
  1100.  
  1101. 249
  1102. 00:17:12,297 --> 00:17:13,588
  1103. Ini tentang Paman...
  1104.  
  1105. 250
  1106. 00:17:13,672 --> 00:17:14,797
  1107. Tunggu.
  1108.  
  1109. 251
  1110. 00:17:14,880 --> 00:17:17,005
  1111. Kau tahu Paman Godswill akan datang?
  1112.  
  1113. 252
  1114. 00:17:17,588 --> 00:17:20,463
  1115. Ya, Ayahmu dan aku mendiskusikannya.
  1116.  
  1117. 253
  1118. 00:17:20,547 --> 00:17:22,505
  1119. Aku tak mengerti. Sedang apa dia?
  1120.  
  1121. 254
  1122. 00:17:22,588 --> 00:17:23,838
  1123. Jangan membungkuk!
  1124.  
  1125. 255
  1126. 00:17:25,547 --> 00:17:28,338
  1127. Ayolah. Ayo kita bicara.
  1128.  
  1129. 256
  1130. 00:17:28,422 --> 00:17:31,338
  1131. - Aku tidak mengerti.
  1132. - Ayo kita bicara.
  1133.  
  1134. 257
  1135. 00:17:32,172 --> 00:17:33,713
  1136. Duduklah. Ada.
  1137.  
  1138. 258
  1139. 00:17:38,130 --> 00:17:39,297
  1140. Ada-nna ya.
  1141.  
  1142. 259
  1143. 00:17:40,463 --> 00:17:43,713
  1144. Pamanmu cuma ke sini untuk mengawasi.
  1145.  
  1146. 260
  1147. 00:17:44,047 --> 00:17:46,005
  1148. Siapa yang dia awasi, Bu?
  1149.  
  1150. 261
  1151. 00:17:46,463 --> 00:17:49,755
  1152. Jika dia melakukan pengawasan,
  1153. lalu apa gunanya aku?
  1154.  
  1155. 262
  1156. 00:17:51,338 --> 00:17:52,380
  1157. Putriku...
  1158.  
  1159. 263
  1160. 00:17:52,838 --> 00:17:55,880
  1161. tangan kedua selalu membantu.
  1162.  
  1163. 264
  1164. 00:17:56,297 --> 00:17:59,380
  1165. Ayahmu memulai perusahaan ini
  1166. dengan Pamanmu.
  1167.  
  1168. 265
  1169. 00:17:59,463 --> 00:18:02,755
  1170. Ya, tapi aku sudah bekerja dengan Ayah
  1171. lebih dari tujuh tahun.
  1172.  
  1173. 266
  1174. 00:18:02,838 --> 00:18:04,755
  1175. Aku yang seharusnya menjabat MD.
  1176.  
  1177. 267
  1178. 00:18:06,047 --> 00:18:09,630
  1179. Aku yakin dia punya alasan,
  1180. kau harus memercayainya.
  1181.  
  1182. 268
  1183. 00:18:11,547 --> 00:18:14,463
  1184. Aku yakin alasan itu tak akan ada
  1185. jika Obiora di posisiku.
  1186.  
  1187. 269
  1188. 00:18:17,755 --> 00:18:18,838
  1189. Duduk tegak.
  1190.  
  1191. 270
  1192. 00:18:19,588 --> 00:18:20,797
  1193. Lalu diam.
  1194.  
  1195. 271
  1196. 00:18:20,880 --> 00:18:24,630
  1197. Berpikirlah sebelum kau berbicara.
  1198.  
  1199. 272
  1200. 00:18:24,713 --> 00:18:25,797
  1201. Berpikirlah.
  1202.  
  1203. 273
  1204. 00:18:27,380 --> 00:18:30,838
  1205. Ayahmu mencintai dan menghargaimu,
  1206. dan kau mengetahuinya.
  1207.  
  1208. 274
  1209. 00:18:31,755 --> 00:18:35,005
  1210. Alasannya tak ada hubungannya
  1211. dengan kau seorang wanita.
  1212.  
  1213. 275
  1214. 00:18:37,547 --> 00:18:39,172
  1215. Ini cuma terasa tidak adil.
  1216.  
  1217. 276
  1218. 00:18:39,672 --> 00:18:41,547
  1219. Aku bekerja sangat keras.
  1220.  
  1221. 277
  1222. 00:18:43,422 --> 00:18:44,255
  1223. Tidak apa-apa.
  1224.  
  1225. 278
  1226. 00:18:44,838 --> 00:18:46,088
  1227. Tidak apa-apa.
  1228.  
  1229. 279
  1230. 00:18:46,172 --> 00:18:49,880
  1231. - Pamanmu ke sini untuk mendukungmu.
  1232. - Aku mendukungnya.
  1233.  
  1234. 280
  1235. 00:18:51,130 --> 00:18:52,963
  1236. - Goddy.
  1237. - Abigail.
  1238.  
  1239. 281
  1240. 00:18:53,963 --> 00:18:56,755
  1241. Kau berkunjung
  1242. karena mendengar Ernest sakit?
  1243.  
  1244. 282
  1245. 00:18:56,838 --> 00:18:59,713
  1246. Begini caramu menyambutku?
  1247.  
  1248. 283
  1249. 00:19:00,380 --> 00:19:04,005
  1250. Jika kamu ingin bertemu aku,
  1251. datanglah ke Owerri.
  1252.  
  1253. 284
  1254. 00:19:04,547 --> 00:19:08,172
  1255. Oke, kau menang.
  1256. Tapi lain kali kau tak akan beruntung.
  1257.  
  1258. 285
  1259. 00:19:08,255 --> 00:19:10,463
  1260. - Sampai saatnya.
  1261. - Senang bertemu denganmu.
  1262.  
  1263. 286
  1264. 00:19:10,547 --> 00:19:12,838
  1265. Lihatlah dirimu. Tampan.
  1266.  
  1267. 287
  1268. 00:19:14,963 --> 00:19:17,297
  1269. Ada-nna, kau tak bilang
  1270. kau mau keluar kantor.
  1271.  
  1272. 288
  1273. 00:19:17,380 --> 00:19:19,380
  1274. Kita tak boleh keluar bersamaan.
  1275.  
  1276. 289
  1277. 00:19:21,297 --> 00:19:22,213
  1278. Kau lihat?
  1279.  
  1280. 290
  1281. 00:19:23,047 --> 00:19:24,005
  1282. Aku pergi.
  1283.  
  1284. 291
  1285. 00:19:24,880 --> 00:19:27,172
  1286. Sekarang, kau pergi?
  1287.  
  1288. 292
  1289. 00:19:27,255 --> 00:19:29,005
  1290. Apa karena aku mengingatkanmu?
  1291.  
  1292. 293
  1293. 00:19:29,088 --> 00:19:29,922
  1294. Tunggu.
  1295.  
  1296. 294
  1297. 00:19:30,547 --> 00:19:32,797
  1298. KIta akan pergi bersama.
  1299.  
  1300. 295
  1301. 00:19:32,880 --> 00:19:37,463
  1302. Dengar, ada makanan.
  1303. Sup daun pahit dan ubi.
  1304.  
  1305. 296
  1306. 00:19:37,713 --> 00:19:39,588
  1307. Aku tak bisa makan sekarang.
  1308.  
  1309. 297
  1310. 00:19:39,672 --> 00:19:44,088
  1311. Aku mau bertemu Kepala dahulu,
  1312. lalu kita bahas makanan nanti.
  1313.  
  1314. 298
  1315. 00:19:44,172 --> 00:19:45,172
  1316. Baiklah.
  1317.  
  1318. 299
  1319. 00:19:46,880 --> 00:19:48,047
  1320. Bagaimana dengan Obiora?
  1321.  
  1322. 300
  1323. 00:19:48,130 --> 00:19:51,338
  1324. Obiora tidur di studio.
  1325. Di situlah dia tinggal.
  1326.  
  1327. 301
  1328. 00:19:51,422 --> 00:19:53,755
  1329. Itu semua bagian dari kesibukan.
  1330.  
  1331. 302
  1332. 00:19:54,422 --> 00:19:56,172
  1333. Paman, Ayah sedang istirahat.
  1334.  
  1335. 303
  1336. 00:19:57,713 --> 00:19:59,630
  1337. Biarkan aku istirahat dengannya.
  1338.  
  1339. 304
  1340. 00:20:02,213 --> 00:20:03,963
  1341. Ibu bilang Ayah beristirahat.
  1342.  
  1343. 305
  1344. 00:20:04,547 --> 00:20:06,922
  1345. Jangan memisahkan dua saudara laki-laki.
  1346.  
  1347. 306
  1348. 00:20:07,797 --> 00:20:08,630
  1349. Apa?
  1350.  
  1351. 307
  1352. 00:20:15,880 --> 00:20:17,213
  1353. Kepala, kau di sana?
  1354.  
  1355. 308
  1356. 00:20:29,630 --> 00:20:30,630
  1357. Aku sudah datang!
  1358.  
  1359. 309
  1360. 00:20:31,005 --> 00:20:33,755
  1361. - Selamat datang. Apa kabar keluargamu?
  1362. - Baik.
  1363.  
  1364. 310
  1365. 00:20:34,463 --> 00:20:36,505
  1366. - Selamat pagi, Ayah.
  1367. - Adaeze putriku.
  1368.  
  1369. 311
  1370. 00:20:36,588 --> 00:20:38,088
  1371. - Apa kabarmu?
  1372. - Baik.
  1373.  
  1374. 312
  1375. 00:20:38,338 --> 00:20:39,713
  1376. Bagaimana keadaan Ayah?
  1377.  
  1378. 313
  1379. 00:20:40,755 --> 00:20:44,838
  1380. Kurasa keadaanku baik
  1381. karena anugerah Tuhan
  1382.  
  1383. 314
  1384. 00:20:45,130 --> 00:20:48,213
  1385. dan inspirasi yang aku dapatkan
  1386. dari saudaraku ini.
  1387.  
  1388. 315
  1389. 00:20:50,047 --> 00:20:51,547
  1390. Ini hari yang lebih baik.
  1391.  
  1392. 316
  1393. 00:20:52,713 --> 00:20:55,547
  1394. Ada sesuatu?
  1395. Mau memberitahuku sesuatu?
  1396.  
  1397. 317
  1398. 00:20:56,672 --> 00:20:58,838
  1399. Tidak, aku hanya datang memeriksamu.
  1400.  
  1401. 318
  1402. 00:20:59,297 --> 00:21:00,797
  1403. Kau sungguh bijaksana.
  1404.  
  1405. 319
  1406. 00:21:01,130 --> 00:21:03,047
  1407. Terima kasih, Tuhan memberkati.
  1408.  
  1409. 320
  1410. 00:21:03,130 --> 00:21:05,380
  1411. - Aku akan ke kantor.
  1412. - Itu putriku.
  1413.  
  1414. 321
  1415. 00:21:05,463 --> 00:21:07,005
  1416. Paman, sampai nanti.
  1417.  
  1418. 322
  1419. 00:21:08,838 --> 00:21:14,088
  1420. Odogwu, ada sesuatu yang mengganggunya,
  1421. dia tidak senang.
  1422.  
  1423. 323
  1424. 00:21:15,880 --> 00:21:18,297
  1425. Aku tahu dia tidak senang.
  1426.  
  1427. 324
  1428. 00:21:19,297 --> 00:21:21,630
  1429. Aku bisa mengerti alasannya.
  1430.  
  1431. 325
  1432. 00:21:23,672 --> 00:21:25,505
  1433. Adaeze perlu memahami
  1434.  
  1435. 326
  1436. 00:21:25,588 --> 00:21:29,297
  1437. kehidupan tak selalu berjalan
  1438. sesuai rencana.
  1439.  
  1440. 327
  1441. 00:21:31,213 --> 00:21:35,380
  1442. Aku memintamu ke sini
  1443. agar kau bisa membantu Adaeze.
  1444.  
  1445. 328
  1446. 00:21:35,463 --> 00:21:37,297
  1447. Untuk datang dan membantu dia.
  1448.  
  1449. 329
  1450. 00:21:37,380 --> 00:21:39,422
  1451. Ini keputusan yang bagus.
  1452.  
  1453. 330
  1454. 00:21:39,505 --> 00:21:43,588
  1455. Jika menyangkut keluarga,
  1456. kita semua berada di perjalanan yang sama.
  1457.  
  1458. 331
  1459. 00:21:43,672 --> 00:21:44,672
  1460. Benar.
  1461.  
  1462. 332
  1463. 00:22:22,172 --> 00:22:23,380
  1464. Di mana orang-orang?
  1465.  
  1466. 333
  1467. 00:22:24,463 --> 00:22:26,922
  1468. Di pagi hari
  1469.  
  1470. 334
  1471. 00:22:27,005 --> 00:22:29,380
  1472. Pagi-pagi sekali
  1473.  
  1474. 335
  1475. 00:22:29,672 --> 00:22:31,588
  1476. Di pagi hari
  1477.  
  1478. 336
  1479. 00:22:31,672 --> 00:22:34,255
  1480. Aku akan bangkit dan memuji Tuhan
  1481.  
  1482. 337
  1483. 00:22:34,338 --> 00:22:35,172
  1484. Haleluya.
  1485.  
  1486. 338
  1487. 00:22:35,255 --> 00:22:37,422
  1488. Di pagi hari
  1489.  
  1490. 339
  1491. 00:22:37,505 --> 00:22:40,005
  1492. Pagi-pagi sekali
  1493.  
  1494. 340
  1495. 00:22:40,088 --> 00:22:42,005
  1496. Di pagi hari
  1497.  
  1498. 341
  1499. 00:22:42,088 --> 00:22:44,672
  1500. Aku akan bangkit dan memuji Tuhan
  1501.  
  1502. 342
  1503. 00:22:45,213 --> 00:22:47,672
  1504. Di pagi hari
  1505.  
  1506. 343
  1507. 00:22:47,755 --> 00:22:50,297
  1508. Pagi-pagi sekali
  1509.  
  1510. 344
  1511. 00:22:50,380 --> 00:22:52,297
  1512. Di pagi hari
  1513.  
  1514. 345
  1515. 00:22:52,380 --> 00:22:55,047
  1516. Aku akan bangkit dan memuji Tuhan
  1517.  
  1518. 346
  1519. 00:22:55,338 --> 00:23:00,130
  1520. Deangr, aku akan mengubah banyak hal
  1521. dalam bisnis ini.
  1522.  
  1523. 347
  1524. 00:23:01,255 --> 00:23:05,297
  1525. Doa harus menjadi salah satunya. Baik.
  1526.  
  1527. 348
  1528. 00:23:05,380 --> 00:23:07,505
  1529. Kini, setelah kalian disegarkan,
  1530.  
  1531. 349
  1532. 00:23:07,588 --> 00:23:11,380
  1533. setelah kalian dilimpahi
  1534. berkat dari Tuhan,
  1535.  
  1536. 350
  1537. 00:23:11,463 --> 00:23:12,922
  1538. kalian akan menjadi cekatan.
  1539.  
  1540. 351
  1541. 00:23:13,005 --> 00:23:16,880
  1542. Aku ingin kalian kembali kerja
  1543. sebagai orang yang telah menerima berkat.
  1544.  
  1545. 352
  1546. 00:23:16,963 --> 00:23:18,255
  1547. - Amin!
  1548. - Amin.
  1549.  
  1550. 353
  1551. 00:23:18,338 --> 00:23:19,338
  1552. Kembali...
  1553.  
  1554. 354
  1555. 00:23:19,422 --> 00:23:20,838
  1556. Muliakan Tuhan.
  1557.  
  1558. 355
  1559. 00:23:22,088 --> 00:23:23,255
  1560. Ada-nna.
  1561.  
  1562. 356
  1563. 00:23:25,338 --> 00:23:26,213
  1564. Ada-nna.
  1565.  
  1566. 357
  1567. 00:23:28,213 --> 00:23:29,047
  1568. Pagi.
  1569.  
  1570. 358
  1571. 00:23:30,088 --> 00:23:32,255
  1572. Aku bertanya-tanya kenapa aku...
  1573.  
  1574. 359
  1575. 00:23:32,338 --> 00:23:36,088
  1576. Aku mencoba untuk mengingatkan mereka
  1577. untuk melakukan ini.
  1578.  
  1579. 360
  1580. 00:23:36,172 --> 00:23:39,797
  1581. Ini bukan soal mengejar uang saja.
  1582. Tuhan adalah pemberi uang.
  1583.  
  1584. 361
  1585. 00:23:39,880 --> 00:23:41,213
  1586. Apa kau mengerti?
  1587.  
  1588. 362
  1589. 00:23:41,880 --> 00:23:43,630
  1590. Tidak, aku mengerti.
  1591.  
  1592. 363
  1593. 00:23:43,880 --> 00:23:45,672
  1594. Membuat banyak perbaikan.
  1595.  
  1596. 364
  1597. 00:23:45,755 --> 00:23:47,005
  1598. Untuk menghangatkan.
  1599.  
  1600. 365
  1601. 00:23:47,088 --> 00:23:50,380
  1602. Jadi, apa jadwalmu hari ini?
  1603.  
  1604. 366
  1605. 00:23:50,463 --> 00:23:52,547
  1606. Apa urutan bisnis hari ini?
  1607.  
  1608. 367
  1609. 00:23:52,630 --> 00:23:55,713
  1610. Pertama-tama,
  1611. kita harus mengurusi kepindahanmu.
  1612.  
  1613. 368
  1614. 00:23:56,172 --> 00:23:58,255
  1615. Aku lupa aku belum punya ruangan.
  1616.  
  1617. 369
  1618. 00:23:58,338 --> 00:24:01,922
  1619. Tentu saja kau akan berada
  1620. di ruang Ayah yang ada di sana.
  1621.  
  1622. 370
  1623. 00:24:02,005 --> 00:24:04,130
  1624. Kantor Odogwu? Jangan di sana.
  1625.  
  1626. 371
  1627. 00:24:04,213 --> 00:24:06,422
  1628. Ogodwu adalah dewa perusahaan ini,
  1629.  
  1630. 372
  1631. 00:24:06,505 --> 00:24:09,588
  1632. aku tidak layak duduk di tempatnya, tidak.
  1633.  
  1634. 373
  1635. 00:24:09,672 --> 00:24:11,838
  1636. Dengar, aku tak butuh banyak syarat.
  1637.  
  1638. 374
  1639. 00:24:11,922 --> 00:24:14,547
  1640. Tempat ini sempurna untukku sekarang.
  1641.  
  1642. 375
  1643. 00:24:15,130 --> 00:24:16,630
  1644. Ini bagus, ya.
  1645.  
  1646. 376
  1647. 00:24:21,380 --> 00:24:22,213
  1648. Ini bagus.
  1649.  
  1650. 377
  1651. 00:24:26,505 --> 00:24:27,672
  1652. Paman, kau yakin?
  1653.  
  1654. 378
  1655. 00:24:28,380 --> 00:24:31,755
  1656. Dengar, Ada-nna, jika kau ingin
  1657. menyemprotkan insektisida
  1658.  
  1659. 379
  1660. 00:24:31,838 --> 00:24:34,547
  1661. pada kecoak, ular, dan kalajengking,
  1662.  
  1663. 380
  1664. 00:24:34,630 --> 00:24:37,422
  1665. ambil sendiri, atur posisimu sendiri.
  1666.  
  1667. 381
  1668. 00:24:37,505 --> 00:24:41,963
  1669. Ini posisi menguntungkan,
  1670. aku bisa mengawasi mereka semua.
  1671.  
  1672. 382
  1673. 00:24:43,297 --> 00:24:44,255
  1674. Jangan khawatir.
  1675.  
  1676. 383
  1677. 00:24:48,255 --> 00:24:49,963
  1678. Baik. Jika kau bersikeras.
  1679.  
  1680. 384
  1681. 00:24:50,047 --> 00:24:51,047
  1682. Aku bersikeras.
  1683.  
  1684. 385
  1685. 00:24:52,172 --> 00:24:54,130
  1686. Tak masalah. Aku akan bekerja di sini.
  1687.  
  1688. 386
  1689. 00:24:54,213 --> 00:24:55,047
  1690. Bu?
  1691.  
  1692. 387
  1693. 00:24:55,880 --> 00:24:59,463
  1694. Auditor eksternal sedang ke atas sekarang.
  1695. Sekarang juga.
  1696.  
  1697. 388
  1698. 00:25:00,630 --> 00:25:02,505
  1699. Baik. Aku akan ke ruanganku.
  1700.  
  1701. 389
  1702. 00:25:07,963 --> 00:25:11,380
  1703. Paman, aku ada pertemuan
  1704. dengan auditor eksternal.
  1705.  
  1706. 390
  1707. 00:25:11,463 --> 00:25:13,547
  1708. Mungkin kau ingin bergabung?
  1709.  
  1710. 391
  1711. 00:25:13,630 --> 00:25:18,047
  1712. - Apakah itu perlu? Ya, jika perlu...
  1713. - Ya. Mari.
  1714.  
  1715. 392
  1716. 00:25:18,130 --> 00:25:19,005
  1717. Baiklah.
  1718.  
  1719. 393
  1720. 00:25:31,588 --> 00:25:33,422
  1721. Bunglon. Sangat bagus.
  1722.  
  1723. 394
  1724. 00:25:38,088 --> 00:25:39,547
  1725. Terima kasih sudah datang.
  1726.  
  1727. 395
  1728. 00:25:39,630 --> 00:25:41,922
  1729. Jadi, mengingat situasi kita saat ini,
  1730.  
  1731. 396
  1732. 00:25:42,005 --> 00:25:44,088
  1733. seberapa buruk angkanya?
  1734.  
  1735. 397
  1736. 00:25:44,172 --> 00:25:45,213
  1737. Buruk.
  1738.  
  1739. 398
  1740. 00:25:45,672 --> 00:25:47,297
  1741. Sangat buruk, Bu.
  1742.  
  1743. 399
  1744. 00:25:48,380 --> 00:25:50,005
  1745. Aku bisa saja memberitahumu
  1746.  
  1747. 400
  1748. 00:25:50,088 --> 00:25:52,630
  1749. jika kau tak membatalkan janji kemarin...
  1750.  
  1751. 401
  1752. 00:25:52,713 --> 00:25:54,255
  1753. Pukul 12.00, waktu Afrika Barat.
  1754.  
  1755. 402
  1756. 00:25:57,130 --> 00:25:58,338
  1757. Maafkan aku.
  1758.  
  1759. 403
  1760. 00:25:58,672 --> 00:26:00,422
  1761. Ada urusan mendadak, jadi...
  1762.  
  1763. 404
  1764. 00:26:00,505 --> 00:26:03,963
  1765. Kita semua punya urusan mendadak,
  1766. Bu Obiagu.
  1767.  
  1768. 405
  1769. 00:26:04,422 --> 00:26:08,047
  1770. Misalnya, aku punya janji mendadak
  1771. dengan dokter hari ini...
  1772.  
  1773. 406
  1774. 00:26:08,130 --> 00:26:10,088
  1775. Pukul 9.00, waktu Afrika Barat.
  1776.  
  1777. 407
  1778. 00:26:12,755 --> 00:26:14,922
  1779. Sekali lagi, aku minta maaf.
  1780.  
  1781. 408
  1782. 00:26:15,005 --> 00:26:16,255
  1783. Sekarang, kita kembali...
  1784.  
  1785. 409
  1786. 00:26:16,338 --> 00:26:17,713
  1787. Tidak. Tunggu.
  1788.  
  1789. 410
  1790. 00:26:17,797 --> 00:26:21,047
  1791. Kau bilang kau ada janji mendadak
  1792. dengan dokter.
  1793.  
  1794. 411
  1795. 00:26:21,130 --> 00:26:24,088
  1796. Bisakah kau memberi tahu kami
  1797. keadaan daruratnya?
  1798.  
  1799. 412
  1800. 00:26:24,172 --> 00:26:25,672
  1801. Memutihkan gigi.
  1802.  
  1803. 413
  1804. 00:26:27,838 --> 00:26:28,880
  1805. Dengan cat apa?
  1806.  
  1807. 414
  1808. 00:26:28,963 --> 00:26:31,088
  1809. Begini, itu sudah sangat putih.
  1810.  
  1811. 415
  1812. 00:26:32,422 --> 00:26:33,838
  1813. Membuang-buang uangmu.
  1814.  
  1815. 416
  1816. 00:26:35,005 --> 00:26:36,755
  1817. Kembali ke angka.
  1818.  
  1819. 417
  1820. 00:26:37,255 --> 00:26:38,130
  1821. Ya.
  1822.  
  1823. 418
  1824. 00:26:38,547 --> 00:26:40,088
  1825. Lionheart banyak utang.
  1826.  
  1827. 419
  1828. 00:26:40,463 --> 00:26:42,672
  1829. - Utang?
  1830. - Orang-orangmu berutang.
  1831.  
  1832. 420
  1833. 00:26:43,880 --> 00:26:46,463
  1834. Sebanyak 915 juta naira.
  1835.  
  1836. 421
  1837. 00:26:46,547 --> 00:26:47,380
  1838. Apa?
  1839.  
  1840. 422
  1841. 00:26:48,672 --> 00:26:50,755
  1842. - Itu hampir satu miliar!
  1843. - Tidak.
  1844.  
  1845. 423
  1846. 00:26:50,838 --> 00:26:53,338
  1847. Sebanyak 915 juta naira.
  1848.  
  1849. 424
  1850. 00:26:53,422 --> 00:26:57,172
  1851. Ayahmu mengambil pinjaman
  1852. dari berbagai bank tahun lalu.
  1853.  
  1854. 425
  1855. 00:26:57,838 --> 00:26:59,047
  1856. Pinjaman untuk apa?
  1857.  
  1858. 426
  1859. 00:26:59,130 --> 00:27:00,463
  1860. Menentang saran kami.
  1861.  
  1862. 427
  1863. 00:27:00,713 --> 00:27:03,630
  1864. Kepala mengambil pinjaman
  1865. untuk mendapatkan...
  1866.  
  1867. 428
  1868. 00:27:03,713 --> 00:27:06,005
  1869. seratus bus mewah.
  1870.  
  1871. 429
  1872. 00:27:06,088 --> 00:27:09,547
  1873. Untuk kontrak BRT
  1874. dan sekarang saatnya membayar.
  1875.  
  1876. 430
  1877. 00:27:10,297 --> 00:27:11,172
  1878. Baik.
  1879.  
  1880. 431
  1881. 00:27:12,463 --> 00:27:15,547
  1882. Baik. Jangan panik.
  1883. Jadi, kami harus bagaimana?
  1884.  
  1885. 432
  1886. 00:27:15,630 --> 00:27:16,797
  1887. Bayar utangmu.
  1888.  
  1889. 433
  1890. 00:27:16,880 --> 00:27:17,922
  1891. Dalam 30 hari.
  1892.  
  1893. 434
  1894. 00:27:18,172 --> 00:27:20,172
  1895. Atau risiko kehilangan segalanya.
  1896.  
  1897. 435
  1898. 00:27:21,755 --> 00:27:22,713
  1899. Selamat siang.
  1900.  
  1901. 436
  1902. 00:27:22,797 --> 00:27:24,088
  1903. Begini, sebentar.
  1904.  
  1905. 437
  1906. 00:27:24,172 --> 00:27:25,172
  1907. Auditor.
  1908.  
  1909. 438
  1910. 00:27:25,630 --> 00:27:26,547
  1911. Auditor.
  1912.  
  1913. 439
  1914. 00:27:26,963 --> 00:27:29,547
  1915. Tunggu, aku punya sesuatu
  1916. untuk kontribusi.
  1917.  
  1918. 440
  1919. 00:27:31,505 --> 00:27:32,797
  1920. Satu miliar!
  1921.  
  1922. 441
  1923. 00:27:32,880 --> 00:27:35,047
  1924. Kenapa Ernest meminjam satu miliar?
  1925. Untuk apa?
  1926.  
  1927. 442
  1928. 00:27:35,130 --> 00:27:36,338
  1929. Tanpa memberitahuku.
  1930.  
  1931. 443
  1932. 00:27:36,755 --> 00:27:37,922
  1933. Dalam resesi ini.
  1934.  
  1935. 444
  1936. 00:27:38,755 --> 00:27:41,630
  1937. Kau yakin mereka mengatakan
  1938. yang sebenarnya?
  1939.  
  1940. 445
  1941. 00:27:42,047 --> 00:27:44,838
  1942. - Kita harus mencari tahu. Aku...
  1943. - Tidak, ini waktunya...
  1944.  
  1945. 446
  1946. 00:27:44,922 --> 00:27:46,130
  1947. Ayo temui Odogwu.
  1948.  
  1949. 447
  1950. 00:27:48,338 --> 00:27:52,005
  1951. Ayah, auditor eksternal datang hari ini,
  1952.  
  1953. 448
  1954. 00:27:52,505 --> 00:27:54,963
  1955. berbicara tentang pinjamanmu tahun lalu.
  1956.  
  1957. 449
  1958. 00:27:57,713 --> 00:28:00,172
  1959. Sebanyak 950 juta naira, Ayah.
  1960.  
  1961. 450
  1962. 00:28:00,713 --> 00:28:01,588
  1963. Ya, Odogwu.
  1964.  
  1965. 451
  1966. 00:28:02,297 --> 00:28:08,672
  1967. Aku tidak tahu kau meminjam itu
  1968. tanpa memberi tahu siapa pun.
  1969.  
  1970. 452
  1971. 00:28:08,755 --> 00:28:09,922
  1972. Ya, Tuhan.
  1973.  
  1974. 453
  1975. 00:28:13,172 --> 00:28:18,047
  1976. "Tanggapan seorang pria
  1977. terhadap masalah yang mendesak...
  1978.  
  1979. 454
  1980. 00:28:19,047 --> 00:28:21,047
  1981. menentukan karakternya."
  1982.  
  1983. 455
  1984. 00:28:21,672 --> 00:28:22,963
  1985. Kau mengerti maksudku?
  1986.  
  1987. 456
  1988. 00:28:23,047 --> 00:28:27,047
  1989. - Kita butuh bus untuk menambah armada.
  1990. - Setuju.
  1991.  
  1992. 457
  1993. 00:28:27,130 --> 00:28:28,463
  1994. Itu berarti uang.
  1995.  
  1996. 458
  1997. 00:28:28,880 --> 00:28:32,838
  1998. Tak ada pilihan selain ke bank
  1999. dan meminjam sejumlah uang.
  2000.  
  2001. 459
  2002. 00:28:32,922 --> 00:28:33,880
  2003. Tapi, Ayah...
  2004.  
  2005. 460
  2006. 00:28:33,963 --> 00:28:35,880
  2007. Kurasa kau berjudi besar.
  2008.  
  2009. 461
  2010. 00:28:36,172 --> 00:28:38,547
  2011. Kita belum mendapat jaminan kontrak BRT.
  2012.  
  2013. 462
  2014. 00:28:39,088 --> 00:28:40,172
  2015. Itu hal lain.
  2016.  
  2017. 463
  2018. 00:28:40,255 --> 00:28:45,213
  2019. Hal yang begitu mendesak bagiku
  2020. adalah pinjamannya dan cara bank menagih.
  2021.  
  2022. 464
  2023. 00:28:45,297 --> 00:28:49,338
  2024. Cara mereka berbeda ketika menagih.
  2025. Mereka akan mengambil lebih.
  2026.  
  2027. 465
  2028. 00:28:49,797 --> 00:28:53,380
  2029. Seharusnya ada alternatif.
  2030.  
  2031. 466
  2032. 00:28:53,463 --> 00:28:57,338
  2033. Aku setuju dengan yang kau katakan.
  2034.  
  2035. 467
  2036. 00:28:58,838 --> 00:29:00,838
  2037. Aku masuk dalam bisnis ini...
  2038.  
  2039. 468
  2040. 00:29:02,047 --> 00:29:07,422
  2041. untuk membawa orang
  2042. ke berbagai tujuan dengan nyaman...
  2043.  
  2044. 469
  2045. 00:29:08,047 --> 00:29:08,922
  2046. dan bergaya.
  2047.  
  2048. 470
  2049. 00:29:10,838 --> 00:29:13,422
  2050. Sudah menjadi warisan perusahaan kita.
  2051.  
  2052. 471
  2053. 00:29:13,505 --> 00:29:17,255
  2054. Jika kita kehilangan warisan itu,
  2055. kita kehilangan segalanya.
  2056.  
  2057. 472
  2058. 00:29:17,338 --> 00:29:20,922
  2059. Ayah, tapi sekarang sepertinya
  2060. kita mempertaruhkan segalanya.
  2061.  
  2062. 473
  2063. 00:29:21,713 --> 00:29:23,088
  2064. Kau menempatkan kami...
  2065.  
  2066. 474
  2067. 00:29:23,463 --> 00:29:26,005
  2068. Posisi kami begitu rentan sekarang, Ayah,
  2069.  
  2070. 475
  2071. 00:29:26,088 --> 00:29:28,172
  2072. dan kami tak punya banyak waktu.
  2073.  
  2074. 476
  2075. 00:29:28,547 --> 00:29:29,588
  2076. Karena itu,
  2077.  
  2078. 477
  2079. 00:29:29,672 --> 00:29:33,422
  2080. aku memutuskan untuk mengundang
  2081. Pamanmu, Godswill,
  2082.  
  2083. 478
  2084. 00:29:33,505 --> 00:29:35,922
  2085. untuk menjadi bagian dari bisnis ini,
  2086.  
  2087. 479
  2088. 00:29:36,005 --> 00:29:40,047
  2089. karena aku percaya
  2090. dua kepala lebih baik daripada satu.
  2091.  
  2092. 480
  2093. 00:29:42,588 --> 00:29:44,963
  2094. Mari kita lihat yang keluar dari kulkas.
  2095.  
  2096. 481
  2097. 00:30:09,505 --> 00:30:11,088
  2098. - Pagi.
  2099. - Selamat pagi, Bu.
  2100.  
  2101. 482
  2102. 00:30:11,172 --> 00:30:12,005
  2103. Pagi.
  2104.  
  2105. 483
  2106. 00:30:21,755 --> 00:30:22,922
  2107. Selamat pagi, Paman.
  2108.  
  2109. 484
  2110. 00:30:23,005 --> 00:30:24,630
  2111. Kau melewatkan doa pagi.
  2112.  
  2113. 485
  2114. 00:30:25,880 --> 00:30:28,797
  2115. Maafkan aku, aku bekerja semalaman.
  2116.  
  2117. 486
  2118. 00:30:29,338 --> 00:30:30,838
  2119. Aku punya rencana, Paman.
  2120.  
  2121. 487
  2122. 00:30:32,547 --> 00:30:35,547
  2123. Ini sesuatu yang aku sebut
  2124. agenda tiga poin.
  2125.  
  2126. 488
  2127. 00:30:37,338 --> 00:30:39,505
  2128. Baik. Ini bagus.
  2129.  
  2130. 489
  2131. 00:30:39,963 --> 00:30:42,088
  2132. - Harus kuakui.
  2133. - Ya, terima kasih.
  2134.  
  2135. 490
  2136. 00:30:42,172 --> 00:30:43,547
  2137. Ini juga...
  2138.  
  2139. 491
  2140. 00:30:44,463 --> 00:30:45,297
  2141. Lihatlah.
  2142.  
  2143. 492
  2144. 00:30:46,963 --> 00:30:48,672
  2145. Aku sudah melakukan penelitian.
  2146.  
  2147. 493
  2148. 00:30:50,297 --> 00:30:52,713
  2149. Perusahaan transportasi di Kano
  2150.  
  2151. 494
  2152. 00:30:52,797 --> 00:30:58,130
  2153. membutuhkan rekanan
  2154. dengan perusahaan lain dari Tenggara
  2155.  
  2156. 495
  2157. 00:30:58,213 --> 00:31:01,380
  2158. dan kita tidak boleh melewatkan ini.
  2159.  
  2160. 496
  2161. 00:31:02,297 --> 00:31:05,588
  2162. Kurasa peleburan
  2163. bukan yang kita butuhkan, Paman.
  2164.  
  2165. 497
  2166. 00:31:05,797 --> 00:31:06,672
  2167. Benarkah?
  2168.  
  2169. 498
  2170. 00:31:07,380 --> 00:31:08,713
  2171. Apa yang kita butuh?
  2172.  
  2173. 499
  2174. 00:31:09,463 --> 00:31:10,797
  2175. Percayalah padaku.
  2176.  
  2177. 500
  2178. 00:31:10,880 --> 00:31:14,005
  2179. Ini rencana yang telah melalui uji coba.
  2180.  
  2181. 501
  2182. 00:31:14,088 --> 00:31:15,005
  2183. Ini berhasil.
  2184.  
  2185. 502
  2186. 00:31:15,630 --> 00:31:19,630
  2187. Jadi, pertama, kita harus mendapatkan
  2188. perpanjangan 30 hari.
  2189.  
  2190. 503
  2191. 00:31:19,713 --> 00:31:21,630
  2192. Secara teknis 29 hari sekarang
  2193.  
  2194. 504
  2195. 00:31:22,172 --> 00:31:25,630
  2196. dan aku meminta akuntan
  2197. mengatur pertemuan dengan bank.
  2198.  
  2199. 505
  2200. 00:31:26,172 --> 00:31:29,005
  2201. Ada satu jadwal untuk hari ini, pukul...
  2202.  
  2203. 506
  2204. 00:31:29,713 --> 00:31:31,880
  2205. sekarang, jadi, aku harus pergi.
  2206.  
  2207. 507
  2208. 00:31:32,380 --> 00:31:33,713
  2209. "Kita" harus pergi.
  2210.  
  2211. 508
  2212. 00:31:35,088 --> 00:31:37,255
  2213. Tidak, Paman, aku saja.
  2214.  
  2215. 509
  2216. 00:31:37,338 --> 00:31:41,088
  2217. Selain itu, katamu salah satu dari kita
  2218. harus tetap di sini...
  2219.  
  2220. 510
  2221. 00:31:41,172 --> 00:31:43,255
  2222. Itu tak berlaku di sini. Dengar.
  2223.  
  2224. 511
  2225. 00:31:43,797 --> 00:31:47,588
  2226. Jika kita harus berperang, Ada-nna,
  2227. kita harus berjuang bersama,
  2228.  
  2229. 512
  2230. 00:31:47,672 --> 00:31:48,963
  2231. kecuali kita ingin kalah.
  2232.  
  2233. 513
  2234. 00:31:49,047 --> 00:31:52,005
  2235. Jadi, aku melayanimu secara penuh.
  2236.  
  2237. 514
  2238. 00:31:53,005 --> 00:31:53,880
  2239. Ayo pergi.
  2240.  
  2241. 515
  2242. 00:31:55,672 --> 00:31:56,505
  2243. Baik.
  2244.  
  2245. 516
  2246. 00:32:01,547 --> 00:32:05,963
  2247. HARI KE-29
  2248.  
  2249. 517
  2250. 00:32:10,422 --> 00:32:13,047
  2251. Sepertinya aku tak bisa memberi
  2252. perpanjangan.
  2253.  
  2254. 518
  2255. 00:32:16,380 --> 00:32:20,838
  2256. Peluang kesepakatan kami kuat,
  2257. kami cuma membutuhkan lebih banyak waktu.
  2258.  
  2259. 519
  2260. 00:32:20,922 --> 00:32:24,672
  2261. Aku hanya memintamu
  2262. untuk bersabar dengan kami.
  2263.  
  2264. 520
  2265. 00:32:24,755 --> 00:32:25,880
  2266. Kami pasti akan...
  2267.  
  2268. 521
  2269. 00:32:26,672 --> 00:32:27,672
  2270. Teruskan.
  2271.  
  2272. 522
  2273. 00:32:27,755 --> 00:32:29,047
  2274. Lanjutkan bicaramu.
  2275.  
  2276. 523
  2277. 00:32:32,797 --> 00:32:36,672
  2278. HARI KE-19
  2279.  
  2280. 524
  2281. 00:32:38,005 --> 00:32:39,255
  2282. Maafkan aku.
  2283.  
  2284. 525
  2285. 00:32:40,005 --> 00:32:41,547
  2286. Ini tidak disetujui.
  2287.  
  2288. 526
  2289. 00:32:52,505 --> 00:32:54,130
  2290. Pakai itu untuk melawan mereka.
  2291.  
  2292. 527
  2293. 00:32:54,213 --> 00:32:55,088
  2294. Baik, Pak.
  2295.  
  2296. 528
  2297. 00:32:55,172 --> 00:32:57,338
  2298. Tapi jangan tergesa-gesa. Ambil waktumu.
  2299.  
  2300. 529
  2301. 00:32:57,422 --> 00:32:58,838
  2302. Ya. Baik, Pak.
  2303.  
  2304. 530
  2305. 00:32:58,922 --> 00:33:01,838
  2306. - Begitu mereka sampai.
  2307. - Kurasa mereka sudah di sini.
  2308.  
  2309. 531
  2310. 00:33:01,922 --> 00:33:03,880
  2311. Bagus. Buang waktu berharga.
  2312.  
  2313. 532
  2314. 00:33:03,963 --> 00:33:04,880
  2315. Serahkan padaku.
  2316.  
  2317. 533
  2318. 00:33:04,963 --> 00:33:07,630
  2319. - Aku tak mau diganggu.
  2320. - Biar kutangani, Pak.
  2321.  
  2322. 534
  2323. 00:33:09,463 --> 00:33:12,255
  2324. Jadi, apa yang bisa kubantu,
  2325. Pak dan Bu Obiagu?
  2326.  
  2327. 535
  2328. 00:33:13,047 --> 00:33:15,755
  2329. Bukan. Dia Pamanku.
  2330.  
  2331. 536
  2332. 00:33:17,088 --> 00:33:18,172
  2333. Ya, dia ponakanku.
  2334.  
  2335. 537
  2336. 00:33:18,255 --> 00:33:19,672
  2337. Baik, begitu, ya.
  2338.  
  2339. 538
  2340. 00:33:19,755 --> 00:33:23,047
  2341. Begini, kami ingin mengajukan pinjaman.
  2342.  
  2343. 539
  2344. 00:33:23,547 --> 00:33:26,755
  2345. Kami punya angka prestasi.
  2346. Kami punya jaminan.
  2347.  
  2348. 540
  2349. 00:33:27,088 --> 00:33:30,505
  2350. Tapi yang terpenting,
  2351. kami punya reputasi sempurna.
  2352.  
  2353. 541
  2354. 00:33:31,338 --> 00:33:32,547
  2355. Lionheart.
  2356.  
  2357. 542
  2358. 00:33:38,755 --> 00:33:40,588
  2359. Memang reputasinya sempurna.
  2360.  
  2361. 543
  2362. 00:33:41,547 --> 00:33:43,088
  2363. Maaf, apa maksudmu?
  2364.  
  2365. 544
  2366. 00:33:43,172 --> 00:33:48,130
  2367. Tentu saja, semua tahu
  2368. Lionheart sedang di ambang kebangkrutan.
  2369.  
  2370. 545
  2371. 00:33:48,672 --> 00:33:51,255
  2372. Ditambah lagi,
  2373. ayahmu berutang ke banyak bank.
  2374.  
  2375. 546
  2376. 00:33:51,338 --> 00:33:53,422
  2377. Jadi, bagaimana bisa kau mengajukan lagi?
  2378.  
  2379. 547
  2380. 00:33:53,505 --> 00:33:54,630
  2381. Begini...
  2382.  
  2383. 548
  2384. 00:33:54,713 --> 00:33:57,130
  2385. Kami tidak di ambang kebangkrutan.
  2386.  
  2387. 549
  2388. 00:33:57,213 --> 00:33:59,922
  2389. Ini cuma masa-masa yang sedang kami lalui.
  2390.  
  2391. 550
  2392. 00:34:00,005 --> 00:34:02,505
  2393. Ini rintangan kecil, kami akan melaluinya.
  2394.  
  2395. 551
  2396. 00:34:02,588 --> 00:34:05,005
  2397. Tak apa-apa,
  2398. aku yakin kau mengatakannya.
  2399.  
  2400. 552
  2401. 00:34:05,088 --> 00:34:07,005
  2402. Dengar, sebagai manajer,
  2403.  
  2404. 553
  2405. 00:34:07,630 --> 00:34:10,505
  2406. kita tahu proses mendapatkan pinjaman.
  2407.  
  2408. 554
  2409. 00:34:10,588 --> 00:34:11,922
  2410. Kami bukan anak-anak.
  2411.  
  2412. 555
  2413. 00:34:12,505 --> 00:34:16,338
  2414. Katakan saja syarat-syarat pinjamannya.
  2415. Selesai. Simpel.
  2416.  
  2417. 556
  2418. 00:34:16,422 --> 00:34:19,380
  2419. Begini, aku tidak mengerti.
  2420.  
  2421. 557
  2422. 00:34:19,672 --> 00:34:22,005
  2423. Apa yang tak kau mengerti?
  2424.  
  2425. 558
  2426. 00:34:23,547 --> 00:34:27,047
  2427. Aku memberimu, kau memberiku.
  2428. Memberi dan menerima. Semua ada harganya.
  2429.  
  2430. 559
  2431. 00:34:27,130 --> 00:34:30,047
  2432. Bahkan kehidupan ada harganya.
  2433. Katakan syaratnya.
  2434.  
  2435. 560
  2436. 00:34:30,130 --> 00:34:32,172
  2437. - Apa yang Paman lakukan?
  2438. - Aku berbisnis.
  2439.  
  2440. 561
  2441. 00:34:32,255 --> 00:34:36,672
  2442. Tak masalah, Pak, tapi aku berharap
  2443. kau tak berusaha menyuapku.
  2444.  
  2445. 562
  2446. 00:34:36,755 --> 00:34:38,547
  2447. - Ya, Tuhan.
  2448. - Dia tidak...
  2449.  
  2450. 563
  2451. 00:34:38,630 --> 00:34:40,213
  2452. Apa maksudmu "menyuap"?
  2453.  
  2454. 564
  2455. 00:34:40,297 --> 00:34:43,338
  2456. Katakan saja yang kau tunggu,
  2457. akan kuberikan.
  2458.  
  2459. 565
  2460. 00:34:43,422 --> 00:34:45,338
  2461. Sebutkan saja harganya.
  2462.  
  2463. 566
  2464. 00:34:45,422 --> 00:34:48,088
  2465. Tidak apa-apa. Tenang. Maksudmu?
  2466.  
  2467. 567
  2468. 00:34:48,172 --> 00:34:49,713
  2469. - Sebutkan saja.
  2470. - Hargaku?
  2471.  
  2472. 568
  2473. 00:34:49,797 --> 00:34:50,963
  2474. Ya, hargamu.
  2475.  
  2476. 569
  2477. 00:34:59,755 --> 00:35:00,588
  2478. Itu...
  2479.  
  2480. 570
  2481. 00:35:02,338 --> 00:35:04,547
  2482. Wajah ponakanmu ini boleh juga.
  2483.  
  2484. 571
  2485. 00:35:05,338 --> 00:35:06,172
  2486. Maaf?
  2487.  
  2488. 572
  2489. 00:35:07,547 --> 00:35:08,838
  2490. Maksudku, dia cantik.
  2491.  
  2492. 573
  2493. 00:35:10,255 --> 00:35:11,255
  2494. Hargaku.
  2495.  
  2496. 574
  2497. 00:35:26,672 --> 00:35:29,297
  2498. Paman, kau tak seharusnya melakukannya.
  2499.  
  2500. 575
  2501. 00:35:31,797 --> 00:35:35,213
  2502. Aku benci sekali.
  2503.  
  2504. 576
  2505. 00:35:42,297 --> 00:35:43,130
  2506. Ya.
  2507.  
  2508. 577
  2509. 00:35:45,505 --> 00:35:46,338
  2510. Ya.
  2511.  
  2512. 578
  2513. 00:35:50,047 --> 00:35:51,088
  2514. Ya.
  2515.  
  2516. 579
  2517. 00:35:52,088 --> 00:35:53,630
  2518. Dia menghantammu?
  2519.  
  2520. 580
  2521. 00:35:54,047 --> 00:35:55,672
  2522. Brutal sekali.
  2523.  
  2524. 581
  2525. 00:35:58,630 --> 00:35:59,588
  2526. Begitu, ya.
  2527.  
  2528. 582
  2529. 00:36:02,338 --> 00:36:03,672
  2530. Kantor polisi mana?
  2531.  
  2532. 583
  2533. 00:36:04,588 --> 00:36:05,463
  2534. Hei!
  2535.  
  2536. 584
  2537. 00:36:06,213 --> 00:36:07,672
  2538. Permisi.
  2539.  
  2540. 585
  2541. 00:36:08,088 --> 00:36:11,338
  2542. Kau tahu sedang main-main dengan siapa?
  2543. Kau tahu?
  2544.  
  2545. 586
  2546. 00:36:11,588 --> 00:36:13,130
  2547. - Tamat riwayatmu.
  2548. - Paman.
  2549.  
  2550. 587
  2551. 00:36:13,213 --> 00:36:15,130
  2552. Jangan memperburuk keadaan.
  2553.  
  2554. 588
  2555. 00:36:15,672 --> 00:36:18,172
  2556. - Mereka benar, kita salah.
  2557. - Kata siapa?
  2558.  
  2559. 589
  2560. 00:36:18,255 --> 00:36:21,213
  2561. Kau tak bisa menyuap dan memukul orang.
  2562.  
  2563. 590
  2564. 00:36:21,838 --> 00:36:24,797
  2565. Apa aku memukulnya?
  2566. Itu cuma pukulan lemah.
  2567.  
  2568. 591
  2569. 00:36:24,880 --> 00:36:27,172
  2570. Jika aku memukulnya,
  2571. pasti dia sudah diopname.
  2572.  
  2573. 592
  2574. 00:36:27,255 --> 00:36:28,463
  2575. Dia tidak sungguh-sungguh.
  2576.  
  2577. 593
  2578. 00:36:28,547 --> 00:36:32,588
  2579. Terkadang pukulan bagus diperlukan
  2580. untuk mengembalikan nalar pria.
  2581.  
  2582. 594
  2583. 00:36:32,672 --> 00:36:33,505
  2584. Sersan.
  2585.  
  2586. 595
  2587. 00:36:38,630 --> 00:36:41,338
  2588. Ada. Tenang. Aku tahu yang kulakukan.
  2589.  
  2590. 596
  2591. 00:36:41,422 --> 00:36:44,047
  2592. Jangan terus menyalahkanku
  2593. di hadapan mereka.
  2594.  
  2595. 597
  2596. 00:36:44,547 --> 00:36:47,338
  2597. Ayahmu tahu kemampuanku,
  2598. itu sebabnya dia melibatkanku.
  2599.  
  2600. 598
  2601. 00:36:47,422 --> 00:36:49,463
  2602. Tenang. Jika aku memanaskan,
  2603. kau mendinginkan.
  2604.  
  2605. 599
  2606. 00:36:49,547 --> 00:36:51,088
  2607. Tak ada yang datang untuk mereka?
  2608.  
  2609. 600
  2610. 00:36:51,172 --> 00:36:52,463
  2611. Tak ada.
  2612.  
  2613. 601
  2614. 00:36:55,963 --> 00:36:58,130
  2615. - Aku mau rapat sebentar.
  2616. - Baik.
  2617.  
  2618. 602
  2619. 00:36:58,213 --> 00:36:59,755
  2620. - Aku akan kembali.
  2621. - Baik.
  2622.  
  2623. 603
  2624. 00:37:31,213 --> 00:37:32,505
  2625. Syukurlah kau datang.
  2626.  
  2627. 604
  2628. 00:37:32,588 --> 00:37:35,463
  2629. Sulit dipercaya kau dikurung di sini...
  2630.  
  2631. 605
  2632. 00:37:35,547 --> 00:37:37,255
  2633. Kalian tahu siapa dia?
  2634.  
  2635. 606
  2636. 00:37:37,338 --> 00:37:39,213
  2637. Tak apa-apa. Aku baik-baik saja.
  2638.  
  2639. 607
  2640. 00:37:39,297 --> 00:37:42,172
  2641. - Bayar saja jaminannya, lalu pergi.
  2642. - Ada masalah, Bu.
  2643.  
  2644. 608
  2645. 00:37:42,255 --> 00:37:45,172
  2646. Ada pertemuan dewan mendadak
  2647. di kantor sekarang.
  2648.  
  2649. 609
  2650. 00:37:45,713 --> 00:37:47,588
  2651. - Kenapa? Untuk apa?
  2652. - Entahlah.
  2653.  
  2654. 610
  2655. 00:37:47,672 --> 00:37:48,922
  2656. Siapa yang mengizinkan?
  2657.  
  2658. 611
  2659. 00:37:49,338 --> 00:37:51,672
  2660. Samuel. Igwe Pascal ada di kantor.
  2661.  
  2662. 612
  2663. 00:37:52,713 --> 00:37:54,838
  2664. Ular! Kalajengking!
  2665.  
  2666. 613
  2667. 00:37:55,047 --> 00:37:57,547
  2668. Cepat. Bayar uangnya, lalu kita pergi.
  2669.  
  2670. 614
  2671. 00:37:58,505 --> 00:37:59,380
  2672. Samuel.
  2673.  
  2674. 615
  2675. 00:38:01,297 --> 00:38:05,380
  2676. Ada-nna, siapa Igwe Pascal dan apa maunya?
  2677.  
  2678. 616
  2679. 00:38:05,463 --> 00:38:08,380
  2680. Aku tak tahu, tapi apa pun ini,
  2681. aku yakin ini tidak baik.
  2682.  
  2683. 617
  2684. 00:38:08,463 --> 00:38:10,338
  2685. Bu, aku tak dibolehkan membayar.
  2686.  
  2687. 618
  2688. 00:38:10,422 --> 00:38:12,088
  2689. - Kenapa?
  2690. - Entahlah.
  2691.  
  2692. 619
  2693. 00:38:12,172 --> 00:38:13,130
  2694. Apa masalahnya?
  2695.  
  2696. 620
  2697. 00:38:13,588 --> 00:38:15,422
  2698. Bu, atasanku tidak ada.
  2699.  
  2700. 621
  2701. 00:38:15,505 --> 00:38:18,172
  2702. Aku tak bisa mengabulkan jaminan
  2703. tanpa tanda tangannya.
  2704.  
  2705. 622
  2706. 00:38:18,255 --> 00:38:22,630
  2707. Jika atasanmu mati kecelakaan,
  2708. kami juga akan mati karena dia tak ada.
  2709.  
  2710. 623
  2711. 00:38:22,713 --> 00:38:24,630
  2712. Itu konyol. Kami siap pergi.
  2713.  
  2714. 624
  2715. 00:38:24,713 --> 00:38:28,588
  2716. Bu, bersabarlah. Dia segera kembali.
  2717.  
  2718. 625
  2719. 00:38:28,922 --> 00:38:31,755
  2720. Cepat, keluarkan kami! Kau sudah gila?
  2721.  
  2722. 626
  2723. 00:38:31,838 --> 00:38:34,547
  2724. - Keluarkan atasanku, Pak.
  2725. - Kami siap bayar jaminan.
  2726.  
  2727. 627
  2728. 00:38:34,630 --> 00:38:38,088
  2729. Baik, dengar, ini mendesak.
  2730. Kami harus pergi agar...
  2731.  
  2732. 628
  2733. 00:38:38,172 --> 00:38:39,838
  2734. Dengar, apa maumu?
  2735.  
  2736. 629
  2737. 00:38:39,922 --> 00:38:42,380
  2738. Sebutkan saja hargamu
  2739. untuk mengeluarkan kami.
  2740.  
  2741. 630
  2742. 00:38:42,463 --> 00:38:45,547
  2743. Ada-nna, apa itu suaramu? Kau...
  2744.  
  2745. 631
  2746. 00:38:46,422 --> 00:38:47,255
  2747. menyuap?
  2748.  
  2749. 632
  2750. 00:38:48,963 --> 00:38:50,380
  2751. Paman, ini berbeda.
  2752.  
  2753. 633
  2754. 00:38:51,005 --> 00:38:52,422
  2755. Baik, bicaralah kepadaku.
  2756.  
  2757. 634
  2758. 00:38:52,505 --> 00:38:54,463
  2759. Bu, aku mengerti.
  2760.  
  2761. 635
  2762. 00:38:55,047 --> 00:38:56,130
  2763. Tapi masalahnya...
  2764.  
  2765. 636
  2766. 00:38:56,213 --> 00:38:59,213
  2767. Jika atasanku datang, lalu sadar
  2768. satu pria dan satu wanita tak ada,
  2769.  
  2770. 637
  2771. 00:38:59,297 --> 00:39:00,463
  2772. aku akan dipecat.
  2773.  
  2774. 638
  2775. 00:39:00,547 --> 00:39:02,713
  2776. Jadi, penangkapanmu
  2777. berdasarkan ilmu hitung.
  2778.  
  2779. 639
  2780. 00:39:02,797 --> 00:39:04,172
  2781. Satu pria, satu wanita.
  2782.  
  2783. 640
  2784. 00:39:04,463 --> 00:39:06,088
  2785. Itu maksudmu?
  2786.  
  2787. 641
  2788. 00:39:07,255 --> 00:39:10,297
  2789. Tenang. Satu pria dan satu wanita, 'kan?
  2790. Dia akan bertemu mereka.
  2791.  
  2792. 642
  2793. 00:39:10,380 --> 00:39:11,880
  2794. Buka saja gerbangnya.
  2795.  
  2796. 643
  2797. 00:39:23,630 --> 00:39:24,630
  2798. Namaku...
  2799.  
  2800. 644
  2801. 00:39:25,838 --> 00:39:28,505
  2802. Igwe Pascal.
  2803.  
  2804. 645
  2805. 00:39:35,088 --> 00:39:37,088
  2806. Bukan lagi menjadi rahasia
  2807.  
  2808. 646
  2809. 00:39:38,380 --> 00:39:41,672
  2810. bahwa aku tertarik pada Lionheart.
  2811.  
  2812. 647
  2813. 00:39:47,547 --> 00:39:48,755
  2814. Sayangnya...
  2815.  
  2816. 648
  2817. 00:39:50,755 --> 00:39:51,755
  2818. perusahaan ini...
  2819.  
  2820. 649
  2821. 00:39:52,838 --> 00:39:54,505
  2822. sudah kehilangan visinya
  2823.  
  2824. 650
  2825. 00:39:55,422 --> 00:39:56,588
  2826. dan tujuan.
  2827.  
  2828. 651
  2829. 00:39:57,338 --> 00:40:01,797
  2830. Modus operandinya dari tahun 40-an.
  2831.  
  2832. 652
  2833. 00:40:02,338 --> 00:40:03,880
  2834. Tuan dan Nona,
  2835.  
  2836. 653
  2837. 00:40:04,630 --> 00:40:07,755
  2838. aku ke sini untuk membawa perubahan.
  2839.  
  2840. 654
  2841. 00:40:09,672 --> 00:40:10,505
  2842. Sersan.
  2843.  
  2844. 655
  2845. 00:40:11,005 --> 00:40:11,880
  2846. Hormat, Pak.
  2847.  
  2848. 656
  2849. 00:40:32,172 --> 00:40:33,963
  2850. Sedang apa dia di sini?
  2851.  
  2852. 657
  2853. 00:40:34,880 --> 00:40:36,922
  2854. Duduk di kursi Ayahku.
  2855.  
  2856. 658
  2857. 00:40:37,338 --> 00:40:38,713
  2858. Tenanglah.
  2859.  
  2860. 659
  2861. 00:40:39,963 --> 00:40:44,713
  2862. Pak Igwe Pascal ke sini
  2863. karena aku mengundangnya.
  2864.  
  2865. 660
  2866. 00:40:45,255 --> 00:40:49,505
  2867. Itu juga karena dia punya hal penting
  2868. untuk disampaikan kepada dewan.
  2869.  
  2870. 661
  2871. 00:40:49,588 --> 00:40:51,505
  2872. Tutup mulutmu itu!
  2873.  
  2874. 662
  2875. 00:40:51,588 --> 00:40:54,630
  2876. Tak ada yang mengkhianati perusahaan ini,
  2877. kecuali kau.
  2878.  
  2879. 663
  2880. 00:40:54,713 --> 00:40:57,547
  2881. Dewan tahu tentang kegagalan pinjaman.
  2882.  
  2883. 664
  2884. 00:40:58,047 --> 00:41:02,088
  2885. Bagaimana kalian bisa merahasiakannya?
  2886. Kenapa kalian tak bertanggung jawab?
  2887.  
  2888. 665
  2889. 00:41:02,172 --> 00:41:04,547
  2890. Aku bisa menjelaskan.
  2891.  
  2892. 666
  2893. 00:41:04,630 --> 00:41:08,005
  2894. Ini cuma rintangan kecil
  2895. yang sudah kami kendalikan.
  2896.  
  2897. 667
  2898. 00:41:08,088 --> 00:41:09,297
  2899. Sayangnya...
  2900.  
  2901. 668
  2902. 00:41:10,005 --> 00:41:13,963
  2903. Daniel telah datang ke pengadilan
  2904. atas nama Pak Pascal Igwe.
  2905.  
  2906. 669
  2907. 00:41:14,422 --> 00:41:17,963
  2908. Pak Pascal sudah mengeluarkan
  2909. proposal yang sangat murah hati
  2910.  
  2911. 670
  2912. 00:41:18,922 --> 00:41:22,630
  2913. untuk membeli Lionheart
  2914. dan menggabungkannya dengan IG Motors.
  2915.  
  2916. 671
  2917. 00:41:23,047 --> 00:41:26,380
  2918. Pembelian tiga miliar naira.
  2919.  
  2920. 672
  2921. 00:41:28,880 --> 00:41:33,255
  2922. Aku sendiri akan menanggapi tindakan ini
  2923. dengan cepat
  2924.  
  2925. 673
  2926. 00:41:33,338 --> 00:41:35,297
  2927. mengingat waktu yang terbatas.
  2928.  
  2929. 674
  2930. 00:41:35,380 --> 00:41:38,463
  2931. Jangan lupakan kegagalan Obiagus.
  2932.  
  2933. 675
  2934. 00:41:38,547 --> 00:41:40,505
  2935. - Maaf!
  2936. - Tapi!
  2937.  
  2938. 676
  2939. 00:41:40,755 --> 00:41:45,505
  2940. Jujur, aku tak bisa memercayai
  2941. kemampuan Obiagus untuk...
  2942.  
  2943. 677
  2944. 00:41:46,422 --> 00:41:49,380
  2945. menyediakan kepemimpinan
  2946. yang dibutuhkan perusahaan ini.
  2947.  
  2948. 678
  2949. 00:41:49,963 --> 00:41:53,880
  2950. Aku menyebutmu kalajengking,
  2951. ternyata kau lebih buruk daripada itu.
  2952.  
  2953. 679
  2954. 00:41:54,005 --> 00:41:54,922
  2955. Kau ular!
  2956.  
  2957. 680
  2958. 00:41:55,588 --> 00:41:56,505
  2959. Vampir.
  2960.  
  2961. 681
  2962. 00:41:56,588 --> 00:41:59,922
  2963. Tuan-tuan, tak ada gunanya
  2964. saling menyebut julukan.
  2965.  
  2966. 682
  2967. 00:42:01,422 --> 00:42:04,213
  2968. Aku pebisnis yang sibuk.
  2969.  
  2970. 683
  2971. 00:42:05,088 --> 00:42:06,880
  2972. Aku tak punya waktu untuk ini.
  2973.  
  2974. 684
  2975. 00:42:08,255 --> 00:42:11,005
  2976. Bank memberimu waktu dua minggu.
  2977.  
  2978. 685
  2979. 00:42:11,880 --> 00:42:16,213
  2980. Aku memberimu 10 hari untuk memutuskan.
  2981.  
  2982. 686
  2983. 00:42:16,588 --> 00:42:17,588
  2984. Selamat siang.
  2985.  
  2986. 687
  2987. 00:42:17,672 --> 00:42:20,297
  2988. Sampai jumpa nanti juga.
  2989.  
  2990. 688
  2991. 00:42:21,255 --> 00:42:23,755
  2992. Biarkan saja! Begitulah sikap pengkhianat.
  2993.  
  2994. 689
  2995. 00:42:25,297 --> 00:42:26,963
  2996. Pak, Bu.
  2997.  
  2998. 690
  2999. 00:42:27,630 --> 00:42:29,588
  3000. Tolong jangan dengarkan pria ini.
  3001.  
  3002. 691
  3003. 00:42:29,880 --> 00:42:34,130
  3004. Ayahku membangun perusahaan ini
  3005. atas dasar keberanian dan kepercayaan.
  3006.  
  3007. 692
  3008. 00:42:34,213 --> 00:42:36,922
  3009. Aku sangat memohon kalian
  3010. untuk memercayaiku.
  3011.  
  3012. 693
  3013. 00:42:37,297 --> 00:42:39,005
  3014. Pamanku dan aku mengendalikannya.
  3015.  
  3016. 694
  3017. 00:42:39,088 --> 00:42:41,005
  3018. Kalian meminta kepercayaan kami.
  3019.  
  3020. 695
  3021. 00:42:41,588 --> 00:42:47,380
  3022. Keluarga kalian tidak cukup siap
  3023. dengan dewan.
  3024.  
  3025. 696
  3026. 00:42:47,463 --> 00:42:49,213
  3027. - Tepat sekali.
  3028. - Dengar...
  3029.  
  3030. 697
  3031. 00:42:49,297 --> 00:42:52,838
  3032. tahu soal pinjaman dari orang luar
  3033. itu tidak menyenangkan.
  3034.  
  3035. 698
  3036. 00:42:53,713 --> 00:42:54,547
  3037. Tidak.
  3038.  
  3039. 699
  3040. 00:42:55,380 --> 00:42:57,297
  3041. - Kami hargai ayahmu.
  3042. - Benar.
  3043.  
  3044. 700
  3045. 00:42:57,380 --> 00:43:00,630
  3046. Tapi untuk kepentingan masa depan
  3047. dari perusahaan ini...
  3048.  
  3049. 701
  3050. 00:43:01,463 --> 00:43:05,130
  3051. tak ada pilihan selain mempertimbangkan
  3052. tawaran Pak Pascal.
  3053.  
  3054. 702
  3055. 00:43:05,213 --> 00:43:06,880
  3056. Siapa bilang tak ada pilihan?
  3057.  
  3058. 703
  3059. 00:43:06,963 --> 00:43:10,505
  3060. Kita punya pilihan dan hanya satu pilihan.
  3061.  
  3062. 704
  3063. 00:43:11,255 --> 00:43:13,088
  3064. Tolak tawarannya.
  3065.  
  3066. 705
  3067. 00:43:13,172 --> 00:43:14,838
  3068. - Tolak tawarannya.
  3069. - Tidak.
  3070.  
  3071. 706
  3072. 00:43:14,922 --> 00:43:19,213
  3073. Kumohon, jika perusahaan ini jatuh
  3074. ke tangan Igwe Pascal,
  3075.  
  3076. 707
  3077. 00:43:19,880 --> 00:43:23,713
  3078. kuyakinkan kalian
  3079. ini akan menjadi bayangannya sendiri.
  3080.  
  3081. 708
  3082. 00:43:23,963 --> 00:43:27,047
  3083. Lionheart tak akan menjadi perusahaan
  3084. seperti sekarang ini.
  3085.  
  3086. 709
  3087. 00:43:27,130 --> 00:43:27,963
  3088. Ya.
  3089.  
  3090. 710
  3091. 00:43:28,755 --> 00:43:32,463
  3092. Jadi, kumohon beri kami waktu
  3093. untuk memperbaiki semua.
  3094.  
  3095. 711
  3096. 00:43:32,547 --> 00:43:33,380
  3097. Kumohon.
  3098.  
  3099. 712
  3100. 00:43:37,463 --> 00:43:40,672
  3101. Igwe memberi kalian 10 hari, Igwe Pascal.
  3102.  
  3103. 713
  3104. 00:43:42,047 --> 00:43:43,630
  3105. - Ambil 10 hari.
  3106. - Ya.
  3107.  
  3108. 714
  3109. 00:43:44,088 --> 00:43:46,213
  3110. - Sepuluh hari baik.
  3111. - Tak apa-apa.
  3112.  
  3113. 715
  3114. 00:43:46,297 --> 00:43:49,255
  3115. - Tidak, bahkan 10 hari...
  3116. - Kami terima.
  3117.  
  3118. 716
  3119. 00:43:49,755 --> 00:43:52,088
  3120. - Sepuluh hari?
  3121. - Kurasa ini mendadak...
  3122.  
  3123. 717
  3124. 00:43:52,172 --> 00:43:56,338
  3125. Maaf, tapi di masa mendatang, Tuan-tuan...
  3126.  
  3127. 718
  3128. 00:44:11,172 --> 00:44:12,005
  3129. Jadi...
  3130.  
  3131. 719
  3132. 00:44:13,130 --> 00:44:15,672
  3133. Kau tak perlu murung terus. Kau sudah...
  3134.  
  3135. 720
  3136. 00:44:16,422 --> 00:44:20,088
  3137. Kau sudah melakukan yang terbaik
  3138. dari yang bisa dilakukan pria.
  3139.  
  3140. 721
  3141. 00:44:20,422 --> 00:44:22,755
  3142. Kau cuma butuh istirahat sekarang.
  3143.  
  3144. 722
  3145. 00:44:22,838 --> 00:44:25,297
  3146. Istirahat?
  3147. Paman, ini bukan waktunya istirahat.
  3148.  
  3149. 723
  3150. 00:44:25,380 --> 00:44:28,213
  3151. - Kenapa?
  3152. - Igwe Pascal adalah pebisnis kejam.
  3153.  
  3154. 724
  3155. 00:44:28,797 --> 00:44:31,630
  3156. Dia tak peduli pada Lionheart,
  3157. cuma asetnya saja.
  3158.  
  3159. 725
  3160. 00:44:32,255 --> 00:44:34,505
  3161. Jika pria itu menjadi pemilik
  3162. perusahaan ini,
  3163.  
  3164. 726
  3165. 00:44:34,588 --> 00:44:37,005
  3166. banyak orang akan kehilangan pekerjaan.
  3167.  
  3168. 727
  3169. 00:44:37,088 --> 00:44:38,005
  3170. Semoga tidak.
  3171.  
  3172. 728
  3173. 00:44:38,088 --> 00:44:40,088
  3174. Dia tak boleh. Itu nomor satu.
  3175.  
  3176. 729
  3177. 00:44:41,047 --> 00:44:44,047
  3178. - Apa yang harus kita mulai lakukan?
  3179. - Tepat sekali.
  3180.  
  3181. 730
  3182. 00:44:46,213 --> 00:44:50,213
  3183. Kau tadi memberitahuku soal rencanamu.
  3184.  
  3185. 731
  3186. 00:44:50,505 --> 00:44:52,255
  3187. Aku ingin tahu semuanya.
  3188.  
  3189. 732
  3190. 00:44:52,380 --> 00:44:54,130
  3191. Aku yakin yang ini rencana nomor satu.
  3192.  
  3193. 733
  3194. 00:44:55,130 --> 00:44:58,963
  3195. Aku berharap kontrak BRT tetap lanjut.
  3196.  
  3197. 734
  3198. 00:44:59,047 --> 00:45:00,338
  3199. Aku sangat optimis...
  3200.  
  3201. 735
  3202. 00:45:00,422 --> 00:45:04,463
  3203. Ada-nna, BRT itu seperti pekerjaan.
  3204. Tidak bisa digantungkan.
  3205.  
  3206. 736
  3207. 00:45:04,547 --> 00:45:06,380
  3208. Itu bisa hilang kapan saja.
  3209.  
  3210. 737
  3211. 00:45:06,463 --> 00:45:10,755
  3212. Sama seperti pernikahan di masa lalu...
  3213.  
  3214. 738
  3215. 00:45:11,338 --> 00:45:15,172
  3216. saat wanita hanya diam
  3217. dan makan kekayaan pria.
  3218.  
  3219. 739
  3220. 00:45:15,505 --> 00:45:18,963
  3221. Tak seperti yang tersedia sekarang.
  3222. Kau mungkin tak paham maksudku.
  3223.  
  3224. 740
  3225. 00:45:19,047 --> 00:45:21,422
  3226. Tidak, aku sangat memahamimu.
  3227.  
  3228. 741
  3229. 00:45:21,505 --> 00:45:24,380
  3230. Itu sebabnya aku bekerja untuk uangku.
  3231. Aku tak mau bergantung...
  3232.  
  3233. 742
  3234. 00:45:24,463 --> 00:45:26,213
  3235. Jangan marah. Aku tak sungguh-sungguh.
  3236.  
  3237. 743
  3238. 00:45:26,297 --> 00:45:29,088
  3239. Aku tidak marah,
  3240. tapi aku memacari pria yang...
  3241.  
  3242. 744
  3243. 00:45:29,338 --> 00:45:30,630
  3244. Pria yang apa?
  3245.  
  3246. 745
  3247. 00:45:30,713 --> 00:45:31,797
  3248. Kau disakiti?
  3249.  
  3250. 746
  3251. 00:45:31,880 --> 00:45:33,297
  3252. Katakan kepadaku.
  3253.  
  3254. 747
  3255. 00:45:33,380 --> 00:45:35,838
  3256. - Kau memacari pria yang apa?
  3257. - Tidak, terima kasih.
  3258.  
  3259. 748
  3260. 00:45:35,922 --> 00:45:36,755
  3261. Tapi...
  3262.  
  3263. 749
  3264. 00:45:37,672 --> 00:45:40,172
  3265. Kurasa aku tahu pria yang bisa diandalkan.
  3266.  
  3267. 750
  3268. 00:45:40,463 --> 00:45:41,297
  3269. Kau yakin?
  3270.  
  3271. 751
  3272. 00:45:41,547 --> 00:45:42,380
  3273. Arinze!
  3274.  
  3275. 752
  3276. 00:45:43,088 --> 00:45:44,005
  3277. Siapa Arinze?
  3278.  
  3279. 753
  3280. 00:45:56,005 --> 00:45:56,922
  3281. Permisi.
  3282.  
  3283. 754
  3284. 00:45:57,463 --> 00:45:59,838
  3285. Permisi. Di mana Arinze?
  3286.  
  3287. 755
  3288. 00:46:00,422 --> 00:46:01,297
  3289. Terima kasih.
  3290.  
  3291. 756
  3292. 00:46:02,005 --> 00:46:02,838
  3293. Paman?
  3294.  
  3295. 757
  3296. 00:46:03,213 --> 00:46:05,922
  3297. Kau tunggu saja di sini. Aku akan kembali.
  3298.  
  3299. 758
  3300. 00:46:06,005 --> 00:46:07,630
  3301. - Biar kutemani.
  3302. - Tak usah.
  3303.  
  3304. 759
  3305. 00:46:07,713 --> 00:46:09,672
  3306. - Dia tak apa-apa. Sebentar saja.
  3307. - Sungguh?
  3308.  
  3309. 760
  3310. 00:46:09,755 --> 00:46:12,297
  3311. - Ya.
  3312. - Baik. Kau akan aman?
  3313.  
  3314. 761
  3315. 00:46:16,297 --> 00:46:17,255
  3316. Halo, apa kabar?
  3317.  
  3318. 762
  3319. 00:46:17,338 --> 00:46:18,213
  3320. Baik.
  3321.  
  3322. 763
  3323. 00:47:10,547 --> 00:47:12,130
  3324. - Hei!
  3325. - Hei.
  3326.  
  3327. 764
  3328. 00:47:12,213 --> 00:47:14,380
  3329. Kejutan menyenangkan.
  3330.  
  3331. 765
  3332. 00:47:14,630 --> 00:47:16,005
  3333. - Hai.
  3334. - Lihat dirimu.
  3335.  
  3336. 766
  3337. 00:47:19,088 --> 00:47:23,755
  3338. Aku dan partnerku bisa memenuhi
  3339. kebutuhan kendaraanmu.
  3340.  
  3341. 767
  3342. 00:47:25,380 --> 00:47:27,422
  3343. Ini inventaris kami. Cek saja.
  3344.  
  3345. 768
  3346. 00:47:27,505 --> 00:47:29,255
  3347. Semua nomor modelnya di situ.
  3348.  
  3349. 769
  3350. 00:47:29,672 --> 00:47:35,255
  3351. Kami bisa menyuplaimu
  3352. hanya jika kau bisa membayar 30% deposit.
  3353.  
  3354. 770
  3355. 00:47:35,380 --> 00:47:36,213
  3356. Oke.
  3357.  
  3358. 771
  3359. 00:47:36,547 --> 00:47:38,505
  3360. - Bagaimana ayahmu?
  3361. - Ya...
  3362.  
  3363. 772
  3364. 00:47:38,588 --> 00:47:41,338
  3365. - Semoga sudah pulih.
  3366. - Sudah membaik. Terima kasih.
  3367.  
  3368. 773
  3369. 00:47:41,422 --> 00:47:42,255
  3370. Syukurlah.
  3371.  
  3372. 774
  3373. 00:47:42,338 --> 00:47:46,630
  3374. Oke, aku tak akan berlama-lama
  3375. agar kau bisa kembali ke kesibukanmu.
  3376.  
  3377. 775
  3378. 00:47:49,088 --> 00:47:50,922
  3379. Lionheart sedang dalam masalah.
  3380.  
  3381. 776
  3382. 00:47:51,297 --> 00:47:52,130
  3383. Ya.
  3384.  
  3385. 777
  3386. 00:47:52,963 --> 00:47:54,630
  3387. Aku butuh pinjaman.
  3388.  
  3389. 778
  3390. 00:47:55,797 --> 00:47:59,838
  3391. Tolong sampaikan kepadanya untuk cepat.
  3392. Aku ingin membeli mobil baru.
  3393.  
  3394. 779
  3395. 00:48:01,422 --> 00:48:04,255
  3396. Dia harus segera membayar.
  3397.  
  3398. 780
  3399. 00:48:04,338 --> 00:48:07,088
  3400. Aku tidak main-main. Aku ini calo.
  3401.  
  3402. 781
  3403. 00:48:10,130 --> 00:48:10,963
  3404. Apa katanya?
  3405.  
  3406. 782
  3407. 00:48:11,047 --> 00:48:13,172
  3408. Dia mengatakan...
  3409.  
  3410. 783
  3411. 00:48:13,255 --> 00:48:17,463
  3412. kau punya jiwa bisnis,
  3413. dia menyukai kepribadianmu.
  3414.  
  3415. 784
  3416. 00:48:17,547 --> 00:48:20,963
  3417. - Terima kasih.
  3418. - Kau jeli melihat peluang bisnis.
  3419.  
  3420. 785
  3421. 00:48:21,047 --> 00:48:21,880
  3422. Terima kasih.
  3423.  
  3424. 786
  3425. 00:48:23,547 --> 00:48:26,255
  3426. Kami berutang 950 juta.
  3427.  
  3428. 787
  3429. 00:48:27,755 --> 00:48:30,797
  3430. Ya. Aku berharap
  3431. aku bisa mengumpulkan sepertiganya
  3432.  
  3433. 788
  3434. 00:48:30,880 --> 00:48:34,088
  3435. dan jika aku bisa mendapatkannya...
  3436.  
  3437. 789
  3438. 00:48:34,172 --> 00:48:35,630
  3439. Akan kuberi kau 500.
  3440.  
  3441. 790
  3442. 00:48:36,588 --> 00:48:37,422
  3443. Apa?
  3444.  
  3445. 791
  3446. 00:48:38,047 --> 00:48:39,088
  3447. Kau mendengarku.
  3448.  
  3449. 792
  3450. 00:48:40,005 --> 00:48:42,463
  3451. Aku akan memberimu 500.
  3452.  
  3453. 793
  3454. 00:48:44,463 --> 00:48:47,588
  3455. Kau punya 500 juta itu hanya bohong,
  3456. Arinze, sungguh?
  3457.  
  3458. 794
  3459. 00:48:47,672 --> 00:48:50,672
  3460. Tidak juga,
  3461. tapi aku selalu bisa mengupayakannya.
  3462.  
  3463. 795
  3464. 00:48:50,755 --> 00:48:51,880
  3465. Kau serius?
  3466.  
  3467. 796
  3468. 00:48:52,338 --> 00:48:54,047
  3469. Tentu saja aku serius sekali.
  3470.  
  3471. 797
  3472. 00:48:55,672 --> 00:48:59,088
  3473. Jumlah 30% itu sedikit di atas 100 juta.
  3474.  
  3475. 798
  3476. 00:48:59,172 --> 00:49:01,130
  3477. Terdengar mustahil.
  3478.  
  3479. 799
  3480. 00:49:01,380 --> 00:49:02,255
  3481. Entahlah.
  3482.  
  3483. 800
  3484. 00:49:02,547 --> 00:49:05,172
  3485. Bukan seperti itu, ini cuma pembukaan
  3486.  
  3487. 801
  3488. 00:49:05,255 --> 00:49:07,713
  3489. karena ini bisnis pertamaku denganmu.
  3490.  
  3491. 802
  3492. 00:49:07,797 --> 00:49:11,422
  3493. Kau harus berhati-hati dengan uangnya
  3494. agar kami tahu bagian kami.
  3495.  
  3496. 803
  3497. 00:49:11,505 --> 00:49:13,380
  3498. Ingatlah Arinze punya bagian.
  3499.  
  3500. 804
  3501. 00:49:14,005 --> 00:49:19,255
  3502. Aku tahu itu. Jika saja aku tahu,
  3503. aku akan menambah lebih banyak uang.
  3504.  
  3505. 805
  3506. 00:49:19,338 --> 00:49:22,380
  3507. Dia pria baik.
  3508. Itu sebabnya aku memberinya untuknya.
  3509.  
  3510. 806
  3511. 00:49:22,463 --> 00:49:24,505
  3512. Itu memberi harga bagus. Paham?
  3513.  
  3514. 807
  3515. 00:49:24,588 --> 00:49:25,838
  3516. Begitu dia bayar...
  3517.  
  3518. 808
  3519. 00:49:25,922 --> 00:49:26,755
  3520. Hei!
  3521.  
  3522. 809
  3523. 00:49:27,630 --> 00:49:30,547
  3524. Arinze! Ya, Tuhan. Terima kasih.
  3525.  
  3526. 810
  3527. 00:49:31,338 --> 00:49:32,213
  3528. Terima kasih.
  3529.  
  3530. 811
  3531. 00:49:32,297 --> 00:49:35,880
  3532. Aku berjanji
  3533. aku akan mengembalikan setiap sen.
  3534.  
  3535. 812
  3536. 00:49:35,963 --> 00:49:38,172
  3537. - Ada kontrak yang kami...
  3538. - Ada.
  3539.  
  3540. 813
  3541. 00:49:38,255 --> 00:49:42,797
  3542. Ada, santai saja.
  3543. Cukup sudah obrolan bisnis ini.
  3544.  
  3545. 814
  3546. 00:49:44,172 --> 00:49:46,380
  3547. Kau mau minum apa?
  3548.  
  3549. 815
  3550. 00:49:46,797 --> 00:49:50,463
  3551. Tidak, aku harus kembali ke kantor.
  3552. Aku sedang bertugas...
  3553.  
  3554. 816
  3555. 00:49:51,130 --> 00:49:53,547
  3556. Serius? Kau pergi bekerja seperti ini?
  3557.  
  3558. 817
  3559. 00:49:54,005 --> 00:49:56,297
  3560. Ceritanya panjang. Jangan bertanya.
  3561.  
  3562. 818
  3563. 00:49:57,130 --> 00:49:58,838
  3564. Kau kelihatan sangat tegang.
  3565.  
  3566. 819
  3567. 00:49:58,922 --> 00:50:00,422
  3568. Aku tidak tegang...
  3569.  
  3570. 820
  3571. 00:50:00,922 --> 00:50:02,005
  3572. Kau tegang.
  3573.  
  3574. 821
  3575. 00:50:03,005 --> 00:50:04,005
  3576. Aku tidak tegang.
  3577.  
  3578. 822
  3579. 00:50:04,255 --> 00:50:05,213
  3580. Tidak?
  3581.  
  3582. 823
  3583. 00:50:05,755 --> 00:50:10,130
  3584. Aku tak mengenalmu,
  3585. tapi jika kau sayang hidupmu, pergilah.
  3586.  
  3587. 824
  3588. 00:50:10,213 --> 00:50:12,005
  3589. Aku tidak... Apa maksudmu?
  3590.  
  3591. 825
  3592. 00:50:12,088 --> 00:50:15,047
  3593. Mereka tak seperti yang kau pikirkan.
  3594.  
  3595. 826
  3596. 00:50:15,130 --> 00:50:17,630
  3597. Mereka curang...
  3598. "Tai" disebut apa di daerahmu?
  3599.  
  3600. 827
  3601. 00:50:18,088 --> 00:50:19,047
  3602. Kashi.
  3603.  
  3604. 828
  3605. 00:50:19,130 --> 00:50:21,422
  3606. Mereka berdua ini kashi. Jahat sekali.
  3607.  
  3608. 829
  3609. 00:50:21,672 --> 00:50:25,255
  3610. Mereka penipu.
  3611. Aku mendengar mereka bicara bahasa Igbo.
  3612.  
  3613. 830
  3614. 00:50:25,338 --> 00:50:28,005
  3615. Kau tak mengerti Igbo.
  3616. Kau dibodohi dalam bahasa Igbo.
  3617.  
  3618. 831
  3619. 00:50:28,088 --> 00:50:29,797
  3620. - Kau tahu?
  3621. - Apa?
  3622.  
  3623. 832
  3624. 00:50:30,838 --> 00:50:34,088
  3625. Kurasa aku punya sesuatu
  3626. yang bisa membuatmu rileks.
  3627.  
  3628. 833
  3629. 00:50:35,172 --> 00:50:36,255
  3630. Apa itu?
  3631.  
  3632. 834
  3633. 00:50:37,255 --> 00:50:38,755
  3634. Tunggu. Aku akan kembali.
  3635.  
  3636. 835
  3637. 00:50:38,963 --> 00:50:39,963
  3638. Arinze?
  3639.  
  3640. 836
  3641. 00:50:44,088 --> 00:50:45,672
  3642. - Jangan dengarkan dia.
  3643. - Maaf.
  3644.  
  3645. 837
  3646. 00:50:45,755 --> 00:50:47,630
  3647. - Dia mabuk.
  3648. - Tidak.
  3649.  
  3650. 838
  3651. 00:50:47,713 --> 00:50:49,297
  3652. Kita bisa melakukan bisnis ini.
  3653.  
  3654. 839
  3655. 00:50:49,380 --> 00:50:51,630
  3656. Selamatkan hidupmu. Selamatkan uangmu.
  3657.  
  3658. 840
  3659. 00:50:51,713 --> 00:50:53,047
  3660. Pak Hanza. Tunggu.
  3661.  
  3662. 841
  3663. 00:50:53,130 --> 00:50:54,922
  3664. - Kita bisa melakukan ini.
  3665. - Tidak.
  3666.  
  3667. 842
  3668. 00:50:59,755 --> 00:51:03,130
  3669. Lihatlah bisnis bodoh yang kalian lakukan.
  3670.  
  3671. 843
  3672. 00:51:03,213 --> 00:51:05,838
  3673. Menodai citra orang-orang Igbo.
  3674.  
  3675. 844
  3676. 00:51:05,922 --> 00:51:08,005
  3677. Pergilah ke sekretariat
  3678. dan minta pekerjaan.
  3679.  
  3680. 845
  3681. 00:51:08,088 --> 00:51:10,130
  3682. Ganti baju dan pergilah bertani.
  3683.  
  3684. 846
  3685. 00:51:10,213 --> 00:51:12,922
  3686. Pertanian sedang berkembang.
  3687.  
  3688. 847
  3689. 00:51:13,547 --> 00:51:16,797
  3690. Pergilah bertani.
  3691. Kau memperburuk citra kita. Tidak malu?
  3692.  
  3693. 848
  3694. 00:51:20,255 --> 00:51:21,255
  3695. Tidak...
  3696.  
  3697. 849
  3698. 00:51:26,963 --> 00:51:29,463
  3699. Mau ke mana kau?
  3700.  
  3701. 850
  3702. 00:51:29,547 --> 00:51:31,297
  3703. Kau menjadi satpam?
  3704.  
  3705. 851
  3706. 00:51:31,380 --> 00:51:34,838
  3707. Kau mau kabur setelah mengacaukan
  3708. kesepakatan kami?
  3709.  
  3710. 852
  3711. 00:51:35,588 --> 00:51:37,505
  3712. Dengarkan aku...
  3713.  
  3714. 853
  3715. 00:51:37,588 --> 00:51:40,130
  3716. Kita ini orang-orang Igbo.
  3717.  
  3718. 854
  3719. 00:51:41,755 --> 00:51:42,630
  3720. Jadi, Ada...
  3721.  
  3722. 855
  3723. 00:51:43,880 --> 00:51:44,797
  3724. Ada?
  3725.  
  3726. 856
  3727. 00:51:44,880 --> 00:51:48,838
  3728. Kau harus membayar 30% uangnya.
  3729.  
  3730. 857
  3731. 00:51:49,755 --> 00:51:50,755
  3732. - Sungguh?
  3733. - Ya.
  3734.  
  3735. 858
  3736. 00:51:50,838 --> 00:51:54,005
  3737. Kau menghantamnya dengan bagus.
  3738.  
  3739. 859
  3740. 00:51:54,088 --> 00:51:55,797
  3741. - Ada-nna.
  3742. - Paman, ayo pergi.
  3743.  
  3744. 860
  3745. 00:51:55,880 --> 00:51:57,130
  3746. Ya, ide bagus.
  3747.  
  3748. 861
  3749. 00:51:57,463 --> 00:51:59,505
  3750. Diam di lantai. Pria bodoh.
  3751.  
  3752. 862
  3753. 00:52:31,297 --> 00:52:34,422
  3754. HARI KE-7
  3755.  
  3756. 863
  3757. 00:52:41,630 --> 00:52:42,588
  3758. Direktur.
  3759.  
  3760. 864
  3761. 00:52:43,172 --> 00:52:44,713
  3762. Halo, selamat siang, Pak.
  3763.  
  3764. 865
  3765. 00:52:44,797 --> 00:52:47,963
  3766. Aku baru mau menemuimu.
  3767. Apa kau menerima surelku?
  3768.  
  3769. 866
  3770. 00:52:48,505 --> 00:52:50,755
  3771. - Ya, sudah kuterima.
  3772. - Baik.
  3773.  
  3774. 867
  3775. 00:52:52,547 --> 00:52:55,838
  3776. Tapi sayangnya,
  3777. aku tak bisa membantu banyak.
  3778.  
  3779. 868
  3780. 00:52:56,963 --> 00:52:59,922
  3781. EFCC menginvestigasi kita saat ini.
  3782.  
  3783. 869
  3784. 00:53:01,130 --> 00:53:03,922
  3785. Sekretaris sudah diberi wajib cuti
  3786.  
  3787. 870
  3788. 00:53:04,755 --> 00:53:08,047
  3789. di antara kau dan aku,
  3790. dia tak akan kembali.
  3791.  
  3792. 871
  3793. 00:53:08,505 --> 00:53:10,713
  3794. Jadi, seperti yang terlihat sekarang,
  3795.  
  3796. 872
  3797. 00:53:11,088 --> 00:53:15,172
  3798. aku tidak tahu nasib proyek BRT.
  3799.  
  3800. 873
  3801. 00:53:18,297 --> 00:53:19,130
  3802. Ya, Tuhan.
  3803.  
  3804. 874
  3805. 00:53:19,213 --> 00:53:23,297
  3806. Hanya Tuhan yang bisa menyelamatkan kita
  3807. dari kekacauan ini.
  3808.  
  3809. 875
  3810. 00:53:27,588 --> 00:53:28,422
  3811. Terima kasih.
  3812.  
  3813. 876
  3814. 00:53:33,213 --> 00:53:36,047
  3815. Bu, aku sangat menyesal.
  3816.  
  3817. 877
  3818. 00:53:36,630 --> 00:53:38,213
  3819. Sampaikan maaf ke ayahmu.
  3820.  
  3821. 878
  3822. 00:53:40,588 --> 00:53:43,130
  3823. Ini perubahan yang kita yakini.
  3824.  
  3825. 879
  3826. 00:54:21,422 --> 00:54:22,588
  3827. Selamat pagi, Bu.
  3828.  
  3829. 880
  3830. 00:55:07,838 --> 00:55:12,130
  3831. HARI KE-6
  3832.  
  3833. 881
  3834. 00:55:46,172 --> 00:55:47,463
  3835. Halo. Onyinye?
  3836.  
  3837. 882
  3838. 00:55:48,047 --> 00:55:49,005
  3839. Ada yang salah?
  3840.  
  3841. 883
  3842. 00:55:50,588 --> 00:55:51,797
  3843. Dia tidak ke kantor?
  3844.  
  3845. 884
  3846. 00:55:56,755 --> 00:55:58,047
  3847. Jangan ganggu aku.
  3848.  
  3849. 885
  3850. 00:56:01,047 --> 00:56:02,172
  3851. Aku tidak lapar.
  3852.  
  3853. 886
  3854. 00:56:02,838 --> 00:56:04,422
  3855. Temanku, aku masuk.
  3856.  
  3857. 887
  3858. 00:56:05,255 --> 00:56:06,088
  3859. Ibu?
  3860.  
  3861. 888
  3862. 00:56:06,505 --> 00:56:07,338
  3863. Ya, Sayang.
  3864.  
  3865. 889
  3866. 00:56:07,922 --> 00:56:09,630
  3867. Kudengar kau tidak ke kantor.
  3868.  
  3869. 890
  3870. 00:56:10,505 --> 00:56:11,422
  3871. Aku tak enak badan.
  3872.  
  3873. 891
  3874. 00:56:13,088 --> 00:56:14,338
  3875. Kau tidak enak badan.
  3876.  
  3877. 892
  3878. 00:56:16,838 --> 00:56:18,047
  3879. Onyinye meneleponku.
  3880.  
  3881. 893
  3882. 00:56:23,047 --> 00:56:24,713
  3883. Aku lelah sekali, Ibu.
  3884.  
  3885. 894
  3886. 00:56:26,463 --> 00:56:27,505
  3887. Aku letih.
  3888.  
  3889. 895
  3890. 00:56:29,755 --> 00:56:31,588
  3891. Apa sebenarnya masalahnya?
  3892.  
  3893. 896
  3894. 00:56:34,463 --> 00:56:37,005
  3895. Aku tak bisa mendapat
  3896. perpanjangan pinjaman.
  3897.  
  3898. 897
  3899. 00:56:37,255 --> 00:56:39,338
  3900. Kontrak BRT tak bisa diharapkan.
  3901.  
  3902. 898
  3903. 00:56:40,880 --> 00:56:44,463
  3904. Jika Igwe Pascal memegang
  3905. perusahaan kita,
  3906.  
  3907. 899
  3908. 00:56:44,547 --> 00:56:46,797
  3909. semua orang akan kehilangan pekerjaan.
  3910.  
  3911. 900
  3912. 00:56:46,880 --> 00:56:50,130
  3913. Mereka bergantung kepadaku,
  3914. aku merasa gagal.
  3915.  
  3916. 901
  3917. 00:56:51,963 --> 00:56:55,797
  3918. Kau belum memulai,
  3919. tapi sudah merasa gagal?
  3920.  
  3921. 902
  3922. 00:56:59,422 --> 00:57:03,088
  3923. Kau tahu yang dilakukan ayahmu
  3924. untuk membangun perusahaan ini?
  3925.  
  3926. 903
  3927. 00:57:03,797 --> 00:57:07,588
  3928. Tantangan, kesalahan, kegagalan
  3929. yang harus dia hadapi?
  3930.  
  3931. 904
  3932. 00:57:07,672 --> 00:57:09,297
  3933. Tapi dia berhasil.
  3934.  
  3935. 905
  3936. 00:57:10,005 --> 00:57:11,172
  3937. Apa kata mereka?
  3938.  
  3939. 906
  3940. 00:57:11,255 --> 00:57:12,963
  3941. Belum selesai jika belum berakhir.
  3942.  
  3943. 907
  3944. 00:57:13,047 --> 00:57:16,672
  3945. Ya, tapi aku kehabisan ide.
  3946. Aku tak tahu yang harus kulakukan.
  3947.  
  3948. 908
  3949. 00:57:18,880 --> 00:57:23,255
  3950. Tuhan tak pernah memberi cobaan
  3951. melebihi kekuatanmu.
  3952.  
  3953. 909
  3954. 00:57:30,380 --> 00:57:31,880
  3955. Apa yang harus kuperbuat?
  3956.  
  3957. 910
  3958. 00:57:32,797 --> 00:57:34,213
  3959. Apa yang bisa kulakukan?
  3960.  
  3961. 911
  3962. 00:57:35,797 --> 00:57:40,588
  3963. Kau punya otak bisnis ayahmu.
  3964. Kau itu pebisnis.
  3965.  
  3966. 912
  3967. 00:57:40,672 --> 00:57:43,005
  3968. Lakukan dengan kepekaan dan emosi.
  3969.  
  3970. 913
  3971. 00:57:44,130 --> 00:57:46,380
  3972. Selesaikan pekerjaan.
  3973. Itu ada dalam dirimu.
  3974.  
  3975. 914
  3976. 00:57:46,463 --> 00:57:48,297
  3977. Gali dan ambil.
  3978.  
  3979. 915
  3980. 00:57:48,963 --> 00:57:52,213
  3981. Kau selalu bisa melakukan apa saja
  3982. pada hal yang kau dedikasikan.
  3983.  
  3984. 916
  3985. 00:57:52,297 --> 00:57:53,672
  3986. Kau bisa melakukan ini.
  3987.  
  3988. 917
  3989. 00:57:58,463 --> 00:57:59,547
  3990. Terima kasih, Ibu.
  3991.  
  3992. 918
  3993. 00:58:01,630 --> 00:58:03,963
  3994. Kau bisa melakukannya,
  3995. kau akan baik-baik saja.
  3996.  
  3997. 919
  3998. 00:58:05,755 --> 00:58:08,963
  3999. Dengar, ganti bajumu, pulanglah,
  4000.  
  4001. 920
  4002. 00:58:09,047 --> 00:58:10,797
  4003. dan mari kita makan.
  4004.  
  4005. 921
  4006. 00:58:10,880 --> 00:58:14,172
  4007. Bibi Chioma datang dan dia menanyakanmu.
  4008.  
  4009. 922
  4010. 00:58:14,255 --> 00:58:15,630
  4011. - Benarkah?
  4012. - Ya.
  4013.  
  4014. 923
  4015. 00:58:15,713 --> 00:58:21,047
  4016. Dia ingin melihat suaminya.
  4017. Mereka berdua tak bisa berpisah lama-lama.
  4018.  
  4019. 924
  4020. 00:58:21,838 --> 00:58:23,463
  4021. Ayo, ganti bajumu.
  4022.  
  4023. 925
  4024. 00:58:23,797 --> 00:58:26,338
  4025. - Baiklah, sampai nanti.
  4026. - Baiklah.
  4027.  
  4028. 926
  4029. 00:58:43,338 --> 00:58:44,255
  4030. Selamat malam.
  4031.  
  4032. 927
  4033. 00:58:44,338 --> 00:58:46,713
  4034. - Ada-nna.
  4035. - Bibi.
  4036.  
  4037. 928
  4038. 00:58:49,588 --> 00:58:51,713
  4039. - Kau cantik, Ada.
  4040. - Terima kasih.
  4041.  
  4042. 929
  4043. 00:58:54,213 --> 00:58:55,047
  4044. Apa?
  4045.  
  4046. 930
  4047. 00:58:55,130 --> 00:58:56,880
  4048. Dia kurus. Kalian memberinya makan?
  4049.  
  4050. 931
  4051. 00:58:56,963 --> 00:58:59,963
  4052. Tak lihat makanan di mana-mana?
  4053. Jika kau tanyakan itu.
  4054.  
  4055. 932
  4056. 00:59:00,047 --> 00:59:02,588
  4057. Jangan biarkan Ayahmu dan Pamanmu
  4058. menghancurkanmu.
  4059.  
  4060. 933
  4061. 00:59:02,672 --> 00:59:03,547
  4062. Santai saja.
  4063.  
  4064. 934
  4065. 00:59:03,630 --> 00:59:06,172
  4066. Jangan salahkan siapa pun.
  4067. Dia pergi ke gym.
  4068.  
  4069. 935
  4070. 00:59:06,672 --> 00:59:07,505
  4071. Gym?
  4072.  
  4073. 936
  4074. 00:59:07,797 --> 00:59:09,838
  4075. Fesyen. Itu tren saat ini.
  4076.  
  4077. 937
  4078. 00:59:09,922 --> 00:59:10,797
  4079. Kebugaran.
  4080.  
  4081. 938
  4082. 00:59:17,047 --> 00:59:20,588
  4083. Kudengar putri pertama John Bosco
  4084.  
  4085. 939
  4086. 00:59:21,338 --> 00:59:23,255
  4087. menikah bulan depan.
  4088.  
  4089. 940
  4090. 00:59:24,797 --> 00:59:30,130
  4091. John Bosco melihat menantunya
  4092. dan merasa dia sangat kurus.
  4093.  
  4094. 941
  4095. 00:59:31,547 --> 00:59:33,838
  4096. Lalu dia bertanya kepadanya,
  4097.  
  4098. 942
  4099. 00:59:34,672 --> 00:59:37,505
  4100. "Bisakah kau merawat putriku
  4101. dengan cara begini?"
  4102.  
  4103. 943
  4104. 00:59:39,213 --> 00:59:40,463
  4105. Katanya,
  4106.  
  4107. 944
  4108. 00:59:41,922 --> 00:59:44,338
  4109. "Menantuku, semua di tangan Tuhan."
  4110.  
  4111. 945
  4112. 00:59:45,422 --> 00:59:47,672
  4113. John Bosco menjawab,
  4114. "Aku sudah mendengarmu."
  4115.  
  4116. 946
  4117. 00:59:47,755 --> 00:59:49,005
  4118. Kuberi tahu kau...
  4119.  
  4120. 947
  4121. 00:59:50,005 --> 00:59:52,005
  4122. Kau tak paham yang dimaksud menantu itu...
  4123.  
  4124. 948
  4125. 00:59:52,088 --> 00:59:55,297
  4126. Tuhan yang dia maksud adalah John Bosco.
  4127.  
  4128. 949
  4129. 00:59:55,380 --> 00:59:57,463
  4130. Dia akan memanggilnya Tuhan-John-Bosco.
  4131.  
  4132. 950
  4133. 00:59:58,047 --> 00:59:58,880
  4134. Tidak bohong.
  4135.  
  4136. 951
  4137. 00:59:58,963 --> 01:00:00,755
  4138. Itu pria muda zaman sekarang.
  4139.  
  4140. 952
  4141. 01:00:01,130 --> 01:00:04,338
  4142. Mengatakan di tangan Tuhan
  4143. berarti di tangan John Bosco.
  4144.  
  4145. 953
  4146. 01:00:04,422 --> 01:00:05,463
  4147. John Bosco itu Tuhan.
  4148.  
  4149. 954
  4150. 01:00:05,547 --> 01:00:07,005
  4151. Begini kuberi tahu,
  4152.  
  4153. 955
  4154. 01:00:07,880 --> 01:00:12,838
  4155. itu yang membuat kami menderita
  4156. zaman sekarang.
  4157.  
  4158. 956
  4159. 01:00:13,422 --> 01:00:16,838
  4160. Saat pria muda ingin menikah...
  4161.  
  4162. 957
  4163. 01:00:17,130 --> 01:00:19,797
  4164. dia akan lebih dahulu bertanya
  4165. jika orang tuanya kaya.
  4166.  
  4167. 958
  4168. 01:00:19,880 --> 01:00:21,797
  4169. Jika kedua orang tua tidak kaya,
  4170.  
  4171. 959
  4172. 01:00:22,213 --> 01:00:24,755
  4173. dia akan menghilang, pergi.
  4174.  
  4175. 960
  4176. 01:00:26,338 --> 01:00:29,547
  4177. Kakak, itu melelahkan. Terlalu berlebihan.
  4178.  
  4179. 961
  4180. 01:00:30,047 --> 01:00:33,213
  4181. Begitulah cara anak meneruskan
  4182. hal yang terlalu berat untuk ditangani.
  4183.  
  4184. 962
  4185. 01:00:33,297 --> 01:00:37,630
  4186. Sayangku,
  4187. jika ada pria yang mengejarmu, larilah!
  4188.  
  4189. 963
  4190. 01:00:37,713 --> 01:00:41,172
  4191. Pastikan telingamu menyentuh telinga
  4192. saat berlari.
  4193.  
  4194. 964
  4195. 01:00:41,255 --> 01:00:43,172
  4196. Bukan saat melihat pria, lalu kau lari
  4197.  
  4198. 965
  4199. 01:00:44,088 --> 01:00:47,672
  4200. karena kau mungkin akan mengalami
  4201. dan melewati calon suamimu,
  4202.  
  4203. 966
  4204. 01:00:47,797 --> 01:00:50,297
  4205. lalu kami tak bisa minum
  4206. saat pernikahanmu.
  4207.  
  4208. 967
  4209. 01:00:50,797 --> 01:00:54,797
  4210. Caranya adalah mempelajari pria itu...
  4211.  
  4212. 968
  4213. 01:00:55,463 --> 01:00:59,838
  4214. jika dia pantas diperjuangkan, terimalah.
  4215.  
  4216. 969
  4217. 01:00:59,963 --> 01:01:05,338
  4218. Tapi jika mereka adalah pria
  4219. yang memelorotkan celana sampai lutut...
  4220.  
  4221. 970
  4222. 01:01:05,588 --> 01:01:06,630
  4223. Kaburlah!
  4224.  
  4225. 971
  4226. 01:01:07,255 --> 01:01:12,380
  4227. Karena anak-anak ini merasa
  4228. mereka di usia pernikahan...
  4229.  
  4230. 972
  4231. 01:01:12,463 --> 01:01:15,297
  4232. "Jika anak membungkus sebelum dewasa,
  4233. saat angin datang,
  4234.  
  4235. 973
  4236. 01:01:15,838 --> 01:01:18,880
  4237. itu akan meniupnya
  4238. berserta dengan pembungkusnya."
  4239.  
  4240. 974
  4241. 01:01:21,130 --> 01:01:25,338
  4242. Obiora, dengarkan mereka.
  4243. Apa yang mau kau lakukan dengan hidupmu?
  4244.  
  4245. 975
  4246. 01:01:27,588 --> 01:01:30,505
  4247. - Pertanyaan apa itu?
  4248. - Dia mengajukan pertanyaan.
  4249.  
  4250. 976
  4251. 01:01:30,588 --> 01:01:33,838
  4252. Jadi, musik yang kusuka
  4253. tidak bermanfaat untuk hidupku?
  4254.  
  4255. 977
  4256. 01:01:33,922 --> 01:01:37,713
  4257. Aku ini musisi.
  4258. Kau selalu tahu ini yang kukerjakan.
  4259.  
  4260. 978
  4261. 01:01:41,380 --> 01:01:43,213
  4262. Musik adalah pilihan profesimu?
  4263.  
  4264. 979
  4265. 01:01:44,130 --> 01:01:45,505
  4266. Kau sadar kau itu Igbo?
  4267.  
  4268. 980
  4269. 01:01:46,463 --> 01:01:50,130
  4270. Setiap kali kau bergerak dengan instrumen,
  4271. itu semua atas nama musik?
  4272.  
  4273. 981
  4274. 01:01:50,213 --> 01:01:51,922
  4275. Apa Osadebe bukan orang Igbo?
  4276.  
  4277. 982
  4278. 01:01:53,922 --> 01:01:55,963
  4279. Bukankah musiknya yang selalu kau putar?
  4280.  
  4281. 983
  4282. 01:01:56,213 --> 01:01:57,588
  4283. Kepala, kau kalah!
  4284.  
  4285. 984
  4286. 01:01:58,547 --> 01:01:59,380
  4287. Kau menang.
  4288.  
  4289. 985
  4290. 01:02:01,297 --> 01:02:03,213
  4291. Kau menang sebelum aku tersedak.
  4292.  
  4293. 986
  4294. 01:02:03,297 --> 01:02:06,755
  4295. Setidaknya aku tidak masuk bui
  4296. seperti Ada dan Paman Goddy.
  4297.  
  4298. 987
  4299. 01:02:06,838 --> 01:02:08,088
  4300. Jangan libatkan aku.
  4301.  
  4302. 988
  4303. 01:02:09,880 --> 01:02:10,713
  4304. Obiora,
  4305.  
  4306. 989
  4307. 01:02:11,922 --> 01:02:13,088
  4308. kau tak boleh masuk bui.
  4309.  
  4310. 990
  4311. 01:02:13,880 --> 01:02:16,047
  4312. Kau seperti air mandi bayi baru.
  4313.  
  4314. 991
  4315. 01:02:16,130 --> 01:02:18,838
  4316. Jika kau dipenjara,
  4317. apa kau keluar hidup-hidup?
  4318.  
  4319. 992
  4320. 01:02:19,880 --> 01:02:22,380
  4321. Jenggotmu seperti Nebukadnezar.
  4322.  
  4323. 993
  4324. 01:02:23,505 --> 01:02:25,713
  4325. Itu akan mereka cukur dengan botol.
  4326.  
  4327. 994
  4328. 01:02:25,797 --> 01:02:27,838
  4329. Setidaknya aku mirip Ayah dengan jenggot.
  4330.  
  4331. 995
  4332. 01:02:30,213 --> 01:02:32,755
  4333. Aku mendukungmu,
  4334. tapi aku memberi tahu kebenaran.
  4335.  
  4336. 996
  4337. 01:02:32,838 --> 01:02:35,422
  4338. Apa maksudmu aku tidak bekerja keras?
  4339.  
  4340. 997
  4341. 01:02:35,505 --> 01:02:38,047
  4342. Ayo makan sebelum aku tersedak merica.
  4343.  
  4344. 998
  4345. 01:02:44,588 --> 01:02:45,547
  4346. Hai, Ayah.
  4347.  
  4348. 999
  4349. 01:02:46,297 --> 01:02:47,547
  4350. Ada, apa kabar?
  4351.  
  4352. 1000
  4353. 01:02:49,047 --> 01:02:50,380
  4354. Aku baik.
  4355.  
  4356. 1001
  4357. 01:02:51,297 --> 01:02:52,172
  4358. Apa kabarmu?
  4359.  
  4360. 1002
  4361. 01:02:54,880 --> 01:02:57,255
  4362. Aku bersyukur kepada Tuhan atas hidupku.
  4363.  
  4364. 1003
  4365. 01:02:59,338 --> 01:03:03,422
  4366. Tapi ada saatnya dalam hidup seorang pria
  4367. ketika dia harus berefleksi.
  4368.  
  4369. 1004
  4370. 01:03:05,047 --> 01:03:09,547
  4371. Aku menyadari kebanyakan pria
  4372. menginvestasikan semua waktu mereka
  4373.  
  4374. 1005
  4375. 01:03:10,838 --> 01:03:13,463
  4376. dalam hal nilai sementara
  4377.  
  4378. 1006
  4379. 01:03:14,713 --> 01:03:18,297
  4380. dengan mengorbankan
  4381. hal yang seharusnya mereka hargai,
  4382.  
  4383. 1007
  4384. 01:03:19,005 --> 01:03:20,505
  4385. yang harus mereka nilai,
  4386.  
  4387. 1008
  4388. 01:03:21,838 --> 01:03:22,713
  4389. seperti cinta,
  4390.  
  4391. 1009
  4392. 01:03:23,838 --> 01:03:24,672
  4393. kehidupan,
  4394.  
  4395. 1010
  4396. 01:03:25,380 --> 01:03:26,213
  4397. keluarga.
  4398.  
  4399. 1011
  4400. 01:03:29,797 --> 01:03:32,422
  4401. Aku menunggu delapan tahun
  4402. untuk kelahiranmu.
  4403.  
  4404. 1012
  4405. 01:03:34,588 --> 01:03:36,047
  4406. Itu tahun-tahun campur aduk.
  4407.  
  4408. 1013
  4409. 01:03:38,338 --> 01:03:43,463
  4410. Lalu kau hadir
  4411. dan menjadi kebanggaan dan kebahagianku.
  4412.  
  4413. 1014
  4414. 01:03:45,047 --> 01:03:46,713
  4415. Aku sudah melihat kau tumbuh
  4416.  
  4417. 1015
  4418. 01:03:47,755 --> 01:03:50,672
  4419. dan sangat yakin dengan kemampuanmu.
  4420.  
  4421. 1016
  4422. 01:03:52,422 --> 01:03:53,922
  4423. Warisan terbesar
  4424.  
  4425. 1017
  4426. 01:03:55,005 --> 01:03:57,255
  4427. yang akan kutinggalkan untuk anak cucu
  4428.  
  4429. 1018
  4430. 01:03:58,297 --> 01:03:59,130
  4431. adalah kau.
  4432.  
  4433. 1019
  4434. 01:04:00,255 --> 01:04:01,172
  4435. Putriku.
  4436.  
  4437. 1020
  4438. 01:04:02,880 --> 01:04:05,005
  4439. Aku tak memikirkan kematian, tapi...
  4440.  
  4441. 1021
  4442. 01:04:06,213 --> 01:04:09,088
  4443. Kata Marie Connely, "Di tengah kehidupan,
  4444. kita dalam kematian,"
  4445.  
  4446. 1022
  4447. 01:04:09,172 --> 01:04:13,755
  4448. jadi, setiap kali kita membahas kehidupan,
  4449. selalu ada kematian melayang.
  4450.  
  4451. 1023
  4452. 01:04:14,005 --> 01:04:17,255
  4453. Kau adalah pendulum hidupku.
  4454.  
  4455. 1024
  4456. 01:04:18,588 --> 01:04:20,255
  4457. Jika kau berhenti mengayun,
  4458.  
  4459. 1025
  4460. 01:04:21,255 --> 01:04:22,297
  4461. maka aku mati.
  4462.  
  4463. 1026
  4464. 01:04:23,588 --> 01:04:27,297
  4465. Aku bangga padamu.
  4466. Kau sangat berarti bagiku. Kemari.
  4467.  
  4468. 1027
  4469. 01:04:30,338 --> 01:04:31,463
  4470. Terima kasih, Ayah.
  4471.  
  4472. 1028
  4473. 01:04:32,380 --> 01:04:34,422
  4474. Aku bangga padamu.
  4475.  
  4476. 1029
  4477. 01:04:35,297 --> 01:04:37,880
  4478. Aku bangga padamu. Ya. Duduklah.
  4479.  
  4480. 1030
  4481. 01:04:46,213 --> 01:04:50,005
  4482. HARI KE-5
  4483.  
  4484. 1031
  4485. 01:05:55,880 --> 01:05:56,713
  4486. Bantu aku.
  4487.  
  4488. 1032
  4489. 01:05:56,797 --> 01:05:59,922
  4490. Bu, kalau mau langsung ke Lagos,
  4491. masuk bus.
  4492.  
  4493. 1033
  4494. 01:06:00,005 --> 01:06:02,755
  4495. Tapi jika mau ke Sagamu, naik Lionheart.
  4496.  
  4497. 1034
  4498. 01:06:02,838 --> 01:06:05,963
  4499. Bus ini langsung ke Lagos.
  4500. Kami tidak berhenti di Sagamu.
  4501.  
  4502. 1035
  4503. 01:06:06,047 --> 01:06:09,088
  4504. Kenapa menyuruhku naik Lionheart
  4505. dan bayar 6.000 naira
  4506.  
  4507. 1036
  4508. 01:06:09,172 --> 01:06:12,255
  4509. Kapan tujuanku ke Sagamu?
  4510. Memangnya aku mau ke Lagos?
  4511.  
  4512. 1037
  4513. 01:06:12,463 --> 01:06:13,297
  4514. Bu.
  4515.  
  4516. 1038
  4517. 01:06:13,755 --> 01:06:16,255
  4518. Kalau mau ke Sagamu,
  4519. kau harus tepat waktu.
  4520.  
  4521. 1039
  4522. 01:06:16,338 --> 01:06:18,505
  4523. Bus yang ke Sagamu sudah berangkat.
  4524.  
  4525. 1040
  4526. 01:06:18,588 --> 01:06:22,880
  4527. Jika mau ke Lagos, naik ini.
  4528. Jika tidak, pergilah.
  4529.  
  4530. 1041
  4531. 01:06:22,963 --> 01:06:27,255
  4532. Ini Peace Express ke Lagois.
  4533. Kami tidak banyak berhenti.
  4534.  
  4535. 1042
  4536. 01:06:29,755 --> 01:06:31,672
  4537. - Pagi.
  4538. - Pagi, Bu.
  4539.  
  4540. 1043
  4541. 01:06:31,755 --> 01:06:33,130
  4542. Jangan sekarang. Panggil GM.
  4543.  
  4544. 1044
  4545. 01:06:33,213 --> 01:06:36,005
  4546. Kumpulkan semua sopir di aula. Sekarang.
  4547.  
  4548. 1045
  4549. 01:06:36,088 --> 01:06:37,463
  4550. - Baik.
  4551. - Pagi.
  4552.  
  4553. 1046
  4554. 01:06:38,755 --> 01:06:40,338
  4555. Mereka lebih cepat.
  4556.  
  4557. 1047
  4558. 01:06:41,047 --> 01:06:43,005
  4559. Kami tak bisa di jalan sempit.
  4560.  
  4561. 1048
  4562. 01:06:43,088 --> 01:06:44,797
  4563. JALAN, ONGKOS BENSIN, HARGA MIRING
  4564.  
  4565. 1049
  4566. 01:06:45,380 --> 01:06:47,463
  4567. Tanya sopir bus kecil, mereka tahu!
  4568.  
  4569. 1050
  4570. 01:06:48,047 --> 01:06:51,922
  4571. Bus kecil ini selalu penuh.
  4572.  
  4573. 1051
  4574. 01:06:52,005 --> 01:06:53,630
  4575. SEMPIT
  4576.  
  4577. 1052
  4578. 01:06:53,713 --> 01:06:55,713
  4579. Tarif kita terlalu mahal.
  4580.  
  4581. 1053
  4582. 01:06:55,797 --> 01:06:57,880
  4583. Berapa?
  4584.  
  4585. 1054
  4586. 01:06:58,380 --> 01:07:00,880
  4587. Bus besar kita tak bisa bersaing.
  4588.  
  4589. 1055
  4590. 01:07:00,963 --> 01:07:04,172
  4591. Tidak dalam kecepatan, rute, tarif,
  4592. apa pun!
  4593.  
  4594. 1056
  4595. 01:07:05,130 --> 01:07:07,755
  4596. Penumpang jadi tak sabar.
  4597.  
  4598. 1057
  4599. 01:07:10,547 --> 01:07:13,463
  4600. Perusahaan bus kecil mematikan kita.
  4601.  
  4602. 1058
  4603. 01:07:21,838 --> 01:07:26,005
  4604. Untuk menurunkan tarif, beli bus kecil.
  4605. Itu yang kita butuhkan.
  4606.  
  4607. 1059
  4608. 01:07:27,797 --> 01:07:31,297
  4609. BUS KECIL
  4610.  
  4611. 1060
  4612. 01:08:07,630 --> 01:08:08,463
  4613. Ada-nna.
  4614.  
  4615. 1061
  4616. 01:08:11,130 --> 01:08:12,755
  4617. Kau tampak murung. Kenapa?
  4618.  
  4619. 1062
  4620. 01:08:16,130 --> 01:08:17,172
  4621. Anggap saja...
  4622.  
  4623. 1063
  4624. 01:08:17,505 --> 01:08:20,338
  4625. Aku sekarang paham
  4626. yang selama ini kau bicarakan.
  4627.  
  4628. 1064
  4629. 01:08:21,880 --> 01:08:24,255
  4630. Aku senang kau akhirnya menyadari.
  4631.  
  4632. 1065
  4633. 01:08:24,380 --> 01:08:28,463
  4634. Yang terpenting adalah memahaminya
  4635. saat waktumu sendiri tiba, bagus.
  4636.  
  4637. 1066
  4638. 01:08:30,047 --> 01:08:32,213
  4639. Di mana kita akan beli bus kecil?
  4640.  
  4641. 1067
  4642. 01:08:33,047 --> 01:08:35,505
  4643. Kita tak bisa beli bus kecil lagi
  4644. saat ini.
  4645.  
  4646. 1068
  4647. 01:08:35,588 --> 01:08:39,755
  4648. Ya, kita tak bisa beli,
  4649. tapi tempat kita bisa mendapatkannya...
  4650.  
  4651. 1069
  4652. 01:08:42,088 --> 01:08:43,047
  4653. Kau tahu.
  4654.  
  4655. 1070
  4656. 01:08:44,922 --> 01:08:47,130
  4657. Aku pernah membicarakan itu denganmu.
  4658.  
  4659. 1071
  4660. 01:08:50,755 --> 01:08:52,088
  4661. Maikano Motors.
  4662.  
  4663. 1072
  4664. 01:08:53,047 --> 01:08:55,588
  4665. Mereka mencari jalan untuk masuk ke Timur.
  4666.  
  4667. 1073
  4668. 01:08:56,672 --> 01:09:01,047
  4669. Mungkin jika kita mendorong peleburan,
  4670. ini terpecahkan.
  4671.  
  4672. 1074
  4673. 01:09:03,963 --> 01:09:06,797
  4674. Maikano Motors
  4675. adalah perusahaan transportasi besar.
  4676.  
  4677. 1075
  4678. 01:09:06,880 --> 01:09:07,713
  4679. Aku tahu.
  4680.  
  4681. 1076
  4682. 01:09:08,422 --> 01:09:10,630
  4683. Aku tak yakin mereka mau melebur.
  4684.  
  4685. 1077
  4686. 01:09:11,088 --> 01:09:11,922
  4687. Kenapa tidak?
  4688.  
  4689. 1078
  4690. 01:09:12,172 --> 01:09:16,338
  4691. Dengar, ini yang selama ini mereka cari,
  4692. masuk ke Timur.
  4693.  
  4694. 1079
  4695. 01:09:17,172 --> 01:09:20,880
  4696. Terutama dengan perusahaan transportasi
  4697. dengan reputasi bagus dan besar,
  4698.  
  4699. 1080
  4700. 01:09:20,963 --> 01:09:22,088
  4701. yakni kita.
  4702.  
  4703. 1081
  4704. 01:09:22,588 --> 01:09:23,505
  4705. Jadi...
  4706.  
  4707. 1082
  4708. 01:09:24,213 --> 01:09:28,713
  4709. Mereka menemukan yang mereka mau
  4710. dan kita mendapat bus kecil, jadi...
  4711.  
  4712. 1083
  4713. 01:09:28,797 --> 01:09:33,630
  4714. "Karena makanan enak, sup lezat,
  4715. pengunjung menunggu apa lagi?"
  4716.  
  4717. 1084
  4718. 01:09:37,463 --> 01:09:38,588
  4719. Oke.
  4720.  
  4721. 1085
  4722. 01:09:39,922 --> 01:09:41,255
  4723. Patut dicoba.
  4724.  
  4725. 1086
  4726. 01:09:41,505 --> 01:09:42,338
  4727. Bagus.
  4728.  
  4729. 1087
  4730. 01:09:43,130 --> 01:09:45,297
  4731. Akan kuminta mereka
  4732. menyiapkan pertemuan...
  4733.  
  4734. 1088
  4735. 01:09:45,380 --> 01:09:46,880
  4736. Tidak...
  4737.  
  4738. 1089
  4739. 01:09:48,005 --> 01:09:50,505
  4740. - Jangan terlalu cepat, Ada.
  4741. - Apa?
  4742.  
  4743. 1090
  4744. 01:09:50,588 --> 01:09:53,172
  4745. "Ambil kayu potongnya dari tumpukan atas
  4746.  
  4747. 1091
  4748. 01:09:53,255 --> 01:09:54,963
  4749. sebelum yang paling bawah."
  4750.  
  4751. 1092
  4752. 01:09:55,047 --> 01:09:56,755
  4753. Jika kau memahami intisariku.
  4754.  
  4755. 1093
  4756. 01:09:58,422 --> 01:10:00,713
  4757. - Tidak...
  4758. - Odogwu...
  4759.  
  4760. 1094
  4761. 01:10:00,797 --> 01:10:03,588
  4762. Tak boleh ada yang mengambil perusahaanku.
  4763. Tak boleh! Tidak.
  4764.  
  4765. 1095
  4766. 01:10:03,672 --> 01:10:06,463
  4767. Ini peleburan.
  4768. Tak ada yang mengambil perusahaanmu.
  4769.  
  4770. 1096
  4771. 01:10:06,547 --> 01:10:09,880
  4772. Apa bedanya dengan proposal Igwe Pascal?
  4773.  
  4774. 1097
  4775. 01:10:09,963 --> 01:10:11,672
  4776. Igwe Pascal mau membeli kita.
  4777.  
  4778. 1098
  4779. 01:10:11,755 --> 01:10:14,130
  4780. Kita tahu itu akan mengakhiri Lionheart.
  4781.  
  4782. 1099
  4783. 01:10:14,213 --> 01:10:15,255
  4784. Tapi kita bisa melebur.
  4785.  
  4786. 1100
  4787. 01:10:15,338 --> 01:10:18,630
  4788. Dengan Maikano,
  4789. kita masih bisa mengendalikan nasib.
  4790.  
  4791. 1101
  4792. 01:10:18,713 --> 01:10:21,505
  4793. Kepala, dengarkan putrimu.
  4794.  
  4795. 1102
  4796. 01:10:21,588 --> 01:10:25,422
  4797. Dengarkan dia. Kita kehabisan pilihan.
  4798.  
  4799. 1103
  4800. 01:10:25,922 --> 01:10:27,922
  4801. Pinjaman ini tak akan diperpanjang.
  4802.  
  4803. 1104
  4804. 01:10:28,005 --> 01:10:31,713
  4805. Tak ada bankir
  4806. yang akan memberi kita pinjaman baru.
  4807.  
  4808. 1105
  4809. 01:10:31,797 --> 01:10:36,047
  4810. Pilihannya tinggal Maikano
  4811. atau Igwe Pascal.
  4812.  
  4813. 1106
  4814. 01:10:37,213 --> 01:10:38,213
  4815. Mereka orang Hausa?
  4816.  
  4817. 1107
  4818. 01:10:38,297 --> 01:10:40,922
  4819. Ayah, ayolah, ini bisnis.
  4820.  
  4821. 1108
  4822. 01:10:42,213 --> 01:10:43,088
  4823. Baiklah.
  4824.  
  4825. 1109
  4826. 01:10:43,838 --> 01:10:46,963
  4827. Bagaimana jika Maikano
  4828. tak menerima syarat kita?
  4829.  
  4830. 1110
  4831. 01:10:47,047 --> 01:10:48,797
  4832. Serahkan itu kepadaku.
  4833.  
  4834. 1111
  4835. 01:10:48,880 --> 01:10:50,130
  4836. Serahkan kepada kami.
  4837.  
  4838. 1112
  4839. 01:10:50,380 --> 01:10:53,963
  4840. "Lempar tulang ke kami, para panjing,
  4841. kami akan bertarung dengan semangat."
  4842.  
  4843. 1113
  4844. 01:10:54,047 --> 01:10:56,422
  4845. Kita bisa. Kau sendiri yang bilang.
  4846.  
  4847. 1114
  4848. 01:11:00,547 --> 01:11:01,422
  4849. Odogwu.
  4850.  
  4851. 1115
  4852. 01:11:03,297 --> 01:11:04,130
  4853. Ya.
  4854.  
  4855. 1116
  4856. 01:11:09,672 --> 01:11:12,172
  4857. HARI KE-4
  4858.  
  4859. 1117
  4860. 01:11:15,463 --> 01:11:18,047
  4861. ...misalnya kami meminta...
  4862.  
  4863. 1118
  4864. 01:11:19,672 --> 01:11:20,713
  4865. Kami meminta...
  4866.  
  4867. 1119
  4868. 01:11:27,213 --> 01:11:29,005
  4869. Mereka harus menerapkan...
  4870.  
  4871. 1120
  4872. 01:11:29,088 --> 01:11:30,255
  4873. Maaf menyela.
  4874.  
  4875. 1121
  4876. 01:11:32,213 --> 01:11:33,047
  4877. Kau ingat aku?
  4878.  
  4879. 1122
  4880. 01:11:34,380 --> 01:11:36,880
  4881. Di rumah dengan kolam
  4882. dengan banyak wanita.
  4883.  
  4884. 1123
  4885. 01:11:37,297 --> 01:11:39,838
  4886. - Rumah dengan kolam...
  4887. - Kau menyelamatkan aku
  4888.  
  4889. 1124
  4890. 01:11:39,922 --> 01:11:41,172
  4891. dari para penipu itu.
  4892.  
  4893. 1125
  4894. 01:11:43,338 --> 01:11:44,630
  4895. - Apa kabar?
  4896. - Baik.
  4897.  
  4898. 1126
  4899. 01:11:44,713 --> 01:11:45,922
  4900. Dunia kecil.
  4901.  
  4902. 1127
  4903. 01:11:46,005 --> 01:11:48,797
  4904. Aku tak sempat berterima kasih saat itu.
  4905.  
  4906. 1128
  4907. 01:11:48,880 --> 01:11:51,588
  4908. Aku senang mendapat kesempatan
  4909. untuk berterima kasih.
  4910.  
  4911. 1129
  4912. 01:11:51,672 --> 01:11:53,547
  4913. Tak perlu khawatir.
  4914.  
  4915. 1130
  4916. 01:11:53,630 --> 01:11:56,047
  4917. Lakukan saja hal baik ke orang lain
  4918.  
  4919. 1131
  4920. 01:11:56,130 --> 01:11:58,380
  4921. karena kau tak pernah tahu masa depan.
  4922.  
  4923. 1132
  4924. 01:11:58,463 --> 01:12:01,255
  4925. - Benar. Terima kasih.
  4926. - Ternyata baik. Terima kasih.
  4927.  
  4928. 1133
  4929. 01:12:02,422 --> 01:12:05,422
  4930. Maaf. Perkenalkan ponakanku. Adaeze.
  4931.  
  4932. 1134
  4933. 01:12:06,422 --> 01:12:08,672
  4934. - Senang berkenalan.
  4935. - Senang berjumpa.
  4936.  
  4937. 1135
  4938. 01:12:11,380 --> 01:12:12,797
  4939. Kalian mau ke mana?
  4940.  
  4941. 1136
  4942. 01:12:12,880 --> 01:12:14,630
  4943. Kami mau ke Kano.
  4944.  
  4945. 1137
  4946. 01:12:14,922 --> 01:12:16,713
  4947. Wow. Semoga lancar.
  4948.  
  4949. 1138
  4950. 01:12:17,047 --> 01:12:20,505
  4951. Semua lancar. Kami mau menemui...
  4952.  
  4953. 1139
  4954. 01:12:21,672 --> 01:12:24,047
  4955. pebisnis penting di Kano.
  4956.  
  4957. 1140
  4958. 01:12:24,338 --> 01:12:26,797
  4959. Namanya Alhaji Maikano.
  4960.  
  4961. 1141
  4962. 01:12:26,880 --> 01:12:29,088
  4963. Kami mau mencoba membuat
  4964. kesepakatan dengannya.
  4965.  
  4966. 1142
  4967. 01:12:29,172 --> 01:12:30,380
  4968. Sudah pernah bertemu?
  4969.  
  4970. 1143
  4971. 01:12:30,463 --> 01:12:33,713
  4972. Belum, tapi aku mau menemuinya
  4973. saat sampai di Kano.
  4974.  
  4975. 1144
  4976. 01:12:33,922 --> 01:12:35,005
  4977. - Wow.
  4978. - Ya.
  4979.  
  4980. 1145
  4981. 01:12:35,547 --> 01:12:38,797
  4982. Biar kuperkenalkan diri.
  4983. Namaku Hamza Maikano.
  4984.  
  4985. 1146
  4986. 01:12:39,838 --> 01:12:41,088
  4987. - Hamza siapa?
  4988. - Ya.
  4989.  
  4990. 1147
  4991. 01:12:41,172 --> 01:12:44,338
  4992. Pria di sana adalah ayahku,
  4993. Alhaji Danladi Maikano.
  4994.  
  4995. 1148
  4996. 01:12:45,047 --> 01:12:46,963
  4997. Maikano dari Maikano Transport?
  4998.  
  4999. 1149
  5000. 01:12:47,047 --> 01:12:47,880
  5001. Ya.
  5002.  
  5003. 1150
  5004. 01:12:47,963 --> 01:12:49,922
  5005. - Apa?
  5006. - Kami mau ke Kano.
  5007.  
  5008. 1151
  5009. 01:12:50,505 --> 01:12:53,297
  5010. Kalian bisa ikut kami. Akan kuperkenalkan.
  5011.  
  5012. 1152
  5013. 01:12:55,130 --> 01:12:57,630
  5014. - Biar kubawakan tasmu.
  5015. - Ya.
  5016.  
  5017. 1153
  5018. 01:13:36,672 --> 01:13:37,880
  5019. Jangan sekarang, tunggu.
  5020.  
  5021. 1154
  5022. 01:13:37,963 --> 01:13:39,005
  5023. Ada-nna.
  5024.  
  5025. 1155
  5026. 01:13:39,713 --> 01:13:44,505
  5027. Kau akan berdiskusi dengannya saja.
  5028. Aku akan mendampingi saja.
  5029.  
  5030. 1156
  5031. 01:13:45,963 --> 01:13:47,463
  5032. Kita harus bersama.
  5033.  
  5034. 1157
  5035. 01:13:47,547 --> 01:13:48,838
  5036. Aku tahu kita bersama.
  5037.  
  5038. 1158
  5039. 01:13:48,922 --> 01:13:51,297
  5040. Tapi kau pemimpin. Dia melihat pemimpin.
  5041.  
  5042. 1159
  5043. 01:13:51,422 --> 01:13:53,047
  5044. Kepemimpinan itu tak mudah.
  5045.  
  5046. 1160
  5047. 01:13:53,255 --> 01:13:54,922
  5048. Bicara dengannya empat mata.
  5049.  
  5050. 1161
  5051. 01:13:55,005 --> 01:13:56,922
  5052. Kepala organisasi
  5053.  
  5054. 1162
  5055. 01:13:57,005 --> 01:13:59,213
  5056. versus kepala organisasi lain.
  5057.  
  5058. 1163
  5059. 01:13:59,297 --> 01:14:01,422
  5060. Pergilah, jangan takut. Aku di sini.
  5061.  
  5062. 1164
  5063. 01:14:02,672 --> 01:14:03,547
  5064. Oke.
  5065.  
  5066. 1165
  5067. 01:14:04,297 --> 01:14:05,547
  5068. Jangan takut.
  5069.  
  5070. 1166
  5071. 01:14:10,380 --> 01:14:12,505
  5072. - Selamat datang.
  5073. - Ya, terima kasih.
  5074.  
  5075. 1167
  5076. 01:14:33,630 --> 01:14:35,047
  5077. Duduklah, Nona Obiagu.
  5078.  
  5079. 1168
  5080. 01:14:35,713 --> 01:14:37,213
  5081. - Terima kasih, Pak.
  5082. - Ya.
  5083.  
  5084. 1169
  5085. 01:14:38,672 --> 01:14:40,047
  5086. Apa kabar ayahmu?
  5087.  
  5088. 1170
  5089. 01:14:40,130 --> 01:14:44,838
  5090. Aku belum pernah bertemu,
  5091. tapi reputasinya cukup terkenal.
  5092.  
  5093. 1171
  5094. 01:14:45,630 --> 01:14:48,255
  5095. Kabarnya baik.
  5096. Terima kasih sudah menanyakan.
  5097.  
  5098. 1172
  5099. 01:14:48,422 --> 01:14:49,797
  5100. Apa yang bisa kubantu?
  5101.  
  5102. 1173
  5103. 01:14:50,672 --> 01:14:55,380
  5104. Pak, aku menyadari
  5105. kau mencoba masuk wilayah Timur.
  5106.  
  5107. 1174
  5108. 01:14:56,463 --> 01:14:58,005
  5109. Aku ke sini untuk memberi tahu
  5110.  
  5111. 1175
  5112. 01:14:58,088 --> 01:15:02,463
  5113. Lionheart Transport siap membuat
  5114. transisimu mulus.
  5115.  
  5116. 1176
  5117. 01:15:03,422 --> 01:15:04,255
  5118. Sungguh?
  5119.  
  5120. 1177
  5121. 01:15:06,672 --> 01:15:10,880
  5122. Ya, kami punya 200 armada bus
  5123.  
  5124. 1178
  5125. 01:15:10,963 --> 01:15:13,838
  5126. dan melayani lebih dari 50.000 orang
  5127. setiap minggunya
  5128.  
  5129. 1179
  5130. 01:15:13,963 --> 01:15:17,463
  5131. belum lagi 30 tahun pengalaman kami.
  5132.  
  5133. 1180
  5134. 01:15:18,463 --> 01:15:20,463
  5135. Jadi, kupikir...
  5136.  
  5137. 1181
  5138. 01:15:21,255 --> 01:15:26,505
  5139. jika kita bisa meleburkan
  5140. perusahaanmu dan perusahaan kami...
  5141.  
  5142. 1182
  5143. 01:15:27,130 --> 01:15:29,422
  5144. kurasa kita akan sukses.
  5145.  
  5146. 1183
  5147. 01:15:31,088 --> 01:15:33,838
  5148. Terdengar seperti pidato
  5149. yang dilatih dengan baik.
  5150.  
  5151. 1184
  5152. 01:15:35,130 --> 01:15:36,838
  5153. Ini bukan pidato, Pak.
  5154.  
  5155. 1185
  5156. 01:15:37,713 --> 01:15:39,005
  5157. Kalau begitu, yakinkan aku.
  5158.  
  5159. 1186
  5160. 01:15:39,088 --> 01:15:42,297
  5161. Kenapa perusahaanku harus bekerja sama
  5162. dengan perusahaanmu?
  5163.  
  5164. 1187
  5165. 01:15:51,005 --> 01:15:52,005
  5166. Begini, Pak...
  5167.  
  5168. 1188
  5169. 01:15:54,422 --> 01:15:55,797
  5170. Aku besar di taman bus.
  5171.  
  5172. 1189
  5173. 01:15:56,672 --> 01:15:59,713
  5174. Ayahku mengajakku bekerja
  5175. sebelum aku bisa merangkak.
  5176.  
  5177. 1190
  5178. 01:16:02,713 --> 01:16:04,797
  5179. Aku melihat orang datang dan pergi,
  5180.  
  5181. 1191
  5182. 01:16:06,047 --> 01:16:08,172
  5183. masing-masing dengan agendanya.
  5184.  
  5185. 1192
  5186. 01:16:09,630 --> 01:16:14,255
  5187. Keluarga adalah nilai inti
  5188. yang membangun Lionheart.
  5189.  
  5190. 1193
  5191. 01:16:15,880 --> 01:16:19,047
  5192. Aku sudah memahami sejak awal
  5193. dan saat aku tumbuh,
  5194.  
  5195. 1194
  5196. 01:16:20,088 --> 01:16:23,797
  5197. aku menyadari perkembangan kami
  5198. bergantung pada sikap kami terhadap orang.
  5199.  
  5200. 1195
  5201. 01:16:23,880 --> 01:16:25,963
  5202. Cara yang sama yang kau punya, Pak.
  5203.  
  5204. 1196
  5205. 01:16:30,338 --> 01:16:33,963
  5206. Kakekmu membangun Maikano Motors
  5207. 65 tahun yang lalu.
  5208.  
  5209. 1197
  5210. 01:16:34,547 --> 01:16:38,255
  5211. Lalu diteruskan kepada ayahmu
  5212. dan sekarang, kau yang memimpin.
  5213.  
  5214. 1198
  5215. 01:16:40,755 --> 01:16:45,338
  5216. Kau memahami pentingnya suksesi
  5217. dan umur panjang.
  5218.  
  5219. 1199
  5220. 01:16:47,130 --> 01:16:48,797
  5221. Kau sudah mempelajari.
  5222.  
  5223. 1200
  5224. 01:16:50,213 --> 01:16:51,047
  5225. Pak.
  5226.  
  5227. 1201
  5228. 01:16:56,130 --> 01:16:59,963
  5229. Motor Maikano adalah salah satu
  5230. perusahaan transportasi terkemuka.
  5231.  
  5232. 1202
  5233. 01:17:00,047 --> 01:17:02,130
  5234. Maksudku dengan penekanan ke Utara.
  5235.  
  5236. 1203
  5237. 01:17:02,380 --> 01:17:07,463
  5238. Tapi Lionheart Transport
  5239. adalah jantung dan jiwa dari Tenggara.
  5240.  
  5241. 1204
  5242. 01:17:08,338 --> 01:17:09,922
  5243. Aku yakin...
  5244.  
  5245. 1205
  5246. 01:17:10,963 --> 01:17:12,213
  5247. dengan modalmu
  5248.  
  5249. 1206
  5250. 01:17:12,797 --> 01:17:14,463
  5251. dan pengetahuan teknis kami,
  5252.  
  5253. 1207
  5254. 01:17:14,713 --> 01:17:16,880
  5255. jika kita bersatu,
  5256.  
  5257. 1208
  5258. 01:17:18,797 --> 01:17:22,213
  5259. kita akan diperhitungkan
  5260. dalam bisnis transportasi.
  5261.  
  5262. 1209
  5263. 01:17:23,047 --> 01:17:26,338
  5264. Belum lagi...
  5265.  
  5266. 1210
  5267. 01:17:27,338 --> 01:17:30,172
  5268. yang paling utama,
  5269. kita memiliki nilai yang sama.
  5270.  
  5271. 1211
  5272. 01:17:36,463 --> 01:17:38,713
  5273. Jadi, bagaimana diskusi dengan ayahku?
  5274.  
  5275. 1212
  5276. 01:17:39,130 --> 01:17:41,338
  5277. Kurasa berjalan dengan baik.
  5278.  
  5279. 1213
  5280. 01:17:41,838 --> 01:17:45,422
  5281. Meski dia mau mempertimbangkan dahulu,
  5282. jadi, berharap saja.
  5283.  
  5284. 1214
  5285. 01:17:45,505 --> 01:17:47,672
  5286. Dia tak pernah tergesa-gesa memutuskan.
  5287.  
  5288. 1215
  5289. 01:17:47,755 --> 01:17:49,463
  5290. Dia mengatakan hal sama.
  5291.  
  5292. 1216
  5293. 01:17:49,547 --> 01:17:53,422
  5294. Tapi aku yakin ini akan menjadi
  5295. kesepakatan yang saling menguntungkan
  5296.  
  5297. 1217
  5298. 01:17:53,505 --> 01:17:54,755
  5299. jika ini berhasil.
  5300.  
  5301. 1218
  5302. 01:17:55,213 --> 01:17:57,047
  5303. Kurasa juga begitu.
  5304.  
  5305. 1219
  5306. 01:18:01,005 --> 01:18:02,297
  5307. Jadi, terima kasih.
  5308.  
  5309. 1220
  5310. 01:18:02,380 --> 01:18:05,213
  5311. Sepertinya aku belum berterima kasih
  5312. untuk semua.
  5313.  
  5314. 1221
  5315. 01:18:05,463 --> 01:18:08,213
  5316. Kami tak akan sampai sini
  5317. jika kau tidak...
  5318.  
  5319. 1222
  5320. 01:18:08,297 --> 01:18:12,880
  5321. Berhenti berterima kasih kepadaku.
  5322. Aku tahu rasanya berada di posisimu.
  5323.  
  5324. 1223
  5325. 01:18:13,588 --> 01:18:15,672
  5326. Benarkah? Bagaimana bisa?
  5327.  
  5328. 1224
  5329. 01:18:16,047 --> 01:18:19,047
  5330. Bagi pemula,
  5331. ini bukan sekadar bisnis untukmu.
  5332.  
  5333. 1225
  5334. 01:18:19,630 --> 01:18:20,713
  5335. Ini personal.
  5336.  
  5337. 1226
  5338. 01:18:22,088 --> 01:18:23,130
  5339. Ini keluargamu.
  5340.  
  5341. 1227
  5342. 01:18:23,838 --> 01:18:28,255
  5343. Ini soal membuktikan nilaimu
  5344. kepada yang kau cintai, terutama ayah.
  5345.  
  5346. 1228
  5347. 01:18:31,880 --> 01:18:35,422
  5348. Aku tahu rasanya hidup
  5349. di bawah bayang-bayang.
  5350.  
  5351. 1229
  5352. 01:18:36,005 --> 01:18:42,755
  5353. Mereka bekerja keras agar kita lebih mudah
  5354. dan caranya membalas adalah berkontribusi.
  5355.  
  5356. 1230
  5357. 01:18:43,713 --> 01:18:46,463
  5358. Menurutmu bagaimana aku nyaris tertipu
  5359. di Enugu
  5360.  
  5361. 1231
  5362. 01:18:46,547 --> 01:18:50,213
  5363. dalam bisnis yang kuharap bisa memecahkan
  5364. jalan masuk ke Timur?
  5365.  
  5366. 1232
  5367. 01:18:51,463 --> 01:18:55,172
  5368. Aku sangat ingin membuatnya terkesan
  5369. dan menerima kehormatannya.
  5370.  
  5371. 1233
  5372. 01:18:55,672 --> 01:18:56,838
  5373. Jadi, aku mengerti.
  5374.  
  5375. 1234
  5376. 01:18:57,130 --> 01:18:59,130
  5377. Jadi, tak perlu berterima kasih.
  5378.  
  5379. 1235
  5380. 01:19:01,255 --> 01:19:03,213
  5381. Aku yakin ayahmu bangga padamu.
  5382.  
  5383. 1236
  5384. 01:19:05,047 --> 01:19:06,422
  5385. Kami harus pergi.
  5386.  
  5387. 1237
  5388. 01:19:06,505 --> 01:19:09,672
  5389. Sudah malam dan kami tak mendapat pesawat,
  5390.  
  5391. 1238
  5392. 01:19:09,755 --> 01:19:11,422
  5393. kami akan ke hotel...
  5394.  
  5395. 1239
  5396. 01:19:11,547 --> 01:19:13,047
  5397. Tidak, barang kalian di mobil.
  5398.  
  5399. 1240
  5400. 01:19:13,130 --> 01:19:16,088
  5401. Aku meminta sopir membawa kalian
  5402. ke rumah tamu kami.
  5403.  
  5404. 1241
  5405. 01:19:16,172 --> 01:19:19,880
  5406. - Tidak, kau sudah membantu banyak.
  5407. - Aku memaksa.
  5408.  
  5409. 1242
  5410. 01:19:21,547 --> 01:19:22,380
  5411. Terima kasih.
  5412.  
  5413. 1243
  5414. 01:19:23,922 --> 01:19:24,797
  5415. Sama-sama.
  5416.  
  5417. 1244
  5418. 01:19:27,172 --> 01:19:28,130
  5419. Hamza, benar?
  5420.  
  5421. 1245
  5422. 01:19:28,922 --> 01:19:32,672
  5423. Terima kasih.
  5424. Alhaji, kami menunggu kabarmu.
  5425.  
  5426. 1246
  5427. 01:19:32,755 --> 01:19:33,588
  5428. Ya.
  5429.  
  5430. 1247
  5431. 01:19:33,672 --> 01:19:34,713
  5432. Baik, Adaeze.
  5433.  
  5434. 1248
  5435. 01:19:34,797 --> 01:19:36,338
  5436. Kita diantar?
  5437.  
  5438. 1249
  5439. 01:19:36,422 --> 01:19:38,713
  5440. Ya, ke rumah tamu mereka.
  5441.  
  5442. 1250
  5443. 01:19:38,797 --> 01:19:41,797
  5444. Terima kasih, Alhaji. Terima kasih banyak.
  5445.  
  5446. 1251
  5447. 01:20:12,755 --> 01:20:14,463
  5448. HARI KE-2
  5449.  
  5450. 1252
  5451. 01:20:14,547 --> 01:20:17,505
  5452. HARI KE-1
  5453.  
  5454. 1253
  5455. 01:20:39,380 --> 01:20:40,213
  5456. Kola.
  5457.  
  5458. 1254
  5459. 01:20:46,172 --> 01:20:47,088
  5460. Terima kasih.
  5461.  
  5462. 1255
  5463. 01:21:03,005 --> 01:21:04,130
  5464. Ada apa?
  5465.  
  5466. 1256
  5467. 01:21:05,838 --> 01:21:06,713
  5468. Tak ada.
  5469.  
  5470. 1257
  5471. 01:21:08,380 --> 01:21:11,922
  5472. Jujur saja, Ayahmu keras kepala sekali.
  5473.  
  5474. 1258
  5475. 01:21:22,380 --> 01:21:23,922
  5476. Kudengar kau membaik.
  5477.  
  5478. 1259
  5479. 01:21:24,005 --> 01:21:26,422
  5480. Tentu saja aku membaik. Kau tak lihat?
  5481.  
  5482. 1260
  5483. 01:21:26,672 --> 01:21:28,797
  5484. Aku tak berharap cepat mati.
  5485.  
  5486. 1261
  5487. 01:21:29,255 --> 01:21:30,547
  5488. Aku membaik.
  5489.  
  5490. 1262
  5491. 01:21:47,630 --> 01:21:51,713
  5492. Dengan adanya perubahan,
  5493. aku harus tidur di kota ini.
  5494.  
  5495. 1263
  5496. 01:21:54,797 --> 01:21:57,963
  5497. Jika butuh tempat untuk menginap,
  5498.  
  5499. 1264
  5500. 01:21:59,963 --> 01:22:01,338
  5501. aku juga punya rumah tamu.
  5502.  
  5503. 1265
  5504. 01:22:02,255 --> 01:22:03,630
  5505. Kau paham bahasa Hausa?
  5506.  
  5507. 1266
  5508. 01:22:06,838 --> 01:22:08,255
  5509. Aku lahir di Zaria.
  5510.  
  5511. 1267
  5512. 01:22:08,963 --> 01:22:11,505
  5513. Aku sekolah di sana.
  5514.  
  5515. 1268
  5516. 01:22:12,297 --> 01:22:13,755
  5517. Kami menjelajahi kota.
  5518.  
  5519. 1269
  5520. 01:22:21,172 --> 01:22:25,797
  5521. Jujur saja, aku suka yoghurt
  5522. dan kue jawawut.
  5523.  
  5524. 1270
  5525. 01:22:28,047 --> 01:22:28,963
  5526. Mengejutkan.
  5527.  
  5528. 1271
  5529. 01:22:29,047 --> 01:22:30,422
  5530. Kami melawan dunia.
  5531.  
  5532. 1272
  5533. 01:22:30,505 --> 01:22:32,838
  5534. Lakukan sesuatu karena kami...
  5535.  
  5536. 1273
  5537. 01:22:32,922 --> 01:22:35,130
  5538. Baiklah.
  5539.  
  5540. 1274
  5541. 01:22:38,880 --> 01:22:41,172
  5542. Sumpah, mereka tadi tidak begitu.
  5543.  
  5544. 1275
  5545. 01:22:41,588 --> 01:22:44,547
  5546. Ada-nna, kenapa berpikir yang tidak-tidak?
  5547.  
  5548. 1276
  5549. 01:22:44,672 --> 01:22:46,797
  5550. Mereka tertawa, tersenyum, bahagia.
  5551.  
  5552. 1277
  5553. 01:22:46,880 --> 01:22:47,797
  5554. Aku bisa lihat.
  5555.  
  5556. 1278
  5557. 01:22:49,713 --> 01:22:51,838
  5558. Jangan khawatir, biar aku bergabung.
  5559.  
  5560. 1279
  5561. 01:23:00,880 --> 01:23:03,588
  5562. HARI KE-0
  5563.  
  5564. 1280
  5565. 01:23:04,130 --> 01:23:07,213
  5566. Baik, sepertinya sudah saatnya
  5567. memulai rapat.
  5568.  
  5569. 1281
  5570. 01:23:07,297 --> 01:23:10,005
  5571. - Tak ada gunanya menunggu lama.
  5572. - Ya.
  5573.  
  5574. 1282
  5575. 01:23:10,088 --> 01:23:13,963
  5576. - Silakan.
  5577. - Tiga miliar tak seharusnya dilepaskan.
  5578.  
  5579. 1283
  5580. 01:23:16,922 --> 01:23:20,755
  5581. Tak secepat itu.
  5582.  
  5583. 1284
  5584. 01:23:26,380 --> 01:23:27,922
  5585. Pergi dari kursi ini. Ayo.
  5586.  
  5587. 1285
  5588. 01:23:29,172 --> 01:23:30,797
  5589. - Pergi.
  5590. - Tinggalkan kursi.
  5591.  
  5592. 1286
  5593. 01:23:32,213 --> 01:23:33,338
  5594. Silakan duduk.
  5595.  
  5596. 1287
  5597. 01:23:34,255 --> 01:23:36,963
  5598. - Kepala, selamat datang.
  5599. - Terima kasih.
  5600.  
  5601. 1288
  5602. 01:23:37,338 --> 01:23:38,172
  5603. Kepala.
  5604.  
  5605. 1289
  5606. 01:23:38,922 --> 01:23:40,630
  5607. Suatu kejutan.
  5608.  
  5609. 1290
  5610. 01:23:40,713 --> 01:23:43,588
  5611. Ya, kejutan yang menyenangkan.
  5612.  
  5613. 1291
  5614. 01:23:44,547 --> 01:23:45,963
  5615. Siapa saja yang disidang
  5616.  
  5617. 1292
  5618. 01:23:46,963 --> 01:23:50,005
  5619. dipersilakan membela diri
  5620.  
  5621. 1293
  5622. 01:23:50,338 --> 01:23:53,130
  5623. di depan penuntutnya, bukan begitu?
  5624.  
  5625. 1294
  5626. 01:23:54,963 --> 01:23:57,588
  5627. Ya, tapi kau tidak sedang disidang.
  5628.  
  5629. 1295
  5630. 01:23:58,088 --> 01:24:00,338
  5631. Tidak. Aku sedang disidang.
  5632.  
  5633. 1296
  5634. 01:24:01,422 --> 01:24:02,713
  5635. Kau...
  5636.  
  5637. 1297
  5638. 01:24:03,755 --> 01:24:06,255
  5639. kau menuduh keluargaku...
  5640.  
  5641. 1298
  5642. 01:24:07,963 --> 01:24:11,005
  5643. tidak kompeten, bertindak bodoh,
  5644.  
  5645. 1299
  5646. 01:24:12,005 --> 01:24:14,547
  5647. dan tak puas dengan itu,
  5648.  
  5649. 1300
  5650. 01:24:14,630 --> 01:24:16,297
  5651. untuk memperburuk keadaan,
  5652.  
  5653. 1301
  5654. 01:24:17,213 --> 01:24:22,422
  5655. kau membawa berandalan ini ke keluargaku.
  5656.  
  5657. 1302
  5658. 01:24:23,838 --> 01:24:28,172
  5659. Kepala Obiagu, tak perlu saling menjuluki.
  5660.  
  5661. 1303
  5662. 01:24:28,630 --> 01:24:30,297
  5663. Ini bisnis.
  5664.  
  5665. 1304
  5666. 01:24:30,505 --> 01:24:32,047
  5667. Tak perlu dibawa perasaan.
  5668.  
  5669. 1305
  5670. 01:24:33,047 --> 01:24:34,630
  5671. Tak perlu dibawa perasaan.
  5672.  
  5673. 1306
  5674. 01:24:35,047 --> 01:24:37,505
  5675. Pascal, kau binatang.
  5676.  
  5677. 1307
  5678. 01:24:39,255 --> 01:24:41,255
  5679. Hina aku sesukamu, tapi...
  5680.  
  5681. 1308
  5682. 01:24:42,547 --> 01:24:46,463
  5683. itu tak akan mengubah
  5684. yang akan terjadi di sini.
  5685.  
  5686. 1309
  5687. 01:24:47,422 --> 01:24:49,922
  5688. Tawaranku sudah naik...
  5689.  
  5690. 1310
  5691. 01:24:50,838 --> 01:24:53,130
  5692. dan kau sudah kalah.
  5693.  
  5694. 1311
  5695. 01:24:54,463 --> 01:24:58,005
  5696. Jika aku jadi kau,
  5697. aku tak akan sejemawa itu.
  5698.  
  5699. 1312
  5700. 01:25:03,755 --> 01:25:05,130
  5701. Bacalah dengan saksama.
  5702.  
  5703. 1313
  5704. 01:25:05,380 --> 01:25:07,172
  5705. Maaf, apa ini?
  5706.  
  5707. 1314
  5708. 01:25:07,255 --> 01:25:08,422
  5709. Lebih baik baca.
  5710.  
  5711. 1315
  5712. 01:25:08,505 --> 01:25:11,713
  5713. Surat kontrak.
  5714. Kami punya pertimbangan tawaran baru.
  5715.  
  5716. 1316
  5717. 01:25:17,005 --> 01:25:18,463
  5718. Dalam 30 tahun terakhir,
  5719.  
  5720. 1317
  5721. 01:25:18,922 --> 01:25:20,963
  5722. keluargaku sudah...
  5723.  
  5724. 1318
  5725. 01:25:22,338 --> 01:25:25,713
  5726. menghadapi berbagai tantangan.
  5727.  
  5728. 1319
  5729. 01:25:25,797 --> 01:25:28,047
  5730. Kami dihadapkan dengan tantangan lain.
  5731.  
  5732. 1320
  5733. 01:25:28,213 --> 01:25:31,130
  5734. Tantangan itu,
  5735. lebih banyak upaya kali ini,
  5736.  
  5737. 1321
  5738. 01:25:32,213 --> 01:25:33,213
  5739. tantangan perubahan.
  5740.  
  5741. 1322
  5742. 01:25:33,297 --> 01:25:36,463
  5743. Ini bicara soal ekspansi.
  5744.  
  5745. 1323
  5746. 01:25:38,547 --> 01:25:41,422
  5747. Kau tak punya modal untuk itu.
  5748.  
  5749. 1324
  5750. 01:25:42,463 --> 01:25:43,463
  5751. Begitu pikirmu?
  5752.  
  5753. 1325
  5754. 01:25:43,547 --> 01:25:44,922
  5755. Ya, aku tahu itu.
  5756.  
  5757. 1326
  5758. 01:25:45,047 --> 01:25:46,047
  5759. Adaeza.
  5760.  
  5761. 1327
  5762. 01:25:46,422 --> 01:25:50,963
  5763. Saudara saudari, aku mau memperkenalkan
  5764. pemegang saham baru Lionheart.
  5765.  
  5766. 1328
  5767. 01:25:53,005 --> 01:25:56,797
  5768. Alhaji Danladi Maikano
  5769. dan putranya, Hamza.
  5770.  
  5771. 1329
  5772. 01:25:57,297 --> 01:25:58,130
  5773. Mustahil.
  5774.  
  5775. 1330
  5776. 01:25:58,672 --> 01:25:59,505
  5777. Sungguh?
  5778.  
  5779. 1331
  5780. 01:26:01,213 --> 01:26:05,380
  5781. Kami sepakat dengan Maikano Motors
  5782. untuk menggabungkan armada.
  5783.  
  5784. 1332
  5785. 01:26:05,588 --> 01:26:07,255
  5786. Jika kalian lihat kontraknya,
  5787.  
  5788. 1333
  5789. 01:26:07,755 --> 01:26:11,297
  5790. kalian akan melihat
  5791. ini peleburan yang menguntungkan.
  5792.  
  5793. 1334
  5794. 01:26:11,380 --> 01:26:15,380
  5795. Salah satu yang memungkinkan kita
  5796. untuk ekspansi di luar pantai
  5797.  
  5798. 1335
  5799. 01:26:15,463 --> 01:26:17,297
  5800. tanpa perlu membeli bus kecil.
  5801.  
  5802. 1336
  5803. 01:26:17,838 --> 01:26:19,213
  5804. Tapi yang terpenting,
  5805.  
  5806. 1337
  5807. 01:26:19,880 --> 01:26:24,297
  5808. itu memungkinkan kita memelihara
  5809. kendali atas Lionheart.
  5810.  
  5811. 1338
  5812. 01:26:27,130 --> 01:26:29,213
  5813. Bagus. Luar biasa.
  5814.  
  5815. 1339
  5816. 01:26:32,130 --> 01:26:33,172
  5817. Ini...
  5818.  
  5819. 1340
  5820. 01:26:33,588 --> 01:26:36,255
  5821. benar-benar sampah.
  5822.  
  5823. 1341
  5824. 01:26:39,922 --> 01:26:40,755
  5825. Sam.
  5826.  
  5827. 1342
  5828. 01:26:41,505 --> 01:26:42,463
  5829. Kau masih di sini?
  5830.  
  5831. 1343
  5832. 01:26:42,838 --> 01:26:47,505
  5833. - Bangun. Keluar.
  5834. - Kau meneruskan penyimpanganmu.
  5835.  
  5836. 1344
  5837. 01:26:48,713 --> 01:26:49,963
  5838. Bisakah kau keluar?
  5839.  
  5840. 1345
  5841. 01:26:55,297 --> 01:26:56,380
  5842. Anak tampan.
  5843.  
  5844. 1346
  5845. 01:27:00,588 --> 01:27:01,422
  5846. Silakan.
  5847.  
  5848. 1347
  5849. 01:27:11,422 --> 01:27:14,505
  5850. - Selamat datang, Maikano.
  5851. - Terima kasih, Saudara.
  5852.  
  5853. 1348
  5854. 01:27:15,380 --> 01:27:18,963
  5855. Di titik ini, aku harus mengumumkan.
  5856.  
  5857. 1349
  5858. 01:27:21,547 --> 01:27:24,380
  5859. Aku ingin pensiun dari posisiku
  5860.  
  5861. 1350
  5862. 01:27:25,005 --> 01:27:27,297
  5863. sebagai MD dan CEO
  5864.  
  5865. 1351
  5866. 01:27:28,047 --> 01:27:29,505
  5867. dari perusahaan ini.
  5868.  
  5869. 1352
  5870. 01:27:30,130 --> 01:27:33,713
  5871. Kurasa aku telah mempersiapkan pengganti,
  5872.  
  5873. 1353
  5874. 01:27:34,338 --> 01:27:36,505
  5875. putriku, Adaeza,
  5876.  
  5877. 1354
  5878. 01:27:37,380 --> 01:27:39,547
  5879. karena aku yakin dia punya keutamaan
  5880.  
  5881. 1355
  5882. 01:27:39,630 --> 01:27:42,297
  5883. yang dibutuhkan
  5884. untuk menjalankan perusahaan ini.
  5885.  
  5886. 1356
  5887. 01:27:43,630 --> 01:27:46,672
  5888. Untuk memastikan
  5889. bahwa aku tidak memaksakan ini,
  5890.  
  5891. 1357
  5892. 01:27:46,755 --> 01:27:50,047
  5893. kita bisa adakan pemungutan suara.
  5894.  
  5895. 1358
  5896. 01:27:50,130 --> 01:27:52,297
  5897. - Ya.
  5898. - Tapi aku sangat merekomendasikannya.
  5899.  
  5900. 1359
  5901. 01:27:52,380 --> 01:27:53,505
  5902. Kenapa tidak?
  5903.  
  5904. 1360
  5905. 01:27:54,755 --> 01:27:56,672
  5906. Yang mendukung katakan "aye".
  5907.  
  5908. 1361
  5909. 01:27:56,755 --> 01:27:58,088
  5910. Aye.
  5911.  
  5912. 1362
  5913. 01:27:58,172 --> 01:27:59,880
  5914. Aye yang menang. Tak ada nay.
  5915.  
  5916. 1363
  5917. 01:28:05,463 --> 01:28:06,422
  5918. Baik...
  5919.  
  5920. 1364
  5921. 01:28:10,755 --> 01:28:13,963
  5922. - Putriku.
  5923. - Terima kasih, Ayah.
  5924.  
  5925. 1365
  5926. 01:28:17,838 --> 01:28:18,797
  5927. Ada-nna.
  5928.  
  5929. 1366
  5930. 01:28:18,880 --> 01:28:20,338
  5931. - Terima kasih.
  5932. - Selamat.
  5933.  
  5934. 1367
  5935. 01:28:21,630 --> 01:28:22,463
  5936. Ya.
  5937.  
  5938. 1368
  5939. 01:28:30,088 --> 01:28:31,297
  5940. Boleh?
  5941.  
  5942. 1369
  5943. 01:28:33,672 --> 01:28:34,672
  5944. Selamat.
  5945.  
  5946. 1370
  5947. 01:28:40,630 --> 01:28:44,005
  5948. PESTA PENSIUN KEPALA OBIAGU
  5949.  
  5950. 1371
  5951. 01:28:48,588 --> 01:28:49,422
  5952. Halo.
  5953.  
  5954. 1372
  5955. 01:28:56,088 --> 01:28:57,047
  5956. Halo.
  5957.  
  5958. 1373
  5959. 01:28:58,630 --> 01:29:00,963
  5960. Alhaji. Kuharap kau menikmati.
  5961.  
  5962. 1374
  5963. 01:29:01,047 --> 01:29:03,380
  5964. - Aku mau menikmati.
  5965. - Bagus.
  5966.  
  5967. 1375
  5968. 01:29:08,047 --> 01:29:10,130
  5969. Boleh aku...
  5970.  
  5971. 1376
  5972. 01:29:10,630 --> 01:29:12,880
  5973. Apa ini? Baiklah.
  5974.  
  5975. 1377
  5976. 01:29:19,380 --> 01:29:20,297
  5977. Aku lelah.
  5978.  
  5979. 1378
  5980. 01:29:21,963 --> 01:29:26,005
  5981. Omong-omong,
  5982. aku mau mengganti karpet di kantor.
  5983.  
  5984. 1379
  5985. 01:29:26,797 --> 01:29:29,213
  5986. Burgundi membuatku pusing.
  5987.  
  5988. 1380
  5989. 01:29:30,047 --> 01:29:32,047
  5990. - Biru...
  5991. - Kau punya pengagum, Bu.
  5992.  
  5993. 1381
  5994. 01:29:32,130 --> 01:29:32,963
  5995. Apa?
  5996.  
  5997. 1382
  5998. 01:29:39,922 --> 01:29:41,463
  5999. Berhenti menatap, Onyinye.
  6000.  
  6001. 1383
  6002. 01:29:45,838 --> 01:29:46,880
  6003. Hai, Adaeze.
  6004.  
  6005. 1384
  6006. 01:29:47,505 --> 01:29:48,838
  6007. Hamza, hai.
  6008.  
  6009. 1385
  6010. 01:29:49,047 --> 01:29:49,880
  6011. Apa kabar?
  6012.  
  6013. 1386
  6014. 01:29:50,338 --> 01:29:53,547
  6015. Baik. Apa kau menikmati?
  6016.  
  6017. 1387
  6018. 01:29:53,630 --> 01:29:55,005
  6019. Ya.
  6020.  
  6021. 1388
  6022. 01:30:00,880 --> 01:30:03,005
  6023. Aku Onyinye. Aku pergi.
  6024.  
  6025. 1389
  6026. 01:30:03,338 --> 01:30:04,255
  6027. Baik.
  6028.  
  6029. 1390
  6030. 01:30:15,797 --> 01:30:18,380
  6031. Kupikir dia suka hiphop?
  6032.  
  6033. 1391
  6034. 01:30:18,713 --> 01:30:22,255
  6035. Apa ini akan berjalan baik?
  6036.  
  6037. 1392
  6038. 01:30:22,672 --> 01:30:27,922
  6039. Kau tak memahami putramu.
  6040. Kau akan lihat yang akan dia lakukan.
  6041.  
  6042. 1393
  6043. 01:30:35,672 --> 01:30:37,338
  6044. - Adikku.
  6045. - Baiklah.
  6046.  
  6047. 1394
  6048. 01:30:37,422 --> 01:30:39,297
  6049. Selamat malam, Saudara Saudari.
  6050.  
  6051. 1395
  6052. 01:30:40,088 --> 01:30:45,963
  6053. Pertama-tama, aku mau mengucapkan selamat
  6054. kepada Ayahku untuk pensiunnya.
  6055.  
  6056. 1396
  6057. 01:30:49,588 --> 01:30:51,672
  6058. Aku punya lagu spesial untukmu...
  6059.  
  6060. 1397
  6061. 01:30:52,755 --> 01:30:54,297
  6062. Judulnya "Obiagu".
  6063.  
  6064. 1398
  6065. 01:31:50,297 --> 01:31:53,380
  6066. DIPERSEMBAHKAN UNTUK AMAKA IGWE
  6067.  
  6068. 1399
  6069. 01:33:54,505 --> 01:33:55,922
  6070. Buka gerbang.
  6071.  
  6072. 1400
  6073. 01:33:56,005 --> 01:33:58,005
  6074. Kau selalu meremehkanku!
  6075.  
  6076. 1401
  6077. 01:33:58,755 --> 01:34:00,547
  6078. Bukankah kerja kita sama?
  6079.  
  6080. 1402
  6081. 01:34:00,630 --> 01:34:03,005
  6082. Tapi kau suruh aku buka gerbang.
  6083.  
  6084. 1403
  6085. 01:34:03,088 --> 01:34:04,755
  6086. Begitu caramu bicara denganku?
  6087.  
  6088. 1404
  6089. 01:34:04,838 --> 01:34:06,547
  6090. Ada yang tak beres denganmu.
  6091.  
  6092. 1405
  6093. 01:34:16,672 --> 01:34:20,630
  6094. Terjemahan subtitle oleh Saverin Punkas
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement