Advertisement
-0mega-

RainWorld "ShortStrings" file decrypted.

Apr 23rd, 2017
590
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 89.24 KB | None | 0 0
  1. z
  2. No|Non|No|Nein|No|Não
  3. Up|Haut|Su|Oben|Arriba|Para cima
  4. run|cours|corri|Lauf.|corre|corra
  5. Map|Carte|Mappa|Karte|Mapa|Mapa
  6. Yes|Oui|Sì|Ja|Sí|Sim
  7. Esc|Espace|Esc|Esc|Esc|Esc
  8. Run!|Cours !|Corri!|Lauf!|¡Corre!|Corra!
  9. You.|Toi.|Tu.|Du.|Tú.|Você.
  10. You!|Toi !|Tu!|Du!|¡Tú!|Você!
  11. You!|Toi !|Tu!|Du!|¡Tú!|Você!
  12. Move|Se déplacer|Muovi|Bewegen|Mover|Mover
  13. Jump|Sauter|Salta|Springen|Saltar|Pular
  14. EXIT|QUITTER|ESCI|VERLASSEN|SALIR|SAIR
  15. BACK|RETOUR|INDIETRO|ZURÜCK|ATRÁS|VOLTAR
  16. NEXT|SUIVANT|SUCCESSIVO|NÄCHSTE|SIGUIENTE|AVANÇAR
  17. Down|Bas|Giù|Nach Unten|Abajo|Para baixo
  18. Left|Gauche|Sinistra|Links|Izquierda|Para a esquerda
  19. Back|Retour|Indietro|Zurück|Atrás|Voltar
  20. Oh...|Oh...|Oh...|Oh ...|Oh...|Ah...
  21. STOP!|ARRÊTE !|BASTA!|HÖR AUF!|¡PARA!|PARE!
  22. no...|non...|no...|Nein ...|no...|não...
  23. STOP!|ARRÊTE !|BASTA!|HÖR AUF!|¡PARA!|PARE!
  24. ...me|...tué|...me|... mich getötet|...mataste|...matou.
  25. Pause|Pause|Pausa|Pause|Pausa|Pausa
  26. Throw|Jeter|Lancia|Werfen|Lanzar|Arremessar
  27. Cross|Croix|Tasto croce|Kreuz|Cruz|X
  28. Music|Musique|Musica|Musik|Música|Música
  29. Right|Droite|Destra|Rechts|Derecha|Para a direita
  30. INPUT|SAISIE|INPUT|EINGABE|ORDEN|ENTRADA
  31. Cycle|Cycle|Scorri|Zyklus|Ciclo|Ciclo
  32. Shift|Maj|Maiusc|Shift|Maýus|Shift
  33. Paused|Pause|In pausa|Pause|Pausado|Pausado
  34. LEAVE.|PARS.|ABBANDONA.|HAU AB.|VETE.|VÁ EMBORA.
  35. Hello!|Bonjour !|Salve!|Hallo!|¡Hola!|Olá!
  36. Hello.|Bonjour.|Salve.|Hallo.|Hola.|Olá.
  37. Again.|Encore.|Ancora.|Wieder.|Otra vez.|De novo.
  38. *sigh*|*soupir*|*sigh*|*seufz*|*ay*|*suspiro*
  39. You...|Toi...|Tu...|Du ...|Tú...|Você...
  40. Square|Carré|Tasto quadrato|Quadrat|Cuadrado|Quadrado
  41. Circle|Rond|Tasto cerchio|Kreis|Círculo|Círculo
  42. ? Back|? Retour|? Indietro|? Zurück|? Atrás|? Voltar
  43. ? Back|? Retour|? Indietro|? Zurück|? Volver|? Voltar
  44. ? play|? Jouer|? Gioca|? Spielen|? Jugar|? jogar
  45. ? Back|? Retour|? Indietro|? Zurück|? Atrás|? Voltar
  46. Select|Sélectionner|Seleziona|Auswählen|Seleccionar|Selecionar
  47. SCREEN|ÉCRAN|SCHERMO|BILDSCHIRM|PANTALLA|TELA
  48. FRENCH|FRANÇAIS|FRANCESE|FRANZÖSISCH|FRANCÉS|FRANCÊS
  49. GERMAN|ALLEMAND|TEDESCO|DEUTSCH|ALEMÁN|ALEMÃO
  50. ...you.|...toi.|...tu.|... du.|...tú...|...você.
  51. Please!|S'il te plaît !|Per favore!|Bitte!|¡Por favor!|Por favor!
  52. Hold R1|Rester appuyé sur R1|Tieni premuto R1|R1 halten|Mantén pulsado R1|Segure R1
  53. Options|Options|Opzioni|Optionen|Opciones|OPTIONS
  54. PASSAGE|PASSAGE|PASSAGGIO|PASSAGE|PASAJE|PASSAGEM
  55. REGIONS|RÉGIONS|REGIONI|REGIONEN|REGIONES|REGIÕES
  56. CREDITS|CRÉDITS|RICONOSCIMENTI|MITWIRKENDE|CRÉDITOS|CRÉDITOS
  57. Profile|Profil|Profilo|Profil|Perfil|Perfil
  58. In Game|Dans le jeu|Nel gioco|Im Spiel|En el juego|No jogo
  59. In Menu|Au menu principal|Nel menu|Im Hauptmenü|En el menú principal|No menu
  60. OPTIONS|OPTIONS|OPZIONI|OPTIONEN|OPCIONES|OPÇÕES
  61. GAMEPAD|MANETTE|GAMEPAD|GAMEPAD|MANDO|GAMEPAD
  62. ENGLISH|ANGLAIS|INGLESE|ENGLISCH|INGLÉS|INGLÊS
  63. ITALIAN|ITALIEN|ITALIANO|ITALIENISCH|ITALIANO|ITALIANO
  64. SPANISH|ESPAGNOL|SPAGNOLO|SPANISCH|ESPAÑOL|ESPANHOL
  65. Hold RB|Maintenir RB enfoncé|Tieni premuto RB|RB gedrückt halten|Mantén presionado RB|Mantenha pressionado o RB
  66. Oh. You.|Oh. Toi.|Oh. Tu.|Oh. Du.|Oh. Tú.|Ah, é você.
  67. CONTINUE|CONTINUER|CONTINUA|FORTSETZEN|CONTINUAR|CONTINUAR
  68. NEW GAME|NOUVELLE PARTIE|NUOVA PARTITA|NEUES SPIEL|JUEGO NUEVO|NOVO JOGO
  69. PREVIOUS|PRÉCÉDENT|PRECEDENTE|VORHERIGE|ANTERIOR|VOLTAR
  70. SaveData|Sauv.Données|Dati di salvataggio|Daten speichern|Datos guardados|Dados salvos
  71. The Monk|Le Moine|Il monaco|Der Mönch|El monje|O Monge
  72. SaveData|Sauvegarde|Partita salvata|Speicherdaten|Partida guardada|Salvar dados
  73. WINDOWED|MODE FENÊTRE|IN FINESTRA|IM FENSTER|EN MODO VENTANA|EM JANELA
  74. KEYBOARD|CLAVIER|TASTIERA|TASTATUR|TECLADO|TECLADO
  75. Presets:|Configuration :|Configurazioni:|Voreinstellungen|Ajustes predefinidos:|Predefinições:
  76. LANGUAGE|LANGUE|LINGUA|SPRACHE|IDIOMA|IDIOMA
  77. A neuron.|Un neurone.|Un neurone.|Ein Neuron.|Una neurona.|Um neurônio.
  78. The Saint|Le Saint|Il santo|Der Heilige|El santo|O Santo
  79. Ascension|Ascension|Ascensione|Aufstieg|Ascensión|Ascensão
  80. ? Confirm|? Confirmer|? Conferma|? Bestätigen|? Confirmar|? Confirmar
  81. Loading...|Chargement...|Caricamento...|Lade ...|Cargando...|Carregando...
  82. You again.|Encore toi.|Ancora tu.|Du schon wieder.|Tú otra vez.|Você de novo.
  83. ...stop...|...arrête...|...basta...|... hör auf ...|...para...|...pare...
  84. ...stop...|...arrête...|...basta...|... hör auf ...|...para...|...pare...
  85. Thank you.|Merci.|Grazie.|Ich danke dir.|Gracias.|Obrigada.
  86. ...rain...|...la pluie...|...pioggia...|... Regen ...|...lluvia...|...chuva...
  87. You again.|Encore toi.|Ancora tu.|Du schon wieder.|Tú otra vez.|Você de novo.
  88. Oh, hello!|Oh, bonjour !|Oh, salve!|Oh, hallo!|¡Oh, hola!|Ah, olá!
  89. Oh, hello.|Oh, bonjour.|Oh, salve.|Oh, hallo.|Oh, hola.|Ah, olá.
  90. Left Stick|Stick gauche|Levetta sinistra|Linker Stick|Stick izquierdo|Analógico esquerdo
  91. Rain World|Rain World|Rain World|Rain World|Rain World|Rain World
  92. The Hunter|Le Chasseur|Il cacciatore|Der Jäger|El cazador|O Caçador
  93. The Outlaw|Le Hors-la-loi|Il fuorilegge|Der Gesetzlose|El forajido|O Fora-da-lei
  94. The Friend|L'Ami|L'amico|Der Freund|El amigo|O Amigo
  95. Pilgrimage|Pèlerinage|Pellegrinaggio|Pilgerfahrt|Peregrinación|Peregrinação
  96. CROSS-SAVE|Cross-Save|CROSS-SAVE|Cross-Save|Cross-Save|CROSS-SAVE
  97. FULLSCREEN|Plein écran|A TUTTO SCHERMO|VOLLBILD|PANTALLA COMPLETA|TELA CHEIA
  98. PORTUGUESE|PORTUGAIS|PORTOGHESE|PORTUGIESISCH|PORTUGUÉS|PORTUGUÊS
  99. Hold Space|Maintenir Espace enfoncé|Tieni premuto Spazio|Leertaste gedrückt halten|Mantén presionada la barra espaciadora|Mantenha pressionada a barra de Espaço
  100. ...leave...|...laisse...|...lascia...|... hau ab ...|...vete...|...saia...
  101. Here again.|Encore toi.|Eccoti di nuovo.|Schon wieder hier.|Otra vez aquí.|Aqui de novo.
  102. This again.|Encore ça.|Ancora questo.|Das schon wieder.|Otra vez con esto.|De novo isso.
  103. This again.|Encore ça.|Ancora questo.|Das schon wieder.|Otra vez con esto.|De novo isso.
  104. This again.|Encore ça.|Ancora questo.|Das schon wieder.|Otra vez con esto.|De novo isso.
  105. And...back.|Et...de retour.|E... di ritorno.|Und ... wieder hier.|...Y otra vez.|E... de volta.
  106. Back again.|De retour.|Di nuovo qui.|Wieder hier.|Otra vez de vuelta.|De volta outra vez.
  107. Here again.|Encore toi.|Ancora qui.|Schon wieder hier.|Otra vez aquí.|Aqui de novo.
  108. I...said...|J'ai...dit...|Ho... detto...|Ich ... sagte ...|Te... dije...|Eu... disse...
  109. ...leave...|...laisse...|...tu...|... hau ab ...|...vete...|...saia...
  110. The Scholar|L'Érudit|Il ricercatore|Der Lehrling|El erudito|O Sábio
  111. The Journey|Le voyage|Il viaggio|Die Reise|El viaje|A Jornada
  112. SCREEN SIZE|Taille de l'écran|DIMENSIONE SCHERMO|Bildschirmgrösse|Tamaño de la pantalla|TAMANHO DA TELA
  113. Leap the gap|Saute par-dessus|Fai un balzo oltre il baratro|Spring über die Lücke.|Salta la distancia|Pule o vão.
  114. You are full|Tu es rassasié|Sei pieno|Du bist voll.|Estás lleno|Você está cheio.
  115. ...please...|...s'il te plaît...|...per favore...|... bitte ...|...por favor...|...por favor...
  116. The Survivor|Le Survivant|Il sopravvissuto|Der Überlebenskünstler|El superviviente|O Sobrevivente
  117. The Wanderer|Le Vadrouilleur|Il vagabondo|Der Wanderer|El trotamundos|O Viajante
  118. A New Friend|Un nouvel ami|Un nuovo amico|Ein neuer Freund|Un nuevo amigo|Um Novo Amigo
  119. What is that?|Qu'est-ce que c'est ?|Che cos'è quello?|Was ist das?|¿Qué es eso?|O que é isso?
  120. Another gift?|Un autre cadeau ?|Un altro dono?|Ein weiteres Geschenk?|¿Otro regalo?|Outro presente?
  121. Thank... you.|Merci... à toi.|Grazie...|Ich danke ... dir.|Gracias...|...Obrigada.
  122. Thank... you.|Merci... à toi.|Grazie...|Ich danke ... dir.|Gracias...|...Obrigada.
  123. And...listen!|Et...écoute !|E... ascolta!|Und ... hör zu!|Y... ¡escucha!|E... escute!
  124. Pick up / Eat|Ramasser / Manger|Raccogli/mangia|Aufnehmen / Essen|Coger / Comer|Pegar / Comer
  125. REGION SELECT|CHOIX DE RÉGION|SELEZIONE REGIONI|REGIONSAUSWAHL|SELECCIÓN DE REGIÓN|ESCOLHER REGIÃO
  126. HOLD TO START|RESTE APPUYÉ POUR COMMENCER|TIENI PREMUTO PER INIZIARE|HALTEN, UM ZU STARTEN|PULSA PARA COMENZAR|SEGURE PARA COMEÇAR
  127. Sound Effects|Effets sonores|Effetti sonori|Soundeffekte|Efectos de sonido|Efeitos sonoros
  128. The Chieftain|Le Chef|Il capotribù|Der Häuptling|El líder|O Cacique
  129. Fetching Data|Récupération des données|Caricamento dati|Daten werden abgerufen|Obteniendo datos...|Obtendo dados
  130. Little friend|Petit ami|Piccolo amico|Kleiner Freund|Pequeño amigo|Amiguinho
  131. Scavenger Toll|Droit de passage de Farfouilleur|Pedaggio degli spazzini|Aasfresser-Zoll|Peaje carroñero|Pedágio dos Catadores
  132. Leaving again.|Pars à nouveau.|Te ne vai di nuovo.|Wieder gehst du.|Otra vez te vas.|Indo embora de novo.
  133. RESET PROGRESS|RÉINITIALISER LA PROGRESSION|RESET DEI PROGRESSI|FORTSCHRITT ZURÜCKSETZEN|REINICIAR PROGRESO|APAGAR PROGRESSO
  134. Change Profile|Changer de Profil|Cambia profilo|Profil Wechseln|Cambiar perfil.|Mudar perfil
  135. Please stop it!|Arrête ça, s'il te plaît !|Smettila!|Hör bitte auf!|¡Para, por favor!|Pare, por favor!
  136. Leave me alone!|Laisse-moi !|Lasciami in pace!|Lass mich in Ruhe!|¡Déjame en paz!|Me deixe em paz!
  137. Please stop it!|Arrête ça, s'il te plaît !|Smettila!|Hör bitte auf!|¡Para, por favor!|Pare, por favor!
  138. Leave me alone!|Laisse-moi !|Lasciami in pace!|Lass mich in Ruhe!|¡Déjame en paz!|Me deixe em paz!
  139. History lessons|Leçons d'histoire|Leziona di storia|Geschichtsunterricht|Lecciones históricas|Lições de História
  140. Little creature|Petite créature|Piccola creatura|Kleine Kreatur|Pequeña criatura|Criaturinha
  141. ...yes... leave.|...oui... pars.|...sì... vattene.|... ja ... verschwinde.|...sí.... vete.|...sim... vá embora.
  142. You... are back.|Tu... es de retour.|Sei... tornato.|Du bist ... zurück.|Has... vuelto.|Você... voltou.
  143. Trophy Collector|Collectionneur de Trophées|Collezionatore di trofei|Trophäensammler|Coleccionista de trofeos|Colecionador de Troféus
  144. Press ? to start|Appuie sur ? pour démarrer|Premi ? per iniziare|Drücke ?, um zu starten|Pulsa ? para empezar.|Pressione ? para iniciar
  145. Little tormentor|Petit bourreau|Piccolo tormentatore|Kleiner Quälgeist|Pequeño tormento|Pequeno algoz
  146. Yet another gift?|Encore un cadeau ?|Ancora un altro dono?|Noch ein Geschenk?|¿Y otro regalo?|Mais outro presente?
  147. And you are back.|Et tu es de retour.|E sei tornato.|Und du bist wieder hier.|Y has vuelto.|E você voltou.
  148. The Dragon Slayer|Le Tueur de dragon|L'uccisore di draghi|Der Drachentöter|El asesino de dragones|O Assassino de Dragões
  149. Leaderboard empty|Le classement des meilleurs joueurs est vide|Classifica vuota|Rangliste leer|¡Marcadores vacíos!|Placar de Líderes vazio
  150. Scavenger Merchant|Marchand Farfouilleur|Mercante degli spazzini|Aasfresser-Händler|Mercado carroñero|Mercador Catador
  151. Catch and eat them|Attrape-les pour les manger|Prendili e mangiali|Fang sie und iss sie.|Cógelos y cómetelos|Pegue a presa para comê-la.
  152. Yet another thing?|Encore ?|Ancora un'altra cosa?|Noch ein Ding?|¿Y otra cosa más?|Outra coisa?
  153. How have you been?|Comment vas-tu ?|Come te la passi?|Wie geht es dir?|¿Cómo estás?|Como tem passado?
  154. You're here again.|Tu es là.|Sei nuovamente qui.|Du bist schon wieder hier.|Otra vez estás aquí.|Você de novo.
  155. Yet again leaving.|Tu pars à nouveau.|Per l'ennesima volta te ne vai.|Wieder gehen.|Y te vas otra vez.|Indo embora outra vez.
  156. Yes, there you go.|Oui, pars.|Sì, vai.|Ja, geh nur.|Sí, aquí tienes.|Sim, lá vai você.
  157. As I was saying...|Je disais donc...|Come stavo dicendo...|Wie ich gesagt habe ...|Como te decía...|Como eu dizia...
  158. Stay! ... Still...|Arrête ! ... De bouger...|Rimani! ... Calmo...|Bleib! ... Stehen ...|¡Quédate! ... En fin...|Não! ...se mexa...
  159. I am... too tired.|Je suis... trop fatiguée.|Sono... troppo stanco.|Ich bin ... zu müde.|Estoy... demasiado cansada.|Eu estou... muito cansado.
  160. ...you...killed...|...tu...m'as...|...hai... ucciso...|... du ... hast ...|...tú... me...|...você...me...
  161. Path of aggression|Chemin de l'agression|Percorso dell'aggressione|Pfad der Aggressivität|Sendero de la agresión|Caminho da agressão
  162. I will take a look.|Je vais y jeter un coup d'œil.|Darò un'occhiata.|Das sehe ich mir mal an.|Echaré un vistazo.|Vou dar uma olhada.
  163. I will take a look.|Je vais y jeter un coup d'œil.|Darò un'occhiata.|Das sehe ich mir mal an.|Echaré un vistazo.|Vou dar uma olhada.
  164. again... leaving...|pars... à nouveau...|di nuovo... te ne vai...|schon wieder ... gehen ...|otra vez... te vas...|de novo... indo embora...
  165. There you go again.|Une fois de plus, tu pars.|Te ne vai di nuovo.|Und du gehst schon wieder.|Otra vez igual.|Lá vai você de novo.
  166. Hello <PlayerName>.|Bonjour, <PlayerName>.|Salve <PlayerName>.|Hallo, <PlayerName>.|Hola, <PlayerName>.|Olá, <PlayerName>.
  167. still, very... bad.|encore vraiment... mal.|comunque, molto... male.|Trotzdem, sehr ... böse.|aun así, muy... mal.|ainda... muito... mal.
  168. Another gift for me?|Encore un cadeau pour moi ?|Un altro dono per me?|Noch ein Geschenk für mich?|¿Otro regalo para mí?|Outro presente para mim?
  169. ...leave me alone...|...laisse-moi...|...lasciami in pace...|... lass mich in Ruhe ...|...déjame en paz...|...me deixe em paz...
  170. Hello, <PlayerName>!|Bonjour, <PlayerName> !|Salve, <PlayerName>!|Hallo, <PlayerName>!|¡Hola, <PlayerName>!|Olá, <PlayerName>!
  171. Hello, <PlayerName>.|Bonjour, <PlayerName>.|Salve, <PlayerName>.|Hallo, <PlayerName>.|Hola, <PlayerName>.|Olá, <PlayerName>.
  172. Again? ... just, go.|Encore ? ... pars.|Di nuovo? ... vattene e basta.|Wieder? ... geh einfach.|¿Otra vez? ... simplemente vete.|De novo? ...vá logo.
  173. ...don't... do that.|...ne fais... pas ça.|...non... farlo.|... tu ... das nicht.|...no... hagas eso.|...não... faça isso.
  174. Stolen Enlightenment|Illumination volée|Illuminazione rubata|Gestohlene Erleuchtung|Iluminación robada|Iluminação Roubada
  175. Path of the pacifist|Chemin du pacifiste|Percorso del pacifista|Pfad des Pazifisten|Sendero del pacifista|Caminho do pacifista
  176. Little archaeologist|Petit archéologue|Piccolo archeologo|Kleiner Archäologe|Pequeño arqueólogo|Pequeno arqueólogo
  177. You had your chances.|Je t'aurais prévenu.|Hai avuto le tue occasioni.|Du hattest deine Chance.|Tuviste tu oportunidad.|Você teve sua chance.
  178. Oh, you want it back?|Oh, tu veux le reprendre ?|Oh, vuoi riprendertelo?|Oh, willst du es zurückhaben?|Oh, ¿quieres que te lo devuelva?|Ah, você quer de volta?
  179. Path of the carnivore|Chemin du carnivore|Percorso del carnivoro|Pfad des Raubtiers|Sendero del carnívoro|Caminho do carnívoro
  180. Please leave me alone.|Laisse-moi tranquille, s'il te plaît.|Lasciami in pace.|Lass mich bitte in Ruhe.|Por favor, déjame en paz.|Por favor, me deixe em paz.
  181. That... Oh, thank you.|C'est... Oh, merci.|Quello... Oh, grazie.|Das ... Oh, danke.|Eso... Oh, gracias.|Isso... ah, obrigada.
  182. ...don't... come back.|...ne...reviens...pas.|...non... tornare.|... komm nicht ... wieder her.|...no vuelvas.|...não... volte mais.
  183. Oh... You are leaving.|Oh... Tu t'en vas.|Oh... Te ne stai andando.|Oh ... Du gehst.|Oh... Te vas.|Ah... você está indo embora.
  184. Good bye, I suppose...|Au revoir, alors...|Addio, credo...|Auf Wiedersehen, nehme ich an ...|Adiós, supongo.|Adeus, então...
  185. Path of the vegetarian|Chemin du végétarien|Percorso del vegetariano|Pfad des Vegetariers|Sendero del vegetariano|Caminho do vegetariano
  186. PREMI ? PER CONFERMARE|||||
  187. ...oh... to... save me?|...oh... pour... me sauver ?|...oh... per... salvarmi?|... oh ... um ... mich zu retten?|...oh... para... ¿salvarme?|...hum? ...Para... me salvar?
  188. That... That is for me?|C'est... C'est pour moi ?|Quello... Quello è per me?|Das ... Das ist für mich?|Eso... ¿Eso es para mí?|É... é para mim?
  189. Please don't come back.|S'il te plaît, ne reviens pas.|Fammi il favore di non tornare.|Bitte komm nicht wieder her.|Por favor, no vuelvas.|Por favor, não volte mais.
  190. Why are you doing this?|Pourquoi fais-tu ça ?|Perché fai così?|Warum machst du das?|¿Por qué lo haces?|Por que está fazendo isso?
  191. No, please, release it!|Non, pitié, lâche ça !|No, per favore, lascialo!|Nein, bitte, lass es frei!|No, por favor, ¡suéltalo!|Não, por favor! Solte!
  192. Hello there! You again!|Bonjour ! Encore toi !|Ehilà! Ancora tu!|Hallo, du da! Du schon wieder!|¡Hola! ¡Tú otra vez!|Olá, você!
  193. Hello there. You again!|Bien le bonjour. Encore toi !|Ehilà. Ancora tu!|Hallo, du da. Du schon wieder!|Hola. ¡Tú otra vez!|Olá, você.
  194. Thank you so very much!|Merci beaucoup, vraiment !|Grazie tante!|Ich danke dir vielmals!|¡Muchísimas gracias!|Muito obrigada mesmo, de verdade!
  195. Thank you... Sincerely.|Merci... Sincèrement.|Grazie... Cordialmente.|Ich danke dir ... von Herzen.|Gracias... De verdad.|Obrigada... de verdade.
  196. Let's see... A pearl...|Voyons... Une perle...|Vediamo... Una perla...|Lass mal sehen ... Eine Perle ...|Vamos a ver... Una perla...|Vamos ver... Uma pérola...
  197. Embraced by a new tribe|Adopté par une nouvelle tribu|Accolto da una nuova tribù|Von einem neuen Stamm aufgenommen|Adoptado por una nueva tribu|Acolhido por uma nova tribo
  198. Failed to get rankings.|Échec de la récupération du classement.|Non è stato possibile accedere alle classifiche.|Liste konnte nicht abgerufen werden.|Error al acceder a la clasificación.|Não foi possível acessar os rankings.
  199. Here is a strange energy|Voici une bien étrange énergie|Ecco una strana energia|Hier ist eine merkwürdige Energie.|Hay un enemigo extraño.|Tem uma energia estranha aqui.
  200. ...is this reaching you?|...tu me reçois ?|...questo riesce a raggiungerti?|... greift das nach dir?|¿...te llega lo que te digo?|...está ouvindo isso?
  201. Oh... I will look at it.|Oh... Je vais regarder ça.|Oh... Ci darò un'occhiata.|Oh ... Das sehe ich mir an.|Oh... Lo miraré.|Ah... eu vou examiná-la.
  202. Oh... I will take a look|Oh... Je vais y jeter un coup d'œil|Oh... Ci darò un'occhiata|Oh ... Das sehe ich mir mal an.|Oh... Echaré un vistazo.|Ah... eu dou uma olhada.
  203. Oh, <PlayerName>. Hello!|Oh, <PlayerName>. Bonjour !|Oh, <PlayerName>. Salve!|Oh, <PlayerName>. Hallo!|Oh, <PlayerName>. ¡Hola!|Ah, <PlayerName>. Olá!
  204. Oh, <PlayerName>. Hello.|Oh, <PlayerName>. Bonjour.|Oh, <PlayerName>. Salve.|Oh, <PlayerName>. Hallo.|Oh, <PlayerName>. Hola.|Ah, <PlayerName>. Olá.
  205. ...please... be still...|...s'il te plaît... arrête de bouger...|...per favore... calmati...|... bitte ... sei still...|...por favor... quédate quieto...|...por favor... não se mexa...
  206. ...rain... coming... Go!|...il va... pleuvoir... Pars !|...pioggia... in arrivo... Vai!|... der Regen ... kommt ... Geh!|...Viene... lluvia. ¡Vete!|...chuva... vindo... Vá!
  207. Predator has become prey|Le prédateur est devenu proie|Il predatore è diventato preda|Das Raubtier wurde zur Beute|El depredador se ha convertido en presa|Predador se tornou presa
  208. AND PRESS ? TO ACCEPT OR|||||
  209. You are hungry, find food|Tu as faim, trouve de la nourriture|Sei affamato, trova del cibo|Du hast Hunger, finde Essen.|Tienes hambre, encuentra comida|Você está com fome, encontre comida.
  210. Tried to say... to you...|Essayais de... te dire...|Stavo cercando di... dirti...|Ich wollte ... dir sagen ...|Intenté... decirte...|Eu tentei... te dizer...
  211. ...thank you... better...|...merci... mieux...|...grazie... va meglio...|... danke ... das ist besser ...|...gracias... mejor...|...obrigada... melhor...
  212. One need not travel alone|Personne n'a à voyager seul|Non devi per forza viaggiare da solo|Man muss nicht alleine reisen|Uno no debe viajar solo|Não é preciso viajar sozinho
  213. Hello again, <PlayerName>!|Re-bonjour, <PlayerName> !|Salve di nuovo, <PlayerName>!|Hallo noch mal, <PlayerName>!|¡Hola otra vez, <PlayerName>!|Olá de novo, <PlayerName>!
  214. Hello again, <PlayerName>.|Re-bonjour, <PlayerName>.|Salve di nuovo, <PlayerName>.|Hallo noch mal, <PlayerName>.|Hola otra vez, <PlayerName>.|Olá de novo, <PlayerName>.
  215. Or did I say that already?|Je te l'ai déjà dit ?|O l'ho già detto?|Oder habe ich das schon gesagt?|¿O ya he dicho eso?|Eu já não tinha falado isso?
  216. I will accept your gift...|J'accepte ton cadeau...|Accetterò il tuo dono...|Ich nehme dein Geschenk an ...|Aceptaré tu regalo...|Eu aceito seu presente...
  217. Four is enough to hibernate|Quatre, c'est assez pour hiberner|Quattro bastano per andare in letargo.|Vier sind genug für den Winterschlaf.|Cuatro son suficientes para hibernar|Para hibernar, quatro são o suficiente.
  218. What is that, <PlayerName>?|Qu'est-ce que c'est, <PlayerName> ?|Che cos'è quello, <PlayerName>?|Was ist das, <PlayerName>?|¿Qué es eso, <PlayerName>?|O que é isso, <PlayerName>?
  219. Want it back, <PlayerName>?|Tu veux le reprendre, <PlayerName> ?|Vuoi riprendertelo, <PlayerName>?|Willst du es zurückhaben, <PlayerName>?|¿Quieres que te lo devuelva, <PlayerName>?|Você quer de volta, <PlayerName>?
  220. Oh, it's you, <PlayerName>.|Oh, c'est toi, <PlayerName>.|Oh, sei tu, <PlayerName>.|Oh, du bist es, <PlayerName>.|Oh, eres tú, <PlayerName>.|Ah, é você, <PlayerName>.
  221. Why should I tolerate this?|Dois-je vraiment tolérer ça ?|Perché dovrei tollerare tutto ciò?|Warum sollte ich das tolerieren?|¿Por qué tengo que aguantar esto?|Por que eu tenho que aguentar isso?
  222. Why should I tolerate this?|Dois-je vraiment tolérer ça ?|Perché dovrei tollerare tutto ciò?|Warum sollte ich das tolerieren?|¿Por qué tengo que aguantar esto?|Por que eu tenho que aguentar isso?
  223. Please... don't do... that.|S'il te plaît... ne recommence... pas.|Per favore... non farlo... più.|Bitte ... tu ... das nicht.|Por favor... no hagas... eso.|Por favor... não... faça isso.
  224. As I tried to say to you...|J'essayais donc de te dire...|Come stavo cercando di dirti...|Wie ich versucht habe, dir zu sagen ...|Como ya intenté decirte...|Como tentei te dizer...
  225. As I tried to say to you...|J'essayais donc de te dire...|Come stavo cercando di dirti...|Wie ich versucht habe, dir zu sagen ...|Como ya intenté decirte...|Como tentei te dizer...
  226. Rain is coming! Find shelter|Il va pleuvoir ! Trouve un abri|La pioggia è in arrivo! Trova riparo|Der Regen kommt! Finde einen Unterschlupf.|¡Viene lluvia! Encuentra cobijo|Está para chover! Encontre abrigo.
  227. Oh... Should I look at that?|Oh... Je dois y jeter un coup d'œil ?|Oh... Devo darci un'occhiata?|Oh ... Soll ich mir das ansehen?|Oh... ¿Tengo que mirarlo?|Hum... Quer que eu examine isso?
  228. A gift for me, <PlayerName>?|Un cadeau pour moi, <PlayerName> ?|È un dono per me, <PlayerName>?|Ein Geschenk für mich, <PlayerName>?|¿Un regalo para mí, <PlayerName>?|Um presente para mim, <PlayerName>?
  229. Oh... Never mind, I suppose.|Oh... Ça ne fait rien, je crois.|Oh... Lasciamo stare, credo.|Oh ... Egal, nehme ich an.|Oh... Supongo que da igual.|Ah... deixa pra lá, então.
  230. I will...not speak to you...|Je ne...te parlerai pas...|Non... parlerò con te...|Ich ... rede nicht mit dir ...|Yo... no voy a hablar contigo...|Eu não vou... falar com você...
  231. I will...not speak to you...|Je ne...te parlerai pas...|Non... parlerò con te...|Ich ... rede nicht mit dir ...|Yo... no voy a hablar contigo...|Eu não vou... falar com você...
  232. Perhaps... I saw you before?|Peut-être... Que je t'ai déjà vu ?|Forse... Ti ho già visto prima?|Vielleicht ... Habe ich dich schon mal gesehen?|Tal vez... ¿Te he visto antes?|Será que... eu te vi antes?
  233. Press any button to continue|Appuie sur n'importe quel bouton pour continuer|Premi un tasto per continuare|Beliebigen Knopf drücken, um fortzufahren.|Pulsa cualquier botón para continuar|Aperte qualquer botão para continuar
  234. A Bell, Eighteen Amber Beads|Une cloche, dix-huit perles ambrées|Una campana, diciotto perle d'ambra|Eine Glocke, Achtzehn Bernsteinperlen|Una campana, dieciocho cuentas de ámbar|Um Sino, Dezoito Continhas de Âmbar
  235. Two Sprouts, Twelve Brackets|Deux germes, douze équerres|Due germogli, dodici parentesi|Zwei Sprossen, Zwölf Träger|Dos brotes, doce horquillas|Dois Brotos, Doze Hastes
  236. This one again, <PlayerName>?|Encore ça, <PlayerName> ?|Ancora questa, <PlayerName>?|Das hier schon wieder, <PlayerName>?|¿Otra vez esta, <PlayerName>?|De novo esta, <PlayerName>?
  237. E PRESSIONE ? PARA ACEITAR OU|||||
  238. And now you're taking it back.|Et maintenant, tu le reprends.|E adesso te lo riprendi.|Und jetzt nimmst du es zurück.|Y ahora te lo llevas.|E agora, você quer de volta?
  239. It's you, <PlayerName>. Hello.|C'est toi, <PlayerName>. Bonjour.|Sei tu, <PlayerName>. Salve.|Du bist es, <PlayerName>. Hallo.|Eres tú, <PlayerName> Hola.|É você, <PlayerName>. Olá.
  240. You... brought that... for me?|Tu as... apporté ça... pour moi ?|Lo hai... portato... per me?|Das ... hast du ... für mich mitgebracht?|¿Has traído eso... para mí?|Você... trouxe isso... para mim?
  241. <CapPlayerName>... Never mind.|<CapPlayerName>... Peu importe.|<CapPlayerName>... Lasciamo stare.|<CapPlayerName> ... Egal.|<CapPlayerName>... No importa.|<CapPlayerName>... Deixa pra lá.
  242. Please. Be still for a moment.|S'il te plaît. Arrête un peu de bouger.|Per favore. Calmati per un attimo.|Bitte. Sei einen Moment still.|Por favor. Quédate quieto un momento.|Por favor. Pare de se mexer um segundo.
  243. NO! ... no. Let it go, please.|NON ! ... non. Laisse ça, s'il te plaît.|NO! ... No. Lascia andare, per favore.|NEIN! ... nein. Bitte lass das los.|¡NO! ... no. Déjalo, por favor.|NÃO! ... não. Solte isso, por favor.
  244. This land has become your home|Ces terres sont devenues ta maison|Questa terra è diventata la tua casa|Dieses Land ist zu deinem Zuhause geworden|Esta tierra se ha convertido en tu casa|Esta terra se tornou seu lar
  245. Oh, what is that, <PlayerName>?|Oh, qu'est-ce que c'est, <PlayerName> ?|Oh, che cos'è quello, <PlayerName>?|Oh, was ist das, <PlayerName>?|Oh, ¿qué es eso, <PlayerName>?|Oh, o que é isso, <PlayerName>?
  246. Oh, what is that, <PlayerName>?|Oh, qu'est-ce que c'est, <PlayerName> ?|Oh, che cos'è quello, <PlayerName>?|Oh, was ist das, <PlayerName>?|Oh, ¿qué es eso, <PlayerName>?|Oh, o que é isso, <PlayerName>?
  247. It's you, <PlayerName>! Hello.|C'est toi, <PlayerName> ! Bonjour.|Sei tu, <PlayerName>! Salve.|Du bist es, <PlayerName>! Hallo.|¡Eres tú, <PlayerName>! Hola.|<PlayerName>, é você! Olá.
  248. You... Strange thing. Now this?|Toi... Étrange créature. Maintenant, ça ?|Tu... Strana cosa. Ora questo?|Du ... Merkwürdiges Ding. Und jetzt das?|Tú... Bicho raro. ¿Ahora esto?|Você... coisa estranha. E agora isso?
  249. You would like me to read this?|Veux-tu que je lise ça ?|Vuoi che la legga?|Du möchtest, dass ich sie dir vorlese?|¿Quieres que te la lea?|Você gostaria que eu lesse isso?
  250. Your travels have taken you far|Tes voyages t'ont mené loin|I tuoi viaggi ti hanno portato lontano|Deine Reisen haben dich weit gebracht|Tus viajes te han llevado lejos|Suas viagens o levaram para longe
  251. You have left this world behind|Tu as laissé ce monde derrière toi|Ti sei lasciato questo mondo alle spalle|Du hast diese Welt hinter dir gelassen|Has dejado atrás este mundo|Você deixou este mundo para trás
  252. Y pulsa ? para aceptar o ? para|||||
  253. A new gift for me, <PlayerName>?|Encore un cadeau pour moi, <PlayerName> ?|Un nuovo dono per me, <PlayerName>?|Ein neues Geschenk für mich, <PlayerName>?|¿Un nuevo regalo para mí, <PlayerName>?|Um novo presente para mim, <PlayerName>?
  254. Yes, take it and leave me alone.|Oui, prends ça et laisse-moi.|Sì, prendilo e lasciami in pace.|Ja, nimm es und lass mich in Ruhe.|Sí, cógelo y déjame en paz.|Sim, pegue e me deixe em paz.
  255. Ah... <PlayerName>, you're back!|Ah... <PlayerName>, tu es de retour !|Ah... <PlayerName>, sei tornato!|Ah ... <PlayerName>, du bist zurück!|Ah... ¡<PlayerName>, has vuelto!|<PlayerName>, você voltou!
  256. Ah... <PlayerName>, you're back.|Ah... <PlayerName>, tu es de retour.|Ah... <PlayerName>, sei tornato.|Ah ... <PlayerName>, du bist zurück.|Ah... <PlayerName>, has vuelto.|<PlayerName>, você voltou.
  257. ...leaving now? Don't... return.|...pars maintenant ? Ne reviens... pas.|...te ne vai ora? Non... fare ritorno.|... gehst jetzt? Komm nicht ... wieder.|¿...ya te vas? No... regreses.|...indo embora? Não... volte.
  258. NO! I will...not speak to you...|NON ! Je ne...te parlerai pas...|NO! Non... parlerò con te...|NEIN! Ich ... rede nicht mit dir ...|¡NO! Yo... no voy a hablar contigo...|NÃO! Eu não vou... falar com você...
  259. I think the rain is approaching.|Je crois que la pluie approche.|Credo che la pioggia sia vicina.|Ich glaube, der Regen kommt näher.|Creo que se acerca la lluvia.|Acho que a chuva está chegando.
  260. <CapPlayerName>, this one again?|<CapPlayerName>, encore ça ?|<CapPlayerName>, ancora questa?|<CapPlayerName>, das schon wieder?|<CapPlayerName>, ¿otra vez esta?|Esta de novo, <CapPlayerName>?
  261. I will not speak to you any more.|Je ne te parlerai plus.|Non parlerò più con te.|Ich rede nicht mehr mit dir.|No voy a hablar más contigo.|Eu não vou mais falar com você.
  262. I will not speak to you any more.|Je ne te parlerai plus.|Non parlerò più con te.|Ich rede nicht mehr mit dir.|No voy a hablar más contigo.|Eu não vou mais falar com você.
  263. Droplets upon Five Large Droplets|Des gouttelettes sur cinq grosses gouttelettes|Gioccioline su cinque gocciolone|Tröpfchen über Fünf Großen Tröpfchen|Gotitas sobre cinco grandes gotitas|Gotas sobre Cinco Grandes Gotas
  264. et appuyer sur ? pour accepter ou|||||
  265. Game Over - Press BACK to restart|Partie terminée - Appuyer sur la touche BACK pour redémarrer|Partita finita - Premi BACK per ricominciare|Spiel zu Ende – drücke auf ZURÜCK, um es neu zu starten|Fin del juego - Pulsa ATRÁS para volver a empezar|Fim de jogo - Pressione VOLTAR para reiniciar
  266. That's all. You'll have to go now.|C'est tout. Tu dois partir, maintenant.|È tutto. Devi andare adesso.|Das war‘s. Du musst jetzt gehen.|Eso es todo. Ahora tienes que irte.|Isso é tudo. Agora, você precisa ir.
  267. You again? I have nothing for you.|Encore toi ? Je n'ai rien pour toi.|Ancora tu? Non ho niente per te.|Du schon wieder? Ich habe nichts für dich.|¿Otra vez tú? No tengo nada para ti.|Você de novo? Eu não tenho nada para você.
  268. Oh... Of course I will take a look|Oh... Je vais y jeter un coup d'œil, bien sûr|Oh... Certo che ci darò un'occhiata|Oh ... Natürlich sehe ich mir das an.|Oh... Por supuesto que le echaré un vistazo.|Ah... eu dou uma olhada, claro.
  269. I wish you would stop coming here.|J'aimerais que tu arrêtes de venir ici.|Quanto vorrei che la smettessi di venire qui.|Ich wünschte, du würdest aufhören, hierherzukommen.|Me gustaría que dejases de venir.|Eu gostaria que você parasse de vir aqui.
  270. Please... this is all I have left.|Pitié... c'est tout ce qu'il me reste.|Per favore... questo è tutto quello che mi rimane.|Bitte ... das ist alles, was ich noch habe.|Por favor... esto es todo lo que me queda.|Por favor... isso é só o que me resta.
  271. I wonder what it is that you want?|Je me demande bien ce que tu veux ?|Mi chiedo che cosa tu voglia?|Ich frage mich, was du willst.|Me pregunto qué será lo que quieres.|Eu me pergunto o que é que você quer.
  272. I wonder what it is that you want?|Je me demande ce que tu veux ?|Mi chiedo che cosa tu voglia?|Ich frage mich, was du willst.|Me pregunto qué será lo que quieres.|Eu me pergunto o que é que você quer.
  273. JUMP/THROW buttons - Switch layers|Boutons SAUTER/JETER - Changer les emplacements|Tasti SALTA/LANCIA: cambia livello|SPRINGEN/WERFEN-Knöpfe: Schichten wechseln|Botones de SALTO/LANZAR - Cambiar capas|Botões de PULAR/JOGAR - Mudar camadas.
  274. und drücke ? zum bestätigen oder ?|||||
  275. Game Over - Press SPACE to restart|Partie terminée - Appuyer sur ESPACE pour redémarrer|Partita finita - Premi SPAZIO per ricominciare|Spiel zu Ende – drücke auf die LEERTASTE, um es neu zu starten|Fin del juego - Pulsa ESPACIO para volver a empezar|Fim de jogo - Pressione ESPAÇO para reiniciar
  276. You want me to take a look at that?|Veux-tu que j'y jette un coup d'œil ?|Vuoi che ci dia un'occhiata?|Du willst, dass ich mir das ansehe?|¿Quieres que le eche un vistazo a eso?|Quer que eu dê uma olhada nisso?
  277. This... time... don't... come back.|Cette...fois...ne reviens... pas.|Questa... volta... non... tornare.|Und komm ... dieses Mal ... nicht ... wieder zurück.|Esta... vez... no... vuelvas.|Dessa... vez... não... volte.
  278. Get... get away... white.... thing.|Va... va-t'en... chose... blanche.|Vai... vai via... cosa... bianca.|Verschwinde ... weißes ... Ding.|Vete... bicho... blanco.|Sai... saia daqui... coisa... branca.
  279. Thank you, again. I feel wonderful.|Merci encore. Je me sens en pleine forme.|Grazie, di nuovo. Mi sento splendidamente.|Wieder, vielen Dank. Ich fühle mich wunderbar.|Gracias de nuevo. Me siento increíble.|Mais uma vez, obrigada. Estou tão bem.
  280. Ah, you would like me to read this?|Ah, veux-tu que je lise ça ?|Ah, vuoi che io la legga?|Ah, du möchtest, dass ich sie dir vorlese?|Ah, ¿quieres que te lea esto?|Ah, você gostaria que eu lesse isso?
  281. Four Needles under Plentiful Leaves|Quatre aiguilles sous une abondance de feuilles|Quattro aghi sotto un mucchio di foglie|Vier Nadeln unter Vielen Blättern|Cuatro agujas bajo abundantes hojas|Quatro Agulhas sob Folhas Abundantes
  282. USE UP + DOWN TO ADJUST SCREEN SIZE|Appuyer sur touche haut et touche bas pour ajuster la taille de l'écran|REGOLA LA DIMENSIONE DELLO SCHERMO CON IL TASTO SU E IL TASTO GIÙ|Passe die bildschirmgrösse mit oben-taste + unten-taste an|Usa arriba y abajo para ajustar el tamaño de la pantalla|USE OS BOTÕES PARA CIMA E PARA BAIXO PARA AJUSTAR O TAMANHO DA TELA
  283. Game Over - Press OPTIONS to restart|Partie terminée - Appuie sur OPTIONS pour recommencer|Partita finita. Premi OPZIONI per ricominciare|Spiel zu Ende – drück auf OPTIONEN, um es neu zu starten.|Fin de la partida - Pulsa OPCIONES para reiniciar|Fim de Jogo - Aperte OPTIONS para reiniciar.
  284. Yes, you're welcome to have it back.|Bien sûr que tu peux le reprendre.|Sì, puoi riprendertelo se vuoi.|Ja, du darfst es gerne zurückhaben.|Sí, puedes llevártelo.|Sim, fique à vontade para pegar de volta.
  285. Oh, leaving. Please don't come back.|Oh, tu t'en vas. S'il te plaît, ne reviens pas.|Oh, te ne vai. Fammi il favore di non tornare.|Oh, gehen. Bitte komm nicht wieder her.|Oh, te vas. Por favor, no vuelvas.|Ah, está indo? Por favor, não volte.
  286. Nineteen Spades, Endless Reflections|Dix-neuf bêches, reflets infinis|Diciannove pale, infiniti riflessi|Neunzehn Spaten, Unzählige Reflexionen|Diecinueve picas, reflejos infinitos|Dezenove Espadas, Reflexos Infinitos
  287. Title is offline or is disconnected.|Le jeu est hors-ligne ou déconnecté.|Il gioco è offline o disconnesso.|Das Spiel ist offline oder die Verbindung wurde unterbrochen.|El juego está desconectado.|Título está offline ou desconectado.
  288. Another thing you want me to look at?|Veux-tu que je regarde autre chose ?|Un'altra cosa a cui dovrei dare un'occhiata?|Noch ein Ding, das ich mir ansehen soll?|¿Otra cosa que quieres que mire?|Outra coisa que você quer que eu examine?
  289. And now you're taking it, apparently.|Et maintenant, tu le prends, apparemment.|E adesso lo prendi, in apparenza.|Und ganz offensichtlich nimmst du es.|Y, por lo que parece, ahora te lo llevas.|E, pelo visto, você está pegando mesmo.
  290. Thank you. I do wonder what you want.|Merci. Je me demande bien ce que tu veux.|Grazie. Mi chiedo che cosa tu voglia.|Ich danke dir. Ich frage mich, was du willst.|Gracias. Me pregunto lo que quieres.|Obrigada. Eu me pergunto o que é que você quer.
  291. Would you like me to read this pearl?|Veux-tu que je lise ce qu'il y a d'écrit sur la perle ?|Vuoi che legga questa perla?|Möchtest du, dass ich dir diese Perle vorlese?|¿Quieres que te lea esta perla?|Você gostaria que eu lesse esta pérola?
  292. A significant gain, but at what cost?|Un gain significatif, mais à quel prix ?|Una vittoria significativa, ma a quale costo?|Ein bedeutender Gewinn, aber zu welchem Preis?|Una ganancia significativa, ¿pero a qué precio?|Um ganho considerável, mas a que custo?
  293. Jump and grab them. They're delicious!|Saute pour les attraper. C'est un délice !|Salta e afferrali. Sono deliziosi!|Spring und schnapp sie dir. Sie sind köstlich!|Salta y cógelos. ¡Están deliciosos!|Essas coisas são deliciosas! Pule e agarre-as!
  294. Ah... <PlayerName>, you're here again!|Ah... <PlayerName>, tu es là !|Ah... <PlayerName>, eccoti di nuovo!|Ah ... <PlayerName>, du bist wieder hier!|Ah... ¡<PlayerName>, otra vez estás aquí!|<PlayerName>, você veio de novo.
  295. Ah... <PlayerName>, you're here again.|Ah... <PlayerName>, tu es là.|Ah... <PlayerName>, eccoti di nuovo.|Ah ... <PlayerName>, du bist wieder hier.|Ah... <PlayerName>, otra vez estás aquí.|<PlayerName>, você veio de novo.
  296. Yes, there you go. This is ridiculous.|Oui, pars. C'est ridicule.|Sì, ecco. Questo è ridicolo.|Ja, da gehst du hin. Das ist lächerlich.|Sí, aquí tienes. Esto es absurdo.|Sim, lá vai você. Isso é ridículo.
  297. <CapPlayerName>... Please settle down.|<CapPlayerName>... Calme-toi, s'il te plaît.|<CapPlayerName>... Datti una calmata.|<CapPlayerName> ... Bitte beruhige dich.|<CapPlayerName>... Por favor, cálmate.|<CapPlayerName>... Fique quieto, por favor.
  298. I must ask you... Don't do that again.|Je te demanderais... De ne pas recommencer.|Volevo chiederti... Non farlo più.|Ich muss dich um etwas bitten ... Tu das nie wieder.|Tengo que pedirte que... No vuelvas a hacer eso.|Devo pedir... não faça isso de novo.
  299. Rain... You better go. I will be fine.|La pluie... Tu ferais bien de partir. Ne t'en fais pas pour moi.|Pioggia... Farai meglio ad andare. Me la caverò.|Regen ... Du solltest besser gehen. Ich komme schon klar.|Lluvia... Debes irte. Estaré bien.|Chuva... É melhor você ir. Eu vou ficar bem.
  300. Six Grains of Gravel, Mountains Abound|Six grains de gravillons, les montagnes abondent|Sei granelli di ghiaia, abbondano montagne|Sechs Körner Kies, eine Menge Berge|Seis granos de gravilla, abundan montañas|Seis Grãos de Cascalho, Abundância de Montanhas
  301. Unlock all the Trophies in Rain World!|Déverrouille tous les Trophées dans Rain World !|Sblocca tutti i trofei in Rain World!|Schalte alle Trophäen in Rain World frei!|Desbloquea todos los trofeos de Rain World|Desbloqueie todos os troféus de Rain World!
  302. <CapPlayerName>! Stay still and listen.|<CapPlayerName> ! Arrête de bouger et écoute.|<CapPlayerName>! Calmati e ascolta.|<CapPlayerName>! Sei still und hör zu.|¡<CapPlayerName>! Estate quieto y escucha.|<CapPlayerName>! Quer parar e me escutar?
  303. This pearl has been written to just now!|Les écritures sur la perle viennent d'être faites !|È stato scritto su questa perla adesso!|Diese Perle wurde gerade erst geschrieben!|¡Esta perla acaba de escribirse!|Esta pérola foi escrita agorinha mesmo!
  304. These pearls are valued by the Scavengers|Ces perles sont convoitées par les Farfouilleurs|Queste perle sono di valore per gli spazzini|Für Aasfresser haben diese Perlen einen sehr hohen Wert.|Los Carroñeros valoran estas perlas|Essas pérolas são valiosas para os catadores.
  305. And...now you expect me to... talk again?|Et...maintenant tu t'attends à ce que... je parle à nouveau ?|E... adesso pretendi che io... parli di nuovo?|Und ... jetzt soll ich ... wieder mit dir reden?|Y... ¿ahora esperas que vuelva a... hablarte?|E... agora quer que eu... fale de novo?
  306. Press the MAP button to view regional map|Appuie sur le bouton de la CARTE pour afficher la carte des régions|Premi il tasto della MAPPA per vedere la mappa della regione|Drücke auf den Knopf für KARTE, um zur regionalen Karte zu wechseln.|Pulsa el botón de MAPA para ver el mapa de la región|Aperte o botão do MAPA para ver o mapa regional.
  307. Game Over - Press PAUSE BUTTON to restart|Partie terminée - Appuyer sur PAUSE pour redémarrer|Partita finita - Premi il TASTO PAUSA per ricominciare|Spiel zu Ende – drücke auf PAUSE, um es neu zu starten|Fin del juego - Pulsa PAUSA para volver a empezar|Fim de jogo - Pressione o BOTÃO PAUSAR para reiniciar
  308. This place is safe. Stay here to hibernate|Cet endroit est sûr. Reste ici pour hiberner|Questo posto è sicuro. Rimani qui per andare in letargo.|An diesem Ort bist du sicher. Bleibe hier und halte Winterschlaf.|Este lugar es seguro. Quédate aquí a hibernar|Este lugar é seguro. Fique aqui para hibernar.
  309. Ah... <PlayerName>, a neuron from Pebbles?|Ah... <PlayerName>, un neurone de Cailloux ?|Ah... <PlayerName>, un neurone di Sassolini?|Ah ... <PlayerName>, ein Neuron von Kiesel?|Ah... <PlayerName>, ¿una neurona de Guijarros?|Ah... <PlayerName>, um neurônio do Seixos?
  310. I... won't speak to you... if you do that.|Je ne... te parlerai pas... si tu fais ça.|Io... non parlerò con te... se lo fai.|Ich ... rede nicht mit dir ... wenn du das machst.|Yo... no volveré a hablar contigo... si haces eso.|Se fizer isso... eu não vou...falar com você.
  311. Little creature. This is your last warning.|Petite créature. C'est ton dernier avertissement.|Piccola creatura. Questo è il tuo ultimo avvertimento.|Kleine Kreatur. Das ist deine letzte Warnung.|Criaturita. Este es tu último aviso.|Criaturinha. Eu não vou falar outra vez.
  312. And now you expect me to continue speaking?|Et maintenant tu t'attends à ce que je continue de parler ?|E adesso pretendi che io continui a parlare?|Und jetzt soll ich weiterreden?|¿Y esperas que siga hablando?|E agora espera que eu continue falando?
  313. I've told you about this one, <PlayerName>.|Je t'ai déjà parlé de ça, <PlayerName>.|Ti ho già parlato di questa, <PlayerName>.|Davon habe ich dir doch bereits erzählt, <PlayerName>.|Ya te he hablado de esta, <PlayerName>.|Eu já te falei desta, <PlayerName>.
  314. Please don't... take... more from me... Go.|Pitié, ne me... prends... rien de plus... Pars.|Ti prego di non... prendere... altro da me... Vai!|Nimm mir ... bitte ... nicht noch mehr weg ... Geh.|Por favor, no... te lleves más... de mí... Ve.|Por favor... não tire mais nada... de mim... Vá.
  315. It's a delicious plant. You should have it!|Cette plante est délicieuse. Tu devrais essayer !|È una pianta deliziosa. Dovresti averla!|Das ist eine köstliche Pflanze. Du solltest sie haben!|Es una planta deliciosa. ¡Deberías quedártela!|É uma planta deliciosa. Você devia ficar com ela!
  316. And yet another one! I will read it to you.|Encore une ! Je vais te lire ce qu'il y a d'écrit.|Ed eccone un'altra! Te la leggerò.|Und noch eine! Ich lese sie dir vor.|¡Y otra más! Te la leeré.|E mais outra! Eu a lerei para você.
  317. And yet another one! I will read it to you.|Encore une ! Je vais te lire ce qu'il y a d'écrit.|Ed eccone un'altra! Te la leggerò.|Und noch eine! Ich lese sie dir vor.|¡Y otra más! Te la leeré.|E mais outra! Eu a lerei para você.
  318. It's still warm... this was in use recently.|Elle est encore chaude... elle a été utilisée récemment.|È ancora calda... questa è stata usata di recente.|Sie ist noch warm ... Sie wurde erst vor Kurzem benutzt.|Aún está caliente... hace poco que se utilizó.|Ainda está quente... Esta aqui estava em uso há pouco tempo.
  319. Objects can be picked up, carried, and tossed|Tu peux ramasser, porter et jeter des objets|Gli oggetti possono essere raccolti, trasportati e gettati|Du kannst Objekte aufheben, tragen und werfen.|Los objetos se pueden coger, llevar y soltar|Objetos podem ser apanhados, carregados e atirados.
  320. Your curiosity seems boundless, <PlayerName>.|Ta curiosité est sans limites, <PlayerName>.|La tua curiosità sembra non avere limiti, <PlayerName>.|Deine Neugier scheint grenzenlos zu sein, <PlayerName>.|Tu curiosidad parece no tener límites, <PlayerName>.|Sua curiosidade não conhece limites, <PlayerName>.
  321. You are bringing a neuron. Is it to taunt me?|Tu as apporté un neurone. Pour me provoquer ?|Porti un neurone. Lo fai per deridermi?|Du bringst ein Neuron? Willst du mich damit verhöhnen?|Traes una neurona. ¿Es para provocarme?|Você me trouxe um neurônio. É para fazer pouco de mim?
  322. Additional food (above four) is kept for later|Davantage de nourriture (au-delà de quatre) est conservée pour plus tard|Il cibo in più (oltre a quattro) è conservato per il futuro|Zusätzliches Essen (mehr als vier) wird für später aufbewahrt.|La comida adicional (más de cuatro) se guarda para más tarde|A comida que sobrar (além de quatro) é guardada para depois.
  323. Not that it solves anyone's problem but yours.|Ça ne résout que ton problème, pas celui des autres.|Non che risolva il problema di tutti a parte il tuo.|Allerdings löst das lediglich deine Probleme, nicht die von jemand anders.|No es que vaya a solucionar más problema que el tuyo.|Não que isso resolva o problema de mais alguém, além do seu.
  324. I won't talk to you if you continue like this.|Je ne te parlerai plus si tu continues.|Non parlerò con te se continui così.|Ich rede nicht mit dir, wenn du so weitermachst.|No hablaré contigo si sigues así.|Eu não vou falar com você se continuar assim.
  325. Another? You're no better than the scavengers!|Une autre ? Tu ne vaux pas mieux que les farfouilleurs !|Un'altra? Non sei meglio degli spazzini!|Noch eine? Du bist auch nicht besser als die Aasfresser!|¿Otra? ¡No eres mejor que los carroñeros!|Outra? Você deveria andar com os catadores!
  326. You are not the only lost soul in this world..|Tu n'es pas la seule âme en peine dans ce monde.|Non sei l'unica anima persa in questo mondo...|Du bist nicht die einzige Seele auf dieser Welt.|No eres la única alma perdida de este mundo...|Você não é a única alma perdida neste mundo...
  327. You're leaving yet again. This time, stay away.|Tu pars à nouveau. Cette fois, ne reviens pas.|Te ne vai per l'ennesima volta. Stavolta, stai alla larga.|Du gehst schon wieder. Dieses Mal bleibst du weg.|Y otra vez más te vas. Esta vez quédate ahí.|Você está indo embora de novo. Faça o favor de ficar longe dessa vez.
  328. This one I've already read to you, <PlayerName>.|Je t'ai déjà lu ça, <PlayerName>.|Questa te l'ho già letta, <PlayerName>.|Das hier habe ich dir schon vorgelesen, <PlayerName>.|Esta ya te la he leído, <PlayerName>.|Eu já li esta para você, <PlayerName>.
  329. Thank you. I must ask you... Don't do that again.|Merci. Je dois te demander... de ne pas recommencer.|Grazie. Volevo chiederti... Non farlo più.|Ich danke dir. Ich muss dich um etwas bitten ... Tu das nie wieder.|Gracias. Tengo que pedirte que... No vuelvas a hacer eso.|Obrigada. Devo pedir... não faça isso de novo.
  330. If you behave like this, why should I talk to you?|Si tu te comportes ainsi, pourquoi devrais-je te parler ?|Se ti comporti così, perché dovrei parlare con te?|Wenn du dich so verhältst, warum sollte ich mit dir reden?|Si te comportas así, ¿por qué debería hablarte?|Se age assim, por que eu deveria falar com você?
  331. What are you? If I had my memories I would know...|Qu'es-tu donc ? Si j'avais mes souvenirs, je le saurais...|Che cosa sei? Se avessi i miei ricordi, lo saprei...|Was bist du? Wenn ich Erinnerungen hätte, wüsste ich das ...|¿Qué eres? Si tuviese recuerdos lo sabría...|O que você é? Se eu tivesse minhas lembranças, eu saberia...
  332. Dropping food in the water might attract creatures.|Lâcher de la nourriture dans l'eau peut attirer les créatures.|Far cadere cibo nell'acqua potrebbe attirare le creature.|Wenn du Essen in das Wasser fallen lässt, lockt das vielleicht Kreaturen an.|Lanzar comida al agua puede atraer a las criaturas.|Jogar comida na água pode atrair criaturas.
  333. Something new you want me to look at, <PlayerName>?|Une nouveauté qu'il faut que je regarde, <PlayerName> ?|Qualcosa di nuovo a cui vuoi che dia un'occhiata, <PlayerName>?|Etwas Neues, das ich mir ansehen soll, <PlayerName>?|¿Algo nuevo que quieres que mire, <PlayerName>?|Algo novo que você quer que eu examine, <PlayerName>?
  334. Now if you'll let me, I will try to say this again.|Maintenant, si tu me permets, je vais essayer de te redire ceci.|Adesso se me lo permetti, cercherò di ripetere il concetto.|Wenn du mich lässt, werde ich versuchen, es noch einmal zu sagen.|Y ahora, si me lo permites, intentaré decirlo de nuevo.|Agora, se me permitir, tentarei dizer isso de novo.
  335. There is nothing here. Not even my memories remain.|Il n'y a rien ici. Je n'ai même plus de souvenirs.|Non c'è niente qui. Nemmeno i miei ricordi rimangono.|Hier gibt es nichts. Nicht mal meine Erinnerungen sind noch hier.|No hay nada por aquí. Ni siquiera me quedan mis recuerdos.|Não tem nada aqui. Nem mesmo as minhas lembranças.
  336. It's a rock. Thank you, I suppose, little creature.|C'est une pierre. Alors merci, petite créature.|È una pietra. Suppongo di doverti ringraziare, piccola creatura.|Das ist ein Fels. Ich danke dir, nehme ich an, kleine Kreatur.|Es una roca. Supongo que gracias, criaturita.|É uma pedra. Obrigada, criaturinha. Eu acho.
  337. It's a bit dusty, but I will do my best. Hold on...|C'est un peu poussiéreux mais je ferai de mon mieux. Attends...|È un po' impolverata, ma farò del mio meglio. Aspetta...|Ein wenig staubig, aber ich gebe mein Bestes. Warte ...|Tiene bastante polvo, pero haré lo que pueda. Espera...|Está meio empoeirado, mas farei o que puder. Aguenta aí...
  338. I don't know what to say. Never come back, creature!|Je ne sais pas quoi dire. Ne reviens jamais, créature !|Non so cosa dire. Non ritornare mai più, creatura!|Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Komm nie zurück, Kreatur.|No sé qué decir. ¡Nunca vuelvas más, criatura!|Eu não sei o que dizer. Nunca mais volte aqui, criatura!
  339. Little creature, why don't you stay calm and listen?|Petite créature, pourquoi n'écoutes-tu pas calmement ?|Piccola creatura, perché non ti dai una calmata e stai a sentirmi?|Kleine Kreatur, warum bleibst du nicht ruhig und hörst zu?|Criaturita, ¿por qué no te calmas y me escuchas?|Criaturinha, por que não se acalma e me escuta?
  340. Yet another gift? You're quite curious, <PlayerName>!|Encore un cadeau ? Tu es bien curieux, <PlayerName> !|Ancora un altro dono? Sei proprio curioso, <PlayerName>!|Noch ein Geschenk? Du bist ganz schön neugierig, <PlayerName>!|¿Y otro regalo? ¡Eres muy curioso, <PlayerName>!|Mais um presente? Você é bem curioso, <PlayerName>!
  341. If you eat it or leave with it, I will die. I beg you.|Si tu le manges ou si tu pars avec, je mourrai. Je t'en supplie.|Se lo mangi o lo porti via, io morirò. Ti prego.|Wenn du es isst oder damit weggehst, werde ich sterben. Ich flehe dich an.|Si te lo comes o te lo llevas, moriré. Te lo suplico.|Se você comê-lo ou levá-lo embora, eu vou morrer. Eu imploro.
  342. Oh, I have already read this one to you, <PlayerName>.|Oh, j'ai déjà lu ça, <PlayerName>.|Oh, questa te l'ho già letta, <PlayerName>.|Oh, das habe ich dir schon vorgelesen, <PlayerName>.|Oh, ya te he leído esta, <PlayerName>.|Eu já li esta para você, <PlayerName>.
  343. Strange... it seems to have been used not too long ago.|Étrange... On dirait qu'elle a été utilisée il y a peu de temps.|Strano... sembra che sia stata usata non troppo tempo fa.|Merkwürdig ... sie scheint vor gar nicht allzu langer Zeit benutzt worden zu sein.|Qué raro... parece que no hace mucho que se ha usado.|Que estranho... parece que ela foi usada há bem pouco tempo.
  344. The scavengers must be jealous of you, finding all these|Les farfouilleurs doivent être jaloux de toutes tes découvertes|Gli spazzini devono invidiarti, con tutte quelle che trovi|Die Aasfresser müssen neidisch auf dich sein, weil du die alle findest.|Los carroñeros deben de tenerte celos por encontrar tantas|Com tantas assim, os catadores devem estar com inveja de você.
  345. You encountered the echo of A Bell, Eighteen Amber Beads|Tu as rencontré l'écho de Une cloche, dix-huit perles ambrées|Ti sei imbattuto nell'eco di Una campana, diciotto perle d'ambra|Du bist dem Echo von Eine Glocke, Achtzehn Bernsteinperlen begegnet|Has encontrado el eco de una campana, dieciocho cuentas de ámbar|Você encontrou o eco de Um Sino, Dezoito Continhas de Âmbar
  346. You encountered the echo of Two Sprouts, Twelve Brackets|Tu as rencontré l'écho de Deux germes, douze équerres|Ti sei imbattuto nell'eco di Due germogli, dodici parentesi|Du bist dem Echo von Zwei Sprossen, Zwölf Träger begegnet|Has encontrado el eco de dos brotes, doce horquillas|Você encontrou o eco de Dois Brotos, Doze Hastes
  347. You must update the application to use network features.|Tu dois mettre à jour l'application pour utiliser les fonctions réseau.|Effettua l'aggiornamento dell'applicazione per accedere alle funzionalità di rete.|Du musst die Anwendung aktualisieren, um Netzwerkfunktionen zu nutzen.|Tienes que actualizar la aplicación para usar las funciones de red.|Você deve atualizar o aplicativo para usar os recursos de rede.
  348. It is strange... I'm remembering myself, but also... him.|C'est étrange... Je me souviens de moi, mais aussi... de lui.|È strano... Ricordo me stessa, ma anche... lui.|Das ist merkwürdig ... Ich kann mich an mich erinnern, aber auch ... an ihn.|Qué extraño... Me recuerdo a mí misma, pero también... a él.|É estranho... estou me lembrando de mim... e também... dele.
  349. Release that, and leave. I will not speak to you any more.|Lâche ça et pars. Je ne te parlerai plus.|Lascialo andare e vattene. Non parlerò più con te.|Lass das frei und geh. Ich rede nicht mehr mit dir.|Deja eso y vete. No voy a hablar más contigo.|Solte isso e vá embora. Eu não vou mais falar com você.
  350. Thank you... That is a little better. Thank you, creature.|Merci... C'est un peu mieux. Merci, créature.|Grazie... Così va un po' meglio. Grazie, creatura.|Ich danke dir ... Das ist ein bisschen besser. Ich danke dir, Kreatur.|Gracias... Eso está un poco mejor. Gracias, criatura.|Obrigada... assim está um pouco melhor. Obrigada, criatura.
  351. Stop doing... this, or I... will not speak... to you again.|Arrête... ça... ou je... ne te parlerai... plus.|Smettila... altrimenti io... non parlerò... più con te.|Hör ... damit auf, oder ich ... rede nicht mehr ... mit dir. |Deja de hacer... esto, o... no te volveré... a hablar.|Pare de fazer... isso, ou eu... não vou mais... falar com você.
  352. Please sign in to PlayStation™Network to view leaderboards.|Connecte-toi au PlayStation™Network pour accéder au classement.|Effettua l'accesso a PlayStation™Network per visualizzare le classifiche.|Bitte melde dich bei PlayStation™Network an, um Bestenlisten einzusehen.|Inicia sesión en PlayStation™Network para ver las tablas de clasificación.|Inicie sessão na PlayStation™Network para visualizar o Placar de Líderes.
  353. Progress towards Trophies will only be tracked for player 1|La progression des trophées ne sera suivie que pour le joueur 1|Solo i progressi di giocatore 1 verranno tracciati nei trofei.|Trophäenfortschritt wird nur für Spieler 1 verfolgt.|El progreso en trofeos solo se rastreará para el jugador 1|O progresso rumo aos troféus será rastreado somente para o jogador 1
  354. This creature is dehydrated. You can carry it back to water.|Cette créature est déshydratée. Tu peux la ramener à un point d'eau.|Questa creatura è disidratata. Puoi riportarla verso l'acqua.|Diese Kreatur ist dehydriert. Du kannst sie zum Wasser tragen.|Esta criatura está deshidratada. Puedes llevarla de vuelta al agua.|Esta criatura está desidratada. Você pode carregá-la até a água.
  355. Never do that again. Or just kill me quickly. Whichever way.|Ne refais jamais ça. Ou achève-moi vite. Peu importe.|Non farlo più. Altrimenti uccidimi in fretta. In un modo o nell'altro.|Mach das nie wieder. Oder bring mich schnell um. Was dir lieber ist.|No vuelvas a hacer eso. O mátame rápido. Como quieras.|Nunca mais faça isso. Ou só me mate rapidamente. Qualquer um dos dois.
  356. I think we have already talked about this one, <PlayerName>.|Je crois que nous avons déjà parlé de ça, <PlayerName>.|Credo che abbiamo già parlato di questa, <PlayerName>.|Darüber haben wir doch schon gesprochen, <PlayerName>.|Creo que ya hemos hablado de esta, <PlayerName>.|Acho que já falamos dessa aqui, <PlayerName>.
  357. I won't tolerate this. Leave immediately and don't come back.|Je ne tolèrerai pas ça. Pars sur-le-champ et ne reviens jamais.|Non lo tollererò. Vattene immediatamente e non tornare.|Das werde ich nicht tolerieren. Verschwinde sofort und komm nicht wieder.|No voy a aguantar esto. Vete inmediatamente y no vuelvas más.|Eu não vou aturar isso. Saia daqui e não volte mais.
  358. As you can see, I have nothing for you. Not even my memories.|Comme tu peux le constater, je n'ai rien pour toi. Pas même mes souvenirs.|Come puoi vedere, non ho niente per te. Nemmeno i miei ricordi.|Wie du sehen kannst, habe ich nichts für dich. Nicht mal meine Erinnerungen.|Como puedes ver, no tengo nada para ti. Ni siquiera mis recuerdos.|Como pode ver, não tenho nada para você. Nem mesmo minhas lembranças.
  359. Here we go again, little archeologist. Let's read your pearl.|Voilà, petit archéologue. Lisons ce qu'il y a d'écrit sur ta perle.|Ci risiamo, piccolo archeologo. Diamo una lettura della tua perla.|Und schon wieder, kleiner Archäologe. Dann lass mich mal deine Perle lesen.|¡Aquí vamos otra vez, pequeño arqueólogo! Leamos tu perla.|Lá vamos nós de novo, sua pequena arqueóloga. Vamos ler sua pérola.
  360. You encountered the echo of Droplets upon Five Large Droplets|Tu as rencontré l'écho de Des gouttelettes sur cinq grosses gouttelettes|Ti sei imbattuto nell'eco di Gioccioline su cinque gocciolone|Du bist dem Echo von Tröpfchen über Fünf Großen Tröpfchen begegnet|Has encontrado el eco de gotitas en cinco grandes gotitas|Você encontrou o eco de Gotas sobre Cinco Grandes Gotas
  361. You encountered the echo of Four Needles under Plentiful Leaves|Tu as rencontré l'écho de Quatre aiguilles sous une abondance de feuilles|Ti sei imbattuto nell'eco di Quattro aghi sotto un mucchio di foglie|Du bist dem Echo von Vier Nadeln unter Vielen Blättern begegnet|Has encontrado el eco de cuatro agujas bajo abundantes hojas|Você encontrou o eco de Quatro Agulhas sob Folhas Abundantes
  362. Let us see... to be honest, I'm as curious to see it as you are.|Voyons... pour être honnête, je suis aussi curieuse que toi.|Vediamo... ad essere sincero, sono curioso di vederla quanto te.|Lass mal sehen ... um ehrlich zu sein, bin ich genauso neugierig darauf wie du.|Veamos... para serte sincera, tengo tanta curiosidad por verla como tú.|Vamos ver... para falar a verdade, estou tão curiosa quanto você.
  363. You encountered the echo of Nineteen Spades, Endless Reflections|Tu as rencontré l'écho de Dix-neuf bêches, reflets infinis|Ti sei imbattuto nell'eco di Diciannove pale, infiniti riflessi|Du bist dem Echo von Neunzehn Spaten, Unzählige Reflexionen begegnet|Has encontrado el eco de diecinueve picas, reflejos infinitos|Você encontrou o eco de Dezenove Espadas, Reflexos Infinitos
  364. You're stuck in a cycle, a repeating pattern. You want a way out.|Tu es bloqué dans un cycle, un mode qui se répète. Tu veux en sortir.|Sei bloccato in un circolo, uno schema che si ripete. Vuoi una via di uscita.|Du steckst in einem Kreislauf fest, einem sich wiederholenden Muster. Du willst dich daraus befreien.|Estás atrapado en un ciclo, es un patrón que se repite. Buscas una salida.|Você está preso em um ciclo, um padrão que se repete. Você quer sair disso.
  365. Another pearl! You want me to read this one too? Just a moment...|Une autre perle ! Veux-tu que je lise ça aussi ? Un instant...|Un'altra perla! Vuoi che legga anche questa? Un attimino...|Noch eine Perle! Die soll ich dir auch vorlesen? Einen Moment ...|¡Otra perla! ¿También quieres que lea esta? Solo un momento...|Outra pérola! Você quer que eu a leia também? Só um instante...
  366. A pearl... This one is crystal clear - it was used just recently.|Une perle... Celle-là est très claire, elle a été utilisée récemment.|Una perla... Questa è limpidissima: è stata usata proprio di recente.|Eine Perle ... Diese ist kristallklar – sie wurde erst vor Kurzem benutzt.|Una perla... Esta está clarísima. Se utilizó hace poco.|Uma pérola... Esta é transparente como um cristal - ela foi usada recentemente.
  367. <CapPlayerName>, if you do that, I will not speak to you any more.|<CapPlayerName>, si tu fais ça, je ne te parlerai plus.|<CapPlayerName>, se ci provi, non parlerò più con te.|<CapPlayerName>, wenn du das machst, rede ich nicht mehr mit dir.|<CapPlayerName>, si haces eso, ya no volveré a hablar contigo.|<CapPlayerName>, se fizer isso, não vou mais falar com você.
  368. You encountered the echo of Six Grains of Gravel, Mountains Abound|Tu as rencontré l'écho de Six grains de gravillons, les montagnes abondent|Ti sei imbattuto nell'eco di Sei granelli di ghiaia, abbondano montagne|Du bist dem Echo von Sechs Körner Kies, eine Menge Berge begegnet|Has encontrado el eco de seis granos de gravilla, abundan montañas|Você encontrou o eco de Seis Grãos de Cascalho, Abundância de Montanhas
  369. Something new you want me to look at,<LINE>I suppose, <PlayerName>?|Une nouveauté qu'il faut que je regarde,<LINE>je suppose, <PlayerName> ?|Qualcosa di nuovo a cui vuoi che dia un'occhiata,<LINE>non è così, <PlayerName>?|Etwas Neues, das ich mir ansehen soll,<LINE>nehme ich an, <PlayerName>?|Algo nuevo que quieres que mire,<LINE>¿supongo bien, <PlayerName>?|Deixe-me adivinhar, <PlayerName>,<LINE>algo novo que você quer que eu examine?
  370. ??????????????????????????????????????????????????????????????????™|??????????????????????????????????????????????????????????????????™|??????????????????????????????????????????????????????????????????™|??????????????????????????????????????????????????????????????????™|??????????????????????????????????????????????????????????????????™|??????????????????????????????????????????????????????????????????™
  371. Press the MAP button to select the shelter you wish to continue from|Appuie sur le bouton de la CARTE pour sélectionner l'abri à partir duquel tu veux continuer|Premi il tasto della MAPPA per selezionare il riparo dal quale vuoi proseguire|Drücke auf den Knopf für KARTE, um den Unterschlupf auszuwählen, von dem aus du fortsetzen möchtest.|Pulsa el botón de MAPA para seleccionar el cobijo desde el que quieres continuar|Aperte o botão do MAPA para escolher de qual abrigo deseja continuar.
  372. “Go west, past the Farm Arrays and then down deep into the earth...”| « Va vers l'Ouest, après la Pléiade des Fermes, puis loin dans la terre... »|"Dirigiti verso ovest oltre la serie di fattorie e quindi scendi nella terra..."|„Gehe nach Westen, an den Farmen vorbei und in den Boden hinein ...“|"Ve hacia el oeste, pasa las matrices de granjas y baja hasta el fondo de la tierra..."|"Vá para o oeste, para além dos Conjuntos Agrários, e então desça profundamente terra adentro..."
  373. The rain is coming. If you stay, you will drown. Now, leave me alone.|Il va pleuvoir. Si tu restes, tu vas te noyer. Maintenant, laisse-moi.|La pioggia è in arrivo. Se rimani, affogherai. Ora, lasciami in pace.|Der Regen kommt. Wenn du bleibst, wirst du ertrinken. Und jetzt lass mich in Ruhe.|Viene la lluvia. Si te quedas, te ahogarás. Y ahora déjame en paz.|A chuva está vindo. Se você ficar, vai se afogar. Agora, me deixe em paz.
  374. Maybe this is asking too much... But, would you bring me another one?|C'est peut-être trop te demander... Mais pourrais-tu m'en apporter un autre ?|Forse chiedo troppo... Ma, me ne porteresti un altro?|Vielleicht ist das etwas zu viel verlangt ... Aber würdest du mir noch einen bringen?|Tal vez sea pedirte demasiado... Pero, ¿puedes traerme otra?|Talvez seja pedir demais... Mas, será que poderia me trazer outro?
  375. Let us try again - not that it has worked well before. I was saying...|Réessayons. Même si ça n'a pas bien marché avant. Je disais...|Riproviamoci: non che abbia funzionato bene in passato. Stavo dicendo...|Lass es uns erneut versuchen – auch wenn es vorher nicht so gut geklappt hat. Ich sagte gerade ...|Vamos a intentarlo de nuevo. Aunque no es que haya funcionado antes. Decía que...|Vamos tentar de novo - não que tenha dado certo das outras vezes. Eu dizia...
  376. And this one is fresh! It was not long ago this data was written to it!|L'écriture est fraîche ! Les données ont été écrites dessus il y a peu de temps !|Ah, questa è nuova! Questi dati sono stati scritti su di essa da poco tempo!|Und diese ist frisch! Diese Daten wurden vor gar nicht langer Zeit darauf geschrieben!|¡Y esta está fresca! ¡No hace mucho que se han escrito los datos!|E está fresquinha! Os dados foram inscritos nela há bem pouco tempo!
  377. JUMP/THROW buttons - Switch layers<LINE>PICK UP button - Select shelter|Boutons SAUTER/JETER - Changer les emplacements<LINE>Bouton RAMASSER - Sélect. abri|Tasti SALTA/LANCIA: cambia livello<LINE>Tasto RACCOGLI: seleziona riparo|SPRINGEN/WERFEN-Knöpfe: Schichten wechseln<LINE>AUFHEBEN-Knopf: Unterschlupf auswählen|Botones de SALTO/LANZAR - Cambiar capas<LINE>Botón de COGER - Seleccionar cobijo|Botões de PULAR/JOGAR - Mudar camadas.<LINE>Botão de PEGAR - Escolher abrigo.
  378. WARNING!<LINE>This will reset all of your progress except map exploration.|AVERTISSEMENT :<LINE>ta progression sera entièrement réinitialisée<LINE>excepté l'exploration de la carte.|ATTENZIONE!<LINE>Perderai tutti i progressi eccetto l'esplorazione della mappa.|WARNUNG!<LINE>Dadurch wird dein gesamter Fortschritt zurückgesetzt,<LINE>außer den erkundeten Teilen der Karte.|¡ADVERTENCIA!<LINE>Se reiniciará todo tu progreso, excepto la exploración del mapa.|AVISO!<LINE>Isso apagará todo o seu progresso, exceto exploração do mapa.
  379. Go explore! There is food and shelter to be found, but beware of predators.|Pars en exploration ! Un abri et de la nourriture t'attendent, mais gare aux prédateurs.|Vai a esplorare! Ci sono cibo e ripari da trovare, ma fai attenzione ai predatori.|Los, erkunde! Du kannst Essen und Unterschlupf finden, aber nimm dich vor Raubtieren in acht.|¡Sal a explorar! Podrás encontrar comida y cobijo, pero cuidado con los depredadores.|Vá explorar! Encontre comida e abrigo, mas cuidado com os predadores.
  380. You get these at Five-Pebbles'?<LINE>Thank you so much. I'm sure he won't mind.|Tu as eu ça à Cinq Cailloux ?<LINE>Merci beaucoup. Je peux t'assurer qu'il ne dira rien.|Hai preso questi da Cinque Sassolini?<LINE>Grazie mille. Sono sicura che non gli dispiacerà.|Hast du die von Fünf Kiesel?<LINE>Vielen Dank. Ich bin mir sicher, dass es ihn nicht stört.|¿Las consigues de Cinco Guijarros?<LINE>Muchas gracias. Seguro que no le importa.|Você os pega com o Cinco Seixos?<LINE>Muito obrigada, mesmo. Tenho certeza que ele não vai se importar.
  381. I do enjoy the company though. You're welcome to stay a while, quiet little thing.|J'aime bien avoir de la compagnie. Tu peux rester un peu si tu veux, petit être silencieux.|Mi piace la compagnia però. Sei il benvenuto se rimani per un po', tranquillo piccoletto.|Aber ich mag die Gesellschaft. Du kannst gerne noch etwas bleiben, ruhiges kleines Ding.|Aunque disfruto de la compañía. Te invito a que te quedes un poco, bichillo silencioso.|Mas gosto de ter companhia. Pode ficar um pouco, se quiser, sua coisinha silenciosa.
  382. A little animal, on the floor of my chamber. I think I know what you are looking for.|Un petit animal, sur le sol de ma chambre. Je crois savoir ce que tu recherches.|Un animaletto, sul pavimento della mia camera. Credo di sapere che cosa tu stia cercando.|Ein kleines Tier, auf dem Boden meiner Kammer. Ich glaube, ich weiß, was du suchst.|Un animalito en el suelo de mi cuarto. Creo que sé lo que buscas.|Um pequeno animal no chão da minha câmara. Acho que sei o que está procurando.
  383. You cannot use PlayStation™Network features in this application due to age restrictions.|Tu ne peux pas utiliser les fonctions PlayStation™Network de cette application à cause de sa restriction d'âge.|Non puoi usare funzionalità PlayStation™Network in questa applicazione a causa del limite d'età.|Du kannst die PlayStation™Network-Funktionen dieser Anwendung wegen Altersbeschränkungen nicht verwenden.|No puedes usar las funciones de PlayStation™Network en esta aplicación a causa de restricciones de edad.|Você não pode usar os recursos da PlayStation™Network neste aplicativo devido a restrições de idade.
  384. The highest enlightenment, achieved by the hardest path. A feat even the guardians must respect.|La plus grande illumination atteinte par le chemin le plus dur. Un exploit que même les gardiens doivent respecter.|L'illuminazione massima, raggiunta tramite il percorso più duro. Un'impresa che ispira rispetto persino nei guardiani.|Die höchste Erleuchtung, erreicht durch den schwersten Weg. Eine Meisterleistung, die sogar die Wächter anerkennen müssen.|La iluminación suprema, conseguida por el sendero más duro. Una proeza que hasta los guardianes deben respetar.|A mais elevada iluminação, alcançada por meio do caminho mais árduo. Um feito que até mesmo os guardiões devem respeitar.
  385. You come here, but you can't be respectful enough to listen to me.<LINE>Will you listen this time?|Tu viens ici et tu me manques de respect en ne m'écoutant pas.<LINE>Vas-tu écouter, cette fois ?|Vieni qui, ma non dimostri abbastanza rispetto da prestarmi ascolto.<LINE>Mi ascolterai questa volta?|Du kommst hier her, hast aber nicht genügend Respekt mir gegenüber, um mir zuzuhören.<LINE>Hörst du mir dieses Mal zu?|Vienes aquí, pero no tienes el respeto suficiente como para escucharme.<LINE>¿Esta vez me escucharás?|Você vem aqui, mas não tem o mínimo de respeito de me ouvir falar.<LINE>Vai me ouvir dessa vez?
  386. !\"#$%&'()*,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ\\_abcdefghijklmnopqrstuvwxyzÁáÉéÍíÑñÓóÚú®|!\"#$%&'()*,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ\\_abcdefghijklmnopqrstuvwxyzÁáÉéÍíÑñÓóÚú®|!\"#$%&'()*,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ\\_abcdefghijklmnopqrstuvwxyzÁáÉéÍíÑñÓóÚú®|!\"#$%&'()*,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ\\_abcdefghijklmnopqrstuvwxyzÁáÉéÍíÑñÓóÚú®|!\"#$%&'()*,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ\\_abcdefghijklmnopqrstuvwxyzÁáÉéÍíÑñÓóÚú®|!\"#$%&'()*,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ\\_abcdefghijklmnopqrstuvwxyzÁáÉéÍíÑñÓóÚú®
  387. You better go, <PlayerName>! I will be fine.<LINE>It's not pleasant, but I have been through it before.|Tu ferais bien de partir, <PlayerName> ! Ne t'en fais pas pour moi.<LINE>Ce n'est pas très agréable mais j'ai déjà enduré ça.|Farai meglio ad andare, <PlayerName>! Me la caverò.<LINE>Non è piacevole, ma ci sono già passato.|Du solltest lieber gehen, <PlayerName>! Ich komme schon klar.<LINE>Es ist nicht angenehm, aber ich habe das schon durchgemacht.|¡Deberías irte, <PlayerName>! Estaré bien.<LINE>No es agradable, pero ya he pasado por esto antes.|É melhor você ir, <PlayerName>! Eu vou ficar bem.<LINE>Não é agradável, mas eu vou sobreviver.
  388. You must be very brave to have made it all the way here. But I'm sorry to say your journey here is in vain.|Tu dois être très courageux pour être parvenu jusqu'ici. Malheureusement, ton voyage est vain.|Devi essere parecchio coraggioso per essere riuscito a farti strada fin qui. Ma mi spiace informarti che il tuo viaggio è stato invano.|Du musst sehr mutig sein, dass du es bis hier geschafft hast. Aber ich muss dir leider sagen, dass deine Reise hierher vergeblich war.|Debes de ser muy valiente para haber llegado hasta aquí. Pero siento decirte que tu viaje ha sido en vano.|Você deve ter muita coragem, para ter vindo até aqui. Mas, sinto muito dizer, sua jornada foi em vão.
  389. It's a piece of sharpened rebar... What is it you want to know?<LINE>You seem proficient enough at using it.|C'est un bout de barre d'armature affutée... Que veux-tu savoir ?<LINE>Tu as l'air assez doué pour t'en servir.|È un pezzo di barra rinforzata e affilata... Che cos'è che vuoi?<LINE>Sembri abbastanza abile nell'utilizzarla.|Das ist ein Stück geschärfter Bewehrungsstab ... Was willst du wissen?<LINE>Du scheinst gut genug damit umgehen zu können.|Es una pieza de barra afilada... ¿Qué es lo que quieres saber?<LINE>Pareces saber utilizarla perfectamente.|É uma barra de ferro afiada... O que você quer saber?<LINE>Você parece bem capaz de usá-la.
  390. ... You're getting quite good at this you know. A little archeologist beast.<LINE>Now, let's see what it says.|... Tu es vraiment doué, tu sais. Une petite bête archéologue.<LINE>Bien, lisons ce qu'il y a d'écrit.|... Stai diventando proprio bravo, sai? Una bestiolina archeologa.<LINE>Bene, vediamo che cosa dice.|... Du wirst ja langsam richtig gut darin. Eine kleine Archäologenbestie.<LINE>Dann lass mal sehen, was da steht.|... Empiezas a ser bastante bueno con esto, ¿sabes? Una pequeña bestia arqueóloga.<LINE>Y ahora veamos lo que dice.|... Sabe, você está se saindo muito bem nisso. Você é uma pequena fera arqueóloga.<LINE>Agora, vamos ver o que ela diz.
  391. You have been signed out from PlayStation™Network. Please connect to PlayStation™Network to view Leaderboards.|Tu as été déconnecté du PlayStation™Network. Connecte-toi au PlayStation™Network pour accéder au classement.|Non sei connesso a PlayStation™Network. Effettua l'accesso a PlayStation™Network per visualizzare le classifiche.|Du wurdest bei PlayStation™Network abgemeldet. Bitte verbinde dich mit PlayStation™Network, um Bestenlisten einzusehen.|Te has desconectado de PlayStation™Network. Conéctate a PlayStation™Network para ver las tablas de clasificación.|Sua sessão da PlayStation™Network foi finalizada. Inicie a sessão na PlayStation™Network para visualizar o Placar de Líderes.
  392. First you hurt me, then you come back to annoy me.<LINE>I wish I knew what was going on in that little head of yours.|D'abord tu me fais du mal, ensuite tu reviens pour me contrarier.<LINE>Mais que se passe-t-il dans ta petite tête.|Prima mi ferisci, poi torni a darmi fastidio.<LINE>Quanto mi piacerebbe sapere che cosa ti frulla in quel piccolo cervello.|Zuerst verletzt du mich, und dann kommst du zurück, um mich zu ärgern.<LINE>Ich würde gerne wissen, was in deinem kleinen Kopf vor sich geht.|Primero me haces daño, luego vuelves a molestarme.<LINE>Me gustaría saber qué tienes en esa cabecita tuya.|Primeiro você me fere, depois volta para me aporrinhar.<LINE>Eu gostaria de saber o que se passa nessa sua cabecinha.
  393. ...you ate... me. Please go away. I won't speak... to you.<LINE>I... CAN'T speak to you... because... you ate...me...|...tu m'as... mangée. Pitié, va-t'en. Je ne... te parlerai pas.<LINE>Je... ne PEUX PAS te parler...car... tu m'as... mangée...|...hai mangiato... me. Per favore, vai via. Io non parlerò... con te...<LINE>Io... NON POSSO parlare con te... perché... tu hai mangiato... me...|... Du hast mich ... gegessen. Bitte geh weg. Ich rede nicht ... mit dir.<LINE>Ich ... KANN NICHT mit dir reden ... weil ... du mich ... gefressen hast ... |...me has... comido. Por favor, vete. No... hablaré contigo.<LINE>No... No voy a hablar contigo... porque... me... comiste....|...você me... comeu. Por favor, vá embora. Eu não vou... falar com você.<LINE>Eu... NÃO POSSO falar com você... porque... você me... comeu.
  394. It's a weapon made with fire powder. Did the scavengers give this to you?<LINE>Be very careful if you have to use it!|C'est une arme faite avec de la poudre de feu. Les farfouilleurs te l'ont donnée ?<LINE>Fais très attention en l'utilisant !|Si tratta di un'arma fatta con la polvere di fuoco. Te l'hanno data gli spazzini?<LINE>Fai molta attenzione quando la dovrai usare!|Diese Waffe wurde mit Schießpulver hergestellt. Haben die Aasfresser dir das gegeben?<LINE>Sei sehr vorsichtig, wenn du sie verwenden musst!|Es un arma hecha de pólvora. ¿Te la han dado los carroñeros?<LINE>¡Ten cuidado cuando tengas que usarla!|É uma arma feita com pó de fogo. Os catadores te deram isso?<LINE>Tenha muito cuidado se precisar usá-la!
  395. Even the scavengers that come here from time to time leave with nothing. But... I have told you that already, haven't I?|Même les quelques farfouilleurs qui viennent de temps en temps repartent les mains vides. Mais... Je te l'ai déjà dit, n'est-ce pas ?|Persino gli spazzini che vengono qui di tanto in tanto se ne vanno con niente. Ma... Te l'ho già detto, non è così?|Sogar die Aasfresser, die hin und wieder mal herkommen, müssen ohne irgendwas wieder davonziehen. Aber ... Das habe ich dir schon gesagt, oder?|Incluso los carroñeros que vienen de vez en cuando se van sin nada. Pero... Ya te lo he contado antes, ¿verdad?|Até os catadores que vêm aqui de vez em quando não levam nada com eles. Mas... eu já te disse isso, não disse?
  396. I have had scavengers come by before. Scavengers!<LINE>And they left me alive!<LINE>But... I have told you that already, haven't I?|Des farfouilleurs sont déjà venus ici. Des farfouilleurs !<LINE>Et ils m'ont laissé la vie sauve !<LINE>Mais... Je te l'ai déjà dit, n'est-ce pas ?|In passato sono venuti a trovarmi degli spazzini. Spazzini!<LINE>E mi hanno lasciato in vita!<LINE>Ma... Te l'ho già detto, non è così?|Hier waren schon Aasfresser. Aasfresser!<LINE>Und sie haben mich am Leben gelassen!<LINE>Aber ... Das habe ich dir schon gesagt, oder?|Antes han venido carroñeros. ¡Carroñeros!<LINE>¡Y me han dejado con vida!<LINE>Pero... Ya te lo he contado antes, ¿verdad?|Os catadores já me visitaram antes. Catadores!<LINE>E eles me deixaram vivo!<LINE>Mas... eu já te disse isso, não disse?
  397. Or actually I'm sure he would, but he has so many of these~<LINE>it doesn't do him any difference.<LINE>For me though, it does! Thank you, little creature!|En fait, si, mais il en a tellement<LINE>que ça lui est égal.<LINE>Ça ne l'est pas pour moi ! Merci, petite créature !|O meglio, sono sicura che gli dispiacerà, ma ne ha talmente tanti...<LINE>che per lui non fa alcuna differenza.<LINE>Per me però la fa! Grazie, piccola creatura!|Na ja, eigentlich bin ich mir sicher, dass es ihn stört, aber er hat so viele davon ...<LINE>Für ihn macht es keinen Unterschied.<LINE>Für mich allerdings schon! Ich danke dir, kleine Kreatur!|O de hecho seguro que sí, pero tiene tantas cosas de estas~<LINE>que no le importará.<LINE>¡Aunque a mí sí! ¡Gracias, criaturilla!|Ou talvez ele se importe, mas ele tem tantos desses~<LINE>e para ele não faz muita diferença.<LINE>Por outro lado, para mim faz! Obrigada, criaturinha!
  398. It is good to have someone to talk to after all this time!<LINE>The scavengers aren't exactly good listeners. They do bring me things though, occasionally...|C'est agréable d'avoir quelqu'un à qui parler après tout ce temps !<LINE>Les farfouilleurs ne sont pas vraiment à l'écoute. Ils m'apportent quand même certaines choses, de temps en temps...|È bello avere qualcuno con cui parlare dopo così tanto tempo!<LINE>Gli spazzini non sono esattamente dei buoni ascoltatori. Però mi portano delle cose, ogni tanto...|Es ist schön, nach so langer Zeit wieder jemanden zum Reden zu haben.<LINE>Die Aasfresser sind nicht gerade gute Zuhörer. Allerdings bringen sie mir Sachen, hin und wieder ...|Está bien tener a alguien con quien hablar después de todo este tiempo.<LINE>No se puede decir que los carroñeros sepan escuchar. Aunque a veces me traen cosas...|É bom ter alguém com quem conversar, depois de tanto tempo!<LINE>Os catadores não são muito bons ouvintes. Mas eles me trazem coisas, de vez em quando...
  399. You must excuse me if I repeat myself. My memory is bad.<LINE>I used to have a pathetic five neurons... And then you ate one.<LINE>Maybe I've told you that before as well.|Pardon si je me répète. Je n'ai pas une très bonne mémoire.<LINE>J'avais cinq pauvres neurones, avant... Puis tu en as mangé un.<LINE>Je te l'ai peut-être déjà dit, ça aussi.|Devi scusarmi se mi ripeto. Ho la memoria corta.<LINE>Un tempo avevo cinque patetici neuroni... E tu ne hai mangiato uno.<LINE>Forse ti ho già detto anche questa cosa.|Es tut mir leid, wenn ich mich wiederhole. Mein Gedächtnis ist sehr schlecht.<LINE>Ich hatte mal erbärmliche fünf Neuronen ... Und dann hast du eine gegessen.<LINE>Vielleicht habe ich dir das auch schon erzählt.|Discúlpame si me repito. Tengo mala memoria.<LINE>Antes tenía cinco tristes neuronas... Y entonces te comiste una.<LINE>Puede que también te lo haya contado ya.|Por favor, me perdoe se eu acabar repetindo coisas. Minha memória é ruim.<LINE>Eu costumava ter cinco patéticos neurônios... e aí você comeu um deles.<LINE>Pode ser que eu tenha te dito isso antes, também.
  400. I'm still angry at you, but it is good to have someone to talk to after all this time.<LINE>The scavengers aren't exactly good listeners. They do bring me things though, occasionally...|Je suis encore en colère contre toi mais c'est agréable d'avoir quelqu'un à qui parler après tout ce temps.<LINE>Les farfouilleurs ne sont pas vraiment à l'écoute. Ils m'apportent quand même certaines choses, de temps en temps...|Sono ancora furibondo con te, ma è bello avere qualcuno con cui parlare dopo così tanto tempo.<LINE>Gli spazzini non sono esattamente dei buoni ascoltatori. Però mi portano delle cose, ogni tanto...|Ich bin immer noch sauer auf dich, aber es ist schön, nach so langer Zeit wieder jemanden zum Reden zu haben.<LINE>Die Aasfresser sind nicht gerade gute Zuhörer. Allerdings bringen sie mir Sachen, hin und wieder ...|Sigo enfadado contigo, pero está bien tener a alguien a quien hablar después de todo este tiempo.<LINE>No se puede decir que los carroñeros sepan escuchar. Aunque a veces me traen cosas...|Ainda estou zangado com você, mas é bom ter alguém com quem conversar, depois de tanto tempo.<LINE>Os catadores não são muito bons ouvintes. Mas eles me trazem coisas, de vez em quando...
  401. Know that this does not make you special - every living thing shares that same frustration.<LINE>From the microbes in the processing strata to me, who am, if you excuse me, godlike in comparison.|Sache que ça te ne rend pas spécial. Tout être vivant partage cette même frustration.<LINE>Des microbes dans les strates en traitement à moi, qui suis, excuse-moi du peu, divin en comparaison.|Sappi che questo non ti rende speciale: ogni essere vivente condivide la stessa frustrazione.<LINE>A partire dai microbi negli stadi di decomposizione per arrivare a me che, scusami tanto, sono un dio al confronto.|Dadurch bist du nichts Besonderes – jedes lebendige Wesen teilt diese Frustration.<LINE>Von den Mikroben in Gesteinsschichten bis hin zu mir, der im Vergleich, entschuldige meine Wortwahl, wie ein Gott ist.|Ten claro que esto no te hace especial. Todas las cosas vivas comparten la misma frustración.<LINE>Desde los microbios del estrato de procesamiento hasta yo, que soy, si me lo permites, un dios en comparación.|Saiba que isso não te torna especial. Toda forma de vida partilha essa mesma frustração.<LINE>Dos micróbios nas camadas de processamento até eu mesma, que, em comparação, sou praticamente uma deusa.
  402. Look at me. The only thing I have to offer is my words.<LINE>If you come here, I must assume you want me to speak? So then would you PLEASE listen?<LINE>If not, you are welcome to leave me alone.|Regarde-moi. Je n'ai rien d'autre à offrir que des mots.<LINE>Si tu viens ici, je suppose que tu veux que je parle ? Alors s'il te plaît, ÉCOUTE !<LINE>Sinon, tu n'as rien à faire ici.|Guardami. L'unica cosa che ho da offrirti sono le mie parole.<LINE>Se vieni qui, devo credere che tu voglia che io parli? Quindi vuoi PER FAVORE ascoltare?<LINE>Altrimenti sentiti pure libero di lasciami in pace.|Sieh mich an. Ich kann dir nur meine Worte bieten.<LINE>Wenn du hierher kommst, gehe ich davon aus, dass du dich unterhalten willst? Würdest du also BITTE zuhören?<LINE>Wenn du das nicht machst, kannst du mich gerne in Ruhe lassen.|Mírame. Lo único que puedo ofrecer son mis palabras.<LINE>Si vienes aquí, asumo que quieres que hable. ¿Entonces puedes escucharme, POR FAVOR?<LINE>Si no, te invito a que me dejes en paz.|Olhe para mim. Só o que tenho a oferecer são minhas palavras.<LINE>Se você vem aqui, tenho que presumir que quer que eu fale, certo? Então, será que poderia, POR FAVOR, me ouvir?<LINE>Caso contrário, fique à vontade para me deixar em paz.
  403. The bad news is that no definitive solution has been found. And every moment the equipment erodes to a new state of decay.<LINE>I can't help you collectively, or individually. I can't even help myself.|La mauvaise nouvelle, c'est qu'aucune solution définitive n'a été trouvée. Et à chaque instant, l'équipement s'érode et se décompose toujours plus.<LINE>Je ne peux pas t'aider ni conjointement, ni personnellement. Je ne peux même pas m'aider moi.|La cattiva notizia è che non è stata trovata una soluzione definitiva. E, ad ogni istante, l'attrezzatura si erode passando a un nuovo stato di decadenza.<LINE>Non vi posso aiutare collettivamente o individualmente. Non posso aiutare nemmeno me stesso.|Die schlechte Neuigkeit ist, dass keine endgültige Lösung gefunden wurde. Und mit jeder Sekunde erodiert die Ausrüstung in einen neuen Zustand des Zerfalls.<LINE>Ich kann dir nicht helfen, weder gemeinsam noch alleine. Ich kann mir nicht mal selbst helfen.|La mala noticia es que no se ha encontrado una solución definitiva. Y el equipo se desgasta a cada minuto, alcanzando un nuevo estado de decadencia.<LINE>No puedo ayudarte, ni de forma colectiva ni individual. Ni siquiera me soy de ayuda a mí.|A má notícia é que não foi encontrada uma solução definitiva. E a cada momento que passa, o equipamento estraga mais um pouco.<LINE>Eu não posso te ajudar coletiva ou individualmente. Eu sequer posso ajudar a mim mesma.
  404. At the end of time none of this will matter I suppose, but it would be nice if you took another way out.<LINE>One free of... frolicking in my memory arrays. There is a perfectly good access shaft right here.|À la fin des temps, je suppose que tout ça n'aura plus d'importance, mais ce serait bien que tu trouves une autre sortie.<LINE>Une sortie qui... ne joue pas avec ma pléiade de souvenirs. Il y a un conduit qui sert d'accès, ici.|Alla fine del tempo, direi che niente di tutto ciò avrà alcuna importanza, ma sarebbe bello se tu trovassi un'altra via di uscita.<LINE>Qualcuno libero dal... giocherellare negli archivi della mia memoria. C'è un condotto perfettamente accessibile proprio qui.|Am Ende der Zeit wird nichts von all dem eine Rolle spielen, nehme ich an, aber es wäre nett, wenn du einen anderen Weg nach draußen nehmen würdest.<LINE>Einen, der nicht ... durch meine Erinnerungen trampelt. Dieser Zugangschacht ist doch vollkommen in Ordnung.|Supongo que al final de los días nada de esto importará, pero estaría bien que tomases otro camino de salida.<LINE>Uno que me libre de... que juguetees en las matrices de mi memoria. Aquí hay un estupendo eje de acceso.|Imagino que, no final das contas, não vá fazer muita diferença, mas seria legal se você pudesse sair por outro caminho.<LINE>Um por onde você... não fique causando nos meus circuitos de memória. Tem um duto de acesso ótimo logo ali.
  405. For you though, there is another way. The old path. Go to the west past the Farm Arrays, and then down into the earth<LINE>where the land fissures, as deep as you can reach, where the ancients built their temples and danced their silly rituals.<LINE>The mark I gave you will let you through.|Mais pour toi, il y a un autre moyen. Le vieux chemin. Va vers l'Ouest, après la Pléiade des Fermes, puis loin dans la terre<LINE>où le sol se fissure, au plus profond, là où les ancêtres ont érigé leurs temples et accompli leurs stupides danses rituelles.<LINE>La marque que je t'ai donnée te permettra de passer.|Per te però, c'è un altro modo. Il vecchio sentiero. Dirigiti verso ovest oltre la serie di fattorie e quindi scendi nella terra<LINE>dove c'è una fenditura, quanto più in profondità riesci a spingerti, dove gli antichi costruirono i loro templi e danzarono i loro sciocchi rituali.<LINE>Il segno che ti ho dato ti consentirà di passare.|Allerdings gibt es für dich einen anderen Weg. Den alten Pfad. Geh nach Westen, an den Farmen vorbei, und wo das Land sich spaltet,<LINE>in den Boden hinein. Gehe so tief du kannst, bis du die Tempel der Ältesten erreichst, wo diese ihre albernen Rituale aufgeführt haben.<LINE>Durch das Zeichen, das ich dir gegeben habe, kommst du durch.|No obstante, para ti existe otro camino. El viejo camino. Ve hacia el oeste, más allá de las Matrices de Granjas, y luego métete por la tierra<LINE>en donde el terreno se fisura, baja tan profundo como puedas, donde los antiguos construyeron sus templos y danzaron sus estúpidos rituales.<LINE>La marca que te he dado te guiará.|Mas, para você, existe outro jeito. O velho caminho. Vá para oeste, além dos Conjuntos Agrários, desça onde a terra se quebrou,<LINE>vá o mais fundo que puder, até onde os antigos construíram seus templos e dançaram em seus rituais bobos.<LINE>A marca que te dei permitirá sua entrada.
  406. The good news first. In a way, I am what you are searching for. Me and my kind have as our<LINE> purpose to solve that very oscillating claustrophobia in the chests of you and countless others.<LINE>A strange charity - you the unknowing recipient, I the reluctant gift. The noble benefactors?<LINE>Gone.|La bonne nouvelle d'abord. Dans un sens, je suis ce que tu recherches. Mes semblables et moi-même avons pour<LINE>objectif de résoudre cette claustrophobie oscillante dans ta poitrine et celle de biens d'autres.<LINE>Une bien étrange charité - toi le destinataire inconscient, moi le don réticent. Les nobles bienfaiteurs ?<LINE>Partis.|Prima la buona notizia. In un certo senso, sono colui che stai cercando. Io e la mia razza abbiamo<LINE> il proposito di risolvere quella claustrofobia oscillante presente nel tuo petto e in quello di tantissimi altri.<LINE>Una strana beneficenza: tu il destinatario ignaro, io il dono riluttante. I nobili benefattori?<LINE>Spariti.|Zuerst die guten Neuigkeiten. In gewisser Weise bin ich genau das, was du suchst. Ich und andere meiner Art haben uns zum<LINE>Lebensziel gesetzt, eine Lösung für diese stark schwankende Klaustrophobie in deiner Brust zu finden. Und nicht nur bei dir, viele andere kennen dieses Gefühl auch.<LINE>Eine seltsame Wohltat – du, der unwissende Empfänger, ich, das widerwillige Geschenk. Die noblen Wohltäter?<LINE>Verschwunden.|Primero la buena noticia. De alguna manera yo soy lo que buscas. Mi clase y yo tenemos como<LINE> objetivo solucionar esa claustrofobia tan oscilante que yace en tu pecho y en el de tantos otros.<LINE>Un tipo de caridad peculiar. Siendo tú el inocente receptor, y yo el reticente regalo. ¿Los nobles benefactores?<LINE>Se fueron.|Vamos primeiro à boa notícia. De certo modo, eu sou o que você procura. Minha espécie tem o<LINE> propósito solucionar essa oscilante claustrofobia que pulsa no seu peito e no de incontáveis outros.<LINE>É uma caridade meio estranha. Você vai recebê-la sem saber, eu serei entregue sem querer. Os nobres benfeitores?<LINE>Já eram.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement