rpx11117

Black Panther - Indonesia

May 21st, 2018
442
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:05,790 --> 00:00:06,870
  3. Baba...
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:07,040 --> 00:00:08,250
  7. Ya, putraku.
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:08,420 --> 00:00:09,830
  11. Ceritakan padaku sebuah kisah.
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:09,920 --> 00:00:12,080
  15. Kisah yang mana?
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:12,420 --> 00:00:14,340
  19. Kisah asal-usul Wakanda.
  20.  
  21. 6
  22. 00:00:15,590 --> 00:00:18,090
  23. Jutaan tahun yang lalu...
  24.  
  25. 7
  26. 00:00:18,260 --> 00:00:20,850
  27. meteorit yang terbuat
  28. dari vibranium...
  29.  
  30. 8
  31. 00:00:21,020 --> 00:00:23,350
  32. ...zat terkuat di alam semesta...
  33.  
  34. 9
  35. 00:00:23,520 --> 00:00:25,430
  36. ...menghantam benua Afrika...
  37.  
  38. 10
  39. 00:00:27,610 --> 00:00:30,470
  40. ...mempengaruhi kehidupan
  41. tanaman di sekitarnya.
  42.  
  43. 11
  44. 00:00:30,650 --> 00:00:32,640
  45. Lalu saat zaman
  46. manusia datang...
  47.  
  48. 12
  49. 00:00:32,820 --> 00:00:36,650
  50. ...lima suku menetap di sana
  51. dan menamainya Wakanda.
  52.  
  53. 13
  54. 00:00:39,370 --> 00:00:41,950
  55. Antar suku hidup saling berperang
  56. satu sama lain...
  57.  
  58. 14
  59. 00:00:42,120 --> 00:00:44,280
  60. ...sampai seorang prajurit ahli sihir...
  61.  
  62. 15
  63. 00:00:44,460 --> 00:00:47,420
  64. menerima penglihatan dari
  65. dewi Panther Bast...
  66.  
  67. 16
  68. 00:00:47,580 --> 00:00:50,620
  69. ...yang membawanya ke tumbuhan
  70. berbentuk hati.
  71.  
  72. 17
  73. 00:00:51,300 --> 00:00:53,040
  74. sebuah tanaman yang memberinya
  75.  
  76. 18
  77. 00:00:53,130 --> 00:00:57,130
  78. kekuatan super,
  79. kecepatan dan naluri.
  80.  
  81. 19
  82. 00:00:57,300 --> 00:00:58,710
  83. Prajurit itu menjadi raja...
  84.  
  85. 20
  86. 00:00:58,890 --> 00:01:01,250
  87. ...dan jadi Black Panther pertama...
  88.  
  89. 21
  90. 00:01:01,430 --> 00:01:04,010
  91. sang pelindung Wakanda.
  92.  
  93. 22
  94. 00:01:04,180 --> 00:01:07,020
  95. Empat suku sepakat untuk hidup
  96. di bawah pemerintahan raja.
  97.  
  98. 23
  99. 00:01:07,190 --> 00:01:11,520
  100. tapi Suku Jabari mengisolasi diri
  101. di pegunungan.
  102.  
  103. 24
  104. 00:01:12,320 --> 00:01:15,310
  105. Rakyat Wakanda menggunakan vibranium
  106. untuk mengembangkan teknologi...
  107.  
  108. 25
  109. 00:01:15,490 --> 00:01:18,730
  110. ...lebih maju daripada
  111. bangsa mana pun.
  112.  
  113. 26
  114. 00:01:18,910 --> 00:01:20,570
  115. Tapi saat Wakanda berkembang...
  116.  
  117. 27
  118. 00:01:20,740 --> 00:01:24,160
  119. ...dunia di sekitarnya
  120. jatuh dalam kekacauan.
  121.  
  122. 28
  123. 00:01:28,080 --> 00:01:29,540
  124. Untuk menjaga vibranium...
  125.  
  126. 29
  127. 00:01:29,710 --> 00:01:32,670
  128. ...rakyat Wakanda bersumpah untuk
  129. menyembunyikannya.
  130.  
  131. 30
  132. 00:01:33,590 --> 00:01:35,500
  133. menutupi sumber daya mereka...
  134.  
  135. 31
  136. 00:01:35,590 --> 00:01:37,580
  137. ...dari dunia luar.
  138.  
  139. 32
  140. 00:01:39,090 --> 00:01:40,960
  141. Apa kita masih bersembunyi, Baba?
  142.  
  143. 33
  144. 00:01:41,930 --> 00:01:43,010
  145. Iya.
  146.  
  147. 34
  148. 00:01:43,810 --> 00:01:44,890
  149. Mengapa?
  150.  
  151. 35
  152. 00:01:46,690 --> 00:01:50,810
  153. 1992
  154. OAKLAND
  155. CALIFORNIA
  156.  
  157. 36
  158. 00:01:55,740 --> 00:01:57,100
  159. - Beruntung!
  160. - Bukan beruntung itu!
  161.  
  162. 37
  163. 00:01:57,280 --> 00:01:58,610
  164. Terserah!
  165. - Ayo, ayo!
  166.  
  167. 38
  168. 00:01:58,740 --> 00:01:59,730
  169. Periksa.
  170.  
  171. 39
  172. 00:01:59,820 --> 00:02:01,990
  173. Angkat! Dia bebas.
  174.  
  175. 40
  176. 00:02:03,160 --> 00:02:04,200
  177. Kau dimana?
  178.  
  179. 41
  180. 00:02:04,370 --> 00:02:06,160
  181. Ayo pergi, ayo, ayo.
  182.  
  183. 42
  184. 00:02:06,330 --> 00:02:07,490
  185. Oper! Oper!
  186.  
  187. 43
  188. 00:02:07,660 --> 00:02:08,780
  189. - Kuhadang kau, E.
  190. - E, cepatlah!
  191.  
  192. 44
  193. 00:02:08,960 --> 00:02:10,450
  194. Lihatlah aku beraksi.
  195.  
  196. 45
  197. 00:02:10,960 --> 00:02:13,420
  198. ...gaya Tim Hardaway.
  199. Itulah yang aku sebut, sayang.
  200.  
  201. 46
  202. 00:02:13,500 --> 00:02:14,490
  203. Ayolah.
  204.  
  205. 47
  206. 00:02:14,590 --> 00:02:15,580
  207. Apa yang kau dapat?
  208.  
  209. 48
  210. 00:02:15,670 --> 00:02:16,660
  211. Kau tidak punya apa-apa.
  212.  
  213. 49
  214. 00:02:16,800 --> 00:02:18,710
  215. Dengar, jika kita masuk
  216. dan keluar dengan cepat,
  217.  
  218. 50
  219. 00:02:18,800 --> 00:02:19,790
  220. ...maka tak perlu khawatir.
  221.  
  222. 51
  223. 00:02:19,970 --> 00:02:21,930
  224. Kau didalam van, masuk
  225. dari arah barat.
  226.  
  227. 52
  228. 00:02:22,100 --> 00:02:23,260
  229. Lalu ke tikungan.
  230.  
  231. 53
  232. 00:02:23,350 --> 00:02:24,510
  233. - Berhenti di sini.
  234. - Mmm-hmm.
  235.  
  236. 54
  237. 00:02:24,680 --> 00:02:26,300
  238. Aku dan si kembar
  239. masuk dari sini.
  240.  
  241. 55
  242. 00:02:26,480 --> 00:02:28,640
  243. Kita tinggalkan mobil ini, oke?
  244. Kita...
  245.  
  246. 56
  247. 00:02:33,020 --> 00:02:34,010
  248. ...sembunyikan semua.
  249.  
  250. 57
  251. 00:02:42,370 --> 00:02:44,360
  252. Yo, mereka FBI?
  253.  
  254. 58
  255. 00:02:47,250 --> 00:02:48,360
  256. Bukan.
  257.  
  258. 59
  259. 00:03:00,300 --> 00:03:03,290
  260. Dua cewek ini mirip Grace Jones.
  261.  
  262. 60
  263. 00:03:03,890 --> 00:03:05,000
  264. Mereka bawa tombak.
  265.  
  266. 61
  267. 00:03:05,600 --> 00:03:06,590
  268. Buka.
  269.  
  270. 62
  271. 00:03:07,350 --> 00:03:08,470
  272. Serius?
  273.  
  274. 63
  275. 00:03:09,060 --> 00:03:11,180
  276. Mereka tak akan mengetuk lagi.
  277.  
  278. 64
  279. 00:03:28,660 --> 00:03:30,030
  280. Siapa kau?
  281.  
  282. 65
  283. 00:03:30,210 --> 00:03:32,240
  284. Pangeran N'Jobu, putra Azzuri.
  285.  
  286. 66
  287. 00:03:33,500 --> 00:03:36,460
  288. Tunjukkan bahwa kau warga kami.
  289.  
  290. 67
  291. 00:03:44,050 --> 00:03:45,260
  292. Yang mulia.
  293.  
  294. 68
  295. 00:03:47,930 --> 00:03:49,260
  296. Tinggalkan kami.
  297.  
  298. 69
  299. 00:03:49,430 --> 00:03:52,430
  300. Namanya James. Aku percaya padanya
  301. sepenuh hati. Dia tetap di sini...
  302.  
  303. 70
  304. 00:03:52,600 --> 00:03:54,720
  305. Atas izinmu, Raja T'Chaka.
  306.  
  307. 71
  308. 00:03:56,150 --> 00:03:57,310
  309. Diizinkan.
  310.  
  311. 72
  312. 00:03:57,480 --> 00:03:58,600
  313. Istirahat di tempat.
  314.  
  315. 73
  316. 00:04:09,450 --> 00:04:11,160
  317. Sini, dik.
  318.  
  319. 74
  320. 00:04:11,330 --> 00:04:13,040
  321. Biar kutahu caramu memeluk.
  322.  
  323. 75
  324. 00:04:22,050 --> 00:04:23,210
  325. Kau terlihat kuat.
  326.  
  327. 76
  328. 00:04:23,380 --> 00:04:25,300
  329. Puji Bast, aku
  330. dalam keadaan sehat.
  331.  
  332. 77
  333. 00:04:25,390 --> 00:04:26,380
  334. Bagaimana kabar di Wakanda?
  335.  
  336. 78
  337. 00:04:29,350 --> 00:04:30,680
  338. Tidak terlalu baik.
  339.  
  340. 79
  341. 00:04:31,060 --> 00:04:32,640
  342. Saudaraku.
  343.  
  344. 80
  345. 00:04:32,810 --> 00:04:34,180
  346. Telah terjadi serangan.
  347.  
  348. 81
  349. 00:04:34,600 --> 00:04:35,810
  350. Orang ini...
  351.  
  352. 82
  353. 00:04:37,860 --> 00:04:38,890
  354. Ulysses Klaue...
  355.  
  356. 83
  357. 00:04:40,280 --> 00:04:42,310
  358. ...mencuri seperempat ton
  359. vibranium dari kita...
  360.  
  361. 84
  362. 00:04:42,490 --> 00:04:44,730
  363. dan meledakkan bom di perbatasan
  364. untuk melarikan diri.
  365.  
  366. 85
  367. 00:04:47,030 --> 00:04:48,520
  368. Jatuh banyak korban jiwa.
  369.  
  370. 86
  371. 00:04:49,910 --> 00:04:51,900
  372. Dia tahu tempat kita
  373. sembunyikan vibranium...
  374.  
  375. 87
  376. 00:04:52,080 --> 00:04:53,610
  377. ...dan cara menyerangnya.
  378.  
  379. 88
  380. 00:04:54,250 --> 00:04:56,710
  381. Dia punya orang dalam.
  382.  
  383. 89
  384. 00:04:57,580 --> 00:04:58,870
  385. Mengapa kau kemari?
  386.  
  387. 90
  388. 00:04:59,380 --> 00:05:02,340
  389. Karena kuingin kau
  390. menatap mataku...
  391.  
  392. 91
  393. 00:05:02,510 --> 00:05:05,420
  394. ...dan katakan padaku mengapa
  395. kau khianati Wakanda.
  396.  
  397. 92
  398. 00:05:05,590 --> 00:05:08,210
  399. Aku tidak melakukan hal seperti itu.
  400.  
  401. 93
  402. 00:05:10,810 --> 00:05:12,170
  403. Katakan dirimu sebenarnya.
  404.  
  405. 94
  406. 00:05:12,350 --> 00:05:14,680
  407. Zuri, putra Badu...
  408.  
  409. 95
  410. 00:05:14,850 --> 00:05:15,840
  411. Apa?
  412.  
  413. 96
  414. 00:05:21,530 --> 00:05:24,060
  415. James, James,
  416. - kau bohong padaku?
  417.  
  418. 97
  419. 00:05:24,150 --> 00:05:25,140
  420. Lepaskan dia.
  421.  
  422. 98
  423. 00:05:25,240 --> 00:05:26,230
  424. Kuizinkan kau masuk rumahku.
  425. - selama ini kau orang Wakanda?
  426.  
  427. 99
  428. 00:05:26,320 --> 00:05:27,310
  429. Kau telah khianati Wakanda!
  430.  
  431. 100
  432. 00:05:27,410 --> 00:05:28,400
  433. Teganya kau bohong padaku?
  434.  
  435. 101
  436. 00:05:28,490 --> 00:05:30,450
  437. Lepaskan dia.
  438.  
  439. 102
  440. 00:05:33,450 --> 00:05:37,320
  441. Kau satu-satunya mata-mata yang
  442. kita utus kesini?
  443.  
  444. 103
  445. 00:05:49,340 --> 00:05:51,550
  446. Pangeran N'Jobu...
  447.  
  448. 104
  449. 00:05:51,720 --> 00:05:53,340
  450. ...Kau akan segera pulang...
  451.  
  452. 105
  453. 00:05:53,520 --> 00:05:55,380
  454. ...Lalu akan menghadap Dewan...
  455.  
  456. 106
  457. 00:05:55,560 --> 00:05:58,220
  458. ...dan mengakui kejahatanmu.
  459.  
  460. 107
  461. 00:06:01,440 --> 00:06:02,680
  462. Periksa!
  463.  
  464. 108
  465. 00:06:04,440 --> 00:06:06,400
  466. Jaga itu, jaga itu!
  467.  
  468. 109
  469. 00:06:07,700 --> 00:06:08,690
  470. Yo.
  471.  
  472. 110
  473. 00:06:10,350 --> 00:06:23,170
  474. subs asli : hadilan
  475. alih bahasa : Arytoon
  476.  
  477. 111
  478. 00:06:56,350 --> 00:06:58,170
  479. MASA KINI
  480.  
  481. 112
  482. 00:06:58,830 --> 00:07:00,660
  483. Negara kecil Wakanda...
  484.  
  485. 113
  486. 00:07:00,750 --> 00:07:03,620
  487. ...sedang berkabung atas kematian
  488. pemimpinnya, Raja T'Chaka.
  489.  
  490. 114
  491. 00:07:03,790 --> 00:07:06,290
  492. Penguasa yang dicintai
  493. yang dinyatakan wafat...
  494.  
  495. 115
  496. 00:07:06,460 --> 00:07:07,540
  497. ...setelah serangan teroris...
  498.  
  499. 116
  500. 00:07:07,630 --> 00:07:09,290
  501. di PBB seminggu yang lalu.
  502.  
  503. 117
  504. 00:07:09,470 --> 00:07:12,630
  505. Tersangka telah berhasil ditangkap.
  506.  
  507. 118
  508. 00:07:12,720 --> 00:07:13,760
  509. Meski tetap menjadi salah satu
  510.  
  511. 119
  512. 00:07:13,850 --> 00:07:14,960
  513. negara termiskin di dunia...
  514.  
  515. 120
  516. 00:07:15,140 --> 00:07:16,880
  517. ...dikelilingi oleh pegunungan...
  518.  
  519. 121
  520. 00:07:17,060 --> 00:07:18,670
  521. ...dan hutan yang
  522. sulit dijangkau...
  523.  
  524. 122
  525. 00:07:18,850 --> 00:07:20,930
  526. Wakanda tak pernah terlibat...
  527.  
  528. 123
  529. 00:07:21,020 --> 00:07:23,680
  530. ...dalam perdagangan internasional
  531. atau menerima bantuan.
  532.  
  533. 124
  534. 00:07:23,860 --> 00:07:25,100
  535. Pewaris takhta...
  536.  
  537. 125
  538. 00:07:25,270 --> 00:07:26,480
  539. ...diperkirakan jatuh
  540. kepada anak yang tertua
  541.  
  542. 126
  543. 00:07:26,570 --> 00:07:27,850
  544. dari dua anak raja...
  545.  
  546. 127
  547. 00:07:28,030 --> 00:07:29,360
  548. ...Pangeran T'Challa.
  549.  
  550. 128
  551. 00:07:30,990 --> 00:07:32,230
  552. Pangeranku...
  553.  
  554. 129
  555. 00:07:32,410 --> 00:07:34,320
  556. Sekarang mereka sudah dekat.
  557.  
  558. 130
  559. 00:07:35,020 --> 00:07:37,020
  560. HUTAN SAMBISA
  561. NIGERIA
  562.  
  563. 131
  564. 00:07:56,890 --> 00:07:59,760
  565. Tidak perlu, Okoye.
  566. Aku bisa menanganinya sendiri.
  567.  
  568. 132
  569. 00:08:01,020 --> 00:08:02,010
  570. Hmm.
  571.  
  572. 133
  573. 00:08:06,190 --> 00:08:08,930
  574. Akan kukeluarkan
  575. Nakia secepat mungkin.
  576.  
  577. 134
  578. 00:08:12,900 --> 00:08:15,190
  579. Jangan terpaku saat melihatnya.
  580.  
  581. 135
  582. 00:08:15,370 --> 00:08:16,900
  583. Apa yang kau bicarakan?
  584.  
  585. 136
  586. 00:08:17,950 --> 00:08:19,690
  587. Aku tak pernah terpaku.
  588.  
  589. 137
  590. 00:08:35,760 --> 00:08:36,750
  591. Ada apa?
  592.  
  593. 138
  594. 00:08:36,850 --> 00:08:40,380
  595. Ini kendaraan Kehilangan daya.
  596. Tidak mau nyala.
  597.  
  598. 139
  599. 00:08:41,060 --> 00:08:42,670
  600. Kendaraan tak mau nyala.
  601.  
  602. 140
  603. 00:08:43,100 --> 00:08:44,090
  604. Apa yang terjadi?
  605.  
  606. 141
  607. 00:08:44,190 --> 00:08:45,520
  608. Mesinnya rusak.
  609.  
  610. 142
  611. 00:08:46,940 --> 00:08:48,180
  612. Punya kita juga.
  613.  
  614. 143
  615. 00:08:52,740 --> 00:08:54,480
  616. Apa itu, Kapten?
  617.  
  618. 144
  619. 00:09:02,950 --> 00:09:05,410
  620. Posisi bertahan.
  621.  
  622. 145
  623. 00:09:05,500 --> 00:09:06,860
  624. Posisi bertahan.
  625.  
  626. 146
  627. 00:09:07,040 --> 00:09:08,370
  628. Apa kita diserang?
  629.  
  630. 147
  631. 00:09:08,540 --> 00:09:09,950
  632. Posisi bertahan.
  633.  
  634. 148
  635. 00:09:11,800 --> 00:09:13,250
  636. N'Jou! ke samping.
  637.  
  638. 149
  639. 00:09:13,970 --> 00:09:15,300
  640. Posisi bertahan.
  641.  
  642. 150
  643. 00:09:17,890 --> 00:09:19,630
  644. Hei. Posisi bertahan!
  645.  
  646. 151
  647. 00:09:22,520 --> 00:09:23,680
  648. Jangan main-main.
  649.  
  650. 152
  651. 00:09:44,790 --> 00:09:46,200
  652. Apa yang kau lihat?
  653.  
  654. 153
  655. 00:09:54,670 --> 00:09:56,760
  656. Masuklah. Masuklah.
  657.  
  658. 154
  659. 00:09:56,840 --> 00:09:58,250
  660. Disana! lihat ke belakang!
  661.  
  662. 155
  663. 00:09:59,090 --> 00:10:00,080
  664. Awas!
  665.  
  666. 156
  667. 00:10:25,950 --> 00:10:27,320
  668. T'Challa, jangan!
  669.  
  670. 157
  671. 00:10:28,120 --> 00:10:29,740
  672. Yang ini hanya bocah.
  673.  
  674. 158
  675. 00:10:31,670 --> 00:10:33,250
  676. Dia diculik juga.
  677.  
  678. 159
  679. 00:10:33,340 --> 00:10:34,330
  680. Nakia...
  681.  
  682. 160
  683. 00:10:38,760 --> 00:10:39,920
  684. Aku...
  685.  
  686. 161
  687. 00:10:42,300 --> 00:10:43,640
  688. - Aku ingin...
  689. - Hei!
  690.  
  691. 162
  692. 00:10:43,810 --> 00:10:46,470
  693. Aku menawannya!
  694. Jangan bergerak! Aku akan tembak!
  695.  
  696. 163
  697. 00:10:46,850 --> 00:10:48,390
  698. Akan kutembak dia sekarang.
  699.  
  700. 164
  701. 00:10:56,110 --> 00:10:57,150
  702. Kau terpaku, kan?
  703.  
  704. 165
  705. 00:10:57,650 --> 00:10:59,140
  706. Ah...
  707.  
  708. 166
  709. 00:11:01,820 --> 00:11:04,990
  710. Mengapa kau kemari?
  711. Kau mengacaukan misiku.
  712.  
  713. 167
  714. 00:11:05,830 --> 00:11:08,370
  715. Ayahku meninggal, Nakia.
  716.  
  717. 168
  718. 00:11:09,750 --> 00:11:12,540
  719. Aku akan dinobatkan
  720. menjadi raja besok.
  721.  
  722. 169
  723. 00:11:13,670 --> 00:11:15,580
  724. Dan kuharap kau hadir.
  725.  
  726. 170
  727. 00:11:22,640 --> 00:11:24,380
  728. Pulanglah sekarang.
  729.  
  730. 171
  731. 00:11:24,470 --> 00:11:25,460
  732. Terima kasih.
  733.  
  734. 172
  735. 00:11:25,560 --> 00:11:27,050
  736. Dan bawa bocah itu.
  737. Antar dia ke keluarganya...
  738.  
  739. 173
  740. 00:11:27,220 --> 00:11:28,510
  741. Terima kasih,
  742.  
  743. 174
  744. 00:11:36,270 --> 00:11:38,390
  745. Jangan membicarakan soal
  746. kejadian ini apapun alasannya.
  747.  
  748. 175
  749. 00:11:38,900 --> 00:11:39,890
  750. Iya.
  751.  
  752. 176
  753. 00:11:40,780 --> 00:11:41,770
  754. Terima kasih.
  755.  
  756. 177
  757. 00:11:42,820 --> 00:11:43,810
  758. Terima kasih.
  759.  
  760. 178
  761. 00:12:19,150 --> 00:12:20,560
  762. Nakia...
  763.  
  764. 179
  765. 00:12:20,940 --> 00:12:22,530
  766. Pangeranku...
  767.  
  768. 180
  769. 00:12:23,450 --> 00:12:24,940
  770. kita sudah sampai.
  771.  
  772. 181
  773. 00:12:26,480 --> 00:12:28,920
  774. WAKANDA
  775.  
  776. 182
  777. 00:13:00,980 --> 00:13:02,850
  778. Tak pernah membosankan.
  779.  
  780. 183
  781. 00:13:58,040 --> 00:13:59,030
  782. Ibu Suri...
  783.  
  784. 184
  785. 00:13:59,790 --> 00:14:00,950
  786. Putri...
  787.  
  788. 185
  789. 00:14:01,340 --> 00:14:03,040
  790. Saya turut berduka cita.
  791.  
  792. 186
  793. 00:14:03,210 --> 00:14:04,250
  794. Terima kasih, Nakia.
  795.  
  796. 187
  797. 00:14:04,420 --> 00:14:07,040
  798. Senang rasanya kau
  799. kembali pulang.
  800.  
  801. 188
  802. 00:14:08,300 --> 00:14:09,290
  803. Antar dia ke tempat suku Sungai...
  804.  
  805. 189
  806. 00:14:09,390 --> 00:14:10,590
  807. ...untuk persiapan upacaranya.
  808.  
  809. 190
  810. 00:14:10,760 --> 00:14:11,920
  811. Baik, Jenderal.
  812.  
  813. 191
  814. 00:14:21,110 --> 00:14:22,220
  815. Apa dia terpaku lagi?
  816.  
  817. 192
  818. 00:14:22,730 --> 00:14:24,690
  819. Bagai antelop terkena lampu depan.
  820.  
  821. 193
  822. 00:14:25,990 --> 00:14:27,320
  823. Sudah selesai?
  824.  
  825. 194
  826. 00:14:32,030 --> 00:14:34,280
  827. Aku terkejut, adikku hadir menemuiku...
  828.  
  829. 195
  830. 00:14:34,370 --> 00:14:36,280
  831. ...sebelum hari besar kita.
  832.  
  833. 196
  834. 00:14:36,450 --> 00:14:37,440
  835. Maunya!
  836.  
  837. 197
  838. 00:14:37,540 --> 00:14:40,280
  839. Aku kemari untuk manik EMP.
  840. Aku telah berhasil memperbarui.
  841.  
  842. 198
  843. 00:14:40,460 --> 00:14:42,620
  844. Perbarui? Tidak.
  845. Ini sudah bagus.
  846.  
  847. 199
  848. 00:14:42,790 --> 00:14:44,250
  849. Berapa kali harus kuajarkan?
  850.  
  851. 200
  852. 00:14:44,420 --> 00:14:45,630
  853. Hanya karena sudah bagus...
  854.  
  855. 201
  856. 00:14:45,710 --> 00:14:47,420
  857. bukan berarti itu
  858. tak bisa diperbagus.
  859.  
  860. 202
  861. 00:14:47,590 --> 00:14:49,750
  862. Kau mengajariku?
  863. Tahu apa kau?
  864.  
  865. 203
  866. 00:14:50,720 --> 00:14:52,050
  867. Lebih tahu darimu.
  868.  
  869. 204
  870. 00:14:53,050 --> 00:14:55,720
  871. Aku tak sabar melihat perbaruan
  872. apa yang kau buat...
  873.  
  874. 205
  875. 00:14:55,890 --> 00:14:57,800
  876. ...untuk pakaian upacaramu.
  877.  
  878. 206
  879. 00:14:59,310 --> 00:15:00,390
  880. Shuri!
  881.  
  882. 207
  883. 00:15:01,060 --> 00:15:02,180
  884. Maaf, Bu!
  885.  
  886. 208
  887. 00:15:03,060 --> 00:15:05,020
  888. Bagaimana perasaan Ibunda hari ini?
  889.  
  890. 209
  891. 00:15:05,400 --> 00:15:06,560
  892. Bangga.
  893.  
  894. 210
  895. 00:15:07,240 --> 00:15:11,320
  896. Ayahmu dan ibu sudah sering
  897. bahas mengenai hari ini.
  898.  
  899. 211
  900. 00:15:13,120 --> 00:15:14,860
  901. Dia sudah bersama kita...
  902.  
  903. 212
  904. 00:15:15,030 --> 00:15:18,070
  905. dan sekaranglah waktumu menjadi raja.
  906.  
  907. 213
  908. 00:15:21,300 --> 00:15:24,390
  909. LONDON
  910. INGGRIS
  911.  
  912. 214
  913. 00:15:36,560 --> 00:15:37,890
  914. Selamat pagi.
  915.  
  916. 215
  917. 00:15:39,480 --> 00:15:40,560
  918. Apa yang bisa kubantu?
  919.  
  920. 216
  921. 00:15:40,730 --> 00:15:42,590
  922. Cuma melihat-lihat artefak ini.
  923.  
  924. 217
  925. 00:15:42,690 --> 00:15:43,850
  926. Katanya kau ahlinya.
  927.  
  928. 218
  929. 00:15:43,940 --> 00:15:46,230
  930. Ah. bisa dibilang begitu.
  931.  
  932. 219
  933. 00:15:47,780 --> 00:15:49,060
  934. Indah.
  935.  
  936. 220
  937. 00:15:51,200 --> 00:15:52,690
  938. Ini berasal darimana?
  939.  
  940. 221
  941. 00:15:52,860 --> 00:15:54,320
  942. Suku Bobo Ashanti.
  943.  
  944. 222
  945. 00:15:54,490 --> 00:15:55,730
  946. Saat ini bernama Ghana,...
  947.  
  948. 223
  949. 00:15:55,910 --> 00:15:56,990
  950. ...abad ke-19.
  951.  
  952. 224
  953. 00:15:57,160 --> 00:15:58,150
  954. Masa?
  955.  
  956. 225
  957. 00:15:59,410 --> 00:16:01,150
  958. Kalau yang ini?
  959.  
  960. 226
  961. 00:16:03,000 --> 00:16:04,960
  962. Yang itu dari suku Edo di Benin...
  963.  
  964. 227
  965. 00:16:05,130 --> 00:16:06,990
  966. ...abad ke-16.
  967.  
  968. 228
  969. 00:16:10,670 --> 00:16:13,090
  970. Sekarang, kalau yang satu ini.
  971.  
  972. 229
  973. 00:16:14,510 --> 00:16:17,050
  974. Juga dari Benin, abad ke-17.
  975.  
  976. 230
  977. 00:16:17,140 --> 00:16:19,220
  978. Suku Fula, kuyakin.
  979.  
  980. 231
  981. 00:16:20,430 --> 00:16:21,770
  982. Bukan
  983.  
  984. 232
  985. 00:16:22,350 --> 00:16:23,590
  986. Maaf?
  987.  
  988. 233
  989. 00:16:23,770 --> 00:16:25,640
  990. Ini dijarah tentara Inggris di Benin...
  991.  
  992. 234
  993. 00:16:25,730 --> 00:16:26,890
  994. tapi ini berasal dari Wakanda.
  995.  
  996. 235
  997. 00:16:27,060 --> 00:16:28,560
  998. Dan ini terbuat dari vibranium.
  999.  
  1000. 236
  1001. 00:16:30,860 --> 00:16:32,350
  1002. Jangan khawatir.
  1003.  
  1004. 237
  1005. 00:16:32,450 --> 00:16:33,900
  1006. Akan kubeli darimu.
  1007.  
  1008. 238
  1009. 00:16:35,320 --> 00:16:37,280
  1010. Benda-benda ini tidak dijual.
  1011.  
  1012. 239
  1013. 00:16:37,870 --> 00:16:40,030
  1014. Menurutmu bagaimana
  1015. leluhurmu mendapatkan ini?
  1016.  
  1017. 240
  1018. 00:16:40,200 --> 00:16:41,690
  1019. Kau pikir mereka
  1020. membelinya murah?
  1021.  
  1022. 241
  1023. 00:16:41,870 --> 00:16:44,030
  1024. Atau cuma merampasnya,
  1025. seperti mereka merampas yang lainnya?
  1026.  
  1027. 242
  1028. 00:16:44,420 --> 00:16:46,120
  1029. Pak, aku terpaksa...
  1030.  
  1031. 243
  1032. 00:16:46,210 --> 00:16:47,670
  1033. ...meminta anda untuk keluar.
  1034.  
  1035. 244
  1036. 00:16:47,840 --> 00:16:49,290
  1037. Semua petugas keamananmu...
  1038.  
  1039. 245
  1040. 00:16:49,380 --> 00:16:50,870
  1041. ...mengawasiku sejak awal aku masuk.
  1042.  
  1043. 246
  1044. 00:16:51,050 --> 00:16:52,410
  1045. Tapi kau tidak menyadari...
  1046.  
  1047. 247
  1048. 00:16:52,510 --> 00:16:54,540
  1049. ...yang kumasukkan dalam tubuhmu.
  1050.  
  1051. 248
  1052. 00:16:54,630 --> 00:16:55,880
  1053. Baiklah, ayo keluar.
  1054.  
  1055. 249
  1056. 00:16:55,970 --> 00:16:57,500
  1057. Ayo, bung.
  1058. - Durasi.
  1059.  
  1060. 250
  1061. 00:16:57,680 --> 00:16:59,140
  1062. Kurasa dia sedang tak sehat.
  1063.  
  1064. 251
  1065. 00:17:00,100 --> 00:17:01,680
  1066. Tolong cari bantuan!
  1067. Kemari!
  1068.  
  1069. 252
  1070. 00:17:01,850 --> 00:17:04,560
  1071. Tolong panggilkan dokter!
  1072. Tolong, tolonglah!
  1073.  
  1074. 253
  1075. 00:17:04,730 --> 00:17:05,760
  1076. Darurat, petugas medis
  1077.  
  1078. 254
  1079. 00:17:05,850 --> 00:17:07,220
  1080. Petugas medis di Pameran Afrika Barat
  1081. tolong, minggir.
  1082.  
  1083. 255
  1084. 00:17:07,400 --> 00:17:08,390
  1085. Periksa.
  1086.  
  1087. 256
  1088. 00:17:08,480 --> 00:17:11,100
  1089. Tolong mundurlah.
  1090. Mundur. Terima kasih.
  1091.  
  1092. 257
  1093. 00:17:11,280 --> 00:17:13,980
  1094. Datang lewat sana.
  1095. Petugas medis datang.
  1096.  
  1097. 258
  1098. 00:17:14,900 --> 00:17:16,490
  1099. Aku mau istirahat dulu.
  1100.  
  1101. 259
  1102. 00:17:20,200 --> 00:17:21,860
  1103. Tolong beri wanita ini ruang.
  1104.  
  1105. 260
  1106. 00:17:22,040 --> 00:17:23,070
  1107. Mundur, tolong, tuan-tuan.
  1108.  
  1109. 261
  1110. 00:17:23,160 --> 00:17:24,450
  1111. Tolong mundurlah.
  1112.  
  1113. 262
  1114. 00:17:28,380 --> 00:17:30,210
  1115. Hei, kemarilah.
  1116.  
  1117. 263
  1118. 00:17:30,380 --> 00:17:33,250
  1119. Kemari.
  1120. - Tenang saja.
  1121.  
  1122. 264
  1123. 00:17:33,920 --> 00:17:37,130
  1124. Kau boleh pergi, tapi jangan
  1125. bilang siapa-siapa, oke?
  1126.  
  1127. 265
  1128. 00:17:43,350 --> 00:17:44,810
  1129. Bro, kenapa tak kau tembak disini saja?
  1130.  
  1131. 266
  1132. 00:17:44,890 --> 00:17:45,880
  1133. Karena sebaiknya tinggalkan...
  1134.  
  1135. 267
  1136. 00:17:45,980 --> 00:17:47,010
  1137. ...TKP dengan korban tercecer.
  1138.  
  1139. 268
  1140. 00:17:48,190 --> 00:17:49,890
  1141. Seolah-olah terlihat amatir.
  1142.  
  1143. 269
  1144. 00:18:05,370 --> 00:18:07,860
  1145. Nah, sekarang kita lihat apakah...
  1146.  
  1147. 270
  1148. 00:18:07,960 --> 00:18:09,540
  1149. ...perkataanmu itu benar.
  1150.  
  1151. 271
  1152. 00:18:16,590 --> 00:18:18,420
  1153. Itu baru rasanya.
  1154.  
  1155. 272
  1156. 00:18:34,650 --> 00:18:37,140
  1157. - Kau akan kaya, Nak.
  1158. - Sebaiknya cepat kau jual.
  1159.  
  1160. 273
  1161. 00:18:37,320 --> 00:18:38,940
  1162. Sudah terjual!
  1163.  
  1164. 274
  1165. 00:18:39,740 --> 00:18:40,730
  1166. Apapun caramu,
  1167.  
  1168. 275
  1169. 00:18:40,820 --> 00:18:41,860
  1170. Orang Wakanda mungkin akan muncul.
  1171.  
  1172. 276
  1173. 00:18:41,950 --> 00:18:43,410
  1174. Justru itu yang kutunggu-tunggu.
  1175.  
  1176. 277
  1177. 00:18:43,490 --> 00:18:44,780
  1178. Aku bisa bunuh dua burung
  1179. dengan satu batu.
  1180.  
  1181. 278
  1182. 00:18:47,290 --> 00:18:49,250
  1183. Jangan bilang kalau itu vibranium juga?
  1184.  
  1185. 279
  1186. 00:18:49,420 --> 00:18:51,200
  1187. Bukan, hanya suka saja.
  1188.  
  1189. 280
  1190. 00:19:32,830 --> 00:19:33,870
  1191. Maju!
  1192.  
  1193. 281
  1194. 00:19:34,210 --> 00:19:35,330
  1195. Maju!
  1196.  
  1197. 282
  1198. 00:20:53,330 --> 00:20:54,870
  1199. Aku, Zuri...
  1200.  
  1201. 283
  1202. 00:20:55,580 --> 00:20:57,170
  1203. ...putra Badu...
  1204.  
  1205. 284
  1206. 00:20:57,460 --> 00:20:59,080
  1207. ...mempersembahkan...
  1208.  
  1209. 285
  1210. 00:20:59,250 --> 00:21:01,420
  1211. ...Pangeran T'Challa...
  1212.  
  1213. 286
  1214. 00:21:01,590 --> 00:21:03,300
  1215. Sang Black Panther!
  1216.  
  1217. 287
  1218. 00:21:08,260 --> 00:21:09,800
  1219. Pangeran...
  1220.  
  1221. 288
  1222. 00:21:09,970 --> 00:21:14,590
  1223. ...akan memiliki kekuatan
  1224. Black Panther sekarang...
  1225.  
  1226. 289
  1227. 00:21:14,770 --> 00:21:17,010
  1228. ...teralih ke tubuhnya
  1229.  
  1230. 290
  1231. 00:21:49,800 --> 00:21:50,840
  1232. Puji leluhur.
  1233.  
  1234. 291
  1235. 00:21:50,970 --> 00:21:52,300
  1236. Puji leluhur.
  1237.  
  1238. 292
  1239. 00:21:52,520 --> 00:21:56,480
  1240. Kemenangan dalam ritual pertarungan...
  1241.  
  1242. 293
  1243. 00:21:56,640 --> 00:22:00,180
  1244. ...didapat dari lawan menyerah
  1245. atau mati
  1246.  
  1247. 294
  1248. 00:22:00,360 --> 00:22:03,900
  1249. Jika ada suku yang ingin
  1250. mengajukan petarung...
  1251.  
  1252. 295
  1253. 00:22:04,070 --> 00:22:05,900
  1254. ...sekarang kutawarkan...
  1255.  
  1256. 296
  1257. 00:22:06,570 --> 00:22:09,530
  1258. ...jalan menuju takhta.
  1259.  
  1260. 297
  1261. 00:22:13,330 --> 00:22:17,950
  1262. Suku Pedagang tidak akan
  1263. menantang hari ini.
  1264.  
  1265. 298
  1266. 00:22:19,920 --> 00:22:24,040
  1267. Suku Perbatasan tidak akan
  1268. menantang hari ini.
  1269.  
  1270. 299
  1271. 00:22:26,760 --> 00:22:29,750
  1272. Suku Sungai tidak akan
  1273. menantang hari ini.
  1274.  
  1275. 300
  1276. 00:22:32,010 --> 00:22:34,720
  1277. Suku Tambang tidak akan
  1278. menantang hari ini.
  1279.  
  1280. 301
  1281. 00:22:34,890 --> 00:22:37,800
  1282. Adakah anggota keluarga
  1283. darah bangsawan...
  1284.  
  1285. 302
  1286. 00:22:38,640 --> 00:22:41,890
  1287. ...yang mau menantang
  1288. untuk menduduki takhta?
  1289.  
  1290. 303
  1291. 00:22:45,650 --> 00:22:48,490
  1292. Korset ini sangat tak nyaman...
  1293.  
  1294. 304
  1295. 00:22:48,650 --> 00:22:51,900
  1296. jadi, bisakah kita cepat
  1297. selesaikan dan pulang?
  1298.  
  1299. 305
  1300. 00:22:52,530 --> 00:22:53,570
  1301. Ibu!
  1302.  
  1303. 306
  1304. 00:23:18,430 --> 00:23:20,470
  1305. - Apa mereka suku Jabari?
  1306. - Iya.
  1307.  
  1308. 307
  1309. 00:23:29,450 --> 00:23:32,190
  1310. M'Baku, mau apa kau kemari?
  1311.  
  1312. 308
  1313. 00:23:34,070 --> 00:23:36,320
  1314. Ini hari tantangan, kan?
  1315.  
  1316. 309
  1317. 00:23:41,540 --> 00:23:43,160
  1318. Kami telah menyaksikan...
  1319.  
  1320. 310
  1321. 00:23:44,000 --> 00:23:46,290
  1322. ...dan mendengar dari pegunungan!
  1323.  
  1324. 311
  1325. 00:23:46,460 --> 00:23:48,420
  1326. Kami juga merasa jijik dengan...
  1327.  
  1328. 312
  1329. 00:23:48,590 --> 00:23:51,380
  1330. ...pengembangan teknologi yang...
  1331.  
  1332. 313
  1333. 00:23:51,470 --> 00:23:53,550
  1334. ...dipimpin seorang bocah!
  1335.  
  1336. 314
  1337. 00:23:57,180 --> 00:23:59,590
  1338. Siapa yang mencemooh tradisi!
  1339.  
  1340. 315
  1341. 00:24:00,390 --> 00:24:03,260
  1342. Dan sekarang kalian ingin
  1343. mempercayakan negeri ini...
  1344.  
  1345. 316
  1346. 00:24:03,350 --> 00:24:05,270
  1347. ...pada pangeran ini...
  1348.  
  1349. 317
  1350. 00:24:06,070 --> 00:24:11,400
  1351. ...yang tak bisa menjaga
  1352. ayahandanya sendiri.
  1353.  
  1354. 318
  1355. 00:24:13,820 --> 00:24:14,980
  1356. Mmm?
  1357.  
  1358. 319
  1359. 00:24:16,370 --> 00:24:18,070
  1360. Kita tidak terima.
  1361.  
  1362. 320
  1363. 00:24:18,240 --> 00:24:22,330
  1364. Kuperjelas, kita tidak terima!
  1365.  
  1366. 321
  1367. 00:24:22,500 --> 00:24:24,990
  1368. Aku, M'Baku...
  1369.  
  1370. 322
  1371. 00:24:26,460 --> 00:24:28,250
  1372. ...pemimpin Jabari...
  1373.  
  1374. 323
  1375. 00:24:28,420 --> 00:24:32,710
  1376. Kuterima tantanganmu, M'Baku.
  1377.  
  1378. 324
  1379. 00:24:34,010 --> 00:24:35,920
  1380. Kemuliaan bagi Hanuman.
  1381.  
  1382. 325
  1383. 00:24:53,990 --> 00:24:56,200
  1384. Jabari!
  1385.  
  1386. 326
  1387. 00:24:56,910 --> 00:24:57,900
  1388. Dora Milaje!
  1389.  
  1390. 327
  1391. 00:24:58,410 --> 00:24:59,320
  1392. Maju!
  1393.  
  1394. 328
  1395. 00:25:06,500 --> 00:25:09,240
  1396. Tantangan dimulai!
  1397.  
  1398. 329
  1399. 00:25:20,560 --> 00:25:21,840
  1400. Oh!
  1401.  
  1402. 330
  1403. 00:25:24,640 --> 00:25:25,630
  1404. Berdiri!
  1405.  
  1406. 331
  1407. 00:25:34,900 --> 00:25:36,610
  1408. Ayo!
  1409.  
  1410. 332
  1411. 00:25:44,120 --> 00:25:46,200
  1412. T'Challa!
  1413.  
  1414. 333
  1415. 00:25:51,300 --> 00:25:52,880
  1416. Mana Dewamu sekarang?
  1417.  
  1418. 334
  1419. 00:26:03,220 --> 00:26:04,810
  1420. Iya!
  1421.  
  1422. 335
  1423. 00:26:12,650 --> 00:26:14,440
  1424. Tanpa kekuatan!
  1425.  
  1426. 336
  1427. 00:26:14,780 --> 00:26:16,230
  1428. Tanpa cakar!
  1429.  
  1430. 337
  1431. 00:26:17,650 --> 00:26:19,190
  1432. Tanpa kostum khusus!
  1433.  
  1434. 338
  1435. 00:26:19,360 --> 00:26:22,400
  1436. Hanya seorang bocah
  1437. yang tak pantas memimpin!
  1438.  
  1439. 339
  1440. 00:26:22,580 --> 00:26:25,570
  1441. Tunjukkan jati dirimu!
  1442.  
  1443. 340
  1444. 00:26:42,010 --> 00:26:43,840
  1445. Aku Pangeran T'Challa...
  1446.  
  1447. 341
  1448. 00:26:44,010 --> 00:26:45,600
  1449. putra Raja T'Chaka!
  1450.  
  1451. 342
  1452. 00:26:45,770 --> 00:26:47,380
  1453. Kau bisa, T'Challa!
  1454.  
  1455. 343
  1456. 00:27:01,200 --> 00:27:02,190
  1457. Iya!
  1458.  
  1459. 344
  1460. 00:27:02,740 --> 00:27:03,730
  1461. Ayolah!
  1462.  
  1463. 345
  1464. 00:27:03,910 --> 00:27:06,070
  1465. Menyerahlah!
  1466. - Jangan paksa aku membunuhmu.
  1467.  
  1468. 346
  1469. 00:27:06,250 --> 00:27:07,830
  1470. Lebih baik aku mati!
  1471.  
  1472. 347
  1473. 00:27:11,250 --> 00:27:12,240
  1474. T'Challa!
  1475.  
  1476. 348
  1477. 00:27:13,460 --> 00:27:14,450
  1478. T'Challa!
  1479.  
  1480. 349
  1481. 00:27:15,210 --> 00:27:16,200
  1482. T'Challa!
  1483.  
  1484. 350
  1485. 00:27:17,210 --> 00:27:18,200
  1486. T'Challa!
  1487.  
  1488. 351
  1489. 00:27:19,050 --> 00:27:20,040
  1490. T'Challa!
  1491.  
  1492. 352
  1493. 00:27:20,130 --> 00:27:21,250
  1494. Kau telah bertarung dengan terhormat!
  1495.  
  1496. 353
  1497. 00:27:21,430 --> 00:27:24,010
  1498. Sekarang menyerahlah!
  1499. - Rakyatmu membutuhkanmu.
  1500.  
  1501. 354
  1502. 00:27:24,180 --> 00:27:25,170
  1503. T'Challa!
  1504.  
  1505. 355
  1506. 00:27:25,600 --> 00:27:26,590
  1507. T'Challa!
  1508.  
  1509. 356
  1510. 00:27:26,680 --> 00:27:27,840
  1511. Menyerahlah, bung!
  1512.  
  1513. 357
  1514. 00:27:28,020 --> 00:27:29,260
  1515. T'Challa!
  1516.  
  1517. 358
  1518. 00:27:29,690 --> 00:27:30,680
  1519. T'Challa!
  1520.  
  1521. 359
  1522. 00:27:32,520 --> 00:27:35,010
  1523. Iya! Iya!
  1524.  
  1525. 360
  1526. 00:27:56,590 --> 00:27:59,170
  1527. Sekarang kupersembahkan...
  1528.  
  1529. 361
  1530. 00:27:59,340 --> 00:28:01,670
  1531. ...Raja T'Challa!
  1532.  
  1533. 362
  1534. 00:28:03,390 --> 00:28:06,250
  1535. Sang Black Panther.
  1536.  
  1537. 363
  1538. 00:28:12,270 --> 00:28:13,390
  1539. Zuri.
  1540.  
  1541. 364
  1542. 00:28:14,310 --> 00:28:15,520
  1543. Rajaku.
  1544.  
  1545. 365
  1546. 00:28:26,200 --> 00:28:27,820
  1547. Wakanda selamanya!
  1548.  
  1549. 366
  1550. 00:28:27,990 --> 00:28:30,080
  1551. Wakanda selamanya!
  1552.  
  1553. 367
  1554. 00:29:02,360 --> 00:29:04,020
  1555. Biarkan tumbuhan berbentuk Hati...
  1556.  
  1557. 368
  1558. 00:29:04,200 --> 00:29:07,360
  1559. untuk mengembalikan
  1560. kekuatan Black Panther...
  1561.  
  1562. 369
  1563. 00:29:08,410 --> 00:29:11,400
  1564. dan membawamu ke tempat para Leluhur.
  1565.  
  1566. 370
  1567. 00:29:14,960 --> 00:29:15,990
  1568. T'Chaka...
  1569.  
  1570. 371
  1571. 00:29:16,170 --> 00:29:19,160
  1572. ...kami memanggilmu.
  1573.  
  1574. 372
  1575. 00:29:19,340 --> 00:29:22,200
  1576. Datangilah putramu.
  1577.  
  1578. 373
  1579. 00:29:35,020 --> 00:29:36,180
  1580. Puji leluhur.
  1581.  
  1582. 374
  1583. 00:31:06,190 --> 00:31:07,060
  1584. Baba.
  1585.  
  1586. 375
  1587. 00:31:07,570 --> 00:31:08,730
  1588. Anakku.
  1589.  
  1590. 376
  1591. 00:31:18,120 --> 00:31:19,580
  1592. Maafkan aku, ayah.
  1593.  
  1594. 377
  1595. 00:31:19,750 --> 00:31:21,540
  1596. Berdirilah.
  1597.  
  1598. 378
  1599. 00:31:21,710 --> 00:31:23,920
  1600. Kau seorang raja sekarang.
  1601.  
  1602. 379
  1603. 00:31:37,850 --> 00:31:40,840
  1604. Ada apa, nak?
  1605.  
  1606. 380
  1607. 00:31:41,270 --> 00:31:43,600
  1608. Aku belum siap.
  1609.  
  1610. 381
  1611. 00:31:44,440 --> 00:31:46,770
  1612. Belum pernahkah kau persiapkan...
  1613.  
  1614. 382
  1615. 00:31:46,940 --> 00:31:51,150
  1616. ...hidupmu untuk menjadi raja?
  1617.  
  1618. 383
  1619. 00:31:51,570 --> 00:31:54,860
  1620. Belum pernahkah kau
  1621. berlatih,...
  1622.  
  1623. 384
  1624. 00:31:55,200 --> 00:31:57,860
  1625. ...dan belajar tanpa di sisiku?
  1626.  
  1627. 385
  1628. 00:32:00,040 --> 00:32:02,280
  1629. Bukan itu yang kumaksud.
  1630.  
  1631. 386
  1632. 00:32:06,250 --> 00:32:09,420
  1633. Aku belum siap tanpamu ayahanda.
  1634.  
  1635. 387
  1636. 00:32:10,720 --> 00:32:13,580
  1637. Pria yang tak persiapkan anaknya...
  1638.  
  1639. 388
  1640. 00:32:13,680 --> 00:32:15,210
  1641. ...untuk ditinggal sendiri...
  1642.  
  1643. 389
  1644. 00:32:15,390 --> 00:32:17,550
  1645. ...berarti telah gagal
  1646. menjadi seorang ayah.
  1647.  
  1648. 390
  1649. 00:32:17,720 --> 00:32:20,260
  1650. Pernahkah Baba mengecewakanmu?
  1651.  
  1652. 391
  1653. 00:32:20,980 --> 00:32:22,310
  1654. Belum pernah.
  1655.  
  1656. 392
  1657. 00:32:27,320 --> 00:32:30,560
  1658. Katakan padaku cara terbaik
  1659. melindungi Wakanda.
  1660.  
  1661. 393
  1662. 00:32:32,860 --> 00:32:35,280
  1663. Aku ingin jadi raja yang hebat, Baba.
  1664.  
  1665. 394
  1666. 00:32:36,830 --> 00:32:38,240
  1667. Seperti Baba.
  1668.  
  1669. 395
  1670. 00:32:38,910 --> 00:32:40,820
  1671. Kau harus berjuang.
  1672.  
  1673. 396
  1674. 00:32:41,000 --> 00:32:42,830
  1675. Kau perlu suatu hal yang melindungimu...
  1676.  
  1677. 397
  1678. 00:32:42,910 --> 00:32:44,620
  1679. ...orang yang terpercaya
  1680. di sampingmu.
  1681.  
  1682. 398
  1683. 00:32:44,790 --> 00:32:48,030
  1684. Kau orang yang baik
  1685. dengan hati yang tulus.
  1686.  
  1687. 399
  1688. 00:32:49,130 --> 00:32:51,540
  1689. Dan sulit bagi orang
  1690. yang baik menjadi raja.
  1691.  
  1692. 400
  1693. 00:32:56,050 --> 00:32:57,340
  1694. Bernafas.
  1695.  
  1696. 401
  1697. 00:32:58,640 --> 00:33:00,050
  1698. T'Challa, bernapaslah.
  1699.  
  1700. 402
  1701. 00:33:01,890 --> 00:33:03,220
  1702. Bernafas.
  1703.  
  1704. 403
  1705. 00:33:04,190 --> 00:33:05,770
  1706. Dia ada disana.
  1707.  
  1708. 404
  1709. 00:33:07,440 --> 00:33:10,520
  1710. Dia ada disana.
  1711. - Ayahku, paman.
  1712.  
  1713. 405
  1714. 00:33:26,370 --> 00:33:27,360
  1715. Hanya dia?
  1716.  
  1717. 406
  1718. 00:33:34,220 --> 00:33:36,050
  1719. Pulanglah, Nakia.
  1720.  
  1721. 407
  1722. 00:33:36,220 --> 00:33:37,460
  1723. Aku sudah disini.
  1724.  
  1725. 408
  1726. 00:33:37,640 --> 00:33:39,090
  1727. Jangan pergi.
  1728.  
  1729. 409
  1730. 00:33:39,760 --> 00:33:43,260
  1731. Aku datang untuk mendukungmu
  1732. dan untuk menghormati ayahmu...
  1733.  
  1734. 410
  1735. 00:33:43,430 --> 00:33:44,800
  1736. ...tapi aku tak bisa menetap.
  1737.  
  1738. 411
  1739. 00:33:46,690 --> 00:33:48,800
  1740. Aku merasakan panggilan tugasku disana.
  1741.  
  1742. 412
  1743. 00:33:49,560 --> 00:33:52,430
  1744. Sudah terlalu banyak yang
  1745. membutuhkan dan aku hanya menutup mata.
  1746.  
  1747. 413
  1748. 00:33:53,110 --> 00:33:54,440
  1749. Aku tak bisa bahagia disini...
  1750.  
  1751. 414
  1752. 00:33:54,610 --> 00:33:57,320
  1753. ...sementara ada orang di luar sana
  1754. yang tak punya apa-apa.
  1755.  
  1756. 415
  1757. 00:33:58,780 --> 00:34:01,370
  1758. Apa yang bisa Wakanda bantu?
  1759.  
  1760. 416
  1761. 00:34:02,080 --> 00:34:03,660
  1762. Bagikan apa yang kita punya.
  1763.  
  1764. 417
  1765. 00:34:03,830 --> 00:34:05,320
  1766. Kita bisa berikan bantuan...
  1767.  
  1768. 418
  1769. 00:34:05,500 --> 00:34:06,490
  1770. ...dan akses teknologi...
  1771.  
  1772. 419
  1773. 00:34:06,580 --> 00:34:07,790
  1774. ...dan melindungi pada
  1775. yang membutuhkannya.
  1776.  
  1777. 420
  1778. 00:34:08,170 --> 00:34:10,410
  1779. Negara lain melakukannya, kita bisa
  1780. melakukannya lebih baik.
  1781.  
  1782. 421
  1783. 00:34:12,090 --> 00:34:15,000
  1784. Kita tidak seperti
  1785. negara-negara lain, Nakia.
  1786.  
  1787. 422
  1788. 00:34:16,590 --> 00:34:18,080
  1789. Jika dunia tahu
  1790. siapa kita sebenarnya...
  1791.  
  1792. 423
  1793. 00:34:18,260 --> 00:34:19,750
  1794. ...apa yang kita miliki...
  1795.  
  1796. 424
  1797. 00:34:19,930 --> 00:34:21,590
  1798. ...hidup rakyat kita bisa hancur.
  1799.  
  1800. 425
  1801. 00:34:21,760 --> 00:34:24,050
  1802. Wakanda cukup kuat untuk
  1803. membantu orang lain...
  1804.  
  1805. 426
  1806. 00:34:24,140 --> 00:34:25,970
  1807. ...dan melindungi diri kita
  1808. pada saat bersamaan.
  1809.  
  1810. 427
  1811. 00:34:27,770 --> 00:34:30,680
  1812. Bila kau tak keras kepala,
  1813. Kau akan jadi ratu yang hebat.
  1814.  
  1815. 428
  1816. 00:34:30,860 --> 00:34:33,310
  1817. Aku akan jadi ratu yang
  1818. hebat karena keras kepala.
  1819.  
  1820. 429
  1821. 00:34:33,480 --> 00:34:36,980
  1822. - Ah! kau mengakuinya!
  1823. - Itupun jika aku ingin.
  1824.  
  1825. 430
  1826. 00:34:44,200 --> 00:34:45,740
  1827. Benar dia?
  1828.  
  1829. 431
  1830. 00:34:47,960 --> 00:34:50,990
  1831. Kemuliaan bagi Bast.
  1832. Dia masih masa pertumbuhan?
  1833.  
  1834. 432
  1835. 00:34:52,500 --> 00:34:53,490
  1836. Tentu saja.
  1837.  
  1838. 433
  1839. 00:34:54,340 --> 00:34:56,330
  1840. Kulihat Nakia sudah kembali.
  1841.  
  1842. 434
  1843. 00:34:57,840 --> 00:34:59,000
  1844. Kalian akan balikan?
  1845.  
  1846. 435
  1847. 00:35:05,350 --> 00:35:06,460
  1848. T'Challa...
  1849.  
  1850. 436
  1851. 00:35:07,180 --> 00:35:08,720
  1852. Ada apa?
  1853.  
  1854. 437
  1855. 00:35:08,890 --> 00:35:10,480
  1856. Nakia pikir kita harus
  1857. berbuat lebih banyak.
  1858.  
  1859. 438
  1860. 00:35:10,650 --> 00:35:11,640
  1861. Lebih banyak, contohnya?
  1862.  
  1863. 439
  1864. 00:35:11,810 --> 00:35:14,060
  1865. Bantuan asing, program pengungsian.
  1866.  
  1867. 440
  1868. 00:35:14,230 --> 00:35:16,060
  1869. Bila kau biarkan para pengungsi masuk...
  1870.  
  1871. 441
  1872. 00:35:16,740 --> 00:35:18,690
  1873. ...mereka akan membawa masalah.
  1874.  
  1875. 442
  1876. 00:35:18,860 --> 00:35:21,150
  1877. Kemudian Wakanda sama
  1878. seperti tempat lainnya.
  1879.  
  1880. 443
  1881. 00:35:23,120 --> 00:35:25,860
  1882. Sekarang jika kau bilang
  1883. kau ingin aku dan wargaku...
  1884.  
  1885. 444
  1886. 00:35:26,830 --> 00:35:28,540
  1887. ...keluar sana dan bersihkan dunia,..
  1888.  
  1889. 445
  1890. 00:35:28,620 --> 00:35:30,240
  1891. maka dengan senang hati kulakukan.
  1892.  
  1893. 446
  1894. 00:35:30,670 --> 00:35:32,620
  1895. Tapi mengobarkan perang dengan negara lain
  1896.  
  1897. 447
  1898. 00:35:32,710 --> 00:35:34,290
  1899. ...bukanlah cara kita.
  1900.  
  1901. 448
  1902. 00:35:39,050 --> 00:35:40,040
  1903. Kau juga, ya?
  1904.  
  1905. 449
  1906. 00:35:40,220 --> 00:35:41,880
  1907. Astaga! Kita dalam masalah.
  1908.  
  1909. 450
  1910. 00:35:44,890 --> 00:35:46,000
  1911. Rajaku.
  1912.  
  1913. 451
  1914. 00:35:46,930 --> 00:35:47,920
  1915. Sayangku.
  1916.  
  1917. 452
  1918. 00:35:48,100 --> 00:35:51,560
  1919. Kau takkan menduga siapa
  1920. yang baru saja muncul di radar kita.
  1921.  
  1922. 453
  1923. 00:35:55,360 --> 00:35:57,140
  1924. Sebuah artefak tak teridentifikasi
  1925. Wakanda...
  1926.  
  1927. 454
  1928. 00:35:57,320 --> 00:35:59,980
  1929. ...telah dicuri kemarin dari
  1930. museum Inggris.
  1931.  
  1932. 455
  1933. 00:36:01,280 --> 00:36:04,270
  1934. Kami telah selidiki
  1935. Ulysses Klaue...
  1936.  
  1937. 456
  1938. 00:36:04,450 --> 00:36:07,280
  1939. ...berencana untuk menjual vibranium
  1940. ke pembeli Amerika...
  1941.  
  1942. 457
  1943. 00:36:07,450 --> 00:36:08,780
  1944. ...di Korea Selatan...
  1945.  
  1946. 458
  1947. 00:36:08,950 --> 00:36:10,360
  1948. ...besok malam.
  1949.  
  1950. 459
  1951. 00:36:12,080 --> 00:36:15,950
  1952. Klaue telah lolos dari pengejaran kita
  1953. selama hampir 30 tahun.
  1954.  
  1955. 460
  1956. 00:36:16,920 --> 00:36:20,380
  1957. Tak berhasil menangkapnya mungkin,
  1958. merupakan penyesalan terbesar ayahku.
  1959.  
  1960. 461
  1961. 00:36:20,550 --> 00:36:23,630
  1962. Aku ingin membawa Klaue
  1963. kembali kesini untuk diadili.
  1964.  
  1965. 462
  1966. 00:36:23,800 --> 00:36:28,420
  1967. Wakanda tak membutuhkan
  1968. seorang petarung sekarang.
  1969.  
  1970. 463
  1971. 00:36:28,850 --> 00:36:29,840
  1972. Kami butuh seorang raja.
  1973.  
  1974. 464
  1975. 00:36:30,020 --> 00:36:32,680
  1976. Orang tuaku terbunuh
  1977. saat diserang.
  1978.  
  1979. 465
  1980. 00:36:33,730 --> 00:36:35,560
  1981. Tiap hari pun berlalu
  1982. selalu kepikiran...
  1983.  
  1984. 466
  1985. 00:36:35,650 --> 00:36:37,730
  1986. ...apa yang direnggut Klaue dari kita.
  1987.  
  1988. 467
  1989. 00:36:39,360 --> 00:36:40,350
  1990. Dariku.
  1991.  
  1992. 468
  1993. 00:36:40,650 --> 00:36:43,440
  1994. Ini kesempatan besar
  1995. yang sayang untuk dilewatkan.
  1996.  
  1997. 469
  1998. 00:36:43,610 --> 00:36:44,730
  1999. Ajak aku bersamamu.
  2000.  
  2001. 470
  2002. 00:36:44,820 --> 00:36:46,820
  2003. Kita kalahkan dia berdampingan.
  2004.  
  2005. 471
  2006. 00:36:46,990 --> 00:36:50,030
  2007. Aku membutuhkanmu disini
  2008. untuk melindungi perbatasan.
  2009.  
  2010. 472
  2011. 00:36:50,200 --> 00:36:51,440
  2012. Kalau begitu aku boleh tanya...
  2013.  
  2014. 473
  2015. 00:36:51,620 --> 00:36:53,740
  2016. ...apakah kau akan
  2017. membunuhnya di tempat...
  2018.  
  2019. 474
  2020. 00:36:53,920 --> 00:36:56,000
  2021. ...atau membawanya kembali pada kami.
  2022.  
  2023. 475
  2024. 00:36:56,750 --> 00:36:58,290
  2025. Kau pegang perkataanku.
  2026.  
  2027. 476
  2028. 00:37:00,050 --> 00:37:02,160
  2029. Akan kubawa dia kembali.
  2030.  
  2031. 477
  2032. 00:37:03,630 --> 00:37:05,670
  2033. Kita akan mulai misi.
  2034.  
  2035. 478
  2036. 00:37:51,720 --> 00:37:52,710
  2037. Yang mulia!
  2038.  
  2039. 479
  2040. 00:37:52,890 --> 00:37:54,630
  2041. Sudahlah.
  2042. - Sudahlah.
  2043.  
  2044. 480
  2045. 00:37:57,400 --> 00:37:59,810
  2046. Aku sudah kirim mobil
  2047. ke Busan untukmu.
  2048.  
  2049. 481
  2050. 00:38:00,440 --> 00:38:02,310
  2051. Siapa yang kau ajak ke Korea?
  2052.  
  2053. 482
  2054. 00:38:02,730 --> 00:38:03,820
  2055. Okoye.
  2056.  
  2057. 483
  2058. 00:38:04,530 --> 00:38:06,390
  2059. Dan Nakia juga.
  2060.  
  2061. 484
  2062. 00:38:08,280 --> 00:38:12,030
  2063. Kau yakin itu ide bagus mengajak
  2064. mantanmu ke misi?
  2065.  
  2066. 485
  2067. 00:38:12,490 --> 00:38:13,580
  2068. Iya.
  2069.  
  2070. 486
  2071. 00:38:14,750 --> 00:38:15,780
  2072. Kami akan baik-baik saja.
  2073.  
  2074. 487
  2075. 00:38:15,870 --> 00:38:17,780
  2076. Selain itu, kau akan dihubungi
  2077. seandainya kami perlu bantuan.
  2078.  
  2079. 488
  2080. 00:38:17,960 --> 00:38:19,120
  2081. Iya!
  2082.  
  2083. 489
  2084. 00:38:19,290 --> 00:38:21,660
  2085. Banyak yang mau kutunjukkan padamu, Kak.
  2086.  
  2087. 490
  2088. 00:38:21,840 --> 00:38:24,200
  2089. Inilah perangkat komunikasimu di Korea.
  2090.  
  2091. 491
  2092. 00:38:25,050 --> 00:38:26,710
  2093. Kisaran jarak tak terbatas,...
  2094.  
  2095. 492
  2096. 00:38:26,800 --> 00:38:29,540
  2097. ...juga dilengkapi
  2098. sistem pengawasan audio.
  2099.  
  2100. 493
  2101. 00:38:29,720 --> 00:38:31,050
  2102. Lihat ini.
  2103.  
  2104. 494
  2105. 00:38:32,390 --> 00:38:35,380
  2106. Manik Kimoyo pengendali jarak jauh.
  2107.  
  2108. 495
  2109. 00:38:35,560 --> 00:38:38,350
  2110. Telah diperbarui yang terhubung langsung
  2111. dengan meja pasirku.
  2112.  
  2113. 496
  2114. 00:38:38,810 --> 00:38:40,050
  2115. Ah.
  2116.  
  2117. 497
  2118. 00:38:41,110 --> 00:38:42,190
  2119. Dan apa ini?
  2120.  
  2121. 498
  2122. 00:38:42,360 --> 00:38:45,270
  2123. Harusnya pertanyaannya adalah,
  2124. apa itu?
  2125.  
  2126. 499
  2127. 00:38:46,440 --> 00:38:47,900
  2128. Mengapa ada jari kakimu di labku?
  2129.  
  2130. 500
  2131. 00:38:48,070 --> 00:38:50,060
  2132. Apa, kau tidak suka
  2133. sandal kerajaanku ini?
  2134.  
  2135. 501
  2136. 00:38:50,240 --> 00:38:53,030
  2137. Aku ingin gaya klasik
  2138. untuk hari pertamaku.
  2139.  
  2140. 502
  2141. 00:38:53,200 --> 00:38:55,110
  2142. Ya, aku yakin para tetua menyukainya.
  2143.  
  2144. 503
  2145. 00:38:56,370 --> 00:38:57,360
  2146. Cobalah ini.
  2147.  
  2148. 504
  2149. 00:39:01,460 --> 00:39:02,500
  2150. Sepenuhnya otomatis.
  2151.  
  2152. 505
  2153. 00:39:02,920 --> 00:39:05,160
  2154. Seperti film Amerika kuno
  2155. yang biasa ditonton Baba.
  2156.  
  2157. 506
  2158. 00:39:05,260 --> 00:39:06,250
  2159. Mmm
  2160.  
  2161. 507
  2162. 00:39:06,340 --> 00:39:08,500
  2163. Dan kubuat ini benar-benar
  2164. menyerap suara.
  2165.  
  2166. 508
  2167. 00:39:10,680 --> 00:39:11,670
  2168. Menarik.
  2169.  
  2170. 509
  2171. 00:39:11,850 --> 00:39:13,590
  2172. Coba tebak kusebut ini apa.
  2173.  
  2174. 510
  2175. 00:39:13,760 --> 00:39:15,130
  2176. Sneakers (sepatu kets).
  2177.  
  2178. 511
  2179. 00:39:16,980 --> 00:39:18,090
  2180. Karena kau...
  2181.  
  2182. 512
  2183. 00:39:18,270 --> 00:39:19,430
  2184. Lupakan.
  2185.  
  2186. 513
  2187. 00:39:20,980 --> 00:39:22,310
  2188. Jika kau mau
  2189. menangkap Klaue...
  2190.  
  2191. 514
  2192. 00:39:22,480 --> 00:39:26,650
  2193. ...kau perlu kostum terbaik
  2194. yang ditawarkan dari tim desain.
  2195.  
  2196. 515
  2197. 00:39:26,820 --> 00:39:27,930
  2198. Model A.
  2199.  
  2200. 516
  2201. 00:39:28,110 --> 00:39:29,650
  2202. - Desainku.
  2203. - Teknologi kuno.
  2204.  
  2205. 517
  2206. 00:39:29,820 --> 00:39:32,060
  2207. - Kuno?
  2208. - Fungsional, tapi tetap saja kuno.
  2209.  
  2210. 518
  2211. 00:39:32,240 --> 00:39:33,900
  2212. "Hei, orang-orang
  2213. menembakiku.
  2214.  
  2215. 519
  2216. 00:39:33,990 --> 00:39:35,950
  2217. "Tunggu, kupakai helmku dulu."
  2218.  
  2219. 520
  2220. 00:39:36,120 --> 00:39:37,700
  2221. Cukup.
  2222.  
  2223. 521
  2224. 00:39:38,790 --> 00:39:40,750
  2225. Sekarang, lihat ini.
  2226.  
  2227. 522
  2228. 00:39:43,500 --> 00:39:44,710
  2229. Kau menyukai yang itu?
  2230.  
  2231. 523
  2232. 00:39:44,880 --> 00:39:46,160
  2233. Menggiurkan sekali.
  2234.  
  2235. 524
  2236. 00:39:47,050 --> 00:39:49,380
  2237. Tapi baiknya jangan mencolok.
  2238.  
  2239. 525
  2240. 00:39:51,220 --> 00:39:52,210
  2241. Yang ini.
  2242.  
  2243. 526
  2244. 00:39:59,270 --> 00:40:00,930
  2245. Sekarang katakan "nyala".
  2246.  
  2247. 527
  2248. 00:40:06,270 --> 00:40:07,480
  2249. Ooh!
  2250.  
  2251. 528
  2252. 00:40:08,400 --> 00:40:11,690
  2253. Seluruh kostum berada di
  2254. dalam gigi kalung itu.
  2255.  
  2256. 529
  2257. 00:40:12,570 --> 00:40:13,980
  2258. Seranglah.
  2259.  
  2260. 530
  2261. 00:40:14,570 --> 00:40:16,160
  2262. - Dimana saja?
  2263. - Mmm-hmm.
  2264.  
  2265. 531
  2266. 00:40:19,750 --> 00:40:21,280
  2267. Jangan terlalu keras, jenius!
  2268.  
  2269. 532
  2270. 00:40:21,460 --> 00:40:23,660
  2271. Kau suruh aku menyerangnya.
  2272. Kau tak bilang jangan keras.
  2273.  
  2274. 533
  2275. 00:40:23,830 --> 00:40:25,120
  2276. Aku mengundangmu ke labku,...
  2277.  
  2278. 534
  2279. 00:40:25,210 --> 00:40:26,670
  2280. ...dan kau menendang benda sesuka hatimu?
  2281.  
  2282. 535
  2283. 00:40:26,840 --> 00:40:29,540
  2284. Yah, mungkin alangkah baiknya
  2285. buat yang sedikit lebih kuat.
  2286.  
  2287. 536
  2288. 00:40:29,630 --> 00:40:30,670
  2289. Hei.
  2290.  
  2291. 537
  2292. 00:40:30,760 --> 00:40:32,290
  2293. Tunggu sebentar.
  2294.  
  2295. 538
  2296. 00:40:32,470 --> 00:40:35,180
  2297. Nanite menyerap energi kinetik...
  2298.  
  2299. 539
  2300. 00:40:35,350 --> 00:40:37,760
  2301. ...dan menahannya di tempat
  2302. untuk disalurkan.
  2303.  
  2304. 540
  2305. 00:40:37,930 --> 00:40:39,260
  2306. Sangat bagus.
  2307.  
  2308. 541
  2309. 00:40:39,430 --> 00:40:42,100
  2310. Serang lagi di tempat yang sama.
  2311.  
  2312. 542
  2313. 00:40:44,770 --> 00:40:46,260
  2314. Kau sedang merekam?
  2315.  
  2316. 543
  2317. 00:40:46,860 --> 00:40:48,600
  2318. Untuk tujuan penelitian saja.
  2319.  
  2320. 544
  2321. 00:40:56,030 --> 00:40:57,240
  2322. Hapus rekaman yang itu.
  2323.  
  2324. 545
  2325. 00:40:58,030 --> 00:41:02,240
  2326. BUSAN
  2327. KOREA SELATAN
  2328.  
  2329. 546
  2330. 00:41:17,680 --> 00:41:18,840
  2331. Lewat sini.
  2332.  
  2333. 547
  2334. 00:41:21,850 --> 00:41:23,470
  2335. Mudah-mudahan, ini cepat selesai...
  2336.  
  2337. 548
  2338. 00:41:23,640 --> 00:41:26,640
  2339. ...dan bisa kulepaskan benda
  2340. konyol ini dari kepalaku.
  2341.  
  2342. 549
  2343. 00:41:26,810 --> 00:41:30,020
  2344. Kelihatannya bagus.
  2345. Lambaikan ke depan dan belakang.
  2346.  
  2347. 550
  2348. 00:41:30,190 --> 00:41:32,850
  2349. Apa?
  2350. sungguh ini memalukan.
  2351.  
  2352. 551
  2353. 00:41:34,820 --> 00:41:36,480
  2354. Halo, Sophia.
  2355.  
  2356. 552
  2357. 00:41:36,780 --> 00:41:38,990
  2358. Senang melihatmu.
  2359.  
  2360. 553
  2361. 00:41:40,280 --> 00:41:41,870
  2362. Siapa mereka ini?
  2363.  
  2364. 554
  2365. 00:41:42,040 --> 00:41:44,070
  2366. Teman-temanku dari Kenya.
  2367.  
  2368. 555
  2369. 00:41:44,160 --> 00:41:46,620
  2370. Sangat kaya. Mereka hebat
  2371.  
  2372. 556
  2373. 00:41:47,040 --> 00:41:49,500
  2374. Hebat untuk buat masalah...
  2375.  
  2376. 557
  2377. 00:41:49,670 --> 00:41:51,250
  2378. ...seperti kau?
  2379.  
  2380. 558
  2381. 00:42:00,100 --> 00:42:01,550
  2382. Terima kasih!
  2383.  
  2384. 559
  2385. 00:42:24,370 --> 00:42:25,660
  2386. Menyebar.
  2387.  
  2388. 560
  2389. 00:42:25,830 --> 00:42:28,200
  2390. Pembeli mungkin sudah di sini.
  2391.  
  2392. 561
  2393. 00:42:46,060 --> 00:42:47,800
  2394. Wanita yang ada di luar.
  2395.  
  2396. 562
  2397. 00:42:48,520 --> 00:42:50,930
  2398. Apa "masalah" yang dia maksud?
  2399.  
  2400. 563
  2401. 00:42:51,020 --> 00:42:53,810
  2402. Ah... aku pernah gagal bersepakat...
  2403.  
  2404. 564
  2405. 00:42:53,900 --> 00:42:55,730
  2406. ...dengan pedagang gading.
  2407.  
  2408. 565
  2409. 00:42:55,900 --> 00:42:57,940
  2410. - Sedikit buat kekacauan.
  2411. - Hmm.
  2412.  
  2413. 566
  2414. 00:42:58,030 --> 00:43:00,190
  2415. Akankah ada "masalah" malam ini,...
  2416.  
  2417. 567
  2418. 00:43:00,280 --> 00:43:02,190
  2419. ...Nona Kenyan Heiress?
  2420.  
  2421. 568
  2422. 00:43:02,370 --> 00:43:03,530
  2423. Tergantung dengan...
  2424.  
  2425. 569
  2426. 00:43:03,700 --> 00:43:05,910
  2427. ...seberapa cepat
  2428. kita menyelesaikan misi.
  2429.  
  2430. 570
  2431. 00:43:06,080 --> 00:43:07,910
  2432. Bisakah kita tetap fokus?
  2433.  
  2434. 571
  2435. 00:43:09,670 --> 00:43:10,950
  2436. Terima kasih.
  2437.  
  2438. 572
  2439. 00:43:12,590 --> 00:43:13,580
  2440. Disini.
  2441.  
  2442. 573
  2443. 00:43:14,300 --> 00:43:16,130
  2444. Tolong, segelas wiski.
  2445.  
  2446. 574
  2447. 00:43:26,770 --> 00:43:29,550
  2448. Perhatikan.
  2449. Orang Amerika.
  2450.  
  2451. 575
  2452. 00:43:33,190 --> 00:43:34,350
  2453. Kuhitung ada tiga.
  2454.  
  2455. 576
  2456. 00:43:36,610 --> 00:43:37,730
  2457. Ada lima.
  2458.  
  2459. 577
  2460. 00:43:37,900 --> 00:43:39,230
  2461. Bagaimana kau bisa
  2462. kehilangan hitungan cepatnya
  2463.  
  2464. 578
  2465. 00:43:39,320 --> 00:43:40,560
  2466. ada di belakangmu?
  2467.  
  2468. 579
  2469. 00:43:40,740 --> 00:43:41,850
  2470. Enam.
  2471.  
  2472. 580
  2473. 00:43:42,030 --> 00:43:45,450
  2474. Aku baru saja melihat teman lama
  2475. yang bekerja untuk CIA.
  2476.  
  2477. 581
  2478. 00:43:45,620 --> 00:43:48,200
  2479. Itu jadi sedikit lebih rumit.
  2480.  
  2481. 582
  2482. 00:43:51,500 --> 00:43:52,620
  2483. Agen Ross.
  2484.  
  2485. 583
  2486. 00:43:52,790 --> 00:43:53,910
  2487. Yang mulia.
  2488.  
  2489. 584
  2490. 00:43:54,420 --> 00:43:56,000
  2491. Kau membeli dari Klaue?
  2492.  
  2493. 585
  2494. 00:43:57,960 --> 00:43:59,710
  2495. Apa yang kulakukan atau tidak lakukan...
  2496.  
  2497. 586
  2498. 00:43:59,880 --> 00:44:01,290
  2499. ...atas nama pemerintah AS...
  2500.  
  2501. 587
  2502. 00:44:01,380 --> 00:44:02,590
  2503. ...bukan urusanmu.
  2504.  
  2505. 588
  2506. 00:44:02,760 --> 00:44:04,420
  2507. Sekarang, apapun maumu...
  2508.  
  2509. 589
  2510. 00:44:04,600 --> 00:44:06,680
  2511. ...bantu aku, jangan ikut campur.
  2512.  
  2513. 590
  2514. 00:44:06,850 --> 00:44:08,130
  2515. Aku sudah memberimu Zemo.
  2516.  
  2517. 591
  2518. 00:44:08,310 --> 00:44:09,670
  2519. Bukankah kusembunyikan rahasiamu?
  2520.  
  2521. 592
  2522. 00:44:09,850 --> 00:44:11,470
  2523. Bahwa raja dari
  2524. negara dunia ketiga...
  2525.  
  2526. 593
  2527. 00:44:11,560 --> 00:44:13,520
  2528. ...berkeliaran memakai setelan
  2529. kostum kucing antipeluru?
  2530.  
  2531. 594
  2532. 00:44:13,690 --> 00:44:15,050
  2533. Aku katakan bahwa kita impas.
  2534.  
  2535. 595
  2536. 00:44:15,230 --> 00:44:16,810
  2537. Kau harus pergi, sekarang.
  2538.  
  2539. 596
  2540. 00:44:17,440 --> 00:44:20,780
  2541. Klaue harus keluar
  2542. pintu itu bersamaku.
  2543.  
  2544. 597
  2545. 00:44:21,860 --> 00:44:23,480
  2546. Kau sudah diperingatkan.
  2547.  
  2548. 598
  2549. 00:44:25,410 --> 00:44:26,440
  2550. Tiga.
  2551.  
  2552. 599
  2553. 00:44:27,080 --> 00:44:28,320
  2554. Hei, kau menang!
  2555.  
  2556. 600
  2557. 00:44:29,870 --> 00:44:31,160
  2558. Tahu tidak?
  2559.  
  2560. 601
  2561. 00:44:31,330 --> 00:44:33,320
  2562. Kurasa akan kuambil saja...
  2563.  
  2564. 602
  2565. 00:44:33,500 --> 00:44:35,210
  2566. ...taruh di sini...
  2567.  
  2568. 603
  2569. 00:44:35,290 --> 00:44:37,630
  2570. - dan disimpan untuk diamankan.
  2571. - Mmm-hmm.
  2572.  
  2573. 604
  2574. 00:44:40,260 --> 00:44:43,340
  2575. Baik, perhatikan.
  2576. Raja Wakanda ada di sini.
  2577.  
  2578. 605
  2579. 00:44:43,510 --> 00:44:45,220
  2580. Jangan sampai dia pergi membawa Klaue.
  2581.  
  2582. 606
  2583. 00:44:46,760 --> 00:44:47,750
  2584. Baiklah.
  2585.  
  2586. 607
  2587. 00:44:47,930 --> 00:44:49,300
  2588. Vibranium dari serangan di Sokovia
  2589.  
  2590. 608
  2591. 00:44:49,390 --> 00:44:50,380
  2592. ...berkaitan dengan orang...
  2593.  
  2594. 609
  2595. 00:44:50,560 --> 00:44:51,670
  2596. yang sungguh tidak kukatakan
  2597.  
  2598. 610
  2599. 00:44:51,770 --> 00:44:52,760
  2600. Aku disini untuk membuat
  2601. kesepakatan denganku...
  2602.  
  2603. 611
  2604. 00:44:52,940 --> 00:44:55,300
  2605. tapi kesepakatan itu
  2606. tak bisa dibatalkan.
  2607.  
  2608. 612
  2609. 00:44:55,480 --> 00:44:56,720
  2610. Begitu kelar,
  2611.  
  2612. 613
  2613. 00:44:56,810 --> 00:44:58,350
  2614. Kita bisa bekerja sama.
  2615.  
  2616. 614
  2617. 00:44:58,520 --> 00:45:00,390
  2618. Aku kesini bukan untuk
  2619. membuat kesepakatan.
  2620.  
  2621. 615
  2622. 00:45:27,260 --> 00:45:29,300
  2623. Klaue, tambah delapan!
  2624.  
  2625. 616
  2626. 00:45:29,640 --> 00:45:30,630
  2627. Jenderal.
  2628.  
  2629. 617
  2630. 00:45:30,810 --> 00:45:32,670
  2631. Dalam posisi untuk
  2632. mengamankan jalan keluar kita.
  2633.  
  2634. 618
  2635. 00:45:32,850 --> 00:45:33,840
  2636. Dan vibraniumnya?
  2637.  
  2638. 619
  2639. 00:45:33,980 --> 00:45:35,640
  2640. Aku belum melihatnya.
  2641.  
  2642. 620
  2643. 00:45:35,810 --> 00:45:38,390
  2644. Kukira senjata tak
  2645. diperbolehkan disini.
  2646.  
  2647. 621
  2648. 00:45:38,560 --> 00:45:40,310
  2649. Memang seharusnya tidak.
  2650.  
  2651. 622
  2652. 00:45:40,480 --> 00:45:42,850
  2653. Seseorang tak dapat memonya.
  2654.  
  2655. 623
  2656. 00:45:43,780 --> 00:45:45,360
  2657. Pasti dipersenjatai.
  2658.  
  2659. 624
  2660. 00:45:46,200 --> 00:45:48,060
  2661. Nah, itu rombongannya banyak juga.
  2662.  
  2663. 625
  2664. 00:45:48,240 --> 00:45:49,400
  2665. Kau punya kaset mixtape yang baru?
  2666.  
  2667. 626
  2668. 00:45:49,580 --> 00:45:52,190
  2669. Oh, ya.
  2670. - Ya, sebenarnya ada.
  2671.  
  2672. 627
  2673. 00:45:52,370 --> 00:45:54,240
  2674. Akan kukirimkan tautan SoundCloud-nya,
  2675. jika kau suka.
  2676.  
  2677. 628
  2678. 00:45:54,410 --> 00:45:55,700
  2679. Hei, Dave, bisa kau
  2680. kirim tautannya ke..
  2681.  
  2682. 629
  2683. 00:45:55,870 --> 00:45:57,460
  2684. Tolong, jangan paksa aku
  2685. dengar musikmu.
  2686.  
  2687. 630
  2688. 00:45:57,630 --> 00:45:59,370
  2689. Aku hanya bermaksud kau bawa
  2690. banyak orang bersamamu.
  2691.  
  2692. 631
  2693. 00:46:00,210 --> 00:46:01,950
  2694. Kau pikir itu untukmu?
  2695.  
  2696. 632
  2697. 00:46:03,090 --> 00:46:04,250
  2698. Jangan khawatir.
  2699.  
  2700. 633
  2701. 00:46:04,420 --> 00:46:06,290
  2702. Aku bisa melakukan kesepakatan
  2703. denganmu seorang diri,
  2704.  
  2705. 634
  2706. 00:46:06,380 --> 00:46:07,550
  2707. ...terima kasih banyak.
  2708.  
  2709. 635
  2710. 00:46:14,980 --> 00:46:17,470
  2711. Enam lagi. Ini perangkap.
  2712.  
  2713. 636
  2714. 00:46:18,190 --> 00:46:19,720
  2715. Kau bawa berliannya?
  2716.  
  2717. 637
  2718. 00:46:20,440 --> 00:46:22,180
  2719. Baik.
  2720. - kurasa ini cukup.
  2721.  
  2722. 638
  2723. 00:46:24,440 --> 00:46:26,690
  2724. - Kita harus tangkap Klaue.
  2725. - Tunggu sebentar.
  2726.  
  2727. 639
  2728. 00:46:27,110 --> 00:46:28,780
  2729. Jangan ada baku tembak.
  2730.  
  2731. 640
  2732. 00:46:28,950 --> 00:46:29,940
  2733. Vibranium?
  2734.  
  2735. 641
  2736. 00:46:39,250 --> 00:46:41,370
  2737. Aku mau membeli koper mewah. tapi...
  2738.  
  2739. 642
  2740. 00:46:41,540 --> 00:46:44,040
  2741. ...sepertinya aku
  2742. mau menghemat saja.
  2743.  
  2744. 643
  2745. 00:46:44,510 --> 00:46:46,120
  2746. Sekarang atau tidak sama sekali.
  2747.  
  2748. 644
  2749. 00:46:46,300 --> 00:46:47,420
  2750. Lepas kan!
  2751.  
  2752. 645
  2753. 00:46:48,010 --> 00:46:48,720
  2754. Hei!
  2755.  
  2756. 646
  2757. 00:46:49,730 --> 00:46:52,300
  2758. Aku ketahuan.
  2759.  
  2760. 647
  2761. 00:47:02,690 --> 00:47:04,020
  2762. Orang Wakanda! Mereka disini!
  2763.  
  2764. 648
  2765. 00:47:06,490 --> 00:47:08,070
  2766. - Keluar dari sini!
  2767. - Bunuh mereka semua!
  2768.  
  2769. 649
  2770. 00:47:09,950 --> 00:47:11,310
  2771. Berlian, cepat!
  2772.  
  2773. 650
  2774. 00:48:08,090 --> 00:48:09,080
  2775. Pembunuh!
  2776.  
  2777. 651
  2778. 00:48:15,640 --> 00:48:17,970
  2779. Kau sangat mirip ayahmu.
  2780.  
  2781. 652
  2782. 00:48:27,480 --> 00:48:29,850
  2783. Aku membuat hujan uang!
  2784.  
  2785. 653
  2786. 00:48:29,940 --> 00:48:31,650
  2787. Ayo keluar dari sini, bos!
  2788.  
  2789. 654
  2790. 00:48:35,490 --> 00:48:38,360
  2791. Mengagumkan!
  2792. - Mengagumkan!
  2793.  
  2794. 655
  2795. 00:48:38,540 --> 00:48:41,070
  2796. Ayo!
  2797. Cepat, ayo, ayo!
  2798.  
  2799. 656
  2800. 00:48:42,960 --> 00:48:45,420
  2801. - Kita tinggalkan dia?
  2802. - Dia akan menyusul.
  2803.  
  2804. 657
  2805. 00:48:53,680 --> 00:48:54,790
  2806. Shuri!
  2807.  
  2808. 658
  2809. 00:48:58,390 --> 00:48:59,380
  2810. Iya! Iya!
  2811.  
  2812. 659
  2813. 00:48:59,560 --> 00:49:01,970
  2814. Sistem penggerak jauh diaktifkan.
  2815.  
  2816. 660
  2817. 00:49:02,810 --> 00:49:04,520
  2818. Tunggu! Jalannya di sisi mana itu?
  2819.  
  2820. 661
  2821. 00:49:04,600 --> 00:49:05,720
  2822. Demi Bast!
  2823.  
  2824. 662
  2825. 00:49:05,900 --> 00:49:07,230
  2826. - Mengemudi saja!
  2827. - Oke, tenanglah!
  2828.  
  2829. 663
  2830. 00:49:15,490 --> 00:49:17,200
  2831. Whoo! Ayo!
  2832.  
  2833. 664
  2834. 00:49:17,370 --> 00:49:19,570
  2835. Putar musik. Menurutmu
  2836. ini apa, pemakaman?
  2837.  
  2838. 665
  2839. 00:49:23,210 --> 00:49:24,660
  2840. Apa yang dia lakukan sekarang?
  2841.  
  2842. 666
  2843. 00:49:26,960 --> 00:49:28,290
  2844. Hei, berpisah!
  2845.  
  2846. 667
  2847. 00:49:30,090 --> 00:49:31,620
  2848. - Mereka coba sesatkan kita.
  2849. - Aku akan ambil kanan.
  2850.  
  2851. 668
  2852. 00:49:33,970 --> 00:49:36,460
  2853. Kita kejar dua lainnya!
  2854. Aku melihat jalan pintas.
  2855.  
  2856. 669
  2857. 00:49:52,650 --> 00:49:53,770
  2858. Sepertinya takkan berhasil!
  2859.  
  2860. 670
  2861. 00:49:55,450 --> 00:49:56,530
  2862. Jalan terus!
  2863.  
  2864. 671
  2865. 00:50:02,750 --> 00:50:04,610
  2866. Whoo! Kakak!
  2867.  
  2868. 672
  2869. 00:50:14,260 --> 00:50:15,590
  2870. Hei, apa itu tadi?
  2871.  
  2872. 673
  2873. 00:50:15,760 --> 00:50:17,750
  2874. Jangan khawatirkan itu.
  2875. Kau hebat sekali.
  2876.  
  2877. 674
  2878. 00:50:29,190 --> 00:50:30,300
  2879. Senjata api.
  2880.  
  2881. 675
  2882. 00:50:31,610 --> 00:50:32,850
  2883. Sangat primitif!
  2884.  
  2885. 676
  2886. 00:50:33,030 --> 00:50:34,860
  2887. Ini mobil vibranium, dasar bodoh!
  2888.  
  2889. 677
  2890. 00:50:34,940 --> 00:50:36,110
  2891. Peluru tak akan tembus!
  2892.  
  2893. 678
  2894. 00:50:38,320 --> 00:50:39,360
  2895. Kau mau apa?
  2896.  
  2897. 679
  2898. 00:50:39,530 --> 00:50:40,740
  2899. Setir saja.
  2900.  
  2901. 680
  2902. 00:50:57,380 --> 00:50:58,790
  2903. - Whoo!
  2904. - Sial!
  2905.  
  2906. 681
  2907. 00:51:12,150 --> 00:51:13,810
  2908. Hei, lihat kostummu.
  2909.  
  2910. 682
  2911. 00:51:13,980 --> 00:51:15,100
  2912. Kau terkena peluru,...
  2913.  
  2914. 683
  2915. 00:51:15,190 --> 00:51:17,060
  2916. ...sedang mengisi energi kinetik.
  2917.  
  2918. 684
  2919. 00:51:18,950 --> 00:51:20,150
  2920. Susul truknya.
  2921.  
  2922. 685
  2923. 00:51:24,990 --> 00:51:26,200
  2924. Kemana perginya?
  2925.  
  2926. 686
  2927. 00:51:35,590 --> 00:51:36,920
  2928. Tukang pamer.
  2929.  
  2930. 687
  2931. 00:51:38,170 --> 00:51:39,160
  2932. Itu dia!
  2933.  
  2934. 688
  2935. 00:51:41,590 --> 00:51:42,580
  2936. Pegangan erat!
  2937.  
  2938. 689
  2939. 00:51:46,520 --> 00:51:47,550
  2940. Baiklah.
  2941. - Ayo bersenang-senang!
  2942.  
  2943. 690
  2944. 00:52:15,920 --> 00:52:16,910
  2945. Masuklah.
  2946.  
  2947. 691
  2948. 00:52:17,420 --> 00:52:19,790
  2949. Taruh tombak itu di bagasi.
  2950.  
  2951. 692
  2952. 00:52:25,010 --> 00:52:26,130
  2953. Lebih cepat, Shuri.
  2954.  
  2955. 693
  2956. 00:52:26,310 --> 00:52:27,920
  2957. Aku akan secepat yang kubisa!
  2958.  
  2959. 694
  2960. 00:52:29,600 --> 00:52:30,810
  2961. - Ke kanan!
  2962. - Ke kanan!
  2963.  
  2964. 695
  2965. 00:52:35,520 --> 00:52:36,600
  2966. Tidak, tidak!
  2967.  
  2968. 696
  2969. 00:52:38,280 --> 00:52:40,060
  2970. Kakak!
  2971.  
  2972. 697
  2973. 00:53:03,550 --> 00:53:04,590
  2974. Klaue!
  2975.  
  2976. 698
  2977. 00:53:06,760 --> 00:53:08,340
  2978. Kau pikir kita akan lupa?
  2979.  
  2980. 699
  2981. 00:53:17,520 --> 00:53:19,360
  2982. Tatap aku, pembunuh!
  2983.  
  2984. 700
  2985. 00:53:20,400 --> 00:53:21,770
  2986. Dari mana kau dapatkan senjata ini?
  2987.  
  2988. 701
  2989. 00:53:22,150 --> 00:53:24,610
  2990. Orang liar tak pantas menerimanya.
  2991.  
  2992. 702
  2993. 00:53:27,280 --> 00:53:30,740
  2994. Oh, ampuni, Raja!
  2995. - Ampuni!
  2996.  
  2997. 703
  2998. 00:53:30,910 --> 00:53:33,030
  2999. Setiap napas yang kau hirup
  3000. adalah ampunan dariku.
  3001.  
  3002. 704
  3003. 00:53:33,210 --> 00:53:34,450
  3004. Raja!
  3005.  
  3006. 705
  3007. 00:53:35,080 --> 00:53:36,950
  3008. Seluruh dunia sedang menyaksikannya.
  3009.  
  3010. 706
  3011. 00:53:37,130 --> 00:53:39,040
  3012. Ayolah. kawan.
  3013. Ayo pergi?
  3014.  
  3015. 707
  3016. 00:53:44,800 --> 00:53:45,790
  3017. Ya.
  3018.  
  3019. 708
  3020. 00:54:00,520 --> 00:54:01,770
  3021. Halo.
  3022.  
  3023. 709
  3024. 00:54:04,650 --> 00:54:07,440
  3025. Aku bisa melihatmu! Bisa.
  3026. Aku bisa melihatmu.
  3027.  
  3028. 710
  3029. 00:54:15,660 --> 00:54:17,370
  3030. Jadi, ini si pengacaunya?
  3031.  
  3032. 711
  3033. 00:54:17,540 --> 00:54:19,750
  3034. Kupikir kita bisa jadi polisi
  3035. baik dan polisi yang buruk.
  3036.  
  3037. 712
  3038. 00:54:19,920 --> 00:54:21,200
  3039. Aku bicara dengannya dulu,
  3040. lalu kalian masuk.
  3041.  
  3042. 713
  3043. 00:54:22,460 --> 00:54:25,170
  3044. Kita tak bisa bicara dengan Klaue
  3045. selagi ada orang asing.
  3046.  
  3047. 714
  3048. 00:54:28,220 --> 00:54:31,210
  3049. Lebih baik biarkan dia bicara
  3050. dengan Klaue selama 5 menit.
  3051.  
  3052. 715
  3053. 00:54:31,310 --> 00:54:34,220
  3054. daripada membuat keributan di sini.
  3055.  
  3056. 716
  3057. 00:54:35,270 --> 00:54:36,720
  3058. Setelah pertanyaanmu,...
  3059.  
  3060. 717
  3061. 00:54:36,810 --> 00:54:38,720
  3062. ...kami akan membawanya kembali
  3063. ke Wakanda saja.
  3064.  
  3065. 718
  3066. 00:54:38,900 --> 00:54:41,430
  3067. Apa? Tidak, aku menyukaimu, amat sangat.
  3068.  
  3069. 719
  3070. 00:54:41,610 --> 00:54:44,400
  3071. Tapi dia dalam tahananku sekarang.
  3072. Dia takkan ke mana-mana.
  3073.  
  3074. 720
  3075. 00:54:44,570 --> 00:54:46,230
  3076. Dengar, aku sudah bantu kalian...
  3077.  
  3078. 721
  3079. 00:54:46,320 --> 00:54:47,900
  3080. ...dengan mengizinkanmu
  3081. masuk kemari.
  3082.  
  3083. 722
  3084. 00:54:51,240 --> 00:54:52,730
  3085. Jika kau berani menyentuh dia lagi,...
  3086.  
  3087. 723
  3088. 00:54:52,950 --> 00:54:55,660
  3089. ...akan kutancapkan tombak ke mejamu.
  3090.  
  3091. 724
  3092. 00:54:56,580 --> 00:54:57,910
  3093. Dia bisa bahasa Inggris?
  3094.  
  3095. 725
  3096. 00:54:58,290 --> 00:55:00,000
  3097. Bila dia ingin.
  3098.  
  3099. 726
  3100. 00:55:00,830 --> 00:55:01,870
  3101. Hah.
  3102.  
  3103. 727
  3104. 00:55:01,960 --> 00:55:03,000
  3105. Aku masuk.
  3106.  
  3107. 728
  3108. 00:55:03,090 --> 00:55:05,250
  3109. Begitu aku beres,
  3110. giliran kalian masuk.
  3111.  
  3112. 729
  3113. 00:55:05,420 --> 00:55:07,160
  3114. - Agen Ross.
  3115. - Ya?
  3116.  
  3117. 730
  3118. 00:55:07,720 --> 00:55:10,630
  3119. Kuhargai bantuanmu di Busan.
  3120.  
  3121. 731
  3122. 00:55:11,180 --> 00:55:12,390
  3123. Kau lihat, 'kan?
  3124.  
  3125. 732
  3126. 00:55:12,970 --> 00:55:14,130
  3127. Ini namanya diplomasi.
  3128.  
  3129. 733
  3130. 00:55:15,270 --> 00:55:16,260
  3131. Sama-sama.
  3132.  
  3133. 734
  3134. 00:55:18,520 --> 00:55:20,600
  3135. Okoye.
  3136.  
  3137. 735
  3138. 00:55:20,690 --> 00:55:21,770
  3139. Bersikap ramahlah.
  3140.  
  3141. 736
  3142. 00:55:21,940 --> 00:55:23,020
  3143. Orang Amerika.
  3144.  
  3145. 737
  3146. 00:55:35,080 --> 00:55:36,990
  3147. Jangan percaya orang Wakanda.
  3148.  
  3149. 738
  3150. 00:55:37,160 --> 00:55:38,450
  3151. Aku lebih bisa dipercaya.
  3152. Kecepatanmu.
  3153.  
  3154. 739
  3155. 00:55:38,620 --> 00:55:40,450
  3156. Aku tak percaya siapapun,
  3157. dalam pekerjaan ini.
  3158.  
  3159. 740
  3160. 00:55:40,620 --> 00:55:43,120
  3161. Tapi yang aku minati ternyata
  3162. ada lengan meriam.
  3163.  
  3164. 741
  3165. 00:55:43,290 --> 00:55:44,450
  3166. Dapat dari mana itu?
  3167.  
  3168. 742
  3169. 00:55:44,630 --> 00:55:46,340
  3170. Ini alat penambangan tua yang
  3171. telah kumodifikasi.
  3172.  
  3173. 743
  3174. 00:55:46,510 --> 00:55:48,870
  3175. Tapi aku bisa buatkan
  3176. satu untukmu, jika kau suka.
  3177.  
  3178. 744
  3179. 00:55:49,050 --> 00:55:50,880
  3180. Mengapa tak kau sebutkan
  3181. nama pemasokmu,...
  3182.  
  3183. 745
  3184. 00:55:50,970 --> 00:55:52,000
  3185. ...dan akan kutanyai mereka.
  3186.  
  3187. 746
  3188. 00:55:52,180 --> 00:55:53,630
  3189. Dia sedang berada di luar.
  3190.  
  3191. 747
  3192. 00:55:53,800 --> 00:55:55,390
  3193. Mengapa kau tidak
  3194. bertanya sendiri padanya?
  3195.  
  3196. 748
  3197. 00:55:55,560 --> 00:55:57,050
  3198. Apa?
  3199. - T'Challa?
  3200.  
  3201. 749
  3202. 00:55:57,220 --> 00:56:00,560
  3203. Maksudmu senjata di lenganmu
  3204. berasal dari Wakanda?
  3205.  
  3206. 750
  3207. 00:56:00,730 --> 00:56:01,720
  3208. Tepat sekali.
  3209.  
  3210. 751
  3211. 00:56:03,020 --> 00:56:06,060
  3212. Apa yang sebenarnya
  3213. kau ketahui tentang Wakanda?
  3214.  
  3215. 752
  3216. 00:56:06,230 --> 00:56:07,470
  3217. Um...
  3218.  
  3219. 753
  3220. 00:56:08,650 --> 00:56:10,740
  3221. Gembala, tekstil, pakaian keren.
  3222.  
  3223. 754
  3224. 00:56:10,900 --> 00:56:12,190
  3225. Semuanya maju.
  3226.  
  3227. 755
  3228. 00:56:12,820 --> 00:56:15,410
  3229. Penjelajah mencarinya
  3230. selama berabad-abad.
  3231.  
  3232. 756
  3233. 00:56:15,580 --> 00:56:18,030
  3234. El Dorado, Kota Emas.
  3235.  
  3236. 757
  3237. 00:56:18,200 --> 00:56:20,540
  3238. Dikiranya bisa mereka
  3239. temukan di Amerika Selatan...
  3240.  
  3241. 758
  3242. 00:56:20,710 --> 00:56:23,570
  3243. tapi ternyata di Afrika.
  3244.  
  3245. 759
  3246. 00:56:23,750 --> 00:56:25,540
  3247. Sebuah keajaiban teknologi.
  3248.  
  3249. 760
  3250. 00:56:25,710 --> 00:56:28,120
  3251. Karena semua dibangun
  3252. di atas gundukan...
  3253.  
  3254. 761
  3255. 00:56:28,210 --> 00:56:30,250
  3256. ...dari logam paling berharga di Bumi.
  3257.  
  3258. 762
  3259. 00:56:30,420 --> 00:56:33,510
  3260. Isipho, mereka menyebutnya.
  3261. Karunia.
  3262.  
  3263. 763
  3264. 00:56:34,090 --> 00:56:35,210
  3265. Vibranium.
  3266.  
  3267. 764
  3268. 00:56:35,390 --> 00:56:37,550
  3269. Vibranium, ya,
  3270. logam terkuat di Bumi.
  3271.  
  3272. 765
  3273. 00:56:37,720 --> 00:56:38,930
  3274. Bukan hanya logam.
  3275.  
  3276. 766
  3277. 00:56:39,100 --> 00:56:41,640
  3278. Mereka menjahitnya ke pakaian mereka.
  3279.  
  3280. 767
  3281. 00:56:41,810 --> 00:56:44,600
  3282. Energi kota mereka,
  3283. teknologi mereka...
  3284.  
  3285. 768
  3286. 00:56:44,770 --> 00:56:46,010
  3287. ...senjata mereka.
  3288.  
  3289. 769
  3290. 00:56:46,690 --> 00:56:47,770
  3291. Senjata?
  3292.  
  3293. 770
  3294. 00:56:47,940 --> 00:56:48,930
  3295. Ya.
  3296.  
  3297. 771
  3298. 00:56:49,030 --> 00:56:51,440
  3299. Lengan meriamku
  3300. terlihat seperti butiran debu.
  3301.  
  3302. 772
  3303. 00:56:51,610 --> 00:56:52,900
  3304. Dongeng yang bagus,
  3305.  
  3306. 773
  3307. 00:56:52,990 --> 00:56:54,900
  3308. ...tapi Wakanda
  3309. negara pelopor dunia ketiga.
  3310.  
  3311. 774
  3312. 00:56:55,070 --> 00:56:57,530
  3313. dan kau mencuri semua
  3314. vibranium mereka.
  3315.  
  3316. 775
  3317. 00:56:57,700 --> 00:56:58,990
  3318. Aku mencuri?
  3319.  
  3320. 776
  3321. 00:57:02,370 --> 00:57:03,610
  3322. Semuanya?
  3323.  
  3324. 777
  3325. 00:57:04,920 --> 00:57:07,500
  3326. Aku hanya mengambil sedikit.
  3327.  
  3328. 778
  3329. 00:57:07,670 --> 00:57:09,380
  3330. Mereka memiliki gunung
  3331. yang dipenuhi vibranium.
  3332.  
  3333. 779
  3334. 00:57:09,550 --> 00:57:11,750
  3335. Mereka telah menambangnya
  3336. selama ribuan tahun...
  3337.  
  3338. 780
  3339. 00:57:11,920 --> 00:57:14,170
  3340. dan mereka belum
  3341. menyentuh permukaannya.
  3342.  
  3343. 781
  3344. 00:57:14,340 --> 00:57:16,300
  3345. Aku satu-satunya orang
  3346. luar yang melihatnya...
  3347.  
  3348. 782
  3349. 00:57:16,390 --> 00:57:17,970
  3350. ...dan keluar dari sana hidup-hidup.
  3351.  
  3352. 783
  3353. 00:57:18,510 --> 00:57:19,800
  3354. Jika kau tak percaya pada aku,
  3355.  
  3356. 784
  3357. 00:57:19,890 --> 00:57:23,130
  3358. Kau tanyalah pada temanmu
  3359. terbuat dari apa kostumnya.
  3360.  
  3361. 785
  3362. 00:57:23,480 --> 00:57:26,060
  3363. Terbuat dari apa cakarnya.
  3364.  
  3365. 786
  3366. 00:57:49,170 --> 00:57:50,750
  3367. Ayahmu bilang pada PBB...
  3368.  
  3369. 787
  3370. 00:57:50,920 --> 00:57:53,830
  3371. ...bahwa Klaue mencuri semua
  3372. vibranium yang kalian miliki.
  3373.  
  3374. 788
  3375. 00:57:54,010 --> 00:57:55,540
  3376. Tapi dia bilang kau
  3377. punya lebih banyak lagi.
  3378.  
  3379. 789
  3380. 00:57:55,720 --> 00:57:57,130
  3381. Dan kau percaya omongan itu
  3382.  
  3383. 790
  3384. 00:57:57,220 --> 00:57:59,710
  3385. ...dari penjual senjata
  3386. yang diikat ke kursi?
  3387.  
  3388. 791
  3389. 00:58:17,360 --> 00:58:19,610
  3390. Dimanakah itu?
  3391.  
  3392. 792
  3393. 00:58:20,530 --> 00:58:22,370
  3394. Kembali kesana.
  3395.  
  3396. 793
  3397. 00:58:34,170 --> 00:58:35,500
  3398. Berapa banyak lagi yang kau sembunyikan?
  3399.  
  3400. 794
  3401. 00:58:37,590 --> 00:58:38,830
  3402. Sesuatu sedang
  3403. terjadi di sini.
  3404.  
  3405. 795
  3406. 00:58:45,060 --> 00:58:46,090
  3407. Tiarap!
  3408.  
  3409. 796
  3410. 00:58:50,610 --> 00:58:52,020
  3411. Tiarap!
  3412.  
  3413. 797
  3414. 00:58:55,570 --> 00:58:56,560
  3415. Berlindung!
  3416.  
  3417. 798
  3418. 00:58:56,700 --> 00:58:57,690
  3419. Granat!
  3420.  
  3421. 799
  3422. 00:59:00,950 --> 00:59:03,570
  3423. Aku paham kalian butuh waktu, kan?
  3424.  
  3425. 800
  3426. 00:59:23,390 --> 00:59:24,550
  3427. Yang mulia!
  3428.  
  3429. 801
  3430. 00:59:27,850 --> 00:59:29,010
  3431. Yang mulia.
  3432.  
  3433. 802
  3434. 00:59:29,190 --> 00:59:30,300
  3435. Nakia.
  3436.  
  3437. 803
  3438. 00:59:33,070 --> 00:59:34,850
  3439. Dia melompat begitu saja di depanku.
  3440.  
  3441. 804
  3442. 00:59:37,690 --> 00:59:39,360
  3443. Kurasa dia takkan selamat di sini.
  3444.  
  3445. 805
  3446. 00:59:39,450 --> 00:59:40,810
  3447. Tulang punggungnya kena.
  3448.  
  3449. 806
  3450. 00:59:43,450 --> 00:59:45,160
  3451. Pinjam Manik Kimoyonya.
  3452.  
  3453. 807
  3454. 00:59:49,250 --> 00:59:51,410
  3455. Ini akan menstabilkan dia sementara.
  3456.  
  3457. 808
  3458. 00:59:59,470 --> 01:00:00,960
  3459. Serahkan dia pada kami.
  3460.  
  3461. 809
  3462. 01:00:01,890 --> 01:00:03,380
  3463. Kita bisa menyelamatkannya.
  3464.  
  3465. 810
  3466. 01:00:12,310 --> 01:00:14,800
  3467. Misi kita adalah
  3468. membawa pulang Klaue.
  3469.  
  3470. 811
  3471. 01:00:15,940 --> 01:00:17,270
  3472. Kita gagal.
  3473.  
  3474. 812
  3475. 01:00:17,570 --> 01:00:20,650
  3476. Orang ini adalah petugas
  3477. intelijen asing.
  3478.  
  3479. 813
  3480. 01:00:20,820 --> 01:00:23,360
  3481. Apa alasan kita membawanya
  3482. ke dalam perbatasan kita?
  3483.  
  3484. 814
  3485. 01:00:23,530 --> 01:00:24,770
  3486. Dia terkena peluru demi aku.
  3487.  
  3488. 815
  3489. 01:00:24,950 --> 01:00:26,660
  3490. Itu pilihannya.
  3491.  
  3492. 816
  3493. 01:00:27,370 --> 01:00:29,360
  3494. Sekarang kita biarkan dia mati?
  3495.  
  3496. 817
  3497. 01:00:29,540 --> 01:00:31,370
  3498. Mari kita pertimbangkan
  3499. kita menyembuhkannya.
  3500.  
  3501. 818
  3502. 01:00:32,000 --> 01:00:34,790
  3503. Tugasnya adalah melaporkan
  3504. kembali ke negaranya.
  3505.  
  3506. 819
  3507. 01:00:35,630 --> 01:00:37,620
  3508. Dan sebagai raja,
  3509. tugasmu melindungi kami.
  3510.  
  3511. 820
  3512. 01:00:37,800 --> 01:00:40,210
  3513. Aku sangat mengetahui
  3514. tugasku, Jenderal.
  3515.  
  3516. 821
  3517. 01:00:40,840 --> 01:00:44,010
  3518. Aku tak bisa biarkan dia mati...
  3519.  
  3520. 822
  3521. 01:00:44,850 --> 01:00:47,210
  3522. ...padahal kita bisa menyelamatkannya.
  3523.  
  3524. 823
  3525. 01:00:47,390 --> 01:00:49,800
  3526. Di mana tepatnya kita membawanya?
  3527.  
  3528. 824
  3529. 01:00:57,440 --> 01:01:00,230
  3530. Bagus! Ada pria kulit putih
  3531. yang terluka lagi untuk diobati.
  3532.  
  3533. 825
  3534. 01:01:00,400 --> 01:01:02,360
  3535. Ini akan menyenangkan.
  3536.  
  3537. 826
  3538. 01:01:09,450 --> 01:01:10,690
  3539. Dia akan hidup.
  3540.  
  3541. 827
  3542. 01:01:14,920 --> 01:01:16,330
  3543. W'Kabi ke sini.
  3544.  
  3545. 828
  3546. 01:01:25,640 --> 01:01:27,970
  3547. Apa yang terjadi, Kak?
  3548. Di mana Klaue?
  3549.  
  3550. 829
  3551. 01:01:28,510 --> 01:01:30,000
  3552. Dia tidak di sini.
  3553.  
  3554. 830
  3555. 01:01:33,940 --> 01:01:36,100
  3556. Dia berhasil lolos dari kami.
  3557.  
  3558. 831
  3559. 01:01:37,690 --> 01:01:38,900
  3560. "lolos"?
  3561.  
  3562. 832
  3563. 01:01:40,860 --> 01:01:44,650
  3564. Selama 30 tahun, ayahmu
  3565. berkuasa juga tak ada hasil.
  3566.  
  3567. 833
  3568. 01:01:44,820 --> 01:01:47,030
  3569. Denganmu, kupikir akan berbeda.
  3570.  
  3571. 834
  3572. 01:01:48,070 --> 01:01:49,910
  3573. Tapi ternyata sama saja.
  3574.  
  3575. 835
  3576. 01:02:09,720 --> 01:02:11,430
  3577. Ayo, bos.
  3578.  
  3579. 836
  3580. 01:02:12,970 --> 01:02:14,810
  3581. Kau sering menjual ke CIA?
  3582.  
  3583. 837
  3584. 01:02:14,980 --> 01:02:16,890
  3585. Aku menjual ke penawar tertinggi.
  3586.  
  3587. 838
  3588. 01:02:17,060 --> 01:02:19,180
  3589. Jangan khawatir.
  3590. Saat aku kembali ke Joburg...
  3591.  
  3592. 839
  3593. 01:02:19,360 --> 01:02:20,640
  3594. ...dan istirahat sebentar,...
  3595.  
  3596. 840
  3597. 01:02:20,730 --> 01:02:22,140
  3598. ...kupastikan kalian berdua akan dibayar.
  3599.  
  3600. 841
  3601. 01:02:22,530 --> 01:02:24,020
  3602. Oh, aku tak khawatirkan uangnya, bro.
  3603.  
  3604. 842
  3605. 01:02:24,110 --> 01:02:25,100
  3606. Aku tahu kau ahli dalam hal itu.
  3607.  
  3608. 843
  3609. 01:02:25,280 --> 01:02:27,860
  3610. Dalam perjalanan pulang,
  3611. cukup antarkan kami ke Wakanda.
  3612.  
  3613. 844
  3614. 01:02:27,950 --> 01:02:28,940
  3615. Jangan mau kesana, Nak.
  3616.  
  3617. 845
  3618. 01:02:29,030 --> 01:02:30,020
  3619. Ya, tentu saja mau.
  3620.  
  3621. 846
  3622. 01:02:32,990 --> 01:02:33,980
  3623. Jatuhkan!
  3624.  
  3625. 847
  3626. 01:02:34,450 --> 01:02:36,620
  3627. Atau petualangan
  3628. Bonnie dan Clyde kecilmu
  3629.  
  3630. 848
  3631. 01:02:36,710 --> 01:02:37,990
  3632. ...berakhir hari ini.
  3633.  
  3634. 849
  3635. 01:02:38,170 --> 01:02:39,530
  3636. Letakkan pistolmu sekarang juga!
  3637.  
  3638. 850
  3639. 01:02:39,710 --> 01:02:41,290
  3640. Maafkan aku.
  3641.  
  3642. 851
  3643. 01:02:41,460 --> 01:02:43,700
  3644. - Maaf, Erik.
  3645. - Ini semua akan berlalu.
  3646.  
  3647. 852
  3648. 01:03:12,330 --> 01:03:14,610
  3649. Kau sungguh ingin ke Wakanda?
  3650.  
  3651. 853
  3652. 01:03:15,660 --> 01:03:17,120
  3653. Mereka orang-orang liar.
  3654.  
  3655. 854
  3656. 01:03:17,910 --> 01:03:21,200
  3657. Inilah yang mereka lakukan
  3658. terhadap orang-orang seperti kita.
  3659.  
  3660. 855
  3661. 01:03:21,380 --> 01:03:22,540
  3662. Aku tak khawatir dengan cap.
  3663.  
  3664. 856
  3665. 01:03:22,710 --> 01:03:24,170
  3666. Lihat ini.
  3667.  
  3668. 857
  3669. 01:03:25,510 --> 01:03:26,870
  3670. Masing-masing tanda untuk membunuh.
  3671.  
  3672. 858
  3673. 01:03:27,340 --> 01:03:30,050
  3674. Kau bisa lukai diri sendiri
  3675. sebanyak yang kau mau.
  3676.  
  3677. 859
  3678. 01:03:30,220 --> 01:03:33,010
  3679. Bagi mereka, kau hanyalah orang asing.
  3680.  
  3681. 860
  3682. 01:03:33,180 --> 01:03:35,470
  3683. Pikirmu kau bisa masuk ke sana.
  3684.  
  3685. 861
  3686. 01:03:41,600 --> 01:03:45,310
  3687. Ah, kukira kau cuma orang Amerika gila.
  3688.  
  3689. 862
  3690. 01:03:59,620 --> 01:04:00,910
  3691. Tinggalkan kami!
  3692.  
  3693. 863
  3694. 01:04:11,840 --> 01:04:15,340
  3695. Misimu tak berjalan
  3696. sesuai yang direncanakan.
  3697.  
  3698. 864
  3699. 01:04:16,430 --> 01:04:20,100
  3700. Apa yang terjadi pada
  3701. pamanku, N'Jobu?
  3702.  
  3703. 865
  3704. 01:04:20,810 --> 01:04:23,600
  3705. Ayahku bilang dia menghilang.
  3706.  
  3707. 866
  3708. 01:04:24,520 --> 01:04:26,140
  3709. Ada seorang pria hari ini...
  3710.  
  3711. 867
  3712. 01:04:27,070 --> 01:04:31,030
  3713. ...mengenakan cincin yang mirip dengan ini.
  3714.  
  3715. 868
  3716. 01:04:32,570 --> 01:04:34,560
  3717. Tidak mungkin.
  3718.  
  3719. 869
  3720. 01:04:35,080 --> 01:04:38,440
  3721. Dia membantu Klaue melarikan diri
  3722. dan dia memakai cincin ini!
  3723.  
  3724. 870
  3725. 01:04:38,620 --> 01:04:40,860
  3726. Cincin kakekku!
  3727.  
  3728. 871
  3729. 01:04:41,040 --> 01:04:42,580
  3730. Jangan bilang cuma kemungkinan.
  3731.  
  3732. 872
  3733. 01:04:42,670 --> 01:04:43,700
  3734. Katakan padaku yang sebenarnya!
  3735.  
  3736. 873
  3737. 01:04:48,510 --> 01:04:50,000
  3738. Ada kebenaran...
  3739.  
  3740. 874
  3741. 01:04:52,970 --> 01:04:56,460
  3742. ...terlalu berat untuk ditanggung,
  3743. T'Challa.
  3744.  
  3745. 875
  3746. 01:04:57,470 --> 01:04:59,960
  3747. Itu bukan keputusanmu.
  3748.  
  3749. 876
  3750. 01:05:00,850 --> 01:05:01,840
  3751. Apa yang terjadi padanya?
  3752.  
  3753. 877
  3754. 01:05:01,940 --> 01:05:03,470
  3755. Aku sudah janji pada raja
  3756. merahasiakannya.
  3757.  
  3758. 878
  3759. 01:05:03,650 --> 01:05:05,480
  3760. Aku rajamu sekarang!
  3761.  
  3762. 879
  3763. 01:05:20,870 --> 01:05:23,410
  3764. Pamanmu menerima...
  3765.  
  3766. 880
  3767. 01:05:24,670 --> 01:05:28,580
  3768. tugas mata-mata di Amerika.
  3769.  
  3770. 881
  3771. 01:05:31,380 --> 01:05:32,590
  3772. Ayahmu...
  3773.  
  3774. 882
  3775. 01:05:33,380 --> 01:05:35,090
  3776. ...menempatkanku di sana...
  3777.  
  3778. 883
  3779. 01:05:35,970 --> 01:05:36,960
  3780. ...untuk mengamati...
  3781.  
  3782. 884
  3783. 01:05:38,560 --> 01:05:40,640
  3784. ...tanpa sepengetahuannya.
  3785.  
  3786. 885
  3787. 01:05:40,810 --> 01:05:43,720
  3788. Pamanmu jatuh cinta dengan seorang wanita Amerika.
  3789.  
  3790. 886
  3791. 01:05:44,310 --> 01:05:45,520
  3792. Mereka dikaruniai anak.
  3793.  
  3794. 887
  3795. 01:05:46,940 --> 01:05:49,270
  3796. Sulitnya hidup di sana...
  3797.  
  3798. 888
  3799. 01:05:50,650 --> 01:05:52,730
  3800. ...membuat pamanmu jadi radikal.
  3801.  
  3802. 889
  3803. 01:05:52,900 --> 01:05:55,110
  3804. Sudah kuamati sebisaku.
  3805.  
  3806. 890
  3807. 01:05:56,320 --> 01:05:57,940
  3808. Pemimpin mereka telah terbunuh.
  3809.  
  3810. 891
  3811. 01:05:58,120 --> 01:06:00,530
  3812. Masyarakat dibanjiri dengan
  3813. narkoba dan senjata.
  3814.  
  3815. 892
  3816. 01:06:00,700 --> 01:06:03,070
  3817. Mereka terlalu diawasi
  3818. dan terpenjara.
  3819.  
  3820. 893
  3821. 01:06:03,540 --> 01:06:05,280
  3822. Di seluruh planet ini...
  3823.  
  3824. 894
  3825. 01:06:05,460 --> 01:06:06,740
  3826. ...rakyat sini menderita karena...
  3827.  
  3828. 895
  3829. 01:06:06,830 --> 01:06:08,830
  3830. ...mereka tak memiliki
  3831. alat untuk melawan.
  3832.  
  3833. 896
  3834. 01:06:09,840 --> 01:06:11,120
  3835. Dengan senjata vibranium,...
  3836.  
  3837. 897
  3838. 01:06:11,210 --> 01:06:12,790
  3839. ...mereka bisa menggulingkan tiap negara...
  3840.  
  3841. 898
  3842. 01:06:12,960 --> 01:06:14,750
  3843. ...dan Wakanda bisa
  3844. memerintah mereka semua...
  3845.  
  3846. 899
  3847. 01:06:14,840 --> 01:06:16,130
  3848. ...dengan cara yang benar.
  3849.  
  3850. 900
  3851. 01:06:16,300 --> 01:06:19,840
  3852. Dia tahu ayahmu
  3853. tak akan mendukung ini.
  3854.  
  3855. 901
  3856. 01:06:20,720 --> 01:06:23,810
  3857. Lalu, pamanmu mengkhianati kita.
  3858.  
  3859. 902
  3860. 01:06:23,980 --> 01:06:25,180
  3861. Tidak!
  3862.  
  3863. 903
  3864. 01:06:25,350 --> 01:06:28,590
  3865. Dia membantu Klaue
  3866. mencuri vibranium.
  3867.  
  3868. 904
  3869. 01:06:30,150 --> 01:06:31,560
  3870. Tidak, tidak.
  3871.  
  3872. 905
  3873. 01:06:31,730 --> 01:06:33,320
  3874. Kau akan segera pulang...
  3875.  
  3876. 906
  3877. 01:06:33,490 --> 01:06:35,320
  3878. ...lalu kau akan menghadap Dewan...
  3879.  
  3880. 907
  3881. 01:06:35,490 --> 01:06:38,450
  3882. ...dan mengakui kejahatanmu.
  3883.  
  3884. 908
  3885. 01:06:38,620 --> 01:06:40,320
  3886. Dia menodongkan senjatanya padaku.
  3887.  
  3888. 909
  3889. 01:06:40,490 --> 01:06:42,730
  3890. Jangan!
  3891.  
  3892. 910
  3893. 01:06:57,840 --> 01:07:01,590
  3894. Ayahmu membunuh
  3895. saudaranya sendiri...
  3896.  
  3897. 911
  3898. 01:07:01,760 --> 01:07:05,630
  3899. ...untuk selamatkan hidupku.
  3900.  
  3901. 912
  3902. 01:07:09,520 --> 01:07:12,640
  3903. Jangan bilang-bilang soal ini.
  3904.  
  3905. 913
  3906. 01:07:16,950 --> 01:07:18,310
  3907. Dan anak itu?
  3908.  
  3909. 914
  3910. 01:07:22,160 --> 01:07:23,690
  3911. Kami meninggalkannya.
  3912.  
  3913. 915
  3914. 01:07:32,130 --> 01:07:33,290
  3915. Kami terpaksa...
  3916.  
  3917. 916
  3918. 01:07:34,420 --> 01:07:35,580
  3919. ...menyimpan...
  3920.  
  3921. 917
  3922. 01:07:37,170 --> 01:07:38,330
  3923. ...kebohongan.
  3924.  
  3925. 918
  3926. 01:08:03,830 --> 01:08:05,240
  3927. Apa ini?
  3928.  
  3929. 919
  3930. 01:08:05,790 --> 01:08:07,280
  3931. Cuma hadiah kecil.
  3932.  
  3933. 920
  3934. 01:08:31,140 --> 01:08:32,310
  3935. Kamu siapa?
  3936.  
  3937. 921
  3938. 01:09:21,690 --> 01:09:23,190
  3939. Baiklah, dimana aku?
  3940.  
  3941. 922
  3942. 01:09:23,740 --> 01:09:25,980
  3943. Jangan menakuti seperti itu, penjajah!
  3944.  
  3945. 923
  3946. 01:09:26,570 --> 01:09:28,320
  3947. Penj...apa?
  3948. - Namaku Everett.
  3949.  
  3950. 924
  3951. 01:09:28,740 --> 01:09:31,610
  3952. Ya, aku tahu. Everett Ross...
  3953.  
  3954. 925
  3955. 01:09:31,790 --> 01:09:34,580
  3956. mantan pilot angkatan
  3957. udara dan sekarang agen CIA.
  3958.  
  3959. 926
  3960. 01:09:35,080 --> 01:09:36,120
  3961. Benar sekali.
  3962.  
  3963. 927
  3964. 01:09:40,840 --> 01:09:42,250
  3965. Baik, ini Wakanda?
  3966.  
  3967. 928
  3968. 01:09:42,420 --> 01:09:44,040
  3969. Tidak, ini Kansas.
  3970.  
  3971. 929
  3972. 01:09:47,220 --> 01:09:48,880
  3973. Berapa lama dari Korea?
  3974.  
  3975. 930
  3976. 01:09:49,060 --> 01:09:50,170
  3977. Kemarin.
  3978.  
  3979. 931
  3980. 01:09:50,350 --> 01:09:51,340
  3981. Kurasa tidak.
  3982.  
  3983. 932
  3984. 01:09:51,430 --> 01:09:53,720
  3985. Luka peluru tak secara
  3986. ajaib sembuh dalam semalam.
  3987.  
  3988. 933
  3989. 01:09:53,810 --> 01:09:56,020
  3990. Disini bisa.
  3991.  
  3992. 934
  3993. 01:09:56,190 --> 01:09:59,430
  3994. Tapi bukan dengan sihir,
  3995. dengan teknologi.
  3996.  
  3997. 935
  3998. 01:10:03,650 --> 01:10:07,070
  3999. Jangan sentuh apapun.
  4000. Kakakku akan segera kembali.
  4001.  
  4002. 936
  4003. 01:10:30,810 --> 01:10:33,260
  4004. Kereta-kereta itu...
  4005.  
  4006. 937
  4007. 01:10:33,430 --> 01:10:35,680
  4008. ...levitasi magnetik, kan?
  4009.  
  4010. 938
  4011. 01:10:35,850 --> 01:10:36,890
  4012. Tentunya.
  4013.  
  4014. 939
  4015. 01:10:37,060 --> 01:10:41,310
  4016. Tentu, tapi belum
  4017. pernah kulihat seefisien ini.
  4018.  
  4019. 940
  4020. 01:10:43,900 --> 01:10:45,060
  4021. Panel cahaya, apa itu?
  4022.  
  4023. 941
  4024. 01:10:45,530 --> 01:10:47,740
  4025. - Sonic stabilisator.
  4026. - Sonic apa?
  4027.  
  4028. 942
  4029. 01:10:48,110 --> 01:10:49,400
  4030. Dalam bentuk mentahnya...
  4031.  
  4032. 943
  4033. 01:10:49,570 --> 01:10:51,190
  4034. ...vibranium terlalu berbahaya...
  4035.  
  4036. 944
  4037. 01:10:51,280 --> 01:10:53,030
  4038. ...untuk diangkut pada
  4039. kecepatan seperti itu...
  4040.  
  4041. 945
  4042. 01:10:53,200 --> 01:10:56,290
  4043. ...maka kukembangkan cara untuk
  4044. menonaktifkannya sementara.
  4045.  
  4046. 946
  4047. 01:10:57,420 --> 01:10:58,910
  4048. Ada vibranium di kereta itu?
  4049.  
  4050. 947
  4051. 01:10:59,080 --> 01:11:01,290
  4052. Ada vibranium di sekitar kita.
  4053.  
  4054. 948
  4055. 01:11:03,050 --> 01:11:04,630
  4056. Begitulah caraku menyembuhkanmu.
  4057.  
  4058. 949
  4059. 01:11:12,760 --> 01:11:14,180
  4060. Di mana T'Challa?
  4061.  
  4062. 950
  4063. 01:11:14,350 --> 01:11:16,340
  4064. Manik Kimoyo miliknya dimatikan.
  4065.  
  4066. 951
  4067. 01:11:16,520 --> 01:11:18,760
  4068. Yah, kita sedang tidak
  4069. dalam misi, Okoye.
  4070.  
  4071. 952
  4072. 01:11:18,940 --> 01:11:20,220
  4073. Seorang pria muncul di perbatasan
  4074.  
  4075. 953
  4076. 01:11:20,310 --> 01:11:21,600
  4077. ...yang mengklaim telah
  4078. membunuh Klaue.
  4079.  
  4080. 954
  4081. 01:11:21,770 --> 01:11:22,760
  4082. Apa?
  4083.  
  4084. 955
  4085. 01:11:22,860 --> 01:11:25,400
  4086. W'Kabi mengantarnya ke istana
  4087. untuk berbicara.
  4088.  
  4089. 956
  4090. 01:11:25,570 --> 01:11:27,400
  4091. Kita harus cari kakakmu!
  4092.  
  4093. 957
  4094. 01:11:27,570 --> 01:11:28,560
  4095. Orang asing?
  4096.  
  4097. 958
  4098. 01:11:28,740 --> 01:11:30,350
  4099. Bukan, orang Wakanda.
  4100.  
  4101. 959
  4102. 01:11:30,530 --> 01:11:31,940
  4103. Dia bukan orang Wakanda.
  4104.  
  4105. 960
  4106. 01:11:34,580 --> 01:11:35,780
  4107. Dia orang Amerika, seperti kami.
  4108.  
  4109. 961
  4110. 01:11:48,800 --> 01:11:50,840
  4111. Dia membunuh saudaranya sendiri...
  4112.  
  4113. 962
  4114. 01:11:51,010 --> 01:11:53,170
  4115. ...dan menelantarkan
  4116. seorang anak di belakang...
  4117.  
  4118. 963
  4119. 01:11:53,350 --> 01:11:54,590
  4120. ...tanpa apapun.
  4121.  
  4122. 964
  4123. 01:11:56,560 --> 01:11:58,170
  4124. Raja macam apa itu?
  4125.  
  4126. 965
  4127. 01:12:00,100 --> 01:12:02,260
  4128. Manusia macam apa
  4129. yang tega lakukan itu?
  4130.  
  4131. 966
  4132. 01:12:02,440 --> 01:12:04,650
  4133. Tak ada manusia yang sempurna.
  4134.  
  4135. 967
  4136. 01:12:05,530 --> 01:12:06,860
  4137. Begitupun ayahmu.
  4138.  
  4139. 968
  4140. 01:12:07,030 --> 01:12:09,730
  4141. Dia bahkan tidak memberinya
  4142. pemakaman yang layak.
  4143.  
  4144. 969
  4145. 01:12:11,610 --> 01:12:14,700
  4146. Pamanku N'Jobu mengkhianati kita,
  4147. tetapi ayahku...
  4148.  
  4149. 970
  4150. 01:12:16,120 --> 01:12:18,160
  4151. dia mungkin menciptakan sesuatu
  4152. yang lebih parah.
  4153.  
  4154. 971
  4155. 01:12:18,580 --> 01:12:19,570
  4156. Hei.
  4157.  
  4158. 972
  4159. 01:12:21,420 --> 01:12:22,580
  4160. Lihat aku.
  4161.  
  4162. 973
  4163. 01:12:25,710 --> 01:12:29,710
  4164. Jangan biarkan kesalahan ayahmu
  4165. mempengaruhi jati dirimu.
  4166.  
  4167. 974
  4168. 01:12:31,340 --> 01:12:35,960
  4169. Kau bisa putuskan raja
  4170. macam apa kau nantinya.
  4171.  
  4172. 975
  4173. 01:12:42,060 --> 01:12:44,640
  4174. Kakak, kau harus kemari sekarang!
  4175.  
  4176. 976
  4177. 01:12:45,060 --> 01:12:46,350
  4178. Erik Stevens.
  4179.  
  4180. 977
  4181. 01:12:47,070 --> 01:12:49,020
  4182. Lulusan Annapolis di usia 19 tahun...
  4183.  
  4184. 978
  4185. 01:12:49,190 --> 01:12:51,110
  4186. sekolah MIT pascasarjana.
  4187.  
  4188. 979
  4189. 01:12:51,280 --> 01:12:53,440
  4190. Bergabung dengan SEAL dan
  4191. langsung ditugaskan ke Afghanistan...
  4192.  
  4193. 980
  4194. 01:12:53,610 --> 01:12:55,030
  4195. ...tempat dia banyak membunuh
  4196. terkonfirmasi,
  4197.  
  4198. 981
  4199. 01:12:55,120 --> 01:12:56,200
  4200. ...bagai di video gim.
  4201.  
  4202. 982
  4203. 01:12:56,660 --> 01:12:58,400
  4204. Dari situ dia dijuluki Killmonger.
  4205.  
  4206. 983
  4207. 01:12:58,580 --> 01:13:01,240
  4208. Dia masuk unit hantu JSOC.
  4209. kumpulan orang yang serius.
  4210.  
  4211. 984
  4212. 01:13:01,410 --> 01:13:02,830
  4213. Mereka membuat propaganda...
  4214.  
  4215. 985
  4216. 01:13:03,000 --> 01:13:04,240
  4217. ...agar mereka bisa
  4218. membunuh sesuka hati.
  4219.  
  4220. 986
  4221. 01:13:04,330 --> 01:13:05,450
  4222. dan menggulingkan pemerintah.
  4223.  
  4224. 987
  4225. 01:13:06,290 --> 01:13:09,660
  4226. Apa dia pernah ungkapkan
  4227. soal jati dirinya?
  4228.  
  4229. 988
  4230. 01:13:10,010 --> 01:13:11,500
  4231. Dia memiliki tato mata-mata...
  4232.  
  4233. 989
  4234. 01:13:12,170 --> 01:13:14,760
  4235. ...tapi kita tak punya
  4236. catatan tentang dia.
  4237.  
  4238. 990
  4239. 01:13:21,480 --> 01:13:23,310
  4240. Apakah dia orang Wakanda atau bukan?
  4241.  
  4242. 991
  4243. 01:13:24,560 --> 01:13:26,350
  4244. Beritahu kami apa yang terjadi.
  4245.  
  4246. 992
  4247. 01:13:45,790 --> 01:13:46,830
  4248. Bicaralah.
  4249.  
  4250. 993
  4251. 01:13:47,250 --> 01:13:48,240
  4252. Bicaralah.
  4253.  
  4254. 994
  4255. 01:13:50,210 --> 01:13:52,450
  4256. Aku mau tinggal di kerajaanmu...
  4257.  
  4258. 995
  4259. 01:13:52,630 --> 01:13:54,000
  4260. Mengadili setiap orang,...
  4261.  
  4262. 996
  4263. 01:13:54,090 --> 01:13:56,380
  4264. ...yang mencuri vibranium dan
  4265. membunuh rakyatmu.
  4266.  
  4267. 997
  4268. 01:13:57,220 --> 01:13:58,510
  4269. Keadilan yang tak bisa
  4270. ditegakkan oleh raja kalian.
  4271.  
  4272. 998
  4273. 01:14:04,020 --> 01:14:06,600
  4274. Aku tak peduli
  4275. kau telah membawa Klaue.
  4276.  
  4277. 999
  4278. 01:14:06,770 --> 01:14:09,100
  4279. Alasanku tak membunuhmu di tempat...
  4280.  
  4281. 1000
  4282. 01:14:09,190 --> 01:14:11,230
  4283. ...karena aku tahu kau siapa.
  4284.  
  4285. 1001
  4286. 01:14:12,530 --> 01:14:14,190
  4287. Sekarang, apa yang kau inginkan?
  4288.  
  4289. 1002
  4290. 01:14:15,740 --> 01:14:17,450
  4291. Aku ingin takhta itu.
  4292.  
  4293. 1003
  4294. 01:14:18,950 --> 01:14:20,160
  4295. Ya, ampun. luar biasa
  4296.  
  4297. 1004
  4298. 01:14:22,750 --> 01:14:24,950
  4299. Kalian duduk disini sepertinya nyaman.
  4300.  
  4301. 1005
  4302. 01:14:25,580 --> 01:14:27,070
  4303. Pasti merasa enak sekali.
  4304.  
  4305. 1006
  4306. 01:14:27,790 --> 01:14:29,280
  4307. Sekitar ada 2 miliar orang...
  4308.  
  4309. 1007
  4310. 01:14:29,380 --> 01:14:30,990
  4311. ...di seluruh dunia yang mirip kita.
  4312.  
  4313. 1008
  4314. 01:14:31,590 --> 01:14:33,540
  4315. Tapi hidup mereka
  4316. jauh lebih sulit.
  4317.  
  4318. 1009
  4319. 01:14:33,710 --> 01:14:36,000
  4320. Wakanda memiliki alat
  4321. untuk membebaskan semuanya.
  4322.  
  4323. 1010
  4324. 01:14:36,180 --> 01:14:38,380
  4325. Alat apa itu?
  4326.  
  4327. 1011
  4328. 01:14:38,970 --> 01:14:41,630
  4329. Vibranium.
  4330. - Senjatamu.
  4331.  
  4332. 1012
  4333. 01:14:41,810 --> 01:14:45,430
  4334. Senjata kami takkan digunakan
  4335. untuk berperang melawan dunia.
  4336.  
  4337. 1013
  4338. 01:14:45,730 --> 01:14:49,350
  4339. Bukanlah cara kami menjadi
  4340. hakim, juri dan algojo...
  4341.  
  4342. 1014
  4343. 01:14:49,520 --> 01:14:51,350
  4344. ...terhadap orang yang
  4345. bukan rakyat kami.
  4346.  
  4347. 1015
  4348. 01:14:51,940 --> 01:14:53,400
  4349. Bukan rakyatmu?
  4350.  
  4351. 1016
  4352. 01:14:53,570 --> 01:14:56,030
  4353. Tapi bukankah kehidupan
  4354. bermula dari benua ini?
  4355.  
  4356. 1017
  4357. 01:14:56,200 --> 01:14:57,610
  4358. Maka bukankah semua orang itu rakyatmu?
  4359.  
  4360. 1018
  4361. 01:14:57,780 --> 01:15:01,400
  4362. Aku bukan raja semua orang.
  4363. Aku adalah raja Wakanda.
  4364.  
  4365. 1019
  4366. 01:15:02,280 --> 01:15:04,150
  4367. Dan tanggung jawabku itu adalah...
  4368.  
  4369. 1020
  4370. 01:15:04,250 --> 01:15:06,110
  4371. ...memastikan rakyat kami aman...
  4372.  
  4373. 1021
  4374. 01:15:06,290 --> 01:15:08,500
  4375. ...dan vibranium tak jatuh...
  4376.  
  4377. 1022
  4378. 01:15:08,580 --> 01:15:10,370
  4379. ...ke tangan orang sepertimu.
  4380.  
  4381. 1023
  4382. 01:15:10,540 --> 01:15:11,530
  4383. - Mmm...
  4384. - Nak.
  4385.  
  4386. 1024
  4387. 01:15:12,090 --> 01:15:14,420
  4388. Kita sudah menghibur
  4389. tukang obat ini terlalu lama.
  4390.  
  4391. 1025
  4392. 01:15:14,510 --> 01:15:16,340
  4393. Tolak permintaannya.
  4394.  
  4395. 1026
  4396. 01:15:16,510 --> 01:15:19,000
  4397. Oh, Aku tak meminta apa-apa.
  4398.  
  4399. 1027
  4400. 01:15:19,180 --> 01:15:21,840
  4401. - Tanya siapa aku.
  4402. - Kau adalah Erik Stevens.
  4403.  
  4404. 1028
  4405. 01:15:23,310 --> 01:15:24,670
  4406. Pasukan khusus Amerika.
  4407.  
  4408. 1029
  4409. 01:15:24,850 --> 01:15:26,560
  4410. Juga seorang tentara bayaran
  4411. yang dijuluki Killmonger.
  4412.  
  4413. 1030
  4414. 01:15:26,640 --> 01:15:27,630
  4415. Itulah dirimu.
  4416.  
  4417. 1031
  4418. 01:15:27,810 --> 01:15:29,350
  4419. Itu bukan nama asliku, Putri.
  4420.  
  4421. 1032
  4422. 01:15:29,850 --> 01:15:31,100
  4423. Tanyailah aku, Raja.
  4424.  
  4425. 1033
  4426. 01:15:31,270 --> 01:15:32,430
  4427. Tidak.
  4428.  
  4429. 1034
  4430. 01:15:33,570 --> 01:15:34,680
  4431. Tanyailah aku.
  4432.  
  4433. 1035
  4434. 01:15:37,030 --> 01:15:38,440
  4435. Bawa pergi dia.
  4436.  
  4437. 1036
  4438. 01:15:39,910 --> 01:15:40,900
  4439. Siapa kau sebenarnya?
  4440.  
  4441. 1037
  4442. 01:15:41,120 --> 01:15:45,360
  4443. Aku N'Jadaka, putra
  4444. Pangeran N'Jobu.
  4445.  
  4446. 1038
  4447. 01:15:46,500 --> 01:15:47,530
  4448. Putra N'Jobu?
  4449.  
  4450. 1039
  4451. 01:15:47,710 --> 01:15:48,660
  4452. Kutemukan ayahku tergeletak...
  4453.  
  4454. 1040
  4455. 01:15:48,750 --> 01:15:49,780
  4456. ...dengan cakar Panther di dadanya!
  4457.  
  4458. 1041
  4459. 01:15:49,870 --> 01:15:51,960
  4460. Kau bukan putra seorang raja.
  4461. Tapi putra seorang pembunuh.
  4462.  
  4463. 1042
  4464. 01:15:52,130 --> 01:15:53,240
  4465. Kau bohong!
  4466.  
  4467. 1043
  4468. 01:15:53,420 --> 01:15:55,380
  4469. - Bohong!
  4470. - Sepertinya tidak, Ibu Suri.
  4471.  
  4472. 1044
  4473. 01:15:57,670 --> 01:15:58,960
  4474. Apa?
  4475.  
  4476. 1045
  4477. 01:16:01,430 --> 01:16:02,590
  4478. Keturunan N'Jobu.
  4479.  
  4480. 1046
  4481. 01:16:02,890 --> 01:16:04,300
  4482. Hei, Bibi.
  4483.  
  4484. 1047
  4485. 01:16:07,810 --> 01:16:09,720
  4486. Aku sudah berlatih keras
  4487.  
  4488. 1048
  4489. 01:16:09,810 --> 01:16:11,470
  4490. Agar bisa menantang raja!
  4491.  
  4492. 1049
  4493. 01:16:11,650 --> 01:16:13,230
  4494. dan Black Panther.
  4495.  
  4496. 1050
  4497. 01:16:17,940 --> 01:16:19,310
  4498. Jangan lakukan ini, T'Challa.
  4499.  
  4500. 1051
  4501. 01:16:19,490 --> 01:16:21,650
  4502. Sebagai putra Pangeran N'Jobu,
  4503.  
  4504. 1052
  4505. 01:16:21,740 --> 01:16:23,360
  4506. ...dia mengklaim haknya.
  4507.  
  4508. 1053
  4509. 01:16:23,530 --> 01:16:24,820
  4510. Dia tak punya hak disini!
  4511.  
  4512. 1054
  4513. 01:16:24,990 --> 01:16:27,080
  4514. Tantangannya perlu waktu
  4515. berminggu-minggu untuk persiapan.
  4516.  
  4517. 1055
  4518. 01:16:27,240 --> 01:16:30,450
  4519. Berminggu-minggu?
  4520. - Aku tak perlu berminggu-minggu.
  4521.  
  4522. 1056
  4523. 01:16:30,620 --> 01:16:32,870
  4524. Seluruh rakyat tak perlu harus menghadiri.
  4525. Aku hanya perlu dia.
  4526.  
  4527. 1057
  4528. 01:16:33,040 --> 01:16:35,200
  4529. Dan orang yang bisa
  4530. lepaskan aku dari rantai ini.
  4531.  
  4532. 1058
  4533. 01:16:39,260 --> 01:16:42,120
  4534. T'Challa, kau tahu soal ini?
  4535.  
  4536. 1059
  4537. 01:16:43,430 --> 01:16:45,890
  4538. Kuterima tantanganmu.
  4539.  
  4540. 1060
  4541. 01:17:04,030 --> 01:17:05,400
  4542. Dia takkan bisa mengalahkan T'Challa.
  4543.  
  4544. 1061
  4545. 01:17:05,570 --> 01:17:07,660
  4546. Dia baru saja melalui
  4547. tantangan pertama...
  4548.  
  4549. 1062
  4550. 01:17:07,740 --> 01:17:09,480
  4551. ...dan berhasil menyelesaikannya.
  4552.  
  4553. 1063
  4554. 01:17:15,500 --> 01:17:17,870
  4555. Raja akan memiliki kekuatan...
  4556.  
  4557. 1064
  4558. 01:17:17,960 --> 01:17:20,710
  4559. ...dari Black Panther
  4560. teralih ke tubuhnya...
  4561.  
  4562. 1065
  4563. 01:17:52,710 --> 01:17:53,990
  4564. Dimana Agen Ross?
  4565.  
  4566. 1066
  4567. 01:17:54,170 --> 01:17:56,910
  4568. Kukunci dia di kantor.
  4569. Dia takkan ke mana-mana.
  4570.  
  4571. 1067
  4572. 01:18:01,380 --> 01:18:03,290
  4573. Ini kesempatan terakhirmu.
  4574.  
  4575. 1068
  4576. 01:18:05,300 --> 01:18:07,130
  4577. Buang senjatamu,...
  4578.  
  4579. 1069
  4580. 01:18:07,220 --> 01:18:09,840
  4581. ...dan kita bisa tangani
  4582. ini dengan cara lain.
  4583.  
  4584. 1070
  4585. 01:18:17,230 --> 01:18:21,190
  4586. Kujalani seluruh hidupku
  4587. menantikan momen ini.
  4588.  
  4589. 1071
  4590. 01:18:21,360 --> 01:18:25,070
  4591. Aku berlatih, aku berbohong,
  4592. aku membunuh...
  4593.  
  4594. 1072
  4595. 01:18:25,240 --> 01:18:26,940
  4596. ...hanya untuk sampai kemari.
  4597.  
  4598. 1073
  4599. 01:18:27,740 --> 01:18:31,320
  4600. Aku pernah membunuh di Amerika,
  4601. Afghanistan...
  4602.  
  4603. 1074
  4604. 01:18:33,200 --> 01:18:34,240
  4605. ...Irak.
  4606.  
  4607. 1075
  4608. 01:18:35,830 --> 01:18:37,700
  4609. Aku merenggut nyawa dari saudara
  4610. dan saudariku sendiri...
  4611.  
  4612. 1076
  4613. 01:18:37,790 --> 01:18:38,950
  4614. ...di sini, di benua ini.
  4615.  
  4616. 1077
  4617. 01:18:41,670 --> 01:18:43,080
  4618. Dan seluruh kematian itu...
  4619.  
  4620. 1078
  4621. 01:18:44,300 --> 01:18:46,670
  4622. ...supaya aku bisa membunuhmu.
  4623.  
  4624. 1079
  4625. 01:18:54,310 --> 01:18:57,520
  4626. Tantangan dimulai.
  4627.  
  4628. 1080
  4629. 01:19:36,100 --> 01:19:37,090
  4630. Menyerahlah!
  4631.  
  4632. 1081
  4633. 01:19:58,870 --> 01:20:00,200
  4634. Pukul di situ, T'Challa!
  4635.  
  4636. 1082
  4637. 01:20:20,600 --> 01:20:21,590
  4638. Ayo, bangun.
  4639.  
  4640. 1083
  4641. 01:20:22,940 --> 01:20:23,930
  4642. Kemarilah.
  4643.  
  4644. 1084
  4645. 01:20:27,650 --> 01:20:28,940
  4646. Ini untuk ayahku.
  4647.  
  4648. 1085
  4649. 01:20:30,400 --> 01:20:31,690
  4650. Erik!
  4651.  
  4652. 1086
  4653. 01:20:32,410 --> 01:20:34,110
  4654. - Zuri, jangan.
  4655. - Hentikan!
  4656.  
  4657. 1087
  4658. 01:20:34,490 --> 01:20:35,700
  4659. - Zuri!
  4660. - Zuri, jangan!
  4661.  
  4662. 1088
  4663. 01:20:35,870 --> 01:20:37,860
  4664. Akulah penyebab kematian ayahmu.
  4665.  
  4666. 1089
  4667. 01:20:38,040 --> 01:20:39,240
  4668. Bukan dia.
  4669.  
  4670. 1090
  4671. 01:20:39,790 --> 01:20:40,950
  4672. Bunuh saja aku.
  4673.  
  4674. 1091
  4675. 01:20:42,290 --> 01:20:43,870
  4676. Akan kubunuh kalian berdua, Paman James.
  4677.  
  4678. 1092
  4679. 01:20:44,790 --> 01:20:46,380
  4680. Tidak!
  4681.  
  4682. 1093
  4683. 01:20:46,460 --> 01:20:48,920
  4684. Tidak! Tidak!
  4685.  
  4686. 1094
  4687. 01:20:50,590 --> 01:20:51,630
  4688. Zuri, tidak!
  4689.  
  4690. 1095
  4691. 01:20:52,970 --> 01:20:53,960
  4692. Tidak!
  4693.  
  4694. 1096
  4695. 01:20:54,350 --> 01:20:57,800
  4696. Tidak! Tidak! Zuri! Zuri!
  4697.  
  4698. 1097
  4699. 01:20:58,310 --> 01:21:00,140
  4700. Tidak! Tidak!
  4701.  
  4702. 1098
  4703. 01:21:03,350 --> 01:21:05,640
  4704. Inikah raja kalian? Hah?
  4705.  
  4706. 1099
  4707. 01:21:07,900 --> 01:21:09,190
  4708. Inikah raja kalian?
  4709.  
  4710. 1100
  4711. 01:21:15,530 --> 01:21:17,020
  4712. Black Panther,...
  4713.  
  4714. 1101
  4715. 01:21:17,120 --> 01:21:18,900
  4716. ...yang akan memimpin kalian
  4717. menuju masa depan?
  4718.  
  4719. 1102
  4720. 01:21:19,080 --> 01:21:20,570
  4721. Ayo, kakak!
  4722.  
  4723. 1103
  4724. 01:21:20,750 --> 01:21:22,030
  4725. Tak adakah yang bisa dilakukan?
  4726.  
  4727. 1104
  4728. 01:21:23,540 --> 01:21:25,530
  4729. Dia?
  4730.  
  4731. 1105
  4732. 01:21:26,630 --> 01:21:27,660
  4733. Seharusnya dia melindungi kalian?
  4734.  
  4735. 1106
  4736. 01:21:40,220 --> 01:21:41,680
  4737. - Tidak.
  4738. - Tidak!
  4739.  
  4740. 1107
  4741. 01:21:49,190 --> 01:21:51,100
  4742. Tidak!
  4743.  
  4744. 1108
  4745. 01:21:54,280 --> 01:21:56,690
  4746. Tidak
  4747. - Akulah raja kalian.
  4748.  
  4749. 1109
  4750. 01:21:56,870 --> 01:21:58,530
  4751. - Tidak! Tidak!
  4752. - Kita harus pergi sekarang!
  4753.  
  4754. 1110
  4755. 01:21:58,700 --> 01:22:00,780
  4756. Ibu Suri, ayo pergi!
  4757.  
  4758. 1111
  4759. 01:22:36,610 --> 01:22:38,320
  4760. Ibu Suri dan Shuri,
  4761. mereka aman?
  4762.  
  4763. 1112
  4764. 01:22:38,490 --> 01:22:40,150
  4765. Iya.
  4766.  
  4767. 1113
  4768. 01:22:40,240 --> 01:22:41,610
  4769. Syukurlah.
  4770.  
  4771. 1114
  4772. 01:22:41,790 --> 01:22:44,150
  4773. Kita harus segera susul mereka.
  4774.  
  4775. 1115
  4776. 01:22:44,580 --> 01:22:46,200
  4777. Aku tak bisa.
  4778.  
  4779. 1116
  4780. 01:22:46,370 --> 01:22:46,950
  4781. Apa?
  4782.  
  4783. 1117
  4784. 01:22:47,120 --> 01:22:48,540
  4785. Pergilah, hatiku bersamamu.
  4786.  
  4787. 1118
  4788. 01:22:49,960 --> 01:22:52,250
  4789. Kita tak bisa menyerahkan kerajaan kita...
  4790.  
  4791. 1119
  4792. 01:22:52,340 --> 01:22:54,040
  4793. ... pada orang yang baru muncul
  4794. beberapa jam yang lalu.
  4795.  
  4796. 1120
  4797. 01:22:54,130 --> 01:22:55,120
  4798. Dia pewaris kerajaan juga.
  4799.  
  4800. 1121
  4801. 01:22:55,260 --> 01:22:57,540
  4802. - Dia membunuh T'Challa!
  4803. - Dalam ritual pertarungan.
  4804.  
  4805. 1122
  4806. 01:22:57,720 --> 01:22:59,550
  4807. Pentingkah itu?
  4808.  
  4809. 1123
  4810. 01:23:02,220 --> 01:23:05,140
  4811. Kau adalah ksatria terbesar
  4812. yang dimiliki Wakanda.
  4813.  
  4814. 1124
  4815. 01:23:05,520 --> 01:23:09,310
  4816. Bantu aku menggulingkan dia sebelum
  4817. menjadi terlalu kuat.
  4818.  
  4819. 1125
  4820. 01:23:09,480 --> 01:23:10,600
  4821. Menggulingkan?
  4822.  
  4823. 1126
  4824. 01:23:11,520 --> 01:23:12,640
  4825. Nakia!
  4826.  
  4827. 1127
  4828. 01:23:14,110 --> 01:23:16,850
  4829. Aku bukan mata-mata yang bisa masuk
  4830. dan keluar tanpa beban!
  4831.  
  4832. 1128
  4833. 01:23:18,610 --> 01:23:23,080
  4834. Aku setia pada takhta itu, tak peduli
  4835. siapapun yang duduk di atasnya.
  4836.  
  4837. 1129
  4838. 01:23:23,700 --> 01:23:25,410
  4839. Kau setia pada apa?
  4840.  
  4841. 1130
  4842. 01:23:28,870 --> 01:23:30,290
  4843. Aku mencintainya.
  4844.  
  4845. 1131
  4846. 01:23:31,710 --> 01:23:34,000
  4847. Aku juga mencintai negaraku.
  4848.  
  4849. 1132
  4850. 01:23:34,170 --> 01:23:36,210
  4851. Kalau begitu layani negaramu.
  4852.  
  4853. 1133
  4854. 01:23:36,380 --> 01:23:39,550
  4855. Tidak, aku menyelamatkan negaraku.
  4856.  
  4857. 1134
  4858. 01:23:48,600 --> 01:23:49,640
  4859. Ada apa?
  4860.  
  4861. 1135
  4862. 01:23:49,980 --> 01:23:51,390
  4863. Raja sudah wafat.
  4864.  
  4865. 1136
  4866. 01:23:52,770 --> 01:23:54,690
  4867. Ikutlah denganku, kecuali kau
  4868. mau ikut mati.
  4869.  
  4870. 1137
  4871. 01:24:14,670 --> 01:24:16,000
  4872. Pertama Baba.
  4873.  
  4874. 1138
  4875. 01:24:17,510 --> 01:24:19,090
  4876. Dan sekarang kakakku.
  4877.  
  4878. 1139
  4879. 01:24:21,930 --> 01:24:24,760
  4880. Mama, kita bahkan tak bisa menguburnya.
  4881.  
  4882. 1140
  4883. 01:24:32,150 --> 01:24:35,010
  4884. - Itu aku.
  4885. - Nakia. Siapa orang ini?
  4886.  
  4887. 1141
  4888. 01:24:35,190 --> 01:24:37,020
  4889. Dia teman T'Challa.
  4890. - Dia pernah selamatkan hidupku.
  4891.  
  4892. 1142
  4893. 01:24:38,190 --> 01:24:39,230
  4894. Dimana Okoye?
  4895.  
  4896. 1143
  4897. 01:24:39,320 --> 01:24:40,400
  4898. Okoye tak ikut.
  4899.  
  4900. 1144
  4901. 01:24:40,570 --> 01:24:43,310
  4902. Dia bersama Dora Milaje lainnya
  4903. akan melayani raja baru.
  4904.  
  4905. 1145
  4906. 01:24:49,250 --> 01:24:50,580
  4907. Tunggu disini.
  4908.  
  4909. 1146
  4910. 01:24:54,250 --> 01:24:56,960
  4911. Apa yang telah terjadi
  4912. pada Wakanda kita?
  4913.  
  4914. 1147
  4915. 01:24:59,340 --> 01:25:01,460
  4916. Telan tumbuhan berbentuk hati...
  4917.  
  4918. 1148
  4919. 01:25:01,630 --> 01:25:04,590
  4920. ...agar memberimu kekuatan Black Panther...
  4921.  
  4922. 1149
  4923. 01:25:04,760 --> 01:25:07,550
  4924. ...dan membawamu ke tempat
  4925. para Leluhur.
  4926.  
  4927. 1150
  4928. 01:26:42,730 --> 01:26:45,520
  4929. Ingat kata ayah soal
  4930. mengacak barang-barang ayah?
  4931.  
  4932. 1151
  4933. 01:26:45,900 --> 01:26:46,890
  4934. Hmm?
  4935.  
  4936. 1152
  4937. 01:26:52,830 --> 01:26:55,120
  4938. Apa yang kau temukan?
  4939.  
  4940. 1153
  4941. 01:26:56,040 --> 01:26:57,450
  4942. Tempat asal Ayah.
  4943.  
  4944. 1154
  4945. 01:26:59,790 --> 01:27:02,790
  4946. Ayah memberimu kunci yang kuharap
  4947. mungkin akan kau temui suatu hari nanti.
  4948.  
  4949. 1155
  4950. 01:27:04,720 --> 01:27:06,830
  4951. Iya. Matahari terbenam di sana...
  4952.  
  4953. 1156
  4954. 01:27:06,930 --> 01:27:08,710
  4955. ...terlihat yang paling indah di dunia.
  4956.  
  4957. 1157
  4958. 01:27:11,050 --> 01:27:13,140
  4959. Tapi aku khawatir kau masih
  4960. tak bisa diterima.
  4961.  
  4962. 1158
  4963. 01:27:15,890 --> 01:27:16,880
  4964. Kenapa?
  4965.  
  4966. 1159
  4967. 01:27:19,060 --> 01:27:20,720
  4968. Mereka akan bilang kau terhilang.
  4969.  
  4970. 1160
  4971. 01:27:21,310 --> 01:27:22,980
  4972. Tapi aku sudah disini.
  4973.  
  4974. 1161
  4975. 01:27:26,900 --> 01:27:29,740
  4976. Jangan menangis untuk ayah?
  4977.  
  4978. 1162
  4979. 01:27:33,660 --> 01:27:35,280
  4980. Semua orang mati.
  4981.  
  4982. 1163
  4983. 01:27:37,330 --> 01:27:39,070
  4984. Hanya tinggal kita disini.
  4985.  
  4986. 1164
  4987. 01:27:43,500 --> 01:27:45,370
  4988. Yah, lihat apa yang
  4989. telah ayah lakukan.
  4990.  
  4991. 1165
  4992. 01:27:46,970 --> 01:27:49,460
  4993. Seharusnya ayah mengajakmu sejak lama.
  4994.  
  4995. 1166
  4996. 01:27:52,300 --> 01:27:54,720
  4997. Sebaliknya, kita berdua malah
  4998. ditinggalkan di sini.
  4999.  
  5000. 1167
  5001. 01:27:59,850 --> 01:28:02,440
  5002. Mungkin tempat asal
  5003. Ayahlah yang terhilang.
  5004.  
  5005. 1168
  5006. 01:28:04,440 --> 01:28:06,850
  5007. Sebab itu mereka
  5008. tak bisa temukan kita.
  5009.  
  5010. 1169
  5011. 01:28:13,870 --> 01:28:16,280
  5012. Bernafas!
  5013. Raja, bernapaslah.
  5014.  
  5015. 1170
  5016. 01:28:16,450 --> 01:28:18,820
  5017. Bernafas.
  5018.  
  5019. 1171
  5020. 01:28:35,640 --> 01:28:37,430
  5021. Itu reaksi tumbuhan berbentuk Hati?
  5022.  
  5023. 1172
  5024. 01:28:40,480 --> 01:28:41,510
  5025. - Semuanya di sini?
  5026. - Iya.
  5027.  
  5028. 1173
  5029. 01:28:41,690 --> 01:28:43,550
  5030. Saat tiba waktunya raja selanjutnya,
  5031.  
  5032. 1174
  5033. 01:28:43,650 --> 01:28:44,760
  5034. ...kita akan siap.
  5035.  
  5036. 1175
  5037. 01:28:45,440 --> 01:28:46,680
  5038. Raja selanjutnya?
  5039.  
  5040. 1176
  5041. 01:28:48,820 --> 01:28:50,940
  5042. - Ya, selanjutnya
  5043. - bakarlah semuanya!
  5044.  
  5045. 1177
  5046. 01:28:51,110 --> 01:28:53,700
  5047. Rajaku, kita tak boleh lakukan itu.
  5048. Ini tradisi kita...
  5049.  
  5050. 1178
  5051. 01:28:57,370 --> 01:29:00,330
  5052. Saat aku memerintahmu, aku serius.
  5053.  
  5054. 1179
  5055. 01:29:04,250 --> 01:29:05,790
  5056. Bakar semuanya!
  5057.  
  5058. 1180
  5059. 01:29:54,930 --> 01:29:56,420
  5060. Tahukah, dari tempat asalku...
  5061.  
  5062. 1181
  5063. 01:29:57,390 --> 01:29:59,500
  5064. ...saat orang kulit hitam
  5065. memulai revolusi,...
  5066.  
  5067. 1182
  5068. 01:29:59,600 --> 01:30:01,340
  5069. ...mereka tak memiliki senjata...
  5070.  
  5071. 1183
  5072. 01:30:01,520 --> 01:30:03,600
  5073. ...atau sumber daya untuk
  5074. melawan penindas mereka.
  5075.  
  5076. 1184
  5077. 01:30:04,230 --> 01:30:05,840
  5078. Ke mana Wakanda?
  5079.  
  5080. 1185
  5081. 01:30:08,440 --> 01:30:09,430
  5082. Hmm?
  5083.  
  5084. 1186
  5085. 01:30:11,990 --> 01:30:13,690
  5086. Ya, semua itu berakhir hari ini.
  5087.  
  5088. 1187
  5089. 01:30:13,860 --> 01:30:16,980
  5090. Kita punya mata-mata
  5091. di tiap-tiap negara di Bumi.
  5092.  
  5093. 1188
  5094. 01:30:17,160 --> 01:30:18,860
  5095. Sudah ditempatkan.
  5096.  
  5097. 1189
  5098. 01:30:19,030 --> 01:30:20,370
  5099. Aku tahu pola pikir penjajah.
  5100.  
  5101. 1190
  5102. 01:30:20,540 --> 01:30:23,070
  5103. Maka kita akan gunakan strategi
  5104. mereka sendiri melawan mereka.
  5105.  
  5106. 1191
  5107. 01:30:24,080 --> 01:30:26,950
  5108. Kita akan kirim senjata vibranium
  5109. ke mata-mata kita.
  5110.  
  5111. 1192
  5112. 01:30:27,130 --> 01:30:29,830
  5113. Mereka akan dipersenjatai
  5114. di seluruh dunia...
  5115.  
  5116. 1193
  5117. 01:30:30,000 --> 01:30:32,420
  5118. sehingga mereka bisa bangkit
  5119. dan membunuh yang berkuasa.
  5120.  
  5121. 1194
  5122. 01:30:32,590 --> 01:30:34,250
  5123. Dan anak-anak mereka.
  5124.  
  5125. 1195
  5126. 01:30:34,340 --> 01:30:36,080
  5127. Dan siapapun yang
  5128. di pihak mereka.
  5129.  
  5130. 1196
  5131. 01:30:36,260 --> 01:30:38,720
  5132. Sudah saatnya mereka tahu
  5133. kebenaran tentang kita!
  5134.  
  5135. 1197
  5136. 01:30:38,890 --> 01:30:40,500
  5137. Kita adalah petarung!
  5138.  
  5139. 1198
  5140. 01:30:40,680 --> 01:30:43,840
  5141. Dunia akan mulai dari awal, dan
  5142. kali ini, kita berada di atas.
  5143.  
  5144. 1199
  5145. 01:30:45,390 --> 01:30:48,760
  5146. Matahari takkan pernah terbenam
  5147. di kerajaan Wakanda.
  5148.  
  5149. 1200
  5150. 01:30:49,520 --> 01:30:52,190
  5151. Wakanda sudah sangat lama bertahan...
  5152.  
  5153. 1201
  5154. 01:30:52,360 --> 01:30:55,650
  5155. ...dengan bertempur di saat
  5156. hanya benar-benar diperlukan.
  5157.  
  5158. 1202
  5159. 01:30:55,820 --> 01:30:58,440
  5160. Wakanda bertahan
  5161. dengan cara itu, benar.
  5162.  
  5163. 1203
  5164. 01:30:59,990 --> 01:31:02,200
  5165. Tapi dunia sudah berubah, Jenderal.
  5166.  
  5167. 1204
  5168. 01:31:02,950 --> 01:31:06,370
  5169. Sesepuh, semakin lemah.
  5170.  
  5171. 1205
  5172. 01:31:06,540 --> 01:31:08,410
  5173. Dunia luar sedang mengejar ketertinggalan...
  5174.  
  5175. 1206
  5176. 01:31:08,580 --> 01:31:10,580
  5177. ...dan tak lama lagi
  5178. menjadi penakluk
  5179.  
  5180. 1207
  5181. 01:31:10,670 --> 01:31:12,750
  5182. ...atau yang ditaklukkan.
  5183.  
  5184. 1208
  5185. 01:31:14,710 --> 01:31:16,380
  5186. Aku lebih suka menjadi yang pertama.
  5187.  
  5188. 1209
  5189. 01:31:18,550 --> 01:31:21,170
  5190. Kau mendengar perintahmu.
  5191. Langsung laksanakan.
  5192.  
  5193. 1210
  5194. 01:31:22,930 --> 01:31:24,140
  5195. Jadi, mau kemana lagi kita?
  5196.  
  5197. 1211
  5198. 01:31:24,310 --> 01:31:25,920
  5199. Kita bawa tumbuhan
  5200. berbentuk hati,..
  5201.  
  5202. 1212
  5203. 01:31:26,020 --> 01:31:27,010
  5204. ...ke tanah Jabari.
  5205.  
  5206. 1213
  5207. 01:31:27,190 --> 01:31:28,800
  5208. - Tumbuhan berbentuk hati?
  5209. Apa itu?
  5210.  
  5211. 1214
  5212. 01:31:28,980 --> 01:31:31,390
  5213. Ini memberi kemampuan yang luar biasa
  5214. siapapun yan meminumnya.
  5215.  
  5216. 1215
  5217. 01:31:31,560 --> 01:31:34,150
  5218. Inilah yang membuat T'Challa begitu kuat.
  5219.  
  5220. 1216
  5221. 01:31:34,690 --> 01:31:35,730
  5222. Nakia.
  5223.  
  5224. 1217
  5225. 01:31:40,120 --> 01:31:41,980
  5226. Aku tidak suka ini.
  5227.  
  5228. 1218
  5229. 01:31:42,160 --> 01:31:43,900
  5230. Tumbuhan itu milik kita.
  5231.  
  5232. 1219
  5233. 01:31:44,080 --> 01:31:47,290
  5234. Kita mungkin menciptakan monster
  5235. yang lebih besar dengan M'Baku.
  5236.  
  5237. 1220
  5238. 01:31:53,380 --> 01:31:57,120
  5239. Nakia, kau minum saja sendiri.
  5240.  
  5241. 1221
  5242. 01:31:57,720 --> 01:32:01,080
  5243. Aku adalah mata-mata tanpa pasukan.
  5244.  
  5245. 1222
  5246. 01:32:02,470 --> 01:32:04,210
  5247. Aku tak memiliki kesempatan.
  5248.  
  5249. 1223
  5250. 01:32:06,020 --> 01:32:07,510
  5251. Kita lanjutkan.
  5252.  
  5253. 1224
  5254. 01:32:14,150 --> 01:32:15,440
  5255. Astaga.
  5256.  
  5257. 1225
  5258. 01:32:20,740 --> 01:32:22,070
  5259. Oh, sial.
  5260.  
  5261. 1226
  5262. 01:32:23,200 --> 01:32:25,070
  5263. - Menunduk.
  5264. - Tetap tenang.
  5265.  
  5266. 1227
  5267. 01:32:25,240 --> 01:32:26,230
  5268. Shuri.
  5269.  
  5270. 1228
  5271. 01:32:27,540 --> 01:32:28,950
  5272. Menunduk.
  5273.  
  5274. 1229
  5275. 01:33:04,280 --> 01:33:05,570
  5276. Putraku...
  5277.  
  5278. 1230
  5279. 01:33:07,580 --> 01:33:10,240
  5280. ...dibunuh dalam ritual pertarungan.
  5281.  
  5282. 1231
  5283. 01:33:10,710 --> 01:33:12,870
  5284. - Apa pertarungannya adil?
  5285. - Ya, tapi...
  5286.  
  5287. 1232
  5288. 01:33:13,040 --> 01:33:14,620
  5289. Jadi itu bukan saja
  5290. pembunuhan juga kekalahan.
  5291.  
  5292. 1233
  5293. 01:33:14,790 --> 01:33:16,660
  5294. - Jangan sok tahu!
  5295. - Diam!
  5296.  
  5297. 1234
  5298. 01:33:17,840 --> 01:33:20,420
  5299. AKu yang membuat keputusan
  5300. di sini, nona.
  5301.  
  5302. 1235
  5303. 01:33:20,590 --> 01:33:23,250
  5304. Dengar, Yang Mulia,
  5305. raja baru adalah...
  5306.  
  5307. 1236
  5308. 01:33:25,260 --> 01:33:27,220
  5309. Raja baru...
  5310.  
  5311. 1237
  5312. 01:33:35,060 --> 01:33:37,270
  5313. Kau tidak boleh bicara!
  5314.  
  5315. 1238
  5316. 01:33:37,440 --> 01:33:38,810
  5317. Satu kata lagi,
  5318.  
  5319. 1239
  5320. 01:33:38,900 --> 01:33:41,140
  5321. ...maka akan kujadikan
  5322. kau makanan anak-anakku.
  5323.  
  5324. 1240
  5325. 01:33:45,320 --> 01:33:47,530
  5326. Aku bercanda.
  5327. Kami vegetarian.
  5328.  
  5329. 1241
  5330. 01:33:54,830 --> 01:33:58,040
  5331. Gorilla Agung M'Baku...
  5332.  
  5333. 1242
  5334. 01:34:00,550 --> 01:34:03,840
  5335. inilah alasan kami kemari.
  5336.  
  5337. 1243
  5338. 01:34:04,630 --> 01:34:06,800
  5339. Untuk menawarkan ini kepadamu.
  5340.  
  5341. 1244
  5342. 01:34:07,550 --> 01:34:09,920
  5343. Orang asing duduk di takhta kami.
  5344.  
  5345. 1245
  5346. 01:34:10,100 --> 01:34:11,930
  5347. Hanya kau yang bisa
  5348. bantu kami menghentikannya.
  5349.  
  5350. 1246
  5351. 01:34:29,530 --> 01:34:30,820
  5352. Ikut denganku.
  5353.  
  5354. 1247
  5355. 01:34:47,180 --> 01:34:49,210
  5356. Mustahil!
  5357.  
  5358. 1248
  5359. 01:34:55,100 --> 01:34:56,140
  5360. Apa dia bernafas?
  5361.  
  5362. 1249
  5363. 01:34:56,310 --> 01:34:59,050
  5364. Dia dalam keadaan koma.
  5365. Hampir tak hidup.
  5366.  
  5367. 1250
  5368. 01:34:59,440 --> 01:35:01,100
  5369. Salah satu nelayan kami menemukannya...
  5370.  
  5371. 1251
  5372. 01:35:01,190 --> 01:35:02,810
  5373. ...di tepi perbatasan sungai.
  5374.  
  5375. 1252
  5376. 01:35:02,980 --> 01:35:04,270
  5377. Dia membawanya padaku.
  5378.  
  5379. 1253
  5380. 01:35:04,440 --> 01:35:06,190
  5381. Mengapa kau tempatkan
  5382. dia dalam salju?
  5383.  
  5384. 1254
  5385. 01:35:06,360 --> 01:35:07,520
  5386. Ini satu-satunya cara agar dia...
  5387.  
  5388. 1255
  5389. 01:35:07,610 --> 01:35:08,650
  5390. ...tak bergabung dengan para leluhurnya.
  5391.  
  5392. 1256
  5393. 01:35:08,820 --> 01:35:11,360
  5394. Kita harus bawa dia ke labku.
  5395. Aku bisa sembuhkan dia di sana.
  5396.  
  5397. 1257
  5398. 01:35:11,530 --> 01:35:13,070
  5399. Bawa dia. Dia akan mati
  5400. dalam hitungan detik.
  5401.  
  5402. 1258
  5403. 01:35:14,790 --> 01:35:16,400
  5404. Nakia, tumbuhannya.
  5405.  
  5406. 1259
  5407. 01:35:33,310 --> 01:35:35,260
  5408. Aku memanggil para leluhur.
  5409.  
  5410. 1260
  5411. 01:35:35,730 --> 01:35:37,680
  5412. Aku memanggil Bast.
  5413.  
  5414. 1261
  5415. 01:35:38,190 --> 01:35:41,150
  5416. Aku di sini bersama putraku, T'Challa.
  5417.  
  5418. 1262
  5419. 01:35:42,190 --> 01:35:43,650
  5420. Sembuhkan dia.
  5421.  
  5422. 1263
  5423. 01:35:55,580 --> 01:35:58,540
  5424. Kita harus menguburnya.
  5425. Tutupi dia. Tutupi dia!
  5426.  
  5427. 1264
  5428. 01:35:58,710 --> 01:35:59,950
  5429. Baik.
  5430.  
  5431. 1265
  5432. 01:36:12,050 --> 01:36:13,390
  5433. Puji leluhur.
  5434.  
  5435. 1266
  5436. 01:36:13,550 --> 01:36:14,540
  5437. Puji leluhur.
  5438.  
  5439. 1267
  5440. 01:36:15,680 --> 01:36:17,140
  5441. Puji leluhur.
  5442.  
  5443. 1268
  5444. 01:36:18,180 --> 01:36:19,600
  5445. Puji leluhur.
  5446.  
  5447. 1269
  5448. 01:36:20,400 --> 01:36:22,100
  5449. Bangun, T'Challa.
  5450.  
  5451. 1270
  5452. 01:36:23,360 --> 01:36:24,690
  5453. Bangun.
  5454.  
  5455. 1271
  5456. 01:36:27,190 --> 01:36:28,530
  5457. Anakku.
  5458.  
  5459. 1272
  5460. 01:36:34,950 --> 01:36:37,820
  5461. Telah tiba waktunya
  5462. bagimu untuk pulang...
  5463.  
  5464. 1273
  5465. 01:36:38,000 --> 01:36:40,410
  5466. ...dan bersatu kembali denganku.
  5467.  
  5468. 1274
  5469. 01:36:51,380 --> 01:36:52,800
  5470. Mengapa?
  5471.  
  5472. 1275
  5473. 01:36:54,930 --> 01:36:58,010
  5474. Kenapa Baba tak bawa
  5475. anak itu pulang?
  5476.  
  5477. 1276
  5478. 01:36:59,770 --> 01:37:01,260
  5479. Kenapa, Baba?
  5480.  
  5481. 1277
  5482. 01:37:03,100 --> 01:37:04,310
  5483. Dia...
  5484.  
  5485. 1278
  5486. 01:37:05,270 --> 01:37:08,560
  5487. Dia adalah kebenaran yang
  5488. kupilih untuk diabaikan.
  5489.  
  5490. 1279
  5491. 01:37:09,690 --> 01:37:12,310
  5492. Meninggalkannya itu tindakan salah.
  5493.  
  5494. 1280
  5495. 01:37:12,490 --> 01:37:14,350
  5496. Aku memilih rakyatku.
  5497.  
  5498. 1281
  5499. 01:37:15,200 --> 01:37:17,740
  5500. Aku memilih Wakanda.
  5501.  
  5502. 1282
  5503. 01:37:17,910 --> 01:37:19,780
  5504. Masa depan kita dipertaruhkan...
  5505.  
  5506. 1283
  5507. 01:37:19,950 --> 01:37:21,490
  5508. Baba salah!
  5509.  
  5510. 1284
  5511. 01:37:21,660 --> 01:37:23,910
  5512. Kalian semua salah!
  5513.  
  5514. 1285
  5515. 01:37:24,960 --> 01:37:27,870
  5516. Menolak memberi bantuan
  5517. ke seluruh dunia!
  5518.  
  5519. 1286
  5520. 01:37:30,210 --> 01:37:32,130
  5521. Kita membiarkan rasa takut akan ketahuan...
  5522.  
  5523. 1287
  5524. 01:37:32,220 --> 01:37:34,800
  5525. ...menghalangi kita bertindak benar!
  5526.  
  5527. 1288
  5528. 01:37:35,890 --> 01:37:37,220
  5529. Tidak lagi!
  5530.  
  5531. 1289
  5532. 01:37:41,020 --> 01:37:44,760
  5533. Aku tak bisa tinggal disini bersamamu.
  5534.  
  5535. 1290
  5536. 01:37:46,560 --> 01:37:50,810
  5537. Aku tak bisa tenang
  5538. selama dia duduk di takhta.
  5539.  
  5540. 1291
  5541. 01:37:51,320 --> 01:37:54,360
  5542. Dia adalah monster buatan kita sendiri.
  5543.  
  5544. 1292
  5545. 01:37:56,030 --> 01:37:59,370
  5546. Aku harus mengambilalih takhtanya.
  5547. Harus!
  5548.  
  5549. 1293
  5550. 01:38:01,410 --> 01:38:04,080
  5551. Aku harus perbaiki kesalahan ini.
  5552.  
  5553. 1294
  5554. 01:38:14,930 --> 01:38:16,590
  5555. Kau punya selimut?
  5556.  
  5557. 1295
  5558. 01:38:19,390 --> 01:38:21,220
  5559. Killmonger memiliki dukungan penuh...
  5560.  
  5561. 1296
  5562. 01:38:21,310 --> 01:38:22,470
  5563. ...dari militer kita.
  5564.  
  5565. 1297
  5566. 01:38:24,600 --> 01:38:26,760
  5567. Dan dia membakar kebun
  5568. tumbuhan berbentuk hati.
  5569.  
  5570. 1298
  5571. 01:38:27,860 --> 01:38:28,970
  5572. Tentu saja, dia melakukannya.
  5573.  
  5574. 1299
  5575. 01:38:29,070 --> 01:38:30,850
  5576. Dia dilatih untuk itu.
  5577.  
  5578. 1300
  5579. 01:38:31,030 --> 01:38:32,640
  5580. Unitnya dulu bekerja dengan CIA
  5581.  
  5582. 1301
  5583. 01:38:32,740 --> 01:38:34,570
  5584. ...untuk mengacaukan negara-negara asing.
  5585.  
  5586. 1302
  5587. 01:38:34,740 --> 01:38:36,820
  5588. Mereka selalu menyerang
  5589. saat transisi kekuasaan...
  5590.  
  5591. 1303
  5592. 01:38:36,990 --> 01:38:39,150
  5593. ...seperti tahun pemilu,
  5594. atau kematian raja.
  5595.  
  5596. 1304
  5597. 01:38:39,330 --> 01:38:41,690
  5598. Dia menguasai pemerintahan, militer...
  5599.  
  5600. 1305
  5601. 01:38:41,870 --> 01:38:43,950
  5602. - Sumber daya kita.
  5603. - Benar.
  5604.  
  5605. 1306
  5606. 01:38:45,080 --> 01:38:46,070
  5607. Bebatuan besar.
  5608.  
  5609. 1307
  5610. 01:38:46,250 --> 01:38:47,910
  5611. Vibranium kita,
  5612. semua desainku.
  5613.  
  5614. 1308
  5615. 01:38:48,080 --> 01:38:50,750
  5616. Dia akan mengirim senjata kita
  5617. ke seluruh dunia.
  5618.  
  5619. 1309
  5620. 01:38:54,090 --> 01:38:56,380
  5621. Kau harus keluar dari Wakanda
  5622. dengan selamat.
  5623.  
  5624. 1310
  5625. 01:38:56,550 --> 01:38:57,540
  5626. - Apa?
  5627. - Bagaimana denganmu?
  5628.  
  5629. 1311
  5630. 01:38:58,470 --> 01:39:00,430
  5631. Tantangannya harus
  5632. dilanjutkan.
  5633.  
  5634. 1312
  5635. 01:39:00,600 --> 01:39:03,890
  5636. T'Challa, kami takkan tinggalkan Wakanda.
  5637.  
  5638. 1313
  5639. 01:39:04,060 --> 01:39:06,050
  5640. Tugasku menjaga ibu.
  5641.  
  5642. 1314
  5643. 01:39:06,230 --> 01:39:08,720
  5644. Jika dia bisa mengendalikan
  5645. teknologi kita,
  5646.  
  5647. 1315
  5648. 01:39:08,810 --> 01:39:10,150
  5649. ...tak ada lagi tempat aman.
  5650.  
  5651. 1316
  5652. 01:39:30,790 --> 01:39:32,710
  5653. Black Panther hidup.
  5654.  
  5655. 1317
  5656. 01:39:33,670 --> 01:39:35,750
  5657. Dan ketika berjuang
  5658. demi nasib Wakanda...
  5659.  
  5660. 1318
  5661. 01:39:35,920 --> 01:39:38,460
  5662. ...Aku akan ikut bersamanya.
  5663.  
  5664. 1319
  5665. 01:39:39,590 --> 01:39:40,800
  5666. Aku juga.
  5667.  
  5668. 1320
  5669. 01:39:41,260 --> 01:39:42,500
  5670. Aku juga ikut.
  5671.  
  5672. 1321
  5673. 01:39:44,270 --> 01:39:46,350
  5674. Apa? Kau akan butuh
  5675. bantuan yang ada.
  5676.  
  5677. 1322
  5678. 01:39:49,650 --> 01:39:51,060
  5679. Kalian sudah selesai?
  5680.  
  5681. 1323
  5682. 01:39:52,230 --> 01:39:54,270
  5683. Kalian sudah selesai?
  5684.  
  5685. 1324
  5686. 01:39:55,820 --> 01:39:58,980
  5687. Aku minta waktu sebentar
  5688. dengan Lord M'Baku?
  5689.  
  5690. 1325
  5691. 01:40:07,500 --> 01:40:08,610
  5692. Terima kasih.
  5693.  
  5694. 1326
  5695. 01:40:09,290 --> 01:40:11,530
  5696. Aku berhutang banyak padamu.
  5697.  
  5698. 1327
  5699. 01:40:12,340 --> 01:40:13,920
  5700. Nyawa untuk nyawa.
  5701.  
  5702. 1328
  5703. 01:40:14,090 --> 01:40:15,620
  5704. Anggap saja lunas.
  5705.  
  5706. 1329
  5707. 01:40:16,300 --> 01:40:18,510
  5708. Tolong izinkan ibuku tinggal di sini.
  5709.  
  5710. 1330
  5711. 01:40:19,300 --> 01:40:22,210
  5712. Dia takkan disakiti.
  5713. Pegang kata-kataku.
  5714.  
  5715. 1331
  5716. 01:40:23,390 --> 01:40:26,050
  5717. Aku boleh gunakan pasukanmu juga?
  5718.  
  5719. 1332
  5720. 01:40:26,220 --> 01:40:28,840
  5721. Tentu boleh.
  5722.  
  5723. 1333
  5724. 01:40:28,940 --> 01:40:30,180
  5725. Tapi tidak.
  5726.  
  5727. 1334
  5728. 01:40:31,850 --> 01:40:34,470
  5729. Aku takkan membebani Jabari pada perkaramu.
  5730.  
  5731. 1335
  5732. 01:40:34,650 --> 01:40:36,310
  5733. Ini perkara kita.
  5734.  
  5735. 1336
  5736. 01:40:36,780 --> 01:40:39,230
  5737. - Ini untuk kita semua.
  5738. - Oh, kita?
  5739.  
  5740. 1337
  5741. 01:40:39,400 --> 01:40:41,650
  5742. Kita? Kau raja pertama yang kemari
  5743. setelah berabad-abad...
  5744.  
  5745. 1338
  5746. 01:40:41,820 --> 01:40:45,780
  5747. ...dan sekarang kau bicara tentang "kita"?
  5748.  
  5749. 1339
  5750. 01:40:47,080 --> 01:40:49,740
  5751. Aku tak bisa salahkan
  5752. raja-raja terdahulu.
  5753.  
  5754. 1340
  5755. 01:40:50,370 --> 01:40:53,240
  5756. Tapi musuh duduk di atas
  5757. takhta saat ini.
  5758.  
  5759. 1341
  5760. 01:40:53,420 --> 01:40:56,290
  5761. Kita berdua tahu
  5762. kekuatan vibranium.
  5763.  
  5764. 1342
  5765. 01:40:56,960 --> 01:40:59,050
  5766. Jika Killmonger menguasainya,
  5767.  
  5768. 1343
  5769. 01:40:59,130 --> 01:41:01,090
  5770. ...menurutmu siapa sasaran berikutnya?
  5771.  
  5772. 1344
  5773. 01:41:07,810 --> 01:41:12,100
  5774. Kami takkan membantumu.
  5775.  
  5776. 1345
  5777. 01:41:40,720 --> 01:41:41,880
  5778. Semuanya sesuai jadwal.
  5779.  
  5780. 1346
  5781. 01:41:42,050 --> 01:41:43,210
  5782. Mata-mata sudah disiagakan?
  5783.  
  5784. 1347
  5785. 01:41:43,380 --> 01:41:45,500
  5786. Iya.
  5787. Beberapa menolak misi baru kita.
  5788.  
  5789. 1348
  5790. 01:41:45,890 --> 01:41:47,380
  5791. Tapi mata-mata di London,
  5792.  
  5793. 1349
  5794. 01:41:47,470 --> 01:41:49,260
  5795. New York dan Hong
  5796. Kong sudah siap.
  5797.  
  5798. 1350
  5799. 01:41:50,930 --> 01:41:52,550
  5800. Kita akan serang terlebih dulu.
  5801.  
  5802. 1351
  5803. 01:41:52,730 --> 01:41:54,510
  5804. Yang lain akan ikut menyusul.
  5805.  
  5806. 1352
  5807. 01:41:54,690 --> 01:41:56,050
  5808. Lihatlah ini.
  5809.  
  5810. 1353
  5811. 01:41:56,230 --> 01:41:57,310
  5812. Sebuah meriam sonik genggam yang...
  5813.  
  5814. 1354
  5815. 01:41:57,400 --> 01:41:58,760
  5816. ...cukup kuat untuk
  5817. menghentikan tank...
  5818.  
  5819. 1355
  5820. 01:41:58,940 --> 01:42:00,560
  5821. tak bisa dilacak detektor logam.
  5822.  
  5823. 1356
  5824. 01:42:00,740 --> 01:42:02,770
  5825. Dan kita punya ribuan.
  5826.  
  5827. 1357
  5828. 01:42:04,950 --> 01:42:08,070
  5829. Dunia akan segera tahu
  5830. siapa kita sebenarnya.
  5831.  
  5832. 1358
  5833. 01:42:39,610 --> 01:42:40,810
  5834. Dia masih hidup.
  5835.  
  5836. 1359
  5837. 01:42:44,860 --> 01:42:46,770
  5838. N'Jadaka!
  5839.  
  5840. 1360
  5841. 01:42:47,990 --> 01:42:49,230
  5842. Apa kabar?
  5843.  
  5844. 1361
  5845. 01:42:49,410 --> 01:42:51,150
  5846. Aku takkan pernah menyerah!
  5847.  
  5848. 1362
  5849. 01:42:51,910 --> 01:42:55,620
  5850. Dan seperti yang kau lihat,
  5851. aku belum mati!
  5852.  
  5853. 1363
  5854. 01:42:56,170 --> 01:42:58,250
  5855. Semua tantangan itu
  5856. sudah berakhir!
  5857.  
  5858. 1364
  5859. 01:42:58,330 --> 01:42:59,450
  5860. Akulah rajanya sekarang!
  5861.  
  5862. 1365
  5863. 01:42:59,630 --> 01:43:01,840
  5864. Keluarkan pesawat-pesawat itu!
  5865. Laksanakan misinya!
  5866.  
  5867. 1366
  5868. 01:43:10,300 --> 01:43:11,890
  5869. - Shuri, sekarang.
  5870. - Siap.
  5871.  
  5872. 1367
  5873. 01:43:15,270 --> 01:43:17,980
  5874. Cepat, cepat!
  5875. Ayolah, Ross!
  5876.  
  5877. 1368
  5878. 01:43:18,150 --> 01:43:20,600
  5879. W'Kabi, bunuh badut ini.
  5880.  
  5881. 1369
  5882. 01:43:21,730 --> 01:43:24,820
  5883. W'Kabi, tantangannya belum selesai.
  5884.  
  5885. 1370
  5886. 01:43:28,860 --> 01:43:30,030
  5887. Apa yang akan kita lakukan?
  5888.  
  5889. 1371
  5890. 01:43:31,450 --> 01:43:32,530
  5891. Suku Perbatasan!
  5892.  
  5893. 1372
  5894. 01:43:46,590 --> 01:43:47,580
  5895. Kau!
  5896.  
  5897. 1373
  5898. 01:43:47,760 --> 01:43:50,090
  5899. Hatimu dipenuhi kebencian...
  5900.  
  5901. 1374
  5902. 01:43:50,260 --> 01:43:52,090
  5903. kau tak cocok jadi raja!
  5904.  
  5905. 1375
  5906. 01:43:56,480 --> 01:43:57,590
  5907. Ayolah!
  5908.  
  5909. 1376
  5910. 01:43:57,770 --> 01:43:58,760
  5911. Ayo, sang raja!
  5912.  
  5913. 1377
  5914. 01:44:14,370 --> 01:44:15,400
  5915. Perisai!
  5916.  
  5917. 1378
  5918. 01:44:46,070 --> 01:44:47,060
  5919. Ah!
  5920.  
  5921. 1379
  5922. 01:44:50,530 --> 01:44:51,860
  5923. W'Kabi, hentikan ini!
  5924.  
  5925. 1380
  5926. 01:44:53,120 --> 01:44:54,610
  5927. Hentikan ini sekarang!
  5928.  
  5929. 1381
  5930. 01:44:58,790 --> 01:44:59,780
  5931. Jangan!
  5932.  
  5933. 1382
  5934. 01:45:28,150 --> 01:45:30,610
  5935. Nakia dan aku akan mengendalikan
  5936. Pesawat kerajaan dengan ini.
  5937.  
  5938. 1383
  5939. 01:45:30,780 --> 01:45:32,240
  5940. Jadi, apa yang harus kulakukan?
  5941.  
  5942. 1384
  5943. 01:45:32,400 --> 01:45:33,490
  5944. Kau harus menerbangkannya.
  5945.  
  5946. 1385
  5947. 01:45:34,370 --> 01:45:36,280
  5948. - Apa?
  5949. - Kau seorang pilot yang hebat.
  5950.  
  5951. 1386
  5952. 01:45:36,450 --> 01:45:38,490
  5953. Jangan khawatir, akan
  5954. aku pandu kau.
  5955.  
  5956. 1387
  5957. 01:45:38,660 --> 01:45:40,780
  5958. Ini seperti mengendarai hoverbike?
  5959.  
  5960. 1388
  5961. 01:45:41,500 --> 01:45:43,160
  5962. Apa? Kalian punya hoverbike?
  5963.  
  5964. 1389
  5965. 01:45:43,330 --> 01:45:45,120
  5966. Hei, Nakia, pakai itu.
  5967.  
  5968. 1390
  5969. 01:45:45,290 --> 01:45:48,040
  5970. - Aku bukan seorang Dora.
  5971. - Pakai saja, itu baju besi!
  5972.  
  5973. 1391
  5974. 01:45:49,550 --> 01:45:50,580
  5975. Ayo!
  5976.  
  5977. 1392
  5978. 01:45:53,010 --> 01:45:54,170
  5979. Semoga berhasil, Agen Ross!
  5980.  
  5981. 1393
  5982. 01:45:54,340 --> 01:45:55,710
  5983. Ya, aku tak tahu yang
  5984. kulakukan dengan ini.
  5985.  
  5986. 1394
  5987. 01:45:55,800 --> 01:45:57,170
  5988. Kami mengandalkanmu.
  5989.  
  5990. 1395
  5991. 01:46:09,860 --> 01:46:11,230
  5992. Wakanda selamanya.
  5993.  
  5994. 1396
  5995. 01:46:19,450 --> 01:46:20,440
  5996. Maju!
  5997.  
  5998. 1397
  5999. 01:46:30,960 --> 01:46:32,080
  6000. Cepat, cepat!
  6001.  
  6002. 1398
  6003. 01:46:37,970 --> 01:46:40,840
  6004. Sistem pilot jarak
  6005. jauh diaktifkan.
  6006.  
  6007. 1399
  6008. 01:46:41,890 --> 01:46:42,880
  6009. Astaga.
  6010.  
  6011. 1400
  6012. 01:46:43,060 --> 01:46:46,100
  6013. Kubuat jadi ala Amerika untukmu.
  6014. Masuklah.
  6015.  
  6016. 1401
  6017. 01:46:46,270 --> 01:46:47,810
  6018. Baiklah.
  6019.  
  6020. 1402
  6021. 01:46:53,990 --> 01:46:54,980
  6022. Iya!
  6023.  
  6024. 1403
  6025. 01:46:57,070 --> 01:46:59,780
  6026. Majulah! Jangan biarkan senjata itu
  6027. keluar perbatasan Wakanda.
  6028.  
  6029. 1404
  6030. 01:47:01,790 --> 01:47:02,820
  6031. Baiklah, kuusahakan.
  6032.  
  6033. 1405
  6034. 01:47:19,970 --> 01:47:21,210
  6035. Mengunci!
  6036.  
  6037. 1406
  6038. 01:47:22,390 --> 01:47:23,600
  6039. Tangkap dia!
  6040.  
  6041. 1407
  6042. 01:47:23,810 --> 01:47:25,390
  6043. Rebut kalung itu!
  6044.  
  6045. 1408
  6046. 01:47:25,850 --> 01:47:27,430
  6047. Rebut kalung itu!
  6048.  
  6049. 1409
  6050. 01:47:34,110 --> 01:47:36,190
  6051. Wakanda selamanya!
  6052.  
  6053. 1410
  6054. 01:47:43,990 --> 01:47:46,240
  6055. Oke, Shuri. Aku lihat mereka.
  6056. Aku harus bagaimana?
  6057.  
  6058. 1411
  6059. 01:47:46,410 --> 01:47:47,780
  6060. Tembak mereka, jenius!
  6061.  
  6062. 1412
  6063. 01:47:47,960 --> 01:47:48,950
  6064. Baiklah.
  6065.  
  6066. 1413
  6067. 01:47:50,580 --> 01:47:51,620
  6068. Tak ada gunanya.
  6069.  
  6070. 1414
  6071. 01:47:58,880 --> 01:48:00,000
  6072. Baiklah, kena.
  6073.  
  6074. 1415
  6075. 01:48:04,350 --> 01:48:05,590
  6076. Oh, sial.
  6077.  
  6078. 1416
  6079. 01:48:06,560 --> 01:48:08,300
  6080. Sial, sial.
  6081.  
  6082. 1417
  6083. 01:48:28,580 --> 01:48:29,660
  6084. Bagus!
  6085.  
  6086. 1418
  6087. 01:49:04,910 --> 01:49:05,940
  6088. Shuri!
  6089.  
  6090. 1419
  6091. 01:49:10,250 --> 01:49:11,610
  6092. Apa kabar, Putri?
  6093.  
  6094. 1420
  6095. 01:49:11,790 --> 01:49:13,870
  6096. Kau takkan pernah jadi raja sejati.
  6097.  
  6098. 1421
  6099. 01:49:16,840 --> 01:49:17,830
  6100. Kakak!
  6101.  
  6102. 1422
  6103. 01:49:50,000 --> 01:49:51,280
  6104. Shuri.
  6105.  
  6106. 1423
  6107. 01:49:51,710 --> 01:49:52,700
  6108. Kakak!
  6109.  
  6110. 1424
  6111. 01:49:53,580 --> 01:49:55,240
  6112. Jalankan kereta
  6113. di jalur paling bawah.
  6114.  
  6115. 1425
  6116. 01:49:55,420 --> 01:49:57,450
  6117. Stabilisator akan
  6118. menonaktifkan kostummu!
  6119.  
  6120. 1426
  6121. 01:49:57,630 --> 01:49:58,960
  6122. Kau takkan punya pelindung!
  6123.  
  6124. 1427
  6125. 01:49:59,130 --> 01:50:00,460
  6126. Begitu juga dia.
  6127.  
  6128. 1428
  6129. 01:50:00,630 --> 01:50:02,000
  6130. Baiklah!
  6131.  
  6132. 1429
  6133. 01:50:26,070 --> 01:50:28,320
  6134. Aku tak butuh kostum
  6135. untuk membunuhmu.
  6136.  
  6137. 1430
  6138. 01:50:28,490 --> 01:50:29,700
  6139. Pemerintahanmu berakhir!
  6140.  
  6141. 1431
  6142. 01:50:29,870 --> 01:50:31,450
  6143. Kau duduk di sini,
  6144. aman dan terlindungi.
  6145.  
  6146. 1432
  6147. 01:50:31,620 --> 01:50:33,030
  6148. Kau memandang kami...
  6149.  
  6150. 1433
  6151. 01:50:33,120 --> 01:50:35,030
  6152. ...seperti orang yang sangat kau benci.
  6153.  
  6154. 1434
  6155. 01:50:35,210 --> 01:50:36,950
  6156. Memecah belah dan menguasai negeri ini!
  6157.  
  6158. 1435
  6159. 01:50:37,130 --> 01:50:39,540
  6160. Tidak, aku belajar dari musuh-musuhku.
  6161. Mengalahkan mereka dalam permainannya.
  6162.  
  6163. 1436
  6164. 01:50:39,710 --> 01:50:40,950
  6165. Kau jadi mereka!
  6166.  
  6167. 1437
  6168. 01:50:41,260 --> 01:50:43,620
  6169. Kau akan menghancurkan dunia,
  6170. termasuk Wakanda!
  6171.  
  6172. 1438
  6173. 01:50:43,800 --> 01:50:45,540
  6174. Dunia merenggut segalanya dariku!
  6175.  
  6176. 1439
  6177. 01:50:45,720 --> 01:50:47,210
  6178. Semua yang pernah kucintai!
  6179.  
  6180. 1440
  6181. 01:50:47,390 --> 01:50:48,840
  6182. Tapi kupastikan kita impas.
  6183.  
  6184. 1441
  6185. 01:50:49,010 --> 01:50:50,130
  6186. Akan kulacak siapa saja yang mau...
  6187.  
  6188. 1442
  6189. 01:50:50,220 --> 01:50:51,710
  6190. ...yang setia kepadamu!
  6191.  
  6192. 1443
  6193. 01:50:51,890 --> 01:50:53,220
  6194. Dan kuhabisi mereka...
  6195.  
  6196. 1444
  6197. 01:50:53,310 --> 01:50:54,390
  6198. ...sama seperti Zuri!
  6199.  
  6200. 1445
  6201. 01:50:56,690 --> 01:50:57,970
  6202. Nakia!
  6203.  
  6204. 1446
  6205. 01:51:01,110 --> 01:51:02,900
  6206. - Apa kau tak apa?
  6207. - Aku tak apa. Kau?
  6208.  
  6209. 1447
  6210. 01:51:03,070 --> 01:51:04,810
  6211. - Iya.
  6212. - Ayo pergi.
  6213.  
  6214. 1448
  6215. 01:51:11,950 --> 01:51:14,240
  6216. Shuri, aku kehilangan salah satu dari
  6217. mereka, tapi dua ada di belakangku.
  6218.  
  6219. 1449
  6220. 01:51:16,670 --> 01:51:17,870
  6221. Apa itu tadi?
  6222.  
  6223. 1450
  6224. 01:51:18,040 --> 01:51:19,370
  6225. Lab sedang diserang.
  6226.  
  6227. 1451
  6228. 01:51:19,460 --> 01:51:20,500
  6229. Apa?
  6230. - Dimana?
  6231.  
  6232. 1452
  6233. 01:51:20,590 --> 01:51:22,500
  6234. Menonaktifkan hologram.
  6235.  
  6236. 1453
  6237. 01:51:26,550 --> 01:51:29,380
  6238. Ross, keluarlah dari sana, sekarang!
  6239.  
  6240. 1454
  6241. 01:51:29,970 --> 01:51:31,340
  6242. Berapa lama waktu yang kupunya?
  6243.  
  6244. 1455
  6245. 01:51:32,060 --> 01:51:35,090
  6246. Ketahanan kaca mencapai 50%.
  6247.  
  6248. 1456
  6249. 01:51:35,890 --> 01:51:36,930
  6250. Masukankan aku kembali.
  6251.  
  6252. 1457
  6253. 01:51:37,100 --> 01:51:38,810
  6254. Ross! Ross!
  6255.  
  6256. 1458
  6257. 01:51:57,710 --> 01:51:59,200
  6258. Menyerahlah sekarang!
  6259.  
  6260. 1459
  6261. 01:51:59,670 --> 01:52:02,530
  6262. Waktunya tiga detik untuk
  6263. meletakkan senjata mereka!
  6264.  
  6265. 1460
  6266. 01:52:02,710 --> 01:52:03,830
  6267. Satu!
  6268.  
  6269. 1461
  6270. 01:52:03,960 --> 01:52:04,950
  6271. Dua!
  6272.  
  6273. 1462
  6274. 01:52:15,020 --> 01:52:19,260
  6275. Saksikanlah kekuatan Jabari
  6276. secara langsung!
  6277.  
  6278. 1463
  6279. 01:53:00,350 --> 01:53:02,690
  6280. Ketahanan kaca 15%.
  6281.  
  6282. 1464
  6283. 01:53:11,570 --> 01:53:13,530
  6284. - Senjata utama rusak.
  6285. - Sial!
  6286.  
  6287. 1465
  6288. 01:53:18,750 --> 01:53:20,360
  6289. Shuri! Kapal kargo terakhir...
  6290.  
  6291. 1466
  6292. 01:53:20,460 --> 01:53:21,700
  6293. ...hampir di perbatasan...
  6294.  
  6295. 1467
  6296. 01:53:21,870 --> 01:53:23,030
  6297. ...tapi mereka membuatku terjebak
  6298. dengan kabel-kabel.
  6299.  
  6300. 1468
  6301. 01:53:23,210 --> 01:53:24,490
  6302. Silangkan tanganmu!
  6303.  
  6304. 1469
  6305. 01:53:25,290 --> 01:53:27,500
  6306. Tenaga maksimal Sonic dimulai.
  6307.  
  6308. 1470
  6309. 01:53:28,300 --> 01:53:29,500
  6310. Sekarang, lepaskan!
  6311.  
  6312. 1471
  6313. 01:53:38,430 --> 01:53:40,340
  6314. Sistem reboot dalam lima...
  6315.  
  6316. 1472
  6317. 01:53:40,810 --> 01:53:42,890
  6318. empat, tiga...
  6319.  
  6320. 1473
  6321. 01:53:43,060 --> 01:53:44,680
  6322. dua, satu.
  6323.  
  6324. 1474
  6325. 01:53:45,270 --> 01:53:46,390
  6326. Sistem telah dimulai ulang.
  6327.  
  6328. 1475
  6329. 01:53:58,700 --> 01:54:00,030
  6330. - Iya!
  6331. - Kita berhasil!
  6332.  
  6333. 1476
  6334. 01:54:00,200 --> 01:54:01,740
  6335. Bagus!
  6336. Sekarang keluarlah dari sana!
  6337.  
  6338. 1477
  6339. 01:54:12,920 --> 01:54:14,210
  6340. Jatuhkan!
  6341.  
  6342. 1478
  6343. 01:54:34,030 --> 01:54:36,360
  6344. Jatuhkan senjatamu!
  6345.  
  6346. 1479
  6347. 01:54:37,910 --> 01:54:40,070
  6348. Kau mau membunuhku, sayang?
  6349.  
  6350. 1480
  6351. 01:54:40,240 --> 01:54:41,700
  6352. Demi Wakanda?
  6353.  
  6354. 1481
  6355. 01:54:45,000 --> 01:54:46,710
  6356. Tanpa ragu!
  6357.  
  6358. 1482
  6359. 01:55:30,710 --> 01:55:32,250
  6360. Ini untukmu, Sepupu.
  6361.  
  6362. 1483
  6363. 01:55:57,990 --> 01:55:59,520
  6364. Gerakan bagus!
  6365.  
  6366. 1484
  6367. 01:56:20,720 --> 01:56:22,300
  6368. Ayah bilang Wakanda adalah
  6369.  
  6370. 1485
  6371. 01:56:22,390 --> 01:56:23,970
  6372. ...hal paling indah
  6373. yang pernah dilihatnya.
  6374.  
  6375. 1486
  6376. 01:56:27,680 --> 01:56:30,180
  6377. Dia janji kelak akan
  6378. menunjukkannya padaku.
  6379.  
  6380. 1487
  6381. 01:56:31,860 --> 01:56:33,440
  6382. Kau percaya itu?
  6383.  
  6384. 1488
  6385. 01:56:34,320 --> 01:56:35,430
  6386. Bocah dari Oakland,
  6387.  
  6388. 1489
  6389. 01:56:35,530 --> 01:56:37,390
  6390. ...hidup mempercayai dongeng.
  6391.  
  6392. 1490
  6393. 01:57:25,780 --> 01:57:27,700
  6394. Memang indah itu.
  6395.  
  6396. 1491
  6397. 01:57:41,880 --> 01:57:44,300
  6398. Mungkin kita masih bisa
  6399. menyembuhkanmu.
  6400.  
  6401. 1492
  6402. 01:57:46,720 --> 01:57:47,880
  6403. Kenapa?
  6404.  
  6405. 1493
  6406. 01:57:49,680 --> 01:57:51,890
  6407. Agar kau bisa mengurungku?
  6408.  
  6409. 1494
  6410. 01:57:55,150 --> 01:57:56,480
  6411. Tidak
  6412.  
  6413. 1495
  6414. 01:57:58,690 --> 01:58:00,350
  6415. Kubur saja aku di lautan...
  6416.  
  6417. 1496
  6418. 01:58:00,530 --> 01:58:03,070
  6419. ...dengan leluhurku yang
  6420. melompat dari kapal.
  6421.  
  6422. 1497
  6423. 01:58:03,910 --> 01:58:07,270
  6424. Karena mereka tahu kematian
  6425. lebih baik daripada perbudakan.
  6426.  
  6427. 1498
  6428. 01:59:31,830 --> 01:59:32,820
  6429. Terima kasih.
  6430.  
  6431. 1499
  6432. 01:59:34,830 --> 01:59:36,410
  6433. Kau telah selamatkan aku.
  6434.  
  6435. 1500
  6436. 01:59:37,330 --> 01:59:39,450
  6437. Kau telah selamatkan keluargaku.
  6438.  
  6439. 1501
  6440. 01:59:41,670 --> 01:59:43,080
  6441. Negeri kita.
  6442.  
  6443. 1502
  6444. 01:59:43,250 --> 01:59:45,590
  6445. Tak perlu berterima kasih padaku
  6446. tapi disyukuri.
  6447.  
  6448. 1503
  6449. 01:59:45,760 --> 01:59:47,290
  6450. Sudah tugas kita...
  6451.  
  6452. 1504
  6453. 01:59:50,930 --> 01:59:53,590
  6454. Sudah tugasku untuk berjuang
  6455. demi yang kucintai.
  6456.  
  6457. 1505
  6458. 01:59:54,640 --> 01:59:55,630
  6459. Seharusnya aku...
  6460.  
  6461. 1506
  6462. 02:00:02,360 --> 02:00:04,570
  6463. Kau tak bisa salahkan aku,
  6464. aku hampir mati.
  6465.  
  6466. 1507
  6467. 02:00:08,240 --> 02:00:09,480
  6468. Jangan pergi.
  6469.  
  6470. 1508
  6471. 02:00:11,950 --> 02:00:13,190
  6472. Kupikir aku tahu cara agar...
  6473.  
  6474. 1509
  6475. 02:00:13,280 --> 02:00:15,530
  6476. ...masih bisa memenuhi panggilanmu.
  6477.  
  6478. 1510
  6479. 02:00:16,710 --> 02:00:18,120
  6480. Tolong jangan pergi.
  6481.  
  6482. 1511
  6483. 02:00:51,240 --> 02:00:52,980
  6484. Oh, dia memindahkannya!
  6485. - Dia memindahkannya!
  6486.  
  6487. 1512
  6488. 02:00:53,160 --> 02:00:54,820
  6489. - Siapa orang itu?
  6490. - Ember!
  6491.  
  6492. 1513
  6493. 02:00:54,990 --> 02:00:55,980
  6494. Mudah.
  6495.  
  6496. 1514
  6497. 02:00:59,000 --> 02:01:00,330
  6498. Saat kau bilang mau mengajakku...
  6499.  
  6500. 1515
  6501. 02:01:00,420 --> 02:01:02,330
  6502. ...ke California untuk
  6503. pertama kalinya...
  6504.  
  6505. 1516
  6506. 02:01:02,500 --> 02:01:04,460
  6507. ...Kurasa akan ke Coachella...
  6508.  
  6509. 1517
  6510. 02:01:04,630 --> 02:01:06,080
  6511. ...atau Disneyland.
  6512.  
  6513. 1518
  6514. 02:01:06,760 --> 02:01:08,170
  6515. Kenapa disini?
  6516.  
  6517. 1519
  6518. 02:01:11,300 --> 02:01:14,760
  6519. Di sinilah ayah
  6520. membunuh paman kita.
  6521.  
  6522. 1520
  6523. 02:01:19,980 --> 02:01:21,720
  6524. Mereka akan merobohkannya.
  6525.  
  6526. 1521
  6527. 02:01:22,810 --> 02:01:23,800
  6528. Bagus.
  6529.  
  6530. 1522
  6531. 02:01:23,980 --> 02:01:25,970
  6532. Mereka tak merobohkannya.
  6533.  
  6534. 1523
  6535. 02:01:27,110 --> 02:01:28,720
  6536. Aku sudah membeli bangunan ini.
  6537.  
  6538. 1524
  6539. 02:01:30,780 --> 02:01:32,690
  6540. Dan bangunan itu.
  6541.  
  6542. 1525
  6543. 02:01:33,530 --> 02:01:35,270
  6544. Dan yang disana.
  6545.  
  6546. 1526
  6547. 02:01:36,490 --> 02:01:37,780
  6548. Ini akan menjadi Pusat Jangkauan...
  6549.  
  6550. 1527
  6551. 02:01:37,870 --> 02:01:40,200
  6552. Internasional Wakanda yang pertama.
  6553.  
  6554. 1528
  6555. 02:01:41,460 --> 02:01:44,120
  6556. Nakia akan mengawasi
  6557. penjangkauan sosial.
  6558.  
  6559. 1529
  6560. 02:01:44,880 --> 02:01:46,120
  6561. Dan kau akan mempelopori...
  6562.  
  6563. 1530
  6564. 02:01:46,210 --> 02:01:48,370
  6565. ...pertukaran informasi dan ilmu pengetahuan.
  6566.  
  6567. 1531
  6568. 02:01:49,090 --> 02:01:51,050
  6569. Kau bercanda.
  6570.  
  6571. 1532
  6572. 02:01:51,420 --> 02:01:52,710
  6573. Eh?
  6574.  
  6575. 1533
  6576. 02:02:01,980 --> 02:02:03,010
  6577. Oh...
  6578.  
  6579. 1534
  6580. 02:02:03,100 --> 02:02:06,020
  6581. - Hei, teman.
  6582. - Astaga, apa itu?
  6583.  
  6584. 1535
  6585. 02:02:06,190 --> 02:02:07,900
  6586. Mirip pesawat antariksa Bugatti!
  6587.  
  6588. 1536
  6589. 02:02:08,070 --> 02:02:10,650
  6590. Bro, Entah muncul dari mana.
  6591. Kalian melihatnya?
  6592.  
  6593. 1537
  6594. 02:02:13,780 --> 02:02:14,940
  6595. Apa?
  6596.  
  6597. 1538
  6598. 02:02:16,780 --> 02:02:17,770
  6599. Lihat ini, bro.
  6600.  
  6601. 1539
  6602. 02:02:17,950 --> 02:02:19,320
  6603. Kita bawa pulang.
  6604.  
  6605. 1540
  6606. 02:02:20,620 --> 02:02:21,700
  6607. Bawa ke sekolah saja.
  6608.  
  6609. 1541
  6610. 02:02:21,790 --> 02:02:23,750
  6611. Dengar, kita bisa pisahkan.
  6612. Kita bisa jual.
  6613.  
  6614. 1542
  6615. 02:02:23,830 --> 02:02:24,820
  6616. Di eBay.
  6617.  
  6618. 1543
  6619. 02:02:24,920 --> 02:02:26,000
  6620. Aku bisa dapat sejuta per bagian.
  6621.  
  6622. 1544
  6623. 02:02:26,170 --> 02:02:27,410
  6624. Aku tak mau lakukan itu
  6625. bila aku jadi kalian.
  6626.  
  6627. 1545
  6628. 02:02:27,500 --> 02:02:28,620
  6629. - Dari mana asalmu?
  6630. - Dari Wakanda.
  6631.  
  6632. 1546
  6633. 02:02:28,710 --> 02:02:29,830
  6634. Apa itu Wakanda?
  6635.  
  6636. 1547
  6637. 02:02:29,920 --> 02:02:30,910
  6638. Hei, yo!
  6639.  
  6640. 1548
  6641. 02:02:31,630 --> 02:02:32,840
  6642. Ini milikmu?
  6643.  
  6644. 1549
  6645. 02:02:36,640 --> 02:02:37,970
  6646. Siapa...
  6647.  
  6648. 1550
  6649. 02:02:38,350 --> 02:02:39,510
  6650. Siapa kau ini?
  6651.  
  6652. 1551
  6653. 02:02:41,300 --> 02:02:52,300
  6654. Subs asli : hadilan
  6655. Alih bahasa : Arytoon
  6656.  
  6657. 1552
  6658. 02:02:57,300 --> 02:03:02,030
  6659. Jangan beranjak dulu, masih ada lanjutannya.
  6660.  
  6661. 1553
  6662. 02:03:02,430 --> 02:03:09,300
  6663. Untuk donasi melalui paypal.me/KAritona/10 atau
  6664. pulsa tri 089 606 400 364. terima kasih
  6665.  
  6666. 1554
  6667. 02:05:08,300 --> 02:05:11,030
  6668. BLACK PANTHER
  6669.  
  6670. 1555
  6671. 02:05:12,030 --> 02:05:15,300
  6672. PERSERIKATAN BANGSA-BANGSA
  6673. WINA
  6674. AUSTRIA
  6675.  
  6676. 1556
  6677. 02:05:25,510 --> 02:05:27,680
  6678. Namaku Raja T'Challa...
  6679.  
  6680. 1557
  6681. 02:05:27,850 --> 02:05:29,970
  6682. putra Raja T'Chaka.
  6683.  
  6684. 1558
  6685. 02:05:30,140 --> 02:05:34,480
  6686. Aku penguasa berdaulat
  6687. negara Wakanda.
  6688.  
  6689. 1559
  6690. 02:05:34,650 --> 02:05:37,390
  6691. Pertama kalinya
  6692. dalam sejarah...
  6693.  
  6694. 1560
  6695. 02:05:37,570 --> 02:05:40,780
  6696. ...kita akan berbagi pengetahuan
  6697. dan sumber daya kami...
  6698.  
  6699. 1561
  6700. 02:05:40,950 --> 02:05:42,810
  6701. ...dengan dunia luar.
  6702.  
  6703. 1562
  6704. 02:05:42,990 --> 02:05:46,360
  6705. Wakanda tidak lagi ada
  6706. di belakang layar.
  6707.  
  6708. 1563
  6709. 02:05:46,530 --> 02:05:47,950
  6710. Kita tidak boleh.
  6711.  
  6712. 1564
  6713. 02:05:49,080 --> 02:05:50,570
  6714. Kita tidak semestinya.
  6715.  
  6716. 1565
  6717. 02:05:50,910 --> 02:05:53,530
  6718. Kita akan berusaha memberikan
  6719. contoh...
  6720.  
  6721. 1566
  6722. 02:05:53,710 --> 02:05:55,950
  6723. ...pada saudara dan
  6724. saudari di bumi ini...
  6725.  
  6726. 1567
  6727. 02:05:56,130 --> 02:05:58,160
  6728. ...agar bisa saling menjaga.
  6729.  
  6730. 1568
  6731. 02:05:58,340 --> 02:06:00,170
  6732. Sekarang lebih dari sebelumnya...
  6733.  
  6734. 1569
  6735. 02:06:01,420 --> 02:06:05,840
  6736. ...isu perpecahan mengancam
  6737. keberadaan kita.
  6738.  
  6739. 1570
  6740. 02:06:06,260 --> 02:06:08,170
  6741. Kalau boleh jujur.
  6742.  
  6743. 1571
  6744. 02:06:08,350 --> 02:06:11,760
  6745. Itu lebih menyatukan kita
  6746. daripada memecah belah kita.
  6747.  
  6748. 1572
  6749. 02:06:11,930 --> 02:06:13,640
  6750. Pada masa sulit...
  6751.  
  6752. 1573
  6753. 02:06:13,810 --> 02:06:16,270
  6754. ...kebijaksanaan membangun jembatan...
  6755.  
  6756. 1574
  6757. 02:06:16,440 --> 02:06:19,230
  6758. ...selagi kebodohan
  6759. membangun penghalang.
  6760.  
  6761. 1575
  6762. 02:06:19,400 --> 02:06:21,440
  6763. Kita harus cari cara...
  6764.  
  6765. 1576
  6766. 02:06:21,610 --> 02:06:24,230
  6767. ...untuk saling menjaga...
  6768.  
  6769. 1577
  6770. 02:06:24,410 --> 02:06:29,120
  6771. ...selayaknya kita
  6772. satu kesatuan, satu bangsa.
  6773.  
  6774. 1578
  6775. 02:06:29,290 --> 02:06:30,740
  6776. Dengan tidak mengurangi rasa hormat,
  6777. Raja T'Challa...
  6778.  
  6779. 1579
  6780. 02:06:30,910 --> 02:06:32,150
  6781. ...apa yang bisa negara petani...
  6782.  
  6783. 1580
  6784. 02:06:32,250 --> 02:06:34,110
  6785. ...bisa tawarkan kepada dunia?
  6786.  
  6787. 1581
  6788. 02:06:35,300 --> 02:06:39,300
  6789. Masih ada cuplikan di akhir credit
  6790. (Barnes bertemu Shuri)
  6791.  
  6792. 1582
  6793. 02:13:33,710 --> 02:13:35,700
  6794. Apa kalian sedang mengganggunya lagi?
  6795.  
  6796. 1583
  6797. 02:13:35,790 --> 02:13:36,780
  6798. - Tidak.
  6799. - Kalian mengganggunya lagi, ya?
  6800.  
  6801. 1584
  6802. 02:13:38,210 --> 02:13:40,330
  6803. - Jangan bangunkan. Biarkan dia istirahat.
  6804. - Tidak.
  6805.  
  6806. 1585
  6807. 02:13:41,300 --> 02:13:42,670
  6808. Tidak.
  6809.  
  6810. 1586
  6811. 02:13:43,640 --> 02:13:44,840
  6812. Thabo, kau yang melakukan itu.
  6813.  
  6814. 1587
  6815. 02:13:45,010 --> 02:13:46,380
  6816. Dia yang melakukannya.
  6817. - Dia bohong.
  6818.  
  6819. 1588
  6820. 02:13:46,560 --> 02:13:47,970
  6821. Tidak, dia sedang istirahat.
  6822.  
  6823. 1589
  6824. 02:13:48,270 --> 02:13:49,470
  6825. Ayo, ayo!
  6826.  
  6827. 1590
  6828. 02:13:49,640 --> 02:13:51,430
  6829. Serigala putih!
  6830.  
  6831. 1591
  6832. 02:13:51,560 --> 02:13:52,600
  6833. Hentikan itu!
  6834.  
  6835. 1592
  6836. 02:13:52,730 --> 02:13:53,840
  6837. Serigala putih!
  6838.  
  6839. 1593
  6840. 02:13:56,610 --> 02:13:58,220
  6841. Selamat pagi, Sersan Barnes.
  6842.  
  6843. 1594
  6844. 02:13:59,740 --> 02:14:00,730
  6845. Bucky.
  6846.  
  6847. 1595
  6848. 02:14:02,360 --> 02:14:03,400
  6849. Bagaimana perasaanmu?
  6850.  
  6851. 1596
  6852. 02:14:04,030 --> 02:14:05,020
  6853. Baik.
  6854.  
  6855. 1597
  6856. 02:14:07,660 --> 02:14:08,740
  6857. Terima kasih.
  6858.  
  6859. 1598
  6860. 02:14:08,830 --> 02:14:10,360
  6861. Ayo.
  6862.  
  6863. 1599
  6864. 02:14:11,870 --> 02:14:20,430
  6865. Lebih banyak lagi untuk kau pelajari.
  6866.  
  6867. 1600
  6868. 02:14:18,360 --> 02:14:21,870
  6869. BLACK PANTHER akan kembali muncul di
  6870. AVENGERS: INFINITY WAR
RAW Paste Data