Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:41,875 --> 00:01:44,717
- Aku tak apa-apa.
- Tidak sakit.
- 2
- 00:01:44,917 --> 00:01:46,000
- Maaf.
- 3
- 00:01:46,125 --> 00:01:47,167
- Kau mau saus lagi?
- 4
- 00:01:47,208 --> 00:01:48,875
- - Kau tak apa-apa?
- - Ya.
- 5
- 00:01:48,958 --> 00:01:49,917
- Tidak berdarah.
- 6
- 00:01:50,000 --> 00:01:51,792
- Hati-hati.
- 7
- 00:01:52,000 --> 00:01:54,676
- Seung-yeop bisa diandalkan.
- 8
- 00:01:54,750 --> 00:01:56,375
- Dia memang terbaik.
- 9
- 00:01:58,042 --> 00:02:00,333
- Kalung ini milikmu.
- 10
- 00:02:00,958 --> 00:02:02,500
- Aku korbankan segalanya untuk..
- 11
- 00:02:02,625 --> 00:02:03,583
- Kau sedang apa?
- 12
- 00:02:03,667 --> 00:02:05,208
- Apa?
- 13
- 00:02:12,292 --> 00:02:14,458
- Tepung tidak baik untukmu.
- 14
- 00:02:14,542 --> 00:02:16,333
- - Bisa membuatmu gemuk.
- - Apa?
- 15
- 00:02:18,583 --> 00:02:20,917
- Tepung membuatmu gemuk.
- 16
- 00:02:23,917 --> 00:02:25,542
- Jangan sering makan olahan tepung.
- 17
- 00:02:27,417 --> 00:02:28,792
- Hei, kakak.
- 18
- 00:02:29,208 --> 00:02:30,708
- Carilah udara segar.
- 19
- 00:02:30,792 --> 00:02:32,250
- Pergilah keluar jalan-jalan.
- 20
- 00:02:32,417 --> 00:02:34,208
- Keren sekali!
- 21
- 00:02:34,708 --> 00:02:36,792
- - Santap jelai.
- - Pergi.
- 22
- 00:02:40,167 --> 00:02:41,875
- Ada yang bisa kubantu?
- 23
- 00:02:42,500 --> 00:02:44,167
- Minta dua mangkuk jelai.
- 24
- 00:02:44,375 --> 00:02:45,833
- Jelai?
- 25
- 00:02:47,833 --> 00:02:49,958
- Salon
- 26
- 00:02:50,083 --> 00:02:52,375
- Chul-soo. Kemarilah.
- 27
- 00:02:53,167 --> 00:02:55,750
- Boleh kutata rambutmu?
- 28
- 00:02:57,042 --> 00:02:59,333
- Kali ini pasti bagus.
- 29
- 00:03:01,417 --> 00:03:02,667
- Kumohon.
- 30
- 00:03:08,833 --> 00:03:10,917
- Pusat Komunitas Seoul
- 31
- 00:03:13,042 --> 00:03:15,333
- Kenapa seorang paramedis
- sering sakit?
- 32
- 00:03:15,375 --> 00:03:17,750
- Kumohon. Sakit sekali.
- 33
- 00:03:18,250 --> 00:03:19,958
- Kenapa ada tato?
- 34
- 00:03:20,958 --> 00:03:22,667
- Itu untuk menyembunyikan luka.
- 35
- 00:03:23,042 --> 00:03:24,500
- Ini malaikat pelindungku.
- 36
- 00:03:24,583 --> 00:03:25,542
- Seratus.
- 37
- 00:03:33,208 --> 00:03:36,375
- Tidak!
- Jangan ganti salurannya.
- 38
- 00:03:37,042 --> 00:03:40,125
- Tonton saja itu.
- Bagus sekali.
- 39
- 00:03:42,292 --> 00:03:44,458
- Pakai televisi lain saja.
- 40
- 00:03:44,750 --> 00:03:47,625
- Dia agak terlambat berpikir,
- tapi suka latihan.
- 41
- 00:03:47,708 --> 00:03:49,000
- Seratus.
- 42
- 00:03:50,250 --> 00:03:51,208
- Chul-soo.
- 43
- 00:03:51,417 --> 00:03:53,542
- Berapa banyak angkatan
- yang kau lakukan hari ini?
- 44
- 00:03:55,667 --> 00:03:56,167
- Seratus.
- 45
- 00:03:56,250 --> 00:03:58,375
- Seratus ubi?
- 46
- 00:03:58,792 --> 00:04:00,292
- Bagus sekali.
- 47
- 00:04:00,750 --> 00:04:06,375
- Kau bugar sekali.
- Bagaimana kalau belajar sekarang?
- 48
- 00:04:10,250 --> 00:04:12,208
- Baiklah. Maaf.
- 49
- 00:04:12,292 --> 00:04:13,792
- Lupakan belajar.
- 50
- 00:04:14,000 --> 00:04:19,917
- Kau akan pulang, bukan?
- Jalan lurus. Jangan sampai tersesat.
- 51
- 00:04:30,625 --> 00:04:33,583
- - Serahkan itu.
- - Aku tak punya.
- 52
- 00:04:33,667 --> 00:04:35,333
- Di mana kau sembunyikan uangmu?
- 53
- 00:04:35,542 --> 00:04:37,542
- - Di mana?
- - Aku tak punya.
- 54
- 00:05:08,083 --> 00:05:11,833
- Permisi.
- Di mana Taman Samchung?
- 55
- 00:05:15,500 --> 00:05:17,750
- Aku sangat tersesat.
- 56
- 00:05:18,583 --> 00:05:19,667
- Maaf.
- 57
- 00:05:19,750 --> 00:05:23,333
- Bisakah kau masuk ke mobil dan
- tunjukkan jalannya? Aku terburu-buru.
- 58
- 00:05:23,750 --> 00:05:25,208
- Itu..
- 59
- 00:05:27,917 --> 00:05:31,500
- Aku tak pandai membaca peta.
- Aku akan tetap tersesat.
- 60
- 00:05:31,667 --> 00:05:35,333
- Aku sudah berputar-putar
- mengikuti peta.
- 61
- 00:05:35,625 --> 00:05:37,375
- Maaf.
- Maukah kau menolongku?
- 62
- 00:05:37,458 --> 00:05:41,500
- Aku tak mau masuk mobil orang asing.
- Nanti aku diculik.
- 63
- 00:05:42,292 --> 00:05:45,167
- Untuk apa seorang wanita tua
- menculikmu?
- 64
- 00:05:45,333 --> 00:05:47,458
- Kenapa kau tidak masuk saja?
- 65
- 00:05:47,667 --> 00:05:49,625
- Kenapa tak mau antar dia?
- 66
- 00:05:49,917 --> 00:05:51,083
- Tidak.
- 67
- 00:05:51,833 --> 00:05:54,750
- Tn. Tampan.
- Kumohon tolong dia.
- 68
- 00:05:58,208 --> 00:06:00,167
- Lihat jalan itu?
- 69
- 00:06:00,250 --> 00:06:02,708
- Belok di sini.
- 70
- 00:06:02,833 --> 00:06:04,708
- - Belok kiri.
- - Lewat sini.
- 71
- 00:06:07,958 --> 00:06:11,625
- Belokannya terlewat.
- 72
- 00:06:13,792 --> 00:06:15,708
- Kalau begitu lewat sini.
- 73
- 00:06:15,833 --> 00:06:17,833
- Lurus saja.
- 74
- 00:06:20,625 --> 00:06:21,625
- Apa?
- 75
- 00:06:27,583 --> 00:06:28,917
- Tunggu.
- 76
- 00:06:29,917 --> 00:06:31,750
- Apa kau menculikku?
- 77
- 00:06:40,667 --> 00:06:42,833
- Kau salah pilih korban.
- 78
- 00:06:56,167 --> 00:06:58,417
- Kenapa banyak sekali?
- 79
- 00:06:59,542 --> 00:07:01,083
- Aku pusing.
- 80
- 00:07:01,375 --> 00:07:03,708
- Kenapa membukanya terlalu lebar?
- 81
- 00:07:04,125 --> 00:07:05,583
- Nanti robek.
- 82
- 00:07:06,333 --> 00:07:09,000
- Jangan robek mataku.
- 83
- 00:07:09,083 --> 00:07:10,792
- Jangan sampai tumpah.
- 84
- 00:07:22,333 --> 00:07:23,667
- Tidak.
- 85
- 00:07:26,750 --> 00:07:28,625
- Ada apa?
- 86
- 00:07:28,792 --> 00:07:29,958
- Tunggu.
- 87
- 00:07:30,125 --> 00:07:31,042
- Kerja bagus.
- 88
- 00:07:31,125 --> 00:07:34,708
- Tunggu di sini,
- selagi aku bicara dengan dokter.
- 89
- 00:07:34,792 --> 00:07:37,625
- - Aku mau pulang sekarang.
- - Tunggu.
- 90
- 00:07:37,708 --> 00:07:38,750
- Maafkan aku.
- 91
- 00:07:38,833 --> 00:07:41,542
- Wanita itu aneh sekali.
- 92
- 00:07:41,625 --> 00:07:43,917
- Dia aneh.
- 93
- 00:07:44,042 --> 00:07:50,875
- Mereka ambil darahku banyak sekali.
- Aku pusing.
- 94
- 00:07:58,917 --> 00:08:00,917
- Masa bodoh dengan wanita itu.
- 95
- 00:08:01,333 --> 00:08:02,750
- Aku akan bersyukur.
- 96
- 00:08:03,083 --> 00:08:05,917
- Aku senang dia bersedia
- meminangmu.
- 97
- 00:08:06,458 --> 00:08:08,083
- Yang benar saja, ayah.
- 98
- 00:08:08,208 --> 00:08:10,792
- Terima kasih atas restumu.
- 99
- 00:08:11,083 --> 00:08:14,917
- - Kau tak bisa menikah.
- - Halo. Senang berjumpa denganmu.
- 100
- 00:08:16,250 --> 00:08:18,250
- Aku tahu itu.
- 101
- 00:08:18,333 --> 00:08:19,292
- Ayah! Tidak.
- 102
- 00:08:19,375 --> 00:08:21,250
- Ayah! Ada apa?
- 103
- 00:08:21,417 --> 00:08:24,125
- Beritahu aku, ada apa?
- 104
- 00:08:24,708 --> 00:08:26,625
- Ayah?
- 105
- 00:08:33,417 --> 00:08:35,083
- Gundul.
- 106
- 00:08:42,458 --> 00:08:49,458
- Jika terlalu banyak makan tepung,
- nanti kau bisa gundul.
- 107
- 00:08:59,542 --> 00:09:01,917
- Cobalah.
- Ini lezat sekali.
- 108
- 00:09:02,792 --> 00:09:04,083
- Aku tidak makan olahan tepung.
- 109
- 00:09:04,417 --> 00:09:05,625
- Coba saja sesekali.
- 110
- 00:09:05,958 --> 00:09:07,583
- Tidak mau!
- 111
- 00:09:07,667 --> 00:09:09,375
- Sekali saja.
- 112
- 00:09:15,542 --> 00:09:17,542
- Apa ini?
- 113
- 00:09:21,375 --> 00:09:23,083
- Apa ini?
- 114
- 00:09:26,083 --> 00:09:28,000
- Gundul?
- Minta satu lagi.
- 115
- 00:09:31,500 --> 00:09:33,333
- Di mana kau membelinya?
- 116
- 00:09:36,667 --> 00:09:38,458
- Kenapa kau..
- 117
- 00:09:41,875 --> 00:09:42,625
- Halo?
- 118
- 00:09:42,708 --> 00:09:43,667
- Kenapa lama sekali?
- 119
- 00:09:43,792 --> 00:09:45,833
- Tn. Kim bilang
- kau sudah pulang dari gym.
- 120
- 00:09:45,917 --> 00:09:51,083
- Young-su.
- Belikan aku camilan.
- 121
- 00:09:52,292 --> 00:09:54,583
- - Camilan apa?
- - Itu..
- 122
- 00:09:55,542 --> 00:09:58,083
- Warnanya merah, dan..
- 123
- 00:09:58,542 --> 00:10:00,083
- Kau tak bisa membaca?
- 124
- 00:10:02,042 --> 00:10:03,875
- Sedih sekali.
- 125
- 00:10:04,000 --> 00:10:06,792
- Aku di rumah sakit.
- Datang dan belikan aku camilan.
- 126
- 00:10:07,167 --> 00:10:07,792
- Rumah sakit?
- 127
- 00:10:07,875 --> 00:10:10,167
- Keripik piza Nongshim.
- 128
- 00:10:13,625 --> 00:10:15,375
- Itu sama.
- 129
- 00:10:19,250 --> 00:10:20,292
- Hentikan.
- 130
- 00:10:24,042 --> 00:10:25,250
- Bagus.
- 131
- 00:10:32,167 --> 00:10:33,167
- Kakak.
- 132
- 00:10:33,500 --> 00:10:36,583
- Adik kecil. Kemarilah.
- 133
- 00:10:36,708 --> 00:10:38,542
- Yong-su sudah datang, gundul.
- 134
- 00:10:38,625 --> 00:10:39,792
- Apa kau terluka?
- 135
- 00:10:39,875 --> 00:10:43,167
- - Aku butuh uang untuk beli camilan.
- - Kenapa kau ke sini?
- 136
- 00:10:43,250 --> 00:10:46,667
- - Mana dompetmu?
- - Aku saja yang belikan untukmu.
- 137
- 00:10:47,000 --> 00:10:49,042
- Kenapa kau kemari?
- 138
- 00:10:49,375 --> 00:10:53,125
- Ibu itu membawaku kemari,
- bukan ke Taman Samchung.
- 139
- 00:10:53,208 --> 00:10:56,167
- - Mana dompetmu?
- - Hentikan.
- 140
- 00:10:58,417 --> 00:10:59,750
- Minggir.
- 141
- 00:11:01,000 --> 00:11:02,375
- Apa-apaan..
- 142
- 00:11:03,292 --> 00:11:04,583
- Ayo.
- 143
- 00:11:05,167 --> 00:11:07,292
- Apa yang kau lakukan, Nyonya?
- 144
- 00:11:08,333 --> 00:11:11,292
- Anak ini sakit parah.
- 145
- 00:11:12,417 --> 00:11:15,750
- Dia butuh transplantasi
- tulang belakang.
- 146
- 00:11:17,833 --> 00:11:19,375
- Lepaskan.
- 147
- 00:11:20,167 --> 00:11:23,083
- - Kau tak tahu malu.
- - Aku lebih tua darimu.
- 148
- 00:11:23,208 --> 00:11:25,333
- Kau lupa perbuatanmu pada kami?
- 149
- 00:11:25,417 --> 00:11:27,250
- Dia bisa mati.
- 150
- 00:11:28,042 --> 00:11:30,458
- Aku tidak minta uang.
- 151
- 00:11:30,583 --> 00:11:33,417
- Tak bisakah seorang ayah
- melakukan itu untuk anaknya?
- 152
- 00:11:34,167 --> 00:11:38,375
- Saet-byul. Sapa ayahmu.
- 153
- 00:11:41,542 --> 00:11:43,250
- Apa yang kau lakukan?
- 154
- 00:11:43,708 --> 00:11:45,083
- Halo.
- 155
- 00:11:47,042 --> 00:11:48,958
- Tidak. Orang ini.
- 156
- 00:11:49,583 --> 00:11:50,500
- Apa?
- 157
- 00:11:50,833 --> 00:11:52,583
- Dia ayahmu.
- 158
- 00:11:55,708 --> 00:11:57,250
- Dia putriku?
- 159
- 00:12:03,250 --> 00:12:04,583
- Putrimu?
- 160
- 00:12:07,250 --> 00:12:08,500
- Beraninya kau.
- 161
- 00:12:19,083 --> 00:12:21,042
- Tetap saja ini salah.
- 162
- 00:12:21,167 --> 00:12:24,500
- Jangan coba mengubur masa lalu.
- 163
- 00:12:25,458 --> 00:12:26,917
- Kau harus minta maaf.
- 164
- 00:12:28,167 --> 00:12:29,958
- Setelah semua omong kosong
- yang kau perbuat pada kami?
- 165
- 00:12:30,042 --> 00:12:31,875
- - Omong kosong?
- - Kau harus minta maaf.
- 166
- 00:12:32,167 --> 00:12:33,458
- Apa?
- 167
- 00:12:33,792 --> 00:12:35,542
- Mana sopan santunmu
- pada orang tua?
- 168
- 00:12:36,542 --> 00:12:41,625
- Benar. Kau bilang kami anak haram
- yang dibesarkan ibu tunggal.
- 169
- 00:12:42,083 --> 00:12:43,375
- Kami mau pergi.
- 170
- 00:12:44,208 --> 00:12:45,458
- Ayo pergi.
- 171
- 00:12:47,167 --> 00:12:49,875
- Ayo, kak. Kita pergi.
- 172
- 00:13:31,833 --> 00:13:33,875
- Aku akan menikah.
- 173
- 00:13:34,125 --> 00:13:35,875
- - Kenapa tidak bisa?
- - Kak.
- 174
- 00:13:36,458 --> 00:13:40,375
- Sulit kupercaya kau makan camilan.
- 175
- 00:13:43,208 --> 00:13:44,458
- Hentikan.
- 176
- 00:13:44,708 --> 00:13:46,167
- Begini lagi.
- 177
- 00:13:46,417 --> 00:13:48,000
- Jangan terlalu keras padanya.
- 178
- 00:13:48,333 --> 00:13:50,667
- Tagihan teleponnya 2.000 dolar.
- 179
- 00:13:50,750 --> 00:13:52,667
- - Apa dia sudah gila?
- - Tangkap dia!
- 180
- 00:13:52,750 --> 00:13:54,333
- Berhenti.
- 181
- 00:13:57,042 --> 00:13:58,375
- Jangan pulang lagi!
- 182
- 00:13:58,875 --> 00:14:00,125
- Hidup sendiri saja!
- 183
- 00:14:00,208 --> 00:14:03,083
- - Kau belanjakan ke mana?
- - Teganya kau menuduhku.
- 184
- 00:14:05,833 --> 00:14:09,292
- Kita salah membesarkan anak.
- 185
- 00:14:09,458 --> 00:14:10,708
- Bagaimana bisa dia habiskan
- begitu banyak?
- 186
- 00:14:10,792 --> 00:14:14,833
- Dia meniru ibunya
- dan jadi biang masalah.
- 187
- 00:14:16,958 --> 00:14:19,958
- Apa?
- Dia mirip denganmu.
- 188
- 00:14:20,792 --> 00:14:25,333
- Saat itu, kupikir kita tak mampu.
- 189
- 00:14:25,458 --> 00:14:30,042
- Sudah kubilang berbahaya,
- tapi kau buat kesalahan.
- 190
- 00:14:30,250 --> 00:14:32,250
- Itu bukan sebuah kesalahan.
- 191
- 00:14:33,958 --> 00:14:35,625
- Aku mencintaimu.
- 192
- 00:14:42,500 --> 00:14:43,667
- Beri aku kesempatan.
- 193
- 00:14:48,333 --> 00:14:50,125
- Pulau Namiseom, bukan?
- 194
- 00:14:53,917 --> 00:14:55,375
- Camilan untukku?
- 195
- 00:14:55,458 --> 00:14:58,792
- Camilan untuk minum bir.
- Keripik Piza.
- 196
- 00:15:12,500 --> 00:15:14,208
- Belok kiri.
- 197
- 00:15:14,292 --> 00:15:16,417
- - Kiri? Baik!
- - Bukan!
- 198
- 00:15:18,667 --> 00:15:20,917
- Belok sini.
- 199
- 00:15:21,000 --> 00:15:23,667
- Katamu ke Taman Samchung.
- Lewat sini.
- 200
- 00:15:23,750 --> 00:15:24,792
- Belok kanan.
- 201
- 00:15:24,875 --> 00:15:26,375
- Lihat?
- 202
- 00:15:27,125 --> 00:15:30,125
- - Lurus.
- - Apa?
- 203
- 00:16:08,125 --> 00:16:10,042
- Hei.
- 204
- 00:16:42,125 --> 00:16:42,958
- Halo.
- 205
- 00:16:43,042 --> 00:16:44,125
- Apakah kau berhasil?
- 206
- 00:16:44,208 --> 00:16:45,042
- Aku berhasil.
- 207
- 00:16:45,792 --> 00:16:48,042
- Sungguh? Dia keluar?
- 208
- 00:16:48,292 --> 00:16:51,042
- Temui Young-jae
- dan kembalilah dari Daegu.
- 209
- 00:16:51,167 --> 00:16:52,250
- Astaga.
- 210
- 00:16:57,167 --> 00:17:00,292
- Kau sakit.
- Kau mau ke mana?
- 211
- 00:17:00,417 --> 00:17:02,208
- Kereta bawah tanah?
- 212
- 00:17:04,250 --> 00:17:05,833
- Itu berbahaya.
- 213
- 00:17:05,958 --> 00:17:07,667
- Minggir, Tuan.
- Aku harus pergi.
- 214
- 00:17:07,750 --> 00:17:08,875
- Tunggu!
- 215
- 00:17:12,292 --> 00:17:14,250
- Kau mau darahku?
- 216
- 00:17:16,125 --> 00:17:18,208
- Mereka ambil begitu banyak.
- 217
- 00:17:18,708 --> 00:17:20,083
- Aku jadi pusing.
- 218
- 00:17:20,167 --> 00:17:22,500
- Aku tak inginkan darahmu.
- 219
- 00:17:23,667 --> 00:17:27,000
- Bagaimana kalau aku ambil darahmu
- dan jadi dungu, juga?
- 220
- 00:17:30,292 --> 00:17:31,500
- Hei.
- 221
- 00:17:49,667 --> 00:17:51,292
- Kau sebut ini dungu?
- 222
- 00:17:55,708 --> 00:17:58,500
- Tanganku keram.
- 223
- 00:17:58,875 --> 00:18:00,458
- Keram.
- 224
- 00:18:04,542 --> 00:18:06,375
- Ke Terminal Bus Express.
- 225
- 00:18:08,250 --> 00:18:11,083
- - Jangan masuk!
- - Kenapa?
- 226
- 00:18:18,125 --> 00:18:19,750
- Bangun.
- 227
- 00:18:20,542 --> 00:18:21,958
- Bangun!
- 228
- 00:18:22,042 --> 00:18:24,292
- Sakit sekali.
- 229
- 00:18:24,667 --> 00:18:26,125
- Kenapa menendangku?
- 230
- 00:18:26,208 --> 00:18:28,333
- Min-jung tidak pulang ke rumah.
- 231
- 00:18:28,542 --> 00:18:29,542
- Apa?
- 232
- 00:18:31,333 --> 00:18:33,583
- Kenapa tidak mencarinya?
- 233
- 00:18:33,667 --> 00:18:37,417
- Kau yang mendatangiku, ingat?
- Cepat hubungi dia!
- 234
- 00:18:37,875 --> 00:18:39,542
- Dia tidak menjawab.
- 235
- 00:18:44,917 --> 00:18:45,458
- Halo.
- 236
- 00:18:45,542 --> 00:18:48,208
- Young-su?
- Aku di rumah sakit.
- 237
- 00:18:48,625 --> 00:18:50,958
- Chul-soo sudah di dalam
- selama beberapa saat.
- 238
- 00:18:51,125 --> 00:18:53,042
- - Bagaimana jika terjadi sesuatu?
- - Baik.
- 239
- 00:18:53,250 --> 00:18:55,375
- Aku akan segera ke sana.
- 240
- 00:19:00,500 --> 00:19:02,625
- - Ayah? Kita ke mana?
- - Astaga.
- 241
- 00:19:03,458 --> 00:19:05,083
- Kenapa kau di sini?
- 242
- 00:19:05,458 --> 00:19:07,875
- Ada yang menyuruhku
- untuk tidak pulang.
- 243
- 00:19:08,167 --> 00:19:11,708
- Aku hanya menurut saja.
- 244
- 00:19:13,167 --> 00:19:14,542
- Ada apa?
- 245
- 00:19:14,708 --> 00:19:19,167
- Kenapa tak mau menerima
- sumsum tulang belakang ayahmu?
- 246
- 00:19:20,375 --> 00:19:21,625
- Saet-byul?
- 247
- 00:19:25,000 --> 00:19:26,208
- Ke mana dia?
- 248
- 00:19:26,458 --> 00:19:27,667
- Apa kau melihatnya?
- 249
- 00:19:27,750 --> 00:19:28,750
- Maaf.
- 250
- 00:19:29,125 --> 00:19:30,667
- Ke mana dia?
- 251
- 00:19:31,208 --> 00:19:35,333
- Kau lihat Saet-byul?
- Ke mana dia?
- 252
- 00:19:45,958 --> 00:19:48,458
- Kapan kau akan berhenti?
- 253
- 00:19:49,083 --> 00:19:50,458
- Di mana kakakku?
- 254
- 00:19:50,750 --> 00:19:53,833
- Kau menculik dan mengambil
- darahnya secara paksa.
- 255
- 00:19:53,917 --> 00:19:55,250
- Apa maksudmu?
- 256
- 00:19:55,333 --> 00:19:59,750
- Katanya kakakku kemari
- dan belum keluar sampai sekarang.
- 257
- 00:20:00,458 --> 00:20:01,583
- Di mana dia, sekarang?
- 258
- 00:20:02,625 --> 00:20:05,542
- Apa dia membawa Saet-byul?
- 259
- 00:20:06,083 --> 00:20:06,875
- Apa?
- 260
- 00:20:13,250 --> 00:20:14,458
- Satu tiket ke Daegu.
- 261
- 00:20:14,917 --> 00:20:16,625
- Daegu Timur atau Daegu Barat?
- 262
- 00:20:20,208 --> 00:20:22,667
- Di mana orang tuamu?
- 263
- 00:20:34,000 --> 00:20:37,167
- Ayah? Kita akan
- ke Daegu Timur, bukan?
- 264
- 00:20:37,333 --> 00:20:39,000
- Berapa tiket?
- 265
- 00:20:40,167 --> 00:20:41,667
- Minta seratus tiket.
- 266
- 00:20:43,917 --> 00:20:45,042
- Hentikan.
- 267
- 00:20:46,333 --> 00:20:48,958
- Kehidupan begitu sulit.
- 268
- 00:20:51,750 --> 00:20:53,667
- Minta dua tiket saja.
- 269
- 00:20:59,333 --> 00:21:00,917
- Membelanjakan 24.80 dolar
- di Terminal Bus Seoul.
- 270
- 00:21:01,417 --> 00:21:04,000
- Apa yang kau beli
- dengan kartuku?
- 271
- 00:21:04,292 --> 00:21:06,667
- Apa?
- Aku di sini.
- 272
- 00:21:09,417 --> 00:21:11,167
- Kita bahas di rumah nanti.
- 273
- 00:21:20,250 --> 00:21:22,042
- Kenapa?
- Kursinya bersih.
- 274
- 00:21:30,583 --> 00:21:32,458
- Astaga.
- 275
- 00:21:34,750 --> 00:21:37,333
- Di sini lega dan kosong.
- 276
- 00:21:40,417 --> 00:21:41,708
- Itu kursiku.
- 277
- 00:21:45,125 --> 00:21:46,667
- Kau tak bisa duduk di sana?
- 278
- 00:21:46,750 --> 00:21:48,667
- Aku mau duduk di sini.
- 279
- 00:21:50,833 --> 00:21:52,042
- Baiklah.
- 280
- 00:22:01,458 --> 00:22:03,250
- Penuh sekali.
- 281
- 00:22:12,833 --> 00:22:15,167
- - Kak! Di mana kau?
- - Chulsoo.
- 282
- 00:22:15,250 --> 00:22:16,208
- Apa?
- 283
- 00:22:24,375 --> 00:22:26,792
- Saet-byul tak ada di sini.
- 284
- 00:22:31,167 --> 00:22:33,417
- Jadi, kau mau ke mana?
- 285
- 00:22:33,708 --> 00:22:34,958
- Tunggu sebentar.
- 286
- 00:22:37,375 --> 00:22:38,583
- Kita mau ke mana?
- 287
- 00:22:39,500 --> 00:22:40,542
- Apa?
- 288
- 00:22:41,208 --> 00:22:43,458
- Saet-byul?
- Kita mau ke mana?
- 289
- 00:22:44,292 --> 00:22:46,667
- Saet-byul?
- Kita mau ke mana?
- 290
- 00:22:46,792 --> 00:22:48,875
- Bus ini menuju Daegu Timur.
- 291
- 00:22:49,042 --> 00:22:50,500
- Apa? Daegu?
- 292
- 00:22:51,625 --> 00:22:55,667
- Kita harus pergi diam-diam!
- Jangan terima telepon.
- 293
- 00:22:58,042 --> 00:23:00,375
- Aku coba hubungi lagi.
- 294
- 00:23:05,125 --> 00:23:06,375
- Ponselnya dimatikan.
- 295
- 00:23:07,833 --> 00:23:10,583
- - Sulit kupercaya!
- - Berengsek!
- 296
- 00:23:13,542 --> 00:23:15,167
- Ayo pergi ke Daegu.
- 297
- 00:23:18,083 --> 00:23:19,417
- Maaf, Young-su.
- 298
- 00:23:20,125 --> 00:23:21,667
- Pergilah tanpa aku.
- 299
- 00:23:22,208 --> 00:23:24,667
- Aku tak bisa pergi.
- Maaf.
- 300
- 00:23:27,625 --> 00:23:28,708
- Tak apa-apa.
- 301
- 00:23:29,958 --> 00:23:31,750
- Aku pergi dan bawa dia pulang.
- 302
- 00:23:35,917 --> 00:23:38,208
- Tunggu! Berhenti!
- 303
- 00:23:42,250 --> 00:23:44,333
- Kau mau apa?
- 304
- 00:23:44,750 --> 00:23:45,917
- Aku akan bawa mereka pulang.
- 305
- 00:23:46,000 --> 00:23:49,000
- Dia cucuku.
- Aku harus ikut.
- 306
- 00:23:55,667 --> 00:24:00,208
- Aku coba pergi
- tanpa sepengetahuan nenek.
- 307
- 00:24:08,167 --> 00:24:09,542
- Tunggu.
- 308
- 00:24:09,917 --> 00:24:12,500
- Di mana dompetku?
- 309
- 00:24:12,750 --> 00:24:14,875
- Di mana?
- 310
- 00:24:24,667 --> 00:24:25,417
- Hai, Ibu.
- 311
- 00:24:25,500 --> 00:24:26,875
- - Di mana kau?
- - Aku?
- 312
- 00:24:27,625 --> 00:24:28,917
- Aku mau pergi ke Daegu.
- 313
- 00:24:29,000 --> 00:24:29,708
- Daegu?
- 314
- 00:24:29,792 --> 00:24:31,083
- Kenapa kau ke sini?
- 315
- 00:24:31,250 --> 00:24:33,000
- Kau tak kenal
- seorang pun di Daegu.
- 316
- 00:24:33,208 --> 00:24:36,708
- Jika tadi kau bilang,
- kita tak perlu bayar.
- 317
- 00:24:36,792 --> 00:24:38,500
- Jika bertiga, kita tak perlu bayar.
- 318
- 00:24:38,583 --> 00:24:41,417
- Bagaimana mungkin kau tak tahu
- apakah putrimu ada atau tidak?
- 319
- 00:24:41,542 --> 00:24:44,417
- Kau memang tak pernah
- memperhatikanku.
- 320
- 00:24:44,500 --> 00:24:45,250
- Dasar kau..
- 321
- 00:24:45,333 --> 00:24:47,083
- Begini lagi.
- 322
- 00:24:47,542 --> 00:24:50,708
- Kau sama dengan ibumu.
- 323
- 00:24:50,792 --> 00:24:53,375
- Pembangkang
- dan tak suka mendengar.
- 324
- 00:24:53,458 --> 00:24:54,583
- Min-jung.
- 325
- 00:24:55,708 --> 00:24:57,542
- Bilang ayahmu,
- kalau ibu bisa dengar dia.
- 326
- 00:24:57,625 --> 00:24:59,833
- Apa? Ibu bilang
- dia bisa dengar ayah.
- 327
- 00:24:59,958 --> 00:25:01,417
- Kau sedang menelepon?
- 328
- 00:25:02,208 --> 00:25:04,500
- - Kenapa tidak beritahu ayah?
- - Untuk apa?
- 329
- 00:25:04,583 --> 00:25:07,375
- - Kemari, sekarang!
- - Tidak mau!
- 330
- 00:25:07,458 --> 00:25:09,250
- - Duduk di depan!
- - Untuk apa?
- 331
- 00:25:09,333 --> 00:25:11,333
- Mengemudi saja yang benar.
- Berbahaya.
- 332
- 00:25:12,083 --> 00:25:13,333
- Dan kau duduk diam.
- 333
- 00:25:15,500 --> 00:25:16,542
- Sensitif sekali.
- 334
- 00:25:16,625 --> 00:25:18,167
- - Mengemudi saja.
- - Ibu, kututup teleponnya.
- 335
- 00:25:33,208 --> 00:25:34,042
- Aku dapat pesan.
- 336
- 00:25:34,167 --> 00:25:36,542
- - Paman Chul-soo memakai kartumu.
- - Apa?
- 337
- 00:25:38,292 --> 00:25:39,333
- Di mana?
- 338
- 00:25:40,250 --> 00:25:41,583
- Zona istirahat Geumgang?
- 339
- 00:25:47,250 --> 00:25:47,958
- Ini.
- 340
- 00:25:48,125 --> 00:25:49,167
- Ambillah.
- 341
- 00:25:51,000 --> 00:25:53,333
- Aku tak boleh menyantap
- makanan seperti itu.
- 342
- 00:25:53,792 --> 00:25:56,333
- Cobalah. Ini lezat.
- 343
- 00:25:58,583 --> 00:26:01,333
- Beri aku air untuk minum obat.
- 344
- 00:26:06,292 --> 00:26:08,083
- Aku tak boleh minum air
- semacam itu.
- 345
- 00:26:09,833 --> 00:26:10,500
- Apa?
- 346
- 00:26:10,833 --> 00:26:13,708
- Gelasnya harus steril
- atau aku bisa terinfeksi.
- 347
- 00:26:13,875 --> 00:26:18,292
- Aku hanya bisa minum air mineral
- atau kukis saat aku keluar.
- 348
- 00:26:18,375 --> 00:26:21,208
- Kenapa kau rewel sekali?
- 349
- 00:26:22,333 --> 00:26:24,792
- Jika kena pilek, aku akan mati.
- 350
- 00:26:25,750 --> 00:26:29,000
- Aku tak boleh terluka
- ataupun berdarah.
- 351
- 00:26:46,917 --> 00:26:48,875
- Halo?
- 352
- 00:26:49,625 --> 00:26:51,083
- Apa kabar?
- 353
- 00:26:52,000 --> 00:26:54,375
- Lupa suaraku?
- 354
- 00:27:01,500 --> 00:27:04,667
- Apa?
- Kenapa dia belanja banyak?
- 355
- 00:27:07,083 --> 00:27:09,250
- Itu bus kita.
- 356
- 00:27:13,375 --> 00:27:15,417
- Kenapa belanja banyak sekali?
- 357
- 00:27:17,667 --> 00:27:19,042
- Pak!
- 358
- 00:27:20,208 --> 00:27:24,667
- Aku berniat mencarimu,
- tapi kau tiba-tiba hilang.
- 359
- 00:27:24,958 --> 00:27:27,583
- Aku tak suka ikut campur.
- 360
- 00:27:27,667 --> 00:27:29,250
- Jangan cemas.
- 361
- 00:27:29,542 --> 00:27:33,625
- Jika kau membantuku,
- aku akan tetap tutup mulut.
- 362
- 00:27:39,250 --> 00:27:43,042
- Cari seseorang
- dan bawa dia ke Seoul.
- 363
- 00:28:03,542 --> 00:28:05,042
- Jangan minum!
- 364
- 00:28:09,417 --> 00:28:12,333
- Kenapa parkir jauh sekali?
- 365
- 00:28:12,417 --> 00:28:14,750
- - Tak ada tempat parkir!
- - Nyonya.
- 366
- 00:28:17,708 --> 00:28:19,625
- Aku kenyang sekali.
- 367
- 00:28:21,292 --> 00:28:23,792
- Ayo pulang sekarang.
- 368
- 00:28:24,750 --> 00:28:26,917
- Aku makan banyak.
- 369
- 00:28:28,042 --> 00:28:30,708
- Jika tidak ke Daegu,
- aku akan mati di sini.
- 370
- 00:28:30,917 --> 00:28:34,167
- Kau mau hidungku mimisan
- dan berlumuran darah?
- 371
- 00:28:34,333 --> 00:28:36,875
- Cari jalan ke Daegu, sekarang!
- 372
- 00:28:38,000 --> 00:28:39,167
- Baik.
- 373
- 00:28:39,625 --> 00:28:42,708
- Galak sekali.
- 374
- 00:28:43,542 --> 00:28:45,625
- Astaga.
- 375
- 00:28:49,667 --> 00:28:51,875
- Apa?
- 376
- 00:29:06,208 --> 00:29:07,792
- Hei!
- Saet-byul.
- 377
- 00:29:08,417 --> 00:29:11,167
- Aku tahu cara ke Daegu.
- 378
- 00:29:11,375 --> 00:29:12,458
- Sungguh?
- 379
- 00:29:14,750 --> 00:29:18,167
- Aku berusaha keras
- mencari tumpangan. Di sana.
- 380
- 00:29:18,250 --> 00:29:20,208
- Sungguh? Ayo!
- 381
- 00:29:26,458 --> 00:29:28,208
- - Belum ketemu?
- - Belum.
- 382
- 00:29:28,292 --> 00:29:29,292
- Kau temukan mereka?
- 383
- 00:29:29,375 --> 00:29:30,208
- Tidak.
- 384
- 00:29:30,333 --> 00:29:33,542
- Ayo pergi.
- Kita harus kejar mereka.
- 385
- 00:29:34,000 --> 00:29:35,458
- - Ayah.
- - Apa?
- 386
- 00:29:36,042 --> 00:29:41,500
- Boleh aku minta ramen?
- Aku kelaparan sejak kemarin.
- 387
- 00:29:41,917 --> 00:29:43,167
- Min-jung..
- 388
- 00:29:43,875 --> 00:29:45,458
- Ayah tak punya uang.
- 389
- 00:29:53,625 --> 00:29:57,125
- - Satu ramen saja.
- - Terima kasih.
- 390
- 00:29:57,208 --> 00:30:00,125
- Kita harus kompak
- 391
- 00:30:00,375 --> 00:30:04,000
- Maju terus pantang mundur
- 392
- 00:30:04,500 --> 00:30:07,583
- Kita harus bersatu
- 393
- 00:30:07,708 --> 00:30:11,458
- Sampai kemenangan tiba
- 394
- 00:30:21,875 --> 00:30:24,792
- Berhenti makan!
- Itu milikku.
- 395
- 00:30:24,875 --> 00:30:25,708
- Jorok sekali.
- 396
- 00:30:25,792 --> 00:30:26,625
- Ini hanya kuahnya.
- 397
- 00:30:26,833 --> 00:30:28,625
- Aku juga lapar.
- 398
- 00:30:28,708 --> 00:30:29,917
- Aku belum makan sejak kemarin.
- 399
- 00:30:30,000 --> 00:30:32,083
- Pergi belilah satu lagi.
- 400
- 00:30:42,250 --> 00:30:46,500
- Dia sama tidak tahu malunya
- seperti kakaknya.
- 401
- 00:30:47,667 --> 00:30:49,458
- Kumohon, nyonya.
- 402
- 00:30:50,083 --> 00:30:52,875
- Aku berjanji akan
- membahagiakan Hae-young.
- 403
- 00:30:53,542 --> 00:30:55,792
- Kumohon berikan restumu.
- 404
- 00:30:57,167 --> 00:30:58,458
- Ibu! Teganya kau.
- 405
- 00:30:59,458 --> 00:31:03,250
- Kenapa kau mau ikut orang
- seperti dia dan pindah ke Daegu?
- 406
- 00:31:03,375 --> 00:31:05,125
- Kau seorang dokter.
- 407
- 00:31:05,208 --> 00:31:08,958
- Terlalu bagus untuknya.
- Kenapa pindah ke selatan?
- 408
- 00:31:11,250 --> 00:31:12,625
- Kumohon, nyonya!
- 409
- 00:31:13,708 --> 00:31:15,958
- Beraninya kau bilang begitu.
- 410
- 00:31:19,125 --> 00:31:20,500
- Hae-young.
- 411
- 00:31:21,375 --> 00:31:23,625
- Meski 1.000 musim berganti,...
- 412
- 00:31:23,833 --> 00:31:25,708
- ...cintaku padamu
- tak akan berubah.
- 413
- 00:31:25,875 --> 00:31:30,208
- Hanya dewa kematian, Hades,
- yang bisa memisahkan kita.
- 414
- 00:31:33,958 --> 00:31:35,625
- Ayo pergi, Hae-young.
- 415
- 00:31:36,375 --> 00:31:40,292
- Mimpi kita menanti
- di Dalgubul, Daegu.
- 416
- 00:32:29,458 --> 00:32:33,042
- Asosiasi Petani Daegu
- 417
- 00:32:37,458 --> 00:32:39,333
- Asyik!
- Aku berhasil!
- 418
- 00:32:40,042 --> 00:32:42,292
- Mereka baik sekali.
- 419
- 00:32:43,875 --> 00:32:44,833
- Hei.
- 420
- 00:32:48,542 --> 00:32:49,667
- Wah.
- 421
- 00:33:15,667 --> 00:33:17,333
- Halo. Permisi.
- 422
- 00:33:17,458 --> 00:33:18,917
- Kau tak boleh masuk.
- 423
- 00:33:19,167 --> 00:33:21,125
- Kenapa kau ada di sini?
- 424
- 00:33:21,208 --> 00:33:22,958
- Aku pengelola tempat ini.
- 425
- 00:33:25,000 --> 00:33:27,125
- Silakan pergi.
- Kau tak boleh di sini.
- 426
- 00:33:28,750 --> 00:33:29,917
- Kenapa?
- 427
- 00:33:31,042 --> 00:33:32,375
- Kau baik-baik saja?
- 428
- 00:33:33,417 --> 00:33:37,292
- Ayah? Ada berapa orang pemain
- dalam bisbol?
- 429
- 00:33:37,917 --> 00:33:44,042
- Kenapa tiba-tiba bertanya begitu?
- Aku butuh waktu untuk berpikir.
- 430
- 00:33:45,625 --> 00:33:48,208
- Seratus, bukan?
- 431
- 00:33:51,542 --> 00:33:57,250
- Boleh aku minta bola bisbol
- yang ditandatangani Lee Seung-yeop?
- 432
- 00:33:58,042 --> 00:34:00,208
- Aku sangat menginginkannya.
- 433
- 00:34:04,333 --> 00:34:06,750
- Aku akan berikan padamu.
- 434
- 00:34:07,375 --> 00:34:08,375
- Terima kasih.
- 435
- 00:34:08,500 --> 00:34:10,792
- Tapi ini hari Senin.
- Tak ada pertandingan.
- 436
- 00:34:11,417 --> 00:34:12,208
- Apa?
- 437
- 00:34:12,292 --> 00:34:14,375
- Kembalilah besok,
- dan kuberikan kau satu.
- 438
- 00:34:14,917 --> 00:34:17,667
- Tapi besok ultah Young-jae.
- 439
- 00:34:17,750 --> 00:34:19,042
- Jam berapa?
- 440
- 00:34:19,250 --> 00:34:21,292
- Pertandingan dimulai pukul 18.30.
- 441
- 00:34:22,125 --> 00:34:24,333
- Tidak.
- 442
- 00:34:26,042 --> 00:34:28,458
- Tidak!
- 443
- 00:34:41,083 --> 00:34:44,667
- Aku harus beli kartu tol.
- 444
- 00:34:46,083 --> 00:34:48,708
- Itu sulit didapatkan.
- Aku tidak punya.
- 445
- 00:34:50,417 --> 00:34:54,208
- Aku harus kembali besok malam.
- Obatku habis.
- 446
- 00:34:54,500 --> 00:34:56,167
- Apa yang kulakukan?
- 447
- 00:34:56,250 --> 00:35:00,417
- Ayo pulang, Saet-byul.
- Aku lelah sekali.
- 448
- 00:35:00,708 --> 00:35:04,958
- Tidak. Aku harus berikan dia bola
- yang bertandatangan Lee Seung-yeop.
- 449
- 00:35:05,500 --> 00:35:08,375
- Dia janjikan aku itu besok.
- 450
- 00:35:08,833 --> 00:35:11,083
- Ayo pulang, lalu kembali lagi.
- 451
- 00:35:11,167 --> 00:35:14,583
- Jika kita kembali,
- nenek tak akan izinkan aku pergi.
- 452
- 00:35:14,667 --> 00:35:18,167
- Berikan itu untuk ulang tahunnya
- yang berikutnya saja.
- 453
- 00:35:20,000 --> 00:35:21,333
- Aku sangat tidak suka.
- 454
- 00:35:21,417 --> 00:35:22,750
- Saat orang bilang...
- 455
- 00:35:22,875 --> 00:35:26,667
- ..."lain kali" atau
- "kalau kau sudah sembuh"..
- 456
- 00:35:28,458 --> 00:35:33,167
- Ultah begitu penting bagi kita.
- Artinya kita bertahan setahun lagi.
- 457
- 00:35:33,750 --> 00:35:38,125
- Kami berjanji untuk
- saling berikan hadiah istimewa.
- 458
- 00:35:39,375 --> 00:35:41,917
- Saat Young-jae mendapatkan bola
- bertandatangan Lee Seung-yeop...
- 459
- 00:35:42,000 --> 00:35:44,708
- ...kemudian dia bahagia dan sehat,
- itu pasti luar biasa.
- 460
- 00:35:45,000 --> 00:35:47,458
- Untuk Young-jae dan aku?
- 461
- 00:35:49,375 --> 00:35:51,292
- Kau menyukainya, bukan?
- 462
- 00:35:51,417 --> 00:35:53,333
- Jangan konyol!
- 463
- 00:35:54,667 --> 00:35:57,500
- Kau menyukainya!
- 464
- 00:35:57,625 --> 00:36:00,167
- Wajahmu tersipu.
- 465
- 00:36:00,417 --> 00:36:01,208
- Tunggu.
- 466
- 00:36:01,292 --> 00:36:02,542
- Tuan?
- 467
- 00:36:06,417 --> 00:36:08,208
- Kau cari sesuatu?
- 468
- 00:36:09,083 --> 00:36:10,417
- Apa kau preman?
- 469
- 00:36:10,583 --> 00:36:11,792
- Tidak, dia bukan preman.
- 470
- 00:36:14,250 --> 00:36:15,625
- Kalian semua preman.
- 471
- 00:36:15,708 --> 00:36:19,417
- Kami lihat kau cari sesuatu.
- 472
- 00:36:20,083 --> 00:36:21,708
- Kami ingin membantu.
- 473
- 00:36:21,792 --> 00:36:24,000
- Kalian jual bola bisbol
- bertandatangan pemain?
- 474
- 00:36:25,042 --> 00:36:28,958
- - Ya! Tapi kami tak mau jual.
- - Benar.
- 475
- 00:36:36,042 --> 00:36:38,500
- Tanda tangan siapa yang kau mau?
- 476
- 00:36:40,708 --> 00:36:44,167
- Yoon Sung-hwan? Kim Sang-su?
- Park Han-yi?
- 477
- 00:36:44,375 --> 00:36:47,042
- Lee Seung-yeop!
- Kau punya bolanya?
- 478
- 00:36:47,125 --> 00:36:49,375
- Kenapa Lee Seung-yeop?
- 479
- 00:36:49,458 --> 00:36:53,542
- Dia baru bergabung tahun ini.
- Pasti sulit dicari.
- 480
- 00:36:53,625 --> 00:36:55,250
- Sangat langka.
- 481
- 00:36:57,500 --> 00:37:00,917
- Tidak. Young-jae
- sungguh menginginkannya.
- 482
- 00:37:01,708 --> 00:37:05,208
- - Young-jae menginginkannya?
- - Young-jae yang malang.
- 483
- 00:37:07,375 --> 00:37:11,208
- Kau punya uang?
- 484
- 00:37:12,417 --> 00:37:13,792
- Kau preman!
- 485
- 00:37:13,875 --> 00:37:17,917
- Aku kenal orang
- yang punya bola itu.
- 486
- 00:37:18,667 --> 00:37:20,292
- Kami coba membantu.
- 487
- 00:37:20,375 --> 00:37:22,375
- Sungguh?
- Berapa harganya?
- 488
- 00:37:23,000 --> 00:37:23,958
- Ini.
- 489
- 00:37:27,125 --> 00:37:28,500
- Begini..
- 490
- 00:37:29,042 --> 00:37:32,250
- - Ini masih kurang.
- - Tak mungkin.
- 491
- 00:37:33,292 --> 00:37:34,542
- Kau butuh sedikit lagi.
- 492
- 00:37:35,875 --> 00:37:38,125
- Sedikit lagi.
- 493
- 00:37:38,375 --> 00:37:40,625
- - Masukkan kartu anda.
- - Ayo.
- 494
- 00:37:40,833 --> 00:37:42,625
- - Masukkan kata sandinya.
- - Tak tahu kata sandinya?
- 495
- 00:37:42,708 --> 00:37:43,875
- Apa?
- 496
- 00:37:46,292 --> 00:37:49,542
- Berikan kartumu.
- Aku yang belikan untukmu.
- 497
- 00:37:53,583 --> 00:37:56,917
- Tunggu di sini.
- Kami beli dan bawa kemari.
- 498
- 00:37:57,000 --> 00:37:59,833
- Sampai jumpa, nak.
- 499
- 00:38:00,083 --> 00:38:01,500
- Dasar orang dungu.
- 500
- 00:38:03,500 --> 00:38:05,167
- Tuan?
- Ikutlah dengan mereka.
- 501
- 00:38:05,292 --> 00:38:05,792
- Baik.
- 502
- 00:38:05,875 --> 00:38:07,125
- Aku akan tunggu di sini.
- 503
- 00:38:09,375 --> 00:38:11,583
- Apa?
- Kenapa dia datang?
- 504
- 00:38:11,667 --> 00:38:13,250
- Kenapa dia kemari?
- 505
- 00:38:13,583 --> 00:38:15,125
- Mundur.
- 506
- 00:38:15,875 --> 00:38:17,375
- Senyum!
- 507
- 00:38:19,458 --> 00:38:21,042
- Astaga.
- 508
- 00:38:21,875 --> 00:38:23,333
- - Dia datang.
- - Masih?
- 509
- 00:38:23,708 --> 00:38:25,375
- Perlahan.
- 510
- 00:38:25,500 --> 00:38:26,875
- Kita belum berbuat salah.
- 511
- 00:38:26,958 --> 00:38:28,833
- Lari!
- 512
- 00:38:33,167 --> 00:38:36,500
- Dia cepat sekali.
- 513
- 00:38:36,583 --> 00:38:37,750
- Tunggu aku!
- 514
- 00:38:42,500 --> 00:38:44,292
- Ambil!
- 515
- 00:38:44,583 --> 00:38:46,125
- Kenapa aku?
- 516
- 00:38:50,292 --> 00:38:51,792
- Dia yang ambil kartumu!
- 517
- 00:38:51,875 --> 00:38:54,125
- Kenapa kau mengejarku?
- 518
- 00:38:54,917 --> 00:38:57,375
- Dia yang ambil kartumu.
- 519
- 00:38:59,500 --> 00:39:00,292
- Apa-apaan?
- 520
- 00:39:00,375 --> 00:39:03,208
- Kartunya tak ada padaku.
- 521
- 00:39:03,333 --> 00:39:06,708
- Kenapa ikuti aku?
- Berengsek!
- 522
- 00:39:17,208 --> 00:39:20,292
- Saat kutangkap,
- kau akan membayar.
- 523
- 00:39:37,542 --> 00:39:39,042
- Jangan ikuti aku!
- 524
- 00:39:43,833 --> 00:39:45,875
- Hentikan!
- 525
- 00:39:47,083 --> 00:39:48,667
- Maafkan aku.
- 526
- 00:39:49,250 --> 00:39:50,750
- Aku..
- 527
- 00:39:51,625 --> 00:39:53,417
- Ada apa dengannya?
- 528
- 00:39:54,667 --> 00:39:58,458
- Apa? Jangan bergerak.
- 529
- 00:40:40,667 --> 00:40:43,458
- Permisi.
- 530
- 00:40:44,583 --> 00:40:47,750
- Kau tahu di mana
- Lee Seung-yeop tinggal?
- 531
- 00:40:51,167 --> 00:40:55,083
- Aku harus temukan
- rumah Lee Seung-yeop.
- 532
- 00:41:11,375 --> 00:41:12,917
- Di mana dia?
- 533
- 00:41:15,625 --> 00:41:17,000
- Apa ini?
- 534
- 00:41:26,292 --> 00:41:29,167
- Karaoke Hot
- 535
- 00:41:29,250 --> 00:41:32,125
- Kenapa bawa anak kecil
- ke tempat semacam ini?
- 536
- 00:41:32,417 --> 00:41:33,625
- Astaga.
- 537
- 00:41:34,542 --> 00:41:36,958
- Aku akan jemput mereka.
- Tunggu di sini.
- 538
- 00:41:38,625 --> 00:41:41,333
- - Ayah, dia pergi ke tempat lain.
- - Apa?
- 539
- 00:41:41,458 --> 00:41:42,750
- Di mana?
- 540
- 00:41:44,208 --> 00:41:47,083
- Tentu saja, tak mungkin dia
- bawa anak kecil ke tempat begini.
- 541
- 00:41:47,208 --> 00:41:48,250
- Di mana dia?
- 542
- 00:41:48,333 --> 00:41:52,589
- Dia habiskan 1.500 dolar
- di "Female City".
- 543
- 00:41:53,750 --> 00:41:55,140
- Dia pergi ke kelab?
- 544
- 00:41:55,250 --> 00:41:57,583
- - Dia pandai bersenang-senang.
- - Hei!
- 545
- 00:42:06,208 --> 00:42:07,208
- Halo.
- 546
- 00:42:07,333 --> 00:42:09,458
- Pasti asyik pergi ke sekolah.
- 547
- 00:42:11,875 --> 00:42:13,542
- Apanya yang asyik?
- 548
- 00:42:13,625 --> 00:42:15,167
- Sekolah menyebalkan.
- 549
- 00:42:15,458 --> 00:42:17,375
- Aku iri denganmu.
- 550
- 00:42:20,958 --> 00:42:23,750
- Rumah sakit jauh lebih buruk.
- 551
- 00:42:25,417 --> 00:42:27,542
- Sakitkah?
- 552
- 00:42:28,042 --> 00:42:31,583
- Aku tahan rasa sakitnya.
- Yang penting tidak menyerah.
- 553
- 00:42:31,792 --> 00:42:35,042
- Aku harus bertahan
- untuk kalahkan kumannya.
- 554
- 00:42:35,583 --> 00:42:38,875
- Aku tak bisa menyerah,
- karena itu menyakitkan, bukan?
- 555
- 00:42:52,958 --> 00:42:53,958
- Hei!
- 556
- 00:42:54,917 --> 00:42:56,583
- Lawan aku!
- 557
- 00:42:56,708 --> 00:42:58,375
- Dasar kuman!
- 558
- 00:42:59,042 --> 00:43:00,792
- Kau sudah gila?
- 559
- 00:43:03,125 --> 00:43:04,667
- Berhenti!
- 560
- 00:43:18,833 --> 00:43:20,167
- Kau tak apa-apa?
- 561
- 00:43:22,625 --> 00:43:23,750
- Ini.
- 562
- 00:43:25,292 --> 00:43:26,417
- Ambil ini.
- 563
- 00:43:26,500 --> 00:43:28,583
- Makan makanan yang nikmat...
- 564
- 00:43:28,792 --> 00:43:30,917
- ...dan berjuang melawan kuman.
- 565
- 00:43:32,042 --> 00:43:33,542
- Bertahan sampai akhirnya.
- 566
- 00:43:34,375 --> 00:43:35,958
- Janji?
- 567
- 00:43:37,417 --> 00:43:38,667
- Terima kasih.
- 568
- 00:44:41,458 --> 00:44:44,208
- Hai, Ibu.
- Ayah? Baik.
- 569
- 00:44:44,750 --> 00:44:46,583
- - Ini ibu.
- - Terima kasih.
- 570
- 00:44:47,583 --> 00:44:48,458
- Sudah temukan mereka?
- 571
- 00:44:48,542 --> 00:44:50,375
- Belum.
- 572
- 00:44:50,625 --> 00:44:51,958
- Belum?
- 573
- 00:44:52,917 --> 00:44:56,208
- Haruskah kita buat laporan
- orang hilang pada polisi sekarang?
- 574
- 00:44:56,417 --> 00:44:59,375
- Kami sudah lakukan itu.
- 575
- 00:45:00,833 --> 00:45:03,417
- Kita harus hubungi
- perusahaan kartu kredit dulu.
- 576
- 00:45:03,875 --> 00:45:04,917
- Untuk apa?
- 577
- 00:45:05,250 --> 00:45:08,042
- Chul-soo terlalu boros.
- 578
- 00:45:09,125 --> 00:45:10,500
- Seberapa boros?
- 579
- 00:45:11,042 --> 00:45:13,208
- Melebihi 10.000 dolar.
- 580
- 00:45:13,708 --> 00:45:14,625
- Sepuluh ribu dolar?
- 581
- 00:45:15,000 --> 00:45:16,042
- Apa?
- 582
- 00:45:16,208 --> 00:45:19,708
- Min-jung habiskan 2.000 dolar
- dan kakakmu 10.000 dolar?
- 583
- 00:45:19,792 --> 00:45:22,375
- Uang tidak tumbuh di pohon.
- 584
- 00:45:22,458 --> 00:45:23,458
- Sampai jumpa.
- 585
- 00:45:25,500 --> 00:45:28,250
- Jangan terima telepon dari ibu
- untuk sementara waktu.
- 586
- 00:45:28,583 --> 00:45:30,625
- Halo? Halo.
- 587
- 00:45:31,500 --> 00:45:33,375
- Dia berani menutup teleponnya!
- 588
- 00:45:33,750 --> 00:45:35,208
- Apa mereka temukan Chul-so?
- 589
- 00:45:35,458 --> 00:45:37,750
- Tidak, belum.
- 590
- 00:45:38,167 --> 00:45:41,583
- Tapi dia belanjakan uang
- dengan gila-gilaan di Daegu.
- 591
- 00:45:41,792 --> 00:45:43,333
- Apa yang harus kulakukan?
- 592
- 00:45:43,583 --> 00:45:46,125
- Jika mereka tidak temukan dia,
- kami akan bangkrut.
- 593
- 00:45:46,208 --> 00:45:48,583
- Tunggu.
- Perusahaan kartu kredit.
- 594
- 00:45:48,708 --> 00:45:55,333
- Berapa nomornya?
- Berengsek.
- 595
- 00:46:28,042 --> 00:46:29,292
- Astaga.
- 596
- 00:46:33,500 --> 00:46:35,292
- Mau Teokbokki?
- 597
- 00:46:35,625 --> 00:46:37,375
- Tepung itu buruk untukmu.
- 598
- 00:46:47,542 --> 00:46:48,583
- Hai, bos.
- 599
- 00:46:48,833 --> 00:46:50,458
- Busnya mogok.
- 600
- 00:46:50,833 --> 00:46:52,875
- Kurasa dia tidak datang ke Daegu.
- 601
- 00:46:53,375 --> 00:46:55,875
- Kalau begitu pergilah.
- 602
- 00:47:04,042 --> 00:47:07,458
- Halo, Pak.
- 603
- 00:47:08,292 --> 00:47:11,542
- Sepertinya mereka berdua
- tidak ke Daegu.
- 604
- 00:47:11,792 --> 00:47:15,333
- Mungkin kau bisa cek
- di tempat lain.
- 605
- 00:47:15,417 --> 00:47:17,000
- Dasar berengsek.
- 606
- 00:47:17,625 --> 00:47:19,375
- Kau berani bohongi aku?
- 607
- 00:47:19,542 --> 00:47:21,667
- Orang yang kucari ada di Daegu.
- 608
- 00:47:21,833 --> 00:47:23,875
- Female City dan Hot Karaoke.
- 609
- 00:47:24,208 --> 00:47:27,083
- Mereka tepat di wilayahmu,
- di Dongseongno.
- 610
- 00:47:27,375 --> 00:47:30,375
- Kau mau aku sendiri
- yang mencarinya?
- 611
- 00:47:31,125 --> 00:47:34,750
- Mau lihat pertumpahan darah
- di Daegu?
- 612
- 00:47:35,167 --> 00:47:37,000
- Tidak, Pak.
- 613
- 00:47:37,125 --> 00:47:39,875
- Maaf, Pak.
- Kami akan mencari lagi.
- 614
- 00:47:39,958 --> 00:47:42,917
- Anda tunggu saja di sana.
- 615
- 00:47:43,083 --> 00:47:46,000
- Kenapa harus repot-repot
- ke Daegu, pak?
- 616
- 00:47:46,125 --> 00:47:49,958
- Tentu, pak.
- Aku akan temukan mereka.
- 617
- 00:47:50,042 --> 00:47:52,792
- Aku akan segera hubungi anda, pak.
- 618
- 00:47:58,208 --> 00:47:59,708
- Tamat riwayatku.
- 619
- 00:48:13,208 --> 00:48:16,500
- Tuan.
- Berapa banyak yang anda makan?
- 620
- 00:48:16,958 --> 00:48:18,333
- Seratus.
- 621
- 00:48:18,667 --> 00:48:20,417
- Aku akan hitung.
- 622
- 00:48:21,250 --> 00:48:22,333
- Coba lihat.
- 623
- 00:48:24,083 --> 00:48:28,417
- Lima, sepuluh, lima belas,
- dua puluh.
- 624
- 00:48:28,875 --> 00:48:30,333
- Sepuluh dolar.
- 625
- 00:48:32,167 --> 00:48:34,917
- Saet-byul yang pegang uangnya.
- 626
- 00:48:35,792 --> 00:48:37,083
- Benar?
- 627
- 00:48:41,958 --> 00:48:44,083
- Aku harus cari Saet-byul.
- 628
- 00:48:46,208 --> 00:48:47,583
- Tidak..
- 629
- 00:48:48,250 --> 00:48:49,292
- Tunggu!
- 630
- 00:48:49,375 --> 00:48:53,750
- Kau harus bayar dulu!
- Sepuluh dolar.
- 631
- 00:48:54,083 --> 00:48:57,333
- Berikan uangnya
- atau kupanggil polisi.
- 632
- 00:48:57,417 --> 00:49:00,792
- Uang!
- Uang! Uang!
- 633
- 00:49:01,000 --> 00:49:03,292
- Berapa?
- Aku yang bayar.
- 634
- 00:49:03,625 --> 00:49:07,250
- Kau berlebihan sekali
- hanya untuk sepuluh dolar.
- 635
- 00:49:07,500 --> 00:49:10,333
- Kau tak bisa lihat,
- kalau dia ada kekurangan?
- 636
- 00:49:11,083 --> 00:49:15,833
- Makan yang banyak, tuan.
- Aku yang bayar.
- 637
- 00:49:16,042 --> 00:49:18,000
- - Makan.
- - Di mana dia?
- 638
- 00:49:24,542 --> 00:49:28,000
- Aku harus temukan Saet-byul.
- 639
- 00:49:29,500 --> 00:49:34,167
- Tuan?
- Siapa Saet-byul?
- 640
- 00:49:35,875 --> 00:49:37,583
- Putriku.
- 641
- 00:49:38,500 --> 00:49:41,500
- Di mana dia?
- 642
- 00:49:42,667 --> 00:49:45,167
- Di mana dia sekarang?
- 643
- 00:49:46,375 --> 00:49:48,458
- Di luar rumah Lee Seung-yeop.
- 644
- 00:49:48,750 --> 00:49:53,125
- Kau tahu di mana
- tempat tinggal Lee Seung-yeop?
- 645
- 00:49:54,792 --> 00:49:57,250
- Ayo pergi.
- Kuantar kau ke sana.
- 646
- 00:49:58,042 --> 00:49:59,833
- Di mana dia tinggal?
- 647
- 00:50:07,458 --> 00:50:12,708
- Aku tahu kalian mencuri kartunya
- dan berbelanja.
- 648
- 00:50:12,833 --> 00:50:14,042
- Benar?
- 649
- 00:50:14,667 --> 00:50:21,167
- Jika tidak segera menemukannya,
- lihat saja.
- 650
- 00:50:21,708 --> 00:50:23,292
- Kalian akan membayarnya.
- 651
- 00:50:24,458 --> 00:50:27,167
- Pergi!
- 652
- 00:50:27,333 --> 00:50:28,458
- Lari!
- 653
- 00:50:33,833 --> 00:50:34,917
- Bergegas!
- 654
- 00:50:35,000 --> 00:50:35,833
- Lari!
- 655
- 00:50:42,708 --> 00:50:44,000
- Tuan!
- 656
- 00:50:45,500 --> 00:50:47,292
- - Di mana kau?
- - Nak!
- 657
- 00:50:47,542 --> 00:50:49,250
- Kami ingin minta maaf.
- 658
- 00:50:54,208 --> 00:50:57,000
- Aku punya dua putri.
- 659
- 00:50:58,375 --> 00:51:02,417
- Sayang sekali
- mereka punya ayah sepertiku.
- 660
- 00:51:04,375 --> 00:51:08,292
- Aku ingin temukan Saet-byul.
- 661
- 00:51:11,375 --> 00:51:12,750
- Di sana!
- 662
- 00:51:12,875 --> 00:51:16,583
- Bukan! Itu polisi.
- 663
- 00:51:25,333 --> 00:51:26,333
- Tuan?
- 664
- 00:51:27,458 --> 00:51:28,750
- Turunkan kacanya.
- 665
- 00:51:28,917 --> 00:51:30,167
- Di sana!
- 666
- 00:51:30,250 --> 00:51:33,625
- Saet-byul! Cepat!
- 667
- 00:51:33,792 --> 00:51:36,958
- Kau jelas sekali mabuk.
- 668
- 00:51:48,208 --> 00:51:50,083
- Dasar bodoh! Tangkap dia!
- 669
- 00:51:56,167 --> 00:51:57,875
- Saet-byul.
- 670
- 00:52:04,292 --> 00:52:06,333
- Saet-byul.
- 671
- 00:52:07,292 --> 00:52:09,083
- Saet-byul.
- 672
- 00:52:09,458 --> 00:52:10,833
- Saet-byul.
- 673
- 00:52:12,917 --> 00:52:14,125
- Saet-byul.
- 674
- 00:52:14,250 --> 00:52:15,542
- Aku di sini.
- 675
- 00:52:16,708 --> 00:52:18,958
- Di mana dia?
- 676
- 00:52:20,000 --> 00:52:21,583
- Di mana kau?
- 677
- 00:52:21,667 --> 00:52:23,000
- Siapa ini?
- 678
- 00:52:24,583 --> 00:52:25,708
- Apa?
- 679
- 00:52:29,458 --> 00:52:33,333
- Tuan!
- Kenapa lama sekali?
- 680
- 00:52:34,167 --> 00:52:37,292
- Aku sangat takut.
- 681
- 00:52:37,625 --> 00:52:39,792
- Aku juga takut.
- 682
- 00:52:40,542 --> 00:52:44,875
- Tapi premannya lepas
- dan kartunya hilang.
- 683
- 00:52:49,917 --> 00:52:55,208
- Tak apa-apa.
- Kenapa tidak kembali lebih cepat?
- 684
- 00:52:57,417 --> 00:53:02,625
- Aku mau, tapi premannya kabur.
- 685
- 00:53:02,875 --> 00:53:06,542
- Aku mengejar mereka,
- kemudian ada gerobak jajanan.
- 686
- 00:53:06,625 --> 00:53:09,292
- Teokbokki-nya lezat sekali.
- 687
- 00:53:09,417 --> 00:53:11,208
- Bagaimana dengan uangnya?
- 688
- 00:53:11,375 --> 00:53:13,458
- Kau punya, bukan?
- 689
- 00:53:13,917 --> 00:53:20,792
- Kemudian ada orang yang bilang
- tahu alamat rumah Lee Seung-yeop.
- 690
- 00:53:20,917 --> 00:53:23,583
- Apa katamu?
- 691
- 00:53:28,583 --> 00:53:30,375
- Jangan menangis.
- 692
- 00:53:31,042 --> 00:53:32,667
- - Lanjutkan.
- - Jangan menangis.
- 693
- 00:53:32,750 --> 00:53:33,958
- Tangkap dia.
- 694
- 00:53:45,125 --> 00:53:46,500
- Jangan menangis.
- 695
- 00:53:46,667 --> 00:53:49,167
- Tuan? Ada apa?
- 696
- 00:53:49,917 --> 00:53:51,583
- - Lepaskan.
- - Kenapa?
- 697
- 00:53:51,792 --> 00:53:53,625
- Lepaskan aku!
- 698
- 00:53:55,000 --> 00:53:56,375
- Tidak! Hentikan!
- 699
- 00:53:56,500 --> 00:53:58,500
- Jangan tangkap ayahku.
- 700
- 00:53:58,625 --> 00:54:00,625
- Ayah! Jangan pergi!
- 701
- 00:54:00,833 --> 00:54:03,083
- Ayah! Jangan!
- 702
- 00:54:09,167 --> 00:54:10,667
- Hei!
- 703
- 00:54:10,750 --> 00:54:13,042
- Kau ikut juga.
- 704
- 00:54:14,042 --> 00:54:14,708
- Apa?
- 705
- 00:54:14,792 --> 00:54:16,000
- Masuk.
- 706
- 00:54:16,083 --> 00:54:19,708
- Saet-byul! Masuk!
- 707
- 00:54:33,292 --> 00:54:34,667
- Aku pasti ketiduran.
- 708
- 00:54:36,958 --> 00:54:40,167
- Kau tidur selama dua jam.
- 709
- 00:54:47,625 --> 00:54:49,292
- Aku lapar.
- 710
- 00:54:50,292 --> 00:54:54,292
- Kita harus temukan pamanmu dulu.
- 711
- 00:54:54,792 --> 00:54:55,833
- Bertahanlah.
- 712
- 00:54:55,917 --> 00:54:58,542
- - Aku lapar.
- - Berhenti.
- 713
- 00:55:00,500 --> 00:55:02,750
- Dia harus makan sesuatu.
- 714
- 00:55:03,875 --> 00:55:05,625
- Belikan dia sesuatu.
- 715
- 00:55:07,792 --> 00:55:10,458
- Makchang di Daegu yang terbaik.
- 716
- 00:55:17,000 --> 00:55:19,375
- Pak? Di mana alamat anda?
- 717
- 00:55:21,083 --> 00:55:22,458
- Alamat?
- 718
- 00:55:23,208 --> 00:55:25,583
- Apa yang kau perbuat, Tuan?
- 719
- 00:55:27,333 --> 00:55:29,333
- Oh, tidak.
- 720
- 00:55:30,583 --> 00:55:31,750
- Apa?
- 721
- 00:55:34,625 --> 00:55:37,417
- - Sebenarnya, aku..
- - Apa?
- 722
- 00:55:38,250 --> 00:55:43,208
- - Jangan melotot. Seram sekali.
- - Beritahu aku.
- 723
- 00:55:44,542 --> 00:55:47,917
- Aku melahap banyak olahan tepung,
- itu tidak baik bagiku.
- 724
- 00:55:51,042 --> 00:55:53,250
- Semua Teokbokki itu..
- 725
- 00:55:53,333 --> 00:55:55,667
- - Lezat sekali.
- - Hentikan.
- 726
- 00:55:56,292 --> 00:55:58,208
- Tidur saja.
- 727
- 00:56:03,417 --> 00:56:06,333
- Aku sakit dan kau bersikap begitu.
- 728
- 00:56:07,000 --> 00:56:09,375
- Kita tak tahu apa-apa.
- 729
- 00:56:19,250 --> 00:56:21,083
- Kau membuatku panas.
- 730
- 00:56:21,167 --> 00:56:23,250
- Diam, jangan bergerak.
- 731
- 00:56:23,792 --> 00:56:25,042
- Apa?
- 732
- 00:56:49,417 --> 00:56:53,500
- Hentikan. Aku mau tidur.
- 733
- 00:57:03,375 --> 00:57:05,792
- Kenapa lama sekali?
- 734
- 00:57:07,167 --> 00:57:11,042
- Merpati banyak kumannya.
- 735
- 00:57:12,667 --> 00:57:16,583
- Harusnya kau datang
- lebih cepat, ayah.
- 736
- 00:57:19,958 --> 00:57:22,208
- Aku akan berikan kau darah.
- 737
- 00:57:25,958 --> 00:57:30,917
- Meskipun aku jadi pusing.
- 738
- 00:57:34,125 --> 00:57:35,208
- Lezat sekali.
- 739
- 00:57:35,583 --> 00:57:37,542
- Tempat ini bagus sekali.
- 740
- 00:57:43,417 --> 00:57:45,333
- Jangan cemas.
- 741
- 00:57:45,458 --> 00:57:47,583
- Kakakku mungkin bodoh,...
- 742
- 00:57:48,750 --> 00:57:50,917
- ...tetapi dia akan
- menjaga Saet-byul.
- 743
- 00:57:51,083 --> 00:57:53,292
- Aku sangat mempercayainya.
- 744
- 00:58:00,917 --> 00:58:04,000
- Maaf karena membentakmu
- di rumah sakit.
- 745
- 00:58:04,333 --> 00:58:08,750
- Karena melihatmu,
- tiba-tiba kenangan lama kembali.
- 746
- 00:58:11,208 --> 00:58:12,542
- Lupakan.
- 747
- 00:58:15,792 --> 00:58:16,958
- Tidak.
- 748
- 00:58:20,458 --> 00:58:22,458
- Aku tak akan pernah lupakan itu.
- 749
- 00:58:24,750 --> 00:58:26,833
- Lupakan, ibu.
- 750
- 00:58:27,625 --> 00:58:29,792
- Chul-soo bukan orang jahat.
- 751
- 00:58:30,167 --> 00:58:32,042
- Dia tampan...
- 752
- 00:58:32,167 --> 00:58:33,667
- ...dan menawan.
- 753
- 00:58:34,333 --> 00:58:39,167
- Kadang dia aneh,
- tapi tidak setiap hari.
- 754
- 00:58:40,083 --> 00:58:41,042
- Dia orang benar.
- 755
- 00:58:41,125 --> 00:58:44,500
- Aku tak mau dengar.
- Teganya kau tinggalkan ibu.
- 756
- 00:58:46,542 --> 00:58:50,917
- Aku tak bisa mengakui
- sedang hamil Saet-byul saat itu.
- 757
- 00:58:53,083 --> 00:58:56,625
- Aku tak punya pilihan
- selain pindah dengannya.
- 758
- 00:58:57,375 --> 00:58:59,625
- Aku takut, ibu.
- 759
- 00:59:01,292 --> 00:59:03,875
- Bisakah kau tolong aku
- setelah bayinya lahir?
- 760
- 00:59:04,625 --> 00:59:06,167
- Silakan datang.
- 761
- 00:59:06,542 --> 00:59:09,000
- Aku pastikan Chul-soo minta maaf.
- 762
- 00:59:27,625 --> 00:59:30,333
- Kapan kau jadi pintar?
- 763
- 00:59:30,708 --> 00:59:32,542
- Sakit sekali.
- 764
- 00:59:37,917 --> 00:59:39,417
- Ayo! Cepat pergi!
- 765
- 00:59:46,500 --> 00:59:47,417
- Tuan?
- 766
- 00:59:47,792 --> 00:59:49,333
- Bangunlah.
- 767
- 00:59:49,958 --> 00:59:51,167
- Tuan?
- 768
- 00:59:52,500 --> 00:59:54,292
- Kau harus pulang.
- 769
- 00:59:54,458 --> 00:59:56,167
- Lenganku sakit sekali.
- 770
- 00:59:59,333 --> 01:00:00,625
- Apa-apaan!
- 771
- 01:00:05,125 --> 01:00:07,500
- Tuan? Aku lapar.
- 772
- 01:00:29,375 --> 01:00:30,625
- Hei.
- 773
- 01:00:31,000 --> 01:00:34,875
- Kenapa beri dia camilan untuk
- sarapan? Dia harus makan nasi.
- 774
- 01:00:36,083 --> 01:00:41,667
- Karena Saet-byul sakit.
- Dia hanya boleh makan makanan bersih.
- 775
- 01:00:41,917 --> 01:00:44,583
- Kau tak tahu..
- 776
- 01:00:45,958 --> 01:00:48,375
- Kau harus makan sarapan, juga.
- 777
- 01:00:54,833 --> 01:00:59,083
- Aku minta pemiliknya merebus
- dan mensterilkan mangkuknya untukmu.
- 778
- 01:00:59,292 --> 01:01:00,708
- Ini aman untuk dimakan.
- 779
- 01:01:00,792 --> 01:01:01,917
- Terima kasih.
- 780
- 01:01:02,833 --> 01:01:04,792
- Makanlah, Saet-byul.
- 781
- 01:01:09,583 --> 01:01:11,958
- Ini restoran terkenal.
- 782
- 01:01:12,458 --> 01:01:16,208
- Pemain bisbol Samsung Lion
- makan di sini sebelum pertandingan.
- 783
- 01:01:16,917 --> 01:01:17,917
- Apa?
- 784
- 01:01:23,542 --> 01:01:25,667
- Saet-byul! Kau mau ke mana?
- 785
- 01:01:38,125 --> 01:01:41,311
- Lee Seung-yeop
- 786
- 01:02:01,958 --> 01:02:06,250
- Aku mau bola bisbol
- bertandatangan Lee Seung-yeop.
- 787
- 01:02:07,208 --> 01:02:09,625
- Ayah makan hotdog.
- 788
- 01:02:09,708 --> 01:02:11,917
- Apa katanya?
- 789
- 01:02:12,083 --> 01:02:14,125
- Kami ketinggalan bus.
- 790
- 01:02:14,250 --> 01:02:15,875
- Kenapa kau menangis?
- 791
- 01:02:15,958 --> 01:02:18,250
- Burung merpati makan biskuitku.
- 792
- 01:02:18,917 --> 01:02:22,583
- Dan kami menginap di kantor polisi.
- 793
- 01:02:23,667 --> 01:02:29,375
- Bolehkah aku minta bola bisbol
- bertandatangan Lee Seung-yeop?
- 794
- 01:02:35,292 --> 01:02:37,292
- Berhenti, Saet-byul.
- 795
- 01:02:37,375 --> 01:02:40,917
- Kenapa buat dia menangis?
- Berhenti menangis, tuan.
- 796
- 01:02:58,083 --> 01:03:00,500
- Kau tak tahu bisbol.
- Kenapa kau senang sekali?
- 797
- 01:03:00,583 --> 01:03:02,417
- Bibirmu merah.
- 798
- 01:03:03,375 --> 01:03:04,958
- Kau pakai riasan?
- 799
- 01:03:05,042 --> 01:03:06,250
- Terserah.
- 800
- 01:03:06,750 --> 01:03:10,375
- Kau pakai riasan.
- Wajahmu tersipu.
- 801
- 01:03:11,375 --> 01:03:13,083
- Apakah dia sakit?
- 802
- 01:03:13,958 --> 01:03:15,333
- Apa kau sakit?
- 803
- 01:03:15,917 --> 01:03:18,750
- Tunggu. Jangan sakit.
- 804
- 01:03:18,833 --> 01:03:20,583
- RS Metropolitan Daegu
- 805
- 01:03:56,542 --> 01:03:57,917
- Young-jae?
- 806
- 01:03:58,292 --> 01:04:02,292
- Ini bola bertandatangan Lee Seung-yeop
- yang kau inginkan.
- 807
- 01:04:03,667 --> 01:04:07,458
- Young-jae.
- Bertahanlah di sana.
- 808
- 01:04:45,000 --> 01:04:46,500
- Saet-byul.
- 809
- 01:04:53,958 --> 01:04:55,375
- Aku lapar.
- 810
- 01:05:00,125 --> 01:05:02,458
- Aku lelah. Gendong aku.
- 811
- 01:05:06,250 --> 01:05:08,292
- Aku juga lelah.
- 812
- 01:05:16,917 --> 01:05:20,125
- Ayah?
- Berikan aku darahmu.
- 813
- 01:05:23,500 --> 01:05:27,167
- Aku berikan semuanya untukmu.
- 814
- 01:05:28,958 --> 01:05:31,208
- Tapi nanti aku bisa mati.
- 815
- 01:05:38,042 --> 01:05:40,708
- Aku di sini.
- Di mana kau?
- 816
- 01:05:41,250 --> 01:05:46,708
- Beda dua perhentian.
- Tunggu di situ.
- 817
- 01:05:47,417 --> 01:05:48,708
- Baik.
- 818
- 01:06:07,250 --> 01:06:09,375
- Tak ada tanda-tanda mereka.
- 819
- 01:06:11,792 --> 01:06:13,792
- Di mana dia?
- 820
- 01:06:14,458 --> 01:06:16,958
- Kenapa tidak pakai kartu?
- 821
- 01:06:17,792 --> 01:06:20,292
- Kita kelilingi kota.
- 822
- 01:06:23,833 --> 01:06:26,000
- - Mereka tak ada di sini.
- - Tak ada.
- 823
- 01:06:26,083 --> 01:06:27,208
- Tidak.
- 824
- 01:06:27,292 --> 01:06:29,583
- Tamat riwayat kita.
- Bagaimana sekarang?
- 825
- 01:06:29,667 --> 01:06:31,208
- Menurutmu bagaimana?
- 826
- 01:06:31,292 --> 01:06:32,958
- Sadarlah.
- 827
- 01:06:33,125 --> 01:06:38,583
- Tidak.
- Apa yang harus kita lakukan?
- 828
- 01:07:10,625 --> 01:07:12,500
- Berapa tiket ke Seoul?
- 829
- 01:07:35,250 --> 01:07:38,167
- Saet-byul.
- Aku beli tiket kita.
- 830
- 01:07:42,375 --> 01:07:43,875
- Apakah kau tidur?
- 831
- 01:07:48,125 --> 01:07:49,458
- Saet-byul?
- 832
- 01:08:14,583 --> 01:08:16,125
- Tuan?
- 833
- 01:08:21,167 --> 01:08:26,083
- Pak! Ini aku.
- 834
- 01:08:26,667 --> 01:08:28,958
- Bagaimana?
- Apa kau temukan mereka?
- 835
- 01:08:29,042 --> 01:08:29,875
- Pak?
- 836
- 01:08:29,958 --> 01:08:33,625
- Aku temukan mereka, Pak.
- 837
- 01:08:33,833 --> 01:08:35,167
- Sungguh? Tunggu.
- 838
- 01:08:35,250 --> 01:08:36,792
- Kami temukan mereka, Pak.
- 839
- 01:08:37,167 --> 01:08:41,500
- Baiklah.
- Bawa mereka kemari.
- 840
- 01:08:42,333 --> 01:08:45,542
- Pak! Pak?
- 841
- 01:08:45,625 --> 01:08:47,667
- - Saet-byul.
- - Ke mana dia pergi?
- 842
- 01:08:52,792 --> 01:08:53,792
- Ada apa?
- 843
- 01:08:53,875 --> 01:08:55,292
- Kami temukan mereka, pak.
- 844
- 01:08:55,375 --> 01:08:57,083
- Sungguh?
- Kau menemukan mereka?
- 845
- 01:08:57,458 --> 01:08:59,250
- Di mana mereka?
- 846
- 01:09:01,417 --> 01:09:04,125
- Sayangku.
- Mereka menemukan dia.
- 847
- 01:09:04,208 --> 01:09:05,792
- - Mereka menemukannya?
- - Sungguh?
- 848
- 01:09:05,875 --> 01:09:07,500
- Di mana dia sekarang?
- 849
- 01:09:08,417 --> 01:09:09,583
- Di mana dia?
- 850
- 01:09:10,042 --> 01:09:11,583
- Jadi, di mana dia sekarang?
- 851
- 01:09:12,208 --> 01:09:13,500
- Di mana dia?
- 852
- 01:09:14,750 --> 01:09:16,042
- Di mana kau?
- 853
- 01:09:16,167 --> 01:09:18,125
- Aku sedang mengikutinya.
- 854
- 01:09:18,708 --> 01:09:20,875
- Dia menuju Dongseongno.
- 855
- 01:09:21,417 --> 01:09:23,750
- Tapi dia sangat cepat.
- 856
- 01:09:24,833 --> 01:09:25,917
- Tuan!
- 857
- 01:09:26,000 --> 01:09:27,042
- Apa?
- 858
- 01:09:29,500 --> 01:09:30,542
- Pak.
- 859
- 01:09:30,625 --> 01:09:34,042
- Dia menuju Dongseongno, Pak.
- 860
- 01:09:35,208 --> 01:09:36,292
- Apa?
- 861
- 01:09:37,542 --> 01:09:41,750
- Dia menuju Dongseongno, Pak.
- 862
- 01:09:41,833 --> 01:09:43,208
- Kita dapatkan dia sekarang.
- 863
- 01:09:43,292 --> 01:09:45,292
- Dia tidak bersamamu saat ini?
- 864
- 01:09:45,375 --> 01:09:47,958
- Di bagian mana Dongseongno-nya?
- Terus kabari aku.
- 865
- 01:09:48,958 --> 01:09:52,417
- Sayangku! Dia di Dongseongno.
- 866
- 01:09:52,750 --> 01:09:53,708
- Di wilayah mana Dongseongno?
- 867
- 01:09:53,958 --> 01:09:55,417
- Lebih spesifik lagi.
- 868
- 01:09:56,292 --> 01:09:57,917
- Di wilayah mana Dongseongno-nya?
- 869
- 01:09:58,333 --> 01:10:00,125
- Di wilayah mana Dongseongno-nya?
- 870
- 01:10:01,125 --> 01:10:02,542
- Di wilayah mana Dongseongno-nya?
- 871
- 01:10:02,833 --> 01:10:04,458
- Di mana kau?
- 872
- 01:10:04,667 --> 01:10:07,917
- Menuju Dongseongno.
- 873
- 01:10:09,458 --> 01:10:12,208
- Menuju Stasiun Jungangno, Pak.
- 874
- 01:10:13,208 --> 01:10:15,042
- Aku sekarat.
- 875
- 01:10:16,125 --> 01:10:19,958
- Stasiun Jungangno?
- Apa kau gila?
- 876
- 01:10:20,292 --> 01:10:23,167
- Jika dia ke sana,
- kalian semua akan mati.
- 877
- 01:10:23,833 --> 01:10:25,000
- Berengsek.
- 878
- 01:10:25,083 --> 01:10:28,250
- Mau kucungkil bola matamu
- dan kumasukkan ke lubang hidungmu?
- 879
- 01:10:28,375 --> 01:10:34,083
- Atau menukar jantung dan usus
- di dalam tubuhmu?
- 880
- 01:10:34,167 --> 01:10:37,000
- Eun-hee!
- Di mana dia?
- 881
- 01:10:37,458 --> 01:10:38,625
- Sayangku.
- 882
- 01:10:40,375 --> 01:10:42,167
- Aku takut sekali.
- 883
- 01:10:43,708 --> 01:10:44,917
- Dia membuatku takut.
- 884
- 01:10:45,458 --> 01:10:46,667
- Siapa?
- 885
- 01:10:46,875 --> 01:10:47,875
- - Aku?
- - Maafkan aku.
- 886
- 01:10:54,500 --> 01:10:57,167
- Rumah sakit!
- Rumah sakit!
- 887
- 01:10:57,292 --> 01:10:58,417
- Lurus ke sana.
- 888
- 01:10:58,500 --> 01:11:01,208
- - Rumah sakit besar.
- - Turun lewat bawah jalan layang.
- 889
- 01:11:25,500 --> 01:11:28,000
- Stasiun Jungangno
- 890
- 01:12:37,125 --> 01:12:39,250
- Bangunlah.
- Kode darurat.
- 891
- 01:12:47,583 --> 01:12:50,750
- 18 Februari 2003
- 892
- 01:12:57,750 --> 01:12:59,042
- Apa itu?
- 893
- 01:13:13,333 --> 01:13:17,750
- Tunggu! Terlalu banyak asap.
- Jika jalan sekarang, pasti mati.
- 894
- 01:13:18,042 --> 01:13:21,083
- Kita harus pergi!
- Banyak orang di sana.
- 895
- 01:13:21,167 --> 01:13:25,000
- Kita harus menunggu.
- Tamat riwayat kita kalau masuk.
- 896
- 01:13:25,083 --> 01:13:27,333
- Chul-soo! Tunggu dulu.
- 897
- 01:13:27,625 --> 01:13:29,250
- Tidak. Tunggu!
- 898
- 01:13:41,250 --> 01:13:42,375
- Tuan?
- 899
- 01:13:42,917 --> 01:13:45,458
- Ada orang di ruang mesin.
- Mereka tak akan bertahan.
- 900
- 01:13:45,542 --> 01:13:48,125
- - Kita tak bisa pergi karena asap.
- - Kumohon, bergegas.
- 901
- 01:13:50,583 --> 01:13:54,792
- Kau hapal lokasi stasiun, bukan?
- 902
- 01:13:55,833 --> 01:13:56,792
- Ya.
- 903
- 01:14:28,917 --> 01:14:30,125
- Lewat sini.
- 904
- 01:14:34,250 --> 01:14:36,583
- Bala bantuan sudah tiba.
- 905
- 01:14:37,292 --> 01:14:39,458
- Tak apa. Keluarlah.
- 906
- 01:14:53,500 --> 01:14:55,667
- Cepat! Ayo!
- 907
- 01:14:56,250 --> 01:14:58,083
- Bawa mereka keluar sekarang.
- 908
- 01:17:00,854 --> 01:17:05,178
- Bos, biar aku yang lakukan itu.
- Jaga dirimu.
- 909
- 01:20:46,375 --> 01:20:50,083
- Di mana kau? Hubungi aku
- dan katakan kau tak apa-apa.
- 910
- 01:20:51,137 --> 01:20:54,708
- Kumohon tetap hidup, Ayah.
- Aku menyayangimu.
- 911
- 01:20:54,833 --> 01:20:58,792
- Di mana kau?
- Ibu sangat khawatir.
- 912
- 01:20:58,917 --> 01:21:02,470
- Sepertinya aku tak sanggup lagi.
- Aku sayang ibu, maafkan aku.
- 913
- 01:21:08,576 --> 01:21:15,522
- Kumohon selamatkan Saet-byul.
- Aku sangat menyayangimu.
- 914
- 01:21:33,917 --> 01:21:35,125
- Tuan?
- 915
- 01:21:41,875 --> 01:21:43,000
- Kak?
- 916
- 01:21:51,167 --> 01:21:52,167
- Bangun!
- 917
- 01:21:52,250 --> 01:21:53,708
- - Minggir.
- - Jalan!
- 918
- 01:22:07,083 --> 01:22:08,458
- Satu, dua, tiga.
- 919
- 01:22:09,125 --> 01:22:10,375
- Cepat.
- 920
- 01:22:17,792 --> 01:22:20,667
- Tidak, sayangku.
- 921
- 01:22:48,083 --> 01:22:49,625
- Kak!
- 922
- 01:22:51,000 --> 01:22:52,625
- Kumohon bergegaslah.
- 923
- 01:22:52,958 --> 01:22:55,333
- - Kita harus selamatkan dia.
- - Ya.
- 924
- 01:22:55,500 --> 01:22:56,750
- Tidak.
- 925
- 01:22:57,250 --> 01:23:00,083
- Tapi siapa kau?
- 926
- 01:23:01,833 --> 01:23:03,833
- Aku bukan orang jahat.
- 927
- 01:23:04,250 --> 01:23:07,375
- Ini kartuku.
- 928
- 01:23:08,417 --> 01:23:10,292
- Kenapa kita berhenti?
- 929
- 01:23:15,042 --> 01:23:16,625
- Saet-byul?
- 930
- 01:23:18,708 --> 01:23:21,167
- Ya, Pak.
- Kami temukan mereka.
- 931
- 01:23:21,583 --> 01:23:26,458
- Mereka harus ke rumah sakit,
- tapi ambulans terjebak macet.
- 932
- 01:23:26,542 --> 01:23:27,833
- Kumohon bergegaslah.
- 933
- 01:23:27,917 --> 01:23:30,000
- Kenapa ambulansnya tidak bergerak?
- 934
- 01:23:30,208 --> 01:23:32,500
- Hubungi anak buah
- untuk membuka jalan.
- 935
- 01:23:33,042 --> 01:23:34,208
- Buka jalan.
- 936
- 01:23:34,375 --> 01:23:35,875
- Buka jalan.
- 937
- 01:23:36,625 --> 01:23:37,667
- Baik, Pak.
- 938
- 01:23:48,125 --> 01:23:50,375
- Tuan! Minggir!
- 939
- 01:24:05,792 --> 01:24:08,292
- - Bantu selamatkan nyawa orang.
- - Baik.
- 940
- 01:24:10,333 --> 01:24:11,542
- Buka jalan.
- 941
- 01:24:14,917 --> 01:24:16,500
- - Bagus.
- - Cepat.
- 942
- 01:24:19,583 --> 01:24:21,542
- Luar biasa.
- 943
- 01:24:24,458 --> 01:24:25,583
- Baiklah.
- 944
- 01:24:28,833 --> 01:24:29,875
- Luar biasa.
- 945
- 01:24:30,000 --> 01:24:31,583
- Ayo! Cepat jalan!
- 946
- 01:24:31,958 --> 01:24:33,083
- Tentu.
- 947
- 01:24:36,167 --> 01:24:38,125
- Kita bergerak.
- 948
- 01:24:47,542 --> 01:24:51,958
- Sekelompok geng di Daegu
- menunjukkan itikad baik mereka.
- 949
- 01:24:51,969 --> 01:24:56,031
- Saat ambulans mantan pemadam
- dan putrinya terjebak,...
- 950
- 01:24:56,131 --> 01:25:01,333
- ...anggota geng membuka jalan
- agar mereka bisa ke rumah sakit.
- 951
- 01:25:01,458 --> 01:25:03,963
- Mari kita temui
- salah satu pahlawannya.
- 952
- 01:25:06,042 --> 01:25:07,792
- - Halo.
- - Hai.
- 953
- 01:25:08,292 --> 01:25:10,250
- Bisa jelaskan apa yang terjadi?
- 954
- 01:25:12,042 --> 01:25:13,708
- Mana mungkin kami tidak bantu?
- 955
- 01:25:13,792 --> 01:25:18,667
- Seorang ayah sakit jiwa
- membesarkan anak yang sakit?
- 956
- 01:25:19,083 --> 01:25:20,625
- Terima kasih.
- 957
- 01:25:21,042 --> 01:25:22,542
- Itu saja?
- 958
- 01:25:22,833 --> 01:25:26,290
- Tn. Lee adalah mantan pemadam
- yang selamatkan banyak nyawa...
- 959
- 01:25:26,390 --> 01:25:31,499
- ...saat terjadi kebakaran
- di jalur kereta bawah tanah Daegu.
- 960
- 01:25:31,500 --> 01:25:36,125
- Terluka karena kebakaran,
- Tn. Lee menderita gangguan jiwa.
- 961
- 01:25:36,250 --> 01:25:40,542
- Putrinya yang lahir saat kebakaran itu
- menderita kanker darah.
- 962
- 01:25:40,750 --> 01:25:48,292
- Sebagai pengingat bahwa korban
- menderita akibat kebakaran itu.
- 963
- 01:25:49,083 --> 01:25:55,292
- Tn. Lee dan putrinya kini stabil
- dan akan dipindahkan ke Seoul.
- 964
- 01:26:04,333 --> 01:26:07,250
- Bagaimana Young-jae?
- Apa dia suka hadiahnya?
- 965
- 01:26:08,500 --> 01:26:11,375
- Ya, dia sangat menyukainya.
- 966
- 01:26:11,458 --> 01:26:14,000
- - Bagus sekali.
- - Luar biasa.
- 967
- 01:26:16,208 --> 01:26:18,292
- Apa Young-jae sehat?
- 968
- 01:26:23,125 --> 01:26:24,875
- Ya, sehat total.
- 969
- 01:26:25,042 --> 01:26:27,333
- Jika bertahan sebentar lagi,
- dia boleh pulang.
- 970
- 01:26:27,542 --> 01:26:32,500
- - Kondisinya membaik sekarang.
- - Aku iri sekali.
- 971
- 01:26:33,000 --> 01:26:34,750
- Ulang tahun siapa berikutnya?
- 972
- 01:26:34,833 --> 01:26:35,667
- Aku!
- 973
- 01:26:37,292 --> 01:26:39,792
- Bertahanlah jika ingin
- dapat hadiah luar biasa.
- 974
- 01:26:39,875 --> 01:26:40,542
- Baik!
- 975
- 01:26:40,667 --> 01:26:42,667
- Kemarilah.
- 976
- 01:26:42,792 --> 01:26:44,208
- Aku juga.
- 977
- 01:26:54,167 --> 01:26:55,542
- Terima kasih.
- 978
- 01:26:57,042 --> 01:26:58,417
- Dasar konyol.
- 979
- 01:26:59,208 --> 01:27:00,917
- Jangan cemas.
- 980
- 01:27:01,458 --> 01:27:05,542
- Aku tidak suka aroma bawah tanah.
- 981
- 01:27:06,417 --> 01:27:09,792
- Aku tak akan pernah
- mendekati Daegu.
- 982
- 01:27:11,250 --> 01:27:16,000
- Bos Yang?
- Bersukacitalah.
- 983
- 01:27:25,125 --> 01:27:27,292
- Kenapa, halo?
- 984
- 01:27:39,208 --> 01:27:40,542
- Ayah?
- 985
- 01:27:41,708 --> 01:27:43,250
- Apa yang kau lakukan?
- 986
- 01:27:43,375 --> 01:27:44,708
- Cepat, kemari.
- 987
- 01:27:49,500 --> 01:27:56,417
- Kau tak butuh ini lagi.
- Kenapa masih menaikkinya?
- 988
- 01:27:56,500 --> 01:28:01,708
- Kenapa harus selalu aku
- yang mendorong?
- 989
- 01:28:03,042 --> 01:28:05,958
- Aku juga suka menaikki ini.
- 990
- 01:28:06,292 --> 01:28:08,542
- Kau tahu?
- 991
- 01:28:21,750 --> 01:28:22,917
- Terakhir.
- 992
- 01:28:23,083 --> 01:28:25,125
- - Tidak!
- - Kau tak bisa.
- 993
- 01:28:25,208 --> 01:28:27,083
- Ini terakhir kalinya.
- 994
- 01:28:27,167 --> 01:28:29,375
- Itu akan membuatmu gemuk.
- 995
- 01:28:30,167 --> 01:28:31,583
- Kenapa kau?
- 996
- 01:28:32,500 --> 01:28:33,583
- Apa?
- 997
- 01:28:37,708 --> 01:28:38,917
- Jorok!
- 998
- 01:28:39,000 --> 01:28:42,292
- Masa bodoh. Ini enak.
- 999
- 01:28:49,375 --> 01:28:50,292
- Siap!
- 1000
- 01:28:51,042 --> 01:28:52,583
- Kau tak bisa mengalah
- pada anak kecil?
- 1001
- 01:28:52,708 --> 01:28:53,542
- Sungguh?
- 1002
- 01:28:53,958 --> 01:28:55,417
- Terlalu kuat.
- 1003
- 01:29:05,833 --> 01:29:08,167
- Anggap saja ini
- hadiah pernikahan.
- 1004
- 01:29:08,417 --> 01:29:09,583
- Ayah?
- 1005
- 01:29:17,042 --> 01:29:19,250
- Hei!
- Mulutmu menyentuhnya.
- 1006
- 01:29:21,542 --> 01:29:22,500
- Apa?
- 1007
- 01:29:22,792 --> 01:29:24,500
- Maaf.
- 1008
- 01:29:29,833 --> 01:29:32,208
- - Sekarang kita akan bertemu mertua?
- - Ini.
- 1009
- 01:29:34,708 --> 01:29:38,917
- Aku melewatkannya.
- 1010
- 01:29:41,125 --> 01:29:42,250
- Aduh!
- 1011
- 01:29:46,458 --> 01:29:47,667
- Ada apa?
- 1012
- 01:29:55,125 --> 01:29:58,375
- Jika kau tekan keras,
- darahnya akan berhenti.
- 1013
- 01:30:00,333 --> 01:30:01,542
- Baik.
- 1014
- 01:30:22,083 --> 01:30:25,958
- Dia menyuruhnya
- untuk menekan keras.
- 1015
- 01:30:27,708 --> 01:30:31,417
- Kenapa tidak kau
- bukakan kalengnya?
- 1016
- 01:30:33,500 --> 01:30:34,583
- Tapi..
- 1017
- 01:30:34,958 --> 01:30:36,292
- Keras..
- 1018
- 01:31:06,667 --> 01:31:08,000
- Permisi.
- 1019
- 01:31:22,917 --> 01:31:24,792
- Kumohon jangan bergerak.
- 1020
- 01:31:25,792 --> 01:31:27,167
- Siap?
- 1021
- 01:31:42,375 --> 01:31:46,250
- Tak ada seorang pun anggota keluarga
- yang cocok untuk transplantasi.
- 1022
- 01:31:48,083 --> 01:31:53,167
- Lebih baik kita temukan
- donor secepatnya.
- 1023
- 01:31:56,667 --> 01:32:00,792
- Di mana kita bisa temukan
- orang seperti itu?
- 1024
- 01:32:25,958 --> 01:32:31,083
- Kenapa Saet-byul lama sekali?
- 1025
- 01:32:38,458 --> 01:32:44,167
- Kau tahu alasannya tak datang?
- 1026
- 01:32:44,750 --> 01:32:48,333
- Pemeriksaan butuh waktu.
- 1027
- 01:32:48,500 --> 01:32:50,333
- - Pemeriksaan?
- - Ya.
- 1028
- 01:32:51,500 --> 01:32:54,083
- Dia sakit. Harus tidur.
- 1029
- 01:32:54,167 --> 01:32:55,917
- Permisi.
- 1030
- 01:32:57,417 --> 01:32:59,750
- Pemeriksaan apa?
- 1031
- 01:32:59,833 --> 01:33:02,542
- Dia harus tidur sekarang.
- 1032
- 01:33:03,750 --> 01:33:04,667
- Begini..
- 1033
- 01:33:04,750 --> 01:33:09,125
- - Pemeriksaan apa?
- - Maafkan aku.
- 1034
- 01:33:09,208 --> 01:33:15,500
- Terlalu banyak pemeriksaan
- pasti sakit. Dia butuh istirahat.
- 1035
- 01:33:17,375 --> 01:33:22,458
- Benar, kan? Dia butuh itirahat.
- Terlalu banyak pemeriksaan bisa sakit.
- 1036
- 01:33:22,542 --> 01:33:23,875
- Benar?
- 1037
- 01:33:24,042 --> 01:33:27,500
- Dia hanya perlu
- menekannya dengan keras.
- 1038
- 01:33:27,583 --> 01:33:31,125
- Di mana kita?
- 1039
- 01:33:43,333 --> 01:33:45,583
- Saet-byul, maafkan aku.
- 1040
- 01:33:51,542 --> 01:33:52,625
- Saet-byul?
- 1041
- 01:33:59,583 --> 01:34:02,208
- Saet-byul?
- Maafkan aku.
- 1042
- 01:34:02,875 --> 01:34:09,333
- Seharusnya aku yang
- membukakan kalengmu.
- 1043
- 01:34:11,208 --> 01:34:14,208
- Kau tak boleh berdarah.
- Maafkan aku.
- 1044
- 01:34:14,792 --> 01:34:18,000
- Tak apa.
- Kondisiku sudah membaik.
- 1045
- 01:34:19,083 --> 01:34:21,375
- Sungguh? Tunggu!
- 1046
- 01:34:23,500 --> 01:34:24,625
- Kau tak boleh masuk ke dalam.
- 1047
- 01:34:27,958 --> 01:34:29,208
- Kenapa?
- Tetapi jari Saet-byul..
- 1048
- 01:34:29,292 --> 01:34:32,208
- Tunggu saja
- sampai Saet-byul membaik.
- 1049
- 01:34:35,958 --> 01:34:42,250
- Aku akan mendonorkan darahku.
- 1050
- 01:34:43,750 --> 01:34:49,750
- Kalau begitu,
- aku donorkan darahku sekarang.
- 1051
- 01:34:51,542 --> 01:34:57,000
- Kata dokter, Saet-byul
- tak boleh ambil darahmu.
- 1052
- 01:34:57,750 --> 01:35:00,625
- Saat kita temukan pendonor
- orang lain, dia boleh pulang.
- 1053
- 01:35:00,792 --> 01:35:03,375
- Jangan cemas.
- 1054
- 01:35:09,167 --> 01:35:10,292
- Kenapa?
- 1055
- 01:35:13,625 --> 01:35:15,583
- Apa karena aku bodoh?
- 1056
- 01:35:17,958 --> 01:35:20,042
- Tidak.
- Tentu saja, tidak.
- 1057
- 01:35:38,792 --> 01:35:40,333
- Hentikan!
- 1058
- 01:35:42,333 --> 01:35:45,042
- Kumohon.
- 1059
- 01:35:49,292 --> 01:35:51,583
- Ini sulit bagiku, juga.
- 1060
- 01:35:56,250 --> 01:35:59,625
- Apa yang salah dengannya?
- Aku takut.
- 1061
- 01:36:05,083 --> 01:36:07,083
- Young-su..
- 1062
- 01:36:17,958 --> 01:36:21,375
- Kenapa aku bodoh sekali?
- 1063
- 01:36:38,917 --> 01:36:41,042
- Saet-byul, tak apa-apa.
- 1064
- 01:36:41,625 --> 01:36:43,042
- Aku akan kembali.
- 1065
- 01:36:45,583 --> 01:36:48,125
- - Aku akan bicara dengannya.
- - Tapi..
- 1066
- 01:37:04,458 --> 01:37:08,000
- Tempat Pengumpulan Darah
- 1067
- 01:37:20,167 --> 01:37:21,500
- Chul-soo?
- 1068
- 01:37:23,375 --> 01:37:27,917
- Untuk pria besar,
- hatimu lembut sekali.
- 1069
- 01:37:28,485 --> 01:37:32,375
- Apa yang akan kau perbuat
- saat Saet-byul menikah?
- 1070
- 01:37:33,250 --> 01:37:34,458
- Ayo kita pergi.
- 1071
- 01:37:35,083 --> 01:37:39,542
- Kau harus kuat untuk
- melindunginya sampai akhir.
- 1072
- 01:37:40,167 --> 01:37:44,292
- Aku baru sadar belum membelikan
- makanan lezat untuk menantuku.
- 1073
- 01:37:44,750 --> 01:37:47,000
- Ada yang ingin kau santap?
- 1074
- 01:37:51,542 --> 01:37:56,083
- Aku..
- Aku tahu tempat yang bagus.
- 1075
- 01:38:13,125 --> 01:38:18,833
- Tepung tidak baik untukmu,
- tapi mie kami lezat sekali.
- 1076
- 01:38:38,917 --> 01:38:39,917
- Hai.
- 1077
- 01:38:40,208 --> 01:38:42,917
- Saet-byul menjalani
- perawatan khusus.
- 1078
- 01:38:43,458 --> 01:38:46,375
- Tempat tidurnya tampak keren.
- 1079
- 01:38:46,458 --> 01:38:50,312
- Minggir.
- Saet-byul akan terhibur melihat ini.
- 1080
- 01:39:25,625 --> 01:39:26,833
- Saet-byul.
- 1081
- 01:39:28,000 --> 01:39:29,375
- Bertahanlah di sana.
- 1082
- 01:39:29,458 --> 01:39:33,917
- Aku akan belikan hadiah terkeren
- untuk ultahmu berikutnya.
- 1083
- 01:39:40,083 --> 01:39:42,167
- Apa yang kau lakukan?
- 1084
- 01:39:47,208 --> 01:39:49,667
- Coba ini, Tuan.
- Sangat menyenangkan.
- 1085
- 01:40:12,167 --> 01:40:15,000
- Keren.
- Ada babinya?
- 1086
- 01:40:15,083 --> 01:40:16,083
- Pak.
- 1087
- 01:40:20,208 --> 01:40:21,625
- Siapa kau?
- 1088
- 01:40:24,208 --> 01:40:26,958
- Apa kau ingat aku?
- 1089
- 01:40:27,583 --> 01:40:28,417
- Tidak.
- 1090
- 01:40:28,500 --> 01:40:33,500
- Kau tak boleh masuk.
- 1091
- 01:40:33,625 --> 01:40:35,167
- Maafkan aku, pak.
- 1092
- 01:40:35,708 --> 01:40:38,000
- Soal apa?
- 1093
- 01:40:38,417 --> 01:40:39,708
- Tn. Lee?
- 1094
- 01:40:40,833 --> 01:40:43,958
- - Kau ingat aku?
- - Tidak.
- 1095
- 01:40:44,667 --> 01:40:47,625
- - Siapa kau, tuan?
- - Maafkan aku.
- 1096
- 01:40:47,708 --> 01:40:50,833
- Soal apa? Ayo pergi.
- 1097
- 01:40:51,000 --> 01:40:53,042
- Kau sedang apa?
- 1098
- 01:40:55,375 --> 01:40:57,375
- Kami melihat berita.
- 1099
- 01:40:57,958 --> 01:41:01,458
- Tn. Lee menyelamatkan kami semua.
- 1100
- 01:41:02,792 --> 01:41:03,917
- Terima kasih.
- 1101
- 01:41:04,042 --> 01:41:06,250
- Terima kasih banyak.
- 1102
- 01:41:07,333 --> 01:41:11,500
- Aku berhenti minum miras
- untuk sumbangkan darah bersih.
- 1103
- 01:41:12,833 --> 01:41:17,625
- Aku bawa istriku
- seandainya darahku tidak cocok.
- 1104
- 01:41:18,042 --> 01:41:19,833
- Kami ingin membantu.
- 1105
- 01:41:20,208 --> 01:41:21,625
- Terima kasih.
- 1106
- 01:41:21,750 --> 01:41:23,625
- Saet-byul.
- 1107
- 01:41:23,792 --> 01:41:25,542
- Kau tampak cantik.
- 1108
- 01:41:25,917 --> 01:41:27,000
- Berjuang terus.
- 1109
- 01:41:27,125 --> 01:41:28,250
- Berjuang.
- 1110
- 01:41:30,542 --> 01:41:31,958
- Apa yang kau lakukan?
- 1111
- 01:41:32,167 --> 01:41:34,917
- Kau datang untuk membantu,
- tersenyumlah.
- 1112
- 01:41:36,417 --> 01:41:38,542
- Senyum, kataku.
- 1113
- 01:42:35,583 --> 01:42:37,708
- Ayah, kau memang yang terbaik.
- 1114
- 01:42:37,917 --> 01:42:39,083
- Sungguh?
- 1115
- 01:42:42,625 --> 01:42:44,083
- Jangan begitu.
- 1116
- 01:42:44,292 --> 01:42:46,083
- Baik.
- 1117
- 01:42:46,917 --> 01:42:47,958
- Ayah.
- 1118
- 01:42:48,125 --> 01:42:52,958
- Aku akui kau jauh
- dari ayah yang kubayangkan.
- 1119
- 01:42:53,917 --> 01:42:55,458
- Sedikit.
- 1120
- 01:42:56,042 --> 01:42:57,167
- Benar.
- 1121
- 01:42:57,750 --> 01:42:59,417
- Tapi ayah..
- 1122
- 01:43:00,792 --> 01:43:03,667
- Aku tak bisa bayangkan
- hidup tanpamu sekarang.
- 1123
- 01:43:04,208 --> 01:43:07,333
- Aku senang dengan
- hanya bersamamu.
- 1124
- 01:43:08,458 --> 01:43:09,833
- Dan kau?
- 1125
- 01:43:11,833 --> 01:43:13,292
- Aku juga.
- 1126
- 01:43:13,875 --> 01:43:16,292
- Sungguh? Seberapa besar?
- 1127
- 01:43:20,958 --> 01:43:22,167
- Seratus.
- 1128
- 01:43:22,333 --> 01:43:23,750
- Tidak..
- 1129
- 01:43:26,167 --> 01:43:28,375
- Seratus!
- 1130
- 01:43:28,708 --> 01:43:30,042
- Tidak..
- 1131
- 01:43:37,792 --> 01:43:39,375
- Seratus.
- 1132
- 01:43:47,542 --> 01:43:48,958
- Saet-byul.
- 1133
- 01:43:49,917 --> 01:43:53,250
- Menangis? Apakah sakit?
- 1134
- 01:43:54,750 --> 01:43:58,875
- Tidak, aku baik-baik saja,
- karena memilikimu, ayah.
- 1135
- 01:44:03,458 --> 01:44:08,750
- Aku harus pergi.
- Aku lelah.
- 1136
- 01:44:10,875 --> 01:44:12,250
- Apa?
- 1137
- 01:44:32,958 --> 01:44:37,042
- Saet-byul.
- Kau cantik sekali.
- 1138
- 01:44:39,708 --> 01:44:47,417
- Ayah sangat menyukaimu.
- 1139
- 01:44:49,583 --> 01:44:51,625
- Jangan sakit.
- 1140
- 01:44:54,500 --> 01:44:55,750
- Baik.
- 1141
- 01:45:16,250 --> 01:45:21,877
- Bergembiralah, Tn. Lee
- 1142
- 01:45:24,583 --> 01:45:27,250
- Cha Seoung-Won
- 1143
- 01:45:28,875 --> 01:45:31,458
- Um Chae-Young
- 1144
- 01:45:32,208 --> 01:45:34,875
- Park Hae-Jun
- Kim Hye-Ok
- 1145
- 01:45:36,250 --> 01:45:39,708
- Ahn Kil-Kang,
- Jeon Hye-Bin, Ryu Han-Bi
- 1146
- 01:45:44,708 --> 01:45:47,458
- Ditulis dan disutradarai
- oleh Lee Kae Byeok
- 1147
- 01:45:48,708 --> 01:45:51,417
- Produser
- Syd Lim
- 1148
- 01:45:55,875 --> 01:45:58,750
- Produser Eksekutif
- Kim Woo-Taek
- 1149
- 01:46:31,708 --> 01:46:33,167
- Saet-byul.
- 1150
- 01:46:41,333 --> 01:46:43,250
- Tunggu.
- 1151
- 01:46:43,708 --> 01:46:44,833
- Saet-byul.
- 1152
- 01:46:45,083 --> 01:46:47,083
- Sudah kubilang jangan datang.
- 1153
- 01:46:47,625 --> 01:46:51,250
- Kau tidak takut?
- 1154
- 01:46:51,333 --> 01:46:55,125
- Dunia menakutkan, kau tahu?
- 1155
- 01:46:55,458 --> 01:46:59,792
- Bagaimana jika kau jalan sendirian
- dan ada pria menghampirimu...
- 1156
- 01:47:00,000 --> 01:47:03,500
- ...lalu bilang ayo jalan-jalan?
- 1157
- 01:47:03,708 --> 01:47:09,167
- Kau mungil. Bagaimana jika
- dia menyuruhmu datangi dia?
- 1158
- 01:47:09,417 --> 01:47:12,875
- Kau mengusirnya,
- dia tak mau, dan..
- 1159
- 01:47:13,208 --> 01:47:15,625
- Tunggu aku.
- 1160
- 01:47:15,792 --> 01:47:19,375
- Tunggu.
- 1161
- 01:47:20,042 --> 01:47:23,458
- Siapa pria itu?
- 1162
- 01:47:23,875 --> 01:47:27,833
- Kekasihmu?
- Dia tampak aneh.
- 1163
- 01:47:28,000 --> 01:47:29,625
- Jangan konyol.
- 1164
- 01:47:29,875 --> 01:47:32,083
- Apa maksudmu?
- 1165
- 01:47:32,167 --> 01:47:37,000
- Jika kau bermesraan
- dengan anak laki-laki dan..
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement