caffeinatedComposer

Judith R.S. Baves - Mémoires du Feu

Jul 20th, 2021 (edited)
3,099
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 49.50 KB | None | 0 0
  1. THIS PASTEBIN REGROUPS THE ENGLISH, FRENCH AND HEBREW LANGUAGE POEMS WRITTEN BY caffeinatedComposer UNDER THE PEN NAME Judith R.S. Baves, IN CHRONOLOGICAL ORDER.
  2. CETTE PASTEBIN REGROUPE LES POÈMES EN ANGLAIS, FRANÇAIS ET HÉBREU ÉCRITS PAR caffeinatedComposer SOUS LE NOM DE Judith R.S. Baves PAR ORDRE CHRONOLOGIQUE DE COMPOSITION.
  3.  
  4. THE AUTHOR'S FRENCH TRANSLATIONS OF ORIGINALLY ENGLISH POEMS HAVE BEEN PLACED AT THE END.
  5. LES TRADUCTIONS FRANÇAISES DE L'AUTEURE DE POÈMES ANGLOPHONES SE TROUVENT EN FIN D'OUVRAGE.
  6.  
  7. 1. MEMENTO_ February 1st, 2020
  8. "I was born a roving seed,
  9. Carried by the wind
  10. To some auspicious land.
  11.  
  12. Then in a glade I was freed,
  13. Yielded by the wind
  14. To Earth's nurturing hand.
  15.  
  16. Strong and proud as pine I grew,
  17. Braved the elements,
  18. Rose over canopy...
  19.  
  20. But the wind around me blew
  21. Cold, he who was once
  22. My shroud in infancy.
  23.  
  24. Then shone the Sun,
  25. And my soul at last knew rest.
  26. And when day's done,
  27. And she warms other forests,
  28. My weary heart endeavours to recall
  29. The honesty of her embrace;
  30. This truth I learn as her rays fall
  31. Fondly upon my jaded face."
  32.  
  33. 2. TIGER'S EYE_ February 3rd, 2020
  34. "From my cheerless abode, I saw the Sun rise;
  35. How easily her dagger shuns the shade;
  36. Light shines again upon the path from which I strayed.
  37.  
  38. And as I fare unfolds an ocean of snow,
  39. Vast and placid under her flaming crown;
  40. I breathe again, and in the pale, my sorrows drown.
  41.  
  42. As they vanish in obsidian fumes,
  43. An island rises from the frozen sea;
  44. Its faraway shores as sombre as ebony.
  45.  
  46. But no grief does their darkness inspire in me,
  47. And thought the bitter taste of ponent night
  48. Still lingers on my tongue, merciless oath of time,
  49.  
  50. I sail onwards."
  51.  
  52. 3. I WILL NOT LOOK OUT THE WINDOW TONIGHT_ February 3rd, 2020
  53. "I will not look out the window tonight.
  54. What is there to see?
  55. The end of quiet below? The carefree stars above?
  56. None of this speaks to me...
  57. I will not look out the window tonight."
  58.  
  59. 4. SUNRISE_ April 1st, 2020
  60. "I followed the sound of your breathing
  61. In the quiet of early morning
  62. Out of Morpheus' trickery.
  63.  
  64. Awake and eyes closed, we kept lying;
  65. You hair was soft against my skin...
  66. I kissed your forehead lazily.
  67.  
  68. Then in the frail heat of sunrise,
  69. You raised your head and, in your eyes,
  70. My reflection smiled back at me.
  71.  
  72. Our loving gaze in time suspended
  73. Could bring eternity to shame.
  74. To think the bow nearly misaimed;
  75. To think today hasn't yet started..."
  76.  
  77. 5. LAMENT OF A LIGHTHOUSE KEEPER_ May 16th, 2020
  78. "I would shun the Ocean;
  79. Her raging waves; what lurks below;
  80. The ominous sight of shipwrecks...
  81.  
  82. I would survey the land;
  83. Its lush forests; its mountains high;
  84. The promise of more cordial skies...
  85.  
  86. I'd yield to the call of Earth;
  87. Her sweet murmur; her sincere song;
  88. But my heart's shackled in the depths...
  89.  
  90. Here on the shores I will remain.
  91. The sand is warm under my feet;
  92. The crashing waves look fair to me...
  93.  
  94. It's not so lonely on the coasts,
  95. With your roaring as company
  96. Outspeaking the yearning in me.
  97.  
  98. I could settle for this;
  99. The ceaseless soothing; the healless longing;
  100. My anchor in a world I wish I could forget..."
  101.  
  102. 6. THIS IS NOT A POEM_ October 2nd, 2021
  103. "I hate this world
  104. Yet here i am
  105. Fighting for it
  106.  
  107. I keep reminding myself
  108. "You must do this for love"
  109. But the loudest voice in my heart is rage
  110.  
  111. I was never taught how to keep the balance
  112. Between taming my inner fire
  113. And letting it fuel me
  114.  
  115. I keep showing teeth
  116. But my jaw's starting to hurt
  117. No bark, no bite, just a weary facade
  118.  
  119. I'm tired of being strong
  120. I'm scared of being weak
  121.  
  122. I hate this world
  123. Yet here i am
  124. Fighting for it"
  125.  
  126. 7. THE SHIPWRIGHTS_ October 8th, 2021
  127. "Give me a ship, and I'll fix her
  128. Not by myself, not in a day
  129.  
  130. Sure, people might have told you
  131. That it's perfectly fine
  132. That there is no need to worry
  133.  
  134. But I can hear her creaking
  135. I can feel that the inside of her masts
  136. Are infested with termites
  137. I see her sails
  138. As thin as the frost on the lawns
  139.  
  140. Give us a ship, and we'll fix her
  141.  
  142. Might take us a year
  143. Might take us twenty
  144. Might take us so long
  145. That our children will have to finish the job
  146. But we'll fix it
  147.  
  148. Sure, people might have told you
  149. That it works just as good as new
  150.  
  151. But we can see she's hanging by a thread
  152. Every trip that she sails
  153. Every harbour she shelters
  154. Might be the last
  155. And you won't know what hit you
  156.  
  157. Give us your ship, and we'll fix her
  158. By the sweat of our brow
  159. By the rage in our blood
  160. By the love in our hearts
  161. Hell, we'll make her better
  162. Than you ever saw her,
  163. Than they even sold her
  164.  
  165. Sure, people might have told you
  166. "They don't know a damn thing
  167. About how ships work"
  168. "They'll sooner sink all of us"
  169.  
  170. But we know what ships need
  171. And we know all the captains
  172. All the commanders and admirals
  173. Only get ships to make themselves greater
  174.  
  175. They would rather scuttle another vessel
  176. Than see her thrive instead of theirs
  177. So cruel and addictive a pleasure
  178. To deny others the right to sail
  179. To be the biggest and loneliest of galleons
  180. In the vast and empty ocean
  181. For to possess is to be
  182. In their uncaring mind
  183.  
  184. How can these saboteurs
  185. Tell you that your ship is fine
  186. What good are they to sailors
  187. When all that they wish to see
  188. Is her bow underneath the waves
  189.  
  190. So give us your ship, and we'll fix her
  191. Might take us a year
  192. Might take us twenty
  193. Might take us so long
  194. That you decide to help us finish it
  195.  
  196. And maybe some day,
  197. You'll even tell a stranger:
  198. "Give me your ship, and I'll fix her""
  199.  
  200. 8. I AM_ October 20th, 2021
  201. I am the swirls above a hot coffee mug
  202. I am the sound of thunder in the distance
  203. The lightning that turns your bedroom white
  204.  
  205. I am a thousand flags wildly flailing
  206. And the windstorm that tears them off their poles
  207.  
  208. I am the song of water in a dark cave
  209. Older than the dawn of life
  210. I am the droplets on the stone
  211.  
  212. I am the sun
  213. Turning purple and flashing white
  214. I am the black disk that remains
  215. Inside of your naked eye
  216.  
  217. I am the clouds in the summer sky
  218. Tainted pink by the blood of the dying day
  219.  
  220. I am rays filtering through closed blinds
  221. And the wavering light of distant stars
  222.  
  223. I am a raging heart bursting with love
  224. I am a fire in the night
  225. I am the strangers on the street
  226. The vulture and the carcass
  227. The mountains and each grain of sand
  228. I am the droplet and the ocean
  229.  
  230. I am the shade between the trees
  231. I am a blade forged in darkness
  232.  
  233. I am the notes under my hands
  234. I am the dragons in my mind.
  235.  
  236. 9. BECAUSE_ October 27th, 2021
  237. Because I have seen the world as they have built it
  238. Because I have seen the law they signed up to enforce
  239. Because I have seen scarcity as they manufactured it
  240. Because I am sick of being forbidden to vent about my oppression
  241. Because I have seen the lambs to the slaughter
  242. Because I have known the victims of rapists
  243. Because I have read the pages of our burnt history
  244. Because I am comfortable where so many are not
  245. Because I will struggle like my elders before me
  246. Because I have to earn the life I did not ask for
  247. Because I have been trapped in others' view of my body
  248. Because I have seen the blood of too many
  249. Because I wish I had the power to end lives that end lives
  250. Because I have seen the rich man go to space
  251. Because I have seen the sweat of the poor
  252. Because I am made to feel a stranger in my own species
  253. Because I am made to feel an alien on my own planet
  254. Because I cannot stand the voices in my head
  255. Because I cannot hear the voices of my fellow
  256. Because I have never known life as it should have been
  257. Because I will never know life as it should have been
  258. Because I can build life as it should have been
  259. Because I dare to hope and dream
  260. Because I want to love and live
  261. Because I tire of yearning
  262. Because I want no one to hear a bomb
  263. Because I am going to die
  264. Because I cannot sleep
  265. Because I am angry.
  266.  
  267. 10. LOVE IS..._ October 20th, 2022
  268. I have known no sweeter torment than the dreams of time spent with you.
  269. There is an ocean of tenderness in my soul I am dying to drown you in,
  270. A pyre you light up in my eyes,
  271. Like the sunrise betrays the night.
  272. My heart is in my throat from trying to embrace you.
  273.  
  274. I have whispered your name until my breath became a storm
  275. So my song could resound in thunder,
  276. So my words would intertwine with the cold and soft autumn wind,
  277. So that it may caress your skin on behalf of my longing.
  278.  
  279. My joy,
  280. Unwilling architect of my grief,
  281. Wound of Cupid,
  282. The sweetest wine to fog my thoughts;
  283. Unleash my tongue, o, confident of my doubts and fears,
  284. And let my lips be the chalice of your tears.
  285. Share with me the rivers of burden.
  286. Be my home as I am yours.
  287.  
  288. 11. LIKE FIRE TO THE NIGHT_ January 28th, 2023
  289. I call you "my sunshine",
  290. You call me "my whole world"
  291. And I am defeated
  292. I tell you that your love sustains me
  293. And you tell me "you give me purpose"
  294. And I stand disarmed
  295. With no other choice but to tell the world
  296.  
  297. 12. EMPIRE_ February 14th, 2023
  298. Welcome to the graveyard of your dreams
  299. Watch the tombstones piling up to build an altar to my greed
  300. I look down from my fortress at your hell hounds
  301. Famished and pathetic echoes of the world I've gagged and bound
  302.  
  303. Welcome to the kingdom of assassins
  304. Sacrifice your shrivelled soul for my atrophied heart to feed
  305. I look up to the heavens with a grin
  306. Build stairs with your gold-coated bones, leave Peter at the gates to bleed
  307.  
  308. I'll tire you into non-existence
  309. Until you die for my convenience
  310. I'll make you think that's how it is
  311. I'll make you blame the victims
  312.  
  313. I'll suck your rage dry of all resistance
  314. Sing you to sleep into sweet ignorance
  315. You'll dream of running the scam
  316. I have, therefore I am
  317.  
  318. 13. IN DEFENSE OF..._ February 16th, 2023
  319. I hold my head in my hands
  320. And look at the time
  321. Only to notice
  322. That a clock stopped ticking
  323.  
  324. I let my eyes turn to blood
  325. Rocking back and forth
  326. We can't even mourn
  327. With grace for the living
  328.  
  329. I let my heart rot into fire
  330. Put another log in
  331. Let me make it true
  332. That I am a problem
  333.  
  334. I spit in the face of the sane
  335. And look at the time
  336. No one fucking cares
  337. That a clock stopped ticking
  338.  
  339. 14. UNTITLED_ February 19th, 2023
  340. I find my butchness in the scarred surface of the Moon and her reluctance to show her hidden self
  341. I shine my brightest away from the sight of most, only amongst my fellow stars
  342. They are so far away from me, but when I take a step back, I see that, like her, I am not alone in the night sky
  343.  
  344. I find my butchness in the strength of the Earth and her unwavering love for mankind
  345. I have suffered at the hands of the people I was meant to nurture
  346. I have grown to suffer bouts of indifference, but I always remember that life is worth protecting
  347.  
  348. I find my butchness in the scorching warmth of the Sun
  349. I find it in the loyalty of dogs, in the independence of cats
  350. I find it in the sturdiness of the trees
  351.  
  352. I find my butchness in the rage of thunder
  353. I find it in the gem-laden depths of the world
  354. I find it in my quietest tears, in my loudest and earnest laughs
  355. I find it in my heaviest heart
  356.  
  357. My butchness is an unconditional connection to the universe
  358. My butchness is anger born out of love
  359. My butchness is the will to persevere, to live, to care, to try
  360. My butchness is saying "I will leave behind a better world"
  361. Always a shield, sometimes a sword
  362. Always a bark, and a bite if needed
  363.  
  364. Butchness, to me, is the hardest thing that has ever been worth it
  365.  
  366. 15. ימים נוראים - א: REFLECTIONS_ September 16th, 2023
  367. א. The thing is that the majority of atheists raised in a hegemonic christian society
  368. Have been spoonfed this vision of G-d as a big bearded man in the clouds
  369. And as such, ridicule believers of other faiths, when it's not necessarily the conceptualisation they have of Him
  370.  
  371. ב. In Judaism, G-d is unique and impossible to apprehend by a human mind.
  372. There is no way of describing Him meaningfully.
  373. "There's no big bearded man in the sky" is a loaded argument
  374. That simply falls flat.
  375.  
  376. ג. I, myself, have long thought that I did not believe in G-d
  377. Because of the pervasiveness of this idea.
  378. I am, in a sense, an "atheist"
  379. Because my attempts to make sense of G-d
  380. Are much more deistic in approach than theistic.
  381.  
  382. ד. I think there is a parallel to be drawn
  383. Between how I think of G-d
  384. And the conceptualisation of Norse gods
  385. That Jorge Luis Borges attributes to the heathen:
  386. Þórr is as much the god of thunder as he is thunder itself.
  387. מלך העולם is also העולם.
  388.  
  389. ה. G-d in my mind almost has an eldritch quality to Him.
  390. At some point, things get "too":
  391. Too much, too big, too small, too abstract, too present.
  392. We can't even begin to "understand how to understand" them.
  393. G-d is omniscient,
  394. G-d is omnipotent,
  395. Because G-d is everything.
  396.  
  397. ו. Jorge Luis Borges has also said
  398. That "the fatherland" is "none of us" and simultaneously "all of us".
  399. We are the droplets.
  400. The droplet is not the ocean. The droplet can never hope to become the ocean.
  401. The droplet cannot even begin to understand the idea of the ocean.
  402. G-d is the ocean.
  403. The ocean is aware of every droplet, for each droplet is aware of itself.
  404. The ocean knows what every droplet knows,
  405. Can do what each droplet can.
  406. The ocean is every droplet.
  407.  
  408. 16. ימים נוראים - ב: Ô FOURBE ATTRAIT DU SAULE PLEUREUR_ September 16th, 2023
  409. Ô fourbe attrait du saule pleureur par la fenêtre de la classe.
  410. J'observe comme les dragons blancs survolent tes bras puissants, ta chevelure d'émeraude.
  411. J'observe comme la pointe du beffroi perce le toit du bâtiment
  412. Qui défie ce marriage de jade et d'aigue-marine.
  413. J'observe comme cette pointe s'érige orgeuilleuse, victorieuse;
  414. Comme elle me nargue, preuve de l'hégémon, banal symbole d'un rejet mutuel.
  415.  
  416. Ô fourbe attrait du saule pleureur par la fenêtre de la classe.
  417. Ô tentation des chemins de la pensée, ô pièges de colère et de désespoir.
  418. La raison me vient.
  419. Ce monde qui punit l'amour de la Terre,
  420. Ce Satan qui n'est que trop beau
  421. Et vit dans les méandres des fleuves de mon esprit
  422. Dont la source jaillit du plus beau tableau du Créateur.
  423.  
  424. Ô fourbe attrait du saule pleureur par la fenêtre de la classe.
  425. Le Roi est éclatant de beauté,
  426. Mais ses enfants s'interdisent l'union de par leurs corps et âmes.
  427. Combien de fois encore me sentirai-je étrangère en ces contrées qui m'ont vue naître?
  428.  
  429. Je suis fille d'Israël.
  430. Comment y trouver ma place quand jamais les murs de Jérusalem
  431. N'entendirent mes rires et mes pleurs?
  432. Je suis héritière d'un sang qui m'a haï.
  433. Je suis amoureuse d'une histoire dont je n'ai pas hérité.
  434.  
  435. Ô fourbe attrait du saule pleureur par la fenêtre de la classe.
  436. Que ne donnerais-je pour être l'oiseau dans tes branches?
  437. Que ne donnerais-je pour connaître cette douce et tacite vérité,
  438. Celle de la nature acceptant ma vie sans conditions?
  439.  
  440. ברוך אתה יי אלוהינו מלך העולם, בורא פרי האבל שלי.
  441.  
  442. 17. ימים נוראים - ג: תיקון עולם_ September 17th, 2023
  443. Their ears are deaf to my calling myself.
  444. They evoke their empire, and I remember our ruins.
  445.  
  446. Can I find it in my heart to forgive
  447. Their blaming of my love on the sweetness that called to me?
  448.  
  449. Can You find it in Your heart to forgive
  450. My losing hope, knowing that I find it back each day?
  451.  
  452. Is my choosing of the grief of Your people
  453. Enough to redeem my Moabites,
  454. My ancestors, my heritage,
  455. That which I should not bring myself to reject?
  456.  
  457. Will You find it in Your heart to forgive
  458. The guarding of a shul's doors?
  459.  
  460. Will You hear my plea, pretentious as it feels,
  461. To shine through me,
  462. Whether target,
  463. Whether beacon?
  464.  
  465. 18. ימים נוראים - ד: YELLOW HEART_ September 19th, 2023
  466. Good Lord, if there is a grave, I will kneel before it.
  467. I was soft to her yet my words were as rusty nails.
  468. My judge, her hope, I confess, I have squandered.
  469. I was as cruel a lover as I was great a poet.
  470.  
  471. Good Lord, if her ashes fill the air, let them purge my lungs.
  472. I pray the lesson burns like the threat of damnation.
  473. My judge, I will not hide behind my reckless youth;
  474. I will bear the burden of past hypocrisy.
  475.  
  476. Good Lord, the pain of distance seemed righteous to me.
  477. I leave it now within Your hands to have her soul bask in Your Light.
  478. My judge, will You show her the remorse of a fool?
  479. Will Time be the messenger of my return?
  480.  
  481. My lord, it is easy to regret, hard to learn.
  482. Fair judge, will You lead me to her answer?
  483.  
  484. 19. ימים נוראים - המתנה_ September 25th, 2023
  485. In my dream,
  486. They said to me:
  487. Still she lives.
  488.  
  489. Just a dream;
  490. They called to me.
  491. Still she haunts.
  492.  
  493. Is it vain
  494. To see in this
  495. A message?
  496.  
  497. Heard, my pain,
  498. My grief and guilt;
  499. Righteous theft.
  500.  
  501. On this day,
  502. She thought of me -
  503. Still she cares;
  504.  
  505. On the Way,
  506. Has pardoned me -
  507. Graceful gift.
  508.  
  509. 20. FRAGMENTS_ October 4th, 2023
  510. (Fragments without a date were composed on October 4th, 2023)
  511. (Les fragments non datés furent composés le 4 octobre 2023)
  512.  
  513. 20.a. DIRT_
  514. The more your eyes try to put me down,
  515. The more intently I'll walk.
  516. I dug myself out the dirt.
  517. You're not putting me back in.
  518.  
  519. 20.b. LORD, THY PAINTBRUSH_
  520. Lord, Thy paintbrush
  521. Reveals the dance of white dragons
  522. In the bleeding skies of a summer evening,
  523. And my eyes must burn
  524. From the white light of the teacher's presentation.
  525.  
  526. 20.c. JUIVE_ February 28th, 2024
  527. Juive par amour −
  528. Par amour, et rien d'autre.
  529.  
  530. 20.d. גשם_ April 24th, 2024
  531. Le soleil à l'agonie
  532. Change la pluie en or
  533.  
  534. 21. מים_ May 2nd, 2024
  535. כל היסתוריותנו שנאנו מתישהו
  536. כי הן לעולם לא תוכלנה למנוע את קיומנו
  537. לנו מגיע לחיות
  538. לכן אנו צריכים לחיות
  539. אל תישיכחי שלנו מגיע לחיות
  540.  
  541. 22. FLOODS OF ATRAMENT_ September 18th, 2024
  542. O, Angel of my darkest hours!
  543. From the veins of a secret thunder
  544. Flow the echoes of a light long gone,
  545. Refracted through me −
  546.  
  547. Obsidian blood whence my flowers
  548. Bloom on the frail and torn asunder
  549. Pages where a history hangs on −
  550. Still living through me −
  551.  
  552. Against the waves of hateful powers,
  553. Unsilenced truth of prior wonder,
  554. Of Leda untarnished by the swan...
  555. My reason to be,
  556.  
  557. I pray the scholar's hatred cowers,
  558. Succumbs to the strength of our hunger,
  559. Falls from the might he sat upon;
  560. That he finally sees.
  561.  
  562. O, Angel of my tender unrest,
  563. Hear in my heart the source of rivers
  564. Rushing to join an ocean unheard —
  565. Our legacy!
  566.  
  567. See me heed Aphrodite's behest!
  568. Should it be so that my love withers,
  569. Should arrows pierce that most noble bird,
  570. Then take from me
  571.  
  572. Its petals for your soil to ingest;
  573. Watch as the rose in envy shivers;
  574. Grow even though you must become burred,
  575. My enemy.
  576.  
  577. O, Angel of my wishes come true,
  578. Serenity unknown hitherto,
  579. My Sun! The words I have are few:
  580. I love you.
  581.  
  582. 23. GICHIGAMI_ September 25th, 2024
  583. Depuis ce pont de fer, azur
  584. Comme si l'eau s'y fut déteinte,
  585. Mon cœur encor chante sa plainte.
  586. Mon âme y pleure sa brisure
  587.  
  588. Hantée par l'altière gravure
  589. Des burins ardents du Soleil.
  590. À jamais dans tes yeux, pareils
  591. Aux anciens céladons, perdurent
  592.  
  593. Les fragments de ma plénitude.
  594. Gichigami, marbre de soie,
  595. Tes rives s'éloignent avec ma joie −
  596. Indifférentes latitudes!
  597.  
  598. Mais si de moi tu te repus,
  599. Tu n'en sors pourtant pas vainqueur.
  600. Gichigami − cruelle splendeur! −,
  601. Mon souvenir t'est assidu.
  602.  
  603. 24. L'INTARRISSABLE_ September 29th, 2024
  604. Conquérant fou, à jamais tu salirais notre nom!
  605. Au nom de notre liberté, tu propages la mort,
  606. Retournes sur l'adelphe la haine de Sobibor,
  607. Au nom de notre gloire, ruines le divin don!
  608.  
  609. Shema, Yisraël: '' Eloheinu lo hamedinah!
  610. Père du rouge Adam, je T'implore, pardonne-moi!
  611. Ton peuple, par douleur, arrache l'écorce de ma foi,
  612. Me fit douter de l'insondable amour en Toi.
  613.  
  614. Cette terre qui fut promise, ne le fut-elle pas
  615. À l'engeance de Terah? Qui sommes-nous pour décider
  616. De qui héritera et qui sera châtié⋅e?
  617.  
  618. Vous n'avez rien appris, sinon l'affreuse loi
  619. De l'amertume. Soudain, mon Roi, je Te comprends!
  620. Comment en vouloir au malade qui se réveille en hurlant?
  621.  
  622. 25. MIAOJIN_ September 29th, 2024
  623. À contre-courant dans un Gange de jais,
  624. Moi et mon banc nous acharnons à rejoindre
  625. La collective solitude de notre rejet;
  626. Pays d'étoiles par trop prêtes à s'éteindre;
  627.  
  628. Constellation tachée d'un sang trop frais;
  629. Feu de forêt où meurt la feuille des rois;
  630. Bible profane que ses semblables répudiaient...
  631. Aucun Archimède n'égalera les "Eurêka!"
  632.  
  633. Silencieux de mes pariahs, dont l'étreinte,
  634. Qui se veut lime, trahit si souvent ses prisonniers:
  635. Dans la main des anges que les dévôts éreintent,
  636. Les dagues revêtent le charme d'une funeste liberté.
  637.  
  638. Tu vis moins de lunes qu'il ne m'en a fallu
  639. Pour te dédier ces mornes vers, te connaître...
  640. Mon pays témoigna de ta fin, flamme perdue,
  641. Mystérieux phare de l'île qui t'a vu naître!
  642.  
  643. 26. FUTILITÉ_ September 30th, 2024
  644. Ô propre de l'artiste, malheur des poètes!
  645. Vanité du littéraire, échec sempiternel:
  646. Traduire l'instable cœur en des mots éternels,
  647. Figer des océans en orgueilleuses statuettes,
  648.  
  649. S'approprier la malédiction de la Gorgone.
  650. Interminable quête de ce qui fut avant l'être,
  651. Je t'aime et je te hais − et ce que j'aime, plaisir traître,
  652. Le fourbe temps, sans doute, rendra mièvre, monotone.
  653.  
  654. Le poème est à la vie ce que le verre est au sable:
  655. Soufflé par une âme trop ardente il s'immobilisera,
  656. Vague d'une mer sèche qui plus jamais ne dansera.
  657. Si tu comprends, lecteurice, l'histoire de l'inénarrable,
  658.  
  659. Tu ne le dois qu'à ce cadeau que nous tenons trop pour acquis:
  660. Les vents cycliques qui courent dans ta poitrine,
  661. Le grenat liquide des fleuves de ton corps.
  662. L'animal illettré n'a-t-il pas connu aussi la vie?
  663.  
  664. 27. ROSH HASHANAH 5785_ September 30th, 2024
  665. J'égrène les mitzvot tandis que d'autres meurent par leur fruit.
  666. Sourd à la mort, mon pain béni trempe dans un miel amer.
  667. J'implore l'Unique de réédifier la ville-mère;
  668. Carrefour des fois tombé sous l'acier fratricide; bruit
  669. Millénaire pourtant noyé par les voiles d'esprits malades.
  670. Que signifie, après Gaza, d'honorer nos aïeux;
  671. Ceux-là mêmes au nom desquels naissent des fleuves belliqueux?
  672. Piètre sonnet, l'Histoire te saura-t-elle de cette myriade
  673. De vents contraires? Il ne sera pas dit, klal Yisraël,
  674. Que, pour la première fois, ta voix fut unanime!
  675. Ressentîmes-nous jamais cependant telle abîme?
  676. Je prie l'espoir d'une année douce, mais comme Wiesel,
  677. Mon sang se glace. Ô noble Élie, cette fois seulement,
  678. Que tes dons s'adressent aussi à ces autres enfants d'Adam.
  679.  
  680. 28. À MA ROSE_ October 2nd, 2024
  681. J'aurais aimé nous vivre à quatorze ans,
  682. Pouvoir te retrouver chez tes parents,
  683. Te rejoindre simplement par le train,
  684. Goûter tes lèvres, emmêler nos mains,
  685.  
  686. Avant que le déchirant soir ne sonne.
  687. J'aurais aimé qu'un professeur sermonne
  688. Nos insupportables sérénades,
  689. Faire l'objet d'ignorantes brimades.
  690.  
  691. J'aurais aimé que nous fûmes toujours,
  692. J'aurais voulu n'avoir connu l'amour
  693. Avant toi, ne pas éprouver la peur
  694. De l'impermanence, du feu qui se meurt;
  695.  
  696. N'avoir jamais brisé de cœur, commis
  697. De si flagrantes erreurs; j'aurais promis
  698. Mon âme naïve aux mirages de Satan.
  699. J'aurais aimé nous vivre à quatorze ans.
  700.  
  701. 29. SIDONIE ET RÉBECCA_ October 2nd, 2024
  702. Mon cœur me brûle et ma bouche est muette.
  703. Mes mots piquent comme le sel d'une mer hargneuse.
  704. Je sais que tu me rêves, ma vie, ma glorieuse
  705. Absolution; je sais qu'en tes songes, tu t'entêtes
  706. À me chercher. Mon cœur me brûle et mes côtés
  707. Trop vides exposent à ce monde qui ne m'intéresse pas
  708. Ma fragilité que je m'empresse de déguiser
  709. En simple ennui. Voir sous ce masque, il ne le mérite pas.
  710. Fonde la glace sous le Soleil de ta tendresse,
  711. Fends de ton sourire la pierre de mon cœur!
  712. Mon amour, jamais je n'avais eu à subir telle douleur...
  713. Mon cœur me brûle et l'océan me blesse.
  714.  
  715. 30. LETTRE À SOLITUDE_ October 3rd, 2024
  716. Je ne veux plus l'ombre de tes austères murailles;
  717. Je ne t'aime plus mais j'ai encor besoin de toi.
  718. Dans ce monde hostile aux sincères, jusqu'à trépas
  719. Je porterai ta cicatrice dans mes entrailles.
  720.  
  721. Je ne veux plus le voile de ta surdité,
  722. Mais la musique ne m'est pas encor familière.
  723. Ton baiser est un autel au givre en Enfer,
  724. Regrettée compagne, refuge abhorré.
  725.  
  726. Les murs de ma prison ne sont faits que d'exil;
  727. Je ne t'aime plus mais j'accepte le don de ta verve;
  728. Je ne t'aime plus mais jalousement je te préserve,
  729. Tumeur greffée, fardeau, poison subtil!
  730.  
  731. Je suis et resterai sensible à tes charmes.
  732. Que serait la rose sans sa tige acariâtre?
  733. Je ne veux plus l'incandescence de ton âtre;
  734. Je ne veux pas le rire sans connaître les larmes.
  735.  
  736. 31. AUX FILLES DE CANAAN_ October 9th, 2024
  737. À toutes celles dont la bouche injurieuse
  738. Se fait poète pour une amante;
  739. À toutes celles dont les pupilles brûlantes
  740. S'adoucissent pour Bételgeuse;
  741.  
  742. À toutes celles dont le visage austère
  743. Se fend d'un heureux éclair
  744. Quand sur le lac danse l'éphémère;
  745. À toutes celles qui occultent leurs vers
  746.  
  747. Aux yeux indignes des impies
  748. Dont le cœur n'octroie nul battement
  749. Aux blancs troupeaux du firmament;
  750. À toutes celles dont les amours engourdies
  751.  
  752. Vibrent d'une énergie nouvelle
  753. Face aux couleurs de l'horizon;
  754. À toutes celles que n'inspire pas Raison;
  755. À toutes celles qui dansent dans la grêle.
  756.  
  757. 32. HYPNOSE_ October 9th, 2024
  758. Mes yeux noircis, mon ennui sourd,
  759. Ma tête lourde, mon ton cinglant,
  760. Mes lèvres sèches, mes soupirs lents;
  761. Tout dans mon corps est amour.
  762.  
  763. L'humide trait qui creuse ma joue,
  764. Ce feu secret que tu attises,
  765. Mes nuits sans rêves, mes aubes grises,
  766. Mes insomnies, mon espoir fou;
  767.  
  768. Pour toi, j'emprisonnerais le jour,
  769. Je m'improviserais Moïse.
  770. Mes fleuves noirs sous ton emprise:
  771. Tout dans mon corps est amour.
  772.  
  773. 33. LE CRIBLE_ October 12th/13th, 2024
  774. Fleuve intarissable, tu me maudis
  775. En trouvant le divin dans l'insomnie!
  776. Que s'éteignent tes sirènes sans fin!
  777. Deigneras-tu jamais m'offrir ce vin
  778.  
  779. Sobre qui, la nuit, rend égaux tyrans
  780. Et victimes, Séraphim et ruffians?
  781. Peu m'importe l'embarras du défi:
  782. Je suis et resterai fille de la Nuit.
  783.  
  784. C'est du sang du Soleil que s'abreuvent
  785. Les fleurs de mon âme, mes tigres intérieurs −
  786. À l'Est infini tragiquement se meurent!
  787.  
  788. Sur mon refuge, les dagues de lumière pleuvent…
  789. Contraire à moi-même, je m'entends maudire
  790. L'humanité et son diurne empire.
  791.  
  792. 34. שלח לי אותה_ October 16th, 2024
  793. J'embrasse le tissu trompeur −
  794. Par quelque perfide secret
  795. De l'air il m'envoie ton odeur,
  796. Alors que jamais
  797. Elle n'honora mes draps.
  798. Personne − même pas toi −
  799. N'entend mes aveux poignants,
  800. Mon deuil incessant.
  801. Sur le blanc mouchoir, séchant,
  802. Mes solitaires "je t'aime"
  803. Ont mille fois fait ton deuil,
  804. Ô ma vive chrysanthème.
  805. Seigneur, jamais ne cueille
  806. La rose de mes songes!
  807. Mon cœur en viderait son sang.
  808. Mon Père, mon Roi, si Tu m'entends,
  809. Efface le doute qui me ronge,
  810. Indélébile comme sa peau
  811. Dans la mémoire de mes mains.
  812. Amour et mort se ressemblent trop!
  813. Sans elle se ternit l'airain
  814. Du Soleil, la Lune est plus lointaine,
  815. Mes bras sont trop vides, le vin
  816. Ne suffit plus aux peines!
  817. "Mon amour! Mon amour!"
  818. Mes sanglots ne portent pas…
  819. Son absence est un Titan sourd.
  820. Au creux de mes draps, j'entends encor
  821. Son rire sincère.
  822. Mémoire traitresse comme la mer,
  823. Aggrave donc mon triste sort!
  824. Comme il est doux d'ainsi souffrir
  825. D'une femme, de son souvenir!
  826. Ô gardienne de ma joie!
  827. Seigneur, pitié… garde-la moi…
  828.  
  829. 35. ÔDE À LA FENÊTRE_ October 16th, 2024
  830. Îles célestes, ô preuves du Zohar,
  831. Mouvantes comme les sables de la mer!
  832. Reflet de mes yeux, plénitude éphémère,
  833. Amante de la Terre, cœur d'ivoire!
  834.  
  835. Noirs antonymes de nos terrestres chaines,
  836. Ô inatteignables banquises d'orage!
  837. Céladons vivants, ô colossal plumage,
  838. Marionnettes d'Éole, danseuses lointaines!
  839.  
  840. Montagnes immatérielles, ignorante splendeur,
  841. Rose solaire sur le déclin,
  842. Heures tristes de l'oubli du lendemain,
  843. Sombre toile, ô repos de mon cœur!
  844.  
  845. Nuées d'étoiles, ô voiles illusoires,
  846. Secret indigne de nos géométries,
  847. Noble miroir, assassin de l'ennui,
  848. Sang de mes rêves tachant le soir!
  849.  
  850. 36. LE SUÇON_ October 19th, 2024
  851. Étrange et rouge logogramme
  852. Ornant le plus beau des papiers,
  853. Que te lisent les mijaurées
  854. Effrayées par l'ardente flamme
  855.  
  856. De l'Amour éphémèrement
  857. Publié! Dévots égarés,
  858. Ce sacré, vous le méprenez
  859. Pour les infamies de Satan,
  860.  
  861. Cause de mes vils sobriquets!
  862. Mais je suis l'Ange qui répond
  863. Aux prières de la Beauté;
  864.  
  865. Je me fais Pardon, Rédemption,
  866. Je paie la rançon du Salut
  867. Par mes lèvres, hors de vos vues!
  868.  
  869. 37. MÉMOIRES DU FEU, I_ October 23rd, 2024
  870. Je suis trop généreuse pour prendre,
  871. Si ce n'est le chant de son esclandre
  872. Que je puise en ses secrets méandres
  873. Par une langue engourdie. Ô ma tendre,
  874.  
  875. Tu m'ériges en autel à ta faim!
  876. L'horizon de mon corps se souvient
  877. Des volcans et vallées sur le tien.
  878. Moi, vestale au culte de ton bien,
  879.  
  880. Je te ferai voir en l'ouragan
  881. Les miroirs de ton âme implorant
  882. Que les vagues agitées par le vent
  883. Laissent fleurir leurs chevaux ardents!
  884.  
  885. Je te m'offre, prêtresse de mes mains!
  886. Déité commandée à tes fins,
  887. Ta stola ne se tisse de rien!
  888. De tes doigts, ma moitié, ne donne rien,
  889.  
  890. Ô voleuse que je laisse tout prendre,
  891. Don't j'accueille le divin esclandre
  892. Et ravive les obscènes cendres!
  893. Je suis trop généreuse pour prendre.
  894.  
  895. 38. MNÍ SÓTA_ October 29th, 2024
  896. Cent fois, mon cœur meurtri,
  897. Dans l'encre du soir d'hiver,
  898. S'envole vers ta terre
  899. De lacs et de cieux blanchis.
  900.  
  901. Cent fois ton deuil, je fais,
  902. Chaque Est que le Soleil brûle,
  903. Chaque traître crépuscule,
  904. Chaque heure que je vois passer...
  905.  
  906. Comme les cerfs, mon âme hante
  907. Tes plaines, et ma soif s'apaise
  908. Aux argents de tes rivières lentes.
  909.  
  910. Plus sacré ton sein que le Gange!
  911. Eau nébuleuse, dryade orange,
  912. Rivages d'albâtre, glaciale braise!
  913.  
  914. 39. MÉMOIRES DU FEU, II_ November 6th, 2024
  915. Mes entrailles calcinent jusqu'à mes yeux.
  916. Je cache ma bouche de ma paume,
  917. Afin que personne ne voie
  918. Que mes lèvres se souviennent de ta peau.
  919.  
  920. Mes dents frustrées mordent l'air
  921. À défaut d'avoir ta chair.
  922.  
  923. Les crampes assaillent mes phalanges
  924. Affamées de tes cheveux absents.
  925.  
  926. Mes doigts sans ongles craquent d'impatience
  927. De courir sur le marbre chaud de ton corps.
  928.  
  929. Mon dos se cambre
  930. Sous le souhait de tes griffes.
  931. Mon souffle court épelle
  932. Ton nom au silence.
  933.  
  934. Mes épaules s'étendent,
  935. Ailes rachitiques,
  936. Mais mes bras ne peuvent s'ouvrir;
  937. Traitres de l'exil
  938. D'une âme qui n'est qu'ombre
  939. Sans objet à projeter.
  940.  
  941. Je m'arracherais le cœur −
  942. Qu'il vole de lui-même
  943. Se lover en ton sein.
  944.  
  945. 40. CAPTIVITÉ_ November 12th, 2024
  946. Tu me manques comme les feuilles
  947. Manquent aux branches de l'automne,
  948. Comme la bouche d'Ève manque à la pomme,
  949. Comme Vénus porte le deuil
  950.  
  951. D'Artémis au saut de son lit,
  952. Comme regrette le silence −
  953. Terne phénix − la pulchre lance
  954. De l'assassine symphonie.
  955.  
  956. Tu me manques comme le ciel
  957. Manque à la source des rivières,
  958. Comme l'amour de la poussière
  959. Manque à la peau des choses nouvelles.
  960.  
  961. Tu me manques comme le corps
  962. Du Soleil manque à l'horizon,
  963. Comme les longs doigts vermillons
  964. Du feu à l'âtre qui s'endort.
  965.  
  966. Tu me manques comme le repos
  967. À la conscience du bourreau.
  968. Tu me manques comme les chevaux
  969. Manquent aux plaines du monde nouveau.
  970.  
  971. Tu me manques comme le sang
  972. Manque aux joues blêmes de l'hiver,
  973. Comme la flamme aux réverbères,
  974. Comme le Salut à Satan.
  975.  
  976. Tu me manques comme aux navires
  977. Les filles de joie du littoral,
  978. Comme au forçat le carnaval
  979. Des bonnes gens, comme la lyre
  980.  
  981. Soupire des chants amoureux
  982. Que les mains poétesses tissent −
  983. Douces araignées qui se languissent
  984. De capturer la voix de Dieu
  985.  
  986. Et de courir le long des murs
  987. Lointains d'une forteresse aimée.
  988. Tu me manques comme l'épée
  989. Cherche refuge sous l'armure,
  990.  
  991. Comme la Mort prie pour la Guerre.
  992. Tu me manques comme les sillons
  993. Des larmes noires de mes démons
  994. À l'angoisse du blanc désert.
  995.  
  996. Sécheresse de l'encrier,
  997. Muse gardée derrière les douves,
  998. Tu me manques comme la louve
  999. Désire le malheur des bergers.
  1000.  
  1001. 41. L'ÎLE DES MORTS_ November 14th, 2024
  1002. J'offre si peu de mes pages −
  1003. Enfant perdue dans le noir,
  1004. Gorge craignant le rasoir −
  1005. À tes amoureux tatouages.
  1006.  
  1007. J'offre à peu de musiciennes
  1008. Le lourd tuteur de mes ailes
  1009. Sacrifiées au noir autel
  1010. Des nuits antédiluviennes.
  1011.  
  1012. N'en veux donc point aux statues
  1013. D'appréhender le couteau
  1014. Qui les tire du berceau.
  1015.  
  1016. Aie pitié pour Mandragore −
  1017. Âpre fruit d'un pantin mort −
  1018. Qui méprise le pendu.
  1019.  
  1020. Le fil d'argent de tes doigts
  1021. Puise le sang de ma peur.
  1022. Bois les haillons de mon cœur;
  1023. Mon Amour, rachète-moi!
  1024.  
  1025. Toi qui n'ouvriras jamais
  1026. Les serrures de ma peau.
  1027. Toi qui connais les sanglots
  1028. Des sonates sous l'archet.
  1029.  
  1030. Miroir de l'Ange perdu,
  1031. Tu tires le cou rompu
  1032. Par la corde jusqu'aux Cieux.
  1033.  
  1034. Cueille les bouquets affreux
  1035. Qui tissent mon bouclier.
  1036. Ternis l'or de tes baisers.
  1037.  
  1038. J'offre si peu de ma toile
  1039. Aux pinceaux ardents du monde,
  1040. Mais l'araignée vagabonde
  1041. Va librement sous ton voile
  1042.  
  1043. Tressé d'un soleil d'hiver.
  1044. Tu sais la peur qui l'anime,
  1045. Tu sais son innocent crime −
  1046. Confidente des épeires!
  1047.  
  1048. Aiguise mon regard fier,
  1049. Qu'il tranche la médisance −
  1050. Toi seule boiras dans ce verre.
  1051.  
  1052. Toi qui a su déceler,
  1053. Sous ma cape d'indécence,
  1054. La prière des messagers.
  1055.  
  1056. Fais de ta langue une vipère
  1057. Dont le venin me protège −
  1058. Vestale du sacrilège,
  1059. Toi qui sais aimer la pierre.
  1060.  
  1061. 42. BRUMAIRE_ November 15th, 2024
  1062. Mon cœur saigne en plein jour
  1063. Et mon âme est lasse
  1064. De ces mots trop faibles.
  1065. Maudit sois-tu,
  1066. Mois sans promesse!
  1067.  
  1068. J'ai suffisamment rimé
  1069. Pour que s'exprime en vain
  1070. L'agonie silencieuse
  1071. Des lambeaux de ma chair
  1072. Sous l'intangible poignard
  1073.  
  1074. De tes nuits précoces,
  1075. De tes jours pressés,
  1076. De tes pluies glacées −
  1077. Larmes des Anges!
  1078. Assez! Assez!
  1079.  
  1080. Leur tristesse pâle
  1081. Ne me semble rien.
  1082. Maudit sois-tu,
  1083. Novembre noir!
  1084. Reflet de l'océan!
  1085.  
  1086. 43. INFIDÈLE_ November 16th, 2024
  1087. Nymphe artificielle, nageuse dormante
  1088. Qui ne puise nul pollen
  1089. Sur sa cascade d'écorce mouvante.
  1090.  
  1091. Salières de l'épice de la joie,
  1092. Phalènes des étoiles du minois,
  1093. Lunules gravées sur un marbre d'arène.
  1094.  
  1095. Coupes d'azur criblées de feu,
  1096. Épanchez en souvenir ma soif passagère,
  1097. Malheurs du cœur qui s'éprend de peu!
  1098.  
  1099. Ophélia fatiguée, ivoire samedi,
  1100. De ta jupe aucune eau ne s'éclaire
  1101. Sinon l'amoureux sillon que j'écris.
  1102.  
  1103. 44. TO A MODERN PRINCESS_ November 19th, 2024
  1104. Sunrise, ruthless, reached out within the weary walls
  1105. Where Death in dreams attempts to keep us in his halls.
  1106.  
  1107. Thus was I welcomed by a thriving seed in thought,
  1108. Firmly fit fantasy, daybreak's relucent fraught.
  1109.  
  1110. "Fashion thee affluent of bygone beloveds
  1111. Whose passions suffered pace to surge to new summits.
  1112.  
  1113. Let on thy sheet be shed thy fuliginous flood,
  1114. Like lips in love liken her bitten breast to blood!
  1115.  
  1116. Make counterfeit fingers thy quill upon bookfell!"
  1117. So spoke she. So shall I succumb. Under your spell,
  1118.  
  1119. My loving lines will transmute atrament into gold.
  1120. Consider blots the spots where my mouth was too bold.
  1121.  
  1122. What could I say to you that you do not yet know?
  1123. What writing would not want and care you have felt show,
  1124.  
  1125. Open secret disclose, ring render resplendent?
  1126. Naught new shall I utter although, unrepentant,
  1127.  
  1128. I boldy dare believe that you my verse yet thirst,
  1129. Until alwaysness sinks, to hear as if the first.
  1130.  
  1131. I am incurable, my love! my joy! my dear!
  1132. May my sweet malady musal flowers make clear.
  1133.  
  1134. Eighteen times you infused poems into my pen;
  1135. My words − my rose! my muse! − I offer you again.
  1136.  
  1137. 45. LA DIGUE_ November 24th, 2024
  1138. Aux meurtrières, parfois, coulent
  1139. Les sanglantes vagues d'un prisonnier,
  1140. Larmes d'un requin exilé,
  1141. Message d'amour à la houle
  1142.  
  1143. Dont les pages ne se peuvent lire
  1144. Que par celles qu'elles décrivent,
  1145. Dont seules les saines maladives
  1146. Crécelle entendent retentir.
  1147.  
  1148. Ne laissez pas la raison dire
  1149. Que les sirènes ne naissent plus:
  1150. Elles marchent comme dans un soupir.
  1151.  
  1152. La polarité de leur âme
  1153. S'est inversée; elle n'auront plus
  1154. Le doux océan qu'elles réclament.
  1155.  
  1156. 46. MÉMOIRES DU FEU, III_ December 2, 2024
  1157. Accorde à ma pauvre âme la liberté
  1158. De t'insuffler ses flammes
  1159. Bois ses chaînes infâmes
  1160. Ne laisse pas mon corps l'atrophier
  1161.  
  1162. De tes lèvres clémentes
  1163. Laisse la s'écouler
  1164. Jusqu'au cœur calciné
  1165. De la tourmente
  1166.  
  1167. Et qu'en pousse alors
  1168. Des cendres de la faim
  1169. Le désir et enfin
  1170. Fais de tes mains de l'or
  1171.  
  1172. Incruste toi dans les creux
  1173. Des cicatrices du temps
  1174. Remplace jusqu'au sang
  1175. Des étoiles dans mes yeux
  1176.  
  1177. Accorde moi d'écrire sans mots
  1178. À l'encre des vipères
  1179. Ce qui est trop grand pour les vers
  1180. Ce qui ne se dit jamais trop
  1181.  
  1182. Accorde au givre de ma bouche
  1183. De fondre sur ta peau
  1184. Devenir les heureux sanglots
  1185. De l'étranger qui touche
  1186.  
  1187. Pour la première fois
  1188. Depuis un âge oublié
  1189. Le sol hospitalier
  1190. Où vieillira sa joie
  1191.  
  1192. 47. VULNERANT OMNES_ January 18, 2025
  1193. Mes larmes ont touché le fond d'un puit
  1194. Et irriguent le fond de la Terre,
  1195. Mais ce n'est que le toit de l'Enfer
  1196. D'où résonnent les silencieux cris
  1197.  
  1198. D'inconnu⋅es damné⋅es au désespoir.
  1199. Hurlements muets défiant l'oubli,
  1200. Âmes perdues m'appelant "amie"
  1201. Du plus profond de votre abattoir,
  1202.  
  1203. Mon cœur n'est pas rivière si aride
  1204. Qu'aucun amour ne peut s'y puiser.
  1205. Bientôt, la corde sera jetée
  1206.  
  1207. Et je ne pourrai que raconter
  1208. L'océan de ces voix mutilées
  1209. Et l'inertie meurtrière du vide.
  1210.  
  1211. 48. FRAMED_ February 7, 2025
  1212. I could not hear the talks
  1213. Of what shape would suit me best
  1214. From the acceptance of the womb
  1215. And its fumes of noise and light
  1216.  
  1217. I could not defend myself
  1218. From the plan they would devise
  1219. Before I came into this world
  1220. And they opened my mouth
  1221.  
  1222. I could not feel the file
  1223. Sharpening my soul's teeth
  1224. From the shock of existence
  1225. That should have been welcoming
  1226.  
  1227. I could not understand then
  1228. The consequences of silence
  1229. From being requested
  1230. Never to show my voice
  1231.  
  1232. When I came to my senses
  1233. And asked for pain to stop
  1234. Then was met with resent
  1235. Truth was made clear as day
  1236.  
  1237. You carved these fangs on me
  1238. And asked me not to bite
  1239. Then turn around in shock
  1240. When I dare bare my teeth
  1241.  
  1242. 49. ANDROMÈDE_ May 18th, 2025
  1243. Amoureuse pèlerine, de ton plein gré
  1244. Tu cherches la colère des mers de mon cœur
  1245. Assoiffé de ta lumière, vorace malheur,
  1246. Apocalypse de mes mondes, satiété
  1247.  
  1248. Que je chercherai en vain en ton sein, faux dieu
  1249. Auquel je prie comme les damnées Danaïdes
  1250. Lucifer s'eut pour ton amour épris du vide
  1251. J'attendrai des millénaires tes bras de feu
  1252.  
  1253. Attisés par la mort d'un millier de soleils
  1254. Hadès teinte l'Enfer du sang de Phaéton
  1255. Qu'Atthis boive tout son soûl et brandisse le tison
  1256. Des lyres de Lydie, ravive le vermeil
  1257.  
  1258. Au destin tragique qui m'incombe à présent
  1259. Antique partition de notre plénitude
  1260. Art dément des transfuges de la finitude
  1261. Au gouffre des phénix je m'offre pleinement
  1262.  
  1263. 50. JARDIN DU CIEL_ June 2nd, 2025
  1264. Bourgeon du ciel fane chaque jour
  1265. Teint de son rose les blanches feuilles
  1266. Comme tout mort est sourd au deuil
  1267. Jardin du ciel pleure son amour
  1268.  
  1269. Fleur solitaire crie son fardeau
  1270. Couvre les voix sous sa lumière
  1271. Comme tout ruisseau coule à l'estuaire
  1272. Jardin du ciel derrière son dos
  1273.  
  1274. Bouton de feu aveugle et sourd
  1275. Obstrue la porte de sa geôle
  1276. Comme une feuille amplexicaule
  1277. Jardin du ciel attend toujours
  1278.  
  1279. 51. DON'T SETTLE FOR THE SUN_ June 17th, 2025
  1280. I fear that one day I'll love anger
  1281. More than the people injustice hurts;
  1282. When an arsonist forgets fire burns,
  1283. I mourn the life beauty has replaced.
  1284.  
  1285. I am afraid to one day forget
  1286. Teachers teach and do not simply know,
  1287. For the sake of the students I'll meet;
  1288. I am afraid to not make them grow.
  1289.  
  1290. I fear that one day I will lose sight
  1291. Of the horizon I aim to reach
  1292. And of the stars I want there with me;
  1293. I fear that one day I'll shine alone.
  1294.  
  1295. 52. 183, RUE DÉSANDROUINS_ June 19th, 2025
  1296. Il n'y a plus rien à dire
  1297. Qui n'ait déjà été dit,
  1298. Il n'y a que du bruit ;
  1299. Un bruit de fond à ensevelir
  1300.  
  1301. Sous l'éthanol ou le tabac,
  1302. Sous les décibels, le bitume.
  1303. Il n'y a plus que l'amertume
  1304. Et des poèmes niais, sans fracas.
  1305.  
  1306. Il n'y a que peu de mots −
  1307. Et ils sont durs à trouver −
  1308. Qui provoquent encore un tollé,
  1309. Qui galvanisent les troupeaux
  1310.  
  1311. De ces gens usé⋅es et blasé⋅es −
  1312. Et bien souvent, ce sont les mots
  1313. Qui cherchent à nous enterrer
  1314. Qui touchent leurs cœurs atrophiés.
  1315.  
  1316. Il n'y a plus rien à dire
  1317. Qui n'ait été ignoré
  1318. Par des gens qui ne savent plus rêver,
  1319. Il n'y a plus rien à dire
  1320.  
  1321. Qui n'ait été balayé
  1322. D'un revers de main dédaigneux,
  1323. Rien qu'un désir venimeux,
  1324. Une fureur à laquelle céder.
  1325.  
  1326. Le béton me cache l'azur.
  1327. Trente degrés à neuf heures.
  1328. Mes jambes me portent à contrecœur.
  1329. Je fais le deuil de mon futur.
  1330.  
  1331. APPENDIX: FRENCH TRANSLATIONS.
  1332. ANNEXE: TRADUCTIONS FRANÇAISES.
  1333.  
  1334. 1. MEMENTO, Traduction du 19 septembre 2024_
  1335. Graine vagabonde je suis née,
  1336. Portée par le vent vers quelque sol propice.
  1337. Dans une clairière, fus libérée,
  1338. Cédée par le vent aux mains de la Terre nourrice.
  1339.  
  1340. Forte et grande comme le pin, je crûs,
  1341. Bravai les éléments, dominai la canopée...
  1342. Mais le souffle d'Éole, lui qui fut
  1343. Mon linceul d'enfant, tisse mon suaire de ses gelées.
  1344.  
  1345. C'est alors que m'éblouit le Soleil,
  1346. Repos de mon âme, paisible sous Ses rais.
  1347. Lorsque l'horizon se teinte de vermeil
  1348. Et qu'elle réchauffe d'autres forêts,
  1349.  
  1350. Mon cœur las se remémore alors
  1351. De son étreinte l'honnêteté;
  1352. Vérité nue sous Son œil d'or
  1353. Illuminant mon corps blasé.
  1354.  
  1355. 2. L'ŒIL DE TIGRE, Traduction du 19 septembre 2024_
  1356. De ma demeure sans joie, je vis l'aube pointer;
  1357. Le tranchant de sa dague perçant les ténèbres;
  1358. Sa lumière me tire de mes allées funèbres.
  1359.  
  1360. Comme je voyage, un océan paisible s'étend,
  1361. Tout de neige, vaste sous son ardent diadème;
  1362. Je respire cette blancheur où meurent mes blasphèmes;
  1363.  
  1364. Comme ils s'épanouissent en vapeurs de suie,
  1365. De la glace émerge une île d'ébène;
  1366. Littoraux sombres brisant l'albâtre géhenne.
  1367.  
  1368. Mais nulle menace en moi ne s'éveille,
  1369. Et bien que l'amertume d'une nuit mourante −
  1370. Impitoyable serment du temps − soit résistante,
  1371.  
  1372. Je navigue toujours.
  1373.  
  1374. 3. JE NE JETTERAI AUCUN REGARD DEHORS CE SOIR, Traduction du 19 septembre 2024_
  1375. Je ne jetterai aucun regard dehors ce soir.
  1376. Qu'y verrais-je?
  1377. La fin du calme dessous? Les étoiles insouciantes dessus?
  1378. Rien ne m'y parle…
  1379. Je ne jetterai aucun regard dehors ce soir.
  1380.  
  1381. 4. AUBE, Traduction du 19 septembre 2024
  1382. J'ai suivi le chant de ton souffle
  1383. Dans le silence de l'aurore
  1384. Hors des labyrinthes de Morphée.
  1385.  
  1386. Éveillées, les yeux clos, nous paressâmes;
  1387. Ta douce chevelure caressait ma peau…
  1388. Mes lèvres offrirent à ton front un baiser.
  1389.  
  1390. Dans la frêle chaleur de l'aube,
  1391. Ton regard me renvoyait mon reflet
  1392. Qui me rendit mon sourire.
  1393.  
  1394. Nos yeux amoureux suspendus dans l'instant
  1395. Se targueraient de verdir l'éternité.
  1396. Et dire que l'arc eu pu manquer,
  1397.  
  1398. Dire que le jour n'a pas encore commencé…
  1399.  
  1400. 5. PLAINTE DE LA GARDIENNE DE PHARE, Traduction du 19 septembre 2024_
  1401. Je renierais l'Océan;
  1402. Ses lames hurlantes; ses ruines englouties;
  1403. La funeste vue des épaves…
  1404.  
  1405. J'arpenterais les contrées;
  1406. Ses forêts luxuriantes; ses hautes montagnes;
  1407. La promesse de cieux plus cordiaux…
  1408.  
  1409. Je cèderais à l'appel de la Terre;
  1410. Son doux murmure; son chant sincère;
  1411. Mais mon cœur est enchaîné aux abysses…
  1412.  
  1413. Alors je demeure sur cette côte.
  1414. Le sable est chaud dessous mon pied;
  1415. Les vagues brisées me semblent belles…
  1416.  
  1417. L'endroit n'est pas si solitaire
  1418. Avec ton rugissement pour compagne,
  1419. Lui qui noie ma langueur.
  1420.  
  1421. Je m'y habituerais;
  1422. L'apaisement sans fin; la mélancholie sans remède;
  1423. Mon ancre dans un monde que j'aimerais oublier…
  1424.  
  1425. 8. JE SUIS
  1426. Je suis les volutes ardentes d'une tasse de café.
  1427. Je suis les tambours lointains du tonnerre,
  1428. L'éclair teintant les chambres d'ivoire.
  1429. Je suis un millier de drapeaux frénétiques
  1430. Et la tempête les arrachant de leurs mâts.
  1431.  
  1432. Je suis le chant de l'eau dans une grotte sombre −
  1433. Antédiluvienne, aînée de la vie −
  1434. Battant l'antique pierre de ses perles.
  1435. Je suis le Soleil violacé et son blanc scintillant;
  1436. Je suis le disque noir gravé sous la paupière.
  1437.  
  1438. Je suis les nuages d'un ciel d'été
  1439. Tâchés du sang du crépuscule.
  1440. Je suis la lumière filtrée par le volet
  1441. Et la lueur vacillante d'étoiles éloignées.
  1442.  
  1443. Je suis un cœur furieux empli d'amour,
  1444. Un feu courroucé dans la nuit douce,
  1445. L'étrangère dans la rue,
  1446. Le vautour et sa charogne,
  1447. Les montagnes et chaque grain de sable;
  1448. Je suis la goutte et l'océan.
  1449.  
  1450. Je suis l'ombre entre les arbres,
  1451. Une lame forgée de ténèbres.
  1452. Je suis les notes sous mes doigts
  1453. Et les dragons de mon esprit.
  1454.  
  1455. 10. ÉBRIÉTÉ, Traduction du 19 septembre 2024_
  1456. Je n'ai connu de supplice plus doux
  1457. Que les rêves du temps passé ensemble.
  1458. Un océan de tendresse en mon âme
  1459. Se meurt de te noyer dans ses abysses.
  1460. Un bûcher s'allume dans mes pupilles
  1461. Comme l'aube qui trahit la nuit.
  1462. Mon cœur bloque ma gorge à tenter de t'enlacer.
  1463.  
  1464. J'ai murmuré ton nom
  1465. Jusqu'à ce que mon souffle devint tempête,
  1466. Pour que mon chant résonne dans le tonnerre,
  1467. Pour que mes mots se mêlent au doux et frais vent de l'automne;
  1468. Puisse-t-il caresser ta peau au nom de ma douleur.
  1469.  
  1470. Ma joie, architecte involontaire de ma souffrance,
  1471. Blessure d'Éros, plus enivrante encor
  1472. Que les nuages du vin qui délient ma langue!
  1473. Que mes lèvres soient la coupe de tes larmes!
  1474. Porte avec moi les rivières de ton fardeau!
  1475. Sois mon antre comme je suis tienne...
  1476.  
  1477. 11. FEU NOCTURNE
  1478. Je t'appelle "mon Soleil",
  1479. "Mon monde entier", me réponds-tu −
  1480. Et je m'avoue vaincue.
  1481.  
  1482. Je te révèle que ton amour me nourrit,
  1483. Tu me réponds que je te donne un but −
  1484. Et je suis désarmée,
  1485. Sans autre choix que d'en informer le monde.
  1486.  
  1487. 12. EMPIRE, Traduction du 19 septembre 2024_
  1488. Bienvenue au cimetière de vos songes!
  1489. Voyez comme les stèles s'empilent − autel de l'avarice!
  1490. Je baisse les yeux depuis mes remparts sur vos chiens de guerre −
  1491. Pathétiques échos affamés du monde que j'ai meurtri.
  1492.  
  1493. Bienvenue au royaume des assassins!
  1494. Sacrifiez vos âmes rabougries à mon cœur atrophié!
  1495. Je lève les yeux vers le paradis et ricane −
  1496. Je plaquerai vos os de mon or et m'abreuverai du sang de Saint Pierre.
  1497.  
  1498. Je vous fatiguerai jusqu'à l'inexistence
  1499. Jusqu'à ce que vous mouriez pour mon confort.
  1500. Je vous convaincrai qu'il est tout naturel
  1501. Que mes victimes portent votre blâme.
  1502.  
  1503. J'éviderai votre rage de toute résistance.
  1504. Je vous engourdirai dans une douce ignorance.
  1505. Vous vous enliserez dans vos rêves d'usurpateurs −
  1506. J'ai, donc je suis.
  1507.  
  1508. 18. LE CŒUR JAUNE, Traduction du 19 septembre 2024_
  1509. Seigneur, s'il y a une stèle, je m'y agenouillerai.
  1510. Je lui fus douce, et pourtant,
  1511. Mes mots se rouillent comme des clous.
  1512. Mon juge, son espoir, je le confesse, j'ai dilapidé.
  1513. Je fus une amante aussi cruelle que mes vers étaient habiles.
  1514.  
  1515. Seigneur, si ses cendres dansent au gré du vent,
  1516. Qu'elles envahissent mes poumons,
  1517. Que la leçon me brûle comme le tison de la damnation.
  1518. Mon juge, je ne me cacherai pas derrière une jeunesse teméraire;
  1519. Je porterai le poids de mon hypocrisie passée.
  1520.  
  1521. Seigneur, la douleur de l'éloignement me semblait juste.
  1522. Je m'en remets désormais à Tes mains,
  1523. Qu'elle repose en paix sous Ta lumière.
  1524. Mon juge, lui montreras-tu les remords d'une idiote?
  1525. Laisseras-tu le temps se faire héraut de mon retour?
  1526.  
  1527. Seigneur, il est aisé de regretter et hardu d'apprendre!
  1528. Juste parmi les justes, me conduiras-Tu à sa réponse?
  1529.  
  1530. 22. FLOTS FULIGINEUX, Traduction du 19 septembre 2024_
  1531. Ô, Ange de mes nuits!
  1532. Des veines d'un orage secret
  1533. Coulent les échos d'une lumière passée
  1534. Qui se réfracte en moi −
  1535.  
  1536. Sang d'obsidienne où mes fleurs
  1537. Éclosent sur les pages fragiles
  1538. Et déchirées d'une histoire persistante
  1539. Qui vit toujours en moi,
  1540.  
  1541. Envers les vagues d'une puissance odieuse,
  1542. Preuve déterrée d'une ancienne merveille,
  1543. D'une Leda libre du cygne qui l'a souillée...
  1544. Ma raison d'être,
  1545.  
  1546. Je prie pour qu'enfin la haine du savant
  1547. Succombe à la force de notre faim,
  1548. Chute du haut de son dédain;
  1549. Qu'il admette enfin.
  1550.  
  1551. Ô, Ange de ma tendre inquiétude,
  1552. Entends dans mon cœur la source des rivières
  1553. Qui se jettent, hurlantes, dans un océan muet −
  1554. Notre héritage!
  1555.  
  1556. Regarde-moi sous les ordres d'Aphrodite!
  1557. Dusse mon amour un jour flétrir,
  1558. Dussent les flèches du temps transpercer ce noble oiseau,
  1559. Je t'en prie, prends
  1560.  
  1561. Mes pétales pour en faire ton terreau;
  1562. Vois comme la rose tremble de jalousie!
  1563. Grandis! Dusses-tu te couvrir d'épines,
  1564. Devenir mon ennemie.
  1565.  
  1566. Ô, Ange de mes possibles,
  1567. Sérénité nouvelle, mon Soleil!
  1568. Je n'ai à la bouche que ces mots:
  1569. Je t'aime!
Tags: poetry
Add Comment
Please, Sign In to add comment