sofiasari

annabel

Nov 18th, 2018
146
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 56.54 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,000 --> 00:00:11,000
  8. Every Agent
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:45,070 --> 00:00:48,060
  12. Sejak awal peradaban, boneka
  13. telah disukai oleh anak-anak...
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:48,090 --> 00:00:51,150
  17. dihargai oleh kolektor dan digunakan
  18. dalam ritual keagamaan...
  19.  
  20. 4
  21. 00:00:51,180 --> 00:00:53,420
  22. sebagai medium untuk yang
  23. baik dan yang jahat.
  24.  
  25. 5
  26. 00:00:53,970 --> 00:00:56,030
  27. Itu menakuti kami walau hanya
  28. dengan memikirkannya.
  29.  
  30. 6
  31. 00:00:58,040 --> 00:01:00,530
  32. Dan saat kau mendengarnya,
  33. kau akan berpikir kami gila.
  34.  
  35. 7
  36. 00:01:01,150 --> 00:01:06,450
  37. Itu dimulai dari hal kecil,
  38. seperti tangannya dalam posisi berbeda...
  39.  
  40. 8
  41. 00:01:07,080 --> 00:01:13,610
  42. ...kepalanya melihat keatas dan kebawah,
  43. lalu suatu hari, dia berada di ruangan berbeda.
  44.  
  45. 9
  46. 00:01:14,360 --> 00:01:17,790
  47. Dia bergerak dengan sendirinya.
  48.  
  49. 10
  50. 00:01:18,090 --> 00:01:23,720
  51. Milla berhubungan dengan paranormal,
  52. kami tahu bahwa boneka itu dirasuki Annabelle Higgins.
  53.  
  54. 11
  55. 00:01:24,130 --> 00:01:27,360
  56. Dia kehilangan orangtuanya
  57. dan menyukai boneka.
  58.  
  59. 12
  60. 00:01:27,370 --> 00:01:29,860
  61. Dia hanya mau berteman.
  62.  
  63. 13
  64. 00:01:30,100 --> 00:01:34,730
  65. Kami sangat kasihan padanya,
  66. kami perawat kami menolong orang.
  67.  
  68. 14
  69. 00:01:35,280 --> 00:01:38,570
  70. Tapi keadaan memburuk.
  71.  
  72. 15
  73. 00:01:39,380 --> 00:01:41,760
  74. Bagaimana kalian bisa
  75. bertemu dengannya?
  76.  
  77. 16
  78. 00:01:41,770 --> 00:01:45,180
  79. Itu hadiah ulang tahun dari ibuku.
  80. Pada hari ulang tahunku.
  81.  
  82. 17
  83. 00:01:45,190 --> 00:01:48,350
  84. Aku tak tahu dia berasal dari mana.
  85.  
  86. 18
  87. 00:01:48,360 --> 00:01:51,820
  88. Kami sangat ketakutan sekali.
  89.  
  90. 19
  91. 00:02:23,220 --> 00:02:24,110
  92. SANTA MONICA, CA
  93.  
  94. 20
  95. 00:02:24,120 --> 00:02:26,650
  96. SATU TAHUN SEBELUMNYA
  97.  
  98. 21
  99. 00:02:26,680 --> 00:02:29,090
  100. Tuhan berkorban...
  101.  
  102. 22
  103. 00:02:29,130 --> 00:02:31,790
  104. ...dan pengorbanan kita
  105. menyentuh hati Tuhan.
  106.  
  107. 23
  108. 00:02:32,300 --> 00:02:33,920
  109. Yang menggerakkan tangan-Nya.
  110.  
  111. 24
  112. 00:02:35,630 --> 00:02:39,100
  113. Yesus berkata ini adalah perintahku...
  114.  
  115. 25
  116. 00:02:39,470 --> 00:02:42,830
  117. ...bahwa kalian harus saling mengasihi
  118. seperti aku mengasihi kalian.
  119.  
  120. 26
  121. 00:02:43,400 --> 00:02:45,890
  122. Tak ada kasih lebih besar dari ini.
  123.  
  124. 27
  125. 00:02:46,570 --> 00:02:49,940
  126. Dia menyerahkan nyawanya untuk temannya.
  127.  
  128. 28
  129. 00:02:53,610 --> 00:02:56,010
  130. Mari berdoa.
  131.  
  132. 29
  133. 00:03:01,420 --> 00:03:03,760
  134. Senang bertemu denganmu juga,
  135. sampai jumpa.
  136.  
  137. 30
  138. 00:03:03,770 --> 00:03:05,280
  139. Oke.
  140.  
  141. 31
  142. 00:03:06,460 --> 00:03:08,050
  143. - Hei.
  144. - Tunggu
  145.  
  146. 32
  147. 00:03:10,360 --> 00:03:13,960
  148. Oke. Jadi untuk apa?
  149.  
  150. 33
  151. 00:03:14,330 --> 00:03:16,430
  152. John, jangan begitu.
  153.  
  154. 34
  155. 00:03:16,440 --> 00:03:20,600
  156. Apa? Itu dua lawan satu,
  157. aku harus lakukan sesuatu.
  158.  
  159. 35
  160. 00:03:20,610 --> 00:03:23,600
  161. Ya benar. / Apa?
  162.  
  163. 36
  164. 00:03:23,610 --> 00:03:26,470
  165. Dimana Sharon pergi?
  166.  
  167. 37
  168. 00:03:26,480 --> 00:03:27,600
  169. Aku akan mencarinya.
  170.  
  171. 38
  172. 00:03:27,610 --> 00:03:28,610
  173. Terima kasih.
  174.  
  175. 39
  176. 00:03:28,620 --> 00:03:31,080
  177. Sampai jumpa.
  178.  
  179. 40
  180. 00:03:48,600 --> 00:03:52,000
  181. Dia mencariku?
  182.  
  183. 41
  184. 00:03:55,410 --> 00:04:01,070
  185. Dia berpikir suatu hari aku akan lari juga.
  186.  
  187. 42
  188. 00:04:04,550 --> 00:04:09,990
  189. Amanda.
  190. Sayang aku tahu bagaimana rasanya.
  191.  
  192. 43
  193. 00:04:21,740 --> 00:04:24,210
  194. Kita sudah sampai.
  195.  
  196. 44
  197. 00:04:30,440 --> 00:04:34,540
  198. - Kami menghargai undangan kalian.
  199. - Pastikan kau merawat istri dan bayimu.
  200.  
  201. 45
  202. 00:04:34,550 --> 00:04:37,170
  203. - Tentu saja.
  204. - Bisa aku tanya nama bayinya?
  205.  
  206. 46
  207. 00:04:37,180 --> 00:04:39,050
  208. - Sharon.
  209. - Apa?
  210.  
  211. 47
  212. 00:04:39,060 --> 00:04:41,800
  213. Janganlah menangis,
  214. ini hanya percakapan.
  215.  
  216. 48
  217. 00:04:42,340 --> 00:04:46,450
  218. Tapi kami yakin John jika anaknya laki-laki.
  219. Kami beri nama Phyllis jika perempuan.
  220.  
  221. 49
  222. 00:04:46,460 --> 00:04:49,080
  223. - Benarkah?
  224. - Ya katamu kau menyukainya.
  225.  
  226. 50
  227. 00:04:49,090 --> 00:04:52,680
  228. - Aku tak pernah mengatakan itu.
  229. - Itu nama nenekku.
  230.  
  231. 51
  232. 00:04:52,690 --> 00:04:55,220
  233. - Dan aku tak tahan dengan nenekmu.
  234. - Astaga.
  235.  
  236. 52
  237. 00:04:55,230 --> 00:05:00,180
  238. - Tidak ada orang yang tahan dengannya.
  239. - Benar, semua orang benci padanya.
  240.  
  241. 53
  242. 00:05:00,710 --> 00:05:06,040
  243. Oke. Nah, Sharon ayo masuk,
  244. mereka berdua mau bicara.
  245.  
  246. 54
  247. 00:05:06,050 --> 00:05:07,510
  248. Terima kasih.
  249.  
  250. 55
  251. 00:05:07,700 --> 00:05:10,720
  252. Jangan pikirkan apapun, ingatlah.
  253.  
  254. 56
  255. 00:05:11,000 --> 00:05:12,780
  256. Anak-anak membawa keberkatan.
  257.  
  258. 57
  259. 00:05:12,790 --> 00:05:16,340
  260. Benar. Dan bahan pembicaraan.
  261.  
  262. 58
  263. 00:05:18,220 --> 00:05:20,710
  264. Sampai jumpa.
  265.  
  266. 59
  267. 00:05:21,590 --> 00:05:23,890
  268. Kukira kita takkan beri dia nama Phyllis.
  269.  
  270. 60
  271. 00:05:25,400 --> 00:05:28,030
  272. Kita tak seharusnya membicarakan bayinya
  273. di depan mereka.
  274.  
  275. 61
  276. 00:05:28,610 --> 00:05:31,070
  277. - Tidak baik.
  278. - Kenapa tidak?
  279.  
  280. 62
  281. 00:05:31,580 --> 00:05:34,600
  282. Nah, mereka kehilangan putri mereka
  283. dua minggu lalu.
  284.  
  285. 63
  286. 00:05:34,610 --> 00:05:38,650
  287. Kehilangan putri mereka? Mungkin
  288. dia lari dan bergabung dengan Hippies.
  289.  
  290. 64
  291. 00:05:38,660 --> 00:05:41,620
  292. Sekalian saja dia punya tiga suami dan
  293. menyebut dirinya "Star".
  294.  
  295. 65
  296. 00:05:41,630 --> 00:05:47,940
  297. Nah, bahkan star nama yang
  298. lebih baik dari pada Phyllis.
  299.  
  300. 66
  301. 00:05:49,580 --> 00:05:51,540
  302. Oh kau tak menguncinya?
  303.  
  304. 67
  305. 00:05:51,550 --> 00:05:56,960
  306. - Tidak.
  307. - Biarlah, agar seluruh dunia tahu.
  308.  
  309. 68
  310. 00:05:59,430 --> 00:06:07,210
  311. Mereka menyebut diri mereka Keluarga,
  312. polisi berkata mereka sangat berbahaya.
  313.  
  314. 69
  315. 00:06:07,480 --> 00:06:10,580
  316. Menurut pemeriksaan latar belakang,
  317. mereka cukup terkenal di barat.
  318.  
  319. 70
  320. 00:06:10,590 --> 00:06:18,970
  321. Menurut laporan mereka terlibat dalam
  322. pengedaran obat dan penyelundupan senjata.
  323.  
  324. 71
  325. 00:06:20,670 --> 00:06:25,650
  326. ...menunggu dakwaan atas penyiksaan
  327. dan pembunuhan brutal.
  328.  
  329. 72
  330. 00:06:25,660 --> 00:06:31,430
  331. LA, mengarahkan para penyelidik polisi
  332. pada tersangka...
  333.  
  334. 73
  335. 00:06:31,440 --> 00:06:35,830
  336. Hei sayang, bisa kau matikan TV-nya,
  337. aku sulit konsentrasi.
  338.  
  339. 74
  340. 00:06:35,840 --> 00:06:42,820
  341. Pemimpinnya Charles Manson terkadang dirujuk
  342. sebagai setan oleh para pengikut setianya.
  343.  
  344. 75
  345. 00:06:42,830 --> 00:06:47,920
  346. Dan sudah meramalkan hari kiamat
  347. yang disebutnya...
  348.  
  349. 76
  350. 00:06:47,930 --> 00:06:50,330
  351. Terima kasih.
  352.  
  353. 77
  354. 00:06:54,950 --> 00:06:57,810
  355. Hei, kau tak seharusnya
  356. menonton hal seperti itu.
  357.  
  358. 78
  359. 00:06:57,820 --> 00:07:00,740
  360. Oke? Itu akan membuat bayinya cemas,
  361. ada riset baru diluar sana...
  362.  
  363. 79
  364. 00:07:00,750 --> 00:07:03,090
  365. - Ada riset seperti itu?
  366. - Itu benar.
  367.  
  368. 80
  369. 00:07:03,100 --> 00:07:08,560
  370. Mereka belajar bahwa bayi dalam rahim mengalami
  371. lebih banyak dunia luar dari yang mereka kira.
  372.  
  373. 81
  374. 00:07:08,660 --> 00:07:11,840
  375. Mereka mengenali suara dan lagu.
  376.  
  377. 82
  378. 00:07:11,850 --> 00:07:18,380
  379. Kau tahu aku yakin uang milyaran itu
  380. lebih berguna untuk para ibunya.
  381.  
  382. 83
  383. 00:07:20,990 --> 00:07:23,560
  384. Bagaimana hasilnya?
  385.  
  386. 84
  387. 00:07:24,110 --> 00:07:29,440
  388. Kau tahu, aku berusaha untuk menikmatinya.
  389.  
  390. 85
  391. 00:07:29,910 --> 00:07:34,620
  392. Semua orang terus berkata, jika
  393. kau tertarik itu menjadi jauh lebih buruk.
  394.  
  395. 86
  396. 00:07:34,990 --> 00:07:37,590
  397. Apalagi dengan fakta aku akan
  398. menjadi seorang ayah.
  399.  
  400. 87
  401. 00:07:37,860 --> 00:07:41,100
  402. - Kenapa tidak?
  403. - Aku tak tahu.
  404.  
  405. 88
  406. 00:07:41,110 --> 00:07:45,100
  407. Terkadang kau tak mau mendengar
  408. betapa sulitnya itu.
  409.  
  410. 89
  411. 00:07:45,110 --> 00:07:47,110
  412. Sulit?
  413.  
  414. 90
  415. 00:07:47,120 --> 00:07:52,500
  416. Bukan sulit kata yang
  417. benar adalah menantang.
  418.  
  419. 91
  420. 00:07:56,900 --> 00:08:01,510
  421. Apa kau membicarakan tempat tinggal
  422. atau aku dan bayinya?
  423.  
  424. 92
  425. 00:08:02,150 --> 00:08:11,200
  426. Aku tak tahu. Semuanya mungkin, bukannya apa
  427. yang akan aku alami adalah situasi ideal.
  428.  
  429. 93
  430. 00:08:13,070 --> 00:08:15,510
  431. Seperti yang akan kita alami.
  432.  
  433. 94
  434. 00:08:32,980 --> 00:08:35,500
  435. Aku tak bermaksud seperti itu,
  436. maafkan aku.
  437.  
  438. 95
  439. 00:08:36,920 --> 00:08:42,560
  440. Bukannya kesulitan atau tantangan itu
  441. adalah hal buruk.
  442.  
  443. 96
  444. 00:08:42,930 --> 00:08:49,070
  445. Dengar, aku tahu aku, seperti anggapan sebagian
  446. orang, sedikit terserap dalam duniaku sendiri.
  447.  
  448. 97
  449. 00:08:49,080 --> 00:08:51,670
  450. - Sebagian orang?
  451. - Kebanyakan orang.
  452.  
  453. 98
  454. 00:08:52,920 --> 00:08:54,680
  455. Semua orang.
  456.  
  457. 99
  458. 00:08:55,020 --> 00:08:58,590
  459. Bisakah kita kembali ke dua menit terakhir?
  460.  
  461. 100
  462. 00:09:01,940 --> 00:09:03,500
  463. Tolonglah.
  464.  
  465. 101
  466. 00:09:08,220 --> 00:09:10,690
  467. Baik.
  468.  
  469. 102
  470. 00:09:11,060 --> 00:09:17,720
  471. Aku tahu kau stres. Aku hanya sedikit
  472. agak sensitif belakangan ini.
  473.  
  474. 103
  475. 00:09:19,210 --> 00:09:22,170
  476. Kau mau aku beritahu alasannya?
  477.  
  478. 104
  479. 00:09:22,180 --> 00:09:25,140
  480. - Ya. Dokter.
  481. - Baiklah.
  482.  
  483. 105
  484. 00:09:25,150 --> 00:09:34,460
  485. Dari pendapat hampir ahli, kau sedikit
  486. sensitif karena kau sedang hamil.
  487.  
  488. 106
  489. 00:09:36,980 --> 00:09:42,140
  490. Dan maafkan aku, ya, aku stres tentang
  491. menyelesaikan studiku...
  492.  
  493. 107
  494. 00:09:42,150 --> 00:09:46,750
  495. ...dan aku panik tapi
  496. aku takkan meninggalkanmu.
  497.  
  498. 108
  499. 00:09:47,200 --> 00:09:49,530
  500. Takkan pernah.
  501.  
  502. 109
  503. 00:09:50,070 --> 00:09:53,540
  504. Oke? Itu karena kau.
  505.  
  506. 110
  507. 00:09:56,120 --> 00:09:58,590
  508. Dan dia.
  509.  
  510. 111
  511. 00:10:02,120 --> 00:10:06,660
  512. Lagipula, ada yang mau aku berikan padamu.
  513.  
  514. 112
  515. 00:10:07,040 --> 00:10:09,770
  516. Oh tidak. Terakhir kau katakan itu
  517. aku jadi hamil.
  518.  
  519. 113
  520. 00:10:10,010 --> 00:10:11,570
  521. Ya, benar.
  522.  
  523. 114
  524. 00:10:27,210 --> 00:10:29,650
  525. Oke, tutup matamu.
  526.  
  527. 115
  528. 00:10:31,220 --> 00:10:36,120
  529. Baiklah. Tadinya aku menunggu
  530. sampai bayinya lahir tapi...
  531.  
  532. 116
  533. 00:10:36,130 --> 00:10:39,290
  534. - Kau merasa...
  535. - Bersalah ya, itu kataku.
  536.  
  537. 117
  538. 00:10:39,300 --> 00:10:42,500
  539. Oke, buka matamu.
  540.  
  541. 118
  542. 00:10:45,150 --> 00:10:47,620
  543. Kau tidak...
  544.  
  545. 119
  546. 00:10:58,310 --> 00:11:00,540
  547. Hei.
  548.  
  549. 120
  550. 00:11:02,280 --> 00:11:05,150
  551. - Astaga.
  552. - Itu dia kan?
  553.  
  554. 121
  555. 00:11:05,160 --> 00:11:06,720
  556. Ya.
  557.  
  558. 122
  559. 00:11:08,260 --> 00:11:12,150
  560. Darimana kau menemukannya,
  561. kau tahu berapa lama aku mencari?
  562.  
  563. 123
  564. 00:11:12,160 --> 00:11:13,690
  565. Aku tahu.
  566.  
  567. 124
  568. 00:11:14,110 --> 00:11:18,550
  569. - Siapa yang membantumu?
  570. - Aku punya cara sendiri.
  571.  
  572. 125
  573. 00:11:25,230 --> 00:11:26,790
  574. Terima kasih.
  575.  
  576. 126
  577. 00:11:27,200 --> 00:11:28,320
  578. Oke, kemarilah.
  579.  
  580. 127
  581. 00:11:28,330 --> 00:11:33,780
  582. Kita akan kekurangan uang
  583. selama beberapa bulan tapi...
  584.  
  585. 128
  586. 00:11:43,340 --> 00:11:46,230
  587. Sudah, ini tempatnya.
  588.  
  589. 129
  590. 00:11:46,240 --> 00:11:48,400
  591. Itu menyempurnakan koleksimu kan?
  592.  
  593. 130
  594. 00:11:48,410 --> 00:11:52,820
  595. Ya, terima kasih.
  596. Aku menyukainya.
  597.  
  598. 131
  599. 00:13:02,360 --> 00:13:03,920
  600. John.
  601.  
  602. 132
  603. 00:13:04,330 --> 00:13:06,290
  604. John. Bangun.
  605.  
  606. 133
  607. 00:13:06,300 --> 00:13:08,390
  608. - Apa? Bayinya akan lahir?
  609. - Bukan.
  610.  
  611. 134
  612. 00:13:08,400 --> 00:13:10,810
  613. Tetangga, aku mendengar suara teriakan.
  614.  
  615. 135
  616. 00:13:11,210 --> 00:13:13,810
  617. Aku pikir ada sesuatu yang terjadi.
  618.  
  619. 136
  620. 00:13:24,370 --> 00:13:26,890
  621. Baiklah, tetap disini.
  622. Aku akan memeriksanya.
  623.  
  624. 137
  625. 00:13:29,350 --> 00:13:30,910
  626. John tunggu.
  627.  
  628. 138
  629. 00:13:31,350 --> 00:13:34,880
  630. - Apa kita panggil polisi?
  631. - Karena kau pikir kau mendengar suara teriakan?
  632.  
  633. 139
  634. 00:13:35,220 --> 00:13:37,420
  635. Biar aku periksa, mereka akan lakukan
  636. hal sama untuk kita.
  637.  
  638. 140
  639. 00:13:37,430 --> 00:13:40,000
  640. Jika mereka dengar aku berteriak,
  641. aku lebih suka mereka panggil polisi.
  642.  
  643. 141
  644. 00:13:40,240 --> 00:13:43,400
  645. Mereka mendengar kau berteriak.
  646.  
  647. 142
  648. 00:13:43,410 --> 00:13:45,930
  649. - Berikan teleponnya.
  650. - Ayolah.
  651.  
  652. 143
  653. 00:14:32,470 --> 00:14:34,910
  654. John!
  655.  
  656. 144
  657. 00:14:52,550 --> 00:14:55,470
  658. - Oh Tuhan, kau dilumuri darah.
  659. - Tidak apa-apa, kembali ke dalam
  660.  
  661. 145
  662. 00:14:55,480 --> 00:14:57,020
  663. Telepon ambulan sekarang.
  664.  
  665. 146
  666. 00:14:57,300 --> 00:14:58,020
  667. Pergilah!
  668.  
  669. 147
  670. 00:15:23,440 --> 00:15:25,820
  671. Aku butuh ambulan.
  672.  
  673. 148
  674. 00:15:27,390 --> 00:15:30,020
  675. Jalan Garden no. 307.
  676.  
  677. 149
  678. 00:15:30,490 --> 00:15:33,090
  679. Ya.
  680.  
  681. 150
  682. 00:15:33,600 --> 00:15:36,940
  683. Aku tak tahu.
  684.  
  685. 151
  686. 00:15:37,340 --> 00:15:38,830
  687. Ada banyak darah.
  688.  
  689. 152
  690. 00:15:40,380 --> 00:15:43,070
  691. Tolong datang secepat mungkin?
  692.  
  693. 153
  694. 00:16:11,340 --> 00:16:14,010
  695. Aku menyukai bonekamu.
  696.  
  697. 154
  698. 00:16:18,390 --> 00:16:20,920
  699. Apa yang kau lakukan?
  700. Suamiku akan kembali.
  701.  
  702. 155
  703. 00:16:22,440 --> 00:16:24,030
  704. Ambil apapun yang kau mau.
  705.  
  706. 156
  707. 00:16:24,340 --> 00:16:25,770
  708. Keluar!
  709.  
  710. 157
  711. 00:16:27,480 --> 00:16:29,030
  712. Tidak.
  713.  
  714. 158
  715. 00:16:34,390 --> 00:16:36,050
  716. Keluar dari sini!
  717.  
  718. 159
  719. 00:16:37,360 --> 00:16:38,950
  720. Keluar!
  721. Brengsek!
  722.  
  723. 160
  724. 00:17:01,380 --> 00:17:02,850
  725. Keluar dari sini!
  726.  
  727. 161
  728. 00:17:04,520 --> 00:17:07,080
  729. Keluar dari sini!
  730.  
  731. 162
  732. 00:17:41,660 --> 00:17:46,030
  733. Kau berdarah. Oh Tuhan.
  734.  
  735. 163
  736. 00:17:59,710 --> 00:18:02,410
  737. Tarik nafas pelan-pelan.
  738.  
  739. 164
  740. 00:18:02,540 --> 00:18:05,900
  741. Pelan-pelan.
  742.  
  743. 165
  744. 00:18:42,650 --> 00:18:48,490
  745. Dalam kejadian tragis, penyelidik mengarah
  746. pada ritual sekte.
  747.  
  748. 166
  749. 00:18:48,500 --> 00:18:53,530
  750. Seorang pria dan istrinya ditikam dengan sadis
  751. oleh putri aneh mereka Annabelle Higgins.
  752.  
  753. 167
  754. 00:18:53,540 --> 00:18:57,610
  755. Dan pacarnya yang tak dikenali, keduanya
  756. dipercaya anggota sekte.
  757.  
  758. 168
  759. 00:18:57,620 --> 00:19:04,480
  760. Tersangka ditembak dan dibunuh, polisi tiba di TKP,
  761. sementara putrinya ditemukan bunuh diri...
  762.  
  763. 169
  764. 00:19:04,490 --> 00:19:11,700
  765. ...dengan tenggorokan digorok, satu polisi berkata:
  766. dalam tahunku aku tak pernah melihat...
  767.  
  768. 170
  769. 00:19:11,710 --> 00:19:14,080
  770. ...kejadian yang sangat mengerikan ini.
  771.  
  772. 171
  773. 00:19:18,560 --> 00:19:24,520
  774. Bayinya pindah ke sisi lain,
  775. tak ada kerusakan.
  776.  
  777. 172
  778. 00:19:24,530 --> 00:19:30,140
  779. Kami melihat tanda aneh di rahim.
  780.  
  781. 173
  782. 00:19:30,580 --> 00:19:32,610
  783. Kemungkinan besar di sebabkan trauma.
  784.  
  785. 174
  786. 00:19:32,620 --> 00:19:39,690
  787. Itu sebabnya, kami menempatkanmu disini
  788. selama sisa kehamilanmu sekarang.
  789.  
  790. 175
  791. 00:19:39,700 --> 00:19:46,610
  792. Kau bisa bangun dan menggunakan
  793. toilet jika kau mau.
  794.  
  795. 176
  796. 00:19:46,620 --> 00:19:51,210
  797. Apapun diluar sana,
  798. akan membahayakan kau dan anakmu.
  799.  
  800. 177
  801. 00:19:51,560 --> 00:19:52,710
  802. - Oke?
  803. - Ya.
  804.  
  805. 178
  806. 00:19:52,720 --> 00:19:55,020
  807. Terima kasih.
  808.  
  809. 179
  810. 00:20:11,740 --> 00:20:13,240
  811. Pintunya.
  812.  
  813. 180
  814. 00:20:26,700 --> 00:20:29,760
  815. Aku sudah memeriksa segalanya
  816. setidaknya dua kali.
  817.  
  818. 181
  819. 00:20:29,770 --> 00:20:33,130
  820. Kau bisa melakukan
  821. pengecekan disana.
  822.  
  823. 182
  824. 00:20:49,810 --> 00:20:51,770
  825. Kau tak harus melakukan itu.
  826.  
  827. 183
  828. 00:20:51,780 --> 00:20:55,150
  829. Kau harus istirahat di ranjang sekarang,
  830. kau akan jadi gila jika tak kulakukan.
  831.  
  832. 184
  833. 00:20:56,690 --> 00:20:59,320
  834. Kau bisa terobsesi
  835. dengan kegiatan harian.
  836.  
  837. 185
  838. 00:20:59,630 --> 00:21:01,820
  839. Kau tahu aku tak tahan itu.
  840.  
  841. 186
  842. 00:21:01,830 --> 00:21:08,240
  843. Aku akan membawa barangmu nanti,
  844. kita bisa mengubahnya menjadi tempat kerjamu.
  845.  
  846. 187
  847. 00:21:10,580 --> 00:21:12,210
  848. Ada apa?
  849.  
  850. 188
  851. 00:21:15,630 --> 00:21:18,120
  852. Apakah bayinya tak apa-apa?
  853.  
  854. 189
  855. 00:21:18,630 --> 00:21:21,630
  856. Bayinya bahkan tak tahu apa yang terjadi.
  857.  
  858. 190
  859. 00:21:21,640 --> 00:21:25,380
  860. Oh benarkah? Karena aku dengar kau
  861. berkata tentang riset mengenai bayi.
  862.  
  863. 191
  864. 00:21:26,820 --> 00:21:31,350
  865. Kau dengar kata dokter, dengarkan mereka
  866. bayinya baik-baik saja.
  867.  
  868. 192
  869. 00:21:31,630 --> 00:21:32,860
  870. Bayinya tak apa-apa.
  871.  
  872. 193
  873. 00:21:32,870 --> 00:21:37,200
  874. Maksudku kau ibunya kan?
  875. Kau lebih tahu.
  876.  
  877. 194
  878. 00:21:39,840 --> 00:21:41,880
  879. Ada sesuatu yang terjadi.
  880.  
  881. 195
  882. 00:21:41,890 --> 00:21:43,780
  883. Apa? apa yang akan terjadi?
  884.  
  885. 196
  886. 00:21:43,790 --> 00:21:48,160
  887. - Aku hampir melahirkan, John.
  888. - Ya.
  889.  
  890. 197
  891. 00:21:48,860 --> 00:21:51,260
  892. - Aku tahu.
  893. - Kau akan menempatkan bayinya diatas aku.
  894.  
  895. 198
  896. 00:21:52,740 --> 00:21:55,330
  897. - Ayolah.
  898. - Kita harus membicarakannya.
  899.  
  900. 199
  901. 00:21:57,710 --> 00:22:02,160
  902. Aku khawatir, aku tak mau
  903. ada yang terjadi padanya.
  904.  
  905. 200
  906. 00:22:03,730 --> 00:22:07,250
  907. Berjanjilah.
  908.  
  909. 201
  910. 00:22:07,800 --> 00:22:10,230
  911. Kau berjanji kau akan
  912. menyelamatkan bayinya.
  913.  
  914. 202
  915. 00:22:13,780 --> 00:22:16,410
  916. Ya. Aku janji.
  917.  
  918. 203
  919. 00:22:16,820 --> 00:22:19,710
  920. Kau tahu, semua akan baik-baik saja.
  921.  
  922. 204
  923. 00:22:19,720 --> 00:22:22,320
  924. Kau akan baik-baik saja.
  925.  
  926. 205
  927. 00:23:04,920 --> 00:23:07,210
  928. Apa itu?
  929.  
  930. 206
  931. 00:23:10,800 --> 00:23:12,420
  932. John.
  933.  
  934. 207
  935. 00:24:19,940 --> 00:24:23,300
  936. - John!
  937. - Tak apa-apa.
  938.  
  939. 208
  940. 00:25:10,970 --> 00:25:13,600
  941. Aku tahu kau sadar, kan?
  942.  
  943. 209
  944. 00:25:14,990 --> 00:25:17,080
  945. Apa yang kau pikirkan?
  946.  
  947. 210
  948. 00:25:17,090 --> 00:25:19,390
  949. Tentu saja aku,
  950.  
  951. 211
  952. 00:25:20,060 --> 00:25:23,120
  953. Ya, dan aku..
  954.  
  955. 212
  956. 00:25:23,130 --> 00:25:26,100
  957. Kau sudah..
  958.  
  959. 213
  960. 00:25:26,110 --> 00:25:28,970
  961. Ya.. Bisa..
  962.  
  963. 214
  964. 00:25:28,980 --> 00:25:33,340
  965. Dan ini satu. Dan satu.
  966.  
  967. 215
  968. 00:26:23,160 --> 00:26:30,590
  969. - Ke sana, sungguh. Itu ruangan.
  970. - Lagi.
  971.  
  972. 216
  973. 00:26:32,110 --> 00:26:34,000
  974. Apa semua itu?
  975.  
  976. 217
  977. 00:26:34,010 --> 00:26:40,010
  978. Ini beberapa barang yang kubeli di toko,
  979. dan sedang gila disana.
  980.  
  981. 218
  982. 00:26:40,020 --> 00:26:42,620
  983. Aku tak butuh semua ini.
  984.  
  985. 219
  986. 00:26:45,000 --> 00:26:46,630
  987. Tuhanku.
  988.  
  989. 220
  990. 00:26:46,930 --> 00:26:49,630
  991. Kau tahu aku sangat suka ini.
  992.  
  993. 221
  994. 00:26:50,980 --> 00:26:55,080
  995. John Form.
  996. Kita akan selalu bersama.
  997.  
  998. 222
  999. 00:26:55,090 --> 00:26:58,550
  1000. - Ya, Ya, tuan acar.
  1001. - Aku tahu,
  1002.  
  1003. 223
  1004. 00:27:03,040 --> 00:27:04,700
  1005. Kau sudah selesai dengan
  1006. tugas rapat hari ini?
  1007.  
  1008. 224
  1009. 00:27:05,040 --> 00:27:06,700
  1010. Ya, sudah selesai.
  1011.  
  1012. 225
  1013. 00:27:07,010 --> 00:27:10,680
  1014. Sudah kupikirkan semalaman.
  1015.  
  1016. 226
  1017. 00:27:11,990 --> 00:27:13,580
  1018. Tentu saja kau lakukan.
  1019.  
  1020. 227
  1021. 00:27:13,990 --> 00:27:17,550
  1022. Ini hal makan malam terbaik.
  1023. Dari itu, kau baik?
  1024.  
  1025. 228
  1026. 00:27:20,010 --> 00:27:22,480
  1027. Ini enak.
  1028.  
  1029. 229
  1030. 00:27:24,240 --> 00:27:31,090
  1031. Disana, satu ada konfrensi yang aku harus hadiri.
  1032. Aku tak bisa meninggalkanmu.
  1033.  
  1034. 230
  1035. 00:27:31,100 --> 00:27:34,760
  1036. Terbang jauh.
  1037. Untuk Tiga hari saja.
  1038.  
  1039. 231
  1040. 00:27:35,230 --> 00:27:38,090
  1041. Tidak apa-apa.
  1042.  
  1043. 232
  1044. 00:27:38,100 --> 00:27:40,240
  1045. Aku akan baik.
  1046.  
  1047. 233
  1048. 00:27:40,250 --> 00:27:44,710
  1049. Kau harus kembali ke ranjang
  1050. kau sudah duduk terlalu lama disitu.
  1051.  
  1052. 234
  1053. 00:27:45,090 --> 00:27:46,040
  1054. Ayo.
  1055.  
  1056. 235
  1057. 00:27:46,050 --> 00:27:50,190
  1058. Detektif Carlkin menelepon hari ini.
  1059. Dia nanti mau menanyakan beberapa hal.
  1060.  
  1061. 236
  1062. 00:27:50,200 --> 00:27:52,760
  1063. Aku sudah beritahu dia segalanya.
  1064.  
  1065. 237
  1066. 00:27:53,070 --> 00:27:58,570
  1067. - Aku sudah menulis uraian itu.
  1068. - Aku tahu, dia mau tanya beberapa hal.
  1069.  
  1070. 238
  1071. 00:28:00,220 --> 00:28:04,250
  1072. Boneka itu.
  1073. Singkirkan itu.
  1074.  
  1075. 239
  1076. 00:28:04,260 --> 00:28:06,730
  1077. Dia tak berguna.
  1078.  
  1079. 240
  1080. 00:28:07,030 --> 00:28:10,260
  1081. Kau benar,
  1082. seharusnya dia dihilangkan.
  1083.  
  1084. 241
  1085. 00:28:10,270 --> 00:28:15,200
  1086. Kau bisa beritahu dia bisa mampir.
  1087. Dari sekarang.
  1088.  
  1089. 242
  1090. 00:28:15,210 --> 00:28:20,560
  1091. Dan itu bukan seperti aku akan pergi.
  1092. Kau tahu.
  1093.  
  1094. 243
  1095. 00:28:52,190 --> 00:28:54,680
  1096. Dia adalah anggota aliran sesat.
  1097.  
  1098. 244
  1099. 00:28:56,200 --> 00:29:00,800
  1100. Kami mengkonfirmasi bahwa itu
  1101. putri Higgins, dan pacarnya.
  1102.  
  1103. 245
  1104. 00:29:01,310 --> 00:29:05,170
  1105. - Kau mungkin pernah mendengar dari berita.
  1106. - Aliran sesat mengambil alih dunia?
  1107.  
  1108. 246
  1109. 00:29:05,180 --> 00:29:08,350
  1110. Mari jangan terlalu percaya
  1111. apa yang mereka percaya.
  1112.  
  1113. 247
  1114. 00:29:08,360 --> 00:29:11,620
  1115. Mereka akan memiliki waktu yang sulit
  1116. untuk mengakui kami kembali.
  1117.  
  1118. 248
  1119. 00:29:16,210 --> 00:29:18,680
  1120. Apa mereka kejam?
  1121.  
  1122. 249
  1123. 00:29:20,250 --> 00:29:22,840
  1124. Tak apa, dia harus tahu.
  1125.  
  1126. 250
  1127. 00:29:23,180 --> 00:29:24,780
  1128. Ya.
  1129.  
  1130. 251
  1131. 00:29:25,130 --> 00:29:28,860
  1132. Ya, benar. Dipercaya mereka
  1133. tertarik pada aliran sesat.
  1134.  
  1135. 252
  1136. 00:29:29,130 --> 00:29:32,330
  1137. Bahwa mereka melakukan ini untuk
  1138. membuktikan kesetiaan mereka.
  1139.  
  1140. 253
  1141. 00:29:32,340 --> 00:29:36,680
  1142. - Kekerasan untuk kekerasan.
  1143. - Itu gila.
  1144.  
  1145. 254
  1146. 00:29:38,120 --> 00:29:41,640
  1147. Orang gila melakukan hal gila, Nyonya.
  1148.  
  1149. 255
  1150. 00:29:42,260 --> 00:29:44,750
  1151. Tapi itulah semua ini.
  1152.  
  1153. 256
  1154. 00:29:47,240 --> 00:29:49,400
  1155. Kukatakan padamu.
  1156.  
  1157. 257
  1158. 00:29:49,410 --> 00:29:53,840
  1159. Aku akan menggali lebih dalam,
  1160. lihat apa yang dapat aku temukan.
  1161.  
  1162. 258
  1163. 00:29:54,190 --> 00:29:56,920
  1164. Jika aku mendapatkan sesuatu lebih lanjut,
  1165. kita semua harus tahu.
  1166.  
  1167. 259
  1168. 00:29:57,120 --> 00:29:58,720
  1169. Tidak.
  1170.  
  1171. 260
  1172. 00:29:59,190 --> 00:30:01,320
  1173. Terima kasih.
  1174.  
  1175. 261
  1176. 00:30:01,330 --> 00:30:05,430
  1177. Aku tidak, kecuali ada
  1178. hubungan dengan keamanan kami.
  1179.  
  1180. 262
  1181. 00:30:05,440 --> 00:30:09,300
  1182. Aku lebih baik tak mendengar
  1183. apapun tentang itu.
  1184.  
  1185. 263
  1186. 00:30:09,310 --> 00:30:11,340
  1187. Oke.
  1188.  
  1189. 264
  1190. 00:30:11,350 --> 00:30:12,870
  1191. Aku mengerti.
  1192.  
  1193. 265
  1194. 00:30:17,200 --> 00:30:20,420
  1195. Oke. Sudah bagus.
  1196.  
  1197. 266
  1198. 00:30:20,430 --> 00:30:23,240
  1199. Terima kasih.
  1200.  
  1201. 267
  1202. 00:30:23,250 --> 00:30:24,940
  1203. Aku akan buat Pop Corn.
  1204.  
  1205. 268
  1206. 00:30:41,440 --> 00:30:45,720
  1207. Apa kau bilang bayi suka mentega?
  1208.  
  1209. 269
  1210. 00:31:02,260 --> 00:31:04,920
  1211. - Bagaimana perasaanmu?
  1212. - Aku gugup.
  1213.  
  1214. 270
  1215. 00:31:09,300 --> 00:31:11,870
  1216. Mereka akan menyukaimu.
  1217.  
  1218. 271
  1219. 00:31:12,380 --> 00:31:14,300
  1220. Aku mencintaimu.
  1221.  
  1222. 272
  1223. 00:31:14,310 --> 00:31:16,910
  1224. Aku mencintaimu.
  1225.  
  1226. 273
  1227. 00:33:12,550 --> 00:33:15,040
  1228. Tolong aku!
  1229.  
  1230. 274
  1231. 00:33:28,490 --> 00:33:30,080
  1232. Tidak! Tidak!
  1233.  
  1234. 275
  1235. 00:33:51,630 --> 00:33:53,120
  1236. Permisi.
  1237.  
  1238. 276
  1239. 00:33:58,450 --> 00:34:00,640
  1240. Hei. Hei.
  1241.  
  1242. 277
  1243. 00:34:00,650 --> 00:34:02,640
  1244. Hai.
  1245.  
  1246. 278
  1247. 00:34:02,650 --> 00:34:04,480
  1248. Hai.
  1249.  
  1250. 279
  1251. 00:34:04,490 --> 00:34:06,120
  1252. Aku sungguh minta maaf
  1253. aku tidak ada disini.
  1254.  
  1255. 280
  1256. 00:34:06,530 --> 00:34:07,660
  1257. Aku sungguh minta maaf.
  1258.  
  1259. 281
  1260. 00:34:07,670 --> 00:34:10,900
  1261. Lihatlah dia.
  1262.  
  1263. 282
  1264. 00:34:15,550 --> 00:34:18,020
  1265. Selamat.
  1266.  
  1267. 283
  1268. 00:34:18,390 --> 00:34:19,510
  1269. Bayinya perempuan.
  1270.  
  1271. 284
  1272. 00:34:19,520 --> 00:34:21,110
  1273. Bayiku.
  1274.  
  1275. 285
  1276. 00:34:21,560 --> 00:34:23,120
  1277. Ya ampun.
  1278.  
  1279. 286
  1280. 00:34:27,610 --> 00:34:31,080
  1281. Leah? Leah!
  1282.  
  1283. 287
  1284. 00:34:31,410 --> 00:34:32,600
  1285. Hai.
  1286.  
  1287. 288
  1288. 00:34:32,610 --> 00:34:35,060
  1289. Hai, Leah.
  1290. Ini ayahmu.
  1291.  
  1292. 289
  1293. 00:34:37,430 --> 00:34:39,090
  1294. Lihatlah dia.
  1295.  
  1296. 290
  1297. 00:34:39,460 --> 00:34:41,160
  1298. Lihatlah dia.
  1299.  
  1300. 291
  1301. 00:34:43,500 --> 00:34:46,000
  1302. - John.
  1303. - Ya?
  1304.  
  1305. 292
  1306. 00:34:46,480 --> 00:34:48,640
  1307. - John, apinya...
  1308. - Tidak apa-apa...
  1309.  
  1310. 293
  1311. 00:34:48,650 --> 00:34:52,140
  1312. Tidak apa-apa. Dia baik-baik saja.
  1313. Kau baik-baik saja.
  1314.  
  1315. 294
  1316. 00:34:53,660 --> 00:34:55,990
  1317. Aku tidak tahu apa yang terjadi.
  1318.  
  1319. 295
  1320. 00:34:56,470 --> 00:34:59,090
  1321. Aku pikir rumah itu terkutuk.
  1322.  
  1323. 296
  1324. 00:34:59,740 --> 00:35:02,500
  1325. Aku tidak bisa kembali kesana.
  1326. Aku tidak bisa.
  1327.  
  1328. 297
  1329. 00:35:02,510 --> 00:35:04,980
  1330. Aku tidak bisa. Tidak bersama dia.
  1331.  
  1332. 298
  1333. 00:35:05,490 --> 00:35:07,180
  1334. Kamu tidak harus.
  1335.  
  1336. 299
  1337. 00:35:07,490 --> 00:35:09,010
  1338. Selamanya.
  1339.  
  1340. 300
  1341. 00:35:13,700 --> 00:35:19,940
  1342. PASADENA, CA.
  1343.  
  1344. 301
  1345. 00:35:51,780 --> 00:35:55,180
  1346. Ayo.
  1347.  
  1348. 302
  1349. 00:35:55,790 --> 00:35:58,080
  1350. Hei.
  1351.  
  1352. 303
  1353. 00:36:10,680 --> 00:36:13,120
  1354. Hei, sayang. Kamu sudah siap?
  1355.  
  1356. 304
  1357. 00:36:13,590 --> 00:36:15,680
  1358. Beberapa detik sekarang.
  1359.  
  1360. 305
  1361. 00:36:15,690 --> 00:36:18,130
  1362. Dia akan...
  1363.  
  1364. 306
  1365. 00:36:20,710 --> 00:36:22,230
  1366. Dan kemudian...
  1367.  
  1368. 307
  1369. 00:36:24,540 --> 00:36:27,740
  1370. Kau butuh keluar lebih sering, ayo.
  1371. Ini akan seperti..
  1372.  
  1373. 308
  1374. 00:36:27,750 --> 00:36:31,680
  1375. Kau sungguh berpikir aku harus pergi?
  1376. Kumaksud dia? Dia sedikit fasih.
  1377.  
  1378. 309
  1379. 00:36:31,690 --> 00:36:36,790
  1380. Dia baik. Oke, kalian berdua butuh keluar
  1381. dari sini. Kalian terlalu banyak dirumah.
  1382.  
  1383. 310
  1384. 00:36:36,800 --> 00:36:39,770
  1385. - Aku tahu, aku hanya..
  1386. - Lihat, diluar sana.
  1387.  
  1388. 311
  1389. 00:36:39,780 --> 00:36:45,240
  1390. Itu indah. Oke. Ayolah. Kau butuh ini,
  1391. aku butuh ini, Lea.. Dia pasti butuh warna.
  1392.  
  1393. 312
  1394. 00:36:45,550 --> 00:36:48,280
  1395. - Ah, hentikan.
  1396. - Kau menaruh sesuatu..
  1397.  
  1398. 313
  1399. 00:36:48,650 --> 00:36:52,790
  1400. Apa kau sebut, warna coco.
  1401. Dengan coklat.
  1402.  
  1403. 314
  1404. 00:36:52,800 --> 00:36:58,300
  1405. Oke, oke. Aku akan pergi.
  1406. Selama kau berhenti mengoceh.
  1407.  
  1408. 315
  1409. 00:36:58,640 --> 00:37:00,350
  1410. Aku berjanji.
  1411.  
  1412. 316
  1413. 00:37:00,690 --> 00:37:03,120
  1414. - Ayo.
  1415. - Ayolah.
  1416.  
  1417. 317
  1418. 00:37:04,590 --> 00:37:06,110
  1419. Ayo berkemah.
  1420.  
  1421. 318
  1422. 00:37:15,650 --> 00:37:18,310
  1423. Kita tak bisa biarkan
  1424. ketakutan mengontrol kita.
  1425.  
  1426. 319
  1427. 00:37:18,820 --> 00:37:20,880
  1428. Kita sesungguhnya
  1429. tidak pernah sendirian.
  1430.  
  1431. 320
  1432. 00:37:20,890 --> 00:37:23,260
  1433. Selama kita mengikuti jalan Tuhan.
  1434.  
  1435. 321
  1436. 00:37:23,830 --> 00:37:29,280
  1437. Tidakkah itu benar bahwa semua kita bicarakan
  1438. dari kekurangan ketakutan kita dapatkan.
  1439.  
  1440. 322
  1441. 00:37:29,710 --> 00:37:34,240
  1442. Kita butuh menghadapi ketakutan kita.
  1443. Lebih baik mengerti mereka.
  1444.  
  1445. 323
  1446. 00:37:38,730 --> 00:37:45,730
  1447. Kita butuh bersinar di cahaya terang.
  1448. Yang monster ketakutan dari ketidakamanan kita.
  1449.  
  1450. 324
  1451. 00:37:45,740 --> 00:37:50,780
  1452. Kecemasan kita yang membuat diri
  1453. kita sendiri ragu.
  1454.  
  1455. 325
  1456. 00:37:50,790 --> 00:37:54,310
  1457. Kita harus ingat dari
  1458. mereka yang punya iman
  1459.  
  1460. 326
  1461. 00:37:54,620 --> 00:37:58,130
  1462. Cahaya kebenaran ini luar biasa.
  1463.  
  1464. 327
  1465. 00:38:00,710 --> 00:38:01,800
  1466. Mia.
  1467.  
  1468. 328
  1469. 00:38:01,810 --> 00:38:03,870
  1470. Boleh aku mengambil fotomu?
  1471.  
  1472. 329
  1473. 00:38:03,880 --> 00:38:08,910
  1474. Aku mau menggantung foto dari
  1475. anggota terbaru dari komunitas ini.
  1476.  
  1477. 330
  1478. 00:38:08,920 --> 00:38:13,890
  1479. - Ya, tentu. Tentu saja.
  1480. - Taruh di pangkuanmu.
  1481.  
  1482. 331
  1483. 00:38:13,900 --> 00:38:16,390
  1484. Oh, kau tidak butuh fotoku.
  1485.  
  1486. 332
  1487. 00:38:16,710 --> 00:38:21,370
  1488. Siapa yang bilang? Ibu adalah hal
  1489. yang paling dekat dengan Tuhan.
  1490.  
  1491. 333
  1492. 00:38:21,650 --> 00:38:25,310
  1493. Untuk mereka,
  1494. penciptaan Tuhan adalah keajaiban.
  1495.  
  1496. 334
  1497. 00:38:25,750 --> 00:38:29,390
  1498. Hei.. Ayo.
  1499.  
  1500. 335
  1501. 00:38:29,730 --> 00:38:31,820
  1502. Aleya.
  1503.  
  1504. 336
  1505. 00:38:31,830 --> 00:38:35,200
  1506. Luar biasa.
  1507. Kau kelihatan senang.
  1508.  
  1509. 337
  1510. 00:38:36,820 --> 00:38:41,220
  1511. Aku masih merasakan aksen Higgins,
  1512. itu sangat sesuatu.
  1513.  
  1514. 338
  1515. 00:38:41,920 --> 00:38:46,890
  1516. - Aku bayangkan itu pasti sulit...
  1517. - Oh, itu John aku harus pergi.
  1518.  
  1519. 339
  1520. 00:38:46,900 --> 00:38:48,930
  1521. Kami masih punya
  1522. kotak untuk dibongkar.
  1523.  
  1524. 340
  1525. 00:38:48,940 --> 00:38:54,270
  1526. Sayangnya, aku tak punya pendeta
  1527. untuk dapat membantumu.
  1528.  
  1529. 341
  1530. 00:38:54,740 --> 00:38:58,850
  1531. Baik, ada sesuatu yang harus
  1532. kami urus sendiri.
  1533.  
  1534. 342
  1535. 00:38:58,860 --> 00:39:00,820
  1536. Ya.
  1537.  
  1538. 343
  1539. 00:39:00,830 --> 00:39:02,320
  1540. Baik.
  1541.  
  1542. 344
  1543. 00:39:26,020 --> 00:39:28,940
  1544. Baiklah, kupikir ini yang terakhir.
  1545.  
  1546. 345
  1547. 00:39:28,950 --> 00:39:32,420
  1548. Seseorang tolong buka sampanye-nya.
  1549.  
  1550. 346
  1551. 00:39:36,770 --> 00:39:39,400
  1552. Aku akan urus dia.
  1553.  
  1554. 347
  1555. 00:40:12,000 --> 00:40:15,540
  1556. Apa itu? Bagaimana bisa disana?
  1557. Aku bersumpah aku sudah membuangnya.
  1558.  
  1559. 348
  1560. 00:40:16,020 --> 00:40:18,010
  1561. Aku tak tahu.
  1562.  
  1563. 349
  1564. 00:40:18,020 --> 00:40:21,490
  1565. Dia pasti masuk saat dipindahkan.
  1566.  
  1567. 350
  1568. 00:40:21,790 --> 00:40:23,960
  1569. Ini, berikan padaku.
  1570.  
  1571. 351
  1572. 00:40:23,970 --> 00:40:30,030
  1573. Tidak. Kau berikan sebagai hadiah.
  1574.  
  1575. 352
  1576. 00:40:30,040 --> 00:40:35,280
  1577. Seperti yang bapa katakan,
  1578. kita harus rayakan kekuatan kita. Oke?
  1579.  
  1580. 353
  1581. 00:40:35,890 --> 00:40:39,360
  1582. - Kau yakin?
  1583. - Ya.
  1584.  
  1585. 354
  1586. 00:40:56,100 --> 00:40:58,560
  1587. Ini.. Dia cocok.
  1588.  
  1589. 355
  1590. 00:41:25,090 --> 00:41:29,080
  1591. Di rumah sakit,
  1592. dimana dokter dedikasikan hidupnya.
  1593.  
  1594. 356
  1595. 00:41:29,090 --> 00:41:32,370
  1596. Untuk itu diberikan.
  1597.  
  1598. 357
  1599. 00:42:12,150 --> 00:42:20,570
  1600. Dari perubahan. 97-55.
  1601.  
  1602. 358
  1603. 00:42:22,100 --> 00:42:27,540
  1604. Dokter dan perawat akan urus.
  1605. Jadi..
  1606.  
  1607. 359
  1608. 00:42:33,960 --> 00:42:36,520
  1609. - Maafkan aku.
  1610. - Permisi.
  1611.  
  1612. 360
  1613. 00:42:36,960 --> 00:42:39,600
  1614. Maaf, terima kasih.
  1615.  
  1616. 361
  1617. 00:42:42,140 --> 00:42:44,140
  1618. Hai.
  1619.  
  1620. 362
  1621. 00:42:44,150 --> 00:42:46,000
  1622. Apa kalian tinggal disini juga?
  1623.  
  1624. 363
  1625. 00:42:46,010 --> 00:42:49,080
  1626. - Kami tinggal disini.
  1627. - Jangan beritahu dia.
  1628.  
  1629. 364
  1630. 00:42:49,090 --> 00:42:52,650
  1631. Jangan beritahu dia,
  1632. dia orang asing.
  1633.  
  1634. 365
  1635. 00:42:53,200 --> 00:42:55,990
  1636. Itu peraturan yang bagus.
  1637.  
  1638. 366
  1639. 00:42:56,000 --> 00:42:58,040
  1640. Aku suka bonekamu.
  1641.  
  1642. 367
  1643. 00:42:58,050 --> 00:43:00,010
  1644. Aku punya satu seperti itu.
  1645.  
  1646. 368
  1647. 00:43:00,020 --> 00:43:01,170
  1648. Kau juga?
  1649.  
  1650. 369
  1651. 00:43:01,180 --> 00:43:03,510
  1652. Beberapa tepatnya.
  1653.  
  1654. 370
  1655. 00:43:04,190 --> 00:43:07,630
  1656. Aku Mia, dan ini Leah.
  1657.  
  1658. 371
  1659. 00:43:09,970 --> 00:43:11,130
  1660. Ya..
  1661.  
  1662. 372
  1663. 00:43:11,140 --> 00:43:12,630
  1664. Siapa namamu?
  1665.  
  1666. 373
  1667. 00:43:13,040 --> 00:43:16,710
  1668. - Ifnie.
  1669. - Sudah kubilang Jangan beritahu dia.
  1670.  
  1671. 374
  1672. 00:43:20,160 --> 00:43:24,650
  1673. Baik, mungkin suatu hari kita semua
  1674. bisa menjadi teman.
  1675.  
  1676. 375
  1677. 00:44:08,090 --> 00:44:09,710
  1678. Hei.
  1679.  
  1680. 376
  1681. 00:44:10,020 --> 00:44:11,780
  1682. Kau pindahan baru di Famila, kan?
  1683.  
  1684. 377
  1685. 00:44:12,060 --> 00:44:13,250
  1686. Ya.
  1687.  
  1688. 378
  1689. 00:44:13,260 --> 00:44:17,200
  1690. Kurasa yang satu ini cukup baik
  1691. untuk segalanya.
  1692.  
  1693. 379
  1694. 00:44:17,210 --> 00:44:20,700
  1695. - Ini Leah.
  1696. - Dia mengagumkan.
  1697.  
  1698. 380
  1699. 00:44:21,210 --> 00:44:24,710
  1700. - Aku Mia.
  1701. - Evelyn. Hai.
  1702.  
  1703. 381
  1704. 00:44:25,060 --> 00:44:25,780
  1705. Ini..
  1706.  
  1707. 382
  1708. 00:44:26,090 --> 00:44:28,180
  1709. Ini favorit putriku.
  1710.  
  1711. 383
  1712. 00:44:28,190 --> 00:44:31,720
  1713. Mungkin dia akan suka juga saat
  1714. sedikit lebih besar.
  1715.  
  1716. 384
  1717. 00:44:32,300 --> 00:44:36,100
  1718. Ini sangat bagus.
  1719. Terima kasih.
  1720.  
  1721. 385
  1722. 00:44:36,110 --> 00:44:39,140
  1723. Baik, kau boleh mampir kapanpun.
  1724.  
  1725. 386
  1726. 00:44:39,150 --> 00:44:40,770
  1727. Terima kasih.
  1728.  
  1729. 387
  1730. 00:44:59,090 --> 00:45:01,560
  1731. Hei..
  1732.  
  1733. 388
  1734. 00:45:04,240 --> 00:45:07,200
  1735. Ini satu untukmu.
  1736.  
  1737. 389
  1738. 00:45:07,210 --> 00:45:09,830
  1739. Lihat. Apa ini.
  1740.  
  1741. 390
  1742. 00:45:10,110 --> 00:45:12,780
  1743. Mungkin kau akan menyukainya.
  1744.  
  1745. 391
  1746. 00:45:16,160 --> 00:45:18,820
  1747. Ini sedikit olahraga.
  1748.  
  1749. 392
  1750. 00:45:19,230 --> 00:45:21,660
  1751. Lihat ini.
  1752.  
  1753. 393
  1754. 00:46:10,210 --> 00:46:12,700
  1755. Apa kita harus bicara pada orangtuanya?
  1756.  
  1757. 394
  1758. 00:46:13,210 --> 00:46:16,300
  1759. Jika dia lakukan sesuatu seperti ini.
  1760. Aku mau tahu tentang itu,
  1761.  
  1762. 395
  1763. 00:46:16,310 --> 00:46:20,250
  1764. Tidak ada yang melakukan apapun seperti ini,
  1765. ini tak bagus. Lihat proporsinya.
  1766.  
  1767. 396
  1768. 00:46:20,260 --> 00:46:21,920
  1769. Oh, John.
  1770.  
  1771. 397
  1772. 00:46:22,190 --> 00:46:24,290
  1773. Ya, Mia, jika dia lakukan itu,
  1774. aku mau tahu juga.
  1775.  
  1776. 398
  1777. 00:46:24,300 --> 00:46:29,940
  1778. Itu saja, ayo, aku tak mau.
  1779. Lakukan untuk kita. Tidak masalah, oke.
  1780.  
  1781. 399
  1782. 00:46:30,210 --> 00:46:35,310
  1783. Ini bukan ancaman, ini anak kecil
  1784. dengan imajinasi yang luar biasa.
  1785.  
  1786. 400
  1787. 00:46:35,320 --> 00:46:37,720
  1788. Aku tahu, aku tahu.
  1789.  
  1790. 401
  1791. 00:46:38,220 --> 00:46:41,260
  1792. Kau harus ingat,
  1793. kita pindah untuk pergi dari dia.
  1794.  
  1795. 402
  1796. 00:46:41,270 --> 00:46:46,900
  1797. Kita kemas perabotan,
  1798. dan mengingat ingatan bagus,...
  1799.  
  1800. 403
  1801. 00:46:47,210 --> 00:46:49,770
  1802. ...dan melupakan kecemasan yang ada.
  1803.  
  1804. 404
  1805. 00:46:50,190 --> 00:46:51,780
  1806. Ini bukan..
  1807.  
  1808. 405
  1809. 00:46:53,320 --> 00:46:57,350
  1810. Kau bekerja, dan aku mau percakapan,
  1811. aku, takutkan..
  1812.  
  1813. 406
  1814. 00:46:57,360 --> 00:46:59,800
  1815. Kita satu yang terbuka.
  1816.  
  1817. 407
  1818. 00:47:05,440 --> 00:47:08,950
  1819. Lihat, maafkan aku.
  1820. Oke, kau tahu apa?
  1821.  
  1822. 408
  1823. 00:47:11,230 --> 00:47:16,250
  1824. Besok malam. Aku tidak akan pulang lembur.
  1825. Aku akan cepat pulang.
  1826.  
  1827. 409
  1828. 00:47:16,260 --> 00:47:22,400
  1829. Kita akan makan malam dengan baik.
  1830. Dan kita akan punya percakapan dewasa.
  1831.  
  1832. 410
  1833. 00:47:22,410 --> 00:47:25,970
  1834. Oke? Kita lakukan itu.
  1835.  
  1836. 411
  1837. 00:49:25,500 --> 00:49:27,090
  1838. Halo?
  1839.  
  1840. 412
  1841. 00:49:49,540 --> 00:49:51,980
  1842. Siapa kau?
  1843.  
  1844. 413
  1845. 00:50:20,610 --> 00:50:22,540
  1846. Tidak ada orang disini dan disana.
  1847.  
  1848. 414
  1849. 00:50:22,550 --> 00:50:25,610
  1850. - Hanya kau, aku dan Leah.
  1851. - Aku tahu yang kulihat.
  1852.  
  1853. 415
  1854. 00:50:25,620 --> 00:50:28,150
  1855. - Itu dia.
  1856. - Mia.
  1857.  
  1858. 416
  1859. 00:50:28,420 --> 00:50:31,160
  1860. Ada hal yang terjadi yang
  1861. aku tak bisa jelaskan.
  1862.  
  1863. 417
  1864. 00:50:31,440 --> 00:50:32,660
  1865. Hal macam apa?
  1866.  
  1867. 418
  1868. 00:50:32,670 --> 00:50:37,130
  1869. Apa kau yakin ini bukan penampakan
  1870. dari kecemasanmu?
  1871.  
  1872. 419
  1873. 00:50:37,410 --> 00:50:40,510
  1874. Karena ini sepenuhnya normal untuk ibu baru
  1875. mengalami kecemasan yang tinggi..
  1876.  
  1877. 420
  1878. 00:50:40,520 --> 00:50:44,120
  1879. Kau tahu menjadi dokter tak
  1880. membuatmu ahli dalam suatu hal.
  1881.  
  1882. 421
  1883. 00:50:55,450 --> 00:50:57,140
  1884. Kurasa kita harus bicara pada seseorang.
  1885.  
  1886. 422
  1887. 00:51:00,460 --> 00:51:02,930
  1888. Seperti siapa?
  1889.  
  1890. 423
  1891. 00:51:03,500 --> 00:51:06,970
  1892. Psikiater?
  1893.  
  1894. 424
  1895. 00:51:07,670 --> 00:51:10,670
  1896. Aku tidak gila, John.
  1897. Aku tidak gila.
  1898.  
  1899. 425
  1900. 00:51:10,680 --> 00:51:15,020
  1901. Aku tidak bilang kau gila. Oke.
  1902. Aku tak bicara tentang psikiater.
  1903.  
  1904. 426
  1905. 00:51:18,520 --> 00:51:20,590
  1906. Jadi kami kembali ke gereja, bapa.
  1907.  
  1908. 427
  1909. 00:51:20,600 --> 00:51:23,530
  1910. Ini, apa yang orang tuaku lakukan.
  1911.  
  1912. 428
  1913. 00:51:23,540 --> 00:51:25,160
  1914. Semuanya dikemas.
  1915.  
  1916. 429
  1917. 00:51:25,470 --> 00:51:26,560
  1918. Aku bekerja untuk mereka.
  1919.  
  1920. 430
  1921. 00:51:26,570 --> 00:51:29,210
  1922. Aku mengerti.
  1923.  
  1924. 431
  1925. 00:51:30,490 --> 00:51:34,010
  1926. Tapi kau tahu berdua lebih
  1927. dari pada kemasan.
  1928.  
  1929. 432
  1930. 00:51:34,530 --> 00:51:38,700
  1931. Dan yang kau alami hari ini
  1932. telah terjadi.
  1933.  
  1934. 433
  1935. 00:51:38,710 --> 00:51:41,110
  1936. Semua ini.
  1937.  
  1938. 434
  1939. 00:51:41,610 --> 00:51:44,540
  1940. Dan pertukaran seperti itu.
  1941.  
  1942. 435
  1943. 00:51:44,550 --> 00:51:47,210
  1944. Dan satu dibagi, dari dasar.
  1945.  
  1946. 436
  1947. 00:51:47,520 --> 00:51:49,150
  1948. Yang selamat,
  1949.  
  1950. 437
  1951. 00:51:49,560 --> 00:51:52,720
  1952. Dan tak coba lupakan ini
  1953. sejarahnya akan memburuk.
  1954.  
  1955. 438
  1956. 00:51:52,730 --> 00:51:58,200
  1957. Aku rasa gunakan ini sebagai contoh.
  1958. Seberapa kuat kalian bisa bersama.
  1959.  
  1960. 439
  1961. 00:51:58,710 --> 00:52:02,710
  1962. Kau tahu datang disisi lain
  1963. atau sesuatu seperti ini, kan?
  1964.  
  1965. 440
  1966. 00:52:02,720 --> 00:52:05,190
  1967. Kau datang lebih kuat.
  1968.  
  1969. 441
  1970. 00:52:09,630 --> 00:52:11,190
  1971. Baik.
  1972.  
  1973. 442
  1974. 00:52:14,810 --> 00:52:17,100
  1975. Bagus.
  1976.  
  1977. 443
  1978. 00:52:22,520 --> 00:52:24,250
  1979. Hai.
  1980.  
  1981. 444
  1982. 00:52:24,530 --> 00:52:28,700
  1983. - Mia, kan? Aku tentu saja ingat, Leah.
  1984. - Ya. Ya.
  1985.  
  1986. 445
  1987. 00:52:28,710 --> 00:52:30,800
  1988. - Kau..
  1989. - Hai, aku John..
  1990.  
  1991. 446
  1992. 00:52:30,810 --> 00:52:34,210
  1993. - Hai. - Dia Evelyn,
  1994. pemilik toko buku yang kuceritakan
  1995.  
  1996. 447
  1997. 00:52:34,550 --> 00:52:37,620
  1998. - Ya. Aku tak bisa bantu diriku.
  1999. - Terima kasih untuk bukunya.
  2000.  
  2001. 448
  2002. 00:52:37,630 --> 00:52:42,750
  2003. Aku lihat gadismu dan tidak sangat lama.
  2004.  
  2005. 449
  2006. 00:52:42,760 --> 00:52:46,230
  2007. Jadi, apa yang bayi indah ini lakukan?
  2008.  
  2009. 450
  2010. 00:52:46,580 --> 00:52:53,310
  2011. - Aku temui pendeta, ada sesuatu buruk.
  2012. - Ya, ini membawanya kemari. Aku diperingatkan
  2013.  
  2014. 451
  2015. 00:52:53,650 --> 00:52:59,190
  2016. Baik, jika kalian mau jalan-jalan tur di lingkungan.
  2017. Jangan ragu panggil aku.
  2018.  
  2019. 452
  2020. 00:52:59,570 --> 00:53:02,040
  2021. - Sampai nanti.
  2022. - Selamat tinggal.
  2023.  
  2024. 453
  2025. 00:53:02,640 --> 00:53:05,740
  2026. Dia orang yang baik. Ya.
  2027.  
  2028. 454
  2029. 00:53:05,750 --> 00:53:07,270
  2030. Ayo.
  2031.  
  2032. 455
  2033. 00:58:32,170 --> 00:58:37,420
  2034. Tolong aku!
  2035.  
  2036. 456
  2037. 00:59:51,140 --> 00:59:54,580
  2038. Oh, maaf.
  2039.  
  2040. 457
  2041. 00:59:55,180 --> 00:59:57,610
  2042. Terima kasih.
  2043.  
  2044. 458
  2045. 00:59:59,050 --> 01:00:01,120
  2046. Terima kasih mau bertemu denganku.
  2047.  
  2048. 459
  2049. 01:00:01,130 --> 01:00:02,250
  2050. Tak apa.
  2051.  
  2052. 460
  2053. 01:00:02,260 --> 01:00:05,020
  2054. Aku sedikit terkejut
  2055. mendengar darimu.
  2056.  
  2057. 461
  2058. 01:00:05,030 --> 01:00:08,160
  2059. - Terakhir kali kita berbicara..
  2060. - Aku tak ingin mengetahuinya lagi.
  2061.  
  2062. 462
  2063. 01:00:08,170 --> 01:00:16,140
  2064. Dengan ada sedikit jarak aku sadar
  2065. aku sedang membutuhkan bantuan.
  2066.  
  2067. 463
  2068. 01:00:16,150 --> 01:00:19,180
  2069. Maksudku, terlalu banyak
  2070. pertanyaan tak terjawab.
  2071.  
  2072. 464
  2073. 01:00:19,190 --> 01:00:20,790
  2074. Aku mengerti.
  2075.  
  2076. 465
  2077. 01:00:21,170 --> 01:00:24,530
  2078. Aku membawakan apa yang aku
  2079. punya pada kasus Higgins.
  2080.  
  2081. 466
  2082. 01:00:29,140 --> 01:00:31,140
  2083. Lihat Annabelle disana.
  2084.  
  2085. 467
  2086. 01:00:31,150 --> 01:00:37,720
  2087. Gadis Higgins. Itu jelas diambil
  2088. sebelum dia masuk dalam aliran sesat.
  2089.  
  2090. 468
  2091. 01:00:38,260 --> 01:00:42,570
  2092. Itu jauh berbeda dari terakhir
  2093. kali kau melihat dia, bukan?
  2094.  
  2095. 469
  2096. 01:00:46,050 --> 01:00:51,120
  2097. Aliran sesat ini, apa kau
  2098. menyelidikinya lebih lanjut?
  2099.  
  2100. 470
  2101. 01:00:51,130 --> 01:00:53,090
  2102. Untuk apa khususnya?
  2103.  
  2104. 471
  2105. 01:00:53,100 --> 01:00:57,190
  2106. Aku tak tahu, pasti ada suatu
  2107. motif untuk serangan mereka.
  2108.  
  2109. 472
  2110. 01:00:57,200 --> 01:01:00,770
  2111. - Orang gila melakukan hal gila.
  2112. - Hal gila. Aku tahu.
  2113.  
  2114. 473
  2115. 01:01:02,150 --> 01:01:04,580
  2116. Mereka tak berpikir mereka gila.
  2117.  
  2118. 474
  2119. 01:01:05,080 --> 01:01:07,550
  2120. Mereka pasti memiliki alasan.
  2121.  
  2122. 475
  2123. 01:01:08,250 --> 01:01:13,260
  2124. Setelah menggali lebih banyak,
  2125. aku menemukan tindakan mereka bukan pengalihan.
  2126.  
  2127. 476
  2128. 01:01:13,270 --> 01:01:18,610
  2129. Mereka sebenarnya mencari sesuatu.
  2130.  
  2131. 477
  2132. 01:01:20,290 --> 01:01:27,150
  2133. - Seperti apa?
  2134. - Iblis, setan, peri gigi. Aku tak tahu khususnya.
  2135.  
  2136. 478
  2137. 01:01:27,160 --> 01:01:29,730
  2138. - Itu tak benar-benar masalah lagi.
  2139. - Kenapa tidak?
  2140.  
  2141. 479
  2142. 01:01:30,170 --> 01:01:34,670
  2143. Ini hanyalah omong kosong.
  2144.  
  2145. 480
  2146. 01:01:36,080 --> 01:01:38,650
  2147. Tunggu.
  2148.  
  2149. 481
  2150. 01:01:46,370 --> 01:01:55,140
  2151. Nyonya, ini gila. Mereka mungkin melakukan
  2152. sesuatu yang hanya Tuhan yang tahu.
  2153.  
  2154. 482
  2155. 01:01:55,150 --> 01:02:00,790
  2156. Dan mereka membuatnya melihat
  2157. dan melakukan hal mengerikan.
  2158.  
  2159. 483
  2160. 01:02:10,190 --> 01:02:12,750
  2161. Apa ini berarti sesuatu bagimu?
  2162.  
  2163. 484
  2164. 01:02:16,270 --> 01:02:21,330
  2165. Apa kau pernah mendengar ekspresi?
  2166. Kadang itu hanya coretan, itu hanya coretan.
  2167.  
  2168. 485
  2169. 01:02:21,340 --> 01:02:26,650
  2170. Apa kau keberatan jika aku
  2171. menyimpan yang satu ini untuk diriku?
  2172.  
  2173. 486
  2174. 01:02:27,320 --> 01:02:32,660
  2175. Satu hal lagi, apa nama
  2176. aliran sesat ini?
  2177.  
  2178. 487
  2179. 01:02:38,180 --> 01:02:41,810
  2180. Mereka menyebut diri
  2181. mereka pengikut Ram.
  2182.  
  2183. 488
  2184. 01:03:00,220 --> 01:03:02,850
  2185. Halo lagi.
  2186.  
  2187. 489
  2188. 01:03:03,360 --> 01:03:05,890
  2189. Apa ada sesuatu yang terjadi?
  2190.  
  2191. 490
  2192. 01:03:06,200 --> 01:03:09,930
  2193. Oh, tidak, Aku hanya,
  2194. hanya ada sesuatu yang menggangu aku.
  2195.  
  2196. 491
  2197. 01:03:10,310 --> 01:03:15,480
  2198. Aku baru saja belajar sesuatu.
  2199. Kau pembohong yang mengerikan.
  2200.  
  2201. 492
  2202. 01:03:15,490 --> 01:03:19,950
  2203. Sekarang, apa yang kau cari?
  2204.  
  2205. 493
  2206. 01:03:21,230 --> 01:03:22,490
  2207. Mungkin aku akan kembali nanti.
  2208.  
  2209. 494
  2210. 01:03:22,500 --> 01:03:28,470
  2211. Mia, aku sudah tua.
  2212. Hal seperti ini tidak mengejutkan aku lagi.
  2213.  
  2214. 495
  2215. 01:03:28,480 --> 01:03:31,500
  2216. Dan jika itu tak terlalu
  2217. lelah untuk menunjukannya.
  2218.  
  2219. 496
  2220. 01:03:31,510 --> 01:03:33,990
  2221. Sekarang, kau akan memberitahu aku?
  2222.  
  2223. 497
  2224. 01:03:34,230 --> 01:03:37,920
  2225. - Oh, ya.
  2226. - Kupikir keluargaku dihantui oleh hantu.
  2227.  
  2228. 498
  2229. 01:03:39,230 --> 01:03:41,720
  2230. Lorong 4, ikut aku.
  2231.  
  2232. 499
  2233. 01:03:46,450 --> 01:03:50,380
  2234. Aku tahu ini terdengar gila,
  2235. karena gadis ini menghantui kami.
  2236.  
  2237. 500
  2238. 01:03:50,390 --> 01:03:53,490
  2239. - Tapi aku hanya..
  2240. - Tidak gila. Itu sudah biasa.
  2241.  
  2242. 501
  2243. 01:03:53,500 --> 01:03:56,360
  2244. Bagi yang tidak percaya,
  2245. itu semua gila.
  2246.  
  2247. 502
  2248. 01:03:56,370 --> 01:03:58,860
  2249. Jadi, kau percaya pada hal ini?
  2250.  
  2251. 503
  2252. 01:03:59,340 --> 01:04:04,510
  2253. Aku hanya mengatakan bahwa,
  2254. aku pernah mengalaminya dalam hidupku.
  2255.  
  2256. 504
  2257. 01:04:04,520 --> 01:04:07,920
  2258. Membantuku untuk berpikir terbuka.
  2259.  
  2260. 505
  2261. 01:04:15,370 --> 01:04:19,830
  2262. Aku tak berpikir apa yang kau
  2263. alami adalah hantu gadis itu.
  2264.  
  2265. 506
  2266. 01:04:20,450 --> 01:04:21,500
  2267. Kenapa tidak?
  2268.  
  2269. 507
  2270. 01:04:21,510 --> 01:04:24,450
  2271. Hantu menghantui tempat tertentu.
  2272.  
  2273. 508
  2274. 01:04:24,460 --> 01:04:28,290
  2275. Itu biasanya dimana sesuatu
  2276. yang mengerikan terjadi.
  2277.  
  2278. 509
  2279. 01:04:28,300 --> 01:04:33,400
  2280. - Seperti rumah tua.
  2281. - Kami sudah pindah, itu masih terjadi.
  2282.  
  2283. 510
  2284. 01:04:33,410 --> 01:04:35,470
  2285. Karena itu aku tak berpikir itu hantu.
  2286.  
  2287. 511
  2288. 01:04:35,480 --> 01:04:41,450
  2289. Tapi sekarang, aliran sesat itu. Kau bilang
  2290. mereka mencoba untuk memanggil sesuatu.
  2291.  
  2292. 512
  2293. 01:04:41,460 --> 01:04:47,060
  2294. Dari apa yang aku tahu di masa lalu,
  2295. aliran sesat ini mereka tidak memanggil hantu.
  2296.  
  2297. 513
  2298. 01:04:47,500 --> 01:04:50,540
  2299. Mereka memanggil
  2300. dalam bentuk manusia.
  2301.  
  2302. 514
  2303. 01:04:50,550 --> 01:04:53,950
  2304. Sesuatu yang tak pernah nyata.
  2305.  
  2306. 515
  2307. 01:04:54,550 --> 01:04:56,950
  2308. Iblis.
  2309.  
  2310. 516
  2311. 01:04:57,360 --> 01:04:59,850
  2312. Apa yang mereka inginkan?
  2313.  
  2314. 517
  2315. 01:05:00,370 --> 01:05:05,830
  2316. Sebuah jiwa. Dan mereka takkan
  2317. berhenti sampai mendapat satu.
  2318.  
  2319. 518
  2320. 01:05:06,540 --> 01:05:09,010
  2321. Apa yang harus kulakukan?
  2322.  
  2323. 519
  2324. 01:05:09,580 --> 01:05:13,820
  2325. Semoga jawabannya ada
  2326. di salah satu buku ini.
  2327.  
  2328. 520
  2329. 01:05:29,400 --> 01:05:32,060
  2330. Putriku, Ruby.
  2331.  
  2332. 521
  2333. 01:05:32,570 --> 01:05:36,060
  2334. Dia meninggal saat dia seumuranmu.
  2335.  
  2336. 522
  2337. 01:05:37,570 --> 01:05:39,980
  2338. Aku turut berduka cita.
  2339.  
  2340. 523
  2341. 01:05:40,580 --> 01:05:45,920
  2342. Tanpa dia, aku merasa seperti
  2343. bukan apa-apa selain jiwa.
  2344.  
  2345. 524
  2346. 01:05:46,520 --> 01:05:51,060
  2347. Saat aku berbaring disana,
  2348. menunggu akhirku.
  2349.  
  2350. 525
  2351. 01:05:51,600 --> 01:05:58,580
  2352. Aku mendengar suara dia.
  2353. Dia mengatakan padaku, itu bukan waktuku.
  2354.  
  2355. 526
  2356. 01:05:58,590 --> 01:06:01,990
  2357. Tuhan punya rencana lain untukku.
  2358.  
  2359. 527
  2360. 01:06:02,460 --> 01:06:07,620
  2361. Kau juga punya tujuan Mia,
  2362. untuk melindungi keluargamu.
  2363.  
  2364. 528
  2365. 01:06:07,630 --> 01:06:10,670
  2366. Mungkin ini terdengar gila
  2367. untuk mencoba melakukan itu.
  2368.  
  2369. 529
  2370. 01:06:10,680 --> 01:06:13,640
  2371. Kau melakukan apa yang kau pikir benar.
  2372.  
  2373. 530
  2374. 01:06:13,650 --> 01:06:16,940
  2375. Kau melakukan apa yang harus kau lakukan.
  2376.  
  2377. 531
  2378. 01:07:07,460 --> 01:07:11,950
  2379. Iblis mencari jiwa tak bersalah.
  2380.  
  2381. 532
  2382. 01:07:18,510 --> 01:07:26,620
  2383. Mencari jiwa dari orang yang tidak berdosa.
  2384.  
  2385. 533
  2386. 01:07:26,630 --> 01:07:30,730
  2387. Memuntahkan darah.
  2388.  
  2389. 534
  2390. 01:07:30,740 --> 01:07:34,210
  2391. Memisahkan hidup.
  2392.  
  2393. 535
  2394. 01:07:41,490 --> 01:07:43,220
  2395. Kita harus berhenti.
  2396.  
  2397. 536
  2398. 01:07:51,680 --> 01:07:54,080
  2399. Hei.
  2400.  
  2401. 537
  2402. 01:08:50,760 --> 01:08:53,240
  2403. Tunggu!
  2404.  
  2405. 538
  2406. 01:08:56,710 --> 01:08:59,150
  2407. Astaga!
  2408.  
  2409. 539
  2410. 01:08:59,720 --> 01:09:04,160
  2411. Tidak!
  2412.  
  2413. 540
  2414. 01:09:06,700 --> 01:09:09,060
  2415. Tidak!
  2416.  
  2417. 541
  2418. 01:10:15,900 --> 01:10:18,300
  2419. Apa yang terjadi?
  2420.  
  2421. 542
  2422. 01:10:19,720 --> 01:10:24,150
  2423. Kau harus mencari bantuan.
  2424.  
  2425. 543
  2426. 01:10:43,800 --> 01:10:47,200
  2427. - Terima kasih sudah datang, Bapa.
  2428. - Tentu saja.
  2429.  
  2430. 544
  2431. 01:10:48,810 --> 01:10:50,370
  2432. Biar aku membantumu.
  2433.  
  2434. 545
  2435. 01:10:53,820 --> 01:10:59,350
  2436. Mia, boneka itu. Boleh aku melihatnya?
  2437.  
  2438. 546
  2439. 01:11:35,830 --> 01:11:38,830
  2440. - John sudah menyingkirkan dia.
  2441. - Apa yang harus aku lakukan?
  2442.  
  2443. 547
  2444. 01:11:38,840 --> 01:11:40,970
  2445. Lalu dia berada di kotak terakhir kami.
  2446.  
  2447. 548
  2448. 01:11:40,980 --> 01:11:45,380
  2449. Aku masih tak mengerti apa
  2450. hubungan boneka ini dengan iblis.
  2451.  
  2452. 549
  2453. 01:11:45,780 --> 01:11:51,290
  2454. Iblis kadang bisa menggunakan objek
  2455. untuk mendapatkan tujuan mereka.
  2456.  
  2457. 550
  2458. 01:11:51,770 --> 01:11:53,430
  2459. Tujuan mereka?
  2460.  
  2461. 551
  2462. 01:11:53,800 --> 01:11:55,940
  2463. Sebuah jiwa, John.
  2464.  
  2465. 552
  2466. 01:11:55,950 --> 01:11:59,250
  2467. Itu yang diberitahu padaku.
  2468.  
  2469. 553
  2470. 01:11:59,920 --> 01:12:01,740
  2471. Dia mengejar jiwa.
  2472.  
  2473. 554
  2474. 01:12:01,750 --> 01:12:02,940
  2475. Tidak...
  2476.  
  2477. 555
  2478. 01:12:02,950 --> 01:12:05,790
  2479. Iblis tak bisa hanya mengambil jiwa, Mia.
  2480.  
  2481. 556
  2482. 01:12:05,800 --> 01:12:09,030
  2483. Jiwa harus ditawarkan pada iblis
  2484. sebelum dia dapat mengambil.
  2485.  
  2486. 557
  2487. 01:12:09,040 --> 01:12:12,510
  2488. Aku tak berniat untuk menawarkan jiwa-ku.
  2489.  
  2490. 558
  2491. 01:12:12,870 --> 01:12:15,840
  2492. Iblis adalah ayah kehidupan.
  2493.  
  2494. 559
  2495. 01:12:15,850 --> 01:12:17,880
  2496. Setan adalah manipulasinya.
  2497.  
  2498. 560
  2499. 01:12:17,890 --> 01:12:20,850
  2500. Tak ada yang pernah berencana
  2501. untuk menawarkan jiwanya.
  2502.  
  2503. 561
  2504. 01:12:20,860 --> 01:12:22,490
  2505. Kita harus menyingkirkannya.
  2506.  
  2507. 562
  2508. 01:12:23,830 --> 01:12:25,930
  2509. Kita harus menghentikannya
  2510. untuk kembali.
  2511.  
  2512. 563
  2513. 01:12:25,940 --> 01:12:27,870
  2514. Aku tidak tahu.
  2515.  
  2516. 564
  2517. 01:12:27,880 --> 01:12:29,030
  2518. Belum.
  2519.  
  2520. 565
  2521. 01:12:29,040 --> 01:12:31,940
  2522. Tapi seseorang di gereja mungkin.
  2523.  
  2524. 566
  2525. 01:12:31,950 --> 01:12:34,780
  2526. Setidaknya aku menyarankan untuk
  2527. pasangan yang sudah menikah untuk...
  2528.  
  2529. 567
  2530. 01:12:34,790 --> 01:12:38,420
  2531. pergi ke gereja dan mengatasi hal semacam ini.
  2532.  
  2533. 568
  2534. 01:12:38,800 --> 01:12:41,020
  2535. Pemanggilan roh jahat selalu bisa digantikan.
  2536.  
  2537. 569
  2538. 01:12:41,030 --> 01:12:43,360
  2539. Apa yang harus kita lakukan pada saat itu?
  2540.  
  2541. 570
  2542. 01:12:43,900 --> 01:12:47,440
  2543. Aku tidak bisa membiarkan
  2544. siapapun mendekati boneka itu.
  2545.  
  2546. 571
  2547. 01:12:48,920 --> 01:12:50,540
  2548. Biarkan aku membawanya.
  2549.  
  2550. 572
  2551. 01:12:51,850 --> 01:12:53,920
  2552. Mungkin jika dia disimpan dalam tempat suci
  2553.  
  2554. 573
  2555. 01:12:53,930 --> 01:12:58,300
  2556. itu akan memperlemah kekuatan iblis
  2557. dan tidak akan menyakiti siapapun.
  2558.  
  2559. 574
  2560. 01:13:00,070 --> 01:13:02,510
  2561. Terima kasih, pendeta.
  2562.  
  2563. 575
  2564. 01:13:02,870 --> 01:13:05,320
  2565. Tentu.
  2566.  
  2567. 576
  2568. 01:14:00,060 --> 01:14:03,090
  2569. Ayo. Kau harus istirahat.
  2570. Itu adalah perintah dokter.
  2571.  
  2572. 577
  2573. 01:14:03,100 --> 01:14:06,160
  2574. John, aku tidak bisa.
  2575. Tidak sampai jika hantu itu tidak kembali lagi.
  2576.  
  2577. 578
  2578. 01:14:06,170 --> 01:14:09,130
  2579. Mia, bagaimana jika...
  2580.  
  2581. 579
  2582. 01:14:09,140 --> 01:14:12,050
  2583. - John, aku tidak bisa...
  2584. - Bagaimana jika aku menjaga dia.
  2585.  
  2586. 580
  2587. 01:14:12,060 --> 01:14:14,580
  2588. Kau beristirahat.
  2589.  
  2590. 581
  2591. 01:14:15,030 --> 01:14:17,520
  2592. Baik?
  2593.  
  2594. 582
  2595. 01:14:18,000 --> 01:14:19,150
  2596. Selamat malam.
  2597.  
  2598. 583
  2599. 01:14:19,160 --> 01:14:22,440
  2600. John.
  2601.  
  2602. 584
  2603. 01:14:23,140 --> 01:14:25,100
  2604. Ya?
  2605.  
  2606. 585
  2607. 01:14:25,110 --> 01:14:27,580
  2608. Terima kasih karena
  2609. sudah percaya padaku.
  2610.  
  2611. 586
  2612. 01:14:28,120 --> 01:14:30,140
  2613. Aku tidak tahu apakah kau akan...
  2614.  
  2615. 587
  2616. 01:14:30,150 --> 01:14:33,630
  2617. Mia... Ayolah.
  2618.  
  2619. 588
  2620. 01:14:33,970 --> 01:14:37,530
  2621. Aku mencintaimu.
  2622. Aku akan selalu percaya padamu.
  2623.  
  2624. 589
  2625. 01:14:41,050 --> 01:14:43,140
  2626. Selamat tidur.
  2627.  
  2628. 590
  2629. 01:14:43,150 --> 01:14:46,180
  2630. Kau pikir Bapa Perez bisa membantu ini?
  2631.  
  2632. 591
  2633. 01:14:46,190 --> 01:14:49,550
  2634. Ya. Dia akan baik-baik saja.
  2635.  
  2636. 592
  2637. 01:14:54,010 --> 01:14:56,930
  2638. Sekarang skornya adalah 2-1
  2639. pada babak terakhir.
  2640.  
  2641. 593
  2642. 01:14:56,940 --> 01:15:02,580
  2643. Cara yang sangat bagus untuk
  2644. mengakhiri pertandingan.
  2645.  
  2646. 594
  2647. 01:15:16,210 --> 01:15:18,170
  2648. Ayolah...
  2649.  
  2650. 595
  2651. 01:15:18,180 --> 01:15:23,720
  2652. Semoga Tuhan mengampuni jiwa mu.
  2653.  
  2654. 596
  2655. 01:17:16,160 --> 01:17:20,730
  2656. Tepat sekali, Mia.
  2657. Itu akan menjadi bisnis.
  2658.  
  2659. 597
  2660. 01:17:21,240 --> 01:17:26,240
  2661. Ini diantara aku dan Leah.
  2662. Dia pasti akan menyukainya.
  2663.  
  2664. 598
  2665. 01:17:26,250 --> 01:17:29,740
  2666. Terima kasih. Oh, Tuhan.
  2667. semoga tidak merusaknya.
  2668.  
  2669. 599
  2670. 01:17:31,090 --> 01:17:33,250
  2671. Mungkin ini akan jadi perubahan.
  2672.  
  2673. 600
  2674. 01:17:33,260 --> 01:17:35,290
  2675. Selain itu, itu tidak memungkinkan
  2676. untuk merusak bayi.
  2677.  
  2678. 601
  2679. 01:17:35,300 --> 01:17:37,790
  2680. Oh, oh. Aku tidak tahu apakah itu benar.
  2681.  
  2682. 602
  2683. 01:17:38,140 --> 01:17:41,170
  2684. Mengapa? Kau akan tahu Leah sudah dewasa.
  2685.  
  2686. 603
  2687. 01:17:41,180 --> 01:17:43,200
  2688. Dia kadang akan merasa stres.
  2689.  
  2690. 604
  2691. 01:17:43,210 --> 01:17:44,880
  2692. Oh, apakah itu benar?
  2693.  
  2694. 605
  2695. 01:18:11,140 --> 01:18:13,140
  2696. Oh, sayang, jangan menangis.
  2697.  
  2698. 606
  2699. 01:18:13,150 --> 01:18:16,240
  2700. Lihatlah bayi cantik ini.
  2701. Oh, ya ampun.
  2702.  
  2703. 607
  2704. 01:18:16,250 --> 01:18:20,410
  2705. Tidak, tidak.
  2706. Kita harus segera menenangkan dia.
  2707.  
  2708. 608
  2709. 01:18:20,420 --> 01:18:22,390
  2710. Taruh dia dibawah sini.
  2711.  
  2712. 609
  2713. 01:18:22,400 --> 01:18:25,800
  2714. Dia akan suka.
  2715. Ayo.
  2716.  
  2717. 610
  2718. 01:18:26,140 --> 01:18:28,430
  2719. Kemari. Baiklah. Oke.
  2720.  
  2721. 611
  2722. 01:18:28,440 --> 01:18:30,910
  2723. Ayo mulai.
  2724. Ayo mulai, sayang.
  2725.  
  2726. 612
  2727. 01:18:33,420 --> 01:18:38,620
  2728. Kau tidak boleh menangis.
  2729.  
  2730. 613
  2731. 01:18:42,340 --> 01:18:44,830
  2732. Kau adalah penyelamat nyawa.
  2733.  
  2734. 614
  2735. 01:18:45,440 --> 01:18:47,910
  2736. Apa itu yang kau sembunyikan.
  2737.  
  2738. 615
  2739. 01:18:48,180 --> 01:18:50,340
  2740. Kau tidak akan kehilangan apa-apa.
  2741.  
  2742. 616
  2743. 01:18:50,350 --> 01:18:54,850
  2744. Satu-satunya hal yang paling menggerakkanku
  2745. adalah saat dia masih bayi.
  2746.  
  2747. 617
  2748. 01:18:58,300 --> 01:19:00,770
  2749. Apakah kau keberatan jika aku
  2750. bertanya tentang masalalu mu?
  2751.  
  2752. 618
  2753. 01:19:01,350 --> 01:19:03,200
  2754. Aku tidak memaksa jika kau tidak...
  2755.  
  2756. 619
  2757. 01:19:03,210 --> 01:19:05,440
  2758. ...ingin memberitahukannya.
  2759. - Tidak apa-apa.
  2760.  
  2761. 620
  2762. 01:19:05,450 --> 01:19:07,940
  2763. Itu sebuah kecelakaan mobil.
  2764.  
  2765. 621
  2766. 01:19:10,250 --> 01:19:12,860
  2767. Kami mengemudi pulang
  2768. dari rumah orang tua ku.
  2769.  
  2770. 622
  2771. 01:19:13,200 --> 01:19:15,430
  2772. Hal-hal banyak terjadi.
  2773.  
  2774. 623
  2775. 01:19:15,440 --> 01:19:17,960
  2776. Aku lelah.
  2777.  
  2778. 624
  2779. 01:19:18,470 --> 01:19:20,920
  2780. Aku tidak mengemudi dengan baik.
  2781.  
  2782. 625
  2783. 01:19:21,490 --> 01:19:25,940
  2784. Itu sangat larut untuk
  2785. mengemudi pulang.
  2786.  
  2787. 626
  2788. 01:19:29,360 --> 01:19:31,930
  2789. Terakhir kali ingatan kami adalah...
  2790.  
  2791. 627
  2792. 01:19:32,410 --> 01:19:35,470
  2793. ...melihat di masa lalu dan melihat...
  2794.  
  2795. 628
  2796. 01:19:35,480 --> 01:19:39,980
  2797. ...bahwa puteri ku tertidur.
  2798.  
  2799. 629
  2800. 01:19:41,430 --> 01:19:45,760
  2801. Dia seharusnya tumbuh
  2802. menjadi wanita yang cantik.
  2803.  
  2804. 630
  2805. 01:19:50,340 --> 01:19:53,300
  2806. Aku bangun 3 minggu kemudian.
  2807.  
  2808. 631
  2809. 01:19:53,310 --> 01:19:55,840
  2810. Aku terlambat.
  2811.  
  2812. 632
  2813. 01:19:57,280 --> 01:19:59,850
  2814. Aku tidak mendapat kesempatan
  2815. untuk mengucapkan selamat tinggal.
  2816.  
  2817. 633
  2818. 01:20:00,300 --> 01:20:04,860
  2819. Aku tidak bisa memohon pada
  2820. Tuhan untuk mengambilku duluan.
  2821.  
  2822. 634
  2823. 01:20:07,470 --> 01:20:09,920
  2824. Aku membuat kesalahan.
  2825.  
  2826. 635
  2827. 01:20:12,290 --> 01:20:14,750
  2828. Dia yang membayar biayanya.
  2829.  
  2830. 636
  2831. 01:20:47,530 --> 01:20:49,930
  2832. Bapa.
  2833.  
  2834. 637
  2835. 01:20:50,560 --> 01:20:53,030
  2836. Dimana bonekanya?
  2837.  
  2838. 638
  2839. 01:20:53,330 --> 01:20:54,460
  2840. Dimana apa?
  2841.  
  2842. 639
  2843. 01:20:54,470 --> 01:20:55,990
  2844. Bonekanya.
  2845.  
  2846. 640
  2847. 01:20:56,470 --> 01:20:58,850
  2848. Kau membawanya bersamamu.
  2849.  
  2850. 641
  2851. 01:21:02,450 --> 01:21:07,020
  2852. Iblis telah datang.
  2853.  
  2854. 642
  2855. 01:21:07,330 --> 01:21:09,590
  2856. Aku melihatnya sendiri.
  2857.  
  2858. 643
  2859. 01:21:09,600 --> 01:21:12,500
  2860. Aku merasakannya.
  2861.  
  2862. 644
  2863. 01:21:12,510 --> 01:21:15,370
  2864. Aku merasakan seberapa
  2865. banyak yang dia inginkan.
  2866.  
  2867. 645
  2868. 01:21:15,380 --> 01:21:17,380
  2869. Ingin apa?
  2870.  
  2871. 646
  2872. 01:21:17,390 --> 01:21:19,550
  2873. Untuk mengambil jiwanya.
  2874.  
  2875. 647
  2876. 01:21:19,560 --> 01:21:22,320
  2877. Tapi kau bilang bahwa dia
  2878. tidak bisa mengambilnya.
  2879.  
  2880. 648
  2881. 01:21:22,330 --> 01:21:24,020
  2882. Kau bilang itu harus dipersembahkan.
  2883.  
  2884. 649
  2885. 01:21:24,600 --> 01:21:29,040
  2886. Tapi seorang bayi tidak
  2887. bisa mempersembahkan jiwanya.
  2888.  
  2889. 650
  2890. 01:21:30,540 --> 01:21:34,810
  2891. Mia. Mia.
  2892.  
  2893. 651
  2894. 01:21:44,500 --> 01:21:46,100
  2895. Aku akan menenangkan dia.
  2896.  
  2897. 652
  2898. 01:21:48,520 --> 01:21:50,540
  2899. - Halo?
  2900. - Mia.
  2901.  
  2902. 653
  2903. 01:21:50,550 --> 01:21:53,080
  2904. Bapa Perez mengalami kecelakaan.
  2905. Dia bilang...
  2906.  
  2907. 654
  2908. 01:21:58,440 --> 01:22:00,530
  2909. - John?
  2910. - Mia. Aku mau kamu keluar dari rumah.
  2911.  
  2912. 655
  2913. 01:22:00,540 --> 01:22:02,060
  2914. Oke, sayang?
  2915.  
  2916. 656
  2917. 01:22:02,570 --> 01:22:04,910
  2918. Aku akan pergi sekarang.
  2919.  
  2920. 657
  2921. 01:22:28,530 --> 01:22:30,160
  2922. Bapa Perez?
  2923.  
  2924. 658
  2925. 01:22:36,580 --> 01:22:38,980
  2926. Apakah semuanya baik-baik saja?
  2927.  
  2928. 659
  2929. 01:22:47,430 --> 01:22:52,060
  2930. Semoga Tuhan mengampuni jiwamu.
  2931.  
  2932. 660
  2933. 01:22:54,720 --> 01:22:57,150
  2934. Siapa itu?
  2935.  
  2936. 661
  2937. 01:23:10,440 --> 01:23:12,070
  2938. Kita harus pergi.
  2939.  
  2940. 662
  2941. 01:23:13,490 --> 01:23:15,960
  2942. Leah! Leah!
  2943.  
  2944. 663
  2945. 01:23:31,630 --> 01:23:34,100
  2946. Tidak! Tidak!
  2947.  
  2948. 664
  2949. 01:23:37,500 --> 01:23:39,460
  2950. Mia. Teleponnya mati. Ayo.
  2951.  
  2952. 665
  2953. 01:23:39,470 --> 01:23:41,640
  2954. - Kita harus ke apartemen ku.
  2955. - Leah tidak ada disini.
  2956.  
  2957. 666
  2958. 01:23:41,650 --> 01:23:43,640
  2959. - Kau harus ikut denganku.
  2960. - Tidak sampai aku menemukan Leah.
  2961.  
  2962. 667
  2963. 01:23:43,650 --> 01:23:46,210
  2964. Kita akan kembali.
  2965. Kita harus pergi ke gereja sekarang.
  2966.  
  2967. 668
  2968. 01:23:46,490 --> 01:23:48,180
  2969. Ikutlah.
  2970.  
  2971. 669
  2972. 01:24:12,610 --> 01:24:15,100
  2973. Tidak!
  2974.  
  2975. 670
  2976. 01:24:26,600 --> 01:24:28,260
  2977. Leah!
  2978.  
  2979. 671
  2980. 01:24:30,710 --> 01:24:32,270
  2981. Leah!
  2982.  
  2983. 672
  2984. 01:24:38,720 --> 01:24:41,100
  2985. Leah!
  2986.  
  2987. 673
  2988. 01:24:56,590 --> 01:24:58,250
  2989. Apa yang kau inginkan dariku?
  2990.  
  2991. 674
  2992. 01:24:58,610 --> 01:25:01,070
  2993. Apa yang kau inginkan dariku?
  2994.  
  2995. 675
  2996. 01:25:58,730 --> 01:26:00,320
  2997. Kembalikan dia padaku.
  2998.  
  2999. 676
  3000. 01:26:02,730 --> 01:26:05,160
  3001. Kembalikan dia!
  3002.  
  3003. 677
  3004. 01:26:22,770 --> 01:26:24,290
  3005. Leah!
  3006.  
  3007. 678
  3008. 01:26:24,910 --> 01:26:27,320
  3009. Leah!
  3010.  
  3011. 679
  3012. 01:26:27,680 --> 01:26:29,310
  3013. Leah!
  3014.  
  3015. 680
  3016. 01:26:32,920 --> 01:26:35,370
  3017. Tidak!
  3018.  
  3019. 681
  3020. 01:26:37,870 --> 01:26:41,170
  3021. Tidak! Bayi ku!
  3022.  
  3023. 682
  3024. 01:26:42,680 --> 01:26:45,350
  3025. Kumohon, Tuhan. Tolong aku.
  3026.  
  3027. 683
  3028. 01:26:46,660 --> 01:26:50,220
  3029. Aku tidak bisa menghadapi ini.
  3030. Kumohon, jangan.
  3031.  
  3032. 684
  3033. 01:27:07,860 --> 01:27:09,820
  3034. Dimana dia?
  3035.  
  3036. 685
  3037. 01:27:09,830 --> 01:27:12,320
  3038. Pasti ada cara lain.
  3039.  
  3040. 686
  3041. 01:27:43,770 --> 01:27:45,430
  3042. Mia.
  3043.  
  3044. 687
  3045. 01:27:53,930 --> 01:27:56,260
  3046. Tidak apa-apa.
  3047.  
  3048. 688
  3049. 01:28:10,950 --> 01:28:14,430
  3050. Ibu akan menyelamatkanmu, Leah.
  3051.  
  3052. 689
  3053. 01:28:17,900 --> 01:28:20,270
  3054. Mia!
  3055.  
  3056. 690
  3057. 01:28:25,050 --> 01:28:27,250
  3058. Mia!
  3059.  
  3060. 691
  3061. 01:28:35,910 --> 01:28:38,400
  3062. Mia!
  3063.  
  3064. 692
  3065. 01:28:38,880 --> 01:28:41,250
  3066. Mia!
  3067.  
  3068. 693
  3069. 01:28:45,030 --> 01:28:47,500
  3070. Ibu datang, sayang.
  3071.  
  3072. 694
  3073. 01:29:01,900 --> 01:29:03,060
  3074. - Mia!
  3075. - Hei, hei!
  3076.  
  3077. 695
  3078. 01:29:03,070 --> 01:29:06,540
  3079. - Pintunya terkunci.
  3080. - Mia! Mia!
  3081.  
  3082. 696
  3083. 01:29:09,850 --> 01:29:11,410
  3084. Mia!
  3085.  
  3086. 697
  3087. 01:29:14,950 --> 01:29:16,510
  3088. Tidak. Tidak, tidak, tidak.
  3089.  
  3090. 698
  3091. 01:29:17,820 --> 01:29:20,360
  3092. Berhenti. Berhenti. Berhenti!
  3093.  
  3094. 699
  3095. 01:29:21,040 --> 01:29:23,930
  3096. Oke. Mia, dengarkan aku. Kumohon.
  3097.  
  3098. 700
  3099. 01:29:23,940 --> 01:29:25,530
  3100. Turun.
  3101.  
  3102. 701
  3103. 01:29:25,880 --> 01:29:27,100
  3104. Dia mengambil bayiku.
  3105.  
  3106. 702
  3107. 01:29:27,110 --> 01:29:28,950
  3108. Kumohon, kamu harus turun.
  3109.  
  3110. 703
  3111. 01:29:28,960 --> 01:29:30,810
  3112. Kumohon, turun. Oke?
  3113.  
  3114. 704
  3115. 01:29:30,820 --> 01:29:33,880
  3116. Dia ingin jiwanya.
  3117. Aku harus memberikan jiwa ku, John.
  3118.  
  3119. 705
  3120. 01:29:33,890 --> 01:29:36,090
  3121. Mia, jangan.
  3122. Jangan lakukan itu.
  3123.  
  3124. 706
  3125. 01:29:36,100 --> 01:29:38,020
  3126. Dia tidak akan mengembalikannya sampai..
  3127.  
  3128. 707
  3129. 01:29:38,030 --> 01:29:40,000
  3130. Tidak. Mia, dengarkan aku.
  3131.  
  3132. 708
  3133. 01:29:40,010 --> 01:29:41,940
  3134. Leah membutuhkan mu disini.
  3135.  
  3136. 709
  3137. 01:29:41,950 --> 01:29:44,500
  3138. Oke, sayang? Aku butuh kamu disini.
  3139. Kumohon, jangan lakukan ini.
  3140.  
  3141. 710
  3142. 01:29:46,080 --> 01:29:48,480
  3143. Aku mencintaimu, John.
  3144.  
  3145. 711
  3146. 01:29:48,900 --> 01:29:50,090
  3147. Aku mencintaimu.
  3148.  
  3149. 712
  3150. 01:29:50,100 --> 01:29:53,360
  3151. Aku tahu kamu bisa merawat Leah.
  3152.  
  3153. 713
  3154. 01:29:53,930 --> 01:29:56,130
  3155. Kamu bisa melakukannya.
  3156.  
  3157. 714
  3158. 01:29:56,140 --> 01:29:59,580
  3159. Kamu sudah berjanji
  3160. untuk melakukannya.
  3161.  
  3162. 715
  3163. 01:30:00,120 --> 01:30:02,580
  3164. Tidak. Tidak. Tidak.
  3165.  
  3166. 716
  3167. 01:30:03,890 --> 01:30:06,050
  3168. - Tidak. Tidak! Tidak!
  3169. - Hentikan!
  3170.  
  3171. 717
  3172. 01:30:06,060 --> 01:30:07,860
  3173. - Hentikan.
  3174. - John, aku ingin kamu jangan hentikan aku.
  3175.  
  3176. 718
  3177. 01:30:07,870 --> 01:30:10,530
  3178. - Mia.
  3179. - Bayi ku!
  3180.  
  3181. 719
  3182. 01:30:10,940 --> 01:30:14,060
  3183. Sayang, dengarkan aku. Dengarkan aku.
  3184.  
  3185. 720
  3186. 01:30:14,070 --> 01:30:16,560
  3187. Kamu tidak bisa lakukkan ini untuk Leah.
  3188.  
  3189. 721
  3190. 01:30:16,880 --> 01:30:18,980
  3191. Seorang puteri membutuhkan ibunya.
  3192.  
  3193. 722
  3194. 01:30:18,990 --> 01:30:21,050
  3195. Jiwanya bisa digantikan.
  3196.  
  3197. 723
  3198. 01:30:21,060 --> 01:30:24,150
  3199. - Kumohon. Kita akan memikirkan tentang ini.
  3200. - Dia akan membebaskan Leah.
  3201.  
  3202. 724
  3203. 01:30:24,160 --> 01:30:27,130
  3204. - Kamu harus sadar. Hentikan! Hentikan!
  3205. - Tidak!
  3206.  
  3207. 725
  3208. 01:30:27,140 --> 01:30:30,100
  3209. Bisakah kau selamatkan dia?
  3210. Bisakah kau selamatkan dia untukkku?
  3211.  
  3212. 726
  3213. 01:30:30,110 --> 01:30:32,940
  3214. - Tidak!
  3215. - Pikirkan tentang itu.
  3216.  
  3217. 727
  3218. 01:30:32,950 --> 01:30:35,170
  3219. Pikirkan tentang Leah.
  3220. Pikirkan tentang dia.
  3221.  
  3222. 728
  3223. 01:30:35,180 --> 01:30:37,080
  3224. Kumohon, jangan lakukan ini pada kami.
  3225.  
  3226. 729
  3227. 01:30:37,090 --> 01:30:39,950
  3228. - Dia ingin jiwanya.
  3229. - Pasti ada cara lain.
  3230.  
  3231. 730
  3232. 01:30:39,960 --> 01:30:42,090
  3233. - Apa?
  3234. - Ada...
  3235.  
  3236. 731
  3237. 01:30:42,100 --> 01:30:44,160
  3238. Aku bisa membenarkan ini.
  3239.  
  3240. 732
  3241. 01:30:44,170 --> 01:30:47,480
  3242. - Evelyn.
  3243. - Ini adalah jalannya.
  3244.  
  3245. 733
  3246. 01:30:48,080 --> 01:30:50,520
  3247. - Evelyn.
  3248. - Tidak! Tidak!
  3249.  
  3250. 734
  3251. 01:30:56,930 --> 01:30:59,400
  3252. Evelyn!
  3253.  
  3254. 735
  3255. 01:31:12,060 --> 01:31:13,680
  3256. Oh, Tuhanku.
  3257.  
  3258. 736
  3259. 01:31:15,970 --> 01:31:18,500
  3260. Tuhan selalu berkorban.
  3261.  
  3262. 737
  3263. 01:31:19,110 --> 01:31:22,170
  3264. Dan pengorbanan kita
  3265. menyentuh hati Tuhan.
  3266.  
  3267. 738
  3268. 01:31:22,180 --> 01:31:24,540
  3269. Dan menggerakkan tangan-Nya.
  3270.  
  3271. 739
  3272. 01:31:25,990 --> 01:31:28,590
  3273. Yesus berkata, "Ini adalah firmanku".
  3274.  
  3275. 740
  3276. 01:31:29,060 --> 01:31:32,500
  3277. "Bahwa kamu harus mencintai sesama
  3278. seperti aku mencintai kalian."
  3279.  
  3280. 741
  3281. 01:31:33,030 --> 01:31:35,640
  3282. "Tanda cinta adalah ini."
  3283.  
  3284. 742
  3285. 01:31:35,980 --> 01:31:39,470
  3286. "Bahwa kau mengorbankan
  3287. nyawa untuk temanmu."
  3288.  
  3289. 743
  3290. 01:31:42,150 --> 01:31:44,600
  3291. Mari berdoa.
  3292.  
  3293. 744
  3294. 01:31:55,220 --> 01:31:59,680
  3295. Enam Bulan Kemudian
  3296.  
  3297. 745
  3298. 01:32:03,090 --> 01:32:04,260
  3299. Upacara yang menakjubkan.
  3300.  
  3301. 746
  3302. 01:32:04,270 --> 01:32:07,160
  3303. - Itu bagus, bapa.
  3304. - Terima kasih, Mia.
  3305.  
  3306. 747
  3307. 01:32:07,170 --> 01:32:09,000
  3308. Bagaimana kabarmu?
  3309.  
  3310. 748
  3311. 01:32:09,010 --> 01:32:11,200
  3312. Kami sekarang jauh lebih baik,
  3313. terima kasih.
  3314.  
  3315. 749
  3316. 01:32:11,210 --> 01:32:14,010
  3317. Apakah ada tanda-tanda dari boneka itu?
  3318.  
  3319. 750
  3320. 01:32:14,020 --> 01:32:16,120
  3321. Tidak. Tidak sejak malam itu.
  3322.  
  3323. 751
  3324. 01:32:16,130 --> 01:32:17,220
  3325. Aku pikir polisi mengambilnya.
  3326.  
  3327. 752
  3328. 01:32:17,230 --> 01:32:20,220
  3329. Detektif telah menghubungiku.
  3330.  
  3331. 753
  3332. 01:32:20,230 --> 01:32:22,120
  3333. Tapi iblis akan datang.
  3334.  
  3335. 754
  3336. 01:32:22,130 --> 01:32:25,480
  3337. Kamu tidak bisa menghancurkan
  3338. yang tidak pernah diciptakan.
  3339.  
  3340. 755
  3341. 01:32:25,490 --> 01:32:28,590
  3342. Mari kita berdoa saja siapapun yang
  3343. kontak dengan boneka itu berikutnya,...
  3344.  
  3345. 756
  3346. 01:32:28,600 --> 01:32:31,190
  3347. ...mendapatkan bantuan
  3348. yang mereka butuhkan.
  3349.  
  3350. 757
  3351. 01:32:37,580 --> 01:32:39,960
  3352. - Selamat tinggal.
  3353. - Selamat tinggal.
  3354.  
  3355. 758
  3356. 01:32:40,390 --> 01:32:42,970
  3357. Aku hampir lupa.
  3358.  
  3359. 759
  3360. 01:32:42,980 --> 01:32:47,150
  3361. Oh, indah sekali,
  3362. terima kasih Bapa.
  3363.  
  3364. 760
  3365. 01:32:47,160 --> 01:32:50,970
  3366. Mahakarya indah dari hati Tuhan.
  3367.  
  3368. 761
  3369. 01:32:50,980 --> 01:32:53,450
  3370. Itu adalah cinta dari seorang ibu.
  3371.  
  3372. 762
  3373. 01:32:55,840 --> 01:32:57,350
  3374. Terima kasih.
  3375.  
  3376. 763
  3377. 01:33:28,140 --> 01:33:29,310
  3378. Oh..
  3379.  
  3380. 764
  3381. 01:33:29,320 --> 01:33:33,440
  3382. Aku hanya mencoba mencari sesuatu
  3383. untuk putriku, terima kasih.
  3384.  
  3385. 765
  3386. 01:33:33,450 --> 01:33:37,270
  3387. Dia perawat, selalu membantu orang.
  3388.  
  3389. 766
  3390. 01:33:38,050 --> 01:33:40,560
  3391. Kami sudah mencari kemana-mana
  3392. untuk salah satu dari ini.
  3393.  
  3394. 767
  3395. 01:33:40,570 --> 01:33:43,920
  3396. Tidak pernah menemukan satupun.
  3397.  
  3398. 768
  3399. 01:33:44,100 --> 01:33:48,670
  3400. Itu barang kolektor, jadi kami pasang
  3401. harga sedikit lebih tinggi dari yang lainnya.
  3402.  
  3403. 769
  3404. 01:33:49,680 --> 01:33:50,950
  3405. Kau mau aku bungkuskan?
  3406.  
  3407. 770
  3408. 01:33:50,960 --> 01:33:52,830
  3409. Ya.
  3410.  
  3411. 771
  3412. 01:33:59,050 --> 01:34:00,930
  3413. Annabelle sekarang duduk
  3414. didalam gelas kaca...
  3415.  
  3416. 772
  3417. 01:34:00,960 --> 01:34:03,050
  3418. didalam ruang artifak milik
  3419. Ed dan Lorraine Warren.
  3420.  
  3421. 773
  3422. 01:34:03,080 --> 01:34:06,480
  3423. Dia diberkati oleh Pendeta
  3424. dua kali selama sebulan.
  3425.  
  3426. 774
  3427. 01:34:14,600 --> 01:34:16,940
  3428. "Ancaman dari Iblis
  3429. akan selalu ada...
  3430.  
  3431. 775
  3432. 01:34:16,970 --> 01:34:19,940
  3433. kita bisa menahannya selama
  3434. kita tetap waspada...
  3435.  
  3436. 776
  3437. 01:34:19,960 --> 01:34:23,830
  3438. tapi itu tidak benar-benar bisa
  3439. dihancurkan." - Lorraine Warren -
Add Comment
Please, Sign In to add comment