Advertisement
rpx11117

Untitled

Dec 15th, 2019
140
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 89.59 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,000 --> 00:00:29,000
  3. Penerjemah oLeh : ArifinLagi
  4. Yogyakarta, 31 Desember 2016
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:30,000 --> 00:00:45,000
  8. akumenang.com
  9. Invite ID LINE : Arifin_Lagi
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:55,850 --> 00:00:57,450
  13. Permisi.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:57,491 --> 00:00:59,550
  17. Astaga!
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:02,695 --> 00:01:03,684
  21. Aku berada di Dyer.
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:03,730 --> 00:01:06,530
  25. Ada 4 orang terluka,
  26. dan 2 kendaraan rusak
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:08,234 --> 00:01:09,323
  30. Apa yang terjadi di sini?
  31.  
  32. 8
  33. 00:01:09,445 --> 00:01:10,433
  34. Apa kalian tahu kejadiannya?
  35.  
  36. 9
  37. 00:01:10,470 --> 00:01:11,000
  38. Aku tidak tahu.bung
  39.  
  40. 10
  41. 00:01:11,100 --> 00:01:11,800
  42. Perkelahian.
  43.  
  44. 11
  45. 00:01:11,905 --> 00:01:14,506
  46. Satu orang menghajar mereka semua,
  47. dalam hitungan detik.
  48.  
  49. 12
  50. 00:01:14,508 --> 00:01:15,702
  51. Dia masih di dalam sana.
  52.  
  53. 13
  54. 00:01:15,709 --> 00:01:17,574
  55. Itu orangnya.
  56.  
  57. 14
  58. 00:01:24,918 --> 00:01:26,449
  59. Berbaliklah, tuan.
  60.  
  61. 15
  62. 00:01:26,453 --> 00:01:27,681
  63. Perlihatkan tanganmu.
  64.  
  65. 16
  66. 00:01:28,489 --> 00:01:29,683
  67. Pelan-pelan.
  68.  
  69. 17
  70. 00:01:38,865 --> 00:01:41,696
  71. Kartu identitas militer Kadaluarsa.
  72.  
  73. 18
  74. 00:01:42,536 --> 00:01:46,472
  75. 38 Dollar.
  76.  
  77. 19
  78. 00:01:46,973 --> 00:01:48,498
  79. Dan sikat gigi.
  80.  
  81. 20
  82. 00:01:51,688 --> 00:01:52,740
  83. Tidak ada alamat rumah.
  84.  
  85. 21
  86. 00:01:52,946 --> 00:01:55,544
  87. Dengan kata lain kau gelandangan.
  88.  
  89. 22
  90. 00:01:55,582 --> 00:01:59,609
  91. Apa kau tahu ini kejahatan tingkat dua,
  92. di negara bagian ini, tuan...
  93.  
  94. 23
  95. 00:01:59,620 --> 00:02:03,716
  96. Reacher, Nama depan Jack.
  97. Tanpa nama tengah.
  98.  
  99. 24
  100. 00:02:03,724 --> 00:02:09,526
  101. Hukumanmu berkisar antara 10 - 20 tahun,
  102. Kalau pemuda yang kau hajar memberikan kesaksiannya.
  103.  
  104. 25
  105. 00:02:09,563 --> 00:02:12,464
  106. Proses dia,
  107. Masukan dia ke dalam penjara.
  108.  
  109. 26
  110. 00:02:12,466 --> 00:02:16,459
  111. Ada 2 hal yang akan terjadi dalam 90 detik ke depan.
  112.  
  113. 27
  114. 00:02:17,571 --> 00:02:19,436
  115. Maaf.
  116.  
  117. 28
  118. 00:02:19,506 --> 00:02:20,998
  119. Pertama...
  120.  
  121. 29
  122. 00:02:21,100 --> 00:02:23,608
  123. Telepon yang ada di sana,
  124. akan berdering.
  125.  
  126. 30
  127. 00:02:25,402 --> 00:02:26,612
  128. Kedua....
  129.  
  130. 31
  131. 00:02:27,399 --> 00:02:30,707
  132. ..kau akan memakai borgol ini sampai ke penjara.
  133.  
  134. 32
  135. 00:02:32,453 --> 00:02:36,685
  136. Itu ramalan pribadi
  137. yang mengangumkan, Tuan Reacher.
  138.  
  139. 33
  140. 00:02:40,994 --> 00:02:46,655
  141. Itu dari Mayor Turner,
  142. Kesatuan 110 Polisi Militer Alexandria, Virginia.
  143.  
  144. 34
  145. 00:02:46,700 --> 00:02:49,567
  146. Kau dan remaja di luar sana,
  147. berbuat kesalahan.
  148.  
  149. 35
  150. 00:02:49,603 --> 00:02:53,471
  151. Menyalahgunakan fasilitas
  152. yang dimiliki oleh tentara AS.
  153.  
  154. 36
  155. 00:02:53,940 --> 00:02:55,599
  156. Apa yang kau bicarakan?
  157.  
  158. 37
  159. 00:02:56,977 --> 00:02:59,510
  160. Penculikan anak dibawah umur...
  161.  
  162. 38
  163. 00:02:59,993 --> 00:03:00,905
  164. Dan menjual mereka.
  165.  
  166. 39
  167. 00:03:00,914 --> 00:03:03,481
  168. Saat ini Polisi Militer
  169. sedang dalam perjalanan.
  170.  
  171. 40
  172. 00:03:03,917 --> 00:03:06,680
  173. Jika terserah padaku,
  174. aku akan membunuhmu.
  175.  
  176. 41
  177. 00:03:09,622 --> 00:03:11,555
  178. Telepon itu akan terus berdering.
  179.  
  180. 42
  181. 00:03:22,969 --> 00:03:24,628
  182. Sherif Raymond Wood.
  183.  
  184. 43
  185. 00:03:40,320 --> 00:03:42,484
  186. Siapa kau sebenarnya?
  187.  
  188. 44
  189. 00:03:42,923 --> 00:03:45,000
  190. Orang yang tidak bisa kau tebak.
  191.  
  192. 45
  193. 00:04:16,572 --> 00:04:18,437
  194. Terima kasih.
  195.  
  196. 46
  197. 00:04:28,584 --> 00:04:32,315
  198. Ini Kesatuan 110, Sergeant Leach.
  199.  
  200. 47
  201. 00:04:32,322 --> 00:04:33,380
  202. Tolong sambungkan ke Mayor Turner.
  203.  
  204. 48
  205. 00:04:33,423 --> 00:04:35,391
  206. Silahkan, tunggu sebentar.
  207.  
  208. 49
  209. 00:04:37,493 --> 00:04:39,427
  210. Ini Turner.
  211.  
  212. 50
  213. 00:04:41,464 --> 00:04:43,364
  214. Mayor Turner?
  215.  
  216. 51
  217. 00:04:43,366 --> 00:04:45,561
  218. Ini orangnya,
  219. Dengan siapa aku berbicara?
  220.  
  221. 52
  222. 00:04:45,568 --> 00:04:47,536
  223. Jack Reacher.
  224.  
  225. 53
  226. 00:04:47,537 --> 00:04:49,368
  227. Jangan bercanda?
  228.  
  229. 54
  230. 00:04:49,539 --> 00:04:52,406
  231. Senang akhirnya kita dapat berbicara.
  232.  
  233. 55
  234. 00:04:52,408 --> 00:04:55,377
  235. Terima kasih sudah memberikan informasi,
  236. tentang sherif itu pada kami.
  237.  
  238. 56
  239. 00:04:55,411 --> 00:04:57,311
  240. Kau tahu, aku ingin...
  241.  
  242. 57
  243. 00:04:58,414 --> 00:05:01,406
  244. Aku ingin berterima kasih
  245. karena kau telah menolongku.
  246.  
  247. 58
  248. 00:05:01,417 --> 00:05:03,282
  249. Menghindari masuk penjara?
  250.  
  251. 59
  252. 00:05:03,319 --> 00:05:05,446
  253. Bukankah itu yang dilakukan
  254. pada sesama anggota militer, Mayor?
  255.  
  256. 60
  257. 00:05:05,455 --> 00:05:06,479
  258. Mantan Mayor.
  259.  
  260. 61
  261. 00:05:06,522 --> 00:05:09,491
  262. Sekali Mayor, Tetap seorang Mayor.
  263.  
  264. 62
  265. 00:05:09,559 --> 00:05:11,493
  266. Dari mana kau menelepon?
  267.  
  268. 63
  269. 00:05:13,429 --> 00:05:15,294
  270. Dimana saja.
  271.  
  272. 64
  273. 00:05:15,331 --> 00:05:16,423
  274. Kau tidak yakin?
  275.  
  276. 65
  277. 00:05:16,432 --> 00:05:18,559
  278. Itu tidak begitu masalah,
  279. aku sering berpindah tempat.
  280.  
  281. 66
  282. 00:05:18,601 --> 00:05:20,364
  283. Begitulah yang aku dengar.
  284.  
  285. 67
  286. 00:05:20,370 --> 00:05:21,428
  287. Apa lagi yang kau dengar?
  288.  
  289. 68
  290. 00:05:21,437 --> 00:05:24,497
  291. Ohh, ayolah... kau legenda di sini.
  292.  
  293. 69
  294. 00:05:24,540 --> 00:05:27,373
  295. Beberapa orang masih
  296. penasaran mengapa kau pergi.
  297.  
  298. 70
  299. 00:05:27,377 --> 00:05:29,368
  300. Anggap saja aku...
  301.  
  302. 71
  303. 00:05:29,479 --> 00:05:33,313
  304. Terbangun di suatu pagi dan
  305. seragamku sudah tidak muat.
  306.  
  307. 72
  308. 00:05:33,483 --> 00:05:36,384
  309. Militer AS 110, Sersan Leach.
  310.  
  311. 73
  312. 00:05:36,419 --> 00:05:38,319
  313. Jack Reacher ingin berbicara
  314. pada Mayor Turner.
  315.  
  316. 74
  317. 00:05:38,321 --> 00:05:40,289
  318. Tunggu sebentar, Mayor.
  319.  
  320. 75
  321. 00:05:40,356 --> 00:05:41,516
  322. Reacher.
  323.  
  324. 76
  325. 00:05:41,591 --> 00:05:43,559
  326. Bagaimana kantorku?
  327.  
  328. 77
  329. 00:05:43,559 --> 00:05:45,527
  330. Aku sedang duduk di sini sekarang.
  331.  
  332. 78
  333. 00:05:45,595 --> 00:05:49,292
  334. Kau tahu, ada sebuah bekas
  335. penyokan besar di meja ini.
  336.  
  337. 79
  338. 00:05:49,298 --> 00:05:52,324
  339. Dan orang-orang berkata kau membuatnya
  340. dengan kepala seseorang.
  341.  
  342. 80
  343. 00:05:52,335 --> 00:05:53,359
  344. Apa itu benar?
  345.  
  346. 81
  347. 00:05:53,403 --> 00:05:55,530
  348. Itu bukan saat-saat terbaikku.
  349.  
  350. 82
  351. 00:05:55,538 --> 00:05:58,302
  352. Kau tidak sedang terlibat
  353. masalah lagi, kan?
  354.  
  355. 83
  356. 00:05:58,408 --> 00:06:00,569
  357. Aku takut kau sedang dalam kesulitan..
  358.  
  359. 84
  360. 00:06:00,576 --> 00:06:02,407
  361. Atau...
  362.  
  363. 85
  364. 00:06:02,445 --> 00:06:04,413
  365. Sedang mencari kesulitan.
  366.  
  367. 86
  368. 00:06:05,448 --> 00:06:09,475
  369. Kau tahu, kurasa aku berutang makan malam padamu,
  370. atas apa yang telah kau lakukan untukku.
  371.  
  372. 87
  373. 00:06:09,519 --> 00:06:13,512
  374. Oh, akan membutuhkan beberapa saat bagimu
  375. untuk menanyakannya secara langsung.
  376.  
  377. 88
  378. 00:06:14,590 --> 00:06:16,558
  379. Kapan kau akan datang ke DC?
  380.  
  381. 89
  382. 00:06:16,559 --> 00:06:18,424
  383. Cepat atau lambat aku akan tiba di sana.
  384.  
  385. 90
  386. 00:06:18,428 --> 00:06:21,295
  387. Kalau begitu aku akan menantikannya.
  388.  
  389. 91
  390. 00:06:23,433 --> 00:06:24,525
  391. Kau tidak mengatakan apapun.
  392.  
  393. 92
  394. 00:06:24,567 --> 00:06:27,559
  395. Aku mengatakan apa aku akan menyukaimu
  396. jika aku bertemu denganmu.
  397.  
  398. 93
  399. 00:06:27,570 --> 00:06:29,367
  400. Ke arah mana yang kau pilih
  401.  
  402. 94
  403. 00:06:29,405 --> 00:06:31,305
  404. Seorang penggemar.
  405.  
  406. 95
  407. 00:06:31,307 --> 00:06:33,366
  408. Aku tidak yakin kau bisa menanganiku.
  409.  
  410. 96
  411. 00:06:33,476 --> 00:06:35,501
  412. Tidak perlu khawatir.
  413.  
  414. 97
  415. 00:06:35,545 --> 00:06:38,309
  416. Hmm, khawatir...
  417.  
  418. 98
  419. 00:06:38,381 --> 00:06:40,315
  420. Hanya sedikit saja.
  421.  
  422. 99
  423. 00:06:41,484 --> 00:06:44,282
  424. Jaga dirimu, Reacher.
  425.  
  426. 100
  427. 00:07:02,555 --> 00:07:04,580
  428. Jack Reacher ingin bertemu
  429. Mayor Turner.
  430.  
  431. 101
  432. 00:07:04,624 --> 00:07:05,613
  433. Mayor Reacher.
  434.  
  435. 102
  436. 00:07:05,625 --> 00:07:07,650
  437. Sersan Leach, kita berbicara di telepon.
  438.  
  439. 103
  440. 00:07:07,693 --> 00:07:09,456
  441. Selamat datang kembali.
  442.  
  443. 104
  444. 00:07:09,462 --> 00:07:10,656
  445. Reacher saja.
  446.  
  447. 105
  448. 00:07:10,696 --> 00:07:12,561
  449. Aku penduduk sipil sekarang.
  450.  
  451. 106
  452. 00:07:12,598 --> 00:07:13,656
  453. Baik, pak.
  454.  
  455. 107
  456. 00:07:13,666 --> 00:07:15,531
  457. Aku akan mengantarmu.
  458.  
  459. 108
  460. 00:07:22,608 --> 00:07:23,734
  461. Oh, maafkan aku, aku...
  462.  
  463. 109
  464. 00:07:23,743 --> 00:07:25,677
  465. Masuklah, Mayor.
  466.  
  467. 110
  468. 00:07:26,545 --> 00:07:27,603
  469. Sam Morgan.
  470.  
  471. 111
  472. 00:07:27,647 --> 00:07:30,548
  473. Silakan masuk. Masuklah.
  474.  
  475. 112
  476. 00:07:30,683 --> 00:07:32,548
  477. Silakan duduk.
  478.  
  479. 113
  480. 00:07:32,752 --> 00:07:34,617
  481. Aku mendengar banyak tentangmu.
  482.  
  483. 114
  484. 00:07:34,654 --> 00:07:37,487
  485. Aku mampir untuk bertemu
  486. dengan Mayor Turner.
  487.  
  488. 115
  489. 00:07:37,490 --> 00:07:39,720
  490. Nah, itu masalahnya?
  491.  
  492. 116
  493. 00:07:39,725 --> 00:07:42,626
  494. Mayor Turner sedang dibebas tugaskan.
  495.  
  496. 117
  497. 00:07:43,729 --> 00:07:45,697
  498. Aku berbicara dengannya beberapa
  499. hari yang lalu.
  500.  
  501. 118
  502. 00:07:45,731 --> 00:07:47,699
  503. Dia ditahan.
  504.  
  505. 119
  506. 00:07:47,733 --> 00:07:50,429
  507. Di pengadilan militer Marshall.
  508.  
  509. 120
  510. 00:07:50,536 --> 00:07:52,504
  511. Atas tuduhan apa?
  512.  
  513. 121
  514. 00:07:52,538 --> 00:07:54,472
  515. Mata-mata.
  516.  
  517. 122
  518. 00:07:54,507 --> 00:07:57,442
  519. Aku menggantikan tugasnya sementara,
  520. hingga ada penggantinya
  521.  
  522. 123
  523. 00:07:57,443 --> 00:07:58,671
  524. Apa ada yang bisa aku lakukan untukmu?
  525.  
  526. 124
  527. 00:08:00,646 --> 00:08:03,513
  528. Tidak. Aku berkunjung untuk dia.
  529.  
  530. 125
  531. 00:08:03,549 --> 00:08:05,517
  532. Kalian saling mengenal ketika
  533. masih bertugas di sini?
  534.  
  535. 126
  536. 00:08:05,551 --> 00:08:06,643
  537. Tidak. aku tidak pernah
  538. bertemu dengannya.
  539.  
  540. 127
  541. 00:08:06,686 --> 00:08:09,519
  542. Maafkan aku, karena memberikan
  543. kabar buruk untukmu, Mayor.
  544.  
  545. 128
  546. 00:08:10,690 --> 00:08:12,590
  547. Mantan Mayor.
  548.  
  549. 129
  550. 00:08:16,629 --> 00:08:18,597
  551. Pak, aku ingin memperingatkanmu.
  552.  
  553. 130
  554. 00:08:18,631 --> 00:08:19,563
  555. Tapi?
  556.  
  557. 131
  558. 00:08:19,565 --> 00:08:20,554
  559. Diperintahkan untuk tidak melakukan itu.
  560.  
  561. 132
  562. 00:08:20,599 --> 00:08:22,533
  563. Langsung dari Kolonel Morgan.
  564.  
  565. 133
  566. 00:08:22,568 --> 00:08:24,661
  567. Mungkin sekarang kau
  568. harus memperingatkan aku.
  569.  
  570. 134
  571. 00:08:27,606 --> 00:08:29,665
  572. Bicaralah, Sersan.
  573.  
  574. 135
  575. 00:08:29,742 --> 00:08:32,643
  576. Mayor Turner perwira
  577. yang luar biasa, pak.
  578.  
  579. 136
  580. 00:08:32,678 --> 00:08:35,442
  581. Apa dia sudah diberikan pengacara?
  582.  
  583. 137
  584. 00:08:35,481 --> 00:08:37,642
  585. Aku diperintahkan untuk tidak
  586. memberikan informasi tentang itu, pak.
  587.  
  588. 138
  589. 00:08:37,683 --> 00:08:39,583
  590. Aku mengerti.
  591.  
  592. 139
  593. 00:08:40,586 --> 00:08:42,520
  594. Teruslah mengikuti perintah, Sersan.
  595.  
  596. 140
  597. 00:08:42,555 --> 00:08:43,579
  598. Baik, pak.
  599.  
  600. 141
  601. 00:08:43,589 --> 00:08:47,423
  602. Aku penasaran, siapa
  603. instrukturmu dalam latihan?
  604.  
  605. 142
  606. 00:08:48,527 --> 00:08:50,427
  607. Sersan Greening, Pak.
  608.  
  609. 143
  610. 00:08:50,463 --> 00:08:53,455
  611. Nah, anggap saja, Sersan Greening
  612. Sedang menghadapi masalah hukum.
  613.  
  614. 144
  615. 00:08:53,466 --> 00:08:56,663
  616. Apa kau bisa merekomendasikan
  617. seorang pengacara untuknya?
  618.  
  619. 145
  620. 00:08:57,571 --> 00:08:59,153
  621. Oh , Ya.
  622.  
  623. 146
  624. 00:08:59,255 --> 00:09:03,434
  625. Sudah pasti aku akan merekomendasikan
  626. Kolonel Moorcroft berada di Fort Dyer,
  627.  
  628. 147
  629. 00:09:03,453 --> 00:09:06,570
  630. Dia pengacara terbaik yang bisa kau temukan, pak.
  631.  
  632. 148
  633. 00:09:13,552 --> 00:09:14,610
  634. Kolonel.
  635.  
  636. 149
  637. 00:09:14,653 --> 00:09:18,714
  638. Kau yang ditugaskan untuk
  639. mewakili Mayor Susan Turner.
  640.  
  641. 150
  642. 00:09:19,558 --> 00:09:20,650
  643. Aku Jack Reacher.
  644.  
  645. 151
  646. 00:09:20,659 --> 00:09:23,526
  647. Mantan Komandan 110.
  648.  
  649. 152
  650. 00:09:23,696 --> 00:09:26,529
  651. Aku bertanya-tanya,
  652. kenapa kau kemari?
  653.  
  654. 153
  655. 00:09:26,565 --> 00:09:31,525
  656. Mayor Turner dalam situasi apapun,
  657. Menolak mendapatkan kunjungan.
  658.  
  659. 154
  660. 00:09:31,537 --> 00:09:32,595
  661. Mengapa dia meminta hal itu?
  662.  
  663. 155
  664. 00:09:32,638 --> 00:09:34,538
  665. Mungkin dia sudah membaca berkasmu.
  666.  
  667. 156
  668. 00:09:34,573 --> 00:09:39,567
  669. Anti otoritas, anti sosial, anti pengacara.
  670. Seperti itukah seorang ayah?
  671.  
  672. 157
  673. 00:09:39,578 --> 00:09:40,636
  674. Maaf?
  675.  
  676. 158
  677. 00:09:40,679 --> 00:09:42,704
  678. Karena kau tidak pernah
  679. membayar tanggungan untuk anakmu.
  680.  
  681. 159
  682. 00:09:42,715 --> 00:09:44,410
  683. Aku bukan seorang ayah.
  684.  
  685. 160
  686. 00:09:44,450 --> 00:09:48,648
  687. Seorang perempuan bernama Candice
  688. Dayton mengatakan berbeda.
  689.  
  690. 161
  691. 00:09:48,654 --> 00:09:52,681
  692. Dia menghubungi militer,
  693. untuk meminta kompensasi putrinya.
  694.  
  695. 162
  696. 00:09:52,691 --> 00:09:55,626
  697. Samantha Dayton,
  698. sekarang usianya 15 tahun.
  699.  
  700. 163
  701. 00:09:55,661 --> 00:09:57,458
  702. Ini sebuah kesalahan.
  703.  
  704. 164
  705. 00:09:57,463 --> 00:09:58,657
  706. Biasanya memang begitu.
  707.  
  708. 165
  709. 00:09:58,697 --> 00:10:03,566
  710. Ibunya pernah 2 kali di hukum
  711. pelacuran dan kepemilikan narkoba.
  712.  
  713. 166
  714. 00:10:03,569 --> 00:10:07,562
  715. Anak itu berada dalam pengurusan
  716. panti asuhan di seluruh hidupnya.
  717.  
  718. 167
  719. 00:10:10,643 --> 00:10:11,667
  720. Apa kau merasakan sesuatu tentang itu?
  721.  
  722. 168
  723. 00:10:11,677 --> 00:10:13,440
  724. Tentang panti asuhan?
  725.  
  726. 169
  727. 00:10:13,479 --> 00:10:14,468
  728. Kehidupan menyebalkan.
  729.  
  730. 170
  731. 00:10:14,513 --> 00:10:15,480
  732. Maksudku, tentang anaknya.
  733.  
  734. 171
  735. 00:10:15,481 --> 00:10:17,711
  736. Aku tidak memiliki anak. aku tidak
  737. pernah mendengar tentang Candice Dayton.
  738.  
  739. 172
  740. 00:10:17,716 --> 00:10:20,549
  741. Aku di sini untuk Mayor Turner.
  742.  
  743. 173
  744. 00:10:20,586 --> 00:10:22,486
  745. Bukti apa yang mereka miliki?
  746.  
  747. 174
  748. 00:10:22,521 --> 00:10:23,579
  749. Sebuah perangkat keras.
  750.  
  751. 175
  752. 00:10:23,589 --> 00:10:27,457
  753. Yang berisikan tentang informasi rahasia
  754. yang ditemukan di kediaman Mayor Turner.
  755.  
  756. 176
  757. 00:10:27,493 --> 00:10:30,553
  758. Menurut catatan,
  759. dia menjual informasi rahasia.
  760.  
  761. 177
  762. 00:10:30,629 --> 00:10:31,721
  763. Itu saja?
  764.  
  765. 178
  766. 00:10:31,730 --> 00:10:36,633
  767. Apa yang kau inginkan? Foto dia sedang memakan
  768. burger dan minum-minum bersama dengan Taliban?
  769.  
  770. 179
  771. 00:10:36,635 --> 00:10:38,569
  772. Apa yang dia katakan padamu?
  773.  
  774. 180
  775. 00:10:38,637 --> 00:10:40,696
  776. Aku tidak bisa berbicara
  777. dengannya hingga besok.
  778.  
  779. 181
  780. 00:10:41,540 --> 00:10:43,531
  781. Pengecualian keamanan publik.
  782.  
  783. 182
  784. 00:10:43,542 --> 00:10:45,533
  785. Dan kau menerimanya?
  786.  
  787. 183
  788. 00:10:45,678 --> 00:10:48,647
  789. Di mana kau mendapatkan
  790. gelar sarjana hukummu?
  791.  
  792. 184
  793. 00:10:49,448 --> 00:10:50,608
  794. Oh...
  795.  
  796. 185
  797. 00:10:51,550 --> 00:10:55,452
  798. Mungkin saja dulunya kau,
  799. pengacara yang hebat, Kolonel.
  800.  
  801. 186
  802. 00:10:55,554 --> 00:11:01,493
  803. Tapi apa yang kulihat, lelaki tua yang tidak melakukan apa-apa
  804. karena takut membahayakan pensiunnya.
  805.  
  806. 187
  807. 00:11:01,594 --> 00:11:04,654
  808. Beritahu aku ketika kau ingat,
  809. Arti dari seragam itu.
  810.  
  811. 188
  812. 00:11:48,607 --> 00:11:50,438
  813. Makasih.
  814.  
  815. 189
  816. 00:12:01,487 --> 00:12:03,455
  817. Berapa lama orang makan ketika lapar?
  818.  
  819. 190
  820. 00:12:03,489 --> 00:12:04,717
  821. Bersabarlah.
  822.  
  823. 191
  824. 00:12:05,658 --> 00:12:07,523
  825. Menurutmu apa yang dia makan?
  826.  
  827. 192
  828. 00:12:07,526 --> 00:12:08,720
  829. Diamlah.
  830.  
  831. 193
  832. 00:12:09,495 --> 00:12:10,427
  833. Senjata baru?
  834.  
  835. 194
  836. 00:12:10,462 --> 00:12:11,429
  837. Ya.
  838.  
  839. 195
  840. 00:12:11,463 --> 00:12:12,521
  841. Itu bagus.
  842.  
  843. 196
  844. 00:12:12,531 --> 00:12:13,657
  845. Cocok dengan tanganmu yang besar.
  846.  
  847. 197
  848. 00:12:13,699 --> 00:12:15,690
  849. Kau menyukainya?
  850.  
  851. 198
  852. 00:12:15,734 --> 00:12:17,565
  853. Kau akan menikmatinya ketika tugas ini selesai.
  854.  
  855. 199
  856. 00:12:17,603 --> 00:12:19,537
  857. Semuanya akan baik-baik saja.
  858.  
  859. 200
  860. 00:12:19,538 --> 00:12:20,470
  861. Ke mana dia pergi?
  862.  
  863. 201
  864. 00:12:20,506 --> 00:12:22,565
  865. Entahlah, mungkin
  866. pergi ke Menara Pisa.
  867.  
  868. 202
  869. 00:12:22,608 --> 00:12:23,666
  870. Seharusnya kau mengawasi dia.
  871.  
  872. 203
  873. 00:12:23,676 --> 00:12:26,645
  874. Apa menurutmu aku memiliki
  875. mata di belakang kepalaku?
  876.  
  877. 204
  878. 00:12:27,680 --> 00:12:29,580
  879. Apa kabar kalian?
  880.  
  881. 205
  882. 00:12:31,517 --> 00:12:32,643
  883. Jangan!
  884.  
  885. 206
  886. 00:12:33,552 --> 00:12:34,678
  887. Tunjukkan padaku.
  888.  
  889. 207
  890. 00:12:36,588 --> 00:12:38,453
  891. Lempar ke belakang.
  892.  
  893. 208
  894. 00:12:48,500 --> 00:12:50,491
  895. Aku tidak suka diikuti.
  896.  
  897. 209
  898. 00:13:02,000 --> 00:13:12,000
  899. Penerjemah oLeh : ArifinLagi
  900. Invite ID LINE : Arifin_Lagi
  901.  
  902. 210
  903. 00:14:10,616 --> 00:14:13,517
  904. Aku tidak suka diikuti.
  905.  
  906. 211
  907. 00:14:20,726 --> 00:14:23,524
  908. Di pinggir jalan sebelum ini.
  909.  
  910. 212
  911. 00:14:25,531 --> 00:14:27,499
  912. Dan ketika di toko.
  913.  
  914. 213
  915. 00:14:28,734 --> 00:14:31,430
  916. Kau pencuri kecil.
  917.  
  918. 214
  919. 00:14:32,471 --> 00:14:33,460
  920. Kau seorang polisi?
  921.  
  922. 215
  923. 00:14:33,505 --> 00:14:34,597
  924. Apa aku terlihat seperti seorang polisi?
  925.  
  926. 216
  927. 00:14:34,606 --> 00:14:36,540
  928. Mungkin militer.
  929.  
  930. 217
  931. 00:14:37,543 --> 00:14:38,703
  932. Kau tahu aku dari militer.
  933.  
  934. 218
  935. 00:14:38,710 --> 00:14:40,575
  936. Dari potongan rambutmu.
  937.  
  938. 219
  939. 00:14:40,579 --> 00:14:41,511
  940. Terima kasih.
  941.  
  942. 220
  943. 00:14:41,513 --> 00:14:43,481
  944. Aku melakukannya sendiri.
  945.  
  946. 221
  947. 00:14:43,549 --> 00:14:46,484
  948. Sepertinya kau mencari sesuatu yang aneh.
  949.  
  950. 222
  951. 00:14:46,618 --> 00:14:48,483
  952. Sampai jumpa.
  953.  
  954. 223
  955. 00:14:48,520 --> 00:14:52,650
  956. Apa kau putrinya Candice Dayton?
  957.  
  958. 224
  959. 00:14:52,691 --> 00:14:53,658
  960. Apa yang kali ini dilakukan olehnya?
  961.  
  962. 225
  963. 00:14:53,659 --> 00:14:54,717
  964. Tidak ada.
  965.  
  966. 226
  967. 00:14:54,726 --> 00:14:56,455
  968. Aku seorang teman lama.
  969.  
  970. 227
  971. 00:14:56,495 --> 00:14:57,484
  972. Benarkah?
  973.  
  974. 228
  975. 00:14:57,496 --> 00:15:00,465
  976. Nah, dia sudah tidak
  977. melakukan hal semacam itu lagi.
  978.  
  979. 229
  980. 00:15:00,599 --> 00:15:02,533
  981. Bukan itu maksudku.
  982.  
  983. 230
  984. 00:15:02,634 --> 00:15:05,694
  985. Jika kau mencari ibuku,
  986. aku tidak tinggal bersama dia.
  987.  
  988. 231
  989. 00:15:06,605 --> 00:15:08,573
  990. Dengan siapa kau tinggal?
  991.  
  992. 232
  993. 00:15:20,118 --> 00:15:22,086
  994. Kau benar, Mayor.
  995.  
  996. 233
  997. 00:15:22,120 --> 00:15:24,884
  998. Aku memang lelah.
  999.  
  1000. 234
  1001. 00:15:25,056 --> 00:15:27,047
  1002. Tapi aku tidak bodoh.
  1003.  
  1004. 235
  1005. 00:15:28,960 --> 00:15:31,929
  1006. Sersan Mirkovich dan Cibelli.
  1007.  
  1008. 236
  1009. 00:15:31,930 --> 00:15:36,094
  1010. 2 minggu yang lalu, Mayor Turner
  1011. menugaskan mereka berdua di Afganistan untuk penyelidikan.
  1012.  
  1013. 237
  1014. 00:15:36,101 --> 00:15:38,092
  1015. Dan mereka memberikan
  1016. laporan setiap harinya.
  1017.  
  1018. 238
  1019. 00:15:38,136 --> 00:15:41,902
  1020. 2 hari lalu mereka berdua di temukan tewas
  1021. di belakang pangkalan kita.
  1022.  
  1023. 239
  1024. 00:15:41,907 --> 00:15:43,966
  1025. Ditembak dari jarak dekat.
  1026.  
  1027. 240
  1028. 00:15:48,013 --> 00:15:51,073
  1029. Hari berikutnya Mayor Turner berada di penjara.
  1030.  
  1031. 241
  1032. 00:15:52,851 --> 00:15:54,944
  1033. Apa yang kau ketahui tentang Parasource?
  1034.  
  1035. 242
  1036. 00:15:55,020 --> 00:15:56,851
  1037. Parasource?
  1038.  
  1039. 243
  1040. 00:15:56,888 --> 00:15:57,820
  1041. Itu adalah...
  1042.  
  1043. 244
  1044. 00:15:57,856 --> 00:15:59,050
  1045. kontrak militer yang besar.
  1046.  
  1047. 245
  1048. 00:15:59,057 --> 00:15:59,989
  1049. Kenapa?
  1050.  
  1051. 246
  1052. 00:16:00,025 --> 00:16:01,959
  1053. Aku tidak tahu bagaimana itu
  1054. bisa terlibat dalam semua ini,
  1055.  
  1056. 247
  1057. 00:16:01,993 --> 00:16:04,962
  1058. tapi mereka sudah
  1059. mengikutiku sejak aku tiba..
  1060.  
  1061. 248
  1062. 00:16:05,096 --> 00:16:09,965
  1063. Siapapun yang membunuh Mirkovich,
  1064. menginginkan Mayor Tuner terisolasi.
  1065.  
  1066. 249
  1067. 00:16:09,968 --> 00:16:12,027
  1068. Bahkan akan membunuhnya.
  1069.  
  1070. 250
  1071. 00:16:12,070 --> 00:16:15,904
  1072. Apa yang kau bicarakan? kita tidak
  1073. tahu apa masalah ini berhubungan.
  1074.  
  1075. 251
  1076. 00:16:15,907 --> 00:16:20,037
  1077. - Kita harus mengeluarkannya.
  1078. - Dan biar kuingatkan lagi, dia tidak ingin kau terlibat
  1079.  
  1080. 252
  1081. 00:16:20,045 --> 00:16:23,879
  1082. Lakukanlah sekarang,
  1083. aku akan menelponmu malam ini.
  1084.  
  1085. 253
  1086. 00:16:25,984 --> 00:16:29,920
  1087. [MOTEL]
  1088.  
  1089. 254
  1090. 00:17:00,051 --> 00:17:04,954
  1091. Orang orang bertanya tentang
  1092. pentingnya teknik interogasi.
  1093.  
  1094. 255
  1095. 00:17:04,990 --> 00:17:12,089
  1096. Dan teknik interogasi tidak meliputi penyiksaan,
  1097. tapi kenyataannya penyiksaan bekerja dengan baik.
  1098.  
  1099. 256
  1100. 00:17:12,097 --> 00:17:13,860
  1101. Tidak..
  1102.  
  1103. 257
  1104. 00:17:13,865 --> 00:17:18,825
  1105. Dan hak istimewa si penginterogasi
  1106. kembali ke jaman inggris awal.
  1107.  
  1108. 258
  1109. 00:17:18,870 --> 00:17:23,967
  1110. Itu artinya, Mayor Turner
  1111. memberitahumu dengan percaya diri.
  1112.  
  1113. 259
  1114. 00:17:23,975 --> 00:17:28,912
  1115. Banyak hal tentang apa yang kau
  1116. pelajari penyelidikan di afghanistan.
  1117.  
  1118. 260
  1119. 00:17:31,149 --> 00:17:34,050
  1120. Berapa banyak yang kau
  1121. beritahu pada Jack Reacher?
  1122.  
  1123. 261
  1124. 00:17:34,085 --> 00:17:35,950
  1125. Tidak..
  1126.  
  1127. 262
  1128. 00:17:35,954 --> 00:17:38,889
  1129. Aku tidak memberitahunya..
  1130.  
  1131. 263
  1132. 00:17:39,024 --> 00:17:40,992
  1133. Tentu saja.
  1134.  
  1135. 264
  1136. 00:17:41,926 --> 00:17:42,950
  1137. Tidak..
  1138.  
  1139. 265
  1140. 00:17:42,994 --> 00:17:46,054
  1141. Kami bicara selama 10...10menit
  1142.  
  1143. 266
  1144. 00:17:46,064 --> 00:17:48,931
  1145. 10 menit waktu yang sangat lama.
  1146.  
  1147. 267
  1148. 00:17:48,933 --> 00:17:50,958
  1149. Kau akan segera mengetahuinya.
  1150.  
  1151. 268
  1152. 00:17:50,969 --> 00:17:53,130
  1153. - Tidak..
  1154. - Katakanlah!
  1155.  
  1156. 269
  1157. 00:17:53,138 --> 00:17:55,038
  1158. Katakanlah!
  1159.  
  1160. 270
  1161. 00:17:55,974 --> 00:17:59,910
  1162. [POLISI MILITER]
  1163.  
  1164. 271
  1165. 00:17:59,944 --> 00:18:04,881
  1166. Jack Reacher? Kolonel Morgan ingin
  1167. bertemu denganmu dalam 10 menit.
  1168.  
  1169. 272
  1170. 00:18:07,052 --> 00:18:09,077
  1171. Aku tidak mengingatmu.
  1172.  
  1173. 273
  1174. 00:18:09,120 --> 00:18:11,088
  1175. Itu sudah lama sekali.
  1176.  
  1177. 274
  1178. 00:18:11,122 --> 00:18:14,091
  1179. Nah, kau masih bisa melihat
  1180. apa yang aku punya disini.
  1181.  
  1182. 275
  1183. 00:18:14,092 --> 00:18:17,823
  1184. Dia menahan promosiku selama 6 bulan.
  1185.  
  1186. 276
  1187. 00:18:18,129 --> 00:18:20,097
  1188. Kenapa dia melakukan itu?
  1189.  
  1190. 277
  1191. 00:18:35,514 --> 00:18:36,674
  1192. Silahkan duduk.
  1193.  
  1194. 278
  1195. 00:18:40,034 --> 00:18:42,576
  1196. Kau tidak mempunyai kewajiban
  1197. untuk menjawab apapun Mayor.
  1198.  
  1199. 279
  1200. 00:18:43,688 --> 00:18:45,379
  1201. Mantan Mayor.
  1202.  
  1203. 280
  1204. 00:18:45,824 --> 00:18:49,551
  1205. Pada saat kemarin, apa
  1206. kau menghubungi Mayor Turner?
  1207.  
  1208. 281
  1209. 00:18:51,246 --> 00:18:55,656
  1210. Apa kau menemui pengacaranya
  1211. Kolonel Moorcroft pukul 11.00?
  1212.  
  1213. 282
  1214. 00:19:01,000 --> 00:19:04,000
  1215. Kau berkata padaku untuk
  1216. tidak mengatakan apapun.
  1217.  
  1218. 283
  1219. 00:19:04,175 --> 00:19:06,610
  1220. Aku berkata kau tidak
  1221. perlu mengatakan apapun.
  1222.  
  1223. 284
  1224. 00:19:07,295 --> 00:19:08,476
  1225. Ya.
  1226.  
  1227. 285
  1228. 00:19:08,513 --> 00:19:09,571
  1229. Ya, kau bertemu dengannya?
  1230.  
  1231. 286
  1232. 00:19:09,581 --> 00:19:12,573
  1233. Ya aku mengerti kalau aku
  1234. tidak perlu mengatakan apapun.
  1235.  
  1236. 287
  1237. 00:19:12,784 --> 00:19:16,645
  1238. Sebagai catatan, kau memang bertemu
  1239. dengan kolonel Moorcroft kemarin.
  1240.  
  1241. 288
  1242. 00:19:17,288 --> 00:19:21,923
  1243. Bisakah kau mengatakan dimana kau
  1244. berada pada jam 01:30 sampai 05:00?
  1245.  
  1246. 289
  1247. 00:19:22,850 --> 00:19:23,277
  1248. Ya.
  1249.  
  1250. 290
  1251. 00:19:23,211 --> 00:19:24,119
  1252. Ya apa?
  1253.  
  1254. 291
  1255. 00:19:23,962 --> 00:19:26,688
  1256. Ya aku mengerti aku tidak
  1257. perlu mengatakan apapun.
  1258.  
  1259. 292
  1260. 00:19:30,368 --> 00:19:35,938
  1261. Sebagai catatan, Mayor mempunyai luka di tangannya
  1262. Yang tidak ada saat pertemuan kemarin.
  1263.  
  1264. 293
  1265. 00:19:37,325 --> 00:19:38,575
  1266. Kita sudah selesai disini.
  1267.  
  1268. 294
  1269. 00:19:40,095 --> 00:19:45,706
  1270. Pada sekitar jam 02:30 pagi ini Kolonel
  1271. Archibald Moorcroft dipukuli sampai meninggal.
  1272.  
  1273. 295
  1274. 00:19:50,304 --> 00:19:51,545
  1275. Kau pengacaraku?
  1276.  
  1277. 296
  1278. 00:19:52,473 --> 00:19:53,691
  1279. Letnan Sullivan.
  1280.  
  1281. 297
  1282. 00:19:54,492 --> 00:19:58,685
  1283. - Bagaimana kabarmu?
  1284. - Kau di tuduh melakukan pembunuhan
  1285.  
  1286. 298
  1287. 00:19:59,146 --> 00:20:01,415
  1288. - Dimana dia dibunuh?
  1289. - Di apartemennya.
  1290.  
  1291. 299
  1292. 00:20:01,799 --> 00:20:03,314
  1293. - Di luar pangkalan?
  1294. - Ya.
  1295.  
  1296. 300
  1297. 00:20:03,451 --> 00:20:05,216
  1298. Itu tempat sipil.
  1299.  
  1300. 301
  1301. 00:20:05,519 --> 00:20:09,150
  1302. Itu tempat warga sipil, jadi militer tidak mempunyai wewenang,
  1303. serahkan aku pada polisi DC.
  1304.  
  1305. 302
  1306. 00:20:09,200 --> 00:20:12,568
  1307. Kau akrab dengan pasal 10.75
  1308. dalam kode etik militer?
  1309.  
  1310. 303
  1311. 00:20:12,877 --> 00:20:17,640
  1312. Seorang petugas dengan akses keamanan sepertimu
  1313. bisa ditarik kembali dalam keadaan darurat.
  1314.  
  1315. 304
  1316. 00:20:18,232 --> 00:20:20,651
  1317. Kau menyetujuinya ketika
  1318. kau mengundurkan diri.
  1319.  
  1320. 305
  1321. 00:20:22,170 --> 00:20:23,511
  1322. Selamat datang kembali di militer, Mayor.
  1323.  
  1324. 306
  1325. 00:20:24,055 --> 00:20:25,523
  1326. Kau ditahan.
  1327.  
  1328. 307
  1329. 00:20:43,892 --> 00:20:45,689
  1330. [FORT DYER, Penjara keamanan
  1331. maksimum, Washington DC]
  1332.  
  1333. 308
  1334. 00:20:45,694 --> 00:20:47,821
  1335. Buka BA211.
  1336.  
  1337. 309
  1338. 00:20:48,863 --> 00:20:51,798
  1339. [KUNCI/BUKA]
  1340.  
  1341. 310
  1342. 00:21:06,300 --> 00:21:08,225
  1343. Tetaplah disini, jangan bergerak
  1344.  
  1345. 311
  1346. 00:21:10,318 --> 00:21:11,779
  1347. Aku ingin memindahakn tahanan.
  1348.  
  1349. 312
  1350. 00:21:38,812 --> 00:21:42,575
  1351. Aku dapat membantah,
  1352. semua bukti yang mereka dapatkan padamu.
  1353.  
  1354. 313
  1355. 00:21:44,618 --> 00:21:46,677
  1356. Tidak ada bukti apapun.
  1357.  
  1358. 314
  1359. 00:21:47,222 --> 00:21:48,480
  1360. Apa yang kau bicarakan?
  1361.  
  1362. 315
  1363. 00:21:48,680 --> 00:21:50,589
  1364. Mereka membunuh
  1365. penyidik dan pengacara.
  1366.  
  1367. 316
  1368. 00:21:52,000 --> 00:21:53,788
  1369. Bukti menunjukan kaulah yang
  1370. membunuh pengacara Mayor Turner.
  1371.  
  1372. 317
  1373. 00:21:54,000 --> 00:21:56,750
  1374. Aku akan membunuhnya,
  1375. Lalu kau akan membunuhku
  1376.  
  1377. 318
  1378. 00:21:56,751 --> 00:21:57,998
  1379. Yang aku tahu kau bagian darinya.
  1380.  
  1381. 319
  1382. 00:21:58,000 --> 00:21:59,463
  1383. Hei, dengarkan aku orang bodoh?
  1384.  
  1385. 320
  1386. 00:21:59,500 --> 00:22:00,783
  1387. Kau yang dituduh untuk pembunuhan.
  1388.  
  1389. 321
  1390. 00:22:01,950 --> 00:22:03,300
  1391. Kau tunjukan padaku kalau ada bukti
  1392.  
  1393. 322
  1394. 00:22:02,750 --> 00:22:06,000
  1395. Kau buktikan perkataanmu
  1396. Kalau tidak ada...pergilah ke neraka
  1397.  
  1398. 323
  1399. 00:22:06,507 --> 00:22:09,533
  1400. Maafkan aku,
  1401. Gula darahku sedikit rendah.
  1402.  
  1403. 324
  1404. 00:22:09,663 --> 00:22:10,775
  1405. Permisi?
  1406.  
  1407. 325
  1408. 00:22:10,778 --> 00:22:12,343
  1409. Aku belum makan pagi ini.
  1410.  
  1411. 326
  1412. 00:22:12,480 --> 00:22:13,772
  1413. Aku merasa sedikit pusing.
  1414.  
  1415. 327
  1416. 00:22:13,814 --> 00:22:17,773
  1417. Bisa kau membawakanku sedikit makanan?
  1418. Sandwich mungkin.
  1419.  
  1420. 328
  1421. 00:22:21,210 --> 00:22:23,689
  1422. Tolong buka pintunya.
  1423.  
  1424. 329
  1425. 00:22:44,525 --> 00:22:45,725
  1426. Kita sudah selesai disini
  1427.  
  1428. 330
  1429. 00:23:11,839 --> 00:23:13,704
  1430. Jalan.
  1431.  
  1432. 331
  1433. 00:23:25,853 --> 00:23:28,617
  1434. Buka BA201.
  1435.  
  1436. 332
  1437. 00:23:50,878 --> 00:23:52,609
  1438. Bu, orang ini kemari ingin memindahkanmu.
  1439.  
  1440. 333
  1441. 00:23:54,616 --> 00:23:56,176
  1442. Siapa mereka?
  1443.  
  1444. 334
  1445. 00:23:58,786 --> 00:24:00,852
  1446. Aku bertanya padamu, siapa mereka?
  1447.  
  1448. 335
  1449. 00:24:05,793 --> 00:24:07,784
  1450. Apa kau akan menjawabku?
  1451.  
  1452. 336
  1453. 00:24:09,730 --> 00:24:11,721
  1454. Reacher? Apa apaan ini?
  1455.  
  1456. 337
  1457. 00:24:11,732 --> 00:24:13,597
  1458. Tahan!
  1459.  
  1460. 338
  1461. 00:24:14,668 --> 00:24:16,568
  1462. - Mereka ingin membunuhmu
  1463. - Apa?
  1464.  
  1465. 339
  1466. 00:24:16,603 --> 00:24:17,661
  1467. Mereka membunuh Moorcroft.
  1468.  
  1469. 340
  1470. 00:24:17,704 --> 00:24:19,672
  1471. - Tunggu, apa?
  1472. - Tadi malam, di apartemennya.
  1473.  
  1474. 341
  1475. 00:24:19,706 --> 00:24:20,730
  1476. Dan sekarang mereka akan membunuhmu.
  1477.  
  1478. 342
  1479. 00:24:23,844 --> 00:24:26,836
  1480. Prajurit, kau tahu siapa aku?
  1481. Aku perlu kau untuk diam.
  1482.  
  1483. 343
  1484. 00:24:26,847 --> 00:24:29,611
  1485. - Kau sudah dibebas tugaskan dari komando, bu.
  1486. - Tidak ada waktu.
  1487.  
  1488. 344
  1489. 00:24:29,650 --> 00:24:32,676
  1490. Aku ingin tahu siapa yang menyuruhmu..
  1491.  
  1492. 345
  1493. 00:24:33,654 --> 00:24:34,814
  1494. Prajurit itu dibawah komandoku.
  1495.  
  1496. 346
  1497. 00:24:34,855 --> 00:24:37,653
  1498. Kita tidak punya waktu untuk ini.
  1499.  
  1500. 347
  1501. 00:24:38,725 --> 00:24:40,750
  1502. Bawa kartu identitasnya
  1503. dan surat mereka.
  1504.  
  1505. 348
  1506. 00:24:43,864 --> 00:24:46,594
  1507. Aku sudah perintahkan,
  1508. agar kau tidak ikut campur.
  1509.  
  1510. 349
  1511. 00:24:46,633 --> 00:24:49,693
  1512. - Perintah? Kau memerintahku?
  1513. - Ya, aku ingin kau melakukan itu.
  1514.  
  1515. 350
  1516. 00:24:49,703 --> 00:24:51,570
  1517. Aku harap kau tidak menyesal.
  1518.  
  1519. 351
  1520. 00:24:52,739 --> 00:24:55,606
  1521. Espin? Apa yang kau lakukan padanya?
  1522.  
  1523. 352
  1524. 00:24:55,776 --> 00:24:57,710
  1525. Dia akan baik baik saja.
  1526.  
  1527. 353
  1528. 00:24:59,813 --> 00:25:02,805
  1529. - Ini sungguh gila.
  1530. - Maksudmu makan malamnya tidak jadi?
  1531.  
  1532. 354
  1533. 00:25:06,820 --> 00:25:09,721
  1534. - Pura-puralah sedang marah...
  1535. - Aku memang marah.
  1536.  
  1537. 355
  1538. 00:25:09,823 --> 00:25:12,690
  1539. - Pemindahan tahanan.
  1540. - Letnan Sullivan akan masuk.
  1541.  
  1542. 356
  1543. 00:25:12,693 --> 00:25:14,684
  1544. Buka BA211.
  1545.  
  1546. 357
  1547. 00:25:19,867 --> 00:25:21,858
  1548. - Hei apa yang kau..
  1549. - Minggir!
  1550.  
  1551. 358
  1552. 00:25:25,873 --> 00:25:28,671
  1553. Kuncinya, berikan kuncinya.
  1554.  
  1555. 359
  1556. 00:25:29,676 --> 00:25:33,840
  1557. - Mobil apa yang dikendarai pengacaraku?
  1558. - Sedan hitam.
  1559.  
  1560. 360
  1561. 00:25:36,717 --> 00:25:38,651
  1562. Sial..
  1563.  
  1564. 361
  1565. 00:25:44,625 --> 00:25:46,786
  1566. - Ayo berpencar!
  1567. - Cepat!
  1568.  
  1569. 362
  1570. 00:25:46,793 --> 00:25:49,785
  1571. - Amankan perimeternya.
  1572. - Cari tahanannya!
  1573.  
  1574. 363
  1575. 00:25:50,864 --> 00:25:53,731
  1576. - Jalan! Jalan! Cepat!
  1577. - Ayo!
  1578.  
  1579. 364
  1580. 00:25:53,767 --> 00:25:55,701
  1581. Pergi ke truknya.
  1582.  
  1583. 365
  1584. 00:25:56,637 --> 00:25:59,606
  1585. - Jalan!
  1586. - Cepat, cepat, cepat!
  1587.  
  1588. 366
  1589. 00:26:05,846 --> 00:26:07,677
  1590. Aman!
  1591.  
  1592. 367
  1593. 00:26:07,714 --> 00:26:11,741
  1594. Mereka ada di dalam truk itu!
  1595. Hentikan truk itu! Ayo! Ayo! Ayo!
  1596.  
  1597. 368
  1598. 00:26:11,752 --> 00:26:13,811
  1599. - Ayo! Ayo!
  1600. - Cepat!
  1601.  
  1602. 369
  1603. 00:26:33,640 --> 00:26:36,871
  1604. - Keluar dari truk!
  1605. - Angkat tanganmu!
  1606.  
  1607. 370
  1608. 00:26:36,877 --> 00:26:38,777
  1609. Buka!
  1610.  
  1611. 371
  1612. 00:26:38,879 --> 00:26:40,744
  1613. Aman!
  1614.  
  1615. 372
  1616. 00:26:44,751 --> 00:26:46,719
  1617. Jadi sekarang aku
  1618. seorang buronan.
  1619.  
  1620. 373
  1621. 00:26:46,720 --> 00:26:48,847
  1622. Dan mengabdi pada negaramu,
  1623. jangan lupakan itu.
  1624.  
  1625. 374
  1626. 00:26:48,889 --> 00:26:51,824
  1627. Kenapa aku merasa
  1628. kalau kau menikmati ini?
  1629.  
  1630. 375
  1631. 00:26:51,825 --> 00:26:54,817
  1632. Pikiranmu menarik
  1633. dalam mengucapkan terima kasih.
  1634.  
  1635. 376
  1636. 00:26:56,663 --> 00:26:58,756
  1637. Apa mereka sungguh akan membunuhku?
  1638.  
  1639. 377
  1640. 00:27:01,802 --> 00:27:03,667
  1641. Terima kasih.
  1642.  
  1643. 378
  1644. 00:27:04,805 --> 00:27:06,773
  1645. Kerja yang bagus.
  1646.  
  1647. 379
  1648. 00:27:07,874 --> 00:27:12,607
  1649. Pak, salah satu mobil L67 sedang di bajak.
  1650.  
  1651. 380
  1652. 00:27:12,779 --> 00:27:16,579
  1653. Semua unit,
  1654. tersangka menggunakan mobil polisi militer L67.
  1655.  
  1656. 381
  1657. 00:27:16,583 --> 00:27:19,814
  1658. Sasaran utama adalah Jack Reacher,
  1659. pria kulit putih, perkiraan membawa senjata dan berbahaya.
  1660.  
  1661. 382
  1662. 00:27:19,853 --> 00:27:26,588
  1663. Tersangka kedua Mayor Susan Turner,
  1664. wanita kulit putih berusia 34 tahun.
  1665.  
  1666. 383
  1667. 00:27:26,626 --> 00:27:28,753
  1668. - Sungguh?
  1669. - Diamlah.
  1670.  
  1671. 384
  1672. 00:27:28,762 --> 00:27:31,595
  1673. Kita harus membuang mobil
  1674. ini dan mengakses email ku.
  1675.  
  1676. 385
  1677. 00:27:31,631 --> 00:27:34,566
  1678. Ayo semuanya, ayo, ayo. Dimana mereka?
  1679.  
  1680. 386
  1681. 00:27:34,601 --> 00:27:36,592
  1682. Prajurit berikan perintah
  1683. pada unit 2 untuk melapor.
  1684.  
  1685. 387
  1686. 00:27:36,603 --> 00:27:38,798
  1687. - Baik pak.
  1688. - Baiklah, apa ada yang sudah dengan kabar dari polisi pusat?
  1689.  
  1690. 388
  1691. 00:27:38,839 --> 00:27:42,741
  1692. Siapapun, Apapun, Lokasi atau apapun?
  1693.  
  1694. 389
  1695. 00:27:56,623 --> 00:27:58,614
  1696. Apa ada kafe
  1697. internet di sekitar sini?
  1698.  
  1699. 390
  1700. 00:27:58,625 --> 00:28:01,822
  1701. - Masih, di Pensylvania, Utara jalan.
  1702. - Tolong bawa kita kesana.
  1703.  
  1704. 391
  1705. 00:28:11,772 --> 00:28:14,741
  1706. Harusnya aku keluar sendiri.
  1707.  
  1708. 392
  1709. 00:28:14,775 --> 00:28:17,835
  1710. Mereka tanggung jawabku.
  1711.  
  1712. 393
  1713. 00:28:19,646 --> 00:28:22,615
  1714. Jangan menyalahkan diri sendiri
  1715. karena memberikan perintah.
  1716.  
  1717. 394
  1718. 00:28:22,749 --> 00:28:25,684
  1719. Apa kau pernah kehilangan anak buah
  1720. dalam pengawasanmu Reacher?
  1721.  
  1722. 395
  1723. 00:28:27,754 --> 00:28:30,655
  1724. Orang orangku dibunuh di taliban.
  1725.  
  1726. 396
  1727. 00:28:30,690 --> 00:28:36,595
  1728. Mereka ditembak di belakang
  1729. kepalanya, dengan peluru militer 9mm.
  1730.  
  1731. 397
  1732. 00:28:36,763 --> 00:28:38,731
  1733. Oleh orang kita sendiri.
  1734.  
  1735. 398
  1736. 00:28:39,699 --> 00:28:41,690
  1737. Aku akan mencari tahu
  1738. siapa yang melakukannya.
  1739.  
  1740. 399
  1741. 00:28:41,768 --> 00:28:44,737
  1742. Apa yang kalian lakukan
  1743. disana? Apa yang kau cari?
  1744.  
  1745. 400
  1746. 00:28:44,738 --> 00:28:46,638
  1747. Senjata.
  1748.  
  1749. 401
  1750. 00:28:46,706 --> 00:28:49,732
  1751. Lusinan senjata yang
  1752. harusnya dinonaktifkan setelah perang berakhir.
  1753.  
  1754. 402
  1755. 00:28:49,743 --> 00:28:51,836
  1756. Semuanya sudah hilang.
  1757.  
  1758. 403
  1759. 00:28:58,718 --> 00:29:00,777
  1760. Hei, aku suka topimu.
  1761.  
  1762. 404
  1763. 00:29:00,787 --> 00:29:04,655
  1764. - Kau penggemarnya?
  1765. - Ya sejak dari awal.
  1766.  
  1767. 405
  1768. 00:29:04,758 --> 00:29:08,694
  1769. Mereka menahanku sehari
  1770. setelah penyelidikku dibunuh.
  1771.  
  1772. 406
  1773. 00:29:08,695 --> 00:29:11,789
  1774. Perbedaan waktunya, mungkin mereka
  1775. akan memasukkan laporan lain.
  1776.  
  1777. 407
  1778. 00:29:13,733 --> 00:29:16,668
  1779. Mereka mengurungku agar
  1780. aku tidak melihatnya.
  1781.  
  1782. 408
  1783. 00:29:16,703 --> 00:29:19,797
  1784. Pak, dia mencoba untuk
  1785. mengakses sistemnya.
  1786.  
  1787. 409
  1788. 00:29:20,707 --> 00:29:22,766
  1789. - Berikan aku lokasinya.
  1790. - Ya pak.
  1791.  
  1792. 410
  1793. 00:29:22,776 --> 00:29:25,609
  1794. Pensylvania jalan utara.
  1795.  
  1796. 411
  1797. 00:29:28,882 --> 00:29:31,783
  1798. Ini Morgan, apa kau sudah
  1799. siap beraksi prajurit?
  1800.  
  1801. 412
  1802. 00:29:31,785 --> 00:29:32,843
  1803. Kita sudah mengetahui lokasi mereka.
  1804.  
  1805. 413
  1806. 00:29:32,853 --> 00:29:36,653
  1807. Di sebuah kafe internet
  1808. Di Pensylvania di utara jalan.
  1809.  
  1810. 414
  1811. 00:29:36,656 --> 00:29:38,590
  1812. Selesaikan.
  1813.  
  1814. 415
  1815. 00:29:40,594 --> 00:29:43,654
  1816. Apapun yang ditemukan Markovich dan Cibelli
  1817. Itu yang membuatnya terbunuh.
  1818.  
  1819. 416
  1820. 00:29:43,697 --> 00:29:45,858
  1821. Tapi oleh siapa?
  1822.  
  1823. 417
  1824. 00:29:45,866 --> 00:29:48,801
  1825. [AKSES DITOLAK] Sial, mereka mengunciku.
  1826.  
  1827. 418
  1828. 00:30:06,786 --> 00:30:10,586
  1829. - Kita harus segera pergi.
  1830. - Ya aku tahu, beri aku waktu sebentar, ok?
  1831.  
  1832. 419
  1833. 00:30:10,590 --> 00:30:15,584
  1834. - Mereka pasti sudah mengetahui lokasi kita.
  1835. - Aku butuh waktu sebentar. Sial..
  1836.  
  1837. 420
  1838. 00:30:15,829 --> 00:30:18,764
  1839. Ada pemberhentian bus
  1840. di seberang taman.
  1841.  
  1842. 421
  1843. 00:30:40,000 --> 00:30:41,000
  1844. Kita di ikuti
  1845.  
  1846. 422
  1847. 00:30:41,688 --> 00:30:42,882
  1848. Itu bukan polisi.
  1849.  
  1850. 423
  1851. 00:30:42,889 --> 00:30:44,754
  1852. Dia profesional.
  1853.  
  1854. 424
  1855. 00:30:44,758 --> 00:30:45,850
  1856. Dimana?
  1857.  
  1858. 425
  1859. 00:30:46,626 --> 00:30:47,820
  1860. 50 yard.
  1861.  
  1862. 426
  1863. 00:30:47,827 --> 00:30:50,660
  1864. Jaket hitam, rambut coklat.
  1865.  
  1866. 427
  1867. 00:30:56,703 --> 00:30:57,829
  1868. Disana.
  1869.  
  1870. 428
  1871. 00:31:07,847 --> 00:31:10,680
  1872. - Apa mereka melihat kita?
  1873. - Mungkin.
  1874.  
  1875. 429
  1876. 00:31:13,787 --> 00:31:15,721
  1877. Aku rasa tidak.
  1878.  
  1879. 430
  1880. 00:31:23,630 --> 00:31:25,791
  1881. - Halo.
  1882. - Aku ingin bertemu orang dibelakang.
  1883.  
  1884. 431
  1885. 00:31:35,642 --> 00:31:37,701
  1886. - Semuanya keluar!
  1887. - Ayo cepat!
  1888.  
  1889. 432
  1890. 00:31:37,744 --> 00:31:41,646
  1891. - Keluar! Cepat!
  1892. - Keluar!
  1893.  
  1894. 433
  1895. 00:31:42,716 --> 00:31:44,684
  1896. Ayo, ayo!
  1897.  
  1898. 434
  1899. 00:31:51,591 --> 00:31:52,819
  1900. Aku akan menjaga pintu ini.
  1901.  
  1902. 435
  1903. 00:32:44,744 --> 00:32:46,575
  1904. Kembali
  1905.  
  1906. 436
  1907. 00:33:16,710 --> 00:33:18,678
  1908. Polisi! Jangan bergerak!
  1909.  
  1910. 437
  1911. 00:33:18,678 --> 00:33:20,737
  1912. Jatuhkan senjatamu!
  1913.  
  1914. 438
  1915. 00:33:20,747 --> 00:33:24,706
  1916. - Pak, aku bilang jatuhkan senjatamu!
  1917. - Aku polisi militer!
  1918.  
  1919. 439
  1920. 00:33:24,851 --> 00:33:27,752
  1921. Dia bukan polisi.
  1922.  
  1923. 440
  1924. 00:33:27,821 --> 00:33:29,812
  1925. Pak, jatuhkan senjatamu.
  1926.  
  1927. 441
  1928. 00:33:29,823 --> 00:33:33,657
  1929. - Aku polisi Militer.
  1930. - Pak, aku ingin kau jatuhkan senjatamu.
  1931.  
  1932. 442
  1933. 00:33:33,693 --> 00:33:36,628
  1934. Dengar, letakkan tanganmu di
  1935. tempat yang aku bisa lihat!
  1936.  
  1937. 443
  1938. 00:33:36,663 --> 00:33:38,631
  1939. Aku tahu, aku akan letakkan ini.
  1940.  
  1941. 444
  1942. 00:33:38,631 --> 00:33:42,624
  1943. Dengarkan aku, aku polisi militer,
  1944. mereka buronan Amerika Serikat.
  1945.  
  1946. 445
  1947. 00:33:42,669 --> 00:33:45,832
  1948. - Pak, berbaliklah.
  1949. - Aku mengerti, baiklah.
  1950.  
  1951. 446
  1952. 00:33:45,839 --> 00:33:48,637
  1953. Letakkan kepalamu di balik kepalamu.
  1954.  
  1955. 447
  1956. 00:33:48,708 --> 00:33:51,871
  1957. - Sekarang.
  1958. - Kau bisa periksa KTP ku di kantong depan.
  1959.  
  1960. 448
  1961. 00:33:51,878 --> 00:33:53,743
  1962. Periksa saja.
  1963.  
  1964. 449
  1965. 00:34:17,804 --> 00:34:19,829
  1966. Ayo! Jalan, jalan! Ayo!
  1967.  
  1968. 450
  1969. 00:34:36,790 --> 00:34:39,691
  1970. Sinyal kita saling bersinggungan.
  1971.  
  1972. 451
  1973. 00:34:39,726 --> 00:34:41,785
  1974. Dia hebat.
  1975.  
  1976. 452
  1977. 00:34:42,662 --> 00:34:44,721
  1978. kita dapatkan dia lain kali.
  1979.  
  1980. 453
  1981. 00:34:48,802 --> 00:34:51,862
  1982. Sekarang aku akui aku agak
  1983. cemburu saat kita bicara.
  1984.  
  1985. 454
  1986. 00:34:53,807 --> 00:34:57,800
  1987. Pergi kemanapun kau mau,
  1988. makan apa yang kau mau.
  1989.  
  1990. 455
  1991. 00:34:58,711 --> 00:35:01,703
  1992. Tidak ada yang memerintahkan kau melakukan
  1993. sesuatu atau bagaimana melakukannya.
  1994.  
  1995. 456
  1996. 00:35:02,682 --> 00:35:04,809
  1997. Itu jelas bukan cara militer.
  1998.  
  1999. 457
  2000. 00:35:04,851 --> 00:35:06,716
  2001. Tepat sekali.
  2002.  
  2003. 458
  2004. 00:35:09,789 --> 00:35:12,656
  2005. Perhatikan catatan itu.
  2006.  
  2007. 459
  2008. 00:35:17,797 --> 00:35:21,756
  2009. Parasource. Kau pikir pria di dapur itu,
  2010. salah satu dari mereka?
  2011.  
  2012. 460
  2013. 00:35:21,768 --> 00:35:24,635
  2014. Pekerja lepas, itu tebakanku.
  2015.  
  2016. 461
  2017. 00:35:52,665 --> 00:35:53,654
  2018. Ya.
  2019.  
  2020. 462
  2021. 00:35:53,700 --> 00:35:55,759
  2022. Aku dengar kau membuat kekacauan.
  2023.  
  2024. 463
  2025. 00:35:55,802 --> 00:35:58,600
  2026. Si reacher ini....menarik.
  2027.  
  2028. 464
  2029. 00:35:58,605 --> 00:36:04,737
  2030. Kau tidak tahu kita kehabisan medali,
  2031. jadi jangan buat ini seperti kompetisi.
  2032.  
  2033. 465
  2034. 00:36:04,744 --> 00:36:08,612
  2035. - Terlambat.
  2036. - Kau yakin kau bisa mengurus ini sendiri?
  2037.  
  2038. 466
  2039. 00:36:08,648 --> 00:36:10,616
  2040. Aku bisa menangani dia.
  2041.  
  2042. 467
  2043. 00:36:10,617 --> 00:36:12,676
  2044. Buktikanlah.
  2045.  
  2046. 468
  2047. 00:36:26,866 --> 00:36:28,800
  2048. - Kopi.
  2049. - Krim?
  2050.  
  2051. 469
  2052. 00:36:29,669 --> 00:36:30,829
  2053. Tidak.
  2054.  
  2055. 470
  2056. 00:36:39,646 --> 00:36:41,637
  2057. Ukurannya tepat.
  2058.  
  2059. 471
  2060. 00:36:43,616 --> 00:36:44,810
  2061. Mata yang bagus.
  2062.  
  2063. 472
  2064. 00:36:45,818 --> 00:36:47,843
  2065. Menghabiskan sisa uang kita.
  2066.  
  2067. 473
  2068. 00:36:48,821 --> 00:36:52,621
  2069. Sudah waktunya kita berhenti
  2070. berlari dan mulai berburu.
  2071.  
  2072. 474
  2073. 00:36:55,662 --> 00:36:58,597
  2074. - Morgan.
  2075. - Mulai kesal?
  2076.  
  2077. 475
  2078. 00:36:58,831 --> 00:37:01,561
  2079. Aku harap kau menelepon
  2080. untuk menyerahkan diri.
  2081.  
  2082. 476
  2083. 00:37:01,601 --> 00:37:05,799
  2084. Tapi aku tahu kau sendiri dan tidak menyimpan
  2085. uang, aku janji padamu aku akan mencari tahu.
  2086.  
  2087. 477
  2088. 00:37:05,872 --> 00:37:07,772
  2089. Tidak ada siapapun
  2090. yang akan menemukan sesuatu.
  2091.  
  2092. 478
  2093. 00:37:07,807 --> 00:37:10,674
  2094. Apa kau sudah melihat Emailmu, Mayor Tuner?
  2095.  
  2096. 479
  2097. 00:37:17,617 --> 00:37:19,744
  2098. - Sudah menemukan?
  2099. - Tidak ada yang ditemukan.
  2100.  
  2101. 480
  2102. 00:37:19,752 --> 00:37:21,811
  2103. Teruslah mencari.
  2104.  
  2105. 481
  2106. 00:37:22,622 --> 00:37:24,749
  2107. Kenapa kau tidak
  2108. periksa laporan berkasnya?
  2109.  
  2110. 482
  2111. 00:37:28,695 --> 00:37:31,858
  2112. Ini bukan soal siapa yang bisa mematahkan,
  2113. ini soal siapa yang bisa menyembuhkannya.
  2114.  
  2115. 483
  2116. 00:37:31,864 --> 00:37:33,855
  2117. Dikunci, kita butuh kodenya.
  2118.  
  2119. 484
  2120. 00:37:39,639 --> 00:37:41,834
  2121. Semuanya laporan soal hal hal umum.
  2122.  
  2123. 485
  2124. 00:37:41,841 --> 00:37:43,832
  2125. Apa yang kau dapatkan ini, hah?
  2126.  
  2127. 486
  2128. 00:37:53,786 --> 00:37:55,651
  2129. Kau pikir kau tidak bisa dikalahkan?
  2130.  
  2131. 487
  2132. 00:37:55,688 --> 00:37:56,814
  2133. Masih menggungah
  2134.  
  2135. 488
  2136. 00:37:56,823 --> 00:37:58,723
  2137. Kau menyia-nyiakan dirimu
  2138.  
  2139. 489
  2140. 00:37:58,758 --> 00:38:00,623
  2141. Sudah.
  2142.  
  2143. 490
  2144. 00:38:05,865 --> 00:38:07,856
  2145. Terima kasih atas bantuanmu.
  2146.  
  2147. 491
  2148. 00:38:18,778 --> 00:38:22,839
  2149. Oke, kita sedang melihat laporan
  2150. terakhir mengenai pemindahan.
  2151.  
  2152. 492
  2153. 00:38:22,882 --> 00:38:26,682
  2154. Tapi ini.. oke ini dia.
  2155.  
  2156. 493
  2157. 00:38:26,719 --> 00:38:30,746
  2158. Orang terakhir yang bicara dengan mereka
  2159. kontraktor bernama Daniel Prudone.
  2160.  
  2161. 494
  2162. 00:38:30,757 --> 00:38:36,627
  2163. Dia perantara penjual
  2164. senjata dan dia tiba tiba menghilang.
  2165.  
  2166. 495
  2167. 00:38:40,832 --> 00:38:41,799
  2168. Ini Weech.
  2169.  
  2170. 496
  2171. 00:38:41,833 --> 00:38:44,768
  2172. Ini sersan Green,
  2173. pelatihmu, kau ingat aku?
  2174.  
  2175. 497
  2176. 00:38:44,803 --> 00:38:47,795
  2177. Sersan Green, senang mendengar suaramu.
  2178.  
  2179. 498
  2180. 00:38:47,806 --> 00:38:50,570
  2181. Aku di sini dengan temanmu,
  2182. aku butuh bantuanmu.
  2183.  
  2184. 499
  2185. 00:38:50,609 --> 00:38:55,808
  2186. Ada kontraktor militer bernama ParaSource,
  2187. Kau bisa bantu kami mencari informasi soal itu?
  2188.  
  2189. 500
  2190. 00:38:55,814 --> 00:38:57,679
  2191. Aku mungkin bisa melakukan itu.
  2192.  
  2193. 501
  2194. 00:38:57,683 --> 00:39:01,744
  2195. Dan ada pegawai ParaSource bernama
  2196. Prudone, kami perlu tahu keberadaan dia.
  2197.  
  2198. 502
  2199. 00:39:01,753 --> 00:39:02,987
  2200. Prudone, dimengerti.
  2201.  
  2202. 503
  2203. 00:39:03,000 --> 00:39:07,716
  2204. - Dan sersan, hati hatilah.
  2205. - Siap , pak.
  2206.  
  2207. 504
  2208. 00:39:12,632 --> 00:39:13,758
  2209. Foto
  2210.  
  2211. 505
  2212. 00:39:54,841 --> 00:39:56,604
  2213. Aman.
  2214.  
  2215. 506
  2216. 00:40:01,881 --> 00:40:04,611
  2217. Reacher.
  2218.  
  2219. 507
  2220. 00:41:22,862 --> 00:41:26,662
  2221. Lepaskan aku,
  2222. Dia membunuhnya!
  2223.  
  2224. 508
  2225. 00:41:26,666 --> 00:41:29,635
  2226. Lepaskan aku
  2227.  
  2228. 509
  2229. 00:41:29,635 --> 00:41:32,627
  2230. Tenang, tenang oke.
  2231.  
  2232. 510
  2233. 00:41:32,672 --> 00:41:34,640
  2234. Tidak apa apa.
  2235.  
  2236. 511
  2237. 00:41:43,800 --> 00:41:45,807
  2238. Jadi kau bukan polisi?
  2239.  
  2240. 512
  2241. 00:41:46,017 --> 00:41:47,382
  2242. Memang bukan.
  2243.  
  2244. 513
  2245. 00:41:48,019 --> 00:41:50,845
  2246. - Tapi... polisi militer?
  2247. - Itu beda.
  2248.  
  2249. 514
  2250. 00:41:51,656 --> 00:41:52,615
  2251. Tapi.....
  2252.  
  2253. 515
  2254. 00:41:53,250 --> 00:41:54,615
  2255. Kalian mencuri mobil
  2256.  
  2257. 516
  2258. 00:41:55,695 --> 00:41:59,756
  2259. - Masalahnya rumit.
  2260. - Kalian membawaku kemana?
  2261.  
  2262. 517
  2263. 00:42:01,333 --> 00:42:02,630
  2264. Kami belum tahu.
  2265.  
  2266. 518
  2267. 00:42:03,385 --> 00:42:04,545
  2268. - Apa kau punya ponsel?
  2269. - Apa?
  2270.  
  2271. 519
  2272. 00:42:04,586 --> 00:42:07,487
  2273. - Berikan padaku.
  2274. - Tertinggal saat kau menculikku.
  2275.  
  2276. 520
  2277. 00:42:07,522 --> 00:42:08,800
  2278. Kami tidak menculikmu.
  2279.  
  2280. 521
  2281. 00:42:09,000 --> 00:42:11,758
  2282. Menculik adalah pelanggaran federal.
  2283.  
  2284. 522
  2285. 00:42:14,423 --> 00:42:15,647
  2286. Lihat aku nak.
  2287.  
  2288. 523
  2289. 00:42:16,982 --> 00:42:19,776
  2290. Ada orang di luar sana yang ingin menyakitimu.
  2291.  
  2292. 524
  2293. 00:42:24,690 --> 00:42:26,334
  2294. Aku ingin muntah.
  2295.  
  2296. 525
  2297. 00:42:26,626 --> 00:42:28,753
  2298. Keluarkan kepalamu di luar jendela.
  2299.  
  2300. 526
  2301. 00:42:31,300 --> 00:42:32,410
  2302. Tidak bisa dibuka.
  2303.  
  2304. 527
  2305. 00:42:32,750 --> 00:42:35,337
  2306. - Kapan terakir kali kau makan?
  2307. - aku tidak tahu.
  2308.  
  2309. 528
  2310. 00:42:36,200 --> 00:42:38,291
  2311. Kalau begitu kita butuh makanan.
  2312.  
  2313. 529
  2314. 00:42:50,200 --> 00:42:53,810
  2315. - Sudah berapa lama kau menggambar?
  2316. - Aku tidak tahu, kenapa?
  2317.  
  2318. 530
  2319. 00:42:55,470 --> 00:42:56,814
  2320. Hanya bertanya.
  2321.  
  2322. 531
  2323. 00:42:57,678 --> 00:42:58,847
  2324. Gambarnya payah.
  2325.  
  2326. 532
  2327. 00:43:00,580 --> 00:43:02,658
  2328. Apapun yang kau bilang.
  2329.  
  2330. 533
  2331. 00:43:02,962 --> 00:43:08,100
  2332. Rasanya aku selalu dibohongi. ...
  2333. seakan aku ingin membunuh mereka.
  2334.  
  2335. 534
  2336. 00:43:08,733 --> 00:43:09,825
  2337. Kau tergoncang.
  2338.  
  2339. 535
  2340. 00:43:09,950 --> 00:43:13,150
  2341. Tubuhmu memompa adrenalin
  2342. sehingga kau merasa ingin melawan.
  2343.  
  2344. 536
  2345. 00:43:13,973 --> 00:43:17,575
  2346. Akan butuh waktu untuk menenangkan diri.
  2347.  
  2348. 537
  2349. 00:43:22,000 --> 00:43:23,000
  2350. Ini
  2351.  
  2352. 538
  2353. 00:43:23,582 --> 00:43:27,746
  2354. Aku tidak bisa makan,
  2355. aku sedang mengalami adrenalin.
  2356.  
  2357. 539
  2358. 00:43:30,589 --> 00:43:32,817
  2359. Aku tahu dimana dia akan aman.
  2360.  
  2361. 540
  2362. 00:43:32,957 --> 00:43:33,920
  2363. Apa artinya itu?
  2364.  
  2365. 541
  2366. 00:43:33,990 --> 00:43:35,785
  2367. Aku tidak akan pergi ke sekolah bodoh.
  2368.  
  2369. 542
  2370. 00:43:35,994 --> 00:43:37,592
  2371. Mereka punya kode pakaian,
  2372. inilah apa yang mereka pakai.
  2373.  
  2374. 543
  2375. 00:43:38,596 --> 00:43:40,824
  2376. Aku punya teman kepala
  2377. sekolah, kau akan aman disana.
  2378.  
  2379. 544
  2380. 00:43:41,164 --> 00:43:42,856
  2381. Kepala Sekolah
  2382. Apa dia Conman?
  2383.  
  2384. 545
  2385. 00:43:46,450 --> 00:43:49,550
  2386. Apa kau mau hidup? Apa mau?
  2387.  
  2388. 546
  2389. 00:43:49,942 --> 00:43:50,734
  2390. Ya.
  2391.  
  2392. 547
  2393. 00:43:51,479 --> 00:43:57,679
  2394. Maka kau akan pergi ke tempat yang kami
  2395. bilang dan tetap di sana sampai aman, paham?
  2396.  
  2397. 548
  2398. 00:43:58,850 --> 00:44:03,720
  2399. Kau terlalu tegang, apa kau
  2400. Ya aku mengerti.
  2401.  
  2402. 549
  2403. 00:44:15,400 --> 00:44:17,861
  2404. - Apa yang kau lakukan disini?
  2405. - Reacher dapat gadis itu.
  2406.  
  2407. 550
  2408. 00:44:18,737 --> 00:44:20,705
  2409. Kau yang seharusya mengurus itu.
  2410.  
  2411. 551
  2412. 00:44:21,472 --> 00:44:24,133
  2413. Kalian semua melepas
  2414. seragam dan sudah tidak disiplin.
  2415.  
  2416. 552
  2417. 00:44:24,876 --> 00:44:26,000
  2418. Bagaimana dia bisa menemukannya?
  2419.  
  2420. 553
  2421. 00:44:26,545 --> 00:44:27,608
  2422. Tepat sekali.
  2423.  
  2424. 554
  2425. 00:44:28,450 --> 00:44:31,372
  2426. - Bagaimana mereka bisa tahu?
  2427. - Bagaimana aku tahu?
  2428.  
  2429. 555
  2430. 00:44:31,416 --> 00:44:33,876
  2431. Apa dia kemari , hari ini?
  2432.  
  2433. 556
  2434. 00:44:35,621 --> 00:44:38,886
  2435. Kau mengawasi aku sekarang?
  2436. Kau pikir kau itu siapa?
  2437.  
  2438. 557
  2439. 00:44:43,250 --> 00:44:46,696
  2440. - Apa yang kau berikan pada mereka?
  2441. - Apa yang kau bicarakan?
  2442.  
  2443. 558
  2444. 00:44:47,933 --> 00:44:52,593
  2445. Apa yang kau katakan
  2446. pada mereka?
  2447.  
  2448. 559
  2449. 00:44:52,605 --> 00:44:55,665
  2450. Aku tidak perlu di interogasi,
  2451. oleh orang sepertimu.
  2452.  
  2453. 560
  2454. 00:44:57,976 --> 00:45:01,911
  2455. Dia kemari dengan pelacur itu,
  2456. Tapi, aku tidak memberikan apapun.
  2457.  
  2458. 561
  2459. 00:45:03,282 --> 00:45:07,243
  2460. Apa yang lucu, kami menyewamu
  2461. untuk membersihkan kekacauan ini.
  2462.  
  2463. 562
  2464. 00:45:07,652 --> 00:45:09,616
  2465. Kau benar.
  2466.  
  2467. 563
  2468. 00:45:10,400 --> 00:45:13,589
  2469. - Dia menyentuh telepon ini, kan?
  2470. - Terus?
  2471.  
  2472. 564
  2473. 00:45:14,793 --> 00:45:16,052
  2474. Maka akan ada sidik jari disini.
  2475.  
  2476. 565
  2477. 00:45:31,810 --> 00:45:36,804
  2478. Maksudku sungguh, jika aku ada cara
  2479. lain, dia disini hanya beberapa hari.
  2480.  
  2481. 566
  2482. 00:45:36,815 --> 00:45:39,682
  2483. Kau tahu bagaimana kami
  2484. menghadapi ini Susan.
  2485.  
  2486. 567
  2487. 00:45:39,717 --> 00:45:41,844
  2488. - Terima kasih.
  2489. - Senang bertemu dengamu.
  2490.  
  2491. 568
  2492. 00:45:41,853 --> 00:45:44,617
  2493. Senang bertemu denganmu juga..
  2494.  
  2495. 569
  2496. 00:46:01,873 --> 00:46:05,604
  2497. - Selamat di Edinburgh. Aku Elemia.
  2498. - Aku Maine.
  2499.  
  2500. 570
  2501. 00:46:05,877 --> 00:46:08,641
  2502. - Carla.
  2503. - Ayo ikut kami.
  2504.  
  2505. 571
  2506. 00:46:08,847 --> 00:46:11,782
  2507. - Kau dari mana?
  2508. - Tempat yang berbeda.
  2509.  
  2510. 572
  2511. 00:46:11,850 --> 00:46:15,581
  2512. Aku sudah mengirimkan beberapa aplikasi.
  2513.  
  2514. 573
  2515. 00:46:15,587 --> 00:46:18,579
  2516. - Apakah kau sudah memutuskan ekskul?
  2517. - Mereka ingin lebih cepat.
  2518.  
  2519. 574
  2520. 00:46:18,623 --> 00:46:21,615
  2521. May, kau kejam, kau dapat dari mana itu?
  2522.  
  2523. 575
  2524. 00:46:21,659 --> 00:46:23,854
  2525. Oh terima kasih, aku
  2526. sebenarnya tahu dari New York.
  2527.  
  2528. 576
  2529. 00:46:23,862 --> 00:46:28,561
  2530. Ibuku janji kepadaku kami
  2531. akan kesana saat natal nanti.
  2532.  
  2533. 577
  2534. 00:46:28,600 --> 00:46:30,761
  2535. - Paris.
  2536. - Ya disana juga keren kok..
  2537.  
  2538. 578
  2539. 00:46:58,664 --> 00:47:01,656
  2540. - Apa yang kau lakukan?
  2541. - Kau bilang kau tidak bawa ponsel.
  2542.  
  2543. 579
  2544. 00:47:01,967 --> 00:47:04,830
  2545. - Sudah berapa lama kau pakai ini?
  2546. - Sepanjang hidupku?
  2547.  
  2548. 580
  2549. 00:47:06,438 --> 00:47:08,457
  2550. Ayo pergi, ambil barang barangmu.
  2551.  
  2552. 581
  2553. 00:47:12,111 --> 00:47:13,976
  2554. Hei, apa yang terjadi?
  2555.  
  2556. 582
  2557. 00:47:14,914 --> 00:47:16,973
  2558. Permisi, kita harus pergi.
  2559.  
  2560. 583
  2561. 00:47:16,983 --> 00:47:19,850
  2562. - Terima kasih.
  2563. - Permisi sebentar.
  2564.  
  2565. 584
  2566. 00:47:20,019 --> 00:47:21,953
  2567. Apa yang terjadi?
  2568.  
  2569. 585
  2570. 00:47:21,988 --> 00:47:24,957
  2571. - Dia mengirim sms.
  2572. - Sialan, Apa yang salah?
  2573.  
  2574. 586
  2575. 00:47:24,957 --> 00:47:26,891
  2576. Mereka bisa melacak kita.
  2577.  
  2578. 587
  2579. 00:47:27,860 --> 00:47:28,986
  2580. Ayo, ayo pergi.
  2581.  
  2582. 588
  2583. 00:47:31,998 --> 00:47:33,022
  2584. Masuklah.
  2585.  
  2586. 589
  2587. 00:47:46,112 --> 00:47:48,876
  2588. Demi Tuhan, tempat itu konyol.
  2589.  
  2590. 590
  2591. 00:47:48,915 --> 00:47:51,907
  2592. Tempat itu merubah hidupku.
  2593.  
  2594. 591
  2595. 00:47:52,852 --> 00:47:54,911
  2596. Maafkan aku soal ponsel itu.
  2597.  
  2598. 592
  2599. 00:47:57,824 --> 00:48:00,850
  2600. - Bicaralah
  2601. - Aku sudah menemukan masalah ParaSource.
  2602.  
  2603. 593
  2604. 00:48:00,893 --> 00:48:02,986
  2605. Beberapa diantaranya, terlibat
  2606. masalah di Afghanistan.
  2607.  
  2608. 594
  2609. 00:48:03,029 --> 00:48:06,988
  2610. Mereka kehilangan kontrak pemerintah yang sangat besar
  2611. hingga terkena masalah keuangan.
  2612.  
  2613. 595
  2614. 00:48:07,033 --> 00:48:08,864
  2615. Mengapa dia boleh membawa ponsel?
  2616.  
  2617. 596
  2618. 00:48:08,901 --> 00:48:10,994
  2619. - Daniel Prudhomme.
  2620. - Kau harus diam.
  2621.  
  2622. 597
  2623. 00:48:11,103 --> 00:48:14,038
  2624. Oke, maaf. Daniel Prudhomme. Teruskan.
  2625.  
  2626. 598
  2627. 00:48:14,841 --> 00:48:16,001
  2628. Kontraktor yang mana mereka berbicara.
  2629.  
  2630. 599
  2631. 00:48:16,108 --> 00:48:18,008
  2632. Dia tinggal di New Orleans.
  2633.  
  2634. 600
  2635. 00:48:18,077 --> 00:48:23,014
  2636. Dia kabur sesaat setelah dia di introgasi.
  2637. Dia pulang langsung ke istri dan anaknya.
  2638.  
  2639. 601
  2640. 00:48:23,082 --> 00:48:27,755
  2641. New Orleans merupakan kantor pusatnya Parasource
  2642. Dia tahu kalau kita berusaha mencarinya
  2643.  
  2644. 602
  2645. 00:48:27,854 --> 00:48:30,823
  2646. - Kita menuju ke New Orleans.
  2647. - Pak, ada sesuatu yang lain.
  2648.  
  2649. 603
  2650. 00:48:31,858 --> 00:48:33,258
  2651. Kolonel Morgan tewas dibunuh.
  2652.  
  2653. 604
  2654. 00:48:33,552 --> 00:48:36,061
  2655. Sidik jarimu ditemukan pada senjata pembunuhnya.
  2656.  
  2657. 605
  2658. 00:48:37,964 --> 00:48:40,023
  2659. Aku menghormati bantuanmu, sersan.
  2660.  
  2661. 606
  2662. 00:48:40,066 --> 00:48:42,864
  2663. Kita harus menemukan Prudhomme sebelum
  2664. Parasource dapatkan dia.
  2665.  
  2666. 607
  2667. 00:48:43,002 --> 00:48:44,970
  2668. Ada bandara di North Pole.
  2669.  
  2670. 608
  2671. 00:48:44,971 --> 00:48:47,997
  2672. - Kita membutuhkan kartu kredit.
  2673. - Dan identitas.
  2674.  
  2675. 609
  2676. 00:48:51,110 --> 00:48:57,015
  2677. American Express?
  2678. Visa? Scabbar? Adios?
  2679.  
  2680. 610
  2681. 00:48:57,016 --> 00:49:01,043
  2682. Aku senang sekali, ada SCT
  2683. untuk menunjang kegiatan Ekstrakurikuler
  2684.  
  2685. 611
  2686. 00:49:01,988 --> 00:49:04,889
  2687. Dia membawa kita semua ke New Orleans.
  2688.  
  2689. 612
  2690. 00:49:05,057 --> 00:49:07,116
  2691. Kecuali kau menyuruhku diam!
  2692.  
  2693. 613
  2694. 00:49:10,963 --> 00:49:12,954
  2695. Kau bajingan kecil.
  2696.  
  2697. 614
  2698. 00:49:33,886 --> 00:49:34,944
  2699. Yakin tentang ini?
  2700.  
  2701. 615
  2702. 00:49:35,521 --> 00:49:38,081
  2703. - Tidak.
  2704. - Kau mau aku melakukannya?
  2705.  
  2706. 616
  2707. 00:49:39,951 --> 00:49:41,059
  2708. Tidak.
  2709.  
  2710. 617
  2711. 00:49:43,896 --> 00:49:45,864
  2712. Yang berjaket itu.
  2713.  
  2714. 618
  2715. 00:49:52,888 --> 00:49:53,903
  2716. Yap.
  2717.  
  2718. 619
  2719. 00:50:01,047 --> 00:50:04,016
  2720. - Maaf, permisi.
  2721. - Tidak masalah.
  2722.  
  2723. 620
  2724. 00:50:28,975 --> 00:50:30,943
  2725. Nikmati penerbanganmu.
  2726.  
  2727. 621
  2728. 00:50:38,084 --> 00:50:40,848
  2729. Yang duduk berada dekat pintu darurat.
  2730.  
  2731. 622
  2732. 00:50:40,886 --> 00:50:45,914
  2733. Tolong baca ulasan tanggung jawab
  2734. Bagi yang duduk di dekat pintu darurat.
  2735.  
  2736. 623
  2737. 00:50:45,958 --> 00:50:49,018
  2738. Berada di saku kursimu.
  2739.  
  2740. 624
  2741. 00:51:04,977 --> 00:51:07,002
  2742. Belum pernah terbang sebelumnya?
  2743.  
  2744. 625
  2745. 00:51:08,848 --> 00:51:10,975
  2746. Hei.
  2747.  
  2748. 626
  2749. 00:51:11,017 --> 00:51:13,850
  2750. Ini.
  2751.  
  2752. 627
  2753. 00:51:14,603 --> 00:51:16,571
  2754. - Kau bergurau.
  2755. - Supaya tidak terkena muntah.
  2756.  
  2757. 628
  2758. 00:51:16,605 --> 00:51:18,470
  2759. Aku tidak akan muntah.
  2760.  
  2761. 629
  2762. 00:51:18,607 --> 00:51:20,598
  2763. Bagus.
  2764.  
  2765. 630
  2766. 00:51:39,595 --> 00:51:42,564
  2767. Jadi, sudah berapa lama kau di militer?
  2768.  
  2769. 631
  2770. 00:51:44,433 --> 00:51:46,492
  2771. - 10 tahun.
  2772. - Oh, Luar biasa.
  2773.  
  2774. 632
  2775. 00:51:47,502 --> 00:51:49,470
  2776. - Apa pangkatmu?
  2777. - Mayor.
  2778.  
  2779. 633
  2780. 00:51:49,538 --> 00:51:53,406
  2781. Jadi, kau memberi orang perintah?
  2782.  
  2783. 634
  2784. 00:51:53,475 --> 00:51:56,638
  2785. Dia harus patuhi,
  2786. dengan segera?
  2787.  
  2788. 635
  2789. 00:51:57,379 --> 00:51:59,404
  2790. Yah.
  2791.  
  2792. 636
  2793. 00:51:59,448 --> 00:52:03,475
  2794. Dan jika dia mencoba bermain-main denganmu,
  2795. kau seperti, melakukan semacam gerakan bela diri, kan?
  2796.  
  2797. 637
  2798. 00:52:03,552 --> 00:52:06,487
  2799. - Beberapa.
  2800. - Itu hebat.
  2801.  
  2802. 638
  2803. 00:52:07,656 --> 00:52:10,386
  2804. Bisa kau ajari aku beberapa?
  2805.  
  2806. 639
  2807. 00:52:11,426 --> 00:52:13,360
  2808. Tentu.
  2809.  
  2810. 640
  2811. 00:52:14,463 --> 00:52:16,658
  2812. - Kau tidak menikah, kan?
  2813. - Tidak.
  2814.  
  2815. 641
  2816. 00:52:17,599 --> 00:52:21,365
  2817. Apa kau gay,
  2818. Jadi,aku tahu banyak lesbian.
  2819.  
  2820. 642
  2821. 00:52:21,403 --> 00:52:22,427
  2822. Tidak. aku tidak gay.
  2823.  
  2824. 643
  2825. 00:52:22,437 --> 00:52:24,371
  2826. Aku berpikir semua prajurit gay.
  2827.  
  2828. 644
  2829. 00:52:24,473 --> 00:52:28,375
  2830. Ya, beberapa ya, beberapa tidak,
  2831. Seperti didunia nyata.
  2832.  
  2833. 645
  2834. 00:52:30,164 --> 00:52:34,362
  2835. Jadi, Reacher pacarmu?
  2836.  
  2837. 646
  2838. 00:52:36,277 --> 00:52:39,110
  2839. Bukan,
  2840. Teman saling menguntungkan.
  2841.  
  2842. 647
  2843. 00:52:39,164 --> 00:52:42,065
  2844. - Dan tidak.
  2845. - Kau maksud tidak, kau tidak mau.
  2846.  
  2847. 648
  2848. 00:52:42,180 --> 00:52:46,207
  2849. Atau, dia tidak mau lagi.
  2850. Karena sebenarnya....
  2851.  
  2852. 649
  2853. 00:52:49,219 --> 00:52:52,211
  2854. Baiklah, aku akan lihat kelanjutannya.
  2855.  
  2856. 650
  2857. 00:52:54,257 --> 00:52:56,350
  2858. Ayahku seorang militer.
  2859.  
  2860. 651
  2861. 00:52:57,194 --> 00:52:58,354
  2862. Sungguh?
  2863.  
  2864. 652
  2865. 00:52:58,361 --> 00:53:00,329
  2866. Tidak pernah bertemu dengannya.
  2867.  
  2868. 653
  2869. 00:53:00,430 --> 00:53:03,331
  2870. Dia meninggalkan aku sebelum aku lahir.
  2871.  
  2872. 654
  2873. 00:53:04,234 --> 00:53:06,202
  2874. Dan dimana dia tempatkan?
  2875.  
  2876. 655
  2877. 00:53:06,336 --> 00:53:08,395
  2878. Disekitar DC, kurasa.
  2879.  
  2880. 656
  2881. 00:53:09,839 --> 00:53:12,169
  2882. Siapa namanya?
  2883.  
  2884. 657
  2885. 00:53:13,743 --> 00:53:16,911
  2886. - Candy tidak mau memberitahuku,
  2887. - Candy.
  2888.  
  2889. 658
  2890. 00:53:17,300 --> 00:53:19,000
  2891. - Ibuku.
  2892. - Oh.
  2893.  
  2894. 659
  2895. 00:53:19,000 --> 00:53:22,000
  2896. Hanya mengatakan dia seorang pahlawan besar
  2897. dan seorang bajingan
  2898.  
  2899. 660
  2900. 00:53:24,221 --> 00:53:28,317
  2901. Kita akan segera mendarat, tegakkan kursi kalian
  2902. dan jika ingin ke kamar kecil, silahkan lakukan sekarang.
  2903.  
  2904. 661
  2905. 00:53:39,202 --> 00:53:41,170
  2906. Aku akan segera kembali.
  2907.  
  2908. 662
  2909. 00:54:00,137 --> 00:54:02,022
  2910. Dari potongan rambutmu.
  2911.  
  2912. 663
  2913. 00:54:19,650 --> 00:54:21,515
  2914. Jenny?
  2915.  
  2916. 664
  2917. 00:54:51,482 --> 00:54:55,509
  2918. Oh, dia sedang tidak enak badan.
  2919. Kau mungkin, ingin menggunakan satu ini.
  2920.  
  2921. 665
  2922. 00:55:09,533 --> 00:55:10,591
  2923. Bicaralah
  2924.  
  2925. 666
  2926. 00:55:10,667 --> 00:55:13,500
  2927. Bawa 2 orangmu turun dari pesawat.
  2928.  
  2929. 667
  2930. 00:55:16,473 --> 00:55:17,531
  2931. Apa kau menghajarnya.
  2932.  
  2933. 668
  2934. 00:55:17,674 --> 00:55:20,609
  2935. Siapa kau,
  2936. JSOC, Tim SEAL?
  2937.  
  2938. 669
  2939. 00:55:20,644 --> 00:55:22,441
  2940. Mirip seperti itu.
  2941.  
  2942. 670
  2943. 00:55:22,446 --> 00:55:23,538
  2944. Kapan kau kembali?
  2945.  
  2946. 671
  2947. 00:55:24,748 --> 00:55:27,444
  2948. Aku mencobanya setiap hari.
  2949.  
  2950. 672
  2951. 00:55:27,618 --> 00:55:29,449
  2952. Tidakkah kau merindukannya?
  2953.  
  2954. 673
  2955. 00:55:29,653 --> 00:55:32,713
  2956. - Tidak sedikitpun.
  2957. - Aku pikir kau merindukannya
  2958.  
  2959. 674
  2960. 00:55:34,491 --> 00:55:36,459
  2961. Orang seperti kita.
  2962.  
  2963. 675
  2964. 00:55:36,593 --> 00:55:38,618
  2965. Kita tidak pernah bisa kembali ke dunia nyata.
  2966.  
  2967. 676
  2968. 00:55:39,496 --> 00:55:41,521
  2969. Kita menyakiti orang.
  2970.  
  2971. 677
  2972. 00:55:41,565 --> 00:55:43,692
  2973. Dan orang-orang disekitar kita terluka.
  2974.  
  2975. 678
  2976. 00:55:44,468 --> 00:55:49,531
  2977. Serahkan Turner padaku, Pergi sekarang,
  2978. dan aku tak akan menyakiti gadis kecil itu.
  2979.  
  2980. 679
  2981. 00:55:51,608 --> 00:55:53,439
  2982. Kau berada di New Orleans?
  2983.  
  2984. 680
  2985. 00:55:53,510 --> 00:55:55,478
  2986. Aku akan memikirkannya.
  2987.  
  2988. 681
  2989. 00:55:56,513 --> 00:55:59,448
  2990. - Jemput aku.
  2991. - Pasti.
  2992.  
  2993. 682
  2994. 00:56:11,628 --> 00:56:13,619
  2995. Ayo! Ayo!
  2996.  
  2997. 683
  2998. 00:56:37,654 --> 00:56:41,420
  2999. - Disini.
  3000. - Ayo! Ayo! Ayo!
  3001.  
  3002. 684
  3003. 00:56:48,599 --> 00:56:50,624
  3004. Tunggu! Tunggu!
  3005. Tunggu!
  3006.  
  3007. 685
  3008. 00:56:51,590 --> 00:57:01,590
  3009. Diterjemahkan oLeh ArifinLagi
  3010. Invite ID Line : Arifin_Lagi
  3011.  
  3012. 686
  3013. 00:57:08,585 --> 00:57:11,486
  3014. Tidak!
  3015.  
  3016. 687
  3017. 00:57:20,497 --> 00:57:23,327
  3018. Sekarang, kau akan memberitahu
  3019. Apa yang terjadi?
  3020.  
  3021. 688
  3022. 00:57:23,500 --> 00:57:25,468
  3023. Atau kesempatan pertama aku akan berteriak.
  3024.  
  3025. 689
  3026. 00:57:25,502 --> 00:57:27,527
  3027. Atau melapor polisi!
  3028.  
  3029. 690
  3030. 00:57:29,506 --> 00:57:31,633
  3031. - Baiklah, dengar......
  3032. - Kami melindungimu.
  3033.  
  3034. 691
  3035. 00:57:32,542 --> 00:57:34,533
  3036. - Yang aku tahu...
  3037. - Kamu tidak tahu..
  3038.  
  3039. 692
  3040. 00:57:34,578 --> 00:57:36,546
  3041. - Bisakah kau hentikan.
  3042. - Hanya..
  3043.  
  3044. 693
  3045. 00:57:36,580 --> 00:57:39,549
  3046. - Seseorang mencuri dari pemerintah.
  3047. - Mencuri apa?
  3048.  
  3049. 694
  3050. 00:57:39,549 --> 00:57:43,508
  3051. - Sedikit yang lebih kamu tahu, itu lebih baik
  3052. - Omong kosong!
  3053.  
  3054. 695
  3055. 00:57:43,587 --> 00:57:47,546
  3056. Aku yang memegang kartu kredit, oke?
  3057. Kau takkan menaiki pesawat tanpa itu.
  3058.  
  3059. 696
  3060. 00:57:47,557 --> 00:57:49,718
  3061. Mereka juga mengincar aku.
  3062.  
  3063. 697
  3064. 00:57:53,597 --> 00:57:55,462
  3065. Mengapa?
  3066.  
  3067. 698
  3068. 00:57:56,533 --> 00:57:58,524
  3069. Kau perlu memberitahunya.
  3070.  
  3071. 699
  3072. 00:58:09,546 --> 00:58:11,605
  3073. Mereka berpikir kamu putriku.
  3074.  
  3075. 700
  3076. 00:58:17,654 --> 00:58:19,679
  3077. Itu lucu.
  3078.  
  3079. 701
  3080. 00:58:19,723 --> 00:58:23,454
  3081. - Kau bukan ayahku.
  3082. - Bagaimana kau tahu?
  3083.  
  3084. 702
  3085. 00:58:26,496 --> 00:58:28,487
  3086. Yah, mengapa kau pikir kalau kamu ayah ku?
  3087.  
  3088. 703
  3089. 00:58:28,532 --> 00:58:32,525
  3090. Karena ibumu mendata file kompesasi
  3091. tuntutan militer kalau aku ayahmu .
  3092.  
  3093. 704
  3094. 00:58:49,519 --> 00:58:54,456
  3095. Yang tersedia saat ini,
  3096. Kamar dengan 2 ranjang, 350 dollar.
  3097.  
  3098. 705
  3099. 00:58:54,591 --> 00:58:56,684
  3100. Bisa bayar dengan kontan?
  3101.  
  3102. 706
  3103. 00:58:59,663 --> 00:59:02,598
  3104. Jadi, apa kita akan tes DNA?
  3105.  
  3106. 707
  3107. 00:59:04,668 --> 00:59:07,637
  3108. Sekarang kita lagi sibuk..
  3109.  
  3110. 708
  3111. 00:59:07,637 --> 00:59:09,662
  3112. Aku harus memberitahumu sesuatu.
  3113.  
  3114. 709
  3115. 00:59:11,641 --> 00:59:14,439
  3116. Apa kamu akan marah.
  3117.  
  3118. 710
  3119. 00:59:16,680 --> 00:59:19,547
  3120. Semua hal ini salahku.
  3121.  
  3122. 711
  3123. 00:59:21,685 --> 00:59:23,516
  3124. Kenapa begitu?
  3125.  
  3126. 712
  3127. 00:59:24,488 --> 00:59:27,719
  3128. Akulah yang membuat
  3129. data tuntutan itu.
  3130.  
  3131. 713
  3132. 00:59:27,724 --> 00:59:30,591
  3133. Kupikir mungkin bisa
  3134. mendapatkan keuntungan.
  3135.  
  3136. 714
  3137. 00:59:30,627 --> 00:59:36,566
  3138. Uang, bantuan anak.
  3139. Dapat hidup bersama.
  3140.  
  3141. 715
  3142. 00:59:38,568 --> 00:59:41,537
  3143. Dia melakukan lebih baik saat dia keluar.
  3144.  
  3145. 716
  3146. 00:59:41,705 --> 00:59:43,673
  3147. Mendapatkan pekerjaan.
  3148.  
  3149. 717
  3150. 00:59:45,675 --> 00:59:48,644
  3151. Mendapatkan rumah kecil.
  3152.  
  3153. 718
  3154. 00:59:55,485 --> 00:59:57,544
  3155. Kau marah.
  3156.  
  3157. 719
  3158. 00:59:57,621 --> 01:00:00,488
  3159. Aku bisa melihat di wajahmu.
  3160.  
  3161. 720
  3162. 01:00:01,458 --> 01:00:03,619
  3163. - Aku tidak marah.
  3164. - Ya kamu.
  3165.  
  3166. 721
  3167. 01:00:03,727 --> 01:00:07,458
  3168. Kau berpikir masih anak kecil
  3169. jadi kau khawatir untuk melindungiku.
  3170.  
  3171. 722
  3172. 01:00:08,732 --> 01:00:10,700
  3173. Ya.
  3174.  
  3175. 723
  3176. 01:00:10,700 --> 01:00:12,600
  3177. - Jadi?
  3178. - Jadi, aku tak mau berada disini.
  3179.  
  3180. 724
  3181. 01:00:12,602 --> 01:00:15,469
  3182. Jadi,kalau kau tak mau aku disini,
  3183. aku akan pergi.
  3184.  
  3185. 725
  3186. 01:00:17,440 --> 01:00:21,638
  3187. Baiklah, pergi kemana kau?
  3188.  
  3189. 726
  3190. 01:00:33,523 --> 01:00:35,491
  3191. Oh, Tuhanku.
  3192.  
  3193. 727
  3194. 01:00:40,463 --> 01:00:44,593
  3195. Ya, dimengerti. Kau mengacau denganku.
  3196.  
  3197. 728
  3198. 01:00:44,668 --> 01:00:50,573
  3199. - Dan aku hanya.. Tidak pernah lupa. itu hanya..
  3200. - Maaf.
  3201.  
  3202. 729
  3203. 01:00:51,708 --> 01:00:53,573
  3204. - Oh, Tuhan.
  3205. - Terima kasih.
  3206.  
  3207. 730
  3208. 01:00:53,610 --> 01:00:56,545
  3209. - Aku lapar. Terima kasih.
  3210. - Ya.
  3211.  
  3212. 731
  3213. 01:01:03,687 --> 01:01:05,587
  3214. Dia baik-baik saja.
  3215.  
  3216. 732
  3217. 01:01:19,417 --> 01:01:21,351
  3218. Kencan makan malam kita.
  3219.  
  3220. 733
  3221. 01:01:22,454 --> 01:01:25,355
  3222. Sampanye masih dingin.
  3223.  
  3224. 734
  3225. 01:01:26,491 --> 01:01:29,358
  3226. Aku tahu kau orang bertipe romantis.
  3227.  
  3228. 735
  3229. 01:01:31,396 --> 01:01:36,390
  3230. Apa kau yakin setelah telepon itu.
  3231. Apa yang tepatnya akan terjadi?
  3232.  
  3233. 736
  3234. 01:01:37,402 --> 01:01:40,599
  3235. Aku berpikir, makan malam baik.
  3236. Mungkin Wine.
  3237.  
  3238. 737
  3239. 01:01:47,379 --> 01:01:50,473
  3240. Dan setelah makan malam?
  3241.  
  3242. 738
  3243. 01:01:50,515 --> 01:01:53,450
  3244. Kembali ke tempatmu. Kan?
  3245.  
  3246. 739
  3247. 01:01:54,452 --> 01:01:57,478
  3248. Kurasa motel menyedihkan.
  3249.  
  3250. 740
  3251. 01:01:57,622 --> 01:02:01,524
  3252. Jangan pernah meremehkan motel kelas rendah.
  3253.  
  3254. 741
  3255. 01:02:02,594 --> 01:02:04,619
  3256. Aku bisa melihat keindahannya.
  3257.  
  3258. 742
  3259. 01:02:07,465 --> 01:02:10,628
  3260. Apa menurutmu kita mencari model murahan
  3261. setelah aku menemukan Prudhomme?
  3262.  
  3263. 743
  3264. 01:02:10,635 --> 01:02:13,399
  3265. Aku akan ikut denganmu.
  3266.  
  3267. 744
  3268. 01:02:13,438 --> 01:02:16,407
  3269. Salah satu dari kita harus pergi.
  3270.  
  3271. 745
  3272. 01:02:16,608 --> 01:02:18,599
  3273. Jadi aku akan pergi.
  3274.  
  3275. 746
  3276. 01:02:19,377 --> 01:02:21,436
  3277. Seseorang butuh tetap bersama dengannya.
  3278.  
  3279. 747
  3280. 01:02:23,415 --> 01:02:27,899
  3281. Apa? Karena aku seorang wanita?
  3282. Aku seharusnya menjadi pengasuh?
  3283.  
  3284. 748
  3285. 01:02:28,453 --> 01:02:30,353
  3286. Aku tidak tahu bagaimana menjadi pengasuh.
  3287.  
  3288. 749
  3289. 01:02:30,388 --> 01:02:32,413
  3290. - Kau pikir aku tahu?
  3291. - Ya.
  3292.  
  3293. 750
  3294. 01:02:33,491 --> 01:02:37,222
  3295. Aku sudah bosan di atur sepanjang karirku,
  3296. Lupakan saja sialan.
  3297.  
  3298. 751
  3299. 01:02:37,395 --> 01:02:39,625
  3300. Dan semua perwira di Militer,
  3301. Dan kau pikir kau lebih pintar..
  3302.  
  3303. 752
  3304. 01:02:39,664 --> 01:02:44,397
  3305. - Kau sudah di bebaskan tugaskan.
  3306. - Aku petugas komando disini.
  3307.  
  3308. 753
  3309. 01:02:44,402 --> 01:02:46,393
  3310. - Kau seorang buronan
  3311. - Kau juga.
  3312.  
  3313. 754
  3314. 01:02:46,438 --> 01:02:48,406
  3315. Kita berdua buronan
  3316.  
  3317. 755
  3318. 01:02:48,540 --> 01:02:50,599
  3319. Aku yang pergi kesana
  3320.  
  3321. 756
  3322. 01:02:51,643 --> 01:02:54,441
  3323. Itu ide yang buruk, Mayor
  3324.  
  3325. 757
  3326. 01:03:14,432 --> 01:03:15,558
  3327. Terima kasih.
  3328.  
  3329. 758
  3330. 01:03:15,634 --> 01:03:17,602
  3331. Nona Prudhomme.
  3332.  
  3333. 759
  3334. 01:03:20,438 --> 01:03:23,992
  3335. Dengar, aku sudah katakan padamu
  3336. aku tak tahu dimana dia berada. Oke?
  3337.  
  3338. 760
  3339. 01:03:24,642 --> 01:03:29,443
  3340. - Nona Prudhomme. Aku Polisi Militer
  3341. - Dia sudah tidak bertugas lagi.
  3342.  
  3343. 761
  3344. 01:03:29,446 --> 01:03:31,505
  3345. Ini untuk pelindungannya.
  3346.  
  3347. 762
  3348. 01:03:32,383 --> 01:03:34,613
  3349. Dia membutuhkan bantuanku.
  3350.  
  3351. 763
  3352. 01:03:35,586 --> 01:03:39,545
  3353. Kau tahu,
  3354. dia membutuhkan banyak bantuan.
  3355.  
  3356. 764
  3357. 01:03:39,590 --> 01:03:42,582
  3358. - Itu benar sekali.
  3359. - Apa kau kenal temannya?
  3360.  
  3361. 765
  3362. 01:03:43,360 --> 01:03:46,386
  3363. Tempatnya?
  3364. Tempat dia nongkrong.
  3365.  
  3366. 766
  3367. 01:03:47,399 --> 01:03:49,594
  3368. Banyak sekali, tempat tongkrongannya?
  3369.  
  3370. 767
  3371. 01:03:52,153 --> 01:03:54,212
  3372. Kau punya fotonya?
  3373.  
  3374. 768
  3375. 01:03:57,574 --> 01:03:59,508
  3376. Ya.
  3377.  
  3378. 769
  3379. 01:04:11,556 --> 01:04:14,389
  3380. Aku tidak perduli jika kau membakarnya.
  3381.  
  3382. 770
  3383. 01:05:30,434 --> 01:05:32,595
  3384. Kalian mengikutiku kesini.
  3385.  
  3386. 771
  3387. 01:05:32,603 --> 01:05:35,436
  3388. Itu sebuah kesalahan.
  3389.  
  3390. 772
  3391. 01:05:35,472 --> 01:05:38,407
  3392. Kau tidak menduga kami
  3393. mengawasi istrinya.
  3394.  
  3395. 773
  3396. 01:05:38,442 --> 01:05:41,411
  3397. Itu baru kesalahan.
  3398.  
  3399. 774
  3400. 01:05:41,445 --> 01:05:42,605
  3401. Mungkin...
  3402.  
  3403. 775
  3404. 01:05:42,613 --> 01:05:45,446
  3405. Jadi bagaimana kau ingin melakukan ini?
  3406.  
  3407. 776
  3408. 01:05:45,482 --> 01:05:49,543
  3409. Bagaimana kalau maju satu persatu?
  3410. Aku memakai tongkat bisbol.
  3411.  
  3412. 777
  3413. 01:05:51,622 --> 01:05:54,386
  3414. Dimana Turner?
  3415.  
  3416. 778
  3417. 01:05:58,462 --> 01:05:59,622
  3418. Benarkah?
  3419.  
  3420. 779
  3421. 01:06:00,364 --> 01:06:02,628
  3422. Jika kau ingin menghabisiku,
  3423. lakukan sekaran juga
  3424.  
  3425. 780
  3426. 01:06:03,367 --> 01:06:07,497
  3427. Kami tidak akan membunuhmu.
  3428. Tidak sampai kau memohon untuk dibunuh.
  3429.  
  3430. 781
  3431. 01:06:07,504 --> 01:06:09,597
  3432. Dan kau akan memohon.
  3433.  
  3434. 782
  3435. 01:06:09,640 --> 01:06:13,371
  3436. Kiri atau kanan?
  3437.  
  3438. 783
  3439. 01:06:13,410 --> 01:06:16,470
  3440. Turner akan menghubungiku
  3441. dalam waktu 2 menit.
  3442.  
  3443. 784
  3444. 01:06:16,513 --> 01:06:18,538
  3445. Jika aku tidak menjawabnya.
  3446.  
  3447. 785
  3448. 01:06:18,582 --> 01:06:23,349
  3449. Jika aku terdengar dalam kesulitan,
  3450. dia akan kemari dengan segera
  3451.  
  3452. 786
  3453. 01:06:23,353 --> 01:06:25,412
  3454. Kau hanya menggertak.
  3455.  
  3456. 787
  3457. 01:06:25,589 --> 01:06:27,557
  3458. Coba saja.
  3459.  
  3460. 788
  3461. 01:06:30,627 --> 01:06:34,563
  3462. Kau masih mengira aku mengertak..
  3463.  
  3464. 789
  3465. 01:06:35,432 --> 01:06:39,425
  3466. Kau harus menyiksaku.
  3467. Kau harus membunuhku.
  3468.  
  3469. 790
  3470. 01:06:39,503 --> 01:06:42,597
  3471. Dan kau harus benar-benar membunuhku.
  3472.  
  3473. 791
  3474. 01:06:42,606 --> 01:06:46,337
  3475. Berikan padaku ponsel itu.
  3476. Tunggu!
  3477.  
  3478. 792
  3479. 01:06:46,376 --> 01:06:48,537
  3480. Lemparkan padaku.
  3481.  
  3482. 793
  3483. 01:06:56,453 --> 01:06:58,387
  3484. Kawan-kawan....
  3485.  
  3486. 794
  3487. 01:07:33,490 --> 01:07:38,393
  3488. Aku sudah mengatakan pada kalian,
  3489. Aku tidak suka diikuti.
  3490.  
  3491. 795
  3492. 01:07:51,441 --> 01:07:53,409
  3493. Kau sungguh hebat, Jack!
  3494.  
  3495. 796
  3496. 01:07:53,443 --> 01:07:55,411
  3497. Membunuhmu akan menjadi tantangan
  3498.  
  3499. 797
  3500. 01:07:55,445 --> 01:07:58,539
  3501. Jadi aku akan menarik janjiku untuk
  3502. tidak menyakiti gadis kecil itu.
  3503.  
  3504. 798
  3505. 01:07:58,582 --> 01:08:00,413
  3506. Tak akan pernah terjadi.
  3507.  
  3508. 799
  3509. 01:08:00,450 --> 01:08:02,475
  3510. Itu pasti terjadi.
  3511.  
  3512. 800
  3513. 01:08:02,486 --> 01:08:07,321
  3514. Suatu hari nanti,
  3515. Dia akan berjalan pulang dari sekolah.
  3516.  
  3517. 801
  3518. 01:08:07,357 --> 01:08:13,455
  3519. Mungkin kau sedang berkencan atau
  3520. sedang berkumpul dengan temanmu.
  3521.  
  3522. 802
  3523. 01:08:13,497 --> 01:08:18,434
  3524. Dan kau tidak bisa berada disana
  3525. untuk melindunginya.
  3526.  
  3527. 803
  3528. 01:08:35,202 --> 01:08:39,138
  3529. Oke, ayo coba lagi.
  3530. Kali ini aku ingin kau memegangnya lebih rendah.
  3531.  
  3532. 804
  3533. 01:08:39,173 --> 01:08:42,336
  3534. Oke, lakukan perlahan. Ayo pegang.
  3535. Ya, turunkan kebawah. Itu benar.
  3536.  
  3537. 805
  3538. 01:08:42,376 --> 01:08:46,312
  3539. Ayo bangun. Bagus.
  3540.  
  3541. 806
  3542. 01:08:47,147 --> 01:08:49,274
  3543. Hei, coba lihat ini.
  3544.  
  3545. 807
  3546. 01:08:51,151 --> 01:08:52,311
  3547. - Siap?
  3548. - Ya.
  3549.  
  3550. 808
  3551. 01:08:53,287 --> 01:08:55,255
  3552. Pegang...
  3553.  
  3554. 809
  3555. 01:08:55,389 --> 01:08:57,357
  3556. - Bagus.
  3557. - Benarkah?
  3558.  
  3559. 810
  3560. 01:08:57,358 --> 01:09:00,088
  3561. Bagaimana menurutmu?
  3562.  
  3563. 811
  3564. 01:09:00,127 --> 01:09:05,224
  3565. Percayalah padaku, kalau gerakanmu
  3566. seperti itu, kau pasti sudah tewas.
  3567.  
  3568. 812
  3569. 01:09:09,102 --> 01:09:11,161
  3570. Baiklah.kita coba lagi. Kali ini...
  3571.  
  3572. 813
  3573. 01:09:11,454 --> 01:09:12,422
  3574. kita akan melakukan tendangan, oke?
  3575.  
  3576. 814
  3577. 01:09:12,456 --> 01:09:14,481
  3578. Selamat datang di Kamp
  3579. Nolan. Aku Letnan Kudrow.
  3580.  
  3581. 815
  3582. 01:09:14,524 --> 01:09:16,355
  3583. Kami siap membantu sebisa kami.
  3584.  
  3585. 816
  3586. 01:09:16,393 --> 01:09:17,451
  3587. Apa yang telah kau dapatkan?
  3588.  
  3589. 817
  3590. 01:09:17,461 --> 01:09:20,624
  3591. Orang yang ada di pesawat adalah
  3592. mantan tentara. Mereka terluka parah.
  3593.  
  3594. 818
  3595. 01:09:20,631 --> 01:09:24,362
  3596. - Apa kita tahu mereka bekerja untuk siapa?
  3597. - Mereka mengaku menganggur.
  3598.  
  3599. 819
  3600. 01:09:24,368 --> 01:09:25,426
  3601. Ya, benar.
  3602.  
  3603. 820
  3604. 01:09:25,469 --> 01:09:30,497
  3605. Aku mau rekening bank mereka, riwayat
  3606. perjalanan, lisensi senjata dan mobil.
  3607.  
  3608. 821
  3609. 01:09:30,540 --> 01:09:34,408
  3610. Telur apa yang mereka sukai, rasa
  3611. es krim kesukaan. Aku mau semuanya.
  3612.  
  3613. 822
  3614. 01:09:34,444 --> 01:09:36,412
  3615. Baik, pak!
  3616.  
  3617. 823
  3618. 01:09:44,488 --> 01:09:46,456
  3619. Apa dia sudah tidur?
  3620.  
  3621. 824
  3622. 01:09:53,497 --> 01:09:56,489
  3623. Aku baru saja berbicara pada istrinya.
  3624.  
  3625. 825
  3626. 01:09:56,500 --> 01:09:59,333
  3627. Ternyata dia seorang pecandu.
  3628.  
  3629. 826
  3630. 01:10:00,470 --> 01:10:04,429
  3631. Dia tidak tahu dimana dia.
  3632.  
  3633. 827
  3634. 01:10:04,474 --> 01:10:06,533
  3635. Tapi dia memberikanku foto.
  3636.  
  3637. 828
  3638. 01:10:12,416 --> 01:10:15,385
  3639. Apa kau kesal karena aku
  3640. memperlakukanmu seperti seorang wanita?
  3641.  
  3642. 829
  3643. 01:10:15,419 --> 01:10:17,649
  3644. Atau seperti seorang pria?
  3645.  
  3646. 830
  3647. 01:10:18,488 --> 01:10:21,480
  3648. Aku kesal karena aku
  3649. tidak mencampakkanmu.
  3650.  
  3651. 831
  3652. 01:10:22,526 --> 01:10:25,518
  3653. Seharusnya aku yang bicara padanya.
  3654. Aku bisa mengendalikan diri.
  3655.  
  3656. 832
  3657. 01:10:25,562 --> 01:10:29,328
  3658. - Aku bisa melakukannya lebih baik.
  3659. - Mungkin.
  3660.  
  3661. 833
  3662. 01:10:30,367 --> 01:10:32,494
  3663. Aku menghargai permintaan maafmu.
  3664.  
  3665. 834
  3666. 01:10:32,569 --> 01:10:36,562
  3667. Apa kau harus membuat semua keputusan?
  3668. Kau tahu...
  3669.  
  3670. 835
  3671. 01:10:42,379 --> 01:10:44,506
  3672. Oke, aku...
  3673.  
  3674. 836
  3675. 01:10:47,551 --> 01:10:50,520
  3676. Aku sudah biasa bekerja sendirian, oke?
  3677.  
  3678. 837
  3679. 01:10:51,455 --> 01:10:54,390
  3680. Dulu aku bekerja sendirian.
  3681.  
  3682. 838
  3683. 01:10:54,458 --> 01:10:58,394
  3684. - Sudah jelas.
  3685. - Aku mencoba untuk minta maaf.
  3686.  
  3687. 839
  3688. 01:10:59,429 --> 01:11:01,488
  3689. Lanjutkanlah.
  3690.  
  3691. 840
  3692. 01:11:01,498 --> 01:11:03,363
  3693. Menurutmu apa yang harus kita lakukan?
  3694.  
  3695. 841
  3696. 01:11:03,400 --> 01:11:08,497
  3697. - Jangan menceramahiku, oke?
  3698. - Aku menanyakan pendapatmu.
  3699.  
  3700. 842
  3701. 01:11:08,538 --> 01:11:11,530
  3702. - Kita bisa menemui jaksa.
  3703. - Itu tempat pertama yang akan mereka tuju.
  3704.  
  3705. 843
  3706. 01:11:11,575 --> 01:11:14,373
  3707. - Bagaimana dengan polisi?
  3708. - Mereka akan langsung menangkap kita.
  3709.  
  3710. 844
  3711. 01:11:14,411 --> 01:11:17,380
  3712. Oke, kalau begitu apa
  3713. rencanamu, Reacher?
  3714.  
  3715. 845
  3716. 01:11:17,414 --> 01:11:19,609
  3717. Jadi kau tidak tahu apa
  3718. yang harus dilakukan?
  3719.  
  3720. 846
  3721. 01:11:19,616 --> 01:11:24,485
  3722. Kau menemukan jejak mereka, tapi yang
  3723. kau inginkan hanya pertumpahan darah!
  3724.  
  3725. 847
  3726. 01:11:25,455 --> 01:11:27,616
  3727. Kau masih tidak mengerti, bukan?
  3728.  
  3729. 848
  3730. 01:11:27,657 --> 01:11:32,526
  3731. Mereka membunuh anak buahku,
  3732. mengambil pekerjaanku, kehidupanku.
  3733.  
  3734. 849
  3735. 01:11:32,562 --> 01:11:36,589
  3736. Aku tidak menginginkan mereka sama seperti dirimu.
  3737. Aku lebih menginginkan mereka.
  3738.  
  3739. 850
  3740. 01:12:12,502 --> 01:12:17,337
  3741. Lihatlah apa dia sudah bangun. Kita
  3742. sarapan dan pikirkan langkah selanjutnya.
  3743.  
  3744. 851
  3745. 01:12:17,541 --> 01:12:20,601
  3746. - Apa yang harus kita lakukan dengan anak itu?
  3747. - Anak itu punya nama.
  3748.  
  3749. 852
  3750. 01:12:22,646 --> 01:12:24,546
  3751. Aku tahu itu.
  3752.  
  3753. 853
  3754. 01:12:24,581 --> 01:12:28,449
  3755. - Kenapa kau bersikap keras padanya?
  3756. - Ini dunia yang keras.
  3757.  
  3758. 854
  3759. 01:12:29,419 --> 01:12:31,410
  3760. Aku yakin dia lebih tahu.
  3761.  
  3762. 855
  3763. 01:12:31,421 --> 01:12:34,390
  3764. Apa kau pikir dia tidak
  3765. mengetahui hal itu?
  3766.  
  3767. 856
  3768. 01:12:34,424 --> 01:12:37,450
  3769. Reacher, bagaimana
  3770. jika dia adalah anakmu?
  3771.  
  3772. 857
  3773. 01:12:40,597 --> 01:12:44,465
  3774. Aku seharusnya berada
  3775. disana 15 tahun yang lalu.
  3776.  
  3777. 858
  3778. 01:12:55,345 --> 01:12:59,372
  3779. Sam? Oh, tidak.
  3780.  
  3781. 859
  3782. 01:12:59,449 --> 01:13:02,475
  3783. - Dia tidak ada disini. Dan pergi kemana?
  3784. - Aku akan berpakaian.
  3785.  
  3786. 860
  3787. 01:13:02,486 --> 01:13:04,477
  3788. Apa dia mengatakan sesuatu padamu?
  3789.  
  3790. 861
  3791. 01:13:04,488 --> 01:13:07,457
  3792. Dia bilang dia harus pergi dari sini.
  3793.  
  3794. 862
  3795. 01:13:13,530 --> 01:13:16,431
  3796. - Apa kabar?
  3797. - Dari mana kau?
  3798.  
  3799. 863
  3800. 01:13:16,466 --> 01:13:17,592
  3801. - Keluar.
  3802. - Apa kau sudah gila?
  3803.  
  3804. 864
  3805. 01:13:17,634 --> 01:13:20,432
  3806. - Aku hanya coba membantu.
  3807. - Bagaimana kau membantu, hah?
  3808.  
  3809. 865
  3810. 01:13:20,437 --> 01:13:22,564
  3811. - Kalian bilang dia pecandu.
  3812. - Kami tidak pernah memberitahumu.
  3813.  
  3814. 866
  3815. 01:13:22,606 --> 01:13:24,369
  3816. Aku mendengar kalian berbicara.
  3817.  
  3818. 867
  3819. 01:13:24,374 --> 01:13:28,401
  3820. Ada yang memberitahuku tempat
  3821. berkumpul para gelandangan.
  3822.  
  3823. 868
  3824. 01:13:28,478 --> 01:13:32,471
  3825. Sebuah gudang tua. Aku
  3826. diberitahu. Itu sedang tren.
  3827.  
  3828. 869
  3829. 01:13:32,482 --> 01:13:35,576
  3830. - Apa kau tahu betapa berbahayanya itu?
  3831. - Sudah kukatakan aku bisa menjaga diri!
  3832.  
  3833. 870
  3834. 01:13:35,585 --> 01:13:38,520
  3835. 15 tahun. Ada orang yang mencarimu, oke?
  3836. Mereka mencari kita.
  3837.  
  3838. 871
  3839. 01:13:37,555 --> 01:13:39,386
  3840. Aku hanya berbicara dengannya.
  3841.  
  3842. 872
  3843. 01:13:39,423 --> 01:13:42,586
  3844. - Dan dia akan melindungimu?
  3845. - Tidak aku memberikannya uang.
  3846.  
  3847. 873
  3848. 01:13:42,593 --> 01:13:45,562
  3849. Orang kuat tidak menyakitimu.
  3850. Itu perbuatan orang lemah.
  3851.  
  3852. 874
  3853. 01:13:45,596 --> 01:13:50,465
  3854. Orang kuat selalu memiliki
  3855. adik perempuan atau kekasih.
  3856.  
  3857. 875
  3858. 01:13:50,501 --> 01:13:53,561
  3859. Aku tidak tahu, tapi itu kenyataannya.
  3860.  
  3861. 876
  3862. 01:13:54,639 --> 01:13:57,437
  3863. Aku benar-benar lelah.
  3864.  
  3865. 877
  3866. 01:14:02,729 --> 01:14:05,562
  3867. Aku tidak bisa melakukan ini.
  3868.  
  3869. 878
  3870. 01:14:17,744 --> 01:14:19,769
  3871. Itu benar-benar bodoh.
  3872.  
  3873. 879
  3874. 01:14:19,779 --> 01:14:21,747
  3875. Aku tahu.
  3876.  
  3877. 880
  3878. 01:14:21,781 --> 01:14:25,547
  3879. Tolong jangan pernah melakukan itu lagi.
  3880.  
  3881. 881
  3882. 01:14:27,587 --> 01:14:30,556
  3883. Terima kasih kembali.
  3884.  
  3885. 882
  3886. 01:14:53,713 --> 01:14:55,772
  3887. Hei.
  3888.  
  3889. 883
  3890. 01:14:55,782 --> 01:14:58,649
  3891. Ayo kita cari dia.
  3892.  
  3893. 884
  3894. 01:15:04,791 --> 01:15:07,760
  3895. ''Pusat Rehabilitasi Opium. ''
  3896. Apa kau bisa melihat foto ini?
  3897.  
  3898. 885
  3899. 01:15:10,563 --> 01:15:12,656
  3900. Dia sering kesana bersama temannya.
  3901.  
  3902. 886
  3903. 01:15:12,699 --> 01:15:16,795
  3904. - Dia seorang veteran. Dia akan kesana.
  3905. - Terima kasih.
  3906.  
  3907. 887
  3908. 01:15:46,499 --> 01:15:50,560
  3909. Aku sedang mencari Daniel.
  3910.  
  3911. 888
  3912. 01:15:51,671 --> 01:15:55,630
  3913. - Berapa?
  3914. - Lebih dari yang kau butuhkan.
  3915.  
  3916. 889
  3917. 01:15:57,677 --> 01:16:00,737
  3918. - Berapa banyak?
  3919. - Kau mengenalnya?
  3920.  
  3921. 890
  3922. 01:16:00,780 --> 01:16:04,614
  3923. - Tergantung.
  3924. - Itu pertanyaan yang sederhana.
  3925.  
  3926. 891
  3927. 01:16:04,651 --> 01:16:06,710
  3928. Apa yang kau inginkan?
  3929.  
  3930. 892
  3931. 01:16:06,719 --> 01:16:10,553
  3932. Sudah kukatakan, aku
  3933. ingin memberikannya uang.
  3934.  
  3935. 893
  3936. 01:16:12,592 --> 01:16:14,753
  3937. Kau adalah Danny, benar?
  3938.  
  3939. 894
  3940. 01:16:19,532 --> 01:16:21,762
  3941. Spesialis menjual narkoba.
  3942.  
  3943. 895
  3944. 01:16:23,770 --> 01:16:27,706
  3945. - Ya, benar.
  3946. - Apa kau bekerja untuk mereka?
  3947.  
  3948. 896
  3949. 01:16:31,744 --> 01:16:36,681
  3950. Mereka bekerja kepada
  3951. Sersan militer yang menjabat.
  3952.  
  3953. 897
  3954. 01:16:36,716 --> 01:16:39,651
  3955. Mereka bekerja secara terpisah.
  3956.  
  3957. 898
  3958. 01:16:43,556 --> 01:16:45,581
  3959. Aku tidak pernah mendengar mereka.
  3960.  
  3961. 899
  3962. 01:16:45,792 --> 01:16:51,731
  3963. Sersan itu memiliki seorang
  3964. putri berusia 6 tahun.
  3965.  
  3966. 900
  3967. 01:16:51,731 --> 01:16:57,636
  3968. Istrinya sedang mengandung.
  3969. Sekarang katakan apa yang terjadi?
  3970.  
  3971. 901
  3972. 01:16:57,670 --> 01:16:59,695
  3973. Mereka akan membunuhku.
  3974.  
  3975. 902
  3976. 01:16:59,739 --> 01:17:02,572
  3977. Mereka seharusnya membunuhmu.
  3978.  
  3979. 903
  3980. 01:17:02,609 --> 01:17:05,737
  3981. Kami akan melindungimu.
  3982. Katakan segalanya.
  3983.  
  3984. 904
  3985. 01:17:10,683 --> 01:17:13,675
  3986. Mereka sedang melakukan konvoi.
  3987.  
  3988. 905
  3989. 01:17:13,686 --> 01:17:19,556
  3990. Kami menyusup ke markas. Yang harus kulakukan
  3991. hanya berbohong tentang jumlah personel.
  3992.  
  3993. 906
  3994. 01:17:19,592 --> 01:17:23,653
  3995. Dia memberikanku banyak
  3996. uang untuk menutup mulut.
  3997.  
  3998. 907
  3999. 01:17:23,696 --> 01:17:27,689
  4000. Kami tidak mau kesana dan memulai perang.
  4001.  
  4002. 908
  4003. 01:17:27,734 --> 01:17:32,671
  4004. Kami membawa senjata kembali ke Amerika.
  4005.  
  4006. 909
  4007. 01:17:33,673 --> 01:17:37,575
  4008. - Senjata apa itu?
  4009. - Yang kami negosiasikan.
  4010.  
  4011. 910
  4012. 01:17:37,610 --> 01:17:40,670
  4013. Tapi mereka menyangkalnya.
  4014.  
  4015. 911
  4016. 01:17:40,713 --> 01:17:46,515
  4017. Keesokan harinya, konvoi kami diserang.
  4018.  
  4019. 912
  4020. 01:17:50,723 --> 01:17:53,487
  4021. - Bergerak!
  4022. - Ada serangan!
  4023.  
  4024. 913
  4025. 01:17:53,526 --> 01:17:55,687
  4026. Aku ketakutan.
  4027.  
  4028. 914
  4029. 01:17:55,762 --> 01:17:58,560
  4030. Mereka lalu mengirimkan pasukan.
  4031.  
  4032. 915
  4033. 01:17:58,598 --> 01:18:02,625
  4034. 3 regu penyelamat
  4035. diserang dalam perjalanan.
  4036.  
  4037. 916
  4038. 01:18:04,637 --> 01:18:07,572
  4039. Mereka tidak pernah sadar.
  4040.  
  4041. 917
  4042. 01:18:10,510 --> 01:18:12,740
  4043. Apa yang terjadi jika
  4044. kau memberikan pernyataan?
  4045.  
  4046. 918
  4047. 01:18:15,682 --> 01:18:18,708
  4048. Aku tidak memberitahunya apapun.
  4049.  
  4050. 919
  4051. 01:18:18,751 --> 01:18:24,587
  4052. Ada orang yang bekerja pada mereka,
  4053. dia bilang tidak usah khawatir.
  4054.  
  4055. 920
  4056. 01:18:24,590 --> 01:18:26,649
  4057. Dia akan menangani segalanya.
  4058.  
  4059. 921
  4060. 01:18:26,693 --> 01:18:30,686
  4061. Selanjutnya, mereka dibunuh.
  4062.  
  4063. 922
  4064. 01:18:33,766 --> 01:18:36,633
  4065. Aku melarikan diri...
  4066.  
  4067. 923
  4068. 01:18:36,669 --> 01:18:39,638
  4069. Dan kembali ke Amerika.
  4070.  
  4071. 924
  4072. 01:18:41,607 --> 01:18:44,599
  4073. Aku akan mati jika tetap disana.
  4074.  
  4075. 925
  4076. 01:18:45,712 --> 01:18:47,771
  4077. Aku...
  4078.  
  4079. 926
  4080. 01:18:47,814 --> 01:18:51,614
  4081. Aku mulai memakai narkoba setelah itu.
  4082.  
  4083. 927
  4084. 01:18:51,617 --> 01:18:55,576
  4085. Sebaiknya aku tidak
  4086. melakukan itu, kau tahu...
  4087.  
  4088. 928
  4089. 01:18:55,621 --> 01:18:59,580
  4090. Aku menyerahkan diri.
  4091.  
  4092. 929
  4093. 01:18:59,625 --> 01:19:01,616
  4094. Tapi kau tidak melakukannya.
  4095.  
  4096. 930
  4097. 01:19:01,661 --> 01:19:03,629
  4098. Tidak.
  4099.  
  4100. 931
  4101. 01:19:04,597 --> 01:19:09,762
  4102. Aku berkeliaraan di jalanan
  4103. setelah kembali dari Afganistan.
  4104.  
  4105. 932
  4106. 01:19:10,770 --> 01:19:12,738
  4107. Ada yang tidak beres.
  4108.  
  4109. 933
  4110. 01:19:13,573 --> 01:19:15,598
  4111. - Itu tidak masuk akal.
  4112. - Apa maksudmu?
  4113.  
  4114. 934
  4115. 01:19:15,641 --> 01:19:20,772
  4116. Kenapa mereka memakai jasa penyelundup
  4117. gelap untuk senjata Amerika?
  4118.  
  4119. 935
  4120. 01:19:21,714 --> 01:19:25,548
  4121. - Dia lebih cerdas dari itu.
  4122. - Dia tidak tahu.
  4123.  
  4124. 936
  4125. 01:19:25,752 --> 01:19:29,745
  4126. Apa tidak ada yang memeriksa peti itu?
  4127.  
  4128. 937
  4129. 01:19:29,756 --> 01:19:33,658
  4130. Aku tidak memeriksanya, aku bodoh.
  4131.  
  4132. 938
  4133. 01:19:34,627 --> 01:19:37,494
  4134. Kita harus menyusup kedalam.
  4135.  
  4136. 939
  4137. 01:19:37,530 --> 01:19:42,661
  4138. Pesawatnya berangkat
  4139. hari jumat pada pukul 6.
  4140.  
  4141. 940
  4142. 01:19:42,702 --> 01:19:47,537
  4143. Pukul 6 ke Frankfurt dan
  4144. mengisi bensin di bandara.
  4145.  
  4146. 941
  4147. 01:19:48,508 --> 01:19:50,601
  4148. Itu malam ini.
  4149.  
  4150. 942
  4151. 01:20:00,620 --> 01:20:02,588
  4152. ''Kembali Pukul 9 Pagi. ''
  4153.  
  4154. 943
  4155. 01:20:08,594 --> 01:20:10,721
  4156. Dan itu tanpa saus pedas.
  4157.  
  4158. 944
  4159. 01:20:11,664 --> 01:20:16,567
  4160. - Dan kau harus mengatakan bahwa itu sepadan, pak.
  4161. - Hei, apa kabar, pak kepala.
  4162.  
  4163. 945
  4164. 01:20:16,569 --> 01:20:19,663
  4165. - Apa? Tidak, tidak. Terima kasih.
  4166. - Kau tahu kau menginginkannya.
  4167.  
  4168. 946
  4169. 01:20:19,705 --> 01:20:24,574
  4170. - Tunggu sebentar aku suka dengan gayamu.
  4171. - Maaf, tidak hari ini.
  4172.  
  4173. 947
  4174. 01:20:24,610 --> 01:20:26,544
  4175. - Tidak apa-apa. - Yah
  4176. sekarang sudah terlambat.
  4177.  
  4178. 948
  4179. 01:20:26,546 --> 01:20:28,741
  4180. - Sekarang pergilah.
  4181. - Oke.
  4182.  
  4183. 949
  4184. 01:20:30,782 --> 01:20:33,580
  4185. - Dompetku masih ada. - Ya,
  4186. aku rasa kau baik-baik saja.
  4187.  
  4188. 950
  4189. 01:20:32,618 --> 01:20:35,519
  4190. Oke, aku masih memegang dompetku.
  4191.  
  4192. 951
  4193. 01:20:36,789 --> 01:20:40,623
  4194. - Kau sudah melakukannya?
  4195. - Persis seperti yang sudah kita negosiasikan.
  4196.  
  4197. 952
  4198. 01:20:41,661 --> 01:20:44,528
  4199. - Nah.
  4200. - Sudah dikerjakan.
  4201.  
  4202. 953
  4203. 01:20:48,701 --> 01:20:51,499
  4204. Teleponlah.
  4205.  
  4206. 954
  4207. 01:20:55,575 --> 01:20:56,769
  4208. Apakah itu punyamu?
  4209.  
  4210. 955
  4211. 01:20:57,510 --> 01:20:59,501
  4212. Bukan pak, itu bukan aku.
  4213.  
  4214. 956
  4215. 01:21:07,587 --> 01:21:08,554
  4216. Siapa ini?
  4217.  
  4218. 957
  4219. 01:21:09,621 --> 01:21:11,714
  4220. Aku punya saksi yang bisa membebaskan aku.
  4221.  
  4222. 958
  4223. 01:21:11,723 --> 01:21:13,623
  4224. Tapi pertama-tama aku harus tetap hidup.
  4225.  
  4226. 959
  4227. 01:21:13,625 --> 01:21:16,617
  4228. Apakah kau mau bertemu, jika kau mau
  4229. bertemu kita akan mendiskusikannya.
  4230.  
  4231. 960
  4232. 01:21:16,661 --> 01:21:18,561
  4233. Apakah kau akan menjamin keselamatannya.
  4234.  
  4235. 961
  4236. 01:21:18,597 --> 01:21:20,565
  4237. Kau sudah tidak berwenang lagi, Mayor.
  4238.  
  4239. 962
  4240. 01:21:20,565 --> 01:21:24,524
  4241. Ternyata begitu juga denganmu,
  4242. mata-mata selama ini menyembunyikan aku.
  4243.  
  4244. 963
  4245. 01:21:24,569 --> 01:21:26,537
  4246. Siapa orang-orang yang ada di pesawat itu, hm?
  4247.  
  4248. 964
  4249. 01:21:26,571 --> 01:21:28,539
  4250. Kau berusaha untuk membunuhku.
  4251.  
  4252. 965
  4253. 01:21:28,573 --> 01:21:31,633
  4254. Ini nama untukmu, Parasource.
  4255.  
  4256. 966
  4257. 01:21:31,676 --> 01:21:33,610
  4258. Ada beberapa nama lagi yang harus dipikirkan.
  4259.  
  4260. 967
  4261. 01:21:33,645 --> 01:21:38,514
  4262. Bagdad, Ezra, ini bukan
  4263. misi pertamamu kan, Kapten.
  4264.  
  4265. 968
  4266. 01:21:38,517 --> 01:21:40,576
  4267. Kau pikir aku ingin berada di posisi ini, bu?
  4268.  
  4269. 969
  4270. 01:21:40,619 --> 01:21:42,678
  4271. Aku punya tugas yang harus
  4272. dilakukan, dan aku akan melakukannya.
  4273.  
  4274. 970
  4275. 01:21:42,721 --> 01:21:45,747
  4276. Aku akan mempercayaimu kau
  4277. tidak terlibat dalam hal ini.
  4278.  
  4279. 971
  4280. 01:21:45,790 --> 01:21:49,624
  4281. Lihat ke belakang, pastikan kau tidak diikuti.
  4282.  
  4283. 972
  4284. 01:21:59,454 --> 01:22:01,319
  4285. Gooddraw kepada Espin.
  4286.  
  4287. 973
  4288. 01:22:01,356 --> 01:22:04,382
  4289. - Gooddraw kepada Espin.
  4290. - Ini Espin, silahkan.
  4291.  
  4292. 974
  4293. 01:22:04,426 --> 01:22:08,522
  4294. Kami sudah menggali data dari kapal itu. Itu
  4295. adalah perusahaan bayangan dari Kepulauan Cayman.
  4296.  
  4297. 975
  4298. 01:22:08,930 --> 01:22:13,924
  4299. - Aku melacak rekening itu
  4300. ke kontrak militer atas nama..
  4301. - Parasource.
  4302.  
  4303. 976
  4304. 01:22:13,968 --> 01:22:16,801
  4305. Ya. Bagaimana kau bisa tahu itu?
  4306.  
  4307. 977
  4308. 01:22:16,805 --> 01:22:21,003
  4309. Jangan khawatir, berikan semua padaku tentang
  4310. Parasource, yang aku maksud adalah semuanya.
  4311.  
  4312. 978
  4313. 01:22:21,042 --> 01:22:23,806
  4314. Aku sedang dalam perjalanan untuk menjemput saksi.
  4315.  
  4316. 979
  4317. 01:22:23,812 --> 01:22:24,904
  4318. Aku akan memanggil bantuan.
  4319.  
  4320. 980
  4321. 01:22:24,913 --> 01:22:27,905
  4322. Tunngu 2 menit dan tunggu aba-aba dariku.
  4323.  
  4324. 981
  4325. 01:22:27,982 --> 01:22:29,950
  4326. Itu bukan prosedurnya.
  4327.  
  4328. 982
  4329. 01:22:29,984 --> 01:22:35,854
  4330. Tidak, itu yang disebut perintah. Kau tahu jika
  4331. kau mencium sesuatu ada yang salah kalian pergi.
  4332.  
  4333. 983
  4334. 01:22:35,857 --> 01:22:38,849
  4335. Oke kami akan menunggu 2 menit. Dimana alamatnya?
  4336.  
  4337. 984
  4338. 01:22:38,893 --> 01:22:41,862
  4339. Jalan Dermaga Nickel. Espin keluar.
  4340.  
  4341. 985
  4342. 01:22:41,863 --> 01:22:44,957
  4343. Jalan Dermaga Nickel.
  4344.  
  4345. 986
  4346. 01:22:44,999 --> 01:22:47,024
  4347. Jangan sampai ada saksi.
  4348.  
  4349. 987
  4350. 01:23:37,819 --> 01:23:38,843
  4351. Jangan bergerak!
  4352.  
  4353. 988
  4354. 01:23:38,853 --> 01:23:40,821
  4355. Jangan tembak. Tolong, jangan bunuh aku, bung.
  4356.  
  4357. 989
  4358. 01:23:40,855 --> 01:23:42,755
  4359. Aku disini datang untuk membantu.
  4360.  
  4361. 990
  4362. 01:23:42,790 --> 01:23:46,021
  4363. - Kau saksinya?
  4364. - Ya, aku saksinya.
  4365.  
  4366. 991
  4367. 01:23:49,964 --> 01:23:50,988
  4368. Dimana kau?
  4369.  
  4370. 992
  4371. 01:23:51,032 --> 01:23:51,999
  4372. Kau mendapat apa yang kau butuhkan?
  4373.  
  4374. 993
  4375. 01:23:52,000 --> 01:23:55,936
  4376. - Tidak cukup.
  4377. - Aku sarankan kau mendengar apa yang dia katakan.
  4378.  
  4379. 994
  4380. 01:23:57,939 --> 01:24:01,841
  4381. - Aku bisa membantu.
  4382. - Oke. Ayo pergi.
  4383.  
  4384. 995
  4385. 01:24:01,876 --> 01:24:04,845
  4386. Aku suka dengan cerita, ceritakan sebuah kisah.
  4387.  
  4388. 996
  4389. 01:24:06,948 --> 01:24:10,816
  4390. Kita akan kembali ke maraton pada hari halloween.
  4391.  
  4392. 997
  4393. 01:24:10,852 --> 01:24:14,948
  4394. Apakah kostummu sudah siap untuk parade malam ini?
  4395.  
  4396. 998
  4397. 01:25:02,870 --> 01:25:05,930
  4398. - Aku akan memanggil bantuan.
  4399. - Lakukanlah.
  4400.  
  4401. 999
  4402. 01:25:08,042 --> 01:25:10,943
  4403. Petugas tertembak.
  4404.  
  4405. 1000
  4406. 01:25:27,762 --> 01:25:28,854
  4407. Aku kehabisan peluru.
  4408.  
  4409. 1001
  4410. 01:26:17,979 --> 01:26:23,007
  4411. - Kau masih dalam pemgawasan.
  4412. - Benar, aku orang yang berbahaya.
  4413.  
  4414. 1002
  4415. 01:26:23,051 --> 01:26:25,815
  4416. Jadi aku menyelamatkanmu.
  4417.  
  4418. 1003
  4419. 01:26:25,987 --> 01:26:27,955
  4420. Apakah kau akan memberikan pernyataan?
  4421.  
  4422. 1004
  4423. 01:26:27,989 --> 01:26:29,980
  4424. Sebagian besar.
  4425.  
  4426. 1005
  4427. 01:26:30,024 --> 01:26:32,857
  4428. Isabella Mirkovich adalah temanmu.
  4429.  
  4430. 1006
  4431. 01:26:32,860 --> 01:26:33,918
  4432. Benar.
  4433.  
  4434. 1007
  4435. 01:26:33,961 --> 01:26:36,725
  4436. Parasource yang memerintahkan pembunuhan mereka.
  4437.  
  4438. 1008
  4439. 01:26:36,764 --> 01:26:37,924
  4440. Mereka sekarang mencoba untuk membunuhmu.
  4441.  
  4442. 1009
  4443. 01:26:37,965 --> 01:26:40,957
  4444. Mereka tidak memberi ahli bedah dengan senjata.
  4445.  
  4446. 1010
  4447. 01:26:41,002 --> 01:26:43,869
  4448. Kita akan membutuhkan bukti dari
  4449. kata seorang pemadat yang sudah mati.
  4450.  
  4451. 1011
  4452. 01:26:43,905 --> 01:26:46,772
  4453. Dan kau akan membantu kami untuk mendapatkannya.
  4454.  
  4455. 1012
  4456. 01:26:47,942 --> 01:26:50,809
  4457. Ini. Borgol dan bawa dia ke tahanan.
  4458.  
  4459. 1013
  4460. 01:26:50,845 --> 01:26:54,872
  4461. Itu akan menempatkan kita pada
  4462. TARMAC dan Parasource dalam 1 jam.
  4463.  
  4464. 1014
  4465. 01:27:02,790 --> 01:27:05,987
  4466. Aku ingin mengambil keputusan, prajurit.
  4467.  
  4468. 1015
  4469. 01:27:08,930 --> 01:27:11,763
  4470. Ya. Terima kasih.
  4471.  
  4472. 1016
  4473. 01:27:11,799 --> 01:27:12,925
  4474. Oke, ini yang kita miliki.
  4475.  
  4476. 1017
  4477. 01:27:12,934 --> 01:27:16,961
  4478. 6 bulan yang lalu, Parasource mendapatkan
  4479. kontrak pemerintah senilai 1 triliun dolar.
  4480.  
  4481. 1018
  4482. 01:27:17,004 --> 01:27:19,768
  4483. Mereka kekurangan uang, dan
  4484. bank tidak mau menerima uangnya.
  4485.  
  4486. 1019
  4487. 01:27:19,807 --> 01:27:22,901
  4488. Dan sekarang, tiba-tiba mereka
  4489. berhenti membayar utang mereka.
  4490.  
  4491. 1020
  4492. 01:27:22,910 --> 01:27:26,004
  4493. Berapa banyak uang yang mereka hasilkan
  4494. dengan menjual senjata ke pasar gelap?
  4495.  
  4496. 1021
  4497. 01:27:26,047 --> 01:27:30,882
  4498. M4 seharga 5 ribu dolar,
  4499. peluncur roket setengahnya.
  4500.  
  4501. 1022
  4502. 01:27:30,918 --> 01:27:32,977
  4503. Itu tidak ada apa-apanya dibanding
  4504. dengan kontrak pemerintah.
  4505.  
  4506. 1023
  4507. 01:27:33,020 --> 01:27:35,853
  4508. Jadi darimana mereka mendapat uangnya?
  4509.  
  4510. 1024
  4511. 01:27:38,860 --> 01:27:40,919
  4512. Resepsionis, apa yang bisa kami bantu.
  4513.  
  4514. 1025
  4515. 01:27:40,962 --> 01:27:42,930
  4516. Hei, apakah kau punya layanan kamar?
  4517.  
  4518. 1026
  4519. 01:27:42,964 --> 01:27:47,958
  4520. Kami minta maaf kami tidak melayani
  4521. dengan uang tunai, kami perlu kartu kredit.
  4522.  
  4523. 1027
  4524. 01:27:48,002 --> 01:27:50,937
  4525. Uh, ya. Tunggu sebentar.
  4526.  
  4527. 1028
  4528. 01:27:50,972 --> 01:27:53,941
  4529. Apakah kau mengerti bahwa akan ada
  4530. parade dan ini akan memakan banyak waktu.
  4531.  
  4532. 1029
  4533. 01:27:53,975 --> 01:27:56,808
  4534. Em, tidak apa-apa.
  4535.  
  4536. 1030
  4537. 01:27:56,811 --> 01:27:58,972
  4538. Eh, apakah visa tidak apa-apa?
  4539.  
  4540. 1031
  4541. 01:28:04,051 --> 01:28:07,782
  4542. Pak kita punya petunjuk yang akurat
  4543. dengan salah satu kartu kredit yang dicuri.
  4544.  
  4545. 1032
  4546. 01:28:07,789 --> 01:28:10,917
  4547. Hotel Daphine, 10-18 jalan Royal.
  4548.  
  4549. 1033
  4550. 01:28:11,959 --> 01:28:13,984
  4551. Itu gadisnya.
  4552.  
  4553. 1034
  4554. 01:28:16,931 --> 01:28:19,798
  4555. Aku sudah memperingatinya.
  4556.  
  4557. 1035
  4558. 01:28:48,963 --> 01:28:49,987
  4559. Kartu identitas.
  4560.  
  4561. 1036
  4562. 01:28:50,031 --> 01:28:52,966
  4563. Kapten Anthony Espin dari 110 polisi militer.
  4564.  
  4565. 1037
  4566. 01:28:52,967 --> 01:28:55,765
  4567. Aku akan memeriksanya dulu.
  4568.  
  4569. 1038
  4570. 01:29:02,009 --> 01:29:05,740
  4571. Mereka sudah mulai memasukkan
  4572. peti-petinya. Aku harus masuk ke dalam sana.
  4573.  
  4574. 1039
  4575. 01:29:17,024 --> 01:29:18,992
  4576. Ayo bergerak, Mayor.
  4577.  
  4578. 1040
  4579. 01:29:18,993 --> 01:29:22,861
  4580. Sebenarnya kita sedang melangar hukum.
  4581.  
  4582. 1041
  4583. 01:29:22,964 --> 01:29:25,762
  4584. Tolong, sabuk pengamannya.
  4585.  
  4586. 1042
  4587. 01:29:34,976 --> 01:29:37,843
  4588. - Turner.
  4589. - Mayor.
  4590.  
  4591. 1043
  4592. 01:29:56,797 --> 01:29:58,822
  4593. Hei, ini adalah peringatan terakhir kalian.
  4594.  
  4595. 1044
  4596. 01:29:58,833 --> 01:30:00,801
  4597. Merunduk!
  4598.  
  4599. 1045
  4600. 01:30:00,835 --> 01:30:01,824
  4601. [ORANG-ORANG BERTERIAK]
  4602.  
  4603. 1046
  4604. 01:30:01,869 --> 01:30:03,928
  4605. Tenanglah.
  4606.  
  4607. 1047
  4608. 01:30:03,971 --> 01:30:05,836
  4609. Tiarap!
  4610.  
  4611. 1048
  4612. 01:30:06,841 --> 01:30:08,968
  4613. Jatuhkan senjata kalian.
  4614.  
  4615. 1049
  4616. 01:30:11,779 --> 01:30:13,872
  4617. Jatuhkan senjata kalian, anak-anak.
  4618.  
  4619. 1050
  4620. 01:30:13,881 --> 01:30:16,941
  4621. Tenanglah
  4622.  
  4623. 1051
  4624. 01:30:21,789 --> 01:30:24,758
  4625. Apa yang sedang terjadi disini.
  4626.  
  4627. 1052
  4628. 01:30:25,026 --> 01:30:26,960
  4629. Kau yang mengepalai operasi ini.
  4630.  
  4631. 1053
  4632. 01:30:26,994 --> 01:30:30,794
  4633. Aku adalah Jendral James Harkness,
  4634. aku yang menjalankan perusahaan ini.
  4635.  
  4636. 1054
  4637. 01:30:30,798 --> 01:30:34,825
  4638. Kami punya penyebab kemungkinan bahwa
  4639. ada kejahatan yang sedang terjadi.
  4640.  
  4641. 1055
  4642. 01:30:34,869 --> 01:30:35,893
  4643. Dan kau adalah.
  4644.  
  4645. 1056
  4646. 01:30:35,903 --> 01:30:39,862
  4647. Mayor Susan Turner 110 Polisi Militer.
  4648.  
  4649. 1057
  4650. 01:30:40,124 --> 01:30:45,184
  4651. Sang Mayor Turner yang
  4652. dituduh melakukan mata-mata?
  4653.  
  4654. 1058
  4655. 01:30:45,229 --> 01:30:46,688
  4656. Kau pikir ini semua?
  4657.  
  4658. 1059
  4659. 01:30:46,800 --> 01:30:51,999
  4660. Peti-peti ini seharusnya berisi senjata yang
  4661. dimiliki oleh angkatan bersenjata Amerika Serikat.
  4662.  
  4663. 1060
  4664. 01:30:52,153 --> 01:30:55,413
  4665. Dan kau menjualnya kepada insurgent.
  4666.  
  4667. 1061
  4668. 01:30:55,456 --> 01:30:57,583
  4669. Dan sekarang ini sudah kosong.
  4670.  
  4671. 1062
  4672. 01:30:59,494 --> 01:31:02,554
  4673. Apakah kau tahu siapa diriku, Mayor?
  4674.  
  4675. 1063
  4676. 01:31:02,564 --> 01:31:07,501
  4677. Yes. Jendral. Aku mengetahuinya.
  4678.  
  4679. 1064
  4680. 01:31:08,403 --> 01:31:12,533
  4681. Kau adalah pria yang bertanggung jawab
  4682. atas meninggalnya 2 anggota timku.
  4683.  
  4684. 1065
  4685. 01:31:13,508 --> 01:31:16,408
  4686. Sekarang kau buka peti-peti itu.
  4687.  
  4688. 1066
  4689. 01:31:16,410 --> 01:31:17,578
  4690. Dan kita lihat apa yang kau bicarakan
  4691. ini pantas untuk dibicarakan.
  4692.  
  4693. 1067
  4694. 01:31:17,678 --> 01:31:21,750
  4695. Dan aku ingin melihat jalang itu
  4696. Di wajah bajinganmu itu
  4697.  
  4698. 1068
  4699. 01:31:25,987 --> 01:31:29,489
  4700. Apa yang dituliskan di dalam berkasnya?
  4701.  
  4702. 1069
  4703. 01:31:30,841 --> 01:31:33,810
  4704. 84 mm peluncur roket pak.
  4705.  
  4706. 1070
  4707. 01:31:34,250 --> 01:31:35,528
  4708. Buka itu.
  4709.  
  4710. 1071
  4711. 01:31:38,250 --> 01:31:39,532
  4712. Buka lah.
  4713.  
  4714. 1072
  4715. 01:31:58,302 --> 01:32:00,236
  4716. Buka yang itu.
  4717.  
  4718. 1073
  4719. 01:32:03,340 --> 01:32:05,274
  4720. Buka!
  4721.  
  4722. 1074
  4723. 01:32:06,243 --> 01:32:08,177
  4724. Buka itu.
  4725.  
  4726. 1075
  4727. 01:32:15,252 --> 01:32:17,152
  4728. Buka yang itu.
  4729.  
  4730. 1076
  4731. 01:32:17,187 --> 01:32:19,382
  4732. Aku bilang buka peti itu!
  4733.  
  4734. 1077
  4735. 01:32:21,392 --> 01:32:23,360
  4736. Buka.
  4737.  
  4738. 1078
  4739. 01:32:30,301 --> 01:32:37,139
  4740. Baiklah, kerjakan tugasmu dan tangkap wanita ini.
  4741.  
  4742. 1079
  4743. 01:32:59,397 --> 01:33:01,297
  4744. Maaf Mayor.
  4745.  
  4746. 1080
  4747. 01:33:01,299 --> 01:33:03,290
  4748. Kau harus ikut denganku.
  4749.  
  4750. 1081
  4751. 01:33:11,276 --> 01:33:13,141
  4752. Kau benar.
  4753.  
  4754. 1082
  4755. 01:33:13,144 --> 01:33:15,271
  4756. Angkanya tidak cocok.
  4757.  
  4758. 1083
  4759. 01:33:21,186 --> 01:33:23,154
  4760. Pak, pak.
  4761.  
  4762. 1084
  4763. 01:33:23,188 --> 01:33:24,155
  4764. Hentikan pria itu.
  4765.  
  4766. 1085
  4767. 01:33:24,189 --> 01:33:26,157
  4768. - Reacher.
  4769. - Hentikan pria itu.
  4770.  
  4771. 1086
  4772. 01:33:28,092 --> 01:33:29,286
  4773. Hentikan dia!
  4774.  
  4775. 1087
  4776. 01:33:30,999 --> 01:33:32,999
  4777. Lumpuhkan dia, sekarang!
  4778.  
  4779. 1088
  4780. 01:33:33,164 --> 01:33:35,189
  4781. Tarik nafas yang dalam, nak.
  4782.  
  4783. 1089
  4784. 01:33:53,551 --> 01:33:55,210
  4785. Opium murni.
  4786.  
  4787. 1090
  4788. 01:34:01,692 --> 01:34:03,283
  4789. Sekarang angkanya sudah cocok.
  4790.  
  4791. 1091
  4792. 01:34:11,135 --> 01:34:13,126
  4793. Keluarkan dia dari sini.
  4794.  
  4795. 1092
  4796. 01:34:25,350 --> 01:34:27,113
  4797. Halo.
  4798.  
  4799. 1093
  4800. 01:34:27,385 --> 01:34:32,379
  4801. Selamat malam, aku sedang mencari seorang
  4802. pria dan wanita, dan gadis remaja berambut pirang.
  4803.  
  4804. 1094
  4805. 01:34:33,091 --> 01:34:35,286
  4806. Maaf, aku tidak bisa membantu kalian.
  4807.  
  4808. 1095
  4809. 01:34:35,360 --> 01:34:39,319
  4810. Aku sedang mencari 2 orang dan
  4811. seorang gadis berambut pirang.
  4812.  
  4813. 1096
  4814. 01:34:39,330 --> 01:34:41,264
  4815. Ambil kuncinya.
  4816.  
  4817. 1097
  4818. 01:34:47,305 --> 01:34:51,241
  4819. Bawa heroinnya ke penyitaan.
  4820. Beratnya hampir 500 Kg.
  4821.  
  4822. 1098
  4823. 01:34:54,750 --> 01:34:55,400
  4824. Sam.
  4825.  
  4826. 1099
  4827. 01:34:56,349 --> 01:34:58,063
  4828. - Reacher, mereka disini.
  4829. - Apa?
  4830.  
  4831. 1100
  4832. 01:34:58,065 --> 01:35:00,829
  4833. Aku ada di hotel, cepat.
  4834.  
  4835. 1101
  4836. 01:35:01,068 --> 01:35:03,837
  4837. Sam, apa maksudnya?
  4838.  
  4839. 1102
  4840. 01:35:04,000 --> 01:35:05,969
  4841. Sam,sam
  4842.  
  4843. 1103
  4844. 01:35:42,760 --> 01:35:45,160
  4845. Apa? Tunggu! Permisi! Hei.
  4846.  
  4847. 1104
  4848. 01:35:45,495 --> 01:35:46,254
  4849. Hei, apa yang kau lakukan?
  4850.  
  4851. 1105
  4852. 01:35:46,931 --> 01:35:49,232
  4853. Kau mau kemana, kembali kesini!
  4854.  
  4855. 1106
  4856. 01:36:02,245 --> 01:36:03,337
  4857. Dia tidak menjawab.
  4858.  
  4859. 1107
  4860. 01:36:03,347 --> 01:36:05,281
  4861. Coba lagi.
  4862.  
  4863. 1108
  4864. 01:36:10,153 --> 01:36:12,383
  4865. Belok! Belok.. belok!
  4866.  
  4867. 1109
  4868. 01:36:44,155 --> 01:36:46,248
  4869. Sam!
  4870.  
  4871. 1110
  4872. 01:36:53,480 --> 01:36:55,607
  4873. Dia tidak berada di hotel.
  4874. Dia berada di jalanan.
  4875.  
  4876. 1111
  4877. 01:36:55,649 --> 01:36:57,617
  4878. Bagaimana kamu tahu?
  4879.  
  4880. 1112
  4881. 01:36:57,985 --> 01:37:00,554
  4882. Karena itulah hal yang akan aku lakukan.
  4883.  
  4884. 1113
  4885. 01:37:13,266 --> 01:37:15,359
  4886. Aku akan pergi ke arah sini.
  4887.  
  4888. 1114
  4889. 01:37:26,279 --> 01:37:31,342
  4890. - Apa kau melihatnya? Bajingan.
  4891. - Aku sudah mencari ke hotel tapi dia tidak ada.
  4892.  
  4893. 1115
  4894. 01:37:42,395 --> 01:37:43,384
  4895. Reacher.
  4896.  
  4897. 1116
  4898. 01:37:43,430 --> 01:37:46,399
  4899. Ayo, selesaikan ini.
  4900. Cuma kau dan aku saja.
  4901.  
  4902. 1117
  4903. 01:37:46,399 --> 01:37:49,368
  4904. Aku akan bersenang-senang
  4905. dengan gadis kecil yang cantik.
  4906.  
  4907. 1118
  4908. 01:37:49,402 --> 01:37:51,267
  4909. Dia bukan putri ku.
  4910.  
  4911. 1119
  4912. 01:37:51,271 --> 01:37:53,262
  4913. Apakah itu rasa takut di suara mu, Jack?
  4914.  
  4915. 1120
  4916. 01:37:53,273 --> 01:37:57,437
  4917. Aku akan mematahkan
  4918. tangan mu, kaki mu, leher mu.
  4919.  
  4920. 1121
  4921. 01:37:57,477 --> 01:38:00,241
  4922. Yang kau dengar adalah rasa senang.
  4923.  
  4924. 1122
  4925. 01:38:00,247 --> 01:38:03,410
  4926. Hei, kau! Keluar dari sana! Ayo.
  4927.  
  4928. 1123
  4929. 01:38:04,384 --> 01:38:09,378
  4930. Usaha yang bagus, Jack. Aku akan melukai mu
  4931. seperti yang belum pernah kau rasakan sebelumnya.
  4932.  
  4933. 1124
  4934. 01:38:35,248 --> 01:38:37,375
  4935. Samantha!
  4936.  
  4937. 1125
  4938. 01:38:47,360 --> 01:38:48,349
  4939. Kau sudah mendapatkan dia?
  4940.  
  4941. 1126
  4942. 01:38:48,361 --> 01:38:51,387
  4943. Belum, gang lorong hotel.
  4944.  
  4945. 1127
  4946. 01:39:23,296 --> 01:39:26,288
  4947. Sam, lari! Lari!
  4948.  
  4949. 1128
  4950. 01:41:53,446 --> 01:41:56,313
  4951. Tembak aku dan aku akan melepaskan dia.
  4952.  
  4953. 1129
  4954. 01:41:57,317 --> 01:42:00,343
  4955. Tembak aku. Tembak aku, Jack!
  4956.  
  4957. 1130
  4958. 01:42:00,353 --> 01:42:03,413
  4959. Nah, tembak aku!
  4960.  
  4961. 1131
  4962. 01:42:03,456 --> 01:42:05,515
  4963. Itu akan dilakukan.
  4964.  
  4965. 1132
  4966. 01:42:05,525 --> 01:42:07,493
  4967. Tapi harus ditahan.
  4968.  
  4969. 1133
  4970. 01:42:07,527 --> 01:42:09,518
  4971. Maka bisakah aku memilih, Jack.
  4972.  
  4973. 1134
  4974. 01:42:09,562 --> 01:42:13,293
  4975. Aku tidak perduli
  4976. kepada setiap keputusan.
  4977.  
  4978. 1135
  4979. 01:42:13,399 --> 01:42:14,457
  4980. Diam!
  4981.  
  4982. 1136
  4983. 01:42:14,467 --> 01:42:16,526
  4984. Diam!
  4985.  
  4986. 1137
  4987. 01:42:17,303 --> 01:42:19,533
  4988. Sudah ku bilang, ini akan terjadi.
  4989.  
  4990. 1138
  4991. 01:42:20,306 --> 01:42:23,298
  4992. Kau bilang ini mengenai kau dan aku?
  4993.  
  4994. 1139
  4995. 01:42:23,343 --> 01:42:26,471
  4996. Letakkan pistol itu.
  4997.  
  4998. 1140
  4999. 01:42:29,349 --> 01:42:32,512
  5000. Oke, oke.
  5001.  
  5002. 1141
  5003. 01:42:33,386 --> 01:42:34,512
  5004. Oke.
  5005.  
  5006. 1142
  5007. 01:42:34,521 --> 01:42:38,480
  5008. Kalau aku meletakkan pistolnya,
  5009. kau akan melepaskan dia?
  5010.  
  5011. 1143
  5012. 01:42:42,462 --> 01:42:44,430
  5013. Nyawa ku demi nyawa nya.
  5014.  
  5015. 1144
  5016. 01:42:44,464 --> 01:42:46,489
  5017. Tidak!
  5018.  
  5019. 1145
  5020. 01:42:47,433 --> 01:42:49,458
  5021. Aku suka itu.
  5022.  
  5023. 1146
  5024. 01:42:49,502 --> 01:42:51,402
  5025. Setuju.
  5026.  
  5027. 1147
  5028. 01:42:51,404 --> 01:42:54,339
  5029. Tenanglah, lihat aku.
  5030.  
  5031. 1148
  5032. 01:42:54,374 --> 01:42:55,466
  5033. Tidak apa-apa.
  5034.  
  5035. 1149
  5036. 01:42:55,475 --> 01:42:58,239
  5037. Ini satu-satunya jalan.
  5038.  
  5039. 1150
  5040. 01:42:58,278 --> 01:43:01,304
  5041. Tidak apa-apa.
  5042.  
  5043. 1151
  5044. 01:43:01,314 --> 01:43:03,282
  5045. Sekarang aku akan meletakkan pistolnya.
  5046.  
  5047. 1152
  5048. 01:43:03,316 --> 01:43:05,341
  5049. Oke.
  5050.  
  5051. 1153
  5052. 01:43:12,258 --> 01:43:14,453
  5053. Kau tahu apa artinya ini?
  5054.  
  5055. 1154
  5056. 01:43:15,461 --> 01:43:19,295
  5057. Ini berarti kita sudah mati.
  5058.  
  5059. 1155
  5060. 01:43:23,469 --> 01:43:25,437
  5061. Kemarikan.
  5062.  
  5063. 1156
  5064. 01:43:25,438 --> 01:43:28,236
  5065. Tendang itu kemari.
  5066.  
  5067. 1157
  5068. 01:45:26,526 --> 01:45:29,393
  5069. Lihat aku.
  5070.  
  5071. 1158
  5072. 01:45:30,363 --> 01:45:32,422
  5073. Kau lihat aku!
  5074.  
  5075. 1159
  5076. 01:45:55,421 --> 01:45:57,286
  5077. Jack!
  5078.  
  5079. 1160
  5080. 01:45:57,323 --> 01:45:58,517
  5081. - Apa dia baik-baik saja?
  5082. - Ya, aku pikir begitu.
  5083.  
  5084. 1161
  5085. 01:45:58,524 --> 01:46:00,515
  5086. Aku mau kau melihat kesini.
  5087.  
  5088. 1162
  5089. 01:46:03,329 --> 01:46:05,297
  5090. Aku ada disini.
  5091.  
  5092. 1163
  5093. 01:46:13,473 --> 01:46:15,532
  5094. Apa kau bisa berjalan?
  5095.  
  5096. 1164
  5097. 01:46:16,342 --> 01:46:18,435
  5098. Tentu.
  5099.  
  5100. 1165
  5101. 01:46:21,381 --> 01:46:23,406
  5102. Tenang saja.
  5103.  
  5104. 1166
  5105. 01:46:23,416 --> 01:46:25,316
  5106. Oke.
  5107.  
  5108. 1167
  5109. 01:46:27,520 --> 01:46:31,354
  5110. - Bung, kau melompat dari gedung.
  5111. - Ya, aku tahu.
  5112.  
  5113. 1168
  5114. 01:46:31,357 --> 01:46:33,416
  5115. - Rasanya sakit?
  5116. - Ya.
  5117.  
  5118. 1169
  5119. 01:46:33,426 --> 01:46:39,365
  5120. - Kau lihat bagaimana sulitnya tadi?
  5121. - Apa kita bisa membicarakan ini lain waktu?
  5122.  
  5123. 1170
  5124. 01:47:20,239 --> 01:47:22,366
  5125. Terima kasih.
  5126.  
  5127. 1171
  5128. 01:47:24,310 --> 01:47:31,307
  5129. Kau tahu, ini lucu. Kau datang kesini dengan
  5130. seorang gadis dan kau berakhir dengan gadis lain.
  5131.  
  5132. 1172
  5133. 01:47:34,253 --> 01:47:36,346
  5134. Mungkin sebaiknya kau melupakan itu.
  5135.  
  5136. 1173
  5137. 01:47:39,392 --> 01:47:42,327
  5138. Aku masih menyimpan nomer mu.
  5139.  
  5140. 1174
  5141. 01:47:47,300 --> 01:47:48,426
  5142. Selamat tinggal, Reacher.
  5143.  
  5144. 1175
  5145. 01:47:48,468 --> 01:47:50,493
  5146. Selamat tinggal juga.
  5147.  
  5148. 1176
  5149. 01:48:11,290 --> 01:48:13,451
  5150. Senang melihat mu kembali, Mayor.
  5151.  
  5152. 1177
  5153. 01:48:13,493 --> 01:48:17,293
  5154. Terima kasih, Kapten.
  5155.  
  5156. 1178
  5157. 01:48:41,454 --> 01:48:44,514
  5158. Maaf. Aku terjebak macet.
  5159.  
  5160. 1179
  5161. 01:48:46,526 --> 01:48:48,460
  5162. Kaos baru.
  5163.  
  5164. 1180
  5165. 01:48:48,461 --> 01:48:50,486
  5166. Diam.
  5167.  
  5168. 1181
  5169. 01:48:50,530 --> 01:48:53,260
  5170. Terima kasih sudah menelepon aku.
  5171.  
  5172. 1182
  5173. 01:48:55,434 --> 01:48:58,426
  5174. Jadi, Reacher..
  5175.  
  5176. 1183
  5177. 01:48:58,437 --> 01:49:01,406
  5178. Apa kau ayah ku atau bukan?
  5179.  
  5180. 1184
  5181. 01:49:02,542 --> 01:49:05,511
  5182. Mari kita cari tahu
  5183. ketika ibu mu tiba disini.
  5184.  
  5185. 1185
  5186. 01:49:05,545 --> 01:49:08,480
  5187. Jadi kau mengenali dia.
  5188.  
  5189. 1186
  5190. 01:49:09,315 --> 01:49:12,512
  5191. Aku mengingat semua
  5192. wanita yang aku tiduri.
  5193.  
  5194. 1187
  5195. 01:49:12,518 --> 01:49:16,477
  5196. - Aku pikir dia juga ingat kepada mu.
  5197. - Terima kasih banyak.
  5198.  
  5199. 1188
  5200. 01:49:22,428 --> 01:49:25,329
  5201. Kau bukan ayah ku.
  5202.  
  5203. 1189
  5204. 01:49:25,364 --> 01:49:27,491
  5205. Kenapa kau berkata begitu?
  5206.  
  5207. 1190
  5208. 01:49:30,336 --> 01:49:33,237
  5209. Lihat wanita di sebelah sana itu?
  5210.  
  5211. 1191
  5212. 01:49:33,406 --> 01:49:37,467
  5213. Pelayan yang mengisi
  5214. ulang kopi mu tiga kali.
  5215.  
  5216. 1192
  5217. 01:49:39,545 --> 01:49:42,309
  5218. Itu ibu ku.
  5219.  
  5220. 1193
  5221. 01:49:43,481 --> 01:49:47,440
  5222. Kau tidak mengenal dia sama sekali.
  5223.  
  5224. 1194
  5225. 01:49:53,425 --> 01:49:55,325
  5226. Aku sudah mengetahuinya
  5227. dari jauh-jauh hari.
  5228.  
  5229. 1195
  5230. 01:49:55,360 --> 01:49:56,452
  5231. Tidak, kau tidak tahu.
  5232.  
  5233. 1196
  5234. 01:49:56,461 --> 01:49:59,328
  5235. Aku yakin kau merasa lega.
  5236.  
  5237. 1197
  5238. 01:50:00,816 --> 01:50:02,977
  5239. Tidak juga.
  5240.  
  5241. 1198
  5242. 01:50:12,995 --> 01:50:15,862
  5243. Lupakan saja.
  5244.  
  5245. 1199
  5246. 01:50:16,799 --> 01:50:18,790
  5247. Aku akan mencobanya.
  5248.  
  5249. 1200
  5250. 01:50:20,836 --> 01:50:23,805
  5251. Apa kau tidak pernah merasa kesepian?
  5252.  
  5253. 1201
  5254. 01:50:26,775 --> 01:50:28,936
  5255. Terkadang.
  5256.  
  5257. 1202
  5258. 01:50:32,881 --> 01:50:35,714
  5259. Terkadang.
  5260.  
  5261. 1203
  5262. 01:50:37,719 --> 01:50:41,746
  5263. Kau bisa menelepon ku
  5264. ketika kau merasa kesepian.
  5265.  
  5266. 1204
  5267. 01:50:54,970 --> 01:50:57,803
  5268. Jadi..
  5269.  
  5270. 1205
  5271. 01:51:00,876 --> 01:51:02,935
  5272. Jam berapa kau masuk?
  5273.  
  5274. 1206
  5275. 01:51:05,814 --> 01:51:08,681
  5276. Sebaiknya aku pergi.
  5277.  
  5278. 1207
  5279. 01:51:08,917 --> 01:51:10,976
  5280. Aku harus masuk kelas.
  5281.  
  5282. 1208
  5283. 01:51:13,689 --> 01:51:15,782
  5284. Selamat tinggal.
  5285.  
  5286. 1209
  5287. 01:51:18,861 --> 01:51:24,800
  5288. Ya, teruskan itu karena, kau
  5289. pandai dalam melakukannya.
  5290.  
  5291. 1210
  5292. 01:51:27,903 --> 01:51:29,894
  5293. Kau benar-benar pandai.
  5294.  
  5295. 1211
  5296. 01:51:38,747 --> 01:51:41,875
  5297. Aku harap kau baik-baik saja.
  5298.  
  5299. 1212
  5300. 01:51:48,757 --> 01:51:50,816
  5301. Yah..
  5302.  
  5303. 1213
  5304. 01:52:34,736 --> 01:52:37,671
  5305. Sampai jumpa, Reacher.
  5306.  
  5307. 1214
  5308. 01:53:05,834 --> 01:53:09,702
  5309. Sudah mulai merindukanku?
  5310.  
  5311. 1215
  5312. 01:53:27,000 --> 01:53:42,000
  5313. Penerjemah oLeh : ArifinLagi
  5314. Yogyakarta, 31 Desember 2016
  5315.  
  5316. 1216
  5317. 01:53:43,000 --> 01:54:02,000
  5318. akumenang.com
  5319. Invite ID LINE : Arifin_Lagi
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement