Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:03:01,709 --> 00:03:03,666
- Tranquila.
- 2
- 00:04:01,769 --> 00:04:03,893
- Oye, amigo.
- ¿Nos ayudas a colocar los palets?
- 3
- 00:04:04,105 --> 00:04:05,054
- Vale.
- 4
- 00:04:28,713 --> 00:04:31,916
- ¿Qué pasa?
- ¿Ya no le compráis a la cooperativa?
- 5
- 00:04:32,925 --> 00:04:36,045
- Podríais haberlo dicho.
- Habríamos llegado a un acuerdo.
- 6
- 00:04:36,262 --> 00:04:39,513
- Leifur, ¿a ti qué más te da
- dónde compre mi pintura?
- 7
- 00:04:41,017 --> 00:04:42,594
- Qué borde, ¿no?
- 8
- 00:04:44,812 --> 00:04:46,010
- Está bien.
- 9
- 00:04:46,564 --> 00:04:49,435
- No vais a pintar más casas por aquí.
- 10
- 00:05:04,916 --> 00:05:09,329
- GRACIAS POR LA INFORMACIÓN.
- UN SALUDO, LEIFUR.
- 11
- 00:05:58,845 --> 00:06:01,549
- -¿Has llamado al inseminador?
- - Sí.
- 12
- 00:06:05,726 --> 00:06:08,479
- -¿Cómo está la 236?
- -¿Dimma?
- 13
- 00:06:08,938 --> 00:06:10,314
- Sí.
- 14
- 00:06:10,523 --> 00:06:12,978
- Sigue igual.
- 15
- 00:06:28,541 --> 00:06:32,207
- ¿Y si le damos antidepresivos?
- 16
- 00:07:10,917 --> 00:07:15,876
- MI PRIMER FESTIVAL AL AIRE LIBRE:
- VERANO DEL 85
- 17
- 00:07:56,754 --> 00:07:59,589
- -¿Has pedido ya el fertilizante?
- - No.
- 18
- 00:07:59,882 --> 00:08:01,793
- Sprettur tiene un anuncio
- de fertilizante barato.
- 19
- 00:08:02,093 --> 00:08:04,299
- A 40.000 coronas la tonelada.
- 20
- 00:08:08,099 --> 00:08:09,297
- ¿Reynir?
- 21
- 00:08:10,268 --> 00:08:12,807
- -¿Has visto la oferta?
- - Somos de la cooperativa.
- 22
- 00:08:13,104 --> 00:08:15,939
- Ya, pero el precio de la cooperativa
- es mucho más caro.
- 23
- 00:08:18,276 --> 00:08:20,316
- No podemos dejar que la cooperativa
- nos cobre de más.
- 24
- 00:08:20,528 --> 00:08:22,770
- Si queremos saldar las deudas,
- tenemos que...
- 25
- 00:08:22,989 --> 00:08:26,322
- Inga, no me apetece
- hablar de eso ahora.
- 26
- 00:08:32,707 --> 00:08:34,949
- ¿Cuándo fue la última vez
- que nos fuimos de vacaciones?
- 27
- 00:08:39,797 --> 00:08:41,921
- Hace ya tres años.
- 28
- 00:08:54,187 --> 00:08:58,102
- - Está solo.
- - Pasa... ¡chuta!
- 29
- 00:08:58,816 --> 00:09:00,358
- Maldita sea.
- 30
- 00:09:01,986 --> 00:09:04,477
- Está jugando como la mierda.
- 31
- 00:09:04,906 --> 00:09:07,195
- El otro día jugó bien
- contra Southampton.
- 32
- 00:09:07,408 --> 00:09:09,365
- Eso fue solo un partido.
- 33
- 00:09:10,953 --> 00:09:13,362
- ¿Habéis oído lo de Bjóssi,
- el pintor?
- 34
- 00:09:13,956 --> 00:09:14,953
- No. ¿el qué?
- 35
- 00:09:15,792 --> 00:09:18,496
- Compró la pintura en otro sitio
- 36
- 00:09:18,753 --> 00:09:20,745
- y la cooperativa
- lo ha puesto en la lista negra.
- 37
- 00:09:21,589 --> 00:09:23,215
- No le van a dar más trabajos.
- 38
- 00:09:23,424 --> 00:09:26,877
- -¿Cómo? ¿En serio?
- - Sí.
- 39
- 00:09:27,470 --> 00:09:28,668
- Pobre Bjóssi.
- 40
- 00:09:33,851 --> 00:09:35,726
- ¡Venga. Reds!
- 41
- 00:09:44,403 --> 00:09:45,899
- No puedes seguir así.
- 42
- 00:09:47,406 --> 00:09:49,032
- Tienes que hablar con el
- 43
- 00:09:51,285 --> 00:09:52,567
- Lo sé.
- 44
- 00:09:56,040 --> 00:09:57,666
- Sé sincero.
- 45
- 00:09:58,626 --> 00:10:00,453
- Dile que quieres dejarlo.
- 46
- 00:11:19,540 --> 00:11:21,996
- Hola, Reynir.
- 47
- 00:11:22,293 --> 00:11:24,499
- Pasa, por favor.
- 48
- 00:13:21,913 --> 00:13:24,072
- ¿Diga?
- 49
- 00:13:26,292 --> 00:13:28,748
- Sí, soy yo.
- 50
- 00:13:30,338 --> 00:13:31,619
- ¿Qué?
- 51
- 00:15:46,432 --> 00:15:48,259
- Lo siento mucho.
- 52
- 00:16:03,825 --> 00:16:06,944
- -¿Dónde está?
- - Ahí dentro.
- 53
- 00:16:34,147 --> 00:16:35,808
- Mi más sentido pésame, querida Inga.
- 54
- 00:16:36,357 --> 00:16:38,314
- Gracias, Eyjólfur.
- 55
- 00:16:38,818 --> 00:16:41,227
- Era un buen hombre.
- 56
- 00:16:48,411 --> 00:16:52,196
- Solo quiero que sepas
- que la cooperativa está contigo.
- 57
- 00:16:52,415 --> 00:16:54,823
- Siempre puedes acudir a mí.
- 58
- 00:16:56,878 --> 00:16:59,880
- ¿Quién está cuidando la granja?
- 59
- 00:17:00,298 --> 00:17:02,338
- Nadie.
- 60
- 00:17:03,801 --> 00:17:05,877
- Nosotros nos encargamos.
- 61
- 00:17:06,387 --> 00:17:08,132
- Gracias.
- 62
- 00:18:12,829 --> 00:18:15,581
- Reynir decidió pronto
- que quería ser granjero.
- 63
- 00:18:16,082 --> 00:18:19,867
- Al acabar primaria,
- empezó a trabajar en Dalsmynni,
- 64
- 00:18:20,044 --> 00:18:22,085
- la granja de sus padres.
- 65
- 00:18:22,713 --> 00:18:26,130
- Era una granja pequeña,
- de solo veinte vacas,
- 66
- 00:18:26,342 --> 00:18:29,676
- así que no tenían
- mucha faena en invierno.
- 67
- 00:18:30,680 --> 00:18:34,097
- Reynir trabajó como pescador
- y en otros oficios.
- 68
- 00:18:34,517 --> 00:18:37,934
- Trabajó muchos años
- para Sigurjón, el carpintero,
- 69
- 00:18:38,187 --> 00:18:40,180
- ganándose buena reputación.
- 70
- 00:18:40,857 --> 00:18:43,609
- Cuando era joven,
- Reynir se unió al Partido Agrario
- 71
- 00:18:43,818 --> 00:18:46,855
- y siempre le fue leal.
- 72
- 00:18:47,280 --> 00:18:50,815
- Solía decirse que lo más parecido
- al fin del mundo
- 73
- 00:18:51,200 --> 00:18:54,071
- sería Reynir votando a otro partido...
- 74
- 00:18:56,247 --> 00:18:58,288
- Reynir trabajaba bien en equipo
- 75
- 00:18:58,499 --> 00:19:01,619
- y era un miembro activo
- de la Cooperativa Erpsfjóróur
- 76
- 00:19:01,878 --> 00:19:05,959
- desde que tomó las riendas
- de la granja familiar a los 25 años.
- 77
- 00:19:15,641 --> 00:19:18,180
- ¿Pudieron fallarle los frenos?
- 78
- 00:19:19,979 --> 00:19:22,269
- No lo sé, Heióar.
- 79
- 00:19:23,608 --> 00:19:26,147
- Lo están investigando.
- 80
- 00:19:27,528 --> 00:19:30,281
- Me cuesta mucho
- creer lo que ha pasado.
- 81
- 00:19:31,866 --> 00:19:34,571
- Debe haber una explicación.
- 82
- 00:19:41,542 --> 00:19:43,749
- ¿Cómo lo llevas, mamá?
- 83
- 00:19:45,546 --> 00:19:47,836
- ¿Vas a quedarte aquí 0...?
- 84
- 00:19:49,634 --> 00:19:52,042
- No lo he pensado aún.
- 85
- 00:19:56,098 --> 00:19:59,515
- Puedes quedarte con nosotros
- mientras te haces a ello.
- 86
- 00:20:00,561 --> 00:20:02,222
- Gracias, cielo.
- 87
- 00:21:01,706 --> 00:21:03,331
- Hola, bonito. ¿Cómo estás?
- 88
- 00:21:03,541 --> 00:21:04,953
- ¿Tienes hambre?
- 89
- 00:21:41,788 --> 00:21:42,950
- ¿Qué haces abonando?
- 90
- 00:21:43,164 --> 00:21:45,370
- El depósito estaba lleno.
- Voy a hacer varios viajes.
- 91
- 00:21:45,666 --> 00:21:47,659
- ¿No se te ha ocurrido
- preguntar primero?
- 92
- 00:21:51,798 --> 00:21:52,913
- Te refieres a.
- 93
- 00:21:56,260 --> 00:21:58,550
- - Leifur me dijo que...
- -¿Leifur?
- 94
- 00:21:59,138 --> 00:22:01,013
- ¿Quién manda aquí? ¿Él?
- 95
- 00:22:04,060 --> 00:22:05,388
- - No.
- - No.
- 96
- 00:22:06,979 --> 00:22:09,768
- Tienes que pedirme permiso.
- Es mi equipo.
- 97
- 00:22:12,610 --> 00:22:13,689
- Vale.
- 98
- 00:22:15,446 --> 00:22:16,823
- Pues.
- 99
- 00:22:17,657 --> 00:22:18,772
- Acaba.
- 100
- 00:23:03,703 --> 00:23:04,652
- Vale.
- 101
- 00:23:09,167 --> 00:23:13,164
- Hay bastantes preguntas
- sin resolver sobre el accidente.
- 102
- 00:23:14,255 --> 00:23:16,545
- La autopsia no ha revelado nada.
- 103
- 00:23:17,842 --> 00:23:21,508
- Hemos examinado el camión
- y no hemos visto nada raro.
- 104
- 00:23:23,306 --> 00:23:26,094
- No había marcas en la carretera.
- 105
- 00:23:27,101 --> 00:23:30,684
- De hecho, no hay ninguna prueba
- que sugiera que intentase
- 106
- 00:23:32,064 --> 00:23:33,560
- detener el camión.
- 107
- 00:23:37,028 --> 00:23:38,309
- ¿Qué quiere decir?
- 108
- 00:23:41,491 --> 00:23:43,732
- 0 se durmió al volante o...
- 109
- 00:23:47,205 --> 00:23:48,866
- se suicidó.
- 110
- 00:24:11,521 --> 00:24:13,229
- ¿Os dijo algo?
- 111
- 00:24:26,077 --> 00:24:27,405
- No.
- 112
- 00:24:39,298 --> 00:24:42,169
- ¿Por qué no dejó una cana?
- 113
- 00:25:41,277 --> 00:25:45,358
- TIENDA COOPERATIVA.
- RESPALDAMOS EL CONDADO
- 114
- 00:25:56,042 --> 00:25:58,996
- Ponlo en la cuenta de Dalsmynni.
- 115
- 00:26:01,964 --> 00:26:04,753
- Han cerrado la cuenta.
- 116
- 00:26:05,218 --> 00:26:06,629
- ¿Cómo que la han cerrado?
- 117
- 00:26:07,178 --> 00:26:09,005
- No puede ser.
- 118
- 00:26:09,639 --> 00:26:12,391
- ¿Has escrito bien Dalsmynni?
- 119
- 00:26:12,600 --> 00:26:13,679
- Sí.
- 120
- 00:26:16,020 --> 00:26:17,432
- Sale cerrada.
- 121
- 00:26:17,730 --> 00:26:19,308
- Tiene que pagar.
- 122
- 00:26:20,316 --> 00:26:22,024
- ¿Qué narices pasa?
- 123
- 00:26:32,620 --> 00:26:36,452
- -¿Está Eyjólfur?
- - Sí, está en su despacho.
- 124
- 00:26:39,043 --> 00:26:41,036
- Inga, querida, adelante.
- 125
- 00:26:44,215 --> 00:26:47,050
- ¿Por qué han cerrado nuestra cuenta?
- 126
- 00:26:47,301 --> 00:26:49,710
- Siéntate, por favor.
- 127
- 00:26:55,560 --> 00:26:57,221
- ¿Qué dices?
- ¿Os han cerrado la cuenta?
- 128
- 00:26:57,436 --> 00:26:59,678
- Eso ha dicho la chica de abajo.
- 129
- 00:27:02,942 --> 00:27:04,817
- Bueno, estaría a nombre de Reynir.
- 130
- 00:27:05,611 --> 00:27:07,272
- Será por eso.
- 131
- 00:27:07,488 --> 00:27:09,066
- Un momento.
- 132
- 00:27:12,326 --> 00:27:15,743
- Dísa, ¿puedes reabrir
- la cuenta de Dalsmynni
- 133
- 00:27:16,122 --> 00:27:17,830
- y ponerla a nombre de Ingibjórg?
- 134
- 00:27:18,040 --> 00:27:21,244
- Sí, por favor. Gracias.
- 135
- 00:27:22,962 --> 00:27:24,789
- - Gracias.
- - No hay de qué.
- 136
- 00:27:31,095 --> 00:27:34,797
- ¿Has pensado
- qué vas a hacer con la granja?
- 137
- 00:27:35,141 --> 00:27:38,677
- No, todavía no.
- 138
- 00:27:40,396 --> 00:27:42,353
- Cada cosa a su tiempo.
- 139
- 00:27:44,859 --> 00:27:46,734
- ¿Está trabajando bien Gvendur?
- 140
- 00:27:46,944 --> 00:27:49,068
- Sí, bastante bien.
- 141
- 00:27:49,739 --> 00:27:52,907
- - Gracias por la ayuda.
- - De nada.
- 142
- 00:28:21,187 --> 00:28:22,515
- Siento que...
- 143
- 00:28:25,066 --> 00:28:27,521
- Siento que me ha traicionado.
- 144
- 00:28:29,195 --> 00:28:32,113
- Me ha dejado hasta el cuello de deudas
- 145
- 00:28:32,323 --> 00:28:35,407
- con la cooperativa al acecho.
- 146
- 00:28:38,496 --> 00:28:40,536
- No puedo pagar las facturas.
- 147
- 00:28:41,833 --> 00:28:43,992
- Si apenas podíamos
- cuando estábamos los dos,
- 148
- 00:28:44,252 --> 00:28:46,707
- a pesar de trabajar de sol a sol.
- 149
- 00:28:49,465 --> 00:28:51,956
- Si hay algo que pueda hacer...
- 150
- 00:28:52,218 --> 00:28:54,627
- Creo que lo mejor
- sería declararme en bancarrota.
- 151
- 00:28:55,221 --> 00:28:56,799
- Que se lo quedasen todo.
- 152
- 00:28:57,223 --> 00:28:59,382
- -¿Y qué vas a hacer?
- - No lo sé.
- 153
- 00:29:02,979 --> 00:29:05,221
- Siempre le dije
- que no había nada que hacer.
- 154
- 00:29:07,608 --> 00:29:09,234
- Quería mudarme al sur,
- 155
- 00:29:09,652 --> 00:29:10,815
- con los niños.
- 156
- 00:29:12,864 --> 00:29:16,482
- Pero él no soportaba
- la idea de dejar Dalsmynni.
- 157
- 00:29:28,671 --> 00:29:30,332
- ¿Sabías...
- 158
- 00:29:33,301 --> 00:29:35,341
- lo que hacía por la cooperativa?
- 159
- 00:29:38,598 --> 00:29:40,056
- ¿De qué hablas?
- 160
- 00:29:43,102 --> 00:29:44,348
- Pues.
- 161
- 00:29:46,564 --> 00:29:48,806
- Controlaba todos los envíos
- de la zona
- 162
- 00:29:50,067 --> 00:29:53,235
- e informaba cuando alguien
- pedía algo de Reikiavik.
- 163
- 00:29:54,280 --> 00:29:56,321
- ¿Recuerdas cuando Ási de Brekka
- pidió abono
- 164
- 00:29:56,532 --> 00:29:58,774
- y la cooperativa lo amenazó
- con no comprarle más leche?
- 165
- 00:30:00,244 --> 00:30:01,703
- ¿Fue Reynir?
- 166
- 00:30:05,500 --> 00:30:07,576
- Hubo muchos casos más.
- 167
- 00:30:08,419 --> 00:30:10,958
- Hablamos el día antes de morir.
- 168
- 00:30:11,297 --> 00:30:14,251
- Quería dejarlo.
- Dijo que iba a hablar con Eyjólfur.
- 169
- 00:30:14,592 --> 00:30:15,708
- Y entonces...
- 170
- 00:30:16,928 --> 00:30:19,087
- No volví a saber de él.
- 171
- 00:30:24,185 --> 00:30:25,466
- No me lo puedo creer.
- 172
- 00:30:27,480 --> 00:30:29,105
- ¿Cómo pudo hacer eso?
- 173
- 00:30:31,359 --> 00:30:34,692
- Lo amenazaron con quitarle la granja
- si no hacía lo que le pedían.
- 174
- 00:32:05,620 --> 00:32:08,408
- Buenas, ¿has vuelto al trabajo?
- 175
- 00:32:08,748 --> 00:32:10,539
- De vuelta y al mando.
- 176
- 00:32:11,250 --> 00:32:12,792
- Vaya.
- 177
- 00:32:13,252 --> 00:32:15,163
- Gracias por tu ayuda, Gvendur.
- 178
- 00:32:15,379 --> 00:32:17,539
- Dale recuerdos a Eyjólfur.
- 179
- 00:32:32,021 --> 00:32:36,517
- LA MAFIA COOPERATIVA
- 180
- 00:34:13,247 --> 00:34:17,032
- TU ARTÍCULO ESTÁ PLAGADO
- DE FALSOS TESTIMONIOS.
- 181
- 00:34:17,251 --> 00:34:19,493
- ¿A QUÉ TE REFIERES?
- 182
- 00:35:14,517 --> 00:35:16,842
- - Hola, Kristján.
- - Buenas.
- 183
- 00:35:21,149 --> 00:35:23,723
- -¿Todo bien por aquí?
- - Sí.
- 184
- 00:35:23,985 --> 00:35:25,693
- ¿Por qué lo dices?
- 185
- 00:35:27,613 --> 00:35:30,615
- He oído que has escrito
- sobre la cooperativa en Facebook.
- 186
- 00:35:30,992 --> 00:35:32,534
- Es verdad.
- 187
- 00:35:33,035 --> 00:35:35,906
- Deberías leer el artículo.
- 188
- 00:35:37,665 --> 00:35:39,373
- No tengo Facebook.
- 189
- 00:35:41,127 --> 00:35:44,912
- A Reynir no le habría gustado
- que hablases mal de la cooperativa.
- 190
- 00:35:45,840 --> 00:35:47,584
- ¿Qué has dicho?
- 191
- 00:35:48,259 --> 00:35:51,961
- La cooperativa mantiene viva
- esta comunidad y lo sabes.
- 192
- 00:35:52,221 --> 00:35:55,757
- ¿Por eso pueden hacer lo que quieran?
- ¿Intimidar a la gente y amenazarlos?
- 193
- 00:35:56,142 --> 00:35:58,432
- No sabes de qué hablas.
- 194
- 00:36:17,705 --> 00:36:21,158
- - Hola. ¿Es usted Ingibjórg?
- - Sí.
- 195
- 00:36:21,375 --> 00:36:25,622
- Hola, soy Katla, reportera
- de la Televisión Nacional Islandesa.
- 196
- 00:36:26,339 --> 00:36:29,625
- He leído su artículo. Es increíble.
- 197
- 00:36:30,092 --> 00:36:31,339
- Gracias.
- 198
- 00:36:31,594 --> 00:36:34,678
- - Me gustaría entrevistarla.
- -¿Entrevistarme?
- 199
- 00:36:35,097 --> 00:36:37,506
- Sí, para las noticias de la noche.
- 200
- 00:36:39,685 --> 00:36:40,801
- Sí, claro.
- 201
- 00:36:43,981 --> 00:36:46,188
- -¿Estás listo?
- - Todo listo. Rodando.
- 202
- 00:36:46,400 --> 00:36:47,433
- Vale.
- 203
- 00:36:49,862 --> 00:36:53,528
- En su artículo compara
- la cooperativa con una mafia.
- 204
- 00:36:53,741 --> 00:36:55,948
- ¿Puede explicar a qué se refiere?
- 205
- 00:36:56,285 --> 00:36:59,453
- La cooperativa es la empresa
- más grande de la zona.
- 206
- 00:37:00,248 --> 00:37:01,825
- Posee casi todo.
- 207
- 00:37:02,041 --> 00:37:06,039
- Todo el mundo depende de ella,
- sobre todo los granjeros.
- 208
- 00:37:07,380 --> 00:37:11,165
- Compra nuestros productos,
- no podemos venderlos en otro sitio.
- 209
- 00:37:12,301 --> 00:37:15,505
- Y tenemos que comprarle
- todo lo que necesitemos.
- 210
- 00:37:15,721 --> 00:37:18,841
- <i>Hacer negocios con otras empresas
- nos trae problemas.</i>
- 211
- 00:37:19,183 --> 00:37:20,891
- <i>¿A que se refiere?</i>
- 212
- 00:37:21,144 --> 00:37:24,929
- <i>Pues, por ejemplo, nos amenazan
- con dejar de comprar nuestra leche.</i>
- 213
- 00:37:26,065 --> 00:37:29,352
- <i>Han amenazado con quitarle la granja</i>
- 214
- 00:37:29,569 --> 00:37:31,561
- <i>a la gente que tiene deudas.</i>
- 215
- 00:37:31,988 --> 00:37:33,103
- <i>Es una mafia.</i>
- 216
- 00:37:34,532 --> 00:37:37,403
- <i>Se suele decir
- que no pasa nada en Erpsfjóróur</i>
- 217
- 00:37:37,952 --> 00:37:40,277
- <i>sin el beneplácito dela cooperativa.</i>
- 218
- 00:37:40,496 --> 00:37:43,035
- <i>Creo que eso lo dice todo.</i>
- 219
- 00:37:44,459 --> 00:37:47,329
- <i>La mujer herida ayer en Reynisfjara
- ha fallecido...</i>
- 220
- 00:37:48,713 --> 00:37:52,545
- Sí, un momento.
- 221
- 00:37:53,050 --> 00:37:54,379
- Leifur
- 222
- 00:37:55,386 --> 00:37:56,549
- Sí, dime.
- 223
- 00:37:58,222 --> 00:37:59,718
- Sí, lo he visto.
- 224
- 00:38:01,642 --> 00:38:03,683
- No, no creo.
- 225
- 00:38:06,647 --> 00:38:08,688
- No, no hay de qué preocuparse.
- 226
- 00:38:09,358 --> 00:38:11,732
- No tiene pruebas.
- 227
- 00:38:13,196 --> 00:38:16,066
- Se nota que está
- un poco desequilibrada.
- 228
- 00:38:17,784 --> 00:38:22,743
- No, seguimos a lo nuestro.
- En dos días se han olvidado de esto.
- 229
- 00:38:23,915 --> 00:38:25,907
- Ya nos encargaremos de ella después.
- 230
- 00:38:26,125 --> 00:38:28,082
- Sí, vale, adiós.
- 231
- 00:38:40,765 --> 00:38:41,881
- ¡Inga!
- 232
- 00:38:44,018 --> 00:38:45,809
- ¿A qué mierda huele?
- 233
- 00:38:49,148 --> 00:38:50,430
- ¡Inga!
- 234
- 00:38:53,861 --> 00:38:57,195
- Vamos a usar tu jacuzzi.
- 235
- 00:38:58,199 --> 00:39:00,192
- Para refrescarnos un poco.
- 236
- 00:39:08,417 --> 00:39:10,826
- Sal de una vez, zorra.
- 237
- 00:39:11,504 --> 00:39:13,379
- Tenemos que hablar.
- 238
- 00:39:22,765 --> 00:39:25,518
- ¿Sabes lo que eres?
- 239
- 00:39:26,477 --> 00:39:28,802
- Una estúpida zorra.
- 240
- 00:39:32,942 --> 00:39:34,437
- ¿Te escondes?
- 241
- 00:39:35,403 --> 00:39:37,147
- ¿Dónde estás?
- 242
- 00:39:41,576 --> 00:39:44,743
- No está en casa.
- 243
- 00:39:46,122 --> 00:39:49,076
- ¡Las luces están apagadas!
- 244
- 00:39:51,002 --> 00:39:53,541
- ¡Despierta, vieja zorra!
- 245
- 00:41:18,548 --> 00:41:21,039
- ¿Se te olvidó enseñarle
- modales a tu hijo?
- 246
- 00:41:22,718 --> 00:41:25,257
- ¿No le has contado a tu papá
- lo que hiciste anoche?
- 247
- 00:41:29,559 --> 00:41:31,800
- Rompió cuatro maceteros
- y dos sillas de la terraza.
- 248
- 00:41:32,019 --> 00:41:33,597
- Espero que me los pague.
- 249
- 00:41:34,897 --> 00:41:35,894
- Inga.
- 250
- 00:41:38,109 --> 00:41:40,268
- Te lo compensaré.
- 251
- 00:41:56,627 --> 00:41:58,288
- - Hola.
- - Buenos días.
- 252
- 00:42:07,013 --> 00:42:08,590
- Buenos días, Valdi.
- 253
- 00:43:08,157 --> 00:43:10,399
- Este otoño he sacrificado a tres vacas
- 254
- 00:43:10,618 --> 00:43:11,994
- por daños en las ubres.
- 255
- 00:43:12,328 --> 00:43:15,697
- Sé de mucha gente
- a la que le ha pasado lo mismo.
- 256
- 00:43:16,499 --> 00:43:20,082
- Por eso me gustaría
- que la Asociación de Lecheros
- 257
- 00:43:20,795 --> 00:43:24,580
- se oponga al requerimiento
- de pastoreo al aire libre.
- 258
- 00:43:32,974 --> 00:43:34,551
- Gracias, Siggeir.
- 259
- 00:43:35,226 --> 00:43:37,800
- ¿Alguien más quiere añadir algo
- sobre este tema?
- 260
- 00:43:41,524 --> 00:43:42,640
- ¿No?
- 261
- 00:43:45,278 --> 00:43:48,777
- Vale. ¿Algo más?
- 262
- 00:43:51,367 --> 00:43:52,779
- ¿S¡, Ingibjórg?
- 263
- 00:43:56,205 --> 00:43:57,747
- Sí, hola.
- 264
- 00:43:58,040 --> 00:44:02,086
- Como supongo que ya sabéis,
- 265
- 00:44:02,670 --> 00:44:04,995
- escribí un artículo el otro día
- 266
- 00:44:05,339 --> 00:44:08,009
- sobre la corrupción de la cooperativa
- 267
- 00:44:09,177 --> 00:44:11,668
- y me sorprende
- 268
- 00:44:12,680 --> 00:44:15,764
- que apenas se haya hablado
- 269
- 00:44:16,309 --> 00:44:18,800
- del tema de mi artículo.
- 270
- 00:44:20,313 --> 00:44:23,979
- Creo que es importante
- que los granjeros lo hablemos.
- 271
- 00:44:24,859 --> 00:44:26,769
- La cooperativa es nuestra
- 272
- 00:44:28,696 --> 00:44:32,528
- y sé que a algunos
- os han amenazado.
- 273
- 00:44:33,868 --> 00:44:37,783
- Creo que sería de ayuda
- para el caso que más gente
- 274
- 00:44:37,997 --> 00:44:39,788
- diese un paso al frente
- 275
- 00:44:40,750 --> 00:44:42,992
- y contase su experiencia.
- 276
- 00:44:47,006 --> 00:44:51,882
- Estaría bien saber
- qué pensáis del tema.
- 277
- 00:44:57,099 --> 00:44:58,132
- Vale.
- 278
- 00:45:00,186 --> 00:45:01,265
- Gracias.
- 279
- 00:45:02,688 --> 00:45:03,721
- Sí.
- 280
- 00:45:05,233 --> 00:45:08,851
- ¿Alguien quiere decir algo?
- 281
- 00:45:09,362 --> 00:45:10,359
- No.
- 282
- 00:45:11,531 --> 00:45:12,527
- ¿No?
- 283
- 00:45:14,325 --> 00:45:16,366
- ¿Sía Ásgrímur?
- 284
- 00:45:18,204 --> 00:45:21,621
- Me gustaría hablar de las vallas...
- 285
- 00:45:24,418 --> 00:45:29,378
- Hay muchas vallas en la zona
- que están viejas y descuidadas
- 286
- 00:45:30,716 --> 00:45:31,879
- y...
- 287
- 00:45:34,554 --> 00:45:37,009
- Y los granjeros no podemos permitirnos
- 288
- 00:45:38,391 --> 00:45:40,099
- mantenerlas en condiciones...
- 289
- 00:45:44,689 --> 00:45:46,231
- Así que...
- 290
- 00:45:56,534 --> 00:45:58,278
- Tienes que dejarlo estar.
- 291
- 00:46:00,538 --> 00:46:03,207
- No ayuda a nadie
- y mucho menos a ti.
- 292
- 00:46:03,499 --> 00:46:05,041
- ¿Qué quieres decir?
- 293
- 00:46:07,962 --> 00:46:09,789
- Acabas de perder a tu marido
- 294
- 00:46:10,590 --> 00:46:12,666
- y me hago una idea de cómo te sientes.
- 295
- 00:46:13,217 --> 00:46:16,634
- - No puedes culpar a la cooperativa.
- - No puedo dejarlo estar.
- 296
- 00:46:17,472 --> 00:46:19,678
- Esta comunidad está enferma, Friógeir.
- 297
- 00:46:20,016 --> 00:46:21,558
- Nadie se atreve a decir nada.
- 298
- 00:46:21,767 --> 00:46:25,386
- Todo el mundo hace como si nada,
- pero todos saben lo que pasa.
- 299
- 00:46:29,317 --> 00:46:30,775
- ¿Qué pasa contigo y con Kolbrún?
- 300
- 00:46:30,985 --> 00:46:34,437
- ¿Os parece bien
- ser esclavos de la cooperativa?
- 301
- 00:46:34,697 --> 00:46:36,192
- - Claro que no.
- - Ya.
- 302
- 00:46:38,493 --> 00:46:41,197
- Te podría pasar lo mismo que a Reynir.
- 303
- 00:46:41,704 --> 00:46:42,783
- ¿Qué vas a hacer
- 304
- 00:46:42,997 --> 00:46:45,951
- si aparecen un día y te piden
- que hagas algo por ellos?
- 305
- 00:46:46,250 --> 00:46:47,247
- ¿Eh?
- 306
- 00:46:47,460 --> 00:46:48,872
- ¿Qué harás entonces?
- 307
- 00:46:52,048 --> 00:46:53,507
- - No lo sé.
- 308
- 00:47:52,358 --> 00:47:53,900
- ¿Hacía falta pedirlo a Reikiavik?
- 309
- 00:47:54,110 --> 00:47:55,356
- Estoy ocupada.
- 310
- 00:47:55,570 --> 00:47:56,649
- ¿Qué quieres?
- 311
- 00:47:57,447 --> 00:47:59,273
- Mi jefe no está muy contento contigo.
- 312
- 00:47:59,657 --> 00:48:01,116
- El otro día el artículo y ahora, esto.
- 313
- 00:48:01,284 --> 00:48:04,451
- Me he ahorrado 300.000 coronas
- comprando allí el abono.
- 314
- 00:48:04,745 --> 00:48:07,450
- Eso significa que puedo pagar
- mis deudas más rápido.
- 315
- 00:48:07,915 --> 00:48:10,157
- - Queréis que las pague, ¿no?
- - Sí.
- 316
- 00:48:10,376 --> 00:48:11,455
- Claro.
- 317
- 00:48:11,669 --> 00:48:12,867
- Y que nos compres a nosotros.
- 318
- 00:48:13,087 --> 00:48:16,041
- ¿Y por qué no bajáis
- el precio del abono?
- 319
- 00:48:18,092 --> 00:48:19,255
- Te aviso.
- 320
- 00:48:19,844 --> 00:48:21,172
- Si quieres seguir viviendo aquí,
- 321
- 00:48:21,387 --> 00:48:23,547
- piénsate bien lo que estás haciendo.
- 322
- 00:49:56,566 --> 00:49:58,891
- Tengo que deciros algo.
- 323
- 00:50:01,070 --> 00:50:03,146
- Lo que le pasó a papá...
- 324
- 00:50:05,992 --> 00:50:07,617
- no fue un accidente.
- 325
- 00:50:10,913 --> 00:50:14,366
- Parece ser que se suicidó.
- 326
- 00:51:11,516 --> 00:51:14,849
- - Hace buen día.
- - Sí.
- 327
- 00:51:17,146 --> 00:51:20,231
- He visto chorlitos por el camino.
- En Stóragil.
- 328
- 00:51:24,112 --> 00:51:26,816
- -¿Has visto algún chorlito?
- - No.
- 329
- 00:51:30,284 --> 00:51:32,859
- Tu artículo
- es una lectura interesante.
- 330
- 00:51:37,708 --> 00:51:38,871
- Mafia.
- 331
- 00:51:39,669 --> 00:51:41,246
- Es una palabra bastante fuerte.
- 332
- 00:51:42,296 --> 00:51:43,494
- ¿Cómo llamarías tú
- 333
- 00:51:43,714 --> 00:51:46,503
- a intimidar a gente
- y amenazarlos con violencia?
- 334
- 00:51:51,848 --> 00:51:54,517
- Creo que no entiendes de qué va esto.
- 335
- 00:51:55,726 --> 00:51:57,767
- Protegemos el condado.
- 336
- 00:51:58,813 --> 00:52:02,645
- Mantenemos el beneficio
- generado por la comunidad
- 337
- 00:52:02,859 --> 00:52:04,021
- en la comunidad.
- 338
- 00:52:04,235 --> 00:52:05,777
- ¿Y no vais demasiado lejos
- 339
- 00:52:05,987 --> 00:52:08,312
- al prohibirle a la gente
- que haga negocios fuera?
- 340
- 00:52:09,198 --> 00:52:10,480
- Si eres de la cooperativa,
- 341
- 00:52:11,659 --> 00:52:13,783
- formas parte de la comunidad.
- 342
- 00:52:14,537 --> 00:52:17,705
- Das a la cooperativa
- y tomas de la cooperativa.
- 343
- 00:52:18,624 --> 00:52:21,792
- Si asumes que la cooperativa
- estará ahí para apoyarte,
- 344
- 00:52:22,003 --> 00:52:24,079
- pero haces negocios fuera,
- 345
- 00:52:24,338 --> 00:52:26,545
- llegas a un callejón sin salida.
- 346
- 00:52:28,092 --> 00:52:30,501
- Si la cooperativa quiebra,
- 347
- 00:52:30,928 --> 00:52:33,930
- todos los bienes y servicios
- de la zona se vendrán abajo.
- 348
- 00:52:34,474 --> 00:52:37,890
- ¿Crees que a las grandes superficies
- de Reikiavik les interesa abrir aquí?
- 349
- 00:52:38,102 --> 00:52:39,847
- La sociedad está cambiando, Eyjólfur.
- 350
- 00:52:40,688 --> 00:52:43,642
- La gente joven no quiere depender
- de una cooperativa.
- 351
- 00:52:43,858 --> 00:52:45,898
- Compran las cosas por Amazon.
- 352
- 00:52:46,778 --> 00:52:50,064
- ¿Crees que mis hijos
- querrán hacerse cargo
- 353
- 00:52:50,281 --> 00:52:53,235
- de un granero robótico endeudado
- 354
- 00:52:53,493 --> 00:52:56,032
- si les ofrecen trabajos
- mucho mejores en Reikiavik?
- 355
- 00:52:57,538 --> 00:53:01,323
- Nunca has sido muy cooperativista.
- Respeto tu forma de verlo.
- 356
- 00:53:02,210 --> 00:53:05,164
- Pero si intentas culparnos
- por cómo os han ido las cosas...
- 357
- 00:53:05,379 --> 00:53:08,796
- Nos animasteis a producir más leche
- con sistemas robóticos.
- 358
- 00:53:09,008 --> 00:53:11,761
- ¿La economía colapsó
- por nuestra culpa?
- 359
- 00:53:12,261 --> 00:53:15,381
- ¿Nos culpas de la indexación
- y los intereses abusivos?
- 360
- 00:53:15,973 --> 00:53:18,215
- Os salvamos de la bancarrota.
- 361
- 00:53:18,434 --> 00:53:19,217
- No lo olvides.
- 362
- 00:53:19,435 --> 00:53:22,104
- Tal vez deberíais habernos dejado
- caer en bancarrota.
- 363
- 00:53:22,730 --> 00:53:25,483
- A lo mejor así Reynir seguiría vivo.
- 364
- 00:53:33,783 --> 00:53:36,073
- Sé lo que estaba pasando.
- 365
- 00:53:37,120 --> 00:53:39,824
- Sé lo que le hicisteis hacer.
- 366
- 00:53:43,084 --> 00:53:45,837
- Reynir era todo un cooperativista.
- 367
- 00:53:46,712 --> 00:53:50,414
- Lo que hizo por nosotros
- fue por su propia voluntad.
- 368
- 00:53:57,306 --> 00:53:59,133
- Puede que tengas razón.
- 369
- 00:54:00,434 --> 00:54:02,724
- Deberíamos dejar
- que caigas en bancarrota.
- 370
- 00:54:06,315 --> 00:54:07,811
- Gracias por el café.
- 371
- 00:54:38,306 --> 00:54:40,263
- Hola, Inga.
- 372
- 00:54:41,601 --> 00:54:44,009
- ¿Has dejado el blog?
- 373
- 00:55:02,705 --> 00:55:04,366
- A la mierda.
- 374
- 00:55:13,466 --> 00:55:15,423
- ¿Qué haces?
- 375
- 00:55:53,548 --> 00:55:55,921
- - Inga acaba de publicar en Facebook.
- - A ver.
- 376
- 00:56:10,773 --> 00:56:12,150
- Se le ha ido del todo.
- 377
- 00:56:13,067 --> 00:56:14,526
- '¿A quién?
- - Inga.
- 378
- 00:56:15,570 --> 00:56:17,195
- '¿Qué es?
- 379
- 00:56:17,488 --> 00:56:19,114
- El Facebook de Inga.
- 380
- 00:56:22,368 --> 00:56:25,406
- <i>"Ya no vendo ¡eche a ¡a cooperativa.
- ¿Algún comprador?"</i>
- 381
- 00:56:27,748 --> 00:56:30,323
- -¿Es broma?
- - Creo que no.
- 382
- 00:56:30,543 --> 00:56:32,785
- No bromea mucho últimamente.
- 383
- 00:56:34,505 --> 00:56:36,297
- ¿Y ahora qué? _
- ¿Va a vender la leche ella misma?
- 384
- 00:56:36,507 --> 00:56:38,916
- -¿Por Facebook?
- - Eso parece.
- 385
- 00:57:44,659 --> 00:57:47,779
- ...no se ajusta
- al procedimiento habitual...
- 386
- 00:59:19,337 --> 00:59:20,879
- ¿Qué haces?
- 387
- 00:59:23,090 --> 00:59:24,419
- Baja.
- 388
- 00:59:34,018 --> 00:59:35,015
- ¿Qué?
- 389
- 00:59:35,394 --> 00:59:36,676
- ¿Estoy detenida?
- 390
- 00:59:36,938 --> 00:59:38,764
- Sí, estás detenida
- por daño a la propiedad.
- 391
- 00:59:38,981 --> 00:59:40,014
- Oye, tranquilo.
- 392
- 00:59:40,274 --> 00:59:42,730
- - Vamos, Inga.
- - Quítame las manos de encima...
- 393
- 00:59:48,449 --> 00:59:49,647
- Abre.
- 394
- 01:00:37,415 --> 01:00:39,954
- Inga, ¿estarías dispuesta
- a contestar a unas preguntas?
- 395
- 01:00:40,793 --> 01:00:43,368
- <i>¿Por qué lanzaste leche
- a! edificio de {a cooperativa?</i>
- 396
- 01:00:44,505 --> 01:00:47,210
- <i>Tenía el tanque lleno
- y tenía que deshacerme de ella.</i>
- 397
- 01:00:49,010 --> 01:00:52,592
- <i>Has anunciado que no vas a vender
- más ¡eche a ¡a cooperativa.</i>
- 398
- 01:00:52,805 --> 01:00:53,968
- <i>¿Por qué?</i>
- 399
- 01:00:54,599 --> 01:00:57,220
- <i>Me he hartado de su monopolio.</i>
- 400
- 01:00:57,935 --> 01:01:00,605
- <i>Los granjeros deberíamos dejar
- de venderles nuestra leche</i>
- 401
- 01:01:01,022 --> 01:01:03,312
- <i>y procesar y vender
- nosotros mismos nuestros productos.</i>
- 402
- 01:01:03,524 --> 01:01:06,562
- <i>El director de la cooperativa,
- Eyjólfur Konráósson,</i>
- 403
- 01:01:06,778 --> 01:01:08,984
- <i>ha ignorado nuestras peticiones
- para entrevistarle.</i>
- 404
- 01:01:35,848 --> 01:01:36,797
- ¿Diga?
- 405
- 01:01:40,228 --> 01:01:41,723
- Sí, estoy en casa.
- 406
- 01:01:43,981 --> 01:01:45,227
- Sí, vale.
- 407
- 01:01:47,110 --> 01:01:48,142
- Vale, iré.
- 408
- 01:01:48,611 --> 01:01:50,521
- Sí, vale, adiós.
- 409
- 01:02:03,209 --> 01:02:04,455
- Ni hablar.
- 410
- 01:02:06,003 --> 01:02:09,290
- - Todos son bienvenidos.
- - Puede ser genial.
- 411
- 01:02:09,674 --> 01:02:10,587
- Hola, Inga.
- 412
- 01:02:10,800 --> 01:02:12,508
- - Hola.
- - Hola.
- 413
- 01:02:12,885 --> 01:02:14,677
- ¿Qué hacéis aquí?
- 414
- 01:02:15,179 --> 01:02:16,377
- Hemos estado
- 415
- 01:02:17,557 --> 01:02:19,597
- hablando de ti.
- 416
- 01:02:22,895 --> 01:02:26,478
- - De la cooperativa y eso.
- - Entiendo.
- 417
- 01:02:29,902 --> 01:02:31,314
- Hemos estado...
- 418
- 01:02:32,196 --> 01:02:37,155
- pensando en cómo podemos acabar
- con el monopolio de la cooperativa.
- 419
- 01:02:39,245 --> 01:02:42,413
- Hemos pensado en montar
- una cooperativa lechera.
- 420
- 01:02:42,623 --> 01:02:44,747
- Una cooperativa de granjeros
- 421
- 01:02:44,959 --> 01:02:47,580
- administrada por granjeros.
- - Sí.
- 422
- 01:02:48,254 --> 01:02:50,330
- Como solía ser la cooperativa.
- 423
- 01:02:50,798 --> 01:02:53,005
- ¿Cómo se monta
- una cooperativa lechera?
- 424
- 01:02:53,426 --> 01:02:55,668
- Primero, necesitamos a gente.
- 425
- 01:02:56,137 --> 01:02:59,221
- La gente está muy descontenta
- con la cooperativa.
- 426
- 01:02:59,724 --> 01:03:02,642
- Pero les da miedo decirlo en alto.
- 427
- 01:03:03,478 --> 01:03:07,689
- Creo que hay mucha gente
- que nos apoyaría.
- 428
- 01:03:08,441 --> 01:03:11,194
- Solo hay que dar el paso.
- 429
- 01:03:12,695 --> 01:03:15,697
- Hemos pensado en hacerlo
- a través de la Asociación de Lecheros.
- 430
- 01:03:16,157 --> 01:03:20,072
- - Eyjólfur no manda ahí.
- - Eyjólfur manda en todas panes.
- 431
- 01:03:20,286 --> 01:03:22,659
- - Pero es una asociación independiente.
- - Eso sí.
- 432
- 01:03:23,956 --> 01:03:25,783
- Hay junta la semana que viene.
- 433
- 01:03:27,168 --> 01:03:28,663
- Podríamos promover una moción
- 434
- 01:03:28,878 --> 01:03:31,583
- para que la Asociación
- establezca una cooperativa lechera.
- 435
- 01:03:34,300 --> 01:03:35,878
- Es una gran idea.
- 436
- 01:03:38,179 --> 01:03:39,342
- Me apunto.
- 437
- 01:03:41,307 --> 01:03:42,933
- No esperábamos menos.
- 438
- 01:03:43,267 --> 01:03:46,435
- ¡La revolucionaria!
- Claro que se apunta.
- 439
- 01:04:34,026 --> 01:04:35,937
- ¿Quién estará al frente?
- 440
- 01:04:37,321 --> 01:04:39,647
- No lo hemos hablado aún.
- 441
- 01:04:39,866 --> 01:04:42,025
- ¿Necesitamos una nueva
- cooperativa lechera?
- 442
- 01:04:42,243 --> 01:04:43,869
- ¿No basta con que se encargue la otra?
- 443
- 01:04:44,078 --> 01:04:46,831
- -¿Estás contenta con la cooperativa?
- - Siempre nos han tratado bien.
- 444
- 01:04:47,039 --> 01:04:48,997
- Sí, siempre.
- 445
- 01:04:49,333 --> 01:04:52,086
- Creemos que es mejor
- para nosotros poder elegir
- 446
- 01:04:52,295 --> 01:04:54,122
- a quién le vendemos la leche.
- 447
- 01:04:54,672 --> 01:04:57,247
- Que no solo tengamos una opción.
- 448
- 01:04:57,467 --> 01:04:59,543
- Que haya competencia sana.
- 449
- 01:05:13,024 --> 01:05:14,566
- Buenas tardes, Loftur.
- 450
- 01:05:14,859 --> 01:05:15,891
- Buenas.
- 451
- 01:05:16,194 --> 01:05:18,186
- -¿Cómo estás?
- - Bien.
- 452
- 01:05:19,030 --> 01:05:21,189
- Nos gustaría hablar contigo.
- 453
- 01:05:21,699 --> 01:05:23,360
- ¿Podemos pasar?
- 454
- 01:05:24,577 --> 01:05:26,404
- Tú puedes pasar, Friógeir,
- 455
- 01:05:26,704 --> 01:05:29,623
- pero esa no entra en mi casa.
- 456
- 01:05:31,626 --> 01:05:33,453
- Te espero en el coche.
- 457
- 01:05:42,929 --> 01:05:44,008
- Hola, Brúsi.
- 458
- 01:05:46,557 --> 01:05:48,633
- -¿Qué tal?
- - Bien.
- 459
- 01:05:48,851 --> 01:05:49,800
- Hola.
- 460
- 01:05:50,311 --> 01:05:51,889
- Escucha, hemos estado
- 461
- 01:05:52,730 --> 01:05:54,605
- hablando con la gente
- 462
- 01:05:55,066 --> 01:05:56,394
- porque hemos pensado
- 463
- 01:05:56,734 --> 01:05:59,902
- -montar una cooperativa lechera.
- - Vaya.
- 464
- 01:06:05,118 --> 01:06:06,233
- Bueno.
- 465
- 01:06:06,911 --> 01:06:08,453
- ¿Quién está?
- 466
- 01:06:09,539 --> 01:06:12,243
- Siggeir de Vellir,
- Gunnar de Egilsstaóir,
- 467
- 01:06:12,542 --> 01:06:14,368
- -mi mujer y...
- - Ya.
- 468
- 01:06:15,753 --> 01:06:17,710
- - Me gusta.
- -¿Sí?
- 469
- 01:06:18,256 --> 01:06:20,462
- Ya es hora de reventar el sistema.
- 470
- 01:06:20,842 --> 01:06:21,790
- Y tanto.
- 471
- 01:06:22,260 --> 01:06:26,008
- -¿Vienes a la reunión?
- - Pues claro.
- 472
- 01:06:58,838 --> 01:06:59,917
- Hola.
- 473
- 01:07:00,298 --> 01:07:01,247
- Hola.
- 474
- 01:07:03,176 --> 01:07:04,457
- ¿Cómo va la cosa?
- 475
- 01:07:05,511 --> 01:07:08,430
- No muy bien, si te soy sincero.
- 476
- 01:07:09,849 --> 01:07:12,222
- Han hablado con un montón de gente
- 477
- 01:07:12,435 --> 01:07:13,930
- y parece que están ganando terreno.
- 478
- 01:07:14,187 --> 01:07:15,978
- Algunos piensan apoyar la propuesta.
- 479
- 01:07:16,189 --> 01:07:17,684
- ¿Quiénes?
- 480
- 01:07:18,149 --> 01:07:19,644
- Bogi de Langstaóir,
- 481
- 01:07:19,859 --> 01:07:21,650
- - Tóti de Ferjunes...
- -¿Tóti?
- 482
- 01:07:23,654 --> 01:07:26,858
- Le acabo de prestar dinero
- para una flejadora, maldita sea.
- 483
- 01:07:28,701 --> 01:07:30,077
- ¿Quién más?
- 484
- 01:07:30,578 --> 01:07:32,571
- - No me acuerdo.
- -¿No te acuerdas?
- 485
- 01:07:32,789 --> 01:07:35,030
- ¿Y si lo dejamos estar?
- 486
- 01:07:35,541 --> 01:07:36,953
- Aunque aprueben la propuesta,
- 487
- 01:07:37,168 --> 01:07:38,710
- no van a conseguir despegar.
- 488
- 01:07:38,920 --> 01:07:41,126
- ¿Cómo se van a financiar?
- 489
- 01:07:44,425 --> 01:07:47,047
- Cuando estudié Cooperativismo
- 490
- 01:07:48,221 --> 01:07:51,507
- cursé una asignatura de horticultura
- impartida por borsteinn Bjórnsson.
- 491
- 01:07:52,975 --> 01:07:55,301
- Borsteinn siempre decía
- que hay que ir a por las malas hierbas,
- 492
- 01:07:55,520 --> 01:07:58,355
- arrancarlas de raíz
- antes de que se expandan.
- 493
- 01:07:59,482 --> 01:08:03,610
- No vamos a dejar que ganen
- las malas hierbas, ¿verdad, Leifur?
- 494
- 01:08:06,030 --> 01:08:07,109
- No.
- 495
- 01:08:20,670 --> 01:08:23,754
- - Hoy vimos a Jónas de Oddgeirsstaóir.
- -¿Y?
- 496
- 01:08:24,632 --> 01:08:26,376
- Nos ofreció bizcocho y galletas.
- 497
- 01:08:26,592 --> 01:08:28,051
- ¡Qué lujo!
- 498
- 01:08:28,678 --> 01:08:32,426
- -¿El café estaba aguado?
- - Se veía el fondo de la taza.
- 499
- 01:08:32,974 --> 01:08:34,801
- No me sorprende.
- 500
- 01:08:35,393 --> 01:08:37,599
- -¿Lo habéis convencido?
- - No lo sé.
- 501
- 01:08:37,812 --> 01:08:39,437
- Ha dicho que se lo pensará.
- 502
- 01:08:39,939 --> 01:08:42,430
- - Jónas no se opondrá a Eyjólfur.
- -¿Tú crees?
- 503
- 01:08:42,650 --> 01:08:44,691
- No, ni en broma.
- 504
- 01:08:45,653 --> 01:08:47,563
- - Ni lo pienses.
- - Puede que tengas razón.
- 505
- 01:08:47,780 --> 01:08:48,943
- Es así.
- 506
- 01:08:49,157 --> 01:08:50,901
- ¿Quién quiere un chupito?
- 507
- 01:08:52,034 --> 01:08:53,446
- Algo un poco más fuerte.
- 508
- 01:08:54,162 --> 01:08:55,443
- Coged uno.
- 509
- 01:09:07,675 --> 01:09:09,217
- Hace unos días,
- 510
- 01:09:09,719 --> 01:09:12,472
- se nos ocurrió montar
- una nueva cooperativa lechera.
- 511
- 01:09:13,181 --> 01:09:15,470
- Parece que la idea ha calado.
- 512
- 01:09:16,225 --> 01:09:19,096
- De hecho, más de lo que creíamos.
- 513
- 01:09:20,313 --> 01:09:22,887
- No es que sea muy optimista,
- 514
- 01:09:23,107 --> 01:09:26,856
- pero creo que lo vamos a conseguir.
- 515
- 01:09:27,069 --> 01:09:29,691
- ¡Dique sí!
- 516
- 01:09:32,366 --> 01:09:35,486
- Quiero proponer un brindis
- por una persona en particular
- 517
- 01:09:36,788 --> 01:09:39,077
- que tomó la iniciativa
- con este problema.
- 518
- 01:09:42,251 --> 01:09:44,292
- Estamos aquí gracias a ella.
- 519
- 01:09:44,837 --> 01:09:46,664
- Por Inga.
- 520
- 01:09:47,006 --> 01:09:48,881
- ¡Salud! ¡Por Inga!
- 521
- 01:11:20,850 --> 01:11:22,475
- ¿Toda esa gente
- está en la Asociación?
- 522
- 01:11:22,685 --> 01:11:25,058
- Son antiguos lecheros.
- 523
- 01:11:26,355 --> 01:11:28,977
- Pueden votar.
- 524
- 01:11:31,736 --> 01:11:32,685
- Vamos.
- 525
- 01:11:40,453 --> 01:11:42,992
- El siguiente punto del día
- es la propuesta
- 526
- 01:11:43,206 --> 01:11:45,697
- para establecer
- una cooperativa lechera.
- 527
- 01:11:45,917 --> 01:11:49,369
- Ingibjórg Halldórsdóttir
- va a presentar la propuesta.
- 528
- 01:11:49,587 --> 01:11:50,963
- Adelante, Ingibjórg.
- 529
- 01:12:15,488 --> 01:12:16,864
- Queridos colegas.
- 530
- 01:12:17,698 --> 01:12:19,609
- En 1893
- 531
- 01:12:20,326 --> 01:12:21,738
- se fundó una cooperativa
- 532
- 01:12:22,078 --> 01:12:23,324
- en Erpsfjóróur.
- 533
- 01:12:24,330 --> 01:12:26,287
- La fundaron granjeros pobres
- 534
- 01:12:26,499 --> 01:12:29,038
- que estaban insatisfechos
- con el monopolio empresarial
- 535
- 01:12:29,252 --> 01:12:31,376
- que había controlado las cosas
- hasta ese momento.
- 536
- 01:12:32,004 --> 01:12:35,836
- Con la cooperativa, mejoraron
- las circunstancias de los granjeros.
- 537
- 01:12:36,801 --> 01:12:39,340
- Subieron los precios de sus productos
- 538
- 01:12:39,554 --> 01:12:42,258
- y pudieron importa productos
- ellos mismos.
- 539
- 01:12:43,099 --> 01:12:46,682
- En la cooperativa, el referente
- era el ideal cooperativista
- 540
- 01:12:47,520 --> 01:12:49,477
- y todo el mundo tenía voz.
- 541
- 01:12:50,064 --> 01:12:51,227
- Un hombre.
- 542
- 01:12:51,524 --> 01:12:52,805
- Un voto.
- 543
- 01:12:54,193 --> 01:12:55,226
- No obstante,
- 544
- 01:12:55,653 --> 01:12:58,274
- con el tiempo, las cosas han cambiado.
- 545
- 01:12:58,823 --> 01:13:02,192
- La cooperativa ya no es
- la institución democrática de antaño.
- 546
- 01:13:02,660 --> 01:13:05,531
- La controla un pequeño grupúsculo
- 547
- 01:13:05,746 --> 01:13:07,324
- con un hombre a la cabeza.
- 548
- 01:13:07,665 --> 01:13:12,079
- La cooperativa está plagada
- de corrupción y abuso de poder.
- 549
- 01:13:12,378 --> 01:13:14,999
- Los que nos atrevemos a criticarlo,
- lo pagamos caro,
- 550
- 01:13:15,756 --> 01:13:17,418
- como he comprobado yo misma.
- 551
- 01:13:20,595 --> 01:13:24,296
- Se ha convenido en lo mismo
- que los grandes monopolios
- 552
- 01:13:24,557 --> 01:13:27,226
- a los que pretendía enfrentarse
- con su fundación.
- 553
- 01:13:30,563 --> 01:13:31,726
- Queridos colegas.
- 554
- 01:13:32,607 --> 01:13:36,854
- Es hora de volver a barajar
- las canas.
- 555
- 01:13:37,904 --> 01:13:39,529
- Es hora de que nosotros,
- los granjeros,
- 556
- 01:13:39,989 --> 01:13:43,026
- volvamos a tomar las riendas.
- 557
- 01:13:44,160 --> 01:13:47,945
- Es hora de fundar
- una nueva cooperativa lechera.
- 558
- 01:14:10,019 --> 01:14:11,727
- Ha venido Eyjólfur.
- 559
- 01:14:17,902 --> 01:14:19,563
- ¿Qué hace aquí?
- 560
- 01:14:19,821 --> 01:14:21,067
- No lo sé.
- 561
- 01:14:21,364 --> 01:14:24,152
- Se abre la ronda de intervenciones.
- 562
- 01:14:32,500 --> 01:14:33,579
- ¿Qué pasa?
- 563
- 01:14:39,549 --> 01:14:41,589
- El director de la cooperativa,
- Eyjólfur, tiene la palabra.
- 564
- 01:14:42,176 --> 01:14:44,133
- ¿No hay que ser miembro
- para poder hablar?
- 565
- 01:14:44,345 --> 01:14:45,591
- ¡Cállate!
- 566
- 01:14:46,305 --> 01:14:49,425
- ¡Es una violación del reglamento!
- ¡No puede hablar!
- 567
- 01:14:49,642 --> 01:14:51,184
- ¡Deja que hable
- 568
- 01:14:51,394 --> 01:14:52,770
- y siéntate!
- 569
- 01:14:53,604 --> 01:14:56,274
- ¡Tiene razón!
- No tiene permiso para hablar.
- 570
- 01:14:56,858 --> 01:14:58,435
- - Vaya mierda.
- - Qué asco.
- 571
- 01:14:58,651 --> 01:15:00,193
- Damas y caballeros.
- 572
- 01:15:00,987 --> 01:15:03,822
- Hace un momento, se han dicho
- cosas muy serias sobre la cooperativa
- 573
- 01:15:04,365 --> 01:15:05,777
- y sobre mi persona.
- 574
- 01:15:05,992 --> 01:15:08,317
- No es muy magnánimo atacar
- 575
- 01:15:08,619 --> 01:15:11,408
- a quien no se puede defender.
- 576
- 01:15:12,248 --> 01:15:15,831
- La propuesta que se debate hoy
- me causa gran preocupación.
- 577
- 01:15:16,127 --> 01:15:17,622
- No se ha sopesado bien
- 578
- 01:15:17,879 --> 01:15:21,461
- y los instigadores
- no saben llevar un negocio.
- 579
- 01:15:22,175 --> 01:15:25,841
- La cooperativa lechera
- caerá en bancarrota,
- 580
- 01:15:26,429 --> 01:15:29,632
- igual que Dalsmynni,
- la granja de Inga.
- 581
- 01:15:32,351 --> 01:15:34,593
- Dicen que no hay competencia,
- 582
- 01:15:34,812 --> 01:15:36,058
- pero la realidad es
- 583
- 01:15:36,272 --> 01:15:38,478
- que tenemos una competencia feroz.
- 584
- 01:15:38,691 --> 01:15:41,942
- Competimos contra las grandes cadenas
- de Reikiavik.
- 585
- 01:15:43,196 --> 01:15:46,280
- Y podemos hacerles frente
- porque estamos unidos.
- 586
- 01:15:47,116 --> 01:15:49,869
- Unidos en una sociedad.
- 587
- 01:15:51,746 --> 01:15:54,451
- Si esa unidad se rompe,
- será nuestro fin.
- 588
- 01:15:55,917 --> 01:15:57,874
- Las granjas acabarán abandonadas.
- 589
- 01:15:58,586 --> 01:16:02,085
- El condado no será
- más que casas de campo de verano.
- 590
- 01:16:03,257 --> 01:16:05,879
- -¿Eso es lo que queremos?
- - No, no, no.
- 591
- 01:16:06,761 --> 01:16:09,798
- Si eso es lo que queréis,
- apoyad la propuesta.
- 592
- 01:16:10,014 --> 01:16:12,007
- Pero si queréis vivir
- 593
- 01:16:12,225 --> 01:16:13,683
- en un condado fuerte e independiente
- 594
- 01:16:13,935 --> 01:16:15,679
- con una infraestructura
- 595
- 01:16:15,937 --> 01:16:17,052
- y una economía firmes,
- 596
- 01:16:17,271 --> 01:16:19,016
- tenéis que decir que no.
- 597
- 01:16:43,589 --> 01:16:47,670
- ¿Podéis volver a levantar la mano
- los que queríais hablar?
- 598
- 01:16:56,310 --> 01:16:58,719
- ¿Nadie quiere añadir nada?
- 599
- 01:17:04,068 --> 01:17:06,559
- Procedemos a la votación...
- 600
- 01:17:06,779 --> 01:17:08,108
- ¡Espera!
- 601
- 01:17:12,034 --> 01:17:13,316
- Me gustaría
- 602
- 01:17:15,371 --> 01:17:16,534
- decir unas palabras
- 603
- 01:17:17,582 --> 01:17:18,744
- sobre Reynir.
- 604
- 01:17:19,542 --> 01:17:20,788
- Mi marido.
- 605
- 01:17:22,712 --> 01:17:23,958
- Todos lo conocíais
- 606
- 01:17:25,715 --> 01:17:27,542
- y sabíais quién era.
- 607
- 01:17:29,260 --> 01:17:31,751
- Qué tipo de hombre era.
- 608
- 01:17:34,599 --> 01:17:36,224
- Sé muy bien
- 609
- 01:17:37,935 --> 01:17:39,561
- que algunos
- 610
- 01:17:40,104 --> 01:17:43,188
- habéis pedido productos
- a compañías "indeseables"
- 611
- 01:17:43,399 --> 01:17:46,187
- y la cooperativa
- os ha bombardeado por ello.
- 612
- 01:17:47,737 --> 01:17:49,232
- Y es muy probable
- 613
- 01:17:50,531 --> 01:17:52,358
- que fuese mi marido
- 614
- 01:17:53,034 --> 01:17:55,074
- quien os delatase.
- 615
- 01:17:59,248 --> 01:18:01,289
- No lo hizo por voluntad propia.
- 616
- 01:18:04,086 --> 01:18:07,373
- Lo obligó Eyjólfur.
- 617
- 01:18:13,054 --> 01:18:16,921
- Eyjólfur amenazó
- con quitarnos nuestra granja.
- 618
- 01:18:19,227 --> 01:18:23,557
- Todos sabéis lo mucho que significaba
- Dalsmynni para Reynir.
- 619
- 01:18:27,068 --> 01:18:28,147
- Ahora,
- 620
- 01:18:28,861 --> 01:18:31,815
- Reynir ya no está con nosotros,
- 621
- 01:18:33,449 --> 01:18:36,119
- pero estoy segura
- de que sigue aquí en espíritu.
- 622
- 01:18:37,995 --> 01:18:39,193
- Y...
- 623
- 01:18:40,081 --> 01:18:42,572
- Estoy segura de que habría apoyado
- la propuesta.
- 624
- 01:18:43,417 --> 01:18:46,786
- Porque Reynir no era
- solo un cooperativista.
- 625
- 01:18:49,340 --> 01:18:51,582
- Era un hombre decente
- 626
- 01:18:54,720 --> 01:18:56,216
- que quería vivir
- 627
- 01:18:56,639 --> 01:18:58,134
- en una comunidad
- 628
- 01:18:58,808 --> 01:19:01,050
- buena y honesta.
- 629
- 01:19:03,604 --> 01:19:04,767
- Gracias.
- 630
- 01:19:13,906 --> 01:19:15,235
- Bueno, pues...
- 631
- 01:19:16,159 --> 01:19:20,204
- Ha llegado la hora de votar.
- 632
- 01:19:22,039 --> 01:19:25,871
- Los que estén a favor,
- que levanten la mano.
- 633
- 01:19:33,217 --> 01:19:34,629
- Gracias.
- 634
- 01:19:35,553 --> 01:19:37,297
- Ahora los que se oponen.
- 635
- 01:19:42,977 --> 01:19:44,056
- Gracias.
- 636
- 01:19:47,648 --> 01:19:49,641
- La propuesta
- 637
- 01:19:49,901 --> 01:19:53,483
- queda aprobada por mayoría.
- 638
- 01:20:31,526 --> 01:20:32,688
- Ahí tienes, pequeña.
- 639
- 01:20:55,383 --> 01:20:56,462
- Sí.
- 640
- 01:20:57,009 --> 01:20:59,584
- ¿Tenéis hambre?
- Ahí tenéis.
- 641
- 01:21:27,582 --> 01:21:29,871
- - Buenas tardes.
- - Buenas tardes.
- 642
- 01:21:30,251 --> 01:21:31,995
- -¿Es usted Ingibjórg?
- - Sí.
- 643
- 01:21:32,378 --> 01:21:35,166
- Hola, soy Finnbogi,
- de la Oficina del Comisionado Condal.
- 644
- 01:21:35,590 --> 01:21:38,342
- Traigo una declaración de quiebra
- y una orden de desahucio
- 645
- 01:21:38,551 --> 01:21:40,544
- en nombre
- de la Cooperativa Erpsfjóróur.
- 646
- 01:21:44,056 --> 01:21:48,470
- Necesito que firme
- el acuse de recibo, por favor.
- 647
- 01:21:58,196 --> 01:22:00,437
- Muchas gracias.
- 648
- 01:25:04,465 --> 01:25:07,004
- <i>Siempre soñé con días más felices</i>
- 649
- 01:25:08,136 --> 01:25:11,588
- <i>No quiero morir tan triste</i>
- 650
- 01:25:12,682 --> 01:25:16,893
- <i>No dejaré que el aburrimiento me gane</i>
- 651
- 01:25:17,270 --> 01:25:20,805
- <i>O acabe loca de remate</i>
- 652
- 01:25:22,150 --> 01:25:25,269
- <i>El lunes se hace tan pesado</i>
- 653
- 01:25:26,654 --> 01:25:29,774
- <i>El martes ya va cuesta abajo</i>
- 654
- 01:25:31,117 --> 01:25:35,068
- <i>Llegan jueves, viernes y sábado</i>
- 655
- 01:25:36,164 --> 01:25:39,248
- <i>Y me voy descontrolando</i>
- 656
- 01:25:40,168 --> 01:25:43,537
- <i>El fin de semana es para gozar</i>
- 657
- 01:25:45,047 --> 01:25:48,416
- <i>Hacer locuras y soltar</i>
- 658
- 01:25:49,427 --> 01:25:52,879
- <i>Luego Mega e¡ domingo
- para estar más cómoda</i>
- 659
- 01:25:53,973 --> 01:25:57,010
- <i>Y poder verlas cosas de otra forma</i>
- 660
- 01:26:04,025 --> 01:26:06,433
- <i>Mi vida he de vivir</i>
- 661
- 01:26:07,987 --> 01:26:10,692
- <i>Puedo ser libre y ser feliz</i>
- 662
- 01:26:12,366 --> 01:26:15,451
- <i>Es hora de irme ya de aquí</i>
- 663
- 01:26:17,121 --> 01:26:20,574
- <i>Hay todo un mundo por descubrir</i>
Add Comment
Please, Sign In to add comment