Advertisement
devida

Thoroughbreds (2018) - ID

May 23rd, 2018
921
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 68.66 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,439 --> 00:00:06,439
  3. akumenang.com
  4. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,463 --> 00:00:11,463
  8. akumenang.com
  9. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:11,487 --> 00:00:16,487
  13. Bonus New Member 30%
  14. Bonus Cashback 5%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:16,511 --> 00:00:21,511
  18. Bonus 0.25% Commision Grade A
  19. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  20.  
  21. 5
  22. 00:02:33,007 --> 00:02:34,742
  23. Tunggu di sini.
  24.  
  25. 6
  26. 00:02:35,009 --> 00:02:37,185
  27. Lily!
  28.  
  29. 7
  30. 00:02:40,382 --> 00:02:42,565
  31. Aku segera ke sana.
  32.  
  33. 8
  34. 00:02:54,529 --> 00:02:56,279
  35. Lily!
  36.  
  37. 9
  38. 00:03:51,186 --> 00:03:53,577
  39. Lily!
  40.  
  41. 10
  42. 00:04:24,386 --> 00:04:26,439
  43. Lily!
  44.  
  45. 11
  46. 00:04:59,386 --> 00:05:01,673
  47. Hai, Lily.
  48.  
  49. 12
  50. 00:05:02,424 --> 00:05:04,369
  51. Hai.
  52.  
  53. 13
  54. 00:05:04,394 --> 00:05:07,830
  55. Maaf, kau.../
  56. Apa ini pedangmu?
  57.  
  58. 14
  59. 00:05:10,720 --> 00:05:14,713
  60. Bukan, itu milik ayah tiriku.
  61.  
  62. 15
  63. 00:05:15,537 --> 00:05:17,731
  64. Kau terlihat berbeda.
  65.  
  66. 16
  67. 00:05:18,609 --> 00:05:20,654
  68. Ya?
  69.  
  70. 17
  71. 00:05:21,342 --> 00:05:23,408
  72. Kau terlihat cantik.
  73.  
  74. 18
  75. 00:05:23,410 --> 00:05:25,153
  76. Terima kasih.
  77.  
  78. 19
  79. 00:05:25,178 --> 00:05:27,744
  80. Kau juga...
  81.  
  82. 20
  83. 00:05:31,022 --> 00:05:34,255
  84. Baiklah, bisa kita mulai?
  85.  
  86. 21
  87. 00:05:35,098 --> 00:05:38,148
  88. Bab Satu
  89.  
  90. 22
  91. 00:05:38,443 --> 00:05:40,848
  92. "Terlepas kurangnya pengalaman
  93. dia di lapangan,"
  94.  
  95. 23
  96. 00:05:40,848 --> 00:05:44,463
  97. "Kontribusi Jared terhadap
  98. proyek hampir spektral"
  99.  
  100. 24
  101. 00:05:44,465 --> 00:05:49,001
  102. Apa itu masuk akal?/
  103. Apa Jared hantu?
  104.  
  105. 25
  106. 00:05:49,066 --> 00:05:50,703
  107. Bukan.
  108.  
  109. 26
  110. 00:05:50,751 --> 00:05:53,607
  111. Bagaimana kau tahu?
  112. Itu tak berkata dia bukan hantu.
  113.  
  114. 27
  115. 00:05:56,048 --> 00:05:59,260
  116. Jadi jawabannya B, "Signifikan."
  117.  
  118. 28
  119. 00:05:59,285 --> 00:06:01,712
  120. Tes ini tak bisa diterima./
  121. Kau sangat baik.
  122.  
  123. 29
  124. 00:06:01,737 --> 00:06:03,816
  125. Aku lebih baik dalam
  126. keterampilan terapan.
  127.  
  128. 30
  129. 00:06:03,818 --> 00:06:06,669
  130. Aku cerdas dalam berbisnis./
  131. Tentu saja.
  132.  
  133. 31
  134. 00:06:06,694 --> 00:06:10,299
  135. Kurasa opsi terbaikku saat ini yaitu
  136. melewati kuliah dan semacam...
  137.  
  138. 32
  139. 00:06:10,324 --> 00:06:12,525
  140. ...memasuki kehidupan Steve Jobs.
  141.  
  142. 33
  143. 00:06:12,527 --> 00:06:14,478
  144. Itu ide bagus./
  145. Kau pandai dalam hal ini.
  146.  
  147. 34
  148. 00:06:14,503 --> 00:06:17,822
  149. Lebih baik dibandingkan tutorku.
  150. Berapa bayaranmu?
  151.  
  152. 35
  153. 00:06:18,671 --> 00:06:22,597
  154. Apa maksudmu?
  155. Aku tidak meminta bayaran darimu.
  156.  
  157. 36
  158. 00:06:22,597 --> 00:06:24,862
  159. Kita hanya berkumpul.
  160.  
  161. 37
  162. 00:06:29,357 --> 00:06:32,477
  163. Baiklah. Jadi, lanjut
  164. ke pemahaman bagian.
  165.  
  166. 38
  167. 00:06:32,479 --> 00:06:35,314
  168. Kau ma membaca, atau aku?/
  169. Kau yang mulai.
  170.  
  171. 39
  172. 00:06:35,316 --> 00:06:37,165
  173. Baiklah.
  174.  
  175. 40
  176. 00:06:37,190 --> 00:06:39,615
  177. "Dari Paul Revere hingga
  178. Marlboro Man,"
  179.  
  180. 41
  181. 00:06:39,640 --> 00:06:42,964
  182. "Satu gambaran dipertahankan
  183. dalam imajinasi Amerika."
  184.  
  185. 42
  186. 00:06:42,989 --> 00:06:45,893
  187. "Karena terikat kuat terhadap gagasan
  188. kebebasan setiap bendera atau elang,"
  189.  
  190. 43
  191. 00:06:45,918 --> 00:06:48,156
  192. "Kuda..."
  193.  
  194. 44
  195. 00:06:48,263 --> 00:06:51,787
  196. Kau tahu, sebenarnya ini lebih
  197. panjang dari yang kita butuhkan.
  198.  
  199. 45
  200. 00:06:51,812 --> 00:06:53,674
  201. Kita pilih yang lebih pendek.
  202.  
  203. 46
  204. 00:06:55,842 --> 00:06:58,404
  205. Kau punya makanan di sini?
  206.  
  207. 47
  208. 00:07:03,507 --> 00:07:06,130
  209. Jadi, ya, aku beruntung
  210. masuk ke sekolah...
  211.  
  212. 48
  213. 00:07:06,155 --> 00:07:08,413
  214. ...yang menghargai pelajaran
  215. di luar ruangan kelas.
  216.  
  217. 49
  218. 00:07:08,415 --> 00:07:10,934
  219. Dan kau menyelesaikan semua
  220. tugasmu lebih awal?
  221.  
  222. 50
  223. 00:07:10,934 --> 00:07:14,386
  224. Benar. Tidak./
  225. Apa itu sulit?
  226.  
  227. 51
  228. 00:07:14,388 --> 00:07:17,225
  229. Berusaha memikirkan
  230. masalah reksa dana...
  231.  
  232. 52
  233. 00:07:17,225 --> 00:07:19,815
  234. ...dan pertukaran kredit
  235. adalah bagian tersulit.
  236.  
  237. 53
  238. 00:07:24,182 --> 00:07:26,150
  239. Baiklah...
  240.  
  241. 54
  242. 00:07:26,936 --> 00:07:28,762
  243. Bisa kita lanjutkan?
  244.  
  245. 55
  246. 00:07:29,805 --> 00:07:31,396
  247. Tinggalkan saja.
  248.  
  249. 56
  250. 00:07:40,480 --> 00:07:46,172
  251. Maaf jika aku bertingkah aneh
  252. soal bagian itu.
  253.  
  254. 57
  255. 00:07:46,176 --> 00:07:47,994
  256. Itu hanya aneh jika kau
  257. membuatnya aneh.
  258.  
  259. 58
  260. 00:07:47,994 --> 00:07:52,557
  261. Aku berpikir kau mungkin
  262. tak ingin bicara soal itu.
  263.  
  264. 59
  265. 00:07:52,559 --> 00:07:53,925
  266. Kenapa?
  267.  
  268. 60
  269. 00:07:53,925 --> 00:08:00,241
  270. Kurasa kau merasakan banyak...
  271.  
  272. 61
  273. 00:08:01,265 --> 00:08:05,458
  274. ...perasaan saat ini.
  275. Itu menyegarkan.
  276.  
  277. 62
  278. 00:08:05,458 --> 00:08:07,721
  279. Itu hal lucu, sebenarnya.
  280. Aku tidak.
  281.  
  282. 63
  283. 00:08:07,721 --> 00:08:09,374
  284. Tidak apa?
  285.  
  286. 64
  287. 00:08:09,376 --> 00:08:12,022
  288. Merasakan apapun.
  289.  
  290. 65
  291. 00:08:13,431 --> 00:08:15,648
  292. Seperti kau mati rasa?
  293.  
  294. 66
  295. 00:08:15,650 --> 00:08:19,188
  296. Seperti kau tak punya
  297. perasaan negatif...
  298.  
  299. 67
  300. 00:08:19,188 --> 00:08:22,321
  301. Seperti aku sama sekali tak
  302. punya perasaan.
  303.  
  304. 68
  305. 00:08:25,738 --> 00:08:28,729
  306. Tentu saja kau punya./
  307. Maksudku...
  308.  
  309. 69
  310. 00:08:28,754 --> 00:08:31,409
  311. Kadang aku merasa lapar atau lelah.
  312.  
  313. 70
  314. 00:08:31,434 --> 00:08:35,393
  315. Tapi suka cita, rasa bersalah?
  316. Aku tidak memiliki itu.
  317.  
  318. 71
  319. 00:08:36,175 --> 00:08:38,890
  320. Aku tidak mengerti.
  321.  
  322. 72
  323. 00:08:38,890 --> 00:08:40,968
  324. Ya, itu sulit dipahami.
  325. Itu masih baru-baru ini...
  326.  
  327. 73
  328. 00:08:40,968 --> 00:08:42,914
  329. ...aku mampu untuk mengakuinya
  330. terhadap diriku sendiri.
  331.  
  332. 74
  333. 00:08:42,914 --> 00:08:46,054
  334. Karena aku pandai melihat orang dan
  335. menirukan emosi orang lain...
  336.  
  337. 75
  338. 00:08:46,054 --> 00:08:49,344
  339. ...hingga aku seperti menipu diriku
  340. sendiri untuk percaya memilikinya,
  341.  
  342. 76
  343. 00:08:49,369 --> 00:08:51,477
  344. Tapi tidak.
  345.  
  346. 77
  347. 00:08:51,882 --> 00:08:55,111
  348. Jadi itu...
  349.  
  350. 78
  351. 00:08:55,136 --> 00:08:59,389
  352. Apa?/
  353. ...semacam gangguan?
  354.  
  355. 79
  356. 00:08:59,389 --> 00:09:02,528
  357. Psikiater yakin seperti itu.
  358.  
  359. 80
  360. 00:09:02,530 --> 00:09:07,081
  361. Pertama itu gangguan kepribadian,
  362. kemudian depresi parah,
  363.  
  364. 81
  365. 00:09:07,081 --> 00:09:11,957
  366. Kemarin, dia bilang itu anti-sosial
  367. dengan kecenderungan skizofrenia.
  368.  
  369. 82
  370. 00:09:11,957 --> 00:09:14,882
  371. Pada dasarnya dia hanya memeriksa
  372. secara acak dari DSM-5...
  373.  
  374. 83
  375. 00:09:14,907 --> 00:09:17,786
  376. ...dan melakukan pengobatan
  377. kepadaku.
  378.  
  379. 84
  380. 00:09:18,512 --> 00:09:21,376
  381. Tapi aku punya otak yang
  382. sangat sehat.
  383.  
  384. 85
  385. 00:09:22,295 --> 00:09:25,618
  386. Hanya saja itu tak berisi perasaan.
  387.  
  388. 86
  389. 00:09:25,620 --> 00:09:29,871
  390. Dan itu bukan berarti
  391. aku orang jahat.
  392.  
  393. 87
  394. 00:09:31,106 --> 00:09:34,883
  395. Itu artinya aku harus bekerja ekstra
  396. keras dari yang lain untuk menjadi baik.
  397.  
  398. 88
  399. 00:09:41,862 --> 00:09:44,131
  400. Dua jam?/
  401. Ya.
  402.  
  403. 89
  404. 00:09:44,131 --> 00:09:45,785
  405. Itu bagus kau menyalakan alarm
  406. untuk memastikan...
  407.  
  408. 90
  409. 00:09:45,785 --> 00:09:48,377
  410. ...kita tidak bertemu lebih lama
  411. daripada yang direncanakan.
  412.  
  413. 91
  414. 00:09:48,513 --> 00:09:51,380
  415. Tidak, maksudku, ini...
  416.  
  417. 92
  418. 00:09:51,380 --> 00:09:54,381
  419. Aku ada janji dengan Ibuku.../
  420. Aku tahu kata sandi email Ibuku.
  421.  
  422. 93
  423. 00:09:54,381 --> 00:09:56,732
  424. Maaf?/Itu artinya aku membaca
  425. kotak masuknya setiap hari.
  426.  
  427. 94
  428. 00:09:56,732 --> 00:09:58,373
  429. Aku membaca emailmu dengannya.
  430.  
  431. 95
  432. 00:09:58,373 --> 00:10:00,838
  433. Bagaimana dia mengubahnya dari $100...
  434.  
  435. 96
  436. 00:10:00,838 --> 00:10:03,533
  437. ...menjadi $200 per jam agar
  438. kau mau melakukan ini.
  439.  
  440. 97
  441. 00:10:06,693 --> 00:10:09,923
  442. Lain kali, jangan bilang kau
  443. tak menerima bayaran.
  444.  
  445. 98
  446. 00:10:13,501 --> 00:10:16,045
  447. Dia begitu putus asa untuk
  448. mengatur pertemuan ini.
  449.  
  450. 99
  451. 00:10:16,045 --> 00:10:17,318
  452. Dia sudah berusaha selama dua minggu.
  453.  
  454. 100
  455. 00:10:17,318 --> 00:10:20,512
  456. Kau bisa mendapat $500 darinya
  457. jika kau bersikap tegas.
  458.  
  459. 101
  460. 00:11:08,458 --> 00:11:10,720
  461. "...tapi Amerika yang kutemukan
  462. saat turun dari pesawat..."
  463.  
  464. 102
  465. 00:11:10,745 --> 00:11:12,562
  466. "...tak berbeda dari
  467. cerita-cerita Ibu."
  468.  
  469. 103
  470. 00:11:12,587 --> 00:11:15,177
  471. "Mobil berbaris di sepanjang
  472. jalan raya..."
  473.  
  474. 104
  475. 00:11:15,177 --> 00:11:16,922
  476. "...dan geng dari orang
  477. yang berbahu tegap..."
  478.  
  479. 105
  480. 00:11:16,922 --> 00:11:18,630
  481. "...melempar dadu di dalam gang."
  482.  
  483. 106
  484. 00:11:18,632 --> 00:11:21,312
  485. "Aku tak tahu apakah merasa
  486. dikhianati oleh Ibuku,"
  487.  
  488. 107
  489. 00:11:21,312 --> 00:11:22,890
  490. "Atau untuk merasa sedih,"
  491.  
  492. 108
  493. 00:11:22,890 --> 00:11:25,401
  494. "Meski dengan kekurangan
  495. tanah yang baru ini,"
  496.  
  497. 109
  498. 00:11:25,401 --> 00:11:27,726
  499. "Dia tak berada di sini untuk melihatnya."
  500.  
  501. 110
  502. 00:11:28,279 --> 00:11:31,613
  503. Baiklah. Jadi bagaimana kau
  504. menyimpulkan bagian itu?
  505.  
  506. 111
  507. 00:11:31,613 --> 00:11:34,470
  508. Buruk./
  509. Tidak.
  510.  
  511. 112
  512. 00:11:34,470 --> 00:11:37,360
  513. Bukan mengevaluasi,
  514. hanya menyimpulkan.
  515.  
  516. 113
  517. 00:11:37,385 --> 00:11:39,883
  518. Kau membuat pengaturan
  519. lewat telepon kali ini?
  520.  
  521. 114
  522. 00:11:39,908 --> 00:11:44,307
  523. Apa maksudmu?/Tak ada email
  524. dengan ibuku soal pembayaran.
  525.  
  526. 115
  527. 00:11:45,129 --> 00:11:48,152
  528. Aku tidak dibayar kali ini.
  529.  
  530. 116
  531. 00:11:51,631 --> 00:11:54,594
  532. Aku tak mau dibayar.
  533.  
  534. 117
  535. 00:11:54,594 --> 00:11:56,298
  536. Apa yang kau inginkan?
  537.  
  538. 118
  539. 00:11:56,323 --> 00:11:59,475
  540. Tidak ada. Aku hanya
  541. ingin bertemu denganmu.
  542.  
  543. 119
  544. 00:12:00,607 --> 00:12:02,687
  545. Lily.
  546.  
  547. 120
  548. 00:12:02,712 --> 00:12:05,857
  549. Aku akan pergi bersepeda.
  550. Bisa kau beritahu Ibumu...
  551.  
  552. 121
  553. 00:12:07,011 --> 00:12:09,648
  554. Amanda, ini Mark.
  555.  
  556. 122
  557. 00:12:09,650 --> 00:12:11,941
  558. Mark, ini Amanda.
  559.  
  560. 123
  561. 00:12:12,482 --> 00:12:14,635
  562. Senang bertemu denganmu.
  563.  
  564. 124
  565. 00:12:15,264 --> 00:12:17,531
  566. Ya.
  567.  
  568. 125
  569. 00:12:18,312 --> 00:12:22,182
  570. Apa kau butuh sesuatu?
  571.  
  572. 126
  573. 00:12:23,997 --> 00:12:25,630
  574. Tidak.
  575.  
  576. 127
  577. 00:12:25,632 --> 00:12:27,519
  578. Baiklah.
  579.  
  580. 128
  581. 00:12:27,917 --> 00:12:30,032
  582. Baiklah.
  583.  
  584. 129
  585. 00:12:37,844 --> 00:12:40,054
  586. Baik, pertanyaan sembilan,
  587.  
  588. 130
  589. 00:12:40,054 --> 00:12:42,747
  590. "Sikap penulis terhadap
  591. kotak batu Ibunya..."
  592.  
  593. 131
  594. 00:12:42,747 --> 00:12:44,557
  595. "...bisa digambarkan sebagai..."
  596.  
  597. 132
  598. 00:12:44,582 --> 00:12:47,767
  599. Wow.
  600.  
  601. 133
  602. 00:12:47,856 --> 00:12:50,191
  603. Wow, apa?
  604.  
  605. 134
  606. 00:12:50,216 --> 00:12:52,436
  607. Kau benci dia.
  608.  
  609. 135
  610. 00:12:57,627 --> 00:13:00,434
  611. Jawabannya "A, Serius."
  612.  
  613. 136
  614. 00:13:00,459 --> 00:13:03,659
  615. "B, sombong..."/
  616. Kau membenci dia.
  617.  
  618. 137
  619. 00:13:04,779 --> 00:13:09,204
  620. Tidak, kami memiliki perbedaan,
  621.  
  622. 138
  623. 00:13:09,229 --> 00:13:13,080
  624. Tapi aku berusaha keras untuk
  625. memiliki hubungan...
  626.  
  627. 139
  628. 00:13:13,080 --> 00:13:15,714
  629. ...yang baik dan dewasa
  630. dengannya.
  631.  
  632. 140
  633. 00:13:17,673 --> 00:13:19,727
  634. "C, merendahkan."
  635.  
  636. 141
  637. 00:13:19,727 --> 00:13:23,460
  638. "D, bertimbal..."/
  639. Karena dia kaya?
  640.  
  641. 142
  642. 00:13:24,106 --> 00:13:28,080
  643. Maaf?/Karena dia meninggalkan
  644. kau amplop uang?
  645.  
  646. 143
  647. 00:13:29,129 --> 00:13:32,452
  648. Baiklah, itu untuk laptopku
  649. yang rusak.
  650.  
  651. 144
  652. 00:13:32,452 --> 00:13:34,311
  653. Dia tak hanya tinggalkan
  654. aku amplop uang...
  655.  
  656. 145
  657. 00:13:34,336 --> 00:13:36,016
  658. Baiklah, tapi kau dan Ibumu
  659. masih tetap tahu...
  660.  
  661. 146
  662. 00:13:36,016 --> 00:13:37,308
  663. ...jika ini demi kepentingan terbaikmu
  664. untukmu menjaganya tetap bahagia.
  665.  
  666. 147
  667. 00:13:37,333 --> 00:13:39,978
  668. Baiklah, kurasa kita sudah selesai.
  669.  
  670. 148
  671. 00:13:40,003 --> 00:13:42,348
  672. Ada apa?
  673.  
  674. 149
  675. 00:13:43,869 --> 00:13:45,781
  676. Entahlah.
  677.  
  678. 150
  679. 00:13:46,537 --> 00:13:49,250
  680. Aku hanya berpikir kau sebaiknya
  681. jujur tentang perasaanmu.
  682.  
  683. 151
  684. 00:13:49,275 --> 00:13:51,846
  685. Jika tidak itu mulai keluar dalam
  686. bentuk pasif-agresif.
  687.  
  688. 152
  689. 00:13:51,871 --> 00:13:55,618
  690. Contohnya, kau mulai mengundang
  691. teman anehmu untuk membuatnya marah.
  692.  
  693. 153
  694. 00:13:55,618 --> 00:13:57,890
  695. Bukan itu alasannya kau di sini./
  696. Tentu saja begitu.
  697.  
  698. 154
  699. 00:13:57,890 --> 00:13:59,973
  700. Dengar, jika itu yang kau rasakan,
  701. kenapa kau tak minta Ibumu...
  702.  
  703. 155
  704. 00:13:59,998 --> 00:14:01,470
  705. ...untuk membeli teman lainnya?
  706.  
  707. 156
  708. 00:14:01,495 --> 00:14:04,375
  709. Aku yakin kau punya
  710. banyak pilihan.
  711.  
  712. 157
  713. 00:14:07,802 --> 00:14:11,296
  714. Jawabannya "D, bertimbal."
  715.  
  716. 158
  717. 00:14:14,040 --> 00:14:16,015
  718. Itu benar.
  719.  
  720. 159
  721. 00:14:16,015 --> 00:14:17,950
  722. Temanku mengajarkan aku trik...
  723.  
  724. 160
  725. 00:14:17,950 --> 00:14:20,592
  726. ...dimana setiap kali itu berkata
  727. "bertimbal" pada ujian SAT,
  728.  
  729. 161
  730. 00:14:20,592 --> 00:14:22,768
  731. Itu jawabannya.
  732.  
  733. 162
  734. 00:14:23,308 --> 00:14:26,818
  735. Kau tidak tersinggung?
  736.  
  737. 163
  738. 00:14:26,820 --> 00:14:31,286
  739. Ini hal jujur pertama yang kau
  740. katakan padaku sejak kelas 9.
  741.  
  742. 164
  743. 00:14:38,111 --> 00:14:40,887
  744. Kau sangat janggal dan
  745. membuatku takut.
  746.  
  747. 165
  748. 00:14:40,887 --> 00:14:42,391
  749. Benar begitu.
  750.  
  751. 166
  752. 00:14:42,391 --> 00:14:44,775
  753. Dalam cara yang menakjubkan,
  754.  
  755. 167
  756. 00:14:44,775 --> 00:14:49,067
  757. Seperti video YouTube dari
  758. jerawat raksasa yang pecah...
  759.  
  760. 168
  761. 00:14:49,067 --> 00:14:51,681
  762. ...atau bayi lahir tanpa wajah./
  763. Aku suka video-video itu.
  764.  
  765. 169
  766. 00:14:51,681 --> 00:14:54,622
  767. Baumu benar-benar aneh.
  768.  
  769. 170
  770. 00:14:54,622 --> 00:14:56,104
  771. Benarkah?/
  772. Ya.
  773.  
  774. 171
  775. 00:14:56,104 --> 00:14:58,410
  776. Apa kau mandi?/
  777. Hanya beberapa hari belakangan ini.
  778.  
  779. 172
  780. 00:14:58,435 --> 00:15:00,663
  781. Tapi tak ada yang berkata sesuatu,
  782. jadi kupikir itu tak ada masalah.
  783.  
  784. 173
  785. 00:15:00,663 --> 00:15:02,757
  786. Itu tidak benar.
  787.  
  788. 174
  789. 00:15:02,812 --> 00:15:05,459
  790. Tak ada salahnya mencoba.
  791.  
  792. 175
  793. 00:15:07,962 --> 00:15:10,863
  794. Bagaimana perasaannya?
  795.  
  796. 176
  797. 00:15:10,997 --> 00:15:14,837
  798. Sangat baik./
  799. Tampaknya begitu.
  800.  
  801. 177
  802. 00:15:15,263 --> 00:15:19,629
  803. Mungkin kita sebaiknya
  804. kembali bekerja.
  805.  
  806. 178
  807. 00:15:21,103 --> 00:15:23,374
  808. Maaf./
  809. Tidak...
  810.  
  811. 179
  812. 00:15:24,490 --> 00:15:27,079
  813. Maaf. Itu hanya tiba-tiba.
  814.  
  815. 180
  816. 00:15:27,081 --> 00:15:29,249
  817. Itu terlihat seperti menyerang.
  818.  
  819. 181
  820. 00:15:29,249 --> 00:15:31,829
  821. Tidak, aku berusaha.../
  822. Benar...
  823.  
  824. 182
  825. 00:16:59,469 --> 00:17:01,507
  826. Kemari.
  827.  
  828. 183
  829. 00:17:01,509 --> 00:17:04,127
  830. Kenapa kau melakukan ini
  831. padaku, Frank?
  832.  
  833. 184
  834. 00:17:04,152 --> 00:17:06,286
  835. Menjijikkan./
  836. Apa?
  837.  
  838. 185
  839. 00:17:06,311 --> 00:17:09,675
  840. Itu tangisan palsu terburuk
  841. yang pernah aku lihat.
  842.  
  843. 186
  844. 00:17:10,663 --> 00:17:13,583
  845. Dia berusaha.
  846.  
  847. 187
  848. 00:17:19,495 --> 00:17:21,396
  849. Lihat, itu lebih baik.
  850.  
  851. 188
  852. 00:17:23,559 --> 00:17:25,917
  853. Sebenarnya, itu mungkin
  854. bukan air mata palsu.
  855.  
  856. 189
  857. 00:17:25,917 --> 00:17:27,708
  858. Itu palsu.
  859.  
  860. 190
  861. 00:17:27,708 --> 00:17:30,034
  862. Tidak, lihat, itu air mata sungguhan.
  863.  
  864. 191
  865. 00:17:30,036 --> 00:17:33,893
  866. Dia hanya menggunakan "Technique."/
  867. Apa?
  868.  
  869. 192
  870. 00:17:37,949 --> 00:17:40,978
  871. Maksudku, dia mungkin jatuh
  872. cinta dengan sang aktor.
  873.  
  874. 193
  875. 00:17:40,980 --> 00:17:43,247
  876. Mereka bercumbu diantara
  877. jeda syuting dan...
  878.  
  879. 194
  880. 00:17:43,249 --> 00:17:45,101
  881. Itu minggu terakhir syuting,
  882.  
  883. 195
  884. 00:17:45,101 --> 00:17:47,278
  885. Jadi dia tahu dia harus kembali pulang...
  886.  
  887. 196
  888. 00:17:47,278 --> 00:17:50,528
  889. ...ke pernikahan tanpa cinta
  890. tahun 1940-an, dan...
  891.  
  892. 197
  893. 00:17:56,229 --> 00:17:58,296
  894. "Technique."
  895.  
  896. 198
  897. 00:17:58,569 --> 00:18:01,132
  898. Astaga./
  899. Ya.
  900.  
  901. 199
  902. 00:18:01,134 --> 00:18:04,002
  903. Kau bisa lakukan itu sesuai aba-aba?
  904.  
  905. 200
  906. 00:18:04,004 --> 00:18:06,309
  907. Bertahun-tahun latihan.
  908.  
  909. 201
  910. 00:18:08,107 --> 00:18:10,414
  911. Bisa kau ajari aku?
  912.  
  913. 202
  914. 00:18:15,949 --> 00:18:21,498
  915. Intinya kau harus belajar semua proses
  916. otomatis yang memicumu menangis,
  917.  
  918. 203
  919. 00:18:21,498 --> 00:18:24,828
  920. Kemudian secara manual
  921. menghasilkan masing-masing.
  922.  
  923. 204
  924. 00:18:24,853 --> 00:18:28,141
  925. Itu mengirim kembali ke otak,
  926. lalu air mata keluar secara alami.
  927.  
  928. 205
  929. 00:18:29,926 --> 00:18:31,659
  930. Kau menyelesaikan sekolah
  931. asrama sebelum Maret.
  932.  
  933. 206
  934. 00:18:31,684 --> 00:18:34,461
  935. Jangan bertingkah seolah ini
  936. membingungkan./Baiklah.
  937.  
  938. 207
  939. 00:18:34,461 --> 00:18:37,486
  940. Dari mana itu dimulai?/
  941. Di sini.
  942.  
  943. 208
  944. 00:18:40,049 --> 00:18:42,570
  945. Teguklah udara yang kecil.
  946.  
  947. 209
  948. 00:18:50,056 --> 00:18:52,583
  949. Itu seperti kau mencekik dirimu sendiri...
  950.  
  951. 210
  952. 00:18:52,585 --> 00:18:55,174
  953. ...dari dalam.
  954.  
  955. 211
  956. 00:19:01,128 --> 00:19:03,876
  957. Apa itu bekerja?/
  958. Tidak.
  959.  
  960. 212
  961. 00:19:12,139 --> 00:19:14,837
  962. Hai, Mark./
  963. Hai, Mark.
  964.  
  965. 213
  966. 00:19:15,624 --> 00:19:17,061
  967. Dimana Ibumu?
  968.  
  969. 214
  970. 00:19:17,061 --> 00:19:19,548
  971. Semacam pesta kantor./
  972. Pesta kantor apa?
  973.  
  974. 215
  975. 00:19:19,573 --> 00:19:23,079
  976. Entahlah. Semacam pesta kantor./
  977. Aku tak tahu Ibumu bekerja.
  978.  
  979. 216
  980. 00:19:23,079 --> 00:19:25,216
  981. Ikutlah bicara denganku di atas./
  982. Oke.
  983.  
  984. 217
  985. 00:19:25,218 --> 00:19:27,336
  986. Setelah jeda iklan.
  987.  
  988. 218
  989. 00:19:27,361 --> 00:19:30,296
  990. Sekarang./Aku tak mau
  991. tinggalkan Amanda sendirian.
  992.  
  993. 219
  994. 00:19:30,321 --> 00:19:34,133
  995. Amanda tak apa sendirian./
  996. Aku takut gelap.
  997.  
  998. 220
  999. 00:19:36,681 --> 00:19:38,384
  1000. Berapa lama kau di sini, Amanda?
  1001.  
  1002. 221
  1003. 00:19:38,384 --> 00:19:41,354
  1004. Ibuku akan menjemputku
  1005. sekitar tengah malam.
  1006.  
  1007. 222
  1008. 00:19:41,607 --> 00:19:44,383
  1009. Tengah malam terlalu larut untuk kami.
  1010.  
  1011. 223
  1012. 00:19:44,633 --> 00:19:46,690
  1013. Lily bisa mengantarmu
  1014. pulang sekarang.
  1015.  
  1016. 224
  1017. 00:19:46,690 --> 00:19:48,667
  1018. Dua gadis remaja di satu mobil
  1019. saat malam hari?
  1020.  
  1021. 225
  1022. 00:19:48,692 --> 00:19:49,989
  1023. Itu menanti kecelakaan untuk terjadi.
  1024.  
  1025. 226
  1026. 00:19:50,014 --> 00:19:53,037
  1027. Ya, maksudku, kami selalu
  1028. menyalakan radio sangat kenang...
  1029.  
  1030. 227
  1031. 00:19:53,062 --> 00:19:55,580
  1032. Ber-SMS selagi menyetir./
  1033. Aku akan hubungi Ibumu.
  1034.  
  1035. 228
  1036. 00:19:55,582 --> 00:19:57,559
  1037. Dia bisa datang menjemputmu sekarang.
  1038.  
  1039. 229
  1040. 00:19:57,559 --> 00:20:00,977
  1041. Dia sibuk. Kemoterapi./
  1042. Melakukan apa?
  1043.  
  1044. 230
  1045. 00:20:09,330 --> 00:20:11,253
  1046. Malam.
  1047.  
  1048. 231
  1049. 00:20:25,302 --> 00:20:27,071
  1050. Kau pernah bicara dengan Ibumu?
  1051.  
  1052. 232
  1053. 00:20:27,096 --> 00:20:29,380
  1054. Soal apa?/
  1055. Dia.
  1056.  
  1057. 233
  1058. 00:20:29,382 --> 00:20:31,312
  1059. Apa yang akan aku katakan?
  1060.  
  1061. 234
  1062. 00:20:31,337 --> 00:20:33,148
  1063. Cara dia membuatmu merasa.
  1064.  
  1065. 235
  1066. 00:20:33,173 --> 00:20:35,087
  1067. Menurutmu itu penting baginya?
  1068.  
  1069. 236
  1070. 00:20:35,089 --> 00:20:37,456
  1071. Menurutmu...
  1072.  
  1073. 237
  1074. 00:20:40,593 --> 00:20:43,170
  1075. Hanya mengambil jusku.
  1076.  
  1077. 238
  1078. 00:20:47,133 --> 00:20:49,355
  1079. Jusnya?
  1080.  
  1081. 239
  1082. 00:20:49,436 --> 00:20:52,362
  1083. Proses detoks.
  1084.  
  1085. 240
  1086. 00:20:53,642 --> 00:20:56,032
  1087. Tiga minggu pertama bulan ini
  1088. dia memakan steak,
  1089.  
  1090. 241
  1091. 00:20:56,057 --> 00:20:58,263
  1092. Lalu minggu lalu dia secara
  1093. eksklusif hanya minum jus.
  1094.  
  1095. 242
  1096. 00:20:58,263 --> 00:21:03,415
  1097. Apa itu sehat?/Kurasa itu hanya
  1098. boleh dilakukan setahun sekali.
  1099.  
  1100. 243
  1101. 00:21:03,417 --> 00:21:06,147
  1102. Semoga saja tak lama lagi dia akan...
  1103.  
  1104. 244
  1105. 00:21:06,172 --> 00:21:08,143
  1106. ...tersedak jus hingga mati.
  1107.  
  1108. 245
  1109. 00:21:12,056 --> 00:21:14,119
  1110. Apa itu?
  1111.  
  1112. 246
  1113. 00:21:14,119 --> 00:21:16,660
  1114. Ergometer./
  1115. Apa?
  1116.  
  1117. 247
  1118. 00:21:16,662 --> 00:21:18,900
  1119. Ergometer.
  1120.  
  1121. 248
  1122. 00:21:18,925 --> 00:21:21,479
  1123. Semacam mesin mendayung.
  1124.  
  1125. 249
  1126. 00:21:22,054 --> 00:21:24,740
  1127. Dia akan melakukan itu
  1128. selama berjam-jam.
  1129.  
  1130. 250
  1131. 00:21:24,740 --> 00:21:28,887
  1132. Kurasa itu usaha dia untuk
  1133. membuatku gila.
  1134.  
  1135. 251
  1136. 00:21:33,246 --> 00:21:34,713
  1137. Ayo.
  1138.  
  1139. 252
  1140. 00:21:34,715 --> 00:21:37,257
  1141. Kita pergi mencuri anggurnya.
  1142.  
  1143. 253
  1144. 00:21:43,256 --> 00:21:46,005
  1145. Kau pernah berpikir untuk membunuhnya?
  1146.  
  1147. 254
  1148. 00:21:54,500 --> 00:21:57,599
  1149. Maksudku, tidak.
  1150.  
  1151. 255
  1152. 00:21:57,599 --> 00:22:00,272
  1153. Kau setidaknya mempertimbangkan itu.
  1154.  
  1155. 256
  1156. 00:22:00,274 --> 00:22:03,286
  1157. Tidak./
  1158. Menimbang pro dan kontra?
  1159.  
  1160. 257
  1161. 00:22:03,286 --> 00:22:06,113
  1162. Tidak./Kenapa kau tak
  1163. pertimbangkan semua pilihan?
  1164.  
  1165. 258
  1166. 00:22:06,113 --> 00:22:08,016
  1167. Ya. Tapi tidak membunuh.
  1168.  
  1169. 259
  1170. 00:22:08,041 --> 00:22:12,161
  1171. Jelas itu diluar kotak,
  1172. tapi kau hanya bisa jauh...
  1173.  
  1174. 260
  1175. 00:22:12,161 --> 00:22:14,439
  1176. ...berpikir bagaimana orang lain berpikir.
  1177.  
  1178. 261
  1179. 00:22:15,288 --> 00:22:18,301
  1180. Contohnya Steve Jobs./
  1181. Apa?
  1182.  
  1183. 262
  1184. 00:22:18,310 --> 00:22:21,877
  1185. Aku mengulangi perkataanmu padaku.
  1186. Itu keuntungan dari analisis.
  1187.  
  1188. 263
  1189. 00:22:22,861 --> 00:22:26,559
  1190. Tampaknya kau banyak hasilkan
  1191. keuntungan dari orang banyak.
  1192.  
  1193. 264
  1194. 00:22:26,559 --> 00:22:29,460
  1195. Kecuali aku menghabiskan
  1196. sisa hidupku di penjara.
  1197.  
  1198. 265
  1199. 00:22:29,460 --> 00:22:32,304
  1200. Kenapa kau beranggapan
  1201. kau akan ditangkap?
  1202.  
  1203. 266
  1204. 00:22:37,890 --> 00:22:40,643
  1205. Aku sebaiknya tidak menjelaskan ini.
  1206.  
  1207. 267
  1208. 00:22:40,643 --> 00:22:42,811
  1209. Mungkin itu yang orang katakan
  1210. kepada Columbus saat dia bilang,
  1211.  
  1212. 268
  1213. 00:22:42,811 --> 00:22:43,973
  1214. "Kurasa Bumi bundar,"
  1215.  
  1216. 269
  1217. 00:22:43,973 --> 00:22:45,876
  1218. "Bukannya datar dan dikelilingi oleh naga."
  1219.  
  1220. 270
  1221. 00:22:45,876 --> 00:22:47,735
  1222. Mereka berkata, "Tidak, bodoh,"
  1223.  
  1224. 271
  1225. 00:22:47,735 --> 00:22:49,513
  1226. "Kita tidak harus menjelaskan ini."
  1227.  
  1228. 272
  1229. 00:22:49,538 --> 00:22:51,386
  1230. Itu mungkin yang orang katakan pada
  1231. Steve Jobs saat dia berkata,
  1232.  
  1233. 273
  1234. 00:22:51,386 --> 00:22:53,107
  1235. "Pemutar MP3 ini juga telepon."
  1236.  
  1237. 274
  1238. 00:22:53,131 --> 00:22:54,946
  1239. Oke, bisa berhenti bicara
  1240. tentang Steve Jobs?
  1241.  
  1242. 275
  1243. 00:22:54,971 --> 00:22:57,638
  1244. Steve Jobs tak pernah membunuh orang./
  1245. Kurasa sebagian besar norma bangsa ini...
  1246.  
  1247. 276
  1248. 00:22:57,638 --> 00:23:00,941
  1249. ...berasal dari omong kosong
  1250. orang Puritan kuno.
  1251.  
  1252. 277
  1253. 00:23:00,941 --> 00:23:03,235
  1254. Kehidupan manusia bukanlah
  1255. hal yang suci.
  1256.  
  1257. 278
  1258. 00:23:03,237 --> 00:23:05,379
  1259. Tak ada yang suci tentang
  1260. kelamin pria dan wanita...
  1261.  
  1262. 279
  1263. 00:23:05,379 --> 00:23:08,014
  1264. ...bertemu dan mengeluarkan bayi kecil.
  1265.  
  1266. 280
  1267. 00:23:08,014 --> 00:23:10,484
  1268. Jika bayi itu menyebabkan lebih
  1269. banyak hal buruk daripada hal baik,
  1270.  
  1271. 281
  1272. 00:23:10,509 --> 00:23:12,687
  1273. Maka dia seperti, kau tahu...
  1274.  
  1275. 282
  1276. 00:23:12,928 --> 00:23:16,054
  1277. Bagian mesin yang tidak berfungsi.
  1278.  
  1279. 283
  1280. 00:23:16,054 --> 00:23:18,231
  1281. Kuda yang payah.
  1282.  
  1283. 284
  1284. 00:23:18,231 --> 00:23:19,714
  1285. Benar.
  1286.  
  1287. 285
  1288. 00:23:19,714 --> 00:23:21,626
  1289. Itu harus dibawa ke belakang
  1290. dan dihabisi.
  1291.  
  1292. 286
  1293. 00:23:21,626 --> 00:23:22,888
  1294. Lihat? Kau mengerti.
  1295.  
  1296. 287
  1297. 00:23:22,888 --> 00:23:24,772
  1298. Kau tahu terdengar seperti apa? Nazi./
  1299. Apa?
  1300.  
  1301. 288
  1302. 00:23:24,797 --> 00:23:27,100
  1303. Aku harus meninggalkan sekolah
  1304. sebelum kita Perang Dunia II,
  1305.  
  1306. 289
  1307. 00:23:27,125 --> 00:23:30,588
  1308. Tapi menurutku itu soal ras,
  1309. dengan mereka?
  1310.  
  1311. 290
  1312. 00:23:31,816 --> 00:23:34,497
  1313. Kurasa kau sebaiknya pergi.
  1314.  
  1315. 291
  1316. 00:23:35,576 --> 00:23:39,198
  1317. Kenapa?/
  1318. Kurasa kau sebaiknya begitu.
  1319.  
  1320. 292
  1321. 00:23:40,633 --> 00:23:43,862
  1322. Aku tidak mengerti./
  1323. Kau tak harus mengerti.
  1324.  
  1325. 293
  1326. 00:23:49,922 --> 00:23:51,733
  1327. Kau yakin?
  1328.  
  1329. 294
  1330. 00:24:09,535 --> 00:24:11,384
  1331. Baiklah.
  1332.  
  1333. 295
  1334. 00:25:49,740 --> 00:25:51,221
  1335. Anticline Capital Partners.
  1336.  
  1337. 296
  1338. 00:25:51,246 --> 00:25:53,270
  1339. Hei, apa kabar?
  1340.  
  1341. 297
  1342. 00:25:53,996 --> 00:25:57,408
  1343. Baik, Bu.
  1344. Apa yang bisa aku bantu?
  1345.  
  1346. 298
  1347. 00:25:57,410 --> 00:26:02,208
  1348. Aku menghubungimu tentang
  1349. program magangmu.
  1350.  
  1351. 299
  1352. 00:26:03,772 --> 00:26:07,137
  1353. Yang aku tahu,
  1354. kami tak punya program magang.
  1355.  
  1356. 300
  1357. 00:26:09,589 --> 00:26:12,538
  1358. Bagaimana dengan Lily?
  1359.  
  1360. 301
  1361. 00:26:12,625 --> 00:26:15,185
  1362. Bagaimana dengan siapa?
  1363.  
  1364. 302
  1365. 00:26:21,634 --> 00:26:22,991
  1366. Resepsionis.
  1367.  
  1368. 303
  1369. 00:26:22,991 --> 00:26:25,550
  1370. Hai, apa ini Andover?
  1371.  
  1372. 304
  1373. 00:26:25,550 --> 00:26:26,858
  1374. Benar, ada yang bisa kubantu?
  1375.  
  1376. 305
  1377. 00:26:26,858 --> 00:26:29,259
  1378. Ini Rhonda dari Edible Arrangements.
  1379.  
  1380. 306
  1381. 00:26:29,259 --> 00:26:30,792
  1382. Kami ada masalah dengan pengiriman,
  1383.  
  1384. 307
  1385. 00:26:30,792 --> 00:26:33,544
  1386. Dan kami ingin memastikan
  1387. alat rumah murid.
  1388.  
  1389. 308
  1390. 00:26:33,546 --> 00:26:34,946
  1391. Baiklah.
  1392.  
  1393. 309
  1394. 00:26:34,948 --> 00:26:38,763
  1395. Apa kau punya "Lily Reynolds"
  1396. di sekolahmu?
  1397.  
  1398. 310
  1399. 00:26:43,724 --> 00:26:46,861
  1400. Mau aku ulangi pertanyaannya?
  1401.  
  1402. 311
  1403. 00:26:47,867 --> 00:26:50,368
  1404. Murid itu sebenarnya...
  1405.  
  1406. 312
  1407. 00:26:51,844 --> 00:26:54,702
  1408. Tunggu sebentar.
  1409. Aku akan lanjutkan panggilanmu.
  1410.  
  1411. 313
  1412. 00:26:54,702 --> 00:26:56,512
  1413. Baiklah.
  1414.  
  1415. 314
  1416. 00:26:56,512 --> 00:26:59,363
  1417. Bu, siapa tadi kau bilang namanya?
  1418.  
  1419. 315
  1420. 00:26:59,615 --> 00:27:01,633
  1421. Bu?
  1422.  
  1423. 316
  1424. 00:27:35,190 --> 00:27:42,559
  1425. Bab Dua
  1426.  
  1427. 317
  1428. 00:27:47,754 --> 00:27:49,622
  1429. Ibu?
  1430.  
  1431. 318
  1432. 00:28:11,577 --> 00:28:13,872
  1433. Lily.
  1434.  
  1435. 319
  1436. 00:28:28,356 --> 00:28:31,993
  1437. Jangan berteriak di rumah.
  1438.  
  1439. 320
  1440. 00:28:32,401 --> 00:28:34,198
  1441. Maaf.
  1442.  
  1443. 321
  1444. 00:28:34,200 --> 00:28:36,980
  1445. Dimana Ibu?
  1446.  
  1447. 322
  1448. 00:29:16,434 --> 00:29:18,909
  1449. Hai./
  1450. Apa ini?
  1451.  
  1452. 323
  1453. 00:29:18,911 --> 00:29:22,086
  1454. Mark memasangnya hari Rabu.
  1455.  
  1456. 324
  1457. 00:29:22,427 --> 00:29:24,163
  1458. Aku butuh kunci mobilmu.
  1459.  
  1460. 325
  1461. 00:29:24,188 --> 00:29:26,599
  1462. Tentu. Di di kantong celana Ibu.
  1463.  
  1464. 326
  1465. 00:29:27,000 --> 00:29:29,119
  1466. Dan itu di suatu tempat.
  1467.  
  1468. 327
  1469. 00:29:29,121 --> 00:29:31,801
  1470. Omong-omong, Ibu pesankan
  1471. kita kunjungan spa 2 minggu lagi.
  1472.  
  1473. 328
  1474. 00:29:31,801 --> 00:29:33,997
  1475. Ibu berharap kau bisa ikut denganku.
  1476.  
  1477. 329
  1478. 00:29:34,995 --> 00:29:38,034
  1479. Berapa lama Ibu berada di sini?
  1480.  
  1481. 330
  1482. 00:29:39,039 --> 00:29:41,558
  1483. Tidak lama.
  1484.  
  1485. 331
  1486. 00:29:42,701 --> 00:29:45,499
  1487. Mark suka saat Ibu
  1488. sedikit berwarna.
  1489.  
  1490. 332
  1491. 00:29:48,393 --> 00:29:50,367
  1492. Aku pergi keluar.
  1493.  
  1494. 333
  1495. 00:30:10,706 --> 00:30:12,943
  1496. ...dai menjadi orang gila...
  1497.  
  1498. 334
  1499. 00:30:12,943 --> 00:30:14,132
  1500. ...dan itu seperti...
  1501.  
  1502. 335
  1503. 00:30:14,132 --> 00:30:16,288
  1504. Bagaimana kau melakukan itu?
  1505. Itu kudanya sendiri.
  1506.  
  1507. 336
  1508. 00:30:16,288 --> 00:30:18,496
  1509. Apa kau serius?
  1510. Itu gila!
  1511.  
  1512. 337
  1513. 00:30:18,521 --> 00:30:21,017
  1514. Maksudku, itu jelas sangat gila untukmu...
  1515.  
  1516. 338
  1517. 00:30:21,042 --> 00:30:23,208
  1518. ...karena kalian bertemu dan
  1519. semuanya, jadi itu sepeti...
  1520.  
  1521. 339
  1522. 00:30:23,233 --> 00:30:26,077
  1523. Benar, tapi itu sudah sangat lama.
  1524.  
  1525. 340
  1526. 00:30:26,079 --> 00:30:28,716
  1527. Jika kau butuh seseorang
  1528. untuk bicara...
  1529.  
  1530. 341
  1531. 00:30:28,814 --> 00:30:31,849
  1532. Kau melihat fotonya, 'kan?/
  1533. Tidak.
  1534.  
  1535. 342
  1536. 00:30:31,874 --> 00:30:34,125
  1537. Ayahnya Zach Friedrich separuh
  1538. pemilik dari kandang kuda.
  1539.  
  1540. 343
  1541. 00:30:34,125 --> 00:30:36,259
  1542. Dia temukan... Foto-foto.
  1543.  
  1544. 344
  1545. 00:30:36,259 --> 00:30:38,008
  1546. Ayahnya mengirim itu
  1547. kepada pengacaranya.
  1548.  
  1549. 345
  1550. 00:30:38,008 --> 00:30:39,344
  1551. Zach kirim itu kepada Connor...
  1552.  
  1553. 346
  1554. 00:30:39,344 --> 00:30:40,670
  1555. ...dan Connor mengirim itu
  1556. kepada 10 orang lainnya.
  1557.  
  1558. 347
  1559. 00:30:40,670 --> 00:30:42,060
  1560. Dia masih 15 tahun!
  1561.  
  1562. 348
  1563. 00:30:42,062 --> 00:30:46,205
  1564. Benar, dan itu cukup tua untuk
  1565. putuskan ingin bergaul dengan siapa.
  1566.  
  1567. 349
  1568. 00:30:46,205 --> 00:30:48,233
  1569. Maaf jika pacarmu lebih ingin...
  1570.  
  1571. 350
  1572. 00:30:48,258 --> 00:30:51,232
  1573. Dia bukan pacarku, oke?
  1574. Dia adikku!
  1575.  
  1576. 351
  1577. 00:30:51,232 --> 00:30:52,878
  1578. Baiklah, siapa pun dia.
  1579.  
  1580. 352
  1581. 00:30:52,878 --> 00:30:57,140
  1582. Dia orang cerdas yang bisa
  1583. tentukan pikirannya sendiri...
  1584.  
  1585. 353
  1586. 00:30:57,142 --> 00:30:59,206
  1587. ...tentang orang yang bergaul
  1588. dengannya. Apa aku salah?
  1589.  
  1590. 354
  1591. 00:30:59,206 --> 00:31:00,773
  1592. Apa yang dia lakukan di sini?
  1593.  
  1594. 355
  1595. 00:31:00,773 --> 00:31:02,609
  1596. "Apa yang aku lakukan di sini"?
  1597.  
  1598. 356
  1599. 00:31:02,609 --> 00:31:05,105
  1600. Aku menyediakan kalian semua
  1601. pengalaman obat-obatan...
  1602.  
  1603. 357
  1604. 00:31:05,105 --> 00:31:06,899
  1605. ...yang tak pernah kau nikmati.
  1606. Itu yang aku lakukan.
  1607.  
  1608. 358
  1609. 00:31:06,899 --> 00:31:08,846
  1610. Dan siapa kau?/
  1611. Kau satu sekolah dengan sepupuku.
  1612.  
  1613. 359
  1614. 00:31:08,846 --> 00:31:11,267
  1615. Oke, bagus. Siapa namanya?/
  1616. Dia pernah di penjara.
  1617.  
  1618. 360
  1619. 00:31:11,267 --> 00:31:12,857
  1620. Pemerkosaan gadis dibawah umur.
  1621.  
  1622. 361
  1623. 00:31:12,859 --> 00:31:14,428
  1624. Dia mencumbu wanita
  1625. seumuran kita...
  1626.  
  1627. 362
  1628. 00:31:14,452 --> 00:31:16,085
  1629. ...saat dia 25 tahun./
  1630. Baiklah...
  1631.  
  1632. 363
  1633. 00:31:16,085 --> 00:31:19,781
  1634. Aku saat itu 23 tahun.
  1635. Dasar gorila berwajah bodoh!
  1636.  
  1637. 364
  1638. 00:31:19,781 --> 00:31:21,686
  1639. Hei, singkirkan ponsel itu!
  1640.  
  1641. 365
  1642. 00:31:21,686 --> 00:31:23,199
  1643. Kau tahu? Aku menolak.
  1644.  
  1645. 366
  1646. 00:31:23,199 --> 00:31:26,040
  1647. Aku menolak...
  1648. Singkirkan ponsel itu!
  1649.  
  1650. 367
  1651. 00:31:26,040 --> 00:31:28,857
  1652. Aku menolak di sidang sambil berdiri
  1653. di pengadilan kangguru ini...
  1654.  
  1655. 368
  1656. 00:31:28,882 --> 00:31:30,302
  1657. Sial! Bajingan!
  1658.  
  1659. 369
  1660. 00:31:30,327 --> 00:31:34,717
  1661. Persetan denganmu!/
  1662. Dasar anak-anak sialan.
  1663.  
  1664. 370
  1665. 00:31:35,043 --> 00:31:38,762
  1666. Sial! Anak-anak keparat.
  1667. Sialan...
  1668.  
  1669. 371
  1670. 00:32:00,544 --> 00:32:02,815
  1671. Ini mobilmu?
  1672.  
  1673. 372
  1674. 00:32:03,210 --> 00:32:05,525
  1675. Aku takkan menghalangimu.
  1676.  
  1677. 373
  1678. 00:32:06,111 --> 00:32:07,911
  1679. Kecuali,
  1680.  
  1681. 374
  1682. 00:32:07,913 --> 00:32:10,873
  1683. Kau menginginkan ini?/
  1684. Tidak.
  1685.  
  1686. 375
  1687. 00:32:11,501 --> 00:32:13,784
  1688. Aku melihat keinginan itu.
  1689.  
  1690. 376
  1691. 00:32:13,786 --> 00:32:16,788
  1692. Jangan malu-malu./
  1693. Aku tak apa. Terima kasih.
  1694.  
  1695. 377
  1696. 00:32:16,790 --> 00:32:18,890
  1697. Aku Tim./
  1698. Aku akan...
  1699.  
  1700. 378
  1701. 00:32:18,915 --> 00:32:21,162
  1702. Aku akan panggil polisi.
  1703.  
  1704. 379
  1705. 00:32:22,094 --> 00:32:23,902
  1706. Baiklah.
  1707.  
  1708. 380
  1709. 00:32:28,607 --> 00:32:33,173
  1710. Aku melihatmu sebelumnya
  1711. di belakang sana.
  1712.  
  1713. 381
  1714. 00:32:33,173 --> 00:32:35,238
  1715. Menyendiri.
  1716.  
  1717. 382
  1718. 00:32:35,975 --> 00:32:39,830
  1719. Sesuatu membebanimu.
  1720.  
  1721. 383
  1722. 00:32:40,333 --> 00:32:42,399
  1723. Mari kita bicara soal itu./
  1724. Tidak.
  1725.  
  1726. 384
  1727. 00:32:42,399 --> 00:32:44,637
  1728. Ayolah.
  1729. Aku pendengar yang baik.
  1730.  
  1731. 385
  1732. 00:32:44,662 --> 00:32:46,992
  1733. Aku benar-benar harus pergi.
  1734.  
  1735. 386
  1736. 00:32:49,440 --> 00:32:52,773
  1737. Dimana kau sekolah?
  1738.  
  1739. 387
  1740. 00:32:52,842 --> 00:32:55,316
  1741. Aku sekolah asrama.
  1742.  
  1743. 388
  1744. 00:32:55,660 --> 00:32:58,329
  1745. Dan itu membuatmu menderita.
  1746.  
  1747. 389
  1748. 00:32:58,331 --> 00:33:02,085
  1749. Itu seperti penjara yang dimuliakan.
  1750.  
  1751. 390
  1752. 00:33:09,121 --> 00:33:11,663
  1753. Kau pernah berpikir untuk
  1754. berhenti sekolah?
  1755.  
  1756. 391
  1757. 00:33:11,688 --> 00:33:14,078
  1758. Kenapa aku melakukan itu?/
  1759. Itu yang aku lakukan.
  1760.  
  1761. 392
  1762. 00:33:14,080 --> 00:33:19,149
  1763. Mengikuti insting pengusahaku.
  1764.  
  1765. 393
  1766. 00:33:19,151 --> 00:33:21,918
  1767. Itu keputusan terbaik yang
  1768. pernah kubuat.
  1769.  
  1770. 394
  1771. 00:33:21,920 --> 00:33:24,108
  1772. Itu jelas.
  1773.  
  1774. 395
  1775. 00:33:25,992 --> 00:33:28,325
  1776. Kau tahu, masalahnya dengan
  1777. kota ini adalah...
  1778.  
  1779. 396
  1780. 00:33:28,327 --> 00:33:30,962
  1781. Serbuk gergajinya beraroma wangi,
  1782.  
  1783. 397
  1784. 00:33:30,964 --> 00:33:34,365
  1785. Tapi kau tetap berada
  1786. didalam kandang hamster.
  1787.  
  1788. 398
  1789. 00:33:34,367 --> 00:33:36,795
  1790. Sementara di luar sana,
  1791.  
  1792. 399
  1793. 00:33:36,795 --> 00:33:41,104
  1794. Ada banyak milyuner dibawah 30 tahun...
  1795.  
  1796. 400
  1797. 00:33:41,106 --> 00:33:44,406
  1798. ...dibandingkan saat lainnya
  1799. dalam sejarah manusia.
  1800.  
  1801. 401
  1802. 00:33:49,582 --> 00:33:53,105
  1803. Ini waktu kita, keparat.
  1804.  
  1805. 402
  1806. 00:35:17,480 --> 00:35:20,007
  1807. Halo, kau!
  1808. Hai.
  1809.  
  1810. 403
  1811. 00:35:21,553 --> 00:35:23,440
  1812. Apa dia...
  1813.  
  1814. 404
  1815. 00:35:23,442 --> 00:35:25,835
  1816. Apa kau datang kemari untuk...
  1817.  
  1818. 405
  1819. 00:35:26,827 --> 00:35:30,256
  1820. Apa dia melakukan sesuatu?/
  1821. Tidak.
  1822.  
  1823. 406
  1824. 00:35:30,281 --> 00:35:33,109
  1825. Tidak, aku kemari untuk menyapanya.
  1826.  
  1827. 407
  1828. 00:35:36,455 --> 00:35:39,343
  1829. Apa... Silakan masuk.
  1830. Masuklah.
  1831.  
  1832. 408
  1833. 00:35:40,058 --> 00:35:42,196
  1834. Dia di belakang.
  1835.  
  1836. 409
  1837. 00:35:52,205 --> 00:35:55,504
  1838. Apa yang dia lakukan diluar sana?
  1839.  
  1840. 410
  1841. 00:35:57,766 --> 00:35:59,767
  1842. Aku tidak tahu.
  1843.  
  1844. 411
  1845. 00:36:08,962 --> 00:36:10,816
  1846. Pukul dia.
  1847.  
  1848. 412
  1849. 00:36:10,816 --> 00:36:13,489
  1850. Apa?/
  1851. Cukup pukul dia.
  1852.  
  1853. 413
  1854. 00:36:33,145 --> 00:36:35,937
  1855. 25./
  1856. Omong kosong. Itu 30.
  1857.  
  1858. 414
  1859. 00:36:35,937 --> 00:36:38,069
  1860. Baik. 30.
  1861.  
  1862. 415
  1863. 00:38:05,170 --> 00:38:06,914
  1864. Hei...
  1865.  
  1866. 416
  1867. 00:38:08,795 --> 00:38:10,719
  1868. Jadi...
  1869.  
  1870. 417
  1871. 00:38:11,477 --> 00:38:15,483
  1872. ...yang kau katakan malam itu.
  1873.  
  1874. 418
  1875. 00:38:17,382 --> 00:38:21,250
  1876. Soal apa?/
  1877. Soal Mark.
  1878.  
  1879. 419
  1880. 00:38:21,292 --> 00:38:23,306
  1881. Ya?
  1882.  
  1883. 420
  1884. 00:38:23,388 --> 00:38:27,491
  1885. Kau mengatakan sesuatu seperti,
  1886.  
  1887. 421
  1888. 00:38:27,493 --> 00:38:30,860
  1889. "Kenapa kau beranggapan
  1890. kau akan tertangkap?"
  1891.  
  1892. 422
  1893. 00:38:35,600 --> 00:38:39,844
  1894. Jadi, seumpama,
  1895.  
  1896. 423
  1897. 00:38:41,274 --> 00:38:45,394
  1898. Jika kau melakukan itu,
  1899.  
  1900. 424
  1901. 00:38:49,171 --> 00:38:54,321
  1902. Bagaimana kau melakukannya?
  1903.  
  1904. 425
  1905. 00:38:56,656 --> 00:39:00,454
  1906. Aku takkan melakukannya.
  1907.  
  1908. 426
  1909. 00:39:03,909 --> 00:39:07,184
  1910. Itu yang kau ingin untuk
  1911. aku katakan.
  1912.  
  1913. 427
  1914. 00:39:08,076 --> 00:39:11,108
  1915. Aku tak mau kau
  1916. mengatakan apapun.
  1917.  
  1918. 428
  1919. 00:39:12,304 --> 00:39:14,782
  1920. Hanya bertanya.
  1921.  
  1922. 429
  1923. 00:39:31,556 --> 00:39:35,728
  1924. Ibu rasa kau bisa lebih jujur.
  1925.  
  1926. 430
  1927. 00:39:42,634 --> 00:39:44,902
  1928. "Tekanan yang sangat besar
  1929. dari kursusku,"
  1930.  
  1931. 431
  1932. 00:39:44,902 --> 00:39:47,559
  1933. "Diikuti dengan permasalahan
  1934. emosional kehilangan ayahku..."
  1935.  
  1936. 432
  1937. 00:39:47,584 --> 00:39:50,832
  1938. Ibu tak perlu membacanya keras./
  1939. "...membuatku bingung bedakan batas..."
  1940.  
  1941. 433
  1942. 00:39:50,857 --> 00:39:53,765
  1943. "...antara penelitian dan plagiatisme."
  1944.  
  1945. 434
  1946. 00:39:54,346 --> 00:39:55,903
  1947. Bagaimana jika kau cukup berkata,
  1948.  
  1949. 435
  1950. 00:39:55,903 --> 00:39:58,353
  1951. "Membuatku berselancar
  1952. di dunia maya dan temukan..."
  1953.  
  1954. 436
  1955. 00:39:58,378 --> 00:40:01,227
  1956. Baiklah, aku tak butuh
  1957. penyuntingan kalimat Ibu.
  1958.  
  1959. 437
  1960. 00:40:01,227 --> 00:40:03,401
  1961. Lalu kenapa kau meminta
  1962. Ibu membacanya?
  1963.  
  1964. 438
  1965. 00:40:03,401 --> 00:40:06,629
  1966. Karena aku butuh tanda tangan orang
  1967. tua untuk pendaftaran ulang.
  1968.  
  1969. 439
  1970. 00:40:06,629 --> 00:40:11,392
  1971. Benar, tapi.../
  1972. Apa?
  1973.  
  1974. 440
  1975. 00:40:12,360 --> 00:40:16,680
  1976. Kami sudah bicara tentang tahun depan,
  1977.  
  1978. 441
  1979. 00:40:16,737 --> 00:40:22,206
  1980. Dan kami merasa sangat yakin
  1981. dengan Brookmore.
  1982.  
  1983. 442
  1984. 00:40:24,410 --> 00:40:26,349
  1985. Mark punya teman di pimpinan direksi...
  1986.  
  1987. 443
  1988. 00:40:26,349 --> 00:40:31,250
  1989. ...dan mereka sangat pandai dalam.../
  1990. Brookmore tempat untuk gadis...
  1991.  
  1992. 444
  1993. 00:40:31,250 --> 00:40:33,177
  1994. ...dengan masalah perilaku
  1995. yang sangat parah.
  1996.  
  1997. 445
  1998. 00:40:33,177 --> 00:40:34,891
  1999. Kenapa ini bahkan menjadi
  2000. perbicangan?
  2001.  
  2002. 446
  2003. 00:40:34,891 --> 00:40:36,749
  2004. Itu tidak benar./
  2005. Jika aku tak daftar ulang,
  2006.  
  2007. 447
  2008. 00:40:36,774 --> 00:40:39,505
  2009. Maka aku tetap sekolah lokal.
  2010.  
  2011. 448
  2012. 00:40:40,826 --> 00:40:43,116
  2013. Kami...
  2014.  
  2015. 449
  2016. 00:40:44,797 --> 00:40:49,033
  2017. Kami berpikir kau akan sangat baik
  2018. di lingkungan yang mendukung.
  2019.  
  2020. 450
  2021. 00:40:50,835 --> 00:40:53,051
  2022. Dia tak mau aku di sini./
  2023. Tidak.
  2024.  
  2025. 451
  2026. 00:40:53,076 --> 00:40:56,020
  2027. Tidak, itu sama sekali tidak benar.
  2028.  
  2029. 452
  2030. 00:40:56,045 --> 00:40:59,658
  2031. Kau tahu bagaimana dia begitu usaha dia
  2032. setiap harinya mendekatkan diri denganmu.
  2033.  
  2034. 453
  2035. 00:40:59,683 --> 00:41:01,280
  2036. Aku sudah diterima di Andover,
  2037. aku...
  2038.  
  2039. 454
  2040. 00:41:01,305 --> 00:41:05,080
  2041. Kau diterima di Andover karena
  2042. ayahmu tuliskan mereka cek.
  2043.  
  2044. 455
  2045. 00:41:09,958 --> 00:41:12,871
  2046. Ini bukan perbincangan.
  2047.  
  2048. 456
  2049. 00:41:13,157 --> 00:41:15,579
  2050. Kami juga sudah
  2051. membayarkan uang muka.
  2052.  
  2053. 457
  2054. 00:41:29,005 --> 00:41:32,505
  2055. akumenang.com
  2056. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  2057.  
  2058. 458
  2059. 00:41:32,529 --> 00:41:36,029
  2060. Bonus New Member 30%
  2061. Bonus Cashback 5%
  2062.  
  2063. 459
  2064. 00:41:36,053 --> 00:41:39,553
  2065. Bonus 0.25% Commision Grade A
  2066. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  2067.  
  2068. 460
  2069. 00:42:17,666 --> 00:42:21,540
  2070. Kudengar kau punya foto kudanya?
  2071.  
  2072. 461
  2073. 00:44:01,539 --> 00:44:04,822
  2074. Aku tak apa./Sayang, kau tak
  2075. bisa pergi seperti itu.
  2076.  
  2077. 462
  2078. 00:44:04,847 --> 00:44:07,096
  2079. Aku tak apa Aku tak apa./
  2080. Biar aku perbaiki itu...
  2081.  
  2082. 463
  2083. 00:44:07,098 --> 00:44:09,848
  2084. Apa kau akan membuatku
  2085. mengulanginya?
  2086.  
  2087. 464
  2088. 00:44:10,299 --> 00:44:12,621
  2089. Jangan lakukan itu.../
  2090. Kau akan membuatku mengulangi?
  2091.  
  2092. 465
  2093. 00:44:12,621 --> 00:44:15,416
  2094. Kubilang aku tak apa!/
  2095. Aku hanya berusaha membantu.
  2096.  
  2097. 466
  2098. 00:44:15,441 --> 00:44:17,086
  2099. Kau bisa bahasa Inggris?
  2100.  
  2101. 467
  2102. 00:44:17,111 --> 00:44:20,638
  2103. Atau aku harus berdiri di sini seharian
  2104. seperti robot dan berkata berulang-ulang.
  2105.  
  2106. 468
  2107. 00:44:20,638 --> 00:44:23,634
  2108. "Aku tak apa. Aku tak apa.
  2109. Aku tak apa. Aku tak apa!"
  2110.  
  2111. 469
  2112. 00:44:25,618 --> 00:44:27,908
  2113. Demi Tuhan!
  2114.  
  2115. 470
  2116. 00:44:48,707 --> 00:44:51,212
  2117. Aku lihat fotonya.
  2118.  
  2119. 471
  2120. 00:45:00,719 --> 00:45:03,367
  2121. Kau takkan katakan apa-apa?
  2122.  
  2123. 472
  2124. 00:45:03,392 --> 00:45:06,014
  2125. Kau mau aku berkata apa?
  2126.  
  2127. 473
  2128. 00:45:08,189 --> 00:45:10,510
  2129. Aku tidak sadar kau
  2130. melakukannya seperti itu.
  2131.  
  2132. 474
  2133. 00:45:10,535 --> 00:45:11,920
  2134. Bukan begitu yang ingin kulakukan.
  2135.  
  2136. 475
  2137. 00:45:11,920 --> 00:45:14,931
  2138. Apa yang kau inginkan?/Jelas aku mau
  2139. itu dilakukan oleh dokter hewan.
  2140.  
  2141. 476
  2142. 00:45:14,933 --> 00:45:17,300
  2143. Dia takkan pernah berjalan lagi.
  2144.  
  2145. 477
  2146. 00:45:17,300 --> 00:45:19,258
  2147. Tapi kau tahu Ibuku.
  2148.  
  2149. 478
  2150. 00:45:19,258 --> 00:45:21,393
  2151. Dia tipe orang yang menjadi sedih...
  2152.  
  2153. 479
  2154. 00:45:21,393 --> 00:45:23,299
  2155. ...saat membayangkan
  2156. kudanya akan ditidurkan...
  2157.  
  2158. 480
  2159. 00:45:23,299 --> 00:45:25,288
  2160. ...dan takkan pernah bangun.
  2161. Dan saat...
  2162.  
  2163. 481
  2164. 00:45:25,288 --> 00:45:27,868
  2165. ...karakter moral lemah seperti itu
  2166. yang memimpin keluargamu...
  2167.  
  2168. 482
  2169. 00:45:27,868 --> 00:45:29,147
  2170. Tetap saja, kau tak harus...
  2171.  
  2172. 483
  2173. 00:45:29,147 --> 00:45:32,436
  2174. Jika Midazolam bekerja
  2175. seperti seharusnya.../Apa?
  2176.  
  2177. 484
  2178. 00:45:32,436 --> 00:45:33,928
  2179. Midazolam Hydrochloride.
  2180.  
  2181. 485
  2182. 00:45:33,953 --> 00:45:38,576
  2183. Jika itu bekerja seperti seharusnya,
  2184. maka itu akan...
  2185.  
  2186. 486
  2187. 00:45:40,759 --> 00:45:42,826
  2188. Sayangnya,
  2189.  
  2190. 487
  2191. 00:45:42,828 --> 00:45:46,133
  2192. Kualitas kontrol obat-obatan
  2193. pasar gelap sangat buruk.
  2194.  
  2195. 488
  2196. 00:45:47,286 --> 00:45:50,164
  2197. Honeymooner justru
  2198. mengalami kejang.
  2199.  
  2200. 489
  2201. 00:45:50,164 --> 00:45:53,636
  2202. Dia meronta begitu keras hingga
  2203. menghancurkan gipsnya.
  2204.  
  2205. 490
  2206. 00:45:53,638 --> 00:45:56,608
  2207. Kemudian kaki satunya juga patah.
  2208.  
  2209. 491
  2210. 00:45:56,608 --> 00:45:59,467
  2211. Tapi kau tak mau mendengar soal ini.
  2212.  
  2213. 492
  2214. 00:46:09,349 --> 00:46:13,493
  2215. Saat itu, muncul pertanyaan untuk
  2216. mengakhirinya itu secepatnya.
  2217.  
  2218. 493
  2219. 00:46:13,493 --> 00:46:15,859
  2220. Aku cari di Google metode eksekusi.
  2221.  
  2222. 494
  2223. 00:46:15,861 --> 00:46:18,694
  2224. Aku tidak punya senjata,
  2225. jadi itu bukan pilihan.
  2226.  
  2227. 495
  2228. 00:46:18,696 --> 00:46:20,271
  2229. Tapi...
  2230.  
  2231. 496
  2232. 00:46:20,271 --> 00:46:23,430
  2233. Di Meksiko, mereka gunakan
  2234. sesuatu bernama "puntilla."
  2235.  
  2236. 497
  2237. 00:46:23,735 --> 00:46:26,869
  2238. Apa?/
  2239. Puntilla.
  2240.  
  2241. 498
  2242. 00:46:26,871 --> 00:46:29,757
  2243. Itu seperti pisau cekung.
  2244. Seperti penghancur es.
  2245.  
  2246. 499
  2247. 00:46:29,757 --> 00:46:33,643
  2248. Kau tusukkan itu ke vertebra serviks,
  2249. mereka akan pincang.
  2250.  
  2251. 500
  2252. 00:46:33,645 --> 00:46:37,398
  2253. Dan kau memiliki puntilla?
  2254.  
  2255. 501
  2256. 00:46:37,445 --> 00:46:39,792
  2257. Semacamnya.
  2258.  
  2259. 502
  2260. 00:46:41,654 --> 00:46:43,840
  2261. Itu menghentikan kejangnya, tapi...
  2262.  
  2263. 503
  2264. 00:46:43,840 --> 00:46:48,043
  2265. Masalahnya dengan eksekusi puntilla,
  2266. itu tidak membunuh kudanya,
  2267.  
  2268. 504
  2269. 00:46:48,068 --> 00:46:50,661
  2270. Itu hanya melumpuhkan mereka.
  2271.  
  2272. 505
  2273. 00:46:50,663 --> 00:46:54,031
  2274. Dan jelas aku tak menginginkan
  2275. itu untuk Honeymooner.
  2276.  
  2277. 506
  2278. 00:46:54,033 --> 00:46:56,420
  2279. Jadi aku duduk di atasnya,
  2280.  
  2281. 507
  2282. 00:46:56,420 --> 00:46:58,455
  2283. Dia berada di tanah pada saat ini,
  2284.  
  2285. 508
  2286. 00:46:58,455 --> 00:47:00,770
  2287. Lalu aku mulai memotong
  2288. daging lehernya.
  2289.  
  2290. 509
  2291. 00:47:00,772 --> 00:47:04,268
  2292. Tujuannya adalah mengenai tulang
  2293. belakangnya secepatnya...
  2294.  
  2295. 510
  2296. 00:47:04,268 --> 00:47:06,470
  2297. ...tapi itu memakan waktu.
  2298.  
  2299. 511
  2300. 00:47:06,470 --> 00:47:11,214
  2301. Ototnya banyak berisi tulang rawan
  2302. dan pisau menjadi cepat tumpul,
  2303.  
  2304. 512
  2305. 00:47:11,216 --> 00:47:13,751
  2306. Tapi aku semakin dekat...
  2307.  
  2308. 513
  2309. 00:47:14,819 --> 00:47:16,786
  2310. Kemudian aku...
  2311.  
  2312. 514
  2313. 00:47:16,788 --> 00:47:20,924
  2314. Aku berdiri dan menempatkan kakiku...
  2315.  
  2316. 515
  2317. 00:47:20,926 --> 00:47:24,795
  2318. ...di posisi dimana aku bisa
  2319. menendang ke bawah, dan...
  2320.  
  2321. 516
  2322. 00:47:29,734 --> 00:47:32,148
  2323. Maaf.
  2324.  
  2325. 517
  2326. 00:47:32,511 --> 00:47:35,246
  2327. Tidak, itu...
  2328.  
  2329. 518
  2330. 00:47:40,480 --> 00:47:44,150
  2331. Menurutku itu terasa benar.
  2332. Jika aku yang melakukan itu.
  2333.  
  2334. 519
  2335. 00:47:44,175 --> 00:47:47,323
  2336. Setelah bertahun-tahun yang aku
  2337. habiskan dengan kuda itu.
  2338.  
  2339. 520
  2340. 00:47:48,021 --> 00:47:50,636
  2341. Aku menundukkan kepalaku,
  2342.  
  2343. 521
  2344. 00:47:50,636 --> 00:47:53,861
  2345. Dan melihat itu sebagai
  2346. tugas yang selesai.
  2347.  
  2348. 522
  2349. 00:47:58,964 --> 00:48:01,525
  2350. Menurutku kita harus melakukannya.
  2351.  
  2352. 523
  2353. 00:48:03,736 --> 00:48:05,996
  2354. Sungguh?
  2355.  
  2356. 524
  2357. 00:48:06,971 --> 00:48:09,330
  2358. Sungguh.
  2359.  
  2360. 525
  2361. 00:48:11,009 --> 00:48:13,310
  2362. Dan kau melihatku.
  2363.  
  2364. 526
  2365. 00:48:13,312 --> 00:48:16,578
  2366. Itu karena kau satu-satunya
  2367. orang di sini.
  2368.  
  2369. 527
  2370. 00:48:18,984 --> 00:48:21,518
  2371. Meski menurutku kau akan
  2372. sangat bagus dalam melakukannya.
  2373.  
  2374. 528
  2375. 00:48:21,543 --> 00:48:24,735
  2376. Maksudku, dengan ketenangan
  2377. yang kau tunjukkan dengan...
  2378.  
  2379. 529
  2380. 00:48:25,757 --> 00:48:29,921
  2381. Hei. Hei!
  2382.  
  2383. 530
  2384. 00:48:31,303 --> 00:48:32,939
  2385. Amanda.
  2386.  
  2387. 531
  2388. 00:48:33,244 --> 00:48:35,007
  2389. Amanda, kau mau ke mana?
  2390.  
  2391. 532
  2392. 00:48:35,032 --> 00:48:36,479
  2393. Aku tak tahu kenapa kau
  2394. mengatakan semua ini sekarang.
  2395.  
  2396. 533
  2397. 00:48:36,504 --> 00:48:38,049
  2398. Menurutku kau mengatakan itu
  2399. karena kau emosional.
  2400.  
  2401. 534
  2402. 00:48:38,049 --> 00:48:39,327
  2403. Kenapa aku emosional?/
  2404. Aku tidak tahu.
  2405.  
  2406. 535
  2407. 00:48:39,327 --> 00:48:41,111
  2408. Kau tak pernah beritahu aku
  2409. apapun tentang hidupmu.
  2410.  
  2411. 536
  2412. 00:48:41,111 --> 00:48:42,906
  2413. Itu tidak benar.../Tapi itu tak
  2414. menghentikanmu dari memintaku...
  2415.  
  2416. 537
  2417. 00:48:42,908 --> 00:48:44,622
  2418. ...membunuh seseorang untukmu./
  2419. Bukan itu yang kuminta!
  2420.  
  2421. 538
  2422. 00:48:44,622 --> 00:48:47,245
  2423. Kau sadar jika aku orang yang sangat
  2424. buruk untuk melakukan ini.
  2425.  
  2426. 539
  2427. 00:48:47,245 --> 00:48:48,866
  2428. Aku menunggu persidangan
  2429. untuk kekejaman hewan.
  2430.  
  2431. 540
  2432. 00:48:48,866 --> 00:48:50,459
  2433. Jika kekerasan terjadi didekatku,
  2434.  
  2435. 541
  2436. 00:48:50,459 --> 00:48:52,552
  2437. Aku orang pertama yang mereka
  2438. datangi./Baiklah, aku mengerti!
  2439.  
  2440. 542
  2441. 00:48:52,577 --> 00:48:54,496
  2442. Jika kita akan lakukan ini,
  2443. kita harus berada sangat jauh...
  2444.  
  2445. 543
  2446. 00:48:54,520 --> 00:48:56,788
  2447. ...dengan alibi yang sangat kuat.
  2448.  
  2449. 544
  2450. 00:49:00,691 --> 00:49:04,930
  2451. Bab Tiga
  2452.  
  2453. 545
  2454. 00:49:11,036 --> 00:49:15,539
  2455. Kami di sini untuk mengunjungi
  2456. salah satu tamumu.
  2457.  
  2458. 546
  2459. 00:49:16,975 --> 00:49:19,375
  2460. Nama, tolong.
  2461.  
  2462. 547
  2463. 00:49:19,377 --> 00:49:22,787
  2464. Namaku?/
  2465. Nama residen.
  2466.  
  2467. 548
  2468. 00:49:25,696 --> 00:49:27,090
  2469. Itu...
  2470.  
  2471. 549
  2472. 00:49:27,115 --> 00:49:29,760
  2473. Namanya.../
  2474. Ny. Jones.
  2475.  
  2476. 550
  2477. 00:49:38,931 --> 00:49:40,830
  2478. Terima kasih.
  2479.  
  2480. 551
  2481. 00:50:24,522 --> 00:50:26,198
  2482. Bagaimana kau temukan aku?
  2483.  
  2484. 552
  2485. 00:50:26,198 --> 00:50:28,655
  2486. Bertanya sekitar./
  2487. Bertanya sekitar...
  2488.  
  2489. 553
  2490. 00:50:28,964 --> 00:50:31,775
  2491. Itu sangat tidak profesional.
  2492.  
  2493. 554
  2494. 00:50:31,775 --> 00:50:35,247
  2495. Kau tahu, aku biasanya tidak menjual...
  2496.  
  2497. 555
  2498. 00:50:35,247 --> 00:50:37,081
  2499. ...dalam situasi seperti ini.
  2500.  
  2501. 556
  2502. 00:50:37,081 --> 00:50:39,121
  2503. Itu bagus kau butuh bisnis.
  2504.  
  2505. 557
  2506. 00:50:39,123 --> 00:50:41,636
  2507. Aku tak butuh bisnis.
  2508.  
  2509. 558
  2510. 00:50:41,636 --> 00:50:43,092
  2511. Baiklah.
  2512.  
  2513. 559
  2514. 00:50:43,092 --> 00:50:44,371
  2515. Ini...
  2516.  
  2517. 560
  2518. 00:50:44,396 --> 00:50:46,573
  2519. Ini hanya pekerjaan sementara.
  2520.  
  2521. 561
  2522. 00:50:46,573 --> 00:50:48,430
  2523. Menyenangkan.
  2524.  
  2525. 562
  2526. 00:50:48,966 --> 00:50:53,192
  2527. Aku harus bekerja keras untuk
  2528. semua yang aku miliki.
  2529.  
  2530. 563
  2531. 00:50:53,192 --> 00:50:56,199
  2532. Kau tak tahu darimana asalku./
  2533. Westchester.
  2534.  
  2535. 564
  2536. 00:50:56,199 --> 00:50:58,942
  2537. Amanda.../
  2538. Enyahlah. Kau tidak tahu.
  2539.  
  2540. 565
  2541. 00:50:58,944 --> 00:51:03,913
  2542. Beri aku 5, maksimal 10 tahun,
  2543.  
  2544. 566
  2545. 00:51:03,915 --> 00:51:07,633
  2546. Aku akan memimpin permainan ini.
  2547.  
  2548. 567
  2549. 00:51:07,633 --> 00:51:12,794
  2550. Hingga sepanjang pesisir,
  2551. aku akan menjadi seseorang.
  2552.  
  2553. 568
  2554. 00:51:22,611 --> 00:51:25,479
  2555. Kau punya teman yang menyeramkan./
  2556. Aku tahu.
  2557.  
  2558. 569
  2559. 00:51:25,854 --> 00:51:28,502
  2560. Kita selesai di sini.../
  2561. Kau punya senjata?
  2562.  
  2563. 570
  2564. 00:51:33,178 --> 00:51:36,100
  2565. Apa pedulimu jika aku punya senjata?
  2566.  
  2567. 571
  2568. 00:51:36,100 --> 00:51:37,616
  2569. Hanya ingin tahu.
  2570.  
  2571. 572
  2572. 00:51:37,616 --> 00:51:39,327
  2573. Jika kau berencana memimpin
  2574. permainan beberapa tahun lagi,
  2575.  
  2576. 573
  2577. 00:51:39,327 --> 00:51:43,085
  2578. Aku bayangkan itu melibatkan,
  2579. kau tahu, kekerasan.
  2580.  
  2581. 574
  2582. 00:51:43,087 --> 00:51:46,214
  2583. Itu takkan melibatkan makan
  2584. siang bisnis dan golf.
  2585.  
  2586. 575
  2587. 00:51:46,214 --> 00:51:49,923
  2588. Berarti kau pasti punya senjata./
  2589. Bukan urusanmu.
  2590.  
  2591. 576
  2592. 00:51:49,923 --> 00:51:52,303
  2593. Apa, kau mau aku terlibat masalah?/
  2594. Aku yakin dia tidak punya.
  2595.  
  2596. 577
  2597. 00:51:52,303 --> 00:51:54,060
  2598. Ya, aku yakin dia punya.../
  2599. Spork (Sendok-garpu).
  2600.  
  2601. 578
  2602. 00:51:54,085 --> 00:51:55,646
  2603. Kau membawa Spork?/
  2604. Tentu saja tidak,
  2605.  
  2606. 579
  2607. 00:51:55,671 --> 00:51:57,635
  2608. Aku tak membawa Spork!
  2609.  
  2610. 580
  2611. 00:51:57,635 --> 00:52:01,398
  2612. Ada apa denganmu?
  2613. Ya, aku punya senjata.
  2614.  
  2615. 581
  2616. 00:52:01,398 --> 00:52:03,114
  2617. Beberapa senjata?/
  2618. Beberapa senjata...
  2619.  
  2620. 582
  2621. 00:52:03,139 --> 00:52:04,638
  2622. Tidak! Satu! Satu senjata!
  2623.  
  2624. 583
  2625. 00:52:04,663 --> 00:52:07,076
  2626. Kau pikir aku Rambo?/
  2627. Apa kau membawanya?
  2628.  
  2629. 584
  2630. 00:52:07,078 --> 00:52:09,712
  2631. Apa pedulimu?/
  2632. Dia bohong.
  2633.  
  2634. 585
  2635. 00:52:11,315 --> 00:52:13,482
  2636. Aku punya senjata.
  2637.  
  2638. 586
  2639. 00:52:13,484 --> 00:52:15,533
  2640. Bagus.
  2641.  
  2642. 587
  2643. 00:52:16,715 --> 00:52:18,176
  2644. Kenapa "bagus?"
  2645.  
  2646. 588
  2647. 00:52:18,201 --> 00:52:21,319
  2648. Karena Lily punya tawaran
  2649. bisnis untukmu.
  2650.  
  2651. 589
  2652. 00:54:13,081 --> 00:54:14,822
  2653. Tim.
  2654.  
  2655. 590
  2656. 00:54:14,847 --> 00:54:16,866
  2657. Apa?
  2658.  
  2659. 591
  2660. 00:54:16,891 --> 00:54:19,135
  2661. Kau akan masuk dari sini.
  2662.  
  2663. 592
  2664. 00:54:19,160 --> 00:54:22,145
  2665. Kau akan memecahkannya.
  2666. Gunakan bata atau batu berat.
  2667.  
  2668. 593
  2669. 00:54:22,147 --> 00:54:25,037
  2670. Kau yakin itu akan pecah?/
  2671. Ya.
  2672.  
  2673. 594
  2674. 00:54:25,062 --> 00:54:28,551
  2675. Ranting pohon saja bisa
  2676. memecahkannya musim panas lalu.
  2677.  
  2678. 595
  2679. 00:54:28,553 --> 00:54:30,880
  2680. Baiklah. Itu akan berisik.
  2681.  
  2682. 596
  2683. 00:54:30,905 --> 00:54:32,783
  2684. Ya. Itu intinya.
  2685. Dia akan terbangun...
  2686.  
  2687. 597
  2688. 00:54:32,808 --> 00:54:34,553
  2689. ...dan dia kemungkinan
  2690. akan masuk ke sini.
  2691.  
  2692. 598
  2693. 00:54:34,578 --> 00:54:37,739
  2694. Kemudian kau akan...
  2695.  
  2696. 599
  2697. 00:54:39,663 --> 00:54:43,654
  2698. Benar?
  2699. Apa aku melewatkan sesuatu?
  2700.  
  2701. 600
  2702. 00:54:43,654 --> 00:54:46,489
  2703. Tidak, kau benar./Aku tak
  2704. mengira kau membawanya ke sini.
  2705.  
  2706. 601
  2707. 00:54:49,550 --> 00:54:51,408
  2708. Kau tak suka?
  2709.  
  2710. 602
  2711. 00:54:51,410 --> 00:54:53,469
  2712. Tolong jangan arahkan
  2713. benda itu padaku.
  2714.  
  2715. 603
  2716. 00:54:53,469 --> 00:54:55,400
  2717. Itu ada pelurunya?
  2718.  
  2719. 604
  2720. 00:54:58,787 --> 00:55:00,493
  2721. Kau mau memegangnya?
  2722.  
  2723. 605
  2724. 00:55:00,493 --> 00:55:03,070
  2725. Tidak, terima kasih.
  2726.  
  2727. 606
  2728. 00:55:03,793 --> 00:55:05,585
  2729. Ayolah.
  2730.  
  2731. 607
  2732. 00:55:12,163 --> 00:55:14,159
  2733. Baiklah, kau akan menembak.
  2734.  
  2735. 608
  2736. 00:55:14,159 --> 00:55:16,292
  2737. Kau akan mengambil beberapa barang
  2738. dan membuatnya seperti perampokan,
  2739.  
  2740. 609
  2741. 00:55:16,292 --> 00:55:17,965
  2742. Kemudian kau akan keluar
  2743. dari jalanmu masuk.
  2744.  
  2745. 610
  2746. 00:55:17,965 --> 00:55:19,957
  2747. Lalu aku pergi ke mobilku./
  2748. Benar.
  2749.  
  2750. 611
  2751. 00:55:19,957 --> 00:55:22,922
  2752. Apa aku akan menyalakan alarm?/
  2753. Tak ada alasan kau menyalakannya.
  2754.  
  2755. 612
  2756. 00:55:22,922 --> 00:55:24,097
  2757. Tetangga akan menghubungi polisi.
  2758.  
  2759. 613
  2760. 00:55:24,122 --> 00:55:25,859
  2761. Aku ragukan itu.
  2762. Tak ada tetangga terdekat.
  2763.  
  2764. 614
  2765. 00:55:25,884 --> 00:55:27,957
  2766. Kau pernah dengar suara
  2767. tembakan, sayang?
  2768.  
  2769. 615
  2770. 00:55:27,982 --> 00:55:29,947
  2771. Ditambah suara yang dibawah oleh air.
  2772.  
  2773. 616
  2774. 00:55:29,972 --> 00:55:33,368
  2775. Lalu pergilah dengan cepat./
  2776. "Lalu pergilah dengan cepat."
  2777.  
  2778. 617
  2779. 00:55:33,923 --> 00:55:36,179
  2780. Tengah malam di lingkungan
  2781. tenang seperti ini.
  2782.  
  2783. 618
  2784. 00:55:36,179 --> 00:55:37,970
  2785. Apa aku bisa tersesat di jalan?
  2786.  
  2787. 619
  2788. 00:55:37,970 --> 00:55:40,667
  2789. Berjalan dengan kecepatan rata-rata
  2790. tanpa menyalakan lampu depan.
  2791.  
  2792. 620
  2793. 00:55:40,667 --> 00:55:42,460
  2794. Tak ada yang bisa
  2795. mengidentifikasi mobilmu.
  2796.  
  2797. 621
  2798. 00:55:42,460 --> 00:55:45,890
  2799. Ya, lalu menghantam pohon
  2800. di jalanan yang berangin ini.
  2801.  
  2802. 622
  2803. 00:55:45,890 --> 00:55:48,565
  2804. Aku yakin denganmu.
  2805.  
  2806. 623
  2807. 00:55:49,654 --> 00:55:50,855
  2808. Kau tahu,
  2809.  
  2810. 624
  2811. 00:55:50,855 --> 00:55:53,127
  2812. Kurasa kalian tidak
  2813. memikirkan ini baik-baik.
  2814.  
  2815. 625
  2816. 00:55:53,127 --> 00:55:54,578
  2817. Jika kau tak mau $100,000...
  2818.  
  2819. 626
  2820. 00:55:54,603 --> 00:55:58,146
  2821. Bagaimana aku tahu kau serius?/
  2822. Kami serius.
  2823.  
  2824. 627
  2825. 00:55:58,200 --> 00:55:59,736
  2826. Aku tahu kau serius.
  2827.  
  2828. 628
  2829. 00:55:59,761 --> 00:56:01,845
  2830. Tapi bagaimana aku tahu...
  2831.  
  2832. 629
  2833. 00:56:01,870 --> 00:56:05,211
  2834. ...Swimfan itu tidak
  2835. berbohong dan berubah pikiran?
  2836.  
  2837. 630
  2838. 00:56:05,236 --> 00:56:07,451
  2839. Kami serius soal ini.
  2840.  
  2841. 631
  2842. 00:56:09,125 --> 00:56:11,972
  2843. Kau yakin mau biarkan jalang
  2844. ini memaksamu melakukan ini?
  2845.  
  2846. 632
  2847. 00:56:11,997 --> 00:56:14,919
  2848. Kau membawanya?/
  2849. Ya.
  2850.  
  2851. 633
  2852. 00:56:14,919 --> 00:56:16,804
  2853. Kau yakin?
  2854.  
  2855. 634
  2856. 00:56:16,829 --> 00:56:18,527
  2857. Ya./
  2858. Dimana?
  2859.  
  2860. 635
  2861. 00:56:18,529 --> 00:56:20,230
  2862. Ini.
  2863.  
  2864. 636
  2865. 00:56:20,232 --> 00:56:22,096
  2866. Baiklah. Satu atau dua gram?
  2867.  
  2868. 637
  2869. 00:56:22,096 --> 00:56:23,690
  2870. Dua.
  2871.  
  2872. 638
  2873. 00:56:23,715 --> 00:56:26,142
  2874. Baik. Totalnya 21.
  2875.  
  2876. 639
  2877. 00:56:29,962 --> 00:56:32,913
  2878. Kenapa kau merekam itu?
  2879.  
  2880. 640
  2881. 00:56:33,482 --> 00:56:37,543
  2882. Kau akan memerasku agar
  2883. membunuh ayah tirimu?
  2884.  
  2885. 641
  2886. 00:56:38,228 --> 00:56:40,823
  2887. Tidak. Itu.../
  2888. Ya. Itu tepat sekali.
  2889.  
  2890. 642
  2891. 00:56:40,823 --> 00:56:42,618
  2892. Kau mengerti.
  2893.  
  2894. 643
  2895. 00:56:42,620 --> 00:56:44,493
  2896. Jangan libatkan dia untuk ini.
  2897.  
  2898. 644
  2899. 00:56:44,493 --> 00:56:46,777
  2900. Dan kau tahu?
  2901. Jangan libatkan aku.
  2902.  
  2903. 645
  2904. 00:56:46,777 --> 00:56:49,632
  2905. Karena, tak sepertimu,
  2906. kami punya hidup yang panjang.
  2907.  
  2908. 646
  2909. 00:56:49,632 --> 00:56:51,627
  2910. Benarkah?/
  2911. Ya.
  2912.  
  2913. 647
  2914. 00:56:51,629 --> 00:56:54,090
  2915. Aku tak tahu dengannya,
  2916. tapi aku begitu.
  2917.  
  2918. 648
  2919. 00:56:54,090 --> 00:56:55,764
  2920. Kau bekerja di panti jompo.
  2921.  
  2922. 649
  2923. 00:56:55,764 --> 00:56:58,500
  2924. Selain dari itu, kau menjual
  2925. narkoba pada anak-anak.
  2926.  
  2927. 650
  2928. 00:56:58,502 --> 00:57:00,427
  2929. Itu kehidupan?/
  2930. Amanda...
  2931.  
  2932. 651
  2933. 00:57:00,427 --> 00:57:04,456
  2934. Setiap bisnis dimulai dari kecil./
  2935. Serius? Apa berikutnya?
  2936.  
  2937. 652
  2938. 00:57:04,456 --> 00:57:07,404
  2939. Kau jelas menjual pada anak dibawah
  2940. umur karena kau tak ingin terlibat...
  2941.  
  2942. 653
  2943. 00:57:07,404 --> 00:57:09,312
  2944. ...dan bandar narkoba sebenarnya./
  2945. Hai, kau tak mengenalku.
  2946.  
  2947. 654
  2948. 00:57:09,314 --> 00:57:11,065
  2949. Kau tidak tahu aku.
  2950.  
  2951. 655
  2952. 00:57:11,090 --> 00:57:13,660
  2953. Beri aku 10 tahun,
  2954. aku akan mengendarai mobil...
  2955.  
  2956. 656
  2957. 00:57:13,685 --> 00:57:16,455
  2958. ...seperti yang ada di depan.
  2959. Aku akan pindahkan keluargaku...
  2960.  
  2961. 657
  2962. 00:57:16,455 --> 00:57:18,922
  2963. ...ke lingkungan seperti ini!
  2964.  
  2965. 658
  2966. 00:57:19,359 --> 00:57:21,523
  2967. Karena aku memiliki rencana.
  2968.  
  2969. 659
  2970. 00:57:21,525 --> 00:57:24,205
  2971. Ya. Dan ketangguhan mental.
  2972.  
  2973. 660
  2974. 00:57:24,205 --> 00:57:27,397
  2975. Juga tempat tetap di pusat data
  2976. pelaku seks Connecticut.
  2977.  
  2978. 661
  2979. 00:57:27,399 --> 00:57:29,200
  2980. Jadi kurasa di hari kau pindah,
  2981.  
  2982. 662
  2983. 00:57:29,200 --> 00:57:32,406
  2984. Kau akan kendarai mobil mahalmu
  2985. dari pintu ke pintu...
  2986.  
  2987. 663
  2988. 00:57:32,406 --> 00:57:35,120
  2989. ...perkenalkan dirimu dan
  2990. berusaha meyakinkan mereka jika...
  2991.  
  2992. 664
  2993. 00:57:35,120 --> 00:57:36,956
  2994. ...satu-satunya alasan kau
  2995. bercinta dengan anak-anak...
  2996.  
  2997. 665
  2998. 00:57:36,956 --> 00:57:40,496
  2999. ...karena kau terlalu takut untuk
  3000. berbicara pada orang seumuranmu.
  3001.  
  3002. 666
  3003. 00:57:57,328 --> 00:57:59,362
  3004. Berikan aku telepon itu.
  3005.  
  3006. 667
  3007. 00:57:59,364 --> 00:58:01,797
  3008. Kau takkan menggunakan ini.
  3009.  
  3010. 668
  3011. 00:58:01,799 --> 00:58:04,958
  3012. Tidak di rumah ini.
  3013. Tidak di lingkungan ini.
  3014.  
  3015. 669
  3016. 00:58:06,571 --> 00:58:09,371
  3017. Polisi akan datang ke sini
  3018. dalam waktu singkat.
  3019.  
  3020. 670
  3021. 00:58:09,373 --> 00:58:12,205
  3022. Berikan aku ponselnya.
  3023.  
  3024. 671
  3025. 00:58:16,673 --> 00:58:19,616
  3026. Bahkan jika kita berada
  3027. di tempat terpencil,
  3028.  
  3029. 672
  3030. 00:58:19,618 --> 00:58:21,813
  3031. Kau takkan menembak.
  3032.  
  3033. 673
  3034. 00:58:23,738 --> 00:58:27,956
  3035. Bahkan meski takkan ada
  3036. yang tahu.
  3037.  
  3038. 674
  3039. 00:58:32,696 --> 00:58:35,274
  3040. Kau tak boleh ragu.
  3041.  
  3042. 675
  3043. 00:58:37,511 --> 00:58:39,752
  3044. Satu-satunya hal yang lebih buruk
  3045. selain bersikap tak kompeten...
  3046.  
  3047. 676
  3048. 00:58:39,752 --> 00:58:42,772
  3049. ...atau menjadi kasar dan jahat...
  3050.  
  3051. 677
  3052. 00:58:42,774 --> 00:58:45,681
  3053. ...adalah bersikap ragu-ragu.
  3054.  
  3055. 678
  3056. 00:59:04,309 --> 00:59:07,496
  3057. Kau melakukan hal bodoh,
  3058. dan kepalamu terluka,
  3059.  
  3060. 679
  3061. 00:59:07,498 --> 00:59:10,427
  3062. Kami sudah hentikan pendarahan,
  3063. dan kondisimu sudah stabil.
  3064.  
  3065. 680
  3066. 00:59:10,427 --> 00:59:12,467
  3067. Aku harus ke rumah sakit./
  3068. Tidak.
  3069.  
  3070. 681
  3071. 00:59:12,469 --> 00:59:15,366
  3072. Aku harus ke rumah sakit!
  3073.  
  3074. 682
  3075. 00:59:16,600 --> 00:59:18,752
  3076. Itu Vicodin ibuku dari
  3077. operasi punggungnya.
  3078.  
  3079. 683
  3080. 00:59:18,752 --> 00:59:20,134
  3081. Jangan minum lebih dari dua sekaligus.
  3082.  
  3083. 684
  3084. 00:59:20,134 --> 00:59:23,254
  3085. Jaga itu tetap bersih dan
  3086. itu akan sembuh dengan sendirinya.
  3087.  
  3088. 685
  3089. 00:59:26,707 --> 00:59:28,918
  3090. Apa yang akan aku katakan
  3091. pada ayahku?
  3092.  
  3093. 686
  3094. 00:59:28,920 --> 00:59:32,455
  3095. Kenapa ayahmu peduli?
  3096.  
  3097. 687
  3098. 00:59:32,457 --> 00:59:35,484
  3099. Karena aku tinggal dengannya.
  3100.  
  3101. 688
  3102. 00:59:36,661 --> 00:59:38,730
  3103. Kenakan topi.
  3104.  
  3105. 689
  3106. 00:59:40,155 --> 00:59:42,531
  3107. Kami menyimpan ini.
  3108.  
  3109. 690
  3110. 00:59:42,556 --> 00:59:44,717
  3111. Kami akan letakkan di dalam panggangan.
  3112.  
  3113. 691
  3114. 00:59:45,152 --> 00:59:46,676
  3115. Apa?
  3116.  
  3117. 692
  3118. 00:59:46,705 --> 00:59:50,228
  3119. Panggangan kedua.
  3120. Yang berada jauh dari rumah.
  3121.  
  3122. 693
  3123. 00:59:50,253 --> 00:59:51,428
  3124. Mark tak pernah gunakan itu.
  3125.  
  3126. 694
  3127. 00:59:51,453 --> 00:59:52,957
  3128. Kau bisa datang mengambilnya
  3129. Sabtu malam.
  3130.  
  3131. 695
  3132. 00:59:52,982 --> 00:59:55,114
  3133. Itu...
  3134.  
  3135. 696
  3136. 00:59:56,480 --> 00:59:58,480
  3137. ...tiga hari lagi./
  3138. Benar.
  3139.  
  3140. 697
  3141. 00:59:58,482 --> 01:00:02,886
  3142. Kau tak bisa melukai kepalaku
  3143. saat waktunya sudah dekat.
  3144.  
  3145. 698
  3146. 01:00:02,886 --> 01:00:04,721
  3147. Itu harus Sabtu.
  3148.  
  3149. 699
  3150. 01:00:04,723 --> 01:00:06,474
  3151. Aku pergi liburan bersama Ibuku,
  3152.  
  3153. 700
  3154. 01:00:06,474 --> 01:00:10,659
  3155. Dan berada di program
  3156. psikoterapi rumahan.
  3157.  
  3158. 701
  3159. 01:00:10,684 --> 01:00:14,126
  3160. Jika kau beritahu orang soal ini
  3161. atau jika kau tak lakukan tugasmu,
  3162.  
  3163. 702
  3164. 01:00:14,151 --> 01:00:16,433
  3165. Kami akan kirim audio yang
  3166. sudah kami masukkan di Internet,
  3167.  
  3168. 703
  3169. 01:00:16,458 --> 01:00:18,702
  3170. Kepada polisi.
  3171.  
  3172. 704
  3173. 01:00:23,288 --> 01:00:25,775
  3174. Aku mundur.
  3175.  
  3176. 705
  3177. 01:00:25,777 --> 01:00:27,899
  3178. Aku mundur.
  3179. Kau...
  3180.  
  3181. 706
  3182. 01:00:27,924 --> 01:00:30,712
  3183. Kau coba macam-macam,
  3184. kau akan masuk penjara.
  3185.  
  3186. 707
  3187. 01:00:30,714 --> 01:00:33,482
  3188. Maaf, siapa yang masuk penjara?
  3189.  
  3190. 708
  3191. 01:00:33,484 --> 01:00:37,695
  3192. Kami hanya dua anak dibawah umur
  3193. dengan pengacara keluarga handal.
  3194.  
  3195. 709
  3196. 01:00:37,695 --> 01:00:40,037
  3197. Di sisi sebaliknya, jika kau punya
  3198. satu masalah hukum lagi,
  3199.  
  3200. 710
  3201. 01:00:40,062 --> 01:00:44,059
  3202. Meski tuntutan obat ringan,
  3203. kau dihukum 15 tahun.
  3204.  
  3205. 711
  3206. 01:00:54,517 --> 01:00:57,251
  3207. Menurutmu dia akan melakukannya?/
  3208. Ya.
  3209.  
  3210. 712
  3211. 01:00:59,155 --> 01:01:03,037
  3212. Nikmati saja akhir pekan spa.
  3213. Kita bertemu saat ini selesai.
  3214.  
  3215. 713
  3216. 01:01:11,623 --> 01:01:14,757
  3217. Apa kau mau...
  3218.  
  3219. 714
  3220. 01:01:14,759 --> 01:01:18,327
  3221. Entahlah, pelukan atau...
  3222.  
  3223. 715
  3224. 01:01:18,962 --> 01:01:21,282
  3225. Tidak.
  3226.  
  3227. 716
  3228. 01:01:23,503 --> 01:01:25,470
  3229. Baiklah.
  3230.  
  3231. 717
  3232. 01:01:37,320 --> 01:01:39,157
  3233. Terima kasih.
  3234.  
  3235. 718
  3236. 01:01:40,333 --> 01:01:42,135
  3237. Terima kasih.
  3238.  
  3239. 719
  3240. 01:02:03,665 --> 01:02:05,853
  3241. Sangat enak.
  3242.  
  3243. 720
  3244. 01:05:28,818 --> 01:05:30,542
  3245. Ya Tuhan!
  3246.  
  3247. 721
  3248. 01:05:31,612 --> 01:05:33,745
  3249. Apa yang kau lakukan di sini?/
  3250. Aku berpikir untuk membawa mobil.
  3251.  
  3252. 722
  3253. 01:05:33,745 --> 01:05:35,595
  3254. Agar kau tak perlu baik kereta.
  3255.  
  3256. 723
  3257. 01:05:50,430 --> 01:05:51,866
  3258. Dasar pengecut.
  3259.  
  3260. 724
  3261. 01:05:52,917 --> 01:05:54,783
  3262. Kau tahu, dia mungkin dalam
  3263. perjalanan ke polisi sekarang.
  3264.  
  3265. 725
  3266. 01:05:54,808 --> 01:05:56,632
  3267. Tidak akan./
  3268. Kau tidak tahu itu.
  3269.  
  3270. 726
  3271. 01:05:56,657 --> 01:05:58,939
  3272. Dia tak mau terlibat dalam
  3273. masalah hukum lagi.
  3274.  
  3275. 727
  3276. 01:05:58,964 --> 01:06:01,336
  3277. Berarti dia akan menemui kita.
  3278. Maksudku, dia mengambil pistolnya.
  3279.  
  3280. 728
  3281. 01:06:01,336 --> 01:06:03,317
  3282. Dia tak punya keuntungan
  3283. untuk melakukan itu.
  3284.  
  3285. 729
  3286. 01:06:03,317 --> 01:06:05,702
  3287. Dia takkan mengganggu kita,
  3288. dan begitu juga sebaliknya.
  3289.  
  3290. 730
  3291. 01:06:05,702 --> 01:06:07,340
  3292. Dia tak pantas itu.
  3293.  
  3294. 731
  3295. 01:06:07,340 --> 01:06:10,051
  3296. Jadi, apa, kau mau melacaknya
  3297. lalu membunuhnya juga?
  3298.  
  3299. 732
  3300. 01:06:10,053 --> 01:06:12,816
  3301. Sekalian saja kita bunuh
  3302. separuh Connecticut.
  3303.  
  3304. 733
  3305. 01:06:15,826 --> 01:06:18,320
  3306. Kita akan melakukannya sendiri.
  3307.  
  3308. 734
  3309. 01:06:20,393 --> 01:06:24,100
  3310. Kurasa pola pikirmu sedang tidak
  3311. benar untuk merencanakan ini.
  3312.  
  3313. 735
  3314. 01:06:24,102 --> 01:06:27,203
  3315. Aku berada di pola pikir apa sekarang?/
  3316. Menyalakan rokok didalam ruangan.
  3317.  
  3318. 736
  3319. 01:06:27,205 --> 01:06:29,832
  3320. Pola pikir semacam itu./
  3321. Apa ini rumahmu?
  3322.  
  3323. 737
  3324. 01:06:29,832 --> 01:06:31,333
  3325. Atau ini rumahku?/
  3326. Hanya bilang,
  3327.  
  3328. 738
  3329. 01:06:31,333 --> 01:06:34,043
  3330. Jika kita akan melakukan ini,
  3331. itu karena ini hal yang tepat.
  3332.  
  3333. 739
  3334. 01:06:34,045 --> 01:06:38,246
  3335. Bukan karena kau marah
  3336. dan kau melalui masa sulit.
  3337.  
  3338. 740
  3339. 01:06:38,248 --> 01:06:42,284
  3340. "Masa sulit" apa yang sedang aku lalui?
  3341.  
  3342. 741
  3343. 01:06:42,286 --> 01:06:44,103
  3344. Semuanya.
  3345.  
  3346. 742
  3347. 01:06:44,103 --> 01:06:46,111
  3348. "Semuanya"? Apa "semuanya?"
  3349.  
  3350. 743
  3351. 01:06:46,111 --> 01:06:48,964
  3352. Hidupku baik-baik saja sekarang...
  3353.  
  3354. 744
  3355. 01:06:48,964 --> 01:06:51,993
  3356. Kau dikeluarkan dari Andover.
  3357.  
  3358. 745
  3359. 01:06:51,995 --> 01:06:55,524
  3360. Dan kau bohong padaku
  3361. tentang magangmu.
  3362.  
  3363. 746
  3364. 01:07:01,004 --> 01:07:03,567
  3365. Apa itu Mark?
  3366.  
  3367. 747
  3368. 01:07:28,933 --> 01:07:31,203
  3369. Apa ini?
  3370.  
  3371. 748
  3372. 01:08:06,150 --> 01:08:07,727
  3373. Ya Tuhan.
  3374.  
  3375. 749
  3376. 01:08:08,431 --> 01:08:10,719
  3377. Dari mana kau mendapatkan ini?
  3378.  
  3379. 750
  3380. 01:08:12,452 --> 01:08:14,670
  3381. Toko.
  3382.  
  3383. 751
  3384. 01:08:14,695 --> 01:08:16,840
  3385. Ini yang kau lakukan sekarang?
  3386.  
  3387. 752
  3388. 01:08:16,865 --> 01:08:18,977
  3389. Kau seorang perokok?
  3390.  
  3391. 753
  3392. 01:08:22,364 --> 01:08:26,555
  3393. Jika ayahku temukan aku
  3394. merokok di rumahnya,
  3395.  
  3396. 754
  3397. 01:08:26,580 --> 01:08:28,839
  3398. Aku akan dicambuk dengan sabuknya.
  3399.  
  3400. 755
  3401. 01:08:28,864 --> 01:08:31,155
  3402. Itu yang kau mau lakukan?
  3403.  
  3404. 756
  3405. 01:08:33,129 --> 01:08:34,593
  3406. Buanglah bungkus rokoknya.
  3407.  
  3408. 757
  3409. 01:08:34,617 --> 01:08:36,473
  3410. Aku takkan beritahu ibumu./
  3411. Beritahu dia.
  3412.  
  3413. 758
  3414. 01:08:36,473 --> 01:08:38,778
  3415. Dia tak butuh satu hal lagi
  3416. untuk membuatnya cemas.
  3417.  
  3418. 759
  3419. 01:08:38,778 --> 01:08:40,879
  3420. Dan kau akan tahu, jika kau mau...
  3421.  
  3422. 760
  3423. 01:08:40,879 --> 01:08:43,260
  3424. Tinggalkan dia.
  3425.  
  3426. 761
  3427. 01:08:46,110 --> 01:08:48,510
  3428. Apa kau bilang?
  3429.  
  3430. 762
  3431. 01:08:48,512 --> 01:08:52,363
  3432. Jika kau ingin yang terbaik untuknya...
  3433.  
  3434. 763
  3435. 01:08:52,482 --> 01:08:54,530
  3436. Tinggalkan dia.
  3437.  
  3438. 764
  3439. 01:09:00,715 --> 01:09:05,293
  3440. Kau mungkin tak memahami
  3441. sudut pandang orang lain.
  3442.  
  3443. 765
  3444. 01:09:05,295 --> 01:09:07,036
  3445. Bukan begitu?
  3446.  
  3447. 766
  3448. 01:09:07,061 --> 01:09:09,957
  3449. Tidak aku, tidak teman-temanmu,
  3450.  
  3451. 767
  3452. 01:09:10,005 --> 01:09:11,814
  3453. Yang jelas tidak Ibumu.
  3454.  
  3455. 768
  3456. 01:09:11,839 --> 01:09:15,104
  3457. Persetan denganmu!/
  3458. Karena di otakmu,
  3459.  
  3460. 769
  3461. 01:09:15,106 --> 01:09:18,506
  3462. Semua orang ini hanya...
  3463.  
  3464. 770
  3465. 01:09:18,508 --> 01:09:22,918
  3466. ...bagian kecil dari alam sadarmu.
  3467.  
  3468. 771
  3469. 01:09:23,747 --> 01:09:27,216
  3470. Kami semua pembantumu, benar?
  3471.  
  3472. 772
  3473. 01:09:27,218 --> 01:09:29,251
  3474. Petugas kebersihanmu.
  3475.  
  3476. 773
  3477. 01:09:29,253 --> 01:09:32,045
  3478. Pelatih pribadimu.
  3479.  
  3480. 774
  3481. 01:09:33,726 --> 01:09:35,622
  3482. Kau tahu?
  3483.  
  3484. 775
  3485. 01:09:35,622 --> 01:09:39,560
  3486. Keluarkan semua isi hatimu semaumu.
  3487.  
  3488. 776
  3489. 01:09:39,562 --> 01:09:42,752
  3490. Kami harus berhenti melindungimu.
  3491.  
  3492. 777
  3493. 01:09:43,167 --> 01:09:46,786
  3494. Hidup harus sedikit memberimu pelajaran.
  3495.  
  3496. 778
  3497. 01:09:47,851 --> 01:09:51,006
  3498. Dan alasan aku tetap
  3499. mengirimmu ke Brookmore...
  3500.  
  3501. 779
  3502. 01:09:51,006 --> 01:09:52,923
  3503. ...yaitu karena aku sudah
  3504. membayar secara penuh.
  3505.  
  3506. 780
  3507. 01:09:52,948 --> 01:09:57,412
  3508. Setelah itu, kau lepas dari
  3509. tanggung jawabku.
  3510.  
  3511. 781
  3512. 01:09:57,414 --> 01:09:59,330
  3513. Tuan Puteri.
  3514.  
  3515. 782
  3516. 01:10:15,686 --> 01:10:17,764
  3517. Kau tidak melakukan apa-apa.
  3518.  
  3519. 783
  3520. 01:10:17,789 --> 01:10:20,157
  3521. Kau tak pernah tidak aman.
  3522.  
  3523. 784
  3524. 01:10:20,159 --> 01:10:23,072
  3525. Jadi kau tak keberatan dengan
  3526. dia bicara padaku seperti itu?
  3527.  
  3528. 785
  3529. 01:10:23,074 --> 01:10:26,139
  3530. Dia bajingan.
  3531. Apa itu hal baru untuk kita?
  3532.  
  3533. 786
  3534. 01:10:26,139 --> 01:10:27,860
  3535. Jujur, dia tidak begitu keterlaluan.
  3536.  
  3537. 787
  3538. 01:10:27,885 --> 01:10:31,346
  3539. Maksudku, empati bukan keahlianmu.
  3540.  
  3541. 788
  3542. 01:10:31,348 --> 01:10:33,582
  3543. Tapi kau tahu itu.
  3544.  
  3545. 789
  3546. 01:10:33,584 --> 01:10:36,504
  3547. Kau pandai dalam hal lainnya.
  3548.  
  3549. 790
  3550. 01:10:41,040 --> 01:10:43,692
  3551. Hei! Itu dia./
  3552. Apa?
  3553.  
  3554. 791
  3555. 01:10:43,694 --> 01:10:47,563
  3556. "Technique." Kau sudah berlatih.
  3557.  
  3558. 792
  3559. 01:10:47,565 --> 01:10:51,322
  3560. Aku tidak menggunakan Technique, Amanda.
  3561.  
  3562. 793
  3563. 01:10:54,361 --> 01:10:56,604
  3564. Hei, boleh aku bertanya padamu?
  3565.  
  3566. 794
  3567. 01:10:56,606 --> 01:10:59,015
  3568. Ya.
  3569.  
  3570. 795
  3571. 01:10:59,310 --> 01:11:02,013
  3572. Kau ingat waktu kelas 9...
  3573.  
  3574. 796
  3575. 01:11:02,013 --> 01:11:04,279
  3576. ...saat kita dalam perjalanan pulang
  3577. dari pemakaman ayahku,
  3578.  
  3579. 797
  3580. 01:11:04,279 --> 01:11:07,349
  3581. Kau memelukku dan kita menangis?
  3582.  
  3583. 798
  3584. 01:11:07,351 --> 01:11:09,666
  3585. Ya.
  3586.  
  3587. 799
  3588. 01:11:10,620 --> 01:11:14,110
  3589. Apa kau menggunakan Technique?
  3590.  
  3591. 800
  3592. 01:11:14,191 --> 01:11:16,578
  3593. Ya.
  3594.  
  3595. 801
  3596. 01:11:17,427 --> 01:11:19,823
  3597. Itu bagus, bukan?
  3598.  
  3599. 802
  3600. 01:11:21,853 --> 01:11:26,534
  3601. Bab Empat
  3602.  
  3603. 803
  3604. 01:11:35,891 --> 01:11:37,357
  3605. Bajingan!
  3606.  
  3607. 804
  3608. 01:12:20,385 --> 01:12:22,905
  3609. Sara, ini Tn. Geoffrey Hamilton.
  3610.  
  3611. 805
  3612. 01:12:22,930 --> 01:12:24,716
  3613. Nn. Crewe kecil ini
  3614. adalah murid kami yang baru.
  3615.  
  3616. 806
  3617. 01:12:24,741 --> 01:12:27,328
  3618. Apa kabar?/
  3619. Apa kabar?
  3620.  
  3621. 807
  3622. 01:12:27,330 --> 01:12:29,264
  3623. Aku yakin aku yang mengajarimu
  3624. menunggang kuda.
  3625.  
  3626. 808
  3627. 01:12:29,266 --> 01:12:34,065
  3628. Itu lucu berpikir bagaimana semua orang
  3629. di film ini sudah meninggal sekarang.
  3630.  
  3631. 809
  3632. 01:12:34,128 --> 01:12:38,449
  3633. Atau benar-benar sudah tua.
  3634.  
  3635. 810
  3636. 01:12:39,467 --> 01:12:42,400
  3637. Pria itu mungkin memiliki
  3638. motor skuter saat ini.
  3639.  
  3640. 811
  3641. 01:12:43,129 --> 01:12:46,021
  3642. Wanita itu kencing di kantung.
  3643.  
  3644. 812
  3645. 01:12:46,021 --> 01:12:48,449
  3646. Gadis itu tanggung jawab keluarganya.
  3647.  
  3648. 813
  3649. 01:12:48,451 --> 01:12:51,353
  3650. Mereka bergantian mengunjunginya.
  3651.  
  3652. 814
  3653. 01:12:51,355 --> 01:12:53,570
  3654. Dan saat mereka duduk
  3655. di samping ranjangnya...
  3656.  
  3657. 815
  3658. 01:12:53,570 --> 01:12:56,591
  3659. ...dan film ini muncul di TV,
  3660. dia berkata, "Astaga,"
  3661.  
  3662. 816
  3663. 01:12:56,593 --> 01:13:00,041
  3664. "Masa muda yang cantik..."/
  3665. Kau membuatku bingung.
  3666.  
  3667. 817
  3668. 01:13:05,369 --> 01:13:07,702
  3669. Kau tak apa?
  3670.  
  3671. 818
  3672. 01:13:07,704 --> 01:13:09,872
  3673. Aku tak apa.
  3674.  
  3675. 819
  3676. 01:13:09,874 --> 01:13:12,121
  3677. Kenapa?
  3678.  
  3679. 820
  3680. 01:13:12,171 --> 01:13:15,599
  3681. Tiga hari tanpa kabar,
  3682. lalu kemudian,
  3683.  
  3684. 821
  3685. 01:13:15,599 --> 01:13:18,256
  3686. SMS yang sangat mendesak.
  3687.  
  3688. 822
  3689. 01:13:19,440 --> 01:13:21,339
  3690. Jika kau mau kembali pada
  3691. rencana, kita bisa...
  3692.  
  3693. 823
  3694. 01:13:21,364 --> 01:13:23,886
  3695. Aku tak mau bicara soal rencana.
  3696.  
  3697. 824
  3698. 01:13:46,050 --> 01:13:51,380
  3699. Kau ingat yang kau katakan
  3700. pada Tim kapan hari?
  3701.  
  3702. 825
  3703. 01:13:51,382 --> 01:13:52,877
  3704. Soal apa?
  3705.  
  3706. 826
  3707. 01:13:52,877 --> 01:13:56,284
  3708. Soal tentang bagaimana...
  3709.  
  3710. 827
  3711. 01:13:56,286 --> 01:14:00,315
  3712. ...hidupnya tidak layak dijalani.
  3713.  
  3714. 828
  3715. 01:14:00,315 --> 01:14:01,593
  3716. Ya.
  3717.  
  3718. 829
  3719. 01:14:01,618 --> 01:14:04,460
  3720. Kau pernah berikan pertanyaan itu
  3721. kepada dirimu sendiri?
  3722.  
  3723. 830
  3724. 01:14:06,463 --> 01:14:08,874
  3725. Seperti dalam kehidupan kita?
  3726.  
  3727. 831
  3728. 01:14:08,919 --> 01:14:11,433
  3729. Seperti dalam artian filosofi?/
  3730. Seperti...
  3731.  
  3732. 832
  3733. 01:14:11,435 --> 01:14:16,263
  3734. ...dalam kehidupanmu secara khusus.
  3735.  
  3736. 833
  3737. 01:14:18,862 --> 01:14:21,710
  3738. Maksudku seperti...
  3739.  
  3740. 834
  3741. 01:14:21,712 --> 01:14:26,054
  3742. Jika kau tak bisa merasakan apapun,
  3743.  
  3744. 835
  3745. 01:14:26,054 --> 01:14:29,983
  3746. Bahkan kebahagiaan atau...
  3747.  
  3748. 836
  3749. 01:14:39,223 --> 01:14:41,991
  3750. Maafkan aku. Aku...
  3751.  
  3752. 837
  3753. 01:14:42,600 --> 01:14:44,912
  3754. Aku tak bermaksud begitu.
  3755.  
  3756. 838
  3757. 01:14:46,337 --> 01:14:48,730
  3758. Tidak, itu...
  3759.  
  3760. 839
  3761. 01:14:49,136 --> 01:14:52,093
  3762. Tak apa. Aku tak pernah
  3763. benar-benar memikirkan soal itu.
  3764.  
  3765. 840
  3766. 01:14:59,717 --> 01:15:02,385
  3767. Berhenti.
  3768.  
  3769. 841
  3770. 01:15:05,556 --> 01:15:08,051
  3771. Aku campurkan itu obat.
  3772.  
  3773. 842
  3774. 01:15:10,001 --> 01:15:12,368
  3775. Kau apa?
  3776.  
  3777. 843
  3778. 01:15:12,596 --> 01:15:15,284
  3779. Aku masukkan itu Rohypnol.
  3780.  
  3781. 844
  3782. 01:15:18,122 --> 01:15:19,835
  3783. Kau membiusku.
  3784.  
  3785. 845
  3786. 01:15:19,837 --> 01:15:22,808
  3787. Ya.
  3788.  
  3789. 846
  3790. 01:15:22,839 --> 01:15:24,372
  3791. Kenapa?
  3792.  
  3793. 847
  3794. 01:15:24,374 --> 01:15:26,794
  3795. Karena aku...
  3796.  
  3797. 848
  3798. 01:15:27,744 --> 01:15:30,879
  3799. ...ingin membuatmu pingsan
  3800. lalu kemudian pergi ke atas.
  3801.  
  3802. 849
  3803. 01:15:30,881 --> 01:15:33,459
  3804. Dan setelahnya aku akan letakkan
  3805. pisau di tanganmu...
  3806.  
  3807. 850
  3808. 01:15:33,459 --> 01:15:35,769
  3809. ...untuk membuatnya terlihat
  3810. seperti kau akan...
  3811.  
  3812. 851
  3813. 01:15:44,383 --> 01:15:46,494
  3814. Aku minta maaf, oke? Aku...
  3815.  
  3816. 852
  3817. 01:15:46,496 --> 01:15:48,630
  3818. Aku tidak tahu apa yang
  3819. aku pikirkan. Cukup...
  3820.  
  3821. 853
  3822. 01:15:48,632 --> 01:15:52,013
  3823. Berikan aku gelasnya dan
  3824. aku akan buang keduanya...
  3825.  
  3826. 854
  3827. 01:15:52,794 --> 01:15:54,456
  3828. Berhenti.
  3829.  
  3830. 855
  3831. 01:15:54,477 --> 01:15:56,472
  3832. Hentikan.
  3833.  
  3834. 856
  3835. 01:16:01,611 --> 01:16:03,624
  3836. Apa yang kau lakukan?
  3837.  
  3838. 857
  3839. 01:16:03,713 --> 01:16:06,114
  3840. Aku meminumnya.
  3841.  
  3842. 858
  3843. 01:16:08,686 --> 01:16:12,205
  3844. Aku memintamu tidak meminumnya.
  3845. Kau...
  3846.  
  3847. 859
  3848. 01:16:12,522 --> 01:16:15,220
  3849. Kau harus muntahkan. Cepat./
  3850. Tidak, terima kasih.
  3851.  
  3852. 860
  3853. 01:16:15,245 --> 01:16:16,878
  3854. Kau tahu apa yang akan terjadi?
  3855.  
  3856. 861
  3857. 01:16:16,903 --> 01:16:18,460
  3858. Ya, itu...
  3859.  
  3860. 862
  3861. 01:16:18,462 --> 01:16:22,102
  3862. Astaga, kau memberikannya
  3863. dosis yang banyak.
  3864.  
  3865. 863
  3866. 01:16:24,567 --> 01:16:27,459
  3867. Kenapa kau melakukan itu?
  3868.  
  3869. 864
  3870. 01:16:33,877 --> 01:16:35,676
  3871. Aku menjalani hidup tanpa arti...
  3872.  
  3873. 865
  3874. 01:16:35,678 --> 01:16:37,551
  3875. Tidak.
  3876.  
  3877. 866
  3878. 01:16:37,576 --> 01:16:41,356
  3879. Kau teman yang baik.
  3880.  
  3881. 867
  3882. 01:16:45,856 --> 01:16:48,055
  3883. Aku...
  3884.  
  3885. 868
  3886. 01:16:51,027 --> 01:16:54,986
  3887. Aku peniru yang terampil.
  3888.  
  3889. 869
  3890. 01:17:00,570 --> 01:17:02,822
  3891. Hei.
  3892.  
  3893. 870
  3894. 01:17:04,000 --> 01:17:06,288
  3895. Hei!
  3896.  
  3897. 871
  3898. 01:22:02,806 --> 01:22:04,788
  3899. Tim?
  3900.  
  3901. 872
  3902. 01:22:11,395 --> 01:22:13,565
  3903. Ini suatu peningkatan.
  3904.  
  3905. 873
  3906. 01:22:16,852 --> 01:22:18,461
  3907. Apa yang kau lakukan di sini?
  3908.  
  3909. 874
  3910. 01:22:18,486 --> 01:22:20,295
  3911. Pertemuan makan siang.
  3912.  
  3913. 875
  3914. 01:22:21,041 --> 01:22:24,009
  3915. Ini hanya aneh jika kau
  3916. membuatnya aneh.
  3917.  
  3918. 876
  3919. 01:22:26,822 --> 01:22:28,328
  3920. Jadi, ini pertemuan soal apa?
  3921.  
  3922. 877
  3923. 01:22:28,330 --> 01:22:30,779
  3924. Wawancara kuliah, sebenarnya.
  3925.  
  3926. 878
  3927. 01:22:30,804 --> 01:22:32,585
  3928. Mereka mengajakmu pergi
  3929. makan siang untuk itu?
  3930.  
  3931. 879
  3932. 01:22:32,610 --> 01:22:34,833
  3933. Biasanya tidak, tapi...
  3934.  
  3935. 880
  3936. 01:22:34,858 --> 01:22:36,538
  3937. Orang yang mewawancaraiku...
  3938.  
  3939. 881
  3940. 01:22:36,563 --> 01:22:39,641
  3941. ...sebenarnya teman ayah tiriku.
  3942.  
  3943. 882
  3944. 01:22:40,450 --> 01:22:42,880
  3945. Aku sudah dengar.
  3946.  
  3947. 883
  3948. 01:22:42,978 --> 01:22:45,458
  3949. Aku mendengar soal itu.
  3950.  
  3951. 884
  3952. 01:22:46,412 --> 01:22:50,209
  3953. Aku turut prihatin atas kehilanganmu.
  3954.  
  3955. 885
  3956. 01:22:50,234 --> 01:22:52,386
  3957. Ini masa yang sulit untuk keluargaku.
  3958.  
  3959. 886
  3960. 01:22:52,388 --> 01:22:54,957
  3961. Tapi kami tetap berusaha maju.
  3962.  
  3963. 887
  3964. 01:22:59,228 --> 01:23:03,691
  3965. Kurasa ini untukmu.
  3966.  
  3967. 888
  3968. 01:23:17,114 --> 01:23:19,647
  3969. Perlu kau ketahui...
  3970.  
  3971. 889
  3972. 01:23:26,336 --> 01:23:29,286
  3973. Aku senang kau tidak datang.
  3974.  
  3975. 890
  3976. 01:23:30,447 --> 01:23:32,464
  3977. Baiklah.
  3978.  
  3979. 891
  3980. 01:23:32,489 --> 01:23:34,773
  3981. Aku mau dia melupakan
  3982. semua tentang itu,
  3983.  
  3984. 892
  3985. 01:23:34,773 --> 01:23:38,801
  3986. Tapi dia merasa berbeda.
  3987.  
  3988. 893
  3989. 01:23:40,870 --> 01:23:45,678
  3990. Apa kau bicara dengannya setelah itu?
  3991.  
  3992. 894
  3993. 01:23:48,278 --> 01:23:50,995
  3994. Dia menulis surat untukku.
  3995.  
  3996. 895
  3997. 01:23:51,854 --> 01:23:53,929
  3998. Sekitar seminggu yang lalu.
  3999.  
  4000. 896
  4001. 01:23:55,918 --> 01:23:58,049
  4002. Apa isinya?
  4003.  
  4004. 897
  4005. 01:24:01,666 --> 01:24:04,021
  4006. Keadaan sebenarnya tak
  4007. begitu buruk di sini.
  4008.  
  4009. 898
  4010. 01:24:05,896 --> 01:24:07,714
  4011. Makanannya enak,
  4012.  
  4013. 899
  4014. 01:24:07,714 --> 01:24:10,181
  4015. Para staf benar-benar orang baik.
  4016.  
  4017. 900
  4018. 01:24:12,853 --> 01:24:14,512
  4019. Terapis berusaha keras denganku...
  4020.  
  4021. 901
  4022. 01:24:14,512 --> 01:24:17,588
  4023. ...untuk mengisi ingatanku yang
  4024. hilang pada jam-jam itu.
  4025.  
  4026. 902
  4027. 01:24:17,808 --> 01:24:20,561
  4028. Dan itu semacam latihan
  4029. yang menyenangkan.
  4030.  
  4031. 903
  4032. 01:24:21,201 --> 01:24:22,792
  4033. Aku bisa beritahu mereka apa saja...
  4034.  
  4035. 904
  4036. 01:24:22,817 --> 01:24:25,340
  4037. ...dan mereka hanya akan
  4038. menulis lalu mengangguk.
  4039.  
  4040. 905
  4041. 01:24:29,179 --> 01:24:31,842
  4042. Kabar lainnya, pengobatan
  4043. gaya lama dari klub bulanan...
  4044.  
  4045. 906
  4046. 01:24:31,867 --> 01:24:33,321
  4047. ...kembali diterapkan,
  4048.  
  4049. 907
  4050. 01:24:33,323 --> 01:24:35,706
  4051. Dan yang paling baru
  4052. membuatku tidur...
  4053.  
  4054. 908
  4055. 01:24:35,731 --> 01:24:38,430
  4056. ...14 jam sehari dan
  4057. terus menerus bermimpi.
  4058.  
  4059. 909
  4060. 01:24:39,533 --> 01:24:41,814
  4061. Kau banyak didalam mimpiku.
  4062.  
  4063. 910
  4064. 01:24:42,317 --> 01:24:44,759
  4065. Yang paling sering terulang,
  4066. kita berada di ruang tamumu,
  4067.  
  4068. 911
  4069. 01:24:44,759 --> 01:24:47,335
  4070. Dan aku meminum
  4071. minuman yang kau buat...
  4072.  
  4073. 912
  4074. 01:24:47,337 --> 01:24:49,203
  4075. Lalu kau berteriak,
  4076.  
  4077. 913
  4078. 01:24:49,205 --> 01:24:52,040
  4079. Menanyakan aku kenapa
  4080. aku melakukannya.
  4081.  
  4082. 914
  4083. 01:24:52,042 --> 01:24:56,086
  4084. Menanyakan aku kenapa aku punya
  4085. kepala kuda, bukannya wajahku.
  4086.  
  4087. 915
  4088. 01:24:57,199 --> 01:24:59,599
  4089. Aku mau bilang padamu
  4090. jika aku tidak punya,
  4091.  
  4092. 916
  4093. 01:24:59,599 --> 01:25:01,687
  4094. Tapi aku berbalik padamu dan
  4095. aku membuka mulutku...
  4096.  
  4097. 917
  4098. 01:25:01,687 --> 01:25:03,358
  4099. ...dan yang keluar adalah...
  4100.  
  4101. 918
  4102. 01:25:07,175 --> 01:25:09,003
  4103. Lalu ada mimpi lainnya
  4104. yang sering berulang...
  4105.  
  4106. 919
  4107. 01:25:09,003 --> 01:25:10,594
  4108. ...dimana sama sekali
  4109. tidak melibatkanmu.
  4110.  
  4111. 920
  4112. 01:25:10,594 --> 01:25:12,326
  4113. Mimpinya seperti ini,
  4114.  
  4115. 921
  4116. 01:25:14,840 --> 01:25:16,843
  4117. Aku Honeymooner,
  4118.  
  4119. 922
  4120. 01:25:16,843 --> 01:25:19,062
  4121. Aku sekarat.
  4122.  
  4123. 923
  4124. 01:25:20,003 --> 01:25:22,036
  4125. Aku sudah keluar dari ragaku,
  4126.  
  4127. 924
  4128. 01:25:22,061 --> 01:25:24,138
  4129. Dan aku menatap ke bawah ke seluruh
  4130. lingkungan tempat tinggal kita,
  4131.  
  4132. 925
  4133. 01:25:24,140 --> 01:25:27,074
  4134. Waktu berjalan cepat.
  4135.  
  4136. 926
  4137. 01:25:27,076 --> 01:25:30,060
  4138. Aku melihat generasi orang
  4139. datang dan pergi,
  4140.  
  4141. 927
  4142. 01:25:30,085 --> 01:25:32,312
  4143. Dan membangun rumah
  4144. yang lebih besar.
  4145.  
  4146. 928
  4147. 01:25:33,249 --> 01:25:35,113
  4148. Lalu pada akhirnya...
  4149.  
  4150. 929
  4151. 01:25:35,138 --> 01:25:37,710
  4152. Orang mulai habiskan
  4153. waktu mereka secara berlebihan...
  4154.  
  4155. 930
  4156. 01:25:37,710 --> 01:25:40,054
  4157. ...menatap ponsel pintar mereka.
  4158.  
  4159. 931
  4160. 01:25:40,056 --> 01:25:43,056
  4161. Tak lama setelahnya, mereka
  4162. lupa membersihkan rumah mereka,
  4163.  
  4164. 932
  4165. 01:25:43,058 --> 01:25:46,360
  4166. Atau memotong rumput mereka,
  4167. atau makan,
  4168.  
  4169. 933
  4170. 01:25:46,362 --> 01:25:49,077
  4171. Hingga akhirnya seluruh
  4172. rumah membusuk dan roboh,
  4173.  
  4174. 934
  4175. 01:25:49,077 --> 01:25:50,832
  4176. Lalu orang menghilang,
  4177.  
  4178. 935
  4179. 01:25:50,832 --> 01:25:53,623
  4180. Benar-benar lenyap
  4181. ke dalam Internet.
  4182.  
  4183. 936
  4184. 01:25:55,038 --> 01:25:56,775
  4185. Kemudian...
  4186.  
  4187. 937
  4188. 01:25:56,775 --> 01:25:59,816
  4189. Dan ini bagian yang
  4190. paling indahnya,
  4191.  
  4192. 938
  4193. 01:26:00,427 --> 01:26:03,077
  4194. Kuda-kuda mengambil alih.
  4195.  
  4196. 939
  4197. 01:26:03,079 --> 01:26:05,350
  4198. Seluruh lingkungan kita dipenuhi...
  4199.  
  4200. 940
  4201. 01:26:05,350 --> 01:26:07,181
  4202. ...kuda jantan murni
  4203. tanpa pemilik...
  4204.  
  4205. 941
  4206. 01:26:07,206 --> 01:26:09,988
  4207. ...dan ingatan akan pemiliknya
  4208. dan tidak mengetahui...
  4209.  
  4210. 942
  4211. 01:26:09,988 --> 01:26:11,814
  4212. ...betapa mahalnya mereka,
  4213.  
  4214. 943
  4215. 01:26:11,814 --> 01:26:15,010
  4216. Hanya berkembang biak dan
  4217. berlarian diantara reruntuhan.
  4218.  
  4219. 944
  4220. 01:26:24,200 --> 01:26:27,402
  4221. Apa isinya?
  4222.  
  4223. 945
  4224. 01:26:28,538 --> 01:26:30,537
  4225. Aku tidak tahu.
  4226.  
  4227. 946
  4228. 01:26:30,539 --> 01:26:33,407
  4229. Aku membuang suratnya.
  4230.  
  4231. 947
  4232. 01:26:37,075 --> 01:26:40,575
  4233. akumenang.com
  4234. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  4235.  
  4236. 948
  4237. 01:26:40,599 --> 01:26:44,099
  4238. Bonus New Member 30%
  4239. Bonus Cashback 5%
  4240.  
  4241. 949
  4242. 01:26:44,123 --> 01:26:47,623
  4243. Bonus 0.25% Commision Grade A
  4244. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  4245.  
  4246. 950
  4247. 01:26:47,647 --> 01:26:55,647
  4248. akumenang.com
  4249. Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement