Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:01,050 --> 00:00:35,666
- Improved By: FidelPerez
- Subtitle By: explosiveskull
- Sub Upload Date: August 18, 2018
- 2
- 00:00:53,693 --> 00:00:57,397
- (WAVES CRASHING)
- 3
- 00:01:39,839 --> 00:01:41,773
- WOMAN: (NARRATING)
- It is but one life,
- 4
- 00:01:41,775 --> 00:01:45,512
- whether we spend it
- in loving or in weeping.
- 5
- 00:01:51,184 --> 00:01:53,985
- High up the mountain,
- where the coffee grows,
- 6
- 00:01:53,987 --> 00:01:56,988
- is an island within an island.
- 7
- 00:01:56,990 --> 00:02:00,090
- A place where many Japanese
- came to work and live
- 8
- 00:02:00,092 --> 00:02:02,696
- in pursuit of a new life.
- 9
- 00:02:05,799 --> 00:02:07,000
- (SPEAKING JAPANESE)
- 10
- 00:02:10,204 --> 00:02:12,971
- A young boy of mixed race
- was left an orphan,
- 11
- 00:02:12,973 --> 00:02:16,107
- when a foreign sickness
- struck the island.
- 12
- 00:02:16,109 --> 00:02:18,143
- To protect that boy,
- 13
- 00:02:18,145 --> 00:02:20,478
- his unwed mother had hid him
- 14
- 00:02:20,480 --> 00:02:23,982
- from the small community
- of coffee pickers,
- 15
- 00:02:23,984 --> 00:02:28,220
- who believed such children
- brought shame and bad luck.
- 16
- 00:02:28,222 --> 00:02:30,891
- No one knew
- that the child existed.
- 17
- 00:02:33,226 --> 00:02:36,127
- This terrible disease
- did not discriminate
- 18
- 00:02:36,129 --> 00:02:38,196
- between race and class.
- 19
- 00:02:38,198 --> 00:02:40,998
- Mr. Danielson,
- the plantation owner,
- 20
- 00:02:41,000 --> 00:02:45,503
- was forever changed upon the
- passing of his beloved wife.
- 21
- 00:02:45,505 --> 00:02:47,172
- On that very sad day,
- 22
- 00:02:47,174 --> 00:02:49,841
- I became the guardian
- of Miss Grace.
- 23
- 00:02:49,843 --> 00:02:53,581
- (♫ SOMBER MUSIC ♫)
- 24
- 00:02:56,582 --> 00:03:00,150
- And so, two children
- from very different worlds
- 25
- 00:03:00,152 --> 00:03:03,690
- were both left
- without their mothers.
- 26
- 00:04:16,229 --> 00:04:20,000
- (PANTING)
- 27
- 00:05:50,690 --> 00:05:52,693
- (SPEAKING JAPANESE)
- 28
- 00:06:19,118 --> 00:06:21,285
- MAN: Hey, kid!
- 29
- 00:06:21,287 --> 00:06:23,987
- Hey, you shouldn't be
- near that body.
- 30
- 00:06:23,989 --> 00:06:25,924
- It's not safe. Hey!
- 31
- 00:06:25,926 --> 00:06:27,995
- (RUNNING FOOTSTEPS)
- 32
- 00:07:11,003 --> 00:07:13,073
- (WOMAN SPEAKING JAPANESE)
- 33
- 00:07:30,022 --> 00:07:31,791
- (CLANGING)
- 34
- 00:07:49,176 --> 00:07:50,111
- (COIN CLINKS)
- 35
- 00:08:07,894 --> 00:08:09,230
- A very good morning.
- 36
- 00:08:10,363 --> 00:08:11,098
- (DULL CLINKS)
- 37
- 00:08:17,037 --> 00:08:19,140
- (SPEAKING JAPANESE)
- 38
- 00:08:25,846 --> 00:08:28,212
- Excuse me! There's gotta be
- a better alternative
- 39
- 00:08:28,214 --> 00:08:30,881
- than beating the kid senseless.
- 40
- 00:08:30,883 --> 00:08:33,084
- - (COINS CLINKING)
- - Here.
- 41
- 00:08:33,086 --> 00:08:36,454
- This should cover you
- for whatever the kid owes you.
- 42
- 00:08:36,456 --> 00:08:38,959
- Now, let's have a look at you,
- young man.
- 43
- 00:08:40,092 --> 00:08:42,093
- Let me take a look at ya, kid.
- 44
- 00:08:42,095 --> 00:08:42,830
- (SPEAKING JAPANESE)
- 45
- 00:08:45,932 --> 00:08:49,334
- Hey, take it easy
- with that stuff.
- 46
- 00:08:49,336 --> 00:08:50,571
- It's fragile.
- 47
- 00:09:00,880 --> 00:09:03,547
- Half?
- 48
- 00:09:03,549 --> 00:09:06,584
- I sailed 2,500 miles
- at my own expense,
- 49
- 00:09:06,586 --> 00:09:09,119
- I bounced all the way up
- this blasted mountain,
- 50
- 00:09:09,121 --> 00:09:11,422
- and now you're telling me
- I'm only gonna be making half
- 51
- 00:09:11,424 --> 00:09:15,426
- of what was agreed upon
- in writing?
- 52
- 00:09:15,428 --> 00:09:17,461
- I'd like to speak
- to Mr. Danielson.
- 53
- 00:09:17,463 --> 00:09:19,931
- I'm his plantation foreman.
- 54
- 00:09:19,933 --> 00:09:21,467
- I speak for him.
- 55
- 00:09:23,236 --> 00:09:26,403
- Coffee market
- drives everything here.
- 56
- 00:09:26,405 --> 00:09:30,074
- Right now the whole mountain
- is in the middle of cutbacks.
- 57
- 00:09:30,076 --> 00:09:32,944
- All right, when's the next boat
- leaving for the mainland?
- 58
- 00:09:32,946 --> 00:09:34,378
- A month.
- 59
- 00:09:34,380 --> 00:09:35,515
- A month?
- 60
- 00:09:40,120 --> 00:09:43,120
- I just about spent everything
- I had getting here.
- 61
- 00:09:43,122 --> 00:09:45,355
- Listen, we need a doctor.
- 62
- 00:09:45,357 --> 00:09:47,358
- We've lost many to the plague,
- 63
- 00:09:47,360 --> 00:09:51,332
- including Mrs. Danielson
- just two days ago.
- 64
- 00:09:53,132 --> 00:09:55,933
- How about I work in
- a housing arrangement
- 65
- 00:09:55,935 --> 00:09:57,937
- and some store credit?
- 66
- 00:10:00,640 --> 00:10:02,473
- All right.
- 67
- 00:10:02,475 --> 00:10:05,276
- Look, just pay me
- what you can for the month,
- 68
- 00:10:05,278 --> 00:10:07,445
- and I'll see if I can make do.
- 69
- 00:10:07,447 --> 00:10:10,384
- If not, I take
- the next boat back.
- 70
- 00:10:16,188 --> 00:10:19,423
- Uh, the accommodations
- aren't what you're used to.
- 71
- 00:10:19,425 --> 00:10:21,127
- That's fine.
- 72
- 00:10:26,732 --> 00:10:27,901
- (HORSE SNORTS)
- 73
- 00:10:40,013 --> 00:10:42,549
- (WHINNYING)
- 74
- 00:10:50,356 --> 00:10:54,327
- (HINGE CREAKING)
- 75
- 00:11:09,641 --> 00:11:13,176
- (FLIES BUZZING)
- 76
- 00:11:13,178 --> 00:11:14,448
- Oh, no.
- 77
- 00:11:16,348 --> 00:11:18,384
- (HORSE NEIGHING)
- 78
- 00:11:21,254 --> 00:11:23,153
- Hold on, hold on!
- 79
- 00:11:23,155 --> 00:11:25,255
- This place is a dump.
- 80
- 00:11:25,257 --> 00:11:27,057
- How am I supposed
- to get back to town?
- 81
- 00:11:27,059 --> 00:11:29,359
- - Jitensha.
- - What?
- 82
- 00:11:29,361 --> 00:11:30,731
- Jitensha.
- 83
- 00:11:32,765 --> 00:11:34,367
- (HORSE NEIGHS)
- 84
- 00:12:23,249 --> 00:12:25,582
- (SPEAKING JAPANESE)
- 85
- 00:12:25,584 --> 00:12:27,618
- - Morning, Doc.
- - Morning, Mayor.
- 86
- 00:12:27,620 --> 00:12:29,619
- How do you like the Kona coffee?
- 87
- 00:12:29,621 --> 00:12:31,656
- The coffee's fine.
- 88
- 00:12:31,658 --> 00:12:35,361
- I'm not too happy with
- the stench at my new place.
- 89
- 00:12:38,731 --> 00:12:40,200
- What's with that kid?
- 90
- 00:12:43,736 --> 00:12:45,335
- I don't know.
- 91
- 00:12:45,337 --> 00:12:47,738
- He just showed up
- out of nowhere.
- 92
- 00:12:47,740 --> 00:12:49,109
- (PANTING)
- 93
- 00:12:52,145 --> 00:12:54,380
- (SPEAKING JAPANESE)
- 94
- 00:12:57,650 --> 00:12:59,783
- It's your lucky day.
- His wife is sick.
- 95
- 00:12:59,785 --> 00:13:01,619
- All right, well,
- what are the symptoms?
- 96
- 00:13:01,621 --> 00:13:02,652
- (SPEAKING JAPANESE)
- 97
- 00:13:02,654 --> 00:13:03,589
- Wife not breathing.
- 98
- 00:13:05,491 --> 00:13:07,358
- Some of these folks
- may need convincing
- 99
- 00:13:07,360 --> 00:13:09,127
- when it comes to
- modern medicine.
- 100
- 00:13:09,129 --> 00:13:12,363
- That's all right.
- I've spent time in the Orient.
- 101
- 00:13:12,365 --> 00:13:13,500
- (SPEAKING JAPANESE)
- 102
- 00:13:42,794 --> 00:13:43,863
- (SPEAKING JAPANESE)
- 103
- 00:13:47,199 --> 00:13:49,635
- (SPEAKING JAPANESE)
- 104
- 00:14:03,750 --> 00:14:07,350
- My Lord.
- Is that the thing that bit her?
- 105
- 00:14:07,352 --> 00:14:09,622
- (SPEAKING JAPANESE)
- 106
- 00:14:11,390 --> 00:14:14,425
- Anaphylaxis.
- 107
- 00:14:14,427 --> 00:14:16,763
- Okay, she had
- an allergic reaction.
- 108
- 00:14:20,667 --> 00:14:22,399
- (SPEAKING JAPANESE)
- 109
- 00:14:22,401 --> 00:14:23,768
- This is adrenalin.
- 110
- 00:14:23,770 --> 00:14:26,737
- She needs it,
- or she's gonna die.
- 111
- 00:14:26,739 --> 00:14:28,806
- Trust me. It's gonna help.
- It's not an option.
- 112
- 00:14:28,808 --> 00:14:30,177
- (YELLS)
- 113
- 00:14:32,511 --> 00:14:33,710
- You idiot.
- 114
- 00:14:33,712 --> 00:14:35,314
- You stupid fool.
- 115
- 00:14:40,620 --> 00:14:42,286
- You, boy!
- (SNAPS FINGER)
- 116
- 00:14:42,288 --> 00:14:43,988
- Come here, boy. You!
- 117
- 00:14:43,990 --> 00:14:45,855
- Come on, I don't have time
- to play games.
- 118
- 00:14:45,857 --> 00:14:47,325
- Come here.
- 119
- 00:14:47,327 --> 00:14:48,593
- I need your help.
- 120
- 00:14:48,595 --> 00:14:50,427
- Explain to this man
- 121
- 00:14:50,429 --> 00:14:52,897
- that his wife
- is going to die
- 122
- 00:14:52,899 --> 00:14:54,431
- if she doesn't get
- an injection.
- 123
- 00:14:54,433 --> 00:14:55,432
- - Hey!
- - (SHOUTING)
- 124
- 00:14:55,434 --> 00:14:57,401
- Shut up, shut up, shut up!
- 125
- 00:14:57,403 --> 00:14:59,903
- Come on, you can speak,
- can't ya? Tell him.
- 126
- 00:14:59,905 --> 00:15:02,606
- (SPEAKING JAPANESE)
- 127
- 00:15:02,608 --> 00:15:07,445
- (YELLING)
- 128
- 00:15:07,447 --> 00:15:10,580
- He wishes me to leave.
- Hafu bring bad luck.
- 129
- 00:15:10,582 --> 00:15:11,581
- Ah, go on.
- 130
- 00:15:11,583 --> 00:15:12,617
- Listen to me.
- 131
- 00:15:12,619 --> 00:15:14,784
- I got another one like this.
- 132
- 00:15:14,786 --> 00:15:18,355
- My house is the last one
- off the main road
- 133
- 00:15:18,357 --> 00:15:19,824
- on the left-hand side,
- you can't miss it.
- 134
- 00:15:19,826 --> 00:15:21,926
- There's a red fence
- in front, got it?
- 135
- 00:15:21,928 --> 00:15:23,326
- Baggu.
- 136
- 00:15:23,328 --> 00:15:24,894
- My house.
- 137
- 00:15:24,896 --> 00:15:26,497
- You understand?
- 138
- 00:15:26,499 --> 00:15:27,668
- (YELLING IN JAPANESE)
- 139
- 00:15:31,670 --> 00:15:33,606
- What the hell was I thinking?
- 140
- 00:15:40,279 --> 00:15:41,682
- Run, boy.
- 141
- 00:15:50,323 --> 00:15:52,391
- (GASPING)
- 142
- 00:16:03,303 --> 00:16:04,404
- Come on, kid.
- 143
- 00:16:08,808 --> 00:16:09,742
- (SPITS)
- 144
- 00:16:18,318 --> 00:16:19,586
- Attaboy.
- 145
- 00:16:26,358 --> 00:16:27,393
- (DOOR OPENS)
- 146
- 00:16:31,029 --> 00:16:32,562
- (YELLING IN JAPANESE)
- 147
- 00:16:32,564 --> 00:16:33,599
- Hey.
- 148
- 00:16:41,374 --> 00:16:42,409
- (LOCKS DOOR)
- 149
- 00:16:43,543 --> 00:16:45,442
- It's all right, kid.
- 150
- 00:16:45,444 --> 00:16:47,043
- I'm a doctor.
- 151
- 00:16:47,045 --> 00:16:48,748
- - (SQUIRTS)
- - Okay.
- 152
- 00:16:52,385 --> 00:16:53,319
- (TAPPING)
- 153
- 00:16:56,588 --> 00:16:58,888
- (GASPING)
- 154
- 00:16:58,890 --> 00:17:00,791
- That should do the trick.
- 155
- 00:17:00,793 --> 00:17:04,561
- I can't have my first patient
- dying on me, can I?
- 156
- 00:17:04,563 --> 00:17:06,097
- Yeah, breathe.
- 157
- 00:17:06,099 --> 00:17:08,565
- (BANGING ON DOOR)
- 158
- 00:17:08,567 --> 00:17:11,735
- (MAN YELLING IN JAPANESE)
- 159
- 00:17:11,737 --> 00:17:13,737
- You can let him out.
- 160
- 00:17:13,739 --> 00:17:15,438
- (YELLING CONTINUES)
- 161
- 00:17:15,440 --> 00:17:16,709
- Here you go.
- 162
- 00:17:20,545 --> 00:17:22,946
- So, kid,
- 163
- 00:17:22,948 --> 00:17:25,882
- what's your name?
- 164
- 00:17:25,884 --> 00:17:28,519
- Your name, so I'll know
- what to call you.
- 165
- 00:17:28,521 --> 00:17:29,587
- Jo.
- 166
- 00:17:29,589 --> 00:17:32,359
- Jo. Hmm.
- 167
- 00:17:34,393 --> 00:17:36,092
- Jo.
- 168
- 00:17:36,094 --> 00:17:38,728
- Joseph?
- 169
- 00:17:38,730 --> 00:17:40,700
- Just Jo.
- 170
- 00:17:42,534 --> 00:17:43,836
- All right, Jo.
- 171
- 00:17:47,439 --> 00:17:51,509
- All this mountain climbing
- is making me hungry.
- 172
- 00:17:51,511 --> 00:17:55,415
- What do you say we go back to
- town and get something to eat?
- 173
- 00:18:02,121 --> 00:18:03,753
- So...
- 174
- 00:18:03,755 --> 00:18:05,822
- how did
- the first doctoring go?
- 175
- 00:18:05,824 --> 00:18:08,426
- Well, she's gonna make it.
- 176
- 00:18:08,428 --> 00:18:09,926
- That's good.
- 177
- 00:18:09,928 --> 00:18:13,164
- Thanks to this little youngster
- right here.
- 178
- 00:18:13,166 --> 00:18:15,099
- I see.
- 179
- 00:18:15,101 --> 00:18:19,436
- Kid, why don't you tell us
- where you're from,
- 180
- 00:18:19,438 --> 00:18:22,138
- so we can help you?
- 181
- 00:18:22,140 --> 00:18:24,841
- Up mauka, the mountain?
- 182
- 00:18:24,843 --> 00:18:26,944
- Where's your parents?
- 183
- 00:18:26,946 --> 00:18:28,881
- Mother, father?
- 184
- 00:18:38,591 --> 00:18:39,924
- Miyo Watanabe?
- 185
- 00:18:39,926 --> 00:18:41,826
- Mama.
- 186
- 00:18:41,828 --> 00:18:44,561
- Mama.
- 187
- 00:18:44,563 --> 00:18:46,563
- She lived alone,
- high up in the mountains
- 188
- 00:18:46,565 --> 00:18:49,032
- on the other side
- of the valley.
- 189
- 00:18:49,034 --> 00:18:52,735
- She picked alone,
- was a bit of a recluse.
- 190
- 00:18:52,737 --> 00:18:54,541
- We lost her to the plague.
- 191
- 00:18:55,874 --> 00:18:57,943
- I didn't know she had a kid.
- 192
- 00:19:02,782 --> 00:19:06,183
- She hid you all this time?
- 193
- 00:19:06,185 --> 00:19:07,952
- And why would she do that?
- 194
- 00:19:07,954 --> 00:19:09,089
- Because he's probably...
- 195
- 00:19:11,189 --> 00:19:12,926
- Because he's probably
- a bastard.
- 196
- 00:19:15,194 --> 00:19:18,529
- Some fling with a haole,
- and now he's a hafu boy.
- 197
- 00:19:18,531 --> 00:19:22,500
- Japs thinks he brings shame
- to anyone he's near.
- 198
- 00:19:22,502 --> 00:19:24,471
- I really wish people
- would stop using that word.
- 199
- 00:19:27,907 --> 00:19:30,875
- Maybe some family
- in the mainland would take him.
- 200
- 00:19:30,877 --> 00:19:32,943
- Let me guess.
- 201
- 00:19:32,945 --> 00:19:35,615
- Boat leaves when,
- in a month?
- 202
- 00:19:39,919 --> 00:19:43,055
- All right, kid, come on.
- You're gonna live with me.
- 203
- 00:19:55,301 --> 00:19:57,604
- Hey, kid, you got anything
- up there worth keeping?
- 204
- 00:20:00,773 --> 00:20:02,540
- There's nothing to worry about.
- 205
- 00:20:02,542 --> 00:20:05,245
- Disease,
- it dies with the victim.
- 206
- 00:20:09,715 --> 00:20:11,551
- (WOOD CREAKS, HINGE SQUEAKS)
- 207
- 00:20:15,121 --> 00:20:16,219
- (SIGHS)
- 208
- 00:20:16,221 --> 00:20:19,792
- Okay, kid, let's go.
- 209
- 00:21:02,301 --> 00:21:04,037
- Is that your mother?
- 210
- 00:21:11,977 --> 00:21:13,746
- I've lost family.
- 211
- 00:21:17,984 --> 00:21:21,150
- It's a terrible thing.
- 212
- 00:21:21,152 --> 00:21:24,024
- But you gotta
- keep on going, right?
- 213
- 00:21:28,159 --> 00:21:29,792
- (SIGHS)
- 214
- 00:21:29,794 --> 00:21:31,931
- I'll be outside.
- Take your time.
- 215
- 00:22:07,733 --> 00:22:10,000
- Good morning.
- 216
- 00:22:10,002 --> 00:22:11,605
- Looks like the whole family's
- hard at work.
- 217
- 00:22:13,339 --> 00:22:16,208
- You can call me Doc,
- and this is Jo.
- 218
- 00:22:17,842 --> 00:22:20,744
- (SPEAKING JAPANESE)
- 219
- 00:22:20,746 --> 00:22:23,013
- WOMAN: Hafu boy.
- 220
- 00:22:23,015 --> 00:22:24,747
- Not too sociable.
- 221
- 00:22:24,749 --> 00:22:26,385
- Come on, kid.
- 222
- 00:22:27,687 --> 00:22:28,955
- Morning.
- 223
- 00:22:35,160 --> 00:22:35,996
- Ahem!
- 224
- 00:22:38,063 --> 00:22:38,965
- Ahem!
- 225
- 00:22:40,399 --> 00:22:41,700
- Hello!
- 226
- 00:22:43,768 --> 00:22:46,070
- I'm the new doctor
- for the plantation.
- 227
- 00:22:46,072 --> 00:22:48,871
- I wanted to take
- this opportunity
- 228
- 00:22:48,873 --> 00:22:51,177
- to introduce myself.
- 229
- 00:22:53,111 --> 00:22:54,445
- Translate, please.
- 230
- 00:22:54,447 --> 00:22:56,112
- - (JO SPEAKING JAPANESE)
- - Louder!
- 231
- 00:22:56,114 --> 00:22:58,150
- Louder, so they can hear you.
- 232
- 00:23:02,888 --> 00:23:06,322
- I would bow a proper
- Japanese introduction,
- 233
- 00:23:06,324 --> 00:23:09,225
- but I have a bad back
- from the war.
- 234
- 00:23:09,227 --> 00:23:11,063
- I can barely tie my shoes
- in the morning.
- 235
- 00:23:17,469 --> 00:23:18,769
- That's all right.
- Did you get it all out?
- 236
- 00:23:18,771 --> 00:23:20,103
- - Yes.
- - Okay.
- 237
- 00:23:20,105 --> 00:23:24,374
- Now, if any of you
- or your loved ones
- 238
- 00:23:24,376 --> 00:23:27,311
- are sick or get hurt,
- 239
- 00:23:27,313 --> 00:23:30,182
- you just see Jo,
- and he'll come get me.
- 240
- 00:23:36,388 --> 00:23:37,122
- Okay.
- 241
- 00:23:39,324 --> 00:23:40,693
- Back to work.
- 242
- 00:24:02,948 --> 00:24:08,254
- (♫ MUSIC ♫)
- 243
- 00:24:13,525 --> 00:24:15,227
- (LAUGHING)
- 244
- 00:24:23,134 --> 00:24:26,302
- You know, Jo,
- you seem pretty smitten
- 245
- 00:24:26,304 --> 00:24:29,305
- with the big man's
- pretty daughter.
- 246
- 00:24:29,307 --> 00:24:33,142
- These girls get
- prettier and prettier,
- 247
- 00:24:33,144 --> 00:24:37,814
- and, uh,
- the prettier they get,
- 248
- 00:24:37,816 --> 00:24:40,516
- the crazier they get.
- 249
- 00:24:40,518 --> 00:24:43,219
- That's right, crazy.
- 250
- 00:24:43,221 --> 00:24:44,890
- (CHUCKLES) Let's go.
- 251
- 00:25:02,341 --> 00:25:04,875
- WOMAN: (NARRATING)
- Time flies like an arrow.
- 252
- 00:25:04,877 --> 00:25:07,109
- As time passed,
- 253
- 00:25:07,111 --> 00:25:09,913
- so did the disease
- that plagued our island.
- 254
- 00:25:09,915 --> 00:25:12,448
- And under the guidance of Doc,
- 255
- 00:25:12,450 --> 00:25:15,918
- a former outcast
- grew into a young man
- 256
- 00:25:15,920 --> 00:25:18,257
- and a valuable member
- of our small community.
- 257
- 00:25:20,359 --> 00:25:23,961
- A friendly rivalry grew
- between Taki the driver,
- 258
- 00:25:23,963 --> 00:25:27,397
- and Jo the medicine runner.
- 259
- 00:25:27,399 --> 00:25:30,169
- A daily event that the whole
- community looked forward to.
- 260
- 00:25:34,005 --> 00:25:36,176
- Whoa, whoa, whoa.
- 261
- 00:25:37,442 --> 00:25:39,945
- (HORSE NICKERS)
- 262
- 00:25:42,948 --> 00:25:45,051
- (HORSE WHINNIES)
- 263
- 00:25:46,384 --> 00:25:48,954
- - Hyah!
- - (HORSE NEIGHS)
- 264
- 00:26:05,938 --> 00:26:07,172
- Hyah!
- 265
- 00:26:12,945 --> 00:26:14,246
- Hyah! Hup! Hup!
- 266
- 00:26:28,994 --> 00:26:29,928
- Hyah! Hup!
- 267
- 00:27:06,031 --> 00:27:07,367
- Hyah! Hyah!
- 268
- 00:27:28,187 --> 00:27:29,289
- (CLANGS)
- 269
- 00:27:30,355 --> 00:27:32,090
- (DISTANT CLANGS)
- 270
- 00:27:33,559 --> 00:27:34,690
- Ah!
- 271
- 00:27:34,692 --> 00:27:36,128
- (GASPS)
- 272
- 00:27:41,332 --> 00:27:43,969
- (APPLAUSE, CHEERING CONTINUES)
- 273
- 00:27:50,641 --> 00:27:52,445
- (TAKI SPEAKING JAPANESE)
- 274
- 00:27:55,680 --> 00:27:56,615
- (YELLS)
- 275
- 00:27:58,316 --> 00:28:00,016
- WOMAN: (NARRATING)
- Each morning,
- 276
- 00:28:00,018 --> 00:28:01,752
- Mr. Danielson's daughter,
- Grace,
- 277
- 00:28:01,754 --> 00:28:04,521
- would watch from her window
- high up on the hill.
- 278
- 00:28:04,523 --> 00:28:07,090
- It was on this day
- that a simple injury
- 279
- 00:28:07,092 --> 00:28:10,026
- set in motion
- a series of events
- 280
- 00:28:10,028 --> 00:28:13,098
- that would change
- our little town forever.
- 281
- 00:28:27,045 --> 00:28:29,015
- (MACHINERY WHIRRING)
- 282
- 00:28:39,057 --> 00:28:43,426
- Shut that thing off
- before you burn the place down!
- 283
- 00:28:43,428 --> 00:28:46,429
- Sir, we should consider
- selling off assets,
- 284
- 00:28:46,431 --> 00:28:48,799
- starting from
- some of this machinery.
- 285
- 00:28:48,801 --> 00:28:50,734
- The bank is losing patience.
- 286
- 00:28:50,736 --> 00:28:53,438
- And who exactly
- would buy this machinery?
- 287
- 00:28:58,377 --> 00:29:00,409
- We could sell the cinema.
- 288
- 00:29:00,411 --> 00:29:03,413
- The cinema
- has a broken projector.
- 289
- 00:29:03,415 --> 00:29:06,483
- Look, I'm not selling anything.
- You need to buy me some time.
- 290
- 00:29:06,485 --> 00:29:09,088
- I don't care how you do it!
- 291
- 00:29:17,463 --> 00:29:20,597
- What is it, Miss Hanabusa?
- Is Grace all right?
- 292
- 00:29:20,599 --> 00:29:22,532
- Miss Grace
- has sprained her ankle.
- 293
- 00:29:22,534 --> 00:29:24,533
- I believe she should
- see the doctor.
- 294
- 00:29:24,535 --> 00:29:27,771
- A trip to Hilo isn't exactly
- necessary for a sprained ankle.
- 295
- 00:29:27,773 --> 00:29:30,607
- I mean Dr. Lawrence.
- He could come to the house.
- 296
- 00:29:30,609 --> 00:29:32,475
- Have I not made myself clear
- 297
- 00:29:32,477 --> 00:29:34,844
- how I feel about
- that country doctor?
- 298
- 00:29:34,846 --> 00:29:36,847
- Do you have any idea
- 299
- 00:29:36,849 --> 00:29:38,849
- how many germs
- he must be carrying around,
- 300
- 00:29:38,851 --> 00:29:40,817
- treating all these people?
- 301
- 00:29:40,819 --> 00:29:43,753
- Miss Grace also has
- a slight fever.
- 302
- 00:29:43,755 --> 00:29:46,656
- - Maybe just the ankle.
- - A fever?
- 303
- 00:29:46,658 --> 00:29:48,657
- Perhaps we can take
- certain precautions
- 304
- 00:29:48,659 --> 00:29:50,095
- for the examination.
- 305
- 00:29:52,797 --> 00:29:54,534
- Fine.
- 306
- 00:30:11,216 --> 00:30:13,250
- Miss Grace has hurt her ankle.
- 307
- 00:30:13,252 --> 00:30:15,151
- May the doctor
- please come examine it?
- 308
- 00:30:15,153 --> 00:30:17,821
- Miss Grace?
- 309
- 00:30:17,823 --> 00:30:23,659
- Well, uh, the doctor's
- left for Hilo on the train.
- 310
- 00:30:23,661 --> 00:30:26,663
- He's picking up
- a pharmaceutical order.
- 311
- 00:30:26,665 --> 00:30:28,732
- He's gonna be back
- in two days.
- 312
- 00:30:28,734 --> 00:30:31,767
- I see.
- 313
- 00:30:31,769 --> 00:30:33,738
- We will just have
- to wait until then.
- 314
- 00:30:37,176 --> 00:30:37,877
- Wait.
- 315
- 00:30:40,879 --> 00:30:44,650
- I am very qualified
- to tend to such emergencies.
- 316
- 00:30:46,919 --> 00:30:50,186
- Doc has been training me
- for many years, and...
- 317
- 00:30:50,188 --> 00:30:54,826
- he's asked me to represent him
- while he's gone.
- 318
- 00:30:56,562 --> 00:30:58,427
- Oh, okay.
- 319
- 00:30:58,429 --> 00:31:00,296
- Really?
- (CLEARS THROAT)
- 320
- 00:31:00,298 --> 00:31:01,766
- Okay, um...
- 321
- 00:31:03,534 --> 00:31:05,604
- I'm gonna go get my bag.
- 322
- 00:31:13,245 --> 00:31:16,213
- MAN: Dr. Lawrence, you've
- clearly been told multiple times
- 323
- 00:31:16,215 --> 00:31:19,582
- that the Racial Integrity
- Guidelines
- 324
- 00:31:19,584 --> 00:31:23,453
- are in place to discourage
- interracial adoption.
- 325
- 00:31:23,455 --> 00:31:25,655
- That combined with the lack of
- any sort of birth certificate,
- 326
- 00:31:25,657 --> 00:31:28,591
- makes this a practically
- impossible case.
- 327
- 00:31:28,593 --> 00:31:30,859
- Might I suggest you reach out
- to the Japanese Consulate,
- 328
- 00:31:30,861 --> 00:31:32,861
- where they can help find
- parents for the boy?
- 329
- 00:31:32,863 --> 00:31:34,231
- You know, of his own kind.
- 330
- 00:31:34,233 --> 00:31:35,698
- Listen, Gray.
- 331
- 00:31:35,700 --> 00:31:38,635
- Uh, sir.
- 332
- 00:31:38,637 --> 00:31:41,471
- (SIGHS)
- As you're well aware,
- 333
- 00:31:41,473 --> 00:31:44,874
- I have been trying for years
- to adopt this kid,
- 334
- 00:31:44,876 --> 00:31:48,811
- give him some sort
- of legal standing.
- 335
- 00:31:48,813 --> 00:31:53,617
- I believe this young man
- has the makings of a physician,
- 336
- 00:31:53,619 --> 00:31:55,885
- and I intend to do
- everything within my power
- 337
- 00:31:55,887 --> 00:31:58,321
- to make that happen.
- 338
- 00:31:58,323 --> 00:32:01,358
- Well, it's extremely unlikely,
- 339
- 00:32:01,360 --> 00:32:03,025
- but I suppose we could appeal
- to the Child Welfare League
- 340
- 00:32:03,027 --> 00:32:05,462
- in Honolulu.
- 341
- 00:32:05,464 --> 00:32:07,263
- You'll have to cover the cost
- of the trip, my expenses,
- 342
- 00:32:07,265 --> 00:32:09,933
- a fee to prioritize this case
- over everything else.
- 343
- 00:32:09,935 --> 00:32:11,501
- It's gonna be quite
- the tidy sum, Dr. Lawrence.
- 344
- 00:32:11,503 --> 00:32:12,936
- Even then, I cannot guarantee
- 345
- 00:32:12,938 --> 00:32:14,436
- that they will give
- a favorable outcome
- 346
- 00:32:14,438 --> 00:32:16,673
- or even review your case.
- 347
- 00:32:16,675 --> 00:32:18,444
- This is everything I've got.
- 348
- 00:32:20,278 --> 00:32:22,280
- Make it a priority.
- 349
- 00:33:10,528 --> 00:33:11,930
- (RINGING)
- 350
- 00:33:21,005 --> 00:33:22,807
- Thank you for coming.
- Please wait here.
- 351
- 00:33:34,486 --> 00:33:36,653
- No!
- 352
- 00:33:36,655 --> 00:33:39,789
- She can't walk.
- 353
- 00:33:39,791 --> 00:33:43,426
- I'm afraid it could cause
- permanent damage.
- 354
- 00:33:43,428 --> 00:33:46,795
- The young man has been
- learning under Doc for years.
- 355
- 00:33:46,797 --> 00:33:48,365
- MR. DANIELSON:
- Absolutely out of the question.
- 356
- 00:33:48,367 --> 00:33:49,599
- I don't even want him
- on our front porch,
- 357
- 00:33:49,601 --> 00:33:51,834
- let alone Grace's bedroom.
- 358
- 00:33:51,836 --> 00:33:54,706
- Send that boy away!
- 359
- 00:34:07,386 --> 00:34:08,785
- I'm sorry, but...
- 360
- 00:34:08,787 --> 00:34:10,387
- - (GLASS SHATTERS)
- - (GRACE GROANS)
- 361
- 00:34:10,389 --> 00:34:11,356
- Wait here.
- 362
- 00:34:15,894 --> 00:34:17,894
- MR. DANIELSON:
- Grace, what happened?
- 363
- 00:34:17,896 --> 00:34:20,763
- - Are you all right?
- - I fell.
- 364
- 00:34:20,765 --> 00:34:24,501
- I thought I could walk,
- but it is really painful.
- 365
- 00:34:24,503 --> 00:34:26,870
- MR. DANIELSON:
- Fine, all right, fine.
- 366
- 00:34:26,872 --> 00:34:29,675
- Miss Hanabusa,
- go and fetch the boy.
- 367
- 00:34:45,122 --> 00:34:48,457
- Given the exceptional
- circumstances,
- 368
- 00:34:48,459 --> 00:34:50,526
- I'm allowing limited access
- 369
- 00:34:50,528 --> 00:34:53,365
- to see if you can bring some
- relief to my daughter's pain.
- 370
- 00:35:01,539 --> 00:35:04,075
- (SCOFFS)
- I must be out of my mind.
- 371
- 00:35:05,977 --> 00:35:07,747
- I have urgent business
- to attend to.
- 372
- 00:35:14,552 --> 00:35:15,420
- MISS HANABUSA: Sir.
- 373
- 00:35:19,557 --> 00:35:24,396
- Grace, please show
- our young doctor your ankle.
- 374
- 00:35:32,637 --> 00:35:36,409
- That is all that is injured,
- and that is all you need to see.
- 375
- 00:35:44,849 --> 00:35:47,149
- Uh, miss, could you
- put pressure on it?
- 376
- 00:35:47,151 --> 00:35:48,787
- (GROANS)
- 377
- 00:35:50,222 --> 00:35:53,555
- I don't think it's broken.
- 378
- 00:35:53,557 --> 00:35:55,925
- It's, uh...
- 379
- 00:35:55,927 --> 00:35:59,028
- Yeah, I believe it's sprained.
- 380
- 00:35:59,030 --> 00:36:00,865
- That is good to hear.
- 381
- 00:36:11,610 --> 00:36:15,879
- I'll give a report back to Doc
- as soon as he returns.
- 382
- 00:36:15,881 --> 00:36:17,680
- Thank you for your service, Jo.
- 383
- 00:36:17,682 --> 00:36:19,618
- I will see you out.
- 384
- 00:36:28,727 --> 00:36:29,825
- JO: Bye.
- 385
- 00:36:29,827 --> 00:36:32,095
- DOC: You're an assistant.
- 386
- 00:36:32,097 --> 00:36:34,162
- You know very well
- 387
- 00:36:34,164 --> 00:36:36,798
- not to treat anybody
- without me being present.
- 388
- 00:36:36,800 --> 00:36:39,102
- JO: And why is that?
- I think I...
- 389
- 00:36:39,104 --> 00:36:42,238
- DOC: You jeopardize
- your entire future.
- 390
- 00:36:42,240 --> 00:36:44,477
- I mean, suppose
- something went wrong?
- 391
- 00:36:46,711 --> 00:36:51,213
- And you did it with
- Danielson's daughter, huh?
- 392
- 00:36:51,215 --> 00:36:53,084
- What are you thinking?
- 393
- 00:36:55,619 --> 00:36:56,986
- I leave town
- for a couple days...
- 394
- 00:36:56,988 --> 00:36:59,955
- It was just
- a sprained ankle, Doc.
- 395
- 00:36:59,957 --> 00:37:02,258
- I thought I was doing
- the right thing.
- 396
- 00:37:02,260 --> 00:37:05,595
- Yeah, you thought you were
- doing the right thing.
- 397
- 00:37:05,597 --> 00:37:08,830
- You thought you were ready.
- I didn't think you were ready.
- 398
- 00:37:08,832 --> 00:37:13,236
- Evidently, Danielson doesn't
- think that you're ready.
- 399
- 00:37:13,238 --> 00:37:15,604
- He sent word to Hilo.
- 400
- 00:37:15,606 --> 00:37:18,774
- They're bringing in
- another doctor.
- 401
- 00:37:18,776 --> 00:37:21,176
- Yeah, that's right.
- 402
- 00:37:21,178 --> 00:37:23,579
- When are you gonna
- learn to trust me?
- 403
- 00:37:23,581 --> 00:37:24,849
- Out of my chair.
- 404
- 00:37:26,751 --> 00:37:28,287
- JO: When are you gonna trust me?
- 405
- 00:37:32,222 --> 00:37:34,994
- (♫ JAZZ MUSIC ♫)
- 406
- 00:37:43,934 --> 00:37:46,970
- DOC: I still can't believe
- they let you in this place.
- 407
- 00:37:46,972 --> 00:37:49,972
- They've never let me
- in this joint.
- 408
- 00:37:49,974 --> 00:37:52,240
- I'm not sure if it's
- a rich haole thing,
- 409
- 00:37:52,242 --> 00:37:55,311
- but they got some
- pretty strange rules.
- 410
- 00:37:55,313 --> 00:37:57,946
- Yeah, I'm sure they do.
- 411
- 00:37:57,948 --> 00:38:00,716
- Look, let's just show 'em
- that you're a...
- 412
- 00:38:00,718 --> 00:38:02,718
- Well, you're a qualified
- assistant.
- 413
- 00:38:02,720 --> 00:38:04,921
- Let me have a look at you.
- 414
- 00:38:04,923 --> 00:38:07,155
- Tuck in your shirt.
- 415
- 00:38:07,157 --> 00:38:10,827
- And that I'm a proper doctor.
- 416
- 00:38:10,829 --> 00:38:14,099
- For the record,
- I'm still mad at you.
- 417
- 00:38:15,800 --> 00:38:17,035
- Let's go.
- 418
- 00:38:24,275 --> 00:38:26,278
- Let's see the princess, okay?
- 419
- 00:38:39,858 --> 00:38:41,593
- Morning, Mrs. Danielson.
- 420
- 00:38:47,131 --> 00:38:48,032
- MISS HANABUSA: Miss Grace?
- 421
- 00:38:52,836 --> 00:38:53,838
- Come in.
- 422
- 00:39:03,048 --> 00:39:05,347
- Is, uh, Mr. Danielson in?
- 423
- 00:39:05,349 --> 00:39:07,316
- He is engaged elsewhere.
- 424
- 00:39:07,318 --> 00:39:09,452
- I was given specific
- instructions, however.
- 425
- 00:39:09,454 --> 00:39:11,354
- Oh, I see.
- 426
- 00:39:11,356 --> 00:39:14,189
- What do we have here?
- 427
- 00:39:14,191 --> 00:39:15,892
- Okay.
- 428
- 00:39:15,894 --> 00:39:18,227
- So, young lady,
- 429
- 00:39:18,229 --> 00:39:20,262
- how's that leg of yours today?
- 430
- 00:39:20,264 --> 00:39:23,365
- Well, my leg's
- doing a bit better,
- 431
- 00:39:23,367 --> 00:39:25,167
- but now my stomach's
- not feeling too well.
- 432
- 00:39:25,169 --> 00:39:26,803
- DOC: I see.
- 433
- 00:39:26,805 --> 00:39:29,405
- JO: (CHUCKLES)
- Mine too.
- 434
- 00:39:29,407 --> 00:39:31,207
- Pardon me?
- 435
- 00:39:31,209 --> 00:39:32,207
- What?
- 436
- 00:39:32,209 --> 00:39:33,876
- Oh, um, nothing, Doc.
- 437
- 00:39:33,878 --> 00:39:34,776
- Something going around, perhaps.
- 438
- 00:39:34,778 --> 00:39:35,977
- Yeah, okay.
- 439
- 00:39:35,979 --> 00:39:37,814
- How shall we proceed then?
- 440
- 00:39:37,816 --> 00:39:39,816
- Is it the stomach
- you wish to see or...
- 441
- 00:39:39,818 --> 00:39:42,017
- I'm sorry, Miss Hanabusa,
- 442
- 00:39:42,019 --> 00:39:44,956
- but this just isn't practical.
- 443
- 00:39:47,291 --> 00:39:51,160
- MISS HANABUSA: I understand,
- but please do hurry.
- 444
- 00:39:51,162 --> 00:39:52,894
- DOC: Won't take but a jiffy.
- 445
- 00:39:52,896 --> 00:39:54,796
- Now...
- 446
- 00:39:54,798 --> 00:39:58,036
- let's a have a look at
- that ankle, missy, shall we?
- 447
- 00:40:00,204 --> 00:40:03,205
- - Is it sensitive?
- - Yeah.
- 448
- 00:40:03,207 --> 00:40:04,142
- Mm-hmm.
- 449
- 00:40:05,276 --> 00:40:07,510
- That's nice work.
- 450
- 00:40:07,512 --> 00:40:09,845
- How about that?
- How's it feel if I do that?
- 451
- 00:40:09,847 --> 00:40:12,215
- Still a bit painful.
- 452
- 00:40:12,217 --> 00:40:14,850
- It's a sprain, all right.
- 453
- 00:40:14,852 --> 00:40:18,287
- What about that
- secondary condition?
- 454
- 00:40:18,289 --> 00:40:21,325
- How do you recommend
- we proceed, Jo?
- 455
- 00:40:25,463 --> 00:40:27,032
- Well?
- 456
- 00:40:29,133 --> 00:40:31,102
- Huh. Hmm.
- 457
- 00:40:38,443 --> 00:40:40,376
- Um...
- 458
- 00:40:40,378 --> 00:40:43,445
- Have you had any vomiting
- or diarrhea?
- 459
- 00:40:43,447 --> 00:40:44,248
- (CHUCKLES) No.
- 460
- 00:40:46,383 --> 00:40:50,385
- Well, if you would
- hold out your wrists, miss,
- 461
- 00:40:50,387 --> 00:40:52,724
- I, uh, I'm gonna
- check your pulse.
- 462
- 00:41:02,432 --> 00:41:05,133
- It's, uh...
- 463
- 00:41:05,135 --> 00:41:07,139
- a little faster than normal.
- 464
- 00:41:09,139 --> 00:41:12,076
- DOC: You know, perhaps
- you should take her temperature.
- 465
- 00:41:13,510 --> 00:41:15,443
- Um...
- 466
- 00:41:15,445 --> 00:41:16,414
- Yes, of course.
- 467
- 00:41:22,986 --> 00:41:25,821
- (CLATTERING)
- 468
- 00:41:25,823 --> 00:41:26,892
- Jo, not that.
- 469
- 00:41:28,992 --> 00:41:30,161
- - Here it is.
- - (GRACE CHUCKLES)
- 470
- 00:41:31,863 --> 00:41:33,296
- (CLEARS THROAT)
- 471
- 00:41:33,298 --> 00:41:37,200
- So I will be
- placing this under...
- 472
- 00:41:37,202 --> 00:41:39,936
- uh, your tongue,
- 473
- 00:41:39,938 --> 00:41:42,407
- if that's all right with you.
- 474
- 00:41:53,852 --> 00:41:57,122
- And, uh, we just gotta
- wait a moment.
- 475
- 00:42:05,329 --> 00:42:07,131
- (JO SIGHS)
- 476
- 00:42:10,602 --> 00:42:12,304
- - Okay, that's long enough.
- - Oh, yeah.
- 477
- 00:42:16,573 --> 00:42:19,541
- Well, what does it say?
- 478
- 00:42:19,543 --> 00:42:22,077
- Oh.
- 479
- 00:42:22,079 --> 00:42:23,579
- She has no temperature.
- 480
- 00:42:23,581 --> 00:42:26,282
- Ah, for she...
- No temperature.
- 481
- 00:42:26,284 --> 00:42:28,184
- Dead.
- (CHUCKLES)
- 482
- 00:42:28,186 --> 00:42:29,452
- Uh, no fever.
- 483
- 00:42:29,454 --> 00:42:32,153
- DOC: What does she have?
- 484
- 00:42:32,155 --> 00:42:35,360
- Probably just a bug or nerves.
- 485
- 00:42:37,061 --> 00:42:38,894
- DOC: Nerves, huh?
- 486
- 00:42:38,896 --> 00:42:41,430
- Well, is there anything
- that we can give her?
- 487
- 00:42:41,432 --> 00:42:43,265
- Maybe we could
- give her some herbs?
- 488
- 00:42:43,267 --> 00:42:44,666
- Something like that?
- 489
- 00:42:44,668 --> 00:42:46,234
- Basil.
- 490
- 00:42:46,236 --> 00:42:48,271
- We can give her some basil.
- 491
- 00:42:48,273 --> 00:42:49,207
- Um...
- 492
- 00:42:52,376 --> 00:42:55,176
- Turn these basil leaves
- into a tea,
- 493
- 00:42:55,178 --> 00:42:58,146
- and, uh, if you've got
- a ginger root,
- 494
- 00:42:58,148 --> 00:43:00,283
- it'll help with her stomach.
- 495
- 00:43:00,285 --> 00:43:01,987
- Thank you, doctors.
- 496
- 00:43:03,387 --> 00:43:05,187
- Thank you.
- 497
- 00:43:05,189 --> 00:43:08,093
- - Uh, Miss Hanabusa, I...
- - Thank you.
- 498
- 00:43:11,361 --> 00:43:13,396
- - Keep that elevated.
- - I will.
- 499
- 00:43:13,398 --> 00:43:14,566
- Thank you, Doctor.
- 500
- 00:43:18,102 --> 00:43:23,439
- Jo will drop off
- some more herbs tomorrow.
- 501
- 00:43:23,441 --> 00:43:26,008
- Please do greet Mr. Danielson
- for us, would you?
- 502
- 00:43:26,010 --> 00:43:27,709
- I will. Thank you again.
- 503
- 00:43:27,711 --> 00:43:29,046
- Thank you.
- 504
- 00:43:56,606 --> 00:43:57,409
- So?
- 505
- 00:43:59,343 --> 00:44:00,443
- So what?
- 506
- 00:44:00,445 --> 00:44:02,278
- How do you think you performed?
- 507
- 00:44:02,280 --> 00:44:05,481
- Decisive? Confident?
- 508
- 00:44:05,483 --> 00:44:08,249
- - I was fine, I guess.
- - You were a babbling simpleton.
- 509
- 00:44:08,251 --> 00:44:09,651
- Okay, that's not
- really fair, Doc.
- 510
- 00:44:09,653 --> 00:44:12,354
- I saw the way you were looking
- at the girl, okay?
- 511
- 00:44:12,356 --> 00:44:14,557
- Look, doctoring requires focus,
- 512
- 00:44:14,559 --> 00:44:17,359
- emotional self-control,
- and discipline.
- 513
- 00:44:17,361 --> 00:44:19,097
- You're not a kid anymore.
- 514
- 00:44:43,354 --> 00:44:47,256
- All right, after you
- drop off those herbs,
- 515
- 00:44:47,258 --> 00:44:49,624
- meet me at the coffee mill.
- 516
- 00:44:49,626 --> 00:44:51,760
- When you get to the house,
- ring the bell,
- 517
- 00:44:51,762 --> 00:44:54,562
- hand the herbs
- to Miss Hanabusa.
- 518
- 00:44:54,564 --> 00:44:56,399
- Don't engage with any of
- the other family members
- 519
- 00:44:56,401 --> 00:44:57,600
- and stay out of the house,
- you got it?
- 520
- 00:44:57,602 --> 00:45:00,102
- - Yeah, I got it.
- - You got what?
- 521
- 00:45:00,104 --> 00:45:02,704
- Ring the bell,
- hand the herbs to Miss Hanabusa,
- 522
- 00:45:02,706 --> 00:45:04,707
- and I'll meet you
- at the coffee mill.
- 523
- 00:45:04,709 --> 00:45:06,441
- Okay.
- 524
- 00:45:06,443 --> 00:45:08,612
- And fix the hinges
- on that door.
- 525
- 00:45:13,284 --> 00:45:16,421
- (CAR APPROACHING)
- 526
- 00:45:18,256 --> 00:45:21,193
- (RUNNING FOOTSTEPS)
- 527
- 00:45:26,631 --> 00:45:31,336
- (CAR APPROACHING)
- 528
- 00:45:42,180 --> 00:45:45,146
- (ENGINE KNOCKING)
- 529
- 00:45:45,148 --> 00:45:47,518
- (BRAKES SQUEALS)
- 530
- 00:45:49,186 --> 00:45:50,619
- Good morning, boy.
- 531
- 00:45:50,621 --> 00:45:51,456
- (COUGHS)
- 532
- 00:45:55,492 --> 00:45:57,792
- Could you tell me
- where the Danielson home is?
- 533
- 00:45:57,794 --> 00:46:01,097
- Yeah, it's about
- a 30-minute walk that way.
- 534
- 00:46:01,099 --> 00:46:02,530
- Speak up. I can't hear ya.
- 535
- 00:46:02,532 --> 00:46:03,599
- It's about a 30-minute walk
- that way!
- 536
- 00:46:03,601 --> 00:46:06,371
- (LAUGHING)
- All right, silly boy.
- 537
- 00:46:08,639 --> 00:46:11,372
- Not for me, it's not.
- 538
- 00:46:11,374 --> 00:46:13,110
- - (ENGINE REVVING)
- - (BOTTLES CLINKING)
- 539
- 00:46:34,164 --> 00:46:35,534
- (GRUNTS)
- 540
- 00:47:33,657 --> 00:47:35,256
- (COUGHING)
- 541
- 00:47:35,258 --> 00:47:37,628
- Damn contraption.
- 542
- 00:47:38,695 --> 00:47:39,497
- (COUGHS)
- 543
- 00:47:52,742 --> 00:47:54,709
- MR. DANIELSON: No, no, no,
- that won't be necessary.
- 544
- 00:47:54,711 --> 00:47:56,945
- We have a real doctor here.
- 545
- 00:47:56,947 --> 00:47:58,948
- Grace!
- 546
- 00:47:58,950 --> 00:48:01,283
- This is Dr. Reyes.
- 547
- 00:48:01,285 --> 00:48:04,285
- He recently moved to Hilo
- from the mainland.
- 548
- 00:48:04,287 --> 00:48:06,624
- He's here to offer us
- a second opinion.
- 549
- 00:48:08,291 --> 00:48:10,392
- REYES: Hello, Miss Grace.
- 550
- 00:48:10,394 --> 00:48:12,928
- Why, aren't you
- a true beauty.
- 551
- 00:48:12,930 --> 00:48:14,896
- She is.
- (CHUCKLES)
- 552
- 00:48:14,898 --> 00:48:18,169
- How may I be of service, hmm?
- 553
- 00:48:20,738 --> 00:48:23,271
- She should be fine
- with those pills.
- 554
- 00:48:23,273 --> 00:48:25,441
- I would, however,
- like to check on her again.
- 555
- 00:48:25,443 --> 00:48:26,908
- Of course.
- 556
- 00:48:26,910 --> 00:48:29,745
- Why don't you stay for lunch?
- 557
- 00:48:29,747 --> 00:48:32,651
- How generous of you.
- That would be lovely.
- 558
- 00:48:36,753 --> 00:48:39,754
- Grace is lucky to have
- such a quality doctor.
- 559
- 00:48:39,756 --> 00:48:41,559
- She certainly is.
- 560
- 00:48:44,829 --> 00:48:48,265
- Oh, for God's sake.
- What's he doing here?
- 561
- 00:48:52,869 --> 00:48:56,338
- Good morning, Mr. Danielson,
- Miss Danielson.
- 562
- 00:48:56,340 --> 00:48:57,939
- Doc asked me to come by
- 563
- 00:48:57,941 --> 00:48:59,941
- and drop off some more herbs
- for Miss Grace.
- 564
- 00:48:59,943 --> 00:49:01,776
- No, no, no, no,
- that won't be necessary.
- 565
- 00:49:01,778 --> 00:49:04,879
- Miss Grace is now under the care
- of a proper physician.
- 566
- 00:49:04,881 --> 00:49:07,015
- You and the Doc
- may take care of the Orientals
- 567
- 00:49:07,017 --> 00:49:08,816
- and the other laborers.
- 568
- 00:49:08,818 --> 00:49:11,919
- Dr. Reyes will be taking care
- of the rest of us.
- 569
- 00:49:11,921 --> 00:49:13,821
- (CAR DOOR CLOSES)
- 570
- 00:49:13,823 --> 00:49:15,693
- Yes, sir.
- 571
- 00:49:18,863 --> 00:49:20,695
- Oh!
- 572
- 00:49:20,697 --> 00:49:22,463
- ♪ It's up to me
- It's up to me ♪
- 573
- 00:49:22,465 --> 00:49:24,332
- - Wonderful that you're staying.
- - Great day!
- 574
- 00:49:24,334 --> 00:49:25,736
- (LAUGHING)
- 575
- 00:49:35,313 --> 00:49:36,715
- (TAPPING ON WINDOW)
- 576
- 00:49:37,847 --> 00:49:40,619
- (♫ MUSIC ♫)
- 577
- 00:49:59,803 --> 00:50:01,704
- REYES:
- May I, Mrs. Danielson?
- 578
- 00:50:01,706 --> 00:50:04,539
- - Oh, please do.
- - Let's work up an appetite.
- 579
- 00:50:04,541 --> 00:50:05,776
- - (♫ JAZZ MUSIC ♫)
- - (MRS. DANIELSON LAUGHS)
- 580
- 00:50:15,418 --> 00:50:16,417
- (♫ MUSIC CONTINUES ♫)
- 581
- 00:50:16,419 --> 00:50:18,620
- GRANDMOTHER: Oh, my!
- 582
- 00:50:18,622 --> 00:50:21,055
- I haven't danced like this
- for years.
- 583
- 00:50:21,057 --> 00:50:21,992
- (GRACE CHUCKLES)
- 584
- 00:50:31,568 --> 00:50:33,836
- Look, I, uh...
- 585
- 00:50:33,838 --> 00:50:36,374
- brought these for you.
- 586
- 00:50:37,775 --> 00:50:38,907
- Thank you.
- 587
- 00:50:38,909 --> 00:50:39,644
- (CHUCKLES)
- 588
- 00:50:44,115 --> 00:50:45,948
- (GRANDMOTHER LAUGHING)
- 589
- 00:50:45,950 --> 00:50:47,416
- Come with me.
- 590
- 00:50:47,418 --> 00:50:49,084
- It's okay.
- 591
- 00:50:49,086 --> 00:50:51,523
- (MACHINERY WHIRRING)
- 592
- 00:50:57,427 --> 00:50:59,096
- Come on, Jo.
- 593
- 00:51:07,805 --> 00:51:09,470
- Uh, I'm Jo.
- 594
- 00:51:09,472 --> 00:51:12,474
- Yeah, I know.
- 595
- 00:51:12,476 --> 00:51:13,575
- I'm Grace.
- 596
- 00:51:13,577 --> 00:51:14,609
- I know.
- 597
- 00:51:14,611 --> 00:51:16,144
- (CHUCKLES)
- 598
- 00:51:16,146 --> 00:51:17,412
- - You have...
- - So what's...
- 599
- 00:51:17,414 --> 00:51:18,414
- (CHUCKLES)
- 600
- 00:51:18,416 --> 00:51:19,715
- Sorry.
- 601
- 00:51:19,717 --> 00:51:22,751
- - Um, you first.
- - Okay.
- 602
- 00:51:22,753 --> 00:51:25,454
- What's your favorite part
- of the island?
- 603
- 00:51:25,456 --> 00:51:27,890
- Well, I, uh...
- 604
- 00:51:27,892 --> 00:51:29,758
- I love to go up
- to the top of mountain.
- 605
- 00:51:29,760 --> 00:51:31,959
- (BELL RINGS)
- 606
- 00:51:31,961 --> 00:51:34,896
- - You should go.
- - Yeah, I'll go.
- 607
- 00:51:34,898 --> 00:51:36,734
- But first,
- just close your eyes.
- 608
- 00:51:44,073 --> 00:51:46,774
- And, uh...
- 609
- 00:51:46,776 --> 00:51:48,075
- just hold...
- 610
- 00:51:48,077 --> 00:51:50,611
- very...
- 611
- 00:51:50,613 --> 00:51:51,615
- still.
- 612
- 00:52:06,030 --> 00:52:09,767
- (SPEAKING JAPANESE)
- 613
- 00:52:16,840 --> 00:52:19,707
- What is it?
- 614
- 00:52:19,709 --> 00:52:20,778
- (SIGHS)
- 615
- 00:52:26,150 --> 00:52:27,751
- Foreclosure.
- 616
- 00:52:30,253 --> 00:52:31,889
- Foreclosure.
- 617
- 00:52:34,492 --> 00:52:36,691
- How could you let this happen?
- 618
- 00:52:36,693 --> 00:52:40,028
- I told you to buy me more time,
- you stupid man.
- 619
- 00:52:40,030 --> 00:52:42,530
- (♫ MUSIC CONTINUES ♫)
- 620
- 00:52:42,532 --> 00:52:44,066
- I tried, sir.
- 621
- 00:52:44,068 --> 00:52:46,535
- I did exactly as you told me to.
- 622
- 00:52:46,537 --> 00:52:50,705
- Oh, I... I just have to...
- You enjoy yourself.
- 623
- 00:52:50,707 --> 00:52:53,075
- Oh, yeah, yeah, go, go.
- 624
- 00:52:53,077 --> 00:52:56,544
- Miss Grace, what are you
- doing down here?
- 625
- 00:52:56,546 --> 00:53:00,082
- Oh, um, I'm just getting
- a few flowers for my room.
- 626
- 00:53:00,084 --> 00:53:01,453
- (CHUCKLES)
- 627
- 00:53:12,095 --> 00:53:16,664
- Why, I also invested
- all of my private savings
- 628
- 00:53:16,666 --> 00:53:18,233
- and mortgaged my home.
- 629
- 00:53:18,235 --> 00:53:20,736
- It is all gone now.
- 630
- 00:53:20,738 --> 00:53:23,070
- I, too, am ruined.
- 631
- 00:53:23,072 --> 00:53:24,606
- You are ruined?
- 632
- 00:53:24,608 --> 00:53:28,075
- What do you even have
- to be ruined?
- 633
- 00:53:28,077 --> 00:53:29,646
- Get out!
- 634
- 00:53:30,713 --> 00:53:31,815
- (SIGHS)
- 635
- 00:53:36,586 --> 00:53:38,320
- What is it, son?
- 636
- 00:53:38,322 --> 00:53:40,622
- Everything okay?
- 637
- 00:53:40,624 --> 00:53:42,189
- It's fine, Mother.
- I have to go to Hilo tomorrow
- 638
- 00:53:42,191 --> 00:53:44,626
- to sort out an issue
- with the bank.
- 639
- 00:53:44,628 --> 00:53:48,162
- Do not patronize me.
- 640
- 00:53:48,164 --> 00:53:50,869
- Now tell me
- what the hell's going on.
- 641
- 00:53:53,269 --> 00:53:57,673
- The bank is repossessing
- the plantation, the businesses,
- 642
- 00:53:57,675 --> 00:54:01,211
- the buildings in town,
- all of it in 30 days.
- 643
- 00:54:09,753 --> 00:54:12,120
- We're going to be
- cast out into the street.
- 644
- 00:54:12,122 --> 00:54:14,021
- No. I put the house
- in Grace's name,
- 645
- 00:54:14,023 --> 00:54:15,823
- Miss Hanabusa
- as her official guardian.
- 646
- 00:54:15,825 --> 00:54:16,925
- The bank's can't touch it.
- 647
- 00:54:16,927 --> 00:54:19,327
- How could you let this happen?
- 648
- 00:54:19,329 --> 00:54:22,830
- I can't control
- the world coffee market, Mother.
- 649
- 00:54:22,832 --> 00:54:24,633
- I did what I had to do.
- 650
- 00:54:24,635 --> 00:54:27,336
- And while you,
- you have been guzzling gin,
- 651
- 00:54:27,338 --> 00:54:31,273
- I have been fighting every day
- to keep this plantation,
- 652
- 00:54:31,275 --> 00:54:32,977
- this town alive!
- 653
- 00:54:34,611 --> 00:54:36,747
- Keep your voice down.
- 654
- 00:54:37,847 --> 00:54:38,916
- Oh...
- 655
- 00:54:40,284 --> 00:54:42,553
- Think what people will say.
- 656
- 00:54:45,322 --> 00:54:47,289
- Surely...
- 657
- 00:54:47,291 --> 00:54:50,024
- Surely there's some way
- we can fix this.
- 658
- 00:54:50,026 --> 00:54:52,093
- It would take a miracle.
- 659
- 00:54:52,095 --> 00:54:54,829
- (SNAPS FINGER)
- Oh, Nana?
- 660
- 00:54:54,831 --> 00:54:58,235
- I beg your pardon.
- Lovey, come for a spin.
- 661
- 00:55:04,742 --> 00:55:08,709
- Grace, I'm delighted that you
- have made a full recovery.
- 662
- 00:55:08,711 --> 00:55:10,747
- That's the magic
- of modern medicine.
- 663
- 00:55:11,849 --> 00:55:13,017
- You look fantastic.
- 664
- 00:55:15,285 --> 00:55:17,151
- When I was checking on you,
- 665
- 00:55:17,153 --> 00:55:20,358
- I noticed that
- you fancy fashion.
- 666
- 00:55:21,825 --> 00:55:24,760
- So I brought you something
- 667
- 00:55:24,762 --> 00:55:27,097
- that I think
- you just might like.
- 668
- 00:55:31,001 --> 00:55:33,702
- - This is a fashion magazine.
- - (GRACE CHUCKLES)
- 669
- 00:55:33,704 --> 00:55:36,238
- Straight off the ship
- from the mainland.
- 670
- 00:55:36,240 --> 00:55:37,675
- Mr. Danielson.
- 671
- 00:55:38,742 --> 00:55:40,778
- Goodness gracious.
- 672
- 00:55:46,215 --> 00:55:49,017
- It's for you.
- 673
- 00:55:49,019 --> 00:55:50,321
- (GASPS)
- 674
- 00:55:54,023 --> 00:55:55,125
- Thank you, Dr. Reyes.
- 675
- 00:55:57,126 --> 00:55:59,760
- GRANDMOTHER:
- Not at the table, Grace.
- 676
- 00:55:59,762 --> 00:56:01,963
- You're too generous, Doctor.
- 677
- 00:56:01,965 --> 00:56:03,798
- Maybe one day
- she'll be able to visit
- 678
- 00:56:03,800 --> 00:56:06,767
- the fashion capitals
- of the world, like I have.
- 679
- 00:56:06,769 --> 00:56:10,104
- Paris is simply...
- 680
- 00:56:10,106 --> 00:56:13,075
- It's magical.
- (LAUGHING)
- 681
- 00:56:13,077 --> 00:56:14,845
- I'm so... silly.
- 682
- 00:56:16,479 --> 00:56:19,080
- So, Danielson,
- 683
- 00:56:19,082 --> 00:56:21,749
- how is business these days?
- 684
- 00:56:21,751 --> 00:56:23,751
- The truth is,
- the Japanese independent farmers
- 685
- 00:56:23,753 --> 00:56:26,187
- are driving down
- the price of coffee.
- 686
- 00:56:26,189 --> 00:56:28,457
- Unbelievable.
- 687
- 00:56:28,459 --> 00:56:33,461
- The damn lava rocks don't
- allow us to farm sugar up here.
- 688
- 00:56:33,463 --> 00:56:36,832
- Thankfully,
- I've found ways to diversify,
- 689
- 00:56:36,834 --> 00:56:38,899
- and the business
- couldn't be better.
- 690
- 00:56:38,901 --> 00:56:41,436
- Why, that is good to hear.
- 691
- 00:56:41,438 --> 00:56:43,405
- Speaking of diversifying,
- 692
- 00:56:43,407 --> 00:56:46,108
- you should consider opening
- an office here on the Kona side.
- 693
- 00:56:46,110 --> 00:56:48,977
- Expand your practice.
- 694
- 00:56:48,979 --> 00:56:50,979
- You could work
- out of one of my buildings.
- 695
- 00:56:50,981 --> 00:56:52,414
- That's a kind offer, sir,
- 696
- 00:56:52,416 --> 00:56:55,283
- but don't you already
- have a doctor here?
- 697
- 00:56:55,285 --> 00:56:57,419
- - Dr. Lawrence?
- - Mm-hmm.
- 698
- 00:56:57,421 --> 00:57:00,921
- Well, his country medicine
- works for our pickers,
- 699
- 00:57:00,923 --> 00:57:05,160
- but I see a real need
- for proper medical attention
- 700
- 00:57:05,162 --> 00:57:06,327
- for the genteel folk.
- 701
- 00:57:06,329 --> 00:57:07,863
- Thank you, sir.
- 702
- 00:57:07,865 --> 00:57:11,332
- I just may take you up on it.
- 703
- 00:57:11,334 --> 00:57:13,434
- Well, how about
- you stay another day,
- 704
- 00:57:13,436 --> 00:57:17,305
- and I'll show you
- some options to consider?
- 705
- 00:57:17,307 --> 00:57:20,175
- Only if I can come by
- for another visit
- 706
- 00:57:20,177 --> 00:57:22,309
- to check on
- my most lovely patient.
- 707
- 00:57:22,311 --> 00:57:25,847
- GRANDMOTHER:
- Oh, yes, please do, Doctor.
- 708
- 00:57:25,849 --> 00:57:27,115
- (CHUCKLES)
- 709
- 00:57:27,117 --> 00:57:29,320
- Such wonderful people.
- 710
- 00:57:36,994 --> 00:57:39,162
- (CAR APPROACHING)
- 711
- 00:57:48,838 --> 00:57:50,140
- (ENGINE STOPS)
- 712
- 00:58:03,553 --> 00:58:04,986
- Boy.
- 713
- 00:58:04,988 --> 00:58:07,021
- - Um...
- - May I help you?
- 714
- 00:58:07,023 --> 00:58:09,557
- Sorry, sir, it's just
- your motorcar's something else.
- 715
- 00:58:09,559 --> 00:58:11,559
- Yes, it is.
- 716
- 00:58:11,561 --> 00:58:14,896
- I tried racing you back there,
- but you left me in the dust.
- 717
- 00:58:14,898 --> 00:58:18,033
- That was you? Hah!
- 718
- 00:58:18,035 --> 00:58:20,167
- You didn't even have a chance.
- 719
- 00:58:20,169 --> 00:58:22,504
- I run medicine for Doc
- all over this mountain,
- 720
- 00:58:22,506 --> 00:58:25,209
- and I've never been beaten
- until you.
- 721
- 00:58:27,244 --> 00:58:28,446
- Interesting.
- 722
- 00:58:31,113 --> 00:58:33,881
- Perhaps you'd like to be
- on a winning team...
- 723
- 00:58:33,883 --> 00:58:35,416
- (CAR DOOR OPENS)
- 724
- 00:58:35,418 --> 00:58:37,454
- and go for an evening ride.
- 725
- 00:58:39,322 --> 00:58:40,557
- (CHUCKLING)
- 726
- 00:58:59,575 --> 00:59:01,575
- Kinda nice, huh?
- 727
- 00:59:01,577 --> 00:59:06,481
- What do you do about your
- patients that don't have roads?
- 728
- 00:59:06,483 --> 00:59:09,950
- Well, all my patients
- have roads.
- 729
- 00:59:09,952 --> 00:59:13,190
- (BOTTLES CLINKING)
- 730
- 00:59:15,124 --> 00:59:18,126
- It's the magic
- of modern medicine...
- 731
- 00:59:18,128 --> 00:59:20,128
- at its best.
- 732
- 00:59:20,130 --> 00:59:24,099
- Um, would you be willing
- to teach me?
- 733
- 00:59:24,101 --> 00:59:27,269
- I could be your assistant.
- I'd work for free.
- 734
- 00:59:27,271 --> 00:59:30,171
- I've been running for Doc for...
- 735
- 00:59:30,173 --> 00:59:32,039
- I don't even know
- how many years.
- 736
- 00:59:32,041 --> 00:59:33,510
- Years you say, huh?
- 737
- 00:59:35,678 --> 00:59:39,414
- Well, I could use some help
- setting up the new office,
- 738
- 00:59:39,416 --> 00:59:42,249
- fetching supplies and such.
- 739
- 00:59:42,251 --> 00:59:44,285
- Local knowledge
- could come in handy.
- 740
- 00:59:44,287 --> 00:59:46,687
- Yeah, I could do all of that.
- 741
- 00:59:46,689 --> 00:59:49,024
- Absolutely.
- 742
- 00:59:49,026 --> 00:59:51,693
- But I could also assist you
- in doctoring.
- 743
- 00:59:51,695 --> 00:59:54,361
- I've treated Miss Grace
- Danielson three times now,
- 744
- 00:59:54,363 --> 00:59:57,499
- and I'm getting
- quite good at it.
- 745
- 00:59:57,501 --> 00:59:59,600
- You say you treated
- Grace Danielson?
- 746
- 00:59:59,602 --> 01:00:04,374
- Yeah. Well, the third time
- wasn't an official treatment.
- 747
- 01:00:06,943 --> 01:00:08,609
- (CHUCKLES)
- 748
- 01:00:08,611 --> 01:00:13,347
- Boy, do you have a crush
- on the Danielsons' daughter?
- 749
- 01:00:13,349 --> 01:00:18,218
- (LAUGHING) Mmm!
- 750
- 01:00:18,220 --> 01:00:20,622
- That's as likely to work out
- as you outrunning this car!
- 751
- 01:00:20,624 --> 01:00:21,659
- (LAUGHING)
- 752
- 01:00:23,994 --> 01:00:29,597
- All right, we will meet
- in the morning at the hotel.
- 753
- 01:00:29,599 --> 01:00:32,300
- But first you must drink up.
- 754
- 01:00:32,302 --> 01:00:34,970
- Put some hair on your chest.
- 755
- 01:00:34,972 --> 01:00:38,042
- Impress the Danielson daughter.
- (LAUGHING)
- 756
- 01:00:41,445 --> 01:00:43,581
- (ENGINE REVVING)
- 757
- 01:00:47,651 --> 01:00:49,387
- DOC: Oh.
- 758
- 01:00:50,720 --> 01:00:52,488
- At least I know
- where you were.
- 759
- 01:00:56,559 --> 01:01:00,495
- You were supposed to be
- running medicine for me,
- 760
- 01:01:00,497 --> 01:01:03,064
- not gallivanting
- with the competition.
- 761
- 01:01:03,066 --> 01:01:06,468
- Well, he's offered to teach me
- modern techniques.
- 762
- 01:01:06,470 --> 01:01:08,736
- Modern techniques?
- 763
- 01:01:08,738 --> 01:01:12,407
- Why do you keep trying
- to stop me from doctoring?
- 764
- 01:01:12,409 --> 01:01:15,075
- - Are you drunk?
- - Mm-hmm.
- 765
- 01:01:15,077 --> 01:01:18,412
- Or are you just stupid
- or maybe both?
- 766
- 01:01:18,414 --> 01:01:23,218
- The only thing
- I'm trying to keep is our jobs.
- 767
- 01:01:23,220 --> 01:01:25,419
- Okay, now I'm going to bed.
- 768
- 01:01:25,421 --> 01:01:27,622
- Enjoy riding your bicycle.
- 769
- 01:01:27,624 --> 01:01:31,693
- I'm gonna be in a Ford Model T
- with four wheels.
- 770
- 01:01:31,695 --> 01:01:34,361
- Your bicycle has two.
- Two wheels.
- 771
- 01:01:34,363 --> 01:01:35,662
- (SIGHS)
- 772
- 01:01:35,664 --> 01:01:37,365
- Four wheels is better.
- 773
- 01:01:37,367 --> 01:01:38,302
- (DOOR SLAMS)
- 774
- 01:01:40,736 --> 01:01:43,407
- (DISTANT CHATTER)
- 775
- 01:01:49,079 --> 01:01:50,278
- REYES: Yes.
- 776
- 01:01:50,280 --> 01:01:51,582
- Thank you.
- 777
- 01:01:52,816 --> 01:01:54,448
- Ah!
- 778
- 01:01:54,450 --> 01:01:56,785
- Boy, it is good
- that you are here.
- 779
- 01:01:56,787 --> 01:01:58,787
- Today you will learn
- from the best.
- 780
- 01:01:58,789 --> 01:02:00,454
- We have an emergency.
- 781
- 01:02:00,456 --> 01:02:02,057
- Now, you do speak
- Japanese, right?
- 782
- 01:02:02,059 --> 01:02:03,457
- - Yes, sir.
- - Open the door, please.
- 783
- 01:02:03,459 --> 01:02:05,059
- And start the engine.
- Thank you.
- 784
- 01:02:05,061 --> 01:02:06,260
- Here you are.
- 785
- 01:02:06,262 --> 01:02:08,595
- Let's go, go, go!
- 786
- 01:02:08,597 --> 01:02:09,766
- - Right.
- - (CRANKS ENGINE)
- 787
- 01:02:10,834 --> 01:02:12,267
- (SIREN BLARING)
- 788
- 01:02:12,269 --> 01:02:15,503
- Hold. Thank you.
- 789
- 01:02:15,505 --> 01:02:19,106
- So there's been an emergency
- at the coffee mill.
- 790
- 01:02:19,108 --> 01:02:22,577
- The man we're going to see
- is refusing to speak English.
- 791
- 01:02:22,579 --> 01:02:24,312
- Did I ask you
- if you spoke Japanese?
- 792
- 01:02:24,314 --> 01:02:27,582
- Yes, sir, yes, you did, sir.
- 793
- 01:02:27,584 --> 01:02:30,151
- Hey!
- 794
- 01:02:30,153 --> 01:02:31,318
- Out of the way!
- 795
- 01:02:31,320 --> 01:02:34,789
- (SIREN CONTINUES BLARING)
- 796
- 01:02:34,791 --> 01:02:36,691
- Ring the bell, boy.
- 797
- 01:02:36,693 --> 01:02:37,791
- - (BELL RINGING)
- - (SIREN BLARING)
- 798
- 01:02:37,793 --> 01:02:39,193
- Get off the road!
- 799
- 01:02:39,195 --> 01:02:41,398
- I'm a doctor!
- Out of the way!
- 800
- 01:02:46,336 --> 01:02:48,336
- (SHOUTS)
- 801
- 01:02:48,338 --> 01:02:50,238
- Dusted him!
- (LAUGHS)
- 802
- 01:02:50,240 --> 01:02:51,606
- Good riddance!
- 803
- 01:02:51,608 --> 01:02:53,443
- These people...
- 804
- 01:02:59,648 --> 01:03:01,184
- (ENGINE STOPS)
- 805
- 01:03:02,485 --> 01:03:04,452
- What the hell is he doing here?
- 806
- 01:03:04,454 --> 01:03:07,588
- The message said the patient
- was only speaking Japanese,
- 807
- 01:03:07,590 --> 01:03:09,823
- which the boy understands.
- 808
- 01:03:09,825 --> 01:03:13,628
- I assume he has your trust,
- having treated your daughter.
- 809
- 01:03:13,630 --> 01:03:15,396
- Well, follow me.
- 810
- 01:03:15,398 --> 01:03:16,767
- It's my accountant.
- 811
- 01:03:19,302 --> 01:03:22,137
- Now, just fix him.
- He means a lot to the company.
- 812
- 01:03:22,139 --> 01:03:23,470
- REYES: How long has he
- been this way?
- 813
- 01:03:23,472 --> 01:03:25,108
- DANIELSON: About an hour or so.
- 814
- 01:03:26,209 --> 01:03:28,446
- (SPEAKING JAPANESE)
- 815
- 01:03:30,747 --> 01:03:33,780
- Well, what's he saying, boy?
- What's he saying?
- 816
- 01:03:33,782 --> 01:03:34,751
- He wishes to die.
- 817
- 01:03:37,387 --> 01:03:38,686
- (SNIFFS)
- 818
- 01:03:38,688 --> 01:03:41,455
- Fugu. Puffer fish poison.
- 819
- 01:03:41,457 --> 01:03:43,658
- It's an honorable suicide.
- 820
- 01:03:43,660 --> 01:03:45,559
- Nonsense.
- We're going to save him.
- 821
- 01:03:45,561 --> 01:03:47,829
- Come here. Look, boy.
- 822
- 01:03:47,831 --> 01:03:49,265
- Hold him.
- 823
- 01:04:00,209 --> 01:04:03,745
- Boy, the smelling salts
- to revive him.
- 824
- 01:04:03,747 --> 01:04:06,314
- Sir, shouldn't we use the
- charcoal to bind the poison?
- 825
- 01:04:06,316 --> 01:04:09,184
- Right. Get me some.
- 826
- 01:04:09,186 --> 01:04:10,754
- (GROANING)
- 827
- 01:04:18,195 --> 01:04:19,593
- Steady now.
- 828
- 01:04:19,595 --> 01:04:21,896
- (GURGLING)
- 829
- 01:04:21,898 --> 01:04:22,900
- Yes.
- 830
- 01:04:24,834 --> 01:04:25,836
- Yes.
- 831
- 01:04:28,405 --> 01:04:32,840
- - (PUNCHING)
- - (GRUNTING)
- 832
- 01:04:32,842 --> 01:04:35,609
- Maybe if we can get him
- to vomit, sir?
- 833
- 01:04:35,611 --> 01:04:37,514
- What do you think
- I was trying to do?
- 834
- 01:04:44,421 --> 01:04:45,519
- Damn it.
- 835
- 01:04:45,521 --> 01:04:47,323
- (GROANING)
- 836
- 01:04:48,624 --> 01:04:50,557
- (COUGHING)
- 837
- 01:04:50,559 --> 01:04:52,593
- Excuse me, sir, may I try?
- 838
- 01:04:52,595 --> 01:04:54,532
- Yeah, have at it.
- 839
- 01:05:00,236 --> 01:05:01,903
- And?
- 840
- 01:05:01,905 --> 01:05:03,738
- I'm afraid we may have
- been too late.
- 841
- 01:05:03,740 --> 01:05:05,872
- Your man has taken
- a heavy does of poison.
- 842
- 01:05:05,874 --> 01:05:07,274
- So sorry.
- 843
- 01:05:07,276 --> 01:05:09,910
- (VOMITING)
- 844
- 01:05:09,912 --> 01:05:12,650
- Looks like the charcoal's
- finally kicked in.
- 845
- 01:05:14,450 --> 01:05:17,885
- I assume this is some sort
- of crazy Jap tradition?
- 846
- 01:05:17,887 --> 01:05:22,256
- It's meant to avoid
- shame for the family.
- 847
- 01:05:22,258 --> 01:05:24,925
- It's a coward's way out
- for a Nip, if you ask me.
- 848
- 01:05:24,927 --> 01:05:26,196
- (CHUCKLES)
- 849
- 01:05:27,396 --> 01:05:28,532
- Read it.
- 850
- 01:05:29,999 --> 01:05:32,966
- Troubled marriage.
- Best not to pry.
- 851
- 01:05:32,968 --> 01:05:36,407
- Go on, off you go.
- 852
- 01:05:38,842 --> 01:05:39,809
- Come.
- 853
- 01:05:48,952 --> 01:05:52,320
- Find a new translator.
- That boy can't be trusted.
- 854
- 01:05:52,322 --> 01:05:54,622
- I couldn't agree with you more.
- 855
- 01:05:54,624 --> 01:05:55,593
- Hmmph!
- 856
- 01:05:57,626 --> 01:06:00,630
- Great day.
- It's gonna be a great day.
- 857
- 01:06:07,403 --> 01:06:09,637
- I don't think
- this is gonna work.
- 858
- 01:06:09,639 --> 01:06:11,805
- I hate to take Doc's best man.
- 859
- 01:06:11,807 --> 01:06:13,576
- (ENGINE REVVING)
- 860
- 01:06:19,849 --> 01:06:23,950
- Gray, Gray,
- listen to me, okay?
- 861
- 01:06:23,952 --> 01:06:25,820
- We've been through this before.
- 862
- 01:06:25,822 --> 01:06:27,789
- This isn't about
- legal precedent.
- 863
- 01:06:27,791 --> 01:06:29,923
- It's not about bureaucracy.
- 864
- 01:06:29,925 --> 01:06:32,559
- This is about a boy
- who deserves a future.
- 865
- 01:06:32,561 --> 01:06:34,595
- MR. GRAY: Your loyalty
- is admirable, Dr. Lawrence,
- 866
- 01:06:34,597 --> 01:06:37,497
- - but this is impossible.
- - Please, Mr. Gray, please.
- 867
- 01:06:37,499 --> 01:06:39,436
- - Make it happen.
- - Dr. Law...
- 868
- 01:07:02,358 --> 01:07:06,796
- (♫ MAJESTIC MUSIC ♫)
- 869
- 01:07:37,860 --> 01:07:42,162
- (♫ JAZZ MUSIC ♫)
- 870
- 01:07:42,164 --> 01:07:44,731
- And for dessert, my dear,
- we have your favorite:
- 871
- 01:07:44,733 --> 01:07:47,100
- mango pie with cream.
- 872
- 01:07:47,102 --> 01:07:47,938
- (RINGING)
- 873
- 01:07:54,610 --> 01:07:58,678
- This is a very special occasion.
- 874
- 01:07:58,680 --> 01:08:01,749
- Today I talked with Dr. Reyes,
- 875
- 01:08:01,751 --> 01:08:03,517
- and we had a very important
- conversation
- 876
- 01:08:03,519 --> 01:08:05,553
- that concerns us all.
- 877
- 01:08:05,555 --> 01:08:08,423
- Okay.
- 878
- 01:08:08,425 --> 01:08:10,024
- The distinguished doctor
- 879
- 01:08:10,026 --> 01:08:12,459
- has taken an interest in you,
- my dear.
- 880
- 01:08:12,461 --> 01:08:14,928
- Quite flattering.
- 881
- 01:08:14,930 --> 01:08:17,131
- MR. DANIELSON: He lost his wife
- to typhoid 10 years ago
- 882
- 01:08:17,133 --> 01:08:20,635
- and has been seeking
- a replacement for some time.
- 883
- 01:08:20,637 --> 01:08:22,537
- Thank you.
- 884
- 01:08:22,539 --> 01:08:24,672
- A replacement?
- 885
- 01:08:24,674 --> 01:08:26,908
- A replacement, yes.
- 886
- 01:08:26,910 --> 01:08:29,510
- To be his wife.
- 887
- 01:08:29,512 --> 01:08:31,212
- Well, he's twice my age.
- You can't mean that I...
- 888
- 01:08:31,214 --> 01:08:35,550
- Dr. Reyes is clearly
- a man of means and status.
- 889
- 01:08:35,552 --> 01:08:37,952
- You'd be lucky
- to wed such a man,
- 890
- 01:08:37,954 --> 01:08:41,521
- regardless of what
- his birthdate is.
- 891
- 01:08:41,523 --> 01:08:45,059
- You think I wanted
- to marry your grandfather?
- 892
- 01:08:45,061 --> 01:08:46,194
- MR. DANIELSON:
- After the marriage,
- 893
- 01:08:46,196 --> 01:08:47,528
- he plans to invest
- in the plantation.
- 894
- 01:08:47,530 --> 01:08:49,029
- He has his own money.
- 895
- 01:08:49,031 --> 01:08:51,164
- Family money, of course.
- 896
- 01:08:51,166 --> 01:08:53,834
- GRANDMOTHER: I'm sure he
- didn't need to become a doctor.
- 897
- 01:08:53,836 --> 01:08:57,137
- No, he just wanted
- to serve his fellow man.
- 898
- 01:08:57,139 --> 01:08:59,105
- MR. DANIELSON:
- An admirable quality.
- 899
- 01:08:59,107 --> 01:09:01,208
- I'm off to Hilo tomorrow
- to inform the banks.
- 900
- 01:09:01,210 --> 01:09:03,546
- The doctor will be
- calling on you.
- 901
- 01:09:04,947 --> 01:09:08,615
- He says he has
- a surprise for us all.
- 902
- 01:09:08,617 --> 01:09:10,086
- Please be ready.
- 903
- 01:09:11,554 --> 01:09:14,555
- - A miracle.
- - Ah.
- 904
- 01:09:14,557 --> 01:09:16,224
- A miracle.
- 905
- 01:09:16,226 --> 01:09:18,191
- A miracle?
- 906
- 01:09:18,193 --> 01:09:21,229
- You think that selling your
- only daughter off is a miracle?
- 907
- 01:09:21,231 --> 01:09:22,566
- Gra...
- 908
- 01:09:24,834 --> 01:09:27,735
- What a rude, ungrateful child!
- 909
- 01:09:27,737 --> 01:09:30,841
- (♫ MUSIC CONTINUES ♫)
- 910
- 01:09:55,264 --> 01:09:58,968
- Whatever happens, Miss Grace,
- I'll be here with you.
- 911
- 01:10:03,872 --> 01:10:05,843
- Dr. Reyes will be here soon.
- 912
- 01:10:35,772 --> 01:10:38,008
- I got something for you.
- 913
- 01:10:39,642 --> 01:10:41,676
- Up from the valley peak.
- 914
- 01:10:41,678 --> 01:10:46,314
- It is the most beautiful place.
- 915
- 01:10:46,316 --> 01:10:50,521
- The ocean is so blue,
- and it goes on forever.
- 916
- 01:10:53,255 --> 01:10:56,526
- And I promise
- I'll take you there someday.
- 917
- 01:10:59,295 --> 01:11:01,095
- Um...
- 918
- 01:11:01,097 --> 01:11:02,997
- Yeah.
- 919
- 01:11:02,999 --> 01:11:03,867
- Naupaka flower.
- 920
- 01:11:06,102 --> 01:11:08,037
- They're beautiful.
- (CHUCKLING)
- 921
- 01:11:09,339 --> 01:11:10,774
- Do you know the story?
- 922
- 01:11:13,209 --> 01:11:17,811
- Well, two of them together
- make a whole flower.
- 923
- 01:11:17,813 --> 01:11:20,648
- They're only by the sea
- and way up mauka.
- 924
- 01:11:20,650 --> 01:11:22,083
- Never in-between.
- 925
- 01:11:22,085 --> 01:11:23,818
- They're named after a princess
- 926
- 01:11:23,820 --> 01:11:26,186
- who fell in love
- with a commoner.
- 927
- 01:11:26,188 --> 01:11:30,026
- And for that,
- they were banished.
- 928
- 01:11:33,196 --> 01:11:35,032
- One by the sea,
- and one up the mountain.
- 929
- 01:11:36,698 --> 01:11:37,800
- Banished.
- 930
- 01:11:40,836 --> 01:11:44,070
- There's gotta be a way
- we can shorten the distance
- 931
- 01:11:44,072 --> 01:11:45,776
- between the mountain
- and the ocean.
- 932
- 01:11:47,143 --> 01:11:48,078
- Jo...
- 933
- 01:11:53,383 --> 01:11:55,016
- What's wrong?
- 934
- 01:11:55,018 --> 01:11:58,255
- Father found a match for me.
- 935
- 01:12:00,889 --> 01:12:03,324
- It's the new doctor.
- 936
- 01:12:03,326 --> 01:12:05,059
- Dr. Reyes.
- 937
- 01:12:05,061 --> 01:12:06,694
- The wedding's in two weeks
- 938
- 01:12:06,696 --> 01:12:09,763
- at Grandmother's
- favorite picnic spot.
- 939
- 01:12:09,765 --> 01:12:12,166
- He comes from a rich family
- in the mainland,
- 940
- 01:12:12,168 --> 01:12:15,336
- and Father says that it might be
- the last opportunity
- 941
- 01:12:15,338 --> 01:12:18,204
- that my family gets.
- 942
- 01:12:18,206 --> 01:12:19,742
- (SOBS)
- 943
- 01:12:37,860 --> 01:12:41,061
- (CAR APPROACHING)
- 944
- 01:12:41,063 --> 01:12:42,665
- You have to go.
- 945
- 01:12:48,705 --> 01:12:49,640
- (ENGINE STOPS)
- 946
- 01:12:54,343 --> 01:12:56,409
- (♫ JAZZ MUSIC ♫)
- 947
- 01:12:56,411 --> 01:12:58,779
- GRANDMOTHER:
- Grace, Grace, get over here.
- 948
- 01:12:58,781 --> 01:12:59,716
- Quick, sit down.
- 949
- 01:13:05,088 --> 01:13:06,122
- MR. DANIELSON: Ah.
- 950
- 01:13:09,759 --> 01:13:11,324
- REYES: Good evening.
- 951
- 01:13:11,326 --> 01:13:14,828
- Allow me to introduce you
- to my daughter Helen.
- 952
- 01:13:14,830 --> 01:13:17,797
- You must be Grace.
- I've heard so much about you.
- 953
- 01:13:17,799 --> 01:13:19,900
- Here you are, love.
- 954
- 01:13:19,902 --> 01:13:24,137
- Yes, there you are, Grace.
- 955
- 01:13:24,139 --> 01:13:26,442
- Oh, yes, would you like
- to sit down?
- 956
- 01:13:28,745 --> 01:13:29,976
- (REYES COUGHS)
- 957
- 01:13:29,978 --> 01:13:31,479
- Indeed, help yourself.
- 958
- 01:13:31,481 --> 01:13:32,980
- Mmm! I will.
- 959
- 01:13:32,982 --> 01:13:36,016
- You have a very beautiful home.
- 960
- 01:13:36,018 --> 01:13:37,454
- I can't wait to move in.
- 961
- 01:13:39,054 --> 01:13:41,254
- Relax, honey.
- 962
- 01:13:41,256 --> 01:13:44,758
- We just got here.
- 963
- 01:13:44,760 --> 01:13:46,295
- That's a lovely color on you.
- 964
- 01:13:50,198 --> 01:13:52,199
- Right! Who would like
- some coffee?
- 965
- 01:13:52,201 --> 01:13:53,400
- - Oh, yes.
- - I would love some.
- 966
- 01:13:53,402 --> 01:13:56,403
- - Good idea. Coffee.
- - (HELEN CHUCKLES)
- 967
- 01:13:56,405 --> 01:13:59,175
- - Mm, mm, mm, mm!
- - Thank you.
- 968
- 01:14:07,116 --> 01:14:08,185
- (SIGHS)
- 969
- 01:14:29,472 --> 01:14:31,407
- Volcano's at it again.
- 970
- 01:14:33,308 --> 01:14:34,244
- Yeah.
- 971
- 01:14:36,278 --> 01:14:37,113
- (SNIFFLES)
- 972
- 01:14:43,451 --> 01:14:44,454
- Hmm.
- 973
- 01:14:49,025 --> 01:14:51,859
- Danielson girl?
- 974
- 01:14:51,861 --> 01:14:56,099
- Her father is gonna marry her
- off to that rich haole.
- 975
- 01:15:00,001 --> 01:15:02,004
- There's nothing
- I can do about it.
- 976
- 01:15:04,874 --> 01:15:07,144
- It's like I didn't even exist.
- 977
- 01:15:09,545 --> 01:15:14,381
- You know,
- I'm sorry to hear that.
- 978
- 01:15:14,383 --> 01:15:16,583
- But I wouldn't give up,
- if I were you.
- 979
- 01:15:16,585 --> 01:15:18,120
- No way.
- 980
- 01:15:20,255 --> 01:15:22,957
- It's not over yet.
- 981
- 01:15:22,959 --> 01:15:26,060
- If you're meant
- to be with Grace,
- 982
- 01:15:26,062 --> 01:15:27,264
- it's gonna happen.
- 983
- 01:15:29,165 --> 01:15:30,467
- Trust me.
- 984
- 01:15:39,207 --> 01:15:42,579
- (RUMBLING)
- 985
- 01:15:46,415 --> 01:15:47,580
- MISS HANABUSA: Tomorrow...
- 986
- 01:15:47,582 --> 01:15:49,516
- Tomorrow's wind will blow.
- 987
- 01:15:49,518 --> 01:15:51,886
- And blow it did.
- 988
- 01:15:51,888 --> 01:15:53,654
- On certain days,
- 989
- 01:15:53,656 --> 01:15:56,257
- the trade winds would
- carry the volcanic gasses
- 990
- 01:15:56,259 --> 01:15:58,458
- to our side of the island.
- 991
- 01:15:58,460 --> 01:16:01,995
- We call this
- white blanket "vog."
- 992
- 01:16:01,997 --> 01:16:05,335
- Doc and Jo were quite busy
- on these trying days.
- 993
- 01:16:08,970 --> 01:16:11,905
- (DOC COUGHING)
- 994
- 01:16:11,907 --> 01:16:14,240
- DOC: These people
- should be home.
- 995
- 01:16:14,242 --> 01:16:16,146
- They shouldn't be
- breathing this in.
- 996
- 01:16:18,080 --> 01:16:21,916
- JO: If they lose their crops,
- they lose their jobs.
- 997
- 01:16:21,918 --> 01:16:23,920
- (DOC COUGHING)
- 998
- 01:16:25,655 --> 01:16:27,090
- (JO SPEAKING JAPANESE)
- 999
- 01:16:31,427 --> 01:16:33,927
- DOC: Keep it coming, Jo.
- 1000
- 01:16:33,929 --> 01:16:35,428
- (WOMAN COUGHING)
- 1001
- 01:16:35,430 --> 01:16:37,698
- This is peppermint oil.
- 1002
- 01:16:37,700 --> 01:16:39,169
- Breathe it in.
- 1003
- 01:17:00,990 --> 01:17:03,393
- (HORSES NICKERING)
- 1004
- 01:17:09,331 --> 01:17:11,066
- (DOC COUGHING)
- 1005
- 01:17:13,369 --> 01:17:15,438
- Good work, Jo.
- Let's get outta here.
- 1006
- 01:17:25,046 --> 01:17:27,314
- We wouldn't be in the is mess
- 1007
- 01:17:27,316 --> 01:17:29,352
- if you'd taken better care
- of your wagon.
- 1008
- 01:17:31,053 --> 01:17:33,055
- - I hate this place.
- - (KICKS WAGON)
- 1009
- 01:17:41,229 --> 01:17:44,433
- Foggiest day of the year,
- and I'm stuck up here with you.
- 1010
- 01:17:46,102 --> 01:17:48,401
- I'm gonna miss my train.
- 1011
- 01:17:48,403 --> 01:17:50,069
- I'm supposed to be
- in Hilo by tonight,
- 1012
- 01:17:50,071 --> 01:17:52,708
- and I'm gonna miss my train.
- 1013
- 01:17:55,244 --> 01:17:56,577
- Go on, get out of...
- 1014
- 01:17:56,579 --> 01:17:59,512
- - Just get out of the way!
- - Mr. Danielson!
- 1015
- 01:17:59,514 --> 01:18:01,481
- Oh!
- 1016
- 01:18:01,483 --> 01:18:02,649
- Mr. Danielson!
- (SPEAKING JAPANESE)
- 1017
- 01:18:02,651 --> 01:18:05,218
- No! No!
- 1018
- 01:18:05,220 --> 01:18:06,388
- (MR. DANIELSON SCREAMS)
- 1019
- 01:18:12,193 --> 01:18:14,597
- Mr. Danielson?
- Mr. Danielson!
- 1020
- 01:18:20,268 --> 01:18:21,437
- (SPEAKING JAPANESE)
- 1021
- 01:18:23,671 --> 01:18:25,705
- Danielson?
- 1022
- 01:18:25,707 --> 01:18:27,143
- (SPEAKING JAPANESE)
- 1023
- 01:18:30,278 --> 01:18:31,982
- (DISTANT SHOUTING)
- 1024
- 01:18:34,282 --> 01:18:35,451
- DOC: What's that?
- 1025
- 01:18:41,756 --> 01:18:45,695
- (SPEAKING JAPANESE)
- 1026
- 01:18:55,237 --> 01:18:59,773
- (SPEAKING JAPANESE)
- 1027
- 01:18:59,775 --> 01:19:02,476
- Okay, okay,
- I got it, I got it.
- 1028
- 01:19:02,478 --> 01:19:05,779
- DOC: All right, what happened?
- 1029
- 01:19:05,781 --> 01:19:08,385
- He fell from up there.
- I think his leg's broken.
- 1030
- 01:19:13,856 --> 01:19:16,190
- (GROANING)
- 1031
- 01:19:16,192 --> 01:19:18,758
- It's not the leg
- I'm worried about.
- 1032
- 01:19:18,760 --> 01:19:21,464
- Mr. Danielson,
- where does your head hurt?
- 1033
- 01:19:22,764 --> 01:19:24,465
- (GROANS)
- 1034
- 01:19:24,467 --> 01:19:26,499
- Subdural hematoma is my guess.
- 1035
- 01:19:26,501 --> 01:19:28,468
- Not good.
- 1036
- 01:19:28,470 --> 01:19:29,837
- Run and get Reyes.
- 1037
- 01:19:29,839 --> 01:19:31,305
- We're gonna need
- that contraption of his
- 1038
- 01:19:31,307 --> 01:19:33,207
- to get him outta here.
- 1039
- 01:19:33,209 --> 01:19:34,077
- I'm on it.
- 1040
- 01:19:35,143 --> 01:19:36,079
- DOC: Run.
- 1041
- 01:19:41,183 --> 01:19:43,820
- Reyes! Reyes!
- 1042
- 01:19:44,887 --> 01:19:46,352
- Hey!
- 1043
- 01:19:46,354 --> 01:19:47,320
- - (BELL RINGS)
- - We need help!
- 1044
- 01:19:47,322 --> 01:19:48,422
- We need help!
- 1045
- 01:19:48,424 --> 01:19:50,190
- What's all the ruckus, boy?
- 1046
- 01:19:50,192 --> 01:19:52,429
- Mr. Danielson is injured!
- We need your motorcar!
- 1047
- 01:19:54,496 --> 01:19:56,298
- I've got this one, madam.
- 1048
- 01:20:03,772 --> 01:20:07,077
- (SHOUTING)
- 1049
- 01:20:08,777 --> 01:20:10,310
- DOC: Danielson, hang in there.
- 1050
- 01:20:10,312 --> 01:20:12,749
- JO: Doc? Doc!
- I got Reyes!
- 1051
- 01:20:18,187 --> 01:20:23,190
- (REYES COUGHING)
- 1052
- 01:20:23,192 --> 01:20:25,758
- Good God, man.
- 1053
- 01:20:25,760 --> 01:20:27,560
- At least get the gentleman
- out of the dirt.
- 1054
- 01:20:27,562 --> 01:20:29,562
- Dirt isn't the problem here.
- 1055
- 01:20:29,564 --> 01:20:31,431
- This man has a brain hemorrhage.
- 1056
- 01:20:31,433 --> 01:20:34,168
- His head wound
- doesn't look significant.
- 1057
- 01:20:34,170 --> 01:20:36,336
- He indicated pain
- at the front of his skull,
- 1058
- 01:20:36,338 --> 01:20:38,771
- which is the opposite side
- of the head injury.
- 1059
- 01:20:38,773 --> 01:20:40,574
- Yes, but you're
- leaping to conclusions.
- 1060
- 01:20:40,576 --> 01:20:44,310
- Stop wasting time and help me
- move him to your motorcar!
- 1061
- 01:20:44,312 --> 01:20:45,678
- Carefully.
- 1062
- 01:20:45,680 --> 01:20:47,116
- Let's go.
- 1063
- 01:20:48,817 --> 01:20:50,851
- - Carefully.
- - (MR. DANIELSON GROANS)
- 1064
- 01:20:50,853 --> 01:20:53,921
- REYES: Get these people
- out of here.
- 1065
- 01:20:53,923 --> 01:20:55,888
- DOC: Nice and level.
- 1066
- 01:20:55,890 --> 01:20:57,626
- Gently.
- 1067
- 01:20:59,295 --> 01:21:02,863
- REYES: You, boy,
- get me my medical case now.
- 1068
- 01:21:02,865 --> 01:21:04,664
- Doc, Doc, Doc, Doc.
- 1069
- 01:21:04,666 --> 01:21:07,767
- (GROANING)
- 1070
- 01:21:07,769 --> 01:21:09,368
- If we don't relieve
- the pressure on the brain,
- 1071
- 01:21:09,370 --> 01:21:10,503
- we might lose him.
- 1072
- 01:21:10,505 --> 01:21:12,573
- No. Compound fracture is first.
- 1073
- 01:21:12,575 --> 01:21:14,477
- - Before he comes to.
- - Absolutely not!
- 1074
- 01:21:16,778 --> 01:21:17,613
- Craniotomy first.
- 1075
- 01:21:21,317 --> 01:21:23,784
- What? You're gonna
- drill into the man's head?
- 1076
- 01:21:23,786 --> 01:21:24,918
- That's primeval.
- 1077
- 01:21:24,920 --> 01:21:26,252
- I should say so.
- 1078
- 01:21:26,254 --> 01:21:27,520
- Yeah.
- 1079
- 01:21:27,522 --> 01:21:28,955
- Where's that damn idiot kid
- 1080
- 01:21:28,957 --> 01:21:30,990
- with my medical case?
- 1081
- 01:21:30,992 --> 01:21:33,293
- Thank you!
- 1082
- 01:21:33,295 --> 01:21:35,294
- (BOTTLES CLINKING)
- 1083
- 01:21:35,296 --> 01:21:37,497
- MR. DANIELSON: No, not you.
- Don't touch me.
- 1084
- 01:21:37,499 --> 01:21:40,633
- Father, they're trying
- to help you!
- 1085
- 01:21:40,635 --> 01:21:42,569
- - (GRACE CRYING)
- - Grace...
- 1086
- 01:21:42,571 --> 01:21:46,306
- Grace, I'm so sorry.
- 1087
- 01:21:46,308 --> 01:21:48,574
- Please. I love you. Go.
- 1088
- 01:21:48,576 --> 01:21:51,477
- You heard the man.
- Please leave now.
- 1089
- 01:21:51,479 --> 01:21:55,315
- This man has every sign
- of swelling on the brain.
- 1090
- 01:21:55,317 --> 01:21:57,650
- Continued head pain,
- slurred speech.
- 1091
- 01:21:57,652 --> 01:21:59,919
- Look at his pupils,
- for crying out loud!
- 1092
- 01:21:59,921 --> 01:22:04,257
- GRANDMOTHER: You will not
- bore a hole in his head.
- 1093
- 01:22:04,259 --> 01:22:06,560
- My son is in good hands
- with Dr. Reyes.
- 1094
- 01:22:06,562 --> 01:22:08,261
- That's right.
- 1095
- 01:22:08,263 --> 01:22:09,962
- We don't need a backwoods
- country hick!
- 1096
- 01:22:09,964 --> 01:22:13,569
- Hallelujah. Now get your things
- and get the hell out.
- 1097
- 01:22:16,437 --> 01:22:18,471
- Okay.
- 1098
- 01:22:18,473 --> 01:22:22,275
- I'll leave,
- but under professional protest.
- 1099
- 01:22:22,277 --> 01:22:24,377
- Let's go.
- 1100
- 01:22:24,379 --> 01:22:26,680
- Okay, let's move him up now.
- Let's go, let's go.
- 1101
- 01:22:26,682 --> 01:22:28,448
- No, you shouldn't
- elevate his head!
- 1102
- 01:22:28,450 --> 01:22:29,783
- (MR. DANIELSON SCREAMING)
- 1103
- 01:22:29,785 --> 01:22:32,655
- Out of here!
- You get out.
- 1104
- 01:22:33,921 --> 01:22:36,957
- You, you quack.
- 1105
- 01:22:36,959 --> 01:22:37,994
- Get out!
- 1106
- 01:22:41,429 --> 01:22:42,762
- REYES: Quack.
- 1107
- 01:22:42,764 --> 01:22:43,963
- DOC: Let's go, Jo.
- 1108
- 01:22:43,965 --> 01:22:46,365
- We'll be outside
- if you need us.
- 1109
- 01:22:46,367 --> 01:22:49,371
- We're fine now.
- Let's get to his leg.
- 1110
- 01:23:17,366 --> 01:23:19,869
- He's gone.
- (CRYING)
- 1111
- 01:23:30,978 --> 01:23:33,547
- What happened?
- 1112
- 01:23:33,549 --> 01:23:38,385
- Dr. Reyes said
- it was internal injury.
- 1113
- 01:23:38,387 --> 01:23:39,755
- Lying fool.
- 1114
- 01:23:52,134 --> 01:23:54,735
- Hmm.
- 1115
- 01:23:54,737 --> 01:23:58,038
- So sorry for your loss, madam.
- 1116
- 01:23:58,040 --> 01:24:01,074
- If only I'd been first
- at the scene...
- 1117
- 01:24:01,076 --> 01:24:03,546
- Not your fault, Doctor.
- 1118
- 01:24:07,582 --> 01:24:10,050
- Well, I should give you
- some time alone with him.
- 1119
- 01:24:10,052 --> 01:24:11,083
- Sorry.
- 1120
- 01:24:11,085 --> 01:24:13,052
- (WHIMPERING)
- 1121
- 01:24:13,054 --> 01:24:15,087
- MISS HANABUSA: Grace.
- 1122
- 01:24:15,089 --> 01:24:16,890
- Grace?
- 1123
- 01:24:16,892 --> 01:24:19,092
- You need to go inside now.
- 1124
- 01:24:19,094 --> 01:24:21,461
- Grace!
- 1125
- 01:24:21,463 --> 01:24:23,398
- We really must.
- 1126
- 01:24:36,978 --> 01:24:39,078
- Dr. Reyes.
- 1127
- 01:24:39,080 --> 01:24:41,614
- Um...
- 1128
- 01:24:41,616 --> 01:24:43,550
- about the wedding.
- 1129
- 01:24:43,552 --> 01:24:45,886
- Yes.
- 1130
- 01:24:45,888 --> 01:24:48,821
- Well, I guess
- we should reschedule.
- 1131
- 01:24:48,823 --> 01:24:52,758
- (SCOFFS)
- Heavens no. I...
- 1132
- 01:24:52,760 --> 01:24:56,797
- I think we should
- make it even sooner now.
- 1133
- 01:24:56,799 --> 01:24:59,833
- We need a man
- about the house,
- 1134
- 01:24:59,835 --> 01:25:03,203
- and someone
- to run the business.
- 1135
- 01:25:03,205 --> 01:25:04,140
- (CLEARS THROAT)
- 1136
- 01:25:07,608 --> 01:25:10,843
- Lovey, you are
- the light of good news
- 1137
- 01:25:10,845 --> 01:25:13,849
- in the midst of
- such dark sorrow.
- 1138
- 01:25:17,820 --> 01:25:22,592
- Helen, Mrs. Danielson's asked
- to move up the wedding date.
- 1139
- 01:25:24,793 --> 01:25:27,194
- Grace will need your help now
- more than ever.
- 1140
- 01:25:27,196 --> 01:25:29,562
- HELEN: Of course, Father,
- 1141
- 01:25:29,564 --> 01:25:32,966
- but I think there's something
- you both should see right now.
- 1142
- 01:25:32,968 --> 01:25:34,935
- - (SOBBING)
- - Grace...
- 1143
- 01:25:34,937 --> 01:25:37,473
- we need to go inside now.
- 1144
- 01:25:39,707 --> 01:25:41,777
- What is going on out here?
- 1145
- 01:25:43,045 --> 01:25:44,944
- Grace, come inside.
- 1146
- 01:25:44,946 --> 01:25:46,882
- You're not well.
- 1147
- 01:25:53,789 --> 01:25:56,192
- I'm staying with Jo.
- 1148
- 01:25:57,793 --> 01:26:00,196
- Get your hands off her!
- 1149
- 01:26:05,701 --> 01:26:08,735
- Mrs. Danielson...
- 1150
- 01:26:08,737 --> 01:26:10,736
- my intentions are honorable.
- 1151
- 01:26:10,738 --> 01:26:12,775
- Honorable?
- 1152
- 01:26:15,210 --> 01:26:16,045
- Honorable?
- 1153
- 01:26:18,013 --> 01:26:21,584
- Get away from
- Dr. Reyes' fiancée.
- 1154
- 01:26:23,951 --> 01:26:26,151
- You don't even have a last name.
- 1155
- 01:26:26,153 --> 01:26:29,055
- Now, just a second,
- Mrs. Danielson.
- 1156
- 01:26:29,057 --> 01:26:30,724
- - Jo's trying to do the right thing.
- - Shut up!
- 1157
- 01:26:30,726 --> 01:26:32,892
- This has nothing to do with you.
- 1158
- 01:26:32,894 --> 01:26:36,029
- I don't wanna marry him.
- I wanna be with Jo.
- 1159
- 01:26:36,031 --> 01:26:40,199
- You will never talk
- like that again
- 1160
- 01:26:40,201 --> 01:26:42,002
- in front of your future husband.
- 1161
- 01:26:42,004 --> 01:26:42,905
- Do you hear me?
- 1162
- 01:26:51,946 --> 01:26:53,882
- Long walk home.
- 1163
- 01:27:00,955 --> 01:27:04,791
- It seems you have
- some competition, Father.
- 1164
- 01:27:04,793 --> 01:27:08,895
- I'll take care of it.
- You just keep an eye on Grace.
- 1165
- 01:27:08,897 --> 01:27:12,599
- I need to go to Hilo
- first thing in the morning to...
- 1166
- 01:27:12,601 --> 01:27:15,901
- converse with Ford about...
- 1167
- 01:27:15,903 --> 01:27:17,839
- the back payments.
- 1168
- 01:27:19,674 --> 01:27:22,708
- We can't have our vehicle
- being repossessed
- 1169
- 01:27:22,710 --> 01:27:24,280
- on my wedding day.
- 1170
- 01:27:27,214 --> 01:27:28,583
- (SIGHS)
- 1171
- 01:27:30,585 --> 01:27:33,522
- Do you actually care
- for this one, Father?
- 1172
- 01:27:35,790 --> 01:27:38,057
- It doesn't matter.
- 1173
- 01:27:38,059 --> 01:27:40,729
- No, I suppose not.
- 1174
- 01:28:04,353 --> 01:28:07,890
- (CLINKING)
- 1175
- 01:28:18,834 --> 01:28:21,301
- Do you, um...
- 1176
- 01:28:21,303 --> 01:28:22,972
- Do you think
- we could've saved him?
- 1177
- 01:28:24,372 --> 01:28:26,306
- Yes, I think so.
- 1178
- 01:28:26,308 --> 01:28:29,309
- - I guess it doesn't matter now.
- - It does matter!
- 1179
- 01:28:29,311 --> 01:28:32,846
- 'Cause you did good.
- 1180
- 01:28:32,848 --> 01:28:35,280
- You stayed cool, and you
- stayed focused under pressure,
- 1181
- 01:28:35,282 --> 01:28:37,719
- and I'm proud of you.
- 1182
- 01:28:40,821 --> 01:28:43,922
- And you proved to me that...
- 1183
- 01:28:43,924 --> 01:28:46,594
- you are ready
- to assist me in doctoring.
- 1184
- 01:28:50,665 --> 01:28:53,101
- Yeah, but Grace
- lost her father.
- 1185
- 01:28:56,138 --> 01:28:58,137
- You can't let her lose you.
- 1186
- 01:28:58,139 --> 01:29:00,673
- Do whatever it takes,
- 1187
- 01:29:00,675 --> 01:29:03,243
- but you can't let that girl go.
- 1188
- 01:29:03,245 --> 01:29:06,779
- What chance do I really have?
- 1189
- 01:29:06,781 --> 01:29:09,716
- You heard what
- Mrs. Danielson said.
- 1190
- 01:29:09,718 --> 01:29:11,918
- I don't even have a last name.
- 1191
- 01:29:11,920 --> 01:29:15,454
- Mrs. Danielson.
- (SCOFFS)
- 1192
- 01:29:15,456 --> 01:29:19,693
- You can't allow Mrs. Danielson
- to define who you are.
- 1193
- 01:29:19,695 --> 01:29:23,262
- Doc, I'm an illegitimate
- bastard.
- 1194
- 01:29:23,264 --> 01:29:25,330
- That is not true!
- You're my son!
- 1195
- 01:29:25,332 --> 01:29:26,865
- Maybe not legally,
- 1196
- 01:29:26,867 --> 01:29:28,267
- but you'll always be
- a better man
- 1197
- 01:29:28,269 --> 01:29:31,837
- than that pompous
- poser of a doctor.
- 1198
- 01:29:31,839 --> 01:29:33,642
- Believe that!
- 1199
- 01:29:37,411 --> 01:29:38,410
- (CAR APPROACHING)
- 1200
- 01:29:38,412 --> 01:29:40,683
- Speak of the devil himself.
- 1201
- 01:29:42,451 --> 01:29:45,187
- - (ENGINE WHIRRING)
- - (BOTTLES CLINKING)
- 1202
- 01:29:49,256 --> 01:29:52,161
- What is that idiot
- trying to prove now?
- 1203
- 01:30:02,103 --> 01:30:03,738
- - (ENGINE REVS)
- - Look out!
- 1204
- 01:30:06,875 --> 01:30:09,178
- (ENGINE IDLING)
- 1205
- 01:30:14,049 --> 01:30:15,114
- (COUGHING)
- 1206
- 01:30:15,116 --> 01:30:16,117
- JO: Doc?
- 1207
- 01:30:18,152 --> 01:30:21,120
- (GROANING)
- 1208
- 01:30:21,122 --> 01:30:24,490
- - What should I do?
- - Jo!
- 1209
- 01:30:24,492 --> 01:30:25,824
- (GASPS)
- 1210
- 01:30:25,826 --> 01:30:27,927
- I'm gonna run and get help.
- 1211
- 01:30:27,929 --> 01:30:29,031
- No. (GASPING)
- 1212
- 01:30:30,499 --> 01:30:31,998
- (EXHALES)
- 1213
- 01:30:32,000 --> 01:30:34,167
- Not even you're that fast, Jo.
- 1214
- 01:30:34,169 --> 01:30:35,769
- (GROANS)
- 1215
- 01:30:35,771 --> 01:30:38,107
- (EXHALES)
- 1216
- 01:30:43,844 --> 01:30:45,914
- No, no, no.
- 1217
- 01:31:04,198 --> 01:31:06,969
- (ENGINE IDLING)
- 1218
- 01:31:10,472 --> 01:31:12,041
- You killed Doc.
- 1219
- 01:31:14,276 --> 01:31:16,412
- You murderer!
- 1220
- 01:31:27,955 --> 01:31:32,891
- As the only licensed doctor
- on this side of the island,
- 1221
- 01:31:32,893 --> 01:31:36,296
- my official report
- will conclude...
- 1222
- 01:31:36,298 --> 01:31:39,231
- this man was drunk,
- 1223
- 01:31:39,233 --> 01:31:42,034
- he fell, he hit his head
- on a rock.
- 1224
- 01:31:42,036 --> 01:31:43,569
- No witnesses.
- 1225
- 01:31:43,571 --> 01:31:47,172
- As you hope to live,
- 1226
- 01:31:47,174 --> 01:31:49,976
- you will leave this town,
- 1227
- 01:31:49,978 --> 01:31:51,914
- never to return.
- 1228
- 01:31:53,948 --> 01:31:56,818
- Or you will be next.
- 1229
- 01:32:19,406 --> 01:32:22,443
- (PANTING)
- 1230
- 01:32:33,021 --> 01:32:35,224
- Doc!
- (SOBS)
- 1231
- 01:33:38,687 --> 01:33:41,988
- MISS HANABUSA: Even when
- months and days are long,
- 1232
- 01:33:41,990 --> 01:33:44,023
- life is short.
- 1233
- 01:33:44,025 --> 01:33:48,627
- We all mourned the death
- of Mr. Danielson and Doc
- 1234
- 01:33:48,629 --> 01:33:50,365
- in our own way.
- 1235
- 01:34:44,753 --> 01:34:48,424
- (HEART BEATING)
- 1236
- 01:35:29,763 --> 01:35:32,500
- (LAUGHTER)
- 1237
- 01:35:44,144 --> 01:35:47,646
- GRANDMOTHER:
- Oh, I love this place.
- 1238
- 01:35:47,648 --> 01:35:50,749
- Grace, when the good doctor
- arrives,
- 1239
- 01:35:50,751 --> 01:35:52,784
- please be cheerful.
- 1240
- 01:35:52,786 --> 01:35:55,454
- You do remember how
- to be cheerful, don't you?
- 1241
- 01:35:55,456 --> 01:35:57,392
- Of course she does.
- 1242
- 01:36:03,564 --> 01:36:06,567
- (CLINKING)
- 1243
- 01:36:28,156 --> 01:36:29,224
- Jo?
- 1244
- 01:36:30,657 --> 01:36:33,294
- (SPEAKING JAPANESE)
- 1245
- 01:36:39,534 --> 01:36:40,835
- So you're the elusive Jo.
- 1246
- 01:36:43,138 --> 01:36:45,337
- Charles Gray, Attorney at Law.
- 1247
- 01:36:45,339 --> 01:36:47,409
- Trust me when I say
- this is a miracle.
- 1248
- 01:37:01,889 --> 01:37:02,624
- JO: Grace.
- 1249
- 01:37:04,491 --> 01:37:06,128
- (SPEAKING JAPANESE)
- 1250
- 01:37:25,812 --> 01:37:29,515
- Miss Hanabusa, please,
- go check on the flowers.
- 1251
- 01:37:29,517 --> 01:37:31,452
- I will tend to Grace.
- 1252
- 01:38:29,978 --> 01:38:30,712
- Coming through!
- 1253
- 01:38:41,789 --> 01:38:42,890
- Yahoo!
- 1254
- 01:38:46,326 --> 01:38:48,597
- (FRIGHTENED YELPS)
- 1255
- 01:38:56,970 --> 01:38:58,573
- What?
- 1256
- 01:39:18,425 --> 01:39:19,594
- Damn kid.
- 1257
- 01:39:28,635 --> 01:39:29,604
- Damn!
- 1258
- 01:39:40,915 --> 01:39:43,752
- My father's motorcar
- should arrive any minute now.
- 1259
- 01:39:56,964 --> 01:39:57,966
- There he is.
- 1260
- 01:40:08,009 --> 01:40:10,709
- Remember what
- your grandmother said.
- 1261
- 01:40:10,711 --> 01:40:12,647
- Remember to smile.
- 1262
- 01:40:14,848 --> 01:40:18,083
- Miss Grace,
- someone else is coming.
- 1263
- 01:40:18,085 --> 01:40:20,054
- What do you mean,
- someone else is coming?
- 1264
- 01:40:22,723 --> 01:40:26,427
- (♫ HEROIC MUSIC ♫)
- 1265
- 01:40:31,698 --> 01:40:32,733
- Grace!
- 1266
- 01:41:18,146 --> 01:41:20,581
- Run, Jo, run.
- 1267
- 01:41:45,505 --> 01:41:46,741
- Damn it.
- 1268
- 01:42:06,626 --> 01:42:09,127
- - (ENGINE ACCELERATING)
- - (GUESTS SCREAMING)
- 1269
- 01:42:09,129 --> 01:42:09,930
- JO: Look out!
- 1270
- 01:42:11,499 --> 01:42:12,768
- (CRASH)
- 1271
- 01:42:14,768 --> 01:42:18,503
- (CONCERNED CHATTER)
- 1272
- 01:42:18,505 --> 01:42:21,442
- (ENGINE HISSING)
- 1273
- 01:42:29,116 --> 01:42:31,150
- You, you...
- 1274
- 01:42:31,152 --> 01:42:33,552
- You've ruined all this.
- 1275
- 01:42:33,554 --> 01:42:35,154
- - Grandmother, please.
- - You!
- 1276
- 01:42:35,156 --> 01:42:37,989
- What right have you
- to even be here?
- 1277
- 01:42:37,991 --> 01:42:39,927
- Who the hell
- do you think you are?
- 1278
- 01:42:42,062 --> 01:42:45,096
- Jo Lawrence.
- 1279
- 01:42:45,098 --> 01:42:47,902
- I'm the legally adopted son
- of Dr. Elias Lawrence.
- 1280
- 01:42:53,808 --> 01:42:55,841
- Mrs. Danielson!
- 1281
- 01:42:55,843 --> 01:42:57,075
- Please.
- 1282
- 01:42:57,077 --> 01:43:01,747
- Mrs. Danielson, I have a name,
- 1283
- 01:43:01,749 --> 01:43:03,751
- and I am of legal standing.
- 1284
- 01:43:07,088 --> 01:43:09,922
- I've come here today to...
- 1285
- 01:43:09,924 --> 01:43:12,891
- ask for your hand in marriage.
- 1286
- 01:43:12,893 --> 01:43:15,194
- MAYOR: Even though Jo
- is now entitled,
- 1287
- 01:43:15,196 --> 01:43:17,799
- Miss. Danielson has not yet
- come of age to be married.
- 1288
- 01:43:20,902 --> 01:43:22,635
- Consent from a legal guardian
- is required.
- 1289
- 01:43:22,637 --> 01:43:25,003
- Yeah, mm-hmm.
- 1290
- 01:43:25,005 --> 01:43:27,672
- MISS HANABUSA:
- Consent is given.
- 1291
- 01:43:27,674 --> 01:43:28,873
- GRANDMOTHER: What?
- 1292
- 01:43:28,875 --> 01:43:31,743
- As her acting legal guardian
- 1293
- 01:43:31,745 --> 01:43:35,713
- looking after her best interest,
- 1294
- 01:43:35,715 --> 01:43:38,918
- I accept the proposal
- on behalf of Miss Grace.
- 1295
- 01:43:38,920 --> 01:43:42,221
- You'll do no such thing!
- 1296
- 01:43:42,223 --> 01:43:44,789
- That is if she wishes to accept.
- 1297
- 01:43:44,791 --> 01:43:46,324
- (CHUCKLES)
- 1298
- 01:43:46,326 --> 01:43:47,860
- REYES: No!
- 1299
- 01:43:47,862 --> 01:43:50,328
- No, she's mine.
- 1300
- 01:43:50,330 --> 01:43:51,999
- (CAR DOOR OPENS)
- 1301
- 01:43:54,067 --> 01:43:57,302
- The house and the plantation...
- 1302
- 01:43:57,304 --> 01:43:58,874
- are mine.
- 1303
- 01:44:00,575 --> 01:44:02,574
- We're gonna be married,
- sweetheart.
- 1304
- 01:44:02,576 --> 01:44:05,077
- We had an agreement.
- 1305
- 01:44:05,079 --> 01:44:06,811
- Yeah. Danielson.
- 1306
- 01:44:06,813 --> 01:44:08,980
- The Danielson family is,
- 1307
- 01:44:08,982 --> 01:44:10,783
- I'm sorry to say,
- 1308
- 01:44:10,785 --> 01:44:11,784
- bankrupt!
- 1309
- 01:44:11,786 --> 01:44:12,988
- HELEN: What?
- 1310
- 01:44:14,854 --> 01:44:17,256
- What are you looking at me for?
- 1311
- 01:44:17,258 --> 01:44:19,257
- MISS HANABUSA: All that remains
- is the house,
- 1312
- 01:44:19,259 --> 01:44:21,327
- and that is in Grace's name.
- 1313
- 01:44:21,329 --> 01:44:23,662
- REYES: Grace's name?
- Grace's name?
- 1314
- 01:44:23,664 --> 01:44:24,829
- You charlatans!
- 1315
- 01:44:24,831 --> 01:44:27,099
- Bankruptcy!
- 1316
- 01:44:27,101 --> 01:44:28,333
- Bankruptcy!
- 1317
- 01:44:28,335 --> 01:44:30,069
- HELEN: Father!
- 1318
- 01:44:30,071 --> 01:44:32,971
- - Bankruptcy!
- - Father!
- 1319
- 01:44:32,973 --> 01:44:35,975
- - You half-Jap mutt.
- - Father, Father!
- 1320
- 01:44:35,977 --> 01:44:38,377
- You're all a bunch of
- Nip lovers, aren't ya?
- 1321
- 01:44:38,379 --> 01:44:40,980
- Don't you see it?
- The Japs are taking over!
- 1322
- 01:44:40,982 --> 01:44:43,181
- - Father! Father!
- - (SHOUTING)
- 1323
- 01:44:43,183 --> 01:44:45,219
- There's nothing here for us.
- 1324
- 01:44:51,992 --> 01:44:56,294
- (IGNITION FAILING)
- 1325
- 01:44:56,296 --> 01:44:59,701
- REYES: Could you
- give my car a push?
- 1326
- 01:45:01,268 --> 01:45:03,104
- (IGNITION FAILING)
- 1327
- 01:45:06,173 --> 01:45:11,979
- (♫ TENDER MUSIC ♫)
- 1328
- 01:45:47,180 --> 01:45:49,080
- MISS HANABUSA:
- Fall down seven times,
- 1329
- 01:45:49,082 --> 01:45:51,883
- stand up eight.
- 1330
- 01:45:51,885 --> 01:45:53,918
- The bank did foreclose.
- 1331
- 01:45:53,920 --> 01:45:56,320
- The town and the plantation
- were subdivided
- 1332
- 01:45:56,322 --> 01:45:58,356
- and auctioned off,
- 1333
- 01:45:58,358 --> 01:46:02,863
- and the so-called Dr. Reyes
- was arrested for murder.
- 1334
- 01:46:04,799 --> 01:46:07,065
- Our town got a new clinic
- 1335
- 01:46:07,067 --> 01:46:09,670
- and a new doctor.
- 1336
- 01:46:14,875 --> 01:46:16,208
- And I...
- 1337
- 01:46:16,210 --> 01:46:17,943
- I remained in the service
- 1338
- 01:46:17,945 --> 01:46:20,846
- of the young doctor
- and his wonderful wife
- 1339
- 01:46:20,848 --> 01:46:23,449
- for many good years.
- 1340
- 01:46:23,451 --> 01:46:27,155
- (♫ MUSIC ♫)
- 1341
- 01:46:43,644 --> 01:46:48,644
- Improved By: FidelPerez
- Sub Upload Date: August 18, 2018
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement