Advertisement
theaceboyyat

Elisa y Marcela (2019)

Jun 8th, 2019
269
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 55.83 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:07,165 --> 00:01:10,885
  3. <i>As far back as I can remember,
  4. I had a happy childhood.</i>
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:12,485 --> 00:01:13,605
  8. <i>But I grew older,</i>
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:14,445 --> 00:01:16,925
  12. <i>and that's when the questions started.</i>
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:18,125 --> 00:01:20,605
  16. <i>And with the questions came the suffering.</i>
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:22,005 --> 00:01:23,005
  20. <i>Who am I?</i>
  21.  
  22. 6
  23. 00:01:24,445 --> 00:01:25,685
  24. <i>Where do I come from?</i>
  25.  
  26. 7
  27. 00:01:26,645 --> 00:01:28,125
  28. <i>What is my story?</i>
  29.  
  30. 8
  31. 00:01:31,205 --> 00:01:32,885
  32. <i>Who were those women</i>
  33.  
  34. 9
  35. 00:01:32,965 --> 00:01:35,925
  36. <i>whose names were always
  37. pronounced quietly...</i>
  38.  
  39. 10
  40. 00:01:36,605 --> 00:01:38,805
  41. <i>when they thought I wasn't listening?</i>
  42.  
  43. 11
  44. 00:01:40,685 --> 00:01:41,725
  45. <i>Who were they?</i>
  46.  
  47. 12
  48. 00:01:43,845 --> 00:01:44,925
  49. <i>Who were they?</i>
  50.  
  51. 13
  52. 00:01:54,165 --> 00:02:00,125
  53. INSPIRED BY A TRUE STORY
  54.  
  55. 14
  56. 00:02:07,405 --> 00:02:11,525
  57. CHUBUT PROVINCE, ARGENTINA. 1925
  58.  
  59. 15
  60. 00:05:02,725 --> 00:05:04,165
  61. Can I touch your face?
  62.  
  63. 16
  64. 00:06:03,005 --> 00:06:05,365
  65. I imagine there are things
  66. you'd like to know.
  67.  
  68. 17
  69. 00:06:06,965 --> 00:06:07,965
  70. Things?
  71.  
  72. 18
  73. 00:06:12,805 --> 00:06:13,805
  74. Everything.
  75.  
  76. 19
  77. 00:06:23,005 --> 00:06:24,605
  78. It's impossible to know everything.
  79.  
  80. 20
  81. 00:07:31,245 --> 00:07:32,805
  82. Are you in the first year?
  83.  
  84. 21
  85. 00:07:37,045 --> 00:07:39,805
  86. But I've been sick
  87. and I missed the first few days.
  88.  
  89. 22
  90. 00:07:42,125 --> 00:07:44,885
  91. If you don't dry off,
  92. you'll get sick again. Come on.
  93.  
  94. 23
  95. 00:07:46,805 --> 00:07:47,805
  96. Come on!
  97.  
  98. 24
  99. 00:07:50,885 --> 00:07:53,125
  100. VANITY IS YOUR WEAKNESS
  101.  
  102. 25
  103. 00:08:11,885 --> 00:08:15,325
  104. Do you think they will take into account
  105. the days off that I've missed?
  106.  
  107. 26
  108. 00:08:18,245 --> 00:08:20,125
  109. Don't worry, I'll talk to them.
  110.  
  111. 27
  112. 00:08:20,765 --> 00:08:23,725
  113. I'm in my third year and I work here.
  114. My aunt is the headmistress.
  115.  
  116. 28
  117. 00:08:26,605 --> 00:08:27,805
  118. Let me help you.
  119.  
  120. 29
  121. 00:08:32,325 --> 00:08:33,325
  122. Thank you.
  123.  
  124. 30
  125. 00:08:41,845 --> 00:08:43,525
  126. - Am I hurting you?
  127. - No.
  128.  
  129. 31
  130. 00:08:49,925 --> 00:08:50,965
  131. And now?
  132.  
  133. 32
  134. 00:08:52,645 --> 00:08:53,645
  135. No.
  136.  
  137. 33
  138. 00:08:56,005 --> 00:08:56,885
  139. Now?
  140.  
  141. 34
  142. 00:08:56,965 --> 00:08:57,965
  143. No.
  144.  
  145. 35
  146. 00:09:01,885 --> 00:09:02,925
  147. My name is Elisa.
  148.  
  149. 36
  150. 00:09:04,285 --> 00:09:05,285
  151. I'm Marcela.
  152.  
  153. 37
  154. 00:09:13,605 --> 00:09:14,605
  155. I like your mole.
  156.  
  157. 38
  158. 00:09:23,645 --> 00:09:26,925
  159. This week, we are going to learn
  160. about pronouns.
  161.  
  162. 39
  163. 00:09:29,405 --> 00:09:30,565
  164. Come in.
  165.  
  166. 40
  167. 00:09:32,325 --> 00:09:34,085
  168. - Good morning.
  169. - Good morning.
  170.  
  171. 41
  172. 00:09:34,405 --> 00:09:37,285
  173. Excuse me, Sister,
  174. she's new at the school and was lost.
  175.  
  176. 42
  177. 00:09:37,365 --> 00:09:39,445
  178. She's been sick
  179. and missed the first few days.
  180.  
  181. 43
  182. 00:09:39,525 --> 00:09:43,125
  183. But she's very hardworking
  184. and keen to get up to date quickly.
  185.  
  186. 44
  187. 00:09:43,205 --> 00:09:45,805
  188. - Can she take a seat?
  189. - Yes. Thank you, Elisa.
  190.  
  191. 45
  192. 00:09:46,165 --> 00:09:47,165
  193. Please...
  194.  
  195. 46
  196. 00:09:48,725 --> 00:09:49,765
  197. Your name?
  198.  
  199. 47
  200. 00:09:50,245 --> 00:09:51,885
  201. Marcela Gracia Ibeas.
  202.  
  203. 48
  204. 00:09:51,965 --> 00:09:54,165
  205. Very well. Have a seat there, please.
  206.  
  207. 49
  208. 00:10:00,045 --> 00:10:01,965
  209. Let's continue with the lesson.
  210.  
  211. 50
  212. 00:10:02,245 --> 00:10:06,325
  213. People or things
  214. are not only called by their name,
  215.  
  216. 51
  217. 00:10:06,405 --> 00:10:09,885
  218. but also by words which replace the name.
  219.  
  220. 52
  221. 00:10:10,285 --> 00:10:12,005
  222. So, when we say,
  223.  
  224. 53
  225. 00:10:12,245 --> 00:10:15,765
  226. "Bernardo was very happy with his Elvira,
  227.  
  228. 54
  229. 00:10:16,085 --> 00:10:18,125
  230. and they lived happily together,
  231.  
  232. 55
  233. 00:10:18,205 --> 00:10:20,645
  234. she with him, and he with her,"
  235.  
  236. 56
  237. 00:10:20,725 --> 00:10:23,925
  238. "he" replaces Bernardo
  239. and "she" replaces Elvira.
  240.  
  241. 57
  242. 00:10:53,085 --> 00:10:54,085
  243. You scared me.
  244.  
  245. 58
  246. 00:10:54,165 --> 00:10:55,645
  247. Really? I'm sorry.
  248.  
  249. 59
  250. 00:10:56,885 --> 00:10:58,205
  251. I was waiting for you.
  252.  
  253. 60
  254. 00:10:58,725 --> 00:11:02,325
  255. I live upstairs with my aunt
  256. and the other nuns. Didn't I tell you?
  257.  
  258. 61
  259. 00:11:03,165 --> 00:11:04,765
  260. - Inside the school?
  261. - Mm-hmm.
  262.  
  263. 62
  264. 00:11:06,325 --> 00:11:07,645
  265. I wanted to thank you.
  266.  
  267. 63
  268. 00:11:08,565 --> 00:11:09,925
  269. There's no need.
  270.  
  271. 64
  272. 00:11:16,805 --> 00:11:19,005
  273. What is it like living with the nuns?
  274.  
  275. 65
  276. 00:11:20,045 --> 00:11:21,125
  277. What do you think?
  278.  
  279. 66
  280. 00:11:23,005 --> 00:11:24,005
  281. I don't know.
  282.  
  283. 67
  284. 00:11:29,085 --> 00:11:30,165
  285. It's hell.
  286.  
  287. 68
  288. 00:11:32,325 --> 00:11:35,725
  289. Considering they're the wives of God,
  290. they're a bunch of old hags.
  291.  
  292. 69
  293. 00:11:35,805 --> 00:11:38,765
  294. They're always fighting
  295. and criticizing each other,
  296.  
  297. 70
  298. 00:11:39,325 --> 00:11:40,645
  299. and they're not happy.
  300.  
  301. 71
  302. 00:11:41,365 --> 00:11:43,045
  303. It's like living in a harem,
  304.  
  305. 72
  306. 00:11:43,925 --> 00:11:47,605
  307. where all the women fight
  308. in order to be the Sultan's favorite.
  309.  
  310. 73
  311. 00:11:49,525 --> 00:11:51,205
  312. But the Sultan is never there.
  313.  
  314. 74
  315. 00:11:54,645 --> 00:11:55,645
  316. Never?
  317.  
  318. 75
  319. 00:11:56,365 --> 00:11:57,565
  320. I've never seen him.
  321.  
  322. 76
  323. 00:12:02,885 --> 00:12:04,085
  324. Don't you believe...
  325.  
  326. 77
  327. 00:12:04,925 --> 00:12:05,925
  328. in God?
  329.  
  330. 78
  331. 00:12:21,925 --> 00:12:23,365
  332. I don't believe in nuns.
  333.  
  334. 79
  335. 00:12:23,845 --> 00:12:25,325
  336. I don't believe in priests.
  337.  
  338. 80
  339. 00:12:25,645 --> 00:12:28,965
  340. Nor the Virgin Mary, nor the Holy Spirit,
  341. especially not that.
  342.  
  343. 81
  344. 00:12:31,165 --> 00:12:33,085
  345. And... I don't believe in God.
  346.  
  347. 82
  348. 00:12:35,245 --> 00:12:36,245
  349. And you?
  350.  
  351. 83
  352. 00:12:39,525 --> 00:12:40,525
  353. I don't know.
  354.  
  355. 84
  356. 00:12:43,005 --> 00:12:45,085
  357. I only believe in things that move.
  358.  
  359. 85
  360. 00:12:47,005 --> 00:12:48,205
  361. I believe in horses.
  362.  
  363. 86
  364. 00:12:48,765 --> 00:12:50,245
  365. I'd do anything to have one.
  366.  
  367. 87
  368. 00:12:50,765 --> 00:12:53,845
  369. What about mice? And cats and dogs,
  370. do you believe in them?
  371.  
  372. 88
  373. 00:12:53,925 --> 00:12:56,765
  374. In pigeons and in snails.
  375.  
  376. 89
  377. 00:12:57,165 --> 00:12:59,685
  378. And in ants, in everything.
  379.  
  380. 90
  381. 00:13:10,925 --> 00:13:12,405
  382. You should go home.
  383.  
  384. 91
  385. 00:13:14,405 --> 00:13:16,525
  386. And you have to go back to the nuns.
  387.  
  388. 92
  389. 00:13:16,685 --> 00:13:17,685
  390. Yes.
  391.  
  392. 93
  393. 00:13:20,725 --> 00:13:22,125
  394. See you tomorrow, then.
  395.  
  396. 94
  397. 00:13:23,445 --> 00:13:24,525
  398. See you tomorrow.
  399.  
  400. 95
  401. 00:13:28,565 --> 00:13:29,885
  402. Have a nice evening.
  403.  
  404. 96
  405. 00:13:29,965 --> 00:13:32,565
  406. - Don't forget an umbrella tomorrow.
  407. - No.
  408.  
  409. 97
  410. 00:14:27,685 --> 00:14:28,805
  411. Who was the girl...
  412.  
  413. 98
  414. 00:14:29,525 --> 00:14:30,685
  415. that accompanied you?
  416.  
  417. 99
  418. 00:14:32,565 --> 00:14:33,645
  419. She's from school.
  420.  
  421. 100
  422. 00:14:35,645 --> 00:14:36,645
  423. Elisa.
  424.  
  425. 101
  426. 00:14:39,485 --> 00:14:41,445
  427. She helped me find the classroom.
  428.  
  429. 102
  430. 00:14:44,445 --> 00:14:45,765
  431. Her aunt is the headmistress.
  432.  
  433. 103
  434. 00:14:55,685 --> 00:14:57,365
  435. There are husks in the soup.
  436.  
  437. 104
  438. 00:14:58,245 --> 00:14:59,805
  439. I strained it three times.
  440.  
  441. 105
  442. 00:15:01,205 --> 00:15:02,245
  443. You strained it?
  444.  
  445. 106
  446. 00:15:17,325 --> 00:15:20,725
  447. In this school, you must learn, yes,
  448. but not too much.
  449.  
  450. 107
  451. 00:15:21,685 --> 00:15:23,645
  452. Not too much, just enough.
  453.  
  454. 108
  455. 00:15:57,565 --> 00:15:58,605
  456. Hello, Elisa.
  457.  
  458. 109
  459. 00:15:59,005 --> 00:16:00,005
  460. Hello, Elisa.
  461.  
  462. 110
  463. 00:16:01,165 --> 00:16:02,525
  464. Good morning, Elisa.
  465.  
  466. 111
  467. 00:16:02,845 --> 00:16:04,125
  468. Good morning, Elisa.
  469.  
  470. 112
  471. 00:16:05,445 --> 00:16:06,765
  472. How are you, Elisa?
  473.  
  474. 113
  475. 00:16:07,925 --> 00:16:09,525
  476. Hello, Elisa. How are you?
  477.  
  478. 114
  479. 00:16:20,845 --> 00:16:21,845
  480. Elisa...
  481.  
  482. 115
  483. 00:16:22,365 --> 00:16:23,365
  484. Elisa...
  485.  
  486. 116
  487. 00:16:24,525 --> 00:16:26,285
  488. Elisa, Elisa, Elisa...
  489.  
  490. 117
  491. 00:16:26,365 --> 00:16:27,725
  492. Elisa, Elisa...
  493.  
  494. 118
  495. 00:17:04,285 --> 00:17:05,725
  496. You didn't listen to me.
  497.  
  498. 119
  499. 00:17:08,405 --> 00:17:09,405
  500. No.
  501.  
  502. 120
  503. 00:17:12,845 --> 00:17:13,845
  504. I forgot.
  505.  
  506. 121
  507. 00:17:59,525 --> 00:18:03,165
  508. This Christian victory
  509. beside the Cave of Covadonga
  510.  
  511. 122
  512. 00:18:03,245 --> 00:18:06,245
  513. is the result of bravery
  514. and the Christian faith,
  515.  
  516. 123
  517. 00:18:06,325 --> 00:18:09,285
  518. which nourished the Christian soldiers,
  519.  
  520. 124
  521. 00:18:09,365 --> 00:18:13,365
  522. who were capable of defeating
  523. the Moorish troops,
  524.  
  525. 125
  526. 00:18:13,725 --> 00:18:15,365
  527. who, I'd say, were barbarians.
  528.  
  529. 126
  530. 00:18:15,445 --> 00:18:18,605
  531. <i>Isabel and Fernando</i>
  532.  
  533. 127
  534. 00:18:19,365 --> 00:18:22,845
  535. <i>Were excellent monarchs</i>
  536.  
  537. 128
  538. 00:18:23,245 --> 00:18:26,445
  539. <i>- They kicked out of Spain...</i>
  540. - Do you want to see my bedroom?
  541.  
  542. 129
  543. 00:18:26,525 --> 00:18:29,565
  544. <i>The dark-skinned Moors</i>
  545.  
  546. 130
  547. 00:18:29,645 --> 00:18:30,645
  548. Now?
  549.  
  550. 131
  551. 00:18:31,525 --> 00:18:32,525
  552. If not now, when?
  553.  
  554. 132
  555. 00:18:44,485 --> 00:18:45,485
  556. Elisa...
  557.  
  558. 133
  559. 00:18:47,085 --> 00:18:48,125
  560. Who are you with?
  561.  
  562. 134
  563. 00:18:49,125 --> 00:18:51,285
  564. Marcela, she's new at the school,
  565. Sister Clara.
  566.  
  567. 135
  568. 00:18:51,365 --> 00:18:52,965
  569. Ah, and what is she like?
  570.  
  571. 136
  572. 00:18:54,765 --> 00:18:56,125
  573. She's...
  574.  
  575. 137
  576. 00:18:57,765 --> 00:18:58,765
  577. a redhead.
  578.  
  579. 138
  580. 00:18:59,365 --> 00:19:00,925
  581. Or carrot-colored, rather.
  582.  
  583. 139
  584. 00:19:01,245 --> 00:19:02,725
  585. She has lots of freckles.
  586.  
  587. 140
  588. 00:19:03,365 --> 00:19:04,925
  589. And she's very fat!
  590.  
  591. 141
  592. 00:19:05,925 --> 00:19:07,245
  593. - Are you sure?
  594. - And lame!
  595.  
  596. 142
  597. 00:19:10,685 --> 00:19:12,965
  598. If I didn't know you, Elisa...
  599.  
  600. 143
  601. 00:19:13,845 --> 00:19:15,245
  602. If I didn't know you!
  603.  
  604. 144
  605. 00:19:24,165 --> 00:19:25,965
  606. This is where I read and draw.
  607.  
  608. 145
  609. 00:19:27,725 --> 00:19:29,365
  610. At least they leave me alone.
  611.  
  612. 146
  613. 00:19:32,685 --> 00:19:33,925
  614. Do you want me to go?
  615.  
  616. 147
  617. 00:19:34,245 --> 00:19:35,565
  618. No, not you, please.
  619.  
  620. 148
  621. 00:19:36,125 --> 00:19:38,005
  622. I meant the nuns and my aunt.
  623.  
  624. 149
  625. 00:19:43,085 --> 00:19:45,285
  626. Do you know
  627. what they're always telling me?
  628.  
  629. 150
  630. 00:19:45,925 --> 00:19:46,925
  631. No.
  632.  
  633. 151
  634. 00:19:47,685 --> 00:19:50,005
  635. That I should find a man
  636. and get married soon.
  637.  
  638. 152
  639. 00:19:50,085 --> 00:19:52,765
  640. If I don't, I'll have to stay
  641. with them here forever.
  642.  
  643. 153
  644. 00:19:53,845 --> 00:19:56,045
  645. They tell me that day in, day out.
  646.  
  647. 154
  648. 00:20:05,485 --> 00:20:08,205
  649. My dad tells me not to waste
  650. too much time at school.
  651.  
  652. 155
  653. 00:20:09,005 --> 00:20:11,365
  654. And that teachers have a bad reputation.
  655.  
  656. 156
  657. 00:20:12,605 --> 00:20:15,565
  658. And that I should get married now
  659. before I get pregnant.
  660.  
  661. 157
  662. 00:20:21,165 --> 00:20:22,645
  663. And what do you tell him?
  664.  
  665. 158
  666. 00:20:29,805 --> 00:20:31,765
  667. And you, what do you tell them?
  668.  
  669. 159
  670. 00:20:32,965 --> 00:20:34,285
  671. I asked first.
  672.  
  673. 160
  674. 00:20:39,365 --> 00:20:41,005
  675. I tell them...
  676.  
  677. 161
  678. 00:20:43,885 --> 00:20:45,565
  679. I tell them what they want to hear.
  680.  
  681. 162
  682. 00:20:48,725 --> 00:20:49,725
  683. Me too.
  684.  
  685. 163
  686. 00:20:53,005 --> 00:20:57,325
  687. But instead of marrying a man,
  688. I'd rather do anything else, anything.
  689.  
  690. 164
  691. 00:21:10,885 --> 00:21:13,045
  692. I don't know
  693. if I want to get married or not.
  694.  
  695. 165
  696. 00:21:14,445 --> 00:21:15,445
  697. Dear me!
  698.  
  699. 166
  700. 00:21:16,365 --> 00:21:18,605
  701. There are lots of things
  702. you don't know, right?
  703.  
  704. 167
  705. 00:21:18,885 --> 00:21:21,845
  706. If you believe in God,
  707. if you want to get married.
  708.  
  709. 168
  710. 00:21:23,605 --> 00:21:25,805
  711. Is there anything you are sure about?
  712.  
  713. 169
  714. 00:21:54,325 --> 00:21:56,565
  715. I know that I was in an orphanage
  716. until I was ten.
  717.  
  718. 170
  719. 00:21:59,365 --> 00:22:01,965
  720. Sleeping with 40 other girls
  721. in potato sacks.
  722.  
  723. 171
  724. 00:22:03,285 --> 00:22:05,485
  725. With rats crawling where they please.
  726.  
  727. 172
  728. 00:22:09,805 --> 00:22:12,485
  729. Eating watered-down soup
  730. full of dead spiders.
  731.  
  732. 173
  733. 00:22:13,445 --> 00:22:14,885
  734. Seeing nothing but misery...
  735.  
  736. 174
  737. 00:22:15,565 --> 00:22:16,565
  738. and filth.
  739.  
  740. 175
  741. 00:22:18,165 --> 00:22:19,245
  742. And masses.
  743.  
  744. 176
  745. 00:22:20,885 --> 00:22:22,525
  746. One morning, all of a sudden,
  747.  
  748. 177
  749. 00:22:23,285 --> 00:22:25,445
  750. a woman came who said she was my mother.
  751.  
  752. 178
  753. 00:22:26,205 --> 00:22:27,365
  754. My real mother.
  755.  
  756. 179
  757. 00:22:29,885 --> 00:22:32,605
  758. She took me to a house
  759. with a man who said he was my father.
  760.  
  761. 180
  762. 00:22:38,525 --> 00:22:39,885
  763. They never hugged me,
  764.  
  765. 181
  766. 00:22:41,685 --> 00:22:45,125
  767. nor told me why for ten years
  768. I had thought they were dead.
  769.  
  770. 182
  771. 00:22:49,885 --> 00:22:51,485
  772. I don't know if they're my parents.
  773.  
  774. 183
  775. 00:22:53,205 --> 00:22:54,565
  776. So, if I don't even know that,
  777.  
  778. 184
  779. 00:22:56,245 --> 00:22:58,325
  780. how can I know if I believe in God?
  781.  
  782. 185
  783. 00:22:58,925 --> 00:23:00,565
  784. Or in marriage? Or anything?
  785.  
  786. 186
  787. 00:23:02,125 --> 00:23:03,485
  788. Forgive me, Marcela...
  789.  
  790. 187
  791. 00:23:05,045 --> 00:23:06,045
  792. I didn't know.
  793.  
  794. 188
  795. 00:23:09,965 --> 00:23:11,805
  796. - I'm going to class.
  797. - I'm sorry.
  798.  
  799. 189
  800. 00:23:12,885 --> 00:23:14,085
  801. Will you forgive me?
  802.  
  803. 190
  804. 00:23:42,805 --> 00:23:43,725
  805. Good evening.
  806.  
  807. 191
  808. 00:23:43,805 --> 00:23:45,765
  809. I'm Elisa, Marcela's classmate.
  810.  
  811. 192
  812. 00:23:45,845 --> 00:23:49,085
  813. She lent me this book this morning
  814. and I came to give it back. Can I...
  815.  
  816. 193
  817. 00:23:49,165 --> 00:23:50,845
  818. - I'll give it to her.
  819. - Thank you.
  820.  
  821. 194
  822. 00:23:50,925 --> 00:23:52,765
  823. - Good night.
  824. - Good night.
  825.  
  826. 195
  827. 00:23:56,845 --> 00:23:59,325
  828. From that classmate of yours.
  829.  
  830. 196
  831. 00:23:59,765 --> 00:24:01,485
  832. You left it behind, she said.
  833.  
  834. 197
  835. 00:24:13,565 --> 00:24:16,165
  836. Some books bring us nothing good.
  837.  
  838. 198
  839. 00:25:05,485 --> 00:25:06,645
  840. "Dear Marcela,
  841.  
  842. 199
  843. 00:25:07,405 --> 00:25:09,685
  844. I would never deliberately hurt you.
  845.  
  846. 200
  847. 00:25:10,085 --> 00:25:11,085
  848. I swear.
  849.  
  850. 201
  851. 00:25:12,285 --> 00:25:13,285
  852. Believe me.
  853.  
  854. 202
  855. 00:25:14,125 --> 00:25:15,685
  856. Believe me and forgive me.
  857.  
  858. 203
  859. 00:25:16,045 --> 00:25:17,405
  860. Yours, Elisa."
  861.  
  862. 204
  863. 00:25:27,685 --> 00:25:29,165
  864. "Yours, Elisa."
  865.  
  866. 205
  867. 00:25:34,845 --> 00:25:35,845
  868. Marcela.
  869.  
  870. 206
  871. 00:25:43,645 --> 00:25:45,165
  872. Your father is wrong.
  873.  
  874. 207
  875. 00:25:48,205 --> 00:25:49,285
  876. Books...
  877.  
  878. 208
  879. 00:25:51,205 --> 00:25:52,205
  880. What?
  881.  
  882. 209
  883. 00:25:53,645 --> 00:25:54,805
  884. What about books?
  885.  
  886. 210
  887. 00:25:55,005 --> 00:25:56,565
  888. I read in secret...
  889.  
  890. 211
  891. 00:25:57,085 --> 00:25:58,725
  892. when your father doesn't see me.
  893.  
  894. 212
  895. 00:25:59,565 --> 00:26:00,565
  896. That's not true.
  897.  
  898. 213
  899. 00:26:17,925 --> 00:26:19,405
  900. Emilia Pardo Bazán.
  901.  
  902. 214
  903. 00:26:32,765 --> 00:26:35,885
  904. THE BURNING QUESTION
  905.  
  906. 215
  907. 00:26:42,885 --> 00:26:44,085
  908. - I dreamt...
  909. - I dreamt...
  910.  
  911. 216
  912. 00:26:47,245 --> 00:26:48,885
  913. - You first.
  914. - No, you.
  915.  
  916. 217
  917. 00:26:51,005 --> 00:26:52,325
  918. I had a dream about you.
  919.  
  920. 218
  921. 00:26:54,525 --> 00:26:55,525
  922. No way.
  923.  
  924. 219
  925. 00:26:56,165 --> 00:26:57,605
  926. I had a dream about you.
  927.  
  928. 220
  929. 00:26:59,445 --> 00:27:00,445
  930. Really?
  931.  
  932. 221
  933. 00:27:02,685 --> 00:27:03,685
  934. Yes.
  935.  
  936. 222
  937. 00:27:20,485 --> 00:27:22,205
  938. You won't tell me your dream?
  939.  
  940. 223
  941. 00:27:23,005 --> 00:27:24,005
  942. No.
  943.  
  944. 224
  945. 00:27:24,325 --> 00:27:25,325
  946. Never.
  947.  
  948. 225
  949. 00:27:27,605 --> 00:27:28,605
  950. And you?
  951.  
  952. 226
  953. 00:27:31,525 --> 00:27:32,525
  954. Me neither.
  955.  
  956. 227
  957. 00:27:44,685 --> 00:27:47,325
  958. Do you know something
  959. I've been thinking my whole life?
  960.  
  961. 228
  962. 00:27:50,445 --> 00:27:51,445
  963. What?
  964.  
  965. 229
  966. 00:27:59,725 --> 00:28:01,285
  967. Sometimes I walk here.
  968.  
  969. 230
  970. 00:28:02,805 --> 00:28:04,245
  971. I go close to the water.
  972.  
  973. 231
  974. 00:28:04,725 --> 00:28:06,565
  975. Then I close my eyes and dream.
  976.  
  977. 232
  978. 00:28:09,325 --> 00:28:10,325
  979. You dream?
  980.  
  981. 233
  982. 00:28:14,365 --> 00:28:16,805
  983. I dream that I'm riding a horse,
  984.  
  985. 234
  986. 00:28:17,125 --> 00:28:18,325
  987. and I cross the sea.
  988.  
  989. 235
  990. 00:28:19,285 --> 00:28:20,965
  991. Then I reach the shore...
  992.  
  993. 236
  994. 00:28:22,005 --> 00:28:23,125
  995. and it's Argentina.
  996.  
  997. 237
  998. 00:28:26,365 --> 00:28:29,045
  999. And I keep riding the horse
  1000. for a long time...
  1001.  
  1002. 238
  1003. 00:28:30,125 --> 00:28:31,445
  1004. without getting tired.
  1005.  
  1006. 239
  1007. 00:28:40,845 --> 00:28:43,965
  1008. It's an absurd dream,
  1009. because I've never ridden a horse and...
  1010.  
  1011. 240
  1012. 00:28:44,045 --> 00:28:45,645
  1013. I'm very scared of the sea.
  1014.  
  1015. 241
  1016. 00:29:07,565 --> 00:29:09,765
  1017. But... What are you doing?
  1018.  
  1019. 242
  1020. 00:30:26,605 --> 00:30:27,965
  1021. This is real, isn't it?
  1022.  
  1023. 243
  1024. 00:30:29,365 --> 00:30:30,445
  1025. It isn't a dream?
  1026.  
  1027. 244
  1028. 00:30:32,485 --> 00:30:34,445
  1029. It isn't this cold in dreams.
  1030.  
  1031. 245
  1032. 00:31:02,925 --> 00:31:05,605
  1033. You should go.
  1034. It's a long way back to school.
  1035.  
  1036. 246
  1037. 00:31:05,685 --> 00:31:06,885
  1038. I don't mind.
  1039.  
  1040. 247
  1041. 00:31:09,085 --> 00:31:10,085
  1042. See you tomorrow.
  1043.  
  1044. 248
  1045. 00:31:10,525 --> 00:31:11,525
  1046. Marcela, I...
  1047.  
  1048. 249
  1049. 00:31:12,005 --> 00:31:14,165
  1050. - There are so many things...
  1051. - Elisa.
  1052.  
  1053. 250
  1054. 00:31:15,325 --> 00:31:17,005
  1055. They're waiting for me inside.
  1056.  
  1057. 251
  1058. 00:31:19,405 --> 00:31:20,525
  1059. Let me tell you one.
  1060.  
  1061. 252
  1062. 00:31:24,445 --> 00:31:25,445
  1063. What?
  1064.  
  1065. 253
  1066. 00:31:30,925 --> 00:31:32,125
  1067. If I died right now,
  1068.  
  1069. 254
  1070. 00:31:33,045 --> 00:31:35,205
  1071. that moment with you in the sea...
  1072.  
  1073. 255
  1074. 00:31:38,805 --> 00:31:40,845
  1075. would be the happiest moment of my life.
  1076.  
  1077. 256
  1078. 00:31:48,965 --> 00:31:50,805
  1079. One day, I'll buy you a horse.
  1080.  
  1081. 257
  1082. 00:32:28,085 --> 00:32:29,125
  1083. Let her go.
  1084.  
  1085. 258
  1086. 00:32:29,205 --> 00:32:31,685
  1087. - She’ll stay to take care of you.
  1088. - She's studying.
  1089.  
  1090. 259
  1091. 00:32:31,765 --> 00:32:33,445
  1092. - I'm fine, really.
  1093. - Enough.
  1094.  
  1095. 260
  1096. 00:32:37,565 --> 00:32:40,845
  1097. No way. Don't even think
  1098. about going to school today.
  1099.  
  1100. 261
  1101. 00:32:41,365 --> 00:32:42,245
  1102. Why not?
  1103.  
  1104. 262
  1105. 00:32:42,325 --> 00:32:44,365
  1106. You'll look after your mother,
  1107. she's not well.
  1108.  
  1109. 263
  1110. 00:32:44,445 --> 00:32:47,485
  1111. I'm fine. Really, I'm fine. Let her go.
  1112.  
  1113. 264
  1114. 00:32:47,565 --> 00:32:49,205
  1115. Marcela is staying here today.
  1116.  
  1117. 265
  1118. 00:32:50,645 --> 00:32:51,645
  1119. That's final.
  1120.  
  1121. 266
  1122. 00:32:56,205 --> 00:33:00,045
  1123. In Portugal, there are
  1124. three main natural regions,
  1125.  
  1126. 267
  1127. 00:33:00,125 --> 00:33:03,885
  1128. the north, the center, and the south,
  1129.  
  1130. 268
  1131. 00:33:03,965 --> 00:33:06,845
  1132. which consists of the Alentejo
  1133. and the Algarve.
  1134.  
  1135. 269
  1136. 00:33:06,925 --> 00:33:08,205
  1137. The northern region
  1138.  
  1139. 270
  1140. 00:33:08,285 --> 00:33:11,245
  1141. is located between the Minho Province
  1142. and the Serra da Estrela.
  1143.  
  1144. 271
  1145. 00:34:26,285 --> 00:34:27,405
  1146. You know something?
  1147.  
  1148. 272
  1149. 00:34:30,045 --> 00:34:32,125
  1150. My body is covered in moles.
  1151.  
  1152. 273
  1153. 00:34:40,285 --> 00:34:41,405
  1154. And one day...
  1155.  
  1156. 274
  1157. 00:34:43,485 --> 00:34:44,965
  1158. will you let me see them?
  1159.  
  1160. 275
  1161. 00:35:16,965 --> 00:35:17,965
  1162. Wait here.
  1163.  
  1164. 276
  1165. 00:35:22,005 --> 00:35:25,925
  1166. "Darkness didn't allow anything to be seen
  1167. other than its imposing outline,
  1168.  
  1169. 277
  1170. 00:35:26,005 --> 00:35:29,445
  1171. hiding the lines and details
  1172. in the darkness of the night."
  1173.  
  1174. 278
  1175. 00:35:31,205 --> 00:35:33,085
  1176. Who's this? What is she doing here?
  1177.  
  1178. 279
  1179. 00:35:33,685 --> 00:35:34,685
  1180. This is Elisa.
  1181.  
  1182. 280
  1183. 00:35:36,405 --> 00:35:38,045
  1184. She brought me my homework.
  1185.  
  1186. 281
  1187. 00:35:38,845 --> 00:35:40,805
  1188. Seeing as I didn't go to school today.
  1189.  
  1190. 282
  1191. 00:35:42,805 --> 00:35:43,805
  1192. Leave.
  1193.  
  1194. 283
  1195. 00:36:06,045 --> 00:36:07,045
  1196. Daughter.
  1197.  
  1198. 284
  1199. 00:36:09,205 --> 00:36:10,725
  1200. You and I need to talk.
  1201.  
  1202. 285
  1203. 00:36:11,765 --> 00:36:12,765
  1204. About what?
  1205.  
  1206. 286
  1207. 00:36:13,165 --> 00:36:15,365
  1208. - I can't miss class.
  1209. - Yes, you can.
  1210.  
  1211. 287
  1212. 00:36:16,205 --> 00:36:18,245
  1213. As your education is so important to you,
  1214.  
  1215. 288
  1216. 00:36:18,325 --> 00:36:22,165
  1217. your mother and I are sending you
  1218. to boarding school... in Madrid.
  1219.  
  1220. 289
  1221. 00:36:22,445 --> 00:36:24,165
  1222. It's a good place, my child.
  1223.  
  1224. 290
  1225. 00:36:24,245 --> 00:36:26,285
  1226. You'll learn a lot more
  1227. than you will here.
  1228.  
  1229. 291
  1230. 00:36:26,365 --> 00:36:28,045
  1231. In three years, you'll be a teacher.
  1232.  
  1233. 292
  1234. 00:36:28,125 --> 00:36:30,805
  1235. Boarding school or a convent, you decide.
  1236.  
  1237. 293
  1238. 00:36:30,885 --> 00:36:34,165
  1239. I would have chosen a convent,
  1240. but your mother insisted.
  1241.  
  1242. 294
  1243. 00:36:34,245 --> 00:36:36,285
  1244. - Where are you going?
  1245. - Let go!
  1246.  
  1247. 295
  1248. 00:36:36,365 --> 00:36:37,725
  1249. Get off! Let go of me!
  1250.  
  1251. 296
  1252. 00:36:37,805 --> 00:36:40,005
  1253. - Stop it right there!
  1254. - Let go!
  1255.  
  1256. 297
  1257. 00:36:43,285 --> 00:36:44,285
  1258. Let go of me!
  1259.  
  1260. 298
  1261. 00:37:18,125 --> 00:37:19,365
  1262. <i>Dear Marcela,</i>
  1263.  
  1264. 299
  1265. 00:37:20,365 --> 00:37:21,605
  1266. <i>Four weeks,</i>
  1267.  
  1268. 300
  1269. 00:37:22,045 --> 00:37:23,605
  1270. <i>three days, and nine hours</i>
  1271.  
  1272. 301
  1273. 00:37:24,085 --> 00:37:26,525
  1274. have passed since the last time
  1275. I could smell you.
  1276.  
  1277. 302
  1278. 00:37:27,325 --> 00:37:30,325
  1279. Yet, I feel you are so close to me
  1280. in my thoughts...
  1281.  
  1282. 303
  1283. 00:37:31,445 --> 00:37:33,245
  1284. that I could almost touch you.
  1285.  
  1286. 304
  1287. 00:37:34,885 --> 00:37:36,485
  1288. <i>Everything reminds me of you.</i>
  1289.  
  1290. 305
  1291. 00:37:37,245 --> 00:37:38,245
  1292. <i>Everything.</i>
  1293.  
  1294. 306
  1295. 00:37:39,005 --> 00:37:40,045
  1296. <i>The children.</i>
  1297.  
  1298. 307
  1299. 00:37:40,725 --> 00:37:41,725
  1300. <i>My aunt.</i>
  1301.  
  1302. 308
  1303. 00:37:41,925 --> 00:37:43,125
  1304. <i>The nuns.</i>
  1305.  
  1306. 309
  1307. 00:37:44,885 --> 00:37:45,925
  1308. <i>The sun.</i>
  1309.  
  1310. 310
  1311. 00:37:46,365 --> 00:37:48,045
  1312. <i>The rain, the sea.</i>
  1313.  
  1314. 311
  1315. 00:37:48,845 --> 00:37:49,845
  1316. <i>The sand.</i>
  1317.  
  1318. 312
  1319. 00:37:51,045 --> 00:37:54,525
  1320. <i>This blank paper that I fill with words
  1321. that take me to you.</i>
  1322.  
  1323. 313
  1324. 00:37:56,445 --> 00:37:57,485
  1325. <i>The quill.</i>
  1326.  
  1327. 314
  1328. 00:37:58,565 --> 00:37:59,565
  1329. <i>The ink.</i>
  1330.  
  1331. 315
  1332. 00:38:01,725 --> 00:38:03,525
  1333. I often dream of you, Marcela.
  1334.  
  1335. 316
  1336. 00:38:05,205 --> 00:38:06,405
  1337. Even when I'm awake.
  1338.  
  1339. 317
  1340. 00:38:08,445 --> 00:38:09,485
  1341. I draw you.
  1342.  
  1343. 318
  1344. 00:38:09,845 --> 00:38:12,645
  1345. And so, wherever I look, I find you.
  1346.  
  1347. 319
  1348. 00:38:14,365 --> 00:38:15,845
  1349. <i>I miss you so much.</i>
  1350.  
  1351. 320
  1352. 00:38:17,725 --> 00:38:18,725
  1353. <i>So much.</i>
  1354.  
  1355. 321
  1356. 00:38:23,925 --> 00:38:25,405
  1357. I want to kiss your mole.
  1358.  
  1359. 322
  1360. 00:38:30,365 --> 00:38:31,525
  1361. Always yours...
  1362.  
  1363. 323
  1364. 00:38:32,845 --> 00:38:33,845
  1365. Elisa.
  1366.  
  1367. 324
  1368. 00:38:35,365 --> 00:38:36,445
  1369. Dear Elisa,
  1370.  
  1371. 325
  1372. 00:38:37,805 --> 00:38:39,405
  1373. I've just read your letter.
  1374.  
  1375. 326
  1376. 00:38:40,245 --> 00:38:42,765
  1377. Reading your words is the closest thing
  1378. to touching you.
  1379.  
  1380. 327
  1381. 00:38:44,885 --> 00:38:47,965
  1382. Some days, I imagine me by your side
  1383. while you write.
  1384.  
  1385. 328
  1386. 00:38:48,365 --> 00:38:49,685
  1387. While you write to me.
  1388.  
  1389. 329
  1390. 00:38:50,725 --> 00:38:51,805
  1391. And I watch you.
  1392.  
  1393. 330
  1394. 00:38:53,925 --> 00:38:55,885
  1395. I watch each gesture.
  1396.  
  1397. 331
  1398. 00:38:56,885 --> 00:38:58,525
  1399. Each word that you give me.
  1400.  
  1401. 332
  1402. 00:39:00,085 --> 00:39:01,885
  1403. And I look closely at your hands.
  1404.  
  1405. 333
  1406. 00:39:02,885 --> 00:39:04,045
  1407. At your moles.
  1408.  
  1409. 334
  1410. 00:39:06,005 --> 00:39:07,245
  1411. At your pauses.
  1412.  
  1413. 335
  1414. 00:39:08,605 --> 00:39:09,725
  1415. At your haste.
  1416.  
  1417. 336
  1418. 00:39:11,205 --> 00:39:12,205
  1419. And mine.
  1420.  
  1421. 337
  1422. 00:39:15,365 --> 00:39:19,125
  1423. I imagine all our letters together
  1424. as if they were magic charms.
  1425.  
  1426. 338
  1427. 00:39:19,885 --> 00:39:22,365
  1428. And you and me naked, on top of them.
  1429.  
  1430. 339
  1431. 00:39:24,245 --> 00:39:26,925
  1432. As if all the words
  1433. that we've sent each other
  1434.  
  1435. 340
  1436. 00:39:27,445 --> 00:39:30,085
  1437. <i>could protect us from the cold,</i>
  1438.  
  1439. 341
  1440. 00:39:30,925 --> 00:39:31,925
  1441. <i>from people,</i>
  1442.  
  1443. 342
  1444. 00:39:33,205 --> 00:39:34,445
  1445. <i>from the distance.</i>
  1446.  
  1447. 343
  1448. 00:39:37,805 --> 00:39:40,005
  1449. Whenever one of your letters arrives,
  1450.  
  1451. 344
  1452. 00:39:40,525 --> 00:39:42,125
  1453. before I open it, I hug it.
  1454.  
  1455. 345
  1456. 00:39:43,565 --> 00:39:44,685
  1457. <i>I hug you.</i>
  1458.  
  1459. 346
  1460. 00:39:45,845 --> 00:39:48,045
  1461. <i>And your words calm my impatience,</i>
  1462.  
  1463. 347
  1464. 00:39:49,085 --> 00:39:50,645
  1465. <i>my fear of not seeing you,</i>
  1466.  
  1467. 348
  1468. 00:39:51,405 --> 00:39:53,525
  1469. <i>and the fear that one day
  1470. you'll stop writing.</i>
  1471.  
  1472. 349
  1473. 00:39:54,725 --> 00:39:56,965
  1474. <i>Your words of love penetrate my skin.</i>
  1475.  
  1476. 350
  1477. 00:39:58,645 --> 00:40:01,645
  1478. <i>I think that my moles are words from you.</i>
  1479.  
  1480. 351
  1481. 00:40:03,045 --> 00:40:04,605
  1482. <i>I love you so much, Elisa.</i>
  1483.  
  1484. 352
  1485. 00:40:07,125 --> 00:40:09,925
  1486. COUSO, GALICIA. THREE YEARS LATER
  1487.  
  1488. 353
  1489. 00:40:10,005 --> 00:40:11,125
  1490. <i>The chestnut...</i>
  1491.  
  1492. 354
  1493. 00:40:12,845 --> 00:40:14,005
  1494. is a fruit...
  1495.  
  1496. 355
  1497. 00:40:19,885 --> 00:40:21,445
  1498. with a reddish shell.
  1499.  
  1500. 356
  1501. 00:40:27,965 --> 00:40:29,645
  1502. The shape of the chestnut...
  1503.  
  1504. 357
  1505. 00:40:35,845 --> 00:40:37,245
  1506. is very similar...
  1507.  
  1508. 358
  1509. 00:40:44,885 --> 00:40:46,245
  1510. to that of a heart.
  1511.  
  1512. 359
  1513. 00:40:58,965 --> 00:41:00,245
  1514. Draw a chestnut.
  1515.  
  1516. 360
  1517. 00:41:26,605 --> 00:41:29,805
  1518. Honestly! What did I tell you?
  1519. Have you finished drawing a chestnut?
  1520.  
  1521. 361
  1522. 00:41:29,885 --> 00:41:32,325
  1523. I have the quickest kids in all of Couso.
  1524.  
  1525. 362
  1526. 00:41:33,365 --> 00:41:34,605
  1527. Get back inside!
  1528.  
  1529. 363
  1530. 00:42:41,925 --> 00:42:43,325
  1531. Who is she?
  1532.  
  1533. 364
  1534. 00:42:55,765 --> 00:42:56,765
  1535. You.
  1536.  
  1537. 365
  1538. 00:48:10,845 --> 00:48:13,485
  1539. <i>- You've been with me all this time.
  1540. - All this time.</i>
  1541.  
  1542. 366
  1543. 00:48:13,565 --> 00:48:15,965
  1544. <i>- And you've been with me every minute.
  1545. - Every minute.</i>
  1546.  
  1547. 367
  1548. 00:48:17,845 --> 00:48:21,645
  1549. <i>You should apply for the school in Couso,
  1550. ten kilometers from mine.</i>
  1551.  
  1552. 368
  1553. 00:48:22,165 --> 00:48:24,165
  1554. <i>- Ten kilometers.
  1555. - Ten kilometers.</i>
  1556.  
  1557. 369
  1558. 00:48:24,445 --> 00:48:26,565
  1559. <i>Then I'll get them
  1560. to transfer me with you.</i>
  1561.  
  1562. 370
  1563. 00:48:26,645 --> 00:48:28,405
  1564. <i>- Yes.
  1565. - Yes, with you.</i>
  1566.  
  1567. 371
  1568. 00:48:28,485 --> 00:48:29,485
  1569. <i>With me.</i>
  1570.  
  1571. 372
  1572. 00:48:30,965 --> 00:48:33,085
  1573. <i>- And we'll be together.
  1574. - And we'll be together.</i>
  1575.  
  1576. 373
  1577. 00:48:33,165 --> 00:48:34,045
  1578. <i>Together.</i>
  1579.  
  1580. 374
  1581. 00:48:34,125 --> 00:48:35,325
  1582. <i>- Together.
  1583. - Together.</i>
  1584.  
  1585. 375
  1586. 00:48:35,405 --> 00:48:37,005
  1587. <i>- Together.
  1588. - Forever.</i>
  1589.  
  1590. 376
  1591. 00:48:37,085 --> 00:48:38,365
  1592. <i>- Forever.
  1593. - Forever.</i>
  1594.  
  1595. 377
  1596. 00:48:38,805 --> 00:48:39,805
  1597. <i>Forever.</i>
  1598.  
  1599. 378
  1600. 00:48:40,365 --> 00:48:41,645
  1601. <i>- I love you.
  1602. - I love you.</i>
  1603.  
  1604. 379
  1605. 00:48:41,925 --> 00:48:43,365
  1606. <i>- I love you.
  1607. - I love you.</i>
  1608.  
  1609. 380
  1610. 00:48:53,565 --> 00:48:54,485
  1611. Good morning.
  1612.  
  1613. 381
  1614. 00:48:54,565 --> 00:48:56,205
  1615. Good morning!
  1616.  
  1617. 382
  1618. 00:48:57,525 --> 00:48:58,445
  1619. You may sit down.
  1620.  
  1621. 383
  1622. 00:48:58,525 --> 00:49:00,165
  1623. CALO, GALICIA. FEBRUARY, 1901
  1624.  
  1625. 384
  1626. 00:49:00,245 --> 00:49:02,885
  1627. I'm Miss Marcela, what are your names?
  1628.  
  1629. 385
  1630. 00:49:03,285 --> 00:49:04,285
  1631. I'm Pedro.
  1632.  
  1633. 386
  1634. 00:49:04,765 --> 00:49:05,765
  1635. I'm Rosa.
  1636.  
  1637. 387
  1638. 00:49:06,045 --> 00:49:07,325
  1639. My name is Celso.
  1640.  
  1641. 388
  1642. 00:49:07,405 --> 00:49:08,645
  1643. My name is Rocío.
  1644.  
  1645. 389
  1646. 00:49:08,725 --> 00:49:09,965
  1647. I'm Rosalía.
  1648.  
  1649. 390
  1650. 00:49:10,365 --> 00:49:12,925
  1651. And the tree?
  1652. Do you know what it is called?
  1653.  
  1654. 391
  1655. 00:49:16,805 --> 00:49:18,245
  1656. THE HOLY TRINITY
  1657.  
  1658. 392
  1659. 00:49:18,325 --> 00:49:19,805
  1660. GOD - HOLY SPIRIT - SON
  1661.  
  1662. 393
  1663. 00:49:41,925 --> 00:49:43,565
  1664. Look at those two birds.
  1665.  
  1666. 394
  1667. 00:49:43,645 --> 00:49:44,765
  1668. Can you give us a hand?
  1669.  
  1670. 395
  1671. 00:49:45,045 --> 00:49:47,125
  1672. - We don't bite.
  1673. - They're ill-tempered.
  1674.  
  1675. 396
  1676. 00:51:22,085 --> 00:51:23,085
  1677. The...
  1678.  
  1679. 397
  1680. 00:51:23,805 --> 00:51:25,645
  1681. body...
  1682.  
  1683. 398
  1684. 00:51:28,245 --> 00:51:29,245
  1685. of the...
  1686.  
  1687. 399
  1688. 00:51:32,045 --> 00:51:36,285
  1689. snail...
  1690.  
  1691. 400
  1692. 00:51:39,645 --> 00:51:40,645
  1693. is...
  1694.  
  1695. 401
  1696. 00:51:43,205 --> 00:51:45,285
  1697. soft.
  1698.  
  1699. 402
  1700. 00:52:22,405 --> 00:52:23,725
  1701. I knew you were here.
  1702.  
  1703. 403
  1704. 00:52:30,005 --> 00:52:32,045
  1705. I always know when you're near.
  1706.  
  1707. 404
  1708. 00:53:49,125 --> 00:53:50,245
  1709. What's that letter?
  1710.  
  1711. 405
  1712. 00:53:51,845 --> 00:53:53,085
  1713. My cousin, Mario.
  1714.  
  1715. 406
  1716. 00:53:53,885 --> 00:53:54,965
  1717. My aunt's son.
  1718.  
  1719. 407
  1720. 00:53:56,805 --> 00:53:58,125
  1721. He's drowned to death.
  1722.  
  1723. 408
  1724. 00:53:59,485 --> 00:54:00,485
  1725. Drowned?
  1726.  
  1727. 409
  1728. 00:54:01,925 --> 00:54:04,605
  1729. I hardly knew him,
  1730. he always lived in England.
  1731.  
  1732. 410
  1733. 00:54:06,125 --> 00:54:07,485
  1734. I was his only family.
  1735.  
  1736. 411
  1737. 00:54:11,165 --> 00:54:12,245
  1738. Shall we eat?
  1739.  
  1740. 412
  1741. 00:54:12,325 --> 00:54:14,085
  1742. Yes, I'm starving.
  1743.  
  1744. 413
  1745. 00:55:32,405 --> 00:55:33,405
  1746. May I?
  1747.  
  1748. 414
  1749. 00:55:38,285 --> 00:55:39,445
  1750. I don't dance.
  1751.  
  1752. 415
  1753. 00:55:40,325 --> 00:55:42,325
  1754. What do you mean, you don't dance?
  1755.  
  1756. 416
  1757. 00:55:42,565 --> 00:55:43,565
  1758. Just one.
  1759.  
  1760. 417
  1761. 00:55:45,565 --> 00:55:48,645
  1762. Don't worry about your friend,
  1763. I'll ask her next if you want.
  1764.  
  1765. 418
  1766. 00:56:49,285 --> 00:56:50,965
  1767. Sometimes I feel so scared.
  1768.  
  1769. 419
  1770. 00:56:52,685 --> 00:56:53,685
  1771. Elisa...
  1772.  
  1773. 420
  1774. 00:56:54,445 --> 00:56:56,045
  1775. We have to play along.
  1776.  
  1777. 421
  1778. 00:56:56,725 --> 00:56:58,685
  1779. Pretend we're like everyone else.
  1780.  
  1781. 422
  1782. 00:56:59,085 --> 00:57:00,645
  1783. That we're just like them.
  1784.  
  1785. 423
  1786. 00:57:02,125 --> 00:57:03,605
  1787. Or they won't leave us alone.
  1788.  
  1789. 424
  1790. 00:57:10,725 --> 00:57:11,765
  1791. You know that.
  1792.  
  1793. 425
  1794. 00:57:12,485 --> 00:57:13,485
  1795. I know.
  1796.  
  1797. 426
  1798. 00:58:17,125 --> 00:58:18,125
  1799. What a pair.
  1800.  
  1801. 427
  1802. 00:58:26,405 --> 00:58:30,965
  1803. - Have you seen those two?
  1804. - Yes. They're having so much fun, you see?
  1805.  
  1806. 428
  1807. 01:00:14,485 --> 01:00:15,525
  1808. What do you want?
  1809.  
  1810. 429
  1811. 01:00:21,445 --> 01:00:24,445
  1812. I wanted to ask Miss Marcela
  1813. to the dance next week.
  1814.  
  1815. 430
  1816. 01:00:27,205 --> 01:00:28,325
  1817. To go to the dance.
  1818.  
  1819. 431
  1820. 01:00:29,005 --> 01:00:30,525
  1821. Miss Marcela can't go.
  1822.  
  1823. 432
  1824. 01:00:33,085 --> 01:00:34,325
  1825. Let the lady tell me.
  1826.  
  1827. 433
  1828. 01:00:35,405 --> 01:00:37,085
  1829. Or are you in charge of her?
  1830.  
  1831. 434
  1832. 01:00:44,205 --> 01:00:45,205
  1833. Open the door!
  1834.  
  1835. 435
  1836. 01:00:49,045 --> 01:00:50,605
  1837. Open the door, you dyke.
  1838.  
  1839. 436
  1840. 01:00:56,725 --> 01:00:57,725
  1841. Lesbian.
  1842.  
  1843. 437
  1844. 01:01:04,005 --> 01:01:05,005
  1845. Marcela!
  1846.  
  1847. 438
  1848. 01:01:35,765 --> 01:01:38,245
  1849. Do you know what's happened
  1850. to your classmates?
  1851.  
  1852. 439
  1853. 01:01:40,765 --> 01:01:41,885
  1854. Are they sick?
  1855.  
  1856. 440
  1857. 01:01:50,685 --> 01:01:51,725
  1858. You may sit down.
  1859.  
  1860. 441
  1861. 01:02:41,845 --> 01:02:42,845
  1862. Come out!
  1863.  
  1864. 442
  1865. 01:04:08,565 --> 01:04:10,285
  1866. You know what we have to do, right?
  1867.  
  1868. 443
  1869. 01:04:11,965 --> 01:04:12,965
  1870. Yes.
  1871.  
  1872. 444
  1873. 01:04:14,765 --> 01:04:15,885
  1874. Are you sure?
  1875.  
  1876. 445
  1877. 01:04:18,165 --> 01:04:19,165
  1878. Yes.
  1879.  
  1880. 446
  1881. 01:04:24,325 --> 01:04:25,325
  1882. Do you love me?
  1883.  
  1884. 447
  1885. 01:04:28,805 --> 01:04:30,045
  1886. With all my soul.
  1887.  
  1888. 448
  1889. 01:05:24,125 --> 01:05:26,565
  1890. Marcela, it's not too late
  1891. to live another life.
  1892.  
  1893. 449
  1894. 01:05:27,285 --> 01:05:28,285
  1895. A life...
  1896.  
  1897. 450
  1898. 01:05:30,045 --> 01:05:31,045
  1899. that is normal.
  1900.  
  1901. 451
  1902. 01:05:32,765 --> 01:05:33,765
  1903. Be quiet.
  1904.  
  1905. 452
  1906. 01:05:36,725 --> 01:05:38,565
  1907. A normal life for me is with you.
  1908.  
  1909. 453
  1910. 01:05:42,365 --> 01:05:44,605
  1911. Nobody could ever give me what you do.
  1912.  
  1913. 454
  1914. 01:05:46,405 --> 01:05:47,405
  1915. Nobody.
  1916.  
  1917. 455
  1918. 01:05:49,525 --> 01:05:50,525
  1919. Ever.
  1920.  
  1921. 456
  1922. 01:06:00,405 --> 01:06:03,965
  1923. Afterwards, we'll go to Buenos Aires,
  1924. where nobody knows us.
  1925.  
  1926. 457
  1927. 01:06:07,885 --> 01:06:08,885
  1928. Yes.
  1929.  
  1930. 458
  1931. 01:06:16,405 --> 01:06:18,645
  1932. I haven't seen Elisa in days.
  1933.  
  1934. 459
  1935. 01:06:20,365 --> 01:06:21,365
  1936. She's left.
  1937.  
  1938. 460
  1939. 01:06:23,205 --> 01:06:25,205
  1940. Where to, may I ask?
  1941.  
  1942. 461
  1943. 01:06:26,885 --> 01:06:27,885
  1944. To Havana.
  1945.  
  1946. 462
  1947. 01:06:28,645 --> 01:06:29,965
  1948. With some relatives.
  1949.  
  1950. 463
  1951. 01:06:31,045 --> 01:06:32,445
  1952. She's already set sail.
  1953.  
  1954. 464
  1955. 01:06:41,205 --> 01:06:43,245
  1956. Goodbye. I'm going inside.
  1957.  
  1958. 465
  1959. 01:07:02,485 --> 01:07:03,485
  1960. Wait.
  1961.  
  1962. 466
  1963. 01:07:19,765 --> 01:07:21,405
  1964. They say your friend has left.
  1965.  
  1966. 467
  1967. 01:07:21,805 --> 01:07:22,805
  1968. Yes.
  1969.  
  1970. 468
  1971. 01:07:23,845 --> 01:07:25,005
  1972. A few days ago.
  1973.  
  1974. 469
  1975. 01:07:26,285 --> 01:07:27,285
  1976. To Cuba.
  1977.  
  1978. 470
  1979. 01:07:30,525 --> 01:07:31,725
  1980. Are you by yourself?
  1981.  
  1982. 471
  1983. 01:07:36,285 --> 01:07:38,205
  1984. And the firewood is running out.
  1985.  
  1986. 472
  1987. 01:07:40,565 --> 01:07:42,645
  1988. It was Elisa who took care of that.
  1989.  
  1990. 473
  1991. 01:07:44,765 --> 01:07:46,445
  1992. I could bring some firewood.
  1993.  
  1994. 474
  1995. 01:07:49,405 --> 01:07:50,405
  1996. Thank you.
  1997.  
  1998. 475
  1999. 01:07:53,205 --> 01:07:54,205
  2000. Today.
  2001.  
  2002. 476
  2003. 01:07:56,045 --> 01:07:57,045
  2004. Tonight.
  2005.  
  2006. 477
  2007. 01:08:36,565 --> 01:08:39,085
  2008. <i>There's a praised island</i>
  2009.  
  2010. 478
  2011. 01:08:39,725 --> 01:08:42,125
  2012. <i>There at the bottom of the sea</i>
  2013.  
  2014. 479
  2015. 01:08:43,165 --> 01:08:46,005
  2016. <i>It sails with bright stars</i>
  2017.  
  2018. 480
  2019. 01:08:47,045 --> 01:08:49,245
  2020. <i>The night makes it...</i>
  2021.  
  2022. 481
  2023. 01:10:06,885 --> 01:10:07,885
  2024. Mario.
  2025.  
  2026. 482
  2027. 01:10:10,085 --> 01:10:12,485
  2028. <i>I was born on the same day
  2029. as my cousin Elisa,</i>
  2030.  
  2031. 483
  2032. 01:10:12,565 --> 01:10:14,285
  2033. <i>but seven years later,</i>
  2034.  
  2035. 484
  2036. 01:10:14,365 --> 01:10:17,365
  2037. after my mother had already married
  2038. an English protestant.
  2039.  
  2040. 485
  2041. 01:10:17,445 --> 01:10:18,885
  2042. Saint George's Church, A Coruña
  2043.  
  2044. 486
  2045. 01:10:18,965 --> 01:10:21,085
  2046. This can't be, my son. It cannot be!
  2047.  
  2048. 487
  2049. 01:10:21,605 --> 01:10:24,965
  2050. I know, Father, I know,
  2051. but the circumstances...
  2052.  
  2053. 488
  2054. 01:10:26,725 --> 01:10:29,285
  2055. All the records were lost
  2056. and I was never baptized
  2057.  
  2058. 489
  2059. 01:10:29,365 --> 01:10:31,885
  2060. because my stepfather, Mr. Hobbs,
  2061. was opposed it.
  2062.  
  2063. 490
  2064. 01:10:32,485 --> 01:10:35,365
  2065. When I was eight, they took me to England,
  2066. and after that...
  2067.  
  2068. 491
  2069. 01:10:39,085 --> 01:10:41,005
  2070. Do you know what my dream is, Father?
  2071.  
  2072. 492
  2073. 01:10:43,685 --> 01:10:46,925
  2074. My only dream
  2075. now that I'm finally home is...
  2076.  
  2077. 493
  2078. 01:10:48,045 --> 01:10:50,885
  2079. to be baptized, and then marry Marcela.
  2080.  
  2081. 494
  2082. 01:10:51,085 --> 01:10:54,405
  2083. Immediately, my son. Tomorrow.
  2084.  
  2085. 495
  2086. 01:10:55,485 --> 01:10:57,125
  2087. - Really, Father?
  2088. - Yes.
  2089.  
  2090. 496
  2091. 01:11:23,365 --> 01:11:26,525
  2092. JUNE, 1901
  2093.  
  2094. 497
  2095. 01:11:26,605 --> 01:11:27,605
  2096. Mario...
  2097.  
  2098. 498
  2099. 01:11:28,125 --> 01:11:32,685
  2100. Do you take Marcela, here present,
  2101. to be your lawfully wedded wife,
  2102.  
  2103. 499
  2104. 01:11:32,765 --> 01:11:35,565
  2105. according to the rite
  2106. of our Holy Mother Church?
  2107.  
  2108. 500
  2109. 01:11:36,045 --> 01:11:37,845
  2110. If so, answer "I do."
  2111.  
  2112. 501
  2113. 01:11:39,965 --> 01:11:40,965
  2114. I do.
  2115.  
  2116. 502
  2117. 01:11:41,685 --> 01:11:42,765
  2118. Marcela...
  2119.  
  2120. 503
  2121. 01:11:43,685 --> 01:11:47,605
  2122. Do you take Mario, here present,
  2123. to be your lawfully wedded husband,
  2124.  
  2125. 504
  2126. 01:11:47,685 --> 01:11:50,485
  2127. according to the rite
  2128. of our Holy Mother Church?
  2129.  
  2130. 505
  2131. 01:11:50,685 --> 01:11:53,045
  2132. If so, answer "I do."
  2133.  
  2134. 506
  2135. 01:11:54,885 --> 01:11:55,765
  2136. I do.
  2137.  
  2138. 507
  2139. 01:11:55,845 --> 01:11:57,885
  2140. I now declare you man and wife,
  2141.  
  2142. 508
  2143. 01:11:57,965 --> 01:11:59,525
  2144. in the name of the Father,
  2145.  
  2146. 509
  2147. 01:11:59,845 --> 01:12:00,965
  2148. the Son,
  2149.  
  2150. 510
  2151. 01:12:01,405 --> 01:12:04,085
  2152. and the Holy Spirit. Amen.
  2153.  
  2154. 511
  2155. 01:12:04,165 --> 01:12:05,165
  2156. Amen.
  2157.  
  2158. 512
  2159. 01:13:50,725 --> 01:13:52,565
  2160. ...and she will listen to me.
  2161.  
  2162. 513
  2163. 01:13:52,645 --> 01:13:53,645
  2164. Come on.
  2165.  
  2166. 514
  2167. 01:14:12,885 --> 01:14:14,205
  2168. What can I do for you?
  2169.  
  2170. 515
  2171. 01:14:14,285 --> 01:14:15,605
  2172. Marcela, my child...
  2173.  
  2174. 516
  2175. 01:14:16,365 --> 01:14:18,125
  2176. we heard that you got married.
  2177.  
  2178. 517
  2179. 01:14:18,485 --> 01:14:19,485
  2180. Yes, Father.
  2181.  
  2182. 518
  2183. 01:14:19,885 --> 01:14:20,885
  2184. In A Coruña.
  2185.  
  2186. 519
  2187. 01:14:21,885 --> 01:14:23,245
  2188. At St. George's Church.
  2189.  
  2190. 520
  2191. 01:14:23,645 --> 01:14:25,325
  2192. Father Cortiella married us.
  2193.  
  2194. 521
  2195. 01:14:27,205 --> 01:14:29,405
  2196. And... could we meet your husband?
  2197.  
  2198. 522
  2199. 01:14:31,645 --> 01:14:32,965
  2200. He's resting.
  2201.  
  2202. 523
  2203. 01:14:34,085 --> 01:14:35,285
  2204. It will just be a moment.
  2205.  
  2206. 524
  2207. 01:14:38,725 --> 01:14:40,365
  2208. Look, Marcela...
  2209.  
  2210. 525
  2211. 01:14:41,445 --> 01:14:42,925
  2212. We have been told that...
  2213.  
  2214. 526
  2215. 01:14:44,925 --> 01:14:46,605
  2216. as strange as this sounds...
  2217.  
  2218. 527
  2219. 01:14:49,805 --> 01:14:51,365
  2220. that you are married to...
  2221.  
  2222. 528
  2223. 01:14:52,965 --> 01:14:53,965
  2224. to Elisa.
  2225.  
  2226. 529
  2227. 01:14:54,525 --> 01:14:56,605
  2228. To Elisa dressed as a man.
  2229.  
  2230. 530
  2231. 01:14:57,965 --> 01:14:59,045
  2232. That's absurd!
  2233.  
  2234. 531
  2235. 01:14:59,405 --> 01:15:00,965
  2236. To Elisa dressed as a man?
  2237.  
  2238. 532
  2239. 01:15:02,605 --> 01:15:03,845
  2240. That's why you're all here?
  2241.  
  2242. 533
  2243. 01:15:06,605 --> 01:15:07,685
  2244. His name is Mario.
  2245.  
  2246. 534
  2247. 01:15:08,165 --> 01:15:09,405
  2248. He's Elisa's cousin.
  2249.  
  2250. 535
  2251. 01:15:10,845 --> 01:15:13,405
  2252. They're first cousins,
  2253. they look very alike.
  2254.  
  2255. 536
  2256. 01:15:13,765 --> 01:15:15,245
  2257. They're almost identical.
  2258.  
  2259. 537
  2260. 01:15:17,005 --> 01:15:19,165
  2261. - Anything else?
  2262. - You should ask him to come out.
  2263.  
  2264. 538
  2265. 01:15:20,565 --> 01:15:21,685
  2266. I ought to...
  2267.  
  2268. 539
  2269. 01:15:22,645 --> 01:15:23,765
  2270. examine him.
  2271.  
  2272. 540
  2273. 01:15:25,125 --> 01:15:26,805
  2274. Examine him closely.
  2275.  
  2276. 541
  2277. 01:15:28,485 --> 01:15:30,405
  2278. Why do you meddle in other people's lives?
  2279.  
  2280. 542
  2281. 01:15:31,965 --> 01:15:35,925
  2282. Is there no one who needs their last rites
  2283. or treatment for a cold?
  2284.  
  2285. 543
  2286. 01:15:38,525 --> 01:15:39,965
  2287. Want to know something, Father?
  2288.  
  2289. 544
  2290. 01:15:40,365 --> 01:15:43,965
  2291. Something that persuades you
  2292. that Mario is a man, and you as well.
  2293.  
  2294. 545
  2295. 01:15:45,125 --> 01:15:47,205
  2296. In a few months, you'll see for yourself.
  2297.  
  2298. 546
  2299. 01:15:48,285 --> 01:15:49,285
  2300. I'm having a baby.
  2301.  
  2302. 547
  2303. 01:15:50,925 --> 01:15:52,005
  2304. Mario's child,
  2305.  
  2306. 548
  2307. 01:15:52,085 --> 01:15:53,205
  2308. my husband's child.
  2309.  
  2310. 549
  2311. 01:15:54,445 --> 01:15:56,565
  2312. I hope you will baptize him, Father.
  2313.  
  2314. 550
  2315. 01:15:58,125 --> 01:15:59,285
  2316. Now leave.
  2317.  
  2318. 551
  2319. 01:15:59,365 --> 01:16:01,205
  2320. The weather is turning quite nasty.
  2321.  
  2322. 552
  2323. 01:16:27,205 --> 01:16:29,405
  2324. We'll have to leave
  2325. sooner than we thought.
  2326.  
  2327. 553
  2328. 01:16:38,005 --> 01:16:40,725
  2329. If only we could go
  2330. to Buenos Aires tomorrow.
  2331.  
  2332. 554
  2333. 01:17:12,885 --> 01:17:14,845
  2334. I'm tired, I'm going to lie down.
  2335.  
  2336. 555
  2337. 01:17:17,645 --> 01:17:19,525
  2338. Elisa, come out if you're a man!
  2339.  
  2340. 556
  2341. 01:17:19,605 --> 01:17:21,005
  2342. Come out, you whore!
  2343.  
  2344. 557
  2345. 01:17:21,085 --> 01:17:24,365
  2346. Whore! Come out, you whore!
  2347.  
  2348. 558
  2349. 01:17:28,245 --> 01:17:29,245
  2350. Whore!
  2351.  
  2352. 559
  2353. 01:17:34,205 --> 01:17:35,565
  2354. Whore!
  2355.  
  2356. 560
  2357. 01:17:38,205 --> 01:17:39,285
  2358. Are you all right?
  2359.  
  2360. 561
  2361. 01:18:21,485 --> 01:18:24,445
  2362. PASSENGER LIST
  2363.  
  2364. 562
  2365. 01:18:28,965 --> 01:18:31,405
  2366. I suppose you know why I sent for you.
  2367.  
  2368. 563
  2369. 01:18:33,925 --> 01:18:35,245
  2370. They're lies, Father.
  2371.  
  2372. 564
  2373. 01:18:35,805 --> 01:18:37,005
  2374. Nothing but lies.
  2375.  
  2376. 565
  2377. 01:18:37,965 --> 01:18:41,205
  2378. People in Dumbría invent all kinds
  2379. of things to damge our reputation.
  2380.  
  2381. 566
  2382. 01:18:43,325 --> 01:18:44,685
  2383. It's a blatant lie.
  2384.  
  2385. 567
  2386. 01:18:45,765 --> 01:18:48,365
  2387. Do you realize the position
  2388. you've put me in?
  2389.  
  2390. 568
  2391. 01:18:49,525 --> 01:18:52,125
  2392. Do you realize
  2393. that what you two have done...
  2394.  
  2395. 569
  2396. 01:18:53,405 --> 01:18:54,925
  2397. is a complete lie?
  2398.  
  2399. 570
  2400. 01:18:55,365 --> 01:18:59,445
  2401. And that you and that wretched woman
  2402. will both rot in hell!
  2403.  
  2404. 571
  2405. 01:19:04,565 --> 01:19:05,725
  2406. Father, please.
  2407.  
  2408. 572
  2409. 01:19:09,205 --> 01:19:10,725
  2410. I have no choice...
  2411.  
  2412. 573
  2413. 01:19:12,445 --> 01:19:14,205
  2414. but to do this, Mario,
  2415.  
  2416. 574
  2417. 01:19:15,285 --> 01:19:17,005
  2418. or whoever the hell you are!
  2419.  
  2420. 575
  2421. 01:19:18,205 --> 01:19:19,405
  2422. Guards!
  2423.  
  2424. 576
  2425. 01:19:39,045 --> 01:19:41,045
  2426. Father, I'll begin.
  2427.  
  2428. 577
  2429. 01:19:53,765 --> 01:19:55,645
  2430. Don't do this, Father, please.
  2431.  
  2432. 578
  2433. 01:19:56,045 --> 01:19:57,605
  2434. I beg you, don't do this.
  2435.  
  2436. 579
  2437. 01:19:57,685 --> 01:19:58,885
  2438. If you are a man...
  2439.  
  2440. 580
  2441. 01:19:59,565 --> 01:20:00,565
  2442. prove it.
  2443.  
  2444. 581
  2445. 01:20:08,365 --> 01:20:09,365
  2446. Please.
  2447.  
  2448. 582
  2449. 01:20:09,605 --> 01:20:10,605
  2450. No!
  2451.  
  2452. 583
  2453. 01:20:13,485 --> 01:20:16,405
  2454. I'm a hermaphrodite, I swear!
  2455. I'm a hermaphrodite!
  2456.  
  2457. 584
  2458. 01:20:16,565 --> 01:20:18,085
  2459. Damn you, woman.
  2460.  
  2461. 585
  2462. 01:20:18,365 --> 01:20:20,645
  2463. The fury of all the archangels
  2464.  
  2465. 586
  2466. 01:20:20,725 --> 01:20:22,965
  2467. shall fall on you and on your...
  2468.  
  2469. 587
  2470. 01:20:24,165 --> 01:20:25,365
  2471. on that woman!
  2472.  
  2473. 588
  2474. 01:20:34,725 --> 01:20:35,805
  2475. She's my wife...
  2476.  
  2477. 589
  2478. 01:20:37,725 --> 01:20:39,165
  2479. and her name is Marcela.
  2480.  
  2481. 590
  2482. 01:20:42,005 --> 01:20:44,365
  2483. <i>Read the story of Elisa and Marcela,</i>
  2484.  
  2485. 591
  2486. 01:20:44,445 --> 01:20:45,925
  2487. a marriage without a man.
  2488.  
  2489. 592
  2490. 01:21:06,925 --> 01:21:07,925
  2491. Look at this.
  2492.  
  2493. 593
  2494. 01:21:08,845 --> 01:21:10,925
  2495. This isn't what human beings do.
  2496.  
  2497. 594
  2498. 01:21:17,645 --> 01:21:18,965
  2499. Did you see this?
  2500.  
  2501. 595
  2502. 01:21:19,045 --> 01:21:21,165
  2503. What about the priest?
  2504.  
  2505. 596
  2506. 01:21:23,845 --> 01:21:24,685
  2507. It's astonishing.
  2508.  
  2509. 597
  2510. 01:21:24,765 --> 01:21:25,765
  2511. Good evening.
  2512.  
  2513. 598
  2514. 01:21:41,965 --> 01:21:43,285
  2515. Okay, all in order.
  2516.  
  2517. 599
  2518. 01:21:45,645 --> 01:21:46,485
  2519. You can go.
  2520.  
  2521. 600
  2522. 01:21:46,565 --> 01:21:48,285
  2523. Good night. You may go on.
  2524.  
  2525. 601
  2526. 01:21:48,365 --> 01:21:49,685
  2527. Good night. Thank you.
  2528.  
  2529. 602
  2530. 01:22:51,565 --> 01:22:57,965
  2531. PORTO. DECEMBER, 1901
  2532.  
  2533. 603
  2534. 01:23:23,365 --> 01:23:24,965
  2535. The chicken! In the oven!
  2536.  
  2537. 604
  2538. 01:23:25,205 --> 01:23:26,405
  2539. The cod is ready!
  2540.  
  2541. 605
  2542. 01:23:32,485 --> 01:23:34,125
  2543. Hey, hey!
  2544.  
  2545. 606
  2546. 01:23:35,085 --> 01:23:37,285
  2547. What's this? Wake up!
  2548.  
  2549. 607
  2550. 01:23:51,765 --> 01:23:53,245
  2551. How much are we short?
  2552.  
  2553. 608
  2554. 01:23:56,805 --> 01:23:58,485
  2555. We've got enough for one fare.
  2556.  
  2557. 609
  2558. 01:24:06,165 --> 01:24:07,325
  2559. In two months...
  2560.  
  2561. 610
  2562. 01:24:13,285 --> 01:24:14,365
  2563. Two months.
  2564.  
  2565. 611
  2566. 01:24:33,285 --> 01:24:37,005
  2567. <i>Severa has passed away</i>
  2568.  
  2569. 612
  2570. 01:24:37,565 --> 01:24:41,485
  2571. <i>Severa has passed away</i>
  2572.  
  2573. 613
  2574. 01:24:42,525 --> 01:24:45,845
  2575. <i>Severa has passed away</i>
  2576.  
  2577. 614
  2578. 01:24:46,565 --> 01:24:50,205
  2579. <i>Severa has passed away</i>
  2580.  
  2581. 615
  2582. 01:24:51,085 --> 01:24:54,685
  2583. <i>And the streets of Mouraria</i>
  2584.  
  2585. 616
  2586. 01:24:55,245 --> 01:24:59,445
  2587. <i>Weep with anger and pain</i>
  2588.  
  2589. 617
  2590. 01:24:59,965 --> 01:25:03,245
  2591. <i>And the streets of Mouraria</i>
  2592.  
  2593. 618
  2594. 01:25:03,845 --> 01:25:07,925
  2595. <i>Weep with anger and pain</i>
  2596.  
  2597. 619
  2598. 01:25:08,285 --> 01:25:11,685
  2599. <i>A black shawl, a black shawl</i>
  2600.  
  2601. 620
  2602. 01:25:12,205 --> 01:25:15,885
  2603. <i>Black like the new moon</i>
  2604.  
  2605. 621
  2606. 01:25:17,085 --> 01:25:20,765
  2607. <i>A black shawl, a black shawl</i>
  2608.  
  2609. 622
  2610. 01:25:21,405 --> 01:25:24,925
  2611. <i>Black like the new moon</i>
  2612.  
  2613. 623
  2614. 01:25:25,685 --> 01:25:29,245
  2615. <i>As black as the darkest night</i>
  2616.  
  2617. 624
  2618. 01:25:29,605 --> 01:25:32,245
  2619. <i>As black as the darkest night</i>
  2620.  
  2621. 625
  2622. 01:26:01,405 --> 01:26:04,845
  2623. You two are under arrest
  2624. in the name of the Portuguese government.
  2625.  
  2626. 626
  2627. 01:26:05,805 --> 01:26:06,925
  2628. No.
  2629.  
  2630. 627
  2631. 01:26:07,845 --> 01:26:09,325
  2632. She hasn't done anything!
  2633.  
  2634. 628
  2635. 01:26:11,645 --> 01:26:13,125
  2636. She hasn't done anything!
  2637.  
  2638. 629
  2639. 01:26:19,525 --> 01:26:20,845
  2640. Be careful, she's...
  2641.  
  2642. 630
  2643. 01:26:20,925 --> 01:26:22,485
  2644. Shut up and keep moving!
  2645.  
  2646. 631
  2647. 01:27:23,685 --> 01:27:24,765
  2648. Come on, walk!
  2649.  
  2650. 632
  2651. 01:27:28,565 --> 01:27:33,925
  2652. Here I have a lawsuit
  2653. from the Court of A Coruña...
  2654.  
  2655. 633
  2656. 01:27:35,085 --> 01:27:39,325
  2657. which says that you are
  2658. a woman called Elisa,
  2659.  
  2660. 634
  2661. 01:27:40,445 --> 01:27:43,605
  2662. and that, with a false identity,
  2663.  
  2664. 635
  2665. 01:27:43,685 --> 01:27:47,165
  2666. you managed to get married to Marcela...
  2667.  
  2668. 636
  2669. 01:27:48,365 --> 01:27:49,485
  2670. and entered Portugal.
  2671.  
  2672. 637
  2673. 01:27:51,445 --> 01:27:52,445
  2674. I'm Mario.
  2675.  
  2676. 638
  2677. 01:27:54,725 --> 01:27:56,445
  2678. Please, I don't have all day.
  2679.  
  2680. 639
  2681. 01:27:57,965 --> 01:28:02,765
  2682. What is this comedy that you
  2683. and this woman have concocted?
  2684.  
  2685. 640
  2686. 01:28:03,165 --> 01:28:05,085
  2687. That woman is my wife.
  2688.  
  2689. 641
  2690. 01:28:06,365 --> 01:28:11,605
  2691. You Spaniards are always so stubborn,
  2692. so pig-headed, so loud-mouthed.
  2693.  
  2694. 642
  2695. 01:28:18,165 --> 01:28:20,765
  2696. Please, sir, she... my wife...
  2697.  
  2698. 643
  2699. 01:28:21,885 --> 01:28:23,805
  2700. has nothing to do with all this.
  2701.  
  2702. 644
  2703. 01:28:24,485 --> 01:28:25,565
  2704. She knows nothing.
  2705.  
  2706. 645
  2707. 01:28:26,085 --> 01:28:28,765
  2708. She thinks that I'm a hermaphrodite,
  2709. that I...
  2710.  
  2711. 646
  2712. 01:28:30,285 --> 01:28:31,725
  2713. Please, stop,
  2714.  
  2715. 647
  2716. 01:28:31,805 --> 01:28:34,765
  2717. Elisa, Mario, whatever your name is.
  2718.  
  2719. 648
  2720. 01:28:35,365 --> 01:28:38,885
  2721. I'm not an ignorant parish priest
  2722. from a village in Galicia
  2723.  
  2724. 649
  2725. 01:28:38,965 --> 01:28:42,165
  2726. who you and your friend
  2727. can fool that easily.
  2728.  
  2729. 650
  2730. 01:28:46,885 --> 01:28:49,445
  2731. If I tell the guards right now...
  2732.  
  2733. 651
  2734. 01:28:50,005 --> 01:28:52,405
  2735. to take you to the men's prison cell,
  2736.  
  2737. 652
  2738. 01:28:53,245 --> 01:28:56,485
  2739. how long do you think it will take them
  2740. to find out what you are?
  2741.  
  2742. 653
  2743. 01:28:57,765 --> 01:28:58,765
  2744. How long?
  2745.  
  2746. 654
  2747. 01:29:06,765 --> 01:29:07,765
  2748. Not long...
  2749.  
  2750. 655
  2751. 01:29:08,565 --> 01:29:09,565
  2752. I guess.
  2753.  
  2754. 656
  2755. 01:29:28,365 --> 01:29:29,765
  2756. Are you pregnant?
  2757.  
  2758. 657
  2759. 01:29:32,045 --> 01:29:33,045
  2760. Yes?
  2761.  
  2762. 658
  2763. 01:29:33,605 --> 01:29:34,645
  2764. Come.
  2765.  
  2766. 659
  2767. 01:29:35,165 --> 01:29:36,165
  2768. Come here.
  2769.  
  2770. 660
  2771. 01:29:44,085 --> 01:29:45,085
  2772. Eat.
  2773.  
  2774. 661
  2775. 01:30:10,845 --> 01:30:12,405
  2776. What will happen to us?
  2777.  
  2778. 662
  2779. 01:30:16,685 --> 01:30:18,045
  2780. What are we accused of?
  2781.  
  2782. 663
  2783. 01:30:19,285 --> 01:30:20,645
  2784. Transvestism.
  2785.  
  2786. 664
  2787. 01:30:23,205 --> 01:30:24,325
  2788. Blasphemy.
  2789.  
  2790. 665
  2791. 01:30:27,525 --> 01:30:29,525
  2792. Falsifying documents.
  2793.  
  2794. 666
  2795. 01:30:30,805 --> 01:30:33,365
  2796. And your friend is accused
  2797. of being an accomplice.
  2798.  
  2799. 667
  2800. 01:30:33,725 --> 01:30:36,005
  2801. That's just across the border.
  2802.  
  2803. 668
  2804. 01:30:36,605 --> 01:30:39,445
  2805. But first, you have to answer
  2806. the charges on this side.
  2807.  
  2808. 669
  2809. 01:30:40,005 --> 01:30:41,405
  2810. You'll be tried here,
  2811.  
  2812. 670
  2813. 01:30:41,605 --> 01:30:45,325
  2814. and then transferred to Galicia.
  2815.  
  2816. 671
  2817. 01:30:48,685 --> 01:30:51,925
  2818. It's all my fault.
  2819. Marcela is innocent, I swear.
  2820.  
  2821. 672
  2822. 01:30:56,565 --> 01:30:58,205
  2823. She's expecting a child.
  2824.  
  2825. 673
  2826. 01:31:01,565 --> 01:31:02,605
  2827. A child?
  2828.  
  2829. 674
  2830. 01:31:09,965 --> 01:31:11,405
  2831. Put a dress on.
  2832.  
  2833. 675
  2834. 01:31:11,565 --> 01:31:14,165
  2835. I'll tell them to put you
  2836. in the women's building.
  2837.  
  2838. 676
  2839. 01:31:24,325 --> 01:31:25,565
  2840. Can I be with her?
  2841.  
  2842. 677
  2843. 01:31:26,125 --> 01:31:27,125
  2844. Yes.
  2845.  
  2846. 678
  2847. 01:31:30,885 --> 01:31:31,885
  2848. Thank you.
  2849.  
  2850. 679
  2851. 01:31:34,685 --> 01:31:36,205
  2852. You're a good person.
  2853.  
  2854. 680
  2855. 01:31:36,725 --> 01:31:37,725
  2856. You're welcome.
  2857.  
  2858. 681
  2859. 01:31:37,805 --> 01:31:40,925
  2860. That's what my wife says
  2861. when she's about to upset me.
  2862.  
  2863. 682
  2864. 01:31:42,325 --> 01:31:43,605
  2865. Go, go, go.
  2866.  
  2867. 683
  2868. 01:31:44,365 --> 01:31:45,365
  2869. Leave.
  2870.  
  2871. 684
  2872. 01:31:45,405 --> 01:31:47,405
  2873. Before I regret it
  2874.  
  2875. 685
  2876. 01:31:47,485 --> 01:31:49,565
  2877. and lock you up with those savages.
  2878.  
  2879. 686
  2880. 01:31:59,085 --> 01:32:00,085
  2881. Go on.
  2882.  
  2883. 687
  2884. 01:32:19,605 --> 01:32:20,685
  2885. Marcela.
  2886.  
  2887. 688
  2888. 01:32:26,645 --> 01:32:27,645
  2889. Mario.
  2890.  
  2891. 689
  2892. 01:32:29,485 --> 01:32:30,565
  2893. I'm Elisa.
  2894.  
  2895. 690
  2896. 01:32:35,845 --> 01:32:36,845
  2897. Elisa.
  2898.  
  2899. 691
  2900. 01:33:12,165 --> 01:33:13,765
  2901. What's going to happen now?
  2902.  
  2903. 692
  2904. 01:33:25,965 --> 01:33:26,965
  2905. I don't know.
  2906.  
  2907. 693
  2908. 01:33:44,125 --> 01:33:45,725
  2909. But we're together.
  2910.  
  2911. 694
  2912. 01:33:50,045 --> 01:33:51,205
  2913. Together, yes.
  2914.  
  2915. 695
  2916. 01:34:02,005 --> 01:34:03,165
  2917. Forgive me.
  2918.  
  2919. 696
  2920. 01:34:10,565 --> 01:34:12,325
  2921. I said I would protect you...
  2922.  
  2923. 697
  2924. 01:34:13,685 --> 01:34:16,005
  2925. - and look where we are.
  2926. - No, Elisa, shh.
  2927.  
  2928. 698
  2929. 01:34:18,445 --> 01:34:20,125
  2930. You don't have to apologize.
  2931.  
  2932. 699
  2933. 01:34:27,565 --> 01:34:28,885
  2934. We'll get out of here.
  2935.  
  2936. 700
  2937. 01:34:34,285 --> 01:34:36,645
  2938. We should have left a long time ago.
  2939.  
  2940. 701
  2941. 01:34:44,085 --> 01:34:45,165
  2942. Maybe.
  2943.  
  2944. 702
  2945. 01:34:51,645 --> 01:34:53,925
  2946. I'm scared that our baby
  2947. will be born here.
  2948.  
  2949. 703
  2950. 01:35:03,005 --> 01:35:04,645
  2951. The warden will help us.
  2952.  
  2953. 704
  2954. 01:35:06,605 --> 01:35:08,165
  2955. He seems to be a good man.
  2956.  
  2957. 705
  2958. 01:35:12,445 --> 01:35:14,725
  2959. We need more than just a good man.
  2960.  
  2961. 706
  2962. 01:35:38,165 --> 01:35:39,165
  2963. Keep still.
  2964.  
  2965. 707
  2966. 01:35:43,565 --> 01:35:44,565
  2967. Perfect.
  2968.  
  2969. 708
  2970. 01:35:45,365 --> 01:35:46,365
  2971. Ready?
  2972.  
  2973. 709
  2974. 01:36:03,245 --> 01:36:06,325
  2975. Have you read about
  2976. those two women that got married?
  2977.  
  2978. 710
  2979. 01:36:07,245 --> 01:36:12,445
  2980. If we send them back to Spain, they'll be
  2981. sentenced to prison for 20 years.
  2982.  
  2983. 711
  2984. 01:36:21,205 --> 01:36:24,125
  2985. It was made with great affection.
  2986. Please give this to them.
  2987.  
  2988. 712
  2989. 01:36:24,205 --> 01:36:25,805
  2990. Of course, I'll deliver it to them.
  2991.  
  2992. 713
  2993. 01:36:25,885 --> 01:36:28,365
  2994. I have a gift for the child
  2995. of the Spanish women.
  2996.  
  2997. 714
  2998. 01:36:28,445 --> 01:36:30,285
  2999. Please give them this.
  3000.  
  3001. 715
  3002. 01:36:35,605 --> 01:36:36,805
  3003. It brings good luck.
  3004.  
  3005. 716
  3006. 01:36:41,885 --> 01:36:44,845
  3007. That's enough touching.
  3008. Let's have some order here.
  3009.  
  3010. 717
  3011. 01:36:48,765 --> 01:36:49,765
  3012. Elisa...
  3013.  
  3014. 718
  3015. 01:36:56,685 --> 01:36:57,685
  3016. It's coming!
  3017.  
  3018. 719
  3019. 01:37:01,005 --> 01:37:02,085
  3020. Are you sure?
  3021.  
  3022. 720
  3023. 01:37:02,805 --> 01:37:03,805
  3024. Yes.
  3025.  
  3026. 721
  3027. 01:37:09,245 --> 01:37:11,365
  3028. There's the head. It's coming!
  3029.  
  3030. 722
  3031. 01:37:11,445 --> 01:37:13,245
  3032. Breathe.
  3033.  
  3034. 723
  3035. 01:37:13,405 --> 01:37:16,285
  3036. Look, here it comes! Go, push.
  3037.  
  3038. 724
  3039. 01:37:17,645 --> 01:37:20,245
  3040. Push hard! Come on!
  3041.  
  3042. 725
  3043. 01:37:21,885 --> 01:37:24,965
  3044. Now, this is it. One last time!
  3045.  
  3046. 726
  3047. 01:37:51,685 --> 01:37:53,005
  3048. So much hair!
  3049.  
  3050. 727
  3051. 01:37:53,085 --> 01:37:54,085
  3052. Right?
  3053.  
  3054. 728
  3055. 01:37:54,965 --> 01:37:56,685
  3056. Hello.
  3057.  
  3058. 729
  3059. 01:38:13,845 --> 01:38:15,525
  3060. Oh, nice and healthy.
  3061.  
  3062. 730
  3063. 01:38:16,205 --> 01:38:17,805
  3064. A girl. It's a girl.
  3065.  
  3066. 731
  3067. 01:38:17,885 --> 01:38:19,245
  3068. What's her name?
  3069.  
  3070. 732
  3071. 01:38:19,525 --> 01:38:21,325
  3072. - Ana.
  3073. - Oh, she's beautiful.
  3074.  
  3075. 733
  3076. 01:38:21,445 --> 01:38:24,325
  3077. GOVERNOR'S PALACE, PORTO
  3078.  
  3079. 734
  3080. 01:38:25,045 --> 01:38:28,805
  3081. Commissioner, what's this story about
  3082. the two Spanish women that got married?
  3083.  
  3084. 735
  3085. 01:38:28,885 --> 01:38:32,245
  3086. My wife won't stop going on about it.
  3087.  
  3088. 736
  3089. 01:38:34,085 --> 01:38:36,405
  3090. She even wants to visit them in prison.
  3091.  
  3092. 737
  3093. 01:38:37,765 --> 01:38:39,485
  3094. They've had a lot of visitors,
  3095.  
  3096. 738
  3097. 01:38:39,565 --> 01:38:40,565
  3098. that is true.
  3099.  
  3100. 739
  3101. 01:38:42,125 --> 01:38:44,605
  3102. The Spanish authorities are pressuring me.
  3103.  
  3104. 740
  3105. 01:38:45,565 --> 01:38:47,485
  3106. They want to try them in A Coruña.
  3107.  
  3108. 741
  3109. 01:38:47,845 --> 01:38:50,445
  3110. I think they want to make
  3111. an example of them both.
  3112.  
  3113. 742
  3114. 01:38:51,685 --> 01:38:54,885
  3115. They're not criminals,
  3116. they're two women who are...
  3117.  
  3118. 743
  3119. 01:38:54,965 --> 01:38:55,965
  3120. Stupid.
  3121.  
  3122. 744
  3123. 01:38:59,085 --> 01:39:00,725
  3124. This cod is so bland.
  3125.  
  3126. 745
  3127. 01:39:04,645 --> 01:39:06,085
  3128. What's the current situation?
  3129.  
  3130. 746
  3131. 01:39:07,445 --> 01:39:09,645
  3132. One of them gave birth
  3133. to a baby girl in prison.
  3134.  
  3135. 747
  3136. 01:39:10,045 --> 01:39:11,285
  3137. Gave birth in prison?
  3138.  
  3139. 748
  3140. 01:39:12,325 --> 01:39:13,565
  3141. Just what we needed.
  3142.  
  3143. 749
  3144. 01:39:16,005 --> 01:39:17,005
  3145. Governor...
  3146.  
  3147. 750
  3148. 01:39:17,485 --> 01:39:20,085
  3149. If we hand them over
  3150. to the Spanish authorities,
  3151.  
  3152. 751
  3153. 01:39:20,165 --> 01:39:22,005
  3154. they'll get ten to 20 years in jail.
  3155.  
  3156. 752
  3157. 01:39:29,165 --> 01:39:33,605
  3158. Can I count on your esteemed help
  3159. so that doesn't happen?
  3160.  
  3161. 753
  3162. 01:39:34,365 --> 01:39:35,965
  3163. Done legally, of course.
  3164.  
  3165. 754
  3166. 01:39:36,965 --> 01:39:39,565
  3167. Even if it's just to annoy the Spanish.
  3168.  
  3169. 755
  3170. 01:39:42,325 --> 01:39:44,725
  3171. Your Excellency, count on me.
  3172.  
  3173. 756
  3174. 01:39:48,765 --> 01:39:50,805
  3175. Try this cod
  3176. and tell me if it isn't bland.
  3177.  
  3178. 757
  3179. 01:39:50,885 --> 01:39:52,005
  3180. No, thank you, Governor.
  3181.  
  3182. 758
  3183. 01:40:08,205 --> 01:40:10,525
  3184. We have enough for both fares, Marcela.
  3185.  
  3186. 759
  3187. 01:40:11,605 --> 01:40:13,525
  3188. As soon as we get out of here...
  3189.  
  3190. 760
  3191. 01:40:14,685 --> 01:40:17,325
  3192. If we leave here,
  3193. they'll hand us over to the authorities.
  3194.  
  3195. 761
  3196. 01:40:24,605 --> 01:40:26,205
  3197. Something's wrong with her.
  3198.  
  3199. 762
  3200. 01:40:26,365 --> 01:40:27,365
  3201. It's the humidity...
  3202.  
  3203. 763
  3204. 01:40:28,845 --> 01:40:29,845
  3205. and this place.
  3206.  
  3207. 764
  3208. 01:40:37,605 --> 01:40:38,605
  3209. Give her to me.
  3210.  
  3211. 765
  3212. 01:40:38,685 --> 01:40:39,685
  3213. No.
  3214.  
  3215. 766
  3216. 01:40:42,005 --> 01:40:43,005
  3217. What's wrong?
  3218.  
  3219. 767
  3220. 01:40:46,325 --> 01:40:48,525
  3221. Come here.
  3222.  
  3223. 768
  3224. 01:40:55,045 --> 01:40:56,085
  3225. She's burning up.
  3226.  
  3227. 769
  3228. 01:41:02,005 --> 01:41:03,085
  3229. A doctor!
  3230.  
  3231. 770
  3232. 01:41:03,605 --> 01:41:05,405
  3233. We need a doctor!
  3234.  
  3235. 771
  3236. 01:41:06,565 --> 01:41:08,165
  3237. It's the baby! A doctor!
  3238.  
  3239. 772
  3240. 01:41:22,565 --> 01:41:23,765
  3241. Shh, calm down.
  3242.  
  3243. 773
  3244. 01:41:35,765 --> 01:41:36,765
  3245. Listen...
  3246.  
  3247. 774
  3248. 01:41:38,525 --> 01:41:39,925
  3249. The baby has pneumonia.
  3250.  
  3251. 775
  3252. 01:41:40,365 --> 01:41:42,765
  3253. We have to lower her fever or she'll die.
  3254.  
  3255. 776
  3256. 01:41:42,845 --> 01:41:44,805
  3257. They can come with me to my house.
  3258.  
  3259. 777
  3260. 01:41:46,885 --> 01:41:48,125
  3261. Let's go to my house.
  3262.  
  3263. 778
  3264. 01:42:29,445 --> 01:42:30,445
  3265. Get some sleep.
  3266.  
  3267. 779
  3268. 01:42:43,205 --> 01:42:45,165
  3269. - Well?
  3270. - How are they?
  3271.  
  3272. 780
  3273. 01:42:45,685 --> 01:42:47,005
  3274. I think she's out of danger.
  3275.  
  3276. 781
  3277. 01:42:48,685 --> 01:42:49,965
  3278. Now they're sleeping.
  3279.  
  3280. 782
  3281. 01:42:54,285 --> 01:42:55,885
  3282. The baby is very beautiful.
  3283.  
  3284. 783
  3285. 01:42:57,405 --> 01:43:00,045
  3286. I can't thank you enough
  3287. for everything you've done for us.
  3288.  
  3289. 784
  3290. 01:43:01,525 --> 01:43:03,045
  3291. It's a privilege to have met you.
  3292.  
  3293. 785
  3294. 01:43:05,445 --> 01:43:07,085
  3295. Most people wouldn't say that.
  3296.  
  3297. 786
  3298. 01:43:08,605 --> 01:43:10,525
  3299. We're not most people.
  3300.  
  3301. 787
  3302. 01:43:11,285 --> 01:43:12,285
  3303. Right?
  3304.  
  3305. 788
  3306. 01:43:15,165 --> 01:43:16,165
  3307. Right.
  3308.  
  3309. 789
  3310. 01:43:19,485 --> 01:43:20,885
  3311. You don't have children?
  3312.  
  3313. 790
  3314. 01:43:21,365 --> 01:43:22,365
  3315. No.
  3316.  
  3317. 791
  3318. 01:43:47,885 --> 01:43:50,645
  3319. I can't detain you two any longer, Elisa.
  3320.  
  3321. 792
  3322. 01:43:52,245 --> 01:43:54,645
  3323. But if I let you go, you'll be deported.
  3324.  
  3325. 793
  3326. 01:43:54,725 --> 01:43:55,725
  3327. I know.
  3328.  
  3329. 794
  3330. 01:44:08,565 --> 01:44:10,285
  3331. If I were to let you go...
  3332.  
  3333. 795
  3334. 01:44:10,925 --> 01:44:12,365
  3335. This is only an example.
  3336.  
  3337. 796
  3338. 01:44:13,205 --> 01:44:15,805
  3339. ...the day before the boat leaves.
  3340.  
  3341. 797
  3342. 01:44:16,125 --> 01:44:19,525
  3343. And on the release papers,
  3344. I put a date of, let's say...
  3345.  
  3346. 798
  3347. 01:44:20,485 --> 01:44:22,325
  3348. two days later.
  3349.  
  3350. 799
  3351. 01:44:27,005 --> 01:44:29,565
  3352. But first we have to let them recover.
  3353.  
  3354. 800
  3355. 01:44:30,285 --> 01:44:31,285
  3356. Yes.
  3357.  
  3358. 801
  3359. 01:44:35,045 --> 01:44:37,365
  3360. Oh, you earn more.
  3361.  
  3362. 802
  3363. 01:44:37,445 --> 01:44:39,045
  3364. More money coming in.
  3365.  
  3366. 803
  3367. 01:44:39,845 --> 01:44:41,405
  3368. The others don't matter.
  3369.  
  3370. 804
  3371. 01:44:43,045 --> 01:44:45,405
  3372. We have to find a way to resolve things.
  3373.  
  3374. 805
  3375. 01:44:55,365 --> 01:44:56,365
  3376. Where's Ana?
  3377.  
  3378. 806
  3379. 01:45:02,565 --> 01:45:03,565
  3380. She's with Flor.
  3381.  
  3382. 807
  3383. 01:45:06,845 --> 01:45:09,765
  3384. I asked her to take care of her
  3385. until we're ready.
  3386.  
  3387. 808
  3388. 01:45:20,525 --> 01:45:21,845
  3389. Marcela, are you okay?
  3390.  
  3391. 809
  3392. 01:45:22,645 --> 01:45:24,005
  3393. Is something wrong?
  3394.  
  3395. 810
  3396. 01:45:29,885 --> 01:45:31,885
  3397. I thought you'd be happy
  3398. that we're leaving.
  3399.  
  3400. 811
  3401. 01:45:32,365 --> 01:45:33,365
  3402. I am.
  3403.  
  3404. 812
  3405. 01:45:34,365 --> 01:45:35,365
  3406. Believe me.
  3407.  
  3408. 813
  3409. 01:45:40,245 --> 01:45:41,365
  3410. You don't seem it.
  3411.  
  3412. 814
  3413. 01:45:49,765 --> 01:45:51,965
  3414. Soon we'll be out of this prison.
  3415.  
  3416. 815
  3417. 01:45:56,245 --> 01:45:57,445
  3418. This prison is fine.
  3419.  
  3420. 816
  3421. 01:46:02,165 --> 01:46:03,845
  3422. The problem is what's outside.
  3423.  
  3424. 817
  3425. 01:46:06,445 --> 01:46:08,245
  3426. Where we are carnival freaks.
  3427.  
  3428. 818
  3429. 01:46:12,165 --> 01:46:13,725
  3430. Where people stare at us.
  3431.  
  3432. 819
  3433. 01:46:14,645 --> 01:46:16,005
  3434. Where they laugh at us.
  3435.  
  3436. 820
  3437. 01:46:20,845 --> 01:46:22,285
  3438. Where there's no escape.
  3439.  
  3440. 821
  3441. 01:46:25,125 --> 01:46:26,565
  3442. And there never will be.
  3443.  
  3444. 822
  3445. 01:46:32,005 --> 01:46:34,205
  3446. That's why we got married
  3447. and came up with Mario.
  3448.  
  3449. 823
  3450. 01:46:34,285 --> 01:46:35,885
  3451. That's why I had my daughter.
  3452.  
  3453. 824
  3454. 01:46:40,045 --> 01:46:42,005
  3455. I thought they'd believe us then.
  3456.  
  3457. 825
  3458. 01:46:47,685 --> 01:46:49,445
  3459. How could I do this to my daughter?
  3460.  
  3461. 826
  3462. 01:46:52,925 --> 01:46:54,045
  3463. How could I?
  3464.  
  3465. 827
  3466. 01:47:02,645 --> 01:47:04,005
  3467. - My love...
  3468. - Elisa.
  3469.  
  3470. 828
  3471. 01:47:27,445 --> 01:47:28,445
  3472. Listen to me.
  3473.  
  3474. 829
  3475. 01:47:33,805 --> 01:47:36,325
  3476. Despite the fact
  3477. that I love you more than my own life,
  3478.  
  3479. 830
  3480. 01:47:40,085 --> 01:47:42,925
  3481. if you choose to stay here
  3482. with your daughter, I'll understand.
  3483.  
  3484. 831
  3485. 01:47:44,165 --> 01:47:46,725
  3486. I'll wait for you forever, Marcela.
  3487. Forever.
  3488.  
  3489. 832
  3490. 01:47:56,725 --> 01:47:58,285
  3491. Don't you understand?
  3492.  
  3493. 833
  3494. 01:48:03,405 --> 01:48:06,445
  3495. She's the one I'm leaving behind. Her.
  3496.  
  3497. 834
  3498. 01:48:27,285 --> 01:48:28,285
  3499. Thank you.
  3500.  
  3501. 835
  3502. 01:48:35,445 --> 01:48:38,925
  3503. Elisa, tell her that we'll tell the child
  3504. who her mother is.
  3505.  
  3506. 836
  3507. 01:48:39,885 --> 01:48:41,085
  3508. Yes, I'll tell her.
  3509.  
  3510. 837
  3511. 01:48:44,565 --> 01:48:45,565
  3512. Look after her...
  3513.  
  3514. 838
  3515. 01:48:46,485 --> 01:48:47,925
  3516. and look after yourself.
  3517.  
  3518. 839
  3519. 01:50:28,245 --> 01:50:30,285
  3520. I hated you, you know?
  3521.  
  3522. 840
  3523. 01:50:34,925 --> 01:50:36,565
  3524. For many years.
  3525.  
  3526. 841
  3527. 01:50:39,245 --> 01:50:42,085
  3528. - I can imagine.
  3529. - But they were very good parents.
  3530.  
  3531. 842
  3532. 01:50:43,325 --> 01:50:44,485
  3533. The best.
  3534.  
  3535. 843
  3536. 01:50:50,325 --> 01:50:51,565
  3537. I knew they would be.
  3538.  
  3539. 844
  3540. 01:51:00,085 --> 01:51:01,365
  3541. Was it worth it?
  3542.  
  3543. 845
  3544. 01:51:03,965 --> 01:51:04,965
  3545. All this?
  3546.  
  3547. 846
  3548. 01:51:07,045 --> 01:51:09,285
  3549. The wedding, the mockery?
  3550.  
  3551. 847
  3552. 01:51:11,045 --> 01:51:12,085
  3553. Going to prison?
  3554.  
  3555. 848
  3556. 01:51:14,485 --> 01:51:15,725
  3557. Abandoning me?
  3558.  
  3559. 849
  3560. 01:51:19,485 --> 01:51:20,805
  3561. Was it worth it?
  3562.  
  3563. 850
  3564. 01:52:19,685 --> 01:52:22,805
  3565. SAME-SEX MARRIAGE
  3566. WAS LEGALIZED IN SPAIN IN 2005.
  3567.  
  3568. 851
  3569. 01:52:22,885 --> 01:52:25,845
  3570. TODAY, IT IS LEGAL IN ONLY 25 COUNTRIES
  3571. ACROSS THE WORLD.
  3572.  
  3573. 852
  3574. 01:52:25,925 --> 01:52:28,085
  3575. IN 72 COUNTRIES,
  3576. HOMOSEXUALITY IS CRIMINALIZED:
  3577.  
  3578. 853
  3579. 01:52:28,165 --> 01:52:31,045
  3580. IN 14 OF THEM, IT IS PUNISHED
  3581. WITH 14 YEARS TO LIFE IN PRISON.
  3582.  
  3583. 854
  3584. 01:52:31,125 --> 01:52:35,445
  3585. IN 13 OF THEM, WITH THE DEATH PENALTY.
  3586.  
  3587. 855
  3588. 01:52:35,525 --> 01:52:42,525
  3589. ELISA AND MARCELA'S MARRIAGE
  3590. WAS NEVER ANNULLED.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement