Advertisement
sofiasari

the flash3 eps 6

Dec 6th, 2018
141
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 64.46 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,585 --> 00:00:04,212
  3. Namaku Barry Allen,..
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:04,253 --> 00:00:06,339
  7. ...dan aku adalah manusia tercepat
  8. di dunia.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:06,464 --> 00:00:09,091
  12. Bagi orang-orang,
  13. aku hanyalah ahli forensik,...
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:09,133 --> 00:00:11,761
  17. ...tapi diam-diam, dengan bantuan
  18. teman-temanku di Lab STAR,...
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:11,802 --> 00:00:14,722
  22. ...aku memberantas kejahatan,
  23. dan mencari meta-human seperti aku.
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:15,431 --> 00:00:18,017
  27. Setelah mengalahkan Zoom
  28. dan menyelamatkan multisemesta,...
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:18,059 --> 00:00:18,976
  32. ...aku kembali ke masa lalu,..
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:19,018 --> 00:00:21,479
  36. ...dan menciptakan
  37. garis waktu alternatif, Flashpoint.
  38.  
  39. 9
  40. 00:00:21,521 --> 00:00:23,314
  41. Aku mengembalikan garis waktu
  42. seperti semula,...
  43.  
  44. 10
  45. 00:00:23,356 --> 00:00:25,358
  46. ...hanya untuk menemukan hal-hal
  47. yang berbeda dari sebelumnya.
  48.  
  49. 11
  50. 00:00:25,399 --> 00:00:27,568
  51. Aku membawa ancaman baru
  52. bagi dunia kami,...
  53.  
  54. 12
  55. 00:00:27,610 --> 00:00:29,987
  56. ...dan hanya aku yang cukup cepat
  57. untuk menghentikan mereka.
  58.  
  59. 13
  60. 00:00:30,029 --> 00:00:32,198
  61. Akulah Flash.
  62.  
  63. 14
  64. 00:00:32,740 --> 00:00:33,950
  65. Sebelumnya di The Flash...
  66.  
  67. 15
  68. 00:00:33,991 --> 00:00:36,244
  69. - Apa itu?
  70. - Kulit ari lagi,...
  71.  
  72. 16
  73. 00:00:36,285 --> 00:00:37,870
  74. ...kulit manusia berambut yang utuh.
  75.  
  76. 17
  77. 00:00:37,912 --> 00:00:39,997
  78. Apa sudah ada teori
  79. tentang apa penyebabnya?
  80.  
  81. 18
  82. 00:00:40,122 --> 00:00:42,416
  83. - Aku Alchemy.
  84. - Apa maumu?
  85.  
  86. 19
  87. 00:00:42,458 --> 00:00:45,586
  88. Membantu orang mencapai
  89. potensi sejati mereka.
  90.  
  91. 20
  92. 00:00:45,837 --> 00:00:47,839
  93. Aku tahu kau sangat menginginkan ini
  94. melebihi apa pun,...
  95.  
  96. 21
  97. 00:00:47,880 --> 00:00:50,007
  98. ...tapi kau harus menghadapi kenyataan
  99. bahwa itu mungkin tak akan terjadi.
  100.  
  101. 22
  102. 00:00:50,049 --> 00:00:52,009
  103. Ada multisemesta Harrison Wells
  104. yang utuh di luar sana.
  105.  
  106. 23
  107. 00:00:52,051 --> 00:00:53,678
  108. - Panggil aku HR.
  109. - Kau palsu.
  110.  
  111. 24
  112. 00:00:53,719 --> 00:00:55,471
  113. Izinkan aku membuktikan
  114. bahwa diriku berguna.
  115.  
  116. 25
  117. 00:00:55,513 --> 00:00:58,140
  118. Jika gagal, aku akan kembali
  119. ke Bumiku.
  120.  
  121. 26
  122. 00:00:58,182 --> 00:01:00,476
  123. Jika berhasil, aku akan melakukan
  124. kebaikan dengan hidupku.
  125.  
  126. 27
  127. 00:01:00,518 --> 00:01:03,771
  128. Caitlin, kekuatan yang kau miliki,
  129. makin kau menggunakannya,...
  130.  
  131. 28
  132. 00:01:03,813 --> 00:01:06,691
  133. ...maka makin sulit
  134. untuk membalikkannya.
  135.  
  136. 29
  137. 00:01:08,192 --> 00:01:11,237
  138. Aku cepat, sangat cepat.
  139.  
  140. 30
  141. 00:01:11,445 --> 00:01:13,823
  142. Aku mungkin adalah orang tercepat
  143. yang pernah ada.
  144.  
  145. 31
  146. 00:01:13,865 --> 00:01:14,699
  147. Lalu, ketika aku berlari,...
  148.  
  149. 32
  150. 00:01:14,740 --> 00:01:17,368
  151. ...tak ada perasaan lain
  152. yang bisa menandinginya.
  153.  
  154. 33
  155. 00:01:17,410 --> 00:01:20,121
  156. Aku bisa mengelilingi kota ini
  157. seperti malaikat penjaga,...
  158.  
  159. 34
  160. 00:01:20,162 --> 00:01:22,290
  161. ...melindungi orang
  162. yang membutuhkanku.
  163.  
  164. 35
  165. 00:01:27,628 --> 00:01:29,088
  166. Hei, kau harus pelan-pelan.
  167.  
  168. 36
  169. 00:01:29,463 --> 00:01:30,673
  170. Lalu perhatikan arah jalanmu, paham?
  171.  
  172. 37
  173. 00:01:30,882 --> 00:01:32,967
  174. - Baiklah.
  175. - Baiklah.
  176.  
  177. 38
  178. 00:01:33,426 --> 00:01:35,761
  179. - Namun, ini papan luncur yang keren.
  180. - Terima Kasih.
  181.  
  182. 39
  183. 00:01:36,679 --> 00:01:38,973
  184. Mereka bahkan memiliki
  185. nama untukku.
  186.  
  187. 40
  188. 00:01:39,015 --> 00:01:40,766
  189. Mereka memanggilku "Kid Flash."
  190.  
  191. 41
  192. 00:01:41,184 --> 00:01:42,268
  193. Kid Flash?
  194.  
  195. 42
  196. 00:01:42,310 --> 00:01:44,437
  197. Ya, nama itu bisa diperbaiki,
  198. tapi, Ayah,...
  199.  
  200. 43
  201. 00:01:44,478 --> 00:01:47,857
  202. ...semuanya terasa sangat nyata
  203. seperti sungguh terjadi.
  204.  
  205. 44
  206. 00:01:48,733 --> 00:01:50,526
  207. Seberapa sering
  208. kau mengalami mimpi ini?
  209.  
  210. 45
  211. 00:01:50,568 --> 00:01:53,237
  212. - Dua malam terakhir ini.
  213. - Dua malam terakhir ini?
  214.  
  215. 46
  216. 00:01:53,696 --> 00:01:56,866
  217. Wally, inilah yang Frankie Kane bilang
  218. terjadi kepadanya.
  219.  
  220. 47
  221. 00:01:56,908 --> 00:01:59,160
  222. Dia bermimpi,
  223. banyak yang menyakitkan,...
  224.  
  225. 48
  226. 00:01:59,202 --> 00:02:01,454
  227. ...lalu dia mulai mendengar
  228. suara Alchemy di kepalanya...
  229.  
  230. 49
  231. 00:02:01,495 --> 00:02:03,164
  232. - ...hingga dia menjadi Magenta.
  233. - Ya.
  234.  
  235. 50
  236. 00:02:03,206 --> 00:02:04,707
  237. Ini sangat berbeda, Ayah.
  238.  
  239. 51
  240. 00:02:04,916 --> 00:02:08,044
  241. - Tidak, ini tak berbeda.
  242. - Ya, ini berbeda.
  243.  
  244. 52
  245. 00:02:08,085 --> 00:02:09,128
  246. Aku Manusia Cepat di mimpiku.
  247.  
  248. 53
  249. 00:02:09,170 --> 00:02:11,756
  250. Aku bukan orang
  251. dengan pemecahan kepribadian jahat.
  252.  
  253. 54
  254. 00:02:11,797 --> 00:02:13,549
  255. Aku membantu orang,
  256. bukan menyakiti mereka.
  257.  
  258. 55
  259. 00:02:13,966 --> 00:02:17,512
  260. Ayah, ini bisa berarti
  261. bahwa kekuatanku akhirnya terwujud.
  262.  
  263. 56
  264. 00:02:18,471 --> 00:02:21,474
  265. Tidak, menurutku ini berarti kau
  266. sekarang punya banyak kesamaan...
  267.  
  268. 57
  269. 00:02:21,516 --> 00:02:24,143
  270. ...dengan orang yang entah berakhir
  271. di penjara atau mati.
  272.  
  273. 58
  274. 00:02:24,769 --> 00:02:26,687
  275. Kecuali untuk fakta bahwa aku
  276. terhantam materi gelap...
  277.  
  278. 59
  279. 00:02:26,729 --> 00:02:29,941
  280. ...dari ledakan akselerator partikel,
  281. sama seperti Jesse.
  282.  
  283. 60
  284. 00:02:31,108 --> 00:02:33,277
  285. Aku akan masuk ke kelas.
  286.  
  287. 61
  288. 00:02:40,034 --> 00:02:43,788
  289. Hei, Julian, kau ingin aku memulai
  290. analisis DNA untukmu?
  291.  
  292. 62
  293. 00:02:43,829 --> 00:02:45,665
  294. Kenapa aku membutuhkanmu
  295. untuk melakukan itu?
  296.  
  297. 63
  298. 00:02:46,249 --> 00:02:50,211
  299. Aku tak tahu, aku pikir tempo hari
  300. kita bekerja sama sangat baik.
  301.  
  302. 64
  303. 00:02:50,253 --> 00:02:51,963
  304. Apa, hingga aku
  305. ingin melakukannya lagi?
  306.  
  307. 65
  308. 00:02:52,380 --> 00:02:56,175
  309. Satu kasus dan minum bersama
  310. tak membuat kita berteman, ya?
  311.  
  312. 66
  313. 00:02:56,592 --> 00:02:58,511
  314. - Nona Horton.
  315. - Tuan Allen.
  316.  
  317. 67
  318. 00:02:58,553 --> 00:02:59,804
  319. - Tuan Albert.
  320. - Selamat pagi.
  321.  
  322. 68
  323. 00:03:00,221 --> 00:03:02,974
  324. - Kasus baru?
  325. - Ya, nomor enam.
  326.  
  327. 69
  328. 00:03:03,015 --> 00:03:03,933
  329. Ditemukan semalam.
  330.  
  331. 70
  332. 00:03:03,975 --> 00:03:06,102
  333. Ini seharusnya menjadi
  334. kejutan selamat datang.
  335.  
  336. 71
  337. 00:03:06,143 --> 00:03:06,978
  338. Kau ditugaskan kembali...
  339.  
  340. 72
  341. 00:03:07,019 --> 00:03:09,105
  342. ...ke unit forensik meta-human
  343. purnawaktu.
  344.  
  345. 73
  346. 00:03:09,146 --> 00:03:09,981
  347. Purnawaktu?
  348.  
  349. 74
  350. 00:03:10,022 --> 00:03:11,315
  351. Kami mencurahkan
  352. seluruh sumber daya yang ada...
  353.  
  354. 75
  355. 00:03:11,357 --> 00:03:13,067
  356. ...dalam memecahkan masalah
  357. tentang kulit ari ini,...
  358.  
  359. 76
  360. 00:03:13,109 --> 00:03:14,777
  361. ...terutama mengingat
  362. kasus yang terakhir...
  363.  
  364. 77
  365. 00:03:14,819 --> 00:03:16,988
  366. ...ternyata adalah Manusia Cepat
  367. yang jahat itu, Rival.
  368.  
  369. 78
  370. 00:03:17,029 --> 00:03:18,072
  371. Ada pertanyaan, perhatian,...
  372.  
  373. 79
  374. 00:03:18,114 --> 00:03:19,782
  375. ...kalian langsung
  376. kepada Hakim Hankerson, ya?
  377.  
  378. 80
  379. 00:03:19,824 --> 00:03:21,242
  380. Baiklah. Terima kasih.
  381.  
  382. 81
  383. 00:03:23,536 --> 00:03:24,370
  384. Joe.
  385.  
  386. 82
  387. 00:03:24,412 --> 00:03:25,955
  388. - Cecile.
  389. - Hai.
  390.  
  391. 83
  392. 00:03:25,997 --> 00:03:27,540
  393. Aku tak tahu kau akan kemari.
  394.  
  395. 84
  396. 00:03:27,582 --> 00:03:30,418
  397. Ada alasan aku harus bertemu
  398. denganmu, aku menerimanya.
  399.  
  400. 85
  401. 00:03:32,545 --> 00:03:34,422
  402. Kau tahu, aku sangat menantikan
  403. besok malam.
  404.  
  405. 86
  406. 00:03:34,463 --> 00:03:36,215
  407. - Aku juga. Ya.
  408. - Ya?
  409.  
  410. 87
  411. 00:03:36,257 --> 00:03:38,259
  412. Baiklah, bagus.
  413.  
  414. 88
  415. 00:03:38,301 --> 00:03:40,303
  416. - Jadi, sampai jumpa.
  417. - Baiklah.
  418.  
  419. 89
  420. 00:03:41,846 --> 00:03:44,557
  421. Hei, apakah itu sesuai dugaanku?
  422.  
  423. 90
  424. 00:03:44,682 --> 00:03:46,267
  425. Kau mengajaknya
  426. ke malam film dengan kita?
  427.  
  428. 91
  429. 00:03:46,309 --> 00:03:47,476
  430. Itu menakjubkan.
  431. Kapan kau melakukannya?
  432.  
  433. 92
  434. 00:03:47,518 --> 00:03:48,561
  435. Bagaimana kau melakukannya?
  436.  
  437. 93
  438. 00:03:48,603 --> 00:03:51,647
  439. Walau aku ingin bergosip
  440. bersamamu seperti remaja saat ini,...
  441.  
  442. 94
  443. 00:03:51,689 --> 00:03:53,858
  444. ...ada hal lain
  445. yang harus kita bicarakan.
  446.  
  447. 95
  448. 00:03:54,108 --> 00:03:55,067
  449. Apa?
  450.  
  451. 96
  452. 00:03:55,318 --> 00:03:59,697
  453. - Wally. Dia bermimpi.
  454. - Mimpi?
  455.  
  456. 97
  457. 00:03:59,864 --> 00:04:02,825
  458. Menyelamatkan orang,
  459. menjadi Manusia Cepat.
  460.  
  461. 98
  462. 00:04:02,867 --> 00:04:04,619
  463. Dia menyebut dirinya
  464. sebagai Kid Flash.
  465.  
  466. 99
  467. 00:04:04,869 --> 00:04:08,039
  468. Kid Flash? Dia menyebutkan
  469. nama itu, secara spesifik?
  470.  
  471. 100
  472. 00:04:08,080 --> 00:04:09,081
  473. Dia dalam masalah, 'kan?
  474.  
  475. 101
  476. 00:04:09,540 --> 00:04:11,584
  477. Jika Wally bermimpi
  478. menjadi Kid Flash,...
  479.  
  480. 102
  481. 00:04:11,626 --> 00:04:12,919
  482. ...maka dia dalam kesulitan,...
  483.  
  484. 103
  485. 00:04:12,960 --> 00:04:15,379
  486. ..tapi jangan khawatir,
  487. kita akan mencari jalan keluarnya.
  488.  
  489. 104
  490. 00:04:15,963 --> 00:04:18,049
  491. - Sampai nanti.
  492. - Baiklah.
  493.  
  494. 105
  495. 00:04:24,013 --> 00:04:25,306
  496. Kita mendapatkan masalah.
  497.  
  498. 106
  499. 00:04:25,348 --> 00:04:27,475
  500. Ya, tentu saja.
  501. Dia masih ada di sini.
  502.  
  503. 107
  504. 00:04:27,850 --> 00:04:30,102
  505. Cisco, komedi
  506. yang jelas nyata.
  507.  
  508. 108
  509. 00:04:30,394 --> 00:04:31,437
  510. Aku membuat pakta...
  511.  
  512. 109
  513. 00:04:31,479 --> 00:04:33,523
  514. ...untuk membenarkan
  515. kehadiranku di Bumimu...
  516.  
  517. 110
  518. 00:04:33,564 --> 00:04:36,484
  519. ...dan sepertinya
  520. aku menemukan sesuatu.
  521.  
  522. 111
  523. 00:04:37,235 --> 00:04:38,444
  524. - Kami mendengarkan.
  525. - Baiklah.
  526.  
  527. 112
  528. 00:04:38,486 --> 00:04:41,697
  529. Aku membaca semua laporan berita
  530. yang aku bisa dapatkan.
  531.  
  532. 113
  533. 00:04:41,739 --> 00:04:43,074
  534. Lalu, aku mencapai kesimpulan...
  535.  
  536. 114
  537. 00:04:43,115 --> 00:04:45,910
  538. ...bahwa operasi ini
  539. adalah bom waktu yang berjalan.
  540.  
  541. 115
  542. 00:04:46,369 --> 00:04:47,203
  543. Apa maksudmu?
  544.  
  545. 116
  546. 00:04:47,245 --> 00:04:49,038
  547. Kau tak bisa menghabiskan
  548. waktumu mengerjakan...
  549.  
  550. 117
  551. 00:04:49,080 --> 00:04:51,123
  552. ...apa pun ini.
  553.  
  554. 118
  555. 00:04:51,165 --> 00:04:56,629
  556. Inilah set borgol
  557. peredam kekuatan yang sangat sensitif.
  558.  
  559. 119
  560. 00:04:56,671 --> 00:04:58,130
  561. Kita memerlukannya
  562. untuk menghentikan meta-human.
  563.  
  564. 120
  565. 00:04:58,172 --> 00:05:00,007
  566. Itu tepat seperti maksudku.
  567.  
  568. 121
  569. 00:05:00,049 --> 00:05:01,634
  570. Tak akan lama...
  571.  
  572. 122
  573. 00:05:01,676 --> 00:05:03,469
  574. ...sebelum orang mulai
  575. menyadari semuanya...
  576.  
  577. 123
  578. 00:05:03,511 --> 00:05:05,137
  579. ...dan mengetahui
  580. apa yang kau lakukan di sini.
  581.  
  582. 124
  583. 00:05:05,179 --> 00:05:07,056
  584. Kau bekerja dengan Flash.
  585.  
  586. 125
  587. 00:05:07,557 --> 00:05:10,643
  588. - Baiklah, apa idemu?
  589. - Penyamaran yang sempurna.
  590.  
  591. 126
  592. 00:05:10,685 --> 00:05:13,855
  593. Kita membuka kembali
  594. laboratorium ini
  595.  
  596. 127
  597. 00:05:13,896 --> 00:05:19,986
  598. ...dan aku menjadi wajah
  599. dari Museum Lab STAR yang baru.
  600.  
  601. 128
  602. 00:05:20,736 --> 00:05:22,822
  603. Hanya ada satu masalah dengan itu.
  604.  
  605. 129
  606. 00:05:22,864 --> 00:05:24,073
  607. Itu adalah wajahmu.
  608.  
  609. 130
  610. 00:05:24,115 --> 00:05:27,034
  611. Kau adalah pembunuh terkenal
  612. di wilayah ini.
  613.  
  614. 131
  615. 00:05:27,076 --> 00:05:28,828
  616. Dengar, Wells yang jahat,...
  617.  
  618. 132
  619. 00:05:28,870 --> 00:05:32,039
  620. ...jangan tertukar dengan Wells
  621. yang menyebalkan, tapi tak jahat,...
  622.  
  623. 133
  624. 00:05:32,081 --> 00:05:34,500
  625. ...dia mengaku
  626. telah membunuh ibu Barry.
  627.  
  628. 134
  629. 00:05:34,584 --> 00:05:38,880
  630. Jadi, jika kau keluar dari lab ini,
  631. kau akan ditahan.
  632.  
  633. 135
  634. 00:05:38,921 --> 00:05:41,674
  635. Apa? Kalian baru memberitahuku
  636. tentang hal ini sekarang?
  637.  
  638. 136
  639. 00:05:41,716 --> 00:05:43,384
  640. Bagaimana dengan kriptogram itu?
  641. Bagaimana dengan pesan itu?
  642.  
  643. 137
  644. 00:05:43,426 --> 00:05:44,802
  645. Datanglah ke Bumi ini.
  646. Mulai lagi dari awal.
  647.  
  648. 138
  649. 00:05:44,844 --> 00:05:46,095
  650. Baiklah, bagaimana
  651. dengan resumemu...
  652.  
  653. 139
  654. 00:05:46,137 --> 00:05:49,140
  655. ...sebagai ilmuwan genius
  656. yang dikenal dunia?
  657.  
  658. 140
  659. 00:05:50,725 --> 00:05:52,852
  660. Itu hal bagus.
  661. Aku rasa kita impas.
  662.  
  663. 141
  664. 00:05:53,102 --> 00:05:55,021
  665. Jika ada hal yang belum terpecahkan,
  666. kesabaran akan menguraikannya.
  667.  
  668. 142
  669. 00:05:55,062 --> 00:05:57,148
  670. Kesabaran bisa melakukan banyak hal.
  671. Kau pernah mencobanya?
  672.  
  673. 143
  674. 00:05:57,607 --> 00:05:59,650
  675. Ibuku tersayang selalu bilang
  676. kepadaku seperti itu...
  677.  
  678. 144
  679. 00:05:59,692 --> 00:06:01,194
  680. ...setiap saat
  681. aku punya masalah.
  682.  
  683. 145
  684. 00:06:01,235 --> 00:06:02,570
  685. Kini, aku punya masalah.
  686.  
  687. 146
  688. 00:06:02,612 --> 00:06:05,489
  689. Aku rasa aku akan menggunakan
  690. pepatah itu untuk memecahkannya.
  691.  
  692. 147
  693. 00:06:05,531 --> 00:06:08,743
  694. Museum Lab STAR, pikirkanlah.
  695.  
  696. 148
  697. 00:06:09,535 --> 00:06:12,371
  698. Menurutmu setiap orang di Bumi 19
  699. memang sangat aneh,...
  700.  
  701. 149
  702. 00:06:12,413 --> 00:06:14,999
  703. ...atau hanya dia?
  704.  
  705. 150
  706. 00:06:17,126 --> 00:06:19,128
  707. Memanggil Dr. Snow.
  708.  
  709. 151
  710. 00:06:19,462 --> 00:06:22,256
  711. - Astaga, kau tak memperhatikannya.
  712. - Maaf.
  713.  
  714. 152
  715. 00:06:22,465 --> 00:06:25,343
  716. Ini terkait kunjungan terakhirmu
  717. dengan Ibu?
  718.  
  719. 153
  720. 00:06:25,384 --> 00:06:29,013
  721. Aku hanya belum tidur nyenyak,
  722. tapi aku baik-baik saja.
  723.  
  724. 154
  725. 00:06:29,055 --> 00:06:31,474
  726. - Kopi?
  727. - Sempurna.
  728.  
  729. 155
  730. 00:06:39,649 --> 00:06:43,319
  731. Jadi, aku dulu punya kekuatan?
  732. Aku dulu adalah Kid Flash?
  733.  
  734. 156
  735. 00:06:43,361 --> 00:06:45,279
  736. Di Flashpoint, ya.
  737.  
  738. 157
  739. 00:06:46,739 --> 00:06:48,241
  740. Aku tahu ini dulu terjadi.
  741.  
  742. 158
  743. 00:06:48,282 --> 00:06:49,825
  744. Kenapa kau
  745. tak memberitahuku sebelumnya?
  746.  
  747. 159
  748. 00:06:49,867 --> 00:06:51,202
  749. Karena...
  750.  
  751. 160
  752. 00:06:51,244 --> 00:06:52,870
  753. Karena apa?
  754.  
  755. 161
  756. 00:06:53,663 --> 00:06:55,540
  757. Baiklah, Wally. Dengar,...
  758.  
  759. 162
  760. 00:06:55,581 --> 00:06:59,252
  761. ...di garis waktu itu,
  762. kau melawan Rival.
  763.  
  764. 163
  765. 00:06:59,293 --> 00:07:01,879
  766. - Edward Clariss?
  767. - Edward Clariss, ya.
  768.  
  769. 164
  770. 00:07:01,921 --> 00:07:03,130
  771. Kau tak bisa menghentikannya.
  772.  
  773. 165
  774. 00:07:03,339 --> 00:07:06,801
  775. Tidak ada Lab STAR saat itu.
  776. Tidak ada tim untuk membantumu.
  777.  
  778. 166
  779. 00:07:07,093 --> 00:07:08,427
  780. Hanya ada dirimu dan Iris.
  781.  
  782. 167
  783. 00:07:08,469 --> 00:07:14,350
  784. Kalian dua bersaudara
  785. tim pahlawan super penumpas kejahatan.
  786.  
  787. 168
  788. 00:07:14,392 --> 00:07:16,811
  789. Kenapa kau tak memberi tahu kami
  790. tentang ini sebelumnya?
  791.  
  792. 169
  793. 00:07:16,853 --> 00:07:19,438
  794. Kau tak ingin tahu
  795. tentang kehidupanmu di Flashpoint.
  796.  
  797. 170
  798. 00:07:19,480 --> 00:07:23,943
  799. Namun, dengar,
  800. kau terluka, mengerti?
  801.  
  802. 171
  803. 00:07:24,277 --> 00:07:27,321
  804. - Kau terluka parah.
  805. - Lalu, kenapa?
  806.  
  807. 172
  808. 00:07:27,363 --> 00:07:29,365
  809. Itulah aku di masa itu,
  810. bukan aku di masa ini.
  811.  
  812. 173
  813. 00:07:29,407 --> 00:07:31,117
  814. Lalu, aku ingin menjadi
  815. Manusia Cepat.
  816.  
  817. 174
  818. 00:07:31,158 --> 00:07:32,618
  819. Aku ingin menjadi Flash.
  820.  
  821. 175
  822. 00:07:32,660 --> 00:07:34,412
  823. Tidak, kau tak menginginkannya.
  824.  
  825. 176
  826. 00:07:34,453 --> 00:07:36,622
  827. - Ya, aku menginginkannya.
  828. - Kau tak mendengar ucapannya.
  829.  
  830. 177
  831. 00:07:36,956 --> 00:07:38,207
  832. Dia memberi tahu kita
  833. itu tak aman.
  834.  
  835. 178
  836. 00:07:38,249 --> 00:07:40,293
  837. Siapa yang peduli
  838. dengan ucapan Barry?
  839.  
  840. 179
  841. 00:07:40,334 --> 00:07:41,502
  842. Bagaimana kita bisa tahu
  843. dia berkata jujur?
  844.  
  845. 180
  846. 00:07:41,544 --> 00:07:44,463
  847. Wally, ayolah, ini bukan
  848. karena akselerator partikel itu,...
  849.  
  850. 181
  851. 00:07:44,505 --> 00:07:45,590
  852. ...ini karena Dr. Alchemy.
  853.  
  854. 182
  855. 00:07:45,631 --> 00:07:48,009
  856. Itu hal sama yang terjadi
  857. kepada Frankie Kane.
  858.  
  859. 183
  860. 00:07:48,050 --> 00:07:49,510
  861. - Kau tak tahu itu.
  862. - Ya, kita tahu itu.
  863.  
  864. 184
  865. 00:07:49,552 --> 00:07:51,679
  866. Lalu, kita harus berusaha
  867. untuk mencegahnya terjadi.
  868.  
  869. 185
  870. 00:07:51,804 --> 00:07:53,681
  871. Kenapa kita tak mengatakan
  872. ada apa ini sebenarnya?
  873.  
  874. 186
  875. 00:07:54,223 --> 00:07:55,808
  876. Kau tak apa-apa dengan Barry
  877. mempunyai kekuatan,...
  878.  
  879. 187
  880. 00:07:55,850 --> 00:07:57,268
  881. ... kau tak apa-apa
  882. dengan Barry menghadapi bahaya,...
  883.  
  884. 188
  885. 00:07:57,310 --> 00:07:58,311
  886. ...melawan semua meta-human ini.
  887.  
  888. 189
  889. 00:07:58,477 --> 00:08:00,188
  890. Dia bisa mengacaukannya
  891. berulang kali.
  892.  
  893. 190
  894. 00:08:00,229 --> 00:08:03,566
  895. Kau tak apa-apa dengan semua itu
  896. karena dia adalah Barry.
  897.  
  898. 191
  899. 00:08:03,941 --> 00:08:05,693
  900. Namun, kau tak memberiku
  901. peluang yang sama...
  902.  
  903. 192
  904. 00:08:05,735 --> 00:08:08,696
  905. ...karena pada akhirnya,
  906. kau memang tak memercayaiku.
  907.  
  908. 193
  909. 00:08:08,946 --> 00:08:10,364
  910. Kau tahu itu tidak benar, Wally.
  911.  
  912. 194
  913. 00:08:10,406 --> 00:08:12,825
  914. Aku tak membutuhkanmu
  915. untuk mewakili pertarungan ayahku.
  916.  
  917. 195
  918. 00:08:12,867 --> 00:08:14,452
  919. Katakanlah, Joe.
  920.  
  921. 196
  922. 00:08:15,077 --> 00:08:17,830
  923. Kau tak memercayaiku, 'kan?
  924.  
  925. 197
  926. 00:08:18,080 --> 00:08:19,290
  927. Wally...
  928.  
  929. 198
  930. 00:08:19,707 --> 00:08:21,459
  931. Itulah dugaanku.
  932.  
  933. 199
  934. 00:08:23,711 --> 00:08:24,712
  935. Hei...
  936.  
  937. 200
  938. 00:08:30,510 --> 00:08:32,720
  939. Tidak. Kau tak mendengarkanku.
  940.  
  941. 201
  942. 00:08:33,387 --> 00:08:35,181
  943. Aku bilang
  944. nilai sahamnya diremehkan,...
  945.  
  946. 202
  947. 00:08:35,223 --> 00:08:36,349
  948. ...maka jika nilai sahamnya turun,...
  949.  
  950. 203
  951. 00:08:36,390 --> 00:08:38,559
  952. ...kau harus membeli
  953. lebih banyak, jangan berkurang.
  954.  
  955. 204
  956. 00:08:39,435 --> 00:08:44,023
  957. Tidak, bukan seperti itu caranya.
  958. Dengar, lihat saja neracanya.
  959.  
  960. 205
  961. 00:08:47,485 --> 00:08:49,820
  962. Jika menjualnya sekarang,
  963. kau akan kehilangan banyak uang.
  964.  
  965. 206
  966. 00:08:51,572 --> 00:08:53,241
  967. Aku mengerti itu.
  968.  
  969. 207
  970. 00:08:53,824 --> 00:08:57,578
  971. Tentu saja itu uangmu.
  972. Bertahan saja hingga saat itu tiba.
  973.  
  974. 208
  975. 00:08:58,329 --> 00:09:01,332
  976. Kau tahu? Jika kau
  977. tak akan mendengarkan...
  978.  
  979. 209
  980. 00:09:04,956 --> 00:09:12,956
  981. akumenang.com
  982. akumenang.com
  983.  
  984. 210
  985. 00:09:19,473 --> 00:09:22,726
  986. Bintik luka di sekitar mata,
  987. laring dihancurkan.
  988.  
  989. 211
  990. 00:09:23,143 --> 00:09:25,688
  991. Ada beberapa sidik jari
  992. di leher orang malang ini.
  993.  
  994. 212
  995. 00:09:25,729 --> 00:09:27,147
  996. Dia jelas telah dicekik.
  997.  
  998. 213
  999. 00:09:27,189 --> 00:09:28,524
  1000. Aku mendengar
  1001. beberapa saksi mengatakan...
  1002.  
  1003. 214
  1004. 00:09:28,566 --> 00:09:30,401
  1005. ...bahwa orang ini diserang
  1006. oleh sebuah bayangan.
  1007.  
  1008. 215
  1009. 00:09:31,318 --> 00:09:33,112
  1010. Jadi, ada meta-human
  1011. dari Neverland melakukan perjalanan...
  1012.  
  1013. 216
  1014. 00:09:33,153 --> 00:09:34,405
  1015. ...ke Kota Central, luar biasa.
  1016.  
  1017. 217
  1018. 00:09:34,446 --> 00:09:36,991
  1019. Sejauh ini tak ada bukti forensik
  1020. bahwa ada penyerangnya.
  1021.  
  1022. 218
  1023. 00:09:37,032 --> 00:09:39,660
  1024. Tidak ada bekas luka goresan.
  1025. Tidak ada tanda bekas kuku.
  1026.  
  1027. 219
  1028. 00:09:39,702 --> 00:09:41,537
  1029. Bahkan tak ada bukti DNA
  1030. di balik kuku jarinya?
  1031.  
  1032. 220
  1033. 00:09:41,579 --> 00:09:43,289
  1034. Belum ada, kita harus menunggu
  1035. dan melihat hasilnya.
  1036.  
  1037. 221
  1038. 00:09:43,330 --> 00:09:44,665
  1039. Selalu ada sesuatu.
  1040.  
  1041. 222
  1042. 00:09:45,165 --> 00:09:47,084
  1043. Kemasi jasadnya
  1044. dan sampai jumpa kembali di lab.
  1045.  
  1046. 223
  1047. 00:09:47,209 --> 00:09:48,544
  1048. - Ya.
  1049. - Sampai jumpa.
  1050.  
  1051. 224
  1052. 00:09:48,586 --> 00:09:52,756
  1053. Julian, aku akan menonton film
  1054. di taman itu...
  1055.  
  1056. 225
  1057. 00:09:52,798 --> 00:09:57,511
  1058. ...dengan Joe, Iris,
  1059. dan beberapa teman lainnya.
  1060.  
  1061. 226
  1062. 00:09:57,553 --> 00:09:59,513
  1063. Jika kau mau ikut,
  1064. filmnya dimulai pukul 20.00.
  1065.  
  1066. 227
  1067. 00:09:59,555 --> 00:10:03,309
  1068. Kami sekelompok kutu buku,
  1069. maka kau pasti merasa nyaman.
  1070.  
  1071. 228
  1072. 00:10:03,726 --> 00:10:05,227
  1073. Ya, itu tawaran
  1074. yang sangat menarik, Allen,...
  1075.  
  1076. 229
  1077. 00:10:05,269 --> 00:10:07,354
  1078. ...tapi aku sebenarnya
  1079. akan bertemu pacarku malam ini.
  1080.  
  1081. 230
  1082. 00:10:07,605 --> 00:10:09,648
  1083. Kau punya pacar?
  1084. Aku tak tahu itu.
  1085.  
  1086. 231
  1087. 00:10:10,482 --> 00:10:12,568
  1088. Aku yakin ada banyak hal tentangku
  1089. yang kau tak tahu.
  1090.  
  1091. 232
  1092. 00:10:13,194 --> 00:10:14,778
  1093. - Sampai jumpa.
  1094. - Ya.
  1095.  
  1096. 233
  1097. 00:10:14,820 --> 00:10:16,030
  1098. - Albert.
  1099. - Detektif.
  1100.  
  1101. 234
  1102. 00:10:16,530 --> 00:10:17,740
  1103. - Hei.
  1104. - Kau menemukan sesuatu?
  1105.  
  1106. 235
  1107. 00:10:18,115 --> 00:10:20,868
  1108. Belum, setidaknya.
  1109.  
  1110. 236
  1111. 00:10:20,910 --> 00:10:23,537
  1112. - Kau bertemu Wally pagi ini?
  1113. - Tidak. Kenapa?
  1114.  
  1115. 237
  1116. 00:10:23,704 --> 00:10:25,372
  1117. Dia meninggalkan rumah
  1118. dalam keadaan marah.
  1119.  
  1120. 238
  1121. 00:10:25,789 --> 00:10:28,459
  1122. Dia tak menjawab teleponku.
  1123. Iris sedang pergi mencarinya sekarang.
  1124.  
  1125. 239
  1126. 00:10:28,501 --> 00:10:29,835
  1127. Kau mau aku berlari
  1128. berkeliling kota?
  1129.  
  1130. 240
  1131. 00:10:29,877 --> 00:10:32,463
  1132. Mungkin jika aku
  1133. tak bisa menghubunginya.
  1134.  
  1135. 241
  1136. 00:10:33,088 --> 00:10:35,090
  1137. Hal yang Wally katakan,
  1138. sebagiannya benar.
  1139.  
  1140. 242
  1141. 00:10:35,132 --> 00:10:36,800
  1142. Aku tak menjawab pertanyaannya...
  1143.  
  1144. 243
  1145. 00:10:36,842 --> 00:10:38,719
  1146. ...karena aku tak memercayainya
  1147. dengan kekuatan ini...
  1148.  
  1149. 244
  1150. 00:10:38,761 --> 00:10:40,471
  1151. ...seperti aku memercayaimu
  1152. dengan kekuatan itu.
  1153.  
  1154. 245
  1155. 00:10:40,513 --> 00:10:42,723
  1156. Kau harus bicara kepadanya
  1157. tentang hal itu.
  1158.  
  1159. 246
  1160. 00:10:42,765 --> 00:10:45,142
  1161. Kau tahu, beri tahu dia alasannya,
  1162. terutama sekarang.
  1163.  
  1164. 247
  1165. 00:10:45,559 --> 00:10:47,561
  1166. Aku akan memberitahunya, maksudku,
  1167. aku hanya perlu menemukannya dulu.
  1168.  
  1169. 248
  1170. 00:10:47,603 --> 00:10:48,646
  1171. Dengar, aku akan terus meneleponnya.
  1172.  
  1173. 249
  1174. 00:10:48,687 --> 00:10:50,064
  1175. Dia harus menjawabnya
  1176. suatu saat, 'kan?
  1177.  
  1178. 250
  1179. 00:10:50,105 --> 00:10:50,981
  1180. Bung, aku juga merasa
  1181. bersalah.
  1182.  
  1183. 251
  1184. 00:10:51,023 --> 00:10:52,608
  1185. Itu kencan pertamamu
  1186. dengan Cecile...
  1187.  
  1188. 252
  1189. 00:10:52,650 --> 00:10:53,526
  1190. ... dan kau harus mengkhawatirkan
  1191. hal ini.
  1192.  
  1193. 253
  1194. 00:10:53,567 --> 00:10:54,777
  1195. Jangan khawatirkan itu.
  1196.  
  1197. 254
  1198. 00:10:54,818 --> 00:10:57,404
  1199. Itu satu bagian dari hidupku
  1200. yang aku bisa kendalikan.
  1201.  
  1202. 255
  1203. 00:11:02,535 --> 00:11:03,577
  1204. Ya?
  1205.  
  1206. 256
  1207. 00:11:04,203 --> 00:11:05,246
  1208. Kau melihat HR?
  1209.  
  1210. 257
  1211. 00:11:05,371 --> 00:11:07,206
  1212. Mungkin dia bermeditasi di kamarnya.
  1213.  
  1214. 258
  1215. 00:11:07,248 --> 00:11:08,916
  1216. Tidak, dia tak ada di sana.
  1217.  
  1218. 259
  1219. 00:11:08,958 --> 00:11:10,876
  1220. HR, kau dibutuhkan
  1221. di Lab Kecepatan, sekarang.
  1222.  
  1223. 260
  1224. 00:11:10,918 --> 00:11:13,921
  1225. Dia mungkin sedang melakukan
  1226. inversi membentang dalam asupan.***
  1227.  
  1228. 261
  1229. 00:11:14,171 --> 00:11:17,258
  1230. Kau melihatnya juga, ya?
  1231. HR! Dia tak ada di sana.
  1232.  
  1233. 262
  1234. 00:11:17,299 --> 00:11:18,801
  1235. Mungkin sedang menyeduh kopi lagi.
  1236.  
  1237. 263
  1238. 00:11:18,843 --> 00:11:20,678
  1239. - Dia hanya meminum kopi.
  1240. - Bukan itu juga.
  1241.  
  1242. 264
  1243. 00:11:20,719 --> 00:11:22,930
  1244. Baiklah. Mengapa kau
  1245. sangat membutuhkannya?
  1246.  
  1247. 265
  1248. 00:11:23,222 --> 00:11:25,516
  1249. Dia memeriksa barang milikku,
  1250. tapi sekarang...
  1251.  
  1252. 266
  1253. 00:11:25,558 --> 00:11:28,644
  1254. Dia hanya bersikap bodoh
  1255. tentang itu.
  1256.  
  1257. 267
  1258. 00:11:28,686 --> 00:11:30,145
  1259. Bodoh tentang apa?
  1260.  
  1261. 268
  1262. 00:11:31,105 --> 00:11:33,816
  1263. Astaga, aku bersumpah
  1264. sudah memperbaiki sistem keamanannya.
  1265.  
  1266. 269
  1267. 00:11:33,858 --> 00:11:36,068
  1268. - Siapa kau?
  1269. - HR.
  1270.  
  1271. 270
  1272. 00:11:39,613 --> 00:11:40,531
  1273. Maaf.
  1274.  
  1275. 271
  1276. 00:11:44,952 --> 00:11:46,036
  1277. HR.
  1278.  
  1279. 272
  1280. 00:11:46,328 --> 00:11:48,581
  1281. Lihat? Hal
  1282. yang kalian baru saksikan...
  1283.  
  1284. 273
  1285. 00:11:48,622 --> 00:11:51,083
  1286. ...adalah kemiripan rekanku,
  1287. Randolf Morgan.
  1288.  
  1289. 274
  1290. 00:11:51,125 --> 00:11:53,294
  1291. Baiklah, aku mengerti
  1292. apa yang terjadi di sini.
  1293.  
  1294. 275
  1295. 00:11:53,335 --> 00:11:56,380
  1296. Kau tak punya
  1297. transmogrifikasi wajah...
  1298.  
  1299. 276
  1300. 00:11:56,422 --> 00:11:57,673
  1301. ...di planet ini, 'kan?
  1302.  
  1303. 277
  1304. 00:11:57,715 --> 00:11:59,133
  1305. Tidak, kami jelas tak memilikinya.
  1306.  
  1307. 278
  1308. 00:11:59,258 --> 00:12:00,634
  1309. Jika begitu,
  1310.  
  1311. 279
  1312. 00:12:00,676 --> 00:12:02,595
  1313. ...bagus karena aku menemukan
  1314. alat kecil ini...
  1315.  
  1316. 280
  1317. 00:12:02,636 --> 00:12:03,888
  1318. ...di tas kecilku, aku lupa
  1319. bahwa aku membawanya.
  1320.  
  1321. 281
  1322. 00:12:03,929 --> 00:12:05,848
  1323. Ini sangat menyenangkan.
  1324.  
  1325. 282
  1326. 00:12:05,890 --> 00:12:07,600
  1327. Sangat menyenangkan?
  1328. Bagaimana cara kerjanya?
  1329.  
  1330. 283
  1331. 00:12:07,641 --> 00:12:10,895
  1332. - Teknologi pembiasan cahaya.
  1333. - Pembiasan cahaya?
  1334.  
  1335. 284
  1336. 00:12:10,936 --> 00:12:12,396
  1337. Aku rasa... Aku tidak... Randolf,...
  1338.  
  1339. 285
  1340. 00:12:12,438 --> 00:12:14,148
  1341. ...rekan bisnisku,...
  1342.  
  1343. 286
  1344. 00:12:14,190 --> 00:12:15,649
  1345. ...dia lebih memilih sains.
  1346.  
  1347. 287
  1348. 00:12:15,691 --> 00:12:17,735
  1349. Namun, alat kecil ini
  1350. akan sangat berguna...
  1351.  
  1352. 288
  1353. 00:12:17,776 --> 00:12:20,404
  1354. ...untuk memecahkan
  1355. masalah wajah Harrison Wells.
  1356.  
  1357. 289
  1358. 00:12:20,446 --> 00:12:23,532
  1359. Aku akan menyimpan ini sampai aku
  1360. mendapatkan borgol kekuatanku kembali.
  1361.  
  1362. 290
  1363. 00:12:23,574 --> 00:12:25,784
  1364. Apa, borgol kekuatanmu?
  1365.  
  1366. 291
  1367. 00:12:25,826 --> 00:12:27,912
  1368. Borgol peredam kekuatan
  1369. meta-human milikmu?
  1370.  
  1371. 292
  1372. 00:12:28,120 --> 00:12:30,998
  1373. Borgol itu, yang menghilang
  1374. secara tiba-tiba.
  1375.  
  1376. 293
  1377. 00:12:31,040 --> 00:12:32,625
  1378. Kau pikir aku mengambilnya?
  1379.  
  1380. 294
  1381. 00:12:32,666 --> 00:12:34,502
  1382. Aku tak mengambilnya.
  1383. Untuk apa aku memerlukan borgol itu?
  1384.  
  1385. 295
  1386. 00:12:34,543 --> 00:12:36,086
  1387. Aku baru tiba di Bumi ini.
  1388. Aku datang sendirian.
  1389.  
  1390. 296
  1391. 00:12:36,128 --> 00:12:38,464
  1392. Aku belum bertemu siapa pun,
  1393. itu akan memakan waktu,...
  1394.  
  1395. 297
  1396. 00:12:38,506 --> 00:12:40,508
  1397. ...bahkan saat aku bertemu mereka,
  1398. untuk mencapai tahap borgol itu...
  1399.  
  1400. 298
  1401. 00:12:41,258 --> 00:12:42,092
  1402. Hei, Teman-teman?
  1403.  
  1404. 299
  1405. 00:12:44,136 --> 00:12:46,222
  1406. Teman-teman,
  1407. aku butuh kalian di Cortex.
  1408.  
  1409. 300
  1410. 00:12:47,181 --> 00:12:49,850
  1411. Dibunuh oleh bayangan?
  1412. Itu kasus baru.
  1413.  
  1414. 301
  1415. 00:12:50,017 --> 00:12:51,852
  1416. Mungkin itulah yang membunuh
  1417. Edward Clariss.
  1418.  
  1419. 302
  1420. 00:12:51,894 --> 00:12:53,354
  1421. Clariss adalah meta-human.
  1422.  
  1423. 303
  1424. 00:12:53,395 --> 00:12:55,773
  1425. Korban ini
  1426. tampaknya bukan meta-human.
  1427.  
  1428. 304
  1429. 00:12:55,814 --> 00:12:57,441
  1430. Apakah kita tahu
  1431. bahwa Bayangan Meta ini...
  1432.  
  1433. 305
  1434. 00:12:57,483 --> 00:12:59,235
  1435. ...berasal dari ledakan
  1436. akselerator partikel...
  1437.  
  1438. 306
  1439. 00:12:59,276 --> 00:13:01,195
  1440. - ...atau dari Dr. Alchemy?
  1441. - Belum, tidak.
  1442.  
  1443. 307
  1444. 00:13:01,237 --> 00:13:04,323
  1445. Kami sebenarnya belum menemukan
  1446. bukti untuk memprosesnya.
  1447.  
  1448. 308
  1449. 00:13:04,365 --> 00:13:07,993
  1450. Jika saja ada caranya, Francisco,
  1451. untuk melihat apa yang terjadi.
  1452.  
  1453. 309
  1454. 00:13:08,035 --> 00:13:09,203
  1455. Di mana lokasi TKP-nya?
  1456.  
  1457. 310
  1458. 00:13:09,245 --> 00:13:13,874
  1459. Di Chubbuck, Palmer dan Racine,
  1460. sekitar pukul 23.00 tadi malam.
  1461.  
  1462. 311
  1463. 00:13:16,460 --> 00:13:17,795
  1464. Hal itu akan membuatku
  1465. mengalami teror saat malam.
  1466.  
  1467. 312
  1468. 00:13:17,837 --> 00:13:19,672
  1469. - Shade.
  1470. - Apa?
  1471.  
  1472. 313
  1473. 00:13:19,713 --> 00:13:21,924
  1474. Kami punya Hominid Meta
  1475. di planetku...
  1476.  
  1477. 314
  1478. 00:13:21,966 --> 00:13:23,008
  1479. ... yang bisa melakukan
  1480. hal yang sama,...
  1481.  
  1482. 315
  1483. 00:13:23,050 --> 00:13:24,552
  1484. ...dia menyebut dirinya "Shade."
  1485.  
  1486. 316
  1487. 00:13:24,593 --> 00:13:26,720
  1488. Apa yang dia lakukan, memberikan
  1489. tatapan kebencian kepada musuhnya?
  1490.  
  1491. 317
  1492. 00:13:26,762 --> 00:13:28,514
  1493. Tidak, aku tahu, itu julukan
  1494. yang sangat buruk, 'kan?
  1495.  
  1496. 318
  1497. 00:13:28,556 --> 00:13:31,267
  1498. Namun, Shade bisa menghasilkan
  1499. getaran pada frekuensi sangat tinggi.
  1500.  
  1501. 319
  1502. 00:13:31,308 --> 00:13:33,936
  1503. Dia menciptakan ilusi bahwa
  1504. dia adalah bayangan.
  1505.  
  1506. 320
  1507. 00:13:34,103 --> 00:13:34,937
  1508. Begitulah caraku melakukan phase.
  1509.  
  1510. 321
  1511. 00:13:36,105 --> 00:13:37,314
  1512. Menurutmu dia melakukan
  1513. hal yang sama?
  1514.  
  1515. 322
  1516. 00:13:37,356 --> 00:13:38,190
  1517. Dia pasti melakukan hal yang sama.
  1518.  
  1519. 323
  1520. 00:13:38,232 --> 00:13:39,525
  1521. Tanda panas berfluktuasi.
  1522.  
  1523. 324
  1524. 00:13:39,567 --> 00:13:41,235
  1525. Pergeseran warna merahnya
  1526. luar biasa.
  1527.  
  1528. 325
  1529. 00:13:41,443 --> 00:13:42,820
  1530. Baiklah, maka dia melakukannya.
  1531.  
  1532. 326
  1533. 00:13:42,862 --> 00:13:45,406
  1534. Dia pasti memperlambat
  1535. molekulnya di saat dia menyerang.
  1536.  
  1537. 327
  1538. 00:13:45,531 --> 00:13:48,576
  1539. Jadi, kita hanya harus mencari
  1540. cara untuk tetap memperlambatnya,...
  1541.  
  1542. 328
  1543. 00:13:48,617 --> 00:13:50,369
  1544. ...dan itu seharusnya cukup
  1545. untuk menangkapnya.
  1546.  
  1547. 329
  1548. 00:13:50,411 --> 00:13:51,412
  1549. Baiklah, bisakah kau memulainya?
  1550.  
  1551. 330
  1552. 00:13:51,829 --> 00:13:52,746
  1553. Baiklah, tapi sekarang juga?
  1554.  
  1555. 331
  1556. 00:13:52,872 --> 00:13:55,165
  1557. Ya, maaf, kita harus menghentikan
  1558. orang ini dengan cepat...
  1559.  
  1560. 332
  1561. 00:13:55,207 --> 00:13:57,334
  1562. ...agar kita bisa terfokus
  1563. terhadap Alchemy.
  1564.  
  1565. 333
  1566. 00:13:57,543 --> 00:14:02,798
  1567. Wally telah bermimpi menjadi
  1568. Manusia Cepat,...
  1569.  
  1570. 334
  1571. 00:14:02,840 --> 00:14:04,300
  1572. ...mimpi Alchemy.
  1573.  
  1574. 335
  1575. 00:14:05,342 --> 00:14:07,595
  1576. Dia dulu Manusia Cepat
  1577. di Flashpoint?
  1578.  
  1579. 336
  1580. 00:14:08,804 --> 00:14:11,515
  1581. Ada orang lain yang kita harus tahu
  1582. tentang kekuatannya?
  1583.  
  1584. 337
  1585. 00:14:12,224 --> 00:14:13,142
  1586. Tidak.
  1587.  
  1588. 338
  1589. 00:14:14,059 --> 00:14:15,686
  1590. Baiklah. Aku akan menyelidiki Shade.
  1591.  
  1592. 339
  1593. 00:14:15,728 --> 00:14:17,521
  1594. - Aku akan mengawasinya.
  1595. - Kau akan mencari borgolku.
  1596.  
  1597. 340
  1598. 00:14:17,563 --> 00:14:18,981
  1599. Aku akan harus mencari borgol.
  1600.  
  1601. 341
  1602. 00:14:19,356 --> 00:14:23,027
  1603. Baiklah, aku harus kembali bekerja
  1604. sebelum Julian menjadi gila.
  1605.  
  1606. 342
  1607. 00:14:25,654 --> 00:14:26,989
  1608. (Kepolisian Kota Central)
  1609.  
  1610. 343
  1611. 00:14:27,364 --> 00:14:30,659
  1612. Wally, ini ayahmu, lagi.
  1613. Teleponlah aku kembali, ya?
  1614.  
  1615. 344
  1616. 00:14:30,701 --> 00:14:32,912
  1617. Atau kirim SMS, aku hanya perlu tahu
  1618. bahwa kau baik-baik saja.
  1619.  
  1620. 345
  1621. 00:14:32,953 --> 00:14:35,539
  1622. - Aku baik-baik saja.
  1623. - Wally.
  1624.  
  1625. 346
  1626. 00:14:36,624 --> 00:14:39,710
  1627. Kau tak bisa melakukan itu.
  1628. Kau tak bisa menghilang begitu saja.
  1629.  
  1630. 347
  1631. 00:14:40,169 --> 00:14:43,088
  1632. Aku hanya ingin memberitahumu
  1633. bahwa aku baik-baik saja.
  1634.  
  1635. 348
  1636. 00:14:43,422 --> 00:14:44,757
  1637. Kemarilah.
  1638.  
  1639. 349
  1640. 00:14:52,556 --> 00:14:54,683
  1641. Dengar, kau benar.
  1642.  
  1643. 350
  1644. 00:14:54,975 --> 00:14:57,937
  1645. Aku memang memperlakukan
  1646. Barry berbeda darimu.
  1647.  
  1648. 351
  1649. 00:14:58,229 --> 00:15:00,147
  1650. Namun, bukan karena Barry
  1651. lebih baik darimu.
  1652.  
  1653. 352
  1654. 00:15:00,481 --> 00:15:01,315
  1655. Lalu kenapa?
  1656.  
  1657. 353
  1658. 00:15:01,649 --> 00:15:04,026
  1659. Wally, kau sangat menyerupaiku
  1660. saat aku kecil.
  1661.  
  1662. 354
  1663. 00:15:04,276 --> 00:15:06,237
  1664. Kau berani,
  1665. kau mengambil risiko,...
  1666.  
  1667. 355
  1668. 00:15:06,278 --> 00:15:08,239
  1669. ...dan hal itu membuatmu
  1670. sulit dikendalikan seperti aku dulu.
  1671.  
  1672. 356
  1673. 00:15:08,364 --> 00:15:11,075
  1674. Kini, kau mendapat kekuatan.
  1675.  
  1676. 357
  1677. 00:15:11,367 --> 00:15:13,953
  1678. Itu saja akan membuatku gugup...
  1679.  
  1680. 358
  1681. 00:15:13,994 --> 00:15:16,205
  1682. ...karena aku tahu akan melakukan apa
  1683. jika aku punya kekuatan.
  1684.  
  1685. 359
  1686. 00:15:16,247 --> 00:15:19,208
  1687. Namun, kau tak mendapatkan
  1688. kecepatanmu...
  1689.  
  1690. 360
  1691. 00:15:19,250 --> 00:15:20,960
  1692. ...sama seperti Barry.
  1693.  
  1694. 361
  1695. 00:15:21,001 --> 00:15:22,253
  1696. Kau mendapatkan kecepatanmu
  1697. dengan cara...
  1698.  
  1699. 362
  1700. 00:15:22,294 --> 00:15:24,338
  1701. ...sama seperti Magenta dan Rival
  1702. mendapatkan kekuatan mereka.
  1703.  
  1704. 363
  1705. 00:15:24,588 --> 00:15:26,841
  1706. Jadi, aku bukan
  1707. tak memercayaimu, Wally,...
  1708.  
  1709. 364
  1710. 00:15:27,132 --> 00:15:29,802
  1711. Aku tak memercayai
  1712. apa yang terjadi denganmu sekarang.
  1713.  
  1714. 365
  1715. 00:15:29,844 --> 00:15:31,887
  1716. Lalu hal itu membuatku
  1717. menjadi sangat takut.
  1718.  
  1719. 366
  1720. 00:15:31,929 --> 00:15:34,431
  1721. Aku tahu, Ayah. Aku mengerti.
  1722.  
  1723. 367
  1724. 00:15:35,307 --> 00:15:37,935
  1725. Baiklah. Jadi,
  1726. mari kita ke Lab STAR...
  1727.  
  1728. 368
  1729. 00:15:37,977 --> 00:15:39,061
  1730. ...dan mencari tahu
  1731. apa yang bisa kita lakukan.
  1732.  
  1733. 369
  1734. 00:15:39,103 --> 00:15:40,020
  1735. Baiklah.
  1736.  
  1737. 370
  1738. 00:15:41,730 --> 00:15:43,607
  1739. Wallace.
  1740.  
  1741. 371
  1742. 00:15:44,900 --> 00:15:46,443
  1743. Wallace West.
  1744.  
  1745. 372
  1746. 00:15:53,158 --> 00:15:55,744
  1747. Wally!
  1748.  
  1749. 373
  1750. 00:16:00,165 --> 00:16:02,626
  1751. - Hei, Cisco.
  1752. - Ya?
  1753.  
  1754. 374
  1755. 00:16:03,002 --> 00:16:04,587
  1756. Aku mengambil borgolmu.
  1757.  
  1758. 375
  1759. 00:16:06,839 --> 00:16:08,966
  1760. - Kenapa?
  1761. - Karena aku membutuhkannya.
  1762.  
  1763. 376
  1764. 00:16:09,216 --> 00:16:15,055
  1765. Apakah ini semacam pilihan berani
  1766. karena kau bukan meta-human?
  1767.  
  1768. 377
  1769. 00:16:15,890 --> 00:16:16,891
  1770. Kejutan.
  1771.  
  1772. 378
  1773. 00:16:22,730 --> 00:16:24,481
  1774. Ini dimulai beberapa bulan lalu.
  1775.  
  1776. 379
  1777. 00:16:24,690 --> 00:16:26,984
  1778. Itu penyebabmu menemui ibumu,
  1779. mencari tahu apa dia bisa membantumu.
  1780.  
  1781. 380
  1782. 00:16:27,109 --> 00:16:30,154
  1783. Namun, dia tak bisa.
  1784. Aku sudah menjalankan setiap tes.
  1785.  
  1786. 381
  1787. 00:16:30,196 --> 00:16:31,947
  1788. Tak ada yang bisa dilakukan siapa pun.
  1789.  
  1790. 382
  1791. 00:16:32,364 --> 00:16:33,657
  1792. Aku butuh bantuan.
  1793.  
  1794. 383
  1795. 00:16:35,075 --> 00:16:38,746
  1796. Aku ingin kau menerawangku
  1797. di masa depan...
  1798.  
  1799. 384
  1800. 00:16:39,079 --> 00:16:43,834
  1801. ...karena aku harus tahu
  1802. apa aku akan menjadi dirinya.
  1803.  
  1804. 385
  1805. 00:16:44,835 --> 00:16:47,087
  1806. Kau tak akan menjadi
  1807. dirinya, mengerti?
  1808.  
  1809. 386
  1810. 00:16:47,129 --> 00:16:49,256
  1811. Hanya karena kau
  1812. memiliki kekuatan ini...
  1813.  
  1814. 387
  1815. 00:16:49,298 --> 00:16:52,176
  1816. ...tak berarti kau akan berubah
  1817. menjadi Killer Frost
  1818.  
  1819. 388
  1820. 00:16:52,218 --> 00:16:53,469
  1821. Aku rasa hal itu mungkin terjadi.
  1822.  
  1823. 389
  1824. 00:16:53,886 --> 00:16:57,681
  1825. Aku mohon?
  1826. Aku hanya perlu memastikannya.
  1827.  
  1828. 390
  1829. 00:16:57,973 --> 00:16:59,558
  1830. Aku perlu tahu jika aku
  1831. menjadi jahat,...
  1832.  
  1833. 391
  1834. 00:16:59,600 --> 00:17:03,229
  1835. ...karena jika benar,
  1836. aku harus pergi dan tak kembali.
  1837.  
  1838. 392
  1839. 00:17:29,421 --> 00:17:30,256
  1840. Lalu?
  1841.  
  1842. 393
  1843. 00:17:32,675 --> 00:17:34,176
  1844. Aku tak melihat apa pun.
  1845.  
  1846. 394
  1847. 00:17:35,344 --> 00:17:38,305
  1848. - Kau baik-baik saja.
  1849. - Terima kasih.
  1850.  
  1851. 395
  1852. 00:17:41,600 --> 00:17:45,187
  1853. Aku mohon, jangan beri tahu
  1854. siapa pun tentang ini, ya?
  1855.  
  1856. 396
  1857. 00:17:45,896 --> 00:17:48,232
  1858. - Tentu saja.
  1859. - Baiklah.
  1860.  
  1861. 397
  1862. 00:17:58,073 --> 00:18:01,034
  1863. Menurut ini, semua tanda vitalmu
  1864. baik-baik saja, Wally.
  1865.  
  1866. 398
  1867. 00:18:01,076 --> 00:18:02,494
  1868. Wally, apa yang kau lihat?
  1869.  
  1870. 399
  1871. 00:18:02,536 --> 00:18:06,039
  1872. Aku menjadi Kid Flash lagi,
  1873. tapi kali ini bukan mimpi indah.
  1874.  
  1875. 400
  1876. 00:18:06,081 --> 00:18:09,793
  1877. Aku melawan Rival
  1878. di penggergajian yang kosong.
  1879.  
  1880. 401
  1881. 00:18:09,835 --> 00:18:12,713
  1882. Itulah yang terjadi di Flashpoint
  1883. sebelum kau terluka.
  1884.  
  1885. 402
  1886. 00:18:12,754 --> 00:18:14,089
  1887. Itu bukan hanya mimpi,...
  1888.  
  1889. 403
  1890. 00:18:14,131 --> 00:18:16,008
  1891. ...itu pasti kenangan
  1892. dari kehidupan itu.
  1893.  
  1894. 404
  1895. 00:18:16,216 --> 00:18:18,010
  1896. Makin banyak orang mendapat kekuatan.
  1897.  
  1898. 405
  1899. 00:18:18,218 --> 00:18:19,678
  1900. Baiklah, bagaimana kita
  1901. bisa menghentikan ini?
  1902.  
  1903. 406
  1904. 00:18:19,720 --> 00:18:21,597
  1905. Maksudku, apakah kita
  1906. bahkan bisa menghentikannya?
  1907.  
  1908. 407
  1909. 00:18:21,638 --> 00:18:24,349
  1910. Jika Alchemy bisa menghubungimu
  1911. di CCPD,...
  1912.  
  1913. 408
  1914. 00:18:24,391 --> 00:18:25,684
  1915. ...dia mungkin bisa menghubungimu
  1916. dari mana saja, 'kan?
  1917.  
  1918. 409
  1919. 00:18:25,726 --> 00:18:26,602
  1920. Aku punya saran.
  1921.  
  1922. 410
  1923. 00:18:26,643 --> 00:18:28,937
  1924. Bagaimana jika kita
  1925. menempatkan Wallace di pipeline itu...
  1926.  
  1927. 411
  1928. 00:18:28,979 --> 00:18:30,355
  1929. ...sampai kita bisa memahami
  1930. situasi ini.
  1931.  
  1932. 412
  1933. 00:18:30,397 --> 00:18:31,356
  1934. Kau ingin mengurungnya?
  1935.  
  1936. 413
  1937. 00:18:31,398 --> 00:18:32,274
  1938. Ya, aku setuju dengan Joe,...
  1939.  
  1940. 414
  1941. 00:18:32,316 --> 00:18:33,942
  1942. ...kita mengurungnya
  1943. karena pikirkanlah ini,...
  1944.  
  1945. 415
  1946. 00:18:33,984 --> 00:18:37,029
  1947. ...kita tak bisa menghentikan Alchemy
  1948. dari memasuki pikiran Wallace,...
  1949.  
  1950. 416
  1951. 00:18:37,070 --> 00:18:39,740
  1952. ...tapi menempatkannya di pipeline,
  1953. maka kita mengendalikan situasi...
  1954.  
  1955. 417
  1956. 00:18:39,781 --> 00:18:41,408
  1957. ...mulai saat itu.
  1958.  
  1959. 418
  1960. 00:18:41,867 --> 00:18:45,579
  1961. Walau aku tak menyukainya, Ayah,
  1962. mungkin dia tak salah.
  1963.  
  1964. 419
  1965. 00:18:45,871 --> 00:18:47,247
  1966. Namun, hanya sampai kita menemukan...
  1967.  
  1968. 420
  1969. 00:18:47,289 --> 00:18:48,540
  1970. ...cara yang lebih baik
  1971. untuk membuatmu aman.
  1972.  
  1973. 421
  1974. 00:18:48,582 --> 00:18:49,625
  1975. Ya, aku setuju dengan Joe.
  1976.  
  1977. 422
  1978. 00:18:49,666 --> 00:18:52,294
  1979. Aku akan membatalkan
  1980. menonton film dengan Cecile.
  1981.  
  1982. 423
  1983. 00:18:52,794 --> 00:18:55,797
  1984. Tunggu, kau
  1985. ada kencan dengan Cecile?
  1986.  
  1987. 424
  1988. 00:18:55,839 --> 00:18:58,800
  1989. Ya, tadinya aku akan mengajaknya
  1990. menonton film di taman malam ini.
  1991.  
  1992. 425
  1993. 00:18:58,967 --> 00:19:00,260
  1994. Pergi saja.
  1995.  
  1996. 426
  1997. 00:19:00,552 --> 00:19:02,596
  1998. Kau sudah cukup lama
  1999. menunda kehidupanmu untuk kami.
  2000.  
  2001. 427
  2002. 00:19:02,638 --> 00:19:04,014
  2003. Ya, Ayah, dia benar, maksudku,...
  2004.  
  2005. 428
  2006. 00:19:04,056 --> 00:19:06,850
  2007. ...jadilah Joe West,
  2008. kau selalu menjadi Ayah.
  2009.  
  2010. 429
  2011. 00:19:06,892 --> 00:19:08,644
  2012. Ya, kami akan tetap bersama Wally,
  2013. dan memastikan tak terjadi apa pun.
  2014.  
  2015. 430
  2016. 00:19:09,228 --> 00:19:10,938
  2017. Aku bilang kepadanya
  2018. bahwa kalian semua akan hadir.
  2019.  
  2020. 431
  2021. 00:19:10,979 --> 00:19:12,314
  2022. Lalu, hanya aku yang akan muncul?
  2023.  
  2024. 432
  2025. 00:19:12,356 --> 00:19:15,442
  2026. Aku sangat mau menonton film.
  2027.  
  2028. 433
  2029. 00:19:15,484 --> 00:19:17,236
  2030. -Film apa itu?
  2031. - The Shining.
  2032.  
  2033. 434
  2034. 00:19:17,277 --> 00:19:20,030
  2035. The Shining, aku suka sekali film itu.
  2036.  
  2037. 435
  2038. 00:19:20,072 --> 00:19:21,031
  2039. Film itu membuatmu takut.
  2040.  
  2041. 436
  2042. 00:19:21,198 --> 00:19:23,659
  2043. Kau tak pernah berhasil melewati
  2044. bagian saat ada kembar Grady.
  2045.  
  2046. 437
  2047. 00:19:23,700 --> 00:19:28,247
  2048. - Itu saat aku masih lebih kecil.
  2049. - Bagaimana jika aku pergi denganmu?
  2050.  
  2051. 438
  2052. 00:19:28,288 --> 00:19:30,332
  2053. - Kau yakin tak ingin tetap...
  2054. - Tidak, aku ingin bersamamu.
  2055.  
  2056. 439
  2057. 00:19:30,374 --> 00:19:31,792
  2058. Bagaimanapun,
  2059. makin ramai, makin meriah.
  2060.  
  2061. 440
  2062. 00:19:31,834 --> 00:19:34,419
  2063. Ayo berangkat. Ini akan menjadi
  2064. bahan bagus untuk novelku.
  2065.  
  2066. 441
  2067. 00:19:34,461 --> 00:19:36,797
  2068. Tunggu, kalian tak memberitahunya?
  2069.  
  2070. 442
  2071. 00:19:36,839 --> 00:19:39,466
  2072. Joe, jangan.
  2073. Mereka memberitahuku...
  2074.  
  2075. 443
  2076. 00:19:39,508 --> 00:19:41,510
  2077. Akhirnya, berandalan kecil itu.
  2078.  
  2079. 444
  2080. 00:19:41,552 --> 00:19:46,139
  2081. Namun, aku rasa aku sudah memecahkan
  2082. masalah kecil itu.
  2083.  
  2084. 445
  2085. 00:19:46,181 --> 00:19:49,184
  2086. Lihatlah ini.
  2087.  
  2088. 446
  2089. 00:19:49,810 --> 00:19:51,395
  2090. Astaga.
  2091.  
  2092. 447
  2093. 00:19:52,229 --> 00:19:55,107
  2094. Aku akan...
  2095.  
  2096. 448
  2097. 00:19:56,024 --> 00:19:57,484
  2098. - Apa...
  2099. - Apa yang kau lakukan?
  2100.  
  2101. 449
  2102. 00:19:57,526 --> 00:19:58,735
  2103. Apa kau baru menghapus ingatan kami?
  2104.  
  2105. 450
  2106. 00:19:58,777 --> 00:20:00,863
  2107. Tidak, aku memberimu
  2108. penyesuaian retina sederhana...
  2109.  
  2110. 451
  2111. 00:20:00,904 --> 00:20:04,116
  2112. ...agar kalian semua
  2113. bisa melihatku, HR,...
  2114.  
  2115. 452
  2116. 00:20:04,157 --> 00:20:06,743
  2117. ...sementara seluruh dunia melihat...
  2118.  
  2119. 453
  2120. 00:20:08,328 --> 00:20:09,830
  2121. ...Randolf Morgan.
  2122.  
  2123. 454
  2124. 00:20:11,582 --> 00:20:13,750
  2125. Joe, aku berjanji,
  2126. aku akan menjadi sangat pendiam.
  2127.  
  2128. 455
  2129. 00:20:13,792 --> 00:20:15,878
  2130. Kau bahkan takkan sadar
  2131. aku ada di sana. Pengamat hening.
  2132.  
  2133. 456
  2134. 00:20:16,211 --> 00:20:17,337
  2135. Baiklah.
  2136.  
  2137. 457
  2138. 00:20:17,671 --> 00:20:20,757
  2139. - Wally, terus kabari aku.
  2140. - Ya, aku akan baik-baik saja.
  2141.  
  2142. 458
  2143. 00:20:20,883 --> 00:20:23,135
  2144. - Pergilah bersenang-senang.
  2145. - Itu luar biasa.
  2146.  
  2147. 459
  2148. 00:20:24,970 --> 00:20:27,055
  2149. Baik, kita mau berada
  2150. di bagian 2/3 ke belakang,...
  2151.  
  2152. 460
  2153. 00:20:27,097 --> 00:20:29,600
  2154. - ...tepat di tengah.
  2155. - Itu layar yang sangat kecil.
  2156.  
  2157. 461
  2158. 00:20:29,641 --> 00:20:31,018
  2159. Aku tak tahu
  2160. apa kita bisa melihatnya dari...
  2161.  
  2162. 462
  2163. 00:20:31,059 --> 00:20:32,519
  2164. Tidak, HR,
  2165. layarnya sempurna, mengerti?
  2166.  
  2167. 463
  2168. 00:20:32,561 --> 00:20:34,146
  2169. - Kita akan bisa melihat dengan jelas.
  2170. - Namun, kita sangat jauh...
  2171.  
  2172. 464
  2173. 00:20:34,188 --> 00:20:35,397
  2174. Itu tempat duduk teknisinya...
  2175.  
  2176. 465
  2177. 00:20:35,439 --> 00:20:36,857
  2178. - ...saat dia mengatur suara, ya?
  2179. - Baiklah.
  2180.  
  2181. 466
  2182. 00:20:36,899 --> 00:20:38,275
  2183. Jika kau ingin mendapatkan
  2184. pengalaman menonton Kubrick, itu...
  2185.  
  2186. 467
  2187. 00:20:38,317 --> 00:20:39,568
  2188. - Baiklah, ya.
  2189. - Itulah tempatnya, di sana.
  2190.  
  2191. 468
  2192. 00:20:39,610 --> 00:20:41,987
  2193. Aku tak tahu, mungkin kita
  2194. sedikit mendekat, seperti di...
  2195.  
  2196. 469
  2197. 00:20:42,029 --> 00:20:43,447
  2198. Bagaimana jika kami saja
  2199. yang mencari kursi untuk kita?
  2200.  
  2201. 470
  2202. 00:20:43,488 --> 00:20:44,698
  2203. Kau yang mencari kudapan
  2204. dan minuman.
  2205.  
  2206. 471
  2207. 00:20:44,740 --> 00:20:45,991
  2208. Ide bagus.
  2209.  
  2210. 472
  2211. 00:20:46,575 --> 00:20:47,492
  2212. Sama-sama.
  2213.  
  2214. 473
  2215. 00:20:47,993 --> 00:20:48,952
  2216. Aku tidak...
  2217.  
  2218. 474
  2219. 00:20:49,369 --> 00:20:53,916
  2220. Aku cukup yakin mereka
  2221. takkan menerima uang dari Bumiku.
  2222.  
  2223. 475
  2224. 00:20:53,957 --> 00:20:55,250
  2225. - Aku rasa tidak...
  2226. - Apa?
  2227.  
  2228. 476
  2229. 00:20:55,292 --> 00:20:57,044
  2230. - Apa ini?
  2231. - Itu adalah helbing.
  2232.  
  2233. 477
  2234. 00:20:57,085 --> 00:20:57,920
  2235. Inilah yang akan kau lakukan.
  2236.  
  2237. 478
  2238. 00:20:57,961 --> 00:20:59,296
  2239. Kau akan mendapatkan
  2240. apa yang kita butuhkan,...
  2241.  
  2242. 479
  2243. 00:20:59,338 --> 00:21:01,173
  2244. ...kau akan melakukan itu,
  2245. pergilah ke penjual di sana.
  2246.  
  2247. 480
  2248. 00:21:01,215 --> 00:21:02,925
  2249. - Ide bagus.
  2250. - Kau akan membeli...
  2251.  
  2252. 481
  2253. 00:21:02,966 --> 00:21:05,969
  2254. - ...stik licorice, jujube.
  2255. - Licorice, jujube.
  2256.  
  2257. 482
  2258. 00:21:06,762 --> 00:21:09,223
  2259. Ya, dan kopi.
  2260. Kau mau pesan sesuatu?
  2261.  
  2262. 483
  2263. 00:21:09,264 --> 00:21:10,682
  2264. - Tidak, terima kasih.
  2265. - Baiklah.
  2266.  
  2267. 484
  2268. 00:21:11,391 --> 00:21:12,684
  2269. Baiklah.
  2270.  
  2271. 485
  2272. 00:21:13,143 --> 00:21:14,478
  2273. Kau baik-baik saja, Cisco?
  2274.  
  2275. 486
  2276. 00:21:14,520 --> 00:21:17,356
  2277. Ya, kau tahu,
  2278. hanya berusaha menghadapi HR.
  2279.  
  2280. 487
  2281. 00:21:17,397 --> 00:21:20,400
  2282. Ya, karena kau sudah tegang
  2283. sejak menerawangku.
  2284.  
  2285. 488
  2286. 00:21:20,442 --> 00:21:21,610
  2287. Kau akan memberitahuku
  2288. apa yang kau lihat?
  2289.  
  2290. 489
  2291. 00:21:21,652 --> 00:21:22,778
  2292. Ya, aku sudah memberitahumu
  2293. apa yang aku lihat.
  2294.  
  2295. 490
  2296. 00:21:22,819 --> 00:21:23,820
  2297. Tidak, tapi, yang sebenarnya.
  2298.  
  2299. 491
  2300. 00:21:23,862 --> 00:21:25,781
  2301. Aku tahu saat kau
  2302. tak jujur denganku.
  2303.  
  2304. 492
  2305. 00:21:26,281 --> 00:21:28,367
  2306. Apakah aku adalah dirinya?
  2307.  
  2308. 493
  2309. 00:21:29,618 --> 00:21:30,786
  2310. Ya.
  2311.  
  2312. 494
  2313. 00:21:31,787 --> 00:21:32,871
  2314. Ya, kau adalah dirinya.
  2315.  
  2316. 495
  2317. 00:21:33,580 --> 00:21:37,417
  2318. Aku melihat kita berdua bertarung.
  2319.  
  2320. 496
  2321. 00:21:37,918 --> 00:21:41,129
  2322. Seperti, Vibe
  2323. sungguh melawan Killer Frost.
  2324.  
  2325. 497
  2326. 00:21:42,589 --> 00:21:44,550
  2327. Kita seperti meta-human
  2328. yang berteman dan juga bermusuhan.
  2329.  
  2330. 498
  2331. 00:21:46,385 --> 00:21:49,680
  2332. Apa kau pernah menerawang apa pun
  2333. dari masa depan yang tak terwujud?
  2334.  
  2335. 499
  2336. 00:21:51,223 --> 00:21:53,267
  2337. Hanya Bumi 2 yang hancur.
  2338.  
  2339. 500
  2340. 00:21:53,308 --> 00:21:55,102
  2341. Namun, bukan berarti
  2342. hal itu tak bisa terjadi lagi.
  2343.  
  2344. 501
  2345. 00:21:55,894 --> 00:21:59,147
  2346. Caitlin,
  2347. kau harus memberi tahu mereka.
  2348.  
  2349. 502
  2350. 00:21:59,398 --> 00:22:00,816
  2351. Kau harus memberi tahu tim ini.
  2352.  
  2353. 503
  2354. 00:22:00,858 --> 00:22:02,234
  2355. Kita harus mencari tahu
  2356. apa yang terjadi.
  2357.  
  2358. 504
  2359. 00:22:02,276 --> 00:22:04,945
  2360. Tidak. Ini sudah terlambat.
  2361. Tak ada yang bisa kau lakukan.
  2362.  
  2363. 505
  2364. 00:22:05,279 --> 00:22:06,864
  2365. Tak ada orang lain yang harus tahu.
  2366.  
  2367. 506
  2368. 00:22:10,993 --> 00:22:13,120
  2369. Aku sudah sangat lama
  2370. tak menonton di bioskop.
  2371.  
  2372. 507
  2373. 00:22:13,161 --> 00:22:14,663
  2374. Aku datang kapan pun aku bisa,...
  2375.  
  2376. 508
  2377. 00:22:14,705 --> 00:22:15,789
  2378. ...ini seperti tradisi musim panas...
  2379.  
  2380. 509
  2381. 00:22:15,831 --> 00:22:17,165
  2382. - ...dengan anak-anak.
  2383. - Ya?
  2384.  
  2385. 510
  2386. 00:22:17,457 --> 00:22:18,625
  2387. Kau tahu, ini lucu,...
  2388.  
  2389. 511
  2390. 00:22:18,667 --> 00:22:20,878
  2391. ...bagiku kau tak terlihat
  2392. seperti penggemar film horor.
  2393.  
  2394. 512
  2395. 00:22:20,919 --> 00:22:23,005
  2396. Aku kira mungkin kau
  2397. lebih menyukai film tentang wanita.
  2398.  
  2399. 513
  2400. 00:22:23,046 --> 00:22:24,882
  2401. - Kau pasti bercanda.
  2402. - Ya.
  2403.  
  2404. 514
  2405. 00:22:24,923 --> 00:22:27,467
  2406. Aku mungkin akan marah
  2407. jika tak sangat cantik.
  2408.  
  2409. 515
  2410. 00:22:27,509 --> 00:22:29,761
  2411. Cantik, benarkah?
  2412.  
  2413. 516
  2414. 00:22:30,262 --> 00:22:31,305
  2415. Jika aku sangat cantik,
  2416.  
  2417. 517
  2418. 00:22:31,346 --> 00:22:34,558
  2419. ...maka kenapa kau lebih sering
  2420. menatap itu daripada menatapku?
  2421.  
  2422. 518
  2423. 00:22:34,600 --> 00:22:37,853
  2424. Kau tahu?
  2425. Kau benar, Cecile, maafkan aku.
  2426.  
  2427. 519
  2428. 00:22:38,353 --> 00:22:41,982
  2429. Putraku, Wally,...
  2430.  
  2431. 520
  2432. 00:22:42,024 --> 00:22:44,776
  2433. ...dia mengalami perubahan,
  2434. dan aku hanya...
  2435.  
  2436. 521
  2437. 00:22:44,818 --> 00:22:45,903
  2438. - Hei.
  2439. - ...sangat khawatir.
  2440.  
  2441. 522
  2442. 00:22:45,944 --> 00:22:47,237
  2443. Joe, kita bisa
  2444. melakukan ini lain kali.
  2445.  
  2446. 523
  2447. 00:22:47,279 --> 00:22:49,031
  2448. Tidak, aku sangat ingin
  2449. berada di sini bersamamu, sungguh.
  2450.  
  2451. 524
  2452. 00:22:49,072 --> 00:22:51,783
  2453. Hanya saja saat salah satu
  2454. anakku terluka, aku...
  2455.  
  2456. 525
  2457. 00:22:51,825 --> 00:22:54,661
  2458. Tak bisa berpikir
  2459. tentang hal lain sama sekali.
  2460.  
  2461. 526
  2462. 00:22:54,703 --> 00:22:56,371
  2463. Aku sangat mengerti.
  2464.  
  2465. 527
  2466. 00:22:56,788 --> 00:22:58,207
  2467. - Kau punya anak?
  2468. - Ya.
  2469.  
  2470. 528
  2471. 00:22:58,332 --> 00:23:00,709
  2472. Seorang putri.
  2473. Baru berusia 18 tahun.
  2474.  
  2475. 529
  2476. 00:23:00,751 --> 00:23:01,835
  2477. Waktu kurang dari satu tahun...
  2478.  
  2479. 530
  2480. 00:23:01,877 --> 00:23:03,462
  2481. ...sebelum dia meninggalkanku
  2482. untuk berkuliah.
  2483.  
  2484. 531
  2485. 00:23:03,504 --> 00:23:05,631
  2486. Astaga, kau seharusnya mengajaknya.
  2487.  
  2488. 532
  2489. 00:23:05,672 --> 00:23:08,550
  2490. Aku menjauhkanmu darinya
  2491. agar kau bisa menonton film horor.
  2492.  
  2493. 533
  2494. 00:23:08,592 --> 00:23:09,968
  2495. Tak banyak pria
  2496. yang bisa melakukannya.
  2497.  
  2498. 534
  2499. 00:23:11,053 --> 00:23:13,347
  2500. Aku senang kau akhirnya mengetahui
  2501. apa yang kau mau.
  2502.  
  2503. 535
  2504. 00:23:14,139 --> 00:23:15,140
  2505. Aku juga.
  2506.  
  2507. 536
  2508. 00:23:19,728 --> 00:23:21,146
  2509. Wally, kau baik-baik saja?
  2510.  
  2511. 537
  2512. 00:23:27,736 --> 00:23:29,821
  2513. Aku benci bahwa kita
  2514. harus melakukan ini.
  2515.  
  2516. 538
  2517. 00:23:29,863 --> 00:23:31,281
  2518. Dia sangat menginginkan kekuatan,...
  2519.  
  2520. 539
  2521. 00:23:31,323 --> 00:23:33,450
  2522. ...dan sekarang mengurungnya...
  2523. agar dia tak mendapatkannya, itu...
  2524.  
  2525. 540
  2526. 00:23:33,492 --> 00:23:34,952
  2527. Itu sulit, aku tahu.
  2528.  
  2529. 541
  2530. 00:23:35,244 --> 00:23:37,162
  2531. Aku tak tahu
  2532. apa kau sebenarnya tahu.
  2533.  
  2534. 542
  2535. 00:23:37,996 --> 00:23:38,997
  2536. Apa maksudmu?
  2537.  
  2538. 543
  2539. 00:23:39,581 --> 00:23:41,792
  2540. Wally hanya ingin menolong
  2541. orang-orang.
  2542.  
  2543. 544
  2544. 00:23:42,543 --> 00:23:44,044
  2545. Lalu melihatmu
  2546. melakukan itu setiap hari...
  2547.  
  2548. 545
  2549. 00:23:44,086 --> 00:23:46,338
  2550. ...sementara dia
  2551. hanya bisa diam dan melihatnya,...
  2552.  
  2553. 546
  2554. 00:23:46,713 --> 00:23:49,007
  2555. ...terkadang sulit
  2556. menjadi pengamat.
  2557.  
  2558. 547
  2559. 00:23:51,176 --> 00:23:54,054
  2560. Kau tak merasa
  2561. seperti itu juga, 'kan?
  2562.  
  2563. 548
  2564. 00:23:54,429 --> 00:23:55,597
  2565. Barry...
  2566.  
  2567. 549
  2568. 00:23:56,932 --> 00:23:57,766
  2569. Ayolah.
  2570.  
  2571. 550
  2572. 00:23:58,308 --> 00:24:00,644
  2573. Kontribusiku di sini terbatas.
  2574.  
  2575. 551
  2576. 00:24:01,186 --> 00:24:03,730
  2577. Aku tak tahu sains.
  2578. Aku tak punya kekuatan.
  2579.  
  2580. 552
  2581. 00:24:04,940 --> 00:24:06,358
  2582. Aku tak tahu
  2583. bagaimana cara membantumu.
  2584.  
  2585. 553
  2586. 00:24:07,526 --> 00:24:09,027
  2587. Aku tak bisa melakukan ini tanpamu.
  2588.  
  2589. 554
  2590. 00:24:10,612 --> 00:24:12,823
  2591. - Itu tak benar.
  2592. - Itu benar.
  2593.  
  2594. 555
  2595. 00:24:14,366 --> 00:24:18,704
  2596. Entah kau menyadarinya atau tidak,
  2597. takkan ada Flash tanpa Iris West.
  2598.  
  2599. 556
  2600. 00:24:23,584 --> 00:24:24,459
  2601. Aku memakannya dengan rakus.
  2602.  
  2603. 557
  2604. 00:24:24,501 --> 00:24:26,962
  2605. - Aku sudah bilang, ini sangat enak.
  2606. - Ini memang enak.
  2607.  
  2608. 558
  2609. 00:24:27,004 --> 00:24:28,714
  2610. Ada apa dengan berondong
  2611. dan film?
  2612.  
  2613. 559
  2614. 00:24:28,755 --> 00:24:29,923
  2615. Hei, kalian baik-baik saja?
  2616.  
  2617. 560
  2618. 00:24:29,965 --> 00:24:31,258
  2619. - Hei.
  2620. - Ya, baik-baik saja.
  2621.  
  2622. 561
  2623. 00:24:31,300 --> 00:24:32,551
  2624. - Hai, aku Caitlin.
  2625. - Hai.
  2626.  
  2627. 562
  2628. 00:24:32,593 --> 00:24:34,261
  2629. Cecile. Senang bertemu denganmu.
  2630.  
  2631. 563
  2632. 00:24:34,303 --> 00:24:35,929
  2633. - Lalu, kau pasti Cisco.
  2634. - Itu aku.
  2635.  
  2636. 564
  2637. 00:24:35,971 --> 00:24:36,805
  2638. - Senang bertemu denganmu.
  2639. - Hai.
  2640.  
  2641. 565
  2642. 00:24:36,847 --> 00:24:40,100
  2643. Jangan melupakanku. Halo.
  2644.  
  2645. 566
  2646. 00:24:40,601 --> 00:24:41,768
  2647. Aku HR.
  2648.  
  2649. 567
  2650. 00:24:42,394 --> 00:24:43,812
  2651. HR Randolf.
  2652.  
  2653. 568
  2654. 00:24:44,605 --> 00:24:45,647
  2655. Sangat senang bertemu denganmu.
  2656.  
  2657. 569
  2658. 00:24:45,981 --> 00:24:48,233
  2659. - Baiklah, sudah cukup.
  2660. - Menakjubkan.
  2661.  
  2662. 570
  2663. 00:24:48,984 --> 00:24:51,820
  2664. Lalu, dia bilang kepadaku,...
  2665.  
  2666. 571
  2667. 00:24:51,862 --> 00:24:54,364
  2668. ..."Jadi, kau cokelat panas
  2669. dari negeri lain itu."
  2670.  
  2671. 572
  2672. 00:24:54,406 --> 00:24:55,824
  2673. Aku bilang, "Baiklah, tenanglah."
  2674.  
  2675. 573
  2676. 00:24:55,866 --> 00:24:59,286
  2677. Lalu dia bilang, "Tunggu dulu.
  2678. Kau bisa bicara bahasa asing?"
  2679.  
  2680. 574
  2681. 00:24:59,328 --> 00:25:00,162
  2682. Apa yang kau bilang?
  2683.  
  2684. 575
  2685. 00:25:00,204 --> 00:25:03,081
  2686. Ya, aku bilang, "Tentu.
  2687.  
  2688. 576
  2689. 00:25:03,123 --> 00:25:05,459
  2690. Selama aku tahu kata-katanya."
  2691.  
  2692. 577
  2693. 00:25:06,793 --> 00:25:08,795
  2694. "Selama aku tahu kata-katanya."
  2695.  
  2696. 578
  2697. 00:25:09,922 --> 00:25:12,174
  2698. Aku akan menghajar seseorang.
  2699.  
  2700. 579
  2701. 00:25:12,883 --> 00:25:14,510
  2702. (Film di Taman)
  2703.  
  2704. 580
  2705. 00:25:17,534 --> 00:25:23,534
  2706. akumenang.com
  2707. akumenang.com
  2708.  
  2709. 581
  2710. 00:25:25,103 --> 00:25:26,355
  2711. Semuanya, menyingkirlah!
  2712.  
  2713. 582
  2714. 00:25:35,405 --> 00:25:37,616
  2715. Itu Shade.
  2716. Dia ada di Taman Hofherr.
  2717.  
  2718. 583
  2719. 00:25:40,035 --> 00:25:41,453
  2720. Wallace.
  2721.  
  2722. 584
  2723. 00:25:42,913 --> 00:25:44,748
  2724. Wallace West.
  2725.  
  2726. 585
  2727. 00:25:46,542 --> 00:25:51,964
  2728. Saatnya sudah tiba untuk mengembalikan
  2729. apa yang diambil darimu.
  2730.  
  2731. 586
  2732. 00:25:52,589 --> 00:25:58,011
  2733. Saatnya sudah tiba
  2734. untuk membebaskanmu.
  2735.  
  2736. 587
  2737. 00:26:14,568 --> 00:26:16,653
  2738. Hei, hal yang sama
  2739. terjadi kepada Frankie.
  2740.  
  2741. 588
  2742. 00:26:16,695 --> 00:26:18,864
  2743. Kau harus melawan
  2744. rasa sakit itu.
  2745.  
  2746. 589
  2747. 00:26:24,870 --> 00:26:26,121
  2748. Kau baik-baik saja?
  2749.  
  2750. 590
  2751. 00:26:26,913 --> 00:26:28,832
  2752. Aku rasa begitu.
  2753.  
  2754. 591
  2755. 00:26:38,550 --> 00:26:40,051
  2756. Temukan aku.
  2757.  
  2758. 592
  2759. 00:26:40,093 --> 00:26:42,762
  2760. Lalu, aku akan membebaskanmu
  2761. dari semua ini.
  2762.  
  2763. 593
  2764. 00:26:42,804 --> 00:26:43,805
  2765. Wally, ada apa?
  2766.  
  2767. 594
  2768. 00:26:44,556 --> 00:26:45,682
  2769. Kau harus membuka pintu ini.
  2770.  
  2771. 595
  2772. 00:26:45,724 --> 00:26:47,601
  2773. Aku tak bisa melakukan itu, Wally.
  2774.  
  2775. 596
  2776. 00:26:47,976 --> 00:26:50,854
  2777. Aku bisa membuatmu
  2778. menjadi pulih kembali.
  2779.  
  2780. 597
  2781. 00:26:50,896 --> 00:26:52,731
  2782. Buka pintunya! Aku harus keluar!
  2783.  
  2784. 598
  2785. 00:26:53,023 --> 00:26:53,857
  2786. Sekarang!
  2787.  
  2788. 599
  2789. 00:27:07,829 --> 00:27:09,956
  2790. Flash, orang yang ingin aku temui.
  2791.  
  2792. 600
  2793. 00:27:10,540 --> 00:27:12,667
  2794. Jadi, kau suka bayangan?
  2795.  
  2796. 601
  2797. 00:27:12,709 --> 00:27:14,002
  2798. Mau mencoba menangkap bayanganku?
  2799.  
  2800. 602
  2801. 00:27:32,187 --> 00:27:33,730
  2802. Barry, kami di dalam van.
  2803. Kau bisa mendengar kami?
  2804.  
  2805. 603
  2806. 00:27:33,772 --> 00:27:36,816
  2807. Lalu. aku baru saja dibanting
  2808. seperti boneka perca.
  2809.  
  2810. 604
  2811. 00:27:36,858 --> 00:27:37,901
  2812. Itu tak bagus.
  2813.  
  2814. 605
  2815. 00:27:37,943 --> 00:27:39,194
  2816. Baiklah, Teman-teman,...
  2817.  
  2818. 606
  2819. 00:27:39,236 --> 00:27:41,279
  2820. ...aku tak bisa melakukan apa pun
  2821. jika aku tak bisa melihatnya.
  2822.  
  2823. 607
  2824. 00:27:41,321 --> 00:27:42,989
  2825. Bisakah kita terangi tempat ini?
  2826.  
  2827. 608
  2828. 00:27:43,031 --> 00:27:44,824
  2829. Cahaya akan memperlambat
  2830. getaran molekulnya...
  2831.  
  2832. 609
  2833. 00:27:44,866 --> 00:27:45,867
  2834. ...agar kita bisa menangkapnya.
  2835.  
  2836. 610
  2837. 00:27:46,868 --> 00:27:48,411
  2838. Bagaimana kita akan menerangi
  2839. tempat ini?
  2840.  
  2841. 611
  2842. 00:27:48,453 --> 00:27:49,913
  2843. - Lihat semua mobil ini?
  2844. - Ya.
  2845.  
  2846. 612
  2847. 00:27:49,955 --> 00:27:51,540
  2848. - Aku meretas komputer mobil itu.
  2849. - Ya?
  2850.  
  2851. 613
  2852. 00:27:51,581 --> 00:27:53,500
  2853. - Lampu di atas taman.
  2854. - Ya?
  2855.  
  2856. 614
  2857. 00:27:53,542 --> 00:27:54,626
  2858. Tembak orang ini
  2859. dengan lebih banyak lumen...
  2860.  
  2861. 615
  2862. 00:27:54,668 --> 00:27:57,420
  2863. - ...daripada di konser Pink Floyd.
  2864. - Ya.
  2865.  
  2866. 616
  2867. 00:27:57,879 --> 00:27:59,881
  2868. - Apa yang kau lakukan?
  2869. - Dia akan butuh ini.
  2870.  
  2871. 617
  2872. 00:28:02,551 --> 00:28:03,885
  2873. - Dia mengambil...
  2874. - Dia mengambil borgol itu.
  2875.  
  2876. 618
  2877. 00:28:03,927 --> 00:28:05,095
  2878. Lupakan saja, ya?
  2879.  
  2880. 619
  2881. 00:28:05,136 --> 00:28:06,388
  2882. Barry, aku sudah siap.
  2883.  
  2884. 620
  2885. 00:28:06,429 --> 00:28:07,973
  2886. Baiklah.
  2887.  
  2888. 621
  2889. 00:28:08,014 --> 00:28:10,016
  2890. Baiklah, tunggu aba-abaku.
  2891.  
  2892. 622
  2893. 00:28:10,559 --> 00:28:14,396
  2894. Aba-abaku adalah di saat berikutnya
  2895. aku dipukul.
  2896.  
  2897. 623
  2898. 00:28:17,065 --> 00:28:18,024
  2899. Aba-aba.
  2900.  
  2901. 624
  2902. 00:28:26,241 --> 00:28:27,242
  2903. Flash!
  2904.  
  2905. 625
  2906. 00:28:40,672 --> 00:28:43,091
  2907. Kau tak suka cahayanya, 'kan?
  2908.  
  2909. 626
  2910. 00:28:43,425 --> 00:28:44,759
  2911. Kini, kau tak bisa bersembunyi
  2912. di mana pun.
  2913.  
  2914. 627
  2915. 00:28:47,179 --> 00:28:48,805
  2916. Keluarkan aku...
  2917.  
  2918. 628
  2919. 00:28:56,021 --> 00:28:58,982
  2920. Tolong aku!
  2921. Tolong, buatlah itu berhenti.
  2922.  
  2923. 629
  2924. 00:28:59,024 --> 00:29:01,985
  2925. - Iris!
  2926. - Hei, Wally, dengar.
  2927.  
  2928. 630
  2929. 00:29:02,027 --> 00:29:03,486
  2930. Sudah berakhir, ya? Ayo.
  2931.  
  2932. 631
  2933. 00:29:03,528 --> 00:29:04,821
  2934. Temukan aku.
  2935.  
  2936. 632
  2937. 00:29:06,698 --> 00:29:08,533
  2938. Jangan menghalangiku.
  2939.  
  2940. 633
  2941. 00:29:11,369 --> 00:29:13,747
  2942. - Wally, berhenti.
  2943. - Menyingkirlah!
  2944.  
  2945. 634
  2946. 00:29:19,669 --> 00:29:22,756
  2947. Wally tak menjadi dirinya sendiri.
  2948. Dia dirasuki.
  2949.  
  2950. 635
  2951. 00:29:23,256 --> 00:29:24,341
  2952. Alchemy memanggilnya.
  2953.  
  2954. 636
  2955. 00:29:24,382 --> 00:29:25,383
  2956. Aku tahu aku tak seharusnya
  2957. meninggalkannya.
  2958.  
  2959. 637
  2960. 00:29:25,884 --> 00:29:27,344
  2961. Tak apa-apa, Joe,
  2962. tak terjadi apa pun.
  2963.  
  2964. 638
  2965. 00:29:27,552 --> 00:29:30,472
  2966. Dia tak baik-baik saja, Barry.
  2967. Makhluk ini mengejarnya,...
  2968.  
  2969. 639
  2970. 00:29:30,514 --> 00:29:31,640
  2971. ...dan tak ada satu pun
  2972. yang bisa kita lakukan?
  2973.  
  2974. 640
  2975. 00:29:31,681 --> 00:29:32,974
  2976. Baiklah, kita menghentikan Shade.
  2977.  
  2978. 641
  2979. 00:29:33,016 --> 00:29:34,893
  2980. Kini, kita bisa terfokus
  2981. kepada Alchemy, 'kan?
  2982.  
  2983. 642
  2984. 00:29:34,935 --> 00:29:36,144
  2985. Kecuali dia mengirim
  2986. meta-human lain....
  2987.  
  2988. 643
  2989. 00:29:36,186 --> 00:29:37,812
  2990. ...untuk menyerang Kota Central,
  2991. maka kita dalam masalah.
  2992.  
  2993. 644
  2994. 00:29:37,854 --> 00:29:39,231
  2995. Menurutmu Shade
  2996. adalah pengalih perhatian?
  2997.  
  2998. 645
  2999. 00:29:39,272 --> 00:29:41,107
  3000. Aku setuju dengan Iris.
  3001. Aku rasa serangan terhadap Wally...
  3002.  
  3003. 646
  3004. 00:29:41,149 --> 00:29:43,443
  3005. ...dan serangan oleh Shade
  3006. terjadi secara bersamaan.
  3007.  
  3008. 647
  3009. 00:29:43,485 --> 00:29:45,403
  3010. Jadi, itu bukan kebetulan.
  3011.  
  3012. 648
  3013. 00:29:45,654 --> 00:29:47,531
  3014. Jika itu benar, berarti Alchemy
  3015. akan segera mengirim...
  3016.  
  3017. 649
  3018. 00:29:47,572 --> 00:29:48,573
  3019. ...salah satu meta-human lagi.
  3020.  
  3021. 650
  3022. 00:29:48,615 --> 00:29:49,783
  3023. Kita belum tahu tentang itu.
  3024.  
  3025. 651
  3026. 00:29:49,824 --> 00:29:52,035
  3027. Barry, kita menemukan enam kulit ari.
  3028.  
  3029. 652
  3030. 00:29:52,077 --> 00:29:54,454
  3031. Jadi, selain Shade, Magenta,
  3032. dan Clariss,...
  3033.  
  3034. 653
  3035. 00:29:54,496 --> 00:29:56,206
  3036. ... masih ada tiga lagi
  3037. yang belum dikonfirmasi.
  3038.  
  3039. 654
  3040. 00:29:56,248 --> 00:29:58,542
  3041. Baiklah, jika mereka datang lagi,
  3042. maka kita akan menghentikannya.
  3043.  
  3044. 655
  3045. 00:29:58,583 --> 00:30:00,043
  3046. Namun, Alchemy
  3047. tak bisa mendapatkan Wally...
  3048.  
  3049. 656
  3050. 00:30:00,085 --> 00:30:01,461
  3051. ...jika dia tetap di dalam sel.
  3052.  
  3053. 657
  3054. 00:30:01,503 --> 00:30:03,880
  3055. Barry, kita tak bisa membiarkan
  3056. Wally menderita di dalam sana.
  3057.  
  3058. 658
  3059. 00:30:03,922 --> 00:30:05,173
  3060. Lagi pula, mengabaikan
  3061. pertanda bahaya ini...
  3062.  
  3063. 659
  3064. 00:30:05,215 --> 00:30:06,716
  3065. ...tak akan membuat Alchemy pergi.
  3066.  
  3067. 660
  3068. 00:30:08,134 --> 00:30:10,887
  3069. Mengabaikan masalahnya
  3070. takkan bisa menyelesaikannya.
  3071.  
  3072. 661
  3073. 00:30:11,721 --> 00:30:15,267
  3074. Kau akan harus menghadapinya.
  3075. Bukankah begitu?
  3076.  
  3077. 662
  3078. 00:30:17,394 --> 00:30:18,562
  3079. - Apa?
  3080. - Tak ada apa-apa.
  3081.  
  3082. 663
  3083. 00:30:18,603 --> 00:30:20,230
  3084. Ayolah, Caitlin.
  3085.  
  3086. 664
  3087. 00:30:20,605 --> 00:30:21,940
  3088. Jangan sekarang, Cisco.
  3089.  
  3090. 665
  3091. 00:30:21,982 --> 00:30:25,569
  3092. Aku hanya tak bisa menyimpannya.
  3093. Kau harus memberi tahu mereka.
  3094.  
  3095. 666
  3096. 00:30:26,111 --> 00:30:27,779
  3097. Memberi tahu apa?
  3098.  
  3099. 667
  3100. 00:30:31,950 --> 00:30:34,536
  3101. - Aku punya kekuatan.
  3102. - Apa?
  3103.  
  3104. 668
  3105. 00:30:34,578 --> 00:30:36,913
  3106. Kekuatan seperti apa?
  3107.  
  3108. 669
  3109. 00:30:38,582 --> 00:30:39,583
  3110. Jenis yang dingin.
  3111.  
  3112. 670
  3113. 00:30:44,880 --> 00:30:45,755
  3114. Kau puas sekarang?
  3115.  
  3116. 671
  3117. 00:30:45,797 --> 00:30:48,216
  3118. Jadi, apa, kita
  3119. akan saling menyimpan rahasia?
  3120.  
  3121. 672
  3122. 00:30:48,258 --> 00:30:51,052
  3123. Ya, ini bukan rahasiamu
  3124. hingga pantas kau katakan, Cisco.
  3125.  
  3126. 673
  3127. 00:30:51,094 --> 00:30:52,470
  3128. Aku melakukannya
  3129. karena aku peduli kepadamu.
  3130.  
  3131. 674
  3132. 00:30:52,512 --> 00:30:53,346
  3133. Jika kau peduli kepadaku,...
  3134.  
  3135. 675
  3136. 00:30:53,388 --> 00:30:55,307
  3137. ...maka kau akan membiarkanku
  3138. memberi tahu mereka saat aku siap.
  3139.  
  3140. 676
  3141. 00:30:55,515 --> 00:30:58,018
  3142. Karena ini terjadi kepadaku,
  3143. bukan kepadamu.
  3144.  
  3145. 677
  3146. 00:30:58,059 --> 00:31:02,689
  3147. Aku yang berubah menjadi jahat.
  3148. Aku yang harus segera pergi.
  3149.  
  3150. 678
  3151. 00:31:08,278 --> 00:31:11,489
  3152. Aku menerawang kami berdua
  3153. bertarung di masa depan.
  3154.  
  3155. 679
  3156. 00:31:13,074 --> 00:31:14,492
  3157. Dia Killer Frost.
  3158.  
  3159. 680
  3160. 00:31:15,619 --> 00:31:17,370
  3161. - Aku akan bicara kepadanya.
  3162. - Aku bisa mengatasinya.
  3163.  
  3164. 681
  3165. 00:31:38,892 --> 00:31:40,435
  3166. Sudah berapa lama
  3167. kau mengetahuinya?
  3168.  
  3169. 682
  3170. 00:31:41,436 --> 00:31:42,395
  3171. Beberapa bulan.
  3172.  
  3173. 683
  3174. 00:31:45,232 --> 00:31:47,692
  3175. Awalnya aku tak mau menerima
  3176. apa yang terjadi kepadaku.
  3177.  
  3178. 684
  3179. 00:31:48,360 --> 00:31:49,694
  3180. Lalu, aku harus menerimanya.
  3181.  
  3182. 685
  3183. 00:31:49,986 --> 00:31:53,406
  3184. Jadi, aku berusaha
  3185. menekan kekuatanku.
  3186.  
  3187. 686
  3188. 00:31:55,492 --> 00:31:57,244
  3189. Aku tak bisa menekan kekuatan ini.
  3190.  
  3191. 687
  3192. 00:32:00,247 --> 00:32:02,165
  3193. Aku hanya tak percaya
  3194. bahwa inilah hidupku.
  3195.  
  3196. 688
  3197. 00:32:02,415 --> 00:32:03,667
  3198. Seharusnya tidak.
  3199.  
  3200. 689
  3201. 00:32:04,751 --> 00:32:06,962
  3202. Semua yang terjadi kepada kalian
  3203. tak seharusnya terjadi.
  3204.  
  3205. 690
  3206. 00:32:07,671 --> 00:32:09,172
  3207. Apa maksudmu
  3208. terhadap kami semua?
  3209.  
  3210. 691
  3211. 00:32:09,214 --> 00:32:10,715
  3212. Maksudku...
  3213.  
  3214. 692
  3215. 00:32:11,758 --> 00:32:17,180
  3216. Doktor Alchemy. Wally.
  3217. Kau mendapat kekuatan.
  3218.  
  3219. 693
  3220. 00:32:17,222 --> 00:32:20,141
  3221. Bahkan Dante tewas di garis waktu ini.
  3222.  
  3223. 694
  3224. 00:32:22,435 --> 00:32:25,105
  3225. Itu semua karena aku
  3226. menciptakan Flashpoint.
  3227.  
  3228. 695
  3229. 00:32:25,146 --> 00:32:26,940
  3230. Bahkan Iris, dia, aku tak tahu,...
  3231.  
  3232. 696
  3233. 00:32:26,982 --> 00:32:28,608
  3234. ...aku rasa dia kecewa...
  3235.  
  3236. 697
  3237. 00:32:28,650 --> 00:32:30,819
  3238. ...bahwa dia tak memiliki kekuatan
  3239. dan semua orang lain memilikinya.
  3240.  
  3241. 698
  3242. 00:32:30,861 --> 00:32:34,030
  3243. Tak peduli apa pun
  3244. yang aku lakukan, semuanya berbeda.
  3245.  
  3246. 699
  3247. 00:32:35,156 --> 00:32:36,950
  3248. Jadi, semua ini
  3249. tak pernah terjadi?
  3250.  
  3251. 700
  3252. 00:32:41,329 --> 00:32:43,081
  3253. Maafkan aku, Caitlin.
  3254.  
  3255. 701
  3256. 00:32:44,207 --> 00:32:45,041
  3257. Wally sudah tersadar.
  3258.  
  3259. 702
  3260. 00:32:46,418 --> 00:32:47,419
  3261. Baiklah.
  3262.  
  3263. 703
  3264. 00:32:51,256 --> 00:32:53,592
  3265. - Bagaimana perasaanmu?
  3266. - Aku pernah merasa lebih baik.
  3267.  
  3268. 704
  3269. 00:32:54,176 --> 00:32:56,595
  3270. - Apa yang kita lakukan?
  3271. - Kita harus menyiapkan rencana.
  3272.  
  3273. 705
  3274. 00:32:57,512 --> 00:33:00,390
  3275. - Gunakan aku.
  3276. - Tidak.
  3277.  
  3278. 706
  3279. 00:33:00,599 --> 00:33:03,143
  3280. Alchemy memintaku
  3281. untuk menemukannya.
  3282.  
  3283. 707
  3284. 00:33:03,435 --> 00:33:07,022
  3285. Ikuti aku di mana pun dia berada,
  3286. dan kita bisa menghentikannya.
  3287.  
  3288. 708
  3289. 00:33:07,397 --> 00:33:10,150
  3290. Tidak. Kami tak memintamu
  3291. untuk melakukan itu.
  3292.  
  3293. 709
  3294. 00:33:10,192 --> 00:33:11,401
  3295. Ini kesempatan kita
  3296. untuk menghentikannya.
  3297.  
  3298. 710
  3299. 00:33:11,443 --> 00:33:14,279
  3300. - Kita harus melakukannya.
  3301. - Wally...
  3302.  
  3303. 711
  3304. 00:33:14,321 --> 00:33:18,200
  3305. Ayah, dia menginginkanku.
  3306. Dia menyakitiku.
  3307.  
  3308. 712
  3309. 00:33:18,241 --> 00:33:19,701
  3310. Jadi, biarkan aku melawannya.
  3311.  
  3312. 713
  3313. 00:33:22,162 --> 00:33:23,288
  3314. Wally?
  3315.  
  3316. 714
  3317. 00:33:30,543 --> 00:33:32,378
  3318. Temukan aku.
  3319.  
  3320. 715
  3321. 00:33:34,255 --> 00:33:36,633
  3322. - Miringkan tubuhnya.
  3323. - Baiklah, miringkan dia, ayo.
  3324.  
  3325. 716
  3326. 00:33:36,674 --> 00:33:37,759
  3327. Ini seharusnya membantu.
  3328.  
  3329. 717
  3330. 00:33:38,218 --> 00:33:39,385
  3331. Ini obat penenang ringan.
  3332.  
  3333. 718
  3334. 00:33:39,427 --> 00:33:40,553
  3335. - Apa itu?
  3336. - Lorazepam.
  3337.  
  3338. 719
  3339. 00:33:40,595 --> 00:33:43,223
  3340. Berhasil saat orang kejang.
  3341. Semoga berhasil untuk apa pun ini.
  3342.  
  3343. 720
  3344. 00:33:43,765 --> 00:33:45,767
  3345. Serangan ini makin sering terjadi
  3346.  
  3347. 721
  3348. 00:33:45,808 --> 00:33:47,268
  3349. Ya, dan ini hanya pencegahan
  3350. untuk sementara.
  3351.  
  3352. 722
  3353. 00:33:47,310 --> 00:33:48,144
  3354. Jika kita
  3355. juga tak menghentikannya,...
  3356.  
  3357. 723
  3358. 00:33:48,186 --> 00:33:50,188
  3359. ...dia bisa menderita
  3360. kerusakan otak permanen.
  3361.  
  3362. 724
  3363. 00:33:50,563 --> 00:33:51,648
  3364. Kita tak punya pilihan.
  3365.  
  3366. 725
  3367. 00:33:52,232 --> 00:33:53,399
  3368. Kita harus melakukan
  3369. apa yang diinginkan Wally.
  3370.  
  3371. 726
  3372. 00:33:53,441 --> 00:33:55,109
  3373. Kita harus memanfaatkannya
  3374. untuk menemukan Alchemy.
  3375.  
  3376. 727
  3377. 00:33:55,151 --> 00:33:58,863
  3378. - Tidak, itu terlalu berbahaya.
  3379. - Begitu juga dengan berdiam diri.
  3380.  
  3381. 728
  3382. 00:33:58,905 --> 00:34:00,573
  3383. Apa aku perlu ingatkan
  3384. bahwa Dr. Alchemy...
  3385.  
  3386. 729
  3387. 00:34:00,615 --> 00:34:01,783
  3388. ...memiliki batu
  3389. yang menembakkan laser,...
  3390.  
  3391. 730
  3392. 00:34:01,824 --> 00:34:03,701
  3393. ...maka entah apa lagi
  3394. yang dimilikinya?
  3395.  
  3396. 731
  3397. 00:34:03,993 --> 00:34:04,994
  3398. Cisco benar.
  3399.  
  3400. 732
  3401. 00:34:05,036 --> 00:34:06,621
  3402. Bagaimana jika kita masuk
  3403. ke dalam perangkap?
  3404.  
  3405. 733
  3406. 00:34:06,663 --> 00:34:09,791
  3407. Kalian tak memasuki apa pun.
  3408. Kalian akan tetap di sini.
  3409.  
  3410. 734
  3411. 00:34:09,832 --> 00:34:11,292
  3412. Jika akan melakukan ini, kita
  3413. harus melakukannya dengan benar.
  3414.  
  3415. 735
  3416. 00:34:11,334 --> 00:34:12,168
  3417. Apa maksudmu?
  3418.  
  3419. 736
  3420. 00:34:12,210 --> 00:34:14,003
  3421. Itu berarti jika aku akan menempatkan
  3422. Wally dalam risiko,...
  3423.  
  3424. 737
  3425. 00:34:14,045 --> 00:34:16,548
  3426. ...aku akan menggunakan
  3427. semua kemampuanku untuk melindunginya.
  3428.  
  3429. 738
  3430. 00:34:18,091 --> 00:34:20,468
  3431. Periksa kembali tasmu.
  3432. Pastikan kita memiliki semuanya.
  3433.  
  3434. 739
  3435. 00:34:20,510 --> 00:34:22,679
  3436. - Sudah siap.
  3437. - Baiklah.
  3438.  
  3439. 740
  3440. 00:34:25,765 --> 00:34:27,267
  3441. Jadi, apa rencananya, Detektif?
  3442.  
  3443. 741
  3444. 00:34:27,308 --> 00:34:29,686
  3445. Orang gila ini,
  3446. menyebut dirinya Alchemy,...
  3447.  
  3448. 742
  3449. 00:34:29,727 --> 00:34:31,563
  3450. ...dia yang bertanggung jawab
  3451. untuk semua kulit ari itu...
  3452.  
  3453. 743
  3454. 00:34:31,604 --> 00:34:33,273
  3455. ...yang kita temukan di seluruh kota.
  3456.  
  3457. 744
  3458. 00:34:33,314 --> 00:34:35,441
  3459. Namun, kami yakin kami tahu
  3460. cara untuk mengetahui lokasinya.
  3461.  
  3462. 745
  3463. 00:34:35,692 --> 00:34:37,110
  3464. Bagaimana?
  3465.  
  3466. 746
  3467. 00:34:38,820 --> 00:34:41,239
  3468. Dengan menggunakan
  3469. targetnya berikutnya.
  3470.  
  3471. 747
  3472. 00:34:41,990 --> 00:34:42,824
  3473. Putramu?
  3474.  
  3475. 748
  3476. 00:34:43,408 --> 00:34:44,659
  3477. Kita akan menghentikan dia, Joe.
  3478.  
  3479. 749
  3480. 00:34:48,997 --> 00:34:51,583
  3481. - Di mana Julian?
  3482. - Dia tak masuk kerja hari ini.
  3483.  
  3484. 750
  3485. 00:34:51,624 --> 00:34:53,084
  3486. Apa, dia tak pernah melewatkan
  3487. satu hari pun. Kau menghubunginya?
  3488.  
  3489. 751
  3490. 00:34:53,126 --> 00:34:55,336
  3491. Ya, langsung masuk
  3492. ke kotak pesan suara.
  3493.  
  3494. 752
  3495. 00:34:55,378 --> 00:34:56,379
  3496. Baiklah.
  3497.  
  3498. 753
  3499. 00:34:57,255 --> 00:34:59,465
  3500. - Baiklah, Tuan-tuan, bergeraklah.
  3501. - Ayo beraksi.
  3502.  
  3503. 754
  3504. 00:34:59,507 --> 00:35:02,343
  3505. Baiklah, jaga diri kalian.
  3506. Sampai jumpa sebentar lagi.
  3507.  
  3508. 755
  3509. 00:35:03,845 --> 00:35:06,514
  3510. - Kau siap?
  3511. - Ya.
  3512.  
  3513. 756
  3514. 00:35:06,556 --> 00:35:08,433
  3515. Hei, ingat saat aku bilang...
  3516.  
  3517. 757
  3518. 00:35:08,474 --> 00:35:10,810
  3519. ...bahwa kau membuatku teringat
  3520. diriku saat masih kecil?
  3521.  
  3522. 758
  3523. 00:35:11,269 --> 00:35:13,104
  3524. Aku tak pernah seberani ini.
  3525.  
  3526. 759
  3527. 00:35:16,941 --> 00:35:18,193
  3528. Mereka baru saja pergi.
  3529.  
  3530. 760
  3531. 00:35:18,234 --> 00:35:19,944
  3532. Aku hampir selesai.
  3533. Aku akan segera ke sana.
  3534.  
  3535. 761
  3536. 00:35:21,362 --> 00:35:24,949
  3537. Cisco, maaf tentang reaksiku tadi.
  3538.  
  3539. 762
  3540. 00:35:25,450 --> 00:35:27,785
  3541. Aku mengerti alasanmu
  3542. memberi tahu semua orang.
  3543.  
  3544. 763
  3545. 00:35:28,411 --> 00:35:30,121
  3546. Takkan membantu jika kita
  3547. saling memiliki rahasia.
  3548.  
  3549. 764
  3550. 00:35:30,163 --> 00:35:34,501
  3551. Kau benar. Aku senang
  3552. kau memberi tahu semua orang.
  3553.  
  3554. 765
  3555. 00:35:35,877 --> 00:35:38,213
  3556. Aku hanya tak terlalu pandai
  3557. dalam meminta bantuan.
  3558.  
  3559. 766
  3560. 00:35:39,339 --> 00:35:40,632
  3561. Aku mendapatkan sifat itu dari ibuku.
  3562.  
  3563. 767
  3564. 00:35:41,674 --> 00:35:43,927
  3565. Kau lebih baik daripada ibumu.
  3566.  
  3567. 768
  3568. 00:35:43,968 --> 00:35:44,969
  3569. Aku tak tahu.
  3570.  
  3571. 769
  3572. 00:35:45,887 --> 00:35:48,014
  3573. Aku hanya sangat takut
  3574. karena dia bilang...
  3575.  
  3576. 770
  3577. 00:35:48,056 --> 00:35:50,266
  3578. ...jika aku terus menggunakan
  3579. kekuatanku,...
  3580.  
  3581. 771
  3582. 00:35:50,308 --> 00:35:52,810
  3583. ...maka akan mustahil
  3584. untuk dihentikan.
  3585.  
  3586. 772
  3587. 00:35:56,814 --> 00:36:02,111
  3588. Ibumu mungkin salah satu ilmuwan
  3589. paling berbakat di planet ini,...
  3590.  
  3591. 773
  3592. 00:36:02,153 --> 00:36:07,492
  3593. ...tapi jika menyangkut hal
  3594. yang mustahil, kami ahlinya.
  3595.  
  3596. 774
  3597. 00:36:10,954 --> 00:36:12,330
  3598. Kami akan membantumu, Caitlin.
  3599.  
  3600. 775
  3601. 00:36:12,372 --> 00:36:14,499
  3602. - Mengerti?
  3603. - Baiklah.
  3604.  
  3605. 776
  3606. 00:36:14,791 --> 00:36:16,125
  3607. Ayo kita membantu Wally.
  3608.  
  3609. 777
  3610. 00:36:17,043 --> 00:36:18,211
  3611. Tentu saja.
  3612.  
  3613. 778
  3614. 00:36:23,466 --> 00:36:24,759
  3615. Kami akan masuk.
  3616.  
  3617. 779
  3618. 00:36:24,801 --> 00:36:27,345
  3619. Ingatlah, saat kau di dalam,
  3620. kami takkan bisa mengawasimu.
  3621.  
  3622. 780
  3623. 00:36:27,387 --> 00:36:28,555
  3624. Dimengerti.
  3625.  
  3626. 781
  3627. 00:36:35,186 --> 00:36:36,813
  3628. Tentu saja, dia menggunakan
  3629. metro yang tak terpakai...
  3630.  
  3631. 782
  3632. 00:36:36,855 --> 00:36:38,565
  3633. - ...untuk menjadi markas.
  3634. - Tentu saja.
  3635.  
  3636. 783
  3637. 00:36:38,606 --> 00:36:39,566
  3638. Di mana Grodd
  3639. saat kau membutuhkannya?
  3640.  
  3641. 784
  3642. 00:36:39,607 --> 00:36:40,900
  3643. Gorilla Grodd?
  3644.  
  3645. 785
  3646. 00:36:41,818 --> 00:36:43,987
  3647. Ada gorila berakal juga
  3648. di Bumimu?
  3649.  
  3650. 786
  3651. 00:36:45,572 --> 00:36:47,824
  3652. Ya, ada banyak.
  3653.  
  3654. 787
  3655. 00:36:47,866 --> 00:36:49,951
  3656. Ada banyak. Ya.
  3657.  
  3658. 788
  3659. 00:36:58,209 --> 00:37:01,379
  3660. Datanglah kepadaku, Wallace.
  3661.  
  3662. 789
  3663. 00:37:03,006 --> 00:37:05,425
  3664. - Semuanya siap?
  3665. - Kita baik-baik saja.
  3666.  
  3667. 790
  3668. 00:37:05,466 --> 00:37:07,135
  3669. Pandu saja perjalanan ini.
  3670.  
  3671. 791
  3672. 00:37:25,361 --> 00:37:28,072
  3673. - Kau baik-baik saja?
  3674. - Ya.
  3675.  
  3676. 792
  3677. 00:37:28,531 --> 00:37:30,867
  3678. Tak apa-apa untuk takut, Wally.
  3679.  
  3680. 793
  3681. 00:37:31,910 --> 00:37:33,077
  3682. Aku takut.
  3683.  
  3684. 794
  3685. 00:37:33,912 --> 00:37:35,079
  3686. Kau takut?
  3687.  
  3688. 795
  3689. 00:37:35,788 --> 00:37:36,956
  3690. Membuatku tetap waspada.
  3691.  
  3692. 796
  3693. 00:37:37,790 --> 00:37:39,626
  3694. Maka aku sangat waspada.
  3695.  
  3696. 797
  3697. 00:37:40,210 --> 00:37:41,544
  3698. Ayo lakukan ini.
  3699.  
  3700. 798
  3701. 00:38:06,069 --> 00:38:07,362
  3702. Halo, Wally.
  3703.  
  3704. 799
  3705. 00:38:18,579 --> 00:38:20,373
  3706. Apakah kau adalah dirinya?
  3707.  
  3708. 800
  3709. 00:38:22,708 --> 00:38:26,087
  3710. Apakah kau suara
  3711. yang aku dengar di dalam kepalaku?
  3712.  
  3713. 801
  3714. 00:38:26,128 --> 00:38:29,173
  3715. Aku Alchemy.
  3716.  
  3717. 802
  3718. 00:38:29,966 --> 00:38:35,137
  3719. Aku mengalami penglihatan
  3720. dari kehidupan yang lain.
  3721.  
  3722. 803
  3723. 00:38:38,224 --> 00:38:41,018
  3724. Di sana aku memiliki kecepatan
  3725. dan menjadi...
  3726.  
  3727. 804
  3728. 00:38:41,060 --> 00:38:42,520
  3729. Flash.
  3730.  
  3731. 805
  3732. 00:38:43,229 --> 00:38:45,189
  3733. Aku bisa mengembalikan itu
  3734. kepadamu,...
  3735.  
  3736. 806
  3737. 00:38:45,898 --> 00:38:47,817
  3738. ...jika kau menginginkannya.
  3739.  
  3740. 807
  3741. 00:38:48,109 --> 00:38:49,861
  3742. Aku hanya ingin
  3743. rasa sakit ini berhenti.
  3744.  
  3745. 808
  3746. 00:38:49,902 --> 00:38:51,612
  3747. Rasa sakit itu akan berhenti, Nak.
  3748.  
  3749. 809
  3750. 00:38:52,113 --> 00:38:55,867
  3751. Apa pun keinginanmu,
  3752. aku akan memastikannya terwujud.
  3753.  
  3754. 810
  3755. 00:38:56,325 --> 00:38:57,952
  3756. Kini, beri tahu aku,...
  3757.  
  3758. 811
  3759. 00:38:58,327 --> 00:39:01,289
  3760. ...apa kau menginginkan kehidupan
  3761. yang telah direnggut darimu...
  3762.  
  3763. 812
  3764. 00:39:01,873 --> 00:39:03,624
  3765. ...untuk kembali?
  3766.  
  3767. 813
  3768. 00:39:05,168 --> 00:39:06,669
  3769. Hal yang aku inginkan...
  3770.  
  3771. 814
  3772. 00:39:08,129 --> 00:39:10,047
  3773. ...adalah kalian semua pergi.
  3774.  
  3775. 815
  3776. 00:39:10,548 --> 00:39:11,966
  3777. Ini perangkap!
  3778.  
  3779. 816
  3780. 00:39:22,018 --> 00:39:22,852
  3781. Tidak!
  3782.  
  3783. 817
  3784. 00:39:34,780 --> 00:39:37,658
  3785. Anak itu sudah terpilih, Flash.
  3786.  
  3787. 818
  3788. 00:39:41,204 --> 00:39:45,291
  3789. Lalu, kau tak boleh menghalanginya...
  3790.  
  3791. 819
  3792. 00:39:46,250 --> 00:39:48,085
  3793. ...lagi!
  3794.  
  3795. 820
  3796. 00:39:49,962 --> 00:39:50,880
  3797. Tidak!
  3798.  
  3799. 821
  3800. 00:39:53,841 --> 00:39:56,177
  3801. Berlutut!
  3802. Sekarang! Jangan bergerak!
  3803.  
  3804. 822
  3805. 00:39:56,219 --> 00:39:58,721
  3806. Jangan bergerak! Merunduklah!
  3807.  
  3808. 823
  3809. 00:39:59,305 --> 00:40:00,431
  3810. Merunduklah.
  3811.  
  3812. 824
  3813. 00:40:01,807 --> 00:40:03,643
  3814. Aku bilang merunduklah.
  3815.  
  3816. 825
  3817. 00:40:06,437 --> 00:40:09,023
  3818. Itu adalah kesalahan sangat besar.
  3819.  
  3820. 826
  3821. 00:40:09,065 --> 00:40:11,484
  3822. - Kau baik-baik saja?
  3823. - Aku akan baik-baik saja.
  3824.  
  3825. 827
  3826. 00:40:11,526 --> 00:40:12,527
  3827. Wally?
  3828.  
  3829. 828
  3830. 00:40:13,819 --> 00:40:14,737
  3831. Ya.
  3832.  
  3833. 829
  3834. 00:40:16,531 --> 00:40:19,700
  3835. - Ini sudah berakhir, Alchemy.
  3836. - Berakhir?
  3837.  
  3838. 830
  3839. 00:40:19,951 --> 00:40:23,454
  3840. Kau tak tahu
  3841. apa yang akan dimulai.
  3842.  
  3843. 831
  3844. 00:40:34,423 --> 00:40:35,550
  3845. Apa-apaan itu?
  3846.  
  3847. 832
  3848. 00:40:36,968 --> 00:40:39,637
  3849. - Kalian melihat itu?
  3850. - Melihat apa?
  3851.  
  3852. 833
  3853. 00:40:49,272 --> 00:40:50,857
  3854. Pergilah. Keluarlah dari sini!
  3855.  
  3856. 834
  3857. 00:40:54,026 --> 00:40:56,904
  3858. Wally, bergeraklah ke dekat pintu!
  3859. Tetaplah bersamaku!
  3860.  
  3861. 835
  3862. 00:40:58,865 --> 00:41:00,825
  3863. Ke arah sebaliknya! Pergilah!
  3864.  
  3865. 836
  3866. 00:41:00,867 --> 00:41:02,285
  3867. Wally, pergilah!
  3868.  
  3869. 837
  3870. 00:41:11,502 --> 00:41:12,587
  3871. Kau baik-baik saja?
  3872.  
  3873. 838
  3874. 00:41:13,045 --> 00:41:14,130
  3875. Wallace.
  3876.  
  3877. 839
  3878. 00:41:17,800 --> 00:41:19,635
  3879. Wallace West.
  3880.  
  3881. 840
  3882. 00:41:20,219 --> 00:41:23,431
  3883. Ambillah kekuatanmu.
  3884.  
  3885. 841
  3886. 00:41:24,307 --> 00:41:25,641
  3887. Wally.
  3888.  
  3889. 842
  3890. 00:41:26,184 --> 00:41:27,727
  3891. - Wally, jangan!
  3892. - Wally!
  3893.  
  3894. 843
  3895. 00:41:46,495 --> 00:41:47,663
  3896. Siapa kau?
  3897.  
  3898. 844
  3899. 00:41:47,705 --> 00:41:49,123
  3900. Savitar.
  3901.  
  3902. 845
  3903. 00:41:49,165 --> 00:41:51,250
  3904. Sang Dewa Kecepatan.
  3905.  
  3906. 846
  3907. 00:41:56,274 --> 00:42:09,274
  3908. akumenang.com
  3909. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement