nano31

belivierr

Dec 26th, 2019
179
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 81.86 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:20,200 --> 00:01:30,200
  8. ---BELIEVER---
  9. Translated By Falsify Hakim
  10.  
  11. 2
  12. 00:02:04,020 --> 00:02:06,990
  13. Lihat lihat...Itu dia..
  14.  
  15. 3
  16. 00:02:07,920 --> 00:02:09,390
  17. Itu dia Cha Soo-jung.
  18.  
  19. 4
  20. 00:02:09,530 --> 00:02:12,060
  21. Mengapa bertemu di sini,
  22. Memalukan !
  23.  
  24. 5
  25. 00:02:12,230 --> 00:02:13,930
  26. Baju model apa itu ?
  27.  
  28. 6
  29. 00:02:16,430 --> 00:02:17,570
  30. Enak to .. ?
  31.  
  32. 7
  33. 00:02:18,070 --> 00:02:19,170
  34. Beneran dia ?
  35.  
  36. 8
  37. 00:02:19,440 --> 00:02:21,740
  38. Ini adalah makan pertamaku hari ini !
  39.  
  40. 9
  41. 00:02:21,810 --> 00:02:24,010
  42. Aku bisa mendengar setiap
  43. kata dari ocehan mu !
  44.  
  45. 10
  46. 00:02:24,140 --> 00:02:25,910
  47. Ada apa denganmu?
  48.  
  49. 11
  50. 00:02:26,110 --> 00:02:27,510
  51. Ayo pergi saja.
  52.  
  53. 12
  54. 00:02:28,110 --> 00:02:30,880
  55. Tidak, kalian bisa tetap disini.Kembalilah !
  56.  
  57. 13
  58. 00:02:31,880 --> 00:02:33,550
  59. Seperti yang ku katakan, Detektif.
  60.  
  61. 14
  62. 00:02:34,320 --> 00:02:37,650
  63. Aku mungkin telah mengajarkan agamanya dan
  64. membiarkan dia menjadi temanku sebelumnya.
  65.  
  66. 15
  67. 00:02:38,020 --> 00:02:42,320
  68. Tapi itu sudah berakhir sekarang. Kenapa
  69. aku harus bertemu jalang itu lagi?
  70.  
  71. 16
  72. 00:02:42,830 --> 00:02:47,100
  73. Pak Lee kan bisa pergi sendiri,
  74. Bikin kesal saja !
  75.  
  76. 17
  77. 00:02:47,200 --> 00:02:48,730
  78. Hei, kendalikan dirimu!
  79.  
  80. 18
  81. 00:03:01,340 --> 00:03:04,550
  82. Soo-jung, aku akan senang
  83. tidak pernah melihatmu lagi.
  84.  
  85. 19
  86. 00:03:05,180 --> 00:03:09,850
  87. Tapi wanita itu memanggilmu,
  88. memintamu bekerja untuk Pak Lee.
  89.  
  90. 20
  91. 00:03:11,220 --> 00:03:12,860
  92. Jika itu sesuatu yang sulit,
  93. aku tidak akan bertanya.
  94.  
  95. 21
  96. 00:03:12,990 --> 00:03:15,390
  97. Lakukan saja wawancara dan kembali.
  98.  
  99. 22
  100. 00:03:16,230 --> 00:03:17,960
  101. Telponlah dengan hp ini.
  102.  
  103. 23
  104. 00:03:20,960 --> 00:03:23,100
  105. Ini yang terakhir kalinya, aku janji.
  106.  
  107. 24
  108. 00:03:25,500 --> 00:03:27,600
  109. Kamu merasa sedikit menyesal, bukan?
  110.  
  111. 25
  112. 00:03:29,470 --> 00:03:30,940
  113. Apa maksudmu?
  114.  
  115. 26
  116. 00:03:31,110 --> 00:03:32,640
  117. Jadi, kamu peduli.
  118.  
  119. 27
  120. 00:03:33,780 --> 00:03:36,610
  121. Dia akan menjemputku di Yongsan
  122. dan membawaku ke terminal.
  123.  
  124. 28
  125. 00:03:36,680 --> 00:03:39,320
  126. Kamu akan bertemu di Yongsan,
  127. mengapa pergi ke terminal segala,
  128.  
  129. 29
  130. 00:03:39,680 --> 00:03:41,180
  131. Jika kamu penasaran, datanglah.
  132.  
  133. 30
  134. 00:03:41,320 --> 00:03:43,650
  135. Aku tidak bisa pergi. Itu akan makan waktu berapa lama?
  136.  
  137. 31
  138. 00:03:43,850 --> 00:03:45,920
  139. 2 jam, katanya.
  140.  
  141. 32
  142. 00:03:47,190 --> 00:03:48,360
  143. 2 jam...
  144.  
  145. 33
  146. 00:03:48,530 --> 00:03:51,430
  147. Aku akan menemuimu jam 9 malam
  148. di lobi Stasiun Yongsan, oke?
  149.  
  150. 34
  151. 00:03:51,560 --> 00:03:52,930
  152. Kamu tahu...
  153.  
  154. 35
  155. 00:03:53,560 --> 00:03:56,400
  156. ..semua orang menyebutku jalang gila.
  157.  
  158. 36
  159. 00:03:57,030 --> 00:03:59,800
  160. Tapi tetap saja, kuharap kamu tidak seperti itu.
  161.  
  162. 37
  163. 00:04:01,000 --> 00:04:02,270
  164. Jalang gila!
  165.  
  166. 38
  167. 00:04:03,270 --> 00:04:05,510
  168. Aku benar-benar ingin
  169. hidup normal sekali ini.
  170.  
  171. 39
  172. 00:04:05,610 --> 00:04:07,280
  173. Lalu mengapa makai narkoba?
  174.  
  175. 40
  176. 00:04:07,880 --> 00:04:09,310
  177. Karena dunia seperti kotoran.
  178.  
  179. 41
  180. 00:04:09,450 --> 00:04:10,510
  181. Hanya kamu yang memakainya..
  182.  
  183. 42
  184. 00:04:10,650 --> 00:04:12,350
  185. Hanya aku yang menggunakan narkoba?
  186.  
  187. 43
  188. 00:04:12,780 --> 00:04:14,280
  189. Hei, jaga sikapmu.
  190.  
  191. 44
  192. 00:04:14,350 --> 00:04:15,820
  193. Duduklah kembali.
  194.  
  195. 45
  196. 00:04:17,590 --> 00:04:19,020
  197. Kamu ingin hamburger?
  198.  
  199. 46
  200. 00:04:19,190 --> 00:04:20,920
  201. Sekarang kamu bertanya.
  202.  
  203. 47
  204. 00:04:22,230 --> 00:04:23,460
  205. Kembali!
  206.  
  207. 48
  208. 00:04:31,100 --> 00:04:35,900
  209. Sehari setelah CEO Ewoo Shipping Lee
  210. Hak-seung meninggal karena serangan jantung..
  211.  
  212. 49
  213. 00:04:36,310 --> 00:04:39,480
  214. ..tokoh politik, ekonomi dan budaya
  215. mereka memberikan penghormatan kepada beliau.
  216.  
  217. 50
  218. 00:04:39,810 --> 00:04:41,880
  219. Setelah mendirikan Ewoo Shipping
  220.  
  221. 51
  222. 00:04:42,210 --> 00:04:44,710
  223. ..membangkitkan ekonomi
  224. Korea pada era 1980-an,
  225.  
  226. 52
  227. 00:04:44,950 --> 00:04:47,820
  228. dan memimpin proyek pembangunan
  229. nasional di tahun 90-an,
  230.  
  231. 53
  232. 00:04:47,980 --> 00:04:51,320
  233. dan mendapatkan gelar
  234. industrialis terkemuka di Korea.
  235.  
  236. 54
  237. 00:04:52,520 --> 00:04:58,460
  238. Namun, setelah pernyataan dokter bahwa
  239. tidak ada tanda-tanda masalah kesehatan..
  240.  
  241. 55
  242. 00:04:58,900 --> 00:05:02,060
  243. ..orang-orang mempertanyakan penyebab
  244. sebenarnya dari kematian Ceo Lee.
  245.  
  246. 56
  247. 00:05:00,030 --> 00:05:02,000
  248. Anda lari? Lakukan...
  249.  
  250. 57
  251. 00:05:02,870 --> 00:05:04,600
  252. Pesan Gambar - Diterima-
  253.  
  254. 58
  255. 00:05:37,900 --> 00:05:39,070
  256. Soo-jung.
  257.  
  258. 59
  259. 00:05:39,500 --> 00:05:40,500
  260. Soo-jung!
  261.  
  262. 60
  263. 00:05:41,470 --> 00:05:42,140
  264. Hei...
  265.  
  266. 61
  267. 00:05:42,440 --> 00:05:43,270
  268. Soo-jung!
  269.  
  270. 62
  271. 00:05:43,410 --> 00:05:44,110
  272. Ayolah!
  273.  
  274. 63
  275. 00:05:44,170 --> 00:05:45,640
  276. Bangun, sialan!
  277.  
  278. 64
  279. 00:05:46,610 --> 00:05:47,610
  280. Soo-jung!
  281.  
  282. 65
  283. 00:05:49,550 --> 00:05:50,550
  284. Hei...
  285.  
  286. 66
  287. 00:05:58,720 --> 00:06:01,590
  288. Naikkan NS-nya, terus pantau tanda-tanda vitalnya.
  289.  
  290. 67
  291. 00:06:01,760 --> 00:06:03,060
  292. Ya, dokter.
  293.  
  294. 68
  295. 00:06:04,890 --> 00:06:06,030
  296. Apa anda keluarganya ?
  297.  
  298. 69
  299. 00:06:06,960 --> 00:06:08,130
  300. Aku Seorang polisi.
  301.  
  302. 70
  303. 00:06:08,260 --> 00:06:10,030
  304. Maksudku apa anda keluarganya?
  305.  
  306. 71
  307. 00:06:11,600 --> 00:06:13,970
  308. Seseorang perlu
  309. membuat persetujuan.
  310.  
  311. 72
  312. 00:06:14,170 --> 00:06:15,800
  313. Kondisinya sangat kritis.
  314.  
  315. 73
  316. 00:06:16,910 --> 00:06:18,670
  317. - Persiapkan Ativan.
  318. - Ya, dokter.
  319.  
  320. 74
  321. 00:06:28,820 --> 00:06:30,250
  322. Bajingan itu...
  323.  
  324. 75
  325. 00:06:55,980 --> 00:06:58,050
  326. 8... 8?
  327.  
  328. 76
  329. 00:07:00,720 --> 00:07:03,150
  330. Jantungnya berhenti!
  331. Dia mengalami henti jantung!
  332.  
  333. 77
  334. 00:07:03,390 --> 00:07:04,390
  335. Hei, Soo-jung.
  336.  
  337. 78
  338. 00:07:05,020 --> 00:07:06,090
  339. Aku akan melakukan CPR.
  340.  
  341. 79
  342. 00:07:07,690 --> 00:07:09,090
  343. -Tolong Keluar.
  344. - Baik.
  345.  
  346. 80
  347. 00:07:11,690 --> 00:07:14,130
  348. - 4, 5, 6.
  349. - Defibrillator siap.
  350.  
  351. 81
  352. 00:07:31,050 --> 00:07:33,650
  353. Berikan laporanmu
  354. dan coba jelaskan sendiri.
  355.  
  356. 82
  357. 00:07:34,220 --> 00:07:37,180
  358. Kamu sudah berada di tim
  359. narkotika begitu lama,
  360.  
  361. 83
  362. 00:07:37,280 --> 00:07:38,490
  363. ..penilaianmu tidak pas
  364.  
  365. 84
  366. 00:07:38,820 --> 00:07:42,160
  367. Mereka berkata padaku 100 kali untuk
  368. membentuk tim baru, jadi aku harus gimana?
  369.  
  370. 85
  371. 00:07:43,120 --> 00:07:47,020
  372. Apa kamu tahu wajah, nama atau umur Pak Lee?
  373. Atau bahkan jenis kelaminnya?
  374.  
  375. 86
  376. 00:07:47,440 --> 00:07:49,800
  377. Kamu bekerja seperti orang gila untuk mendapatkan
  378. tempat ini selama 2 tahun,tetapi...
  379.  
  380. 87
  381. 00:07:50,240 --> 00:07:53,250
  382. Kamu menggunakan bocah kecil sebagai
  383. umpan dan membuatnya terbunuh?
  384.  
  385. 88
  386. 00:07:54,490 --> 00:07:57,560
  387. Soo-jung seperti keponakan bagiku.
  388.  
  389. 89
  390. 00:07:57,760 --> 00:08:01,760
  391. Aku tidak tertarik dengan
  392. hubunganmu dengan gadis itu.
  393.  
  394. 90
  395. 00:08:02,100 --> 00:08:02,800
  396. Lupakan.
  397.  
  398. 91
  399. 00:08:02,970 --> 00:08:03,970
  400. Kamu sedang tidak sehat.
  401.  
  402. 92
  403. 00:08:04,030 --> 00:08:05,870
  404. Aku akan menempatkan Tim 2 pada
  405. kasus ini, Kau keluar.
  406.  
  407. 93
  408. 00:08:06,000 --> 00:08:07,260
  409. Aku akan menangkap Tuan Lee.
  410.  
  411. 94
  412. 00:08:07,320 --> 00:08:08,510
  413. Kamu benar-benar gila!
  414.  
  415. 95
  416. 00:08:08,530 --> 00:08:10,710
  417. Jadi jangan memprovokasiku !
  418.  
  419. 96
  420. 00:08:12,420 --> 00:08:15,150
  421. Pak Lee, bajingan itu
  422. mengirimiku pesan.
  423.  
  424. 97
  425. 00:08:15,690 --> 00:08:17,460
  426. "Aku membunuh tikusmu."
  427.  
  428. 98
  429. 00:08:18,520 --> 00:08:20,230
  430. "Bajingan sialan itu..."
  431.  
  432. 99
  433. 00:08:21,090 --> 00:08:22,860
  434. Aku harus menangkapnya.
  435.  
  436. 100
  437. 00:08:25,400 --> 00:08:28,300
  438. Aku akan berusaha menangkapnya.
  439.  
  440. 101
  441. 00:09:29,030 --> 00:09:30,030
  442. Hei.
  443.  
  444. 102
  445. 00:09:30,300 --> 00:09:31,300
  446. Hei!
  447.  
  448. 103
  449. 00:09:42,040 --> 00:09:43,980
  450. Lantai berapa tim narkotika?
  451.  
  452. 104
  453. 00:09:47,480 --> 00:09:48,480
  454. Oh Yeon-ok
  455.  
  456. 105
  457. 00:09:52,180 --> 00:09:54,890
  458. Kamu datang ke sini dengan
  459. kedua kakimu sendiri?
  460.  
  461. 106
  462. 00:09:56,090 --> 00:09:59,290
  463. Terima kasih telah mengakuiku,
  464. tapi itu sedikit kasar.
  465.  
  466. 107
  467. 00:10:00,230 --> 00:10:01,430
  468. Kamu benar-benar mengenaliku?
  469.  
  470. 108
  471. 00:10:01,630 --> 00:10:03,190
  472. CEO Yeon-ok Paint.
  473.  
  474. 109
  475. 00:10:03,360 --> 00:10:05,830
  476. Wali Pak Lee dan... perantara kuasa?
  477.  
  478. 110
  479. 00:10:06,800 --> 00:10:10,070
  480. Kamu terlihat seperti penjahat, tetapi
  481. kamu memiliki informasi yang bagus.
  482.  
  483. 111
  484. 00:10:12,770 --> 00:10:14,370
  485. Kamu ingin menangkap Pak Lee kan?
  486.  
  487. 112
  488. 00:10:15,710 --> 00:10:17,680
  489. Lakukan. Aku akan membantumu.
  490.  
  491. 113
  492. 00:10:19,150 --> 00:10:21,780
  493. Tetapi, Kamu harus menyembunyikan aku di sini.
  494.  
  495. 114
  496. 00:10:23,480 --> 00:10:26,180
  497. Seharusnya aku mati hari
  498. ini, tapi aku tidak mati.
  499.  
  500. 115
  501. 00:10:26,350 --> 00:10:29,420
  502. Jika dia tahu, dia akan datang untukku.
  503.  
  504. 116
  505. 00:10:55,150 --> 00:10:58,750
  506. Mereka bahkan tidak berusaha
  507. menyembunyikan pabrik ini.
  508.  
  509. 117
  510. 00:10:58,990 --> 00:11:00,320
  511. Pak, ini daftar korbannya.
  512.  
  513. 118
  514. 00:11:00,490 --> 00:11:02,920
  515. Tidak heran, jika kita tidak bisa menemukannya.
  516.  
  517. 119
  518. 00:11:04,890 --> 00:11:06,690
  519. Lihatlah daftar korban.
  520.  
  521. 120
  522. 00:11:06,930 --> 00:11:08,260
  523. Semuanya ada di sini.
  524.  
  525. 121
  526. 00:11:08,660 --> 00:11:11,130
  527. Itu adalah pertemuan dengan
  528. semua eksekutif besar.
  529.  
  530. 122
  531. 00:11:12,100 --> 00:11:13,300
  532. Semua mati, kan?
  533.  
  534. 123
  535. 00:11:13,400 --> 00:11:16,740
  536. Bom nitrat amonium,
  537. dengan detonator.
  538.  
  539. 124
  540. 00:11:16,840 --> 00:11:17,840
  541. Lihatlah ?
  542.  
  543. 125
  544. 00:11:18,410 --> 00:11:19,640
  545. 2007, 2012.
  546.  
  547. 126
  548. 00:11:20,080 --> 00:11:22,680
  549. Dua ledakan itu Di
  550. Incheon, ingat?
  551.  
  552. 127
  553. 00:11:22,980 --> 00:11:26,110
  554. Itu juga amonium nitrat.
  555. Metode yang sama.
  556.  
  557. 128
  558. 00:11:26,280 --> 00:11:29,520
  559. Waktu kedua kali itu atasanmu meninggal.
  560.  
  561. 129
  562. 00:11:30,050 --> 00:11:33,920
  563. Sebenarnya, kamu yang
  564. diuntungkan, bukan Pak Lee.
  565.  
  566. 130
  567. 00:11:34,020 --> 00:11:37,590
  568. Pak Lee mengatur bom-bom itu untuk
  569. membersihkan jalan bagiku, itu benar.
  570.  
  571. 131
  572. 00:11:38,390 --> 00:11:40,700
  573. Dia menjadi bintang ketika Leica tertangkap.
  574.  
  575. 132
  576. 00:11:40,860 --> 00:11:42,960
  577. Itu semua adalah aku yg berada di belakang layar.
  578.  
  579. 133
  580. 00:11:43,770 --> 00:11:45,870
  581. Tebak, berapa banyak pemasaran
  582. yang aku dapatkan darinya?
  583.  
  584. 134
  585. 00:11:45,970 --> 00:11:48,100
  586. Aku layak membersihkan hal itu..
  587.  
  588. 135
  589. 00:11:48,840 --> 00:11:52,270
  590. Tapi kali ini dia mencoba membunuhku juga.
  591.  
  592. 136
  593. 00:11:52,740 --> 00:11:54,280
  594. Jadi Pak Lee adalah pelakunya?
  595.  
  596. 137
  597. 00:11:55,140 --> 00:11:58,380
  598. Ya. Tetapi kali ini berbeda.
  599.  
  600. 138
  601. 00:12:01,150 --> 00:12:04,020
  602. Dia membunuh bosnya juga, belum lama ini.
  603.  
  604. 139
  605. 00:12:04,390 --> 00:12:05,550
  606. Kamu melihat berita itu?
  607.  
  608. 140
  609. 00:12:06,160 --> 00:12:08,360
  610. CEO Ewoo, Lee Hak-seung.
  611.  
  612. 141
  613. 00:12:08,920 --> 00:12:10,190
  614. Mati.
  615.  
  616. 142
  617. 00:12:13,560 --> 00:12:16,760
  618. Kapten industri itu adalah
  619. seorang gembong narkoba.
  620.  
  621. 143
  622. 00:12:17,900 --> 00:12:21,270
  623. Aku pikir yang kamu maksud 'master'
  624. seperti dalam film kung-fu.
  625.  
  626. 144
  627. 00:12:22,670 --> 00:12:23,910
  628.  
  629.  
  630. 145
  631. 00:12:25,470 --> 00:12:27,680
  632. 'Tangkap kelinci itu,
  633. bunuh anjing pemburu.'
  634.  
  635. 146
  636. 00:12:28,680 --> 00:12:30,310
  637. Seorang master dalam nama saja.
  638.  
  639. 147
  640. 00:12:30,810 --> 00:12:33,050
  641. Lee Hak-Seung hanyalah
  642. pelayan lain.
  643.  
  644. 148
  645. 00:12:33,720 --> 00:12:38,020
  646. Para industrialis terkenal itu menghabiskan waktu bertahun-tahun
  647. untuk membersihkan bokong Pak Lee, lalu diberhentikan.
  648.  
  649. 149
  650. 00:12:38,820 --> 00:12:40,690
  651. Kamu mengerti apa yang aku katakan?
  652.  
  653. 150
  654. 00:12:42,730 --> 00:12:46,230
  655. Pak Lee adalah Seorang iblis.
  656.  
  657. 151
  658. 00:12:52,230 --> 00:12:53,740
  659. Disini! Cepat, cepat !
  660.  
  661. 152
  662. 00:12:54,770 --> 00:12:56,170
  663. Hei, apa yang sedang terjadi?
  664.  
  665. 153
  666. 00:12:56,610 --> 00:12:58,170
  667. Ada yang selamat.
  668.  
  669. 154
  670. 00:13:00,180 --> 00:13:01,340
  671. Aku akan ke sana.
  672.  
  673. 155
  674. 00:13:01,680 --> 00:13:03,610
  675. Kau bawa orang ini ke dokter, oke?
  676.  
  677. 156
  678. 00:13:03,780 --> 00:13:04,780
  679. Baik.
  680.  
  681. 157
  682. 00:13:10,320 --> 00:13:13,920
  683. Kami akan memasuki pasar Cina.
  684.  
  685. 158
  686. 00:13:14,560 --> 00:13:18,360
  687. Penjualannya di luar grafik,
  688. seperti level Samsung.
  689.  
  690. 159
  691. 00:13:18,960 --> 00:13:23,130
  692. Pada saat yang genting ini,
  693. Lee Hak-seung akan dibunuh
  694.  
  695. 160
  696. 00:13:23,970 --> 00:13:25,970
  697. dan setengah dari HQ akan mati.
  698.  
  699. 161
  700. 00:13:30,970 --> 00:13:32,410
  701. Kenapa dia melakukannya?
  702.  
  703. 162
  704. 00:13:33,010 --> 00:13:36,640
  705. Ini adalah awal yang bersih, awal yang baru.
  706.  
  707. 163
  708. 00:13:37,010 --> 00:13:38,880
  709. Jadi Pak Lee seorang yg ambisius.
  710.  
  711. 164
  712. 00:13:39,750 --> 00:13:40,750
  713. Tapi siapa dia?
  714.  
  715. 165
  716. 00:13:41,150 --> 00:13:42,310
  717. Aku tidak tahu.
  718.  
  719. 166
  720. 00:13:42,580 --> 00:13:43,780
  721. Ayolah.
  722.  
  723. 167
  724. 00:13:43,980 --> 00:13:47,690
  725. Pemasaran online yang aku
  726. kembangkan, terinspirasi darinya.
  727.  
  728. 168
  729. 00:13:48,290 --> 00:13:50,660
  730. Dia tidak pernah muncul secara langsung.
  731.  
  732. 169
  733. 00:13:50,990 --> 00:13:53,260
  734. Dia bekerja di belakang layar.
  735.  
  736. 170
  737. 00:13:53,690 --> 00:13:57,830
  738. Hanya Lee Hak-Seung yang bertemu dengannya secara langsung.
  739.  
  740. 171
  741. 00:13:58,500 --> 00:14:02,570
  742. Tetap saja, aku mungkin tidak tahu siapa dia...
  743.  
  744. 172
  745. 00:14:03,300 --> 00:14:04,600
  746. Dilarang merokok di sini!
  747.  
  748. 173
  749. 00:14:10,840 --> 00:14:12,480
  750. Tapi aku tahu namanya.
  751.  
  752. 174
  753. 00:14:15,180 --> 00:14:16,810
  754. Kamu penasaran?
  755.  
  756. 175
  757. 00:14:20,150 --> 00:14:22,550
  758. Sekarang aku mendapat perhatianmu.
  759.  
  760. 176
  761. 00:14:23,520 --> 00:14:25,190
  762. Ini melelahkan.
  763.  
  764. 177
  765. 00:14:25,360 --> 00:14:28,190
  766. Kamu tidak lelah, kamu tidak bicara.
  767. Haruskah kita beristirahat?
  768.  
  769. 178
  770. 00:14:28,660 --> 00:14:31,600
  771. Hei, pesankan aku sup.
  772.  
  773. 179
  774. 00:14:31,860 --> 00:14:34,700
  775. Aku perlu makan secara
  776. teratur, karena diabetes.
  777.  
  778. 180
  779. 00:14:35,400 --> 00:14:39,700
  780. Supirku juga masih hidup, jadi aku
  781. menyuruhnya datang ke sini.
  782.  
  783. 181
  784. 00:14:40,210 --> 00:14:42,910
  785. Ketika dia tiba, minta dia
  786. bawakan obatku dari mobil.
  787.  
  788. 182
  789. 00:14:44,780 --> 00:14:46,510
  790. Saat kami beristirahat,
  791.  
  792. 183
  793. 00:14:47,280 --> 00:14:48,850
  794. jangan buang waktu.
  795.  
  796. 184
  797. 00:14:49,110 --> 00:14:52,020
  798. Kantor kejaksaan memiliki beberapa
  799. barang yang diajukan padaku.
  800.  
  801. 185
  802. 00:14:52,350 --> 00:14:55,350
  803. Mari kita mulai dengan membatalkannya, oke?
  804.  
  805. 186
  806. 00:14:59,660 --> 00:15:03,060
  807. Yang selamat adalah Seo Young-rak. Umur 28.
  808.  
  809. 187
  810. 00:15:03,660 --> 00:15:05,930
  811. Ada tempat tinggal di pabrik.
  812.  
  813. 188
  814. 00:15:06,250 --> 00:15:07,920
  815. Seluruh langit-langit runtuh,
  816.  
  817. 189
  818. 00:15:08,050 --> 00:15:10,420
  819. tapi apinya tidak sampai
  820. di sana, jadi dia selamat
  821.  
  822. 190
  823. 00:15:10,920 --> 00:15:14,590
  824. Di antara almarhum adalah pekerja
  825. pabrik wanita, itulah ibunya.
  826.  
  827. 191
  828. 00:15:15,120 --> 00:15:17,390
  829. Yook Pil-soon, usia 56.
  830.  
  831. 192
  832. 00:15:17,760 --> 00:15:20,390
  833. Mereka tinggal di sana dan
  834. itu adalah rumah kaca.
  835.  
  836. 193
  837. 00:15:20,510 --> 00:15:23,500
  838. Ketika Pak Lee membelinya dan
  839. mengubahnya menjadi pabrik obat
  840.  
  841. 194
  842. 00:15:23,630 --> 00:15:26,600
  843. mereka tetap tinggal dan melakukan tugas-tugas.
  844.  
  845. 195
  846. 00:15:26,840 --> 00:15:28,300
  847. Hanya satu yang selamat?
  848.  
  849. 196
  850. 00:15:28,540 --> 00:15:30,040
  851. Benar, tidak ada yang lain.
  852.  
  853. 197
  854. 00:15:30,300 --> 00:15:32,740
  855. Mereka masih memeriksa
  856. lantai dua,
  857.  
  858. 198
  859. 00:15:32,870 --> 00:15:34,740
  860. tapi kemungkinannya sedikit.
  861.  
  862. 199
  863. 00:15:35,300 --> 00:15:37,310
  864. Dan ada seekor anjing.
  865.  
  866. 200
  867. 00:15:37,350 --> 00:15:40,110
  868. Luka bakar serius
  869. jadi kami mengevakuasinya.
  870.  
  871. 201
  872. 00:15:52,490 --> 00:15:54,330
  873. Dia adalah seekor ular.
  874.  
  875. 202
  876. 00:15:58,370 --> 00:16:01,840
  877. Pecandu itu melihat Pak Lee seperti
  878. dia adalah Steve Jobs atau apalah.
  879.  
  880. 203
  881. 00:16:02,500 --> 00:16:04,370
  882. Itu dia juga, ku kira?
  883.  
  884. 204
  885. 00:16:05,870 --> 00:16:08,710
  886. Ada banyak rumor bahwa
  887. Lee Hak-Seung dibunuh.
  888.  
  889. 205
  890. 00:16:08,980 --> 00:16:12,510
  891. Mengingat riwayat kesehatannya tidak ada
  892. alasan dia akan mengalami serangan jantung.
  893.  
  894. 206
  895. 00:16:13,010 --> 00:16:14,850
  896. Apa dia benar-benar dibunuh oleh Pak Lee?
  897.  
  898. 207
  899. 00:16:15,280 --> 00:16:17,520
  900. Jika dia mengatakan yang sebenarnya, mungkin.
  901.  
  902. 208
  903. 00:16:18,550 --> 00:16:20,590
  904. Atau mungkin dia mempermainkan kita.
  905.  
  906. 209
  907. 00:16:20,960 --> 00:16:22,890
  908. Tapi periksa Lee Hak-seung.
  909.  
  910. 210
  911. 00:16:46,080 --> 00:16:49,920
  912. Dia mengambil obatnya lalu makan,
  913. apa itu benar-benar karna diabetes nya?
  914.  
  915. 211
  916. 00:16:52,620 --> 00:16:54,920
  917. - Sopirnya membawakan obat?
  918. - Ya
  919.  
  920. 212
  921. 00:16:55,560 --> 00:16:56,720
  922. Periksa dia.
  923.  
  924. 213
  925. 00:16:56,930 --> 00:16:57,960
  926. Siap Pak
  927.  
  928. 214
  929. 00:17:09,040 --> 00:17:10,540
  930. Kamu mengatakan bahwa dia tidak sadar.
  931.  
  932. 215
  933. 00:17:10,670 --> 00:17:13,240
  934. Benar. Aku pergi keluar
  935. kurang lebih 3 menit?
  936.  
  937. 216
  938. 00:17:13,510 --> 00:17:14,910
  939. Dan kemudian ia pergi.
  940.  
  941. 217
  942. 00:17:15,380 --> 00:17:18,050
  943. Dokter mengatakan butuh beberapa waktu sebelum dia bangun.
  944.  
  945. 218
  946. 00:17:18,250 --> 00:17:20,780
  947. Hubungi keamanan rumah sakit
  948. dan tutup pintu keluar.
  949.  
  950. 219
  951. 00:17:21,350 --> 00:17:22,550
  952. Kita tidak boleh kehilangannya.
  953.  
  954. 220
  955. 00:17:22,780 --> 00:17:24,290
  956. Dia satu-satunya yang tersisa.
  957.  
  958. 221
  959. 00:17:27,260 --> 00:17:28,960
  960. Tunggu. Putar kembali.
  961.  
  962. 222
  963. 00:17:35,630 --> 00:17:38,130
  964. Dia tidak mungkin lewat area umum untuk kabur,
  965.  
  966. 223
  967. 00:17:38,370 --> 00:17:40,940
  968. jadi kita bisa mengesampingkan ruang gawat darurat.
  969.  
  970. 224
  971. 00:17:41,870 --> 00:17:44,270
  972. Dia akan mencari jalan
  973. keluar dari gedung.
  974.  
  975. 225
  976. 00:17:44,440 --> 00:17:47,370
  977. Minta petugas keamanan ditempatkan
  978. di setiap kamar kecil.
  979.  
  980. 226
  981. 00:17:47,510 --> 00:17:50,180
  982. Aku menemukan dia di kamera keamanan lorong,
  983.  
  984. 227
  985. 00:17:50,880 --> 00:17:52,710
  986. tetapi tidak setelah itu.
  987.  
  988. 228
  989. 00:18:05,590 --> 00:18:08,600
  990. Apa ada ruang di rumah sakit yang tidak terjangkau oleh CCTV?
  991.  
  992. 229
  993. 00:18:43,930 --> 00:18:47,830
  994. Setelah kejadian dari ibunya.
  995. Dia bahkan tidak akan melihat mereka.
  996.  
  997. 230
  998. 00:18:48,340 --> 00:18:49,970
  999. Dia tidak berbicara sepatah kata pun.
  1000.  
  1001. 231
  1002. 00:18:50,270 --> 00:18:52,810
  1003. Dia membawa dua ponsel ini.
  1004.  
  1005. 232
  1006. 00:18:53,040 --> 00:18:54,810
  1007. Sebuah pesan masuk sebelumnya.
  1008.  
  1009. 233
  1010. 00:18:55,540 --> 00:18:58,880
  1011. Tidak terlihat seperti spam...
  1012. mungkin kata sandi?
  1013.  
  1014. 234
  1015. 00:18:56,610 --> 00:18:58,980
  1016. Pinjaman yang disetujui sebelumnya!
  1017. Pesan # 3264-323068
  1018.  
  1019. 235
  1020. 00:18:58,981 --> 00:19:00,950
  1021. - Dan tes narkoba?
  1022. - Negatif.
  1023.  
  1024. 236
  1025. 00:19:08,720 --> 00:19:10,090
  1026. Seo Young-rak.
  1027.  
  1028. 237
  1029. 00:19:10,990 --> 00:19:13,930
  1030. Kudengar ibumu memanggilmu Rak.
  1031.  
  1032. 238
  1033. 00:19:14,500 --> 00:19:16,100
  1034. Keberatan jika aku memanggilmu itu?
  1035.  
  1036. 239
  1037. 00:19:16,730 --> 00:19:18,330
  1038. Siapa Pak Lee sebenarnya ?
  1039.  
  1040. 240
  1041. 00:19:22,470 --> 00:19:23,470
  1042. Baiklah.
  1043.  
  1044. 241
  1045. 00:19:24,770 --> 00:19:28,740
  1046. Namun, kamu harus tahu orang-orang
  1047. dari beberapa level di atasmu.
  1048.  
  1049. 242
  1050. 00:19:32,050 --> 00:19:33,610
  1051. Kamu tidak mau bicara?
  1052.  
  1053. 243
  1054. 00:19:34,880 --> 00:19:37,720
  1055. Kamu belum mengatakan sepatah kata pun.
  1056. Demi siapa?
  1057.  
  1058. 244
  1059. 00:19:41,570 --> 00:19:44,440
  1060. Benar, jika kamu dibesarkan oleh
  1061. organisasi seumur hidupmu.
  1062.  
  1063. 245
  1064. 00:19:44,570 --> 00:19:46,710
  1065. Kamu akan tetap setia kepada mereka.
  1066.  
  1067. 246
  1068. 00:19:47,510 --> 00:19:51,250
  1069. Tapi pada akhirnya, ibumu meninggal
  1070. dan kamu hampir terbunuh.
  1071.  
  1072. 247
  1073. 00:19:51,480 --> 00:19:55,120
  1074. Semua karena bos yang
  1075. belum pernah kamu lihat.
  1076.  
  1077. 248
  1078. 00:19:55,580 --> 00:19:57,320
  1079. Aku merasa buruk terhadapmu.
  1080.  
  1081. 249
  1082. 00:19:58,120 --> 00:20:01,320
  1083. Setia seperti anjing.
  1084. Seekor anjing yang selamat.
  1085.  
  1086. 250
  1087. 00:20:01,690 --> 00:20:05,630
  1088. Dia berlumuran darah, tetapi masih
  1089. mengibaskan ekornya di depan orang-orang.
  1090.  
  1091. 251
  1092. 00:20:06,160 --> 00:20:07,730
  1093. Apa anjing itu baik-baik saja?
  1094.  
  1095. 252
  1096. 00:20:10,230 --> 00:20:12,170
  1097. Mereka mengirim foto.
  1098.  
  1099. 253
  1100. 00:20:12,630 --> 00:20:15,900
  1101. Ini dia. Wow, bajingan kejam ini.
  1102.  
  1103. 254
  1104. 00:20:16,540 --> 00:20:21,440
  1105. Kami memindahkannya ke rumah sakit.
  1106. Hei, bagaimana dengan anjingnya?
  1107.  
  1108. 255
  1109. 00:20:21,810 --> 00:20:25,920
  1110. Lukanya sangat buruk, jadi mereka
  1111. belum bisa melakukan operasi.
  1112.  
  1113. 256
  1114. 00:20:26,070 --> 00:20:28,500
  1115. Mereka sedang melakukan perawatan darurat sekarang.
  1116.  
  1117. 257
  1118. 00:20:28,560 --> 00:20:30,070
  1119. Dia sangat kesakitan,
  1120.  
  1121. 258
  1122. 00:20:30,130 --> 00:20:33,080
  1123. jadi mereka memberinya obat penghilang
  1124. rasa sakit dan mencoba menyelamatkannya.
  1125.  
  1126. 259
  1127. 00:20:33,480 --> 00:20:34,510
  1128. Oke !
  1129.  
  1130. 260
  1131. 00:20:35,950 --> 00:20:37,110
  1132. Ayo pergi.
  1133.  
  1134. 261
  1135. 00:20:55,870 --> 00:20:57,430
  1136. Siapa namanya ?
  1137.  
  1138. 262
  1139. 00:21:01,540 --> 00:21:02,810
  1140. Jindo Dog.
  1141.  
  1142. 263
  1143. 00:21:05,210 --> 00:21:07,310
  1144. Ternyta bukan breed Jindo.
  1145.  
  1146. 264
  1147. 00:21:09,150 --> 00:21:12,580
  1148. Tenggorokannya hancur, jadi
  1149. mereka harus membukanya lagi.
  1150.  
  1151. 265
  1152. 00:21:12,980 --> 00:21:15,120
  1153. Dia masih bisa makan,
  1154.  
  1155. 266
  1156. 00:21:15,820 --> 00:21:17,790
  1157. tapi tidak menggonggong.
  1158.  
  1159. 267
  1160. 00:21:20,160 --> 00:21:22,660
  1161. Benarkah Pak Lee yang melakukan ini?
  1162.  
  1163. 268
  1164. 00:21:23,160 --> 00:21:26,360
  1165. Dia punya sejarah membersihkan bawahan nya
  1166. dengan metode yang sama.
  1167.  
  1168. 269
  1169. 00:21:26,730 --> 00:21:31,900
  1170. jika ada yang membuatnya kesal,
  1171. maka dia akan membersihkannya.
  1172.  
  1173. 270
  1174. 00:21:32,100 --> 00:21:33,900
  1175. Seperti seseorang pernah berkata,
  1176.  
  1177. 271
  1178. 00:21:34,440 --> 00:21:36,070
  1179. Pak Lee adalah seorang iblis.
  1180.  
  1181. 272
  1182. 00:21:41,610 --> 00:21:43,280
  1183. Bisakah anda menangkapnya?
  1184.  
  1185. 273
  1186. 00:21:43,950 --> 00:21:45,320
  1187. Tentu saja.
  1188.  
  1189. 274
  1190. 00:21:53,790 --> 00:21:54,860
  1191. Bagaimana?
  1192.  
  1193. 275
  1194. 00:21:55,890 --> 00:21:59,430
  1195. Tidak ada yang tahu siapa dia.
  1196. Anda juga tidak tahu.
  1197.  
  1198. 276
  1199. 00:22:04,440 --> 00:22:06,400
  1200. Aku akan menangkapnya.
  1201.  
  1202. 277
  1203. 00:22:13,850 --> 00:22:17,950
  1204. Selama bertahun-tahun, beberapa
  1205. orang mengaku sebagai Pak. Lee.
  1206.  
  1207. 278
  1208. 00:22:18,180 --> 00:22:20,680
  1209. Mereka akan memfitnah dan
  1210. mencurigai satu sama lain,
  1211.  
  1212. 279
  1213. 00:22:21,720 --> 00:22:24,550
  1214. jadi ada beberapa
  1215. perkelahian di pabrik.
  1216.  
  1217. 280
  1218. 00:22:24,890 --> 00:22:27,290
  1219. Seorang pria yang bekerja
  1220. denganku memotong tangannya.
  1221.  
  1222. 281
  1223. 00:22:27,360 --> 00:22:30,830
  1224. Jadi itulah mengapa dia
  1225. ingin memusnahkan mereka.
  1226.  
  1227. 282
  1228. 00:22:31,530 --> 00:22:33,830
  1229. Bahkan mengetahui bahwa kamu
  1230. dan anjing itu ada di sana.
  1231.  
  1232. 283
  1233. 00:22:34,930 --> 00:22:36,770
  1234. Tidak ada yang tahu aku ada di sana.
  1235.  
  1236. 284
  1237. 00:22:37,100 --> 00:22:39,870
  1238. Aku kembali dari perjalanan
  1239. lebih awal dari yang diperkirakan.
  1240.  
  1241. 285
  1242. 00:22:42,070 --> 00:22:43,210
  1243. Ini barangnya.
  1244.  
  1245. 286
  1246. 00:22:43,310 --> 00:22:45,980
  1247. Jadi kedua ponsel ini milikmu?
  1248.  
  1249. 287
  1250. 00:22:46,380 --> 00:22:47,380
  1251. Satu adalah telepon perusahaan...
  1252.  
  1253. 288
  1254. 00:22:47,450 --> 00:22:49,950
  1255. Yang satunya untuk
  1256. menghubungi pembeli dari Cina.
  1257.  
  1258. 289
  1259. 00:22:50,550 --> 00:22:52,420
  1260. Kamu menghubungi pembeli dari Cina?
  1261.  
  1262. 290
  1263. 00:22:52,580 --> 00:22:53,780
  1264. Ya.
  1265.  
  1266. 291
  1267. 00:22:57,590 --> 00:22:58,890
  1268. Kode ASCII.
  1269.  
  1270. 292
  1271. 00:22:59,090 --> 00:23:01,790
  1272. 'Besok 20:00, Acre Hotel Suite'
  1273.  
  1274. 293
  1275. 00:23:02,990 --> 00:23:05,630
  1276. Aku harus mengantar direktur
  1277. untuk menemui sang pembeli.
  1278.  
  1279. 294
  1280. 00:23:10,640 --> 00:23:12,740
  1281. Pak Lee datang ke China.
  1282.  
  1283. 295
  1284. 00:23:13,500 --> 00:23:15,140
  1285. - Ini dia?
  1286. - Iya.
  1287.  
  1288. 296
  1289. 00:23:16,740 --> 00:23:18,910
  1290. Tapi Pak Lee tidak akan muncul.
  1291.  
  1292. 297
  1293. 00:23:19,280 --> 00:23:24,550
  1294. Tetapi pembeli Cina itu membuat syarat
  1295. untuk bertemu pak. Lee secara pribadi.
  1296.  
  1297. 298
  1298. 00:23:26,020 --> 00:23:28,790
  1299. Pembeli ini memiliki bahan
  1300. baku kualitas terbaik.
  1301.  
  1302. 299
  1303. 00:23:28,950 --> 00:23:31,660
  1304. Besok aku harus membuatnya
  1305. setuju untuk memasok barangnya pada kami.
  1306.  
  1307. 300
  1308. 00:23:31,920 --> 00:23:35,330
  1309. Lalu kami akan membuat obat dengan
  1310. itu,dan menjual kembali ke sang pembeli.
  1311.  
  1312. 301
  1313. 00:23:35,560 --> 00:23:37,130
  1314. dan menyelesaikan kesepakatannya.
  1315.  
  1316. 302
  1317. 00:23:37,260 --> 00:23:40,260
  1318. Jadi Pak Lee akan muncul di bagian akhir.
  1319.  
  1320. 303
  1321. 00:23:41,430 --> 00:23:43,300
  1322. Apa kamu memberi tahu perusahaan bahwa akan kembali?
  1323.  
  1324. 304
  1325. 00:23:43,370 --> 00:23:44,400
  1326. Belum.
  1327.  
  1328. 305
  1329. 00:23:44,640 --> 00:23:45,740
  1330. Maka kamu...
  1331.  
  1332. 306
  1333. 00:23:47,000 --> 00:23:51,410
  1334. ..masih di China, dan kamu belum
  1335. mendengar kabar dari pembeli.
  1336.  
  1337. 307
  1338. 00:23:53,010 --> 00:23:56,250
  1339. Kita punya waktu 18 jam.
  1340. Pergi sikat gigimu.
  1341.  
  1342. 308
  1343. 00:23:57,110 --> 00:23:58,720
  1344. Kita akan begadang malam ini.
  1345.  
  1346. 309
  1347. 00:24:08,090 --> 00:24:09,460
  1348. Lihat aku.
  1349.  
  1350. 310
  1351. 00:24:28,210 --> 00:24:29,850
  1352. Pak Lee
  1353.  
  1354. 311
  1355. 00:24:39,490 --> 00:24:41,320
  1356. Pembeli, Jin Ha-rim.
  1357.  
  1358. 312
  1359. 00:24:41,730 --> 00:24:44,860
  1360. Dia orang Cina, tetapi
  1361. lahir di Mokpo, Korea.
  1362.  
  1363. 313
  1364. 00:24:45,430 --> 00:24:47,530
  1365. Itu adalah nama panggilan yang dia gunakan di Korea.
  1366.  
  1367. 314
  1368. 00:24:47,870 --> 00:24:51,330
  1369. Baru-baru ini Jilin muncul sebagai
  1370. pasar narkoba terbesar Cina.
  1371.  
  1372. 315
  1373. 00:24:51,540 --> 00:24:53,800
  1374. Ukuran pasar yang sebenarnya tidak diketahui.
  1375.  
  1376. 316
  1377. 00:24:53,870 --> 00:24:57,210
  1378. Orang-orang mengatakan dia menguasai lebih
  1379. dari setengah pasar narkoba di Jilin.
  1380.  
  1381. 317
  1382. 00:24:58,180 --> 00:25:00,080
  1383. Ratusan juta uang tunai,
  1384.  
  1385. 318
  1386. 00:25:00,380 --> 00:25:01,780
  1387. mustahil untuk dilacak.
  1388.  
  1389. 319
  1390. 00:25:02,450 --> 00:25:05,780
  1391. -Jilin, Cina-
  1392. Dia tidak meninggalkan catatan
  1393. tentang dirinya di manapun.
  1394.  
  1395. 320
  1396. 00:25:09,590 --> 00:25:14,490
  1397. Tiba-tiba Pak. Lee mengirimkan sampel
  1398. kepadanya untuk bertanya apakah dia mau.
  1399.  
  1400. 321
  1401. 00:25:16,260 --> 00:25:20,860
  1402. Jin Ha-rim tercengang karena
  1403. Pak Lee tahu tentang dia.
  1404.  
  1405. 322
  1406. 00:25:23,170 --> 00:25:25,200
  1407. Jawaban datang kembali malam itu.
  1408.  
  1409. 323
  1410. 00:25:25,900 --> 00:25:28,870
  1411. Bahwa dia datang ke Seoul
  1412. untuk bertemu Pak Lee.
  1413.  
  1414. 324
  1415. 00:25:30,070 --> 00:25:33,880
  1416. Yang akan menemuinya ialah seorang anggota asli yaitu Park Sun-chan
  1417.  
  1418. 325
  1419. 00:25:34,290 --> 00:25:36,196
  1420. Organisasi sudah dibersihkan
  1421. beberapa kali, kan?
  1422.  
  1423. 326
  1424. 00:25:36,220 --> 00:25:38,280
  1425. Fakta bahwa dia selamat, menunjukkan
  1426. betapa kejamnya dia.
  1427.  
  1428. 327
  1429. 00:25:38,620 --> 00:25:41,400
  1430. Dia dulu manajer direktur
  1431. di Hankuk Airlines.
  1432.  
  1433. 328
  1434. 00:25:41,720 --> 00:25:45,660
  1435. Dengan latar belakang perusahaannya
  1436. Dia memiliki reputasi yang baik.
  1437.  
  1438. 329
  1439. 00:25:45,860 --> 00:25:48,260
  1440. Selama pertarungan
  1441. di pabrik tahun lalu
  1442.  
  1443. 330
  1444. 00:25:48,600 --> 00:25:50,700
  1445. dia mengambil pisaunya
  1446.  
  1447. 331
  1448. 00:25:50,950 --> 00:25:52,630
  1449. dan lebih lanjut mengamankan posisinya.
  1450.  
  1451. 332
  1452. 00:25:53,030 --> 00:25:56,070
  1453. Pembelinya tidak pernah bertemu Jin Ha-rim?
  1454.  
  1455. 333
  1456. 00:25:56,190 --> 00:25:58,400
  1457. Hampir tidak ada yang memilikinya.
  1458.  
  1459. 334
  1460. 00:25:58,640 --> 00:26:00,340
  1461. Kemudian Jin Ha-rim belum
  1462. pernah melihatnya.
  1463.  
  1464. 335
  1465. 00:26:00,400 --> 00:26:02,350
  1466. Aku seharusnya memperkenalkan
  1467. mereka hari ini.
  1468.  
  1469. 336
  1470. 00:26:12,690 --> 00:26:15,490
  1471. Katakan pada Park Sun-chang bahwa
  1472. pertemuan ditunda satu jam,
  1473.  
  1474. 337
  1475. 00:26:15,690 --> 00:26:19,030
  1476. dan kesepakatan dengan Jin Ha-rim jam
  1477. 8 malam seperti yang dijadwalkan.
  1478.  
  1479. 338
  1480. 00:26:20,530 --> 00:26:22,600
  1481. Kita akan mengarahkan kesepakatan ini.
  1482.  
  1483. 339
  1484. 00:26:23,260 --> 00:26:25,030
  1485. Sesuai alur kita.
  1486.  
  1487. 340
  1488. 00:26:28,040 --> 00:26:29,740
  1489. Kita akan bertemu dengannya dulu.
  1490.  
  1491. 341
  1492. 00:27:03,740 --> 00:27:05,000
  1493. Mereka disini.
  1494.  
  1495. 342
  1496. 00:27:16,120 --> 00:27:17,350
  1497. Aku pikir kita mengubah semuanya?
  1498.  
  1499. 343
  1500. 00:27:17,480 --> 00:27:19,550
  1501. Kita telah melakukannya. Apa kamu melewatkannya?
  1502.  
  1503. 344
  1504. 00:27:26,260 --> 00:27:27,430
  1505. Halo, Pak.
  1506.  
  1507. 345
  1508. 00:27:31,230 --> 00:27:33,570
  1509. Senang bertemu dengan Anda.
  1510. Saya Park Sun-chang.
  1511.  
  1512. 346
  1513. 00:27:35,740 --> 00:27:37,140
  1514. Suatu kehormatan.
  1515.  
  1516. 347
  1517. 00:28:01,430 --> 00:28:03,930
  1518. Pak, kami akan menunggu di ruangan lain.
  1519.  
  1520. 348
  1521. 00:28:31,760 --> 00:28:33,160
  1522. Dia ada di sini.
  1523.  
  1524. 349
  1525. 00:28:46,740 --> 00:28:48,070
  1526. Kamu siapa?
  1527.  
  1528. 350
  1529. 00:28:48,510 --> 00:28:50,510
  1530. Akulah yang dijadwalkan...
  1531.  
  1532. 351
  1533. 00:28:52,980 --> 00:28:54,680
  1534. Apa kau Pak Lee?
  1535.  
  1536. 352
  1537. 00:28:56,280 --> 00:28:58,210
  1538. Bukan, saya...
  1539.  
  1540. 353
  1541. 00:29:01,590 --> 00:29:03,720
  1542. Aku datang untuk bertemu Pak Lee.
  1543.  
  1544. 354
  1545. 00:29:05,330 --> 00:29:08,490
  1546. Kami akan membuat
  1547. produk dari materi bahan Anda
  1548.  
  1549. 355
  1550. 00:29:08,630 --> 00:29:11,030
  1551. maka dia akan membawanya langsung pada Anda.
  1552.  
  1553. 356
  1554. 00:29:21,910 --> 00:29:22,910
  1555. Terima kasih.
  1556.  
  1557. 357
  1558. 00:29:24,470 --> 00:29:26,910
  1559. Organisasi kami memiliki
  1560. prosedur sendiri...
  1561.  
  1562. 358
  1563. 00:29:31,050 --> 00:29:34,580
  1564. Kamu tahu apa artinya
  1565. kalau aku datang ke Seoul?
  1566.  
  1567. 359
  1568. 00:29:37,590 --> 00:29:39,920
  1569. Aku menghabiskan hidupku hanya di rumah.
  1570.  
  1571. 360
  1572. 00:29:40,920 --> 00:29:42,890
  1573. Aku tidak melakukan perjalanan.
  1574.  
  1575. 361
  1576. 00:29:44,090 --> 00:29:47,760
  1577. Ketika aku pergi keluar, dan hal-hal yg membuatku kesal.
  1578.  
  1579. 362
  1580. 00:29:50,200 --> 00:29:51,970
  1581. Yang terburuk dari semuanya
  1582.  
  1583. 363
  1584. 00:29:54,910 --> 00:29:56,540
  1585. adalah lampu LED.
  1586.  
  1587. 364
  1588. 00:29:57,210 --> 00:29:58,410
  1589. Mereka sangat keras.
  1590.  
  1591. 365
  1592. 00:29:59,810 --> 00:30:01,240
  1593. Membuatku sakit kepala.
  1594.  
  1595. 366
  1596. 00:30:09,620 --> 00:30:11,550
  1597. Aku datang ke Seoul.
  1598.  
  1599. 367
  1600. 00:30:12,820 --> 00:30:14,420
  1601. Di mana Pak Lee berada?
  1602.  
  1603. 368
  1604. 00:30:25,200 --> 00:30:27,040
  1605. Sialan, kupikir kau
  1606. bukan siapa-siapa.
  1607.  
  1608. 369
  1609. 00:30:27,140 --> 00:30:28,670
  1610. Siapa kamu?
  1611.  
  1612. 370
  1613. 00:30:30,240 --> 00:30:32,240
  1614. Kursiku tepat di sebelah Lee Min-ho!
  1615.  
  1616. 371
  1617. 00:30:32,410 --> 00:30:34,180
  1618. Apa anda memfotoku?
  1619.  
  1620. 372
  1621. 00:30:35,510 --> 00:30:36,080
  1622. Lihat?
  1623.  
  1624. 373
  1625. 00:30:36,210 --> 00:30:38,510
  1626. Wajahnya lebih kecil dari wajahku!
  1627.  
  1628. 374
  1629. 00:30:39,180 --> 00:30:41,180
  1630. Kucingku senang sekali!
  1631.  
  1632. 375
  1633. 00:30:43,920 --> 00:30:46,720
  1634. Aku membelikan mereka tiket ke
  1635. peragaan busana bersama Lee Min-ho.
  1636.  
  1637. 376
  1638. 00:30:46,820 --> 00:30:50,030
  1639. Jadi mereka sedikit keluar dari tujuan
  1640. untuk datang sedikit lebih awal.
  1641.  
  1642. 377
  1643. 00:30:50,430 --> 00:30:51,590
  1644. keluar dari tujuan?
  1645.  
  1646. 378
  1647. 00:30:52,030 --> 00:30:55,260
  1648. Kapan lagi aku bisa duduk di samping Lee Min-ho?
  1649.  
  1650. 379
  1651. 00:31:00,340 --> 00:31:01,540
  1652. Ini..
  1653.  
  1654. 380
  1655. 00:31:03,210 --> 00:31:04,240
  1656. Hadiah.
  1657.  
  1658. 381
  1659. 00:31:04,510 --> 00:31:06,680
  1660. Hei, aku tidak bisa melihat.
  1661.  
  1662. 382
  1663. 00:31:07,410 --> 00:31:08,680
  1664. Kelihatan bagus.
  1665.  
  1666. 383
  1667. 00:31:10,050 --> 00:31:13,780
  1668. Saya tidak tahu cara mengikatnya.
  1669. Saya akan belajar di internet.
  1670.  
  1671. 384
  1672. 00:31:15,550 --> 00:31:17,050
  1673. Belajarlah dariku.
  1674.  
  1675. 385
  1676. 00:31:20,580 --> 00:31:22,080
  1677. Nyonya !
  1678.  
  1679. 386
  1680. 00:31:25,260 --> 00:31:27,500
  1681. anda benar-benar cantik.
  1682.  
  1683. 387
  1684. 00:31:27,660 --> 00:31:31,200
  1685. Dengan wajah seorang aktris,
  1686. tetapi tubuhnya layaknya model.
  1687.  
  1688. 388
  1689. 00:31:31,970 --> 00:31:34,700
  1690. Pak, ada pepatah Cina kuno,
  1691.  
  1692. 389
  1693. 00:31:34,840 --> 00:31:36,710
  1694. bahwa jika seseorang melakukan banyak perbuatan baik...
  1695.  
  1696. 390
  1697. 00:31:40,380 --> 00:31:42,610
  1698. Model memiliki payudara kecil.
  1699.  
  1700. 391
  1701. 00:31:44,550 --> 00:31:45,920
  1702. Apa ini kecil?
  1703.  
  1704. 392
  1705. 00:31:51,250 --> 00:31:52,720
  1706. Benda ini ...
  1707.  
  1708. 393
  1709. 00:31:59,300 --> 00:32:00,500
  1710. ..palsu, kan?
  1711.  
  1712. 394
  1713. 00:32:01,770 --> 00:32:04,670
  1714. Saudara ipar pemasok kami
  1715. membuat ini di Hangzhou.
  1716.  
  1717. 395
  1718. 00:32:04,830 --> 00:32:06,740
  1719. Katakan saja jika anda butuh sesuatu.
  1720.  
  1721. 396
  1722. 00:32:06,900 --> 00:32:09,000
  1723. Dia juga membuat jam tangan pesanan.
  1724.  
  1725. 397
  1726. 00:32:09,370 --> 00:32:10,640
  1727. Sayang.
  1728.  
  1729. 398
  1730. 00:32:13,240 --> 00:32:15,240
  1731. Aku membeli yang asli.
  1732.  
  1733. 399
  1734. 00:32:15,550 --> 00:32:16,750
  1735. Kucing manisku..
  1736.  
  1737. 400
  1738. 00:32:18,580 --> 00:32:19,580
  1739. Ya?
  1740.  
  1741. 401
  1742. 00:32:20,780 --> 00:32:21,950
  1743. Perhatikan!
  1744.  
  1745. 402
  1746. 00:32:23,720 --> 00:32:24,920
  1747. Berputar!
  1748.  
  1749. 403
  1750. 00:32:41,400 --> 00:32:43,870
  1751. Kau pecundang, membeli barang palsu.
  1752.  
  1753. 404
  1754. 00:32:54,880 --> 00:32:59,120
  1755. Dari semua orang yang mengetahui tindak busuk ku...
  1756.  
  1757. 405
  1758. 00:33:02,590 --> 00:33:04,460
  1759. ...adalah si brengsek ini.
  1760.  
  1761. 406
  1762. 00:33:07,030 --> 00:33:10,170
  1763. Aku bisa menggunakan dia sebagai makanan anjing di Jilin.
  1764.  
  1765. 407
  1766. 00:33:12,040 --> 00:33:14,240
  1767. Tapi anak ini tidak pernah melewati batas.
  1768.  
  1769. 408
  1770. 00:33:14,870 --> 00:33:16,840
  1771. Itu bagus, kan?
  1772.  
  1773. 409
  1774. 00:33:17,240 --> 00:33:20,410
  1775. Itulah yang kau inginkan dari seorang pekerja.
  1776.  
  1777. 410
  1778. 00:33:21,080 --> 00:33:22,110
  1779. Iya.
  1780.  
  1781. 411
  1782. 00:33:29,790 --> 00:33:32,220
  1783. "Setengah jalan sebagai cara yang aman."
  1784.  
  1785. 412
  1786. 00:33:35,630 --> 00:33:39,330
  1787. Korea membuat pepatah itu,
  1788.  
  1789. 413
  1790. 00:33:42,500 --> 00:33:44,800
  1791. tetapi mereka tidak pernah pergi setengah jalan!
  1792.  
  1793. 414
  1794. 00:33:46,200 --> 00:33:48,840
  1795. Itu panas! Atau dingin!
  1796.  
  1797. 415
  1798. 00:33:50,310 --> 00:33:52,210
  1799. Semua atau tidak ada apa-apa!
  1800.  
  1801. 416
  1802. 00:33:52,880 --> 00:33:55,080
  1803. Pak Lee !
  1804.  
  1805. 417
  1806. 00:33:59,420 --> 00:34:01,550
  1807. Pak Lee orang yang lucu.
  1808.  
  1809. 418
  1810. 00:34:02,250 --> 00:34:03,990
  1811. "Aku mengirim sampel."
  1812.  
  1813. 419
  1814. 00:34:04,290 --> 00:34:06,720
  1815. "Semoga kita bisa berbisnis."
  1816.  
  1817. 420
  1818. 00:34:10,630 --> 00:34:12,130
  1819. Kamu tahu...
  1820.  
  1821. 421
  1822. 00:34:13,950 --> 00:34:16,000
  1823. Bahkan ketika orang mengenalku,
  1824.  
  1825. 422
  1826. 00:34:16,950 --> 00:34:21,620
  1827. mereka berpura-pura tidak tahu, untuk
  1828. menyelamatkan kulit mereka.
  1829.  
  1830. 423
  1831. 00:34:22,160 --> 00:34:23,660
  1832. Kamu gila, bodoh.
  1833.  
  1834. 424
  1835. 00:35:04,930 --> 00:35:09,840
  1836. Aku bisa membunuhmu sekarang
  1837. dan aku tidak akan rugi.
  1838.  
  1839. 425
  1840. 00:35:11,700 --> 00:35:15,370
  1841. Sebenarnya kami mengalami kecelakaan
  1842. di perusahaan kami baru-baru ini.
  1843.  
  1844. 426
  1845. 00:35:15,980 --> 00:35:19,280
  1846. Api di pabrik kami, jadi
  1847. semuanya sudah tidak beres
  1848.  
  1849. 427
  1850. 00:35:19,410 --> 00:35:21,380
  1851. karena kami telah bekerja untuk memulihkan.
  1852.  
  1853. 428
  1854. 00:35:22,580 --> 00:35:26,120
  1855. Pada pertemuan berikutnya, Pak Lee
  1856. akan bertemu dengan Anda secara pribadi.
  1857.  
  1858. 429
  1859. 00:35:26,220 --> 00:35:28,790
  1860. Saya minta maaf , atas ketidakhadirannya.
  1861.  
  1862. 430
  1863. 00:35:29,220 --> 00:35:33,230
  1864. Jadi kali ini saya menyiapkan
  1865. sampel yang berbeda.
  1866.  
  1867. 431
  1868. 00:35:34,590 --> 00:35:37,500
  1869. Yang terakhir kali
  1870. adalah seri Voyager kami,
  1871.  
  1872. 432
  1873. 00:35:37,960 --> 00:35:41,330
  1874. tapi ini adalah produk pertama kami, Leica.
  1875.  
  1876. 433
  1877. 00:35:41,600 --> 00:35:43,300
  1878. Jika Voyager trendi dan sensual,
  1879.  
  1880. 434
  1881. 00:35:43,400 --> 00:35:46,710
  1882. kemudian Leica klasik dan berbobot.
  1883.  
  1884. 435
  1885. 00:36:44,530 --> 00:36:46,330
  1886. Bagaimana menurut anda ?
  1887.  
  1888. 436
  1889. 00:37:11,390 --> 00:37:12,390
  1890. Pak..
  1891.  
  1892. 437
  1893. 00:37:12,930 --> 00:37:15,660
  1894. Sebaliknya kita akan mengambil bahan baku nya?
  1895.  
  1896. 438
  1897. 00:37:34,120 --> 00:37:39,050
  1898. Kamu pikir, aku mau
  1899. berbisnis denganmu?
  1900.  
  1901. 439
  1902. 00:37:39,390 --> 00:37:41,090
  1903. Maaf Pak, Pistol mu...
  1904.  
  1905. 440
  1906. 00:37:41,710 --> 00:37:44,660
  1907. Saya hanya seorang karyawan yang menerima gaji.
  1908.  
  1909. 441
  1910. 00:37:44,880 --> 00:37:47,390
  1911. ..dan perlu melaporkan kembali.
  1912.  
  1913. 442
  1914. 00:37:52,230 --> 00:37:54,100
  1915. Kau akan mendapat panggilan.
  1916.  
  1917. 443
  1918. 00:37:56,620 --> 00:37:58,220
  1919. Salah satu dari kalian berdua.
  1920.  
  1921. 444
  1922. 00:37:59,430 --> 00:38:02,130
  1923. Apa aku akan memberimu
  1924. bahan baku hari ini,
  1925.  
  1926. 445
  1927. 00:38:03,560 --> 00:38:05,660
  1928. atau membunuh kalian berdua.
  1929.  
  1930. 446
  1931. 00:38:09,500 --> 00:38:12,700
  1932. Kalian tinggal menunggu saja sekarang.
  1933.  
  1934. 447
  1935. 00:38:26,190 --> 00:38:27,490
  1936. Cepat, tidak ada waktu lagi.
  1937.  
  1938. 448
  1939. 00:38:27,650 --> 00:38:29,250
  1940. Kamu duluan. Cepat !
  1941.  
  1942. 449
  1943. 00:38:36,260 --> 00:38:38,760
  1944. Kami selesai dengan set monitornya.
  1945. Semuanya sudah diatur.
  1946.  
  1947. 450
  1948. 00:38:50,610 --> 00:38:51,880
  1949. Kamu gugup?
  1950.  
  1951. 451
  1952. 00:38:54,980 --> 00:38:57,180
  1953. Aku bisa menggunakan dia sebagai makanan anjing...
  1954.  
  1955. 452
  1956. 00:38:57,350 --> 00:38:58,680
  1957. Aku bisa menggunakan dia sebagai makanan anjing ..
  1958.  
  1959. 453
  1960. 00:38:58,850 --> 00:38:59,520
  1961. ... di Jilin
  1962.  
  1963. 454
  1964. 00:38:59,650 --> 00:39:02,250
  1965. Aku bisa menggunakan dia sebagai makanan anjing di Jilin.
  1966.  
  1967. 455
  1968. 00:39:07,360 --> 00:39:09,030
  1969. Bersiaplah sesuai posisimu.
  1970.  
  1971. 456
  1972. 00:39:11,060 --> 00:39:13,470
  1973. Ini jam 8:57. Tiga menit lagi.
  1974.  
  1975. 457
  1976. 00:39:35,490 --> 00:39:37,690
  1977. Orang kita ada di sini.
  1978.  
  1979. 458
  1980. 00:39:42,530 --> 00:39:44,800
  1981. Kau mendengar tentang pabrik Incheon?
  1982.  
  1983. 459
  1984. 00:39:45,930 --> 00:39:48,800
  1985. Sangat disayangkan apa yang
  1986. terjadi pada ibumu, tapi...
  1987.  
  1988. 460
  1989. 00:39:49,770 --> 00:39:52,670
  1990. Ada seribu kepala yang
  1991. dipertaruhkan dalam bisnis ini.
  1992.  
  1993. 461
  1994. 00:39:53,010 --> 00:39:55,470
  1995. Kau mengatakan bahwa pabrik garam sudah siap?
  1996.  
  1997. 462
  1998. 00:40:01,150 --> 00:40:02,910
  1999. Tolong jangan mengacau.
  2000.  
  2001. 463
  2002. 00:40:06,990 --> 00:40:09,020
  2003. Setengah jalan adalah cara yang aman...
  2004.  
  2005. 464
  2006. 00:40:09,690 --> 00:40:12,960
  2007. Mari kita menyelesaikannya.
  2008. Dong-woo, keluar dari sana sekarang!
  2009.  
  2010. 465
  2011. 00:40:13,090 --> 00:40:14,290
  2012. Hampir selesai.
  2013.  
  2014. 466
  2015. 00:40:15,730 --> 00:40:18,000
  2016. Mereka meninggalkan lift.
  2017. Berjalan ke arahmu.
  2018.  
  2019. 467
  2020. 00:40:19,000 --> 00:40:20,470
  2021. Dong-woo, keluar! Waktunya habis.
  2022.  
  2023. 468
  2024. 00:40:20,670 --> 00:40:21,970
  2025. Aku pergi!
  2026.  
  2027. 469
  2028. 00:40:23,940 --> 00:40:25,940
  2029. Tunggu tunggu! Tahan.
  2030.  
  2031. 470
  2032. 00:40:28,010 --> 00:40:31,110
  2033. Mereka berbelok di tikungan.
  2034. Dong-woo, sembunyi di suatu tempat.
  2035.  
  2036. 471
  2037. 00:40:33,150 --> 00:40:34,880
  2038. Masuk 10 meter.
  2039.  
  2040. 472
  2041. 00:40:35,380 --> 00:40:37,320
  2042. Tim, jangan gugup. Tetap tenang.
  2043.  
  2044. 473
  2045. 00:40:38,250 --> 00:40:41,020
  2046. Dong-woo, apakah kamu bersembunyi?
  2047. Kamu baik-baik saja ?
  2048.  
  2049. 474
  2050. 00:40:43,560 --> 00:40:45,560
  2051. Di mana aku harus bersembunyi?
  2052.  
  2053. 475
  2054. 00:40:45,600 --> 00:40:47,230
  2055. Sembunyi di mana saja, idiot!
  2056.  
  2057. 476
  2058. 00:40:48,860 --> 00:40:49,960
  2059. Wan shang hao!
  2060.  
  2061. 477
  2062. 00:40:51,030 --> 00:40:53,670
  2063. Oke tim, santai.
  2064. Jangan khawatir, buka saja.
  2065.  
  2066. 478
  2067. 00:41:27,330 --> 00:41:29,100
  2068. Saya Park Sun-chang.
  2069.  
  2070. 479
  2071. 00:41:36,940 --> 00:41:38,710
  2072. Suatu kehormatan untuk bertemu dengan Anda.
  2073.  
  2074. 480
  2075. 00:41:39,650 --> 00:41:41,150
  2076. Jangan tersenyum.
  2077.  
  2078. 481
  2079. 00:41:48,350 --> 00:41:51,520
  2080. Jangan repot-repot untuk menarik perhatianku.
  2081.  
  2082. 482
  2083. 00:41:52,520 --> 00:41:54,630
  2084. Aku tidak akan menyukaimu.
  2085.  
  2086. 483
  2087. 00:41:56,600 --> 00:41:59,300
  2088. Pak, kami akan menunggu di ruangan lain.
  2089.  
  2090. 484
  2091. 00:42:18,590 --> 00:42:20,010
  2092. Pak Lee!
  2093.  
  2094. 485
  2095. 00:42:21,510 --> 00:42:23,610
  2096. Kalian adalah sesuatu.
  2097.  
  2098. 486
  2099. 00:42:24,480 --> 00:42:26,920
  2100. Hubungi aku dulu!
  2101.  
  2102. 487
  2103. 00:42:32,090 --> 00:42:33,590
  2104. Di mana Pak Lee?
  2105.  
  2106. 488
  2107. 00:42:34,360 --> 00:42:39,100
  2108. Aku pertama kali menemuimu hari
  2109. ini, dan lain kali Pak Lee...
  2110.  
  2111. 489
  2112. 00:42:40,730 --> 00:42:46,400
  2113. Bahkan orang-orang yang mengenalku berpura-pura
  2114. tidak mengenalku, untuk menyelamatkan kulit mereka.
  2115.  
  2116. 490
  2117. 00:42:48,010 --> 00:42:52,710
  2118. aku bisa menghabisi kalian semua sekarang!
  2119.  
  2120. 491
  2121. 00:42:56,050 --> 00:42:59,450
  2122. Aku bisa merobek kepalamu dan aku
  2123. tidak kehilangan apa-apa, kan?
  2124.  
  2125. 492
  2126. 00:43:00,150 --> 00:43:01,320
  2127. Benarkan?
  2128.  
  2129. 493
  2130. 00:43:01,890 --> 00:43:02,890
  2131. Iya.
  2132.  
  2133. 494
  2134. 00:43:03,620 --> 00:43:04,760
  2135. Minumlah.
  2136.  
  2137. 495
  2138. 00:43:13,670 --> 00:43:15,830
  2139. Tapi pria ini baik-baik saja.
  2140.  
  2141. 496
  2142. 00:43:16,870 --> 00:43:18,500
  2143. Dia tidak pernah melewati batas.
  2144.  
  2145. 497
  2146. 00:43:18,590 --> 00:43:21,170
  2147. Itu adalah apa yang kau inginkan dari seorang pekerja.
  2148.  
  2149. 498
  2150. 00:43:27,280 --> 00:43:29,010
  2151. Oke, tunjukkan padaku.
  2152.  
  2153. 499
  2154. 00:43:32,220 --> 00:43:34,650
  2155. Anda bisa tenang tentang keamanan
  2156.  
  2157. 500
  2158. 00:43:35,490 --> 00:43:37,050
  2159. di dalam organisasi,
  2160.  
  2161. 501
  2162. 00:43:37,320 --> 00:43:41,330
  2163. setiap orang hanya tahu beberapa orang
  2164. lain, di atas dan di bawah mereka.
  2165.  
  2166. 502
  2167. 00:43:41,990 --> 00:43:44,100
  2168. Jadi tidak ada api yang terlalu besar.
  2169.  
  2170. 503
  2171. 00:43:45,360 --> 00:43:47,500
  2172. Sampel yang kami kirim
  2173. sebelumnya adalah Voyager.
  2174.  
  2175. 504
  2176. 00:43:47,870 --> 00:43:50,330
  2177. Ini adalah penjualan tetap kami, Leica.
  2178.  
  2179. 505
  2180. 00:43:52,040 --> 00:43:53,040
  2181. Tunggu.
  2182.  
  2183. 506
  2184. 00:43:56,210 --> 00:43:58,940
  2185. Bahan apa yang kau gunakan
  2186. untuk membuatnya keruh?
  2187.  
  2188. 507
  2189. 00:44:01,380 --> 00:44:02,610
  2190. Apa itu benar-benar Leica?
  2191.  
  2192. 508
  2193. 00:44:07,290 --> 00:44:08,390
  2194. Oh maaf.
  2195.  
  2196. 509
  2197. 00:44:13,290 --> 00:44:14,490
  2198. Apa anda baik-baik saja?
  2199.  
  2200. 510
  2201. 00:44:14,660 --> 00:44:16,490
  2202. Ada apa denganku?
  2203.  
  2204. 511
  2205. 00:44:19,100 --> 00:44:20,360
  2206. Tidak apa-apa, nona.
  2207.  
  2208. 512
  2209. 00:44:21,870 --> 00:44:23,400
  2210. Akan kulakukan.
  2211.  
  2212. 513
  2213. 00:44:25,860 --> 00:44:26,860
  2214. Pak..
  2215.  
  2216. 514
  2217. 00:44:29,840 --> 00:44:31,680
  2218. Saya akan menyiapkannya untuk Anda.
  2219.  
  2220. 515
  2221. 00:44:41,620 --> 00:44:44,760
  2222. Ini adalah bahan baku khusus, jadi
  2223. memiliki kualitas tinggi.
  2224.  
  2225. 516
  2226. 00:44:48,530 --> 00:44:49,630
  2227. Dan...
  2228.  
  2229. 517
  2230. 00:44:50,800 --> 00:44:53,460
  2231. Saya khusus menyiapkan
  2232. satu hal lagi untuk Anda.
  2233.  
  2234. 518
  2235. 00:44:58,800 --> 00:45:03,040
  2236. Ini adalah produk baru yang
  2237. dirancang untuk pasar Cina.
  2238.  
  2239. 519
  2240. 00:45:07,250 --> 00:45:08,450
  2241. Direktur.
  2242.  
  2243. 520
  2244. 00:45:10,250 --> 00:45:12,220
  2245. Mari kita berikan Leica saja hari ini.
  2246.  
  2247. 521
  2248. 00:45:12,580 --> 00:45:15,390
  2249. Saya belum memberi tahu dia
  2250. tentang produk baru itu.
  2251.  
  2252. 522
  2253. 00:45:16,960 --> 00:45:17,960
  2254. Lepaskan.
  2255.  
  2256. 523
  2257. 00:45:21,990 --> 00:45:23,790
  2258. Mari kita lakukan seperti yang kita rencanakan.
  2259.  
  2260. 524
  2261. 00:45:25,500 --> 00:45:27,130
  2262. Kau bajingan tengik !
  2263.  
  2264. 525
  2265. 00:45:34,640 --> 00:45:36,110
  2266. Bawa kesini!
  2267.  
  2268. 526
  2269. 00:45:36,940 --> 00:45:38,040
  2270. Ya pak.
  2271.  
  2272. 527
  2273. 00:45:47,920 --> 00:45:50,420
  2274. Dari sini, satu demi satu.
  2275.  
  2276. 528
  2277. 00:46:25,190 --> 00:46:26,290
  2278. Bagaimana ?
  2279.  
  2280. 529
  2281. 00:46:34,470 --> 00:46:35,570
  2282. Kau bajingan!
  2283.  
  2284. 530
  2285. 00:46:35,830 --> 00:46:37,070
  2286. Apa Kau Pak Lee?
  2287.  
  2288. 531
  2289. 00:46:38,070 --> 00:46:41,510
  2290. Dia akan datang lain kali, aku janji.
  2291.  
  2292. 532
  2293. 00:46:54,420 --> 00:46:57,820
  2294. Aku berkata bahwa, aku akan datang
  2295. ke Seoul untuk bertemu Pak Lee.
  2296.  
  2297. 533
  2298. 00:46:58,860 --> 00:47:05,600
  2299. Jika Pak Lee tidak datang lain
  2300. kali, aku akan mengunyahmu.
  2301.  
  2302. 534
  2303. 00:47:40,900 --> 00:47:42,170
  2304. Bernafas...
  2305.  
  2306. 535
  2307. 00:47:42,630 --> 00:47:43,630
  2308. Pak...
  2309.  
  2310. 536
  2311. 00:47:44,700 --> 00:47:45,800
  2312. Tetap bersamaku.
  2313.  
  2314. 537
  2315. 00:47:46,200 --> 00:47:47,200
  2316. Tolong..
  2317.  
  2318. 538
  2319. 00:47:55,350 --> 00:47:57,850
  2320. Aku melewati batas. Aku minta maaf.
  2321.  
  2322. 539
  2323. 00:48:01,920 --> 00:48:03,050
  2324. Dengarkan.
  2325.  
  2326. 540
  2327. 00:48:04,560 --> 00:48:07,120
  2328. Jika kesepakatan ini
  2329. gagal, aku akan...
  2330.  
  2331. 541
  2332. 00:48:26,140 --> 00:48:27,510
  2333. Apa ada es lagi?
  2334.  
  2335. 542
  2336. 00:48:27,680 --> 00:48:28,980
  2337. Bawa semua yang kita miliki!
  2338.  
  2339. 543
  2340. 00:48:29,350 --> 00:48:30,510
  2341. Bawa es. Segera!
  2342.  
  2343. 544
  2344. 00:48:31,050 --> 00:48:32,120
  2345. cepatlah !
  2346.  
  2347. 545
  2348. 00:48:32,880 --> 00:48:33,920
  2349. Tuangkan.
  2350.  
  2351. 546
  2352. 00:48:56,840 --> 00:48:58,480
  2353. Kenapa kamu melakukannya?
  2354.  
  2355. 547
  2356. 00:48:58,810 --> 00:48:59,840
  2357. Mengapa?
  2358.  
  2359. 548
  2360. 00:49:00,210 --> 00:49:01,550
  2361. Mengapa?
  2362.  
  2363. 549
  2364. 00:49:07,620 --> 00:49:09,520
  2365. Kita harus mengeluarkannya.
  2366.  
  2367. 550
  2368. 00:49:51,400 --> 00:49:52,430
  2369. Tidak apa-apa.
  2370.  
  2371. 551
  2372. 00:49:53,160 --> 00:49:54,660
  2373. Kau !
  2374.  
  2375. 552
  2376. 00:49:56,270 --> 00:49:58,940
  2377. Siapa yang menyuruhmu memprovokasi Park Sun-chang?
  2378.  
  2379. 553
  2380. 00:49:59,600 --> 00:50:02,490
  2381. Apa kamu benar-benar berpikir
  2382. kita berada di tim yang sama?
  2383.  
  2384. 554
  2385. 00:50:02,530 --> 00:50:03,530
  2386. Pak, tunggu...
  2387.  
  2388. 555
  2389. 00:50:03,670 --> 00:50:05,040
  2390. Kau hanya perlu melakukan apa yang ku katakan.
  2391.  
  2392. 556
  2393. 00:50:05,090 --> 00:50:06,710
  2394. Tindakan, pikiranmu...
  2395.  
  2396. 557
  2397. 00:50:07,210 --> 00:50:08,550
  2398. Apa yang kamu lihat...
  2399.  
  2400. 558
  2401. 00:50:11,380 --> 00:50:12,880
  2402. Itu adalah mimpi.
  2403.  
  2404. 559
  2405. 00:50:19,890 --> 00:50:21,260
  2406. Jangan bercanda denganku.
  2407.  
  2408. 560
  2409. 00:50:22,630 --> 00:50:24,900
  2410. Anda tidak dapat melakukan apapun tanpa diriku.
  2411.  
  2412. 561
  2413. 00:50:28,700 --> 00:50:30,170
  2414. Beri aku waktu istirahat.
  2415.  
  2416. 562
  2417. 00:50:30,670 --> 00:50:32,540
  2418. Bahkan sebelum kita menyelesaikannya,
  2419.  
  2420. 563
  2421. 00:50:32,870 --> 00:50:34,940
  2422. Aku bisa menjebloskan mu ke penjara.
  2423.  
  2424. 564
  2425. 00:51:02,830 --> 00:51:04,840
  2426. Pesan dari Jin Ha-rim.
  2427.  
  2428. 565
  2429. 00:51:05,500 --> 00:51:07,540
  2430. Dia akan melakukan kesepakatan.
  2431.  
  2432. 566
  2433. 00:51:08,210 --> 00:51:10,370
  2434. Dia mengesampingkan bahan baku.
  2435.  
  2436. 567
  2437. 00:51:13,230 --> 00:51:16,650
  2438. Hei banci, kau bercinta
  2439. dengan seorang gadis kemarin?
  2440.  
  2441. 568
  2442. 00:51:31,520 --> 00:51:33,690
  2443. Tetapi di mana kau akan membuat obat?
  2444.  
  2445. 569
  2446. 00:51:34,290 --> 00:51:35,790
  2447. Di Pabrik yang terbakar.
  2448.  
  2449. 570
  2450. 00:51:38,060 --> 00:51:40,060
  2451. Ada pabrik garam di Tae-an.
  2452.  
  2453. 571
  2454. 00:51:41,400 --> 00:51:43,500
  2455. Kualitasnya merupakan yang terbaik.
  2456.  
  2457. 572
  2458. 00:51:44,200 --> 00:51:46,930
  2459. Ada dua juru racik, keduanya jenius.
  2460.  
  2461. 573
  2462. 00:51:47,870 --> 00:51:50,770
  2463. Masalahnya karena mereka tidak
  2464. berkomunikasi secara alami,
  2465.  
  2466. 574
  2467. 00:51:51,040 --> 00:51:54,740
  2468. dan setelah kecelakaan
  2469. tahun lalu mereka keluar.
  2470.  
  2471. 575
  2472. 00:51:56,610 --> 00:51:59,950
  2473. Sekarang mereka hanya berbicara padaku.
  2474.  
  2475. 576
  2476. 00:52:01,020 --> 00:52:03,150
  2477. Mereka tidak lagi di perusahaan.
  2478.  
  2479. 577
  2480. 00:52:03,350 --> 00:52:05,020
  2481. Kenapa hanya kamu?
  2482.  
  2483. 578
  2484. 00:52:06,450 --> 00:52:08,820
  2485. Hanya aku satu-satunya yang bisa mereka ajak bicara.
  2486.  
  2487. 579
  2488. 00:52:21,240 --> 00:52:22,240
  2489. Halo, Pak.
  2490.  
  2491. 580
  2492. 00:52:22,740 --> 00:52:23,740
  2493. Kemarilah.
  2494.  
  2495. 581
  2496. 00:52:29,140 --> 00:52:30,780
  2497. Tidak apa-apa.
  2498.  
  2499. 582
  2500. 00:52:33,480 --> 00:52:34,480
  2501. Sampai jumpa lagi.
  2502.  
  2503. 583
  2504. 00:52:43,660 --> 00:52:45,160
  2505. Penerjemah bahasa isyarat.
  2506.  
  2507. 584
  2508. 00:52:45,330 --> 00:52:47,160
  2509. - Halo.
  2510. - Halo.
  2511.  
  2512. 585
  2513. 00:52:47,230 --> 00:52:48,230
  2514. Aku Jo Won-ho.
  2515.  
  2516. 586
  2517. 00:52:48,300 --> 00:52:49,360
  2518. Aku Kim Soo-hee.
  2519.  
  2520. 587
  2521. 00:52:50,560 --> 00:52:52,030
  2522. Hidupkan Monitornya.
  2523.  
  2524. 588
  2525. 00:52:57,710 --> 00:52:59,470
  2526. Hei Kawan!
  2527.  
  2528. 589
  2529. 00:53:02,610 --> 00:53:05,610
  2530. Kamu semakin tampan... kinthill ?
  2531.  
  2532. 590
  2533. 00:53:05,750 --> 00:53:07,150
  2534. Ceritakan semuanya, tidak apa-apa.
  2535.  
  2536. 591
  2537. 00:53:07,310 --> 00:53:08,580
  2538. Dia jelek.
  2539.  
  2540. 592
  2541. 00:53:09,080 --> 00:53:10,180
  2542. Dia terlihat seperti bintang TV.
  2543.  
  2544. 593
  2545. 00:53:10,320 --> 00:53:11,020
  2546. Pergilah !
  2547.  
  2548. 594
  2549. 00:53:11,190 --> 00:53:12,090
  2550. Apa maksudmu, pergi?
  2551.  
  2552. 595
  2553. 00:53:12,190 --> 00:53:14,320
  2554. Apa masalahmu?
  2555.  
  2556. 596
  2557. 00:53:14,460 --> 00:53:16,390
  2558. Diam diam.
  2559.  
  2560. 597
  2561. 00:53:16,690 --> 00:53:21,560
  2562. Hei, aku dapat ini dari seorang pria Cina.
  2563.  
  2564. 598
  2565. 00:53:21,860 --> 00:53:23,330
  2566. Orang Cina mana?
  2567.  
  2568. 599
  2569. 00:53:23,900 --> 00:53:25,500
  2570. Ada begitu banyak ,matamu akan melotot keluar.
  2571.  
  2572. 600
  2573. 00:53:25,570 --> 00:53:26,930
  2574. Tidak apa-apa, bawa keluar.
  2575.  
  2576. 601
  2577. 00:53:32,210 --> 00:53:34,970
  2578. Wow, 1, 2, 3, 4...
  2579.  
  2580. 602
  2581. 00:53:37,610 --> 00:53:39,410
  2582. Sial, berapa banyak di sana?
  2583.  
  2584. 603
  2585. 00:53:40,350 --> 00:53:41,750
  2586. Dua hari? Tidak mungkin.
  2587.  
  2588. 604
  2589. 00:53:41,850 --> 00:53:42,850
  2590. Dua hari?
  2591.  
  2592. 605
  2593. 00:53:42,950 --> 00:53:44,020
  2594. Tidak mungkin kita bisa melakukan itu.
  2595.  
  2596. 606
  2597. 00:53:44,150 --> 00:53:45,150
  2598. Tentu kamu bisa.
  2599.  
  2600. 607
  2601. 00:53:45,320 --> 00:53:46,450
  2602. Si Bodoh gila.
  2603.  
  2604. 608
  2605. 00:53:46,610 --> 00:53:49,860
  2606. Seberapa banyak yang kau
  2607. inginkan dari kami?
  2608.  
  2609. 609
  2610. 00:53:50,270 --> 00:53:53,160
  2611. Aku akan menyedot semua yang kamu punya.
  2612.  
  2613. 610
  2614. 00:53:53,200 --> 00:53:55,130
  2615. Apa, kamping di musim panas ini?
  2616. Minum kopi.
  2617.  
  2618. 611
  2619. 00:53:55,230 --> 00:53:57,700
  2620. Kau sialan. Kau Fucking Love sendiri.
  2621.  
  2622. 612
  2623. 00:53:57,830 --> 00:53:58,830
  2624. Aku sudah melakukannya.
  2625.  
  2626. 613
  2627. 00:53:58,870 --> 00:54:00,030
  2628. Melakukannya lagi.
  2629.  
  2630. 614
  2631. 00:54:00,430 --> 00:54:01,900
  2632. Ayo, bawa ini masuk.
  2633.  
  2634. 615
  2635. 00:54:02,540 --> 00:54:04,870
  2636. Pergi cuci tanganmu.
  2637. Aku akan membuatkanmu makan malam.
  2638.  
  2639. 616
  2640. 00:54:06,470 --> 00:54:08,740
  2641. Kamu lapar? Ayo makan.
  2642.  
  2643. 617
  2644. 00:54:08,764 --> 00:54:20,164
  2645. Translated By Falsify Hakim
  2646.  
  2647. 618
  2648. 00:54:43,110 --> 00:54:44,710
  2649. Hah? Apa yang salah?
  2650.  
  2651. 619
  2652. 00:54:46,410 --> 00:54:51,150
  2653. Ada ledakan di pabrik
  2654. dan ibuku meninggal.
  2655.  
  2656. 620
  2657. 00:54:51,750 --> 00:54:55,150
  2658. Tapi ada banyak polisi,
  2659.  
  2660. 621
  2661. 00:54:55,660 --> 00:54:58,390
  2662. Aku tidak bisa mengadakan pemakaman.
  2663.  
  2664. 622
  2665. 00:54:59,960 --> 00:55:01,660
  2666. Ibumu meninggal?
  2667.  
  2668. 623
  2669. 00:55:02,300 --> 00:55:03,700
  2670. Arah utara mana? Pergi...
  2671.  
  2672. 624
  2673. 00:55:03,830 --> 00:55:04,830
  2674. Ikan kuning.
  2675.  
  2676. 625
  2677. 00:55:04,900 --> 00:55:06,700
  2678. - Bawalah beberapa ikan.
  2679. - Ikan.
  2680.  
  2681. 626
  2682. 00:55:10,000 --> 00:55:12,270
  2683. Dia suka ikan.
  2684.  
  2685. 627
  2686. 00:55:12,640 --> 00:55:13,870
  2687. Benar, cepat!
  2688.  
  2689. 628
  2690. 00:55:28,400 --> 00:55:30,700
  2691. Ketika ayah kami meninggal,
  2692.  
  2693. 629
  2694. 00:55:30,880 --> 00:55:34,820
  2695. - ibunya melakukan hal yang sama untuk kita.
  2696. - Benar, aku ingat.
  2697.  
  2698. 630
  2699. 00:55:35,360 --> 00:55:39,890
  2700. Ketika kamu mati,kamu tidak akan memiliki raga
  2701. jadi dia pasti akan datang ke sini.
  2702.  
  2703. 631
  2704. 00:57:39,060 --> 00:57:42,450
  2705. Apa mereka semua robot? Bagaimana
  2706. mereka bisa bekerja 30 jam penuh?
  2707.  
  2708. 632
  2709. 00:57:42,480 --> 00:57:44,660
  2710. Hei, mereka pakai narkoba.
  2711. Sedangkan kita hanya minum kopi.
  2712.  
  2713. 633
  2714. 00:57:44,970 --> 00:57:46,180
  2715. - Kami kembali.
  2716. - Kami kembali!
  2717.  
  2718. 634
  2719. 00:57:47,160 --> 00:57:50,230
  2720. Sepertinya ledakan pabrik kemarin,
  2721. Ny.Oh yang akan jadi kambing hitamnya
  2722.  
  2723. 635
  2724. 00:57:50,710 --> 00:57:53,500
  2725. Bukti yang memberatkan terus
  2726. bermunculan di Yeon-ok.
  2727.  
  2728. 636
  2729. 00:57:54,080 --> 00:57:56,340
  2730. Dan sejak dia meninggal,
  2731. itu memperumit banyak hal.
  2732.  
  2733. 637
  2734. 00:57:56,740 --> 00:57:58,650
  2735. Hasil otopsi nya sudah keluar.
  2736.  
  2737. 638
  2738. 00:57:58,910 --> 00:58:02,040
  2739. Dia terkena hipertensi bukan karna obat depresi,
  2740. yang menyebabkan syok diabetes.
  2741.  
  2742. 639
  2743. 00:58:02,530 --> 00:58:03,990
  2744. Mereka mengganti obatnya.
  2745.  
  2746. 640
  2747. 00:58:04,120 --> 00:58:08,470
  2748. Tidak ada bukti pada pengemudi,
  2749. dia bahkan lulus tes kebohongan.
  2750.  
  2751. 641
  2752. 00:58:08,670 --> 00:58:10,120
  2753. Pak Lee menghukumnya.
  2754.  
  2755. 642
  2756. 00:58:10,550 --> 00:58:11,560
  2757. Pak ketua..
  2758.  
  2759. 643
  2760. 00:58:12,140 --> 00:58:14,420
  2761. Ini file dari Rak, coba lihat.
  2762.  
  2763. 644
  2764. 00:58:48,940 --> 00:58:50,720
  2765. Mereka menemukan ini di reruntuhan.
  2766.  
  2767. 645
  2768. 00:58:51,750 --> 00:58:52,750
  2769. Siapa ini?
  2770.  
  2771. 646
  2772. 00:58:54,580 --> 00:58:55,580
  2773. Bukan aku.
  2774.  
  2775. 647
  2776. 00:58:56,850 --> 00:58:59,370
  2777. Tentu saja bukan. siapa kamu?
  2778.  
  2779. 648
  2780. 00:59:02,430 --> 00:59:03,700
  2781. Tapi ini aku.
  2782.  
  2783. 649
  2784. 00:59:04,500 --> 00:59:05,500
  2785. Bajingan.
  2786.  
  2787. 650
  2788. 00:59:06,930 --> 00:59:08,470
  2789. Boleh aku minta rokoknya?
  2790.  
  2791. 651
  2792. 00:59:30,210 --> 00:59:33,950
  2793. Setiap bulan, Yook Pil-soon menerima
  2794. Box pisang dari Hong Kong.
  2795.  
  2796. 652
  2797. 00:59:34,960 --> 00:59:38,530
  2798. Biasanya terdapat 20kg
  2799. pisang dan 1,5kg meth
  2800.  
  2801. 653
  2802. 00:59:38,940 --> 00:59:40,610
  2803. tetapi ada anak kecil di dalam nya.
  2804.  
  2805. 654
  2806. 00:59:43,190 --> 00:59:44,580
  2807. Aku berumur 8 tahun.
  2808.  
  2809. 655
  2810. 00:59:46,790 --> 00:59:49,330
  2811. Tahun sebelumnya,
  2812. Young-rak ada di foto ini
  2813.  
  2814. 656
  2815. 00:59:49,440 --> 00:59:52,040
  2816. sedang bermain di belakang pemuatan
  2817. truk di pabrik dan hancur.
  2818.  
  2819. 657
  2820. 00:59:53,170 --> 00:59:54,890
  2821. Mereka hanya membakarnya
  2822. tanpa melaporkannya.
  2823.  
  2824. 658
  2825. 00:59:56,360 --> 00:59:59,620
  2826. Aku mengenakan pakaiannya dan
  2827. aku makan dari mangkuknya.
  2828.  
  2829. 659
  2830. 01:00:02,280 --> 01:00:04,490
  2831. Ketika ada pemberitahuan untuk
  2832. pergi ke sekolah, aku pergi.
  2833.  
  2834. 660
  2835. 01:00:04,820 --> 01:00:07,770
  2836. Dan aku punya ID warga
  2837. sebagai Seo Young-rak.
  2838.  
  2839. 661
  2840. 01:00:08,920 --> 01:00:13,200
  2841. Dalam hal ini, apakah aku
  2842. Seo Young-rak, atau bukan?
  2843.  
  2844. 662
  2845. 01:00:27,050 --> 01:00:28,390
  2846. Apa kamu mengharapkan seseorang datang?
  2847.  
  2848. 663
  2849. 01:00:29,240 --> 01:00:30,600
  2850. Tidak, tidak seorang pun.
  2851.  
  2852. 664
  2853. 01:00:32,350 --> 01:00:33,630
  2854. Masuk dan bertingkah seperti biasanya.
  2855.  
  2856. 665
  2857. 01:00:34,320 --> 01:00:36,560
  2858. Jangan lupa, aku memperhatikanmu!
  2859.  
  2860. 666
  2861. 01:00:36,770 --> 01:00:37,770
  2862. Pergi.
  2863.  
  2864. 667
  2865. 01:00:55,600 --> 01:00:57,750
  2866. Salah satunya adalah Park Sun-chang.
  2867.  
  2868. 668
  2869. 01:00:58,270 --> 01:00:59,620
  2870. Dan tiga mobil di belakangnya.
  2871.  
  2872. 669
  2873. 01:01:00,370 --> 01:01:02,200
  2874. Tidak bisa melihat secara jelas dari sini.
  2875.  
  2876. 670
  2877. 01:01:04,480 --> 01:01:06,660
  2878. Yang keluar terlihat seperti pengawal.
  2879.  
  2880. 671
  2881. 01:01:07,890 --> 01:01:08,890
  2882. Tunggu.
  2883.  
  2884. 672
  2885. 01:01:09,360 --> 01:01:10,750
  2886. Seseorang ada di mobil itu.
  2887.  
  2888. 673
  2889. 01:01:13,590 --> 01:01:16,180
  2890. Astaga, ini keras sekali
  2891.  
  2892. 674
  2893. 01:01:23,330 --> 01:01:24,980
  2894. Direktur Brian ada di sini.
  2895.  
  2896. 675
  2897. 01:01:25,810 --> 01:01:26,810
  2898. Apa, Brian?
  2899.  
  2900. 676
  2901. 01:01:28,500 --> 01:01:29,620
  2902. 'Direktur Brian ada di sini.'
  2903.  
  2904. 677
  2905. 01:01:30,000 --> 01:01:31,270
  2906. Itulah yang dikatakan Park.
  2907.  
  2908. 678
  2909. 01:01:32,310 --> 01:01:33,310
  2910. Brian?
  2911.  
  2912. 679
  2913. 01:01:55,230 --> 01:01:57,580
  2914. Sapalah. Ini Direktur Brian.
  2915.  
  2916. 680
  2917. 01:02:01,180 --> 01:02:02,770
  2918. Dia tidak ada dalam daftar kita.
  2919.  
  2920. 681
  2921. 01:02:03,950 --> 01:02:05,300
  2922. Seo Young-Rak.
  2923.  
  2924. 682
  2925. 01:02:08,160 --> 01:02:10,480
  2926. Kamu marah, bukan?
  2927.  
  2928. 683
  2929. 01:02:11,530 --> 01:02:14,420
  2930. Kamu berduka, marah,
  2931.  
  2932. 684
  2933. 01:02:15,330 --> 01:02:16,560
  2934. dan terbakar di dalam?
  2935.  
  2936. 685
  2937. 01:02:20,910 --> 01:02:23,620
  2938. Itu yang diharapkan.
  2939. Kau telah melalui banyak hal.
  2940.  
  2941. 686
  2942. 01:02:24,640 --> 01:02:25,730
  2943. Itu natural.
  2944.  
  2945. 687
  2946. 01:02:28,370 --> 01:02:31,310
  2947. Apa agamamu, Tuan Seo?
  2948.  
  2949. 688
  2950. 01:02:33,140 --> 01:02:34,140
  2951. Jawab dia!
  2952.  
  2953. 689
  2954. 01:02:34,890 --> 01:02:35,980
  2955. Semuanya baik baik saja.
  2956.  
  2957. 690
  2958. 01:02:36,440 --> 01:02:39,080
  2959. Kau bisa memulai dengan
  2960. percaya pada satu hal.
  2961.  
  2962. 691
  2963. 01:02:39,420 --> 01:02:41,250
  2964. Hanya iman yang akan menyelamatkanmu,
  2965.  
  2966. 692
  2967. 01:02:41,850 --> 01:02:44,560
  2968. jadi hilangkanlah kecurigaan.
  2969.  
  2970. 693
  2971. 01:02:54,330 --> 01:02:55,570
  2972. Tentu saja,
  2973.  
  2974. 694
  2975. 01:02:56,570 --> 01:02:59,300
  2976. sekarang kau mungkin ragu. Iya.
  2977.  
  2978. 695
  2979. 01:02:59,540 --> 01:03:00,740
  2980. Tidak apa-apa.
  2981.  
  2982. 696
  2983. 01:03:00,870 --> 01:03:02,870
  2984. Aku tidak akan membiarkanmu jatuh.
  2985.  
  2986. 697
  2987. 01:03:11,080 --> 01:03:13,450
  2988. Kamu bisa bersandar padaku.
  2989.  
  2990. 698
  2991. 01:03:14,320 --> 01:03:15,420
  2992. Oke ?
  2993.  
  2994. 699
  2995. 01:03:27,500 --> 01:03:29,900
  2996. Apa Pak Lee memberiku ini?
  2997.  
  2998. 700
  2999. 01:03:35,760 --> 01:03:37,440
  3000. Apa dia tahu siapa aku?
  3001.  
  3002. 701
  3003. 01:04:20,260 --> 01:04:22,190
  3004. Berapa kali aku memperingatkanmu?
  3005.  
  3006. 702
  3007. 01:04:22,880 --> 01:04:27,290
  3008. Belajarlah sopan santun sebelum
  3009. aku merobek matamu.
  3010.  
  3011. 703
  3012. 01:04:47,840 --> 01:04:48,840
  3013. Ya pak?
  3014.  
  3015. 704
  3016. 01:04:49,170 --> 01:04:52,300
  3017. Tentang Seo Young-Rak..
  3018.  
  3019. 705
  3020. 01:04:52,460 --> 01:04:54,490
  3021. Saya minta maaf sebelumnya.
  3022.  
  3023. 706
  3024. 01:04:54,730 --> 01:04:55,730
  3025. Sebenarnya,
  3026.  
  3027. 707
  3028. 01:04:56,260 --> 01:04:58,030
  3029. Saya memberikan seseuatu ke dia sekarang...
  3030.  
  3031. 708
  3032. 01:04:58,060 --> 01:05:01,370
  3033. Hentikan dia dari hari ini.
  3034. Ayo lakukan tanpa dia.
  3035.  
  3036. 709
  3037. 01:05:01,560 --> 01:05:03,200
  3038. Tapi Pak,
  3039.  
  3040. 710
  3041. 01:05:04,230 --> 01:05:07,910
  3042. dia bertanggung jawab atas semua
  3043. komunikasi, jadi untuk saat ini...
  3044.  
  3045. 711
  3046. 01:05:07,940 --> 01:05:09,670
  3047. Itu bukan pertanyaan.
  3048.  
  3049. 712
  3050. 01:05:15,530 --> 01:05:17,380
  3051. Apa kau sudah mencari tahu siapa dia?
  3052.  
  3053. 713
  3054. 01:05:17,740 --> 01:05:20,680
  3055. Dia adalah putra kedua CEO
  3056. Ewoo Shipping Lee Hak-seung.
  3057.  
  3058. 714
  3059. 01:05:21,150 --> 01:05:22,150
  3060. Apa?
  3061.  
  3062. 715
  3063. 01:05:23,120 --> 01:05:24,120
  3064. Brian.
  3065.  
  3066. 716
  3067. 01:05:24,270 --> 01:05:25,350
  3068. Nama asli Lee In-mu.
  3069.  
  3070. 717
  3071. 01:05:25,920 --> 01:05:27,820
  3072. Dia belajar di Kanada
  3073. untuk menjadi menteri.
  3074.  
  3075. 718
  3076. 01:05:29,040 --> 01:05:33,330
  3077. 5 tahun yang lalu dia dikeluarkan karena
  3078. memberikan kokain kepada orang terpercaya.
  3079.  
  3080. 719
  3081. 01:05:34,420 --> 01:05:37,310
  3082. Di Ewoo Shipping juga, saudara-saudaranya
  3083. dipromosikan di atasnya.
  3084.  
  3085. 720
  3086. 01:05:37,400 --> 01:05:38,600
  3087. Dia selalu dibayangi.
  3088.  
  3089. 721
  3090. 01:05:38,860 --> 01:05:40,450
  3091. Berikan aku file Ewoo Shipping.
  3092.  
  3093. 722
  3094. 01:05:40,500 --> 01:05:41,670
  3095. Itu belum semuanya.
  3096.  
  3097. 723
  3098. 01:05:41,790 --> 01:05:42,790
  3099. Pembunuhan secara tidak sengaja
  3100.  
  3101. 724
  3102. 01:05:43,090 --> 01:05:45,920
  3103. Keenam orang percaya itu semuanya
  3104. meninggal karena serangan jantung.
  3105.  
  3106. 725
  3107. 01:05:46,500 --> 01:05:47,600
  3108. Di hari yang sama.
  3109.  
  3110. 726
  3111. 01:05:47,800 --> 01:05:49,610
  3112. Lee Hak-Seung juga meninggal
  3113. karena serangan jantung.
  3114.  
  3115. 727
  3116. 01:05:52,360 --> 01:05:54,510
  3117. Tetapi tim pengacaranya
  3118. seperti Avengers.
  3119.  
  3120. 728
  3121. 01:05:54,560 --> 01:05:55,620
  3122. Putusan tidak bersalah.
  3123.  
  3124. 729
  3125. 01:05:55,700 --> 01:05:58,460
  3126. Sepertinya mereka menahan artikel berita.
  3127. Hampir tidak ada apa-apa.
  3128.  
  3129. 730
  3130. 01:05:59,760 --> 01:06:00,850
  3131. Pindah.
  3132.  
  3133. 731
  3134. 01:06:09,200 --> 01:06:11,130
  3135. Lee In-mu.
  3136.  
  3137. 732
  3138. 01:07:02,450 --> 01:07:04,120
  3139. Direktur Brian
  3140.  
  3141. 733
  3142. 01:07:09,990 --> 01:07:11,120
  3143. Ya Direktur.
  3144.  
  3145. 734
  3146. 01:07:13,890 --> 01:07:15,860
  3147. Jika Anda mengabaikan Rak hanya
  3148. untuk satu transaksi ini,
  3149.  
  3150. 735
  3151. 01:07:15,910 --> 01:07:18,860
  3152. maka nanti saya akan mengurus dia sendiri,
  3153.  
  3154. 736
  3155. 01:07:20,030 --> 01:07:21,670
  3156. Tapi untuk saat ini, kita butuh dia.
  3157.  
  3158. 737
  3159. 01:07:21,760 --> 01:07:24,400
  3160. Jin Ha-rim hanya mempercayai Rak,
  3161.  
  3162. 738
  3163. 01:07:25,070 --> 01:07:29,410
  3164. dan pabrik garam tidak
  3165. bisa ditangani tanpa dia.
  3166.  
  3167. 739
  3168. 01:07:29,780 --> 01:07:31,610
  3169. Jika kita mengusirnya sekarang, itu bisa...
  3170.  
  3171. 740
  3172. 01:07:45,390 --> 01:07:46,960
  3173. Demi Tuhan..
  3174.  
  3175. 741
  3176. 01:07:50,530 --> 01:07:52,030
  3177. Mari kita berdoa.
  3178.  
  3179. 742
  3180. 01:07:58,840 --> 01:08:00,200
  3181. Direktur... tolong...
  3182.  
  3183. 743
  3184. 01:08:24,660 --> 01:08:27,030
  3185. Apa-apaan ini?
  3186.  
  3187. 744
  3188. 01:08:30,100 --> 01:08:31,440
  3189. Pak Park.
  3190.  
  3191. 745
  3192. 01:08:33,710 --> 01:08:36,940
  3193. Sudah berapa kali kukatakan,
  3194. tidak peduli apa yang terjadi,
  3195.  
  3196. 746
  3197. 01:08:37,110 --> 01:08:39,580
  3198. tidak datang ke sini...
  3199.  
  3200. 747
  3201. 01:08:39,780 --> 01:08:40,780
  3202. Benar ?
  3203.  
  3204. 748
  3205. 01:08:41,610 --> 01:08:44,520
  3206. Jika aturan dasar ini tidak ditegakkan,
  3207.  
  3208. 749
  3209. 01:08:45,450 --> 01:08:49,820
  3210. maka kita semua menjadi mangsa yang tidak percaya.
  3211.  
  3212. 750
  3213. 01:08:51,120 --> 01:08:52,660
  3214. Aku minta maaf.
  3215.  
  3216. 751
  3217. 01:08:53,380 --> 01:08:54,980
  3218. Saya akan...
  3219.  
  3220. 752
  3221. 01:08:55,890 --> 01:08:57,530
  3222. memperbaiki hal-hal dan...
  3223.  
  3224. 753
  3225. 01:08:59,730 --> 01:09:01,270
  3226. ..dan semuanya.
  3227.  
  3228. 754
  3229. 01:09:02,500 --> 01:09:03,570
  3230. Amin.
  3231.  
  3232. 755
  3233. 01:09:09,140 --> 01:09:10,270
  3234. Amin.
  3235.  
  3236. 756
  3237. 01:09:28,030 --> 01:09:29,660
  3238. Kerja bagus.
  3239.  
  3240. 757
  3241. 01:09:38,440 --> 01:09:40,070
  3242. Jaga dirimu.
  3243.  
  3244. 758
  3245. 01:09:45,040 --> 01:09:47,610
  3246. Oke, Jeong-il dan Dong-woo
  3247. bersiap-siap di sini.
  3248.  
  3249. 759
  3250. 01:09:47,780 --> 01:09:50,780
  3251. Segera setelah kita menangkap Pak
  3252. Lee, tangkap juga anak-anak pabrik.
  3253.  
  3254. 760
  3255. 01:09:51,020 --> 01:09:54,090
  3256. So-yeon, kamu bergerak terlebih dahulu.
  3257. Duk-cheon ikut denganku.
  3258.  
  3259. 761
  3260. 01:09:54,150 --> 01:09:56,620
  3261. Kita mengantarkan produk,
  3262. dan setelah itu beres.
  3263.  
  3264. 762
  3265. 01:09:57,290 --> 01:09:58,660
  3266. Mari kita tangkap Pak Lee.
  3267.  
  3268. 763
  3269. 01:09:58,990 --> 01:09:59,560
  3270. Iya.
  3271.  
  3272. 764
  3273. 01:09:59,690 --> 01:10:00,790
  3274. Sampai jumpa lagi.
  3275.  
  3276. 765
  3277. 01:10:12,200 --> 01:10:13,870
  3278. Apa kamu bercanda?
  3279.  
  3280. 766
  3281. 01:10:14,070 --> 01:10:16,140
  3282. Kami membawa truk, dan ini dia?
  3283.  
  3284. 767
  3285. 01:10:16,260 --> 01:10:18,260
  3286. Itu bernilai $ 18 juta.
  3287.  
  3288. 768
  3289. 01:10:20,710 --> 01:10:22,280
  3290. Aku akan pergi kemari.
  3291.  
  3292. 769
  3293. 01:10:22,980 --> 01:10:24,520
  3294. Siapa itu Brian?
  3295.  
  3296. 770
  3297. 01:10:24,950 --> 01:10:27,690
  3298. Aku sedikit tahu tentang dia, tetapi ini
  3299. pertama kalinya aku melihatnya.
  3300.  
  3301. 771
  3302. 01:10:30,560 --> 01:10:33,520
  3303. Jadi Park Sun-chang akan mengambilnya
  3304. di Hannam-dong, jam 6 sore.
  3305.  
  3306. 772
  3307. 01:10:34,230 --> 01:10:35,230
  3308. Benar.
  3309.  
  3310. 773
  3311. 01:10:40,930 --> 01:10:42,370
  3312. Tunggu di sini sebentar.
  3313.  
  3314. 774
  3315. 01:10:55,010 --> 01:10:57,080
  3316. Kau bajingan tengik..
  3317.  
  3318. 775
  3319. 01:10:59,150 --> 01:11:01,420
  3320. Lee Min-ho punya pacar.
  3321.  
  3322. 776
  3323. 01:11:03,520 --> 01:11:06,390
  3324. Kenapa kamu ceroboh sekali?
  3325.  
  3326. 777
  3327. 01:11:37,990 --> 01:11:40,830
  3328. Kalian orang Korea memang berbakat.
  3329.  
  3330. 778
  3331. 01:11:41,130 --> 01:11:44,930
  3332. Kau membuat kimchi yang enak,
  3333. semikonduktor yang bagus...
  3334.  
  3335. 779
  3336. 01:11:46,270 --> 01:11:47,700
  3337. Obat-obatan hebat.
  3338.  
  3339. 780
  3340. 01:11:49,100 --> 01:11:51,500
  3341. Saya lega mendengar
  3342. bahwa Anda puas.
  3343.  
  3344. 781
  3345. 01:11:51,670 --> 01:11:53,470
  3346. Ketika kau berbisnis..
  3347.  
  3348. 782
  3349. 01:11:54,970 --> 01:11:58,440
  3350. ..yang terpenting
  3351. adalah mengenali orang.
  3352.  
  3353. 783
  3354. 01:11:59,610 --> 01:12:02,080
  3355. Uang, dan hidupmu semua bergantung padanya.
  3356.  
  3357. 784
  3358. 01:12:02,980 --> 01:12:08,120
  3359. Tapi bagaimana kau bisa membaca
  3360. orang dengan benar setiap saat?
  3361.  
  3362. 785
  3363. 01:12:08,920 --> 01:12:10,350
  3364. Aku bukan seorang shaman.
  3365.  
  3366. 786
  3367. 01:12:10,560 --> 01:12:12,360
  3368. Kau tahu strategiku ?
  3369.  
  3370. 787
  3371. 01:12:14,330 --> 01:12:16,330
  3372. Siapapun itu,
  3373.  
  3374. 788
  3375. 01:12:21,270 --> 01:12:23,400
  3376. Aku tidak pernah mempercayai bajingan itu.
  3377.  
  3378. 789
  3379. 01:12:24,600 --> 01:12:27,140
  3380. Di mana kamu mengambil obat-obatan?
  3381.  
  3382. 790
  3383. 01:12:29,940 --> 01:12:30,980
  3384. Saya minta maaf, Pak.
  3385.  
  3386. 791
  3387. 01:12:31,140 --> 01:12:35,080
  3388. Kesepakatan kita besok,
  3389. kemana kamu pergi?
  3390.  
  3391. 792
  3392. 01:12:35,580 --> 01:12:40,690
  3393. Pak Lee ingin secara pribadi
  3394. memeriksa produknya terlebih dahulu.
  3395.  
  3396. 793
  3397. 01:12:40,950 --> 01:12:42,620
  3398. Karena itu adalah kesepakatan yang sangat penting.
  3399.  
  3400. 794
  3401. 01:12:43,660 --> 01:12:45,290
  3402. Orang itu di sana?
  3403.  
  3404. 795
  3405. 01:12:52,530 --> 01:12:54,070
  3406. Apa dia Pak Lee?
  3407.  
  3408. 796
  3409. 01:12:55,070 --> 01:12:56,370
  3410. Bukan, Bukan dia.
  3411.  
  3412. 797
  3413. 01:12:57,000 --> 01:12:58,570
  3414. Benar, bukan dia.
  3415.  
  3416. 798
  3417. 01:13:05,740 --> 01:13:08,850
  3418. Orang itu bukan Pak Lee...
  3419.  
  3420. 799
  3421. 01:13:09,080 --> 01:13:12,080
  3422. dan kamu seorang polisi!
  3423.  
  3424. 800
  3425. 01:13:17,990 --> 01:13:20,520
  3426. Kau bajingan sialan!
  3427.  
  3428. 801
  3429. 01:13:25,060 --> 01:13:26,060
  3430. Hah?
  3431.  
  3432. 802
  3433. 01:13:27,430 --> 01:13:29,870
  3434. Bukankah itu truk yang
  3435. sedang dibawa Rak?
  3436.  
  3437. 803
  3438. 01:13:33,570 --> 01:13:34,910
  3439. Ada yang tidak beres.
  3440.  
  3441. 804
  3442. 01:13:39,440 --> 01:13:42,810
  3443. Akan sangat memalukan untuk
  3444. membunuh kalian berdua sekarang.
  3445.  
  3446. 805
  3447. 01:13:44,080 --> 01:13:47,650
  3448. Dalam perjalanan kembali ke Jilin, aku
  3449. akan memotongmu sepotong.. demi sepotong..
  3450.  
  3451. 806
  3452. 01:13:48,350 --> 01:13:52,060
  3453. dan setelah akan kuberikan untuk para ikan-ikanku.
  3454.  
  3455. 807
  3456. 01:13:52,690 --> 01:13:55,230
  3457. Sial, potongan apa yang harus dipotong dulu?
  3458.  
  3459. 808
  3460. 01:13:55,360 --> 01:13:56,690
  3461. Tolong tunggu sebentar.
  3462.  
  3463. 809
  3464. 01:13:57,560 --> 01:13:58,730
  3465. Selamatkan aku.
  3466.  
  3467. 810
  3468. 01:14:01,270 --> 01:14:02,270
  3469. Apa?
  3470.  
  3471. 811
  3472. 01:14:02,700 --> 01:14:04,740
  3473. Saya berkata, selamatkan saya.
  3474.  
  3475. 812
  3476. 01:14:09,540 --> 01:14:10,110
  3477. Hah?
  3478.  
  3479. 813
  3480. 01:14:10,410 --> 01:14:12,110
  3481. Mati sekarang akan terlalu...
  3482.  
  3483. 814
  3484. 01:14:26,790 --> 01:14:27,990
  3485. Duk-cheon!
  3486.  
  3487. 815
  3488. 01:14:32,100 --> 01:14:33,200
  3489. Ku kinthill keparat!
  3490.  
  3491. 816
  3492. 01:14:33,330 --> 01:14:34,330
  3493. Duk-cheon!
  3494.  
  3495. 817
  3496. 01:14:46,280 --> 01:14:48,450
  3497. Duk-cheon bangun, kamu baik-baik saja.
  3498.  
  3499. 818
  3500. 01:14:57,990 --> 01:14:59,190
  3501. Sial.
  3502.  
  3503. 819
  3504. 01:15:01,560 --> 01:15:02,890
  3505. Tembaklah, bajindul sialan !
  3506.  
  3507. 820
  3508. 01:16:02,920 --> 01:16:04,120
  3509. Kamu baik-baik saja?
  3510.  
  3511. 821
  3512. 01:16:04,990 --> 01:16:05,990
  3513. Saya baik-baik saja.
  3514.  
  3515. 822
  3516. 01:16:26,280 --> 01:16:27,280
  3517. Kakak...
  3518.  
  3519. 823
  3520. 01:17:23,700 --> 01:17:25,200
  3521. Kamu bodoh.
  3522.  
  3523. 824
  3524. 01:17:29,440 --> 01:17:32,040
  3525. Kamu pikir aku ini siapa?
  3526.  
  3527. 825
  3528. 01:17:37,450 --> 01:17:39,150
  3529. Brengsek.
  3530.  
  3531. 826
  3532. 01:17:40,250 --> 01:17:42,250
  3533. Kau benar-benar brengsek!
  3534.  
  3535. 827
  3536. 01:17:43,720 --> 01:17:45,660
  3537. Kehabisan peluru?
  3538.  
  3539. 828
  3540. 01:17:46,520 --> 01:17:47,690
  3541. Apa?
  3542.  
  3543. 829
  3544. 01:17:58,940 --> 01:17:59,940
  3545. Kau bajingan!
  3546.  
  3547. 830
  3548. 01:18:00,040 --> 01:18:01,040
  3549. Diam!
  3550.  
  3551. 831
  3552. 01:18:01,640 --> 01:18:02,640
  3553. Jangan bergerak !
  3554.  
  3555. 832
  3556. 01:18:02,730 --> 01:18:03,730
  3557. Paman!
  3558.  
  3559. 833
  3560. 01:18:04,100 --> 01:18:05,810
  3561. Paman!
  3562.  
  3563. 834
  3564. 01:18:19,120 --> 01:18:20,320
  3565. Kau sialan.
  3566.  
  3567. 835
  3568. 01:18:21,130 --> 01:18:23,170
  3569. Apa kau tidak tahu apa arti 'Paman'?
  3570.  
  3571. 836
  3572. 01:18:29,770 --> 01:18:31,040
  3573. Jangan gemetar !
  3574.  
  3575. 837
  3576. 01:18:43,950 --> 01:18:45,020
  3577. Bangun.
  3578.  
  3579. 838
  3580. 01:18:46,000 --> 01:18:47,950
  3581. Aku belum selesai!
  3582.  
  3583. 839
  3584. 01:18:57,670 --> 01:18:58,670
  3585. Lepaskan.
  3586.  
  3587. 840
  3588. 01:19:01,760 --> 01:19:02,760
  3589. Baiklah!
  3590.  
  3591. 841
  3592. 01:19:29,420 --> 01:19:30,650
  3593. Beri aku pistolnya !
  3594.  
  3595. 842
  3596. 01:20:49,460 --> 01:20:50,460
  3597. Rak.
  3598.  
  3599. 843
  3600. 01:20:51,210 --> 01:20:52,810
  3601. Telpon Park Sun-chang,
  3602.  
  3603. 844
  3604. 01:20:53,720 --> 01:20:56,010
  3605. dan katakan padanya kamu terlambat.
  3606.  
  3607. 845
  3608. 01:20:59,180 --> 01:21:00,620
  3609. 24 panggilan tidak terjawab
  3610.  
  3611. 846
  3612. 01:21:02,990 --> 01:21:03,650
  3613. Ya.
  3614.  
  3615. 847
  3616. 01:21:03,750 --> 01:21:08,360
  3617. Dengarkan aku, ada kecelakaan...
  3618. Kami kehilangan Dong-woo.
  3619.  
  3620. 848
  3621. 01:21:08,990 --> 01:21:09,990
  3622. Apa?
  3623.  
  3624. 849
  3625. 01:21:12,460 --> 01:21:13,730
  3626. Dong-woo sudah mati.
  3627.  
  3628. 850
  3629. 01:21:14,600 --> 01:21:15,600
  3630. Apa?
  3631.  
  3632. 851
  3633. 01:21:21,940 --> 01:21:23,570
  3634. - Pak ...
  3635. - Apa yang terjadi?
  3636.  
  3637. 852
  3638. 01:21:23,870 --> 01:21:26,480
  3639. Ada bom yang ditanam
  3640. di pabrik garam.
  3641.  
  3642. 853
  3643. 01:21:26,640 --> 01:21:29,450
  3644. Itu meledak. Para juru
  3645. racik itu menyiapkan jebakan.
  3646.  
  3647. 854
  3648. 01:21:29,980 --> 01:21:31,280
  3649. Dong-woo meninggal...
  3650.  
  3651. 855
  3652. 01:21:35,490 --> 01:21:36,490
  3653. Pergi dari sini!
  3654.  
  3655. 856
  3656. 01:21:36,650 --> 01:21:40,490
  3657. Kenapa kau tidak memberitahuku
  3658. kalau anak-anak pabrik bersenjata?
  3659.  
  3660. 857
  3661. 01:21:41,860 --> 01:21:42,960
  3662. Katakan padaku!
  3663.  
  3664. 858
  3665. 01:21:45,530 --> 01:21:47,430
  3666. Karena tangannya terputus,
  3667.  
  3668. 859
  3669. 01:21:47,700 --> 01:21:50,600
  3670. Kudengar dia menyimpan senjata atau
  3671. bom buatan sendiri untuk pertahanan.
  3672.  
  3673. 860
  3674. 01:21:51,440 --> 01:21:54,600
  3675. Dia mungkin tidak pernah berpikir dia akan menggunakannya.
  3676.  
  3677. 861
  3678. 01:22:03,780 --> 01:22:05,460
  3679. Nomor yang Anda hubungi
  3680. tidak dapat dihubungi...
  3681.  
  3682. 862
  3683. 01:22:05,480 --> 01:22:07,520
  3684. Dasar bajingan!
  3685.  
  3686. 863
  3687. 01:22:15,690 --> 01:22:18,360
  3688. Kau kinthill bajingan !
  3689.  
  3690. 864
  3691. 01:22:31,610 --> 01:22:33,480
  3692. Kami tidak bisa datang tepat waktu.
  3693. Saya minta maaf.
  3694.  
  3695. 865
  3696. 01:22:33,610 --> 01:22:34,940
  3697. Jumlahnya sangat...
  3698.  
  3699. 866
  3700. 01:22:35,810 --> 01:22:37,810
  3701. Kau pikir kamu pintar, ya?
  3702.  
  3703. 867
  3704. 01:22:42,490 --> 01:22:45,720
  3705. Kamu pikir kamu satu-satunya
  3706. yang bisa membuat Leica?
  3707.  
  3708. 868
  3709. 01:22:49,490 --> 01:22:52,630
  3710. Bagaimanapun, Kau sudah selesai.
  3711.  
  3712. 869
  3713. 01:23:05,880 --> 01:23:07,240
  3714. Aku sudah mengantarkan produknya.
  3715.  
  3716. 870
  3717. 01:23:07,490 --> 01:23:10,150
  3718. Aku akan mendapat panggilan ketika
  3719. Pak Lee selesai memeriksanya.
  3720.  
  3721. 871
  3722. 01:23:16,190 --> 01:23:20,360
  3723. Aku tidak pernah berpikir itu
  3724. akan terjadi pada Dong-woo.
  3725.  
  3726. 872
  3727. 01:23:25,560 --> 01:23:28,230
  3728. Apa pun yang aku katakan, Anda tidak akan percaya padaku?
  3729.  
  3730. 873
  3731. 01:23:30,570 --> 01:23:31,940
  3732. Tapi pak.
  3733.  
  3734. 874
  3735. 01:23:33,200 --> 01:23:34,800
  3736. Anda membutuhkanku.
  3737.  
  3738. 875
  3739. 01:23:46,660 --> 01:23:47,590
  3740. Ketua !
  3741.  
  3742. 876
  3743. 01:23:47,650 --> 01:23:49,490
  3744. Pesan dari Pak Lee.
  3745.  
  3746. 877
  3747. 01:23:55,390 --> 01:23:56,660
  3748. Pukul 18:00.
  3749.  
  3750. 878
  3751. 01:23:58,400 --> 01:23:59,930
  3752. - Terminal.
  3753. - Terminal?
  3754.  
  3755. 879
  3756. 01:24:00,500 --> 01:24:04,530
  3757. Terminal mana? Di wilayah
  3758. Seoul saja ada lebih dari 20.
  3759.  
  3760. 880
  3761. 01:24:11,450 --> 01:24:13,050
  3762. Ketua..
  3763.  
  3764. 881
  3765. 01:24:13,580 --> 01:24:14,580
  3766. Kamu tidak berpikir?
  3767.  
  3768. 882
  3769. 01:24:17,910 --> 01:24:20,780
  3770. Tanpa mengedipkan mata, dia membuat
  3771. Dong-woo terbunuh dan membuat kita kacau.
  3772.  
  3773. 883
  3774. 01:24:21,020 --> 01:24:22,920
  3775. Tapi kita masih akan percaya padanya?
  3776.  
  3777. 884
  3778. 01:24:25,820 --> 01:24:26,990
  3779. Mengapa?
  3780.  
  3781. 885
  3782. 01:24:32,330 --> 01:24:33,330
  3783. Minggir.
  3784.  
  3785. 886
  3786. 01:24:43,110 --> 01:24:44,310
  3787. Sial!
  3788.  
  3789. 887
  3790. 01:25:00,160 --> 01:25:01,960
  3791. Mari kita tangkap Pak Lee.
  3792.  
  3793. 888
  3794. 01:25:03,190 --> 01:25:04,360
  3795. Bangun.
  3796.  
  3797. 889
  3798. 01:25:05,360 --> 01:25:07,160
  3799. Kamu tidak percaya padaku.
  3800.  
  3801. 890
  3802. 01:25:09,000 --> 01:25:11,100
  3803. Sejak awal, aku tidak pernah mempercayaimu.
  3804.  
  3805. 891
  3806. 01:25:12,200 --> 01:25:13,400
  3807. Tidak apa-apa.
  3808.  
  3809. 892
  3810. 01:25:15,040 --> 01:25:16,710
  3811. Aku percaya padamu.
  3812.  
  3813. 893
  3814. 01:25:25,650 --> 01:25:27,950
  3815. Cha Soo-jung - Meninggal
  3816.  
  3817. 894
  3818. 01:25:28,620 --> 01:25:30,149
  3819. Oh Yeon-ok - Meninggal
  3820.  
  3821. 895
  3822. 01:25:30,150 --> 01:25:32,150
  3823. Lee Hak-seung - Meninggal
  3824.  
  3825. 896
  3826. 01:25:40,660 --> 01:25:42,430
  3827. Pak Lee
  3828.  
  3829. 897
  3830. 01:25:46,040 --> 01:25:48,400
  3831. Mereka mencarimu ketika
  3832. kau memasuki terminal.
  3833.  
  3834. 898
  3835. 01:25:48,570 --> 01:25:51,310
  3836. kamu tidak bisa membawa
  3837. elektronik atau senjata.
  3838.  
  3839. 899
  3840. 01:25:52,140 --> 01:25:53,640
  3841. Berapa banyak yang tersisa di tim kita?
  3842.  
  3843. 900
  3844. 01:25:53,780 --> 01:25:55,240
  3845. Sekarang juga...
  3846.  
  3847. 901
  3848. 01:25:59,450 --> 01:26:01,780
  3849. Aku membujuknya untuk kembali.
  3850.  
  3851. 902
  3852. 01:26:04,150 --> 01:26:05,550
  3853. Kami ingin menangkap Pak Lee.
  3854.  
  3855. 903
  3856. 01:26:05,690 --> 01:26:07,290
  3857. Apa kamu makan sesuatu?
  3858.  
  3859. 904
  3860. 01:26:08,060 --> 01:26:09,330
  3861. Ini untuk anda.
  3862.  
  3863. 905
  3864. 01:26:15,070 --> 01:26:16,430
  3865. Ayo bersiap.
  3866.  
  3867. 906
  3868. 01:26:46,500 --> 01:26:49,930
  3869. Apa apaan?
  3870. Terminalnya adalah Yongsan ?
  3871.  
  3872. 907
  3873. 01:27:11,090 --> 01:27:12,660
  3874. Hubungi backup-an.
  3875.  
  3876. 908
  3877. 01:27:12,684 --> 01:27:19,684
  3878. Translated By Falsify Hakim
  3879.  
  3880. 909
  3881. 01:27:40,750 --> 01:27:42,150
  3882. Halo, Pak.
  3883.  
  3884. 910
  3885. 01:27:42,790 --> 01:27:44,120
  3886. Ada apa dengan wajahmu?
  3887.  
  3888. 911
  3889. 01:27:57,070 --> 01:27:58,730
  3890. Pak, tolong rentangkan tanganmu.
  3891.  
  3892. 912
  3893. 01:28:20,720 --> 01:28:23,390
  3894. Ini adalah direktur pelaksana kami, Brian.
  3895.  
  3896. 913
  3897. 01:28:25,860 --> 01:28:28,160
  3898. Apa kau selalu memperlakukan
  3899. VIP dengan sembarangan?
  3900.  
  3901. 914
  3902. 01:28:29,000 --> 01:28:30,570
  3903. Apa kita?
  3904.  
  3905. 915
  3906. 01:28:32,670 --> 01:28:33,670
  3907. Apakah kamu?
  3908.  
  3909. 916
  3910. 01:28:35,910 --> 01:28:38,440
  3911. Tolong maafkan kami. Lewat sini.
  3912.  
  3913. 917
  3914. 01:28:39,910 --> 01:28:44,680
  3915. Tuan Park punya sesuatu untuk
  3916. diselesaikan dengan Tuan Seo.
  3917.  
  3918. 918
  3919. 01:28:48,950 --> 01:28:50,190
  3920. Jangan lama-lama.
  3921.  
  3922. 919
  3923. 01:28:51,250 --> 01:28:52,350
  3924. Ayo pergi.
  3925.  
  3926. 920
  3927. 01:28:55,460 --> 01:28:59,130
  3928. Itu adalah produk baru yang kami
  3929. tunjukkan kepada Anda sebelumnya.
  3930.  
  3931. 921
  3932. 01:29:00,900 --> 01:29:03,230
  3933. Ini ruang produksi kami.
  3934.  
  3935. 922
  3936. 01:29:04,100 --> 01:29:07,600
  3937. Aku membayar masing-masing $ 1 juta dalam setahun.
  3938.  
  3939. 923
  3940. 01:29:08,040 --> 01:29:11,470
  3941. Aku membina mereka sendiri.
  3942.  
  3943. 924
  3944. 01:29:38,230 --> 01:29:41,200
  3945. Itu adalah jalur kereta Gyeongbu.
  3946.  
  3947. 925
  3948. 01:29:42,810 --> 01:29:44,440
  3949. Di malam hari.
  3950.  
  3951. 926
  3952. 01:29:44,810 --> 01:29:48,310
  3953. Jika kamu melihat seperti ini...
  3954.  
  3955. 927
  3956. 01:29:50,050 --> 01:29:53,450
  3957. Itu membuat darahku naik. Aku suka disini.
  3958.  
  3959. 928
  3960. 01:29:53,650 --> 01:29:55,980
  3961. Apa itu sesuai dengan seleramu, Nona?
  3962.  
  3963. 929
  3964. 01:29:56,090 --> 01:29:57,090
  3965. Jadi...
  3966.  
  3967. 930
  3968. 01:29:57,290 --> 01:29:59,490
  3969. Di mana Anda mengambil Seo Young-Rak?
  3970.  
  3971. 931
  3972. 01:29:59,860 --> 01:30:01,820
  3973. Kau menggosok dia keluar?
  3974.  
  3975. 932
  3976. 01:30:02,330 --> 01:30:03,990
  3977. Apa kau bosan padanya?
  3978.  
  3979. 933
  3980. 01:30:17,110 --> 01:30:19,640
  3981. Kau pikir Pak. Lee
  3982. yang memesan ini?
  3983.  
  3984. 934
  3985. 01:30:20,410 --> 01:30:22,880
  3986. Aku yang melakukannya, brengsek.
  3987.  
  3988. 935
  3989. 01:30:23,920 --> 01:30:25,570
  3990. Dengan sepenuh hati.
  3991.  
  3992. 936
  3993. 01:30:26,050 --> 01:30:29,300
  3994. Sudah kubilang aku akan merobek matamu.
  3995.  
  3996. 937
  3997. 01:30:36,390 --> 01:30:38,030
  3998. Itu akan sakit.
  3999.  
  4000. 938
  4001. 01:30:39,760 --> 01:30:41,500
  4002. Tepat di kepala!
  4003.  
  4004. 939
  4005. 01:31:04,820 --> 01:31:06,860
  4006. Maksudmu, Kau adalah "Pak Lee"?
  4007.  
  4008. 940
  4009. 01:31:08,630 --> 01:31:10,460
  4010. Ketika aku bertemu dengan mu,
  4011.  
  4012. 941
  4013. 01:31:12,000 --> 01:31:14,160
  4014. Aku tidak bisa memperkenalkan diri sekaligus.
  4015.  
  4016. 942
  4017. 01:31:17,650 --> 01:31:20,740
  4018. Aku memang Pak Lee.
  4019.  
  4020. 943
  4021. 01:31:33,580 --> 01:31:35,620
  4022. Mari kita memecahkan hal-hal terbuka satu per satu.
  4023.  
  4024. 944
  4025. 01:31:36,930 --> 01:31:39,490
  4026. Kamu ingin bekerja di bisnis
  4027. keluarga, tetapi dia menolak?
  4028.  
  4029. 945
  4030. 01:31:40,260 --> 01:31:41,820
  4031. Maksudku, CEO Lee Hak-seung.
  4032.  
  4033. 946
  4034. 01:31:43,250 --> 01:31:48,130
  4035. Dia tidak terlalu protektif, jadi apakah
  4036. itu, bisa dikatakan, masalah kepercayaan?
  4037.  
  4038. 947
  4039. 01:31:49,860 --> 01:31:53,370
  4040. Pada akhirnya, persuasi tidak ada gunanya,
  4041.  
  4042. 948
  4043. 01:31:55,070 --> 01:31:56,110
  4044. jadi kamu membunuh ayahmu?
  4045.  
  4046. 949
  4047. 01:31:56,370 --> 01:31:57,980
  4048. Berhenti berhenti.
  4049.  
  4050. 950
  4051. 01:31:59,680 --> 01:32:00,680
  4052. Berhenti.
  4053.  
  4054. 951
  4055. 01:32:02,000 --> 01:32:03,380
  4056. Apa yang kamu katakan tadi...
  4057.  
  4058. 952
  4059. 01:32:04,430 --> 01:32:06,240
  4060. Itu melewati batas.
  4061.  
  4062. 953
  4063. 01:32:12,340 --> 01:32:13,990
  4064. Aku tahu Pak Lee.
  4065.  
  4066. 954
  4067. 01:32:15,490 --> 01:32:19,590
  4068. Aku sudah mengenalnya sejak lama.
  4069. Jauh lebih lama dari yang kau bayangkan.
  4070.  
  4071. 955
  4072. 01:32:21,170 --> 01:32:23,400
  4073. Aku sampai sejauh ini hanya terfokus padanya.
  4074.  
  4075. 956
  4076. 01:32:23,920 --> 01:32:24,920
  4077. Kamu mengerti?
  4078.  
  4079. 957
  4080. 01:32:26,630 --> 01:32:29,470
  4081. Jika kau berkonsentrasi
  4082. pada satu orang,
  4083.  
  4084. 958
  4085. 01:32:30,400 --> 01:32:33,940
  4086. keyakinan aneh yang tak bisa
  4087. dijelaskan muncul di dalam dirimu.
  4088.  
  4089. 959
  4090. 01:32:36,420 --> 01:32:39,010
  4091. Jadi mengapa ada yang
  4092. salah denganku?
  4093.  
  4094. 960
  4095. 01:32:42,460 --> 01:32:44,090
  4096. Mendengarkan..
  4097.  
  4098. 961
  4099. 01:32:46,120 --> 01:32:50,340
  4100. ..kata-katamu tidak memiliki
  4101. pembenaran, tanpa sebuah tema.
  4102.  
  4103. 962
  4104. 01:33:07,810 --> 01:33:09,940
  4105. Hal ini disebut keselamatan
  4106.  
  4107. 963
  4108. 01:33:10,640 --> 01:33:14,420
  4109. bukan sesuatu yang berasal dari
  4110. kepercayaan atau keyakinan.
  4111.  
  4112. 964
  4113. 01:33:15,000 --> 01:33:19,290
  4114. Ayahku, Lee Hak-Seung, percaya akan hal itu.
  4115.  
  4116. 965
  4117. 01:33:20,460 --> 01:33:23,440
  4118. Jika seseorang membawa iman yang tidak benar,
  4119.  
  4120. 966
  4121. 01:33:24,180 --> 01:33:26,950
  4122. Sama saja dengan penyakit
  4123. yang tak tersembuhkan.
  4124.  
  4125. 967
  4126. 01:33:27,260 --> 01:33:29,460
  4127. Jadi terkadang kematian itu sendiri..
  4128.  
  4129. 968
  4130. 01:33:35,630 --> 01:33:37,690
  4131. ..bisa menjadi jenis penyembuhan.
  4132.  
  4133. 969
  4134. 01:33:38,570 --> 01:33:40,380
  4135. Baiklah,
  4136.  
  4137. 970
  4138. 01:33:41,140 --> 01:33:43,950
  4139. karena kamu adalah orang
  4140. yang membalik papan catur,
  4141.  
  4142. 971
  4143. 01:33:44,110 --> 01:33:49,150
  4144. Aku hanya akan melakukan apa yang ku suka, oke?
  4145.  
  4146. 972
  4147. 01:33:49,790 --> 01:33:51,090
  4148. Kau brengsek.
  4149.  
  4150. 973
  4151. 01:33:51,490 --> 01:33:53,460
  4152. Hanya mengoceh. Mencoba terlihat keren.
  4153.  
  4154. 974
  4155. 01:33:53,660 --> 01:33:56,520
  4156. Menyembunyikan warna aslimu, ya?
  4157.  
  4158. 975
  4159. 01:33:57,190 --> 01:34:00,160
  4160. Apa ini kelompok rendisi
  4161. yang sulit didapatkan?
  4162.  
  4163. 976
  4164. 01:34:01,260 --> 01:34:05,700
  4165. Aku perlu memeriksa sesuatu,
  4166. jadi duduk dan tunggulah.
  4167.  
  4168. 977
  4169. 01:34:06,700 --> 01:34:10,940
  4170. Kau sialan, tidak sopan
  4171. untuk berdiri di depan tamu!
  4172.  
  4173. 978
  4174. 01:34:11,070 --> 01:34:13,070
  4175. Duduklah, bajingan!
  4176.  
  4177. 979
  4178. 01:34:25,990 --> 01:34:27,460
  4179. Apa itu?
  4180.  
  4181. 980
  4182. 01:34:29,160 --> 01:34:30,160
  4183. Hah?
  4184.  
  4185. 981
  4186. 01:34:31,790 --> 01:34:33,190
  4187. Aku katakan apa itu?
  4188.  
  4189. 982
  4190. 01:34:35,530 --> 01:34:37,770
  4191. Pak Lee mengirimnya.
  4192.  
  4193. 983
  4194. 01:34:43,610 --> 01:34:45,370
  4195. Jadi kamu mengirimnya.
  4196.  
  4197. 984
  4198. 01:34:45,470 --> 01:34:47,140
  4199. Tapi kamu tidak tahu?
  4200.  
  4201. 985
  4202. 01:34:58,190 --> 01:34:59,650
  4203. Buka itu.
  4204.  
  4205. 986
  4206. 01:35:03,690 --> 01:35:05,160
  4207. Pelan-pelan!
  4208.  
  4209. 987
  4210. 01:35:08,830 --> 01:35:10,700
  4211. Apa-apaan ini?
  4212.  
  4213. 988
  4214. 01:35:13,170 --> 01:35:14,670
  4215. Kotoran!
  4216.  
  4217. 989
  4218. 01:35:19,480 --> 01:35:21,140
  4219. Pak Lee
  4220.  
  4221. 990
  4222. 01:36:39,020 --> 01:36:40,820
  4223. Kau setan sialan !
  4224.  
  4225. 991
  4226. 01:37:04,410 --> 01:37:05,480
  4227. Pegang itu.
  4228.  
  4229. 992
  4230. 01:37:22,100 --> 01:37:23,230
  4231. Kemarilah.
  4232.  
  4233. 993
  4234. 01:37:27,200 --> 01:37:29,040
  4235. Mampus !
  4236.  
  4237. 994
  4238. 01:37:30,740 --> 01:37:31,810
  4239. Bangun kau kinthill..
  4240.  
  4241. 995
  4242. 01:37:46,960 --> 01:37:48,620
  4243. Jangan bergerak!
  4244.  
  4245. 996
  4246. 01:37:49,830 --> 01:37:50,630
  4247. Tangan diatas!
  4248.  
  4249. 997
  4250. 01:37:50,730 --> 01:37:51,730
  4251. Jangan bergerak, turun!
  4252.  
  4253. 998
  4254. 01:37:52,160 --> 01:37:53,290
  4255. Jangan bergerak !
  4256.  
  4257. 999
  4258. 01:37:54,030 --> 01:37:55,200
  4259. Cepat..!
  4260.  
  4261. 1000
  4262. 01:37:55,830 --> 01:37:56,830
  4263. Lepas Masker nya.
  4264.  
  4265. 1001
  4266. 01:37:57,370 --> 01:37:58,600
  4267. Lepas topeng itu !
  4268.  
  4269. 1002
  4270. 01:38:05,320 --> 01:38:06,540
  4271. Berapa usiamu?
  4272.  
  4273. 1003
  4274. 01:38:55,340 --> 01:38:56,340
  4275. Kamu baik-baik saja?
  4276.  
  4277. 1004
  4278. 01:38:58,940 --> 01:39:01,090
  4279. Beberapa pria membawa Direktur Brian.
  4280.  
  4281. 1005
  4282. 01:39:01,390 --> 01:39:02,100
  4283. So-yeon!
  4284.  
  4285. 1006
  4286. 01:39:02,330 --> 01:39:03,650
  4287. Aku baik-baik saja.
  4288.  
  4289. 1007
  4290. 01:39:03,780 --> 01:39:05,410
  4291. - Kalian berdua periksa tangga.
  4292. - Baiklah.
  4293.  
  4294. 1008
  4295. 01:39:05,620 --> 01:39:06,700
  4296. Kamu ikut denganku.
  4297.  
  4298. 1009
  4299. 01:39:21,440 --> 01:39:23,950
  4300. Halo, Direktur.
  4301.  
  4302. 1010
  4303. 01:39:28,760 --> 01:39:29,760
  4304. Kamu...
  4305.  
  4306. 1011
  4307. 01:39:31,370 --> 01:39:32,620
  4308. Apakah kamu benar-benar berpikir
  4309.  
  4310. 1012
  4311. 01:39:33,370 --> 01:39:35,570
  4312. kamu bisa menjadi Pak Lee dengan seperti itu?
  4313.  
  4314. 1013
  4315. 01:39:38,640 --> 01:39:40,000
  4316. Seo Young-Rak...
  4317.  
  4318. 1014
  4319. 01:39:52,370 --> 01:39:56,420
  4320. Hanya dalam hitungan... Aku
  4321. hampir mati karenamu,
  4322.  
  4323. 1015
  4324. 01:39:57,850 --> 01:40:00,140
  4325. jadi mungkin kamu bisa menjadi dia.
  4326.  
  4327. 1016
  4328. 01:40:02,170 --> 01:40:03,720
  4329. Sayang sekali.
  4330.  
  4331. 1017
  4332. 01:40:19,400 --> 01:40:20,610
  4333. Hei.
  4334.  
  4335. 1018
  4336. 01:40:21,520 --> 01:40:23,550
  4337. Ini konyol
  4338.  
  4339. 1019
  4340. 01:40:35,440 --> 01:40:36,610
  4341. 9 orang?
  4342.  
  4343. 1020
  4344. 01:40:38,820 --> 01:40:42,490
  4345. Itu yang aku ingat, tapi
  4346. pasti ada lebih banyak.
  4347.  
  4348. 1021
  4349. 01:40:44,030 --> 01:40:46,340
  4350. Orang-orang menyebut diri mereka adalah Pak Lee.
  4351.  
  4352. 1022
  4353. 01:40:49,860 --> 01:40:52,220
  4354. Tapi aku tidak akan peduli
  4355. jika itu ratusan dari mereka.
  4356.  
  4357. 1023
  4358. 01:40:54,140 --> 01:40:56,740
  4359. Berbohong merupakan DNA di Korea.
  4360.  
  4361. 1024
  4362. 01:40:58,190 --> 01:41:00,350
  4363. Karena realitas menyebalkan.
  4364.  
  4365. 1025
  4366. 01:41:00,830 --> 01:41:03,610
  4367. Keinginan itu untuk diakui,
  4368.  
  4369. 1026
  4370. 01:41:05,990 --> 01:41:09,020
  4371. sungguh menyedihkan, sungguh.
  4372.  
  4373. 1027
  4374. 01:41:12,700 --> 01:41:15,500
  4375. Tetapi dengan mereka semua,
  4376. itu hanya kata-kata.
  4377.  
  4378. 1028
  4379. 01:41:16,800 --> 01:41:19,160
  4380. Ini adalah pertama kalinya ada
  4381. yang mengambilnya sejauh ini.
  4382.  
  4383. 1029
  4384. 01:41:20,180 --> 01:41:22,070
  4385. Sejujurnya, aku terkejut.
  4386.  
  4387. 1030
  4388. 01:41:28,140 --> 01:41:30,140
  4389. Dan sungguh penasaran.
  4390.  
  4391. 1031
  4392. 01:41:34,820 --> 01:41:37,750
  4393. Siapa orang gila ini?
  4394.  
  4395. 1032
  4396. 01:41:42,960 --> 01:41:44,190
  4397. Pergi ke sana.
  4398.  
  4399. 1033
  4400. 01:41:52,230 --> 01:41:54,440
  4401. Membunuh Lee Hak-seung,
  4402.  
  4403. 1034
  4404. 01:41:55,320 --> 01:41:58,310
  4405. dan menyingkirkan Nona Oh ,aku terima.
  4406.  
  4407. 1035
  4408. 01:41:58,930 --> 01:42:00,610
  4409. Aku akan memberimu itu.
  4410.  
  4411. 1036
  4412. 01:42:00,990 --> 01:42:02,940
  4413. Tapi ledakan pabrik...
  4414.  
  4415. 1037
  4416. 01:42:03,880 --> 01:42:06,480
  4417. kamu tampaknya telah meniru metodeku.
  4418.  
  4419. 1038
  4420. 01:42:07,920 --> 01:42:10,320
  4421. tapi milikmu berbeda.
  4422.  
  4423. 1039
  4424. 01:42:11,320 --> 01:42:16,620
  4425. Kamu hanya memikirkan tujuan,
  4426. bukan 'mengapa' itu.
  4427.  
  4428. 1040
  4429. 01:42:28,040 --> 01:42:30,300
  4430. Jika Anda akan melakukannya, lakukan dengan benar.
  4431.  
  4432. 1041
  4433. 01:42:30,500 --> 01:42:33,410
  4434. Aku menghabiskan semua waktu itu untuk
  4435. membuat gambar untuk diriku sendiri.
  4436.  
  4437. 1042
  4438. 01:42:33,580 --> 01:42:36,710
  4439. Tidak ada perasaan atau
  4440. kepekaan dalam pekerjaanmu.
  4441.  
  4442. 1043
  4443. 01:42:37,650 --> 01:42:41,150
  4444. Itu sebabnya sepanjang hidupmu,
  4445. ayahmu menyebutmu idiot.
  4446.  
  4447. 1044
  4448. 01:42:45,630 --> 01:42:47,350
  4449. Tunggu sebentar.
  4450.  
  4451. 1045
  4452. 01:42:49,490 --> 01:42:50,990
  4453. Bisakah kita...
  4454.  
  4455. 1046
  4456. 01:42:52,580 --> 01:42:54,330
  4457. Bisakah kita berdoa?
  4458.  
  4459. 1047
  4460. 01:42:54,700 --> 01:42:56,700
  4461. Aku akan mendoakanmu.
  4462.  
  4463. 1048
  4464. 01:42:58,000 --> 01:42:59,500
  4465. Oh Tidak, terima kasih.
  4466.  
  4467. 1049
  4468. 01:43:11,280 --> 01:43:14,080
  4469. Aku tahu Anda adalah pria yang cerdas.
  4470.  
  4471. 1050
  4472. 01:43:15,380 --> 01:43:18,350
  4473. Tapi kau membuat tiga kesalahan besar.
  4474.  
  4475. 1051
  4476. 01:43:19,420 --> 01:43:23,320
  4477. Nona. Yook Pil-soon yang bekerja
  4478. seperti anjing sepanjang hidupnya.
  4479.  
  4480. 1052
  4481. 01:43:26,530 --> 01:43:29,160
  4482. Rambutnya terbakar dan
  4483. menempel di kepalanya.
  4484.  
  4485. 1053
  4486. 01:43:32,930 --> 01:43:35,340
  4487. Anda tahu apa yang ku pikirkan saat itu?
  4488.  
  4489. 1054
  4490. 01:43:37,770 --> 01:43:40,140
  4491. Dia seharusnya cepat-cepat dibakar.
  4492.  
  4493. 1055
  4494. 01:43:42,640 --> 01:43:46,480
  4495. Sangat cepat sehingga dia
  4496. tidak merasakan sakit.
  4497.  
  4498. 1056
  4499. 01:43:51,120 --> 01:43:54,050
  4500. Dan kemudian Anda bahkan
  4501. tidak menghabisi anjing itu.
  4502.  
  4503. 1057
  4504. 01:43:54,860 --> 01:43:56,620
  4505. Punggungnya terbakar,
  4506.  
  4507. 1058
  4508. 01:43:58,490 --> 01:44:01,800
  4509. dan dari ususnya ke
  4510. anusnya semuanya meleleh.
  4511.  
  4512. 1059
  4513. 01:44:03,830 --> 01:44:07,000
  4514. Dia hidup dan menderita melalui semua itu.
  4515.  
  4516. 1060
  4517. 01:44:12,940 --> 01:44:14,980
  4518. Tapi kesalahan terburuk adalah...
  4519.  
  4520. 1061
  4521. 01:44:16,610 --> 01:44:20,850
  4522. ..berpikir bahwa kamu bisa menggantikanku.
  4523.  
  4524. 1062
  4525. 01:44:23,320 --> 01:44:27,290
  4526. Memainkan peranku di tepat hadapanku.
  4527.  
  4528. 1063
  4529. 01:44:35,530 --> 01:44:36,660
  4530. Apa kamu takut?
  4531.  
  4532. 1064
  4533. 01:44:43,810 --> 01:44:45,040
  4534. Kamu ketakutan?
  4535.  
  4536. 1065
  4537. 01:44:47,810 --> 01:44:50,080
  4538. Apa kau takut, brengsek ?
  4539.  
  4540. 1066
  4541. 01:45:08,200 --> 01:45:09,700
  4542. Pak Lee
  4543.  
  4544. 1067
  4545. 01:45:14,440 --> 01:45:17,100
  4546. Aku sudah memberitahumu sebelumnya.
  4547. Aku mempercayaimu.
  4548.  
  4549. 1068
  4550. 01:45:17,940 --> 01:45:19,870
  4551. Jadi kamu akan menangkapnya.
  4552.  
  4553. 1069
  4554. 01:45:21,580 --> 01:45:22,610
  4555. Kamu...
  4556.  
  4557. 1070
  4558. 01:45:23,810 --> 01:45:26,350
  4559. Pak Lee akan ke lobi.
  4560.  
  4561. 1071
  4562. 01:45:52,970 --> 01:45:53,970
  4563. Keluar dari jalan!
  4564.  
  4565. 1072
  4566. 01:45:54,110 --> 01:45:55,110
  4567. Minggir..
  4568.  
  4569. 1073
  4570. 01:46:16,100 --> 01:46:17,500
  4571. Leica.
  4572.  
  4573. 1074
  4574. 01:46:28,810 --> 01:46:30,480
  4575. Siapa namanya?
  4576.  
  4577. 1075
  4578. 01:46:31,310 --> 01:46:32,780
  4579. Jindo Dog.
  4580.  
  4581. 1076
  4582. 01:46:33,150 --> 01:46:35,080
  4583. Ini bukan breed Jindo.
  4584.  
  4585. 1077
  4586. 01:46:38,690 --> 01:46:40,550
  4587. Kenapa kau menyebutnya Jindo Dog?
  4588.  
  4589. 1078
  4590. 01:46:40,820 --> 01:46:42,390
  4591. ini bukan Jindo.
  4592.  
  4593. 1079
  4594. 01:46:47,300 --> 01:46:49,100
  4595. Aku menyukai Jindo.
  4596.  
  4597. 1080
  4598. 01:46:49,124 --> 01:46:57,124
  4599. Translated By Falsify Hakim
  4600.  
  4601. 1081
  4602. 01:47:17,940 --> 01:47:19,530
  4603. Jindo Dog!
  4604.  
  4605. 1082
  4606. 01:47:19,650 --> 01:47:20,650
  4607. Hei.
  4608.  
  4609. 1083
  4610. 01:47:21,740 --> 01:47:23,530
  4611. Hey Jindo !
  4612.  
  4613. 1084
  4614. 01:47:31,280 --> 01:47:32,940
  4615. Leica.
  4616.  
  4617. 1085
  4618. 01:47:45,850 --> 01:47:48,520
  4619. ... lalu Sun-chang berkata,
  4620.  
  4621. 1086
  4622. 01:47:50,320 --> 01:47:54,390
  4623. "Kalau memang ini, aku punya kehidupan yang layak."
  4624.  
  4625. 1087
  4626. 01:47:56,240 --> 01:47:57,860
  4627. Dasar idiot.
  4628.  
  4629. 1088
  4630. 01:48:08,340 --> 01:48:10,610
  4631. Pak Lee dan gengnya
  4632.  
  4633. 1089
  4634. 01:48:10,700 --> 01:48:14,580
  4635. ditangkap, dan total
  4636. obat senilai $ 30 juta
  4637.  
  4638. 1090
  4639. 01:48:14,720 --> 01:48:17,840
  4640. termasuk 20kg Leica diamankan.
  4641.  
  4642. 1091
  4643. 01:48:18,050 --> 01:48:20,690
  4644. Tersangka Lee, yang
  4645. menggunakan nama Pak Lee,
  4646.  
  4647. 1092
  4648. 01:48:20,850 --> 01:48:23,790
  4649. adalah pewaris grup
  4650. pengiriman terkemuka.
  4651.  
  4652. 1093
  4653. 01:48:23,880 --> 01:48:27,730
  4654. Organisasi Lee mengatur
  4655. produksi obat raksasa
  4656.  
  4657. 1094
  4658. 01:48:27,930 --> 01:48:30,600
  4659. dan distribusi operasional...
  4660.  
  4661. 1095
  4662. 01:48:34,480 --> 01:48:36,400
  4663. di Halaman depan berita Ekonomi juga.
  4664.  
  4665. 1096
  4666. 01:48:36,820 --> 01:48:38,870
  4667. Aku mengatakan dalam laporan
  4668. bahwa itu bukan Pak Lee.
  4669.  
  4670. 1097
  4671. 01:48:39,180 --> 01:48:41,240
  4672. Dia mengaku!
  4673.  
  4674. 1098
  4675. 01:48:41,730 --> 01:48:44,390
  4676. Tidak, itu adalah representasi yang salah.
  4677.  
  4678. 1099
  4679. 01:48:44,620 --> 01:48:48,650
  4680. Mari kita lihat... Berapa
  4681. lama kita sudah bekerja bersama?
  4682.  
  4683. 1100
  4684. 01:48:48,780 --> 01:48:50,680
  4685. 13 tahun?
  4686.  
  4687. 1101
  4688. 01:48:51,710 --> 01:48:53,780
  4689. Kenapa kamu masih gila seperti ini?
  4690.  
  4691. 1102
  4692. 01:48:54,550 --> 01:48:56,020
  4693. - Ayolah.
  4694. - Apa?
  4695.  
  4696. 1103
  4697. 01:48:56,070 --> 01:48:57,990
  4698. Pedagang itu yang mengantarmu?
  4699.  
  4700. 1104
  4701. 01:48:58,250 --> 01:48:59,980
  4702. Jadi kamu bahkan tidak tahu namanya?
  4703.  
  4704. 1105
  4705. 01:49:00,720 --> 01:49:03,820
  4706. Atau bahkan jika dia orang Cina atau Jepang?
  4707.  
  4708. 1106
  4709. 01:49:04,530 --> 01:49:06,910
  4710. Pak Lee yang mengaku
  4711. menyebut dirinya sebagai "Pak Lee".
  4712.  
  4713. 1107
  4714. 01:49:07,160 --> 01:49:10,540
  4715. Tapi orang aslinya adalah
  4716. orang yang bekerja sama dengan polisi.
  4717.  
  4718. 1108
  4719. 01:49:10,600 --> 01:49:13,090
  4720. Kita tidak tahu nama atau kewarganegaraannya,
  4721. tapi kita mau menangkapnya !
  4722.  
  4723. 1109
  4724. 01:49:13,360 --> 01:49:14,360
  4725. Bahwa?
  4726.  
  4727. 1110
  4728. 01:49:14,640 --> 01:49:15,830
  4729. Itu adalah kebenaranmu?
  4730.  
  4731. 1111
  4732. 01:49:16,680 --> 01:49:20,010
  4733. Yang aku butuhkan hanyalah
  4734. resolusi, bukan tekad!
  4735.  
  4736. 1112
  4737. 01:49:20,140 --> 01:49:22,450
  4738. - Jadi begitu rupanya.
  4739. - Apa sekarang?
  4740.  
  4741. 1113
  4742. 01:49:22,850 --> 01:49:24,850
  4743. Aku bertanya-tanya apa yang mereka maksud.
  4744.  
  4745. 1114
  4746. 01:49:26,540 --> 01:49:28,980
  4747. "Dunia sudah mati, jadi
  4748. aku pakai narkoba."
  4749.  
  4750. 1115
  4751. 01:49:29,410 --> 01:49:31,060
  4752. Apa yang kamu bicarakan?
  4753.  
  4754. 1116
  4755. 01:49:32,180 --> 01:49:33,180
  4756. Hah?
  4757.  
  4758. 1117
  4759. 01:49:34,340 --> 01:49:35,510
  4760. Kemana kamu pergi?
  4761.  
  4762. 1118
  4763. 01:49:36,060 --> 01:49:37,830
  4764. Untuk menemukan seekor anjing.
  4765.  
  4766. 1119
  4767. 01:49:45,290 --> 01:49:48,880
  4768. Pak, kami sekarang sedang mengatur ulang data.
  4769.  
  4770. 1120
  4771. 01:49:50,030 --> 01:49:51,810
  4772. Mari kita mulai dari awal.
  4773.  
  4774. 1121
  4775. 01:49:52,300 --> 01:49:55,150
  4776. Investigasi ditutup. Ini sudah berakhir.
  4777.  
  4778. 1122
  4779. 01:49:56,020 --> 01:49:59,450
  4780. Kenapa kamu tidak mandi
  4781. dan tidur sebentar?
  4782.  
  4783. 1123
  4784. 01:50:02,290 --> 01:50:03,620
  4785. Terkadang,
  4786.  
  4787. 1124
  4788. 01:50:04,090 --> 01:50:06,830
  4789. ketika kamu mengejar sesuatu seperti neraka,
  4790.  
  4791. 1125
  4792. 01:50:07,460 --> 01:50:11,730
  4793. Kamu bertanya-tanya, apa yang
  4794. ku kejar, dan mengapa?
  4795.  
  4796. 1126
  4797. 01:50:13,440 --> 01:50:14,900
  4798. Di saat seperti itu,
  4799.  
  4800. 1127
  4801. 01:50:15,540 --> 01:50:18,140
  4802. pergi mandi saja lalu tidur.
  4803.  
  4804. 1128
  4805. 01:50:26,910 --> 01:50:31,580
  4806. Aku hanya berharap Kalian
  4807. tidak patah semangat.
  4808.  
  4809. 1129
  4810. 01:50:37,620 --> 01:50:39,390
  4811. Kerja bagus, semuanya.
  4812.  
  4813. 1130
  4814. 01:52:35,580 --> 01:52:37,240
  4815. Leica!
  4816.  
  4817. 1131
  4818. 01:53:27,570 --> 01:53:31,700
  4819. GPS di Leica...
  4820. apa yang anda pikirkan?
  4821.  
  4822. 1132
  4823. 01:53:34,290 --> 01:53:36,440
  4824. Bahwa aku mungkin tidak menemukanmu.
  4825.  
  4826. 1133
  4827. 01:53:40,130 --> 01:53:42,540
  4828. Apa anda percaya pada dirimu sendiri?
  4829.  
  4830. 1134
  4831. 01:53:46,750 --> 01:53:49,350
  4832. Lalu bagaimana caramu
  4833. sampai ke sini?
  4834.  
  4835. 1135
  4836. 01:53:52,250 --> 01:53:53,820
  4837. Pertanyaan bagus.
  4838.  
  4839. 1136
  4840. 01:53:56,980 --> 01:53:58,690
  4841. Kamu orang yang baik.
  4842.  
  4843. 1137
  4844. 01:54:03,220 --> 01:54:05,160
  4845. Tapi Pak Lee sudah mati.
  4846.  
  4847. 1138
  4848. 01:54:05,710 --> 01:54:07,330
  4849. Ya, secara resmi.
  4850.  
  4851. 1139
  4852. 01:54:08,290 --> 01:54:10,240
  4853. Tapi kamu masih hidup.
  4854.  
  4855. 1140
  4856. 01:54:16,560 --> 01:54:17,610
  4857. Jadi ?
  4858.  
  4859. 1141
  4860. 01:54:20,340 --> 01:54:21,850
  4861. Siapa aku?
  4862.  
  4863. 1142
  4864. 01:54:27,460 --> 01:54:29,260
  4865. Aku bahkan tidak tahu siapa diriku.
  4866.  
  4867. 1143
  4868. 01:54:34,270 --> 01:54:36,560
  4869. Kontainer yang aku masuki.
  4870.  
  4871. 1144
  4872. 01:54:37,910 --> 01:54:40,000
  4873. Orang tuaku juga ada di dalamnya.
  4874.  
  4875. 1145
  4876. 01:54:43,690 --> 01:54:46,570
  4877. Dalam perjalanan, mereka
  4878. overdosis dan mati.
  4879.  
  4880. 1146
  4881. 01:54:48,080 --> 01:54:49,080
  4882. Keduanya.
  4883.  
  4884. 1147
  4885. 01:54:50,650 --> 01:54:51,650
  4886. Di hadapanku..
  4887.  
  4888. 1148
  4889. 01:55:02,960 --> 01:55:04,560
  4890. Apa yang akan kamu lakukan sekarang?
  4891.  
  4892. 1149
  4893. 01:55:16,860 --> 01:55:18,270
  4894. Mau minum kopi?
  4895.  
  4896. 1150
  4897. 01:56:27,160 --> 01:56:30,240
  4898. Pernahkah kau merasa bahagia dalam hidupmu?
  4899.  
  4900. 1151
  4901. 01:56:30,264 --> 01:56:39,264
  4902. Translated By Falsify Hakim
  4903.  
  4904. 1152
  4905. 01:57:44,850 --> 01:57:49,290
  4906. DIRECTOR LEE Hae-young
  4907.  
  4908. 1153
  4909. 01:57:50,690 --> 01:57:55,160
  4910. PRODUCER Syd LIM
  4911.  
  4912. 1154
  4913. 01:57:56,900 --> 01:58:01,270
  4914. CHO Jin-woong
  4915.  
  4916. 1155
  4917. 01:58:02,700 --> 01:58:07,040
  4918. RYU Jun-yeol
  4919.  
  4920. 1156
  4921. 01:58:08,710 --> 01:58:13,080
  4922. KIM Sung-ryoung
  4923.  
  4924. 1157
  4925. 01:58:14,750 --> 01:58:19,120
  4926. PARK Hae-jun
  4927.  
  4928. 1158
  4929. 01:58:20,820 --> 01:58:25,120
  4930. dengan CHA Seoung-won
  4931.  
  4932. 1159
  4933. 01:58:26,790 --> 01:58:31,030
  4934. KIM JOO-hyuk
  4935.  
  4936. 1160
  4937. 01:58:35,500 --> 01:58:43,040
  4938. Untuk mengenang KIM JOO-hyuk.
  4939.  
  4940. 1161
  4941. 01:59:00,190 --> 01:59:03,199
  4942. CINEGURU KIDARIENT menyajikan
  4943.  
  4944. 1162
  4945. 01:59:03,200 --> 01:59:06,199
  4946. dalam hubungan dengan
  4947. NEXT ENTERTAINMENT WORLD
  4948.  
  4949. 1163
  4950. 01:59:06,200 --> 01:59:09,200
  4951. produksi FILM YONG
  4952.  
  4953. 1164
  4954. 01:59:15,210 --> 01:59:18,209
  4955. PRODUSEN EKSEKUTIF Young KIM
  4956.  
  4957. 1165
  4958. 01:59:18,210 --> 01:59:21,180
  4959. CO-PRODUCER KIM Woo-taek
Add Comment
Please, Sign In to add comment