Advertisement
sofiasari

harry potters2

Nov 27th, 2018
277
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 115.20 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:02:58,900 --> 00:03:00,602
  8. Bencana besar di jembatan Milennium...
  9.  
  10. 2
  11. 00:03:00,603 --> 00:03:04,345
  12. Semua lalu lintas macet, dan
  13. polisi mencari keselamatan.
  14.  
  15. 3
  16. 00:03:04,421 --> 00:03:06,671
  17. Semua area
  18. masih ditutup.
  19.  
  20. 4
  21. 00:03:06,672 --> 00:03:07,715
  22. Seseorang, yang dikenal sebagai...
  23.  
  24. 5
  25. 00:03:15,240 --> 00:03:17,925
  26. Harry Potter.
  27. Siapa Harry Potter?
  28.  
  29. 6
  30. 00:03:20,080 --> 00:03:21,468
  31. Um, Bukan siapa2.
  32.  
  33. 7
  34. 00:03:22,848 --> 00:03:24,128
  35. Hanya iseng saja.
  36.  
  37. 8
  38. 00:03:26,378 --> 00:03:27,997
  39. Koranmu lucu.
  40.  
  41. 9
  42. 00:03:28,299 --> 00:03:30,945
  43. Aku hampir saja berteriak. Aku melihatnya bergerak
  44.  
  45. 10
  46. 00:03:30,981 --> 00:03:31,662
  47. Benarkah?
  48.  
  49. 11
  50. 00:03:31,699 --> 00:03:33,269
  51. Ketika aku sedang melewati kerata api.
  52.  
  53. 12
  54. 00:03:40,390 --> 00:03:42,133
  55. - Ok, aku pikir..--
  56. - (jam) sebelas.
  57.  
  58. 13
  59. 00:03:43,284 --> 00:03:44,414
  60. Itu saat aku pulang kerja.
  61.  
  62. 14
  63. 00:03:45,054 --> 00:03:47,613
  64. Kau bisa menceritakanku tentang si Harry Potter itu.
  65.  
  66. 15
  67. 00:04:39,076 --> 00:04:41,060
  68. Kau sembrono musim panas ini, Harry.
  69.  
  70. 16
  71. 00:04:41,564 --> 00:04:43,273
  72. Aku suka berkendara dengan kereta api.
  73.  
  74. 17
  75. 00:04:45,016 --> 00:04:46,374
  76. Menyegarkan pikiranku.
  77.  
  78. 18
  79. 00:04:48,178 --> 00:04:50,154
  80. Semua ketidaknyamanan akan berakhir,
  81. bukan?
  82.  
  83. 19
  84. 00:04:50,525 --> 00:04:53,452
  85. Legenda itu mengerikan,
  86. kalau saya bilang.
  87.  
  88. 20
  89. 00:04:53,932 --> 00:04:56,066
  90. Sekarang bukan saatnya menceritakannya.
  91.  
  92. 21
  93. 00:04:56,629 --> 00:04:57,904
  94. Pegang tanganku.
  95.  
  96. 22
  97. 00:05:01,431 --> 00:05:02,806
  98. Lakukan yang aku bilang.
  99.  
  100. 23
  101. 00:05:12,115 --> 00:05:14,075
  102. Saya tadi sangat sulit bernafas,
  103. bukan begitu?
  104.  
  105. 24
  106. 00:05:14,111 --> 00:05:14,857
  107. Tentu.
  108.  
  109. 25
  110. 00:05:15,123 --> 00:05:17,207
  111. Lumayan berhasil juga,
  112. kalau boleh saya bilang.
  113.  
  114. 26
  115. 00:05:17,243 --> 00:05:19,365
  116. Kebanyakan orang tak sanggup saat pertama kali.
  117.  
  118. 27
  119. 00:05:19,917 --> 00:05:21,323
  120. Bisa aku bayangkan.
  121.  
  122. 28
  123. 00:05:29,398 --> 00:05:32,654
  124. Selamat datang di desa yang indah
  125. Budleigh Babberton.
  126.  
  127. 29
  128. 00:05:33,513 --> 00:05:36,198
  129. Harry, Saya perkirakan sekarang
  130. kamu akan bertanya2...
  131.  
  132. 30
  133. 00:05:36,235 --> 00:05:37,887
  134. kenapa aku membawamu ke sini?
  135.  
  136. 31
  137. 00:05:37,888 --> 00:05:39,046
  138. Benar kan?
  139.  
  140. 32
  141. 00:05:39,864 --> 00:05:42,709
  142. Sebenarnya, setelah semua yang terjadi tahun2 ini,
  143. Aku jadi terbiasa dengannya.
  144.  
  145. 33
  146. 00:05:47,799 --> 00:05:49,100
  147. Siapkan tongkatmu, Harry.
  148.  
  149. 34
  150. 00:06:01,175 --> 00:06:01,793
  151. Horace!
  152.  
  153. 35
  154. 00:06:14,676 --> 00:06:15,450
  155. Horace.
  156.  
  157. 36
  158. 00:07:08,333 --> 00:07:09,756
  159. Demi janggut Merlin!
  160.  
  161. 37
  162. 00:07:10,930 --> 00:07:13,179
  163. Kau tidak perlu mengembalikan bentukku, Albus.
  164.  
  165. 38
  166. 00:07:13,302 --> 00:07:17,314
  167. Yah, aku harus bilang kamu membuat
  168. kursi yang hampir sempurna, Horace.
  169.  
  170. 39
  171. 00:07:18,058 --> 00:07:19,786
  172. Semuanya nyaris sempurna.
  173.  
  174. 40
  175. 00:07:20,093 --> 00:07:22,541
  176. Aku membuat ini semua sangat natural.
  177. Apa yang menggagalkannya?
  178.  
  179. 41
  180. 00:07:23,152 --> 00:07:24,476
  181. Darah naga.
  182.  
  183. 42
  184. 00:07:27,097 --> 00:07:28,676
  185. Oh ya, Perkenalan.
  186.  
  187. 43
  188. 00:07:28,779 --> 00:07:32,592
  189. Harry, Kenalkan teman lamaku dan karibku.
  190.  
  191. 44
  192. 00:07:32,781 --> 00:07:34,487
  193. Horace Slughorn.
  194.  
  195. 45
  196. 00:07:34,637 --> 00:07:38,212
  197. Horace...
  198. Kau pasti tahu siapa ini.
  199.  
  200. 46
  201. 00:07:39,563 --> 00:07:41,761
  202. Harry Potter.
  203.  
  204. 47
  205. 00:07:44,669 --> 00:07:46,784
  206. Jadi, dengan semua aktingmu ini,
  207. Horace...
  208.  
  209. 48
  210. 00:07:46,820 --> 00:07:49,178
  211. Kau, bagaimanapun,
  212. Menunggu seseorang bukan?
  213.  
  214. 49
  215. 00:07:49,215 --> 00:07:51,141
  216. Seseorang?
  217. Aku benar2 tidak mengerti maksudmu.
  218.  
  219. 50
  220. 00:07:52,320 --> 00:07:54,519
  221. Baiklah. The Death Eaters (Pemangsa kehidupan)
  222. telah mencoba
  223.  
  224. 51
  225. 00:07:54,551 --> 00:07:55,788
  226. merekrut aku
  227. selama lebih dari setahun ini.
  228.  
  229. 52
  230. 00:07:55,820 --> 00:07:56,896
  231. Apa kau tahu
  232. Seperti apa rasanya?
  233.  
  234. 53
  235. 00:07:57,064 --> 00:07:59,114
  236. Kau hanya akan bilang tidak
  237. untuk orang seperti ini berkali-kali.
  238.  
  239. 54
  240. 00:07:59,151 --> 00:08:01,028
  241. Jadi, aku tidak tinggal di suatu tempat
  242. lebih dari seminggu.
  243.  
  244. 55
  245. 00:08:01,599 --> 00:08:03,952
  246. Muggle pemilik tempat ini
  247. sedang di pulau Canary.
  248.  
  249. 56
  250. 00:08:03,988 --> 00:08:06,314
  251. Baiklah, sebaiknya aku kembalikan seperti semula
  252. untuk mereka,
  253.  
  254. 57
  255. 00:08:06,350 --> 00:08:07,339
  256. Bagaimana?
  257. Ya.
  258.  
  259. 58
  260. 00:08:07,375 --> 00:08:08,135
  261. Baiklah.
  262.  
  263. 59
  264. 00:08:43,628 --> 00:08:44,776
  265. Tadi itu menyenangkan.
  266.  
  267. 60
  268. 00:08:46,209 --> 00:08:47,462
  269. Apa kau keberatan
  270. Kalau akau menggunakan loo?
  271.  
  272. 61
  273. 00:08:47,499 --> 00:08:48,639
  274. Tentu tudak.
  275.  
  276. 62
  277. 00:08:50,620 --> 00:08:53,098
  278. Jangan kira aku tidak tahu
  279. kenapa kau di sini, Albus.
  280.  
  281. 63
  282. 00:08:53,366 --> 00:08:54,996
  283. Jawabannya tetap tidak.
  284.  
  285. 64
  286. 00:08:55,033 --> 00:08:58,182
  287. Sangat jelas,
  288. dan sekali lagi, tidak.
  289.  
  290. 65
  291. 00:09:07,236 --> 00:09:09,008
  292. Kau sangat mirip ayahmu.
  293.  
  294. 66
  295. 00:09:10,511 --> 00:09:11,682
  296. Kecuali matamu,
  297. tentunya.
  298.  
  299. 67
  300. 00:09:11,719 --> 00:09:13,389
  301. - Matamu seperti..--
  302. - mata ibuku, yeah.
  303.  
  304. 68
  305. 00:09:13,407 --> 00:09:15,251
  306. Lily, si cantik Lily.
  307.  
  308. 69
  309. 00:09:15,252 --> 00:09:17,019
  310. Ibumu orang yang sangat cerdas.
  311.  
  312. 70
  313. 00:09:17,380 --> 00:09:18,966
  314. Saya bisa katakan
  315. yang lebih menarik adalah
  316.  
  317. 71
  318. 00:09:19,003 --> 00:09:20,693
  319. bahwa dia kelahiran orang biasa.
  320.  
  321. 72
  322. 00:09:21,065 --> 00:09:22,862
  323. Salah satu teman terbaikku
  324. juga kelahiran orang biasa.
  325.  
  326. 73
  327. 00:09:22,891 --> 00:09:24,394
  328. - Dia yang terbaik di angkatan kami.
  329. - Oh tolong jangan berpikir
  330.  
  331. 74
  332. 00:09:24,431 --> 00:09:25,780
  333. Aku meremehkan.
  334. tidak, tidak , tidak..
  335.  
  336. 75
  337. 00:09:25,853 --> 00:09:28,869
  338. Ibumu
  339. salah satu murid favoritku.
  340.  
  341. 76
  342. 00:09:29,394 --> 00:09:31,433
  343. Lihat, itu dia.
  344. tepat di depan.
  345.  
  346. 77
  347. 00:09:40,646 --> 00:09:43,329
  348. Semua milikku.
  349. Masing2 dan semuanya.
  350.  
  351. 78
  352. 00:09:43,708 --> 00:09:45,119
  353. Maksudku, Bekas murid.
  354.  
  355. 79
  356. 00:09:47,865 --> 00:09:51,689
  357. Kau kenal Barnabas Cuffe?
  358. Editor harian the Daily Prophet.
  359.  
  360. 80
  361. 00:09:53,145 --> 00:09:55,710
  362. Selalu mengambil OWL ku
  363. kalau aku ingin menulis
  364.  
  365. 81
  366. 00:09:55,747 --> 00:09:56,938
  367. Pada harian 'news of the day'.
  368.  
  369. 82
  370. 00:09:58,128 --> 00:10:01,072
  371. Gwenog Jones,
  372. kapten the Holyhead Harpies.
  373.  
  374. 83
  375. 00:10:01,109 --> 00:10:03,902
  376. Tiket gratis
  377. Di mana saja aku mau.
  378.  
  379. 84
  380. 00:10:03,938 --> 00:10:06,228
  381. Tentu saja, sudah lama aku tidak
  382. ke pertandingan.
  383.  
  384. 85
  385. 00:10:08,574 --> 00:10:11,803
  386. Ah, ya!
  387. Regulus Black.
  388.  
  389. 86
  390. 00:10:12,511 --> 00:10:14,695
  391. Jelas sekali, ini
  392. kakaknya brother Sirius,
  393.  
  394. 87
  395. 00:10:14,731 --> 00:10:16,209
  396. tewas beberapa minggu yang lalu.
  397.  
  398. 88
  399. 00:10:16,677 --> 00:10:19,555
  400. Aku pikir semua keluarga Black,
  401. kecuali Sirius.
  402.  
  403. 89
  404. 00:10:19,591 --> 00:10:20,636
  405. Menyedihkan.
  406.  
  407. 90
  408. 00:10:20,673 --> 00:10:21,719
  409. Anak yang berbakat.
  410.  
  411. 91
  412. 00:10:21,761 --> 00:10:24,113
  413. aku pernah bersama regulus,
  414. tentu, tapi...
  415.  
  416. 92
  417. 00:10:24,551 --> 00:10:26,151
  418. aku lebih senang sendiri.
  419.  
  420. 93
  421. 00:10:27,904 --> 00:10:28,703
  422. Horace!
  423.  
  424. 94
  425. 00:10:29,835 --> 00:10:31,310
  426. Apa kau keberatan kalau aku mengambil ini?
  427.  
  428. 95
  429. 00:10:36,035 --> 00:10:37,806
  430. Aku ingin
  431. bermain puzzle.
  432.  
  433. 96
  434. 00:10:38,052 --> 00:10:39,739
  435. Ya, tentu saja,
  436. Kau belum mau pergi kan?
  437.  
  438. 97
  439. 00:10:39,775 --> 00:10:42,227
  440. Oh, Aku pikir aku tahu
  441. aku kehilangan saat aku melihatmu.
  442.  
  443. 98
  444. 00:10:42,263 --> 00:10:45,513
  445. Aku menyesal, Aku tadinya akan menganggapnya
  446. penghargaan pribadi
  447.  
  448. 99
  449. 00:10:45,550 --> 00:10:47,616
  450. kalau saja kau mau kembali ke Hogwarts.
  451.  
  452. 100
  453. 00:10:47,781 --> 00:10:50,480
  454. Baiklah, kau seperti temanku.
  455. Mr. Potter.
  456.  
  457. 101
  458. 00:10:50,516 --> 00:10:51,946
  459. Salah satu yang terbaik.
  460.  
  461. 102
  462. 00:10:52,284 --> 00:10:55,804
  463. Baiklah, sampai jumpa Horace.
  464. sampai jumpa.
  465.  
  466. 103
  467. 00:11:07,074 --> 00:11:09,360
  468. Baiklah. aku mau.
  469.  
  470. 104
  471. 00:11:10,054 --> 00:11:12,326
  472. Tapi aku mau pakai kantor lama
  473. Professor Merrythought's.
  474.  
  475. 105
  476. 00:11:12,357 --> 00:11:14,517
  477. Bukan kloset air
  478. yang seperti dulu.
  479.  
  480. 106
  481. 00:11:14,787 --> 00:11:16,288
  482. Dan saya mengharapkan kenaikan gaji.
  483.  
  484. 107
  485. 00:11:16,309 --> 00:11:18,626
  486. Ini semua kegilaan.
  487. kita akan pergi, gila!
  488.  
  489. 108
  490. 00:11:21,004 --> 00:11:22,186
  491. Tentu saja.
  492.  
  493. 109
  494. 00:11:26,066 --> 00:11:27,682
  495. Tuan, sebenarnya apa arti semua ini?
  496.  
  497. 110
  498. 00:11:28,353 --> 00:11:30,961
  499. Kau sangat bertalenta,
  500. terkenal dan kuat.
  501.  
  502. 111
  503. 00:11:30,997 --> 00:11:32,887
  504. Semua yang Horace hargai.
  505.  
  506. 112
  507. 00:11:33,108 --> 00:11:36,143
  508. Professor Slughorn's pasti akan
  509. mengoleksi orang seperti kamu, Harry.
  510.  
  511. 113
  512. 00:11:36,744 --> 00:11:39,077
  513. Akan dijadikan permatanya.
  514.  
  515. 114
  516. 00:11:39,266 --> 00:11:41,275
  517. Itulah alasan dia mau
  518. kembali ke Hogwarts.
  519.  
  520. 115
  521. 00:11:41,656 --> 00:11:44,047
  522. Dan memang sangat krusial
  523. kalau dia kembali.
  524.  
  525. 116
  526. 00:11:45,587 --> 00:11:48,606
  527. Aku mungkin sudah mengambil malam yang indahmu, Harry.
  528.  
  529. 117
  530. 00:11:48,851 --> 00:11:50,598
  531. Dia sangat...
  532.  
  533. 118
  534. 00:11:50,902 --> 00:11:52,211
  535. sangat cantik.
  536.  
  537. 119
  538. 00:11:52,412 --> 00:11:53,436
  539. Wanita tadi..
  540.  
  541. 120
  542. 00:11:54,110 --> 00:11:55,086
  543. Tidak apa apa, tuan.
  544.  
  545. 121
  546. 00:11:55,478 --> 00:11:57,635
  547. Aku akan kembali saja besok,
  548. cari alasan.
  549.  
  550. 122
  551. 00:11:57,671 --> 00:12:00,552
  552. Oh, kau belum akan kembali malam ini, Harry.
  553.  
  554. 123
  555. 00:12:01,454 --> 00:12:04,234
  556. Tapi tuan, bagaimana dengan Hedwig?
  557. dan pakaian2ku?
  558.  
  559. 124
  560. 00:12:04,597 --> 00:12:06,805
  561. Keduanya sudah menunggumu.
  562.  
  563. 125
  564. 00:12:40,951 --> 00:12:41,828
  565. Hedwig?
  566.  
  567. 126
  568. 00:12:45,002 --> 00:12:45,994
  569. Ibu?
  570.  
  571. 127
  572. 00:12:47,703 --> 00:12:49,094
  573. Ginny, apa itu?
  574.  
  575. 128
  576. 00:12:49,426 --> 00:12:51,356
  577. Aku hanya heran
  578. kapan Harry kembali?.
  579.  
  580. 129
  581. 00:12:51,828 --> 00:12:54,113
  582. Apa?
  583. Harry-- Harry, siapa?
  584.  
  585. 130
  586. 00:12:54,150 --> 00:12:55,351
  587. Harry Potter, tentu saja.
  588.  
  589. 131
  590. 00:12:55,388 --> 00:12:58,405
  591. Tentunya aku akan tahu kalau
  592. Harry Potter ada dalam rumahku, bukan begitu?
  593.  
  594. 132
  595. 00:12:58,441 --> 00:13:00,358
  596. Pakainnya di dapur...
  597. Dan burung hantunya.
  598.  
  599. 133
  600. 00:13:00,395 --> 00:13:02,656
  601. Tapi tidak, sayang..
  602. Aku meragukan itu.
  603.  
  604. 134
  605. 00:13:04,516 --> 00:13:06,272
  606. Harry?
  607. Ada yang bilang Harry?
  608.  
  609. 135
  610. 00:13:06,574 --> 00:13:08,718
  611. Aku, berisik!.
  612. Dia di atas bersamamu?
  613.  
  614. 136
  615. 00:13:08,755 --> 00:13:09,419
  616. Tentu saja tidak.
  617.  
  618. 137
  619. 00:13:09,456 --> 00:13:11,817
  620. Tentunya aku akan tahu kalau
  621. teman terbaikku di dalam kamarku, bukan??
  622.  
  623. 138
  624. 00:13:12,251 --> 00:13:13,439
  625. Apa itu suara burung hantu?
  626.  
  627. 139
  628. 00:13:13,475 --> 00:13:14,643
  629. Kau belum melihatnya,
  630. bukan?
  631.  
  632. 140
  633. 00:13:14,829 --> 00:13:16,557
  634. Sepertinya, dia heran dengan rumah ini.
  635.  
  636. 141
  637. 00:13:16,558 --> 00:13:18,276
  638. - Benarkah?
  639. - Benar.
  640.  
  641. 142
  642. 00:13:18,458 --> 00:13:19,473
  643. Harry!
  644.  
  645. 143
  646. 00:13:26,284 --> 00:13:27,414
  647. Harry.
  648.  
  649. 144
  650. 00:13:29,985 --> 00:13:33,830
  651. Kejutan yang menyenangkan!
  652.  
  653. 145
  654. 00:13:35,408 --> 00:13:37,591
  655. Kenapa kau tidak memberitahu kami
  656. kalau kau datang?
  657.  
  658. 146
  659. 00:13:37,627 --> 00:13:39,065
  660. Aku juga tidak tahu.
  661. Dumbledore.
  662.  
  663. 147
  664. 00:13:39,102 --> 00:13:42,462
  665. Oh, laki-laki itu!
  666. Apa yang tidak bisa kita lakukan tanpanya?
  667.  
  668. 148
  669. 00:13:44,193 --> 00:13:46,611
  670. Ada sedikit...
  671. odol.
  672.  
  673. 149
  674. 00:13:54,113 --> 00:13:55,093
  675. Jadi, kapan kau tiba di sini?
  676.  
  677. 150
  678. 00:13:55,629 --> 00:13:56,695
  679. Beberapa hari yang lalu.
  680.  
  681. 151
  682. 00:13:58,333 --> 00:14:00,192
  683. Libur sejenak,
  684. Tadinya aku ragu akan datang.
  685.  
  686. 152
  687. 00:14:02,503 --> 00:14:04,707
  688. Ibuku, minggu lalu...
  689.  
  690. 153
  691. 00:14:05,086 --> 00:14:07,881
  692. bilang aku dan Ginny sudah tidak ada urusan kembali
  693. ke Hogwarts.
  694.  
  695. 154
  696. 00:14:07,954 --> 00:14:09,588
  697. Terlalu berbahaya.
  698.  
  699. 155
  700. 00:14:09,624 --> 00:14:10,870
  701. Oh, ayolah.
  702.  
  703. 156
  704. 00:14:10,886 --> 00:14:12,201
  705. Dia tidak sendiri.
  706.  
  707. 157
  708. 00:14:12,558 --> 00:14:13,970
  709. Bahkan orang tuaku.
  710. yang hanya orang biasa,
  711.  
  712. 158
  713. 00:14:14,007 --> 00:14:15,480
  714. tahu sesuatu yang buruk
  715. sedang terjadi.
  716.  
  717. 159
  718. 00:14:16,230 --> 00:14:17,821
  719. Ngomong-ngomong,
  720. ayahku tadinya mau menjemputku
  721.  
  722. 160
  723. 00:14:17,861 --> 00:14:19,359
  724. dia bilang ibu sibuk...
  725.  
  726. 161
  727. 00:14:20,423 --> 00:14:22,246
  728. Akan memakan waktu lama,
  729. tapi akhirnya dia datang.
  730.  
  731. 162
  732. 00:14:22,831 --> 00:14:25,546
  733. Tapi, kita sedang membicarakan Hogwarts.
  734.  
  735. 163
  736. 00:14:25,583 --> 00:14:27,307
  737. Ada Dumbledore.
  738. Apa yang kurang aman?
  739.  
  740. 164
  741. 00:14:28,699 --> 00:14:31,025
  742. Sudah banyak yang bilang...
  743.  
  744. 165
  745. 00:14:32,554 --> 00:14:34,125
  746. Dumbledore
  747. sudah cukup tua.
  748.  
  749. 166
  750. 00:14:34,161 --> 00:14:35,906
  751. Omongan kosong!
  752. Baiklah, dia baru...
  753.  
  754. 167
  755. 00:14:36,375 --> 00:14:37,412
  756. Berapa usianya?
  757.  
  758. 168
  759. 00:14:37,911 --> 00:14:41,728
  760. 150?
  761. kurang lebih beberapa tahun?
  762.  
  763. 169
  764. 00:15:01,397 --> 00:15:03,402
  765. Cissy, jangan begitu!
  766.  
  767. 170
  768. 00:15:03,438 --> 00:15:04,940
  769. Dia tidak bisa dipercaya.
  770.  
  771. 171
  772. 00:15:05,416 --> 00:15:06,943
  773. Penguasa kegelapan mempercayainya.
  774.  
  775. 172
  776. 00:15:07,321 --> 00:15:09,118
  777. Penguasa kegelapan salah.
  778.  
  779. 173
  780. 00:15:40,033 --> 00:15:42,245
  781. Menjauhlah,
  782. Wormtail.
  783.  
  784. 174
  785. 00:15:45,183 --> 00:15:46,965
  786. A- aku tahu
  787. Aku tidak seharusnya di sini
  788.  
  789. 175
  790. 00:15:48,761 --> 00:15:51,726
  791. Penguasa kegelapan sendiri
  792. melarangku membicarakan ini.
  793.  
  794. 176
  795. 00:15:51,840 --> 00:15:54,554
  796. Kalau penguasa kegelapan melarangnya,
  797. maka jangan bicarakan.
  798.  
  799. 177
  800. 00:15:54,590 --> 00:15:58,084
  801. Letakkan, Bella, kita tidak boleh menyentuh
  802. apa yang bukan milik kita.
  803.  
  804. 178
  805. 00:16:02,943 --> 00:16:06,918
  806. Sebagaimana yang sedang terjadi,
  807. Aku paham dengan keadaanmu, Narcissa.
  808.  
  809. 179
  810. 00:16:06,954 --> 00:16:07,769
  811. Kau?
  812.  
  813. 180
  814. 00:16:08,909 --> 00:16:11,153
  815. Penguasa kegelapan memberitahumu?
  816.  
  817. 181
  818. 00:16:11,928 --> 00:16:13,964
  819. Saudaramu menghinaku.
  820.  
  821. 182
  822. 00:16:15,653 --> 00:16:18,654
  823. Bisa dimengerti, Selama bertahun-tahun,
  824. Saya sudahmemainkan perananku dengan baik.
  825.  
  826. 183
  827. 00:16:18,716 --> 00:16:22,799
  828. Sangat baik, aku bergelut dengan penyihir terbaik
  829. sepanjang masa.
  830.  
  831. 184
  832. 00:16:23,056 --> 00:16:27,713
  833. Dumbledore is adalah penyihir terbaik.
  834. Hanya orang bodoh yang mempertanyakannya.
  835.  
  836. 185
  837. 00:16:27,843 --> 00:16:29,783
  838. Aku meragukanmu, Severus.
  839.  
  840. 186
  841. 00:16:29,959 --> 00:16:31,185
  842. Kau harusnya merasa terhirmat,
  843. Cissy.
  844.  
  845. 187
  846. 00:16:31,221 --> 00:16:32,369
  847. Seperti halnya Draco.
  848.  
  849. 188
  850. 00:16:37,453 --> 00:16:38,905
  851. Dia masih anak-anak.
  852.  
  853. 189
  854. 00:16:40,222 --> 00:16:42,447
  855. Aku tidak bisa mengubah
  856. kemauan penguasa kegelapan.
  857.  
  858. 190
  859. 00:16:44,918 --> 00:16:48,163
  860. Tapi masih memungkinkan
  861. aku membantu Draco.
  862.  
  863. 191
  864. 00:16:50,272 --> 00:16:51,281
  865. Severus.
  866.  
  867. 192
  868. 00:16:51,807 --> 00:16:52,728
  869. Bersumpahlah.
  870.  
  871. 193
  872. 00:16:57,177 --> 00:16:59,331
  873. Buat perjanjian tidak terlanggar.
  874.  
  875. 194
  876. 00:17:03,627 --> 00:17:06,211
  877. Itu hanya kata-kata kosong.
  878.  
  879. 195
  880. 00:17:06,868 --> 00:17:12,214
  881. Kau akan membantunya sekuatnya...
  882. Saat itu dibutuhkan.
  883.  
  884. 196
  885. 00:17:14,338 --> 00:17:17,484
  886. Dia hanya akan sembunyi ke persembunyiannya.
  887.  
  888. 197
  889. 00:17:21,965 --> 00:17:22,696
  890. Pengecut.
  891.  
  892. 198
  893. 00:17:26,721 --> 00:17:29,641
  894. Keluarkan tongkatmu.
  895.  
  896. 199
  897. 00:17:43,224 --> 00:17:49,985
  898. Akankah kau, Severus Snape,
  899. menjaga Draco Malfoy
  900.  
  901. 200
  902. 00:17:50,022 --> 00:17:54,175
  903. saat dia memenuhi
  904. keinginan penguasa kegelapan?
  905.  
  906. 201
  907. 00:17:55,857 --> 00:17:56,868
  908. Aku mau.
  909.  
  910. 202
  911. 00:17:59,125 --> 00:18:02,248
  912. Dan maukah kau,
  913. dengan semua kemampuan terbaikmu,
  914.  
  915. 203
  916. 00:18:03,515 --> 00:18:05,547
  917. menjaganya dari gangguan?
  918.  
  919. 204
  920. 00:18:07,107 --> 00:18:08,134
  921. Aku mau.
  922.  
  923. 205
  924. 00:18:10,538 --> 00:18:13,118
  925. Dan kalau Draco gagal,
  926.  
  927. 206
  928. 00:18:14,238 --> 00:18:19,277
  929. maukah kau
  930. mengambil alih
  931.  
  932. 207
  933. 00:18:19,313 --> 00:18:23,326
  934. Apa yang penguasa kegelapan perintahkan
  935. pada Draco?
  936.  
  937. 208
  938. 00:18:29,230 --> 00:18:30,361
  939. Aku mau.
  940.  
  941. 209
  942. 00:18:53,666 --> 00:18:56,730
  943. Awas, awas!
  944. Kami punya pernak pernik menarik.
  945.  
  946. 210
  947. 00:18:56,767 --> 00:18:59,200
  948. - Dan dia membuatku pergi.
  949. - Saat yang tepat sebelum mulai sekolah .
  950.  
  951. 211
  952. 00:18:59,236 --> 00:19:00,552
  953. Permen menghilang.
  954.  
  955. 212
  956. 00:19:02,382 --> 00:19:04,266
  957. Bertemu lagi di Claudron,
  958. Hanson.
  959.  
  960. 213
  961. 00:19:19,148 --> 00:19:22,091
  962. - Bubuk instan kegelapan Peruvian.
  963. - Seberapa banyak kau perlukan untuk itu?
  964.  
  965. 214
  966. 00:19:22,127 --> 00:19:23,754
  967. memabantumu saat kau perlu
  968. kabur cepat.
  969.  
  970. 215
  971. 00:19:24,616 --> 00:19:27,546
  972. Hello, para wanita.
  973. Suka racun-racunan, heh?
  974.  
  975. 216
  976. 00:19:28,295 --> 00:19:29,726
  977. Yeah.
  978. meeka benar2 bekerja.
  979.  
  980. 217
  981. 00:19:29,763 --> 00:19:31,257
  982. Dan seperti yang telah kami dengar tentangmu, saudaraku...
  983.  
  984. 218
  985. 00:19:31,276 --> 00:19:33,190
  986. Kau juga berhasil melakukannya.
  987.  
  988. 219
  989. 00:19:33,223 --> 00:19:33,989
  990. Yang artinya?
  991.  
  992. 220
  993. 00:19:34,145 --> 00:19:36,386
  994. Kau tidak sedang benar2 mengencani
  995. Dean Thomas?
  996.  
  997. 221
  998. 00:19:37,139 --> 00:19:38,511
  999. Bukan urusanmu.
  1000.  
  1001. 222
  1002. 00:19:44,657 --> 00:19:45,482
  1003. Berapa harga untuk ini?
  1004.  
  1005. 223
  1006. 00:19:45,828 --> 00:19:46,963
  1007. - 5 galleons.
  1008. - 5 galleons.
  1009.  
  1010. 224
  1011. 00:19:47,382 --> 00:19:48,230
  1012. Untukku jadi berapa?
  1013.  
  1014. 225
  1015. 00:19:48,247 --> 00:19:49,672
  1016. - 5 galleons.
  1017. - 5 galleons.
  1018.  
  1019. 226
  1020. 00:19:49,803 --> 00:19:50,665
  1021. Aku kan saudaramu.
  1022.  
  1023. 227
  1024. 00:19:51,237 --> 00:19:52,198
  1025. - 10 galleons.
  1026. - 10 galleons.
  1027.  
  1028. 228
  1029. 00:19:55,113 --> 00:19:56,318
  1030. Ayo, kita pergi.
  1031.  
  1032. 229
  1033. 00:19:59,265 --> 00:20:00,069
  1034. Hi, Ron.
  1035.  
  1036. 230
  1037. 00:20:01,419 --> 00:20:01,989
  1038. Hi.
  1039.  
  1040. 231
  1041. 00:20:15,987 --> 00:20:17,714
  1042. Bagaimana Fred dan George melakukan ini?
  1043.  
  1044. 232
  1045. 00:20:18,020 --> 00:20:19,393
  1046. Hampir semua toko tutup karena mereka.
  1047.  
  1048. 233
  1049. 00:20:20,104 --> 00:20:22,130
  1050. Fred akan membuat orang2 tertawa hari ini.
  1051.  
  1052. 234
  1053. 00:20:23,200 --> 00:20:24,630
  1054. Dia benar.
  1055.  
  1056. 235
  1057. 00:20:27,312 --> 00:20:28,130
  1058. Oh, tidak.
  1059.  
  1060. 236
  1061. 00:20:29,209 --> 00:20:31,582
  1062. Semua orang mendapatkan tongkat mereka
  1063. dari Ollivanders.
  1064.  
  1065. 237
  1066. 00:20:43,689 --> 00:20:44,725
  1067. Harry...
  1068.  
  1069. 238
  1070. 00:20:47,028 --> 00:20:48,469
  1071. Apakah hanya perasaanku
  1072. Atau Draco dan Mummy
  1073.  
  1074. 239
  1075. 00:20:48,506 --> 00:20:50,421
  1076. Terlihat seperti orang yang sedang tidak ingin
  1077. diikuti?
  1078.  
  1079. 240
  1080. 00:22:33,572 --> 00:22:34,801
  1081. Terjemah oleh Mudzakkir
  1082.  
  1083. 241
  1084. 00:22:36,308 --> 00:22:37,247
  1085. Quibbler!
  1086.  
  1087. 242
  1088. 00:22:39,236 --> 00:22:40,161
  1089. Quibbler.
  1090.  
  1091. 243
  1092. 00:22:42,869 --> 00:22:44,096
  1093. Sangat indah.
  1094.  
  1095. 244
  1096. 00:22:44,568 --> 00:22:46,918
  1097. Mereka pernah menyanyi
  1098. di malam natal, kau tahu?
  1099.  
  1100. 245
  1101. 00:22:47,733 --> 00:22:49,483
  1102. - Quibbler?
  1103. - Oh, iya.
  1104.  
  1105. 246
  1106. 00:22:51,257 --> 00:22:52,600
  1107. Apa itu Wrackspurt?
  1108.  
  1109. 247
  1110. 00:22:52,848 --> 00:22:53,925
  1111. makhluk tak terlihat,
  1112.  
  1113. 248
  1114. 00:22:53,985 --> 00:22:56,333
  1115. mereka terbang melewati telingamu
  1116. Dan membuat otakmu seperti gila.
  1117.  
  1118. 249
  1119. 00:22:57,736 --> 00:22:58,696
  1120. Quibbler!
  1121.  
  1122. 250
  1123. 00:23:09,724 --> 00:23:12,329
  1124. Jadi, apa yang Draco lakukan
  1125. dengan lemari aneh itu?
  1126.  
  1127. 251
  1128. 00:23:12,610 --> 00:23:14,141
  1129. Dan siapa
  1130. orang-orang itu?
  1131.  
  1132. 252
  1133. 00:23:14,588 --> 00:23:16,612
  1134. Tidakkah kau lihat?
  1135. Itu suatu ritual.
  1136.  
  1137. 253
  1138. 00:23:16,847 --> 00:23:18,898
  1139. - Sebuah permulaan..
  1140. - Stop, Harry.
  1141.  
  1142. 254
  1143. 00:23:18,987 --> 00:23:20,981
  1144. - Aku tahu kemana maksud pembicaraanmu.
  1145. - Itu telah terjadi.
  1146.  
  1147. 255
  1148. 00:23:21,338 --> 00:23:23,548
  1149. - Draco salah satu dari mereka.
  1150. - Salah satu dari siapa?
  1151.  
  1152. 256
  1153. 00:23:24,960 --> 00:23:28,347
  1154. Harry sedang meyakini
  1155. Draco Malfoy skarang seorang Death Eater.
  1156.  
  1157. 257
  1158. 00:23:28,384 --> 00:23:29,663
  1159. Kau mengada-ada.
  1160.  
  1161. 258
  1162. 00:23:30,533 --> 00:23:32,621
  1163. Apa yang Kau-Tahu-Siapa mau dengan bocah
  1164. seperti Malfoy?
  1165.  
  1166. 259
  1167. 00:23:32,881 --> 00:23:34,947
  1168. Oh, Kalau begitu apa yang Draco
  1169. lakukan di toko Borgin and Burkes?
  1170.  
  1171. 260
  1172. 00:23:34,984 --> 00:23:36,469
  1173. Mencari perabot?
  1174.  
  1175. 261
  1176. 00:23:37,347 --> 00:23:39,299
  1177. Itukan toko yang aneh.
  1178. dan dia bocah yang aneh.
  1179.  
  1180. 262
  1181. 00:23:39,553 --> 00:23:43,093
  1182. Begini saja, Ayahnya seorang Death Eater (Pemangsa kehidupan).
  1183. Sangat masuk akal.
  1184.  
  1185. 263
  1186. 00:23:43,271 --> 00:23:45,038
  1187. Lagipula, Hermione melihatnya
  1188. Dengan mata kepala sendiri.
  1189.  
  1190. 264
  1191. 00:23:45,075 --> 00:23:47,786
  1192. Sudah saya bilang,
  1193. Aku tidak tahu apa yang aku lihat.
  1194.  
  1195. 265
  1196. 00:23:49,917 --> 00:23:50,886
  1197. Aku butuh udara segar.
  1198.  
  1199. 266
  1200. 00:24:28,525 --> 00:24:30,679
  1201. - Apa yang terjadi?
  1202. - Apa di dalam situ?
  1203.  
  1204. 267
  1205. 00:24:32,578 --> 00:24:33,196
  1206. Ada apa ini?
  1207.  
  1208. 268
  1209. 00:24:33,933 --> 00:24:34,635
  1210. Apa yang terjadi?
  1211.  
  1212. 269
  1213. 00:24:35,127 --> 00:24:36,003
  1214. - Aku tidak tahu.
  1215. - tadi itu apa?
  1216.  
  1217. 270
  1218. 00:24:36,040 --> 00:24:38,591
  1219. Tenang, kawan. Tadi itu
  1220. mungkin hanya kabut yang lewat.
  1221.  
  1222. 271
  1223. 00:24:39,225 --> 00:24:41,974
  1224. Sini, Draco. Duduklah.
  1225. Kita segera sampai di Hogwarts.
  1226.  
  1227. 272
  1228. 00:24:52,268 --> 00:24:55,535
  1229. Hogwarts.
  1230. Tempat yang menyedihkan untuk jadi sebuah sekolah.
  1231.  
  1232. 273
  1233. 00:24:56,392 --> 00:24:58,360
  1234. Aku pikir, mereka menginginkanku sukses
  1235. di pelajaran astronomi.
  1236.  
  1237. 274
  1238. 00:24:58,381 --> 00:25:00,337
  1239. Dan aku harus menambah
  1240. 2 tahun lagi..
  1241.  
  1242. 275
  1243. 00:25:00,406 --> 00:25:01,769
  1244. Apa maksud dari itu?
  1245.  
  1246. 276
  1247. 00:25:03,334 --> 00:25:05,194
  1248. Anggap saja aku tidak berpikir.
  1249. Aku hanya akan menghabiskan waktu saja.
  1250.  
  1251. 277
  1252. 00:25:05,230 --> 00:25:07,178
  1253. Di kelas pesona
  1254. tahun depan.
  1255.  
  1256. 278
  1257. 00:25:08,805 --> 00:25:10,347
  1258. Ada yang lucu, Blaise?
  1259.  
  1260. 279
  1261. 00:25:12,188 --> 00:25:13,908
  1262. Kita lihat saja
  1263. siapa yang tertawa akhirnya.
  1264.  
  1265. 280
  1266. 00:25:36,954 --> 00:25:38,032
  1267. Kalian berdua duluan.
  1268.  
  1269. 281
  1270. 00:25:38,608 --> 00:25:40,036
  1271. Aku mau cek sesuatu.
  1272.  
  1273. 282
  1274. 00:25:42,783 --> 00:25:45,464
  1275. - Di mana Harry?
  1276. - Mungkin dia di peron.
  1277.  
  1278. 283
  1279. 00:25:45,779 --> 00:25:46,391
  1280. Ayo.
  1281.  
  1282. 284
  1283. 00:26:02,787 --> 00:26:06,244
  1284. Bukannya Mummy pernah memberitahumu
  1285. Tidak baik mengutil, Potter?
  1286.  
  1287. 285
  1288. 00:26:06,486 --> 00:26:07,451
  1289. Petrificus Totalus!
  1290.  
  1291. 286
  1292. 00:26:19,253 --> 00:26:20,187
  1293. Oh yeah...
  1294.  
  1295. 287
  1296. 00:26:21,096 --> 00:26:23,768
  1297. Dia mati sebelum kau mampu mengelap
  1298. darah dari dagumu.
  1299.  
  1300. 288
  1301. 00:26:29,926 --> 00:26:31,198
  1302. Itu untuk Ayahku.
  1303.  
  1304. 289
  1305. 00:26:31,581 --> 00:26:33,154
  1306. Nikmati perjalananmu
  1307. kembali ke London.
  1308.  
  1309. 290
  1310. 00:27:16,949 --> 00:27:17,993
  1311. Ennervate!
  1312.  
  1313. 291
  1314. 00:27:24,635 --> 00:27:25,623
  1315. Hello, Harry!
  1316.  
  1317. 292
  1318. 00:27:25,660 --> 00:27:27,542
  1319. Luna.
  1320. Bagaimana kau tahu aku di sini?
  1321.  
  1322. 293
  1323. 00:27:27,774 --> 00:27:30,542
  1324. Wrapspurts,
  1325. Kepalamu penuh dengannya.
  1326.  
  1327. 294
  1328. 00:27:37,877 --> 00:27:40,459
  1329. Maaf aku membuatmu terlambat,
  1330. dapat angkutan, Luna.
  1331.  
  1332. 295
  1333. 00:27:40,847 --> 00:27:43,778
  1334. Tidak apa2.
  1335. Ini seperti berada bersama teman.
  1336.  
  1337. 296
  1338. 00:27:44,080 --> 00:27:45,485
  1339. Yah,
  1340. Aku memang temanmu, Luna.
  1341.  
  1342. 297
  1343. 00:27:46,604 --> 00:27:47,362
  1344. Baguslah.
  1345.  
  1346. 298
  1347. 00:27:47,833 --> 00:27:49,676
  1348. Oh, kebetulan.
  1349.  
  1350. 299
  1351. 00:27:49,713 --> 00:27:51,471
  1352. Aku mencari kalian berdua
  1353. sejak tadi.
  1354.  
  1355. 300
  1356. 00:27:51,912 --> 00:27:52,571
  1357. Baik...
  1358.  
  1359. 301
  1360. 00:27:53,271 --> 00:27:54,145
  1361. Nama?
  1362.  
  1363. 302
  1364. 00:27:54,770 --> 00:27:57,041
  1365. Professor Flitwick,
  1366. Kau mengenalku sudah sejak 5 tahun.
  1367.  
  1368. 303
  1369. 00:27:57,468 --> 00:27:59,153
  1370. Tidak ada pengecualian, Potter.
  1371.  
  1372. 304
  1373. 00:28:00,033 --> 00:28:02,806
  1374. - Siapa orang2 ini?
  1375. - Aurors.
  1376.  
  1377. 305
  1378. 00:28:03,631 --> 00:28:04,427
  1379. Pengamanan.
  1380.  
  1381. 306
  1382. 00:28:04,643 --> 00:28:06,062
  1383. gagang apa ini?
  1384.  
  1385. 307
  1386. 00:28:06,332 --> 00:28:08,682
  1387. Bukang gagang, orang aneh.
  1388. Ini tongkat berjalan.
  1389.  
  1390. 308
  1391. 00:28:08,683 --> 00:28:10,420
  1392. Dan apa tepatnya yang mau kau lakukan
  1393. dengan semual...
  1394.  
  1395. 309
  1396. 00:28:15,242 --> 00:28:16,749
  1397. Senjata yang ampuh.
  1398.  
  1399. 310
  1400. 00:28:16,949 --> 00:28:22,039
  1401. Tidak apa2, Tuan. Filch.
  1402. Biar saya yang tangani Mr. Malfoy.
  1403.  
  1404. 311
  1405. 00:28:29,758 --> 00:28:31,056
  1406. Wajah yang bagus, Potter.
  1407.  
  1408. 312
  1409. 00:28:38,240 --> 00:28:39,912
  1410. Apa kau mau
  1411. aku betulkan untukmu?
  1412.  
  1413. 313
  1414. 00:28:40,839 --> 00:28:42,746
  1415. Sejujurnya, Aku pikir
  1416. Kau kelihatan agak...
  1417.  
  1418. 314
  1419. 00:28:42,782 --> 00:28:44,704
  1420. kacau dengan darah itu
  1421. tapi...
  1422.  
  1423. 315
  1424. 00:28:44,746 --> 00:28:45,562
  1425. Terserah padamu.
  1426.  
  1427. 316
  1428. 00:28:46,642 --> 00:28:48,105
  1429. Tapi apa kau pernah
  1430. membetulkan hidung patah sebelumnya?
  1431.  
  1432. 317
  1433. 00:28:49,148 --> 00:28:51,374
  1434. Tidak, tapi jari pernah...
  1435.  
  1436. 318
  1437. 00:28:51,694 --> 00:28:53,007
  1438. Apa bedanya?
  1439.  
  1440. 319
  1441. 00:28:54,105 --> 00:28:57,134
  1442. Um, okay, yeah.
  1443. Coba saja.
  1444.  
  1445. 320
  1446. 00:29:00,378 --> 00:29:01,171
  1447. Episkey!
  1448.  
  1449. 321
  1450. 00:29:08,441 --> 00:29:11,981
  1451. - Bagaimana rupaku?
  1452. - Sangat sempurna.
  1453.  
  1454. 322
  1455. 00:29:12,645 --> 00:29:13,531
  1456. Brilian!
  1457.  
  1458. 323
  1459. 00:29:21,295 --> 00:29:22,353
  1460. Hermione...
  1461.  
  1462. 324
  1463. 00:29:22,541 --> 00:29:23,749
  1464. Aku sudah di sini sekarang.
  1465.  
  1466. 325
  1467. 00:29:27,503 --> 00:29:32,079
  1468. Bisakah kau berhenti makan?
  1469. Teman baikmu sedang hilang.
  1470.  
  1471. 326
  1472. 00:29:32,635 --> 00:29:35,335
  1473. Kenapa kau?
  1474. Menolehlah kebelakang, kau aneh!
  1475.  
  1476. 327
  1477. 00:29:38,968 --> 00:29:40,327
  1478. Dia kena darah lagi.
  1479.  
  1480. 328
  1481. 00:29:40,743 --> 00:29:42,341
  1482. Kenapa
  1483. dia selalu terkena darah?
  1484.  
  1485. 329
  1486. 00:29:43,228 --> 00:29:44,608
  1487. Sepertinya kali ini
  1488. Itu darahnya sendiri.
  1489.  
  1490. 330
  1491. 00:29:45,104 --> 00:29:48,352
  1492. Dari mana saja kau?
  1493. Ada apa dengan wajahmu?
  1494.  
  1495. 331
  1496. 00:29:48,388 --> 00:29:49,153
  1497. nanti saja.
  1498.  
  1499. 332
  1500. 00:29:50,050 --> 00:29:50,870
  1501. Apa yang sudah aku lewatkan?
  1502.  
  1503. 333
  1504. 00:29:51,778 --> 00:29:55,258
  1505. Topi peramal bilang kita harus kuat dan sabar
  1506. di saat sulit ini.
  1507.  
  1508. 334
  1509. 00:29:55,887 --> 00:29:58,723
  1510. Mudah saja diucapkan.
  1511. Lagipula itukan cuma topi.
  1512.  
  1513. 335
  1514. 00:30:07,620 --> 00:30:09,814
  1515. - Selamat malam semua.
  1516. - Terimakasih.
  1517.  
  1518. 336
  1519. 00:30:12,535 --> 00:30:16,692
  1520. Pertama tama, saya akan mengenalkan
  1521. Staff terbaru kami.
  1522.  
  1523. 337
  1524. 00:30:17,336 --> 00:30:19,045
  1525. Horace Slughorn.
  1526.  
  1527. 338
  1528. 00:30:23,369 --> 00:30:27,625
  1529. Professor Slughorn, Aku senang mengatakan,
  1530. dia setuju mengisi kembali posisi lamanya...
  1531.  
  1532. 339
  1533. 00:30:27,730 --> 00:30:29,409
  1534. Sebagai guru ilmu ramuan.
  1535.  
  1536. 340
  1537. 00:30:29,918 --> 00:30:32,765
  1538. Sementara itu, posisi guru
  1539. pertahanan atas ilmu hitam...
  1540.  
  1541. 341
  1542. 00:30:32,986 --> 00:30:35,238
  1543. Akan diambil alih oleh
  1544. Professor Snape.
  1545.  
  1546. 342
  1547. 00:30:42,764 --> 00:30:45,236
  1548. Seperti yang kalian ketahui,
  1549. masing-masing kalian
  1550.  
  1551. 343
  1552. 00:30:45,273 --> 00:30:47,625
  1553. dicari untuk kedatangan kalian di sini
  1554. malam ini.
  1555.  
  1556. 344
  1557. 00:30:48,359 --> 00:30:49,970
  1558. Dan kalian berhak
  1559. untuk tahu kenapa.
  1560.  
  1561. 345
  1562. 00:30:51,040 --> 00:30:53,351
  1563. Dulu,
  1564. Ada seorang anak muda.
  1565.  
  1566. 346
  1567. 00:30:53,714 --> 00:30:56,847
  1568. Sepertimu,
  1569. juga duduk di ruangan ini.
  1570.  
  1571. 347
  1572. 00:30:57,680 --> 00:30:59,894
  1573. berjalan di koridor kuil ini.
  1574.  
  1575. 348
  1576. 00:31:00,321 --> 00:31:01,869
  1577. tidur di bawah atapnya.
  1578.  
  1579. 349
  1580. 00:31:02,653 --> 00:31:06,779
  1581. Seluruh dunia tahu, dia murid seperti yang lainnya.
  1582.  
  1583. 350
  1584. 00:31:07,385 --> 00:31:08,506
  1585. Namanya..
  1586.  
  1587. 351
  1588. 00:31:10,622 --> 00:31:12,025
  1589. Tom Riddle.
  1590.  
  1591. 352
  1592. 00:31:17,156 --> 00:31:22,113
  1593. Hari ini tentu saja, dikenal seluruh dunia
  1594. dengan nama lain (Lord Valdemort).
  1595.  
  1596. 353
  1597. 00:31:23,700 --> 00:31:25,740
  1598. Sebagai alasan
  1599. Aku berdiri di sini,
  1600.  
  1601. 354
  1602. 00:31:26,357 --> 00:31:28,418
  1603. menjaga kalian
  1604. setiap malam,
  1605.  
  1606. 355
  1607. 00:31:29,255 --> 00:31:31,457
  1608. Aku teringat kata2 bijaksana.
  1609.  
  1610. 356
  1611. 00:31:32,768 --> 00:31:37,594
  1612. Setiap hari, setiap jam,
  1613. Bahkan di menit2 ini, mungkin..
  1614.  
  1615. 357
  1616. 00:31:38,113 --> 00:31:41,944
  1617. Kekuatan gelap mencoba menembus
  1618. pertahanan kuil ini.
  1619.  
  1620. 358
  1621. 00:31:43,957 --> 00:31:47,741
  1622. Dan pada akhirnya,
  1623. kekuatan terbesar...
  1624.  
  1625. 359
  1626. 00:31:48,392 --> 00:31:49,107
  1627. adalah kalian sendiri.
  1628.  
  1629. 360
  1630. 00:31:52,709 --> 00:31:53,973
  1631. Pikirkan itu.
  1632.  
  1633. 361
  1634. 00:31:56,028 --> 00:31:57,416
  1635. Sekarang tidurlah,
  1636. bip bip!.
  1637.  
  1638. 362
  1639. 00:31:59,147 --> 00:32:00,382
  1640. Tadi sangat melegakan.
  1641.  
  1642. 363
  1643. 00:32:06,556 --> 00:32:10,156
  1644. Murid sejarah sihir di atas, bukan di bawah.
  1645.  
  1646. 364
  1647. 00:32:11,864 --> 00:32:16,478
  1648. Mr. Davis, Mr. Davis,
  1649. Itu lemari wanita.
  1650.  
  1651. 365
  1652. 00:32:19,831 --> 00:32:20,637
  1653. Potter.
  1654.  
  1655. 366
  1656. 00:32:22,482 --> 00:32:23,767
  1657. Oh, ini tidak baik.
  1658.  
  1659. 367
  1660. 00:32:27,713 --> 00:32:29,306
  1661. Sedang menikmati diri?
  1662.  
  1663. 368
  1664. 00:32:30,025 --> 00:32:31,849
  1665. Aku sedang kosong pagi ini, Professor.
  1666.  
  1667. 369
  1668. 00:32:31,849 --> 00:32:32,880
  1669. Begitu..
  1670.  
  1671. 370
  1672. 00:32:33,612 --> 00:32:36,054
  1673. Aku pikir, sebaiknya kau mengambil
  1674. pelajaran ramuan.
  1675.  
  1676. 371
  1677. 00:32:36,314 --> 00:32:39,092
  1678. Atau kau sudah tidak berambisi lagi
  1679. menjadi Auror?
  1680.  
  1681. 372
  1682. 00:32:39,502 --> 00:32:43,219
  1683. Oh, ya benar dulunya, tapi bukannya anda meminta
  1684. aku dapat nilai 'Outstanding' di 'O.W.L.'ku
  1685.  
  1686. 373
  1687. 00:32:43,256 --> 00:32:46,624
  1688. Memang, kalau prof. Snape yang mengajar.
  1689.  
  1690. 374
  1691. 00:32:46,661 --> 00:32:49,316
  1692. Bagaimanapun, Professor Slughorn akan
  1693. sangat senang
  1694.  
  1695. 375
  1696. 00:32:49,353 --> 00:32:53,392
  1697. menerima murid N.E.W.T.
  1698. dengan nilai "Exceeds Expectations".
  1699.  
  1700. 376
  1701. 00:32:53,539 --> 00:32:56,567
  1702. Brilliant, um...
  1703. Aku akan langsung ke sana..
  1704.  
  1705. 377
  1706. 00:32:56,603 --> 00:32:57,623
  1707. Oh, bagus, bagus.
  1708.  
  1709. 378
  1710. 00:32:58,067 --> 00:33:02,220
  1711. Potter, ajak juga Weasley.
  1712. Dia terlihat terlalu gembira di atas sana.
  1713.  
  1714. 379
  1715. 00:33:04,870 --> 00:33:06,125
  1716. Aku tidak mau ikut
  1717. pelajaran ramuan.
  1718.  
  1719. 380
  1720. 00:33:06,162 --> 00:33:08,175
  1721. Akan ada pertandingan Quiddtch,
  1722. Aku harus latihan.
  1723.  
  1724. 381
  1725. 00:33:10,232 --> 00:33:14,692
  1726. Perhatian, sebagai permulaan pelajaran
  1727. kita harus menyiapkan semuanya dahulu.
  1728.  
  1729. 382
  1730. 00:33:17,815 --> 00:33:19,480
  1731. Harry, anakku,
  1732. Aku sudah hampir khawatir.
  1733.  
  1734. 383
  1735. 00:33:19,906 --> 00:33:21,690
  1736. Kau membawa seseorang denganmu?
  1737.  
  1738. 384
  1739. 00:33:22,114 --> 00:33:23,479
  1740. Ron Weasley, tuan.
  1741.  
  1742. 385
  1743. 00:33:23,958 --> 00:33:26,576
  1744. Tapi aku sangat buruk di ramuan.
  1745. Sangat mengacau, sebenarnya. Jadi..
  1746.  
  1747. 386
  1748. 00:33:26,612 --> 00:33:27,553
  1749. Mungkin sebaiknya aku--
  1750.  
  1751. 387
  1752. 00:33:27,590 --> 00:33:29,003
  1753. Omong kosong,
  1754. kita lihat nanti.
  1755.  
  1756. 388
  1757. 00:33:29,025 --> 00:33:30,940
  1758. Teman Harry, teman aku juga.
  1759.  
  1760. 389
  1761. 00:33:30,941 --> 00:33:31,586
  1762. Keluarkan buku kalian.
  1763.  
  1764. 390
  1765. 00:33:31,988 --> 00:33:34,737
  1766. Maaf, tuan. Aku dan Ron sebenarnya
  1767. tidak punya buku.
  1768.  
  1769. 391
  1770. 00:33:34,895 --> 00:33:36,552
  1771. Jangan khawatir,
  1772. Ambil apa saja dari lemari.
  1773.  
  1774. 392
  1775. 00:33:36,628 --> 00:33:37,733
  1776. Sekarang, seperti yang aku bilang tadi
  1777.  
  1778. 393
  1779. 00:33:37,775 --> 00:33:40,118
  1780. Aku sudah menyiapkan ramuan
  1781. pagi ini.
  1782.  
  1783. 394
  1784. 00:33:40,155 --> 00:33:44,272
  1785. Ada yang tahu
  1786. ramuan apa ini?
  1787.  
  1788. 395
  1789. 00:33:45,720 --> 00:33:47,584
  1790. - Ya, nona...?
  1791. - Granger, tuan.
  1792.  
  1793. 396
  1794. 00:33:51,608 --> 00:33:53,675
  1795. Itu adalah
  1796. Veritaserum.
  1797.  
  1798. 397
  1799. 00:33:54,179 --> 00:33:55,751
  1800. Ramuan untuk memaksa peminumnya
  1801. mengatakan kebenaran.
  1802.  
  1803. 398
  1804. 00:33:56,295 --> 00:33:57,857
  1805. Dan yang itu--
  1806.  
  1807. 399
  1808. 00:34:02,898 --> 00:34:05,548
  1809. Agak sulit membuatnya.
  1810. Ini Amortentia.
  1811.  
  1812. 400
  1813. 00:34:06,449 --> 00:34:08,301
  1814. Ramuan cinta paling manjur di dunia.
  1815.  
  1816. 401
  1817. 00:34:09,697 --> 00:34:11,680
  1818. Menurut rumor, baunya akan tercium berbeda
  1819. bagi tiap orang.
  1820.  
  1821. 402
  1822. 00:34:11,722 --> 00:34:13,129
  1823. tergantung dari
  1824. apa yang membuatnya tertarik.
  1825.  
  1826. 403
  1827. 00:34:14,994 --> 00:34:16,725
  1828. contohnya, aku mencium...
  1829.  
  1830. 404
  1831. 00:34:17,748 --> 00:34:21,134
  1832. bau rumput yang baru dipotong
  1833. dan perkamen, dan...
  1834.  
  1835. 405
  1836. 00:34:22,029 --> 00:34:24,932
  1837. bau odol mint.
  1838.  
  1839. 406
  1840. 00:34:26,806 --> 00:34:29,624
  1841. Amortentia yang baru.
  1842. tidak benar2 menciptakan cinta.
  1843.  
  1844. 407
  1845. 00:34:29,667 --> 00:34:30,366
  1846. Itu tidak akan mungkin,
  1847.  
  1848. 408
  1849. 00:34:30,408 --> 00:34:35,362
  1850. Tapi akan menyebabkan
  1851. rasa ingin dan obsesi yang kuat.
  1852.  
  1853. 409
  1854. 00:34:35,363 --> 00:34:36,852
  1855. Dan dengan alasan itu,
  1856.  
  1857. 410
  1858. 00:34:37,186 --> 00:34:42,143
  1859. Ini mungkin
  1860. ramuan paling beracun di ruangan ini.
  1861.  
  1862. 411
  1863. 00:34:47,992 --> 00:34:50,719
  1864. Tuan, kau belum memberitahu kami
  1865. Yang satu itu apa.
  1866.  
  1867. 412
  1868. 00:34:50,898 --> 00:34:55,427
  1869. Oh ya. Yang kalian lihat di hadapan kalian,
  1870.  
  1871. 413
  1872. 00:34:55,532 --> 00:34:57,845
  1873. adalah ramuan kecil yang unik,
  1874.  
  1875. 414
  1876. 00:34:58,484 --> 00:35:00,451
  1877. dikenal sebagai Felix Felicis.
  1878.  
  1879. 415
  1880. 00:35:01,431 --> 00:35:03,894
  1881. Tapi lebih umum dikenal sebagai--
  1882.  
  1883. 416
  1884. 00:35:03,915 --> 00:35:06,443
  1885. - Cairan keberuntungan.
  1886. - Ya, Miss Granger.
  1887.  
  1888. 417
  1889. 00:35:06,872 --> 00:35:08,830
  1890. Cairan keberuntungan.
  1891.  
  1892. 418
  1893. 00:35:09,519 --> 00:35:12,737
  1894. Luar biasa sulit membuatnya,
  1895. Dan berbahaya kalau salah membuatnya.
  1896.  
  1897. 419
  1898. 00:35:13,353 --> 00:35:18,058
  1899. Setetes, dan kau akan melihat semua pekerjaanmu
  1900. akan berhasil.
  1901.  
  1902. 420
  1903. 00:35:20,391 --> 00:35:22,696
  1904. setidaknya
  1905. sampai efeknya habis.
  1906.  
  1907. 421
  1908. 00:35:23,819 --> 00:35:27,231
  1909. Jadi, saya akan hadiahkan ini pada kalian hari ini.
  1910.  
  1911. 422
  1912. 00:35:27,570 --> 00:35:31,132
  1913. Sebotol kecil ramuan keberuntungan.
  1914. untuk muridku
  1915.  
  1916. 423
  1917. 00:35:31,169 --> 00:35:33,747
  1918. yang di sisa waktu belajar kita ini,
  1919. berhasil membuat
  1920.  
  1921. 424
  1922. 00:35:33,788 --> 00:35:36,833
  1923. ramuan 'hidup bagai mati'
  1924.  
  1925. 425
  1926. 00:35:37,650 --> 00:35:40,490
  1927. Resepnya bisa ditemukan
  1928. di halaman 10 buku kalian.
  1929.  
  1930. 426
  1931. 00:35:40,796 --> 00:35:42,494
  1932. Dan juga,
  1933.  
  1934. 427
  1935. 00:35:42,531 --> 00:35:44,969
  1936. Hanya satu murid yang berhasil membuat ramuan 'hidup bagai mati'
  1937.  
  1938. 428
  1939. 00:35:45,005 --> 00:35:47,320
  1940. yang berhak mendapat hadiah ini.
  1941.  
  1942. 429
  1943. 00:35:48,925 --> 00:35:51,012
  1944. Jadi,
  1945. Semoga kalian semua berhasil.
  1946.  
  1947. 430
  1948. 00:35:51,803 --> 00:35:53,388
  1949. Mari kita meramu.
  1950.  
  1951. 431
  1952. 00:35:58,186 --> 00:36:00,062
  1953. Buku ini milik
  1954. 'Pangeran berdarah campuran'
  1955.  
  1956. 432
  1957. 00:36:29,801 --> 00:36:30,811
  1958. Bagaimana kamu melakukannya?
  1959.  
  1960. 433
  1961. 00:36:32,140 --> 00:36:33,669
  1962. dihancurkan,
  1963. jangan dipotong.
  1964.  
  1965. 434
  1966. 00:36:34,382 --> 00:36:37,057
  1967. Tidak, instruksi di sini
  1968. dengan jelas bilang dipotong.
  1969.  
  1970. 435
  1971. 00:36:37,093 --> 00:36:38,243
  1972. Tidak, sungguh.
  1973.  
  1974. 436
  1975. 00:37:16,335 --> 00:37:18,343
  1976. Demi jenggot Merlin!
  1977.  
  1978. 437
  1979. 00:37:18,344 --> 00:37:19,775
  1980. Sempurna!
  1981.  
  1982. 438
  1983. 00:37:20,896 --> 00:37:23,557
  1984. Sangat sempurna harus aku bilang.
  1985. Setetes saja, akan membunuh kita semua!
  1986.  
  1987. 439
  1988. 00:37:27,470 --> 00:37:29,565
  1989. Ini dia,
  1990. sesuai janjiku.
  1991.  
  1992. 440
  1993. 00:37:29,601 --> 00:37:32,666
  1994. sebotol kecil Felix Felicis.
  1995.  
  1996. 441
  1997. 00:37:32,822 --> 00:37:34,648
  1998. Selamat.
  1999.  
  2000. 442
  2001. 00:37:35,428 --> 00:37:37,777
  2002. Gunakan dengan baik.
  2003.  
  2004. 443
  2005. 00:38:05,704 --> 00:38:07,410
  2006. Oh Harry,
  2007. kau terima pesanku?
  2008.  
  2009. 444
  2010. 00:38:07,567 --> 00:38:08,202
  2011. masuk.
  2012.  
  2013. 445
  2014. 00:38:10,142 --> 00:38:10,913
  2015. bagaimana kabarmu?
  2016.  
  2017. 446
  2018. 00:38:11,624 --> 00:38:12,587
  2019. Baik, tuan.
  2020.  
  2021. 447
  2022. 00:38:13,590 --> 00:38:14,983
  2023. Kau nikmati kelasmu?
  2024.  
  2025. 448
  2026. 00:38:16,098 --> 00:38:18,509
  2027. Aku tahu Professor Slughorn
  2028. sangat tertarik padamu.
  2029.  
  2030. 449
  2031. 00:38:19,864 --> 00:38:22,033
  2032. Aku pikir dia terlalu melebih-lebihkan
  2033. kemampuanku, tuan.
  2034.  
  2035. 450
  2036. 00:38:22,792 --> 00:38:23,389
  2037. Kau pikir begitu?
  2038.  
  2039. 451
  2040. 00:38:24,332 --> 00:38:25,170
  2041. Tentu.
  2042.  
  2043. 452
  2044. 00:38:27,686 --> 00:38:30,164
  2045. Bagaimana dengan aktifitasmu
  2046. di luar kelas?
  2047.  
  2048. 453
  2049. 00:38:31,575 --> 00:38:32,293
  2050. Maksud tuan?
  2051.  
  2052. 454
  2053. 00:38:32,476 --> 00:38:36,386
  2054. Aku melihat kau menghabiskan banyak waktu
  2055. bersama nona gringer.
  2056.  
  2057. 455
  2058. 00:38:36,726 --> 00:38:38,137
  2059. Aku mengira bahwa--
  2060.  
  2061. 456
  2062. 00:38:38,159 --> 00:38:39,600
  2063. Oh, tidak, tidak. Maksudku--
  2064.  
  2065. 457
  2066. 00:38:40,053 --> 00:38:41,752
  2067. Dia sangat cerdas
  2068. Dan kami berteman.
  2069.  
  2070. 458
  2071. 00:38:42,053 --> 00:38:43,742
  2072. - Tapi tidak.
  2073. - maafkan aku.
  2074.  
  2075. 459
  2076. 00:38:44,103 --> 00:38:45,770
  2077. Aku hanya penasaran.
  2078.  
  2079. 460
  2080. 00:38:47,348 --> 00:38:48,846
  2081. Tapi cukup chit-chatnya.
  2082.  
  2083. 461
  2084. 00:38:49,356 --> 00:38:52,401
  2085. Kau pasti bertanya2
  2086. kenapa aku undang kau ke sini malam ini.
  2087.  
  2088. 462
  2089. 00:38:53,636 --> 00:38:55,825
  2090. Jawabannya ada di sini.
  2091.  
  2092. 463
  2093. 00:38:57,498 --> 00:38:59,103
  2094. Apa yang kau lihat
  2095. adalah ingatan-ingatan
  2096.  
  2097. 464
  2098. 00:38:59,832 --> 00:39:02,250
  2099. Dalam hal ini,
  2100. menyangkut seorang individu:
  2101.  
  2102. 465
  2103. 00:39:02,422 --> 00:39:03,418
  2104. Voldemort.
  2105.  
  2106. 466
  2107. 00:39:03,870 --> 00:39:06,318
  2108. Atau yang dulunya dikenal sebagai:
  2109. Tom Riddle.
  2110.  
  2111. 467
  2112. 00:39:09,361 --> 00:39:12,226
  2113. Wadah ini mengandung
  2114. ingatan yang sangat penting.
  2115.  
  2116. 468
  2117. 00:39:13,304 --> 00:39:15,169
  2118. pada hari pertama kali aku bertemu dia.
  2119.  
  2120. 469
  2121. 00:39:16,916 --> 00:39:19,596
  2122. Aku ingin kau melihatnya.
  2123. Kalau kau mau.
  2124.  
  2125. 470
  2126. 00:39:57,346 --> 00:40:01,421
  2127. Aku yang menerima surat darimu, Tuan Dumbledore.
  2128.  
  2129. 471
  2130. 00:40:01,887 --> 00:40:05,190
  2131. Selama Tom berada di sini,
  2132. dia tidak pernah sekalipun mendapat kunjungan keluarga
  2133.  
  2134. 472
  2135. 00:40:05,191 --> 00:40:07,825
  2136. Ada insiden
  2137. dengan anak yang lain--
  2138.  
  2139. 473
  2140. 00:40:07,856 --> 00:40:09,393
  2141. Kejadian mengerikan.
  2142.  
  2143. 474
  2144. 00:40:11,791 --> 00:40:13,593
  2145. Tom, kau ada tamu.
  2146.  
  2147. 475
  2148. 00:40:14,580 --> 00:40:15,604
  2149. Bagaimana kabarmu, Tom?
  2150.  
  2151. 476
  2152. 00:40:23,751 --> 00:40:24,381
  2153. jangan.
  2154.  
  2155. 477
  2156. 00:40:32,751 --> 00:40:34,214
  2157. Kau doktor,
  2158. bukan?
  2159.  
  2160. 478
  2161. 00:40:34,479 --> 00:40:37,544
  2162. Bukan, aku professor.
  2163.  
  2164. 479
  2165. 00:40:38,679 --> 00:40:39,997
  2166. Aku tidak percaya padamu.
  2167.  
  2168. 480
  2169. 00:40:40,833 --> 00:40:42,187
  2170. Dia ingin aku
  2171. melihat.
  2172.  
  2173. 481
  2174. 00:40:43,231 --> 00:40:45,719
  2175. Mereka pikir aku...
  2176. beda.
  2177.  
  2178. 482
  2179. 00:40:45,756 --> 00:40:47,006
  2180. Mungkin mereka benar.
  2181.  
  2182. 483
  2183. 00:40:47,430 --> 00:40:48,791
  2184. Aku tidak gila.
  2185.  
  2186. 484
  2187. 00:40:49,026 --> 00:40:51,788
  2188. Hogwarts bukan tempat
  2189. untuk orang gila.
  2190.  
  2191. 485
  2192. 00:40:52,492 --> 00:40:54,071
  2193. Hogwarts adalah sekolah
  2194.  
  2195. 486
  2196. 00:40:55,214 --> 00:40:56,576
  2197. sekolah sihir.
  2198.  
  2199. 487
  2200. 00:41:00,983 --> 00:41:03,120
  2201. Kau bisa melakukan banyak hal,
  2202. bukan begitu, Tom?
  2203.  
  2204. 488
  2205. 00:41:04,831 --> 00:41:07,264
  2206. Hal yang anak lain tidak bisa.
  2207.  
  2208. 489
  2209. 00:41:08,837 --> 00:41:11,097
  2210. Aku bisa menggerakkan benda
  2211. tanpa menyentuhnya.
  2212.  
  2213. 490
  2214. 00:41:12,719 --> 00:41:15,735
  2215. Aku bisa membuat binatang melakukan yg aku mau
  2216. tanpa melatih mereka.
  2217.  
  2218. 491
  2219. 00:41:17,033 --> 00:41:20,011
  2220. Aku bisa membuat hal buruk terjadi
  2221. pada orang yang jahat padaku.
  2222.  
  2223. 492
  2224. 00:41:21,351 --> 00:41:22,747
  2225. bisa menyakiti mereka.
  2226.  
  2227. 493
  2228. 00:41:23,859 --> 00:41:24,911
  2229. jika aku mau.
  2230.  
  2231. 494
  2232. 00:41:25,875 --> 00:41:27,005
  2233. Siapa kau?
  2234.  
  2235. 495
  2236. 00:41:27,815 --> 00:41:29,392
  2237. Aku juga sepertimu, Tom.
  2238.  
  2239. 496
  2240. 00:41:31,122 --> 00:41:32,482
  2241. Aku juga beda.
  2242.  
  2243. 497
  2244. 00:41:33,613 --> 00:41:34,676
  2245. Buktikan.
  2246.  
  2247. 498
  2248. 00:41:42,804 --> 00:41:44,556
  2249. Sepertinya ada sesuatu dalam lemari pakaianmu
  2250.  
  2251. 499
  2252. 00:41:44,578 --> 00:41:45,820
  2253. sedang berusaha keluar, Tom.
  2254.  
  2255. 500
  2256. 00:41:56,343 --> 00:41:59,147
  2257. mencuri tidak dibenarkan
  2258. di Hogwarts, Tom.
  2259.  
  2260. 501
  2261. 00:42:00,254 --> 00:42:05,167
  2262. Di Hogwarts, kau tidak hanya diajari
  2263. bagaimana menyihir, tapi juga bagaimana mengontrolnya.
  2264.  
  2265. 502
  2266. 00:42:06,170 --> 00:42:07,301
  2267. Kau mengerti aku?
  2268.  
  2269. 503
  2270. 00:42:11,311 --> 00:42:13,086
  2271. Aku juga bisa bicara dengan ular.
  2272.  
  2273. 504
  2274. 00:42:15,098 --> 00:42:16,300
  2275. Mereka yang menemukan aku.
  2276.  
  2277. 505
  2278. 00:42:17,800 --> 00:42:22,430
  2279. Membisikkan sesuatu.
  2280. Apa itu normal untuk orang seperti aku?
  2281.  
  2282. 506
  2283. 00:42:44,228 --> 00:42:47,442
  2284. Apa kau tahu, tuan?
  2285. bahwa..
  2286.  
  2287. 507
  2288. 00:42:47,742 --> 00:42:51,301
  2289. Apa aku tahu bahwa aku bertemu
  2290. penyihir paling berbahaya sepanjang masa?
  2291.  
  2292. 508
  2293. 00:42:51,897 --> 00:42:52,591
  2294. Tidak.
  2295.  
  2296. 509
  2297. 00:42:54,121 --> 00:42:55,617
  2298. Seandainya aku tahu, aku...
  2299.  
  2300. 510
  2301. 00:42:57,731 --> 00:42:59,630
  2302. Selama itu
  2303. Selama di hogwarts,
  2304.  
  2305. 511
  2306. 00:43:00,240 --> 00:43:03,128
  2307. Tom Riddle tumbuh dekat
  2308. dengan satu pengajar khusus.
  2309.  
  2310. 512
  2311. 00:43:03,794 --> 00:43:05,541
  2312. Bisa kau tebak
  2313. Siapa pengajar itu kira2?
  2314.  
  2315. 513
  2316. 00:43:08,570 --> 00:43:12,225
  2317. Kau tidak mengajak Professor Slughorn kembali
  2318. hanya untuk mengajar ramuan, kan?
  2319.  
  2320. 514
  2321. 00:43:12,250 --> 00:43:13,563
  2322. Tidak.
  2323.  
  2324. 515
  2325. 00:43:14,315 --> 00:43:18,411
  2326. Kau tahu, Professor Slughorn memiliki
  2327. sesuatru yang ingin sekali aku tahu
  2328.  
  2329. 516
  2330. 00:43:19,254 --> 00:43:20,893
  2331. Dia tidak akan
  2332. memberikannya dengan mudah.
  2333.  
  2334. 517
  2335. 00:43:21,277 --> 00:43:23,933
  2336. Kau bilang Professor Slughorn
  2337. akan mencoba mendekatiku?.
  2338.  
  2339. 518
  2340. 00:43:24,505 --> 00:43:25,617
  2341. Ya.
  2342.  
  2343. 519
  2344. 00:43:26,793 --> 00:43:28,119
  2345. Apa kau mau aku
  2346. membiarkannya?
  2347.  
  2348. 520
  2349. 00:43:29,956 --> 00:43:31,015
  2350. Ya.
  2351.  
  2352. 521
  2353. 00:44:57,616 --> 00:44:58,862
  2354. Okay,
  2355. pagi ini,
  2356.  
  2357. 522
  2358. 00:44:58,884 --> 00:45:00,831
  2359. Aku akan meminta kalian semua
  2360. sedikit latihan
  2361.  
  2362. 523
  2363. 00:45:00,868 --> 00:45:02,353
  2364. untuk mengetahui kalian
  2365. secara langsung.
  2366.  
  2367. 524
  2368. 00:45:03,529 --> 00:45:04,986
  2369. Diam, tolong!
  2370.  
  2371. 525
  2372. 00:45:05,737 --> 00:45:06,735
  2373. Diam!
  2374.  
  2375. 526
  2376. 00:45:10,661 --> 00:45:11,477
  2377. terimakasih.
  2378.  
  2379. 527
  2380. 00:45:11,884 --> 00:45:14,445
  2381. Baiklah, um,
  2382. Sekarang, ingat,
  2383.  
  2384. 528
  2385. 00:45:14,481 --> 00:45:15,852
  2386. hanya karena kau membuatku
  2387. masuk tim tahun lalu
  2388.  
  2389. 529
  2390. 00:45:15,888 --> 00:45:17,751
  2391. tidak membuat kalian
  2392. terpilih tahun ini
  2393.  
  2394. 530
  2395. 00:45:17,787 --> 00:45:18,697
  2396. Jelas?
  2397.  
  2398. 531
  2399. 00:45:21,333 --> 00:45:22,029
  2400. Bagus.
  2401.  
  2402. 532
  2403. 00:45:31,331 --> 00:45:32,907
  2404. Jangan tersinggung, Weasley,
  2405. ok?
  2406.  
  2407. 533
  2408. 00:45:34,028 --> 00:45:35,382
  2409. tersinggung?
  2410.  
  2411. 534
  2412. 00:45:35,460 --> 00:45:36,889
  2413. Yeah, aku akan terpilih
  2414. sebagai penjaga gawang, well,
  2415.  
  2416. 535
  2417. 00:45:37,222 --> 00:45:38,562
  2418. Itu...
  2419. bukan apa2.
  2420.  
  2421. 536
  2422. 00:45:39,242 --> 00:45:40,125
  2423. benarkah?
  2424.  
  2425. 537
  2426. 00:45:40,629 --> 00:45:41,753
  2427. orang besar sepertimu?
  2428.  
  2429. 538
  2430. 00:45:41,789 --> 00:45:43,961
  2431. Kau perlu sedikit tubuh kekar,
  2432. bukan begitu?
  2433.  
  2434. 539
  2435. 00:45:44,701 --> 00:45:47,028
  2436. Penjaga gawang perlu
  2437. kecepatan, ketepatan.
  2438.  
  2439. 540
  2440. 00:45:48,606 --> 00:45:49,989
  2441. Aku akan mencoba kesempatanku.
  2442.  
  2443. 541
  2444. 00:45:50,627 --> 00:45:53,914
  2445. Jadi, mungkin kau mau
  2446. mengenalkanku pada temanmu Granger?
  2447.  
  2448. 542
  2449. 00:45:54,507 --> 00:45:56,974
  2450. tidak keberatan, eh,
  2451. jadi orang pertama untuknya,
  2452.  
  2453. 543
  2454. 00:45:57,027 --> 00:45:58,024
  2455. kau tahu maksudku?
  2456.  
  2457. 544
  2458. 00:46:11,508 --> 00:46:12,956
  2459. Ayo, ayo.
  2460.  
  2461. 545
  2462. 00:46:19,030 --> 00:46:20,480
  2463. Ayo, Cormac.
  2464.  
  2465. 546
  2466. 00:46:37,037 --> 00:46:38,331
  2467. Ayo, Ron!
  2468.  
  2469. 547
  2470. 00:46:49,710 --> 00:46:50,770
  2471. Ayo, Ron.
  2472.  
  2473. 548
  2474. 00:47:09,545 --> 00:47:10,490
  2475. Confundus.
  2476.  
  2477. 549
  2478. 00:47:26,928 --> 00:47:28,405
  2479. Dia hebat.
  2480.  
  2481. 550
  2482. 00:47:31,868 --> 00:47:34,541
  2483. Harus aku akui
  2484. Aku hampir saja melewatkan yang terakhir tadi.
  2485.  
  2486. 551
  2487. 00:47:35,714 --> 00:47:37,777
  2488. Aku harap Cormac
  2489. tidak terlalu kerepotan.
  2490.  
  2491. 552
  2492. 00:47:39,017 --> 00:47:41,393
  2493. Dia sepertinya sedikit tertarik denganmu,
  2494. Hermione-- Cormac.
  2495.  
  2496. 553
  2497. 00:47:43,163 --> 00:47:44,112
  2498. Dia penggoda.
  2499.  
  2500. 554
  2501. 00:47:49,927 --> 00:47:52,513
  2502. Apa kau pernah dengar mantra:
  2503. Sectumsempra?
  2504.  
  2505. 555
  2506. 00:47:52,644 --> 00:47:53,955
  2507. Tidak pernah.
  2508.  
  2509. 556
  2510. 00:47:54,694 --> 00:47:57,184
  2511. Kalau kau punya rasa hormat,
  2512. kau akan kembalikan buku itu.
  2513.  
  2514. 557
  2515. 00:47:57,994 --> 00:47:59,230
  2516. Sepertinya tidak.
  2517.  
  2518. 558
  2519. 00:47:59,496 --> 00:48:02,041
  2520. Dia yang terbaik di kelas.
  2521. bahkan lebih baik darimu, Hermione.
  2522.  
  2523. 559
  2524. 00:48:02,580 --> 00:48:03,973
  2525. Slughorn pikir
  2526. dia jenius.
  2527.  
  2528. 560
  2529. 00:48:08,040 --> 00:48:09,722
  2530. Aku ingin tahu
  2531. itu dulu buku milik siapa.
  2532.  
  2533. 561
  2534. 00:48:10,108 --> 00:48:11,571
  2535. - Ayo kita lihat?
  2536. - Jangan.
  2537.  
  2538. 562
  2539. 00:48:13,969 --> 00:48:14,946
  2540. Kenapa tidak?
  2541.  
  2542. 563
  2543. 00:48:15,624 --> 00:48:17,091
  2544. Jilidannya rapuh.
  2545.  
  2546. 564
  2547. 00:48:17,533 --> 00:48:19,462
  2548. "jilidannya rapuh"?
  2549.  
  2550. 565
  2551. 00:48:19,498 --> 00:48:20,049
  2552. Yeah.
  2553.  
  2554. 566
  2555. 00:48:24,613 --> 00:48:26,258
  2556. - Siapa Half-Blood Prince ([pangeran berdarah campuran)?
  2557. - siapa?
  2558.  
  2559. 567
  2560. 00:48:26,294 --> 00:48:27,610
  2561. Begitu katanya
  2562. di sini.
  2563.  
  2564. 568
  2565. 00:48:27,646 --> 00:48:29,451
  2566. Buku ini milik
  2567. Pangeran berdarah campuran
  2568.  
  2569. 569
  2570. 00:48:47,463 --> 00:48:49,444
  2571. berminggu-minggu,
  2572. kau selalu membawa buku ini.
  2573.  
  2574. 570
  2575. 00:48:49,475 --> 00:48:51,912
  2576. jelasnya, tidur dengannya,
  2577. tapi kau bahkan belum punya keinginan
  2578.  
  2579. 571
  2580. 00:48:51,954 --> 00:48:53,252
  2581. untuk mencari tahu
  2582. siapa pangeran berdarah campuran?.
  2583.  
  2584. 572
  2585. 00:48:53,294 --> 00:48:56,643
  2586. Aku tidak bilang aku tidak penasaran.
  2587. Dan aku tidak tidur dengan buku itu.
  2588.  
  2589. 573
  2590. 00:48:57,001 --> 00:48:57,701
  2591. Yah, itu benar.
  2592.  
  2593. 574
  2594. 00:48:58,009 --> 00:48:59,722
  2595. Aku tadi ngobrol.
  2596. sebelum tidur.
  2597.  
  2598. 575
  2599. 00:48:59,731 --> 00:49:03,404
  2600. Dan hanya sibuk dengan buku itu.
  2601. Seperti sedang dengan Hermione.
  2602.  
  2603. 576
  2604. 00:49:05,329 --> 00:49:08,081
  2605. Aku penasaran
  2606. Jadi, aku pergi ke--
  2607.  
  2608. 577
  2609. 00:49:08,117 --> 00:49:09,049
  2610. - perpustakaan?
  2611. - perpustakaan?
  2612.  
  2613. 578
  2614. 00:49:09,123 --> 00:49:09,838
  2615. Dan?
  2616.  
  2617. 579
  2618. 00:49:11,585 --> 00:49:14,535
  2619. tidak ada.
  2620. Aku tidak menemukan referensi apapun
  2621.  
  2622. 580
  2623. 00:49:14,571 --> 00:49:16,463
  2624. di manapun
  2625. yang berhubungan dengan pangeran berdarah campuran
  2626.  
  2627. 581
  2628. 00:49:16,499 --> 00:49:17,818
  2629. Baiklah.
  2630. Itu menegaskannya..
  2631.  
  2632. 582
  2633. 00:49:17,819 --> 00:49:18,847
  2634. Yeah, uh...
  2635.  
  2636. 583
  2637. 00:49:18,884 --> 00:49:20,909
  2638. Aku pikir aku bisa menemukanmu
  2639. di three Broomsticks (penginapan).
  2640.  
  2641. 584
  2642. 00:49:20,945 --> 00:49:25,654
  2643. Uh tidak, aku tiba2 ada latihan paduan suara
  2644. dari freighthorse.
  2645.  
  2646. 585
  2647. 00:49:29,502 --> 00:49:30,985
  2648. Apa ada yang mau minum
  2649. butterbeer?
  2650.  
  2651. 586
  2652. 00:49:31,891 --> 00:49:34,662
  2653. Sahabatku dulu
  2654. meluncur turun di bukir Clagsby.
  2655.  
  2656. 587
  2657. 00:49:34,698 --> 00:49:38,406
  2658. Kami punya seluncur panjang buatan sendiri.
  2659. Seluncur model Norwegia.
  2660.  
  2661. 588
  2662. 00:49:39,119 --> 00:49:40,965
  2663. Kami melaju cepat,
  2664. kami menabrak yang...
  2665.  
  2666. 589
  2667. 00:49:41,533 --> 00:49:42,684
  2668. Ron, duduk di sampingku.
  2669.  
  2670. 590
  2671. 00:49:44,610 --> 00:49:45,536
  2672. Okay.
  2673.  
  2674. 591
  2675. 00:49:47,658 --> 00:49:48,518
  2676. Mau minum?
  2677.  
  2678. 592
  2679. 00:49:49,378 --> 00:49:51,372
  2680. Tiga butterbeers
  2681. beri sedikit ginseng untuk punyaku.
  2682.  
  2683. 593
  2684. 00:50:03,391 --> 00:50:04,724
  2685. Oh, sial.
  2686.  
  2687. 594
  2688. 00:50:10,281 --> 00:50:12,320
  2689. Ron, lihat mereka cuma
  2690. berpegangan tangan.
  2691.  
  2692. 595
  2693. 00:50:15,916 --> 00:50:17,008
  2694. Dan ciuman.
  2695.  
  2696. 596
  2697. 00:50:17,842 --> 00:50:19,968
  2698. - Aku mau pergi.
  2699. - Apa?
  2700.  
  2701. 597
  2702. 00:50:21,101 --> 00:50:22,573
  2703. Kau tidak serius.
  2704.  
  2705. 598
  2706. 00:50:22,829 --> 00:50:24,957
  2707. - Itu dia saudaraku.
  2708. - Jadi?
  2709.  
  2710. 599
  2711. 00:50:25,515 --> 00:50:27,053
  2712. bagaimana kalau dia melihatku
  2713. sementara kau sedang menciumku?
  2714.  
  2715. 600
  2716. 00:50:27,090 --> 00:50:28,776
  2717. Apa kau mau dia
  2718. berdiri dan pergi?
  2719.  
  2720. 601
  2721. 00:50:30,647 --> 00:50:33,364
  2722. - Hey, anak-anak.
  2723. - senang bertemu denganmu.
  2724.  
  2725. 602
  2726. 00:50:33,401 --> 00:50:35,325
  2727. Dan kau, dan kau.
  2728.  
  2729. 603
  2730. 00:50:35,326 --> 00:50:36,320
  2731. Apa yang membuatmu kemari?
  2732.  
  2733. 604
  2734. 00:50:36,372 --> 00:50:41,103
  2735. Oh, Three Broomsticks dan aku sudah biasa
  2736. lebih dari yang aku kira.
  2737.  
  2738. 605
  2739. 00:50:42,135 --> 00:50:45,857
  2740. Aku masih ingat
  2741. Waktu masih One Broomstick.
  2742.  
  2743. 606
  2744. 00:50:45,894 --> 00:50:47,305
  2745. Semua tangan di deck, Granger.
  2746.  
  2747. 607
  2748. 00:50:47,441 --> 00:50:48,180
  2749. Dengar.
  2750.  
  2751. 608
  2752. 00:50:48,537 --> 00:50:52,597
  2753. Dulu, Aku biasa mengadakan
  2754. pesta makan malam.
  2755.  
  2756. 609
  2757. 00:50:52,968 --> 00:50:54,908
  2758. Memilih satu atau dua murid.
  2759.  
  2760. 610
  2761. 00:50:55,151 --> 00:50:56,401
  2762. Maukah kau ikut?
  2763.  
  2764. 611
  2765. 00:50:57,303 --> 00:50:58,762
  2766. Aku anggap itu
  2767. sebuah kehormatan, tuan.
  2768.  
  2769. 612
  2770. 00:51:00,558 --> 00:51:02,129
  2771. Kau juga diundang,
  2772. Granger.
  2773.  
  2774. 613
  2775. 00:51:03,588 --> 00:51:05,611
  2776. - senang sekali, sir.
  2777. - Baik!
  2778.  
  2779. 614
  2780. 00:51:06,015 --> 00:51:07,606
  2781. Cari burung hantuku.
  2782.  
  2783. 615
  2784. 00:51:09,362 --> 00:51:11,166
  2785. Senang melihatmu, Wallenby.
  2786.  
  2787. 616
  2788. 00:51:16,136 --> 00:51:17,299
  2789. Apa yang kalian mainkan?
  2790.  
  2791. 617
  2792. 00:51:19,587 --> 00:51:21,566
  2793. Dumbledore's memintaku
  2794. mengenalnya.
  2795.  
  2796. 618
  2797. 00:51:22,228 --> 00:51:23,579
  2798. - Mengenalnya?
  2799. - Entahlah.
  2800.  
  2801. 619
  2802. 00:51:24,231 --> 00:51:25,504
  2803. pastinya penting.
  2804.  
  2805. 620
  2806. 00:51:25,712 --> 00:51:27,316
  2807. sebab Kalau tidak,
  2808. Dumbledore tidak akan meminta.
  2809.  
  2810. 621
  2811. 00:51:32,997 --> 00:51:34,881
  2812. Kau jadi sedikit...
  2813.  
  2814. 622
  2815. 00:51:47,078 --> 00:51:48,344
  2816. Katie, kita tidak tahu
  2817. akan jadi apa.
  2818.  
  2819. 623
  2820. 00:51:48,633 --> 00:51:50,308
  2821. - Harry, apa...
  2822. - Aku tahu apa yang aku lakukan
  2823.  
  2824. 624
  2825. 00:51:50,339 --> 00:51:51,210
  2826. Apa kau dengar
  2827. yang dia bilang
  2828.  
  2829. 625
  2830. 00:51:51,261 --> 00:51:53,033
  2831. di pub waktu itu
  2832. waktu aku dan dia berciuman?
  2833.  
  2834. 626
  2835. 00:52:02,935 --> 00:52:05,990
  2836. Aku sudah memperingatinya.
  2837. Aku memperingatinya jangan disentuh.
  2838.  
  2839. 627
  2840. 00:52:27,347 --> 00:52:28,584
  2841. Jangan mendekat!
  2842.  
  2843. 628
  2844. 00:52:29,376 --> 00:52:30,687
  2845. mundur, kalian semua.
  2846.  
  2847. 629
  2848. 00:52:34,575 --> 00:52:35,727
  2849. Oh tiak.. tidak ..tidak
  2850.  
  2851. 630
  2852. 00:52:42,401 --> 00:52:45,548
  2853. jangan sentuh itu,
  2854. kecuali bungkusnya.
  2855.  
  2856. 631
  2857. 00:52:45,842 --> 00:52:47,062
  2858. kau mengerti?
  2859.  
  2860. 632
  2861. 00:53:01,126 --> 00:53:03,868
  2862. Kau yakin Katie tidak punya ini
  2863. dalam barang miliknya?
  2864.  
  2865. 633
  2866. 00:53:03,888 --> 00:53:05,952
  2867. waktu dia masuk
  2868. keThree Broomsticks?
  2869.  
  2870. 634
  2871. 00:53:06,859 --> 00:53:07,899
  2872. Seperti yang aku bilang.
  2873.  
  2874. 635
  2875. 00:53:08,806 --> 00:53:10,260
  2876. Dia ke kamar kecil.
  2877.  
  2878. 636
  2879. 00:53:10,774 --> 00:53:13,123
  2880. Dan waktu dia kembali,
  2881. dia membawa paket itu.
  2882.  
  2883. 637
  2884. 00:53:15,019 --> 00:53:17,431
  2885. Dia bilang penting bagi dia
  2886. untuk membawanya.
  2887.  
  2888. 638
  2889. 00:53:18,379 --> 00:53:21,269
  2890. - Apa dia bilang untuk siapa?
  2891. - Untuk Professor Dumbledore.
  2892.  
  2893. 639
  2894. 00:53:22,243 --> 00:53:24,310
  2895. Baiklah. terimakasih, Leanne.
  2896. kau boleh pergi.
  2897.  
  2898. 640
  2899. 00:53:29,556 --> 00:53:32,248
  2900. Kenapa
  2901. Saat ada kejadian,
  2902.  
  2903. 641
  2904. 00:53:32,284 --> 00:53:35,101
  2905. Selalu kalian bertiga?
  2906.  
  2907. 642
  2908. 00:53:36,247 --> 00:53:37,451
  2909. Percaya aku, Professor,
  2910.  
  2911. 643
  2912. 00:53:37,487 --> 00:53:40,044
  2913. Aku juga bertanya pada diriku sendiri
  2914. pertanyaan yang sama lebih dari 6 tahun ini..
  2915.  
  2916. 644
  2917. 00:53:41,143 --> 00:53:42,476
  2918. Oh, Severus.
  2919.  
  2920. 645
  2921. 00:53:48,675 --> 00:53:49,677
  2922. Apa menurutmu?
  2923.  
  2924. 646
  2925. 00:53:52,396 --> 00:53:56,738
  2926. Aku pikir Ms. Bell
  2927. beruntung masih hidup.
  2928.  
  2929. 647
  2930. 00:53:57,496 --> 00:53:58,910
  2931. Dia dimantra,
  2932. bukan?
  2933.  
  2934. 648
  2935. 00:53:59,768 --> 00:54:00,571
  2936. Aku kenal Katie.
  2937.  
  2938. 649
  2939. 00:54:00,608 --> 00:54:02,568
  2940. Di lapangan quidditch,
  2941. Dia bahkan tidak akan menyakiti lalat.
  2942.  
  2943. 650
  2944. 00:54:02,873 --> 00:54:04,924
  2945. Kalau ia sedang mengantar paket itu
  2946. ke Professor Dumbledore,
  2947.  
  2948. 651
  2949. 00:54:04,960 --> 00:54:06,533
  2950. dia tidak akan melakukannya
  2951. terang-terangan.
  2952.  
  2953. 652
  2954. 00:54:06,673 --> 00:54:08,216
  2955. Ya, dia dimantra.
  2956.  
  2957. 653
  2958. 00:54:09,372 --> 00:54:10,274
  2959. Malfoy melakukannya.
  2960.  
  2961. 654
  2962. 00:54:13,269 --> 00:54:16,104
  2963. Itu adalah
  2964. Tuduhan yang sangat serius, Potter.
  2965.  
  2966. 655
  2967. 00:54:16,936 --> 00:54:20,584
  2968. Serius.
  2969. Buktimu?
  2970.  
  2971. 656
  2972. 00:54:21,169 --> 00:54:22,224
  2973. Aku hanya tahu.
  2974.  
  2975. 657
  2976. 00:54:23,499 --> 00:54:27,856
  2977. Kau "hanya" tahu?.
  2978.  
  2979. 658
  2980. 00:54:31,124 --> 00:54:33,302
  2981. Sekali lagi, kau sangat mengherankan
  2982. dengan kemampuanmu, Potter.
  2983.  
  2984. 659
  2985. 00:54:33,338 --> 00:54:36,986
  2986. Kemampuan yang hanya menjadi mimpi.
  2987.  
  2988. 660
  2989. 00:54:37,028 --> 00:54:42,862
  2990. Seberapa besar diperlukan untuk menjadi "Orang yang terpilih'?.
  2991.  
  2992. 661
  2993. 00:54:48,410 --> 00:54:50,377
  2994. Aku sarankan kalian
  2995. Kembali ke asrama.
  2996.  
  2997. 662
  2998. 00:54:50,414 --> 00:54:51,285
  2999. Kalian semua.
  3000.  
  3001. 663
  3002. 00:55:02,032 --> 00:55:04,193
  3003. Apa menurutmu yang Dean lihat
  3004. padanya-- Ginny?
  3005.  
  3006. 664
  3007. 00:55:06,574 --> 00:55:08,041
  3008. Dan apa yang
  3009. Ginny lihat pada Dean?
  3010.  
  3011. 665
  3012. 00:55:08,722 --> 00:55:11,034
  3013. Dean--
  3014. Dia luar biasa.
  3015.  
  3016. 666
  3017. 00:55:11,070 --> 00:55:13,488
  3018. Kau menyebutnya orang licik
  3019. tidak lebih dari 5 jam yang lalu.
  3020.  
  3021. 667
  3022. 00:55:14,137 --> 00:55:16,642
  3023. Yeah, dia meraba-raba
  3024. tangannya pada tubuh saudariku.
  3025.  
  3026. 668
  3027. 00:55:16,695 --> 00:55:17,335
  3028. bukan begitu?
  3029.  
  3030. 669
  3031. 00:55:18,030 --> 00:55:20,649
  3032. Karena itu.
  3033. kau harus membencinya. Kau tahu??
  3034.  
  3035. 670
  3036. 00:55:21,481 --> 00:55:22,561
  3037. Alasan lama.
  3038.  
  3039. 671
  3040. 00:55:23,336 --> 00:55:24,205
  3041. Mungkin.
  3042.  
  3043. 672
  3044. 00:55:26,059 --> 00:55:27,524
  3045. jadi apa menurutmu
  3046. Yang dia lihat pada Ginny?
  3047.  
  3048. 673
  3049. 00:55:27,702 --> 00:55:28,611
  3050. Aku tak tahu.
  3051.  
  3052. 674
  3053. 00:55:29,990 --> 00:55:33,946
  3054. Dia pintar,
  3055. lucu, menarik--
  3056.  
  3057. 675
  3058. 00:55:34,323 --> 00:55:35,434
  3059. menarik?
  3060.  
  3061. 676
  3062. 00:55:37,065 --> 00:55:38,761
  3063. Kau tahu,
  3064. Kulitnya bagus.
  3065.  
  3066. 677
  3067. 00:55:39,035 --> 00:55:43,492
  3068. Kulit? Kau bilang Dean
  3069. Mengencani adikku karena kulitnya?
  3070.  
  3071. 678
  3072. 00:55:43,528 --> 00:55:45,595
  3073. Yang benar saja. Maksudku.
  3074. Aku hanya.. bilang..
  3075.  
  3076. 679
  3077. 00:55:45,626 --> 00:55:47,417
  3078. bisa jadi
  3079. faktor pendukung.
  3080.  
  3081. 680
  3082. 00:55:51,231 --> 00:55:52,834
  3083. Hermione punya kulit yang bagus
  3084.  
  3085. 681
  3086. 00:55:53,820 --> 00:55:55,792
  3087. Kalau kau bilang begitu,
  3088. kalau bicara masalah kulit, tentu.
  3089.  
  3090. 682
  3091. 00:55:57,487 --> 00:55:59,079
  3092. Aku tidak pernah
  3093. berpikir begitu.
  3094.  
  3095. 683
  3096. 00:55:59,883 --> 00:56:02,307
  3097. Tapi mungkin, yeah.
  3098.  
  3099. 684
  3100. 00:56:03,458 --> 00:56:04,595
  3101. bagus sekali..
  3102.  
  3103. 685
  3104. 00:56:09,154 --> 00:56:11,183
  3105. Aku rasa
  3106. Aku mau tidur sekarang.
  3107.  
  3108. 686
  3109. 00:56:11,433 --> 00:56:12,386
  3110. benar.
  3111.  
  3112. 687
  3113. 00:56:22,832 --> 00:56:26,362
  3114. Bilang padaku, Cormac, bagaimana kabar
  3115. dari pamanmu Tiberius belakangan ini?
  3116.  
  3117. 688
  3118. 00:56:26,731 --> 00:56:29,827
  3119. Ya tuan. Sebenarnya aku bermaksud
  3120. untuk pergi berburu dengannya
  3121.  
  3122. 689
  3123. 00:56:29,858 --> 00:56:31,499
  3124. dan perdana mentri sihir
  3125. di waktu liburan.
  3126.  
  3127. 690
  3128. 00:56:31,536 --> 00:56:34,681
  3129. Oh, baik. Pastikan
  3130. sampaikan pada keduanya yang terbaik dariku..
  3131.  
  3132. 691
  3133. 00:56:34,990 --> 00:56:36,881
  3134. bagaimana dengan pamanmu, Belby?
  3135.  
  3136. 692
  3137. 00:56:37,153 --> 00:56:38,198
  3138. Buat kalian
  3139. yang belum tahu,
  3140.  
  3141. 693
  3142. 00:56:38,250 --> 00:56:40,911
  3143. Paman Marcus yang menemukan
  3144. ramuan Wolfsbane.
  3145.  
  3146. 694
  3147. 00:56:40,912 --> 00:56:42,375
  3148. Apa dia sedang
  3149. mencoba penemuan baru?
  3150.  
  3151. 695
  3152. 00:56:42,412 --> 00:56:43,133
  3153. Aku tidak tahu.
  3154.  
  3155. 696
  3156. 00:56:43,705 --> 00:56:45,107
  3157. Dia dan ayahku
  3158. tidak bisa bersama-sama.
  3159.  
  3160. 697
  3161. 00:56:45,187 --> 00:56:47,406
  3162. Mungkin karena ayahku bilang
  3163. Ramuan hanya sampah.
  3164.  
  3165. 698
  3166. 00:56:48,327 --> 00:56:51,203
  3167. Ramuannya yang dia punya
  3168. hanya yang kaku, sampai akhir hayatnya.
  3169.  
  3170. 699
  3171. 00:56:51,266 --> 00:56:52,551
  3172. Bagaimana denganmu,
  3173. Nona. Granger,
  3174.  
  3175. 700
  3176. 00:56:52,572 --> 00:56:55,899
  3177. Apa yang keluargamu lakukan
  3178. di dunia manusia biasa?
  3179.  
  3180. 701
  3181. 00:56:57,608 --> 00:56:59,007
  3182. orangtuaku adalah dokter gigi.
  3183.  
  3184. 702
  3185. 00:57:03,639 --> 00:57:05,050
  3186. Mereka menangani gigi orang-orang.
  3187.  
  3188. 703
  3189. 00:57:05,087 --> 00:57:06,302
  3190. Menarik.
  3191.  
  3192. 704
  3193. 00:57:07,388 --> 00:57:10,151
  3194. Apakah itu termasuk
  3195. pekerjaan berbahaya?
  3196.  
  3197. 705
  3198. 00:57:10,188 --> 00:57:10,820
  3199. Tidak.
  3200.  
  3201. 706
  3202. 00:57:13,312 --> 00:57:17,993
  3203. Meski begitu, seorang anak, Robby Fenwich,
  3204. pernah menggigit ayahku sekali..
  3205.  
  3206. 707
  3207. 00:57:18,030 --> 00:57:19,616
  3208. Dia btuh sepuluh jahitan.
  3209.  
  3210. 708
  3211. 00:57:25,776 --> 00:57:28,636
  3212. Ah, Nona. Weasley.
  3213. Mari, mari.
  3214.  
  3215. 709
  3216. 00:57:31,736 --> 00:57:34,722
  3217. Lihat, matanya.
  3218. bertemu lagi.
  3219.  
  3220. 710
  3221. 00:57:35,063 --> 00:57:36,014
  3222. Dia dan Dean.
  3223.  
  3224. 711
  3225. 00:57:36,510 --> 00:57:38,271
  3226. Maaf,
  3227. Biasanya aku tidak terlambat.
  3228.  
  3229. 712
  3230. 00:57:42,922 --> 00:57:45,459
  3231. Tidak apa,
  3232. tepat waktu makanan penutup.
  3233.  
  3234. 713
  3235. 00:57:45,721 --> 00:57:47,673
  3236. Itupun kalau Belby
  3237. menyisakanmu.
  3238.  
  3239. 714
  3240. 00:57:55,376 --> 00:57:57,442
  3241. - Apa?
  3242. - tidak apa2.
  3243.  
  3244. 715
  3245. 00:58:04,559 --> 00:58:05,564
  3246. Selamat tinggal.
  3247.  
  3248. 716
  3249. 00:58:06,392 --> 00:58:07,505
  3250. Selamat tinggal.
  3251.  
  3252. 717
  3253. 00:58:12,990 --> 00:58:13,708
  3254. Potter!
  3255.  
  3256. 718
  3257. 00:58:13,745 --> 00:58:17,611
  3258. Maaf, tuan, aku..
  3259. mengagumi jam kaca mu.
  3260.  
  3261. 719
  3262. 00:58:18,797 --> 00:58:22,525
  3263. Ah ya,
  3264. Objek yang menarik perhatian.
  3265.  
  3266. 720
  3267. 00:58:23,595 --> 00:58:27,141
  3268. Pasir bergerak sesuai dengan
  3269. kualitas percakapan.
  3270.  
  3271. 721
  3272. 00:58:28,043 --> 00:58:30,709
  3273. Itu memicu,
  3274. pasir bergerak pelan.
  3275.  
  3276. 722
  3277. 00:58:31,975 --> 00:58:34,193
  3278. - Jika tidak...
  3279. - Mungkin aku pergi saja.
  3280.  
  3281. 723
  3282. 00:58:34,230 --> 00:58:34,954
  3283. Tidak.
  3284.  
  3285. 724
  3286. 00:58:35,456 --> 00:58:37,205
  3287. Tidak ada yang harus
  3288. kau takutkan, anakku
  3289.  
  3290. 725
  3291. 00:58:37,558 --> 00:58:39,330
  3292. Sebenarnya,
  3293. beberapa teman sekelasmu...
  3294.  
  3295. 726
  3296. 00:58:39,803 --> 00:58:42,850
  3297. Well, anggap saja
  3298. mereka tidak seperti sedang membuat bingkai.
  3299.  
  3300. 727
  3301. 00:58:43,488 --> 00:58:44,530
  3302. bingkai, tuan?
  3303.  
  3304. 728
  3305. 00:58:45,705 --> 00:58:49,137
  3306. Semua yang bercita-cita menjadi seseorang
  3307. berharap berakhir di sini.
  3308.  
  3309. 729
  3310. 00:58:49,617 --> 00:58:54,797
  3311. Meski begitu, kau sudah menjadi
  3312. seseorang, bukan begitu, Harry?
  3313.  
  3314. 730
  3315. 00:58:54,834 --> 00:58:56,623
  3316. Apa Voldemort
  3317. pernah membuat bingkai, sir?
  3318.  
  3319. 731
  3320. 00:58:59,166 --> 00:59:00,833
  3321. Kau kenal dia, bukan?
  3322. Tom Riddle?
  3323.  
  3324. 732
  3325. 00:59:01,333 --> 00:59:02,349
  3326. Kau dulu gurunya.
  3327.  
  3328. 733
  3329. 00:59:03,880 --> 00:59:07,337
  3330. Mr. Riddle punya banyak guru
  3331. di hogwarts.
  3332.  
  3333. 734
  3334. 00:59:07,517 --> 00:59:08,643
  3335. Seperti apa dia?
  3336.  
  3337. 735
  3338. 00:59:12,837 --> 00:59:14,651
  3339. Maaf, tuan
  3340. maafkan aku
  3341.  
  3342. 736
  3343. 00:59:16,001 --> 00:59:17,529
  3344. Dia yang membunuh orang tuaku.
  3345.  
  3346. 737
  3347. 00:59:20,579 --> 00:59:24,473
  3348. Tentu saja, wajar kalau
  3349. kau mau tau lebih banyak.
  3350.  
  3351. 738
  3352. 00:59:27,217 --> 00:59:29,587
  3353. Tapi sepertinya
  3354. aku akan mengecewakanmu, Harry.
  3355.  
  3356. 739
  3357. 00:59:31,034 --> 00:59:32,647
  3358. Waktu pertama kali
  3359. bertemu Riddle muda,
  3360.  
  3361. 740
  3362. 00:59:32,684 --> 00:59:34,776
  3363. dia lumayan,
  3364. anak yang pintar,
  3365.  
  3366. 741
  3367. 00:59:34,806 --> 00:59:37,158
  3368. serius menjadi
  3369. penyihir tingkat pertama.
  3370.  
  3371. 742
  3372. 00:59:38,044 --> 00:59:39,734
  3373. Tidak seperti
  3374. anak lain yang kukenal.
  3375.  
  3376. 743
  3377. 00:59:40,254 --> 00:59:41,945
  3378. Bahkan,
  3379. tidak seperti dirimu
  3380.  
  3381. 744
  3382. 00:59:43,519 --> 00:59:47,981
  3383. Kalaupun ada monster dlaam dirinya,
  3384. itu sangat tersembunyi dalam..
  3385.  
  3386. 745
  3387. 01:00:05,774 --> 01:00:06,848
  3388. Kau baik saja, Ron?
  3389.  
  3390. 746
  3391. 01:00:11,465 --> 01:00:14,414
  3392. Aku mengandalkanmu, Ron.
  3393. ada 2 games untuk Gryffindor, ya?
  3394.  
  3395. 747
  3396. 01:00:14,451 --> 01:00:17,133
  3397. - Baik-baik, Ron.
  3398. - pecundang!
  3399.  
  3400. 748
  3401. 01:00:18,747 --> 01:00:19,804
  3402. apa yang dia pakai?
  3403.  
  3404. 749
  3405. 01:00:29,348 --> 01:00:33,318
  3406. - bagaimana?
  3407. - apa yang bagaimana?
  3408.  
  3409. 750
  3410. 01:00:33,355 --> 01:00:36,235
  3411. - pesta makan malammu?
  3412. - sebenarnya membosankan.
  3413.  
  3414. 751
  3415. 01:00:37,319 --> 01:00:39,031
  3416. Tapi kupikir
  3417. Harry menikmati makanan penutup
  3418.  
  3419. 752
  3420. 01:00:43,189 --> 01:00:45,211
  3421. Slughorn's akan merayakan natal
  3422. apa kau tahu?
  3423.  
  3424. 753
  3425. 01:00:46,094 --> 01:00:47,295
  3426. Aku akan mengajak seseorang.
  3427.  
  3428. 754
  3429. 01:00:47,441 --> 01:00:49,157
  3430. Pasti kau akan mengajak McLaggen.
  3431.  
  3432. 755
  3433. 01:00:49,388 --> 01:00:50,656
  3434. dia yang di klub Slug itu,
  3435. bukan?
  3436.  
  3437. 756
  3438. 01:00:51,586 --> 01:00:53,054
  3439. sebenarnya,
  3440. tadinya aku mau mengajakmu.
  3441.  
  3442. 757
  3443. 01:00:53,475 --> 01:00:54,387
  3444. Benarkah?
  3445.  
  3446. 758
  3447. 01:00:57,223 --> 01:00:58,641
  3448. Semoga sukses hari ini, Ron.
  3449.  
  3450. 759
  3451. 01:01:00,009 --> 01:01:02,002
  3452. Aku tahu
  3453. Kau akan bermain bagus.
  3454.  
  3455. 760
  3456. 01:01:05,512 --> 01:01:06,484
  3457. Aku mundur saja.
  3458.  
  3459. 761
  3460. 01:01:06,872 --> 01:01:09,354
  3461. Setelah pertandingan ini,
  3462. McLaggen boleh memiliki tempatku.
  3463.  
  3464. 762
  3465. 01:01:09,390 --> 01:01:10,238
  3466. Apa kau baik2 saja?
  3467.  
  3468. 763
  3469. 01:01:11,005 --> 01:01:13,196
  3470. - Juice?
  3471. - Tentu.
  3472.  
  3473. 764
  3474. 01:01:13,713 --> 01:01:14,787
  3475. Hello, Semua.
  3476.  
  3477. 765
  3478. 01:01:16,706 --> 01:01:18,489
  3479. kau kelihatan menyedihkan, Ron.
  3480.  
  3481. 766
  3482. 01:01:18,890 --> 01:01:20,681
  3483. apa itu sebabnya kau memberi sesuatu
  3484. dalam cangkirnya?
  3485.  
  3486. 767
  3487. 01:01:23,452 --> 01:01:24,659
  3488. Apa itu penambah tenaga?
  3489.  
  3490. 768
  3491. 01:01:28,682 --> 01:01:29,679
  3492. cairan keberuntungan (Liquid luck)
  3493.  
  3494. 769
  3495. 01:01:31,657 --> 01:01:32,810
  3496. jangan kau minum, Ron.
  3497.  
  3498. 770
  3499. 01:01:40,873 --> 01:01:43,371
  3500. - Kau bisa dikeluarkan gara2 itu.
  3501. - Apa yang sedang kita bicarakan?
  3502.  
  3503. 771
  3504. 01:01:46,488 --> 01:01:48,339
  3505. Ayo, Harry,
  3506. Ada yang harus kita menangkan.
  3507.  
  3508. 772
  3509. 01:03:09,851 --> 01:03:12,897
  3510. - Weasley! Weasley! Weasley!
  3511. - Weasley! Weasley! Weasley!
  3512.  
  3513. 773
  3514. 01:03:19,272 --> 01:03:20,559
  3515. Kau seharusnya
  3516. tidak melakukannya.
  3517.  
  3518. 774
  3519. 01:03:21,211 --> 01:03:25,448
  3520. Aku tahu. Anggap saja aku baru memberikan
  3521. suntikan semangat.
  3522.  
  3523. 775
  3524. 01:03:27,304 --> 01:03:28,352
  3525. Itu beda.
  3526.  
  3527. 776
  3528. 01:03:29,018 --> 01:03:31,230
  3529. hanya coba-coba,
  3530. Tadi itu pertandingan normal.
  3531.  
  3532. 777
  3533. 01:03:34,668 --> 01:03:35,674
  3534. kau tidak memberikannya?
  3535.  
  3536. 778
  3537. 01:03:38,085 --> 01:03:39,329
  3538. Ron mengira
  3539. kau memberinya.
  3540.  
  3541. 779
  3542. 01:04:27,719 --> 01:04:30,489
  3543. Mantra pemikat.
  3544. Baru kupelajari.
  3545.  
  3546. 780
  3547. 01:04:35,016 --> 01:04:36,159
  3548. Bagus sekali.
  3549.  
  3550. 781
  3551. 01:04:42,294 --> 01:04:43,921
  3552. Bagaimana rasanya, Harry?
  3553.  
  3554. 782
  3555. 01:04:47,174 --> 01:04:49,490
  3556. Waktu kau lihat
  3557. Dean dengan Ginny?
  3558.  
  3559. 783
  3560. 01:04:55,499 --> 01:04:56,507
  3561. Aku tahu.
  3562.  
  3563. 784
  3564. 01:04:58,061 --> 01:04:59,736
  3565. Aku lihat caramu
  3566. memandangnya.
  3567.  
  3568. 785
  3569. 01:05:00,761 --> 01:05:02,163
  3570. Kau teman terbaikku.
  3571.  
  3572. 786
  3573. 01:05:11,641 --> 01:05:16,559
  3574. Oops! sepertinya
  3575. ruangan ini sudah terpakai.
  3576.  
  3577. 787
  3578. 01:05:18,876 --> 01:05:20,049
  3579. bagaimana bisa burung2 itu..
  3580.  
  3581. 788
  3582. 01:05:23,640 --> 01:05:24,677
  3583. Oppugno.
  3584.  
  3585. 789
  3586. 01:05:53,527 --> 01:05:54,453
  3587. Rasanya seperti ini.
  3588.  
  3589. 790
  3590. 01:06:35,045 --> 01:06:37,152
  3591. Aku tidak sanggup
  3592. kalau dia melilitkan lengannya.
  3593.  
  3594. 791
  3595. 01:06:37,873 --> 01:06:41,625
  3596. Yang aku dan Lav punya,
  3597. anggap saja
  3598.  
  3599. 792
  3600. 01:06:42,023 --> 01:06:43,078
  3601. tidak ada yang mampu mencegahnya.
  3602.  
  3603. 793
  3604. 01:06:43,337 --> 01:06:44,476
  3605. Itu kimiawi.
  3606.  
  3607. 794
  3608. 01:06:44,905 --> 01:06:47,066
  3609. Apa bisa bertahan?
  3610. siapa yang tahu?
  3611.  
  3612. 795
  3613. 01:06:47,299 --> 01:06:49,248
  3614. Yang pasti
  3615. Aku free agent (jomblo).
  3616.  
  3617. 796
  3618. 01:06:49,697 --> 01:06:52,138
  3619. Dia bebas mau mencium siapa saja yang dia mau.
  3620.  
  3621. 797
  3622. 01:06:52,415 --> 01:06:54,117
  3623. Aku sungguh tidak bisa
  3624. pura2 tidak peduli.
  3625.  
  3626. 798
  3627. 01:06:55,064 --> 01:06:56,074
  3628. Apa aku
  3629. terlalu impresif ingin..
  3630.  
  3631. 799
  3632. 01:06:56,095 --> 01:06:58,629
  3633. dia dan aku harus mengahadiri
  3634. pesat natal Slughorn's bersama?
  3635.  
  3636. 800
  3637. 01:06:59,005 --> 01:07:02,921
  3638. Ya.
  3639. Sekarang dengan kondisi seperti ini,
  3640.  
  3641. 801
  3642. 01:07:02,963 --> 01:07:04,671
  3643. Aku harus membuat
  3644. rencana lain.
  3645.  
  3646. 802
  3647. 01:07:05,287 --> 01:07:07,627
  3648. - haruskah?
  3649. - Ya.
  3650.  
  3651. 803
  3652. 01:07:07,663 --> 01:07:08,375
  3653. Kenapa?
  3654.  
  3655. 804
  3656. 01:07:08,761 --> 01:07:10,815
  3657. Well, Aku pikir
  3658. tidak masalah kalau kita pergi
  3659.  
  3660. 805
  3661. 01:07:10,851 --> 01:07:12,127
  3662. dengan siapa saja
  3663. yang kita mau,
  3664.  
  3665. 806
  3666. 01:07:12,442 --> 01:07:14,371
  3667. Kita bisa pergi bersama,
  3668. sebagai teman.
  3669.  
  3670. 807
  3671. 01:07:15,029 --> 01:07:16,435
  3672. kenapa aku tidak
  3673. berpikir begitu?
  3674.  
  3675. 808
  3676. 01:07:16,757 --> 01:07:17,740
  3677. Kau akan pergi dengan siapa?
  3678.  
  3679. 809
  3680. 01:07:18,448 --> 01:07:19,937
  3681. Um, kejutan.
  3682.  
  3683. 810
  3684. 01:07:20,434 --> 01:07:23,761
  3685. Ngomong2, yang harus kau khawatirkan adalah.
  3686. Kau tidak bisa mengajak siapapun
  3687.  
  3688. 811
  3689. 01:07:25,063 --> 01:07:26,694
  3690. kau lihat gadis itu
  3691. di sana?
  3692.  
  3693. 812
  3694. 01:07:28,755 --> 01:07:30,246
  3695. Dia Romilda Vane.
  3696.  
  3697. 813
  3698. 01:07:31,271 --> 01:07:33,161
  3699. Harry, dia sudah sering mencoba
  3700. memantramu dengan ramuan cinta.
  3701.  
  3702. 814
  3703. 01:07:33,539 --> 01:07:34,231
  3704. benarkah?
  3705.  
  3706. 815
  3707. 01:07:35,999 --> 01:07:36,989
  3708. Hey!
  3709.  
  3710. 816
  3711. 01:07:37,021 --> 01:07:39,510
  3712. dia hanya tertarik padamu karena
  3713. dia pikir kau adalah orang terpilih
  3714.  
  3715. 817
  3716. 01:07:39,546 --> 01:07:40,826
  3717. Aku memang
  3718. 'yang terpilih'.
  3719.  
  3720. 818
  3721. 01:07:41,635 --> 01:07:43,148
  3722. Okay, maaf, um...
  3723.  
  3724. 819
  3725. 01:07:43,881 --> 01:07:44,574
  3726. bercanda.
  3727.  
  3728. 820
  3729. 01:07:45,520 --> 01:07:47,912
  3730. Aku akan mengajak orang lain.
  3731.  
  3732. 821
  3733. 01:07:48,693 --> 01:07:49,455
  3734. seseorang yang keren.
  3735.  
  3736. 822
  3737. 01:08:00,059 --> 01:08:02,354
  3738. Aku belum pernah
  3739. ke kuil bagian ini.
  3740.  
  3741. 823
  3742. 01:08:03,167 --> 01:08:04,640
  3743. setidaknya,
  3744. tidak saat terjaga.
  3745.  
  3746. 824
  3747. 01:08:04,865 --> 01:08:06,102
  3748. Aku berjalan saat tidur, kau tahu.
  3749.  
  3750. 825
  3751. 01:08:06,483 --> 01:08:08,303
  3752. Itu sebabnya
  3753. aku memakai sepatu saat tidur.
  3754.  
  3755. 826
  3756. 01:08:40,432 --> 01:08:42,431
  3757. Harmonia nictere passus.
  3758.  
  3759. 827
  3760. 01:08:55,972 --> 01:08:58,096
  3761. Harmonia nictere passus.
  3762.  
  3763. 828
  3764. 01:09:00,126 --> 01:09:02,202
  3765. Harmonia nictere passus.
  3766.  
  3767. 829
  3768. 01:09:17,530 --> 01:09:17,823
  3769. Minum?
  3770.  
  3771. 830
  3772. 01:09:19,872 --> 01:09:20,503
  3773. Neville.
  3774.  
  3775. 831
  3776. 01:09:21,327 --> 01:09:22,716
  3777. Aku tidak bisa masuk
  3778. ke klub Slug.
  3779.  
  3780. 832
  3781. 01:09:23,017 --> 01:09:24,182
  3782. Tidak apa2.
  3783.  
  3784. 833
  3785. 01:09:24,453 --> 01:09:26,124
  3786. Dia membuat Melvin menggantung
  3787. handuknya di kamar kecil
  3788.  
  3789. 834
  3790. 01:09:26,143 --> 01:09:27,575
  3791. Aku baik2 saja teman.
  3792. Thanks.
  3793.  
  3794. 835
  3795. 01:09:27,619 --> 01:09:28,141
  3796. Okay.
  3797.  
  3798. 836
  3799. 01:09:39,491 --> 01:09:41,150
  3800. Hermione,
  3801. apa yang kau lakukan?
  3802.  
  3803. 837
  3804. 01:09:41,212 --> 01:09:42,500
  3805. Apa yang terjadi denganmu?
  3806.  
  3807. 838
  3808. 01:09:42,601 --> 01:09:44,099
  3809. Tidak, aku baru saja melarikan diri
  3810.  
  3811. 839
  3812. 01:09:44,548 --> 01:09:47,948
  3813. Maksudku, I tinggalkan Cormac
  3814. di bawah pohon hias.
  3815.  
  3816. 840
  3817. 01:09:48,108 --> 01:09:50,456
  3818. Cormac?
  3819. Dia yang kau ajak?
  3820.  
  3821. 841
  3822. 01:09:51,242 --> 01:09:53,385
  3823. Aku pikir itu akan membuat
  3824. Ron sangat jengkel.
  3825.  
  3826. 842
  3827. 01:09:54,712 --> 01:09:56,667
  3828. Terimakasih banyak.
  3829. Kami akan bergabung dengan kalian.
  3830.  
  3831. 843
  3832. 01:09:56,704 --> 01:09:59,159
  3833. Dia punya lebih banyak tentakel
  3834. daripada tanaman Snargaluff.
  3835.  
  3836. 844
  3837. 01:10:00,038 --> 01:10:02,223
  3838. - Buntut naga?
  3839. - Tidak, terimakasih.
  3840.  
  3841. 845
  3842. 01:10:02,308 --> 01:10:04,695
  3843. hanya satu saja
  3844. bisa mengahasilkan bau mulut.
  3845.  
  3846. 846
  3847. 01:10:05,103 --> 01:10:08,611
  3848. Oh kebetulan,
  3849. ini bisa membuat cormac menjauh.
  3850.  
  3851. 847
  3852. 01:10:10,333 --> 01:10:11,415
  3853. Oh Tuhan, dia datang.
  3854.  
  3855. 848
  3856. 01:10:15,154 --> 01:10:17,609
  3857. Aku pikir dia pergi
  3858. membasuh hidungnya.
  3859.  
  3860. 849
  3861. 01:10:17,739 --> 01:10:19,969
  3862. Temanmu agak kurang ajar.
  3863.  
  3864. 850
  3865. 01:10:20,160 --> 01:10:21,991
  3866. Cukup bagus..
  3867. dia tidak nakal kan?
  3868.  
  3869. 851
  3870. 01:10:21,993 --> 01:10:23,594
  3871. Yeah, yeah,
  3872. yeah.
  3873.  
  3874. 852
  3875. 01:10:25,898 --> 01:10:27,122
  3876. Apa yang aku makan ini?
  3877.  
  3878. 853
  3879. 01:10:29,176 --> 01:10:30,023
  3880. permen naga..
  3881.  
  3882. 854
  3883. 01:10:41,783 --> 01:10:45,467
  3884. kau baru saja membuat dirimu
  3885. akan ditahan sebulan, McLaggen.
  3886.  
  3887. 855
  3888. 01:10:45,468 --> 01:10:48,493
  3889. jangan terburu2, Potter.
  3890.  
  3891. 856
  3892. 01:10:50,632 --> 01:10:53,913
  3893. Tuan, mungkin aku pikir sebaiknya
  3894. aku kembali ke pesta. pasangan kencanku--
  3895.  
  3896. 857
  3897. 01:10:53,950 --> 01:10:58,178
  3898. bisa mengerti ketidakhadiranmu
  3899. untuk satu dua menit.
  3900.  
  3901. 858
  3902. 01:10:58,214 --> 01:11:00,338
  3903. lagipula, aku hanya ingin
  3904. menyampaikan pesan.
  3905.  
  3906. 859
  3907. 01:11:01,010 --> 01:11:03,537
  3908. - pesan?
  3909. - dari Professor Dumbledore.
  3910.  
  3911. 860
  3912. 01:11:03,574 --> 01:11:07,357
  3913. dia memintaku menyampaikan salamnya
  3914. dan dia bilang semoga kau menikmati liburanmu.
  3915.  
  3916. 861
  3917. 01:11:07,393 --> 01:11:09,856
  3918. Dia...
  3919. dia pergi berlibur.
  3920.  
  3921. 862
  3922. 01:11:10,522 --> 01:11:14,320
  3923. Dan tidak akan kembali
  3924. sampai waktu tertentu.
  3925.  
  3926. 863
  3927. 01:11:14,516 --> 01:11:15,710
  3928. pergi ke mana?
  3929.  
  3930. 864
  3931. 01:11:18,697 --> 01:11:19,964
  3932. bagaimana kabarmu?
  3933.  
  3934. 865
  3935. 01:11:24,359 --> 01:11:26,431
  3936. jauhkan tanganmu,
  3937. kau jorok.
  3938.  
  3939. 866
  3940. 01:11:27,439 --> 01:11:28,960
  3941. Professor Slughorn.
  3942.  
  3943. 867
  3944. 01:11:29,345 --> 01:11:33,317
  3945. Aku baru saja temukan anak ini
  3946. bersembunyi di koridor atas.
  3947.  
  3948. 868
  3949. 01:11:33,742 --> 01:11:35,988
  3950. Dia bilang
  3951. dia diundang ke pestamu.
  3952.  
  3953. 869
  3954. 01:11:36,025 --> 01:11:37,488
  3955. Okay, okay,
  3956. Aku menerobos..
  3957.  
  3958. 870
  3959. 01:11:38,254 --> 01:11:38,924
  3960. Puas?
  3961.  
  3962. 871
  3963. 01:11:39,439 --> 01:11:42,351
  3964. Aku akan mengantarnya keluar.
  3965.  
  3966. 872
  3967. 01:11:46,122 --> 01:11:49,057
  3968. Tentu saja, Professor.
  3969.  
  3970. 873
  3971. 01:11:53,299 --> 01:11:56,094
  3972. Baiklah, Lanjutkan saja semuanya,
  3973. lanjutkan.
  3974.  
  3975. 874
  3976. 01:11:58,561 --> 01:12:01,423
  3977. Mungkin aku mantra saja wanita di pintu tadi.
  3978. mungkin juga tidak.
  3979.  
  3980. 875
  3981. 01:12:01,958 --> 01:12:02,929
  3982. Ada apa denganmu?
  3983.  
  3984. 876
  3985. 01:12:03,744 --> 01:12:08,841
  3986. Aku bersumpah melindungimu.
  3987. Aku sudah membuat sumpah tak terlanggar.
  3988.  
  3989. 877
  3990. 01:12:09,548 --> 01:12:11,451
  3991. Aku tidak butuh perlindungan.
  3992.  
  3993. 878
  3994. 01:12:11,845 --> 01:12:13,492
  3995. Aku dipilih
  3996. untuk ini.
  3997.  
  3998. 879
  3999. 01:12:13,716 --> 01:12:15,381
  4000. Aku tidak tahu
  4001. apa maksud semua ini,
  4002.  
  4003. 880
  4004. 01:12:16,900 --> 01:12:19,679
  4005. - Aku tidak akan menggagalkannya.
  4006. - Kau ketakutan, Draco.
  4007.  
  4008. 881
  4009. 01:12:20,940 --> 01:12:23,511
  4010. Kau berusaha menutupinya,
  4011. Tapi sangat jelas terlihat,
  4012.  
  4013. 882
  4014. 01:12:23,574 --> 01:12:25,898
  4015. - Biarkan aku mengarahkanmu.
  4016. - tidak.
  4017.  
  4018. 883
  4019. 01:12:26,947 --> 01:12:29,908
  4020. Aku telah dipilih.
  4021. Inilah saatku.
  4022.  
  4023. 884
  4024. 01:12:42,851 --> 01:12:46,116
  4025. 'Sumpah tak terlanggar'.
  4026. Apa kau yakin yang dikatakan Snape?
  4027.  
  4028. 885
  4029. 01:12:46,472 --> 01:12:48,951
  4030. Positive. kenapa?
  4031.  
  4032. 886
  4033. 01:12:49,585 --> 01:12:51,605
  4034. hanya.. kau tidak boleh melanggar
  4035. 'janji yang tak terlanggar'.
  4036.  
  4037. 887
  4038. 01:12:52,501 --> 01:12:55,047
  4039. Aku juga tahu kalau itu maksudnya.
  4040. lucu juga.
  4041.  
  4042. 888
  4043. 01:12:56,321 --> 01:12:57,483
  4044. Aku tidak mengerti.
  4045.  
  4046. 889
  4047. 01:12:58,761 --> 01:13:00,021
  4048. Oh tidak..
  4049.  
  4050. 890
  4051. 01:13:27,657 --> 01:13:29,022
  4052. Aku rindu padamu.
  4053.  
  4054. 891
  4055. 01:13:31,193 --> 01:13:32,114
  4056. Menarik.
  4057.  
  4058. 892
  4059. 01:13:33,053 --> 01:13:34,814
  4060. Yang dia inginkan hanya
  4061. merengkuhku.
  4062.  
  4063. 893
  4064. 01:13:35,234 --> 01:13:36,554
  4065. bibirku.
  4066. semakin dower, lihat.
  4067.  
  4068. 894
  4069. 01:13:36,591 --> 01:13:37,925
  4070. Aku dengar apa yang kau bilang.
  4071.  
  4072. 895
  4073. 01:13:48,707 --> 01:13:49,769
  4074. jadi apa yang terjadi
  4075. padamu?
  4076.  
  4077. 896
  4078. 01:13:50,896 --> 01:13:52,862
  4079. Apa yang terjadi
  4080. kalau kau melanggar 'sumpah yang tak terlanggar'?
  4081.  
  4082. 897
  4083. 01:13:54,450 --> 01:13:55,366
  4084. kau mati.
  4085.  
  4086. 898
  4087. 01:14:03,636 --> 01:14:07,095
  4088. Voldemort telah memilih
  4089. Draco Malfoy untuk sebuah misi?
  4090.  
  4091. 899
  4092. 01:14:07,214 --> 01:14:09,080
  4093. - Aku tahu aku kedengarannya gila.
  4094. - bukankah sudah tampak padamu, Harry,
  4095.  
  4096. 900
  4097. 01:14:09,132 --> 01:14:12,098
  4098. bahwa Snape hanya berpura2 menawarkan
  4099. bantuan pada Draco
  4100.  
  4101. 901
  4102. 01:14:12,135 --> 01:14:13,545
  4103. supaya dia bisa mengetahui
  4104. apa yang sedang terjadi?
  4105.  
  4106. 902
  4107. 01:14:13,581 --> 01:14:14,168
  4108. Ginny!
  4109.  
  4110. 903
  4111. 01:14:14,782 --> 01:14:15,805
  4112. Kedengarnnya
  4113. tidak seperti itu.
  4114.  
  4115. 904
  4116. 01:14:15,954 --> 01:14:17,664
  4117. Mungkin saja Harry benar, Remus.
  4118.  
  4119. 905
  4120. 01:14:18,062 --> 01:14:19,885
  4121. maksudku, untuk membuat
  4122. 'sumpah tak terlanggar'--
  4123.  
  4124. 906
  4125. 01:14:19,921 --> 01:14:23,743
  4126. tergantung apa kau mempercayai
  4127. keputusan Dumbledore.
  4128.  
  4129. 907
  4130. 01:14:23,779 --> 01:14:26,662
  4131. Dumbledore mempercayai Snape,
  4132. dengan begitu, aku juga.
  4133.  
  4134. 908
  4135. 01:14:26,663 --> 01:14:27,735
  4136. Dumbledore
  4137. bisa saja buat kesalahan.
  4138.  
  4139. 909
  4140. 01:14:27,777 --> 01:14:29,225
  4141. - Dia sendiri yang bilang.
  4142. - kau dibutakan kebencian.
  4143.  
  4144. 910
  4145. 01:14:29,262 --> 01:14:30,811
  4146. - tidak.
  4147. - Ya, tentu saja.
  4148.  
  4149. 911
  4150. 01:14:33,160 --> 01:14:36,079
  4151. Orang-orang menghilang, Harry.
  4152. Setiap hari.
  4153.  
  4154. 912
  4155. 01:14:36,218 --> 01:14:38,481
  4156. Kita hanya boleh percaya
  4157. pada orang2 tertentu.
  4158.  
  4159. 913
  4160. 01:14:38,514 --> 01:14:40,135
  4161. kalau kita memulai pertarungan
  4162. di antara kita,
  4163.  
  4164. 914
  4165. 01:14:40,172 --> 01:14:41,100
  4166. kita akan hancur.
  4167.  
  4168. 915
  4169. 01:14:45,007 --> 01:14:46,057
  4170. Ginny!
  4171.  
  4172. 916
  4173. 01:15:05,921 --> 01:15:06,655
  4174. buka mulutmu.
  4175.  
  4176. 917
  4177. 01:15:08,970 --> 01:15:10,103
  4178. Kau tidak percaya padaku?
  4179.  
  4180. 918
  4181. 01:15:16,931 --> 01:15:17,724
  4182. Enak..
  4183.  
  4184. 919
  4185. 01:15:19,126 --> 01:15:20,626
  4186. Uh, mau...
  4187.  
  4188. 920
  4189. 01:15:28,566 --> 01:15:30,606
  4190. - Pie?
  4191. - Tidak usah untukku. tidak.
  4192.  
  4193. 921
  4194. 01:15:43,111 --> 01:15:44,634
  4195. Kau harus memaafkan
  4196. Remus.
  4197.  
  4198. 922
  4199. 01:15:44,823 --> 01:15:46,965
  4200. dia sangat lelah,
  4201. kondisinya.
  4202.  
  4203. 923
  4204. 01:15:48,676 --> 01:15:50,079
  4205. Apa kau baik2 saja,
  4206. Tn. Weasley?
  4207.  
  4208. 924
  4209. 01:15:50,899 --> 01:15:52,814
  4210. Kita sedang diikuti
  4211. kita semua.
  4212.  
  4213. 925
  4214. 01:15:53,658 --> 01:15:55,703
  4215. Hampir tiap hari, Molly tidak
  4216. meninggalkan rumah
  4217.  
  4218. 926
  4219. 01:15:56,867 --> 01:15:58,628
  4220. Ini tidak mudah.
  4221.  
  4222. 927
  4223. 01:16:01,140 --> 01:16:02,092
  4224. Apa kau dapat burung hantuku?
  4225.  
  4226. 928
  4227. 01:16:02,521 --> 01:16:03,810
  4228. Yes.
  4229.  
  4230. 929
  4231. 01:16:06,196 --> 01:16:08,940
  4232. Kalau Dumbledore pergi,
  4233. maka mungkin berita bagus bagi kementrian,
  4234.  
  4235. 930
  4236. 01:16:08,976 --> 01:16:11,189
  4237. Tapi mungkin begitulah
  4238. yang Dumbledore mau.
  4239.  
  4240. 931
  4241. 01:16:12,585 --> 01:16:14,306
  4242. adapun Draco Malfoy...
  4243.  
  4244. 932
  4245. 01:16:15,651 --> 01:16:16,724
  4246. aku tahu sedikit info.
  4247.  
  4248. 933
  4249. 01:16:17,556 --> 01:16:20,554
  4250. - teruskan.
  4251. - aku mengirim agen ke Borgin and Burkes.
  4252.  
  4253. 934
  4254. 01:16:20,737 --> 01:16:22,569
  4255. Aku pikir
  4256. dari apa yang dulu kau sampaikan...
  4257.  
  4258. 935
  4259. 01:16:22,930 --> 01:16:24,923
  4260. yang kau dan Ron
  4261. lihat akhir liburan musim panas lalu,
  4262.  
  4263. 936
  4264. 01:16:25,059 --> 01:16:27,462
  4265. benda yang Draco
  4266. tertarik padanya,
  4267.  
  4268. 937
  4269. 01:16:28,620 --> 01:16:30,158
  4270. adalah Vanishing Cabinet ('lemari menghilang'.)
  4271.  
  4272. 938
  4273. 01:16:31,006 --> 01:16:32,037
  4274. "Vanishing Cabinet"?
  4275.  
  4276. 939
  4277. 01:16:32,467 --> 01:16:35,875
  4278. Ada cerita
  4279. waktu Voldemort pertama kali menemukan kekuatannya.
  4280.  
  4281. 940
  4282. 01:16:36,623 --> 01:16:37,805
  4283. Kau bisa melihat daya tarik.
  4284.  
  4285. 941
  4286. 01:16:38,127 --> 01:16:39,673
  4287. Saat Death Eaters
  4288. datang mengetuk,
  4289.  
  4290. 942
  4291. 01:16:39,789 --> 01:16:43,967
  4292. seseorang hanya perlu masuk ke dalamnya
  4293. dan menghilang satu/dua jam.
  4294.  
  4295. 943
  4296. 01:16:45,116 --> 01:16:46,890
  4297. kau akan dibuat pergi kemana saja.
  4298.  
  4299. 944
  4300. 01:16:47,080 --> 01:16:50,021
  4301. Alat yang sangat aneh,
  4302. Sangat temperamental
  4303.  
  4304. 945
  4305. 01:16:50,687 --> 01:16:51,644
  4306. Apa yang terjadi dengannya?
  4307.  
  4308. 946
  4309. 01:16:52,516 --> 01:16:53,645
  4310. lemari yang di Borgin and Burkes?
  4311.  
  4312. 947
  4313. 01:16:53,788 --> 01:16:54,538
  4314. Tidak ada.
  4315.  
  4316. 948
  4317. 01:16:55,663 --> 01:16:56,776
  4318. Masih di situ.
  4319.  
  4320. 949
  4321. 01:17:08,705 --> 01:17:10,083
  4322. Tadi itu sangat enak,
  4323. Molly, sungguh.
  4324.  
  4325. 950
  4326. 01:17:10,120 --> 01:17:11,356
  4327. Apa kau yakin
  4328. tidak mau tinggal?
  4329.  
  4330. 951
  4331. 01:17:11,907 --> 01:17:12,894
  4332. tidak, kami harus pergi.
  4333.  
  4334. 952
  4335. 01:17:13,852 --> 01:17:16,026
  4336. malam pertama dalam semusim
  4337. selalu jadi yang terburuk.
  4338.  
  4339. 953
  4340. 01:17:16,884 --> 01:17:17,538
  4341. Remus?
  4342.  
  4343. 954
  4344. 01:17:26,464 --> 01:17:27,441
  4345. sayang..
  4346.  
  4347. 955
  4348. 01:17:36,472 --> 01:17:37,483
  4349. Apa Ron
  4350. sudah tidur?
  4351.  
  4352. 956
  4353. 01:17:38,333 --> 01:17:40,291
  4354. Um, Belum.
  4355.  
  4356. 957
  4357. 01:17:42,741 --> 01:17:43,952
  4358. Tali sepatumu...
  4359.  
  4360. 958
  4361. 01:17:56,743 --> 01:17:57,992
  4362. Selamat natal, Harry.
  4363.  
  4364. 959
  4365. 01:18:00,107 --> 01:18:01,093
  4366. Selamat natal.
  4367.  
  4368. 960
  4369. 01:18:18,917 --> 01:18:21,359
  4370. - Harry, tidak!
  4371. - Harry! Remus.
  4372.  
  4373. 961
  4374. 01:18:31,206 --> 01:18:31,907
  4375. Ginny!
  4376.  
  4377. 962
  4378. 01:18:35,869 --> 01:18:40,492
  4379. Aku yang bunuh Sirius Black!
  4380. Aku yang bunuh Sirius Black
  4381.  
  4382. 963
  4383. 01:18:40,570 --> 01:18:42,405
  4384. Kau mencoba menangkapku?
  4385.  
  4386. 964
  4387. 01:18:44,397 --> 01:18:46,430
  4388. kejar aku!
  4389. coba kejar aku!
  4390.  
  4391. 965
  4392. 01:19:16,832 --> 01:19:17,478
  4393. Harry?
  4394.  
  4395. 966
  4396. 01:19:35,899 --> 01:19:36,505
  4397. Stupefy!
  4398.  
  4399. 967
  4400. 01:20:00,518 --> 01:20:01,953
  4401. Harry!
  4402.  
  4403. 968
  4404. 01:20:15,810 --> 01:20:16,580
  4405. Ginny!
  4406.  
  4407. 969
  4408. 01:20:46,493 --> 01:20:47,099
  4409. Molly.
  4410.  
  4411. 970
  4412. 01:21:10,723 --> 01:21:12,514
  4413. Mudah bagi mereka
  4414. mendapatkanmu.
  4415.  
  4416. 971
  4417. 01:21:12,646 --> 01:21:14,294
  4418. Kau sangat beruntung
  4419. tidak terbunuh.
  4420.  
  4421. 972
  4422. 01:21:15,568 --> 01:21:17,103
  4423. kau harus menyadari
  4424. siapa dirimu, Harry!
  4425.  
  4426. 973
  4427. 01:21:17,139 --> 01:21:18,763
  4428. Aku tahu siapa diriku,
  4429. Hermione, ok?
  4430.  
  4431. 974
  4432. 01:21:20,626 --> 01:21:21,218
  4433. Maaf.
  4434.  
  4435. 975
  4436. 01:21:23,864 --> 01:21:26,030
  4437. sayang, pergilah..
  4438.  
  4439. 976
  4440. 01:21:26,842 --> 01:21:28,295
  4441. Itu Won-Won ku..
  4442.  
  4443. 977
  4444. 01:21:31,160 --> 01:21:32,754
  4445. Permisi,
  4446. aku harus pergi dan muntah.
  4447.  
  4448. 978
  4449. 01:21:53,996 --> 01:21:55,548
  4450. ...selalu kau yang kalah
  4451. setengah jalan.
  4452.  
  4453. 979
  4454. 01:22:02,219 --> 01:22:07,165
  4455. Tuan, apa benar
  4456. Professor Merrythought berhenti?
  4457.  
  4458. 980
  4459. 01:22:07,616 --> 01:22:10,098
  4460. Tom, aku tidak bisa memberi tahu
  4461. kalau aku tahu, bukan?
  4462.  
  4463. 981
  4464. 01:22:10,135 --> 01:22:12,165
  4465. Dan omong-omong,
  4466. terimakasih nanasnya .
  4467.  
  4468. 982
  4469. 01:22:12,218 --> 01:22:13,786
  4470. Kau tahu saja.
  4471. itu kesukaanku.
  4472.  
  4473. 983
  4474. 01:22:15,135 --> 01:22:16,845
  4475. Tapi bagaimana kau tahu?
  4476.  
  4477. 984
  4478. 01:22:19,089 --> 01:22:20,216
  4479. Intuisi.
  4480.  
  4481. 985
  4482. 01:22:25,009 --> 01:22:26,925
  4483. cukup ramah tamahnya,
  4484. apakah sudah waktunya?
  4485.  
  4486. 986
  4487. 01:22:26,961 --> 01:22:29,700
  4488. silakan pergi, anak2, atau Professor Dippett
  4489. akan menahan kita semua.
  4490.  
  4491. 987
  4492. 01:22:34,571 --> 01:22:36,032
  4493. Lihat dengan jelas, Tom.
  4494.  
  4495. 988
  4496. 01:22:36,555 --> 01:22:38,676
  4497. jangan sampai tertangkap
  4498. keluar kamar di luar jam belajar.
  4499.  
  4500. 989
  4501. 01:22:40,539 --> 01:22:41,873
  4502. Apa ada sesuatu
  4503. yang kau pikirkan, Tom?
  4504.  
  4505. 990
  4506. 01:22:42,137 --> 01:22:43,042
  4507. Ya tuan.
  4508.  
  4509. 991
  4510. 01:22:43,903 --> 01:22:45,985
  4511. Aku tidak bisa memikirkan orang lain
  4512. untuk aku datangi
  4513.  
  4514. 992
  4515. 01:22:47,641 --> 01:22:51,914
  4516. professors lain...
  4517. mereka tidak sepertimu.
  4518.  
  4519. 993
  4520. 01:22:52,968 --> 01:22:55,143
  4521. Mereka bisa saja
  4522. salah paham.
  4523.  
  4524. 994
  4525. 01:22:56,062 --> 01:22:56,934
  4526. lanjutkan.
  4527.  
  4528. 995
  4529. 01:22:58,452 --> 01:23:00,284
  4530. aku pernah ke perpustakaan
  4531. suatu malam.
  4532.  
  4533. 996
  4534. 01:23:01,482 --> 01:23:03,145
  4535. di bagian terlarang.
  4536.  
  4537. 997
  4538. 01:23:03,558 --> 01:23:07,749
  4539. dan aku mengambil sesuatu
  4540. yang cukup ganjil mengenai sihir.
  4541.  
  4542. 998
  4543. 01:23:08,784 --> 01:23:11,477
  4544. aku pikir mungkin,
  4545. anda bisa menjelaskan padaku.
  4546.  
  4547. 999
  4548. 01:23:12,599 --> 01:23:17,624
  4549. Itu disebut, sebagaimana yang aku tahu,
  4550. Hor...
  4551.  
  4552. 1000
  4553. 01:23:18,141 --> 01:23:21,207
  4554. Maaf?
  4555. Aku tidak tahu apapun tentang hal itu
  4556.  
  4557. 1001
  4558. 01:23:21,244 --> 01:23:23,312
  4559. kalaupun aku tahu,
  4560. aku tidak akan memberitahumu.
  4561.  
  4562. 1002
  4563. 01:23:23,455 --> 01:23:24,855
  4564. Sekarang keluarlah dari sini.
  4565.  
  4566. 1003
  4567. 01:23:24,885 --> 01:23:27,206
  4568. Dan jangan sampai aku menemukanmu
  4569. menyebut2 hal itu lagi!
  4570.  
  4571. 1004
  4572. 01:23:31,012 --> 01:23:34,394
  4573. Bingung?
  4574. Aku terkejut kalau kau tidak bingung.
  4575.  
  4576. 1005
  4577. 01:23:35,261 --> 01:23:36,330
  4578. Aku tidak mengerti.
  4579.  
  4580. 1006
  4581. 01:23:37,137 --> 01:23:37,964
  4582. Apa yang terjadi?
  4583.  
  4584. 1007
  4585. 01:23:38,381 --> 01:23:41,235
  4586. Ini mungkin ingatan yang paling penting
  4587. yang bisa aku simpan.
  4588.  
  4589. 1008
  4590. 01:23:42,318 --> 01:23:43,705
  4591. Ini juga sebuah kebohongan.
  4592.  
  4593. 1009
  4594. 01:23:44,931 --> 01:23:49,173
  4595. ingatan ini juga sudah dikacaukan
  4596. oleh orang yang memilikinya.
  4597.  
  4598. 1010
  4599. 01:23:49,214 --> 01:23:51,240
  4600. teman lama kita,
  4601. Professor Slughorn.
  4602.  
  4603. 1011
  4604. 01:23:51,970 --> 01:23:54,177
  4605. Tapi kenapa dia mau mengacaukan
  4606. ingatannya sendiri?
  4607.  
  4608. 1012
  4609. 01:23:54,213 --> 01:23:55,679
  4610. Aku kira
  4611. Dia malu dengannya.
  4612.  
  4613. 1013
  4614. 01:23:55,926 --> 01:23:56,492
  4615. Kenapa?
  4616.  
  4617. 1014
  4618. 01:23:57,191 --> 01:23:58,357
  4619. Kenapa, tentu saja.
  4620.  
  4621. 1015
  4622. 01:23:59,458 --> 01:24:01,762
  4623. aku memintamu mencari tahu
  4624. Professor Slughorn
  4625.  
  4626. 1016
  4627. 01:24:01,798 --> 01:24:02,894
  4628. dan kau sudah melakukannya.
  4629.  
  4630. 1017
  4631. 01:24:02,975 --> 01:24:06,483
  4632. sekarang aku ingin kau membujuknya
  4633. untuk membocorkan padamu ingatannya sendiri.
  4634.  
  4635. 1018
  4636. 01:24:06,770 --> 01:24:07,996
  4637. bagaimanapun caramu.
  4638.  
  4639. 1019
  4640. 01:24:08,547 --> 01:24:10,217
  4641. Aku tidak terlalu
  4642. mengenalnya, tuan.
  4643.  
  4644. 1020
  4645. 01:24:14,873 --> 01:24:19,887
  4646. Ingatan ini adalah segalanya.
  4647. tanpanya, kita buta.
  4648.  
  4649. 1021
  4650. 01:24:20,807 --> 01:24:23,772
  4651. tanpanya, kita biarkan
  4652. nasib dunia kita tanpa kejelasan.
  4653.  
  4654. 1022
  4655. 01:24:26,424 --> 01:24:27,696
  4656. Tidak ada pilihan lain untukmu.
  4657.  
  4658. 1023
  4659. 01:24:29,349 --> 01:24:31,110
  4660. Kau jangan gagal.
  4661.  
  4662. 1024
  4663. 01:24:39,598 --> 01:24:41,741
  4664. Aku sangat menganjurkan,
  4665. kenali kembali dirimu.
  4666.  
  4667. 1025
  4668. 01:24:41,782 --> 01:24:43,541
  4669. pada bab
  4670. penangkal racun.
  4671.  
  4672. 1026
  4673. 01:24:43,577 --> 01:24:46,220
  4674. Sekarang, aku akan memberi tahu tentang
  4675. bezoars di kelas kita berikutnya.
  4676.  
  4677. 1027
  4678. 01:24:46,256 --> 01:24:49,367
  4679. Baik, kalian boleh pergi.
  4680. Elise, jangan lupa ekor tikusmu
  4681.  
  4682. 1028
  4683. 01:24:55,338 --> 01:24:59,116
  4684. Aha! Ini dia
  4685. Si pangeran ramuan!
  4686.  
  4687. 1029
  4688. 01:24:59,592 --> 01:25:01,271
  4689. Apa yang aku bisa bantu?
  4690.  
  4691. 1030
  4692. 01:25:02,641 --> 01:25:04,826
  4693. Oh, tuan, sepertinya
  4694. aku ingin bertanya sesuatu.
  4695.  
  4696. 1031
  4697. 01:25:04,920 --> 01:25:06,964
  4698. Silakan tanya, anakku.
  4699. silakan tanya
  4700.  
  4701. 1032
  4702. 01:25:07,432 --> 01:25:09,325
  4703. Kau tau, suatu hari
  4704. aku pernah ke perpustakaan
  4705.  
  4706. 1033
  4707. 01:25:09,356 --> 01:25:11,642
  4708. di bagian terlarang,
  4709. dan aku melewati sesuatu
  4710.  
  4711. 1034
  4712. 01:25:11,678 --> 01:25:14,249
  4713. agak aneh..
  4714. tentang sebuah ilmu sihir yang sangat jarang.
  4715.  
  4716. 1035
  4717. 01:25:15,445 --> 01:25:18,329
  4718. Ya, apa
  4719. ilmu sihir yang jarang itu?
  4720.  
  4721. 1036
  4722. 01:25:18,336 --> 01:25:21,586
  4723. Well, aku tidak tahu.
  4724. Aku tidak bisa mengingat namanya dengan tepat.
  4725.  
  4726. 1037
  4727. 01:25:21,587 --> 01:25:24,269
  4728. Tapi itu membuatku bertanya2,
  4729. apa memang ada ilmu sihir seperti itu?
  4730.  
  4731. 1038
  4732. 01:25:24,312 --> 01:25:25,655
  4733. yang kau tidak dibolehkan
  4734. mengajarkannya pada kami?
  4735.  
  4736. 1039
  4737. 01:25:28,365 --> 01:25:29,643
  4738. Aku guru ramuan,
  4739. Harry,
  4740.  
  4741. 1040
  4742. 01:25:29,679 --> 01:25:32,432
  4743. Aku rasa pertanyaanmu lebih tepat
  4744. diarahkan ke Professor Snape.
  4745.  
  4746. 1041
  4747. 01:25:32,791 --> 01:25:37,148
  4748. Ya, dia dan aku..
  4749. tidak terlalu akrab, tuan.
  4750.  
  4751. 1042
  4752. 01:25:37,253 --> 01:25:39,454
  4753. maksudku
  4754. adalah..
  4755.  
  4756. 1043
  4757. 01:25:39,702 --> 01:25:41,220
  4758. Dia tidak sepertimu.
  4759.  
  4760. 1044
  4761. 01:25:42,352 --> 01:25:43,722
  4762. Dia mungkin akan salah paham.
  4763.  
  4764. 1045
  4765. 01:25:45,717 --> 01:25:49,009
  4766. Ya, tidak akan ada terang
  4767. tanpa kegelapan.
  4768.  
  4769. 1046
  4770. 01:25:49,627 --> 01:25:50,602
  4771. Begitupula
  4772. dengan ilmu sihir
  4773.  
  4774. 1047
  4775. 01:25:50,653 --> 01:25:53,029
  4776. Aku selalu berusaha keras
  4777. hidup dengan cahaya.
  4778.  
  4779. 1048
  4780. 01:25:54,120 --> 01:25:55,668
  4781. Aku sarankan
  4782. Kaupun begitu.
  4783.  
  4784. 1049
  4785. 01:25:56,519 --> 01:25:59,327
  4786. Apakah itu yang kau katakan pada Tom Riddle, tuan.
  4787. saat dia menanyaimu?
  4788.  
  4789. 1050
  4790. 01:26:06,501 --> 01:26:08,943
  4791. Dumbledore yang menyuruhmu,
  4792. benar kan?
  4793.  
  4794. 1051
  4795. 01:26:11,250 --> 01:26:12,504
  4796. Benar kan?
  4797.  
  4798. 1052
  4799. 01:26:20,148 --> 01:26:24,175
  4800. Ya?
  4801. Oh, Kau, Potter.
  4802.  
  4803. 1053
  4804. 01:26:24,582 --> 01:26:27,186
  4805. M-- maaf,
  4806. Aku sedang sibuk.
  4807.  
  4808. 1054
  4809. 01:26:39,363 --> 01:26:41,062
  4810. Indah bukan?
  4811.  
  4812. 1055
  4813. 01:26:41,808 --> 01:26:42,643
  4814. Bulan.
  4815.  
  4816. 1056
  4817. 01:26:44,218 --> 01:26:45,164
  4818. Hebat.
  4819.  
  4820. 1057
  4821. 01:26:46,450 --> 01:26:48,573
  4822. bukannya aku punya titipan
  4823. makanan kecil?
  4824.  
  4825. 1058
  4826. 01:26:49,695 --> 01:26:52,722
  4827. kotaknya ada di atas tempat tidurmu tadi.
  4828. aku pikir aku bisa coba satu.
  4829.  
  4830. 1059
  4831. 01:26:53,641 --> 01:26:54,724
  4832. atau dua puluh?
  4833.  
  4834. 1060
  4835. 01:26:55,365 --> 01:26:56,840
  4836. Aku tidak bisa berhenti
  4837. memikirkannya, Harry.
  4838.  
  4839. 1061
  4840. 01:26:57,045 --> 01:26:59,325
  4841. Jujur saja, kau tahu, aku rasa
  4842. dia sudah mulai membuatmu jengkel.
  4843.  
  4844. 1062
  4845. 01:26:59,511 --> 01:27:00,928
  4846. Dia tidak bisa membuatku jengkel.
  4847.  
  4848. 1063
  4849. 01:27:03,273 --> 01:27:04,558
  4850. Aku rasa aku mencintainya.
  4851.  
  4852. 1064
  4853. 01:27:08,484 --> 01:27:10,240
  4854. Ok, baiklah.
  4855.  
  4856. 1065
  4857. 01:27:14,544 --> 01:27:16,323
  4858. Menurutmu
  4859. dia tahu aku ada?
  4860.  
  4861. 1066
  4862. 01:27:16,474 --> 01:27:17,483
  4863. Aku harap begitu.
  4864.  
  4865. 1067
  4866. 01:27:17,525 --> 01:27:19,235
  4867. Dia sudah menciummu
  4868. selama tiga bulan.
  4869.  
  4870. 1068
  4871. 01:27:19,519 --> 01:27:22,161
  4872. cium?
  4873. siapa yang kau bicarakan?
  4874.  
  4875. 1069
  4876. 01:27:23,044 --> 01:27:24,369
  4877. Siapa yang kau bicarakan..
  4878.  
  4879. 1070
  4880. 01:27:25,142 --> 01:27:28,263
  4881. Romilda, tentu saja.
  4882. Romilda Vane.
  4883.  
  4884. 1071
  4885. 01:27:28,761 --> 01:27:29,987
  4886. Okay, sangat lucu.
  4887.  
  4888. 1072
  4889. 01:27:33,331 --> 01:27:34,831
  4890. Untuk apa itu?
  4891.  
  4892. 1073
  4893. 01:27:34,832 --> 01:27:36,019
  4894. aku tidak bercanda.
  4895.  
  4896. 1074
  4897. 01:27:36,584 --> 01:27:38,123
  4898. - Aku jatuh cinta padanya!
  4899. - Ya, baiklah.
  4900.  
  4901. 1075
  4902. 01:27:38,164 --> 01:27:39,918
  4903. Kau jatuh cinta padanya.
  4904. apa kau pernah bertemu dengannya?
  4905.  
  4906. 1076
  4907. 01:27:41,160 --> 01:27:44,033
  4908. Tidak.
  4909. apa kau bisa mengenalkanku?
  4910.  
  4911. 1077
  4912. 01:28:06,014 --> 01:28:09,830
  4913. Ayo, Ron.
  4914. aku akan mengenalkanmu pada Romilda Vane.
  4915.  
  4916. 1078
  4917. 01:28:17,445 --> 01:28:19,635
  4918. Dear, Harry
  4919. Aku punya permen untukmu. Kiss, Romelda.
  4920.  
  4921. 1079
  4922. 01:28:21,550 --> 01:28:22,151
  4923. Maaf, tuan.
  4924.  
  4925. 1080
  4926. 01:28:22,183 --> 01:28:24,412
  4927. Aku tidak akan mengganggumu
  4928. kalau tidak benar2 penting.
  4929.  
  4930. 1081
  4931. 01:28:26,032 --> 01:28:28,850
  4932. - Di mana Romilda?
  4933. - ada apa dengan Wimby?
  4934.  
  4935. 1082
  4936. 01:28:29,879 --> 01:28:31,649
  4937. ramuan cinta yang sangat kuat.
  4938.  
  4939. 1083
  4940. 01:28:31,890 --> 01:28:33,805
  4941. Baiklah,
  4942. Sebaiknya masukkan dia.
  4943.  
  4944. 1084
  4945. 01:28:34,576 --> 01:28:37,809
  4946. Aku selalu kira kau bisa
  4947. mengatasi hal begini dengan cepat, Harry.
  4948.  
  4949. 1085
  4950. 01:28:37,908 --> 01:28:40,266
  4951. Well, A-- aku pikir ini butuh
  4952. tangan yang lebih terlatih, tuan
  4953.  
  4954. 1086
  4955. 01:28:41,158 --> 01:28:44,175
  4956. Hello, sayang.
  4957. mau minum?
  4958.  
  4959. 1087
  4960. 01:28:44,343 --> 01:28:45,378
  4961. Mungkin, kau benar.
  4962.  
  4963. 1088
  4964. 01:28:50,430 --> 01:28:53,458
  4965. Maaf, Professor,
  4966. tentang yang tadi pagi.
  4967.  
  4968. 1089
  4969. 01:28:54,145 --> 01:28:55,541
  4970. kesalah pahaman kita..
  4971.  
  4972. 1090
  4973. 01:28:55,976 --> 01:28:58,845
  4974. Oh, tidak apa-apa.
  4975. air dingin di bawah jembatan, kau tahu.
  4976.  
  4977. 1091
  4978. 01:28:59,152 --> 01:28:59,732
  4979. benar?
  4980.  
  4981. 1092
  4982. 01:29:00,422 --> 01:29:02,960
  4983. Well, aku pikir kau cukup lelah,
  4984. setelah tahun2 belakangan..
  4985.  
  4986. 1093
  4987. 01:29:03,824 --> 01:29:06,085
  4988. Dan pertanyaan
  4989. tentang Voldemort.
  4990.  
  4991. 1094
  4992. 01:29:06,486 --> 01:29:07,642
  4993. jangan pakai nama itu!!
  4994.  
  4995. 1095
  4996. 01:29:16,095 --> 01:29:17,696
  4997. Ini dia, Nak.
  4998. habiskan.
  4999.  
  5000. 1096
  5001. 01:29:18,305 --> 01:29:20,864
  5002. - apa ini?
  5003. - Obat untuk keberanian.
  5004.  
  5005. 1097
  5006. 01:29:36,019 --> 01:29:36,954
  5007. Apa yang terjadi denganku?
  5008.  
  5009. 1098
  5010. 01:29:37,078 --> 01:29:40,151
  5011. - Ramuan cinta.
  5012. - Yang sangat kuat..
  5013.  
  5014. 1099
  5015. 01:29:41,111 --> 01:29:44,181
  5016. - Aku merasa sangat buruk.
  5017. - Kau perlu dijamu, nak.
  5018.  
  5019. 1100
  5020. 01:29:44,447 --> 01:29:48,856
  5021. aku punya butterbeer, anggur,
  5022. minuman pohon oak yang nikmat.
  5023.  
  5024. 1101
  5025. 01:29:48,892 --> 01:29:51,990
  5026. aku punya ketertarikan juga dengan ini,
  5027. tapi aku pikir, bolehlah..
  5028.  
  5029. 1102
  5030. 01:29:55,251 --> 01:29:56,379
  5031. Ini dia, Potter.
  5032.  
  5033. 1103
  5034. 01:29:57,377 --> 01:29:58,074
  5035. untuk kehidupan!
  5036.  
  5037. 1104
  5038. 01:30:03,468 --> 01:30:04,150
  5039. Ron!
  5040.  
  5041. 1105
  5042. 01:30:07,033 --> 01:30:10,211
  5043. Ron!
  5044. Professor, lakukan sesuatu.
  5045.  
  5046. 1106
  5047. 01:30:11,708 --> 01:30:13,384
  5048. Aku tidak mengerti!
  5049.  
  5050. 1107
  5051. 01:30:29,634 --> 01:30:31,040
  5052. Ayolah, Ron,
  5053. bernafas!
  5054.  
  5055. 1108
  5056. 01:30:53,694 --> 01:30:56,067
  5057. wanita2 ini...
  5058. mereka mau membunuhku.
  5059.  
  5060. 1109
  5061. 01:31:07,680 --> 01:31:10,120
  5062. keputusan yang tepat untukmu
  5063. menggunakan bezoar, Harry.
  5064.  
  5065. 1110
  5066. 01:31:11,045 --> 01:31:12,980
  5067. kau harus bangga
  5068. dengan muridmu, Horace.
  5069.  
  5070. 1111
  5071. 01:31:14,994 --> 01:31:16,780
  5072. Ah, ya.
  5073. bangga sekali.
  5074.  
  5075. 1112
  5076. 01:31:17,259 --> 01:31:20,214
  5077. Aku rasa kita setuju
  5078. aksi Potter sangat heroik.
  5079.  
  5080. 1113
  5081. 01:31:20,255 --> 01:31:24,001
  5082. Pertanyannya sekarang
  5083. kenapa itu diperlukan?
  5084.  
  5085. 1114
  5086. 01:31:24,402 --> 01:31:25,336
  5087. Aku, sebenarnya.
  5088.  
  5089. 1115
  5090. 01:31:26,390 --> 01:31:28,245
  5091. Ini pasti sebuah hadiah, Horace.
  5092.  
  5093. 1116
  5094. 01:31:28,605 --> 01:31:30,410
  5095. Kau tidak ingat
  5096. siapa yang memberimu botol ini?
  5097.  
  5098. 1117
  5099. 01:31:31,745 --> 01:31:33,309
  5100. Ngomong2,
  5101. reaksinya sangat cepat
  5102.  
  5103. 1118
  5104. 01:31:33,346 --> 01:31:35,299
  5105. sebuah serangan yang halus
  5106. dari ramuan minuman.
  5107.  
  5108. 1119
  5109. 01:31:35,613 --> 01:31:37,438
  5110. kalau saja tidak tercampur
  5111. racun.
  5112.  
  5113. 1120
  5114. 01:31:38,257 --> 01:31:41,127
  5115. Sebenarnya, aku juga akan
  5116. menghadiahkannya.
  5117.  
  5118. 1121
  5119. 01:31:41,723 --> 01:31:42,957
  5120. pada siapa,
  5121. kalau boleh tahu?
  5122.  
  5123. 1122
  5124. 01:31:44,752 --> 01:31:46,442
  5125. Untukmu, kepala sekolah.
  5126.  
  5127. 1123
  5128. 01:31:49,438 --> 01:31:51,574
  5129. di mana dia?
  5130. di mana Won-Wonku?
  5131.  
  5132. 1124
  5133. 01:31:52,535 --> 01:31:53,947
  5134. Apa dia bertanya
  5135. tentangku?
  5136.  
  5137. 1125
  5138. 01:31:57,771 --> 01:31:59,121
  5139. Apa yang dia lakukan di sini?
  5140.  
  5141. 1126
  5142. 01:31:59,489 --> 01:32:01,340
  5143. Aku juga bertanya
  5144. pertanyaan yg sama.
  5145.  
  5146. 1127
  5147. 01:32:02,125 --> 01:32:04,256
  5148. Aku kekasihnya
  5149.  
  5150. 1128
  5151. 01:32:04,292 --> 01:32:06,819
  5152. Dan aku...
  5153. temannya.
  5154.  
  5155. 1129
  5156. 01:32:07,302 --> 01:32:08,637
  5157. Jangan buatku tertawa.
  5158.  
  5159. 1130
  5160. 01:32:09,157 --> 01:32:10,975
  5161. Kau bahkan tidak bicara
  5162. minggu2 ini..
  5163.  
  5164. 1131
  5165. 01:32:12,395 --> 01:32:13,604
  5166. Aku rasa kau juga
  5167. tertarik padanya
  5168.  
  5169. 1132
  5170. 01:32:13,656 --> 01:32:15,673
  5171. sekarang dia tiba-tiba
  5172. jadi menarik.
  5173.  
  5174. 1133
  5175. 01:32:15,727 --> 01:32:18,295
  5176. dia diracun,
  5177. bodoh!
  5178.  
  5179. 1134
  5180. 01:32:19,215 --> 01:32:21,492
  5181. Dan sekedar kau tahu,
  5182. Aku selalu menganggapnya menarik.
  5183.  
  5184. 1135
  5185. 01:32:24,461 --> 01:32:27,989
  5186. Lihat?
  5187. Dia tahu kehadiranku.
  5188.  
  5189. 1136
  5190. 01:32:29,026 --> 01:32:32,154
  5191. Jangan khawatir, Won-Won.
  5192. Aku di sini.
  5193.  
  5194. 1137
  5195. 01:32:33,057 --> 01:32:34,026
  5196. Aku di sini.
  5197.  
  5198. 1138
  5199. 01:32:41,072 --> 01:32:43,024
  5200. Hermione.
  5201.  
  5202. 1139
  5203. 01:32:47,366 --> 01:32:49,167
  5204. Hermione.
  5205.  
  5206. 1140
  5207. 01:32:51,044 --> 01:32:52,321
  5208. Hermione.
  5209.  
  5210. 1141
  5211. 01:33:00,507 --> 01:33:03,635
  5212. Oh anak muda
  5213. yang baru merasakan sengatan cinta..
  5214.  
  5215. 1142
  5216. 01:33:04,584 --> 01:33:06,680
  5217. Well, kemari,
  5218. semua.
  5219.  
  5220. 1143
  5221. 01:33:07,244 --> 01:33:09,189
  5222. Tuan Weasley sudah ada yg menemani.
  5223.  
  5224. 1144
  5225. 01:33:14,247 --> 01:33:15,875
  5226. Waktu yang tepat,
  5227. bukan begitu?
  5228.  
  5229. 1145
  5230. 01:33:19,366 --> 01:33:20,371
  5231. Terimakasih.
  5232.  
  5233. 1146
  5234. 01:33:23,939 --> 01:33:24,857
  5235. Diamlah.
  5236.  
  5237. 1147
  5238. 01:35:38,106 --> 01:35:38,971
  5239. Hentikan, Ron.
  5240.  
  5241. 1148
  5242. 01:35:39,699 --> 01:35:41,095
  5243. Kau membuatnya menjadi salju.
  5244.  
  5245. 1149
  5246. 01:35:46,243 --> 01:35:48,548
  5247. Ceritakan padaku bagaimana
  5248. aku bisa putus dengan Lavender.
  5249.  
  5250. 1150
  5251. 01:35:50,007 --> 01:35:54,980
  5252. Well, dia datang menjengukmu
  5253. di rumah sakit.
  5254.  
  5255. 1151
  5256. 01:35:56,520 --> 01:35:58,352
  5257. dan kau bicara.
  5258.  
  5259. 1152
  5260. 01:36:00,493 --> 01:36:03,779
  5261. Aku tidak percaya itu adalah
  5262. percakapan yang panjang.
  5263.  
  5264. 1153
  5265. 01:36:04,811 --> 01:36:07,858
  5266. Jangan salah paham, tapi
  5267. aku cukup ngeri dengan tatapannya .
  5268.  
  5269. 1154
  5270. 01:36:08,286 --> 01:36:09,993
  5271. Dia seperti sedikit...
  5272. keluar batas.
  5273.  
  5274. 1155
  5275. 01:36:17,317 --> 01:36:19,976
  5276. Ya, um...
  5277. sepertinya begitu.
  5278.  
  5279. 1156
  5280. 01:36:22,383 --> 01:36:26,779
  5281. kau bilang kau tidak ingat
  5282. apapun sejak malam itu.
  5283.  
  5284. 1157
  5285. 01:36:27,416 --> 01:36:29,789
  5286. apapun
  5287. juga?
  5288.  
  5289. 1158
  5290. 01:36:30,712 --> 01:36:31,941
  5291. ada satu.
  5292.  
  5293. 1159
  5294. 01:36:36,372 --> 01:36:37,430
  5295. tidak mungkin.
  5296.  
  5297. 1160
  5298. 01:36:38,423 --> 01:36:39,961
  5299. aku waku itu benar-benar kaget,
  5300. bukan begitu?
  5301.  
  5302. 1161
  5303. 01:36:43,669 --> 01:36:44,674
  5304. kaget?.
  5305.  
  5306. 1162
  5307. 01:36:52,517 --> 01:36:53,237
  5308. Harry...
  5309.  
  5310. 1163
  5311. 01:36:55,126 --> 01:36:59,361
  5312. Itu Katie.
  5313. Katie Bell.
  5314.  
  5315. 1164
  5316. 01:37:07,513 --> 01:37:09,911
  5317. Katie,
  5318. bagaimana kabarmu?
  5319.  
  5320. 1165
  5321. 01:37:10,733 --> 01:37:12,533
  5322. aku tahu kau akan
  5323. bertanya, Harry.
  5324.  
  5325. 1166
  5326. 01:37:13,351 --> 01:37:15,281
  5327. tapi aku tidak tahu
  5328. siapa yg memantraiku.
  5329.  
  5330. 1167
  5331. 01:37:16,873 --> 01:37:19,605
  5332. aku sudah mencoba
  5333. mengingatnya. sejujurnya.
  5334.  
  5335. 1168
  5336. 01:37:20,932 --> 01:37:23,739
  5337. tapi aku tak bisa.
  5338.  
  5339. 1169
  5340. 01:37:37,693 --> 01:37:38,332
  5341. Katie.
  5342.  
  5343. 1170
  5344. 01:38:21,342 --> 01:38:22,701
  5345. aku tahu apa yg telah kau lakukan,
  5346. Malfoy.
  5347.  
  5348. 1171
  5349. 01:38:23,358 --> 01:38:24,670
  5350. kau menyihirnya,
  5351. bukan begitu?
  5352.  
  5353. 1172
  5354. 01:38:55,798 --> 01:38:56,922
  5355. Sectumsempra!
  5356.  
  5357. 1173
  5358. 01:40:18,540 --> 01:40:19,765
  5359. kau harus
  5360. jauhkan diri darinya (buku).
  5361.  
  5362. 1174
  5363. 01:40:20,441 --> 01:40:21,215
  5364. hari ini juga.
  5365.  
  5366. 1175
  5367. 01:40:26,728 --> 01:40:27,984
  5368. pegang tanganku.
  5369.  
  5370. 1176
  5371. 01:40:44,538 --> 01:40:46,024
  5372. Ini ruang penyimpanan.
  5373.  
  5374. 1177
  5375. 01:40:52,579 --> 01:40:55,084
  5376. Kita harus sembunyikan
  5377. buku milik pangeran berdarah campuran ini.
  5378.  
  5379. 1178
  5380. 01:40:55,713 --> 01:40:58,674
  5381. di mana tidak ada yang bisa menemukannya.
  5382. termasuk kau.
  5383.  
  5384. 1179
  5385. 01:41:07,682 --> 01:41:08,531
  5386. - Apa itu?
  5387. - Apa itu?
  5388.  
  5389. 1180
  5390. 01:41:35,212 --> 01:41:38,620
  5391. lihat, kau tidak tahu
  5392. apa yg akan kau temukan di sini.
  5393.  
  5394. 1181
  5395. 01:41:58,242 --> 01:42:02,097
  5396. Baiklah, tutup matamu.
  5397. dengan begitu kau tidak akan mengintip.
  5398.  
  5399. 1182
  5400. 01:42:06,047 --> 01:42:07,163
  5401. Tutup matamu.
  5402.  
  5403. 1183
  5404. 01:42:34,516 --> 01:42:36,418
  5405. Ini juga bisa kau sembunyikan
  5406. di sini kalau kau suka.
  5407.  
  5408. 1184
  5409. 01:42:52,037 --> 01:42:53,620
  5410. jadi, apa kau dan Ginyy
  5411. jadi melakukannya?
  5412.  
  5413. 1185
  5414. 01:42:54,482 --> 01:42:55,219
  5415. Apa?
  5416.  
  5417. 1186
  5418. 01:42:55,998 --> 01:42:57,305
  5419. Yah, menyembunyikan buku?
  5420.  
  5421. 1187
  5422. 01:42:58,016 --> 01:42:59,513
  5423. Oh, yeah.
  5424.  
  5425. 1188
  5426. 01:43:02,973 --> 01:43:04,309
  5427. Oh, g--
  5428.  
  5429. 1189
  5430. 01:43:05,783 --> 01:43:07,805
  5431. masih belum beruntung dengan Slughorn ya,
  5432. kelihatannya?
  5433.  
  5434. 1190
  5435. 01:43:10,388 --> 01:43:11,176
  5436. keberuntungan.
  5437.  
  5438. 1191
  5439. 01:43:12,754 --> 01:43:15,521
  5440. Itu dia.
  5441. Yg aku butuh, sedikit keberuntungan.
  5442.  
  5443. 1192
  5444. 01:43:34,424 --> 01:43:36,824
  5445. Well, bagaimana perasaanmu
  5446.  
  5447. 1193
  5448. 01:43:37,760 --> 01:43:38,558
  5449. Luar biasa.
  5450.  
  5451. 1194
  5452. 01:43:40,538 --> 01:43:41,869
  5453. sangat luar biasa
  5454.  
  5455. 1195
  5456. 01:43:45,314 --> 01:43:50,242
  5457. Ingat, Slughorn biasanya
  5458. pergi lebih awal, berjalan,
  5459.  
  5460. 1196
  5461. 01:43:50,625 --> 01:43:52,416
  5462. dan lalu
  5463. kembali ke kantornya.
  5464.  
  5465. 1197
  5466. 01:43:52,452 --> 01:43:55,280
  5467. Baik.
  5468. Aku akan menemui Hagrid
  5469.  
  5470. 1198
  5471. 01:43:55,281 --> 01:43:55,929
  5472. Apa?
  5473.  
  5474. 1199
  5475. 01:43:56,409 --> 01:43:59,131
  5476. Tidak, Harry, kau harus
  5477. menemui dan bicara pada slughorn.
  5478.  
  5479. 1200
  5480. 01:44:00,763 --> 01:44:01,791
  5481. Itu rencana kita.
  5482.  
  5483. 1201
  5484. 01:44:01,828 --> 01:44:05,753
  5485. Aku tahu, tapi aku punya
  5486. perasaan yg baik tentang Hagrid.
  5487.  
  5488. 1202
  5489. 01:44:05,790 --> 01:44:08,250
  5490. Aku rasa--itu
  5491. tempat yg harus aku datangi malam ini.
  5492.  
  5493. 1203
  5494. 01:44:08,633 --> 01:44:09,286
  5495. Kau tahu
  5496. maksudku?
  5497.  
  5498. 1204
  5499. 01:44:10,344 --> 01:44:11,081
  5500. - tidak
  5501. - tidak
  5502.  
  5503. 1205
  5504. 01:44:11,212 --> 01:44:12,692
  5505. baiklah, percaya padaku.
  5506. aku tahu yg aku lakukan.
  5507.  
  5508. 1206
  5509. 01:44:12,728 --> 01:44:14,333
  5510. atau yg Felix lakukan.
  5511.  
  5512. 1207
  5513. 01:44:16,092 --> 01:44:16,657
  5514. Hi!
  5515.  
  5516. 1208
  5517. 01:44:48,051 --> 01:44:50,998
  5518. - Demi janggut Merlin, Harry!
  5519. - Maaf, tuan.
  5520.  
  5521. 1209
  5522. 01:44:51,302 --> 01:44:52,553
  5523. harusnya aku memberitahumu.
  5524.  
  5525. 1210
  5526. 01:44:52,589 --> 01:44:54,175
  5527. melegakan tenggorokanku.
  5528. batuk.
  5529.  
  5530. 1211
  5531. 01:44:54,476 --> 01:44:56,551
  5532. mungkin kau berpikir
  5533. aku Professor Sprout?
  5534.  
  5535. 1212
  5536. 01:44:57,049 --> 01:44:59,436
  5537. Benar sekali.
  5538. apa yg membuatmu pikir begitu?
  5539.  
  5540. 1213
  5541. 01:44:59,903 --> 01:45:02,319
  5542. Ah cuma,
  5543. dari gelagatmu, tuan
  5544.  
  5545. 1214
  5546. 01:45:02,352 --> 01:45:05,142
  5547. mengendap2,
  5548. kaget tiap kau melihatku.
  5549.  
  5550. 1215
  5551. 01:45:05,323 --> 01:45:07,360
  5552. - apa itu daun tentakular, sir?
  5553. - Ya.
  5554.  
  5555. 1216
  5556. 01:45:07,558 --> 01:45:08,611
  5557. mereka sangat berharga, bukan?
  5558.  
  5559. 1217
  5560. 01:45:09,264 --> 01:45:11,504
  5561. 10 galleons per daun
  5562. hanya pada pembeli yang tepat.
  5563.  
  5564. 1218
  5565. 01:45:11,713 --> 01:45:13,977
  5566. bukan berarti aku sering menjualnya
  5567. seperti yang di jual di toko2.
  5568.  
  5569. 1219
  5570. 01:45:13,997 --> 01:45:15,211
  5571. atau yg biasa didengar orang.
  5572.  
  5573. 1220
  5574. 01:45:15,248 --> 01:45:18,072
  5575. ketertarikanku
  5576. murni untuk kepentingan akademis.
  5577.  
  5578. 1221
  5579. 01:45:19,282 --> 01:45:21,843
  5580. Maksudku, secara pribadi,
  5581. tanaman ini selalu membuat aku takut.
  5582.  
  5583. 1222
  5584. 01:45:25,606 --> 01:45:27,954
  5585. Sebenarnya bagaimana caramu
  5586. keluar dari kuil, Harry?
  5587.  
  5588. 1223
  5589. 01:45:28,069 --> 01:45:31,005
  5590. Lewat pintu depan, tuan.
  5591. Kau lihat, aku mau ke tempat Hagrid.
  5592.  
  5593. 1224
  5594. 01:45:31,049 --> 01:45:33,933
  5595. Dia teman yang baik
  5596. dan aku hanya ingin berkunjung.
  5597.  
  5598. 1225
  5599. 01:45:34,084 --> 01:45:36,295
  5600. Jadi kalau kau tidak keberatan,
  5601. aku akan porgi sekarang.
  5602.  
  5603. 1226
  5604. 01:45:37,056 --> 01:45:40,177
  5605. - Harry!
  5606. - ya?
  5607.  
  5608. 1227
  5609. 01:45:40,214 --> 01:45:41,721
  5610. ini sudah hampir malam.
  5611.  
  5612. 1228
  5613. 01:45:42,179 --> 01:45:44,044
  5614. tentu saja, kau sadar
  5615. aku tidak akan membiarkanmu
  5616.  
  5617. 1229
  5618. 01:45:44,081 --> 01:45:45,849
  5619. berjalan-jalan
  5620. sendirian.
  5621.  
  5622. 1230
  5623. 01:45:45,851 --> 01:45:47,802
  5624. kalau begitu, dengan senang hati,
  5625. ikut saja, tuan.
  5626.  
  5627. 1231
  5628. 01:45:53,915 --> 01:45:57,147
  5629. Harry, apa aku harus memaksamu..
  5630.  
  5631. 1232
  5632. 01:45:57,183 --> 01:45:59,121
  5633. kembali ke kuil
  5634. sekarang!
  5635.  
  5636. 1233
  5637. 01:45:59,282 --> 01:46:01,663
  5638. Itu akan
  5639. tidak berguna, tuan.
  5640.  
  5641. 1234
  5642. 01:46:03,582 --> 01:46:05,081
  5643. kenapa kau bilang begitu?
  5644.  
  5645. 1235
  5646. 01:46:06,834 --> 01:46:07,636
  5647. tidak tahu.
  5648.  
  5649. 1236
  5650. 01:46:14,975 --> 01:46:15,879
  5651. Horace.
  5652.  
  5653. 1237
  5654. 01:46:17,149 --> 01:46:21,944
  5655. janggut Merlin!
  5656. apa itu Acromantula sungguhan?
  5657.  
  5658. 1238
  5659. 01:46:23,173 --> 01:46:24,555
  5660. sudah mati,
  5661. sepertinya, tuan.
  5662.  
  5663. 1239
  5664. 01:46:26,131 --> 01:46:27,117
  5665. baguslah..
  5666.  
  5667. 1240
  5668. 01:46:28,133 --> 01:46:30,535
  5669. Teman,
  5670. apa kau yang berhasil membunuhnya?
  5671.  
  5672. 1241
  5673. 01:46:31,596 --> 01:46:32,431
  5674. "membunuhnya"?
  5675.  
  5676. 1242
  5677. 01:46:32,733 --> 01:46:34,158
  5678. dia teman lamaku.
  5679.  
  5680. 1243
  5681. 01:46:35,132 --> 01:46:36,429
  5682. Maaf,
  5683. aku tidak bermaksud--
  5684.  
  5685. 1244
  5686. 01:46:36,470 --> 01:46:38,717
  5687. Ah, jangan khawatir.
  5688. kau tidak sendiri.
  5689.  
  5690. 1245
  5691. 01:46:40,281 --> 01:46:42,932
  5692. selalu salah paham tentang makhluk,
  5693. Laba-laba itu..
  5694.  
  5695. 1246
  5696. 01:46:43,559 --> 01:46:45,866
  5697. dari matanya,
  5698. memang mengerikan buat beberapa orang.
  5699.  
  5700. 1247
  5701. 01:46:46,172 --> 01:46:47,548
  5702. begitu juga
  5703. capitnya.
  5704.  
  5705. 1248
  5706. 01:46:52,462 --> 01:46:53,732
  5707. Yeah,
  5708. sepertinya itu juga.
  5709.  
  5710. 1249
  5711. 01:46:54,932 --> 01:46:55,543
  5712. Hagrid...
  5713.  
  5714. 1250
  5715. 01:46:56,491 --> 01:46:58,609
  5716. mungkin ini agak sedikit tidak sopan
  5717.  
  5718. 1251
  5719. 01:46:58,646 --> 01:47:02,028
  5720. tapi sengat Acromantula
  5721. bisa yang sangat langka.
  5722.  
  5723. 1252
  5724. 01:47:02,828 --> 01:47:05,136
  5725. apa boleh
  5726. aku mengambilnya sebotol kecil?
  5727.  
  5728. 1253
  5729. 01:47:05,166 --> 01:47:07,776
  5730. hanya untuk tujuan pelajaran
  5731. mengerti maksudku?
  5732.  
  5733. 1254
  5734. 01:47:08,120 --> 01:47:11,055
  5735. Baiklah, mungkin itu lebih bermanfaat
  5736. untuk sekarang.
  5737.  
  5738. 1255
  5739. 01:47:11,197 --> 01:47:12,314
  5740. tentu saja.
  5741.  
  5742. 1256
  5743. 01:47:12,539 --> 01:47:18,733
  5744. aku selalu sedia botol kecil
  5745. untuk kejadian2 seperti ini.
  5746.  
  5747. 1257
  5748. 01:47:19,156 --> 01:47:23,583
  5749. kebiasaan.. ahli ramuan,
  5750. kau tahu?
  5751.  
  5752. 1258
  5753. 01:47:24,688 --> 01:47:26,472
  5754. Seandainya kau pernah lihat
  5755. waktu ia masih berjaya.
  5756.  
  5757. 1259
  5758. 01:47:27,640 --> 01:47:28,967
  5759. ia sangat, luar biasa.
  5760.  
  5761. 1260
  5762. 01:47:29,833 --> 01:47:31,177
  5763. luar biasa.
  5764.  
  5765. 1261
  5766. 01:47:43,809 --> 01:47:45,806
  5767. apa kau mau aku
  5768. sampaikan kata2 terakhir?
  5769.  
  5770. 1262
  5771. 01:47:45,843 --> 01:47:46,428
  5772. Ya.
  5773.  
  5774. 1263
  5775. 01:47:47,406 --> 01:47:48,694
  5776. pasti masih ada keluarganya kan?
  5777.  
  5778. 1264
  5779. 01:47:49,018 --> 01:47:50,081
  5780. Oh, yeah.
  5781.  
  5782. 1265
  5783. 01:47:55,951 --> 01:47:59,102
  5784. - Selamat jalan...
  5785. - Aragog.
  5786.  
  5787. 1266
  5788. 01:48:04,004 --> 01:48:06,999
  5789. Selamat jalan, Aragog.
  5790.  
  5791. 1267
  5792. 01:48:07,375 --> 01:48:10,330
  5793. Raja serangga.
  5794.  
  5795. 1268
  5796. 01:48:10,807 --> 01:48:13,040
  5797. jasadmu akan hancur..
  5798.  
  5799. 1269
  5800. 01:48:14,592 --> 01:48:17,394
  5801. tapi jiwamu akan abadi
  5802.  
  5803. 1270
  5804. 01:48:18,064 --> 01:48:21,192
  5805. dan teman manusiamu
  5806. menemukan pelipur lara,
  5807.  
  5808. 1271
  5809. 01:48:21,229 --> 01:48:24,108
  5810. kehilangan..
  5811. sangat menyakitkan.
  5812.  
  5813. 1272
  5814. 01:48:25,397 --> 01:48:28,063
  5815. # Laid to rest, #
  5816.  
  5817. 1273
  5818. 01:48:28,472 --> 01:48:32,632
  5819. # And his wand,
  5820. snapped in two, #
  5821.  
  5822. 1274
  5823. 01:48:32,853 --> 01:48:36,537
  5824. # Which was sad, #
  5825.  
  5826. 1275
  5827. 01:48:40,041 --> 01:48:41,450
  5828. aku menemukannya dari telur, kau tahu?
  5829.  
  5830. 1276
  5831. 01:48:41,601 --> 01:48:43,660
  5832. waktu itu ia sangat
  5833. kecil waktu menetas.
  5834.  
  5835. 1277
  5836. 01:48:43,841 --> 01:48:45,998
  5837. tidak lebih besar
  5838. dari Pekingese.
  5839.  
  5840. 1278
  5841. 01:48:46,034 --> 01:48:47,674
  5842. Pekingese, tahu.
  5843.  
  5844. 1279
  5845. 01:48:47,779 --> 01:48:50,687
  5846. oh manisnya!
  5847. aku dulu pernah punya ikan.
  5848.  
  5849. 1280
  5850. 01:48:50,835 --> 01:48:52,772
  5851. Francis.
  5852. ia sangat lucu padaku.
  5853.  
  5854. 1281
  5855. 01:48:53,032 --> 01:48:56,089
  5856. suatu sore,
  5857. aku turun mencarinya, dan..
  5858.  
  5859. 1282
  5860. 01:48:56,748 --> 01:48:57,571
  5861. ia hilang.
  5862.  
  5863. 1283
  5864. 01:48:58,179 --> 01:48:58,780
  5865. Poof.
  5866.  
  5867. 1284
  5868. 01:48:59,736 --> 01:49:01,090
  5869. sangat aneh, bukan?
  5870.  
  5871. 1285
  5872. 01:49:01,275 --> 01:49:04,914
  5873. Ya, betul.
  5874. tapi begitulah hidup!
  5875.  
  5876. 1286
  5877. 01:49:05,040 --> 01:49:08,296
  5878. Kau tahu,
  5879. kau--kau pergi mencarinya
  5880.  
  5881. 1287
  5882. 01:49:08,333 --> 01:49:11,729
  5883. dan tiba2...
  5884. poof.
  5885.  
  5886. 1288
  5887. 01:49:12,792 --> 01:49:13,342
  5888. Poof.
  5889.  
  5890. 1289
  5891. 01:49:14,843 --> 01:49:15,688
  5892. Poof.
  5893.  
  5894. 1290
  5895. 01:49:30,726 --> 01:49:33,470
  5896. seorang murid
  5897. yang berikan aku Francis.
  5898.  
  5899. 1291
  5900. 01:49:34,883 --> 01:49:38,449
  5901. suatu sore di musim semi,
  5902. aku menemukan sebuah mangkuk di mejaku...
  5903.  
  5904. 1292
  5905. 01:49:39,825 --> 01:49:43,711
  5906. dengan hanya beberapa inci
  5907. air bersih di dalamnya...
  5908.  
  5909. 1293
  5910. 01:49:43,748 --> 01:49:46,991
  5911. mengambang di permukaannya
  5912. sebuah daun bunga.
  5913.  
  5914. 1294
  5915. 01:49:49,047 --> 01:49:51,047
  5916. kalau aku perhatikan,
  5917. daunnya tenggelam.
  5918.  
  5919. 1295
  5920. 01:49:52,692 --> 01:49:55,006
  5921. tepat sebelum ia sampai
  5922. ke dasarnya,
  5923.  
  5924. 1296
  5925. 01:49:55,803 --> 01:50:00,505
  5926. ia berubah
  5927. jadi ikan kecil.
  5928.  
  5929. 1297
  5930. 01:50:02,164 --> 01:50:04,446
  5931. sihir yang indah.
  5932.  
  5933. 1298
  5934. 01:50:05,440 --> 01:50:07,432
  5935. sangat indah.
  5936.  
  5937. 1299
  5938. 01:50:10,270 --> 01:50:12,503
  5939. daun bunganya
  5940. diambil dari bunga lily.
  5941.  
  5942. 1300
  5943. 01:50:15,205 --> 01:50:16,593
  5944. Ibumu.
  5945.  
  5946. 1301
  5947. 01:50:18,516 --> 01:50:23,835
  5948. Hari waktu aku turun mencarinya,
  5949. hari di mana mangkuknya kosong.
  5950.  
  5951. 1302
  5952. 01:50:25,913 --> 01:50:27,374
  5953. Itulah hari
  5954. ibumu...
  5955.  
  5956. 1303
  5957. 01:50:32,187 --> 01:50:33,524
  5958. Aku tahu
  5959. kenapa kau di sini.
  5960.  
  5961. 1304
  5962. 01:50:36,980 --> 01:50:38,675
  5963. Tapi aku tetap tak bisa membantumu.
  5964.  
  5965. 1305
  5966. 01:50:40,792 --> 01:50:41,988
  5967. itu hanya akan menghancurkanku.
  5968.  
  5969. 1306
  5970. 01:50:46,399 --> 01:50:48,184
  5971. apa kau tahu
  5972. kenapa aku bisa selamat, Professor?
  5973.  
  5974. 1307
  5975. 01:50:49,341 --> 01:50:50,566
  5976. malam waktu aku dapat ini?
  5977.  
  5978. 1308
  5979. 01:50:52,752 --> 01:50:57,479
  5980. karena dia.
  5981. karena mengorbankan dirinya...
  5982.  
  5983. 1309
  5984. 01:50:57,614 --> 01:50:59,988
  5985. karena dia menolak
  5986. menyingkir..
  5987.  
  5988. 1310
  5989. 01:51:00,202 --> 01:51:03,524
  5990. karena kekuatan cintanya lebih kuat
  5991. dari Voldemort.
  5992.  
  5993. 1311
  5994. 01:51:03,629 --> 01:51:06,536
  5995. - jangan sebut namanya.
  5996. - aku tidak takut dengan nama, Professor.
  5997.  
  5998. 1312
  5999. 01:51:08,187 --> 01:51:09,665
  6000. aku akan
  6001. memberitahumu sesuatu.
  6002.  
  6003. 1313
  6004. 01:51:11,153 --> 01:51:13,365
  6005. sesuatu yang
  6006. orang lain hanya bisa menebak2.
  6007.  
  6008. 1314
  6009. 01:51:16,118 --> 01:51:19,585
  6010. Itu benar.
  6011. Akulah 'orang terpilih'.
  6012.  
  6013. 1315
  6014. 01:51:20,579 --> 01:51:22,939
  6015. Hanya aku yang bisa mneghancurkannya,
  6016. tapi agar bisa kulakukan,
  6017.  
  6018. 1316
  6019. 01:51:22,981 --> 01:51:25,034
  6020. aku perlu tahu
  6021. apa yang Tom Riddle tanyakan padamu
  6022.  
  6023. 1317
  6024. 01:51:25,087 --> 01:51:26,391
  6025. di tahun itu
  6026. di kantormu
  6027.  
  6028. 1318
  6029. 01:51:26,422 --> 01:51:28,053
  6030. dan aku perlu tahu
  6031. apa yang kau katakan padanya.
  6032.  
  6033. 1319
  6034. 01:51:29,460 --> 01:51:31,201
  6035. beranilah, Professor.
  6036.  
  6037. 1320
  6038. 01:51:33,406 --> 01:51:34,875
  6039. beranilah
  6040. seperti ibuku.
  6041.  
  6042. 1321
  6043. 01:51:36,772 --> 01:51:39,175
  6044. kalau tidak,
  6045. kau mengecewakannya.
  6046.  
  6047. 1322
  6048. 01:51:40,502 --> 01:51:42,468
  6049. kalau tidak,
  6050. dia mati sia-sia.
  6051.  
  6052. 1323
  6053. 01:51:43,759 --> 01:51:47,067
  6054. kalau tidak,
  6055. mangkuk itu akan tetap kosong.
  6056.  
  6057. 1324
  6058. 01:51:47,499 --> 01:51:48,309
  6059. selamanya.
  6060.  
  6061. 1325
  6062. 01:51:59,389 --> 01:52:02,628
  6063. kumohon, jangan berprasangka buruk padaku
  6064. kalau kau mengatakan itu.
  6065.  
  6066. 1326
  6067. 01:52:04,256 --> 01:52:06,973
  6068. aku sama sekali tidak tahu
  6069. dia seperti apa, bahkan waktu itu.
  6070.  
  6071. 1327
  6072. 01:52:44,790 --> 01:52:46,478
  6073. aku sedang di perpustakaan
  6074. suatu hari.
  6075.  
  6076. 1328
  6077. 01:52:47,611 --> 01:52:49,276
  6078. di bagian terlarang...
  6079.  
  6080. 1329
  6081. 01:52:49,928 --> 01:52:54,005
  6082. dan aku membaca sesuatu
  6083. yang agak aneh tentang sebuah sihir langka.
  6084.  
  6085. 1330
  6086. 01:52:55,228 --> 01:53:00,863
  6087. Lebih dikenal, sebagaimana aku mengenalnya,
  6088. Horcrux.
  6089.  
  6090. 1331
  6091. 01:53:02,871 --> 01:53:05,015
  6092. - maaf?
  6093. - Horcrux.
  6094.  
  6095. 1332
  6096. 01:53:06,042 --> 01:53:07,680
  6097. aku mencoba memahaminya
  6098. waktu membacanya...
  6099.  
  6100. 1333
  6101. 01:53:08,808 --> 01:53:11,117
  6102. dan aku tidak sepenuhnya
  6103. mengerti.
  6104.  
  6105. 1334
  6106. 01:53:11,552 --> 01:53:13,181
  6107. aku tidak tahu
  6108. apa yang kau baca, Tom,
  6109.  
  6110. 1335
  6111. 01:53:13,223 --> 01:53:16,240
  6112. tapi itu adalah hal yang sangat gelap.
  6113. sangat gelap.
  6114.  
  6115. 1336
  6116. 01:53:16,776 --> 01:53:20,622
  6117. itulah...
  6118. mengapa aku mendatangami.
  6119.  
  6120. 1337
  6121. 01:53:24,118 --> 01:53:27,387
  6122. horcrux adalah sesuatu
  6123. di mana seseorang bisa menyembunyikan
  6124.  
  6125. 1338
  6126. 01:53:27,575 --> 01:53:28,783
  6127. sebagian jiwanya.
  6128.  
  6129. 1339
  6130. 01:53:29,612 --> 01:53:31,683
  6131. tapi aku tidak mengerti
  6132. bagaimana bekerjanya, tuan
  6133.  
  6134. 1340
  6135. 01:53:35,193 --> 01:53:38,017
  6136. Seseorang bisa menyelipkan jiwa orang lain
  6137. dan menyembunyikan sisanya pada sebuah benda.
  6138.  
  6139. 1341
  6140. 01:53:39,164 --> 01:53:40,449
  6141. dengan begitu,
  6142. kau terlindungi,
  6143.  
  6144. 1342
  6145. 01:53:40,480 --> 01:53:42,650
  6146. meski kau diserang
  6147. dan tubuhmu hancur.
  6148.  
  6149. 1343
  6150. 01:53:42,687 --> 01:53:43,800
  6151. terlindung?
  6152.  
  6153. 1344
  6154. 01:53:44,165 --> 01:53:46,871
  6155. bagian jiwamu
  6156. yang tersembunyi, tetap hidup.
  6157.  
  6158. 1345
  6159. 01:53:48,960 --> 01:53:50,776
  6160. dengan kata lain,
  6161. kau tidak bisa mati.
  6162.  
  6163. 1346
  6164. 01:53:58,624 --> 01:54:00,870
  6165. Dan bagaimana caranya
  6166. membagi jiwa, tuan?
  6167.  
  6168. 1347
  6169. 01:54:01,770 --> 01:54:04,026
  6170. Aku rasa kau sudah tahu
  6171. jawabannya, Tom.
  6172.  
  6173. 1348
  6174. 01:54:05,835 --> 01:54:06,851
  6175. Membunuh.
  6176.  
  6177. 1349
  6178. 01:54:07,881 --> 01:54:14,054
  6179. Ya, membunuh bisa memisahkan jiwa
  6180. dan itu bertentangan dengan hukum.
  6181.  
  6182. 1350
  6183. 01:54:15,785 --> 01:54:18,132
  6184. Jangan sekalipun mencoba
  6185. pisahkan jiwamu.
  6186.  
  6187. 1351
  6188. 01:54:18,169 --> 01:54:20,397
  6189. sebenarnya,
  6190. sudah tujuh kali--
  6191.  
  6192. 1352
  6193. 01:54:20,417 --> 01:54:24,222
  6194. Tujuh?
  6195. Demi janggut Merlin, Tom!
  6196.  
  6197. 1353
  6198. 01:54:24,673 --> 01:54:27,406
  6199. bukankah sudah sangat buruk
  6200. membunuh satu orangpun?
  6201.  
  6202. 1354
  6203. 01:54:28,127 --> 01:54:31,109
  6204. apa lagi memisahkan jiwa
  6205. menjadi tujuh bagian!
  6206.  
  6207. 1355
  6208. 01:54:33,112 --> 01:54:35,132
  6209. Ini keterlaluan, Tom.
  6210.  
  6211. 1356
  6212. 01:54:35,168 --> 01:54:36,218
  6213. korbanmu semuanya siswa?
  6214.  
  6215. 1357
  6216. 01:54:40,871 --> 01:54:42,237
  6217. tentu saja, tuan.
  6218.  
  6219. 1358
  6220. 01:54:45,291 --> 01:54:46,719
  6221. ini akan jadi rahasia kecil kita.
  6222.  
  6223. 1359
  6224. 01:54:55,960 --> 01:54:56,900
  6225. Tuan.
  6226.  
  6227. 1360
  6228. 01:55:12,892 --> 01:55:14,750
  6229. Ini lebih dari apapun
  6230. yg aku bayangkan.
  6231.  
  6232. 1361
  6233. 01:55:14,938 --> 01:55:16,431
  6234. Maksudmu, tuan
  6235. dia berhasil?
  6236.  
  6237. 1362
  6238. 01:55:16,999 --> 01:55:19,621
  6239. - membuat Horcrux?
  6240. - Oh ya, dia berhasil.
  6241.  
  6242. 1363
  6243. 01:55:20,195 --> 01:55:22,411
  6244. - Dan tidak cuma sekali.
  6245. - jadi apa sesungguhnya itu (horcrux)?
  6246.  
  6247. 1364
  6248. 01:55:22,448 --> 01:55:23,310
  6249. Bisa jadi apa saja.
  6250.  
  6251. 1365
  6252. 01:55:23,571 --> 01:55:25,380
  6253. Kebanyakan menjadi benda2 umum.
  6254.  
  6255. 1366
  6256. 01:55:28,662 --> 01:55:32,279
  6257. Cincin, misalnya,
  6258. atau buku.
  6259.  
  6260. 1367
  6261. 01:55:34,044 --> 01:55:35,310
  6262. buku harian Tom Riddle.
  6263.  
  6264. 1368
  6265. 01:55:35,311 --> 01:55:36,612
  6266. Itu horcrux, ya.
  6267.  
  6268. 1369
  6269. 01:55:37,110 --> 01:55:39,384
  6270. Empat tahun lalu waktu kau berhasil selamatkan
  6271. nyawa Ginny Weasley.
  6272.  
  6273. 1370
  6274. 01:55:39,405 --> 01:55:41,562
  6275. di kamar rahasia,
  6276. kau berikan aku ini.
  6277.  
  6278. 1371
  6279. 01:55:41,705 --> 01:55:43,851
  6280. Aku tahu sekarang,
  6281. ini jenis sihir yang berbeda.
  6282.  
  6283. 1372
  6284. 01:55:43,888 --> 01:55:46,156
  6285. Sangat gelap,
  6286. sangat kuat.
  6287.  
  6288. 1373
  6289. 01:55:46,538 --> 01:55:49,094
  6290. Tapi hingga malam ini,
  6291. aku tidak tahu seberapa kuat...
  6292.  
  6293. 1374
  6294. 01:55:49,137 --> 01:55:51,364
  6295. - dan cincinnya?
  6296. - milik ibu dari Voldemort.
  6297.  
  6298. 1375
  6299. 01:55:51,538 --> 01:55:56,046
  6300. Sulit ditemukan.
  6301. lebih sulit lagi dihancurkan.
  6302.  
  6303. 1376
  6304. 01:55:56,393 --> 01:56:00,058
  6305. Tapi bila kau berhasil menemukannya,
  6306. kalau kau berhasil menghancurkan semua Horcrux--
  6307.  
  6308. 1377
  6309. 01:56:00,079 --> 01:56:01,353
  6310. akan menghancurkan Voldemort.
  6311.  
  6312. 1378
  6313. 01:56:01,733 --> 01:56:02,651
  6314. Bagaimana caranya
  6315. menemukan semuanya?
  6316.  
  6317. 1379
  6318. 01:56:03,547 --> 01:56:04,896
  6319. Bisa saja tersembunyi,
  6320. di mana saja.
  6321.  
  6322. 1380
  6323. 01:56:04,933 --> 01:56:08,015
  6324. Benar, tapi sihir,
  6325. khususnya sihir hitam...
  6326.  
  6327. 1381
  6328. 01:56:21,994 --> 01:56:23,338
  6329. punya jejak.
  6330.  
  6331. 1382
  6332. 01:56:31,463 --> 01:56:33,149
  6333. Ke situlah kau mengarah,
  6334. bukan begitu, tuan?
  6335.  
  6336. 1383
  6337. 01:56:33,557 --> 01:56:34,916
  6338. waktu kau pergi berlibur.
  6339.  
  6340. 1384
  6341. 01:56:35,266 --> 01:56:39,363
  6342. Ya, dan mungkin saja,
  6343. aku bisa menemukan yang lain.
  6344.  
  6345. 1385
  6346. 01:56:40,219 --> 01:56:43,935
  6347. Tapi kali ini,
  6348. Aku tidak bisa berharap mengahncurkannya sendirian.
  6349.  
  6350. 1386
  6351. 01:56:45,870 --> 01:56:50,012
  6352. Sekali lagi, aku minta
  6353. banyak bantuanmu, Harry.
  6354.  
  6355. 1387
  6356. 01:56:54,569 --> 01:56:57,120
  6357. apa kau pernah sadar
  6358. kau terlau banyak meminta,
  6359.  
  6360. 1388
  6361. 01:56:57,162 --> 01:56:59,868
  6362. yang mana terlalu sulit
  6363. untuk dilakukan?
  6364.  
  6365. 1389
  6366. 01:56:59,898 --> 01:57:02,205
  6367. apa pernah terlintas
  6368. di pikiranmu
  6369.  
  6370. 1390
  6371. 01:57:02,236 --> 01:57:05,030
  6372. bahwa aku tidak mau
  6373. mekakukan ini lagi?
  6374.  
  6375. 1391
  6376. 01:57:05,047 --> 01:57:07,313
  6377. tidak peduli ada hubungannya
  6378. atau tidak.
  6379.  
  6380. 1392
  6381. 01:57:07,853 --> 01:57:10,107
  6382. aku tidak mau berdebat
  6383. denganmu, Severus.
  6384.  
  6385. 1393
  6386. 01:57:10,144 --> 01:57:13,141
  6387. kau sudah setuju.
  6388. tidak ada lagi yg perlu didiskusikan.
  6389.  
  6390. 1394
  6391. 01:57:32,272 --> 01:57:33,204
  6392. Oh, Harry...
  6393.  
  6394. 1395
  6395. 01:57:36,395 --> 01:57:38,199
  6396. kau perlu cukuran,
  6397. teman.
  6398.  
  6399. 1396
  6400. 01:57:41,449 --> 01:57:45,382
  6401. kau tahu, sekaran ini,
  6402. aku hampir lupa kau tumbuh begitu cepat.
  6403.  
  6404. 1397
  6405. 01:57:45,918 --> 01:57:49,032
  6406. Saat ini, aku masih melihat
  6407. seorang anak kecil .
  6408.  
  6409. 1398
  6410. 01:57:51,364 --> 01:57:55,277
  6411. Maafkan kelancanganku, Harry.
  6412. aku hanya orang tua.
  6413.  
  6414. 1399
  6415. 01:57:55,900 --> 01:57:57,238
  6416. aku masih terlihat
  6417. sama bagiku, tuan.
  6418.  
  6419. 1400
  6420. 01:57:58,984 --> 01:58:01,794
  6421. Persis ibumu,
  6422. kau sangat baik.
  6423.  
  6424. 1401
  6425. 01:58:02,163 --> 01:58:04,815
  6426. orang yang baik tidak pernah
  6427. bisa diremehkan.
  6428.  
  6429. 1402
  6430. 01:58:08,172 --> 01:58:11,939
  6431. Tempat yg akan kita tuju malam ini
  6432. sangat berbahaya.
  6433.  
  6434. 1403
  6435. 01:58:12,793 --> 01:58:16,098
  6436. Aku janjikan padamu dengan namau
  6437. dan aku akan jaga janji itu.
  6438.  
  6439. 1404
  6440. 01:58:16,479 --> 01:58:17,939
  6441. dengan satu syarat.
  6442.  
  6443. 1405
  6444. 01:58:18,468 --> 01:58:21,638
  6445. kau harus turuti semua perintah
  6446. yg aku beri, tanpa bertanya.
  6447.  
  6448. 1406
  6449. 01:58:22,614 --> 01:58:23,255
  6450. Ya, tuan
  6451.  
  6452. 1407
  6453. 01:58:24,183 --> 01:58:25,797
  6454. kau mengerti
  6455. yg aku bilang.
  6456.  
  6457. 1408
  6458. 01:58:27,089 --> 01:58:29,120
  6459. kalau aku bilang sembunyi
  6460. kau harus sembunyi.
  6461.  
  6462. 1409
  6463. 01:58:29,697 --> 01:58:31,683
  6464. kalau aku bilang lari,
  6465. kau harus lari.
  6466.  
  6467. 1410
  6468. 01:58:32,473 --> 01:58:35,259
  6469. kalau aku bilang jangan perdulikan aku
  6470. dan selamatkan dirimu,
  6471.  
  6472. 1411
  6473. 01:58:35,301 --> 01:58:36,414
  6474. lakukan begitu.
  6475.  
  6476. 1412
  6477. 01:58:41,368 --> 01:58:42,608
  6478. berjanji, Harry.
  6479.  
  6480. 1413
  6481. 01:58:44,473 --> 01:58:45,472
  6482. aku berjanji.
  6483.  
  6484. 1414
  6485. 01:58:47,044 --> 01:58:47,710
  6486. pegang tanganku.
  6487.  
  6488. 1415
  6489. 01:58:49,895 --> 01:58:52,536
  6490. Tuan, aku kira kita tidak boleh menggunakan
  6491. Apparate dalam Hogwars
  6492.  
  6493. 1416
  6494. 01:58:53,250 --> 01:58:56,309
  6495. Well, aku punya
  6496. pengecualian tersendiri..
  6497.  
  6498. 1417
  6499. 01:59:43,635 --> 01:59:45,090
  6500. Ini tempatnya.
  6501.  
  6502. 1418
  6503. 01:59:46,221 --> 01:59:50,626
  6504. Oh, ya.
  6505. tempat ini punya daya sihir..
  6506.  
  6507. 1419
  6508. 01:59:59,725 --> 02:00:00,250
  6509. Tuan.
  6510.  
  6511. 1420
  6512. 02:00:00,281 --> 02:00:02,791
  6513. Untuk memiliki akses,
  6514. harus ada pembayaran.
  6515.  
  6516. 1421
  6517. 02:00:02,792 --> 02:00:05,612
  6518. pembayaran dimaksudkan
  6519. untuk mencegah penyusupan.
  6520.  
  6521. 1422
  6522. 02:00:07,910 --> 02:00:08,872
  6523. kalau begitu
  6524. biar aku, tuan.
  6525.  
  6526. 1423
  6527. 02:00:08,909 --> 02:00:12,314
  6528. tidak, tidak, Harry. darahmu
  6529. lebih berharga dari darahku.
  6530.  
  6531. 1424
  6532. 02:00:34,791 --> 02:00:38,845
  6533. Voldemort pasti tidak membuatnya
  6534. mudah ditemukan.
  6535.  
  6536. 1425
  6537. 02:00:39,737 --> 02:00:42,371
  6538. dia pasti sudah membuat
  6539. pertahanan sendiri di tempatnya.
  6540.  
  6541. 1426
  6542. 02:00:45,522 --> 02:00:46,247
  6543. hati2.
  6544.  
  6545. 1427
  6546. 02:01:10,440 --> 02:01:11,385
  6547. Itu dia.
  6548.  
  6549. 1428
  6550. 02:01:13,072 --> 02:01:15,211
  6551. pertanyaannya adalah
  6552. bagaimana kita ke sana?
  6553.  
  6554. 1429
  6555. 02:01:38,237 --> 02:01:39,278
  6556. bisakah kau, Harry.
  6557.  
  6558. 1430
  6559. 02:02:27,211 --> 02:02:28,731
  6560. menurutmu
  6561. Horcrux ada di situ, tuan?
  6562.  
  6563. 1431
  6564. 02:02:30,208 --> 02:02:31,211
  6565. Oh, ya.
  6566.  
  6567. 1432
  6568. 02:02:42,579 --> 02:02:44,099
  6569. Itu harus diminum.
  6570.  
  6571. 1433
  6572. 02:02:44,655 --> 02:02:46,992
  6573. Semuanya
  6574. harus diminum.
  6575.  
  6576. 1434
  6577. 02:02:48,067 --> 02:02:50,860
  6578. kau ingat kondisi
  6579. saat aku membawamu bersamaku?
  6580.  
  6581. 1435
  6582. 02:02:51,660 --> 02:02:53,755
  6583. ramuan ini
  6584. bisa menghipnotisku.
  6585.  
  6586. 1436
  6587. 02:02:54,361 --> 02:02:56,142
  6588. Aku bisa membahayakan
  6589. diriku sendiri.
  6590.  
  6591. 1437
  6592. 02:02:56,907 --> 02:02:59,486
  6593. Ini akan menyebabkan aku kesakitan
  6594. dan meminta bantuan.
  6595.  
  6596. 1438
  6597. 02:03:00,246 --> 02:03:02,387
  6598. Tapi kau jangan menuruti
  6599. permintaanku.
  6600.  
  6601. 1439
  6602. 02:03:02,590 --> 02:03:05,586
  6603. Tugasmu, Harry, pastikan
  6604. aku terus meminum ramuan ini.
  6605.  
  6606. 1440
  6607. 02:03:06,181 --> 02:03:08,542
  6608. bahkan meskipun
  6609. kau harus memaksanya masuk ke tenggorokanku.
  6610.  
  6611. 1441
  6612. 02:03:09,209 --> 02:03:09,943
  6613. mengerti?
  6614.  
  6615. 1442
  6616. 02:03:10,216 --> 02:03:11,553
  6617. Kenapa bukan aku yg meminumnya, tuan?
  6618.  
  6619. 1443
  6620. 02:03:11,588 --> 02:03:16,251
  6621. Karena kau yang lebih tua,
  6622. lebih pintar dan lebih tidak berharga.
  6623.  
  6624. 1444
  6625. 02:03:20,863 --> 02:03:22,261
  6626. kesehatanmu lebih penting, Harry.
  6627.  
  6628. 1445
  6629. 02:03:38,902 --> 02:03:40,170
  6630. Professor.
  6631.  
  6632. 1446
  6633. 02:03:42,321 --> 02:03:43,175
  6634. Professor!
  6635.  
  6636. 1447
  6637. 02:03:51,942 --> 02:03:52,690
  6638. Professor.
  6639.  
  6640. 1448
  6641. 02:03:53,362 --> 02:03:54,562
  6642. bisa kau dengar aku?
  6643.  
  6644. 1449
  6645. 02:03:55,785 --> 02:03:56,549
  6646. Professor!
  6647.  
  6648. 1450
  6649. 02:04:13,677 --> 02:04:16,132
  6650. kau harus terus minum
  6651. seperti katamu, ingat?
  6652.  
  6653. 1451
  6654. 02:04:24,971 --> 02:04:27,248
  6655. - berhenti
  6656. - aku akan berhenti, aku akan berhenti
  6657.  
  6658. 1452
  6659. 02:04:27,288 --> 02:04:29,677
  6660. tapi--
  6661. hanya kalau kau terus minum.
  6662.  
  6663. 1453
  6664. 02:04:30,003 --> 02:04:32,765
  6665. - jangan membuatku- bunuh aku.
  6666. - maaf tuan.
  6667.  
  6668. 1454
  6669. 02:04:34,819 --> 02:04:35,958
  6670. Bunuh aku!
  6671.  
  6672. 1455
  6673. 02:04:41,522 --> 02:04:42,496
  6674. Ini semua kesalahanku.
  6675.  
  6676. 1456
  6677. 02:04:44,304 --> 02:04:45,554
  6678. Kesalahanku.
  6679.  
  6680. 1457
  6681. 02:04:45,838 --> 02:04:49,560
  6682. tinggal sekali lagi, tuan.
  6683. sekali lagi, aku janji.
  6684.  
  6685. 1458
  6686. 02:04:49,890 --> 02:04:52,282
  6687. - aku janji, akan ku lakukan yg kau mau
  6688. - tidak, tidak..
  6689.  
  6690. 1459
  6691. 02:04:52,596 --> 02:04:53,364
  6692. aku janji!
  6693.  
  6694. 1460
  6695. 02:04:55,468 --> 02:04:56,348
  6696. aku mohon!
  6697.  
  6698. 1461
  6699. 02:05:20,985 --> 02:05:21,604
  6700. Harry.
  6701.  
  6702. 1462
  6703. 02:05:29,575 --> 02:05:30,421
  6704. Air.
  6705.  
  6706. 1463
  6707. 02:05:31,414 --> 02:05:33,532
  6708. - Air.
  6709. - Air.
  6710.  
  6711. 1464
  6712. 02:05:40,908 --> 02:05:42,106
  6713. Lihat, kau berhasil, tuan.
  6714.  
  6715. 1465
  6716. 02:05:43,074 --> 02:05:43,826
  6717. lihat.
  6718.  
  6719. 1466
  6720. 02:05:46,395 --> 02:05:49,958
  6721. Harry...
  6722. Air.
  6723.  
  6724. 1467
  6725. 02:05:52,120 --> 02:05:53,435
  6726. Aguamenti!
  6727.  
  6728. 1468
  6729. 02:05:54,329 --> 02:05:54,989
  6730. Air.
  6731.  
  6732. 1469
  6733. 02:06:31,643 --> 02:06:32,531
  6734. Lumos.
  6735.  
  6736. 1470
  6737. 02:07:01,603 --> 02:07:02,948
  6738. Lumos maxima!
  6739.  
  6740. 1471
  6741. 02:07:15,367 --> 02:07:17,700
  6742. Stupefy! Stupefy!
  6743.  
  6744. 1472
  6745. 02:07:18,940 --> 02:07:20,130
  6746. Sectumsempra!
  6747.  
  6748. 1473
  6749. 02:07:20,131 --> 02:07:21,677
  6750. - Harry...
  6751. - Incarcerous!
  6752.  
  6753. 1474
  6754. 02:07:22,322 --> 02:07:23,558
  6755. - Stupefy!
  6756. - Harry...
  6757.  
  6758. 1475
  6759. 02:08:23,423 --> 02:08:24,429
  6760. Harry...
  6761.  
  6762. 1476
  6763. 02:08:28,330 --> 02:08:30,033
  6764. Partis Temporus!
  6765.  
  6766. 1477
  6767. 02:09:13,282 --> 02:09:15,809
  6768. kembali ke asrama kalian!
  6769. jangan bertatih!
  6770.  
  6771. 1478
  6772. 02:09:57,489 --> 02:09:59,255
  6773. kami harus membawamu
  6774. ke rumah sakit, tuan..
  6775.  
  6776. 1479
  6777. 02:09:59,751 --> 02:10:01,060
  6778. ke Madam Pomfrey.
  6779.  
  6780. 1480
  6781. 02:10:03,468 --> 02:10:08,492
  6782. Tidak...
  6783. Severus, Severus sedang terjaga.
  6784.  
  6785. 1481
  6786. 02:10:08,738 --> 02:10:11,079
  6787. bangunkan dia.
  6788. katakan yg terjadi.
  6789.  
  6790. 1482
  6791. 02:10:12,319 --> 02:10:13,654
  6792. jangan bilang
  6793. siapa-siapa..
  6794.  
  6795. 1483
  6796. 02:10:14,780 --> 02:10:16,406
  6797. Severus, Harry.
  6798.  
  6799. 1484
  6800. 02:10:22,321 --> 02:10:23,824
  6801. sembunyikan dirimu,
  6802. Harry.
  6803.  
  6804. 1485
  6805. 02:10:25,833 --> 02:10:28,884
  6806. jangan bicara atau terlihat siapapun
  6807. tanpa izinku.
  6808.  
  6809. 1486
  6810. 02:10:29,362 --> 02:10:32,713
  6811. apapun yg terjadi,
  6812. tetap bersembunyi.
  6813.  
  6814. 1487
  6815. 02:10:33,914 --> 02:10:35,071
  6816. Harry, lakukan seperti yg aku bilang.
  6817.  
  6818. 1488
  6819. 02:10:39,018 --> 02:10:39,933
  6820. percaya padaku.
  6821.  
  6822. 1489
  6823. 02:10:42,211 --> 02:10:43,354
  6824. percaya padaku.
  6825.  
  6826. 1490
  6827. 02:11:04,116 --> 02:11:05,251
  6828. Selamat malam, Draco.
  6829.  
  6830. 1491
  6831. 02:11:06,938 --> 02:11:10,303
  6832. apa yg membawaku kemari
  6833. di musim semi yg indah ini?
  6834.  
  6835. 1492
  6836. 02:11:10,579 --> 02:11:12,360
  6837. siapa lagi di sini?
  6838. aku mendengarmu.
  6839.  
  6840. 1493
  6841. 02:11:12,397 --> 02:11:16,470
  6842. Aku sering bicara sendiri.
  6843. aku rasa berguna juga.
  6844.  
  6845. 1494
  6846. 02:11:18,690 --> 02:11:20,714
  6847. apa kau selalu
  6848. sendiri, Draco?
  6849.  
  6850. 1495
  6851. 02:11:23,966 --> 02:11:28,290
  6852. Draco,
  6853. kau bukan pembunuh.
  6854.  
  6855. 1496
  6856. 02:11:28,403 --> 02:11:29,553
  6857. tahu apa kau
  6858. aku ini apa?
  6859.  
  6860. 1497
  6861. 02:11:29,729 --> 02:11:31,100
  6862. Aku telah melakukan hal
  6863. yang akan mengejutkanmu.
  6864.  
  6865. 1498
  6866. 02:11:31,137 --> 02:11:33,754
  6867. Oh, seperti memantrai Katie Bell
  6868. dan mengharap
  6869.  
  6870. 1499
  6871. 02:11:33,791 --> 02:11:35,533
  6872. dia akan memakaikan
  6873. kalung yang telah termantra padaku?
  6874.  
  6875. 1500
  6876. 02:11:35,621 --> 02:11:38,459
  6877. seperti mengganti botol minuman
  6878. dengan botol racun.
  6879.  
  6880. 1501
  6881. 02:11:38,496 --> 02:11:41,227
  6882. maaf, Draco,
  6883. aku harus bilang
  6884.  
  6885. 1502
  6886. 02:11:41,263 --> 02:11:42,901
  6887. aksimu terlalu mudah
  6888. bahwa...
  6889.  
  6890. 1503
  6891. 02:11:43,108 --> 02:11:44,913
  6892. hatimu tidak
  6893. terlalu serius.
  6894.  
  6895. 1504
  6896. 02:11:44,974 --> 02:11:47,376
  6897. Dia mempercayaiku
  6898. aku yang terpilih.
  6899.  
  6900. 1505
  6901. 02:11:52,530 --> 02:11:54,204
  6902. Aku akan membuatnya
  6903. mudah untukmu.
  6904.  
  6905. 1506
  6906. 02:11:54,240 --> 02:11:55,122
  6907. Expelliarmus!
  6908.  
  6909. 1507
  6910. 02:11:59,067 --> 02:12:01,513
  6911. sangat bagus.
  6912. sangat bagus.
  6913.  
  6914. 1508
  6915. 02:12:03,363 --> 02:12:04,318
  6916. Kau tidak sndiri.
  6917.  
  6918. 1509
  6919. 02:12:05,771 --> 02:12:06,881
  6920. Ada orang lain.
  6921.  
  6922. 1510
  6923. 02:12:09,062 --> 02:12:09,811
  6924. bagaimana?
  6925.  
  6926. 1511
  6927. 02:12:11,678 --> 02:12:13,640
  6928. 'Lemari menghilang'
  6929. ada di ruang penyimpanan
  6930.  
  6931. 1512
  6932. 02:12:15,143 --> 02:12:16,256
  6933. Aku telah memperbaikinya
  6934.  
  6935. 1513
  6936. 02:12:16,323 --> 02:12:20,199
  6937. Biar kutebak, ada saudaranya.
  6938. kembarannya.
  6939.  
  6940. 1514
  6941. 02:12:20,498 --> 02:12:21,611
  6942. Di Borgin and Burkes.
  6943.  
  6944. 1515
  6945. 02:12:22,002 --> 02:12:24,496
  6946. - Mereka menjadi jalan masuk.
  6947. - banyak akal.
  6948.  
  6949. 1516
  6950. 02:12:25,600 --> 02:12:32,418
  6951. Draco, tahun-tahun lalu, aku pernah kenal
  6952. anak yang selalu salah dalam memilih.
  6953.  
  6954. 1517
  6955. 02:12:33,908 --> 02:12:35,330
  6956. Biarkan aku
  6957. menolongmu.
  6958.  
  6959. 1518
  6960. 02:12:35,373 --> 02:12:36,336
  6961. Aku tidak mau pertolonganmu.
  6962.  
  6963. 1519
  6964. 02:12:37,777 --> 02:12:40,906
  6965. Tidakkah kau mengerti?
  6966. aku harus melakukan ini.
  6967.  
  6968. 1520
  6969. 02:12:42,487 --> 02:12:43,941
  6970. Aku harus membunuhmu.
  6971.  
  6972. 1521
  6973. 02:12:44,882 --> 02:12:46,227
  6974. Atau dia yg akan membunuhku.
  6975.  
  6976. 1522
  6977. 02:12:56,314 --> 02:12:59,447
  6978. Oh,
  6979. lihat apa yg kita punya.
  6980.  
  6981. 1523
  6982. 02:13:01,866 --> 02:13:03,798
  6983. Baik sekali, Draco.
  6984.  
  6985. 1524
  6986. 02:13:07,680 --> 02:13:08,964
  6987. Selamat malam, Bellatrix.
  6988.  
  6989. 1525
  6990. 02:13:10,622 --> 02:13:12,788
  6991. sepertinya, perkenalan belum selesai?
  6992.  
  6993. 1526
  6994. 02:13:12,979 --> 02:13:14,261
  6995. Senang sekali, Albus,
  6996.  
  6997. 1527
  6998. 02:13:15,046 --> 02:13:17,256
  6999. Tapi sepertinya
  7000. waktu kita sempit.
  7001.  
  7002. 1528
  7003. 02:13:18,737 --> 02:13:19,713
  7004. Lakukan!
  7005.  
  7006. 1529
  7007. 02:13:21,436 --> 02:13:22,948
  7008. Dia tidak punya
  7009. perut.
  7010.  
  7011. 1530
  7012. 02:13:23,294 --> 02:13:24,817
  7013. seperti ayahnya.
  7014.  
  7015. 1531
  7016. 02:13:25,836 --> 02:13:27,533
  7017. Biar aku yg menghabisinya
  7018. dengan caraku sendiri.
  7019.  
  7020. 1532
  7021. 02:13:27,543 --> 02:13:30,759
  7022. Tidak. Penguasa kegelapan telah jelas menentukan.
  7023. anak ini yg harus melakukannya.
  7024.  
  7025. 1533
  7026. 02:13:31,416 --> 02:13:33,807
  7027. Ini saatmu, Draco.
  7028. lakukan!
  7029.  
  7030. 1534
  7031. 02:13:34,796 --> 02:13:38,718
  7032. Ayo, Draco,
  7033. sekarang!
  7034.  
  7035. 1535
  7036. 02:13:40,546 --> 02:13:41,178
  7037. Tidak.
  7038.  
  7039. 1536
  7040. 02:13:53,698 --> 02:13:54,656
  7041. Severus.
  7042.  
  7043. 1537
  7044. 02:14:04,196 --> 02:14:04,933
  7045. Tolonglah...
  7046.  
  7047. 1538
  7048. 02:14:06,640 --> 02:14:07,977
  7049. Avada Kedavra.
  7050.  
  7051. 1539
  7052. 02:15:12,491 --> 02:15:14,364
  7053. Hagrid!
  7054.  
  7055. 1540
  7056. 02:15:16,022 --> 02:15:19,480
  7057. Snape,
  7058. dia mempercayaimu!
  7059.  
  7060. 1541
  7061. 02:15:24,457 --> 02:15:25,156
  7062. teruskan!
  7063.  
  7064. 1542
  7065. 02:15:26,709 --> 02:15:27,753
  7066. Incarcerous!
  7067.  
  7068. 1543
  7069. 02:15:28,608 --> 02:15:31,698
  7070. melawanlah, penakut!
  7071. melawanlah!
  7072.  
  7073. 1544
  7074. 02:15:32,975 --> 02:15:36,399
  7075. Tidak, dia milik
  7076. penguasa kegelapan.
  7077.  
  7078. 1545
  7079. 02:15:56,262 --> 02:15:57,617
  7080. Sectumsempra!
  7081.  
  7082. 1546
  7083. 02:16:06,067 --> 02:16:10,582
  7084. Kau berani menggunakan mantraku
  7085. untuk melawanku, Potter?
  7086.  
  7087. 1547
  7088. 02:16:11,988 --> 02:16:17,355
  7089. Ya,
  7090. Aku pangeran berdarah campuran..
  7091.  
  7092. 1548
  7093. 02:20:05,829 --> 02:20:06,573
  7094. Potter...
  7095.  
  7096. 1549
  7097. 02:20:08,278 --> 02:20:10,112
  7098. pencerahan
  7099. yang telah terjadi.
  7100.  
  7101. 1550
  7102. 02:20:12,121 --> 02:20:14,904
  7103. Kalau kau butuh
  7104. bicara pada seseorang...
  7105.  
  7106. 1551
  7107. 02:20:17,164 --> 02:20:20,949
  7108. Kau harus tahu...
  7109. Professor Dumbledore...
  7110.  
  7111. 1552
  7112. 02:20:23,268 --> 02:20:25,191
  7113. Kau sangat
  7114. berarti baginya.
  7115.  
  7116. 1553
  7117. 02:20:44,033 --> 02:20:45,061
  7118. menurutmu
  7119. dia yang berhasil melakukannya?
  7120.  
  7121. 1554
  7122. 02:20:46,386 --> 02:20:47,162
  7123. Draco.
  7124.  
  7125. 1555
  7126. 02:20:49,234 --> 02:20:50,075
  7127. Tidak.
  7128.  
  7129. 1556
  7130. 02:20:51,840 --> 02:20:53,513
  7131. Tidak, dia menurunkan
  7132. tongkat sihirnya.
  7133.  
  7134. 1557
  7135. 02:20:54,882 --> 02:20:56,218
  7136. pada akhirnya,
  7137. Snape yg melakukannya.
  7138.  
  7139. 1558
  7140. 02:20:57,198 --> 02:20:58,815
  7141. Selalu Snape.
  7142.  
  7143. 1559
  7144. 02:21:00,236 --> 02:21:01,300
  7145. Aku tidak melakukan apa2.
  7146.  
  7147. 1560
  7148. 02:21:08,879 --> 02:21:12,639
  7149. Itu palsu.
  7150. buka.
  7151.  
  7152. 1561
  7153. 02:21:24,488 --> 02:21:25,874
  7154. Kepada penguasa kegelapan:
  7155.  
  7156. 1562
  7157. 02:21:26,648 --> 02:21:28,469
  7158. Aku tahu aku akan mati
  7159. jauh sebelum kau baca ini
  7160.  
  7161. 1563
  7162. 02:21:28,505 --> 02:21:29,236
  7163. tapi aku mau
  7164. kau tahu
  7165.  
  7166. 1564
  7167. 02:21:29,258 --> 02:21:31,028
  7168. bahwa akulah
  7169. yg menemukan rahasiamu.
  7170.  
  7171. 1565
  7172. 02:21:33,231 --> 02:21:34,947
  7173. aku telah mencuri
  7174. Horcrux yang asli
  7175.  
  7176. 1566
  7177. 02:21:34,973 --> 02:21:37,076
  7178. dan akan menghancurkannya
  7179. sesegera mungkin.
  7180.  
  7181. 1567
  7182. 02:21:37,257 --> 02:21:40,648
  7183. Aku hadapi kematian dengan harapan
  7184. saat kau temukan sainganmu,
  7185.  
  7186. 1568
  7187. 02:21:40,684 --> 02:21:42,187
  7188. kau akan abadi
  7189. sekali lagi.
  7190.  
  7191. 1569
  7192. 02:21:44,001 --> 02:21:44,939
  7193. R.A.B.
  7194.  
  7195. 1570
  7196. 02:21:46,713 --> 02:21:49,580
  7197. - R.A.B.?
  7198. - tidak tahu.
  7199.  
  7200. 1571
  7201. 02:21:51,661 --> 02:21:54,325
  7202. tapi siapapun mereka,
  7203. mereka punya Horcrux yang asli.
  7204.  
  7205. 1572
  7206. 02:21:55,721 --> 02:21:57,078
  7207. artinya
  7208. semua ini sia-sia
  7209.  
  7210. 1573
  7211. 02:21:58,576 --> 02:21:59,478
  7212. semua ini.
  7213.  
  7214. 1574
  7215. 02:22:06,254 --> 02:22:07,639
  7216. Ron baik-baik saja padamu,
  7217. kau tahu.
  7218.  
  7219. 1575
  7220. 02:22:08,648 --> 02:22:09,634
  7221. Kau dan Ginny.
  7222.  
  7223. 1576
  7224. 02:22:11,027 --> 02:22:14,037
  7225. Kalau aku jadi kau saat dia di sini,
  7226. Aku akan tetap menciumnya.
  7227.  
  7228. 1577
  7229. 02:22:15,853 --> 02:22:17,489
  7230. Aku tidak akan kembali,
  7231. Hermione.
  7232.  
  7233. 1578
  7234. 02:22:19,149 --> 02:22:22,158
  7235. aku harus menyelesaikan
  7236. apapun yg Dumbledore telah mulai.
  7237.  
  7238. 1579
  7239. 02:22:22,254 --> 02:22:25,029
  7240. dan aku tidak tahu
  7241. kemana akan berakhir.
  7242.  
  7243. 1580
  7244. 02:22:25,065 --> 02:22:27,146
  7245. Tapi aku biarkan kau dan Ron
  7246. tahu di mana aku...
  7247.  
  7248. 1581
  7249. 02:22:27,164 --> 02:22:28,093
  7250. saat aku bisa.
  7251.  
  7252. 1582
  7253. 02:22:29,678 --> 02:22:31,845
  7254. aku selalu mengagumi
  7255. semangatmu, Harry.
  7256.  
  7257. 1583
  7258. 02:22:32,893 --> 02:22:34,984
  7259. meskipun kadang2,
  7260. kau bisa jadi sangat kaku.
  7261.  
  7262. 1584
  7263. 02:22:38,751 --> 02:22:40,264
  7264. kau tidak benar2 berpikir
  7265. kau akan bisa
  7266.  
  7267. 1585
  7268. 02:22:40,300 --> 02:22:42,572
  7269. menemukan semua Horcrux itu
  7270. sendirian, kan?
  7271.  
  7272. 1586
  7273. 02:22:47,602 --> 02:22:48,821
  7274. Kau butuh kami, Harry.
  7275.  
  7276. 1587
  7277. 02:23:05,111 --> 02:23:07,508
  7278. Aku tidak pernah sadari
  7279. betapa indahnya tempat ini.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement