Advertisement
nano31

xtghf

Jun 21st, 2019
130
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 68.60 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,560 --> 00:00:13,560
  8. TRANSLATE BY : DENI AUROR@
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:23,282 --> 00:01:24,384
  12. Meleset...
  13.  
  14. 3
  15. 00:02:28,981 --> 00:02:30,914
  16. Kenapa kau melakukan ini, Dexter?
  17.  
  18. 4
  19. 00:02:30,916 --> 00:02:32,882
  20. Kita adalah mitra. Artefak...
  21.  
  22. 5
  23. 00:02:32,884 --> 00:02:34,951
  24. - Harus jadi milikku.
  25. - Tidak!
  26.  
  27. 6
  28. 00:02:34,953 --> 00:02:37,257
  29. Itu milik semua orang.
  30.  
  31. 7
  32. 00:02:37,489 --> 00:02:39,856
  33. Ya, akulah orang itu.
  34.  
  35. 8
  36. 00:02:39,858 --> 00:02:42,829
  37. Dan aku tahu bagaimana
  38. menghasilkan uang darinya.
  39.  
  40. 9
  41. 00:02:43,027 --> 00:02:45,764
  42. Kau akan membuat kita berdua macet.
  43.  
  44. 10
  45. 00:03:00,946 --> 00:03:02,411
  46. Maaf anak-anak. Terlambat.
  47.  
  48. 11
  49. 00:03:02,413 --> 00:03:03,649
  50. Harus melihat Kakek.
  51.  
  52. 12
  53. 00:03:11,023 --> 00:03:13,325
  54. Wah Tidak tidak.
  55.  
  56. 13
  57. 00:03:13,692 --> 00:03:16,993
  58. Wah! Wah! Wah!
  59.  
  60. 14
  61. 00:03:25,069 --> 00:03:26,903
  62. Maaf, Pete dan Belle.
  63. Tidak bisa mampir.
  64.  
  65. 15
  66. 00:03:30,476 --> 00:03:32,409
  67. Aku terlambat. aku terlambat.
  68. Ya ampun.
  69.  
  70. 16
  71. 00:03:32,411 --> 00:03:34,781
  72. Aku harus pergi ke tempat Kakek.
  73. Aku terlambat.
  74.  
  75. 17
  76. 00:03:36,448 --> 00:03:38,418
  77. Dia sudah pergi. Oh bagus.
  78. Dia ada di sana.
  79.  
  80. 18
  81. 00:03:39,050 --> 00:03:41,417
  82. Itu baik-baik saja. Itu baik-baik saja. Itu baik-baik
  83. saja. Itu baik-baik saja. Itu baik-baik saja.
  84.  
  85. 19
  86. 00:03:41,419 --> 00:03:42,785
  87. Aku sampai. Hai, kakek.
  88.  
  89. 20
  90. 00:03:42,787 --> 00:03:45,424
  91. Aku sampai... aku sampai..
  92.  
  93. 21
  94. 00:03:45,791 --> 00:03:46,922
  95. Kau terlambat.
  96.  
  97. 22
  98. 00:03:46,924 --> 00:03:49,024
  99. Maaf kakek. Apakah semuanya baik-baik saja?
  100.  
  101. 23
  102. 00:03:49,026 --> 00:03:50,630
  103. Lebih dari baik-baik saja.
  104.  
  105. 24
  106. 00:03:50,929 --> 00:03:53,130
  107. Aku punya permintaan padamu, Norm.
  108.  
  109. 25
  110. 00:03:53,132 --> 00:03:57,600
  111. Eh, itu tidak melibatkan
  112. memotong rambut hidungmu lagi,
  113.  
  114. 26
  115. 00:03:57,602 --> 00:04:00,005
  116. - Tidak begitu?
  117. - Tidak.
  118.  
  119. 27
  120. 00:04:03,408 --> 00:04:07,880
  121. Aku inginmu, sebagai
  122. raja, memimpin pernikahan.
  123.  
  124. 28
  125. 00:04:08,146 --> 00:04:09,948
  126. Tentu saja. Yang?
  127.  
  128. 29
  129. 00:04:10,515 --> 00:04:11,650
  130. Tambang!
  131.  
  132. 30
  133. 00:04:20,426 --> 00:04:21,891
  134. Kau tahu bahwa Judith dan aku
  135.  
  136. 31
  137. 00:04:21,893 --> 00:04:24,096
  138. telah menghabiskan
  139. banyak waktu bersama.
  140.  
  141. 32
  142. 00:04:24,729 --> 00:04:27,864
  143. Dan aku menyadari
  144. bahwa aku mencintainya
  145.  
  146. 33
  147. 00:04:27,866 --> 00:04:29,432
  148. dan dia mencintaiku.
  149.  
  150. 34
  151. 00:04:29,434 --> 00:04:31,001
  152. Dan kita ingin menikah.
  153.  
  154. 35
  155. 00:04:31,003 --> 00:04:34,136
  156. Dan menurut tradisi,
  157. karena kau adalah raja,
  158.  
  159. 36
  160. 00:04:34,138 --> 00:04:36,908
  161. Aku meminta persetujuanmu.
  162.  
  163. 37
  164. 00:04:37,742 --> 00:04:39,910
  165. Persetujuanku, eh?
  166.  
  167. 38
  168. 00:04:39,912 --> 00:04:41,076
  169. Hmm.
  170.  
  171. 39
  172. 00:04:41,078 --> 00:04:43,014
  173. Kau tahu apa yang aku katakan.
  174.  
  175. 40
  176. 00:04:44,482 --> 00:04:46,816
  177. Aku katakan itu beruang.
  178.  
  179. 41
  180. 00:04:46,818 --> 00:04:48,420
  181. Ini fantastis. Pernikahan,
  182.  
  183. 42
  184. 00:04:48,686 --> 00:04:50,821
  185. diikuti oleh, eh,
  186. pesta pernikahan.
  187.  
  188. 43
  189. 00:04:50,823 --> 00:04:52,458
  190. Ayo lakukan. Kapan? Malam ini?
  191.  
  192. 44
  193. 00:04:52,924 --> 00:04:56,126
  194. Menurut tradisi,
  195. pernikahan mantan raja
  196.  
  197. 45
  198. 00:04:56,128 --> 00:04:58,727
  199. hanya dapat terjadi
  200. di bawah cahaya khusus
  201.  
  202. 46
  203. 00:04:58,729 --> 00:05:01,864
  204. - Dari Aurora Borealis.
  205. - Cahaya utara.
  206.  
  207. 47
  208. 00:05:01,866 --> 00:05:06,035
  209. Begitu banyak warna, merah,
  210. hijau, uh, biru hijau,
  211.  
  212. 48
  213. 00:05:06,037 --> 00:05:08,605
  214. uh, semacam hijau kekuningan.
  215.  
  216. 49
  217. 00:05:08,607 --> 00:05:10,139
  218. Um, kurasa sebagian besar hijau.
  219.  
  220. 50
  221. 00:05:10,141 --> 00:05:12,477
  222. Uh, Norm! Norma!
  223.  
  224. 51
  225. 00:05:13,111 --> 00:05:14,647
  226. Berhenti memberi nama warna.
  227.  
  228. 52
  229. 00:05:15,080 --> 00:05:17,513
  230. Aurora Borealis akan terjadi
  231.  
  232. 53
  233. 00:05:17,515 --> 00:05:19,915
  234. tepat enam hari.
  235.  
  236. 54
  237. 00:05:19,917 --> 00:05:20,884
  238. Enam hari? Oke.
  239.  
  240. 55
  241. 00:05:20,886 --> 00:05:23,989
  242. Aku sangat bahagia untuk
  243. kau, dan untukmu, Judith.
  244.  
  245. 56
  246. 00:05:25,023 --> 00:05:27,557
  247. Sekarang, apakah kau
  248. yakin akan ada di sana
  249.  
  250. 57
  251. 00:05:27,559 --> 00:05:29,095
  252. untuk melakukan upacara?
  253.  
  254. 58
  255. 00:05:29,895 --> 00:05:32,127
  256. kata-kata kau adalah ikatanmu.
  257.  
  258. 59
  259. 00:05:32,129 --> 00:05:34,965
  260. Dan dalam hal-hal,
  261. besar dan kecil,
  262.  
  263. 60
  264. 00:05:34,967 --> 00:05:38,201
  265. memberikan kata-kata kau dan
  266. jujur ​​pada kata-kata kau
  267.  
  268. 61
  269. 00:05:38,203 --> 00:05:40,039
  270. berarti segalanya.
  271.  
  272. 62
  273. 00:05:40,239 --> 00:05:41,441
  274. Ya.
  275.  
  276. 63
  277. 00:05:42,441 --> 00:05:44,107
  278. Subjek kau harus tahu itu
  279. ketika seorang raja berkata
  280.  
  281. 64
  282. 00:05:44,109 --> 00:05:47,076
  283. dia akan berada di suatu
  284. tempat atau melakukan sesuatu,
  285.  
  286. 65
  287. 00:05:47,078 --> 00:05:48,978
  288. dia tidak akan mengecewakan mereka.
  289.  
  290. 66
  291. 00:05:48,980 --> 00:05:51,013
  292. Kata baik, Socrates.
  293.  
  294. 67
  295. 00:05:51,015 --> 00:05:52,717
  296. Hmm. aku mendapatkannya.
  297.  
  298. 68
  299. 00:05:53,051 --> 00:05:54,850
  300. Plus, aku perlu memberi contoh.
  301.  
  302. 69
  303. 00:05:54,852 --> 00:05:57,523
  304. keluargaku dan beruang
  305. kerajaan aku memandangku.
  306.  
  307. 70
  308. 00:05:57,823 --> 00:06:00,590
  309. Dan, hei, hei, kita
  310. ada pesta pernikahan.
  311.  
  312. 71
  313. 00:06:00,592 --> 00:06:02,292
  314. Aku perlu memberi tahu
  315. teman manusiaku.
  316.  
  317. 72
  318. 00:06:02,294 --> 00:06:03,792
  319. Jangan khawatir, aku mengerti.
  320.  
  321. 73
  322. 00:06:06,931 --> 00:06:10,001
  323. Oh Ow Itu menyakitkan. Ow
  324.  
  325. 74
  326. 00:06:22,748 --> 00:06:25,782
  327. Hei, Olympia, Vera. Hai, Fong.
  328.  
  329. 75
  330. 00:06:25,784 --> 00:06:27,016
  331. - Hai, Norm. - Halo.
  332.  
  333. 76
  334. 00:06:27,018 --> 00:06:28,785
  335. Senang melihatmu.
  336.  
  337. 77
  338. 00:06:28,787 --> 00:06:29,722
  339. Ada apa?
  340.  
  341. 78
  342. 00:06:30,655 --> 00:06:32,788
  343. Barang besar. Kakek
  344. Aku akan menikah.
  345.  
  346. 79
  347. 00:06:34,893 --> 00:06:37,826
  348. Pernikahan di kemudian
  349. hari, hal yang sangat indah.
  350.  
  351. 80
  352. 00:06:37,828 --> 00:06:40,196
  353. Oh, kita harus mendapatkan hadiah
  354. untuk pasangan yang bahagia.
  355.  
  356. 81
  357. 00:06:40,198 --> 00:06:42,831
  358. Eh, beruang tidak
  359. melakukan hal pemberian.
  360.  
  361. 82
  362. 00:06:42,833 --> 00:06:45,670
  363. Kita punya semua yang kita
  364. butuhkan, salju, es, ikan.
  365.  
  366. 83
  367. 00:06:45,970 --> 00:06:49,007
  368. Eh, lebih banyak salju, lebih
  369. banyak es, lebih banyak ikan.
  370.  
  371. 84
  372. 00:06:49,775 --> 00:06:51,908
  373. Baik. Lalu bagaimana
  374. dengan resepsi?
  375.  
  376. 85
  377. 00:06:51,910 --> 00:06:52,979
  378. Sudahkah kau membuat rencana?
  379.  
  380. 86
  381. 00:06:53,311 --> 00:06:56,181
  382. Ya. kita berencana untuk
  383. punyanya dalam enam hari.
  384.  
  385. 87
  386. 00:06:56,582 --> 00:06:59,648
  387. Sudahlah. kita akan membantu.
  388.  
  389. 88
  390. 00:06:59,650 --> 00:07:03,622
  391. Ada ide tentang makanan,
  392. dekorasi, hiburan?
  393.  
  394. 89
  395. 00:07:03,821 --> 00:07:06,157
  396. Ya. Itu bagus.
  397.  
  398. 90
  399. 00:07:06,857 --> 00:07:09,359
  400. Oke, bagus. Jadi kalian
  401. semua akan datang?
  402.  
  403. 91
  404. 00:07:09,361 --> 00:07:11,261
  405. - Tentu saja, kita akan.
  406. - Mm-hmm.
  407.  
  408. 92
  409. 00:07:11,263 --> 00:07:13,763
  410. Karena kita selalu ada
  411. untuk satu sama lain.
  412.  
  413. 93
  414. 00:07:13,765 --> 00:07:16,068
  415. Dan aku tahu kapan kau mengatakan
  416. Kau akan berada di sini,
  417.  
  418. 94
  419. 00:07:17,099 --> 00:07:18,134
  420. itu adalah janji, bukan?
  421.  
  422. 95
  423. 00:07:18,136 --> 00:07:19,304
  424. Ya. Tentu saja.
  425.  
  426. 96
  427. 00:07:19,737 --> 00:07:21,737
  428. Dan janji berarti
  429. memberikan kata-katamu.
  430.  
  431. 97
  432. 00:07:21,739 --> 00:07:23,672
  433. - Dan kata-kata kau adalah ikatanmu.
  434. - Norma,
  435.  
  436. 98
  437. 00:07:23,674 --> 00:07:25,877
  438. Kita mengatakan kita akan berada di
  439. sana dan kita akan berada di sana.
  440.  
  441. 99
  442. 00:07:26,645 --> 00:07:30,080
  443. Bagus. Jadi, hanya untuk memperjelas,
  444. Aku mengerti kau tentang ini?
  445.  
  446. 100
  447. 00:07:30,082 --> 00:07:32,618
  448. - Mm-hmm. - Katakan saja.
  449.  
  450. 101
  451. 00:07:32,818 --> 00:07:34,554
  452. Kau punya kata-kata kita.
  453.  
  454. 102
  455. 00:07:40,124 --> 00:07:43,228
  456. Hei! Ini adalah aplikasi baru yang
  457. Aku pasang di ponselmu, Pop.
  458.  
  459. 103
  460. 00:07:44,162 --> 00:07:45,931
  461. Ini melacak UFO.
  462.  
  463. 104
  464. 00:07:49,835 --> 00:07:51,667
  465. - Apa itu? - Kau tahu, Pops,
  466.  
  467. 105
  468. 00:07:51,669 --> 00:07:54,838
  469. Benda Terbang, pesawat ruang
  470. angkasa, alien yang tidak dikenal.
  471.  
  472. 106
  473. 00:07:54,840 --> 00:07:56,976
  474. Tidak, Maksudku apa itu aplikasi?
  475.  
  476. 107
  477. 00:07:57,909 --> 00:08:01,177
  478. Ini adalah aplikasi yang
  479. diunduh secara digital yang...
  480.  
  481. 108
  482. 00:08:01,179 --> 00:08:04,713
  483. Ini adalah hal khusus yang
  484. dilakukan ponselmu.
  485.  
  486. 109
  487. 00:08:04,715 --> 00:08:08,821
  488. Aplikasi ini memberi tahu aku bahwa
  489. Kita punya beberapa benda terbang.
  490.  
  491. 110
  492. 00:08:14,825 --> 00:08:17,028
  493. Dan sekarang mereka sudah pergi.
  494. Aneh.
  495.  
  496. 111
  497. 00:08:25,136 --> 00:08:29,105
  498. Beberapa tindakan aneh dilakukan
  499. oleh Misty Mountain Glacier.
  500.  
  501. 112
  502. 00:08:29,107 --> 00:08:31,674
  503. Eh, kenapa ada orang yang mau
  504. pergi ke Misty Mountain Glacier?
  505.  
  506. 113
  507. 00:08:31,676 --> 00:08:35,648
  508. Sangat berkabut dan
  509. gunung-y dan, eh, gletser-y.
  510.  
  511. 114
  512. 00:08:38,149 --> 00:08:41,818
  513. Ini memang tempat yang
  514. aneh dan berbahaya.
  515.  
  516. 115
  517. 00:08:41,820 --> 00:08:45,988
  518. Beberapa badai salju, longsoran
  519. salju, diselimuti oleh kabut.
  520.  
  521. 116
  522. 00:08:45,990 --> 00:08:47,690
  523. Kedengarannya keren, aku masuk
  524.  
  525. 117
  526. 00:08:47,692 --> 00:08:48,693
  527. Uh huh.
  528.  
  529. 118
  530. 00:08:49,027 --> 00:08:50,193
  531. Nggak.
  532.  
  533. 119
  534. 00:08:50,195 --> 00:08:53,228
  535. Ini adalah pekerjaan untuk
  536. seorang raja, yaItu aku.
  537.  
  538. 120
  539. 00:08:53,230 --> 00:08:55,464
  540. Dan aku memberikan kata-kata aku
  541. untuk melindungi kerajaan ini,
  542.  
  543. 121
  544. 00:08:55,466 --> 00:08:57,232
  545. dan aku akan menepati janjiku
  546.  
  547. 122
  548. 00:08:57,234 --> 00:09:01,106
  549. - Karena...
  550. - Pop... Pergi saja, oke?
  551.  
  552. 123
  553. 00:09:01,406 --> 00:09:04,473
  554. Ya aku akan. Sendirian.
  555.  
  556. 124
  557. 00:09:04,475 --> 00:09:06,077
  558. Seperti layaknya raja.
  559.  
  560. 125
  561. 00:09:11,115 --> 00:09:12,781
  562. Aku tidak, eh, takut.
  563.  
  564. 126
  565. 00:09:12,783 --> 00:09:13,885
  566. Uh...
  567.  
  568. 127
  569. 00:09:15,052 --> 00:09:16,118
  570. Baik.
  571.  
  572. 128
  573. 00:09:21,258 --> 00:09:22,391
  574. Aku mengerti.
  575.  
  576. 129
  577. 00:09:22,393 --> 00:09:23,696
  578. Aku mengerti.
  579.  
  580. 130
  581. 00:09:24,361 --> 00:09:25,330
  582. Hah?
  583.  
  584. 131
  585. 00:09:30,469 --> 00:09:33,773
  586. Hei, jangan lemming.
  587. Ini adalah misi solo.
  588.  
  589. 132
  590. 00:09:43,047 --> 00:09:44,347
  591. Kawan, ini tempat berbahaya.
  592.  
  593. 133
  594. 00:09:44,349 --> 00:09:45,482
  595. Dengar itu?
  596.  
  597. 134
  598. 00:09:45,484 --> 00:09:46,982
  599. Angin badai salju.
  600.  
  601. 135
  602. 00:09:49,253 --> 00:09:50,453
  603. Pergi sekarang!
  604.  
  605. 136
  606. 00:10:14,045 --> 00:10:15,080
  607. Hmm?
  608.  
  609. 137
  610. 00:10:43,108 --> 00:10:45,044
  611. Aku ingin tahu apa
  612. yang terjadi pada pilot.
  613.  
  614. 138
  615. 00:10:49,114 --> 00:10:51,117
  616. Oh, jejak kaki.
  617.  
  618. 139
  619. 00:11:11,135 --> 00:11:12,901
  620. Aha.
  621.  
  622. 140
  623. 00:11:31,455 --> 00:11:32,856
  624. Aha!
  625.  
  626. 141
  627. 00:12:07,325 --> 00:12:09,261
  628. Hah?
  629.  
  630. 142
  631. 00:12:09,960 --> 00:12:10,995
  632. Hmm.
  633.  
  634. 143
  635. 00:12:14,566 --> 00:12:17,099
  636. Inilah yang pasti
  637. dicari pria kecil.
  638.  
  639. 144
  640. 00:12:17,101 --> 00:12:19,103
  641. Hei! Apakah kau baik-baik saja?
  642.  
  643. 145
  644. 00:12:22,440 --> 00:12:23,909
  645. Oh, ini tidak baik.
  646.  
  647. 146
  648. 00:12:35,220 --> 00:12:37,386
  649. Hei, disana!
  650.  
  651. 147
  652. 00:12:37,388 --> 00:12:40,055
  653. Seekor beruang kutub yang bisa bicara?
  654.  
  655. 148
  656. 00:12:40,057 --> 00:12:43,194
  657. Kau harus menjadi Norm of the North.
  658.  
  659. 149
  660. 00:12:43,460 --> 00:12:45,995
  661. Ya. Kecuali aku
  662. mendapat promosi ini.
  663.  
  664. 150
  665. 00:12:45,997 --> 00:12:47,063
  666. Bukan masalah besar.
  667.  
  668. 151
  669. 00:12:47,065 --> 00:12:49,635
  670. Tapi aku sekarang
  671. Raja Norma Utara.
  672.  
  673. 152
  674. 00:12:50,134 --> 00:12:53,102
  675. Dan aku yakin ini milikmu.
  676.  
  677. 153
  678. 00:12:53,104 --> 00:12:54,503
  679. Oh, syukurlah.
  680.  
  681. 154
  682. 00:12:54,505 --> 00:12:57,506
  683. Ini harus segera
  684. dikembalikan ke Cina.
  685.  
  686. 155
  687. 00:12:57,508 --> 00:13:00,309
  688. Yah, tidak mungkin kita keluar
  689. dari gua ini sampai pagi,
  690.  
  691. 156
  692. 00:13:00,311 --> 00:13:02,011
  693. ketika matahari
  694. menghangatkan es sedikit
  695.  
  696. 157
  697. 00:13:02,013 --> 00:13:04,046
  698. dan membuat penggalian lebih mudah.
  699. Hmm.
  700.  
  701. 158
  702. 00:13:04,048 --> 00:13:06,315
  703. Wah kau baik-baik saja?
  704.  
  705. 159
  706. 00:13:06,317 --> 00:13:09,017
  707. Hanya sedikit
  708. terguncang oleh gua-in
  709.  
  710. 160
  711. 00:13:09,019 --> 00:13:11,155
  712. dan pusing dari kecelakaan pesawat.
  713.  
  714. 161
  715. 00:13:11,422 --> 00:13:12,722
  716. Apa yang kau lakukan di sini?
  717.  
  718. 162
  719. 00:13:12,724 --> 00:13:15,927
  720. Tempat ini berbahaya
  721. dan berkabut.
  722.  
  723. 163
  724. 00:13:16,460 --> 00:13:19,127
  725. Aku menjatuhkan ini di sini
  726. karena seseorang sedang mencoba
  727.  
  728. 164
  729. 00:13:19,129 --> 00:13:20,566
  730. untuk mencurinya dariku.
  731.  
  732. 165
  733. 00:13:37,715 --> 00:13:40,286
  734. Aku terbang sejauh
  735. ini tentunya,
  736.  
  737. 166
  738. 00:13:40,484 --> 00:13:42,253
  739. Aku kehabisan bensin.
  740.  
  741. 167
  742. 00:13:45,724 --> 00:13:47,459
  743. Aku mendaratkannya sebaik mungkin.
  744.  
  745. 168
  746. 00:13:47,658 --> 00:13:50,693
  747. Ya, aku melihat pesawatmu di...
  748. Tunggu.
  749.  
  750. 169
  751. 00:13:50,695 --> 00:13:53,628
  752. Kau melemparkan benda artefak
  753. yang berharga ini ke luar jendela?
  754.  
  755. 170
  756. 00:13:53,630 --> 00:13:56,968
  757. Ya, tetapi punya chip komputer sehingga
  758. Aku tahu aku bisa menemukannya lagi.
  759.  
  760. 171
  761. 00:13:57,201 --> 00:14:00,571
  762. Dan aku lakukan, di sini di gua
  763. ini, tetapi kemudian gua-in terjadi.
  764.  
  765. 172
  766. 00:14:01,138 --> 00:14:04,073
  767. Aku merasa sangat malu dan sedih.
  768.  
  769. 173
  770. 00:14:04,075 --> 00:14:05,978
  771. Nah, siapa yang mencoba
  772. mencurinya darimu?
  773.  
  774. 174
  775. 00:14:06,677 --> 00:14:08,547
  776. Seorang pria bernama Dexter.
  777.  
  778. 175
  779. 00:14:09,080 --> 00:14:10,313
  780. Dia dan aku adalah mitra.
  781.  
  782. 176
  783. 00:14:10,315 --> 00:14:14,119
  784. Kurator zaman kuno di Cina
  785. di museum universitas.
  786.  
  787. 177
  788. 00:14:17,455 --> 00:14:19,021
  789. Tetapi beberapa tahun yang lalu,
  790.  
  791. 178
  792. 00:14:19,023 --> 00:14:20,655
  793. Aku perhatikan bahwa
  794. beberapa barang antik
  795.  
  796. 179
  797. 00:14:20,657 --> 00:14:21,659
  798. telah hilang.
  799.  
  800. 180
  801. 00:14:22,661 --> 00:14:24,496
  802. Dan aku curiga
  803. mereka telah dicuri.
  804.  
  805. 181
  806. 00:14:24,796 --> 00:14:28,164
  807. Dexter bersumpah dia tidak tahu
  808. apa-apa tentang pencurian ini,
  809.  
  810. 182
  811. 00:14:28,166 --> 00:14:30,466
  812. tapi aku punya kecurigaan.
  813.  
  814. 183
  815. 00:14:30,468 --> 00:14:33,336
  816. Aku menempatkan chip komputer
  817. di semua barang antik.
  818.  
  819. 184
  820. 00:14:33,338 --> 00:14:34,271
  821. Haruskah seseorang dicuri,
  822.  
  823. 185
  824. 00:14:34,273 --> 00:14:37,040
  825. Aku akan dapat
  826. melacak lokasinya.
  827.  
  828. 186
  829. 00:14:37,042 --> 00:14:40,543
  830. Kecurigaan aku tentang
  831. Dexter segera terbukti benar.
  832.  
  833. 187
  834. 00:14:40,545 --> 00:14:44,283
  835. Aku menangkapnya dengan tangan
  836. merah menjual peninggalan kuno.
  837.  
  838. 188
  839. 00:14:44,715 --> 00:14:48,454
  840. Dipecat oleh dewan universitas,
  841. Dexter pergi dengan malu.
  842.  
  843. 189
  844. 00:14:50,422 --> 00:14:53,124
  845. Kau lihat, artefak
  846. sangat berharga.
  847.  
  848. 190
  849. 00:14:53,391 --> 00:14:55,391
  850. Di luar jenis uang
  851. yang dapat dihasilkan.
  852.  
  853. 191
  854. 00:14:55,393 --> 00:14:57,325
  855. Ini adalah kunci harta
  856. karun yang tersembunyi
  857.  
  858. 192
  859. 00:14:57,327 --> 00:14:59,127
  860. Raja Cina kuno
  861.  
  862. 193
  863. 00:14:59,129 --> 00:15:02,333
  864. terkandung dalam
  865. Gunung Sembilan Kuali.
  866.  
  867. 194
  868. 00:15:02,600 --> 00:15:05,400
  869. Dan itu harus segera
  870. dikembalikan ke Cina
  871.  
  872. 195
  873. 00:15:05,402 --> 00:15:07,703
  874. sehingga bisa digunakan
  875. untuk acara yang terjadi
  876.  
  877. 196
  878. 00:15:07,705 --> 00:15:10,209
  879. tapi sekali setiap seratus tahun.
  880.  
  881. 197
  882. 00:15:14,646 --> 00:15:16,482
  883. Berjanjilah padaku sesuatu, Norm.
  884.  
  885. 198
  886. 00:15:16,681 --> 00:15:19,582
  887. Jika aku tidak berhasil, kau
  888. akan melihat bahwa ini didapat
  889.  
  890. 199
  891. 00:15:19,584 --> 00:15:21,317
  892. kepada cucuku, Chen.
  893.  
  894. 200
  895. 00:15:21,319 --> 00:15:22,852
  896. Eh, apa yang kau bicarakan?
  897.  
  898. 201
  899. 00:15:22,854 --> 00:15:25,190
  900. Kau mengatakannya sendiri, kau
  901. akan membuatnya baik-baik saja.
  902.  
  903. 202
  904. 00:15:25,456 --> 00:15:28,723
  905. Tetapi jika tidak, Chen
  906. tinggal di Beijing,
  907.  
  908. 203
  909. 00:15:28,725 --> 00:15:30,726
  910. mengajar di universitas.
  911.  
  912. 204
  913. 00:15:30,728 --> 00:15:32,795
  914. Beijing, universitas, mengerti.
  915.  
  916. 205
  917. 00:15:32,797 --> 00:15:35,033
  918. Jika kau tidak berhasil, aku
  919. akan memberikan artefak kepadanya.
  920.  
  921. 206
  922. 00:15:37,234 --> 00:15:38,637
  923. - Janji? - Tentunya.
  924.  
  925. 207
  926. 00:15:39,269 --> 00:15:40,338
  927. Hmm.
  928.  
  929. 208
  930. 00:15:41,172 --> 00:15:43,305
  931. - Aku punya kata-katamu?
  932. - Tentu saja.
  933.  
  934. 209
  935. 00:15:43,307 --> 00:15:44,274
  936. Kau dapat mengandalkanku.
  937.  
  938. 210
  939. 00:15:44,276 --> 00:15:47,609
  940. Aku seorang raja, dan kata
  941. seorang raja adalah ikatannya.
  942.  
  943. 211
  944. 00:15:47,611 --> 00:15:48,746
  945. Hmm.
  946.  
  947. 212
  948. 00:15:50,547 --> 00:15:52,583
  949. Bisakah kau mengatakannya?
  950.  
  951. 213
  952. 00:15:53,317 --> 00:15:55,251
  953. Aku memberimu kata-kataku.
  954. Kau memengang perkataanku.
  955.  
  956. 214
  957. 00:15:55,253 --> 00:15:56,388
  958. Anggap itu diberikan.
  959.  
  960. 215
  961. 00:15:57,589 --> 00:15:59,258
  962. Kau akan baik-baik saja.
  963.  
  964. 216
  965. 00:15:59,556 --> 00:16:01,627
  966. Sekarang, ayolah,
  967. ayo kita pemanasan.
  968.  
  969. 217
  970. 00:16:02,594 --> 00:16:04,894
  971. Kita mulai. Baiklah, mari
  972. kita bergeser ke sini.
  973.  
  974. 218
  975. 00:16:04,896 --> 00:16:06,362
  976. Maaf.
  977.  
  978. 219
  979. 00:16:06,364 --> 00:16:07,796
  980. Maaf. kau baik-baik
  981. saja di sana?
  982.  
  983. 220
  984. 00:16:07,798 --> 00:16:10,701
  985. Norm, kau menghancurkanku.
  986.  
  987. 221
  988. 00:16:31,288 --> 00:16:33,324
  989. Hei, Jin, bangun-bangun!
  990.  
  991. 222
  992. 00:16:33,725 --> 00:16:35,627
  993. Kita bisa mencoba dan menggali
  994. jalan keluar sekarang.
  995.  
  996. 223
  997. 00:16:40,697 --> 00:16:41,863
  998. Hmm?
  999.  
  1000. 224
  1001. 00:16:50,340 --> 00:16:51,741
  1002. Ah!
  1003.  
  1004. 225
  1005. 00:16:51,743 --> 00:16:53,744
  1006. Lemmings!
  1007.  
  1008. 226
  1009. 00:17:01,819 --> 00:17:03,251
  1010. Pegang itu.
  1011.  
  1012. 227
  1013. 00:17:03,253 --> 00:17:04,854
  1014. Eh, aku khawatir
  1015. tentang gua-in lain
  1016.  
  1017. 228
  1018. 00:17:04,856 --> 00:17:06,291
  1019. jika ada penggalian.
  1020.  
  1021. 229
  1022. 00:17:07,558 --> 00:17:08,957
  1023. Mungkin lebih baik menunggu
  1024. matahari mencairkan es lagi,
  1025.  
  1026. 230
  1027. 00:17:08,959 --> 00:17:10,795
  1028. kecuali kau punya ide yang lebih baik.
  1029.  
  1030. 231
  1031. 00:17:11,361 --> 00:17:13,131
  1032. - Hmm? - Kencing!
  1033.  
  1034. 232
  1035. 00:17:16,801 --> 00:17:18,401
  1036. Uh, hanya tip.
  1037.  
  1038. 233
  1039. 00:17:18,403 --> 00:17:20,405
  1040. Jika kau haus, jangan
  1041. makan salju kuning.
  1042.  
  1043. 234
  1044. 00:17:23,907 --> 00:17:25,811
  1045. Baik. Pegang itu. Berhenti!
  1046.  
  1047. 235
  1048. 00:17:26,511 --> 00:17:28,880
  1049. Meltingnya bagus, tapi
  1050. terlalu banyak retak.
  1051.  
  1052. 236
  1053. 00:17:51,336 --> 00:17:52,437
  1054. Jangan pikirkanku.
  1055.  
  1056. 237
  1057. 00:17:53,571 --> 00:17:54,705
  1058. Simpan ini.
  1059.  
  1060. 238
  1061. 00:17:55,974 --> 00:17:58,507
  1062. Segar bugar.
  1063.  
  1064. 239
  1065. 00:18:01,346 --> 00:18:02,513
  1066. Cari!
  1067.  
  1068. 240
  1069. 00:18:21,632 --> 00:18:25,269
  1070. Baik. Baik. Baik. aku mengerti.
  1071. Aku mengerti.
  1072.  
  1073. 241
  1074. 00:18:37,782 --> 00:18:39,682
  1075. Tidak mau harus
  1076. melakukan itu lagi.
  1077.  
  1078. 242
  1079. 00:18:39,684 --> 00:18:42,018
  1080. Eh, artefaknya?
  1081.  
  1082. 243
  1083. 00:18:42,020 --> 00:18:44,388
  1084. Sudah benar... Hmm?
  1085.  
  1086. 244
  1087. 00:18:55,565 --> 00:18:56,601
  1088. Baik.
  1089.  
  1090. 245
  1091. 00:19:16,987 --> 00:19:18,023
  1092. Terima kasih.
  1093.  
  1094. 246
  1095. 00:19:18,523 --> 00:19:19,688
  1096. Ya.
  1097.  
  1098. 247
  1099. 00:19:58,830 --> 00:20:01,633
  1100. Aku perlu mengatur napas.
  1101.  
  1102. 248
  1103. 00:20:02,667 --> 00:20:04,666
  1104. Tentu saja. Tentu saja. Hei, kau
  1105. akan baik-baik saja.
  1106.  
  1107. 249
  1108. 00:20:04,668 --> 00:20:06,836
  1109. Aku akan membawamu kembali
  1110. ke markas, menghangatkanmu.
  1111.  
  1112. 250
  1113. 00:20:06,838 --> 00:20:08,370
  1114. Aku punya teman manusia yang datang.
  1115.  
  1116. 251
  1117. 00:20:08,372 --> 00:20:09,805
  1118. Apa pun yang kau butuhkan,
  1119. apa pun yang kau inginkan.
  1120.  
  1121. 252
  1122. 00:20:09,807 --> 00:20:12,844
  1123. Ada satu hal yang aku
  1124. butuhkan atau inginkan,
  1125.  
  1126. 253
  1127. 00:20:13,043 --> 00:20:16,982
  1128. bagimu untuk menepati janji
  1129. dan mengembalikan ini ke Beijing.
  1130.  
  1131. 254
  1132. 00:20:17,881 --> 00:20:19,882
  1133. Hmm.
  1134.  
  1135. 255
  1136. 00:20:19,884 --> 00:20:22,587
  1137. Baik, baik, baik.
  1138.  
  1139. 256
  1140. 00:20:23,120 --> 00:20:24,355
  1141. Jin.
  1142.  
  1143. 257
  1144. 00:20:24,589 --> 00:20:27,956
  1145. Kataku, tidak terlihat
  1146. begitu baik, chap tua.
  1147.  
  1148. 258
  1149. 00:20:27,958 --> 00:20:31,662
  1150. Oh, aku akan punya artefak
  1151. itu jika kau tidak keberatan.
  1152.  
  1153. 259
  1154. 00:20:33,798 --> 00:20:38,570
  1155. Aku melihat kau telah berteman
  1156. dengan beruang menari yang terkenal.
  1157.  
  1158. 260
  1159. 00:20:38,869 --> 00:20:40,903
  1160. Norma, kan?
  1161.  
  1162. 261
  1163. 00:20:40,905 --> 00:20:43,638
  1164. Itu adalah Raja Norm,
  1165. terima kasih banyak.
  1166.  
  1167. 262
  1168. 00:20:43,640 --> 00:20:45,640
  1169. Dan, tidak, kau mungkin
  1170. tidak punya artefak.
  1171.  
  1172. 263
  1173. 00:20:48,111 --> 00:20:50,546
  1174. Kau tidak benar-benar ingin Jin
  1175. tua dipukul dengan racun panah,
  1176.  
  1177. 264
  1178. 00:20:50,548 --> 00:20:51,483
  1179. Yakan?
  1180.  
  1181. 265
  1182. 00:20:55,119 --> 00:20:57,923
  1183. Mungkin tidak. Venom
  1184. itu hal yang buruk, kan?
  1185.  
  1186. 266
  1187. 00:20:58,156 --> 00:20:59,621
  1188. Sangat.
  1189.  
  1190. 267
  1191. 00:20:59,623 --> 00:21:02,457
  1192. Anak panah khusus ini
  1193. direndam dalam racun
  1194.  
  1195. 268
  1196. 00:21:02,459 --> 00:21:06,965
  1197. komodo aku yang terlatih,
  1198. Mayhem dan Chaos.
  1199.  
  1200. 269
  1201. 00:21:08,465 --> 00:21:10,598
  1202. Ya, dia punya matamu.
  1203.  
  1204. 270
  1205. 00:21:10,600 --> 00:21:11,834
  1206. Dan hidungku.
  1207.  
  1208. 271
  1209. 00:21:12,936 --> 00:21:15,805
  1210. Racun mereka sangat beracun.
  1211.  
  1212. 272
  1213. 00:21:15,807 --> 00:21:16,972
  1214. Dalam kondisi lemahnya,
  1215.  
  1216. 273
  1217. 00:21:16,974 --> 00:21:19,378
  1218. Peluang Jin untuk
  1219. bertahan hidup adalah...
  1220.  
  1221. 274
  1222. 00:21:19,676 --> 00:21:21,109
  1223. Oh aku tidak tahu.
  1224.  
  1225. 275
  1226. 00:21:21,111 --> 00:21:22,912
  1227. Sekitar nol.
  1228.  
  1229. 276
  1230. 00:21:24,782 --> 00:21:28,486
  1231. Sekarang, artefak, jika
  1232. Kau tidak keberatan.
  1233.  
  1234. 277
  1235. 00:21:28,919 --> 00:21:31,489
  1236. Tidak, Norm, jangan.
  1237.  
  1238. 278
  1239. 00:21:43,701 --> 00:21:45,934
  1240. Apakah tikus ini adalah antekmu?
  1241.  
  1242. 279
  1243. 00:21:45,936 --> 00:21:47,839
  1244. Ototmu?
  1245.  
  1246. 280
  1247. 00:21:50,475 --> 00:21:51,840
  1248. Oh tidak.
  1249.  
  1250. 281
  1251. 00:21:56,613 --> 00:21:58,614
  1252. Hei, apa yangmu...
  1253.  
  1254. 282
  1255. 00:21:58,616 --> 00:21:59,818
  1256. Tidak.
  1257.  
  1258. 283
  1259. 00:22:14,831 --> 00:22:16,066
  1260. Oh tidak.
  1261.  
  1262. 284
  1263. 00:22:25,243 --> 00:22:28,713
  1264. Artefakku yang berharga,
  1265. berikan padaku!
  1266.  
  1267. 285
  1268. 00:22:32,049 --> 00:22:33,051
  1269. Aha!
  1270.  
  1271. 286
  1272. 00:22:44,661 --> 00:22:46,597
  1273. Tambang. Tambang. Tambang. Tambang.
  1274.  
  1275. 287
  1276. 00:22:47,665 --> 00:22:49,501
  1277. Itu milikku!
  1278.  
  1279. 288
  1280. 00:23:12,188 --> 00:23:13,190
  1281. Apa?
  1282.  
  1283. 289
  1284. 00:23:16,994 --> 00:23:20,064
  1285. Bolehkah aku melihat
  1286. menu gurun, tolong, nona?
  1287.  
  1288. 290
  1289. 00:23:32,076 --> 00:23:33,876
  1290. Aku akan punyanya sekarang.
  1291.  
  1292. 291
  1293. 00:23:33,878 --> 00:23:37,616
  1294. Terima kasih, dasar badut.
  1295.  
  1296. 292
  1297. 00:23:37,915 --> 00:23:39,748
  1298. Tidak, Dexter.
  1299.  
  1300. 293
  1301. 00:23:39,750 --> 00:23:43,751
  1302. Pikirkan orang Cina
  1303. dan harta mereka.
  1304.  
  1305. 294
  1306. 00:23:43,753 --> 00:23:45,790
  1307. Oh, benar.
  1308.  
  1309. 295
  1310. 00:23:45,990 --> 00:23:51,530
  1311. Dan berapa banyak uang yang akan aku miliki
  1312. setelah aku menjarah dan menjualnya.
  1313.  
  1314. 296
  1315. 00:24:13,650 --> 00:24:15,820
  1316. Hah?
  1317.  
  1318. 297
  1319. 00:24:16,286 --> 00:24:17,288
  1320. Hah?
  1321.  
  1322. 298
  1323. 00:24:46,650 --> 00:24:47,651
  1324. Hah?
  1325.  
  1326. 299
  1327. 00:24:50,186 --> 00:24:51,255
  1328. Oh
  1329.  
  1330. 300
  1331. 00:24:55,059 --> 00:24:56,795
  1332. Jaga temanku, oke?
  1333.  
  1334. 301
  1335. 00:24:58,763 --> 00:25:01,129
  1336. Jaga agar dia tetap hangat dan biarkan dia beristirahat.
  1337.  
  1338. 302
  1339. 00:25:01,131 --> 00:25:02,734
  1340. Kau mengerti, Raja Norm.
  1341.  
  1342. 303
  1343. 00:25:14,779 --> 00:25:16,781
  1344. Hai anak-anak!
  1345.  
  1346. 304
  1347. 00:25:17,281 --> 00:25:20,148
  1348. Aku yakin kau semua khawatir,
  1349. Aku pergi sepanjang malam
  1350.  
  1351. 305
  1352. 00:25:20,150 --> 00:25:21,983
  1353. setelah bertualang ke
  1354.  
  1355. 306
  1356. 00:25:21,985 --> 00:25:23,388
  1357. Gletser Gunung Berkabut yang misterius.
  1358.  
  1359. 307
  1360. 00:25:23,987 --> 00:25:26,190
  1361. Uh... Hmm?
  1362.  
  1363. 308
  1364. 00:25:26,791 --> 00:25:28,259
  1365. Dan kemudian badai salju.
  1366.  
  1367. 309
  1368. 00:25:30,828 --> 00:25:33,428
  1369. - Um, tidak juga.
  1370. - Hai, Norm.
  1371.  
  1372. 310
  1373. 00:25:33,430 --> 00:25:35,299
  1374. - Kau disana.
  1375. - Norm.
  1376.  
  1377. 311
  1378. 00:25:35,933 --> 00:25:39,201
  1379. Senang bertemu denganmu, temanku.
  1380.  
  1381. 312
  1382. 00:25:39,203 --> 00:25:41,403
  1383. Di mana kau? aku mencoba
  1384. menelepon dan menelepon.
  1385.  
  1386. 313
  1387. 00:25:41,405 --> 00:25:44,743
  1388. Uh, oops. aku sudah mematikannya.
  1389.  
  1390. 314
  1391. 00:25:49,746 --> 00:25:52,013
  1392. Eh, hai, Olympia.
  1393.  
  1394. 315
  1395. 00:25:52,015 --> 00:25:55,419
  1396. Itu adalah penerbangan yang sulit.
  1397. Sangat badai salju.
  1398.  
  1399. 316
  1400. 00:25:55,886 --> 00:25:58,252
  1401. Sekarang, kalau begitu, aku
  1402. ingin melakukan beberapa pukulan
  1403.  
  1404. 317
  1405. 00:25:58,254 --> 00:25:59,757
  1406. untuk videonya.
  1407.  
  1408. 318
  1409. 00:26:00,357 --> 00:26:02,394
  1410. Di mana ruang pernikahan
  1411. akan diadakan?
  1412.  
  1413. 319
  1414. 00:26:02,926 --> 00:26:04,092
  1415. Ruang?
  1416.  
  1417. 320
  1418. 00:26:04,094 --> 00:26:06,228
  1419. Um, tidak, kita
  1420. melakukannya di sini.
  1421.  
  1422. 321
  1423. 00:26:06,230 --> 00:26:09,498
  1424. Oh, apa kau melakukannya
  1425. "al fresco"?
  1426.  
  1427. 322
  1428. 00:26:09,500 --> 00:26:12,201
  1429. - Maaf, Al siapa?
  1430. - Dia berarti di luar, Norm.
  1431.  
  1432. 323
  1433. 00:26:12,203 --> 00:26:13,202
  1434. Yah begitulah.
  1435.  
  1436. 324
  1437. 00:26:13,204 --> 00:26:15,404
  1438. Hampir semua yang ada
  1439. di sini ada di luar.
  1440.  
  1441. 325
  1442. 00:26:15,406 --> 00:26:17,071
  1443. Kecuali gua.
  1444.  
  1445. 326
  1446. 00:26:17,073 --> 00:26:19,374
  1447. Eh, tapi aku sudah melihat cukup banyak
  1448. dari mereka untuk bertahan setahun
  1449.  
  1450. 327
  1451. 00:26:19,376 --> 00:26:22,845
  1452. Ya, seluruh area ini
  1453. akan menjadi prefek.
  1454.  
  1455. 328
  1456. 00:26:22,847 --> 00:26:25,947
  1457. Upacara di sini. Band di sini.
  1458.  
  1459. 329
  1460. 00:26:25,949 --> 00:26:29,253
  1461. Semua backlit oleh
  1462. Aurora Borealis. Oh!
  1463.  
  1464. 330
  1465. 00:26:29,820 --> 00:26:31,353
  1466. Aku baru ingat.
  1467.  
  1468. 331
  1469. 00:26:31,355 --> 00:26:32,921
  1470. Sementara semua perencanaan
  1471. ini berlangsung,
  1472.  
  1473. 332
  1474. 00:26:32,923 --> 00:26:34,388
  1475. Aku harus berada di tempat lain.
  1476.  
  1477. 333
  1478. 00:26:34,390 --> 00:26:36,125
  1479. Aku memberikan kata-kataku.
  1480.  
  1481. 334
  1482. 00:26:36,127 --> 00:26:38,126
  1483. Aku bilang aku akan
  1484. mengirim artefak tua
  1485.  
  1486. 335
  1487. 00:26:38,128 --> 00:26:41,398
  1488. untuk teman manusiaku, Jin,
  1489. kepada cucunya di Beijing.
  1490.  
  1491. 336
  1492. 00:26:41,831 --> 00:26:44,799
  1493. Ooh, aku suka artefak.
  1494. Ayo kita lihat.
  1495.  
  1496. 337
  1497. 00:26:44,801 --> 00:26:49,873
  1498. Yah, itu semacam dicuri oleh
  1499. manusia jahat bernama Dexter ini.
  1500.  
  1501. 338
  1502. 00:26:50,107 --> 00:26:53,142
  1503. Jadi, bagaimana kau akan
  1504. mengirimkan artefak ke Beijing
  1505.  
  1506. 339
  1507. 00:26:53,144 --> 00:26:55,077
  1508. yang tidak kau miliki?
  1509.  
  1510. 340
  1511. 00:26:55,079 --> 00:26:57,178
  1512. Nah, itu bagian yang sulit.
  1513.  
  1514. 341
  1515. 00:26:57,180 --> 00:26:59,447
  1516. Langkah pertama, temukan Dexter.
  1517.  
  1518. 342
  1519. 00:26:59,449 --> 00:27:02,086
  1520. Kedua, dapatkan kembali artefaknya.
  1521.  
  1522. 343
  1523. 00:27:02,520 --> 00:27:05,156
  1524. Ketiga, bawa ke Chen, cucu Jin.
  1525.  
  1526. 344
  1527. 00:27:05,388 --> 00:27:08,389
  1528. Tapi yang pasti semua itu bisa
  1529. menunggu sampai setelah pernikahan.
  1530.  
  1531. 345
  1532. 00:27:08,391 --> 00:27:09,357
  1533. Nggak.
  1534.  
  1535. 346
  1536. 00:27:09,359 --> 00:27:11,993
  1537. Nah, itu akan membuat
  1538. perencanaan pernikahan
  1539.  
  1540. 347
  1541. 00:27:11,995 --> 00:27:14,296
  1542. dan merekam video agak sulit.
  1543.  
  1544. 348
  1545. 00:27:14,298 --> 00:27:16,799
  1546. Karena kita tidak berbicara beruang.
  1547.  
  1548. 349
  1549. 00:27:16,801 --> 00:27:18,869
  1550. Tapi aku berbicara manusia.
  1551.  
  1552. 350
  1553. 00:27:19,936 --> 00:27:22,136
  1554. Aku sudah membahasnya, Pops.
  1555. Aku akan bertanggung jawab.
  1556.  
  1557. 351
  1558. 00:27:22,138 --> 00:27:25,507
  1559. Maksudku, aku yang tertua
  1560. dan yang akan menjadi raja.
  1561.  
  1562. 352
  1563. 00:27:25,509 --> 00:27:28,378
  1564. Aku kira tentu saja. Oke, Quinn,
  1565. Kau yang bertanggung jawab.
  1566.  
  1567. 353
  1568. 00:27:28,913 --> 00:27:31,980
  1569. Cara untuk pergi, Quinn. Teman baik
  1570. Aku adalah raja yang bertindak.
  1571.  
  1572. 354
  1573. 00:27:32,949 --> 00:27:35,850
  1574. Aku khawatir aku
  1575. tidak akan melakukan tos
  1576.  
  1577. 355
  1578. 00:27:35,852 --> 00:27:39,187
  1579. sementara aku raja, Olympia.
  1580. Dan meskipun kita adalah teman,
  1581.  
  1582. 356
  1583. 00:27:39,189 --> 00:27:41,889
  1584. Aku harus berada di sana
  1585. terlebih dahulu dan terutama
  1586.  
  1587. 357
  1588. 00:27:41,891 --> 00:27:44,161
  1589. untuk semua mata pelajaranku.
  1590.  
  1591. 358
  1592. 00:27:45,161 --> 00:27:48,832
  1593. - Ini tidak akan berakhir dengan baik.
  1594. - Uh-uh.
  1595.  
  1596. 359
  1597. 00:27:49,366 --> 00:27:52,036
  1598. Oke, jadi bagaimana cara menemukan Dexter?
  1599.  
  1600. 360
  1601. 00:27:52,235 --> 00:27:54,869
  1602. Pesawatnya jatuh, jadi satu-satunya
  1603. jalan keluar dari sini adalah...
  1604.  
  1605. 361
  1606. 00:27:54,871 --> 00:27:56,306
  1607. Hah?
  1608.  
  1609. 362
  1610. 00:27:56,873 --> 00:27:59,810
  1611. Helikopter. Helikopterku!
  1612.  
  1613. 363
  1614. 00:28:27,471 --> 00:28:28,506
  1615. Hah?
  1616.  
  1617. 364
  1618. 00:28:51,896 --> 00:28:54,930
  1619. - Halo?
  1620. - Norm, bagaimana kabarnya?
  1621.  
  1622. 365
  1623. 00:28:54,932 --> 00:28:56,197
  1624. Oh baiklah
  1625.  
  1626. 366
  1627. 00:28:56,199 --> 00:28:59,003
  1628. Hanya nongkrong di
  1629. helikopter Fong.
  1630.  
  1631. 367
  1632. 00:28:59,203 --> 00:29:00,668
  1633. Apakah kau mendapatkan artefaknya kembali?
  1634.  
  1635. 368
  1636. 00:29:00,670 --> 00:29:03,338
  1637. Praktis benar di kakiku.
  1638.  
  1639. 369
  1640. 00:29:03,340 --> 00:29:04,509
  1641. Bagaimana kabarnya di sana?
  1642.  
  1643. 370
  1644. 00:29:05,676 --> 00:29:08,443
  1645. Nah, Quinn benar-benar mengambil
  1646. pekerjaannya sebagai penanggung jawab
  1647.  
  1648. 371
  1649. 00:29:08,445 --> 00:29:09,914
  1650. cukup serius.
  1651.  
  1652. 372
  1653. 00:29:21,926 --> 00:29:24,126
  1654. Aku seharusnya menangani
  1655. beberapa makanan.
  1656.  
  1657. 373
  1658. 00:29:24,128 --> 00:29:25,163
  1659. Quinn ingin aku bertanya
  1660.  
  1661. 374
  1662. 00:29:26,296 --> 00:29:27,231
  1663. jenis ikan apa yang kau
  1664. sukai untuk hidangan utama.
  1665.  
  1666. 375
  1667. 00:29:28,998 --> 00:29:30,968
  1668. Tidak. Tidak. Tidak. Ow. Pantatku!
  1669.  
  1670. 376
  1671. 00:29:31,334 --> 00:29:33,403
  1672. Hah? Apa itu, "Ow-my-butt"?
  1673.  
  1674. 377
  1675. 00:29:34,437 --> 00:29:37,507
  1676. Tidak tidak. aku berkata, um, halibut!
  1677.  
  1678. 378
  1679. 00:29:39,009 --> 00:29:40,442
  1680. Ini adalah lagu halibutku.
  1681.  
  1682. 379
  1683. 00:29:40,444 --> 00:29:42,277
  1684. Ini adalah, kau tahu, aku bernyanyi...
  1685.  
  1686. 380
  1687. 00:29:42,279 --> 00:29:44,512
  1688. Oh... Koneksi buruk. Maaf.
  1689.  
  1690. 381
  1691. 00:29:44,514 --> 00:29:46,251
  1692. Uh... Sampai jumpa.
  1693.  
  1694. 382
  1695. 00:29:48,519 --> 00:29:49,554
  1696. Uh-uh.
  1697.  
  1698. 383
  1699. 00:29:54,324 --> 00:29:57,326
  1700. Kau menyebut telur
  1701. salmon ini segar?
  1702.  
  1703. 384
  1704. 00:29:57,328 --> 00:29:59,427
  1705. Dan mereka juga
  1706. bukan free range.
  1707.  
  1708. 385
  1709. 00:29:59,429 --> 00:30:01,599
  1710. Buang mereka semua.
  1711.  
  1712. 386
  1713. 00:30:03,000 --> 00:30:06,434
  1714. Aku tahu ini akan terjadi.
  1715. Beri dia sedikit kekuatan...
  1716.  
  1717. 387
  1718. 00:30:06,436 --> 00:30:08,270
  1719. Kau bukan bosku.
  1720.  
  1721. 388
  1722. 00:30:08,272 --> 00:30:12,240
  1723. Tidak. aku adalah
  1724. bos bagi semua orang.
  1725.  
  1726. 389
  1727. 00:30:12,242 --> 00:30:14,209
  1728. Oh, dia hanya suka bermain
  1729.  
  1730. 390
  1731. 00:30:14,211 --> 00:30:16,478
  1732. kartu in-line-to-the-throne
  1733. berikutnya
  1734.  
  1735. 391
  1736. 00:30:16,480 --> 00:30:19,080
  1737. Dengarkan, semuanya,
  1738. dengan ayah,
  1739.  
  1740. 392
  1741. 00:30:19,082 --> 00:30:20,415
  1742. Aku memanggil tembakan.
  1743.  
  1744. 393
  1745. 00:30:20,417 --> 00:30:22,684
  1746. Aku berikutnya di baris takhta.
  1747.  
  1748. 394
  1749. 00:30:22,686 --> 00:30:25,156
  1750. Menurutmu?
  1751.  
  1752. 395
  1753. 00:30:32,463 --> 00:30:34,261
  1754. Hei, lemmings, aku
  1755. tahu udaranya segar,
  1756.  
  1757. 396
  1758. 00:30:34,263 --> 00:30:36,397
  1759. tetapi aku tidak bisa menahan
  1760. diri untuk merasa lebih nyaman
  1761.  
  1762. 397
  1763. 00:30:36,399 --> 00:30:38,101
  1764. di dalam helikopter.
  1765.  
  1766. 398
  1767. 00:31:06,629 --> 00:31:08,699
  1768. Oh, ini dia, sayangku.
  1769.  
  1770. 399
  1771. 00:31:19,475 --> 00:31:22,411
  1772. Dexter di sini. Ya?
  1773.  
  1774. 400
  1775. 00:31:22,413 --> 00:31:24,378
  1776. Ya, aku sudah mendapatkannya
  1777. dan aku akan mendarat
  1778.  
  1779. 401
  1780. 00:31:24,380 --> 00:31:26,114
  1781. di Beijing dalam beberapa jam.
  1782.  
  1783. 402
  1784. 00:31:29,086 --> 00:31:31,653
  1785. Pastikan kau dan
  1786. pembeli lainnya
  1787.  
  1788. 403
  1789. 00:31:31,655 --> 00:31:33,657
  1790. siapkan buku cekmu.
  1791.  
  1792. 404
  1793. 00:31:35,591 --> 00:31:37,692
  1794. Pergi ke Beijing, sempurna!
  1795.  
  1796. 405
  1797. 00:31:37,694 --> 00:31:39,828
  1798. Di situlah cucu
  1799. Jin, Chen, tinggal.
  1800.  
  1801. 406
  1802. 00:31:39,830 --> 00:31:42,731
  1803. Aku hanya perlu mengambil
  1804. artefak ketika waktunya tepat.
  1805.  
  1806. 407
  1807. 00:31:42,733 --> 00:31:44,433
  1808. Yang berarti raja
  1809. ini akan mengambil
  1810.  
  1811. 408
  1812. 00:31:44,435 --> 00:31:46,404
  1813. tidur siang kerajaan sampai saat itu.
  1814.  
  1815. 409
  1816. 00:31:46,837 --> 00:31:49,140
  1817. Bangunkan aku ketika
  1818. kita semakin dekat.
  1819.  
  1820. 410
  1821. 00:32:05,822 --> 00:32:07,155
  1822. Ah.
  1823.  
  1824. 411
  1825. 00:32:24,574 --> 00:32:25,509
  1826. Hmm?
  1827.  
  1828. 412
  1829. 00:32:27,644 --> 00:32:28,646
  1830. Astaga!
  1831.  
  1832. 413
  1833. 00:32:31,115 --> 00:32:33,251
  1834. Ketinggian pasti sampai keku.
  1835.  
  1836. 414
  1837. 00:32:40,791 --> 00:32:42,260
  1838. Hmm.
  1839.  
  1840. 415
  1841. 00:32:44,227 --> 00:32:45,395
  1842. Aha!
  1843.  
  1844. 416
  1845. 00:32:46,696 --> 00:32:48,363
  1846. Tidak! Tidak!
  1847.  
  1848. 417
  1849. 00:33:03,847 --> 00:33:07,515
  1850. Aku yakin kau pak tikus
  1851. salju tidak sendirian, kan?
  1852.  
  1853. 418
  1854. 00:33:19,830 --> 00:33:20,831
  1855. Toodleydoo.
  1856.  
  1857. 419
  1858. 00:33:44,454 --> 00:33:45,455
  1859. Hah?
  1860.  
  1861. 420
  1862. 00:34:09,279 --> 00:34:10,748
  1863. Hah?
  1864.  
  1865. 421
  1866. 00:34:12,382 --> 00:34:13,618
  1867. Hah?
  1868.  
  1869. 422
  1870. 00:34:14,750 --> 00:34:16,219
  1871. Ny.
  1872.  
  1873. 423
  1874. 00:34:17,621 --> 00:34:19,157
  1875. Tidak keberatan jika aku melakukan.
  1876.  
  1877. 424
  1878. 00:34:21,824 --> 00:34:23,360
  1879. Mimpi gila yang aku miliki.
  1880.  
  1881. 425
  1882. 00:34:28,531 --> 00:34:29,566
  1883. Oh tidak.
  1884.  
  1885. 426
  1886. 00:34:58,561 --> 00:35:01,232
  1887. Piloting Lemming, tidak pernah
  1888. merupakan hal yang baik.
  1889.  
  1890. 427
  1891. 00:35:13,442 --> 00:35:16,379
  1892. Harus kembali ke sana. Bagaimana
  1893. Aku akan melakukannya?
  1894.  
  1895. 428
  1896. 00:35:17,614 --> 00:35:18,516
  1897. Hah?
  1898.  
  1899. 429
  1900. 00:35:42,038 --> 00:35:43,741
  1901. Oh!
  1902.  
  1903. 430
  1904. 00:35:45,542 --> 00:35:48,846
  1905. Kepalaku berdering.
  1906.  
  1907. 431
  1908. 00:35:53,449 --> 00:35:56,020
  1909. Kediaman Norm, siapa yang
  1910. harus aku katakan memanggil?
  1911.  
  1912. 432
  1913. 00:35:56,585 --> 00:35:58,555
  1914. Norm, kau terdengar lucu.
  1915.  
  1916. 433
  1917. 00:35:58,889 --> 00:36:00,054
  1918. Bagaimana kabarmu?
  1919.  
  1920. 434
  1921. 00:36:00,056 --> 00:36:02,357
  1922. Hebat, perjalanan
  1923. yang sangat santai.
  1924.  
  1925. 435
  1926. 00:36:02,359 --> 00:36:04,692
  1927. Katakan pada Fong bahwa helikopternya
  1928. ada di tangan yang baik.
  1929.  
  1930. 436
  1931. 00:36:04,694 --> 00:36:06,596
  1932. Bagus, tangan mungil.
  1933.  
  1934. 437
  1935. 00:36:07,331 --> 00:36:10,601
  1936. Aku pikir kita membahas ini?
  1937. Tidak ada panggilan telepon.
  1938.  
  1939. 438
  1940. 00:36:11,467 --> 00:36:12,736
  1941. Kau harus mematuhi rajamu.
  1942.  
  1943. 439
  1944. 00:36:13,069 --> 00:36:15,003
  1945. Kau bukan rajaku, Quinn.
  1946.  
  1947. 440
  1948. 00:36:15,005 --> 00:36:17,739
  1949. Dan bagaimanapun, kau
  1950. hanya bertindak raja.
  1951.  
  1952. 441
  1953. 00:36:17,741 --> 00:36:20,277
  1954. Dan agak bertingkah seperti
  1955. brengsek di atasnya.
  1956.  
  1957. 442
  1958. 00:36:20,610 --> 00:36:22,780
  1959. aku?
  1960.  
  1961. 443
  1962. 00:36:23,080 --> 00:36:26,449
  1963. Oh Meskipun demikian,
  1964. Aku harus ditaati.
  1965.  
  1966. 444
  1967. 00:36:26,717 --> 00:36:27,652
  1968. "Namun?"
  1969.  
  1970. 445
  1971. 00:36:28,418 --> 00:36:31,355
  1972. Namun, beruang seperti apa yang
  1973. mengucapkan kata-kata seperti itu?
  1974.  
  1975. 446
  1976. 00:37:19,536 --> 00:37:20,705
  1977. Apa yang...
  1978.  
  1979. 447
  1980. 00:37:24,440 --> 00:37:26,042
  1981. Mendaki!
  1982.  
  1983. 448
  1984. 00:37:47,697 --> 00:37:49,032
  1985. Wah!
  1986.  
  1987. 449
  1988. 00:38:04,714 --> 00:38:05,882
  1989. Wah!
  1990.  
  1991. 450
  1992. 00:38:10,152 --> 00:38:11,753
  1993. Raja Norm di sini, dengan nada,
  1994.  
  1995. 451
  1996. 00:38:11,755 --> 00:38:13,020
  1997. silakan tinggalkan
  1998. nama dan nomor kau
  1999.  
  2000. 452
  2001. 00:38:13,022 --> 00:38:14,087
  2002. - Dan... - Hei!
  2003.  
  2004. 453
  2005. 00:38:14,089 --> 00:38:15,625
  2006. Norm, ini aku lagi.
  2007.  
  2008. 454
  2009. 00:38:15,926 --> 00:38:17,958
  2010. Quinn terus menyita
  2011. teleponku.
  2012.  
  2013. 455
  2014. 00:38:17,960 --> 00:38:19,729
  2015. Ini sangat menegangkan.
  2016.  
  2017. 456
  2018. 00:38:20,697 --> 00:38:23,768
  2019. Minggir, lemmings,
  2020. Raja Quinn masuk.
  2021.  
  2022. 457
  2023. 00:38:36,913 --> 00:38:38,947
  2024. Kau tidak tahu betapa
  2025. mudahnya kau mendapatkannya.
  2026.  
  2027. 458
  2028. 00:38:38,949 --> 00:38:40,551
  2029. Yup, beruntunglahku.
  2030.  
  2031. 459
  2032. 00:38:48,190 --> 00:38:50,060
  2033. Inilah Normy!
  2034.  
  2035. 460
  2036. 00:38:51,828 --> 00:38:53,730
  2037. Oh tidak!
  2038.  
  2039. 461
  2040. 00:38:54,663 --> 00:38:57,033
  2041. Sekarang, di mana artefaknya?
  2042.  
  2043. 462
  2044. 00:38:57,667 --> 00:38:59,936
  2045. Di suatu tempat kau tidak akan pernah menemukannya.
  2046.  
  2047. 463
  2048. 00:39:40,610 --> 00:39:42,112
  2049. Kau menginginkannya, bukan?
  2050.  
  2051. 464
  2052. 00:39:45,281 --> 00:39:47,050
  2053. Baiklah, ayo kita lihat berapa banyak.
  2054.  
  2055. 465
  2056. 00:39:50,719 --> 00:39:52,889
  2057. Tidak! kau tidak akan berani menjatuhkannya.
  2058.  
  2059. 466
  2060. 00:39:53,690 --> 00:39:55,559
  2061. Hmm, kau benar.
  2062.  
  2063. 467
  2064. 00:39:58,228 --> 00:40:00,030
  2065. Tapi aku yakin akan membuangnya!
  2066.  
  2067. 468
  2068. 00:40:01,130 --> 00:40:03,734
  2069. Tidak!
  2070.  
  2071. 469
  2072. 00:40:09,272 --> 00:40:12,676
  2073. Atau berpura-pura bagaimana pun.
  2074.  
  2075. 470
  2076. 00:40:14,344 --> 00:40:17,181
  2077. Lemparan bola dodge palsu
  2078. buatan lemming yang lama.
  2079.  
  2080. 471
  2081. 00:40:39,935 --> 00:40:42,972
  2082. Tertipu oleh beruang bodoh.
  2083.  
  2084. 472
  2085. 00:40:49,746 --> 00:40:52,550
  2086. Karung-karung itu akan
  2087. membuat pendaratan lunak.
  2088.  
  2089. 473
  2090. 00:40:56,085 --> 00:40:57,321
  2091. Angin.
  2092.  
  2093. 474
  2094. 00:41:06,696 --> 00:41:08,299
  2095. Pendaratan apa pun adalah pendaratan yang bagus.
  2096.  
  2097. 475
  2098. 00:41:19,141 --> 00:41:20,675
  2099. Perhentian berikutnya, Beijing.
  2100.  
  2101. 476
  2102. 00:41:20,677 --> 00:41:22,976
  2103. Kirim artefak ke
  2104. Chen di universitas,
  2105.  
  2106. 477
  2107. 00:41:22,978 --> 00:41:25,712
  2108. kemudian terbang pulang dalam
  2109. banyak waktu untuk Aurora Borealis
  2110.  
  2111. 478
  2112. 00:41:25,714 --> 00:41:27,382
  2113. dan pernikahan kakek.
  2114.  
  2115. 479
  2116. 00:41:27,384 --> 00:41:29,983
  2117. Jangan pernah menerbangkan yang
  2118. satu ini agak copter sebelumnya.
  2119.  
  2120. 480
  2121. 00:41:29,985 --> 00:41:34,725
  2122. Tapi seberapa sulitkah itu? Wah!
  2123.  
  2124. 481
  2125. 00:41:38,994 --> 00:41:41,362
  2126. Kalian bertiga, sekarang setelah
  2127. Kau membersihkan daerah itu,
  2128.  
  2129. 482
  2130. 00:41:41,364 --> 00:41:43,965
  2131. Aku ingin kau melicinkannya
  2132. untuk lantai dansa.
  2133.  
  2134. 483
  2135. 00:41:43,967 --> 00:41:45,735
  2136. Datar, tapi tidak licin.
  2137.  
  2138. 484
  2139. 00:41:50,005 --> 00:41:50,904
  2140. Fong...
  2141.  
  2142. 485
  2143. 00:41:50,906 --> 00:41:53,373
  2144. Oh, aku sudah tahu
  2145. pekerjaan aku nantinya.
  2146.  
  2147. 486
  2148. 00:41:53,375 --> 00:41:54,976
  2149. Aku akan membuat patung
  2150.  
  2151. 487
  2152. 00:41:54,978 --> 00:41:58,145
  2153. pengantin yang indah.
  2154.  
  2155. 488
  2156. 00:41:58,147 --> 00:41:59,282
  2157. Kau bisa memahat?
  2158.  
  2159. 489
  2160. 00:41:59,915 --> 00:42:02,750
  2161. Begitulah cara aku mencari
  2162. nafkah di sekolah bisnis.
  2163.  
  2164. 490
  2165. 00:42:02,752 --> 00:42:04,418
  2166. Kau tahu Patung Liberty?
  2167.  
  2168. 491
  2169. 00:42:04,420 --> 00:42:06,253
  2170. Kau memahat itu?
  2171.  
  2172. 492
  2173. 00:42:06,255 --> 00:42:09,023
  2174. Eh, tidak, tapi aku bisa
  2175. melihatnya dari jendelaku
  2176.  
  2177. 493
  2178. 00:42:09,025 --> 00:42:11,259
  2179. - Di sekolah bisnis.
  2180. - Dapatkan Tuan Fong
  2181.  
  2182. 494
  2183. 00:42:11,261 --> 00:42:12,996
  2184. balok es untuk diukir.
  2185.  
  2186. 495
  2187. 00:42:41,257 --> 00:42:42,960
  2188. Terlalu berantakan dan acak.
  2189.  
  2190. 496
  2191. 00:42:43,927 --> 00:42:45,696
  2192. Jadikan rapi dan mewah.
  2193.  
  2194. 497
  2195. 00:42:46,362 --> 00:42:49,667
  2196. Bagaimanapun, kita bukan orang barbar.
  2197.  
  2198. 498
  2199. 00:42:55,438 --> 00:42:57,241
  2200. Chase, bagaimana musiknya datang?
  2201.  
  2202. 499
  2203. 00:42:57,473 --> 00:42:59,940
  2204. Terima kasih pada Pak Fong,
  2205. Kita dapat keseluruhan
  2206.  
  2207. 500
  2208. 00:42:59,942 --> 00:43:01,842
  2209. mengatur sistem suara manusia.
  2210.  
  2211. 501
  2212. 00:43:01,844 --> 00:43:05,348
  2213. Coba lihat. aku mengunduh
  2214. beberapa ketukan besar.
  2215.  
  2216. 502
  2217. 00:43:11,154 --> 00:43:12,121
  2218. Hah?
  2219.  
  2220. 503
  2221. 00:43:24,266 --> 00:43:27,270
  2222. Oh ya! kau merasakanku?
  2223.  
  2224. 504
  2225. 00:43:29,371 --> 00:43:31,207
  2226. Aku membencinya.
  2227.  
  2228. 505
  2229. 00:43:32,074 --> 00:43:33,777
  2230. Terlalu tidak bermartabat.
  2231.  
  2232. 506
  2233. 00:43:41,317 --> 00:43:44,050
  2234. Hei, lemmings kau cukup
  2235. tenang akhir-akhir ini.
  2236.  
  2237. 507
  2238. 00:43:44,052 --> 00:43:46,924
  2239. Kau hanya beristirahat
  2240. dan menikmati penerbangan?
  2241.  
  2242. 508
  2243. 00:43:59,435 --> 00:44:02,072
  2244. Sekarang, di mana
  2245. universitas itu?
  2246.  
  2247. 509
  2248. 00:44:02,572 --> 00:44:03,774
  2249. Hei.
  2250.  
  2251. 510
  2252. 00:44:05,174 --> 00:44:08,144
  2253. Maaf, bagaimana aku bisa
  2254. sampai ke universitas?
  2255.  
  2256. 511
  2257. 00:44:08,478 --> 00:44:12,014
  2258. Belajar. Banyak dan banyak belajar.
  2259.  
  2260. 512
  2261. 00:44:26,429 --> 00:44:28,831
  2262. Hei, ini dia.
  2263.  
  2264. 513
  2265. 00:44:29,199 --> 00:44:31,032
  2266. Tidak heran mereka
  2267. menyebutnya sebagai institusi
  2268.  
  2269. 514
  2270. 00:44:31,034 --> 00:44:33,567
  2271. pendidikan tinggi,
  2272. itu di atas bukit.
  2273.  
  2274. 515
  2275. 00:44:33,569 --> 00:44:36,003
  2276. Hei, mengerti?
  2277.  
  2278. 516
  2279. 00:44:38,308 --> 00:44:40,043
  2280. Tidak ada apa-apa?
  2281.  
  2282. 517
  2283. 00:44:54,523 --> 00:44:58,058
  2284. Jadi, ada yang tahu cara
  2285. mendaratkan benda ini?
  2286.  
  2287. 518
  2288. 00:44:58,060 --> 00:45:01,397
  2289. Aku akan menganggap itu sebagai tidak.
  2290.  
  2291. 519
  2292. 00:45:01,864 --> 00:45:03,833
  2293. Ah, seberapa sulitkah itu?
  2294.  
  2295. 520
  2296. 00:45:15,645 --> 00:45:17,480
  2297. Kita baik, kita baik, kita baik.
  2298.  
  2299. 521
  2300. 00:45:18,281 --> 00:45:21,514
  2301. Kita mulai. aku hanya
  2302. akan menenangkan bayi ini
  2303.  
  2304. 522
  2305. 00:45:21,516 --> 00:45:23,085
  2306. ke... Whoa!
  2307.  
  2308. 523
  2309. 00:45:28,223 --> 00:45:29,359
  2310. Semuanya baik-baik saja?
  2311.  
  2312. 524
  2313. 00:45:29,592 --> 00:45:31,061
  2314. Hmm?
  2315.  
  2316. 525
  2317. 00:45:34,663 --> 00:45:35,598
  2318. Hah?
  2319.  
  2320. 526
  2321. 00:45:42,672 --> 00:45:44,438
  2322. Sekarang, dalam
  2323. studi arkeologi kita,
  2324.  
  2325. 527
  2326. 00:45:44,440 --> 00:45:46,373
  2327. Kita telah membahas banyak harta,
  2328.  
  2329. 528
  2330. 00:45:46,375 --> 00:45:49,912
  2331. tetapi artefak ini adalah yang
  2332. paling spesial dari semuanya.
  2333.  
  2334. 529
  2335. 00:45:57,052 --> 00:45:59,388
  2336. Dengan menempatkan artefak
  2337. di tempat sakralnya,
  2338.  
  2339. 530
  2340. 00:45:59,589 --> 00:46:01,489
  2341. orang bisa mendapatkan
  2342. akses ke harta karun
  2343.  
  2344. 531
  2345. 00:46:01,491 --> 00:46:04,360
  2346. bertempat di dalam
  2347. Gunung Sembilan Kuali
  2348.  
  2349. 532
  2350. 00:46:04,627 --> 00:46:06,927
  2351. untuk seribu tahun.
  2352.  
  2353. 533
  2354. 00:46:06,929 --> 00:46:09,132
  2355. Kenapa tidak ada yang
  2356. pernah melihat harta ini?
  2357.  
  2358. 534
  2359. 00:46:09,598 --> 00:46:13,067
  2360. Tidak ada yang melihat mereka
  2361. dalam hidupmu atauku,
  2362.  
  2363. 535
  2364. 00:46:13,069 --> 00:46:15,438
  2365. tapi itu akan berubah malam ini.
  2366.  
  2367. 536
  2368. 00:46:16,438 --> 00:46:20,141
  2369. Raja kuno menggunakan
  2370. sihir 17 penyihir,
  2371.  
  2372. 537
  2373. 00:46:20,143 --> 00:46:22,944
  2374. sehingga orang-orang
  2375. akan dapat melihat isinya
  2376.  
  2377. 538
  2378. 00:46:22,946 --> 00:46:25,514
  2379. hanya sekali setiap 100 tahun.
  2380.  
  2381. 539
  2382. 00:46:26,281 --> 00:46:29,416
  2383. Untuk satu hari dan malam, dari
  2384. matahari terbenam ke matahari terbenam,
  2385.  
  2386. 540
  2387. 00:46:29,418 --> 00:46:32,018
  2388. gunung mengungkapkan
  2389. sembilan kuali tripod
  2390.  
  2391. 541
  2392. 00:46:32,020 --> 00:46:34,422
  2393. dan semua harta karun
  2394. leluhur kita lainnya.
  2395.  
  2396. 542
  2397. 00:46:36,058 --> 00:46:38,458
  2398. Dan kunci gunung itu
  2399. menampakkan dirinya
  2400.  
  2401. 543
  2402. 00:46:38,460 --> 00:46:40,460
  2403. apakah ini artefak.
  2404.  
  2405. 544
  2406. 00:46:40,462 --> 00:46:43,364
  2407. Jadi, di mana artefak itu?
  2408.  
  2409. 545
  2410. 00:46:43,366 --> 00:46:46,166
  2411. Ya, itu sudah dipajang di
  2412. sebuah museum di Kanada,
  2413.  
  2414. 546
  2415. 00:46:46,168 --> 00:46:48,636
  2416. tetapi aku punya keyakinan
  2417. bahwa itu akan kembali ke sini
  2418.  
  2419. 547
  2420. 00:46:48,638 --> 00:46:50,107
  2421. sebelum matahari terbenam.
  2422.  
  2423. 548
  2424. 00:46:51,540 --> 00:46:54,210
  2425. Aku tahu kau akan
  2426. kembali tepat waktu, Kakek.
  2427.  
  2428. 549
  2429. 00:46:54,476 --> 00:46:55,543
  2430. Aku hanya tahu itu.
  2431.  
  2432. 550
  2433. 00:46:55,545 --> 00:46:57,110
  2434. Hah?
  2435.  
  2436. 551
  2437. 00:46:57,112 --> 00:46:58,212
  2438. Eh, kelas diberhentikan.
  2439.  
  2440. 552
  2441. 00:47:02,518 --> 00:47:04,186
  2442. Oh, oh, maafkanku.
  2443.  
  2444. 553
  2445. 00:47:04,554 --> 00:47:06,020
  2446. Baiklah, ayo kita
  2447. bergeser ke sini.
  2448.  
  2449. 554
  2450. 00:47:06,022 --> 00:47:07,355
  2451. Maaf. kau baik-baik saja di sana?
  2452.  
  2453. 555
  2454. 00:47:07,357 --> 00:47:10,190
  2455. Oh, perjalanan sudah lengkap, lemmings.
  2456.  
  2457. 556
  2458. 00:47:10,192 --> 00:47:14,261
  2459. Seorang raja selalu menepati janjinya
  2460. dan kita telah mengirim artefak
  2461.  
  2462. 557
  2463. 00:47:14,263 --> 00:47:17,000
  2464. aman dan...
  2465.  
  2466. 558
  2467. 00:47:34,384 --> 00:47:37,286
  2468. Seperti yang aku katakan, aman dan sehat.
  2469.  
  2470. 559
  2471. 00:47:42,225 --> 00:47:43,226
  2472. Ah!
  2473.  
  2474. 560
  2475. 00:47:47,797 --> 00:47:50,797
  2476. Profesor Chen, aku kira?
  2477.  
  2478. 561
  2479. 00:47:50,799 --> 00:47:53,034
  2480. Tidak.ku... Tidak ada yang bernama Chen.
  2481.  
  2482. 562
  2483. 00:47:53,036 --> 00:47:54,335
  2484. Kau harus punya
  2485. ruang kelas yang salah.
  2486.  
  2487. 563
  2488. 00:47:54,337 --> 00:47:56,739
  2489. Profesor Chen,
  2490. sampai ketemu besok.
  2491.  
  2492. 564
  2493. 00:47:58,273 --> 00:47:59,572
  2494. Hei, aku mengerti,
  2495.  
  2496. 565
  2497. 00:47:59,574 --> 00:48:02,143
  2498. Kau tidak mendapatkan banyak beruang
  2499. kutub berbicara di sekitar sini.
  2500.  
  2501. 566
  2502. 00:48:02,145 --> 00:48:04,512
  2503. Tapi santai, aku
  2504. punya sesuatu untukmu.
  2505.  
  2506. 567
  2507. 00:48:04,514 --> 00:48:07,117
  2508. Tidak, aku tidak menginginkannya. aku
  2509. tidak menginginkan apa pun darimu.
  2510.  
  2511. 568
  2512. 00:48:07,717 --> 00:48:10,351
  2513. Itu bukan dariku,
  2514. itu dari kakekmu, Jin.
  2515.  
  2516. 569
  2517. 00:48:10,353 --> 00:48:12,619
  2518. Kakek aku hanyalah
  2519. orang tua yang bodoh.
  2520.  
  2521. 570
  2522. 00:48:12,621 --> 00:48:14,154
  2523. Dan seorang pencuri
  2524. yang mencuri artefak.
  2525.  
  2526. 571
  2527. 00:48:14,156 --> 00:48:15,391
  2528. Sekarang, tolong pergi.
  2529.  
  2530. 572
  2531. 00:48:15,657 --> 00:48:17,824
  2532. Kau salah, kakek
  2533. Kau orang baik,
  2534.  
  2535. 573
  2536. 00:48:17,826 --> 00:48:20,561
  2537. tapi aku katakan, ada
  2538. orang ini bernama Dexter,
  2539.  
  2540. 574
  2541. 00:48:20,563 --> 00:48:24,264
  2542. sekarang, dia adalah pencuri sejati dan
  2543. orang rendahan, pria yang mengerikan.
  2544.  
  2545. 575
  2546. 00:48:24,266 --> 00:48:25,733
  2547. Jika kau pernah
  2548. melihat dia datang,
  2549.  
  2550. 576
  2551. 00:48:25,735 --> 00:48:27,735
  2552. menyeberang jalan, jangan
  2553. melihat ke belakang.
  2554.  
  2555. 577
  2556. 00:48:27,737 --> 00:48:31,304
  2557. Bagaimanapun, aku memberikan kata-kataku,
  2558.  
  2559. 578
  2560. 00:48:31,306 --> 00:48:32,375
  2561. jadi disini.
  2562.  
  2563. 579
  2564. 00:48:34,844 --> 00:48:36,777
  2565. Aku lupa betapa indahnya itu.
  2566.  
  2567. 580
  2568. 00:48:36,779 --> 00:48:38,512
  2569. Bukan begitu?
  2570.  
  2571. 581
  2572. 00:48:48,723 --> 00:48:53,496
  2573. Izinkan aku untuk memperkenalkan
  2574. Kau pada Chaos dan Mayhem.
  2575.  
  2576. 582
  2577. 00:48:53,763 --> 00:48:56,697
  2578. - Komodo. - Oh ya.
  2579.  
  2580. 583
  2581. 00:48:56,699 --> 00:48:59,101
  2582. Aku melihat foto-foto bayi mereka.
  2583.  
  2584. 584
  2585. 00:48:59,534 --> 00:49:01,168
  2586. Mereka tumbuh sangat cepat.
  2587.  
  2588. 585
  2589. 00:49:22,157 --> 00:49:23,690
  2590. Bravo.
  2591.  
  2592. 586
  2593. 00:49:23,692 --> 00:49:26,462
  2594. Oh, aku katakan,
  2595. Kau tahu reptilmu.
  2596.  
  2597. 587
  2598. 00:49:26,795 --> 00:49:29,596
  2599. Maka kau sangat
  2600. menyadari bahwa Komodo
  2601.  
  2602. 588
  2603. 00:49:29,598 --> 00:49:31,831
  2604. adalah karnivora yang tidak tahu malu.
  2605.  
  2606. 589
  2607. 00:49:31,833 --> 00:49:34,434
  2608. Memberi makan
  2609. makhluk sekecil tikus
  2610.  
  2611. 590
  2612. 00:49:34,436 --> 00:49:36,205
  2613. dan sebesar rusa.
  2614.  
  2615. 591
  2616. 00:49:37,272 --> 00:49:39,572
  2617. Atau bahkan manusia, dalam hal ini.
  2618.  
  2619. 592
  2620. 00:49:39,574 --> 00:49:41,641
  2621. Ya, well, bukan beruang kutub.
  2622.  
  2623. 593
  2624. 00:49:41,643 --> 00:49:44,180
  2625. Tidak. Yah, toh belum.
  2626.  
  2627. 594
  2628. 00:49:44,413 --> 00:49:48,452
  2629. Mereka cenderung hidup terlalu jauh ke
  2630. selatan daripada yang pernah dijumpai.
  2631.  
  2632. 595
  2633. 00:49:48,918 --> 00:49:52,520
  2634. Oh, tapi Chaos agaknya tertarik
  2635.  
  2636. 596
  2637. 00:49:52,522 --> 00:49:54,690
  2638. dalam mencicipi hidangan baru.
  2639.  
  2640. 597
  2641. 00:49:55,290 --> 00:49:57,693
  2642. Mayhem, artefaknya.
  2643.  
  2644. 598
  2645. 00:50:05,333 --> 00:50:07,367
  2646. Aku mencoba memberi sinyal
  2647. kepadamu untuk pergi.
  2648.  
  2649. 599
  2650. 00:50:07,369 --> 00:50:09,235
  2651. Dexter membawa senjatanya
  2652. padaku sepanjang waktu.
  2653.  
  2654. 600
  2655. 00:50:09,237 --> 00:50:11,271
  2656. Tidak heran kau
  2657. bertindak semua gelisah.
  2658.  
  2659. 601
  2660. 00:50:11,273 --> 00:50:13,210
  2661. Aku pikir itu adalah
  2662. masalah beruang.
  2663.  
  2664. 602
  2665. 00:50:13,509 --> 00:50:17,114
  2666. Komodo aku akan tetap
  2667. tinggal dan menemanimu.
  2668.  
  2669. 603
  2670. 00:50:17,712 --> 00:50:22,650
  2671. Mereka punya instruksi,
  2672. satu gerakan dan menyerang.
  2673.  
  2674. 604
  2675. 00:50:22,652 --> 00:50:25,552
  2676. Dan kau tidak menginginkan itu.
  2677.  
  2678. 605
  2679. 00:50:29,192 --> 00:50:31,824
  2680. Dexter, kau dan kakek
  2681. Aku adalah mitra.
  2682.  
  2683. 606
  2684. 00:50:31,826 --> 00:50:33,826
  2685. Kau menghormati artefak dunia.
  2686.  
  2687. 607
  2688. 00:50:33,828 --> 00:50:36,563
  2689. Harta karun gunung
  2690. adalah milik rakyat.
  2691.  
  2692. 608
  2693. 00:50:36,565 --> 00:50:40,302
  2694. Dan seperti yang aku katakan
  2695. kepada kakekmu, aku adalah umat.
  2696.  
  2697. 609
  2698. 00:50:40,603 --> 00:50:42,969
  2699. Dan mereka semua akan menjadi milikku.
  2700.  
  2701. 610
  2702. 00:50:42,971 --> 00:50:45,207
  2703. Komodo... Lebih cepat!
  2704.  
  2705. 611
  2706. 00:50:49,779 --> 00:50:52,349
  2707. Toodle-ooh.
  2708.  
  2709. 612
  2710. 00:50:56,451 --> 00:50:58,619
  2711. Dexter akan menuju gunung
  2712. dan menggunakan artefak
  2713.  
  2714. 613
  2715. 00:50:58,621 --> 00:51:00,788
  2716. untuk mendapatkan entri dan merampoknya secara buta.
  2717.  
  2718. 614
  2719. 00:51:00,790 --> 00:51:03,489
  2720. Nah, kalau begitu kita
  2721. baru saja menghentikannya.
  2722.  
  2723. 615
  2724. 00:51:03,491 --> 00:51:06,629
  2725. Bagaimana? Itu adalah komodo
  2726. dan itu berarti bisnis.
  2727.  
  2728. 616
  2729. 00:51:07,263 --> 00:51:08,297
  2730. Mereka mematikan.
  2731.  
  2732. 617
  2733. 00:51:09,665 --> 00:51:12,168
  2734. Ya, dan mereka memakan hewan.
  2735.  
  2736. 618
  2737. 00:51:12,500 --> 00:51:17,273
  2738. Taruhan mereka tidak pernah mencicipi
  2739. sesuatu yang lezat seperti lemming.
  2740.  
  2741. 619
  2742. 00:51:17,873 --> 00:51:21,608
  2743. Mereka begitu lembut dan enak.
  2744.  
  2745. 620
  2746. 00:51:21,610 --> 00:51:24,578
  2747. Keduanya manis dan asam.
  2748.  
  2749. 621
  2750. 00:51:24,580 --> 00:51:28,585
  2751. Renyah di luar, lembut di dalam.
  2752.  
  2753. 622
  2754. 00:51:40,996 --> 00:51:43,332
  2755. Merayu! Cara untuk pergi, lemmings.
  2756.  
  2757. 623
  2758. 00:51:50,639 --> 00:51:52,641
  2759. Entri log, menyimpan
  2760. dan mengunggah.
  2761.  
  2762. 624
  2763. 00:51:57,712 --> 00:52:00,649
  2764. Lemmings!
  2765.  
  2766. 625
  2767. 00:53:21,429 --> 00:53:22,695
  2768. Sungai mengarah ke kanan
  2769.  
  2770. 626
  2771. 00:53:22,697 --> 00:53:24,466
  2772. Gunung Sembilan Kuali.
  2773.  
  2774. 627
  2775. 00:53:24,900 --> 00:53:26,632
  2776. Dengar, aku tidak punya
  2777. waktu untuk bertanya,
  2778.  
  2779. 628
  2780. 00:53:26,634 --> 00:53:28,134
  2781. tapi kakekku,
  2782.  
  2783. 629
  2784. 00:53:28,136 --> 00:53:30,306
  2785. kenapa dia tidak mengembalikan
  2786. artefaknya sendiri?
  2787.  
  2788. 630
  2789. 00:53:30,605 --> 00:53:32,105
  2790. Oh, well, uh, itu karena
  2791.  
  2792. 631
  2793. 00:53:32,107 --> 00:53:33,942
  2794. dia sedikit di bawah cuaca.
  2795.  
  2796. 632
  2797. 00:53:34,442 --> 00:53:36,744
  2798. Karena, uh, sebuah gua-in,
  2799. eh, sebagian besar,
  2800.  
  2801. 633
  2802. 00:53:36,746 --> 00:53:38,615
  2803. dan terjebak sepanjang
  2804. malam di gua yang membeku
  2805.  
  2806. 634
  2807. 00:53:38,848 --> 00:53:40,884
  2808. dan kemudian dia agak pingsan,
  2809. jadi dia mungkin tidak sadar
  2810.  
  2811. 635
  2812. 00:53:41,116 --> 00:53:43,819
  2813. atau, eh, aku tidak tahu,
  2814. um, dalam keadaan koma?
  2815.  
  2816. 636
  2817. 00:53:44,386 --> 00:53:46,018
  2818. Apa? Apakah dia akan berhasil?
  2819.  
  2820. 637
  2821. 00:53:46,020 --> 00:53:47,356
  2822. Tentu dia akan melakukannya.
  2823.  
  2824. 638
  2825. 00:53:52,060 --> 00:53:53,962
  2826. Ow apa? Oh
  2827.  
  2828. 639
  2829. 00:53:56,498 --> 00:54:00,536
  2830. Hei. Ow! Potonglah...
  2831.  
  2832. 640
  2833. 00:54:16,118 --> 00:54:20,657
  2834. Hmm, mm, oh. Ny. Oh enak
  2835.  
  2836. 641
  2837. 00:54:28,730 --> 00:54:30,499
  2838. Hah? Wow!
  2839.  
  2840. 642
  2841. 00:54:34,469 --> 00:54:35,504
  2842. Woo hoo!
  2843.  
  2844. 643
  2845. 00:54:54,857 --> 00:54:56,223
  2846. Hei, teman kecil.
  2847.  
  2848. 644
  2849. 00:54:56,225 --> 00:54:57,993
  2850. Oh, aku melihat kau
  2851. membawa teman-temanmu.
  2852.  
  2853. 645
  2854. 00:55:16,244 --> 00:55:17,744
  2855. Melihat! Dexter.
  2856.  
  2857. 646
  2858. 00:55:17,746 --> 00:55:19,045
  2859. Aku Norm.
  2860.  
  2861. 647
  2862. 00:55:19,047 --> 00:55:22,616
  2863. - Tidak. Maksudku, lihat, Dexter.
  2864. - Oh
  2865.  
  2866. 648
  2867. 00:55:22,618 --> 00:55:24,587
  2868. Oh
  2869.  
  2870. 649
  2871. 00:55:32,494 --> 00:55:34,431
  2872. Oh, aku ragu kita bisa
  2873. mengalahkannya ke gunung.
  2874.  
  2875. 650
  2876. 00:55:35,063 --> 00:55:36,496
  2877. Tidak dengan kecepatan ini.
  2878.  
  2879. 651
  2880. 00:55:52,281 --> 00:55:54,750
  2881. Cari!
  2882.  
  2883. 652
  2884. 00:56:06,728 --> 00:56:09,061
  2885. Aku tahu sesuatu yang
  2886. buruk pasti terjadi.
  2887.  
  2888. 653
  2889. 00:56:09,063 --> 00:56:10,898
  2890. Dia membuat sumpah
  2891. suci yang akan dia bawa
  2892.  
  2893. 654
  2894. 00:56:10,900 --> 00:56:12,632
  2895. artefak kembali ke Beijing,
  2896.  
  2897. 655
  2898. 00:56:12,634 --> 00:56:14,233
  2899. pada waktunya untuk pembukaan 100 tahun
  2900.  
  2901. 656
  2902. 00:56:14,235 --> 00:56:16,235
  2903. dari Gunung Sembilan Kuali.
  2904.  
  2905. 657
  2906. 00:56:16,237 --> 00:56:18,971
  2907. - Dia memberikan kata-katanya.
  2908. - Tapi kemudian dia membuatku
  2909.  
  2910. 658
  2911. 00:56:18,973 --> 00:56:21,208
  2912. berikan kata-kata aku bahwa aku
  2913. akan mendapatkan artefak untukmu
  2914.  
  2915. 659
  2916. 00:56:21,210 --> 00:56:23,844
  2917. jika dia tidak bisa, dan aku melakukannya.
  2918.  
  2919. 660
  2920. 00:56:23,846 --> 00:56:25,815
  2921. Jadi sepertinya dia
  2922. menepati janjinya.
  2923.  
  2924. 661
  2925. 00:56:26,014 --> 00:56:28,748
  2926. Tentu, kecuali bahwa sekarang
  2927. Dexter punya artefak.
  2928.  
  2929. 662
  2930. 00:56:28,750 --> 00:56:30,750
  2931. Dan jika sampai ke gunung
  2932. sebelum kita lakukan
  2933.  
  2934. 663
  2935. 00:56:30,752 --> 00:56:33,654
  2936. - Dan mencuri semua hartanya...
  2937. - Itu tidak akan terjadi.
  2938.  
  2939. 664
  2940. 00:56:33,656 --> 00:56:36,690
  2941. Ketika seorang raja, yaItu aku,
  2942. memberikan kata-katanya, yang aku lakukan,
  2943.  
  2944. 665
  2945. 00:56:36,692 --> 00:56:39,759
  2946. maka tidak ada yang akan menghentikannya.
  2947.  
  2948. 666
  2949. 00:56:39,761 --> 00:56:42,228
  2950. Kecuali mungkin itu! Cari!
  2951.  
  2952. 667
  2953. 00:56:42,230 --> 00:56:44,566
  2954. Cari! Lihat...
  2955.  
  2956. 668
  2957. 00:56:46,668 --> 00:56:49,001
  2958. Paman Stan, kau harus
  2959. berlatih lagu pernikahan,
  2960.  
  2961. 669
  2962. 00:56:49,003 --> 00:56:52,139
  2963. tidak, uh... Apa
  2964. yang kau lakukan?
  2965.  
  2966. 670
  2967. 00:56:55,777 --> 00:56:57,777
  2968. Eh, berkumur dengan air es.
  2969.  
  2970. 671
  2971. 00:56:57,779 --> 00:56:59,548
  2972. Ini bagus untuk instrumenku.
  2973.  
  2974. 672
  2975. 00:57:01,951 --> 00:57:03,183
  2976. Baik.
  2977.  
  2978. 673
  2979. 00:57:03,185 --> 00:57:04,920
  2980. Latihan dimulai dalam 10 menit.
  2981.  
  2982. 674
  2983. 00:57:09,357 --> 00:57:10,926
  2984. Oh tidak!
  2985.  
  2986. 675
  2987. 00:57:43,192 --> 00:57:44,858
  2988. Satu-satunya cara untuk
  2989. mengakses harta itu
  2990.  
  2991. 676
  2992. 00:57:44,860 --> 00:57:47,330
  2993. adalah untuk mendarat di
  2994. pangkalannya dan naik ke lubang gua.
  2995.  
  2996. 677
  2997. 00:57:47,996 --> 00:57:49,665
  2998. Lalu kita bisa mengalahkannya di sana.
  2999.  
  3000. 678
  3001. 00:57:50,098 --> 00:57:51,734
  3002. Lemmings, lakukan pekerjaanmu.
  3003.  
  3004. 679
  3005. 00:58:06,915 --> 00:58:09,349
  3006. Kau tidak dapat menjalankan perahu
  3007. di darat, tidak punya roda.
  3008.  
  3009. 680
  3010. 00:58:09,351 --> 00:58:11,250
  3011. Hukum fisika
  3012. membuatnya mustahil.
  3013.  
  3014. 681
  3015. 00:58:11,252 --> 00:58:15,057
  3016. Aku seorang raja, aku tidak
  3017. mematuhi hukum, aku membuatnya.
  3018.  
  3019. 682
  3020. 00:58:35,677 --> 00:58:37,911
  3021. Dexter tidak akan naik ke gua,
  3022.  
  3023. 683
  3024. 00:58:37,913 --> 00:58:39,382
  3025. dia akan turun ke sana.
  3026.  
  3027. 684
  3028. 00:59:22,123 --> 00:59:23,058
  3029. Naik ke atas.
  3030.  
  3031. 685
  3032. 00:59:24,393 --> 00:59:27,295
  3033. Dia mengambil jalan yang tinggi,
  3034. kita mengambil jalan yang rendah.
  3035.  
  3036. 686
  3037. 00:59:45,013 --> 00:59:46,181
  3038. Tunggu sebentar.
  3039.  
  3040. 687
  3041. 01:00:27,556 --> 01:00:29,188
  3042. Norma di sini.
  3043.  
  3044. 688
  3045. 01:00:34,128 --> 01:00:36,262
  3046. Norm, aku lupa bertanya,
  3047.  
  3048. 689
  3049. 01:00:36,264 --> 01:00:38,134
  3050. apakah kau mau salad selada
  3051.  
  3052. 690
  3053. 01:00:39,134 --> 01:00:41,170
  3054. atau krim sup salju untuk
  3055. hidangan pertamamu?
  3056.  
  3057. 691
  3058. 01:00:41,369 --> 01:00:44,304
  3059. Tidak ada yang baik.
  3060.  
  3061. 692
  3062. 01:00:44,306 --> 01:00:46,042
  3063. Mengapa suaramu sangat aneh?
  3064.  
  3065. 693
  3066. 01:00:46,375 --> 01:00:49,177
  3067. Mungkin sinyal buruk
  3068. di gunungmu.
  3069.  
  3070. 694
  3071. 01:00:49,545 --> 01:00:52,012
  3072. Oh, hei, Norm, hanya FYI,
  3073.  
  3074. 695
  3075. 01:00:52,014 --> 01:00:54,380
  3076. Aurora Borealis
  3077. tidak terlalu jauh,
  3078.  
  3079. 696
  3080. 01:00:54,382 --> 01:00:55,549
  3081. dan kau harus kembali,
  3082.  
  3083. 697
  3084. 01:00:55,551 --> 01:00:59,251
  3085. jadi aku bisa mendapatkan rekaman
  3086. Kau dan pasangan yang bahagia
  3087.  
  3088. 698
  3089. 01:00:59,253 --> 01:01:01,857
  3090. sama seperti itu mulai
  3091. naik di latar belakang.
  3092.  
  3093. 699
  3094. 01:01:02,089 --> 01:01:03,925
  3095. Benar, aku akan melakukan yang terbaik.
  3096.  
  3097. 700
  3098. 01:01:06,194 --> 01:01:07,960
  3099. Oh, kita mungkin harus memposting
  3100. video pernikahan ini secara online.
  3101.  
  3102. 701
  3103. 01:01:07,962 --> 01:01:10,230
  3104. Sesuatu memberitahu diriku bahwa
  3105. itu akan menjadi Tundra Arktik
  3106.  
  3107. 702
  3108. 01:01:10,232 --> 01:01:12,565
  3109. acara sosial tahun ini.
  3110.  
  3111. 703
  3112. 01:01:12,567 --> 01:01:15,569
  3113. Uh, Bu, itu akan
  3114. menjadi Tundra Arktik
  3115.  
  3116. 704
  3117. 01:01:15,571 --> 01:01:17,773
  3118. hanya acara sosial tahun ini.
  3119.  
  3120. 705
  3121. 01:01:19,842 --> 01:01:22,375
  3122. Bahkan lebih baik,
  3123. uh, sinyal putus.
  3124.  
  3125. 706
  3126. 01:01:22,377 --> 01:01:23,980
  3127. Harus pergi.
  3128.  
  3129. 707
  3130. 01:01:42,598 --> 01:01:44,864
  3131. Sekali lagi, hukum fisika.
  3132.  
  3133. 708
  3134. 01:01:44,866 --> 01:01:46,132
  3135. Fisika shmysics.
  3136.  
  3137. 709
  3138. 01:01:46,134 --> 01:01:48,571
  3139. Ketika kau seorang raja,
  3140. Kau membuat aturan.
  3141.  
  3142. 710
  3143. 01:01:58,980 --> 01:02:01,014
  3144. Norm, itu mengerikan.
  3145.  
  3146. 711
  3147. 01:02:01,016 --> 01:02:03,215
  3148. Hal paling mengerikan yang pernah ada.
  3149.  
  3150. 712
  3151. 01:02:03,217 --> 01:02:05,384
  3152. - Apa yang? - Stan saudaramu
  3153.  
  3154. 713
  3155. 01:02:05,386 --> 01:02:08,390
  3156. nyanyian.
  3157.  
  3158. 714
  3159. 01:02:09,056 --> 01:02:10,556
  3160. Jika kau bisa menyebutnya begitu.
  3161.  
  3162. 715
  3163. 01:02:10,558 --> 01:02:13,028
  3164. Tidak terlukiskan.
  3165.  
  3166. 716
  3167. 01:02:13,261 --> 01:02:16,965
  3168. ♪ beriku tanda! ♪
  3169.  
  3170. 717
  3171. 01:02:24,005 --> 01:02:26,338
  3172. Itu adalah lagu favorit kakek.
  3173.  
  3174. 718
  3175. 01:02:26,340 --> 01:02:28,641
  3176. Aku tidak percaya Stan
  3177. mengingat nada itu
  3178.  
  3179. 719
  3180. 01:02:28,643 --> 01:02:30,312
  3181. dan semua liriknya.
  3182.  
  3183. 720
  3184. 01:02:30,612 --> 01:02:31,614
  3185. Lagu?
  3186.  
  3187. 721
  3188. 01:02:32,080 --> 01:02:33,081
  3189. Lirik?
  3190.  
  3191. 722
  3192. 01:02:33,547 --> 01:02:34,549
  3193. Serius?
  3194.  
  3195. 723
  3196. 01:02:37,219 --> 01:02:39,920
  3197. Berapa kali harus aku
  3198. katakan, tidak ada telepon!
  3199.  
  3200. 724
  3201. 01:02:39,922 --> 01:02:41,424
  3202. Masih ada pekerjaan yang harus dilakukan!
  3203.  
  3204. 725
  3205. 01:02:43,225 --> 01:02:44,860
  3206. Oh, demi cinta...
  3207.  
  3208. 726
  3209. 01:03:24,398 --> 01:03:25,400
  3210. Tunggu, Norm.
  3211.  
  3212. 727
  3213. 01:03:26,502 --> 01:03:28,270
  3214. Aku baru ingat sesuatu
  3215. yang dikatakan kakekku.
  3216.  
  3217. 728
  3218. 01:03:28,536 --> 01:03:31,570
  3219. Koridor ini dilindungi
  3220. oleh jebakan kuno.
  3221.  
  3222. 729
  3223. 01:03:31,572 --> 01:03:32,639
  3224. Kau yakin?
  3225.  
  3226. 730
  3227. 01:03:32,641 --> 01:03:34,110
  3228. Lalu bagaimana Dexter...
  3229.  
  3230. 731
  3231. 01:03:39,514 --> 01:03:41,083
  3232. Oh, oh, oh.
  3233.  
  3234. 732
  3235. 01:03:48,056 --> 01:03:53,996
  3236. Dekat. Terlalu dekat, terlalu dekat.
  3237. Wah Oh!
  3238.  
  3239. 733
  3240. 01:03:56,297 --> 01:03:57,630
  3241. Oke, aku pikir kau
  3242. benar tentang jebakan.
  3243.  
  3244. 734
  3245. 01:03:57,632 --> 01:03:59,331
  3246. Dexter tahu bagaimana cara menghindarinya.
  3247.  
  3248. 735
  3249. 01:03:59,333 --> 01:04:00,733
  3250. Seperti kakekku.
  3251.  
  3252. 736
  3253. 01:04:00,735 --> 01:04:02,534
  3254. Eh, mungkin Olympia
  3255. bisa meneleponnya
  3256.  
  3257. 737
  3258. 01:04:02,536 --> 01:04:05,438
  3259. dan, uh... Oh, tidak ada sinyal.
  3260.  
  3261. 738
  3262. 01:04:05,440 --> 01:04:06,706
  3263. Eh, eh, tapi, hei,
  3264.  
  3265. 739
  3266. 01:04:06,708 --> 01:04:09,011
  3267. beberapa orang pintar seperti
  3268. kita, kita bisa melakukan ini.
  3269.  
  3270. 740
  3271. 01:04:24,426 --> 01:04:28,094
  3272. Dikatakan, "Yin atau yang,
  3273. pilihlah dengan bijak."
  3274.  
  3275. 741
  3276. 01:04:28,096 --> 01:04:30,262
  3277. Hah. aku pikir itu berarti
  3278. Kau juga salah langkah
  3279.  
  3280. 742
  3281. 01:04:30,264 --> 01:04:31,364
  3282. hanya di atas batu merah
  3283.  
  3284. 743
  3285. 01:04:31,366 --> 01:04:35,304
  3286. - Atau di batu biru.
  3287. - Nah, itu mempersempitnya.
  3288.  
  3289. 744
  3290. 01:04:42,610 --> 01:04:45,512
  3291. Oke, jadi kita sudah mengesampingkan
  3292. menginjak batu merah.
  3293.  
  3294. 745
  3295. 01:04:45,514 --> 01:04:47,616
  3296. Sebenarnya, biru berarti pergi.
  3297.  
  3298. 746
  3299. 01:05:03,764 --> 01:05:05,533
  3300. Tidak? Oke, tidak. aku tidak
  3301. tahu, aku baik-baik saja.
  3302.  
  3303. 747
  3304. 01:05:50,145 --> 01:05:51,781
  3305. Hampir saja.
  3306.  
  3307. 748
  3308. 01:05:59,386 --> 01:06:01,523
  3309. Oh, kau tahu, aku
  3310. pikir itu untuk jebakan.
  3311.  
  3312. 749
  3313. 01:06:09,464 --> 01:06:11,199
  3314. Oke, jadi mungkin tidak.
  3315.  
  3316. 750
  3317. 01:06:13,534 --> 01:06:15,670
  3318. Jangan bergerak.
  3319.  
  3320. 751
  3321. 01:06:19,907 --> 01:06:21,243
  3322. Oh ayolah.
  3323.  
  3324. 752
  3325. 01:06:36,590 --> 01:06:38,891
  3326. Oke, itu dia, kan?
  3327.  
  3328. 753
  3329. 01:06:38,893 --> 01:06:41,927
  3330. Oh, Chen, bravo!
  3331.  
  3332. 754
  3333. 01:06:41,929 --> 01:06:47,435
  3334. Kau dan beruang sirkusmu,
  3335. berhasil selamat dari perangkap.
  3336.  
  3337. 755
  3338. 01:06:47,636 --> 01:06:50,302
  3339. Beruang sirkus? aku yakin
  3340. itu adalah penghinaan,
  3341.  
  3342. 756
  3343. 01:06:50,304 --> 01:06:53,542
  3344. - Tapi aku tidak yakin kenapa.
  3345. - Jangan lakukan itu, Dexter.
  3346.  
  3347. 757
  3348. 01:06:53,842 --> 01:06:56,308
  3349. Kakek aku mengatakan bahwa kau
  3350. pernah menjadi yang terhormat
  3351.  
  3352. 758
  3353. 01:06:56,310 --> 01:06:57,412
  3354. dan pria yang baik.
  3355.  
  3356. 759
  3357. 01:06:57,746 --> 01:07:00,547
  3358. Oh ya. Baik dan miskin.
  3359.  
  3360. 760
  3361. 01:07:00,549 --> 01:07:03,349
  3362. Tapi kemudian aku melihat
  3363. kesalahan caraku.
  3364.  
  3365. 761
  3366. 01:07:03,351 --> 01:07:05,351
  3367. Barang antik konyol ini
  3368.  
  3369. 762
  3370. 01:07:05,353 --> 01:07:07,755
  3371. bernilai kekayaan bagi kolektor.
  3372.  
  3373. 763
  3374. 01:07:10,257 --> 01:07:11,791
  3375. Jadi, kau menjual pasanganmu,
  3376.  
  3377. 764
  3378. 01:07:11,793 --> 01:07:13,826
  3379. seluruh negaranya, dan prinsipmu
  3380.  
  3381. 765
  3382. 01:07:13,828 --> 01:07:16,895
  3383. - untuk sedikit uang?
  3384. - Tidak, banyak uang.
  3385.  
  3386. 766
  3387. 01:07:16,897 --> 01:07:18,831
  3388. Harta karun yang
  3389. terkandung di gunung ini
  3390.  
  3391. 767
  3392. 01:07:18,833 --> 01:07:20,703
  3393. bernilai uang!
  3394.  
  3395. 768
  3396. 01:07:31,313 --> 01:07:33,616
  3397. Tentu saja kau ingat
  3398. Chaos dan Mayhem.
  3399.  
  3400. 769
  3401. 01:07:34,281 --> 01:07:37,650
  3402. Hmm, sepertinya apa pun yang kau
  3403. lakukan pada mereka sebelumnya
  3404.  
  3405. 770
  3406. 01:07:37,652 --> 01:07:39,251
  3407. telah membuat mereka bersemangat
  3408.  
  3409. 771
  3410. 01:07:39,253 --> 01:07:42,387
  3411. - untuk beberapa pengembalian.
  3412. - Tunggu, itu tidak akan berhasil.
  3413.  
  3414. 772
  3415. 01:07:42,389 --> 01:07:44,893
  3416. Ini bukan matahari
  3417. terbenam, belum waktunya.
  3418.  
  3419. 773
  3420. 01:07:45,460 --> 01:07:49,262
  3421. Oh, sebaliknya, ini
  3422. adalah waktu yang tepat.
  3423.  
  3424. 774
  3425. 01:07:49,264 --> 01:07:51,965
  3426. Kau lihat, gunung itu
  3427. sudah mulai bersinar,
  3428.  
  3429. 775
  3430. 01:07:51,967 --> 01:07:55,237
  3431. dan itu berarti itu
  3432. tepat untuk pencabutan.
  3433.  
  3434. 776
  3435. 01:07:55,469 --> 01:07:59,641
  3436. Dan tidak ada yang bisa kau
  3437. lakukan untuk menghentikanku.
  3438.  
  3439. 777
  3440. 01:08:00,308 --> 01:08:01,377
  3441. Oh ya?
  3442.  
  3443. 778
  3444. 01:08:12,353 --> 01:08:13,589
  3445. Oh, aku seharusnya menyebutkan,
  3446.  
  3447. 779
  3448. 01:08:13,822 --> 01:08:16,021
  3449. ada satu atau dua perangkap
  3450. yang kau lewatkan.
  3451.  
  3452. 780
  3453. 01:08:46,754 --> 01:08:47,755
  3454. Tidak.
  3455.  
  3456. 781
  3457. 01:08:51,359 --> 01:08:52,361
  3458. Hah?
  3459.  
  3460. 782
  3461. 01:08:59,633 --> 01:09:01,369
  3462. Apa yang salah dengan benda ini?
  3463.  
  3464. 783
  3465. 01:09:01,602 --> 01:09:03,302
  3466. Mungkin perlu baterai baru.
  3467.  
  3468. 784
  3469. 01:09:05,572 --> 01:09:07,942
  3470. Tunggu. Dia benar.
  3471.  
  3472. 785
  3473. 01:09:08,509 --> 01:09:10,812
  3474. Itu dalam bahasa Mkaurin kuno.
  3475.  
  3476. 786
  3477. 01:09:11,545 --> 01:09:13,845
  3478. "Di sinilah letak Sembilan Kuali
  3479.  
  3480. 787
  3481. 01:09:13,847 --> 01:09:16,484
  3482. dan harta karun
  3483. para Raja kuno.
  3484.  
  3485. 788
  3486. 01:09:16,851 --> 01:09:19,351
  3487. Keindahan mereka untuk ditatap,
  3488.  
  3489. 789
  3490. 01:09:19,353 --> 01:09:22,557
  3491. tapi sekali setiap 100 tahun. "
  3492.  
  3493. 790
  3494. 01:09:22,923 --> 01:09:27,829
  3495. Baiklah. Jadi buka dan
  3496. tunjukkan keindahannya.
  3497.  
  3498. 791
  3499. 01:09:33,935 --> 01:09:35,638
  3500. Kau tidak membaca tulisan kecil.
  3501.  
  3502. 792
  3503. 01:09:36,905 --> 01:09:39,340
  3504. Apa? Omong kosong ini?
  3505.  
  3506. 793
  3507. 01:09:44,346 --> 01:09:45,478
  3508. Itu adalah bahasa rahasia
  3509.  
  3510. 794
  3511. 01:09:45,480 --> 01:09:47,516
  3512. Raja kuno sendiri.
  3513.  
  3514. 795
  3515. 01:09:47,749 --> 01:09:49,849
  3516. Aku tidak tahu bahasa itu.
  3517.  
  3518. 796
  3519. 01:09:49,851 --> 01:09:51,951
  3520. Ooh, terdengar seperti seseorang
  3521.  
  3522. 797
  3523. 01:09:51,953 --> 01:09:54,019
  3524. tidak memperhatikan
  3525. di kelas hari itu.
  3526.  
  3527. 798
  3528. 01:09:54,021 --> 01:09:55,523
  3529. Mm-hmm.
  3530.  
  3531. 799
  3532. 01:09:56,090 --> 01:09:58,427
  3533. "Sembilan Kuali
  3534. mewakili kehormatan,
  3535.  
  3536. 800
  3537. 01:09:58,793 --> 01:10:02,862
  3538. jadi hanya orang yang terhormat,
  3539. baik dalam kata maupun perbuatan,
  3540.  
  3541. 801
  3542. 01:10:02,864 --> 01:10:05,534
  3543. dapat mengakses harta
  3544. karun di dalam gunung. "
  3545.  
  3546. 802
  3547. 01:10:05,900 --> 01:10:08,667
  3548. Raja lamamu seperti kita.
  3549.  
  3550. 803
  3551. 01:10:08,669 --> 01:10:10,737
  3552. Kita selalu menepati janji kita.
  3553.  
  3554. 804
  3555. 01:10:10,739 --> 01:10:12,708
  3556. Sepertinya kau kurang
  3557. beruntung, Dexter.
  3558.  
  3559. 805
  3560. 01:10:12,973 --> 01:10:16,611
  3561. Karena kau tidak punya
  3562. kehormatan, gunung telah menolakmu.
  3563.  
  3564. 806
  3565. 01:10:17,111 --> 01:10:21,546
  3566. tapi kau, Chen, sepatu dua yang bagus,
  3567.  
  3568. 807
  3569. 01:10:21,548 --> 01:10:23,683
  3570. orang terhormat seperti itu.
  3571.  
  3572. 808
  3573. 01:10:23,685 --> 01:10:26,321
  3574. Tentunya, itu akan terbuka untukmu.
  3575.  
  3576. 809
  3577. 01:10:30,525 --> 01:10:31,991
  3578. Ya, itu teleponku.
  3579.  
  3580. 810
  3581. 01:10:31,993 --> 01:10:34,025
  3582. Maaf, teman. aku
  3583. perlu mengambil ini.
  3584.  
  3585. 811
  3586. 01:10:34,027 --> 01:10:35,795
  3587. Eh, hei. Hei. Eh, tidak.
  3588.  
  3589. 812
  3590. 01:10:35,797 --> 01:10:37,162
  3591. Eh, aku benar-benar tidak
  3592. bisa bicara, tapi semuanya...
  3593.  
  3594. 813
  3595. 01:10:37,164 --> 01:10:38,366
  3596. Ow
  3597.  
  3598. 814
  3599. 01:10:43,538 --> 01:10:45,674
  3600. Tentu tidak terdengar seperti
  3601. semuanya baik-baik saja.
  3602.  
  3603. 815
  3604. 01:10:50,911 --> 01:10:54,046
  3605. Centang tok, Chen, lakukan itu!
  3606.  
  3607. 816
  3608. 01:10:54,048 --> 01:10:55,751
  3609. Tidak, aku tidak akan.
  3610.  
  3611. 817
  3612. 01:10:55,950 --> 01:10:58,451
  3613. - Bagus untukmu, Chen.
  3614. - Kau bersedia
  3615.  
  3616. 818
  3617. 01:10:58,453 --> 01:11:01,522
  3618. untuk memberikan hidupmu
  3619. untuk merampas harta karunku.
  3620.  
  3621. 819
  3622. 01:11:01,856 --> 01:11:05,027
  3623. Di samping itu...
  3624.  
  3625. 820
  3626. 01:11:37,859 --> 01:11:38,861
  3627. Baik.
  3628.  
  3629. 821
  3630. 01:11:39,127 --> 01:11:40,659
  3631. Ini aneh.
  3632.  
  3633. 822
  3634. 01:11:40,661 --> 01:11:42,964
  3635. Panci logam hitam besar ini.
  3636.  
  3637. 823
  3638. 01:11:44,833 --> 01:11:48,768
  3639. Sembilan Kuali.
  3640.  
  3641. 824
  3642. 01:11:48,770 --> 01:11:50,739
  3643. Kehilangan sinyal.
  3644.  
  3645. 825
  3646. 01:11:50,938 --> 01:11:55,043
  3647. Sembilan Kuali.
  3648. Gunung itu terbuka.
  3649.  
  3650. 826
  3651. 01:11:58,812 --> 01:12:03,149
  3652. Dan sekarang semua harta
  3653. itu akan menjadi milikku.
  3654.  
  3655. 827
  3656. 01:12:03,151 --> 01:12:05,650
  3657. Tidak, tidak akan.
  3658.  
  3659. 828
  3660. 01:12:05,652 --> 01:12:08,423
  3661. Aku berjanji kepada Chen bahwa
  3662. itu tidak akan pernah terjadi.
  3663.  
  3664. 829
  3665. 01:12:08,655 --> 01:12:12,693
  3666. Aku memberikan kata-kataku!
  3667.  
  3668. 830
  3669. 01:12:13,928 --> 01:12:16,662
  3670. Kekacauan, kekacauan, serang!
  3671.  
  3672. 831
  3673. 01:12:26,139 --> 01:12:28,444
  3674. Tidak!
  3675.  
  3676. 832
  3677. 01:12:47,262 --> 01:12:50,566
  3678. Oh tidak. Ini tidak adil!
  3679.  
  3680. 833
  3681. 01:12:50,764 --> 01:12:53,201
  3682. Aku telah mengantri
  3683. pembeli untuk harta ini.
  3684.  
  3685. 834
  3686. 01:12:54,168 --> 01:12:55,838
  3687. Aku memberi mereka kata-kataku.
  3688.  
  3689. 835
  3690. 01:12:56,838 --> 01:12:59,174
  3691. Kau menghormatinya, bukan?
  3692.  
  3693. 836
  3694. 01:12:59,840 --> 01:13:01,239
  3695. Kakek aku memberi tahu aku
  3696.  
  3697. 837
  3698. 01:13:01,241 --> 01:13:03,042
  3699. Kau hanya sebaik
  3700. kata-katamu.
  3701.  
  3702. 838
  3703. 01:13:03,044 --> 01:13:04,676
  3704. Tapi aku kira itu juga berarti
  3705.  
  3706. 839
  3707. 01:13:04,678 --> 01:13:07,114
  3708. kata-kata kau
  3709. hanya sebaikmu.
  3710.  
  3711. 840
  3712. 01:13:07,615 --> 01:13:10,085
  3713. dan kau, Dexter,
  3714. tidak terlalu baik.
  3715.  
  3716. 841
  3717. 01:13:12,954 --> 01:13:15,887
  3718. Tidak bisa membodohi gunung,
  3719. itu dibangun oleh Raja.
  3720.  
  3721. 842
  3722. 01:13:15,889 --> 01:13:17,857
  3723. Dan sepertinya Raja kuno kau
  3724.  
  3725. 843
  3726. 01:13:17,859 --> 01:13:19,127
  3727. menepati janji mereka.
  3728.  
  3729. 844
  3730. 01:14:48,016 --> 01:14:50,686
  3731. Kakek aku akan sangat senang.
  3732.  
  3733. 845
  3734. 01:14:51,052 --> 01:14:53,653
  3735. Kakek aku tidak akan. Tidak
  3736. jika aku tidak kembali
  3737.  
  3738. 846
  3739. 01:14:53,655 --> 01:14:55,257
  3740. ke Utara pada waktunya
  3741. untuk pernikahannya.
  3742.  
  3743. 847
  3744. 01:14:55,722 --> 01:14:56,824
  3745. Aku memberikan kata-kataku.
  3746.  
  3747. 848
  3748. 01:15:03,998 --> 01:15:07,602
  3749. Oh, dimana Norm? Pernikahan
  3750. harus segera dimulai.
  3751.  
  3752. 849
  3753. 01:15:08,069 --> 01:15:12,106
  3754. Tidak perlu khawatir,
  3755. Aku hampir selesai.
  3756.  
  3757. 850
  3758. 01:15:13,840 --> 01:15:15,142
  3759. Oke, semuanya?
  3760.  
  3761. 851
  3762. 01:15:16,276 --> 01:15:17,443
  3763. Ambil tempatmu.
  3764.  
  3765. 852
  3766. 01:15:17,445 --> 01:15:19,815
  3767. Chop chop, tamu
  3768. Kita akan datang.
  3769.  
  3770. 853
  3771. 01:15:22,917 --> 01:15:25,917
  3772. Ayolah, ini adalah acara yang
  3773. menyenangkan, pernikahan.
  3774.  
  3775. 854
  3776. 01:15:25,919 --> 01:15:27,952
  3777. Mengapa semua orang begitu sedih?
  3778.  
  3779. 855
  3780. 01:15:27,954 --> 01:15:30,155
  3781. Mungkin itu ada hubungannya
  3782. denganmu, Quinn.
  3783.  
  3784. 856
  3785. 01:15:30,157 --> 01:15:32,091
  3786. - Dan sifat suka memerintahmu.
  3787. - Hei.
  3788.  
  3789. 857
  3790. 01:15:32,093 --> 01:15:34,126
  3791. Yang berat adalah kepala
  3792. yang memakai mahkota.
  3793.  
  3794. 858
  3795. 01:15:34,128 --> 01:15:38,200
  3796. Dan bengkak adalah kepala yang
  3797. membiarkan kekuatan pergi ke sana, hmm?
  3798.  
  3799. 859
  3800. 01:15:56,249 --> 01:15:57,315
  3801. Yello.
  3802.  
  3803. 860
  3804. 01:15:57,317 --> 01:15:58,719
  3805. Norm, dimana kau?
  3806.  
  3807. 861
  3808. 01:15:58,953 --> 01:16:01,052
  3809. - Terbang pulang.
  3810. - Kau adalah?
  3811.  
  3812. 862
  3813. 01:16:01,054 --> 01:16:03,088
  3814. Yah, aku di helikopter Fong.
  3815.  
  3816. 863
  3817. 01:16:03,090 --> 01:16:06,227
  3818. Hebat, karena Aurora
  3819. Borealis akan segera dimulai,
  3820.  
  3821. 864
  3822. 01:16:06,761 --> 01:16:09,330
  3823. dan aku tidak tahan lagi
  3824. dari kesombongan Quinn,
  3825.  
  3826. 865
  3827. 01:16:09,830 --> 01:16:11,866
  3828. atau lagi nyanyian Stan.
  3829.  
  3830. 866
  3831. 01:16:22,176 --> 01:16:23,178
  3832. Tentu saja.
  3833.  
  3834. 867
  3835. 01:16:35,222 --> 01:16:36,889
  3836. Aku pikir helikopter
  3837. ini mengambil
  3838.  
  3839. 868
  3840. 01:16:36,891 --> 01:16:38,390
  3841. lebih banyak kerusakan daripada yang kita pikirkan.
  3842.  
  3843. 869
  3844. 01:16:38,392 --> 01:16:40,429
  3845. Cari. Angsa. Angsa.
  3846.  
  3847. 870
  3848. 01:16:41,329 --> 01:16:42,330
  3849. Wah!
  3850.  
  3851. 871
  3852. 01:16:46,467 --> 01:16:48,770
  3853. Ya, syarafnya.
  3854.  
  3855. 872
  3856. 01:16:49,035 --> 01:16:51,405
  3857. Angsa punya hak
  3858. jalan, terima kasih.
  3859.  
  3860. 873
  3861. 01:16:54,542 --> 01:16:56,341
  3862. Begitu banyak untuk
  3863. wiper kaca depan.
  3864.  
  3865. 874
  3866. 01:16:56,343 --> 01:16:57,877
  3867. Tidak bisa melihat apa-apa.
  3868.  
  3869. 875
  3870. 01:16:57,879 --> 01:16:59,214
  3871. Lemmings, butuh bantuanmu.
  3872.  
  3873. 876
  3874. 01:17:07,989 --> 01:17:10,122
  3875. Oh, lihat betapa bersihnya itu.
  3876.  
  3877. 877
  3878. 01:17:10,124 --> 01:17:12,094
  3879. Itu tidak bersih, itu hilang.
  3880.  
  3881. 878
  3882. 01:17:12,426 --> 01:17:15,097
  3883. Namun, kau harus mengakui bahwa
  3884. itu jauh lebih mudah dilihat.
  3885.  
  3886. 879
  3887. 01:17:15,396 --> 01:17:17,232
  3888. Awan-awan itu, gunung itu...
  3889.  
  3890. 880
  3891. 01:17:18,098 --> 01:17:19,133
  3892. Gunung?
  3893.  
  3894. 881
  3895. 01:17:36,918 --> 01:17:38,219
  3896. Kita mulai. Bagus
  3897. seperti baru, eh?
  3898.  
  3899. 882
  3900. 01:17:41,021 --> 01:17:42,822
  3901. Kau harus menginjak gas.
  3902.  
  3903. 883
  3904. 01:17:42,824 --> 01:17:44,055
  3905. Seberapa cepat kita pergi?
  3906.  
  3907. 884
  3908. 01:17:44,057 --> 01:17:46,460
  3909. Speedometer rusak, tapi
  3910. Aku katakan cukup cepat.
  3911.  
  3912. 885
  3913. 01:17:52,266 --> 01:17:54,233
  3914. Kita bahkan tidak terbang
  3915. dengan kecepatan angsa.
  3916.  
  3917. 886
  3918. 01:17:54,235 --> 01:17:56,601
  3919. - Kita harus pergi lebih cepat.
  3920. - Baik,
  3921.  
  3922. 887
  3923. 01:17:56,603 --> 01:17:58,839
  3924. tapi aku tidak yakin
  3925. helikopter bisa menerimanya.
  3926.  
  3927. 888
  3928. 01:18:03,477 --> 01:18:05,480
  3929. Normalnya, semua
  3930. orang mulai gugup.
  3931.  
  3932. 889
  3933. 01:18:05,913 --> 01:18:07,315
  3934. Kau harus berada di sini.
  3935.  
  3936. 890
  3937. 01:18:07,514 --> 01:18:10,114
  3938. - Apakah kau baik-baik saja?
  3939. - Ya, aku baik-baik saja.
  3940.  
  3941. 891
  3942. 01:18:10,116 --> 01:18:11,520
  3943. Eh, bukan kau, Chen.
  3944.  
  3945. 892
  3946. 01:18:11,953 --> 01:18:13,989
  3947. - Siapa Chen? -ku, uh...
  3948.  
  3949. 893
  3950. 01:18:14,387 --> 01:18:16,521
  3951. Visi agak kabur,
  3952. tapi aku tidak yakin
  3953.  
  3954. 894
  3955. 01:18:16,523 --> 01:18:19,257
  3956. - jika aku masih bisa...
  3957. - Jangan takut. aku akan mengambil alih.
  3958.  
  3959. 895
  3960. 01:18:19,259 --> 01:18:21,025
  3961. Itu yang aku katakan.
  3962.  
  3963. 896
  3964. 01:18:21,027 --> 01:18:23,061
  3965. Kau harus ke sini
  3966. dan mengambil alih.
  3967.  
  3968. 897
  3969. 01:18:23,063 --> 01:18:25,133
  3970. Uh, baiklah. aku
  3971. dalam perjalanan.
  3972.  
  3973. 898
  3974. 01:18:32,440 --> 01:18:34,172
  3975. - Baik. Tidak, aku dapat ini.
  3976. - Apa yang sedang terjadi?
  3977.  
  3978. 899
  3979. 01:18:34,174 --> 01:18:35,177
  3980. Baik.
  3981.  
  3982. 900
  3983. 01:18:36,043 --> 01:18:37,846
  3984. Hanya perlu benar-benar
  3985. memakai gas.
  3986.  
  3987. 901
  3988. 01:19:11,913 --> 01:19:14,516
  3989. Punch bowl perlu diisi ulang.
  3990.  
  3991. 902
  3992. 01:19:22,589 --> 01:19:23,859
  3993. Mm-hmm.
  3994.  
  3995. 903
  3996. 01:19:24,258 --> 01:19:25,994
  3997. Penyanyi pernikahan, di tempat.
  3998.  
  3999. 904
  4000. 01:19:26,326 --> 01:19:29,295
  4001. Maria, Chase, berdiri di sana
  4002. untuk menyambut dan melihat
  4003.  
  4004. 905
  4005. 01:19:29,297 --> 01:19:30,932
  4006. datang terlambat.
  4007.  
  4008. 906
  4009. 01:19:31,665 --> 01:19:34,366
  4010. Dengan senang hati, Yang Mulia.
  4011.  
  4012. 907
  4013. 01:19:34,368 --> 01:19:36,335
  4014. Wah, akankah aku senang
  4015. ketika ayah kembali
  4016.  
  4017. 908
  4018. 01:19:36,337 --> 01:19:39,371
  4019. dan Quinn diturunkan kembali
  4020. menjadi kakak yang bisu.
  4021.  
  4022. 909
  4023. 01:19:39,373 --> 01:19:40,909
  4024. Aku mendengarnya!
  4025.  
  4026. 910
  4027. 01:19:47,013 --> 01:19:48,247
  4028. Apa yang salah?
  4029.  
  4030. 911
  4031. 01:19:48,249 --> 01:19:49,551
  4032. Aku pikir kita
  4033. kehabisan bensin.
  4034.  
  4035. 912
  4036. 01:19:52,119 --> 01:19:53,487
  4037. Ayolah. Ayolah!
  4038.  
  4039. 913
  4040. 01:19:59,026 --> 01:20:01,393
  4041. Jadi, apa rencana bantuannya
  4042.  
  4043. 914
  4044. 01:20:01,395 --> 01:20:03,531
  4045. jika Norm tidak muncul tepat waktu?
  4046.  
  4047. 915
  4048. 01:20:04,632 --> 01:20:07,332
  4049. Tidak ada rencana bantuan.
  4050.  
  4051. 916
  4052. 01:20:07,334 --> 01:20:10,437
  4053. Norm memberikan kata-katanya,
  4054. dia akan berada di sini...
  4055.  
  4056. 917
  4057. 01:20:12,239 --> 01:20:13,308
  4058. Aku harap.
  4059.  
  4060. 918
  4061. 01:20:14,741 --> 01:20:17,009
  4062. Oh, kurasa aku bisa
  4063. mengedit videonya
  4064.  
  4065. 919
  4066. 01:20:17,011 --> 01:20:18,609
  4067. agar terlihat seperti
  4068. dia ada di sini.
  4069.  
  4070. 920
  4071. 01:20:18,611 --> 01:20:22,480
  4072. Bu, lupakan videonya,
  4073. Aurora Borealis
  4074.  
  4075. 921
  4076. 01:20:22,482 --> 01:20:24,483
  4077. dapat bertahan hanya 10 menit.
  4078.  
  4079. 922
  4080. 01:20:24,485 --> 01:20:26,351
  4081. Upacara pernikahan
  4082. harus dimulai,
  4083.  
  4084. 923
  4085. 01:20:26,353 --> 01:20:29,190
  4086. seperti sekarang.
  4087.  
  4088. 924
  4089. 01:20:54,581 --> 01:20:56,547
  4090. Nah, tunggu apa lagi?
  4091.  
  4092. 925
  4093. 01:20:56,549 --> 01:20:59,087
  4094. Ayo kita buat pasangan
  4095. kekasih kau menikah.
  4096.  
  4097. 926
  4098. 01:21:01,722 --> 01:21:05,224
  4099. Dan dengan kekuatan yang diberikan
  4100. padaku sebagai Raja Utara,
  4101.  
  4102. 927
  4103. 01:21:05,226 --> 01:21:10,397
  4104. Aku, Norm, mengucapkan kalian
  4105. berdua beruang dan istri.
  4106.  
  4107. 928
  4108. 01:21:10,597 --> 01:21:12,530
  4109. Sekarang, tanam satu padanya, Kakek.
  4110.  
  4111. 929
  4112. 01:21:22,642 --> 01:21:25,243
  4113. Oh, mereka pasangan
  4114. yang sangat cantik.
  4115.  
  4116. 930
  4117. 01:21:42,195 --> 01:21:45,130
  4118. ♪ Beruang yang sangat indah ♪
  4119.  
  4120. 931
  4121. 01:21:45,132 --> 01:21:48,332
  4122. ♪ benar-benar indah ♪
  4123.  
  4124. 932
  4125. 01:21:48,334 --> 01:21:51,670
  4126. ♪ Matanya bersinar seperti gletser ♪
  4127.  
  4128. 933
  4129. 01:21:51,672 --> 01:21:56,111
  4130. ♪ Saat aku melihatnya ♪
  4131.  
  4132. 934
  4133. 01:21:58,712 --> 01:22:01,279
  4134. Yah, itu semacam sentuhan
  4135. dan pergi ke sana sebentar,
  4136.  
  4137. 935
  4138. 01:22:01,281 --> 01:22:04,349
  4139. tetapi aku berhasil kembali ke
  4140. masa lalu dan menepati janjiku.
  4141.  
  4142. 936
  4143. 01:22:04,351 --> 01:22:05,652
  4144. Kau tentu saja melakukannya.
  4145.  
  4146. 937
  4147. 01:22:06,454 --> 01:22:09,758
  4148. Dan kau bahkan membawa cucu aku
  4149. ke acara yang menggembirakan ini.
  4150.  
  4151. 938
  4152. 01:22:17,498 --> 01:22:20,832
  4153. Kau benar-benar raja yang
  4154. hebat, dan telah dihormati
  4155.  
  4156. 939
  4157. 01:22:20,834 --> 01:22:23,437
  4158. Raja Cina dengan apa
  4159. yang telah kau lakukan.
  4160.  
  4161. 940
  4162. 01:22:23,704 --> 01:22:26,438
  4163. Terima kasih, dan sebagai Raja,
  4164. Aku ingin mengatakan sesuatu
  4165.  
  4166. 941
  4167. 01:22:26,440 --> 01:22:27,773
  4168. untuk mata pelajaranku.
  4169.  
  4170. 942
  4171. 01:22:30,276 --> 01:22:34,681
  4172. Perhatian, semua orang, Norma
  4173. Raja punya pernyataan kerajaan.
  4174.  
  4175. 943
  4176. 01:22:41,155 --> 01:22:43,157
  4177. Ayo mulai pesta ini!
  4178.  
  4179. 944
  4180. 01:23:24,632 --> 01:23:26,201
  4181. Kita kehabisan salmon.
  4182.  
  4183. 945
  4184. 01:23:26,933 --> 01:23:29,169
  4185. Kau tidak lagi bertanggung jawab.
  4186.  
  4187. 946
  4188. 01:23:30,471 --> 01:23:31,505
  4189. Kau ingin ikan...
  4190.  
  4191. 947
  4192. 01:23:33,740 --> 01:23:37,277
  4193. kemudian pergi cari ikan.
  4194.  
  4195. 948
  4196. 01:23:37,811 --> 01:23:40,711
  4197. Yang berat adalah kepala
  4198. yang memakai mahkota.
  4199.  
  4200. 949
  4201. 01:23:40,713 --> 01:23:42,314
  4202. Atau ember.
  4203.  
  4204. 950
  4205. 01:23:56,396 --> 01:23:59,167
  4206. Tentu bangga dengan cucuku.
  4207.  
  4208. 951
  4209. 01:23:59,532 --> 01:24:01,268
  4210. Aku tahu apa yang kau maksud.
  4211.  
  4212. 952
  4213. 01:24:01,468 --> 01:24:03,872
  4214. Aku bangga dengan milik aku juga.
  4215.  
  4216. 953
  4217. 01:24:12,913 --> 01:24:15,450
  4218. Ayo, ayah, tunjukkan
  4219. Kita beberapa gerakan.
  4220.  
  4221. 954
  4222. 01:24:15,749 --> 01:24:20,851
  4223. Pergi Norm, pergi Norm, pergi
  4224. Norm, pergi Norm, pergi Norm,
  4225.  
  4226. 955
  4227. 01:24:20,853 --> 01:24:24,726
  4228. pergi Norm, pergi Norm,
  4229. pergi Norm, pergi Norm...
  4230.  
  4231. 956
  4232. 01:24:29,295 --> 01:24:30,798
  4233. Mengocoknya, mengocoknya.
  4234.  
  4235. 957
  4236. 01:24:31,231 --> 01:24:33,799
  4237. Awas, awas, awas, awas, ini dia!
  4238.  
  4239. 958
  4240. 01:24:38,338 --> 01:24:41,405
  4241. Awasi, awasi, awasi, awasi,
  4242.  
  4243. 959
  4244. 01:24:41,407 --> 01:24:43,844
  4245. awas, ooh, ha!
  4246.  
  4247. 960
  4248. 01:24:44,277 --> 01:24:45,844
  4249. Aku Raja Utara.
  4250.  
  4251. 961
  4252. 01:24:51,485 --> 01:24:54,856
  4253. Bangga, tapi terkadang
  4254. sedikit malu.
  4255.  
  4256. 962
  4257. 01:26:28,585 --> 01:26:39,585
  4258. TRANSLATE BY : DENI AUROR@
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement