Advertisement
Mashimaro27

Jawbone - 2017

Jun 20th, 2017
129
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 64.03 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. Fcine.net
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:49,509 --> 00:01:52,444
  7. Bị hủy hoại bởi một bộ xương hàm.
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:52,512 --> 00:01:55,413
  11. Chiến thắng không bởi đôi tay
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:55,448 --> 00:01:58,315
  15. Không bởi vũ khí
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:58,384 --> 00:02:01,319
  19. Nhưng là bởi tinh thần.
  20.  
  21. 6
  22. 00:02:01,421 --> 00:02:04,356
  23. Sổ thẩm phán.
  24.  
  25. 7
  26. 00:04:06,446 --> 00:04:09,506
  27. Bắt đầu thôi.
  28. Jimmy McCabe bất bại
  29.  
  30. 8
  31. 00:04:10,283 --> 00:04:11,511
  32. từ Câu lạc bộ quyền anh đường phố.
  33.  
  34. 9
  35. 00:04:14,320 --> 00:04:19,451
  36. Cậu ấy đấu cùng Brian Reigate.
  37. Cậu ấy đã thắng tất cả năm trận.
  38.  
  39. 10
  40. 00:04:20,460 --> 00:04:23,258
  41. McCabe được rất nhiều người
  42. cổ vũ ở đây.
  43.  
  44. 11
  45. 00:04:25,365 --> 00:04:28,300
  46. Reigate cao và gầy,
  47.  
  48. 12
  49. 00:04:28,334 --> 00:04:31,360
  50. và tâm lý cậu ấy sẽ không bị
  51. rối tung lên, tôi chắc chắn thế.
  52.  
  53. 13
  54. 00:04:32,505 --> 00:04:35,474
  55. Vấn đề của cậu ấy là
  56. phải tránh xa Jimmy McCabe.
  57.  
  58. 14
  59. 00:04:37,243 --> 00:04:39,268
  60. McCabe rất thích xáp lá cà
  61.  
  62. 15
  63. 00:04:39,312 --> 00:04:41,280
  64. và đấm mạnh bằng cả hai tay.
  65.  
  66. 16
  67. 00:04:44,450 --> 00:04:48,250
  68. Và vẫn chưa kết thúc được
  69. trong phiên khai mạc này.
  70.  
  71. 17
  72. 00:04:48,321 --> 00:04:50,380
  73. Cả hai đều mới chỉ 16 tuổi.
  74.  
  75. 18
  76. 00:04:51,391 --> 00:04:55,418
  77. Và tất cả đã kết thúc. Chiến thắng
  78. tuyệt vời cho Jimmy McCabe trong vòng 1.
  79.  
  80. 19
  81. 00:04:57,297 --> 00:05:00,357
  82. Chàng trai trẻ này thật sự
  83. rất đáng mong đợi trong tương lai.
  84.  
  85. 20
  86. 00:06:02,495 --> 00:06:08,400
  87. Số vé BA224,
  88.  
  89. 21
  90. 00:06:08,434 --> 00:06:10,425
  91. mời đến quầy số hai.
  92.  
  93. 22
  94. 00:06:16,509 --> 00:06:19,307
  95. Hai quầy cho 20 người.
  96.  
  97. 23
  98. 00:06:24,484 --> 00:06:26,247
  99. Khóa quầy...
  100.  
  101. 24
  102. 00:06:27,420 --> 00:06:29,445
  103. Anh có 20 người ở đây,
  104. anh vừa khóa cửa hả?
  105.  
  106. 25
  107. 00:06:29,489 --> 00:06:30,513
  108. - Xin lỗi.
  109. - Xin lỗi cưng.
  110.  
  111. 26
  112. 00:06:31,257 --> 00:06:33,418
  113. Họ đang cố cướp nhà của tôi.
  114. Làm ơn, hai phút thôi.
  115.  
  116. 27
  117. 00:06:33,493 --> 00:06:35,484
  118. Anh có thể cho tôi biết anh Frintham
  119. Jimmy McCabe có ở đây không?
  120.  
  121. 28
  122. 00:06:36,262 --> 00:06:37,456
  123. Tôi cần nói chuyện với anh ấy.
  124. Anh ấy biết tôi là ai.
  125.  
  126. 29
  127. 00:06:37,497 --> 00:06:39,362
  128. Được rồi. Nếu anh ngồi xuống...
  129.  
  130. 30
  131. 00:06:39,399 --> 00:06:42,300
  132. Ừ, làm ơn!
  133. Đừng có giỡn mặt với tôi nhé?
  134.  
  135. 31
  136. 00:06:42,335 --> 00:06:44,428
  137. Anh ta đang xử lý trường hợp của tôi.
  138. Xin hãy nói anh ấy biết tôi ở đây.
  139.  
  140. 32
  141. 00:06:44,470 --> 00:06:46,438
  142. Anh Frintham đã rời khỏi
  143. văn phòng rồi, thưa anh.
  144.  
  145. 33
  146. 00:06:46,506 --> 00:06:49,373
  147. Ý anh rời khỏi văn phòng là sao?
  148. Đây là nhà của tôi.
  149.  
  150. 34
  151. 00:06:51,244 --> 00:06:52,404
  152. Đây là quê hương của tôi.
  153.  
  154. 35
  155. 00:06:53,346 --> 00:06:54,472
  156. - Được chứ? Tôi đã lớn lên ở đây.
  157. - Thưa anh...
  158.  
  159. 36
  160. 00:06:54,514 --> 00:06:57,415
  161. - Tại sao tôi phải rời đi?
  162. - Thưa anh, tôi chưa rõ nội dung...
  163.  
  164. 37
  165. 00:06:57,483 --> 00:07:00,509
  166. Không, tất nhiên là anh không rõ.
  167. Nhưng tôi đang nói cho anh biết đấy.
  168.  
  169. 38
  170. 00:07:00,520 --> 00:07:03,455
  171. Tay trái đâu có biết việc tay phải làm.
  172.  
  173. 39
  174. 00:07:03,523 --> 00:07:06,287
  175. - Tôi phải yêu cầu anh rời đi.
  176. - Cái gì?
  177.  
  178. 40
  179. 00:07:06,325 --> 00:07:08,486
  180. Tôi sẽ gọi cảnh sát, thưa anh.
  181. Chúng tôi không chấp nhận sự tấn công.
  182.  
  183. 41
  184. 00:07:08,528 --> 00:07:10,359
  185. Ý anh là sao? Tôi đâu có tấn công.
  186.  
  187. 42
  188. 00:07:10,396 --> 00:07:12,261
  189. Gọi cảnh sát...
  190.  
  191. 43
  192. 00:07:12,331 --> 00:07:15,459
  193. Đi đi. Làm ơn cứ đi đi.
  194. Tôi không sao cả. Làm ơn.
  195.  
  196. 44
  197. 00:07:16,436 --> 00:07:18,233
  198. Cái gì? Các anh muốn gì?
  199.  
  200. 45
  201. 00:07:18,271 --> 00:07:19,363
  202. Các anh muốn gì hả?
  203.  
  204. 46
  205. 00:07:20,406 --> 00:07:23,375
  206. Anh nhìn gì thế? Đừng có
  207. mà đứng nhìn chằm chằm tôi.
  208.  
  209. 47
  210. 00:07:24,243 --> 00:07:26,473
  211. Tôi cảnh cáo anh đấy. Đừng cư xử
  212. như xã hội đen với tôi.
  213.  
  214. 48
  215. 00:07:26,512 --> 00:07:29,242
  216. Các anh hiểu chứ? Đi đi.
  217.  
  218. 49
  219. 00:07:30,516 --> 00:07:32,347
  220. Đi đi.
  221.  
  222. 50
  223. 00:07:34,353 --> 00:07:36,218
  224. Đi mau!
  225.  
  226. 51
  227. 00:07:36,456 --> 00:07:41,257
  228. Chào anh. Phiền anh qua phòng
  229. im lặng được không?
  230.  
  231. 52
  232. 00:07:44,430 --> 00:07:46,295
  233. Làm ơn.
  234.  
  235. 53
  236. 00:08:02,381 --> 00:08:04,315
  237. Giờ ai cũng muốn trở thành
  238. xã hội đen cả.
  239.  
  240. 54
  241. 00:08:04,383 --> 00:08:06,248
  242. Ừ, được rồi.
  243.  
  244. 55
  245. 00:08:06,519 --> 00:08:10,455
  246. Được rồi, vậy là anh đã tiếp nhận việc thuê
  247. nhà của mẹ anh một năm trước?
  248.  
  249. 56
  250. 00:08:10,523 --> 00:08:13,390
  251. Phải. Tôi lớn lên ở đó, cả đời tôi.
  252.  
  253. 57
  254. 00:08:13,392 --> 00:08:18,227
  255. Ở đây ghi là anh đã được đề nghị
  256. chuyển chỗ ở nhiều lần...
  257.  
  258. 58
  259. 00:08:18,264 --> 00:08:20,391
  260. - Tôi không muốn chuyển đi.
  261. - và anh đã từ chối.
  262.  
  263. 59
  264. 00:08:20,466 --> 00:08:22,263
  265. - Đó là nhà của tôi.
  266. - Về mặt pháp lý,
  267.  
  268. 60
  269. 00:08:22,335 --> 00:08:25,463
  270. họ chỉ phải cung cấp cho anh
  271. ba lựa chọn thay thế.
  272.  
  273. 61
  274. 00:08:25,505 --> 00:08:29,339
  275. Toàn bộ tài sản kế thừa đó
  276. đang bị phá hủy.
  277.  
  278. 62
  279. 00:08:29,342 --> 00:08:32,311
  280. Nó không ở trong trạng thái
  281. tốt để có thể ở.
  282.  
  283. 63
  284. 00:08:32,378 --> 00:08:35,472
  285. Nghe này, tôi sẽ không đi đâu.
  286. Đó là nhà của tôi.
  287.  
  288. 64
  289. 00:08:35,515 --> 00:08:38,313
  290. Tôi không muốn chuyển đi.
  291.  
  292. 65
  293. 00:08:38,384 --> 00:08:41,353
  294. Anh McCabe, anh đã nhận được
  295. rất nhiều cảnh báo.
  296.  
  297. 66
  298. 00:08:41,387 --> 00:08:45,380
  299. Họ sẽ trục xuất anh.
  300. Cưỡng ép nếu cần.
  301.  
  302. 67
  303. 00:08:50,296 --> 00:08:52,389
  304. Tôi đang cố giúp anh, anh McCabe.
  305.  
  306. 68
  307. 00:08:54,400 --> 00:08:57,267
  308. Họ đang làm gì ở đây vậy?
  309. Họ ở đây vì tôi sao?
  310.  
  311. 69
  312. 00:08:57,270 --> 00:08:58,396
  313. Không, chỉ là biện pháp phòng ngừa thôi.
  314.  
  315. 70
  316. 00:08:58,471 --> 00:09:01,269
  317. - Anh ở đây để tôi sắp xếp lại.
  318. - Không, tôi sẽ đi.
  319.  
  320. 71
  321. 00:09:01,307 --> 00:09:04,276
  322. - Xin hãy ngồi xuống.
  323. - Nói họ đừng đụng vào tôi.
  324.  
  325. 72
  326. 00:09:06,412 --> 00:09:09,279
  327. - Anh McCabe, làm ơn...
  328. - Để tôi yên. Để tôi yên.
  329.  
  330. 73
  331. 00:09:09,315 --> 00:09:10,475
  332. - Đứng lại.
  333. - Thôi đi.
  334.  
  335. 74
  336. 00:09:17,390 --> 00:09:18,448
  337. Đừng đánh nhau nữa.
  338.  
  339. 75
  340. 00:09:19,458 --> 00:09:22,393
  341. Bình tĩnh lại đi.
  342.  
  343. 76
  344. 00:09:22,428 --> 00:09:24,396
  345. Anh bị bắt.
  346.  
  347. 77
  348. 00:09:58,431 --> 00:10:00,399
  349. Xin hãy ký ở đây, anh McCabe.
  350.  
  351. 78
  352. 00:10:12,511 --> 00:10:14,445
  353. Tạm biệt.
  354.  
  355. 79
  356. 00:10:14,480 --> 00:10:17,347
  357. Sĩ quan sẽ dẫn anh ra ngoài.
  358. Hãy bảo trọng.
  359.  
  360. 80
  361. 00:10:17,383 --> 00:10:19,248
  362. Cám ơn.
  363.  
  364. 81
  365. 00:11:26,519 --> 00:11:29,386
  366. Anh có nhiều thứ cần chứng minh
  367. hơn bất cứ ai khác.
  368.  
  369. 82
  370. 00:11:40,299 --> 00:11:42,267
  371. Tốt lắm. Đấm ba cái.
  372.  
  373. 83
  374. 00:11:43,269 --> 00:11:44,361
  375. Lại lần nữa.
  376.  
  377. 84
  378. 00:11:44,437 --> 00:11:47,406
  379. Kiễng chân lên nào.
  380. Cậu sẽ đánh thức người dưới lầu đấy.
  381.  
  382. 85
  383. 00:11:48,340 --> 00:11:50,308
  384. Đánh đi nào. 10 cái cuối.
  385.  
  386. 86
  387. 00:11:53,345 --> 00:11:56,314
  388. Được rồi. Thở sâu vào.
  389.  
  390. 87
  391. 00:11:56,348 --> 00:11:57,508
  392. Hoover thua rồi.
  393.  
  394. 88
  395. 00:11:58,250 --> 00:11:59,274
  396. Bill.
  397.  
  398. 89
  399. 00:12:01,287 --> 00:12:02,345
  400. Ông khỏe chứ?
  401.  
  402. 90
  403. 00:12:04,356 --> 00:12:06,381
  404. Bill, ông có phiền nếu tôi
  405. huấn luyện ở đây không?
  406.  
  407. 91
  408. 00:12:11,397 --> 00:12:13,388
  409. Xem ai ở đây này.
  410.  
  411. 92
  412. 00:12:14,333 --> 00:12:16,358
  413. Được rồi, thanh niên Jimmy?
  414.  
  415. 93
  416. 00:12:16,402 --> 00:12:17,460
  417. Ông ổn chứ Eddie?
  418.  
  419. 94
  420. 00:12:26,412 --> 00:12:28,437
  421. - Ông ổn chứ? Ổn chứ?
  422. - Ừ, tôi vẫn ổn.
  423.  
  424. 95
  425. 00:12:28,514 --> 00:12:31,347
  426. Tôi nghĩ tôi có thể tập luyện
  427. ở đây. Có được không?
  428.  
  429. 96
  430. 00:12:32,518 --> 00:12:34,349
  431. Ừ, đi đi. Đi thay đồ đi.
  432.  
  433. 97
  434. 00:12:37,256 --> 00:12:39,383
  435. Được rồi, tiếp tục nào.
  436.  
  437. 98
  438. 00:12:39,425 --> 00:12:41,290
  439. Một, hai. Một, hai.
  440.  
  441. 99
  442. 00:13:00,412 --> 00:13:02,277
  443. Bill, cám ơn vì đã để
  444. tôi tập luyện.
  445.  
  446. 100
  447. 00:13:02,314 --> 00:13:05,374
  448. Tôi không hứng thú.
  449. Tôi đã nghe cả triệu lần rồi.
  450.  
  451. 101
  452. 00:13:13,392 --> 00:13:14,518
  453. Nếu tôi tìm thấy bất cứ
  454. loại bia rượu gì ở đây...
  455.  
  456. 102
  457. 00:13:15,261 --> 00:13:18,321
  458. - Bill, đó không phải của tôi...
  459. - Tôi xin lỗi, anh đang nói với tôi sao?
  460.  
  461. 103
  462. 00:13:19,331 --> 00:13:22,425
  463. Nếu anh có thứ gì có thể khiến tôi
  464. hứng thú thì mời nói.
  465.  
  466. 104
  467. 00:13:33,445 --> 00:13:36,471
  468. Được rồi... lm lặng và
  469. nghe tôi nói đây.
  470.  
  471. 105
  472. 00:13:38,417 --> 00:13:40,385
  473. Anh đang nghe chứ?
  474.  
  475. 106
  476. 00:13:41,320 --> 00:13:46,257
  477. Tôi tìm thấy một bình rượu ở đây,
  478. chỉ một bình thì anh cũng bị đuổi.
  479.  
  480. 107
  481. 00:13:47,459 --> 00:13:50,485
  482. Tôi ngửi thấy mùi cồn trong hơi thở
  483. của anh một lần trong phòng tập,
  484.  
  485. 108
  486. 00:13:51,263 --> 00:13:53,322
  487. thì anh cũng bị đuổi.
  488. Anh hiểu chưa?
  489.  
  490. 109
  491. 00:14:04,376 --> 00:14:06,367
  492. Anh có liên hệ gì với
  493. bọn bất lương nữa không?
  494.  
  495. 110
  496. 00:14:07,413 --> 00:14:09,347
  497. Anh đang đấu không giấy phép sao?
  498.  
  499. 111
  500. 00:14:10,349 --> 00:14:12,249
  501. - Không.
  502. - Anh không liên lạc với Joe?
  503.  
  504. 112
  505. 00:14:12,284 --> 00:14:13,273
  506. Không, không hề.
  507. Tôi thề đấy.
  508.  
  509. 113
  510. 00:14:13,319 --> 00:14:15,378
  511. - Không có sao?
  512. - Không. Tôi thề là không.
  513.  
  514. 114
  515. 00:14:20,492 --> 00:14:22,483
  516. Nếu tôi nghe anh nói gì
  517.  
  518. 115
  519. 00:14:22,528 --> 00:14:28,262
  520. với học trò của tôi,
  521. bất cứ người nào,
  522.  
  523. 116
  524. 00:14:28,334 --> 00:14:31,269
  525. thì anh phải rời đi.
  526. Ta đã rõ chưa?
  527.  
  528. 117
  529. 00:14:31,403 --> 00:14:32,392
  530. Rồi.
  531.  
  532. 118
  533. 00:14:39,545 --> 00:14:42,514
  534. - Anh ổn chứ?
  535. - Vâng.
  536.  
  537. 119
  538. 00:14:46,518 --> 00:14:48,509
  539. - Ổn.
  540. - Tốt.
  541.  
  542. 120
  543. 00:14:51,423 --> 00:14:53,516
  544. Cám ơn Bill.
  545.  
  546. 121
  547. 00:15:03,435 --> 00:15:05,403
  548. Chạy hết tốc lực nào.
  549. Chạy nhanh nào.
  550.  
  551. 122
  552. 00:15:09,408 --> 00:15:11,239
  553. Chạy đi.
  554.  
  555. 123
  556. 00:15:14,513 --> 00:15:16,276
  557. Là vậy đó nhóc.
  558.  
  559. 124
  560. 00:15:21,520 --> 00:15:23,420
  561. Đúng rồi. Cố lên.
  562.  
  563. 125
  564. 00:16:25,250 --> 00:16:26,239
  565. Không.
  566.  
  567. 126
  568. 00:16:36,428 --> 00:16:39,226
  569. Lũ khốn.
  570.  
  571. 127
  572. 00:16:40,432 --> 00:16:42,263
  573. Làm ơn, đừng.
  574.  
  575. 128
  576. 00:16:42,434 --> 00:16:43,492
  577. Không.
  578.  
  579. 129
  580. 00:16:47,373 --> 00:16:50,308
  581. Không. Không.
  582.  
  583. 130
  584. 00:16:50,376 --> 00:16:52,310
  585. Không.
  586.  
  587. 131
  588. 00:21:14,539 --> 00:21:16,404
  589. Được rồi.
  590.  
  591. 132
  592. 00:21:16,441 --> 00:21:18,306
  593. Di chuyển chân đi nào.
  594.  
  595. 133
  596. 00:21:18,343 --> 00:21:20,334
  597. Nào, thả lỏng đi.
  598. Thả lỏng đi nào.
  599.  
  600. 134
  601. 00:21:20,379 --> 00:21:21,471
  602. Thả lỏng người.
  603.  
  604. 135
  605. 00:21:22,247 --> 00:21:23,509
  606. Di chuyển người. Di chuyển đi.
  607.  
  608. 136
  609. 00:21:25,250 --> 00:21:28,310
  610. Tốt lắm. Đừng nhảy lên.
  611. Không phải cuộc đua đâu. Tốt lắm.
  612.  
  613. 137
  614. 00:21:29,288 --> 00:21:30,516
  615. Đúng rồi. Rất tốt và dễ dàng.
  616.  
  617. 138
  618. 00:21:31,256 --> 00:21:33,349
  619. Nào nhóc. Thả lỏng đi.
  620. Thả lỏng người.
  621.  
  622. 139
  623. 00:21:33,425 --> 00:21:34,414
  624. Thư giãn, thư giãn.
  625.  
  626. 140
  627. 00:21:34,459 --> 00:21:36,256
  628. Giữ thăng bằng.
  629.  
  630. 141
  631. 00:21:37,329 --> 00:21:40,298
  632. Cảm thấy thoải mái, đúng không?
  633.  
  634. 142
  635. 00:21:40,332 --> 00:21:44,268
  636. Nếu các cậu đấu với một người
  637. lên tư thế trước khi tung đấm,
  638.  
  639. 143
  640. 00:21:44,303 --> 00:21:47,363
  641. có hai điều các cậu có thể làm.
  642. Đấm vào nắm đấm của hắn.
  643.  
  644. 144
  645. 00:21:47,406 --> 00:21:49,374
  646. Rồi, đấm, đấm, đấm.
  647.  
  648. 145
  649. 00:21:49,441 --> 00:21:52,467
  650. Hoặc khi hắn lên tư thế thì
  651. cậu sẽ di chuyển. Được chứ?
  652.  
  653. 146
  654. 00:21:52,511 --> 00:21:54,411
  655. Cứ di chuyển thôi.
  656.  
  657. 147
  658. 00:21:54,446 --> 00:21:57,313
  659. Nào. Di chuyển đầu.
  660.  
  661. 148
  662. 00:21:57,349 --> 00:21:58,338
  663. Theo tôi nào.
  664.  
  665. 149
  666. 00:21:59,451 --> 00:22:03,285
  667. Tốt lắm. Vậy đó.
  668. Thả lỏng tay đi nào.
  669.  
  670. 150
  671. 00:22:03,322 --> 00:22:04,482
  672. Tôi muốn thấy các cậu di chuyển.
  673.  
  674. 151
  675. 00:22:05,257 --> 00:22:08,249
  676. Nghĩa đen đấy. Mắt của các cậu.
  677. Các câu nhìn xuống đây, xuống đây.
  678.  
  679. 152
  680. 00:22:08,293 --> 00:22:09,282
  681. Nhìn vào đối thủ.
  682.  
  683. 153
  684. 00:22:09,361 --> 00:22:12,228
  685. Khi cậu nhìn vào mắt hắn, cậu có thể
  686. thấy toàn bộ con người hắn. Hiểu chứ?
  687.  
  688. 154
  689. 00:22:12,297 --> 00:22:15,266
  690. Di chuyển, di chuyển nào.
  691.  
  692. 155
  693. 00:22:15,267 --> 00:22:18,236
  694. Tôi thua rồi. Chạm trúng lưới rồi.
  695. Hay lắm.
  696.  
  697. 156
  698. 00:22:18,270 --> 00:22:19,430
  699. Vào đi.
  700.  
  701. 157
  702. 00:22:19,471 --> 00:22:21,302
  703. Hơi cứng người.
  704.  
  705. 158
  706. 00:22:21,340 --> 00:22:23,399
  707. Tiếp nào, tiếp nào. Di chuyển.
  708. Đúng rồi. Giỏi lắm.
  709.  
  710. 159
  711. 00:22:23,442 --> 00:22:26,275
  712. Sao cậu lại dừng lại?
  713. Đang đi nghỉ sao?
  714.  
  715. 160
  716. 00:22:28,313 --> 00:22:31,373
  717. Đang di chuyển. Tốt lắm. Đang di chuyển.
  718. Cậu đang di chuyển, di chuyển đó.
  719.  
  720. 161
  721. 00:22:32,284 --> 00:22:33,376
  722. Được rồi, nghỉ chút đi.
  723.  
  724. 162
  725. 00:22:34,453 --> 00:22:35,442
  726. Đến đây.
  727.  
  728. 163
  729. 00:22:36,421 --> 00:22:38,286
  730. Đến đây nào nhóc.
  731.  
  732. 164
  733. 00:22:38,323 --> 00:22:42,282
  734. Cậu ổn chứ? Sao thế?
  735. Cậu có vẻ hơi nóng sốt.
  736.  
  737. 165
  738. 00:22:42,494 --> 00:22:45,292
  739. Được rồi, đến đây.
  740. Ngoan lắm.
  741.  
  742. 166
  743. 00:22:46,431 --> 00:22:50,333
  744. Thở. Thở sâu vào.
  745. Đập tan Hoover nào.
  746.  
  747. 167
  748. 00:22:56,508 --> 00:23:00,274
  749. Nào Torvill và Dean.
  750. Thêm sức mạnh vào nắm đấu nào.
  751.  
  752. 168
  753. 00:23:01,513 --> 00:23:03,378
  754. - Tốt. Lại nào.
  755. - Chạy nước rút.
  756.  
  757. 169
  758. 00:23:05,250 --> 00:23:07,275
  759. Vòng lại.
  760.  
  761. 170
  762. 00:23:07,319 --> 00:23:09,480
  763. Tốt lắm. Lần nữa.
  764.  
  765. 171
  766. 00:23:50,395 --> 00:23:51,419
  767. Ông ổn chứ Bill?
  768.  
  769. 172
  770. 00:24:01,540 --> 00:24:03,303
  771. Cậu có thể muốn dùng đấy.
  772.  
  773. 173
  774. 00:24:52,524 --> 00:24:55,288
  775. Xin lỗi. Xin lỗi.
  776. Xin lỗi vì làm phiền anh.
  777.  
  778. 174
  779. 00:24:55,327 --> 00:24:58,319
  780. Nghe này, tôi không phải ăn xin.
  781. Tôi ra ngoài không mang điện thoại.
  782.  
  783. 175
  784. 00:24:58,363 --> 00:25:00,331
  785. Tôi cần phải gọi điện.
  786. Anh có đồng nào không?
  787.  
  788. 176
  789. 00:25:00,398 --> 00:25:02,423
  790. Tôi không chắc là tôi có gì
  791. trên người không nữa.
  792.  
  793. 177
  794. 00:25:02,467 --> 00:25:06,301
  795. Chỉ một bảng thôi mà. Bao nhiêu
  796. cũng được. Xin lỗi vì đã hỏi anh.
  797.  
  798. 178
  799. 00:25:06,338 --> 00:25:09,239
  800. - Một bảng đây.
  801. - Tôi rất cảm kích.
  802.  
  803. 179
  804. 00:25:09,274 --> 00:25:11,242
  805. Cám ơn anh. Cám ơn.
  806.  
  807. 180
  808. 00:25:15,447 --> 00:25:17,415
  809. Joe, là Jimmy đây.
  810. Jimmy McCabe.
  811.  
  812. 181
  813. 00:25:19,351 --> 00:25:21,410
  814. Tôi vẫn khỏe Joe.
  815. Tôi rất khỏe, cám ơn.
  816.  
  817. 182
  818. 00:25:21,453 --> 00:25:24,320
  819. Joe, tôi thắc mắc là không biết
  820. tôi có thể đến gặp ông không.
  821.  
  822. 183
  823. 00:25:25,357 --> 00:25:27,291
  824. Ừ, có ổn không?
  825. Cám ơn Joe.
  826.  
  827. 184
  828. 00:25:28,326 --> 00:25:31,489
  829. Không, tôi ở gần, ở gần. Tôi sẽ đến
  830. vào ngày mai. Tôi đang tập Joe.
  831.  
  832. 185
  833. 00:25:32,264 --> 00:25:34,528
  834. Nên tôi có thể đến vào gặp ông
  835. ngay sau khi tập nếu ông muốn.
  836.  
  837. 186
  838. 00:25:35,233 --> 00:25:37,394
  839. Ừ, tốt lắm. Cám ơn Joe.
  840.  
  841. 187
  842. 00:25:37,469 --> 00:25:40,267
  843. Được. Tạm biệt.
  844.  
  845. 188
  846. 00:27:38,356 --> 00:27:40,347
  847. Tốt. Lần nữa.
  848.  
  849. 189
  850. 00:27:40,392 --> 00:27:41,518
  851. Tốt. Móc, móc ở cuối.
  852.  
  853. 190
  854. 00:27:43,294 --> 00:27:44,522
  855. Móc, móc. Tốt lắm.
  856. Kết thúc với cú đó.
  857.  
  858. 191
  859. 00:27:46,264 --> 00:27:47,424
  860. Móc, móc. Tốt.
  861.  
  862. 192
  863. 00:27:59,444 --> 00:28:01,309
  864. Hai, bốn, một.
  865.  
  866. 193
  867. 00:28:04,315 --> 00:28:06,476
  868. Jimmy. Anh vẫn còn
  869. miếng độn nướu chứ?
  870.  
  871. 194
  872. 00:28:09,354 --> 00:28:11,322
  873. Ừ.
  874.  
  875. 195
  876. 00:28:11,322 --> 00:28:13,449
  877. Đeo vào đi. Bill muốn cậu lên găng.
  878.  
  879. 196
  880. 00:28:32,544 --> 00:28:33,533
  881. Đến đây.
  882.  
  883. 197
  884. 00:28:46,424 --> 00:28:47,482
  885. Tận hưởng đi.
  886.  
  887. 198
  888. 00:28:59,404 --> 00:29:01,372
  889. Tiến lên, đánh nhanh nào.
  890.  
  891. 199
  892. 00:29:02,273 --> 00:29:03,331
  893. Đúng rồi.
  894.  
  895. 200
  896. 00:29:19,257 --> 00:29:20,246
  897. Thấp người xuống.
  898.  
  899. 201
  900. 00:29:23,394 --> 00:29:24,520
  901. Đúng rồi.
  902.  
  903. 202
  904. 00:29:27,332 --> 00:29:28,321
  905. Lại lần nữa.
  906.  
  907. 203
  908. 00:29:39,410 --> 00:29:41,310
  909. Nào Jimmy. Hạ đối thủ đi.
  910.  
  911. 204
  912. 00:29:47,385 --> 00:29:48,409
  913. Được rồi, đủ rồi.
  914.  
  915. 205
  916. 00:29:52,323 --> 00:29:53,312
  917. Eddie.
  918.  
  919. 206
  920. 00:29:54,459 --> 00:29:56,450
  921. Để cậu ấy đấu.
  922.  
  923. 207
  924. 00:29:56,494 --> 00:29:58,394
  925. Anh ổn chứ?
  926.  
  927. 208
  928. 00:29:58,463 --> 00:29:59,487
  929. Ừ.
  930.  
  931. 209
  932. 00:30:09,274 --> 00:30:10,434
  933. Vậy thì kết thúc vòng này đi.
  934.  
  935. 210
  936. 00:30:30,395 --> 00:30:31,419
  937. Ra khỏi đó đi, Jimmy.
  938.  
  939. 211
  940. 00:30:45,243 --> 00:30:46,335
  941. Cám ơn. Làm tốt lắm.
  942.  
  943. 212
  944. 00:30:55,453 --> 00:30:56,442
  945. Đưa đôi găng tay cho tôi.
  946.  
  947. 213
  948. 00:30:56,521 --> 00:31:00,252
  949. Bill, tôi vẫn ổn.
  950. Tôi chỉ bị trúng một cú thôi.
  951.  
  952. 214
  953. 00:31:00,291 --> 00:31:01,315
  954. Kéo ra.
  955.  
  956. 215
  957. 00:31:01,359 --> 00:31:03,293
  958. Bill, tôi có thể tiếp tục.
  959. Tôi chỉ mới bị trúng thôi.
  960.  
  961. 216
  962. 00:31:04,495 --> 00:31:07,396
  963. Kéo ra. Kéo.
  964.  
  965. 217
  966. 00:31:08,266 --> 00:31:09,255
  967. Được rồi.
  968.  
  969. 218
  970. 00:31:09,334 --> 00:31:12,235
  971. Đi và tắm nước nóng đi.
  972. Đi đi nào.
  973.  
  974. 219
  975. 00:31:17,242 --> 00:31:18,504
  976. Longshanks, đến đây.
  977.  
  978. 220
  979. 00:31:20,511 --> 00:31:22,308
  980. Tấn công anh ta.
  981.  
  982. 221
  983. 00:31:22,480 --> 00:31:24,448
  984. Đấm vào người. Đấm nhiều vào.
  985.  
  986. 222
  987. 00:32:06,491 --> 00:32:07,480
  988. Joe.
  989.  
  990. 223
  991. 00:32:10,428 --> 00:32:13,295
  992. - Jimmy! Rất vui được gặp cậu.
  993. - Tôi cũng vậy, Joe.
  994.  
  995. 224
  996. 00:32:13,364 --> 00:32:15,355
  997. Này, thế này là sao?
  998.  
  999. 225
  1000. 00:32:15,400 --> 00:32:17,265
  1001. Đến đây ngồi đi.
  1002.  
  1003. 226
  1004. 00:32:17,335 --> 00:32:19,394
  1005. - Anh tập luyện thế nào rồi?
  1006. - Vẫn tốt.
  1007.  
  1008. 227
  1009. 00:32:19,437 --> 00:32:21,428
  1010. - Anh đã ăn chưa?
  1011. - Tôi ổn, cám ơn.
  1012.  
  1013. 228
  1014. 00:32:21,472 --> 00:32:23,463
  1015. Mang cho bạn tôi một miếng
  1016. bít-tết nhé?
  1017.  
  1018. 229
  1019. 00:32:23,541 --> 00:32:26,442
  1020. - Thật đó Joe. Tôi ổn mà.
  1021. - Xin lỗi.
  1022.  
  1023. 230
  1024. 00:32:26,477 --> 00:32:28,502
  1025. Tôi vừa ăn một miếng và
  1026. chúng ngon lắm.
  1027.  
  1028. 231
  1029. 00:32:29,247 --> 00:32:31,408
  1030. Mang cho anh ấy một miếng
  1031. bít-tết chín vừa, được chứ?
  1032.  
  1033. 232
  1034. 00:32:31,449 --> 00:32:34,418
  1035. - Và uống gì ạ?
  1036. - Không, tôi không uống, cám ơn.
  1037.  
  1038. 233
  1039. 00:32:34,452 --> 00:32:37,353
  1040. Tôi sẽ... tôi sẽ dùng một cốc nước.
  1041.  
  1042. 234
  1043. 00:32:37,422 --> 00:32:39,356
  1044. - Tất nhiên.
  1045. - Cám ơn.
  1046.  
  1047. 235
  1048. 00:32:42,460 --> 00:32:45,361
  1049. Anh đến để mượn dao cạo đúng không?
  1050.  
  1051. 236
  1052. 00:32:46,497 --> 00:32:48,362
  1053. Tôi đến đây mà không mang tiền...
  1054.  
  1055. 237
  1056. 00:32:48,399 --> 00:32:51,300
  1057. Tôi không thể mời anh ăn tốt ăn?
  1058. Làm ơn đi nào.
  1059.  
  1060. 238
  1061. 00:32:51,336 --> 00:32:53,201
  1062. William thế nào rồi?
  1063.  
  1064. 239
  1065. 00:32:53,538 --> 00:32:55,301
  1066. Ông ấy vẫn ổn.
  1067.  
  1068. 240
  1069. 00:32:55,340 --> 00:32:58,537
  1070. Ông biết Bill đó. Ông ấy...
  1071. Ông ấy là Bill nhỉ? Chẳng thay đổi gì cả.
  1072.  
  1073. 241
  1074. 00:32:59,277 --> 00:33:01,404
  1075. Người tốt, Bill. Rất cứng rắn.
  1076.  
  1077. 242
  1078. 00:33:02,347 --> 00:33:04,338
  1079. Một người rất, rất tốt.
  1080.  
  1081. 243
  1082. 00:33:06,351 --> 00:33:07,409
  1083. Phải. Phải.
  1084.  
  1085. 244
  1086. 00:33:09,320 --> 00:33:12,255
  1087. Tôi không nghĩ tôi từng gặp anh
  1088. sau khi mẹ anh mất, Jimmy.
  1089.  
  1090. 245
  1091. 00:33:13,358 --> 00:33:15,485
  1092. Quý bà dễ thương.
  1093. Đã bao lâu rồi nhỉ?
  1094.  
  1095. 246
  1096. 00:33:15,526 --> 00:33:17,289
  1097. Một năm rồi Joe.
  1098.  
  1099. 247
  1100. 00:33:18,363 --> 00:33:19,352
  1101. Ừ.
  1102.  
  1103. 248
  1104. 00:33:19,352 --> 00:33:29,000
  1105. F C I N E
  1106.  
  1107. 249
  1108. 00:33:29,240 --> 00:33:31,367
  1109. - Cám ơn.
  1110. - Anh có chuyện gì thế?
  1111.  
  1112. 250
  1113. 00:33:33,511 --> 00:33:36,412
  1114. Thật ra tôi đang tìm việc.
  1115. Tôi không biết ông có việc không.
  1116.  
  1117. 251
  1118. 00:33:36,447 --> 00:33:38,347
  1119. Anh đang tìm việc thế nào?
  1120.  
  1121. 252
  1122. 00:33:38,383 --> 00:33:40,351
  1123. Tôi chỉ cần kiếm chút đỉnh.
  1124.  
  1125. 253
  1126. 00:33:41,519 --> 00:33:43,384
  1127. Tôi muốn đấu lại.
  1128.  
  1129. 254
  1130. 00:33:46,324 --> 00:33:47,382
  1131. Không giấy phép.
  1132.  
  1133. 255
  1134. 00:33:48,326 --> 00:33:49,384
  1135. Ừ.
  1136.  
  1137. 256
  1138. 00:33:51,329 --> 00:33:54,264
  1139. Nếu anh đang tìm vài trăm đô,
  1140. có vài chương trình.
  1141.  
  1142. 257
  1143. 00:33:54,332 --> 00:33:58,325
  1144. Họ gọi là người không giấy phép nhưng
  1145. chủ yếu là lũ dân văn phòng thôi.
  1146.  
  1147. 258
  1148. 00:33:58,369 --> 00:34:01,236
  1149. Tôi biết... Nếu tôi muốn
  1150. kiếm thêm nữa thì sao Joe?
  1151.  
  1152. 259
  1153. 00:34:01,272 --> 00:34:04,332
  1154. Vài ngàn đô. Chỉ một trận.
  1155. Tôi không quan tâm tôi đấu với ai.
  1156.  
  1157. 260
  1158. 00:34:04,409 --> 00:34:07,378
  1159. Giờ anh đang trong tình trạng gì Jimmy?
  1160. Anh vẫn khỏe chứ?
  1161.  
  1162. 261
  1163. 00:34:08,312 --> 00:34:09,404
  1164. Ừ, tôi thấy ổn.
  1165.  
  1166. 262
  1167. 00:34:10,448 --> 00:34:11,437
  1168. Phải.
  1169.  
  1170. 263
  1171. 00:34:15,386 --> 00:34:19,345
  1172. Có một chương trình cuối tháng tới,
  1173. ở phía Bắc, bạn của tôi.
  1174.  
  1175. 264
  1176. 00:34:20,458 --> 00:34:21,516
  1177. Họ có một chàng trai.
  1178.  
  1179. 265
  1180. 00:34:22,260 --> 00:34:25,525
  1181. Tôi sẽ không dối anh, Jimmy.
  1182. Cậu ấy có chút ấm áp và bự con.
  1183.  
  1184. 266
  1185. 00:34:27,432 --> 00:34:30,299
  1186. Anh nghĩ sao về việc không
  1187. cân bằng cân nặng?
  1188.  
  1189. 267
  1190. 00:34:30,334 --> 00:34:32,234
  1191. Không sao. Tôi sẽ nhận, Joe.
  1192.  
  1193. 268
  1194. 00:34:32,303 --> 00:34:33,361
  1195. Tôi sẽ đấu.
  1196.  
  1197. 269
  1198. 00:34:33,438 --> 00:34:36,498
  1199. Cậu ta nguy hiểm lắm.
  1200. Cậu ta đã làm bị thương nhiều người.
  1201.  
  1202. 270
  1203. 00:34:36,541 --> 00:34:40,341
  1204. Và đó là điều họ trả tiền.
  1205. Họ muốn thấy cậu ta đánh người.
  1206.  
  1207. 271
  1208. 00:34:40,378 --> 00:34:42,437
  1209. Nhưng họ muốn một người có thể
  1210. cân bằng với cậu ta.
  1211.  
  1212. 272
  1213. 00:34:42,513 --> 00:34:44,481
  1214. Họ muốn chi tiền xứng đáng.
  1215.  
  1216. 273
  1217. 00:34:44,515 --> 00:34:45,504
  1218. Vậy nên...
  1219.  
  1220. 274
  1221. 00:34:47,385 --> 00:34:48,477
  1222. Tôi nghĩ tôi có thể kiếm tiền cho anh.
  1223.  
  1224. 275
  1225. 00:34:49,253 --> 00:34:54,247
  1226. Tôi sẽ nói họ tôi có một cựu vô địch ABA
  1227. đang muốn tìm một trận đấu.
  1228.  
  1229. 276
  1230. 00:35:00,431 --> 00:35:01,455
  1231. Jimmy,
  1232.  
  1233. 277
  1234. 00:35:01,499 --> 00:35:06,232
  1235. anh là một trong những đứa trẻ
  1236. dũng cảm nhất tôi từng gặp.
  1237.  
  1238. 278
  1239. 00:35:06,304 --> 00:35:08,465
  1240. Điều tôi không biết là giờ anh
  1241. đang ở trong tình trạng nào.
  1242.  
  1243. 279
  1244. 00:35:09,507 --> 00:35:13,375
  1245. Vậy nên nếu anh nhận vụ này,
  1246. nó sẽ thuộc trách nhiệm của anh.
  1247.  
  1248. 280
  1249. 00:35:13,444 --> 00:35:17,312
  1250. Dù có chuyện gì xảy ra ở đó,
  1251. anh cũng chỉ có một mình.
  1252.  
  1253. 281
  1254. 00:35:17,348 --> 00:35:18,508
  1255. - Ừ, tôi biết.
  1256. - Và anh sẽ làm sao?
  1257.  
  1258. 282
  1259. 00:35:19,250 --> 00:35:20,444
  1260. Ừ, tôi sẽ làm.
  1261.  
  1262. 283
  1263. 00:35:22,320 --> 00:35:26,256
  1264. - Được. Tôi sẽ đi gọi điện.
  1265. - Cám ơn Joe.
  1266.  
  1267. 284
  1268. 00:35:27,425 --> 00:35:30,292
  1269. Nhìn kìa, bít-tết lên rồi.
  1270.  
  1271. 285
  1272. 00:35:30,361 --> 00:35:32,386
  1273. Thật may là cậu không cần
  1274. phải giảm cân.
  1275.  
  1276. 286
  1277. 00:35:32,430 --> 00:35:34,398
  1278. Tôi rất cảm kích. Cám ơn.
  1279.  
  1280. 287
  1281. 00:36:14,438 --> 00:36:16,338
  1282. Bít-tết thế nào?
  1283.  
  1284. 288
  1285. 00:36:16,374 --> 00:36:19,434
  1286. Ngon lắm Joe. Cám ơn.
  1287. Ông không cần phải làm vậy.
  1288.  
  1289. 289
  1290. 00:36:19,510 --> 00:36:21,273
  1291. Cậu lên kèo rồi.
  1292.  
  1293. 290
  1294. 00:36:21,312 --> 00:36:23,246
  1295. Hai ngàn rưỡi đô.
  1296.  
  1297. 291
  1298. 00:36:23,314 --> 00:36:28,251
  1299. Nếu là trận knockout, người thắng
  1300. sẽ nhận thêm 500 đô.
  1301.  
  1302. 292
  1303. 00:36:28,286 --> 00:36:31,380
  1304. Vậy việc tệ nhất có thể xảy ra,
  1305. anh bước ra với hai ngàn rưỡi đô,
  1306.  
  1307. 293
  1308. 00:36:31,422 --> 00:36:33,390
  1309. và có thể là ba ngàn.
  1310.  
  1311. 294
  1312. 00:36:35,393 --> 00:36:37,384
  1313. - Có găng tay không Joe?
  1314. - Tất nhiên là có.
  1315.  
  1316. 295
  1317. 00:36:37,461 --> 00:36:39,361
  1318. Nhưng anh biết luật rồi đó, Jimmy.
  1319.  
  1320. 296
  1321. 00:36:39,397 --> 00:36:41,262
  1322. Thôi nào, đấu không giấy phép mà.
  1323.  
  1324. 297
  1325. 00:36:41,332 --> 00:36:44,233
  1326. Không thể hứa cho anh
  1327. Hầu tước xứ Queensberty được.
  1328.  
  1329. 298
  1330. 00:36:46,270 --> 00:36:48,329
  1331. Anh nghĩ sao?
  1332.  
  1333. 299
  1334. 00:36:48,372 --> 00:36:50,272
  1335. Tôi nghĩ nó khá tuyệt.
  1336.  
  1337. 300
  1338. 00:36:50,308 --> 00:36:51,468
  1339. Tôi sẽ tham gia, Joe. Cám ơn.
  1340.  
  1341. 301
  1342. 00:36:52,510 --> 00:36:54,375
  1343. Anh đúng là can đảm.
  1344.  
  1345. 302
  1346. 00:36:55,513 --> 00:36:57,481
  1347. Nhưng anh vẫn luôn như vậy.
  1348.  
  1349. 303
  1350. 00:36:58,482 --> 00:37:01,246
  1351. Anh bao nhiêu tuổi khi
  1352. thắng giải ABAs?
  1353.  
  1354. 304
  1355. 00:37:01,285 --> 00:37:03,310
  1356. Là giải thiếu niên Joe.
  1357. Tôi thắng giải thiếu niên ABAs.
  1358.  
  1359. 305
  1360. 00:37:03,354 --> 00:37:04,378
  1361. Lúc đó tôi mới 16 tuổi.
  1362.  
  1363. 306
  1364. 00:37:04,455 --> 00:37:07,356
  1365. Tôi đã ở đó khi anh hạ knockout
  1366. Peter McCauley ngoài hành lang.
  1367.  
  1368. 307
  1369. 00:37:07,391 --> 00:37:09,382
  1370. Khi đó anh bao nhiêu tuổi?
  1371. Anh chỉ là tên nhóc thôi.
  1372.  
  1373. 308
  1374. 00:37:09,427 --> 00:37:12,225
  1375. Đó là lần đâu tôi đấu không giấy phép,
  1376. vậy lúc đó tôi 22 tuổi.
  1377.  
  1378. 309
  1379. 00:37:12,296 --> 00:37:13,320
  1380. 22.
  1381.  
  1382. 310
  1383. 00:37:15,399 --> 00:37:18,300
  1384. McCauley là một võ sĩ có hạng
  1385. đúng không?
  1386.  
  1387. 311
  1388. 00:37:18,336 --> 00:37:20,270
  1389. Thật lòng mà nói thì
  1390. anh ta đã thả cho tôi thắng, Joe.
  1391.  
  1392. 312
  1393. 00:37:20,304 --> 00:37:22,397
  1394. Đừng làm mình hạ ý chí.
  1395.  
  1396. 313
  1397. 00:37:22,473 --> 00:37:26,307
  1398. Anh đã chứng tỏ khả năng của mình
  1399. tối hôm đó. Anh đã có cúp.
  1400.  
  1401. 314
  1402. 00:37:26,344 --> 00:37:28,403
  1403. Chúa ơi, anh có cúp không?
  1404.  
  1405. 315
  1406. 00:37:33,317 --> 00:37:34,306
  1407. Phải rồi.
  1408.  
  1409. 316
  1410. 00:37:34,352 --> 00:37:36,320
  1411. Joe, tôi hỏi ông điều này được không?
  1412.  
  1413. 317
  1414. 00:37:36,354 --> 00:37:37,343
  1415. Có chứ.
  1416.  
  1417. 318
  1418. 00:37:38,356 --> 00:37:39,516
  1419. Tôi rất có lỗi vì làm điều này.
  1420.  
  1421. 319
  1422. 00:37:40,258 --> 00:37:42,226
  1423. - Tôi...
  1424. - Sao vậy?
  1425.  
  1426. 320
  1427. 00:37:42,460 --> 00:37:44,451
  1428. Joe, có cơ hội nào tôi có
  1429. thể nhận được sự giúp đỡ,
  1430.  
  1431. 321
  1432. 00:37:44,495 --> 00:37:47,259
  1433. để tôi có thể vượt qua trận đấu không?
  1434.  
  1435. 322
  1436. 00:37:47,298 --> 00:37:49,232
  1437. Anh cần bao nhiêu?
  1438.  
  1439. 323
  1440. 00:37:49,267 --> 00:37:51,462
  1441. Thật sự là bao nhiêu cũng được.
  1442. Xin lỗi vì đã làm điều này.
  1443.  
  1444. 324
  1445. 00:37:51,502 --> 00:37:53,299
  1446. 200 đủ cho anh chứ?
  1447.  
  1448. 325
  1449. 00:37:53,371 --> 00:37:56,238
  1450. Vâng, khá là dư giả.
  1451. Cám ơn Joe.
  1452.  
  1453. 326
  1454. 00:37:56,307 --> 00:37:58,468
  1455. - Tôi sẽ trả sau khi lấy phí đấu.
  1456. - Tất nhiên rồi.
  1457.  
  1458. 327
  1459. 00:38:00,278 --> 00:38:01,267
  1460. Cám ơn Joe.
  1461.  
  1462. 328
  1463. 00:38:03,281 --> 00:38:06,341
  1464. Tôi có thể ghé qua phòng tập vào ngày mai,
  1465. gặp Bill nếu tôi đi đường đó.
  1466.  
  1467. 329
  1468. 00:38:06,384 --> 00:38:09,410
  1469. Joe, tôi... tôi không nói với Bill
  1470. về việc này.
  1471.  
  1472. 330
  1473. 00:38:09,453 --> 00:38:11,444
  1474. Ông biết ông ấy thế nào với
  1475. việc đấu không giấy phép đó.
  1476.  
  1477. 331
  1478. 00:38:11,522 --> 00:38:15,253
  1479. - Tôi muốn giữ việc này bí mật giữa hai ta.
  1480. - Đừng nói nữa. Đến đây.
  1481.  
  1482. 332
  1483. 00:38:18,262 --> 00:38:19,286
  1484. May mắn nhé.
  1485.  
  1486. 333
  1487. 00:38:21,432 --> 00:38:23,400
  1488. Cám ơn Joe. Cám ơn.
  1489.  
  1490. 334
  1491. 00:38:24,502 --> 00:38:27,266
  1492. Chọn người chiến thắng cho tôi nhé?
  1493.  
  1494. 335
  1495. 00:38:28,239 --> 00:38:30,230
  1496. Cám ơn Joe.
  1497.  
  1498. 336
  1499. 00:41:58,449 --> 00:42:00,508
  1500. Được rồi mọi người.
  1501.  
  1502. 337
  1503. 00:42:00,518 --> 00:42:05,353
  1504. Chào mừng đến buổi gặp mặt Lambeth
  1505. vào trưa thứ bảy của Viện Cai Rượu.
  1506.  
  1507. 338
  1508. 00:42:05,422 --> 00:42:07,413
  1509. Tôi tên là Maty và tôi là
  1510. một người nghiện rượu.
  1511.  
  1512. 339
  1513. 00:42:07,458 --> 00:42:08,516
  1514. Xin chào Maty.
  1515.  
  1516. 340
  1517. 00:42:09,260 --> 00:42:11,421
  1518. Tôi đã nhờ Tommy đọc lời mở đầu.
  1519.  
  1520. 341
  1521. 00:42:13,430 --> 00:42:15,295
  1522. Tên tôi là Tommy và tôi là
  1523. một người nghiện rượu.
  1524.  
  1525. 342
  1526. 00:42:15,332 --> 00:42:17,493
  1527. Chào Tommy.
  1528.  
  1529. 343
  1530. 00:42:18,269 --> 00:42:21,329
  1531. Viện Cai Rượu là một đoàn thể
  1532. của những đàn ông, phụ nữ
  1533.  
  1534. 344
  1535. 00:42:21,372 --> 00:42:25,274
  1536. cùng chia sẻ kinh nghiệm,
  1537. sức mạnh và hi vọng với nhau,
  1538.  
  1539. 345
  1540. 00:42:25,342 --> 00:42:28,311
  1541. để họ có thể giải quyết những
  1542. vấn đề chung
  1543.  
  1544. 346
  1545. 00:42:28,379 --> 00:42:31,314
  1546. và giúp người khác thoát khỏi
  1547. chứng nghiện rượu.
  1548.  
  1549. 347
  1550. 00:42:32,349 --> 00:42:36,410
  1551. Yêu cầu duy nhất đối với thành viên
  1552. là mong muốn dừng uống rượu.
  1553.  
  1554. 348
  1555. 00:42:36,453 --> 00:42:40,287
  1556. Không có phí hay thuế gì
  1557. cho thành viên VCR.
  1558.  
  1559. 349
  1560. 00:42:40,357 --> 00:42:43,417
  1561. Chúng tôi tự hỗ trợ thông qua
  1562. đóng góp của bản thân.
  1563.  
  1564. 350
  1565. 00:42:44,495 --> 00:42:48,431
  1566. VCR không liên minh với bất kì
  1567. giáo phái, tôn giáo,
  1568.  
  1569. 351
  1570. 00:42:48,465 --> 00:42:52,333
  1571. chính trị, tổ chức hoặc viện nghiên cứu nào.
  1572.  
  1573. 352
  1574. 00:42:52,403 --> 00:42:55,429
  1575. Chúng tôi không muốn tham gia
  1576. bất kì cuộc tranh luận nào,
  1577.  
  1578. 353
  1579. 00:42:55,472 --> 00:43:00,307
  1580. dù là ủng hộ hay phản đối
  1581. với bất kì nguyên nhân nào.
  1582.  
  1583. 354
  1584. 00:43:00,344 --> 00:43:03,313
  1585. Mục đích chính của chúng tôi
  1586. là giữ được tỉnh táo
  1587.  
  1588. 355
  1589. 00:43:03,347 --> 00:43:07,249
  1590. và giúp những người nghiện rượu khác
  1591. có được sự tỉnh táo.
  1592.  
  1593. 356
  1594. 00:43:07,284 --> 00:43:09,309
  1595. Cám ơn Tommy.
  1596.  
  1597. 357
  1598. 00:43:09,353 --> 00:43:11,480
  1599. Chúng ta có thành viên nào
  1600. mới đến đây không?
  1601.  
  1602. 358
  1603. 00:43:11,522 --> 00:43:13,422
  1604. Việc này không phải là để
  1605. làm xấu hổ các bạn,
  1606.  
  1607. 359
  1608. 00:43:13,457 --> 00:43:17,325
  1609. nhưng chỉ là để chúng tôi có thể cho các bạn sự
  1610. chào mừng ấm áp như khi chúng tôi vào thôi.
  1611.  
  1612. 360
  1613. 00:43:19,430 --> 00:43:24,231
  1614. Xin chào. Tên tôi là Michael
  1615. và tôi là một người nghiện rượu.
  1616.  
  1617. 361
  1618. 00:43:24,268 --> 00:43:25,326
  1619. Chào Michael.
  1620.  
  1621. 362
  1622. 00:43:25,402 --> 00:43:27,302
  1623. Cám ơn.
  1624.  
  1625. 363
  1626. 00:43:27,338 --> 00:43:29,397
  1627. Đây mới chỉ là lần họp mặt
  1628. thứ hai của tôi thôi.
  1629.  
  1630. 364
  1631. 00:43:29,473 --> 00:43:32,271
  1632. Chào mừng.
  1633.  
  1634. 365
  1635. 00:43:32,309 --> 00:43:34,277
  1636. Chúng ta có thành viên mới
  1637. nào nữa không?
  1638.  
  1639. 366
  1640. 00:43:40,417 --> 00:43:43,443
  1641. Được rồi. Dù sao mọi người
  1642. vẫn được chào mừng.
  1643.  
  1644. 367
  1645. 00:43:43,487 --> 00:43:46,285
  1646. Cấu trúc của cuộc họp này
  1647. là diễn giả khách mời
  1648.  
  1649. 368
  1650. 00:43:46,323 --> 00:43:47,483
  1651. sẽ chia sẻ kinh nghiệm,
  1652.  
  1653. 369
  1654. 00:43:47,524 --> 00:43:51,255
  1655. sức mạnh và hi vọng với
  1656. chúng ta trong khoảng 20 phút...
  1657.  
  1658. 370
  1659. 00:44:11,448 --> 00:44:14,508
  1660. - Chết tiệt. Bỏ xuống đi.
  1661. - Đồ ăn trộm khốn kiếp.
  1662.  
  1663. 371
  1664. 00:44:15,252 --> 00:44:18,244
  1665. - Mày là ai?
  1666. - Jimmy, là Jimmy McCabe, Bill.
  1667.  
  1668. 372
  1669. 00:44:20,457 --> 00:44:23,358
  1670. Chết tiệt...
  1671.  
  1672. 373
  1673. 00:44:36,273 --> 00:44:37,365
  1674. Muốn một cốc trà chứ?
  1675.  
  1676. 374
  1677. 00:44:39,510 --> 00:44:41,273
  1678. Chết tiệt.
  1679.  
  1680. 375
  1681. 00:44:53,524 --> 00:44:55,389
  1682. Anh dùng đường chứ?
  1683.  
  1684. 376
  1685. 00:44:55,392 --> 00:44:56,381
  1686. Không, cám ơn.
  1687.  
  1688. 377
  1689. 00:45:03,300 --> 00:45:05,291
  1690. - Của anh đây.
  1691. - Cám ơn.
  1692.  
  1693. 378
  1694. 00:45:18,382 --> 00:45:20,316
  1695. Đến và ngồi vào đó đi.
  1696. Nhanh lên.
  1697.  
  1698. 379
  1699. 00:45:32,529 --> 00:45:36,260
  1700. Anh làm gì ở đây vậy, Jimmy?
  1701. Kiếm một nơi nằm nghỉ sao?
  1702.  
  1703. 380
  1704. 00:45:36,333 --> 00:45:38,324
  1705. Không.
  1706.  
  1707. 381
  1708. 00:45:38,335 --> 00:45:40,269
  1709. Tôi mất chìa khóa và tôi
  1710. chỉ nghĩ là...
  1711.  
  1712. 382
  1713. 00:45:40,304 --> 00:45:44,400
  1714. Tôi xin lỗi Bill. Ông làm gì ở đây
  1715. vào giờ đêm này thế?
  1716.  
  1717. 383
  1718. 00:45:44,475 --> 00:45:46,443
  1719. Anh là gì, cảnh sát sao?
  1720.  
  1721. 384
  1722. 00:45:53,383 --> 00:45:55,351
  1723. Vậy anh thế nào rồi?
  1724.  
  1725. 385
  1726. 00:45:56,386 --> 00:45:58,445
  1727. Anh xử lý được cả chưa?
  1728.  
  1729. 386
  1730. 00:45:58,489 --> 00:46:01,390
  1731. - Rồi, tôi vẫn ổn, Bill.
  1732. - Vẫn uống quá độ sao?
  1733.  
  1734. 387
  1735. 00:46:04,261 --> 00:46:05,250
  1736. Không, tôi bỏ rượu rồi.
  1737.  
  1738. 388
  1739. 00:46:06,430 --> 00:46:07,454
  1740. Tin tốt đó.
  1741.  
  1742. 389
  1743. 00:46:19,443 --> 00:46:24,346
  1744. Tôi đã xem qua vài giấy tờ
  1745. vào hôm nọ và...
  1746.  
  1747. 390
  1748. 00:46:24,414 --> 00:46:27,315
  1749. Tôi tìm thấy một bài báo cũ
  1750. khi anh thắng giải thiếu niên.
  1751.  
  1752. 391
  1753. 00:46:27,351 --> 00:46:28,477
  1754. Lúc đó anh mấy tuổi, 14 sao?
  1755.  
  1756. 392
  1757. 00:46:30,287 --> 00:46:32,255
  1758. Tôi 16 tuổi.
  1759.  
  1760. 393
  1761. 00:46:32,289 --> 00:46:34,519
  1762. - 16? 16 tuổi sao?
  1763. - Phải.
  1764.  
  1765. 394
  1766. 00:46:38,395 --> 00:46:41,364
  1767. Đây. Anh nên đọc nó.
  1768. Mang nó về nhà đi.
  1769.  
  1770. 395
  1771. 00:46:41,398 --> 00:46:44,231
  1772. Đó là một bài báo hay.
  1773.  
  1774. 396
  1775. 00:46:46,336 --> 00:46:47,496
  1776. Anh từng là một cậu nhóc đáng yêu.
  1777.  
  1778. 397
  1779. 00:46:50,440 --> 00:46:52,499
  1780. Lúc nào cũng pha trò.
  1781.  
  1782. 398
  1783. 00:46:54,411 --> 00:46:56,311
  1784. Nhưng anh là một cậu nhóc
  1785. thông minh đấy.
  1786.  
  1787. 399
  1788. 00:46:57,414 --> 00:46:59,473
  1789. Lúc nào cũng có nụ cười lớn.
  1790.  
  1791. 400
  1792. 00:47:02,452 --> 00:47:05,444
  1793. Và anh rất lịch sự.
  1794. Giờ vẫn thế. Rất lịch sự.
  1795.  
  1796. 401
  1797. 00:47:06,490 --> 00:47:08,390
  1798. Anh là một cậu nhóc rất, rất lịch sự.
  1799.  
  1800. 402
  1801. 00:47:20,270 --> 00:47:22,261
  1802. Tôi không biết chuyện gì
  1803. đã xảy ra với anh.
  1804.  
  1805. 403
  1806. 00:47:28,278 --> 00:47:30,269
  1807. Mọi thứ vẫn ổn cả chứ, Bill?
  1808.  
  1809. 404
  1810. 00:47:33,383 --> 00:47:35,248
  1811. Tôi mắc bệnh nặng.
  1812.  
  1813. 405
  1814. 00:47:37,421 --> 00:47:40,390
  1815. Họ nói tôi chỉ còn sống được
  1816. vài tuần nữa thôi...
  1817.  
  1818. 406
  1819. 00:47:40,457 --> 00:47:42,516
  1820. Tất cả đều đã được xác nhận.
  1821.  
  1822. 407
  1823. 00:47:43,293 --> 00:47:45,488
  1824. Có thể là ngày mai,
  1825. có thể là tuần sao...
  1826.  
  1827. 408
  1828. 00:47:48,332 --> 00:47:49,492
  1829. Tôi sắp chết rồi.
  1830.  
  1831. 409
  1832. 00:47:54,338 --> 00:47:56,306
  1833. Ông nói thật sao?
  1834. Tôi không biết nói gì nữa.
  1835.  
  1836. 410
  1837. 00:47:56,340 --> 00:47:59,275
  1838. Anh chẳng nói được gì đâu.
  1839. Ý tôi là...
  1840.  
  1841. 411
  1842. 00:47:59,309 --> 00:48:00,401
  1843. Phải nói gì đây?
  1844.  
  1845. 412
  1846. 00:48:02,246 --> 00:48:03,304
  1847. Ai biết tin rồi?
  1848. Eddie biết chưa?
  1849.  
  1850. 413
  1851. 00:48:03,347 --> 00:48:05,281
  1852. Tất nhiên là Eddie biết.
  1853.  
  1854. 414
  1855. 00:48:06,283 --> 00:48:07,341
  1856. Nhưng chẳng còn ai khác nữa.
  1857.  
  1858. 415
  1859. 00:48:08,452 --> 00:48:10,352
  1860. Tôi không muốn học trò
  1861. của tôi biết.
  1862.  
  1863. 416
  1864. 00:48:10,387 --> 00:48:14,221
  1865. Ý tôi là, chúng sẽ biết khi
  1866. thời điểm đến nhưng...
  1867.  
  1868. 417
  1869. 00:48:16,293 --> 00:48:19,490
  1870. Tôi cần dành một chút thời gian
  1871. với Carol, anh biết đó.
  1872.  
  1873. 418
  1874. 00:48:28,338 --> 00:48:31,239
  1875. Bà ấy sẽ cho Eddie biết
  1876. nếu có gì xảy ra.
  1877.  
  1878. 419
  1879. 00:48:35,279 --> 00:48:38,476
  1880. Ừ. Tôi... tôi mệt rồi.
  1881.  
  1882. 420
  1883. 00:48:38,515 --> 00:48:42,246
  1884. Tôi không có thời gian để đùa ở đây
  1885. nên tôi sẽ nói vài chuyện với anh
  1886.  
  1887. 421
  1888. 00:48:42,286 --> 00:48:44,277
  1889. và tôi... tôi muốn anh nghe tôi nói.
  1890.  
  1891. 422
  1892. 00:48:44,521 --> 00:48:46,421
  1893. Anh đang nghe chứ?
  1894.  
  1895. 423
  1896. 00:48:46,456 --> 00:48:48,287
  1897. Ừ.
  1898.  
  1899. 424
  1900. 00:48:48,325 --> 00:48:50,384
  1901. Tôi biết anh đã ngủ ở đây
  1902. và cả Eddie cũng thế.
  1903.  
  1904. 425
  1905. 00:48:50,460 --> 00:48:53,258
  1906. Không... đó không phải là vấn đề.
  1907.  
  1908. 426
  1909. 00:48:55,265 --> 00:48:57,426
  1910. Tôi chỉ muốn anh thân thiết hơn với Eddie.
  1911.  
  1912. 427
  1913. 00:48:57,501 --> 00:48:59,469
  1914. Nơi này cần có người coi sóc.
  1915.  
  1916. 428
  1917. 00:48:59,503 --> 00:49:03,234
  1918. Anh biết đó... mọi thứ cũng muốn
  1919. hư hại cả rồi.
  1920.  
  1921. 429
  1922. 00:49:03,273 --> 00:49:06,242
  1923. Nó ở trong tay người tốt.
  1924. Ý tôi Eddie là người tốt.
  1925.  
  1926. 430
  1927. 00:49:08,345 --> 00:49:10,404
  1928. Nhưng tôi cần anh để mắt
  1929. đến ông ấy.
  1930.  
  1931. 431
  1932. 00:49:12,249 --> 00:49:14,410
  1933. Có lẽ ông ấy sẽ giúp anh
  1934. luyện tập cho trận đấu này.
  1935.  
  1936. 432
  1937. 00:49:16,520 --> 00:49:18,283
  1938. Sao cơ?
  1939.  
  1940. 433
  1941. 00:49:19,256 --> 00:49:21,247
  1942. Anh nghĩ tôi sẽ không
  1943. nghe nói về nó sao?
  1944.  
  1945. 434
  1946. 00:49:25,295 --> 00:49:27,286
  1947. Tôi vẫn ổn, Bill. Tôi muốn
  1948. lên đó bằng khả năng của mình.
  1949.  
  1950. 435
  1951. 00:49:27,331 --> 00:49:29,390
  1952. - Tôi ổn cả mà.
  1953. - Không, không, không...
  1954.  
  1955. 436
  1956. 00:49:29,433 --> 00:49:31,458
  1957. Tôi không biết anh sẽ phải
  1958. đấu với con quỷ nào.
  1959.  
  1960. 437
  1961. 00:49:32,502 --> 00:49:35,369
  1962. Và tôi không biết họ trả cho anh
  1963. bao nhiêu để đến miền Bắc
  1964.  
  1965. 438
  1966. 00:49:35,405 --> 00:49:38,431
  1967. để bị nghiền nát óc bởi tên nhóc đó.
  1968. Đó là chuyện của anh.
  1969.  
  1970. 439
  1971. 00:49:41,244 --> 00:49:43,303
  1972. Nhưng tôi muốn cho anh
  1973. một vài lời khuyên.
  1974.  
  1975. 440
  1976. 00:49:43,347 --> 00:49:45,474
  1977. Anh có thể nghe hoặc bỏ qua,
  1978. đó là do anh.
  1979.  
  1980. 441
  1981. 00:49:48,452 --> 00:49:52,479
  1982. Lời khuyên của tôi là khi xong việc,
  1983. khi trận đấu kết thúc,
  1984.  
  1985. 442
  1986. 00:49:55,258 --> 00:49:56,384
  1987. hãy bỏ đi.
  1988.  
  1989. 443
  1990. 00:49:58,395 --> 00:50:00,226
  1991. Hãy cứ đi.
  1992.  
  1993. 444
  1994. 00:50:05,268 --> 00:50:06,428
  1995. Anh thấy đó...
  1996.  
  1997. 445
  1998. 00:50:07,437 --> 00:50:10,304
  1999. Đôi khi anh cần phải bỏ
  2000. vài thứ để chiến thắng, Jimmy.
  2001.  
  2002. 446
  2003. 00:50:14,478 --> 00:50:17,276
  2004. Anh không thể chiến đấu mãi mãi được.
  2005.  
  2006. 447
  2007. 00:50:24,421 --> 00:50:27,390
  2008. Được rồi... Tôi đi đây.
  2009.  
  2010. 448
  2011. 00:50:30,293 --> 00:50:32,261
  2012. Nhớ đấu cho tốt đấy.
  2013.  
  2014. 449
  2015. 00:50:32,261 --> 00:50:41,260
  2016. f c i n e . n e t
  2017.  
  2018. 450
  2019. 00:50:41,304 --> 00:50:42,293
  2020. Đúng rồi.
  2021.  
  2022. 451
  2023. 00:50:45,542 --> 00:50:47,510
  2024. Đây là chìa khóa của anh.
  2025.  
  2026. 452
  2027. 00:50:49,479 --> 00:50:51,276
  2028. Đừng quên khóa cửa lại đó.
  2029.  
  2030. 453
  2031. 00:51:10,400 --> 00:51:12,231
  2032. Sửa cái cửa sổ đó đi.
  2033.  
  2034. 454
  2035. 00:52:11,495 --> 00:52:13,224
  2036. Ông đến sớm.
  2037.  
  2038. 455
  2039. 00:52:17,334 --> 00:52:19,325
  2040. - Eddie.
  2041. - Đừng nói gì cả.
  2042.  
  2043. 456
  2044. 00:52:51,268 --> 00:52:52,428
  2045. Trận đấu của anh là khi nào?
  2046.  
  2047. 457
  2048. 00:52:55,338 --> 00:52:57,272
  2049. Khoảng hơn 2 tuần nữa.
  2050.  
  2051. 458
  2052. 00:53:02,279 --> 00:53:04,372
  2053. - tôi cần có người cùng lên sàn đấu.
  2054. - Không, không, không.
  2055.  
  2056. 459
  2057. 00:53:04,414 --> 00:53:07,315
  2058. Đừng bắt đầu như thế.
  2059. Tôi không có thời gian đâu, Jimmy.
  2060.  
  2061. 460
  2062. 00:53:08,351 --> 00:53:09,511
  2063. Phòng tập này không tự mình
  2064. quản lý được.
  2065.  
  2066. 461
  2067. 00:53:10,253 --> 00:53:13,347
  2068. Những cậu nhóc này không tự tập
  2069. và mọi thứ diễn ra một cách ma thuật đâu.
  2070.  
  2071. 462
  2072. 00:53:13,390 --> 00:53:17,326
  2073. Nó cần có công sức.
  2074. Nó cần có người vào, người ra.
  2075.  
  2076. 463
  2077. 00:53:17,360 --> 00:53:18,486
  2078. - Điều cuối cùng tôi cần là...
  2079. - Đợi đã.
  2080.  
  2081. 464
  2082. 00:53:19,262 --> 00:53:24,222
  2083. Không, không, anh mới đợi đã đấy.
  2084. Tôi không có thời gian để đợi, được chứ?
  2085.  
  2086. 465
  2087. 00:53:24,501 --> 00:53:28,460
  2088. Nếu anh muốn lên đó và đấu
  2089. không giấy phép, đó là quyền của anh.
  2090.  
  2091. 466
  2092. 00:53:28,538 --> 00:53:31,439
  2093. Đó là lựa chọn của anh đi lên đó
  2094. và bị hành xác nếu anh muốn.
  2095.  
  2096. 467
  2097. 00:53:32,442 --> 00:53:34,273
  2098. Nhưng tôi đã hứa với Bill.
  2099.  
  2100. 468
  2101. 00:53:34,311 --> 00:53:37,439
  2102. Tôi đã hứa với ông ấy là tôi
  2103. sẽ chuẩn bị sẵn sàng cho anh
  2104.  
  2105. 469
  2106. 00:53:37,514 --> 00:53:40,312
  2107. và tôi làm như thế.
  2108.  
  2109. 470
  2110. 00:53:40,350 --> 00:53:42,409
  2111. Nhưng tôi sẽ không đến đó với anh.
  2112.  
  2113. 471
  2114. 00:53:42,452 --> 00:53:43,510
  2115. Tôi không muốn nhìn.
  2116.  
  2117. 472
  2118. 00:53:45,388 --> 00:53:47,447
  2119. Giờ tôi phải quản lý một phòng tập
  2120.  
  2121. 473
  2122. 00:53:47,490 --> 00:53:49,321
  2123. và tôi phải ở đây.
  2124.  
  2125. 474
  2126. 00:53:51,394 --> 00:53:53,385
  2127. Giống như ông ấy đã ở đây
  2128. vì chúng ta.
  2129.  
  2130. 475
  2131. 00:53:55,332 --> 00:53:57,266
  2132. Vậy sao anh không tự khởi động
  2133.  
  2134. 476
  2135. 00:53:57,300 --> 00:53:59,359
  2136. và chúng ta sẽ lên sàn đấu
  2137. và tập một chút nhỉ?
  2138.  
  2139. 477
  2140. 00:53:59,436 --> 00:54:02,303
  2141. - Được thôi.
  2142. - Xử lý cho xong đi nhé?
  2143.  
  2144. 478
  2145. 00:54:05,375 --> 00:54:08,276
  2146. - Trái, phải, phải trên cơ thể?
  2147. - Phải.
  2148.  
  2149. 479
  2150. 00:54:12,349 --> 00:54:13,475
  2151. Giơ tay lên. Giơ tay lên.
  2152.  
  2153. 480
  2154. 00:54:15,485 --> 00:54:17,248
  2155. Lại lần nữa.
  2156.  
  2157. 481
  2158. 00:54:18,388 --> 00:54:19,446
  2159. - Giơ tay lên.
  2160. - Được.
  2161.  
  2162. 482
  2163. 00:54:19,522 --> 00:54:21,422
  2164. Quay lại đây và giơ tay lên.
  2165.  
  2166. 483
  2167. 00:54:21,458 --> 00:54:22,516
  2168. Cho tôi hai phút.
  2169.  
  2170. 484
  2171. 00:54:28,231 --> 00:54:29,425
  2172. Giơ tay lên Jimmy.
  2173.  
  2174. 485
  2175. 00:54:31,501 --> 00:54:33,332
  2176. Giúp anh ta tập đi, Daz.
  2177.  
  2178. 486
  2179. 00:54:34,471 --> 00:54:37,269
  2180. Tiếp tục đi
  2181.  
  2182. 487
  2183. 00:54:38,241 --> 00:54:40,368
  2184. - Tôi uống chút nước được không?
  2185. - Nghe này, anh mới chỉ bắt đầu thôi.
  2186.  
  2187. 488
  2188. 00:54:40,410 --> 00:54:43,379
  2189. Anh sẽ uống nước khi hết hiệp.
  2190. Tiếp tục đi, tập trung vào.
  2191.  
  2192. 489
  2193. 00:54:45,282 --> 00:54:46,476
  2194. - Đúng rồi.
  2195. - Móc trái.
  2196.  
  2197. 490
  2198. 00:54:46,516 --> 00:54:48,507
  2199. Đánh nhanh.
  2200.  
  2201. 491
  2202. 00:54:51,321 --> 00:54:53,255
  2203. Tốt. Lại lần nữa.
  2204.  
  2205. 492
  2206. 00:55:22,519 --> 00:55:24,419
  2207. Theo nhịp điệu đi, Jimmy.
  2208.  
  2209. 493
  2210. 00:55:27,457 --> 00:55:30,324
  2211. Tốt lắm, Jimmy. Đúng rồi.
  2212.  
  2213. 494
  2214. 00:55:35,332 --> 00:55:36,492
  2215. Tiếp tục, tiếp tục đo.
  2216.  
  2217. 495
  2218. 00:55:36,533 --> 00:55:38,262
  2219. Tiếp tục nào.
  2220.  
  2221. 496
  2222. 00:55:38,435 --> 00:55:43,270
  2223. Sáu, năm, bốn, ba,
  2224.  
  2225. 497
  2226. 00:55:43,306 --> 00:55:45,365
  2227. hai, một.
  2228.  
  2229. 498
  2230. 00:55:45,442 --> 00:55:47,410
  2231. Tốt lắm. Làm tốt lắm.
  2232.  
  2233. 499
  2234. 00:56:15,505 --> 00:56:18,338
  2235. Hai cậu đến muộn.
  2236. Nhanh lên, thay đồ đi.
  2237.  
  2238. 500
  2239. 00:56:20,310 --> 00:56:22,471
  2240. Lần này phải bỏ tền vào hộp nhé.
  2241.  
  2242. 501
  2243. 00:56:30,520 --> 00:56:32,385
  2244. Nhảy lên không nào.
  2245.  
  2246. 502
  2247. 00:56:37,260 --> 00:56:38,352
  2248. Đúng rồi. Đưa đầu gối lên cao.
  2249.  
  2250. 503
  2251. 00:56:38,395 --> 00:56:39,487
  2252. Chạy cao chân.
  2253.  
  2254. 504
  2255. 00:56:40,530 --> 00:56:44,261
  2256. Hai lần. Nào, chạy cao chân
  2257. hai lần nào. Cho tôi thấy đi.
  2258.  
  2259. 505
  2260. 00:56:44,300 --> 00:56:47,326
  2261. Giơ đầu gối cao lên nào.
  2262. Không phải đang xem phim đâu.
  2263.  
  2264. 506
  2265. 00:56:51,241 --> 00:56:52,503
  2266. Đi, đi, đi, đi nào.
  2267.  
  2268. 507
  2269. 00:56:54,310 --> 00:56:55,299
  2270. Tiếp tục đi.
  2271.  
  2272. 508
  2273. 00:56:55,345 --> 00:56:59,247
  2274. Đúng rồi. Phải trông giống như khi
  2275. đang chạy trốn cảnh sát ấy.
  2276.  
  2277. 509
  2278. 00:56:59,282 --> 00:57:01,341
  2279. Cố lên Ginger!
  2280. Giơ cao đầu gối lên.
  2281.  
  2282. 510
  2283. 00:57:41,424 --> 00:57:43,324
  2284. Được rồi. Nhìn lên.
  2285.  
  2286. 511
  2287. 00:57:43,526 --> 00:57:45,289
  2288. Ông có nghe gì không?
  2289.  
  2290. 512
  2291. 00:57:46,496 --> 00:57:48,259
  2292. Bill sao rồi?
  2293.  
  2294. 513
  2295. 00:57:51,367 --> 00:57:52,527
  2296. Anh chỉ còn lại vài ngày thôi.
  2297.  
  2298. 514
  2299. 00:57:53,403 --> 00:57:55,303
  2300. Sao anh không làm việc tay chân nhỉ?
  2301.  
  2302. 515
  2303. 00:57:55,371 --> 00:57:56,497
  2304. Tôi chỉ đang hỏi về Bill thôi.
  2305.  
  2306. 516
  2307. 00:57:57,240 --> 00:57:59,299
  2308. Và tôi đang nói chuyện
  2309. về tay chân của anh, được không?
  2310.  
  2311. 517
  2312. 00:58:15,458 --> 00:58:17,392
  2313. Nào, dùng chân đi, Jimmy.
  2314.  
  2315. 518
  2316. 00:58:18,394 --> 00:58:21,261
  2317. Dùng chân đi. Đây là thực hành đấy.
  2318.  
  2319. 519
  2320. 00:58:25,268 --> 00:58:27,293
  2321. Tiến lên. Dùng chân đi.
  2322.  
  2323. 520
  2324. 00:58:28,338 --> 00:58:29,498
  2325. Jimmy!
  2326.  
  2327. 521
  2328. 00:58:33,376 --> 00:58:34,400
  2329. Dừng lại. Dừng lại.
  2330.  
  2331. 522
  2332. 00:58:34,444 --> 00:58:37,242
  2333. Nhưng tôi vừa bắt đầu mà, Eddie.
  2334.  
  2335. 523
  2336. 00:58:37,280 --> 00:58:39,305
  2337. Tommy, giúp tôi việc này nhé?
  2338.  
  2339. 524
  2340. 00:58:39,382 --> 00:58:41,247
  2341. Đi bộ lùi lại ba bước.
  2342.  
  2343. 525
  2344. 00:58:41,451 --> 00:58:44,420
  2345. Một, hai, ba, cám ơn.
  2346.  
  2347. 526
  2348. 00:58:44,454 --> 00:58:47,287
  2349. Jimmy. Giúp tôi một việc nhé?
  2350.  
  2351. 527
  2352. 00:58:47,357 --> 00:58:50,417
  2353. Bước ba bước lớn về phía trước.
  2354. Một, hai, ba.
  2355.  
  2356. 528
  2357. 00:58:50,460 --> 00:58:51,484
  2358. Khó đến mức nào chứ?
  2359.  
  2360. 529
  2361. 00:58:52,362 --> 00:58:55,297
  2362. - Đừng bênh vực tôi, Eddie.
  2363. - Ý anh là sao, bênh vực anh?
  2364.  
  2365. 530
  2366. 00:58:55,331 --> 00:58:58,391
  2367. Đó không phải là đi bộ hóng gió.
  2368. Anh ở đây để luyện tập.
  2369.  
  2370. 531
  2371. 00:58:58,468 --> 00:59:00,493
  2372. Tôi nói anh biết, nếu anh
  2373. như thế khi bước lên sàn đấu,
  2374.  
  2375. 532
  2376. 00:59:01,237 --> 00:59:03,364
  2377. khi anh bước lên đó,
  2378. tên nhóc kia sẽ xử gọn anh.
  2379.  
  2380. 533
  2381. 00:59:04,474 --> 00:59:07,272
  2382. Nó sẽ xử gọn anh đấy.
  2383. Anh sẽ bị thương.
  2384.  
  2385. 534
  2386. 00:59:08,278 --> 00:59:09,370
  2387. Hay đó là điều anh muốn?
  2388.  
  2389. 535
  2390. 00:59:09,412 --> 00:59:12,210
  2391. - Để bị thương? Có phải không?
  2392. - Bỏ đi. Bỏ đi.
  2393.  
  2394. 536
  2395. 00:59:12,282 --> 00:59:15,251
  2396. Jimmy McCabe xấu xa,
  2397. luôn luôn đau khổ. Phải không?
  2398.  
  2399. 537
  2400. 00:59:15,485 --> 00:59:18,454
  2401. Người duy nhất đau khổ.
  2402. Có lẽ anh nên chạy trốn đi, tên to xác.
  2403.  
  2404. 538
  2405. 00:59:18,521 --> 00:59:20,489
  2406. Được rồi, Eddie, sao cũng được.
  2407.  
  2408. 539
  2409. 00:59:21,391 --> 00:59:24,360
  2410. Anh đi luôn đi, Jimmy.
  2411. Giờ tôi không có thời gian đâu.
  2412.  
  2413. 540
  2414. 00:59:24,394 --> 00:59:26,362
  2415. - Tôi cũng không có thời gian.
  2416. - Anh không có sao?
  2417.  
  2418. 541
  2419. 00:59:27,263 --> 00:59:29,356
  2420. Tôi thật sự đau lòng khi nhìn thấy
  2421. con người trưởng thành của anh.
  2422.  
  2423. 542
  2424. 00:59:29,399 --> 00:59:32,334
  2425. - Tôi trở thành cái gì nào?
  2426. - Tôi sẽ cho anh biết.
  2427.  
  2428. 543
  2429. 00:59:32,368 --> 00:59:34,359
  2430. Chán ngán. Anh trở nên chán ngán.
  2431.  
  2432. 544
  2433. 00:59:34,404 --> 00:59:37,464
  2434. Chỉ là một kẻ xay xỉn chán ngán
  2435. có tiền hối lộ trong tay
  2436.  
  2437. 545
  2438. 00:59:37,507 --> 00:59:41,375
  2439. - và tức giận với bức tường thôi.
  2440. - Bỏ đi, Eddie. Được chứ?
  2441.  
  2442. 546
  2443. 00:59:41,444 --> 00:59:45,346
  2444. Đừng ép tôi bởi vì ông không biết
  2445. có gì đang diễn ra trong này đâu.
  2446.  
  2447. 547
  2448. 00:59:45,381 --> 00:59:47,246
  2449. Ông mới là kẻ chán ngán.
  2450.  
  2451. 548
  2452. 00:59:47,317 --> 00:59:49,478
  2453. Ông sống cuộc sống trong một
  2454. phòng tập với một lũ trẻ.
  2455.  
  2456. 549
  2457. 00:59:49,519 --> 00:59:53,319
  2458. Đừng có gây chuyện với tôi.
  2459. Ông mới là kẻ chán ngán đấy!
  2460.  
  2461. 550
  2462. 00:59:54,324 --> 00:59:55,382
  2463. Giờ thì biến đi.
  2464.  
  2465. 551
  2466. 00:59:56,359 --> 00:59:57,417
  2467. Bỏ đi được chứ?
  2468.  
  2469. 552
  2470. 00:59:57,493 --> 00:59:59,427
  2471. - Tôi phải huấn luyện ở đây.
  2472. - Bỏ đi.
  2473.  
  2474. 553
  2475. 00:59:59,462 --> 01:00:01,487
  2476. Anh đã ở nơi này vài tuần rồi.
  2477.  
  2478. 554
  2479. 01:00:01,531 --> 01:00:03,499
  2480. - Bỏ đi!
  2481. - Đóng cánh cửa phía sau lại.
  2482.  
  2483. 555
  2484. 01:00:03,499 --> 01:00:05,399
  2485. - Tôi sẽ khóa.
  2486. - Đi đi, biến đi.
  2487.  
  2488. 556
  2489. 01:00:08,371 --> 01:00:09,463
  2490. Được rồi, chẳng có gì để xem đâu.
  2491.  
  2492. 557
  2493. 01:00:10,239 --> 01:00:11,331
  2494. Mọi người quay lại làm việc đi.
  2495.  
  2496. 558
  2497. 01:00:12,508 --> 01:00:15,238
  2498. Cho tôi một võ sĩ muốn
  2499. huấn luyện vào đây ngay.
  2500.  
  2501. 559
  2502. 01:00:16,312 --> 01:00:18,405
  2503. - Hai cậu quay lại tập luyện.
  2504. - Nhanh lên.
  2505. - Come on.
  2506.  
  2507. 560
  2508. 01:00:20,249 --> 01:00:22,240
  2509. Tôi thật sự xin lỗi vì
  2510. mọi người phải thấy việc này.
  2511.  
  2512. 561
  2513. 01:00:22,318 --> 01:00:24,343
  2514. Đó là một hành vi đáng hổ thẹn.
  2515.  
  2516. 562
  2517. 01:00:24,387 --> 01:00:26,378
  2518. Và tôi xin lỗi vì lời nói của mình.
  2519.  
  2520. 563
  2521. 01:00:26,422 --> 01:00:28,481
  2522. Nhưng tôi sẽ nói cho các cậu
  2523. biết một điều.
  2524.  
  2525. 564
  2526. 01:00:29,258 --> 01:00:31,419
  2527. Đây là Câu lạc bộ quyền anh đường phố.
  2528.  
  2529. 565
  2530. 01:00:32,362 --> 01:00:34,227
  2531. Không phải là quán rượu.
  2532.  
  2533. 566
  2534. 01:00:34,263 --> 01:00:37,426
  2535. Và đó không phải là cách
  2536. các cậu làm với cuộc đời của mình.
  2537.  
  2538. 567
  2539. 01:00:39,235 --> 01:00:40,429
  2540. Các cậu hiểu không?
  2541.  
  2542. 568
  2543. 01:00:43,473 --> 01:00:45,270
  2544. Giờ thì quay lại tập đi.
  2545.  
  2546. 569
  2547. 01:00:45,341 --> 01:00:46,399
  2548. Chạm găng tay.
  2549.  
  2550. 570
  2551. 01:04:28,364 --> 01:04:29,490
  2552. Bill?
  2553.  
  2554. 571
  2555. 01:04:40,343 --> 01:04:42,243
  2556. Ông ấy mất rồi, Jimmy.
  2557.  
  2558. 572
  2559. 01:04:51,520 --> 01:04:54,250
  2560. Đến đây. Đến đây.
  2561.  
  2562. 573
  2563. 01:04:57,526 --> 01:04:58,515
  2564. Không sao.
  2565.  
  2566. 574
  2567. 01:05:01,330 --> 01:05:02,388
  2568. Không sao đâu.
  2569.  
  2570. 575
  2571. 01:06:32,355 --> 01:06:34,414
  2572. - Vui chứ?
  2573. - Cám ơn.
  2574.  
  2575. 576
  2576. 01:06:35,524 --> 01:06:37,458
  2577. Đấm đi. Một, hai.
  2578.  
  2579. 577
  2580. 01:06:37,493 --> 01:06:40,291
  2581. Tay sau. Móc lưng.
  2582.  
  2583. 578
  2584. 01:06:40,329 --> 01:06:42,490
  2585. Tay sau. Ba lần.
  2586.  
  2587. 579
  2588. 01:06:49,271 --> 01:06:50,295
  2589. Được rồi, Jimmy.
  2590.  
  2591. 580
  2592. 01:07:36,519 --> 01:07:38,248
  2593. Anh vui chứ?
  2594.  
  2595. 581
  2596. 01:07:52,401 --> 01:07:54,335
  2597. Jimmy, hãy giữ ấm.
  2598.  
  2599. 582
  2600. 01:08:13,289 --> 01:08:16,258
  2601. Tôi xin lỗi Eddie, vì những gì
  2602. tôi nói với ông ở phòng tập.
  2603.  
  2604. 583
  2605. 01:08:16,292 --> 01:08:17,418
  2606. Tôi rất xin lỗi.
  2607.  
  2608. 584
  2609. 01:08:19,462 --> 01:08:22,329
  2610. Tôi không nghĩ vậy đâu Eddie.
  2611. Tôi thề là tôi không nghĩ vậy.
  2612.  
  2613. 585
  2614. 01:08:22,331 --> 01:08:24,424
  2615. Tôi cần ông biết điều đó, được chứ?
  2616. Tôi không nghĩ vậy đâu.
  2617.  
  2618. 586
  2619. 01:08:26,335 --> 01:08:30,499
  2620. Đôi khi tôi chỉ nói những điều đó thôi.
  2621. Tôi rất tức giận và tuôn ra lời nói đó.
  2622.  
  2623. 587
  2624. 01:08:31,240 --> 01:08:33,367
  2625. Sau đó tôi thậm chí còn không biết
  2626. tại sao tôi lại nói thế, ông hiểu chứ?
  2627.  
  2628. 588
  2629. 01:08:35,311 --> 01:08:38,280
  2630. Ông đã thay đổi cuộc đời,
  2631. ông... và Bill.
  2632.  
  2633. 589
  2634. 01:08:38,347 --> 01:08:42,306
  2635. Ông biết đó, ông chỉ ở đây,
  2636. người vào, người ra.
  2637.  
  2638. 590
  2639. 01:08:43,285 --> 01:08:47,244
  2640. Ông thay đổi cuộc sống và tôi
  2641. thậm chí chẳng thay đổi nổi đời mình.
  2642.  
  2643. 591
  2644. 01:08:47,289 --> 01:08:49,519
  2645. Vậy nên xin đừng để tâm.
  2646. Eddie.
  2647.  
  2648. 592
  2649. 01:08:52,261 --> 01:08:53,523
  2650. Tôi không cố ý đâu, được chứ?
  2651.  
  2652. 593
  2653. 01:08:56,432 --> 01:08:58,263
  2654. Cám ơn vì đã đến đây.
  2655.  
  2656. 594
  2657. 01:09:00,336 --> 01:09:02,236
  2658. Tôi rất cảm kích.
  2659. Cám ơn vì đã ở đây.
  2660.  
  2661. 595
  2662. 01:09:10,379 --> 01:09:12,313
  2663. - Cậu lên đi nào.
  2664. - Ừ.
  2665.  
  2666. 596
  2667. 01:09:17,286 --> 01:09:18,480
  2668. - Sẵn sàng chưa?
  2669. - Rồi.
  2670.  
  2671. 597
  2672. 01:09:30,332 --> 01:09:32,300
  2673. - Sẵn sàng chưa?
  2674. - Rồi, đi thôi.
  2675.  
  2676. 598
  2677. 01:10:36,332 --> 01:10:40,428
  2678. Thưa quý vị, những khán giản
  2679. ở bên ngoài sàn đấu,
  2680.  
  2681. 599
  2682. 01:10:40,469 --> 01:10:43,529
  2683. chúng ta đã chuẩn bị bắt đầu
  2684.  
  2685. 600
  2686. 01:10:44,240 --> 01:10:49,473
  2687. với sự kiện chính của ngày hôm nay.
  2688.  
  2689. 601
  2690. 01:10:50,246 --> 01:10:54,376
  2691. 10 hiệp đấu, mỗi hiệp 3 phút.
  2692.  
  2693. 602
  2694. 01:10:54,450 --> 01:11:01,379
  2695. Võ sĩ đầu tiên, bên góc đỏ,
  2696. mặc quần đen tuyền,
  2697.  
  2698. 603
  2699. 01:11:01,423 --> 01:11:03,414
  2700. đến từ Nam London,
  2701.  
  2702. 604
  2703. 01:11:03,459 --> 01:11:09,489
  2704. xin chào mừng Jimmy McCabe!
  2705.  
  2706. 605
  2707. 01:11:13,269 --> 01:11:20,266
  2708. Và đối thủ của anh ấy ở góc xanh,
  2709. mặc quần xanh và viền trắng.
  2710.  
  2711. 606
  2712. 01:11:20,342 --> 01:11:23,311
  2713. Anh ấy đã vào sàn đấu,
  2714.  
  2715. 607
  2716. 01:11:23,345 --> 01:11:27,247
  2717. chưa từng thua, bất bại.
  2718.  
  2719. 608
  2720. 01:11:28,384 --> 01:11:32,514
  2721. Anh ấy là nhân vật yêu thích
  2722. của mọi người. Hãy chào mừng...
  2723.  
  2724. 609
  2725. 01:11:33,255 --> 01:11:39,285
  2726. Damian Luke!
  2727.  
  2728. 610
  2729. 01:11:42,531 --> 01:11:44,499
  2730. Võ sĩ, bước về phía trước.
  2731.  
  2732. 611
  2733. 01:11:48,270 --> 01:11:50,397
  2734. Hai người có tối đa 10 hiệp đấu.
  2735.  
  2736. 612
  2737. 01:11:50,439 --> 01:11:54,375
  2738. Bảo vệ bản thân toàn diện.
  2739. Lúc nào cũng phải nghe theo lệnh của tôi.
  2740.  
  2741. 613
  2742. 01:11:54,443 --> 01:11:56,468
  2743. Có ranh giới. Hãy giữ ranh giới.
  2744.  
  2745. 614
  2746. 01:11:56,512 --> 01:11:58,446
  2747. - Đồng ý chứ?
  2748. - Vâng.
  2749.  
  2750. 615
  2751. 01:11:58,480 --> 01:12:00,311
  2752. Đồng ý chứ? Tốt.
  2753.  
  2754. 616
  2755. 01:12:00,349 --> 01:12:01,373
  2756. Chạm găng.
  2757.  
  2758. 617
  2759. 01:12:01,450 --> 01:12:02,439
  2760. Lùi lại.
  2761.  
  2762. 618
  2763. 01:12:09,525 --> 01:12:12,289
  2764. Nhìn qua bên đó.
  2765.  
  2766. 619
  2767. 01:12:12,328 --> 01:12:14,319
  2768. Đó chỉ là một tên bắt nạt
  2769.  
  2770. 620
  2771. 01:12:14,396 --> 01:12:16,387
  2772. và hắn cũng được bao quanh bởi
  2773. những kẻ bắt nạt.
  2774.  
  2775. 621
  2776. 01:12:17,499 --> 01:12:19,296
  2777. Giờ điều tôi muốn anh làm
  2778.  
  2779. 622
  2780. 01:12:19,335 --> 01:12:22,498
  2781. là đi qua bên đó và hạ hắn ta.
  2782. Anh nghe rõ chưa?
  2783.  
  2784. 623
  2785. 01:12:23,238 --> 01:12:24,364
  2786. Rồi.
  2787.  
  2788. 624
  2789. 01:12:26,475 --> 01:12:27,533
  2790. Tốt lắm.
  2791.  
  2792. 625
  2793. 01:12:32,314 --> 01:12:34,248
  2794. Bắt đầu. Vòng thứ nhất.
  2795.  
  2796. 626
  2797. 01:12:34,316 --> 01:12:35,340
  2798. Đấu.
  2799.  
  2800. 627
  2801. 01:12:57,373 --> 01:12:58,465
  2802. Cố lên, Jimmy!
  2803.  
  2804. 628
  2805. 01:13:07,249 --> 01:13:08,375
  2806. Jimmy! Giơ tay lên, Jimmy!
  2807.  
  2808. 629
  2809. 01:13:28,504 --> 01:13:32,235
  2810. Bảo vệ bản thân, Jimmy.
  2811. Giơ tay lên.
  2812.  
  2813. 630
  2814. 01:13:37,379 --> 01:13:38,437
  2815. Chuông chết tiệt.
  2816.  
  2817. 631
  2818. 01:13:39,381 --> 01:13:42,350
  2819. Dừng lại. Dừng lại.
  2820.  
  2821. 632
  2822. 01:13:43,285 --> 01:13:45,253
  2823. Dừng lại.
  2824.  
  2825. 633
  2826. 01:13:47,322 --> 01:13:48,482
  2827. Ngồi xuống xem nào.
  2828.  
  2829. 634
  2830. 01:13:48,524 --> 01:13:50,321
  2831. Ngồi xuống đi.
  2832.  
  2833. 635
  2834. 01:13:52,261 --> 01:13:54,422
  2835. - Giờ thì thở đi, thở đi nào.
  2836. - Cậu ta khỏe lắm. Eddie.
  2837.  
  2838. 636
  2839. 01:13:54,463 --> 01:13:56,363
  2840. - Tôi biết cậu ta khỏe.
  2841. - Cậu ta khỏe lắm.
  2842.  
  2843. 637
  2844. 01:13:56,398 --> 01:13:59,299
  2845. Cậu ta không thể giữ sức mãi.
  2846. Anh vẫn còn cơ hội.
  2847.  
  2848. 638
  2849. 01:14:00,335 --> 01:14:04,499
  2850. Nghe tôi này. Bắt đầu đấu đi,
  2851. được chứ? Đừng chống lại nữa?
  2852.  
  2853. 639
  2854. 01:14:05,240 --> 01:14:07,435
  2855. Anh nhào đến chỗ cậu ta.
  2856. Từ giờ hãy thông minh vào.
  2857.  
  2858. 640
  2859. 01:14:07,509 --> 01:14:11,445
  2860. Được chứ? Sử dụng sự huấn luyện
  2861. và xử lý hắn đi, nghe rõ chưa?
  2862.  
  2863. 641
  2864. 01:14:11,480 --> 01:14:13,380
  2865. Ừ.
  2866.  
  2867. 642
  2868. 01:14:15,317 --> 01:14:17,444
  2869. Sẵn sàng chưa? Sẵn sàng chưa?
  2870.  
  2871. 643
  2872. 01:14:20,322 --> 01:14:21,482
  2873. Đấu.
  2874.  
  2875. 644
  2876. 01:14:51,520 --> 01:14:53,351
  2877. Đánh hắn đi, Jimmy!
  2878.  
  2879. 645
  2880. 01:14:58,494 --> 01:15:00,223
  2881. Cố lên, Jimmy, đánh đi.
  2882.  
  2883. 646
  2884. 01:15:04,466 --> 01:15:07,264
  2885. Di chuyển. Di chuyển.
  2886.  
  2887. 647
  2888. 01:15:08,370 --> 01:15:10,235
  2889. Tiếp tục đi, nhào vào.
  2890. Nhào vào.
  2891.  
  2892. 648
  2893. 01:15:10,272 --> 01:15:12,399
  2894. Hay lắm, hay lắm, Jimmy!
  2895.  
  2896. 649
  2897. 01:15:19,448 --> 01:15:21,245
  2898. Rời khỏi vòng dây đi.
  2899.  
  2900. 650
  2901. 01:15:24,319 --> 01:15:25,479
  2902. Jimmy, ra khỏi sợi dây.
  2903.  
  2904. 651
  2905. 01:15:25,479 --> 01:15:37,470
  2906. Fcine.net
  2907.  
  2908. 652
  2909. 01:15:47,276 --> 01:15:48,300
  2910. - Jimmy!
  2911. - Sáu.
  2912.  
  2913. 653
  2914. 01:15:48,377 --> 01:15:49,503
  2915. - Jimmy, đứng dậy.
  2916. - Bảy.
  2917.  
  2918. 654
  2919. 01:15:50,445 --> 01:15:51,503
  2920. - Tám.
  2921. - Đứng dậy đi.
  2922.  
  2923. 655
  2924. 01:15:53,348 --> 01:15:54,474
  2925. Anh ổn chứ?
  2926.  
  2927. 656
  2928. 01:15:54,516 --> 01:15:58,247
  2929. Anh chắc mình ổn chứ?
  2930. Anh ổn chứ? Đấu.
  2931.  
  2932. 657
  2933. 01:16:03,392 --> 01:16:05,292
  2934. Giữ hắn lại, Jimmy!
  2935.  
  2936. 658
  2937. 01:16:05,327 --> 01:16:07,318
  2938. Thả hắn ra.
  2939.  
  2940. 659
  2941. 01:16:07,362 --> 01:16:09,227
  2942. Dừng tay.
  2943.  
  2944. 660
  2945. 01:16:11,433 --> 01:16:14,266
  2946. Lùi lại. Lùi vào góc đi.
  2947.  
  2948. 661
  2949. 01:16:14,303 --> 01:16:16,430
  2950. Anh không sao.
  2951. Ngồi xuống. Ngồi xuống đi.
  2952.  
  2953. 662
  2954. 01:16:18,307 --> 01:16:21,333
  2955. Anh biết mình bị đánh ngã chứ?
  2956. Anh biết mình bị đánh ngã chứ?
  2957.  
  2958. 663
  2959. 01:16:21,376 --> 01:16:23,241
  2960. - Ừ...
  2961. - Hiểu tôi chứ?
  2962.  
  2963. 664
  2964. 01:16:23,312 --> 01:16:24,336
  2965. - Tôi ổn, Eddie.
  2966. - Được rồi.
  2967.  
  2968. 665
  2969. 01:16:24,379 --> 01:16:28,213
  2970. Anh đang làm quái gì ngoài đó vậy?
  2971. Anh đang làm gì vậy?
  2972.  
  2973. 666
  2974. 01:16:28,283 --> 01:16:30,342
  2975. Đánh cậu ta đi, Jimmy.
  2976. Đánh đi, anh hiểu chứ?
  2977.  
  2978. 667
  2979. 01:16:30,385 --> 01:16:32,353
  2980. - Tôi bị thương sao?
  2981. - Phải, anh bị thương.
  2982.  
  2983. 668
  2984. 01:16:32,387 --> 01:16:35,356
  2985. Nhưng nghe tôi này.
  2986. Dừng ngay chuyện này đi.
  2987.  
  2988. 669
  2989. 01:16:35,390 --> 01:16:37,483
  2990. Hãy nghĩ nó thật đơn giản.
  2991.  
  2992. 670
  2993. 01:16:37,526 --> 01:16:40,290
  2994. Nhìn tôi này.
  2995. Tôi muốn anh đấu với nó.
  2996.  
  2997. 671
  2998. 01:16:40,329 --> 01:16:44,231
  2999. Tránh xa tay của cậu ta
  3000. và đấu đi. Được chứ?
  3001.  
  3002. 672
  3003. 01:16:44,266 --> 01:16:45,426
  3004. - Ừ.
  3005. - Tránh xa hắn ra.
  3006.  
  3007. 673
  3008. 01:16:45,500 --> 01:16:47,434
  3009. Di chuyển. Di chuyển đi nhé?
  3010.  
  3011. 674
  3012. 01:16:47,436 --> 01:16:49,461
  3013. - Sẵn sàng chưa hai góc?
  3014. - Sẵn sàng.
  3015.  
  3016. 675
  3017. 01:16:50,372 --> 01:16:51,361
  3018. Jimmy, tập trung vào.
  3019.  
  3020. 676
  3021. 01:16:53,342 --> 01:16:56,334
  3022. Vòng ba. Đấu.
  3023.  
  3024. 677
  3025. 01:17:12,461 --> 01:17:14,292
  3026. Cố lên, Jimmy, đánh đi.
  3027.  
  3028. 678
  3029. 01:17:18,500 --> 01:17:20,434
  3030. Cố lên.
  3031.  
  3032. 679
  3033. 01:17:22,471 --> 01:17:25,269
  3034. Đúng rồi.
  3035.  
  3036. 680
  3037. 01:17:33,382 --> 01:17:34,474
  3038. Đúng rồi, đánh cậu ta đi.
  3039.  
  3040. 681
  3041. 01:17:34,516 --> 01:17:37,485
  3042. Tập trung vào, Jimmy.
  3043.  
  3044. 682
  3045. 01:17:50,232 --> 01:17:51,290
  3046. Ra khỏi dây đi.
  3047.  
  3048. 683
  3049. 01:17:53,301 --> 01:17:56,361
  3050. Này. Nghe lệnh.
  3051.  
  3052. 684
  3053. 01:17:56,405 --> 01:18:00,432
  3054. Này, này. Chuyện quái gì vậy?
  3055. Để anh ta ra.
  3056.  
  3057. 685
  3058. 01:18:00,509 --> 01:18:02,443
  3059. - Ra ngoài.
  3060. - Cậu làm gì vậy?
  3061.  
  3062. 686
  3063. 01:18:02,477 --> 01:18:04,377
  3064. Tránh ra. Cậu đang làm
  3065. cái quái gì vậy?
  3066.  
  3067. 687
  3068. 01:18:04,413 --> 01:18:06,381
  3069. Để mắt vào mọi thứ đi.
  3070.  
  3071. 688
  3072. 01:18:06,448 --> 01:18:09,349
  3073. Anh cần phải để ý người của mình.
  3074. Đồ dã thú.
  3075.  
  3076. 689
  3077. 01:18:09,384 --> 01:18:12,410
  3078. Vào góc đi. Chuẩn bị cho
  3079. võ sĩ của mình đi.
  3080.  
  3081. 690
  3082. 01:18:12,454 --> 01:18:15,389
  3083. Đứa trẻ đó đang tuyệt vọng.
  3084. Cậu ta là kẻ bắt nạn và anh vẫn còn ở đây.
  3085.  
  3086. 691
  3087. 01:18:15,424 --> 01:18:17,255
  3088. Lau chùi. Nhanh lên.
  3089.  
  3090. 692
  3091. 01:18:18,460 --> 01:18:20,451
  3092. Hắn làm mọi thứ để có thể
  3093. hạ gục anh.
  3094.  
  3095. 693
  3096. 01:18:20,495 --> 01:18:22,360
  3097. Anh hãy gắng gượng, được chứ?
  3098.  
  3099. 694
  3100. 01:18:22,397 --> 01:18:25,298
  3101. - Hắn mới mở lại vết thương cũ. Ổn chứ?
  3102. - Ừ.
  3103.  
  3104. 695
  3105. 01:18:25,333 --> 01:18:26,425
  3106. Thở đi. Thở đi.
  3107.  
  3108. 696
  3109. 01:18:27,335 --> 01:18:29,496
  3110. Cố lên, tỉnh lại đi nào.
  3111. Đúng rồi. Tốt lắm.
  3112.  
  3113. 697
  3114. 01:18:30,238 --> 01:18:31,364
  3115. Nước. Cho anh ấy ít nước.
  3116.  
  3117. 698
  3118. 01:18:31,440 --> 01:18:34,375
  3119. Nhìn cậu ta đi. Cậu ta bị
  3120. thương rồi. Bị thương rồi, hiểu chứ?
  3121.  
  3122. 699
  3123. 01:18:34,409 --> 01:18:37,344
  3124. Giờ thì tránh xa cậu ta ra.
  3125. Tôi muốn anh chiến đấu oanh liệt, Jimmy.
  3126.  
  3127. 700
  3128. 01:18:37,412 --> 01:18:39,243
  3129. 10 giây.
  3130.  
  3131. 701
  3132. 01:18:39,281 --> 01:18:41,249
  3133. - Bảo vệ nướu.
  3134. - Tôi muốn anh di chuyển đầu.
  3135.  
  3136. 702
  3137. 01:18:41,283 --> 01:18:43,410
  3138. Khiến hắn khó nhắm mục tiêu
  3139. để đánh. Anh nghe rõ chưa.
  3140.  
  3141. 703
  3142. 01:18:43,452 --> 01:18:44,441
  3143. Ừm.
  3144.  
  3145. 704
  3146. 01:18:44,486 --> 01:18:46,511
  3147. Và bắt đầu đánh vào người.
  3148.  
  3149. 705
  3150. 01:18:50,325 --> 01:18:51,383
  3151. Hết giờ.
  3152.  
  3153. 706
  3154. 01:18:51,426 --> 01:18:52,484
  3155. Đấu!
  3156.  
  3157. 707
  3158. 01:19:02,437 --> 01:19:04,496
  3159. Đúng rồi. Hay lắm.
  3160.  
  3161. 708
  3162. 01:19:21,423 --> 01:19:23,323
  3163. Tiến lên, Jimmy!
  3164. Đúng rồi, đánh đi.
  3165.  
  3166. 709
  3167. 01:19:24,292 --> 01:19:26,226
  3168. Đúng vậy, hay lắm.
  3169.  
  3170. 710
  3171. 01:19:26,361 --> 01:19:28,261
  3172. Tiếp tục.
  3173.  
  3174. 711
  3175. 01:19:28,263 --> 01:19:30,254
  3176. Tiếp tục đi. Nhân đôi lên, Jimmy.
  3177.  
  3178. 712
  3179. 01:19:30,298 --> 01:19:31,287
  3180. Cố lên.
  3181.  
  3182. 713
  3183. 01:19:38,373 --> 01:19:39,362
  3184. Rời khỏi dây đi.
  3185.  
  3186. 714
  3187. 01:19:46,314 --> 01:19:47,474
  3188. Jimmy!
  3189.  
  3190. 715
  3191. 01:19:48,250 --> 01:19:50,241
  3192. Cố lên nào. Ra khỏi đó đi.
  3193.  
  3194. 716
  3195. 01:19:51,453 --> 01:19:53,478
  3196. Jimmy, ra khỏ iddos.
  3197.  
  3198. 717
  3199. 01:20:11,339 --> 01:20:12,431
  3200. Lấy ghế. Lấy ghế đi.
  3201.  
  3202. 718
  3203. 01:20:15,443 --> 01:20:18,435
  3204. Nhìn tôi này Jimmy.
  3205. Nhìn tôi này. Anh ổn chứ?
  3206.  
  3207. 719
  3208. 01:20:18,480 --> 01:20:20,380
  3209. Anh vẫn còn tỉnh.
  3210. Anh vẫn còn trong trận.
  3211.  
  3212. 720
  3213. 01:20:24,486 --> 01:20:25,475
  3214. Khăn. Nhanh lên.
  3215.  
  3216. 721
  3217. 01:20:26,521 --> 01:20:30,321
  3218. Anh cần tiếp tục tập trung.
  3219. Anh đang đấu với cậu ta. Thở đi.
  3220.  
  3221. 722
  3222. 01:20:30,358 --> 01:20:33,293
  3223. Tôi muốn anh đấu có mục tiêu.
  3224. Thở đi nào.
  3225.  
  3226. 723
  3227. 01:20:33,328 --> 01:20:35,455
  3228. Thở sâu vào. Hạ gục Hoover đi.
  3229.  
  3230. 724
  3231. 01:20:38,500 --> 01:20:39,524
  3232. Tốt lắm.
  3233.  
  3234. 725
  3235. 01:20:40,268 --> 01:20:41,428
  3236. Cho anh ấy chút nước.
  3237.  
  3238. 726
  3239. 01:20:43,271 --> 01:20:45,262
  3240. Nghe tôi này.
  3241.  
  3242. 727
  3243. 01:20:45,307 --> 01:20:47,468
  3244. Anh đang nhận sự trừng phạt
  3245. anh không cần phải nhận.
  3246.  
  3247. 728
  3248. 01:20:47,509 --> 01:20:49,238
  3249. - Cậu có muốn không?
  3250. - Không,
  3251.  
  3252. 729
  3253. 01:20:49,277 --> 01:20:51,245
  3254. - Vậy thì thay đổi đi. Hiểu chưa?
  3255. - Rồi.
  3256.  
  3257. 730
  3258. 01:20:51,279 --> 01:20:52,473
  3259. Hãy đưa ra những cú đấm.
  3260.  
  3261. 731
  3262. 01:20:52,514 --> 01:20:54,482
  3263. - Hãy đấm đi.
  3264. - Được.
  3265.  
  3266. 732
  3267. 01:21:02,257 --> 01:21:03,315
  3268. Đấu!
  3269.  
  3270. 733
  3271. 01:21:16,438 --> 01:21:18,235
  3272. - Tiếp tục đi.
  3273. - Cố lên.
  3274.  
  3275. 734
  3276. 01:22:14,396 --> 01:22:17,490
  3277. Luke ngã rồi.
  3278.  
  3279. 735
  3280. 01:23:32,440 --> 01:23:35,375
  3281. Di sản của ông ấy tiếp tục
  3282. truyền lại cho những thế hệ sau
  3283.  
  3284. 736
  3285. 01:23:35,410 --> 01:23:38,436
  3286. mà ông ấy đã truyền mục tiêu
  3287. và hướng đi trong đời
  3288.  
  3289. 737
  3290. 01:23:38,480 --> 01:23:42,280
  3291. ở Câu lạc bộ quyền anh
  3292. đường phố của mình.
  3293.  
  3294. 738
  3295. 01:23:43,251 --> 01:23:45,412
  3296. Hãy cầu nguyện cho những người
  3297. đang than khóc,
  3298.  
  3299. 739
  3300. 01:23:45,453 --> 01:23:49,480
  3301. đặc biệt là người vợ Carol của Bill,
  3302. anh trai Tony,
  3303.  
  3304. 740
  3305. 01:23:50,258 --> 01:23:52,317
  3306. con gái và cháu của ông ấy.
  3307.  
  3308. 741
  3309. 01:23:54,396 --> 01:23:55,454
  3310. Hãy cầu nguyện.
  3311.  
  3312. 742
  3313. 01:23:56,531 --> 01:24:01,434
  3314. Thưa Cha, xin hãy làm dịu
  3315. nỗi đau của chúng con
  3316.  
  3317. 743
  3318. 01:24:01,469 --> 01:24:03,437
  3319. và giúp chúng con nhận thức sâu sắc
  3320.  
  3321. 744
  3322. 01:24:03,505 --> 01:24:07,271
  3323. về sự ngắn ngủi và không
  3324. chắc chắn của cuộc sống.
  3325.  
  3326. 745
  3327. 01:24:07,308 --> 01:24:09,401
  3328. Hãy ban cho chúng con sự khôn ngoan
  3329. và ân sủng của Ngài
  3330.  
  3331. 746
  3332. 01:24:09,477 --> 01:24:13,311
  3333. để dùng thời gian còn lại
  3334. của mỗi người một cách xác đáng.
  3335.  
  3336. 747
  3337. 01:24:14,482 --> 01:24:17,383
  3338. giúp chúng con từ bỏ
  3339. hành động sai trai
  3340.  
  3341. 748
  3342. 01:24:17,419 --> 01:24:21,412
  3343. và cho chúng con sức mạnh để tìm được
  3344. sự an ủi trong tình thương của Ngài.
  3345.  
  3346. 749
  3347. 01:24:21,456 --> 01:24:24,391
  3348. - Amen.
  3349. - Amen.
  3350.  
  3351. 750
  3352. 01:24:31,433 --> 01:24:33,401
  3353. Giờ ta sẽ chứng minh sự
  3354. tôn trọng dành cho Bill
  3355.  
  3356. 751
  3357. 01:24:33,435 --> 01:24:37,371
  3358. và chúng ta sẽ chứng kiến một trong những
  3359. truyền thống tuyệt vời của quyền anh.
  3360.  
  3361. 752
  3362. 01:24:38,440 --> 01:24:40,374
  3363. Mười tiếng chuông chào.
  3364.  
  3365. 753
  3366. 01:25:36,464 --> 01:25:40,366
  3367. Yêu cầu duy nhất của thành viên
  3368. là mong muốn ngừng uống rượu.
  3369.  
  3370. 754
  3371. 01:25:40,435 --> 01:25:43,370
  3372. Không có phụ thu hay thuế nào
  3373. dành cho thành viên VCR.
  3374.  
  3375. 755
  3376. 01:25:43,371 --> 01:25:46,397
  3377. Chúng tôi tự hỗ trợ thông qua
  3378. đóng góp của bản thân.
  3379.  
  3380. 756
  3381. 01:25:46,474 --> 01:25:49,375
  3382. VCR không liên kết với bất kỳ
  3383. giáo phái, tôn giáo,
  3384.  
  3385. 757
  3386. 01:25:49,410 --> 01:25:52,379
  3387. chính trị, tổ chức hay viện nghiên cứu nào.
  3388.  
  3389. 758
  3390. 01:25:52,413 --> 01:25:55,280
  3391. Chúng tôi không muốn tham gia
  3392. bất kì cuộc tranh luận nào,
  3393.  
  3394. 759
  3395. 01:25:55,316 --> 01:25:57,477
  3396. dù là ủng hộ hay phản đối
  3397. với bất kì nguyên nhân nào.
  3398.  
  3399. 760
  3400. 01:25:59,354 --> 01:26:02,289
  3401. Mục đích chính của chúng tôi
  3402. là giữ được tỉnh táo
  3403.  
  3404. 761
  3405. 01:26:02,323 --> 01:26:04,484
  3406. và giúp những người nghiện rượu khác
  3407. giữ được tỉnh táo.
  3408.  
  3409. 762
  3410. 01:26:05,260 --> 01:26:07,421
  3411. - Cám ơn Kristina.
  3412. - Cám ơn Kristina.
  3413.  
  3414. 763
  3415. 01:26:07,428 --> 01:26:10,397
  3416. Chúng ta có thành viên
  3417. mới nào đến với nhóm không?
  3418.  
  3419. 764
  3420. 01:26:10,498 --> 01:26:12,261
  3421. Việc này không phải là để
  3422. làm xấu hổ các bạn,
  3423.  
  3424. 765
  3425. 01:26:12,300 --> 01:26:15,360
  3426. nhưng chỉ là để chúng tôi có thể cho các bạn sự
  3427. chào mừng ấm áp như khi chúng tôi vào thôi.
  3428.  
  3429. 766
  3430. 01:26:18,373 --> 01:26:20,364
  3431. Tôi là Jimmy, tôi là một người nghiện rượu.
  3432.  
  3433. 767
  3434. 01:26:20,408 --> 01:26:21,500
  3435. Xin chào Jimmy.
  3436.  
  3437. 768
  3438. 01:26:24,445 --> 01:26:26,345
  3439. Đây là cuộc họp mặt thứ hai của tôi.
  3440.  
  3441. 769
  3442. 01:26:26,381 --> 01:26:29,282
  3443. Tôi đã không uống rượu một thời gian
  3444. nhưng tôi biết mình sẽ lại uống.
  3445.  
  3446. 770
  3447. 01:26:31,519 --> 01:26:34,352
  3448. Vaff tôi biết tôi sẽ uống lại
  3449. và không thể dừng lại.
  3450.  
  3451. 771
  3452. 01:26:36,291 --> 01:26:37,451
  3453. Và nó đang dần giết chết tôi.
  3454.  
  3455. 772
  3456. 01:26:38,493 --> 01:26:40,324
  3457. Và tôi không thể đấu lại nó.
  3458.  
  3459. 773
  3460. 01:26:40,361 --> 01:26:42,454
  3461. Tôi là một võ sĩ nhưng
  3462. tôi không thể đấu lại nó.
  3463.  
  3464. 774
  3465. 01:26:43,431 --> 01:26:45,296
  3466. Tôi nghĩ tôi cần sự giúp đỡ.
  3467.  
  3468. 775
  3469. 01:26:46,434 --> 01:26:48,299
  3470. Đó là lý do tôi ở đây.
  3471.  
  3472. 776
  3473. 01:26:48,369 --> 01:26:51,236
  3474. - Cám ơn.
  3475. - Chào mừng.
  3476.  
  3477. 777
  3478. 01:26:51,236 --> 01:27:03,230
  3479. Fcine.net
  3480. http://facebook.com/fcinedotnet
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement