Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:32,833 --> 00:00:35,500
- OBSERVATORIO BARBEAU
- 2
- 00:00:35,583 --> 00:00:38,291
- CÍRCULO POLAR ÁRTICO
- 3
- 00:01:22,250 --> 00:01:27,333
- FEBRERO DE 2049
- 4
- 00:01:27,875 --> 00:01:34,000
- TRES SEMANAS DESPUÉS DEL SUCESO
- 5
- 00:01:52,666 --> 00:01:54,500
- <i>Estás a tiempo de arrepentirte.</i>
- 6
- 00:01:55,083 --> 00:01:56,916
- <i>Veremos quién muere antes.</i>
- 7
- 00:01:58,916 --> 00:02:01,750
- Paciente terminal
- vive más que toda la humanidad.
- 8
- 00:02:01,833 --> 00:02:03,958
- Saldrías en una publicación médica.
- 9
- 00:02:04,041 --> 00:02:05,541
- No habrá quién la lea.
- 10
- 00:02:06,750 --> 00:02:10,125
- Si dejas las transfusiones,
- no durarás ni una semana.
- 11
- 00:02:11,000 --> 00:02:13,125
- Si quisiera morir, iría con ustedes.
- 12
- 00:02:16,125 --> 00:02:18,666
- - Todos deseamos ir a casa.
- - ¿Dónde es eso?
- 13
- 00:02:19,875 --> 00:02:21,708
- Para ti, supongo que aquí.
- 14
- 00:02:22,916 --> 00:02:24,291
- Da lo mismo el lugar.
- 15
- 00:02:29,958 --> 00:02:32,583
- <i>¿Ana? ¡Ana!</i>
- 16
- 00:02:32,666 --> 00:02:35,833
- - Dejen todo.
- - ¿Ana?
- 17
- 00:02:35,916 --> 00:02:38,166
- - Dejen todas sus pertenencias.
- - ¡Ana!
- 18
- 00:02:39,000 --> 00:02:40,541
- - ¡Falta mi hija!
- - ¿Qué?
- 19
- 00:02:40,625 --> 00:02:43,625
- - No encuentro a mi hija. No está.
- - ¿Qué sucede?
- 20
- 00:02:43,708 --> 00:02:44,958
- ¡No la encuentro!
- 21
- 00:02:45,041 --> 00:02:47,000
- - ¡Katherine!
- - ¿Ana?
- 22
- 00:02:47,083 --> 00:02:48,541
- - Ya se fue.
- - ¿Qué?
- 23
- 00:02:48,625 --> 00:02:51,833
- La llevaron en otro helicóptero. La vi.
- 24
- 00:02:51,916 --> 00:02:54,791
- - ¿Qué? ¿Sola?
- - No, con el doctor Rogg.
- 25
- 00:02:54,875 --> 00:02:57,458
- Él dijo que te espera en tierra.
- 26
- 00:02:57,541 --> 00:02:59,125
- - Debemos irnos.
- - Vamos.
- 27
- 00:03:07,500 --> 00:03:08,916
- <i>¿Tachaste los nombres?</i>
- 28
- 00:03:09,000 --> 00:03:12,083
- No me dieron una lista.
- Solo los subo al helicóptero.
- 29
- 00:03:12,791 --> 00:03:13,625
- ¿Y él?
- 30
- 00:03:16,333 --> 00:03:17,375
- Él se queda.
- 31
- 00:03:20,583 --> 00:03:21,583
- ¡Vámonos!
- 32
- 00:04:19,208 --> 00:04:22,833
- NETFLIX PRESENTA
- 33
- 00:06:24,333 --> 00:06:27,541
- <i>En nuestra galaxia,</i>
- <i>hay miles de millones de estrellas.</i>
- 34
- 00:06:27,625 --> 00:06:30,166
- Cada una es el sol de su propio sistema
- 35
- 00:06:30,250 --> 00:06:32,625
- y casi todos esos soles tienen planetas,
- 36
- 00:06:32,708 --> 00:06:34,625
- así que es lógico pensar
- 37
- 00:06:34,708 --> 00:06:38,875
- que de esos cientos de miles de millones
- de exoplanetas en la galaxia,
- 38
- 00:06:38,958 --> 00:06:42,458
- alguno, al menos,
- tiene el potencial de albergar vida.
- 39
- 00:06:44,250 --> 00:06:48,250
- Esta es K-23.
- Una luna recién descubierta de Júpiter.
- 40
- 00:06:48,750 --> 00:06:50,291
- No es un exoplaneta.
- 41
- 00:06:50,375 --> 00:06:52,625
- La atmósfera lunar no depende del sol,
- 42
- 00:06:52,708 --> 00:06:54,541
- sino de su actividad volcánica.
- 43
- 00:06:54,625 --> 00:06:58,291
- Para ser más claro,
- al estudiar el espectro lunar de K-23,
- 44
- 00:06:58,375 --> 00:07:00,500
- sus biomarcadores y vapores de agua,
- 45
- 00:07:01,041 --> 00:07:04,166
- parece recibir calor desde el interior.
- 46
- 00:07:04,250 --> 00:07:07,750
- Si bien debemos investigar más
- la habitabilidad atmosférica,
- 47
- 00:07:07,833 --> 00:07:09,208
- podemos afirmar que,
- 48
- 00:07:09,833 --> 00:07:14,000
- debido a su masa,
- órbita y velocidad radial,
- 49
- 00:07:15,333 --> 00:07:16,666
- podría ser apropiada.
- 50
- 00:07:31,416 --> 00:07:32,833
- No lo conocí en persona,
- 51
- 00:07:32,916 --> 00:07:36,500
- pero investigué para su socio
- hace años, leí sus artículos.
- 52
- 00:07:36,583 --> 00:07:38,000
- ¿Fue en Oxford?
- 53
- 00:07:41,291 --> 00:07:42,500
- No, en Michigan.
- 54
- 00:07:43,666 --> 00:07:44,583
- Michigan.
- 55
- 00:07:45,583 --> 00:07:46,583
- Mucho frío.
- 56
- 00:07:47,166 --> 00:07:49,416
- Sí, ¿conoce el lugar?
- 57
- 00:07:50,500 --> 00:07:51,833
- ¿Qué está bebiendo?
- 58
- 00:07:52,875 --> 00:07:55,166
- Whisky. ¿Y usted?
- 59
- 00:07:56,041 --> 00:07:57,083
- Lo mismo.
- 60
- 00:07:57,166 --> 00:07:58,958
- Playa Portobello.
- 61
- 00:07:59,041 --> 00:08:00,416
- - ¿La conoce?
- - No.
- 62
- 00:08:00,500 --> 00:08:04,583
- Es hermosa. Debería ir.
- Está muy cerca de Edimburgo.
- 63
- 00:08:04,666 --> 00:08:07,166
- En pleno verano, seguramente llueva.
- 64
- 00:08:07,250 --> 00:08:09,166
- - Una trampa para turistas.
- - Sí.
- 65
- 00:08:09,250 --> 00:08:11,833
- - Pero vaya a la playa, es hermosa.
- - Iré.
- 66
- 00:08:11,916 --> 00:08:15,250
- Ya que lo tengo aquí,
- ¿puedo hacerle una pregunta seria
- 67
- 00:08:15,333 --> 00:08:16,833
- sobre su libro serio?
- 68
- 00:08:17,500 --> 00:08:20,541
- ¿Cuánto de lo que busca es realidad
- 69
- 00:08:21,166 --> 00:08:23,958
- y cuánto de su planeta es
- 70
- 00:08:24,791 --> 00:08:25,750
- un cuento?
- 71
- 00:08:36,708 --> 00:08:40,375
- BASADA EN EL LIBRO <i>GOOD MORNING,</i>
- <i>MIDNIGHT</i> DE LILY BROOKS-DALTON
- 72
- 00:09:10,291 --> 00:09:11,625
- Ver misiones activas.
- 73
- 00:09:14,708 --> 00:09:16,666
- <i>Neowise, inactiva.</i>
- 74
- 00:09:16,750 --> 00:09:19,333
- <i>Voyager 3, inactiva.</i>
- 75
- 00:09:19,416 --> 00:09:22,041
- <i>Estación Espacial Internacional, evacuada.</i>
- 76
- 00:09:22,625 --> 00:09:25,000
- <i>Orion 2, inactiva.</i>
- 77
- 00:09:25,083 --> 00:09:27,125
- <i>Aether, activa.</i>
- 78
- 00:09:27,208 --> 00:09:29,666
- <i>Geofen 3, inactiva.</i>
- 79
- 00:09:29,750 --> 00:09:31,333
- <i>- Jason…</i>
- - Mostrar Aether.
- 80
- 00:09:37,666 --> 00:09:39,291
- TRAYECTORIA DE REGRESO
- DISTANCIA
- 81
- 00:09:47,416 --> 00:09:49,791
- ¿Cuándo estará en alcance de contacto?
- 82
- 00:09:49,875 --> 00:09:52,958
- <i>Aether estará en alcance</i>
- <i>en 11 horas y 54 minutos.</i>
- 83
- 00:09:53,041 --> 00:09:56,416
- - Configurar alarma de notificación.
- <i>- Alarma configurada.</i>
- 84
- 00:10:20,333 --> 00:10:21,166
- Ya voy.
- 85
- 00:10:54,583 --> 00:10:56,583
- ¡No! ¡Esperen!
- 86
- 00:10:58,708 --> 00:10:59,958
- ¡Ade!
- 87
- 00:11:00,541 --> 00:11:02,041
- ¡Esperen!
- 88
- 00:11:43,041 --> 00:11:44,458
- ¿Estás despierta, Maya?
- 89
- 00:11:44,541 --> 00:11:47,000
- Estoy despierta. ¿Cómo te sientes?
- 90
- 00:11:47,541 --> 00:11:48,750
- Como una ballena.
- 91
- 00:11:50,291 --> 00:11:53,291
- - Buenos días, Sully.
- - No pienso hablar contigo.
- 92
- 00:11:54,583 --> 00:11:55,416
- ¿Por qué?
- 93
- 00:11:55,500 --> 00:11:58,875
- Soñé que me abandonabas en K-23.
- No pienso hablar contigo.
- 94
- 00:12:03,041 --> 00:12:05,750
- - Empezaste temprano.
- - El campeón no descansa.
- 95
- 00:12:05,833 --> 00:12:07,833
- ¿Aún intentas superar a tus hijos?
- 96
- 00:12:08,333 --> 00:12:11,333
- - ¿Te pagan por distraerme?
- - No, lo hago gratis.
- 97
- 00:12:12,250 --> 00:12:14,916
- - ¿Supiste algo de casa?
- - Sigo intentándolo.
- 98
- 00:13:15,375 --> 00:13:18,000
- - Buenos días, Sánchez.
- - Buenos días, Sully.
- 99
- 00:13:18,708 --> 00:13:19,708
- Tu descafeinado.
- 100
- 00:13:21,083 --> 00:13:22,916
- Gracias.
- 101
- 00:13:23,583 --> 00:13:25,625
- - ¿Alguna noticia?
- - Todavía nada.
- 102
- 00:13:46,000 --> 00:13:50,500
- Aquí Misión Aether K-23,
- por todos los canales.
- 103
- 00:13:51,875 --> 00:13:54,000
- ¿Alguien me copia?
- 104
- 00:13:57,708 --> 00:13:58,625
- Repito.
- 105
- 00:13:59,708 --> 00:14:02,083
- ¿Alguien me copia?
- 106
- 00:14:47,916 --> 00:14:50,541
- - ¿Qué está oyendo?
- - ¿Qué frecuencia usas?
- 107
- 00:14:50,625 --> 00:14:52,875
- Estoy usando las bandas S, X y Ka.
- 108
- 00:14:53,583 --> 00:14:57,000
- - El último contacto fue…
- - ¿Incluido el apagón de control?
- 109
- 00:14:57,083 --> 00:14:58,291
- - Después.
- - 21 días.
- 110
- 00:14:59,083 --> 00:15:02,500
- Si Mojave se desconecta,
- España o Australia toman la señal,
- 111
- 00:15:02,583 --> 00:15:04,916
- sin intervalos, pero no recibimos nada.
- 112
- 00:15:05,000 --> 00:15:08,416
- Desarmé todo, lo reinicié
- más de diez veces. No hay caso.
- 113
- 00:15:10,250 --> 00:15:13,458
- Tampoco puedo contactar
- al vuelo de la colonia K-23,
- 114
- 00:15:13,541 --> 00:15:15,666
- que debía despegar hace una semana.
- 115
- 00:15:19,666 --> 00:15:21,541
- Podría ser algo atmosférico,
- 116
- 00:15:22,041 --> 00:15:25,958
- contaminación de radiofrecuencia
- o una tormenta geomagnética,
- 117
- 00:15:27,041 --> 00:15:31,125
- pero nada de eso duraría tanto tiempo
- o afectaría a ambos hemisferios.
- 118
- 00:17:44,166 --> 00:17:45,208
- No.
- 119
- 00:17:48,375 --> 00:17:53,083
- Hola, aquí el Observatorio Barbeau.
- Dejaron atrás a un familiar.
- 120
- 00:17:53,166 --> 00:17:55,000
- Alguien debe volver a buscarla.
- 121
- 00:18:00,375 --> 00:18:05,000
- Hola, aquí el Observatorio Barbeau.
- Dejaron a una niña del puesto avanzado…
- 122
- 00:18:05,541 --> 00:18:06,541
- ¿Cómo te llamas?
- 123
- 00:18:08,708 --> 00:18:09,791
- ¿Cómo te llamas?
- 124
- 00:18:10,416 --> 00:18:14,500
- Es una niña no identificada.
- 125
- 00:18:14,583 --> 00:18:17,416
- Tiene siete u ocho años. Está sola.
- 126
- 00:18:18,625 --> 00:18:20,625
- Alguien tiene que volver. Está…
- 127
- 00:18:30,833 --> 00:18:32,166
- ¿Hay alguien ahí?
- 128
- 00:19:21,958 --> 00:19:25,708
- Alguien tiene que volver por ti,
- porque yo no puedo ayudarte.
- 129
- 00:19:26,666 --> 00:19:27,500
- ¿Entiendes?
- 130
- 00:19:31,250 --> 00:19:32,375
- No soy el indicado.
- 131
- 00:19:44,000 --> 00:19:45,375
- No soy el indicado.
- 132
- 00:20:17,833 --> 00:20:18,791
- ¿Tienes hambre?
- 133
- 00:20:27,791 --> 00:20:29,166
- ¿Tienes hermanos?
- 134
- 00:20:33,458 --> 00:20:35,916
- No eres sorda, ¿cierto? ¿Me oyes hablar?
- 135
- 00:20:40,791 --> 00:20:42,208
- Ya aclaramos eso.
- 136
- 00:20:43,125 --> 00:20:44,375
- ¿No puedes hablar?
- 137
- 00:20:46,541 --> 00:20:47,625
- ¿O no quieres?
- 138
- 00:20:48,791 --> 00:20:50,333
- Solo deseas irritarme.
- 139
- 00:20:53,833 --> 00:20:54,666
- ¿Qué es eso?
- 140
- 00:20:56,041 --> 00:20:57,125
- ¿Una flor de iris?
- 141
- 00:21:00,375 --> 00:21:01,375
- ¿Es…?
- 142
- 00:21:14,083 --> 00:21:14,958
- ¿Iris?
- 143
- 00:21:21,583 --> 00:21:22,416
- De acuerdo.
- 144
- 00:21:24,666 --> 00:21:29,500
- <i>Aether, en alcance de contacto directo.</i>
- <i>No hay mensajes entrantes.</i>
- 145
- 00:21:35,333 --> 00:21:36,333
- <i>Adelante, Aether.</i>
- 146
- 00:21:36,416 --> 00:21:39,125
- Aquí el Observatorio Barbeau. ¿Me escucha?
- 147
- 00:21:42,250 --> 00:21:43,250
- Adelante, Aether.
- 148
- 00:21:43,333 --> 00:21:46,375
- Aquí el Observatorio Barbeau. ¿Me escucha?
- 149
- 00:21:55,791 --> 00:21:57,666
- No toques nada.
- 150
- 00:22:03,958 --> 00:22:06,250
- Aether, aquí el Observatorio Barbeau.
- 151
- 00:22:06,333 --> 00:22:07,708
- ¿Me escucha?
- 152
- 00:22:12,000 --> 00:22:13,000
- Sin tocar.
- 153
- 00:22:15,791 --> 00:22:17,916
- Adelante, Aether.
- 154
- 00:22:18,000 --> 00:22:21,291
- Aquí el Observatorio Barbeau. ¿Me escucha?
- 155
- 00:22:31,375 --> 00:22:32,375
- Esa es Aether.
- 156
- 00:22:35,708 --> 00:22:38,916
- Es una nave espacial. Está muy lejos.
- 157
- 00:22:40,458 --> 00:22:45,375
- Vuelve de un planeta
- que esperábamos que fuera nuestro futuro…
- 158
- 00:22:47,583 --> 00:22:49,666
- pero no resultó como pensábamos.
- 159
- 00:22:57,333 --> 00:22:59,250
- Por eso tengo que contactarlos.
- 160
- 00:23:00,416 --> 00:23:02,833
- Ahora. Antes de que sea muy tarde.
- 161
- 00:23:07,000 --> 00:23:07,833
- ¿Comprendes?
- 162
- 00:23:34,208 --> 00:23:37,083
- No.
- 163
- 00:23:37,166 --> 00:23:38,250
- Este es mi cuarto.
- 164
- 00:23:40,041 --> 00:23:41,125
- Este es mi cuarto.
- 165
- 00:23:45,375 --> 00:23:46,208
- Aquí.
- 166
- 00:23:49,291 --> 00:23:50,208
- Duerme aquí.
- 167
- 00:23:51,416 --> 00:23:52,250
- No.
- 168
- 00:23:54,208 --> 00:23:55,125
- De acuerdo.
- 169
- 00:25:05,625 --> 00:25:08,125
- A nuestra antena le falta potencia.
- 170
- 00:25:08,791 --> 00:25:10,583
- No importa cómo la orientemos.
- 171
- 00:25:12,458 --> 00:25:15,916
- No nos responden porque no nos oyen.
- 172
- 00:26:46,625 --> 00:26:47,916
- Eso ya es algo.
- 173
- 00:26:55,375 --> 00:27:01,041
- Dadas todas las variables, la falta
- de contacto con el vuelo de la colonia
- 174
- 00:27:01,625 --> 00:27:04,541
- y la ausencia de Mojave
- en todas las frecuencias,
- 175
- 00:27:05,750 --> 00:27:07,750
- la conclusión evidente es…
- 176
- 00:27:09,791 --> 00:27:11,750
- que la falla es nuestra.
- 177
- 00:27:13,291 --> 00:27:17,583
- <i>Pero agotamos todas las posibles áreas</i>
- <i>de problemas de nuestro lado</i>
- 178
- 00:27:17,666 --> 00:27:19,583
- <i>y no logramos identificarla.</i>
- 179
- 00:27:22,250 --> 00:27:26,250
- <i>Con una tripulación menos experimentada,</i>
- <i>ya habría cundido el pánico.</i>
- 180
- 00:27:26,333 --> 00:27:27,458
- <i>Más despacio.</i>
- 181
- 00:27:28,375 --> 00:27:32,041
- <i>La especialista de misión Sullivan</i>
- <i>está violando los protocolos</i>
- 182
- 00:27:32,125 --> 00:27:34,833
- <i>para lograr cualquier tipo de contacto,</i>
- 183
- 00:27:34,916 --> 00:27:37,875
- <i>incluso con China, India…</i>
- 184
- 00:27:39,875 --> 00:27:40,875
- <i>y Rusia.</i>
- 185
- 00:27:42,166 --> 00:27:45,000
- Está actuando según mis instrucciones.
- 186
- 00:27:46,375 --> 00:27:50,875
- <i>Mitchell es sencillamente</i>
- <i>el mejor piloto del mundo,</i>
- 187
- 00:27:52,125 --> 00:27:53,833
- <i>pero está ansioso por volver.</i>
- 188
- 00:27:55,208 --> 00:28:00,958
- <i>Maya y Sánchez hacen turnos de 12 horas</i>
- <i>para reiniciar el sistema de comunicación,</i>
- 189
- 00:28:01,750 --> 00:28:03,250
- <i>también por órdenes mías.</i>
- 190
- 00:28:05,041 --> 00:28:09,125
- <i>En general, la tripulación conserva</i>
- <i>el ánimo hacia el final del viaje.</i>
- 191
- 00:28:10,333 --> 00:28:13,500
- <i>Tras dos años,</i>
- <i>regresamos de la misión a K-23</i>
- 192
- 00:28:13,583 --> 00:28:16,208
- <i>con más respuestas que preguntas.</i>
- 193
- 00:28:16,291 --> 00:28:17,958
- TRAYECTORIA DE MISIÓN AETHER
- 194
- 00:28:18,041 --> 00:28:21,000
- <i>¿Puede albergar vida? Sí.</i>
- <i>¿Puede desarrollarse? Sí.</i>
- 195
- 00:28:21,083 --> 00:28:23,250
- ¿Podría ser nuestro hogar? Podría.
- 196
- 00:28:23,958 --> 00:28:26,083
- Respondimos todos los interrogantes.
- 197
- 00:28:28,375 --> 00:28:31,375
- <i>Salvo el que flota en el aire:</i>
- 198
- 00:28:32,875 --> 00:28:35,166
- <i>"¿Por qué hay tanto silencio?".</i>
- 199
- 00:28:49,000 --> 00:28:52,208
- <i>Su video de desayuno finalizó.</i>
- <i>¿Desea otro?</i>
- 200
- 00:28:53,041 --> 00:28:55,583
- No. Casi termino.
- 201
- 00:29:21,500 --> 00:29:22,458
- Ya sé.
- 202
- 00:29:23,416 --> 00:29:25,208
- Para mí tampoco tiene sentido.
- 203
- 00:29:53,875 --> 00:29:56,500
- No hay una regla
- que te obligue a tocar todo.
- 204
- 00:30:30,250 --> 00:30:31,125
- Polaris.
- 205
- 00:30:35,500 --> 00:30:36,500
- ¿La ves?
- 206
- 00:30:52,541 --> 00:30:54,916
- Es la estrella más importante del cielo.
- 207
- 00:31:02,708 --> 00:31:05,416
- Si algún día te pierdes,
- te indicará el camino.
- 208
- 00:31:10,708 --> 00:31:13,750
- Te llamé. No atendiste.
- 209
- 00:31:14,500 --> 00:31:16,041
- Perdón, estaba trabajando.
- 210
- 00:31:17,000 --> 00:31:19,166
- ¿No puedes atender cuando trabajas?
- 211
- 00:31:20,375 --> 00:31:21,791
- Puedo, pero no atendí.
- 212
- 00:31:29,125 --> 00:31:31,458
- Quería decirte que no estoy embarazada.
- 213
- 00:31:33,583 --> 00:31:34,583
- Te salvaste.
- 214
- 00:31:35,666 --> 00:31:36,625
- Fue solo un…
- 215
- 00:31:38,625 --> 00:31:42,416
- posible avistaje de una forma de vida
- que finalmente no ocurrió.
- 216
- 00:31:46,250 --> 00:31:48,750
- Deseas ser un explorador, Augustine.
- 217
- 00:31:50,500 --> 00:31:54,708
- Descubrir nuevos mundos.
- Dar esperanza a la vida.
- 218
- 00:31:58,125 --> 00:32:00,666
- Pero mientras tanto,
- 219
- 00:32:02,125 --> 00:32:03,416
- la tuya se te escapa.
- 220
- 00:32:06,500 --> 00:32:09,625
- Eso me rompe el corazón.
- 221
- 00:32:15,958 --> 00:32:18,000
- Pero…
- 222
- 00:32:20,000 --> 00:32:21,666
- Seguro que es mejor así.
- 223
- 00:33:40,041 --> 00:33:41,833
- No debería haber llegado aquí.
- 224
- 00:33:47,041 --> 00:33:48,083
- Aún no.
- 225
- 00:33:52,291 --> 00:33:55,000
- Hay una antena más potente que la nuestra.
- 226
- 00:34:01,583 --> 00:34:02,708
- Está al norte.
- 227
- 00:34:05,541 --> 00:34:06,458
- Ahí.
- 228
- 00:34:08,375 --> 00:34:09,375
- En el lago Hazen.
- 229
- 00:34:10,333 --> 00:34:11,958
- Una estación meteorológica.
- 230
- 00:34:13,083 --> 00:34:15,625
- Está protegida por esta cadena montañosa.
- 231
- 00:34:16,333 --> 00:34:18,000
- El aire quizá aún esté bien.
- 232
- 00:34:20,500 --> 00:34:21,916
- Por un tiempo, al menos.
- 233
- 00:34:25,958 --> 00:34:28,166
- Si llegamos a ella, alguien nos oirá.
- 234
- 00:34:46,875 --> 00:34:48,083
- Está lejos.
- 235
- 00:35:08,375 --> 00:35:11,000
- NINGUNA SEÑAL DETECTADA
- 236
- 00:35:39,541 --> 00:35:40,541
- Tranquila.
- 237
- 00:35:42,625 --> 00:35:44,083
- Descuida. Debes usarla.
- 238
- 00:35:45,333 --> 00:35:46,166
- Yo también.
- 239
- 00:35:47,625 --> 00:35:49,166
- Respira hondo.
- 240
- 00:35:53,333 --> 00:35:54,708
- No es tan feo, ¿cierto?
- 241
- 00:35:57,541 --> 00:35:58,375
- De acuerdo.
- 242
- 00:36:05,250 --> 00:36:08,083
- No te lo quites nunca, pase lo que pase.
- 243
- 00:36:55,333 --> 00:36:59,416
- <i>- ¿Entienden? Y oigo como si olfateara.</i>
- <i>- ¿Qué?</i>
- 244
- 00:36:59,500 --> 00:37:03,958
- <i>Entonces, oigo que alguien dice:</i>
- <i>"Demonios, qué bien hueles".</i>
- 245
- 00:37:04,041 --> 00:37:05,666
- <i>- ¿Qué?</i>
- <i>- ¡Era el tipo!</i>
- 246
- 00:37:05,750 --> 00:37:08,000
- <i>- No. Mientes.</i>
- <i>- ¿Por qué iba a mentir?</i>
- 247
- 00:37:08,083 --> 00:37:10,250
- <i>- ¿Eso hizo?</i>
- <i>- No.</i>
- 248
- 00:37:10,333 --> 00:37:13,291
- <i>- Dios mío. ¿Eso hizo?</i>
- <i>- Sí.</i>
- 249
- 00:37:13,375 --> 00:37:15,708
- <i>- Pero ¿por qué?</i>
- <i>- Porque huelo bien.</i>
- 250
- 00:37:15,791 --> 00:37:17,250
- <i>¿Él estaba detrás de ti?</i>
- 251
- 00:37:17,333 --> 00:37:20,125
- <i>Estaba justo detrás.</i>
- <i>Se me acercó a la nuca.</i>
- 252
- 00:37:20,208 --> 00:37:21,958
- Está bien. Puedes pasar.
- 253
- 00:37:22,041 --> 00:37:23,000
- No.
- 254
- 00:37:24,625 --> 00:37:25,458
- Pasa.
- 255
- 00:37:26,750 --> 00:37:27,583
- De acuerdo.
- 256
- 00:37:27,666 --> 00:37:29,625
- <i>Si llegas tarde, no me atraes.</i>
- 257
- 00:37:29,708 --> 00:37:30,916
- <i>Sí, pero… Está bien.</i>
- 258
- 00:37:31,000 --> 00:37:34,791
- <i>- ¿No te molesta que te…?</i>
- <i>- No, quería saber si era atractivo.</i>
- 259
- 00:37:34,875 --> 00:37:37,000
- Ella es mi hermana.
- 260
- 00:37:37,083 --> 00:37:41,250
- Y ella es mi mejor amiga de la secundaria.
- 261
- 00:37:42,583 --> 00:37:45,041
- <i>Entonces, aparece.</i>
- 262
- 00:37:45,125 --> 00:37:46,041
- <i>Aparece.</i>
- 263
- 00:37:46,125 --> 00:37:47,125
- Espera.
- 264
- 00:37:47,833 --> 00:37:49,416
- Aquí viene.
- 265
- 00:37:50,583 --> 00:37:54,041
- El gato más inteligente
- del mundo, Einstein.
- 266
- 00:37:54,666 --> 00:37:57,166
- <i>¡Hola, cariño! Hola, cielito.</i>
- 267
- 00:37:58,500 --> 00:38:00,083
- Sigo siendo su preferida.
- 268
- 00:38:00,875 --> 00:38:03,958
- <i>- Bien. Necesito saber qué pasó.</i>
- <i>- ¿Con qué?</i>
- 269
- 00:38:04,041 --> 00:38:07,375
- <i>- No sé.</i>
- <i>- Ya les conté. El tipo de la…</i>
- 270
- 00:38:07,458 --> 00:38:08,625
- <i>¿El olfateador?</i>
- 271
- 00:38:08,708 --> 00:38:10,916
- <i>¡No! ¿Qué?</i>
- 272
- 00:38:11,666 --> 00:38:13,375
- <i>Tengo mucho miedo.</i>
- 273
- 00:38:16,708 --> 00:38:19,583
- <i>Me arrepiento de tantas cosas.</i>
- 274
- 00:38:21,250 --> 00:38:22,500
- <i>Te amo, Margaret.</i>
- 275
- 00:38:24,166 --> 00:38:25,250
- <i>Te amo.</i>
- 276
- 00:38:31,083 --> 00:38:32,083
- <i>Te amo.</i>
- 277
- 00:38:34,625 --> 00:38:36,250
- <i>¿Quieres cambiar de juego?</i>
- 278
- 00:38:36,333 --> 00:38:39,875
- <i>- Llevo dos meses de racha ganadora.</i>
- <i>- Me estoy reservando.</i>
- 279
- 00:38:42,291 --> 00:38:45,291
- Entré a la NASA
- porque era muy bueno en matemática.
- 280
- 00:38:45,375 --> 00:38:48,166
- No me gusta usar
- la palabra "prodigio", pero…
- 281
- 00:38:48,250 --> 00:38:50,000
- Sí, leí tu biografía.
- 282
- 00:38:50,083 --> 00:38:53,916
- Le rompiste la pata a tu perro
- al atarlo a un cohete de madera.
- 283
- 00:38:54,500 --> 00:38:57,208
- - Eso es irrelevante.
- - No para el perro.
- 284
- 00:38:59,750 --> 00:39:03,500
- ¿Sabes que hay más de 60 mil millones
- de combinaciones posibles
- 285
- 00:39:03,583 --> 00:39:05,916
- de manos de rummy al inicio del juego?
- 286
- 00:39:06,000 --> 00:39:09,166
- Así que esta pequeña racha tuya…
- 287
- 00:39:09,250 --> 00:39:12,208
- Que duró
- de un extremo del universo al otro.
- 288
- 00:39:12,291 --> 00:39:14,125
- …es apenas un toque de suerte
- 289
- 00:39:14,208 --> 00:39:18,291
- en 60 mil millones de combinaciones,
- pero cuando aplicas…
- 290
- 00:39:20,958 --> 00:39:23,916
- a la ecuación
- el talento matemático de un genio,
- 291
- 00:39:24,791 --> 00:39:25,916
- puedes cambiar
- 292
- 00:39:27,291 --> 00:39:29,333
- esas combinaciones a tu favor.
- 293
- 00:39:30,208 --> 00:39:32,208
- ¿Es lo que haces ahora?
- 294
- 00:39:32,833 --> 00:39:34,666
- ¿Me subyugas con tu matemática?
- 295
- 00:39:36,250 --> 00:39:40,541
- Tú eres, amiga mía,
- lo que mis colegas matemáticos llaman
- 296
- 00:39:41,750 --> 00:39:42,916
- una papanatas.
- 297
- 00:39:43,000 --> 00:39:44,250
- ¡Una papanatas!
- 298
- 00:39:55,583 --> 00:39:57,166
- - Nos desviamos.
- - ¿Cuánto?
- 299
- 00:39:57,250 --> 00:39:59,541
- No lo sé. No sé cuándo se desactivó.
- 300
- 00:39:59,625 --> 00:40:02,833
- <i>Apaga los motores</i>
- <i>antes de que nos alejemos totalmente.</i>
- 301
- 00:40:03,875 --> 00:40:06,500
- - Fue la navegación.
- - ¿Cuánto nos desviamos?
- 302
- 00:40:06,583 --> 00:40:07,666
- Ni idea.
- 303
- 00:40:07,750 --> 00:40:09,583
- Bien, necesitaremos calcularlo.
- 304
- 00:40:15,833 --> 00:40:17,666
- ¿Cuál es la varianza de la alarma?
- 305
- 00:40:18,333 --> 00:40:21,041
- - 0.4 grados.
- - ¿Y sonó durante 80 segundos?
- 306
- 00:40:21,125 --> 00:40:24,291
- <i>- A 48 000 km/h.</i>
- - Más velocidad de inercia sin motor.
- 307
- 00:40:24,375 --> 00:40:25,875
- Orientación y telemetría…
- 308
- 00:40:25,958 --> 00:40:28,958
- - No sin comunicaciones.
- - Sánchez, apaga la alarma.
- 309
- 00:40:43,333 --> 00:40:45,833
- ¿Sully? ¿Qué oyes?
- 310
- 00:40:45,916 --> 00:40:49,666
- <i>Las sondas de Júpiter,</i>
- <i>la baliza que dejamos en K-23,</i>
- 311
- 00:40:49,750 --> 00:40:53,625
- la sonda de provisiones que va
- hacia ahí, satélites moribundos…
- 312
- 00:40:53,708 --> 00:40:54,875
- Podemos usar eso.
- 313
- 00:40:55,375 --> 00:40:58,958
- Podemos usar la baliza en K-23
- como punto de partida.
- 314
- 00:40:59,041 --> 00:40:59,875
- Está detrás.
- 315
- 00:40:59,958 --> 00:41:02,583
- Podemos trazar un rumbo
- de ahí al satélite.
- 316
- 00:41:02,666 --> 00:41:03,791
- Empieza a trazarlo.
- 317
- 00:41:04,208 --> 00:41:07,000
- Sully, dale los números
- de la baliza y el pulso.
- 318
- 00:41:07,083 --> 00:41:11,625
- <i>Maya, ayuda a Sánchez a trazar el rumbo.</i>
- <i>Rápido, seguimos alejándonos.</i>
- 319
- 00:41:13,416 --> 00:41:14,916
- Cada vez más problemas.
- 320
- 00:41:15,500 --> 00:41:19,333
- Diez modelos, diez coincidencias.
- 321
- 00:41:19,416 --> 00:41:21,208
- <i>¿Están seguros de los números?</i>
- 322
- 00:41:24,666 --> 00:41:25,500
- Sí.
- 323
- 00:41:27,333 --> 00:41:31,500
- Sí, pero nos lleva
- por zonas no aprobadas para el paso.
- 324
- 00:41:31,583 --> 00:41:33,666
- ¿Qué riesgos anticipas?
- 325
- 00:41:34,250 --> 00:41:37,958
- Sabemos que hubo
- actividad de meteoritos aquí
- 326
- 00:41:38,041 --> 00:41:39,750
- y podemos evitarla, pero…
- 327
- 00:41:43,583 --> 00:41:44,416
- esta zona…
- 328
- 00:41:46,416 --> 00:41:47,625
- no la mapeamos.
- 329
- 00:41:48,291 --> 00:41:49,625
- Nadie la mapeó.
- 330
- 00:41:51,916 --> 00:41:54,416
- ¿Quién tiene una idea mejor
- para ir a casa?
- 331
- 00:41:57,333 --> 00:41:59,791
- Muy bien. Entonces, ese es nuestro rumbo.
- 332
- 00:42:01,583 --> 00:42:04,666
- Bien, pero no me gusta
- pasar por zonas no aprobadas.
- 333
- 00:42:06,125 --> 00:42:07,333
- A mí tampoco.
- 334
- 00:42:32,125 --> 00:42:33,500
- Estamos bien por ahora.
- 335
- 00:42:34,000 --> 00:42:37,583
- No hace falta seguir revisándolo.
- El aire es seguro aquí.
- 336
- 00:42:40,458 --> 00:42:41,458
- Estamos a salvo.
- 337
- 00:42:43,708 --> 00:42:44,541
- Sí.
- 338
- 00:42:49,208 --> 00:42:50,833
- Tenemos que dormir un poco.
- 339
- 00:42:53,625 --> 00:42:54,833
- Tú necesitas dormir.
- 340
- 00:42:57,458 --> 00:42:58,666
- Yo necesito dormir.
- 341
- 00:43:31,541 --> 00:43:32,375
- Quédate aquí.
- 342
- 00:45:24,458 --> 00:45:25,333
- ¿Qué?
- 343
- 00:46:15,875 --> 00:46:18,208
- Sal de aquí. ¡Vete!
- 344
- 00:46:31,791 --> 00:46:32,708
- De acuerdo.
- 345
- 00:47:18,208 --> 00:47:19,208
- Vámonos.
- 346
- 00:48:02,791 --> 00:48:05,416
- Cuídense. ¡Adiós!
- 347
- 00:48:07,125 --> 00:48:09,000
- Vamos, entonces. Al auto.
- 348
- 00:48:09,083 --> 00:48:10,083
- Sube.
- 349
- 00:48:11,166 --> 00:48:13,083
- Bien, cariño, ponte el cinturón.
- 350
- 00:48:33,333 --> 00:48:34,666
- Estábamos en la isla.
- 351
- 00:48:35,666 --> 00:48:36,541
- Mi…
- 352
- 00:48:37,250 --> 00:48:40,375
- Mi papá tuvo un ACV,
- y queríamos pasar tiempo con él.
- 353
- 00:48:41,375 --> 00:48:42,250
- Lo lamento.
- 354
- 00:48:42,958 --> 00:48:46,375
- Bueno, son cosas que suceden.
- 355
- 00:49:00,041 --> 00:49:01,166
- ¿Le hablaste de mí?
- 356
- 00:49:02,791 --> 00:49:06,041
- Si quieres que sepa de ti,
- puedes presentarte.
- 357
- 00:49:15,375 --> 00:49:17,625
- Cuídate, Augustine.
- 358
- 00:49:46,291 --> 00:49:49,458
- En realidad, esta máquina fue diseñada
- 359
- 00:49:49,541 --> 00:49:53,083
- para detectar alienígenas
- que invadieran nuestro organismo.
- 360
- 00:49:54,041 --> 00:49:55,708
- Suena apropiado.
- 361
- 00:50:47,000 --> 00:50:48,958
- ¿Quieres saber si es niña o niño?
- 362
- 00:50:51,458 --> 00:50:53,166
- De ningún modo.
- 363
- 00:50:58,416 --> 00:50:59,916
- <i>Vamos a tener una niña.</i>
- 364
- 00:51:07,291 --> 00:51:08,291
- ¿Una niña?
- 365
- 00:51:09,541 --> 00:51:10,541
- ¿Nervioso?
- 366
- 00:51:11,666 --> 00:51:12,791
- ¿Lo estás tú?
- 367
- 00:51:13,666 --> 00:51:15,750
- No me lo esperaba.
- 368
- 00:51:17,500 --> 00:51:18,791
- Eres humana.
- 369
- 00:51:20,458 --> 00:51:22,333
- ¿O sea que no pude contenerme?
- 370
- 00:51:22,416 --> 00:51:25,000
- - Eso lo dijiste tú, yo no.
- - ¿Yo lo dije?
- 371
- 00:51:25,916 --> 00:51:27,416
- Tampoco me lo esperaba.
- 372
- 00:51:30,500 --> 00:51:33,833
- ¿Qué nombre vamos a ponerle?
- 373
- 00:51:36,625 --> 00:51:37,666
- ¿Trudy?
- 374
- 00:51:38,750 --> 00:51:39,750
- ¿Roxy?
- 375
- 00:51:41,166 --> 00:51:42,166
- ¿Penelope?
- 376
- 00:51:44,416 --> 00:51:45,791
- ¿Margot?
- 377
- 00:51:47,416 --> 00:51:48,500
- ¿Maggie?
- 378
- 00:51:49,250 --> 00:51:50,333
- ¿Henrietta?
- 379
- 00:53:08,791 --> 00:53:09,916
- Este lugar servirá…
- 380
- 00:53:12,250 --> 00:53:13,375
- por ahora.
- 381
- 00:53:27,750 --> 00:53:28,916
- ¿Es tu mamá?
- 382
- 00:53:31,583 --> 00:53:33,041
- Conocí alguien parecida.
- 383
- 00:53:34,041 --> 00:53:37,208
- Sí. El pelo era de otro color, pero…
- 384
- 00:53:40,625 --> 00:53:43,000
- Era tan bulliciosa como tú eres callada.
- 385
- 00:53:45,958 --> 00:53:48,583
- Cuando se reía,
- todos volteaban para mirarla.
- 386
- 00:53:51,541 --> 00:53:52,875
- Creo que se reía tanto
- 387
- 00:53:52,958 --> 00:53:57,166
- porque era mucho más lista
- que todos los demás y lo sabía.
- 388
- 00:54:03,666 --> 00:54:06,791
- Quisiera que me contaras
- algo de tu vida, Iris.
- 389
- 00:54:09,375 --> 00:54:10,666
- Cualquier cosa.
- 390
- 00:54:13,000 --> 00:54:14,333
- Iris.
- 391
- 00:54:18,833 --> 00:54:19,958
- Hazme una pregunta.
- 392
- 00:54:24,791 --> 00:54:25,833
- ¿La amabas?
- 393
- 00:55:26,750 --> 00:55:27,875
- ¡Corre!
- 394
- 00:57:39,958 --> 00:57:41,041
- No debimos parar.
- 395
- 00:58:12,958 --> 00:58:14,166
- Solo nos queda esto.
- 396
- 00:58:22,333 --> 00:58:23,791
- No, gracias.
- 397
- 00:58:25,541 --> 00:58:26,958
- Prefiero estas.
- 398
- 00:58:39,708 --> 00:58:45,125
- Cuando lleguemos al lago Hazen,
- habrá todo tipo de comida.
- 399
- 00:58:45,958 --> 00:58:49,000
- Habrá pizza…
- 400
- 00:58:52,208 --> 00:58:53,708
- y hamburguesas con queso.
- 401
- 00:58:57,583 --> 00:58:58,791
- Lo que se te antoje.
- 402
- 00:59:02,541 --> 00:59:03,958
- Nada de guisantes.
- 403
- 00:59:23,666 --> 00:59:25,000
- Debemos ir hacia allá.
- 404
- 00:59:28,083 --> 00:59:29,083
- Vamos.
- 405
- 01:00:13,083 --> 01:00:16,916
- Descuida. Estaremos bien.
- 406
- 01:00:20,791 --> 01:00:21,791
- Estaremos bien.
- 407
- 01:01:08,833 --> 01:01:10,041
- ¡Los veo!
- 408
- 01:01:26,125 --> 01:01:27,333
- ¡Los veo!
- 409
- 01:01:38,791 --> 01:01:39,958
- ¿Iris?
- 410
- 01:01:41,666 --> 01:01:44,083
- ¿Iris? ¡Estoy aquí!
- 411
- 01:01:47,958 --> 01:01:49,583
- ¡Sigue el sonido de mi voz!
- 412
- 01:01:51,083 --> 01:01:52,083
- Estoy aquí.
- 413
- 01:01:56,458 --> 01:01:57,791
- No hay huellas.
- 414
- 01:02:00,208 --> 01:02:01,208
- ¡Iris!
- 415
- 01:02:04,916 --> 01:02:05,916
- ¡Estoy aquí!
- 416
- 01:02:11,208 --> 01:02:12,208
- ¡Estoy aquí!
- 417
- 01:02:17,375 --> 01:02:18,375
- Estoy aquí.
- 418
- 01:02:24,375 --> 01:02:25,250
- ¿Iris?
- 419
- 01:03:54,291 --> 01:03:57,541
- Creí que te había perdido.
- 420
- 01:04:33,833 --> 01:04:35,208
- Mira lo que lograste.
- 421
- 01:04:43,708 --> 01:04:44,708
- ¿Todo bien?
- 422
- 01:04:46,416 --> 01:04:48,791
- Voy adonde Sánchez me dice.
- 423
- 01:04:51,041 --> 01:04:52,541
- ¿Alguna novedad de Sully?
- 424
- 01:04:53,583 --> 01:04:56,791
- Todavía nada. Es solo una falla.
- 425
- 01:04:58,791 --> 01:05:00,208
- ¿En serio crees eso?
- 426
- 01:05:01,541 --> 01:05:03,375
- Hasta que sepa que no, Tom.
- 427
- 01:05:08,583 --> 01:05:10,208
- Me dijeron que es niña.
- 428
- 01:05:13,416 --> 01:05:14,250
- Sí.
- 429
- 01:05:21,000 --> 01:05:22,000
- Hyacinth.
- 430
- 01:05:25,208 --> 01:05:26,208
- ¿Qué?
- 431
- 01:05:28,250 --> 01:05:29,625
- Así se llamaba mi mamá.
- 432
- 01:05:32,000 --> 01:05:33,000
- Es una flor.
- 433
- 01:05:36,208 --> 01:05:37,541
- ¿Hyacinth?
- 434
- 01:05:41,750 --> 01:05:43,250
- Es un tipo de flor.
- 435
- 01:06:06,208 --> 01:06:08,416
- <i>81-40 norte.</i>
- 436
- 01:06:09,125 --> 01:06:11,125
- <i>72-58 oeste.</i>
- 437
- 01:06:11,916 --> 01:06:13,041
- <i>¿Están ahí?</i>
- 438
- 01:06:17,791 --> 01:06:21,333
- Aquí la nave Aether
- volviendo de la Misión Júpiter. ¿Me oye?
- 439
- 01:06:21,416 --> 01:06:22,250
- Sí.
- 440
- 01:06:23,750 --> 01:06:26,250
- Sí. La escucho.
- 441
- 01:06:27,875 --> 01:06:30,458
- Aquí la Estación meteorológica lago Hazen.
- 442
- 01:06:31,291 --> 01:06:34,541
- Lago Hazen, no imagina
- lo feliz que estoy de oír su voz.
- 443
- 01:06:35,333 --> 01:06:37,750
- No sé por qué nadie más me quiere hablar.
- 444
- 01:06:37,833 --> 01:06:40,333
- Perdimos contacto con la NASA y los demás.
- 445
- 01:06:40,416 --> 01:06:43,625
- <i>¿Tiene información</i>
- <i>sobre nuestro apagón de transmisión?</i>
- 446
- 01:06:48,000 --> 01:06:49,333
- Lago Hazen, ¿está ahí?
- 447
- 01:06:49,916 --> 01:06:53,041
- ¿Qué les comunicaron
- sobre la situación en la Tierra?
- 448
- 01:06:54,125 --> 01:06:55,541
- No sabemos nada.
- 449
- 01:06:56,833 --> 01:06:58,041
- <i>Ojalá…</i>
- 450
- 01:06:59,416 --> 01:07:02,375
- Disculpe, Lago Hazen.
- Perdí esa última transmisión.
- 451
- 01:07:09,541 --> 01:07:11,041
- ¿Es el Centro de Control?
- 452
- 01:07:11,125 --> 01:07:13,291
- Lago Hazen, ¿me escucha?
- 453
- 01:07:13,375 --> 01:07:16,458
- No conozco todos los detalles.
- Sé que fue un error.
- 454
- 01:07:17,041 --> 01:07:18,250
- <i>…empezó con la…</i>
- 455
- 01:07:20,833 --> 01:07:21,666
- <i>…además…</i>
- 456
- 01:07:30,416 --> 01:07:31,958
- Lago Hazen, ¿me copia?
- 457
- 01:07:39,166 --> 01:07:41,625
- - ¿Qué es?
- - No aparece en el radar.
- 458
- 01:07:50,875 --> 01:07:53,375
- - ¿Puedes rotar en este eje?
- - Eso intento.
- 459
- 01:07:53,458 --> 01:07:54,875
- ¿Qué diablos es eso?
- 460
- 01:07:54,958 --> 01:07:57,166
- Lo que ocurre cuando vuelas a ciegas.
- 461
- 01:08:07,708 --> 01:08:12,250
- ¿Aether? Especialista de misión Sullivan,
- ¿me copia? ¿Hola?
- 462
- 01:08:12,333 --> 01:08:14,000
- Lago Hazen, ¿me oye?
- 463
- 01:08:17,416 --> 01:08:19,000
- Lago Hazen, ¿me copia?
- 464
- 01:08:32,541 --> 01:08:34,125
- CALCULANDO DAÑO
- 465
- 01:08:46,416 --> 01:08:49,208
- Evaluaremos daños,
- además de las comunicaciones.
- 466
- 01:08:53,000 --> 01:08:54,000
- Ya acabó.
- 467
- 01:08:55,083 --> 01:08:56,083
- Por ahora.
- 468
- 01:08:57,083 --> 01:08:58,708
- Sully, estado del puente.
- 469
- 01:08:59,500 --> 01:09:01,875
- Una pared del laboratorio sufrió daños.
- 470
- 01:09:01,958 --> 01:09:05,166
- <i>¿Estado de las comunicaciones secundarias</i>
- <i>y terciarias?</i>
- 471
- 01:09:06,250 --> 01:09:07,916
- Perdimos las comunicaciones
- 472
- 01:09:09,416 --> 01:09:10,666
- y perdimos el radar.
- 473
- 01:09:15,500 --> 01:09:17,125
- Maldita sea.
- 474
- 01:09:19,083 --> 01:09:22,708
- Informe completo de los sistemas.
- Al menos reparemos el radar.
- 475
- 01:09:23,208 --> 01:09:24,208
- Enseguida.
- 476
- 01:09:26,875 --> 01:09:28,208
- Veamos cómo estamos.
- 477
- 01:09:32,333 --> 01:09:33,833
- La pared del laboratorio.
- 478
- 01:09:35,125 --> 01:09:37,041
- La repararemos con la impresora.
- 479
- 01:09:40,291 --> 01:09:41,333
- El radar.
- 480
- 01:09:45,125 --> 01:09:46,125
- De acuerdo.
- 481
- 01:09:51,375 --> 01:09:52,958
- Y las comunicaciones.
- 482
- 01:09:54,916 --> 01:09:56,291
- Las comunicaciones.
- 483
- 01:09:56,375 --> 01:09:57,791
- ESTADO GRAVE
- 484
- 01:10:01,541 --> 01:10:03,083
- Podemos reconstruirlo,
- 485
- 01:10:04,916 --> 01:10:06,708
- pero habrá que salir de paseo.
- 486
- 01:10:53,208 --> 01:10:54,791
- ¿De dónde sacaste esto?
- 487
- 01:10:54,875 --> 01:10:57,875
- Lo robé del soporte de plataforma
- del módulo lunar.
- 488
- 01:10:57,958 --> 01:11:01,875
- Que la NASA vea cómo descargar
- sus provisiones cuando volvamos.
- 489
- 01:11:01,958 --> 01:11:03,458
- Con eso debería bastar.
- 490
- 01:11:05,208 --> 01:11:06,208
- ¿Maya?
- 491
- 01:11:07,541 --> 01:11:09,875
- ¿Qué opinas del nombre Caroline?
- 492
- 01:11:14,125 --> 01:11:15,333
- Me gusta.
- 493
- 01:11:17,000 --> 01:11:18,291
- ¿Más que Hyacinth?
- 494
- 01:11:18,916 --> 01:11:20,166
- - Sí.
- - Sí.
- 495
- 01:11:20,708 --> 01:11:21,833
- ¿Cómo vamos?
- 496
- 01:11:21,916 --> 01:11:26,458
- - Terminaremos antes de lo previsto.
- - Tenemos que salir Maya y yo.
- 497
- 01:11:27,583 --> 01:11:31,250
- Bien. Yo las acompañaré
- y ayudaré a cargar esa cosa.
- 498
- 01:11:32,166 --> 01:11:35,958
- Afuera no hay gravedad.
- No será demasiado pesado para las chicas.
- 499
- 01:11:36,041 --> 01:11:39,000
- Nunca dejo pasar
- la oportunidad de dar un paseo.
- 500
- 01:11:46,000 --> 01:11:50,708
- ¿Va porque se preocupa por ti,
- o porque es mi primera salida?
- 501
- 01:11:50,791 --> 01:11:52,416
- Entrenaste para esto.
- 502
- 01:11:52,500 --> 01:11:54,875
- No te enviaría si no pudieras hacerlo.
- 503
- 01:11:56,583 --> 01:11:59,708
- Bien. Por lo menos uno de nosotros
- piensa que puedo.
- 504
- 01:12:13,250 --> 01:12:14,375
- Es la cuarta bolsa.
- 505
- 01:12:14,458 --> 01:12:17,958
- Es muy pequeña. ¿Dónde guarda tanto?
- 506
- 01:12:23,583 --> 01:12:24,583
- ¿Cómo te sientes?
- 507
- 01:12:25,625 --> 01:12:27,125
- Podría volver a vomitar.
- 508
- 01:12:28,375 --> 01:12:30,041
- Ahora sabes cómo me siento.
- 509
- 01:12:33,500 --> 01:12:35,500
- Hazlo antes de colocarte el casco.
- 510
- 01:12:36,166 --> 01:12:37,583
- Cuesta mucho limpiarlo.
- 511
- 01:12:44,708 --> 01:12:45,708
- ¿Necesitas ayuda?
- 512
- 01:12:49,625 --> 01:12:50,458
- Gracias.
- 513
- 01:12:53,166 --> 01:12:54,500
- Eso no se hace.
- 514
- 01:13:16,875 --> 01:13:18,041
- ¿Estás bien, Maya?
- 515
- 01:13:18,708 --> 01:13:21,833
- Aquí afuera podemos ir
- al ritmo que te resulte cómodo.
- 516
- 01:13:22,500 --> 01:13:24,333
- Lo mismo vale para ti, Sully.
- 517
- 01:13:25,916 --> 01:13:27,458
- No hay prisa, ¿entendido?
- 518
- 01:13:35,583 --> 01:13:37,000
- Dios mío.
- 519
- 01:13:38,208 --> 01:13:39,708
- Es una vista sin igual.
- 520
- 01:14:01,875 --> 01:14:03,875
- <i>- Ahí está tu radar.</i>
- - Sí.
- 521
- 01:14:39,875 --> 01:14:41,958
- <i>El sitio de instalación está cerca.</i>
- 522
- 01:14:45,833 --> 01:14:46,833
- <i>Lo veo.</i>
- 523
- 01:14:53,666 --> 01:14:55,083
- Veinticinco metros.
- 524
- 01:14:57,166 --> 01:14:58,416
- <i>Veinte metros.</i>
- 525
- 01:14:58,500 --> 01:15:00,208
- Antena a la vista.
- 526
- 01:16:37,708 --> 01:16:41,291
- <i>Sully, ¿qué te parece el nombre Florence?</i>
- 527
- 01:16:42,208 --> 01:16:44,500
- Los niños la llamarían "Flo".
- 528
- 01:16:45,083 --> 01:16:46,291
- Sí, es verdad.
- 529
- 01:16:48,958 --> 01:16:50,208
- ¿Cómo está el radar?
- 530
- 01:16:52,291 --> 01:16:54,250
- Quizá solo se aflojó un poco.
- 531
- 01:16:55,916 --> 01:17:00,666
- Hay algunos cables sueltos,
- pero la nariz está intacta.
- 532
- 01:17:02,666 --> 01:17:05,250
- ¿Cómo dijiste? ¿"La nariz"?
- 533
- 01:17:06,500 --> 01:17:08,833
- <i>Criticar es fácil.</i>
- 534
- 01:17:12,083 --> 01:17:14,250
- - Sánchez.
- - ¿Sí?
- 535
- 01:17:14,833 --> 01:17:16,166
- Inspíranos un poco.
- 536
- 01:17:20,000 --> 01:17:22,708
- Sí, creo que tengo la canción ideal.
- 537
- 01:17:23,291 --> 01:17:26,125
- <i>Esta. Aquí va. Que la disfruten, chicos.</i>
- 538
- 01:17:31,333 --> 01:17:32,541
- Sí.
- 539
- 01:17:37,583 --> 01:17:38,958
- No conozco la canción.
- 540
- 01:18:07,375 --> 01:18:08,458
- No, no la conozco.
- 541
- 01:19:07,875 --> 01:19:10,666
- Bien, Mitchell,
- veamos si funciona el radar.
- 542
- 01:19:11,250 --> 01:19:13,708
- Copiado. Un segundo.
- 543
- 01:19:14,333 --> 01:19:16,750
- Muy bien, fantástico. Reiniciando.
- 544
- 01:19:20,541 --> 01:19:22,500
- Debería dedicarme a otra cosa.
- 545
- 01:19:22,583 --> 01:19:24,458
- Te lo digo desde hace dos años.
- 546
- 01:19:25,791 --> 01:19:27,125
- Maya, ¿estás sujetada?
- 547
- 01:19:27,833 --> 01:19:30,041
- Sí, termino con esta última conexión.
- 548
- 01:19:30,125 --> 01:19:32,666
- Volvamos y veamos quién quiere hablarnos.
- 549
- 01:19:32,750 --> 01:19:35,416
- - Sully, ve adelante.
- - De acuerdo.
- 550
- 01:19:40,375 --> 01:19:43,416
- Buen trabajo, todos. ¿Sánchez?
- 551
- 01:19:43,500 --> 01:19:47,041
- No sé cómo están las comunicaciones,
- pero el radar…
- 552
- 01:19:48,750 --> 01:19:49,833
- ¿Qué pasa?
- 553
- 01:19:52,916 --> 01:19:53,916
- Maya, ¡quítate!
- 554
- 01:20:05,875 --> 01:20:08,000
- Ade, dense prisa. Retírense.
- 555
- 01:20:08,083 --> 01:20:09,958
- - Salgan de ahí.
- - ¡Ahora, Ade!
- 556
- 01:20:10,041 --> 01:20:13,541
- <i>- ¡Maya! ¡Sal de ahí ahora!</i>
- - ¡Me atoré!
- 557
- 01:20:15,083 --> 01:20:16,750
- ¡Maya! ¡Quítate!
- 558
- 01:20:44,833 --> 01:20:45,666
- ¡Sully!
- 559
- 01:20:46,875 --> 01:20:48,458
- ¡Aquí estoy, Ade!
- 560
- 01:20:53,833 --> 01:20:55,291
- ALERTA DE PROXIMIDAD
- 561
- 01:21:00,041 --> 01:21:01,041
- Ya está.
- 562
- 01:21:03,208 --> 01:21:04,208
- Terminó.
- 563
- 01:21:05,458 --> 01:21:08,458
- <i>¿Están todos bien? ¿Todos a salvo?</i>
- 564
- 01:21:09,083 --> 01:21:11,375
- - ¿Estás bien?
- - ¡Maldita sea!
- 565
- 01:21:11,458 --> 01:21:12,666
- ¡Carajo!
- 566
- 01:21:13,916 --> 01:21:15,541
- De acuerdo.
- 567
- 01:21:15,625 --> 01:21:18,875
- Entremos antes de que Maya
- rompa otra cosa.
- 568
- 01:21:18,958 --> 01:21:20,000
- ¿Yo?
- 569
- 01:21:23,125 --> 01:21:24,583
- ¿Informe de situación?
- 570
- 01:21:25,250 --> 01:21:28,250
- El radar sigue funcionando. Y…
- 571
- 01:21:32,250 --> 01:21:33,666
- las comunicaciones también.
- 572
- 01:21:33,750 --> 01:21:36,666
- Conectando. Dedos cruzados
- por las comunicaciones.
- 573
- 01:21:40,666 --> 01:21:41,875
- Necesito un trago.
- 574
- 01:21:42,416 --> 01:21:46,708
- Voy a celebrar
- mi primer y último paseo espacial.
- 575
- 01:21:47,875 --> 01:21:50,875
- No, quiero dos tragos.
- 576
- 01:21:50,958 --> 01:21:52,583
- A todos nos vendría bien.
- 577
- 01:21:54,083 --> 01:21:55,083
- <i>¿Quién dijo eso?</i>
- 578
- 01:21:56,791 --> 01:21:57,625
- <i>Sully.</i>
- 579
- 01:22:24,250 --> 01:22:25,375
- Ayúdenme.
- 580
- 01:22:26,916 --> 01:22:28,708
- Ayúdenme.
- 581
- 01:22:28,791 --> 01:22:29,833
- ¿Maya?
- 582
- 01:22:33,833 --> 01:22:34,666
- ¿Maya?
- 583
- 01:22:45,333 --> 01:22:46,541
- Estoy sangrando.
- 584
- 01:23:09,708 --> 01:23:10,791
- Herida perforante.
- 585
- 01:23:11,416 --> 01:23:14,041
- Sánchez, lleva el botiquín a la esclusa.
- 586
- 01:23:14,125 --> 01:23:18,166
- Sánchez está en camino.
- Ade, su nivel de oxígeno se desploma.
- 587
- 01:23:27,750 --> 01:23:29,458
- Asegurémosla.
- 588
- 01:23:30,250 --> 01:23:33,625
- - ¿En qué me equivoqué?
- - En nada.
- 589
- 01:23:37,958 --> 01:23:38,958
- De acuerdo.
- 590
- 01:23:42,750 --> 01:23:45,333
- Vas a estar bien. ¿Sí?
- 591
- 01:23:47,916 --> 01:23:49,208
- ¿Es grave?
- 592
- 01:23:50,416 --> 01:23:51,833
- Quitemos la mochila.
- 593
- 01:23:52,583 --> 01:23:55,875
- - Respira, Maya.
- - Sánchez, ¡trae ese botiquín!
- 594
- 01:24:06,583 --> 01:24:08,125
- Vamos.
- 595
- 01:24:10,208 --> 01:24:11,208
- Respira.
- 596
- 01:24:13,583 --> 01:24:14,583
- Eso es.
- 597
- 01:24:15,250 --> 01:24:16,375
- ¡Treinta segundos!
- 598
- 01:24:16,458 --> 01:24:19,625
- Estoy contigo. Mírame. Estoy contigo.
- 599
- 01:24:19,708 --> 01:24:21,791
- - Voy a quitarte el casco.
- - Bien.
- 600
- 01:24:21,875 --> 01:24:23,791
- - ¿Sí? Vas a estar bien.
- - Sí.
- 601
- 01:24:23,875 --> 01:24:25,458
- Veinte segundos.
- 602
- 01:24:27,416 --> 01:24:29,708
- Respira.
- 603
- 01:24:30,541 --> 01:24:32,666
- ¿Cuánto falta? Eso es.
- 604
- 01:24:33,250 --> 01:24:35,291
- ¡Diez segundos! ¡Vamos!
- 605
- 01:24:44,041 --> 01:24:45,583
- ¡Ya! ¡Ve! ¡Despejado!
- 606
- 01:25:11,500 --> 01:25:13,875
- - Es demasiada sangre.
- - Tranquila.
- 607
- 01:25:14,750 --> 01:25:16,625
- - Hay demasiada sangre.
- - Calma.
- 608
- 01:25:16,708 --> 01:25:20,291
- - No hay tiempo. Aplica presión.
- - ¿Aquí? Espera.
- 609
- 01:25:20,375 --> 01:25:21,500
- ¿La tienes?
- 610
- 01:25:22,083 --> 01:25:24,708
- Hay demasiada sangre.
- 611
- 01:25:24,791 --> 01:25:29,208
- - Lo veo.
- - Vas a estar bien. ¿Sí?
- 612
- 01:25:29,291 --> 01:25:31,416
- ¿Maya? Maya, respira.
- 613
- 01:25:32,875 --> 01:25:36,833
- - Maya, respira, por favor. ¿Sí?
- - Herida punzante en zona lumbar.
- 614
- 01:25:37,416 --> 01:25:38,416
- ¿Maya?
- 615
- 01:25:41,333 --> 01:25:42,791
- ¿Maya?
- 616
- 01:25:42,875 --> 01:25:43,791
- - ¿Listo?
- - Sí.
- 617
- 01:25:43,875 --> 01:25:45,166
- - ¿Maya?
- - Sí.
- 618
- 01:25:46,125 --> 01:25:47,541
- Vas a estar bien.
- 619
- 01:25:48,583 --> 01:25:50,791
- - Vas a estar bien. Sí.
- - No.
- 620
- 01:25:51,958 --> 01:25:54,166
- - Maya.
- - ¿Por qué no para de sangrar?
- 621
- 01:25:54,875 --> 01:25:56,291
- <i>No dejes de mirarme.</i>
- 622
- 01:25:56,375 --> 01:25:58,208
- - Maya.
- - Debo quedarme aquí.
- 623
- 01:25:58,291 --> 01:26:00,541
- - Bien, espera.
- - Mitchell, prepáranos.
- 624
- 01:26:00,625 --> 01:26:05,958
- Maya. Concéntrate en mí. Maya. Respira.
- 625
- 01:26:06,541 --> 01:26:10,083
- - Por favor.
- - Lo intento.
- 626
- 01:26:13,291 --> 01:26:14,250
- Maya.
- 627
- 01:26:17,833 --> 01:26:20,916
- Solo respira. Respira.
- 628
- 01:26:21,000 --> 01:26:22,833
- Maya.
- 629
- 01:27:28,125 --> 01:27:30,833
- Lago Hazen, aquí Aether. ¿Me escucha?
- 630
- 01:30:21,291 --> 01:30:22,125
- <i>Capitán,</i>
- 631
- 01:30:22,875 --> 01:30:25,208
- <i>tenemos la primera imagen de la Tierra.</i>
- 632
- 01:30:28,916 --> 01:30:33,916
- Me conecté a las señales
- del viejo telescopio del satélite Astron.
- 633
- 01:31:00,458 --> 01:31:01,666
- ¿Qué hacemos?
- 634
- 01:31:08,041 --> 01:31:10,666
- <i>Lago Hazen, aquí Aether. ¿Me escucha?</i>
- 635
- 01:31:13,791 --> 01:31:14,625
- <i>Repito.</i>
- 636
- 01:31:15,375 --> 01:31:19,375
- <i>Lago Hazen, aquí Aether.</i>
- <i>¿Puede escuchar esta transmisión?</i>
- 637
- 01:31:22,375 --> 01:31:24,500
- <i>Lago Hazen, ¿me copia?</i>
- 638
- 01:31:26,125 --> 01:31:27,208
- Sí, Aether.
- 639
- 01:31:28,541 --> 01:31:30,791
- <i>Perdimos el sistema de comunicaciones.</i>
- 640
- 01:31:33,041 --> 01:31:37,125
- Ahora estamos operativos
- y tenemos una imagen de la Tierra.
- 641
- 01:31:43,750 --> 01:31:45,458
- Me temo que no supimos
- 642
- 01:31:45,541 --> 01:31:47,583
- cuidarla bien durante su ausencia.
- 643
- 01:31:50,375 --> 01:31:54,750
- <i>¿Ve algún dato nuevo que sugiera</i>
- <i>puntos de entrada posibles para nosotros?</i>
- 644
- 01:31:58,500 --> 01:31:59,333
- No.
- 645
- 01:32:04,041 --> 01:32:07,041
- <i>Las áreas aptas para supervivencia</i>
- <i>son subterráneas.</i>
- 646
- 01:32:08,291 --> 01:32:09,416
- <i>Y temporales.</i>
- 647
- 01:32:15,125 --> 01:32:16,791
- Tengo una sugerencia.
- 648
- 01:32:23,416 --> 01:32:25,083
- ¿Te parece sensato?
- 649
- 01:32:28,416 --> 01:32:31,916
- Si deseamos volver a K-23, sí.
- 650
- 01:32:32,000 --> 01:32:33,541
- Es un plan muy bueno.
- 651
- 01:32:35,041 --> 01:32:37,250
- Desviamos la aproximación a la Tierra
- 652
- 01:32:37,875 --> 01:32:41,541
- y usamos la gravedad
- para ahorrar combustible al dar la vuelta.
- 653
- 01:32:41,625 --> 01:32:44,541
- - ¿Por qué haríamos eso?
- - Allí no hay esperanza.
- 654
- 01:32:44,625 --> 01:32:48,000
- - No nos lanzaremos de vuelta.
- - Si volvemos, morimos.
- 655
- 01:32:48,083 --> 01:32:50,791
- - Él sigue vivo.
- - Los polos caerán de último.
- 656
- 01:32:50,875 --> 01:32:53,875
- - La contaminación aérea aumenta.
- - No lo sabemos.
- 657
- 01:32:53,958 --> 01:32:56,125
- - Lo vimos.
- - Debíamos ir a K-23,
- 658
- 01:32:56,208 --> 01:32:58,083
- dar la vuelta y volver a casa.
- 659
- 01:33:00,041 --> 01:33:01,125
- Nos vamos a casa.
- 660
- 01:33:34,250 --> 01:33:37,208
- <i>Lago Hazen, ¿sigue allí?</i>
- 661
- 01:33:38,583 --> 01:33:39,708
- Aquí estoy, Aether.
- 662
- 01:33:41,666 --> 01:33:44,791
- <i>Lago Hazen, soy</i>
- <i>el comandante de vuelo Gordon Adewole.</i>
- 663
- 01:33:46,500 --> 01:33:48,541
- Sus cálculos son interesantes,
- 664
- 01:33:48,625 --> 01:33:51,625
- pero me intriga cómo los realizó
- 665
- 01:33:51,708 --> 01:33:54,333
- y cómo sabe tanto
- de nuestro plan de vuelo.
- 666
- 01:33:56,833 --> 01:33:58,166
- ¿Quién es usted?
- 667
- 01:34:02,041 --> 01:34:03,625
- <i>Augustine Lofthouse.</i>
- 668
- 01:34:08,583 --> 01:34:10,041
- Doctor Lofthouse.
- 669
- 01:34:13,125 --> 01:34:15,333
- Esperaba conocerlo a nuestro regreso.
- 670
- 01:34:17,250 --> 01:34:21,458
- <i>Por desgracia, eso parece</i>
- <i>menos probable en estos últimos días.</i>
- 671
- 01:34:23,250 --> 01:34:24,208
- Sí.
- 672
- 01:34:26,791 --> 01:34:29,458
- <i>Dada su ubicación, ¿está seguro</i>
- 673
- 01:34:29,541 --> 01:34:33,041
- <i>de que no hay regiones seguras</i>
- <i>en el hemisferio sur?</i>
- 674
- 01:34:34,208 --> 01:34:35,416
- <i>¿En la Antártida?</i>
- 675
- 01:34:37,958 --> 01:34:39,541
- No, no hay ningún lado.
- 676
- 01:34:51,666 --> 01:34:52,666
- Lo lamento.
- 677
- 01:34:56,291 --> 01:34:59,833
- Analizaremos nuestras opciones
- y volveremos a hablar, espero.
- 678
- 01:35:16,166 --> 01:35:17,791
- Hay un mensaje para ti.
- 679
- 01:35:19,541 --> 01:35:20,750
- Se está descargando.
- 680
- 01:35:25,833 --> 01:35:27,041
- ¿Cuándo lo enviaron?
- 681
- 01:35:28,791 --> 01:35:29,791
- Hace diez días.
- 682
- 01:35:31,500 --> 01:35:32,625
- <i>Amor mío,</i>
- 683
- 01:35:33,750 --> 01:35:38,291
- <i>no sé si sabes</i>
- <i>lo que está pasando aquí abajo,</i>
- 684
- 01:35:38,375 --> 01:35:42,291
- <i>pero van a evacuarnos.</i>
- 685
- 01:35:44,708 --> 01:35:46,250
- <i>Los chicos están enfermos.</i>
- 686
- 01:35:52,500 --> 01:35:54,291
- <i>Quiero que sepas adónde vamos,</i>
- 687
- 01:35:56,208 --> 01:35:58,833
- <i>porque no podré</i>
- <i>volver a comunicarme contigo.</i>
- 688
- 01:36:01,041 --> 01:36:04,541
- <i>Te amo tanto…</i>
- 689
- 01:36:40,958 --> 01:36:42,083
- ¿Tienes un momento?
- 690
- 01:36:47,208 --> 01:36:48,208
- Por supuesto.
- 691
- 01:36:50,791 --> 01:36:53,416
- Es curioso
- cuánto tiempo llevo haciendo esto.
- 692
- 01:36:59,500 --> 01:37:01,125
- Hace 20 años, Kath y yo…
- 693
- 01:37:03,500 --> 01:37:05,041
- hablábamos de los riesgos.
- 694
- 01:37:05,875 --> 01:37:08,250
- Existe cierto grado de peligro,
- 695
- 01:37:09,583 --> 01:37:11,375
- y lo tomábamos en cuenta.
- 696
- 01:37:14,291 --> 01:37:16,958
- Se suponía que yo era
- el que corría el riesgo,
- 697
- 01:37:19,125 --> 01:37:21,125
- y que ellos estaban a salvo.
- 698
- 01:37:27,083 --> 01:37:28,166
- En casa…
- 699
- 01:37:30,291 --> 01:37:31,500
- a salvo.
- 700
- 01:37:34,000 --> 01:37:37,833
- La nave tiene dos cápsulas de reentrada.
- Quisiera llevarme una.
- 701
- 01:37:39,125 --> 01:37:40,416
- Y tenías razón.
- 702
- 01:37:42,000 --> 01:37:47,875
- Tu deber es dar la vuelta y empezar
- una nueva vida, hacerlo mejor esta vez.
- 703
- 01:37:50,291 --> 01:37:51,541
- Pero mi deber es…
- 704
- 01:37:53,541 --> 01:37:56,083
- cumplir la promesa
- que le hice a mi familia.
- 705
- 01:37:59,250 --> 01:38:00,375
- Entiendo.
- 706
- 01:38:02,375 --> 01:38:03,791
- Yo sentiría lo mismo.
- 707
- 01:38:05,583 --> 01:38:06,750
- Sé que sí.
- 708
- 01:38:45,875 --> 01:38:48,916
- - Se necesitan dos para volar eso.
- - Me arreglaré.
- 709
- 01:38:53,291 --> 01:38:54,833
- Voy a ir contigo.
- 710
- 01:39:03,291 --> 01:39:04,458
- ¿Por qué razón?
- 711
- 01:39:05,833 --> 01:39:07,166
- Me puse a pensar.
- 712
- 01:39:07,250 --> 01:39:08,833
- Primer error.
- 713
- 01:39:13,791 --> 01:39:15,500
- Pensé mucho sobre el tiempo…
- 714
- 01:39:17,500 --> 01:39:20,750
- sobre cómo lo usamos y por qué.
- 715
- 01:39:23,166 --> 01:39:25,416
- Por qué algunos viven una vida entera,
- 716
- 01:39:26,583 --> 01:39:28,458
- y otros, solo unos años.
- 717
- 01:39:34,875 --> 01:39:37,250
- Mi hija, María, murió a los cuatro años.
- 718
- 01:39:39,583 --> 01:39:41,791
- Habría tenido la misma edad que Maya.
- 719
- 01:39:44,291 --> 01:39:47,458
- Algunas noches, cuando no podía dormir,
- 720
- 01:39:48,708 --> 01:39:50,791
- imaginaba que eran amigas.
- 721
- 01:39:52,458 --> 01:39:55,625
- Que hablaban de la universidad, de chicos.
- 722
- 01:40:10,000 --> 01:40:11,666
- Quiero llevar a Maya a casa.
- 723
- 01:40:13,291 --> 01:40:15,833
- Es el mejor uso
- que puedo darle a mi tiempo.
- 724
- 01:40:24,375 --> 01:40:27,750
- Así que, si te parece bien,
- pensé en acompañar a mi amigo.
- 725
- 01:40:32,083 --> 01:40:33,083
- De acuerdo.
- 726
- 01:41:11,833 --> 01:41:12,833
- Adiós, Sully.
- 727
- 01:41:16,208 --> 01:41:19,541
- Cuídate, ¿sí?
- Y a nuestra pequeña Caroline.
- 728
- 01:41:38,125 --> 01:41:39,916
- Ojalá que halles a tu familia.
- 729
- 01:42:14,583 --> 01:42:15,583
- Deséanos suerte.
- 730
- 01:42:18,208 --> 01:42:19,083
- Buena suerte.
- 731
- 01:43:28,375 --> 01:43:32,000
- Aquí Aether. ¿Me escucha?
- 732
- 01:43:35,541 --> 01:43:37,083
- <i>Doctor Lofthouse, ¿me oye?</i>
- 733
- 01:43:38,375 --> 01:43:39,375
- La oigo.
- 734
- 01:43:43,458 --> 01:43:46,875
- <i>Nos dirigimos a un apagón de ionización.</i>
- <i>Pronto lo perderé,</i>
- 735
- 01:43:48,708 --> 01:43:51,708
- pero antes quería
- comunicarme para agradecerle.
- 736
- 01:43:53,208 --> 01:43:55,833
- El comandante Adewole y yo
- daremos la vuelta.
- 737
- 01:44:01,250 --> 01:44:02,250
- Me alegro.
- 738
- 01:44:04,875 --> 01:44:08,500
- <i>El capitán Mitchell</i>
- <i>y el especialista Sánchez retornaron.</i>
- 739
- 01:44:12,250 --> 01:44:14,125
- ¿Tienen familias aquí abajo?
- 740
- 01:44:16,000 --> 01:44:16,833
- <i>Sí.</i>
- 741
- 01:44:22,500 --> 01:44:23,500
- <i>Comprendo.</i>
- 742
- 01:44:28,708 --> 01:44:33,458
- La ingeniera de vuelo Maya Lawrence
- sufrió un accidente durante el vuelo.
- 743
- 01:44:40,208 --> 01:44:41,208
- Lo lamento.
- 744
- 01:44:47,791 --> 01:44:53,208
- Usted descubrió tantas cosas aquí arriba.
- 745
- 01:44:59,166 --> 01:45:00,458
- Yo solo señalo.
- 746
- 01:45:05,000 --> 01:45:07,416
- <i>Señaló un mundo increíble.</i>
- 747
- 01:45:09,416 --> 01:45:11,208
- <i>Ojalá hubiera podido verlo.</i>
- 748
- 01:45:18,416 --> 01:45:20,333
- <i>Me conformaré con el lago Hazen.</i>
- 749
- 01:45:24,125 --> 01:45:25,625
- ¿Cómo acabó allí?
- 750
- 01:45:31,541 --> 01:45:33,333
- Pensé que quizá podría ayudar.
- 751
- 01:45:35,541 --> 01:45:37,375
- <i>Pues así fue, sin ninguna duda.</i>
- 752
- 01:45:39,083 --> 01:45:42,708
- Usted fue una de mis razones
- para unirme al programa espacial.
- 753
- 01:45:44,375 --> 01:45:47,916
- Usted trabajó con mi madre, Jean Sullivan.
- 754
- 01:45:49,041 --> 01:45:51,041
- <i>Y le regaló una roca lunar.</i>
- 755
- 01:45:52,958 --> 01:45:55,083
- <i>A mí me pareció lo más sensacional.</i>
- 756
- 01:45:55,166 --> 01:45:57,833
- <i>Me dio deseos de subir a buscar más.</i>
- 757
- 01:46:01,416 --> 01:46:04,208
- <i>Ojalá hubiera podido</i>
- <i>agradecerle en persona.</i>
- 758
- 01:46:07,208 --> 01:46:08,208
- Augustine.
- 759
- 01:46:09,875 --> 01:46:11,250
- Augustine.
- 760
- 01:46:13,250 --> 01:46:14,250
- Yo soy Iris.
- 761
- 01:46:19,625 --> 01:46:20,708
- Lo sé.
- 762
- 01:46:42,666 --> 01:46:44,500
- Es un placer conocerte por fin.
- 763
- 01:46:51,875 --> 01:46:53,791
- <i>¿Cómo es ahí, Iris?</i>
- 764
- 01:46:55,291 --> 01:46:56,500
- <i>Cuéntame.</i>
- 765
- 01:46:58,041 --> 01:46:59,333
- Es sensacional.
- 766
- 01:47:02,333 --> 01:47:05,541
- El sitio de la colonia es como Colorado.
- 767
- 01:47:07,291 --> 01:47:11,125
- ¿Alguna vez fue allí, a las montañas?
- 768
- 01:47:12,958 --> 01:47:13,958
- Sí.
- 769
- 01:47:17,041 --> 01:47:20,500
- <i>El aire es tan fresco,</i>
- 770
- 01:47:21,958 --> 01:47:23,958
- <i>y el planeta tiene un aroma</i>
- 771
- 01:47:24,041 --> 01:47:27,583
- <i>como si hubiera pinos</i>
- <i>escondidos bajo tierra</i>
- 772
- 01:47:27,666 --> 01:47:29,166
- <i>esperando nacer.</i>
- 773
- 01:47:33,791 --> 01:47:38,250
- <i>Durante las primeras semanas,</i>
- <i>miraba arriba y esperaba un cielo azul,</i>
- 774
- 01:47:38,333 --> 01:47:39,791
- <i>pero era color naranja</i>
- 775
- 01:47:41,250 --> 01:47:43,500
- por la luz que se refleja de Júpiter.
- 776
- 01:47:45,916 --> 01:47:48,041
- En un momento de la órbita,
- 777
- 01:47:50,041 --> 01:47:51,791
- <i>Júpiter parece tan cercano…</i>
- 778
- 01:47:54,666 --> 01:47:56,583
- <i>que sientes que podrías tocarlo.</i>
- 779
- 01:47:59,041 --> 01:48:02,500
- <i>Y esa luz hace vibrar</i>
- <i>todos los colores. Todo.</i>
- 780
- 01:48:04,083 --> 01:48:05,125
- <i>El agua…</i>
- 781
- 01:48:07,208 --> 01:48:08,250
- <i>las flores…</i>
- 782
- 01:48:10,250 --> 01:48:13,625
- <i>Es como aterrizar en Oz</i>
- <i>y ver los colores por primera vez.</i>
- 783
- 01:48:19,041 --> 01:48:21,625
- <i>Jamás vi algo tan hermoso.</i>
- 784
- 01:48:30,958 --> 01:48:32,041
- <i>¿Doctor Lofthouse?</i>
- 785
- 01:48:35,166 --> 01:48:36,250
- <i>¿Augustine?</i>
- 786
- 01:48:42,333 --> 01:48:43,416
- Creo que lo perdí.
- 787
- 01:48:49,208 --> 01:48:50,708
- Quedamos solo nosotros.
- 788
- 01:48:56,125 --> 01:48:57,125
- ¿Solo nosotros?
- 789
- 01:56:46,000 --> 01:56:51,000
- Subtítulos: Sandra Larroza
Add Comment
Please, Sign In to add comment