namalain909

Them That Follow (2019)

Oct 31st, 2019
130
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 51.13 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,966 --> 00:00:06,966
  3. akumenang.com
  4. Poker Online Aman dan Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,990 --> 00:00:11,990
  8. Bonus New Member 100%
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:12,014 --> 00:00:17,014
  12. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  13. Menangkan Iphone terbaru
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:17,992 --> 00:01:20,359
  17. Di sana kau rupanya.
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:21,852 --> 00:01:23,583
  21. Hei.
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:24,803 --> 00:01:26,952
  25. Kau akan beritahu aku apa
  26. yang kita lakukan di sini?
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:26,994 --> 00:01:28,759
  30. Ayo.
  31.  
  32. 8
  33. 00:01:31,064 --> 00:01:32,896
  34. Baiklah.
  35.  
  36. 9
  37. 00:01:42,191 --> 00:01:43,951
  38. Wow.
  39.  
  40. 10
  41. 00:01:45,767 --> 00:01:48,526
  42. Itu lebih banyak dibanding
  43. terakhir kali.
  44.  
  45. 11
  46. 00:01:48,568 --> 00:01:51,452
  47. Kau yakin kita boleh diam-diam
  48. mendekati sarangnya seperti ini?
  49.  
  50. 12
  51. 00:01:51,496 --> 00:01:56,332
  52. Ini sarang persalinan,
  53. bebatuan menjaga mereka hangat.
  54.  
  55. 13
  56. 00:01:56,586 --> 00:01:58,975
  57. Membantu anak-anaknya tumbuh.
  58.  
  59. 14
  60. 00:02:03,716 --> 00:02:06,267
  61. Mereka begitu cantik.
  62.  
  63. 15
  64. 00:02:09,041 --> 00:02:11,444
  65. Kau yang cantik.
  66.  
  67. 16
  68. 00:03:18,273 --> 00:03:20,931
  69. Mara, aku benci melakukan ini.
  70.  
  71. 17
  72. 00:03:22,754 --> 00:03:25,001
  73. Diam dan tersenyumlah, Dilly.
  74.  
  75. 18
  76. 00:03:40,269 --> 00:03:43,071
  77. Hei, kami butuh tumpangan ke kota.
  78.  
  79. 19
  80. 00:03:43,387 --> 00:03:47,277
  81. Kemari. Bo. Kemari, Bo.
  82.  
  83. 20
  84. 00:03:57,630 --> 00:03:59,425
  85. Hei, bagaimana kabarmu?
  86.  
  87. 21
  88. 00:03:59,430 --> 00:04:01,170
  89. Aku baik.
  90.  
  91. 22
  92. 00:04:04,531 --> 00:04:06,260
  93. Hai, Saudari Slaughter.
  94.  
  95. 23
  96. 00:04:06,323 --> 00:04:08,350
  97. Pastor tahu kau di sini?
  98.  
  99. 24
  100. 00:04:08,768 --> 00:04:10,520
  101. Kami tidak akan lama.
  102.  
  103. 25
  104. 00:04:11,711 --> 00:04:14,165
  105. Itu harusnya di sekitar sini.
  106.  
  107. 26
  108. 00:04:27,210 --> 00:04:29,624
  109. Ketemu.
  110.  
  111. 27
  112. 00:04:33,134 --> 00:04:36,312
  113. Kau baik-baik saja?/
  114. Ya.
  115.  
  116. 28
  117. 00:04:42,150 --> 00:04:44,659
  118. Hanya bersiap untuk besok.
  119.  
  120. 29
  121. 00:04:45,163 --> 00:04:47,179
  122. Hanya itu saja?
  123.  
  124. 30
  125. 00:04:48,489 --> 00:04:50,681
  126. Kau sebaiknya juga membeli ini.
  127.  
  128. 31
  129. 00:04:50,852 --> 00:04:52,637
  130. Juga ini.
  131.  
  132. 32
  133. 00:04:56,411 --> 00:04:58,908
  134. Kalian akan terlambat untuk kebaktian.
  135.  
  136. 33
  137. 00:05:01,430 --> 00:05:03,863
  138. Kalian jalan kaki ke sini?
  139.  
  140. 34
  141. 00:05:04,528 --> 00:05:06,696
  142. Ya, tapi itu tak begitu jauh.
  143.  
  144. 35
  145. 00:05:08,030 --> 00:05:10,426
  146. Aku akan mengantarmu,
  147. aku akan tutup toko.
  148.  
  149. 36
  150. 00:05:10,438 --> 00:05:12,350
  151. Kami membawa anjing di luar.
  152.  
  153. 37
  154. 00:05:13,863 --> 00:05:15,815
  155. Aku akan menemuimu di parkiran.
  156.  
  157. 38
  158. 00:05:35,909 --> 00:05:39,526
  159. Aku tak percaya pestanya besok,
  160. apa kau bersemangat?
  161.  
  162. 39
  163. 00:05:39,848 --> 00:05:41,487
  164. Ya.
  165.  
  166. 40
  167. 00:05:43,061 --> 00:05:44,883
  168. Tentu saja.
  169.  
  170. 41
  171. 00:05:48,050 --> 00:05:49,633
  172. Dia terlambat.
  173.  
  174. 42
  175. 00:05:49,669 --> 00:05:52,009
  176. Kami tak keberatan menunggu.
  177.  
  178. 43
  179. 00:06:10,701 --> 00:06:14,372
  180. Hei, kalian mendapat
  181. masalah dengan Ibuku?
  182.  
  183. 44
  184. 00:06:17,103 --> 00:06:19,023
  185. Hei, Augie.
  186.  
  187. 45
  188. 00:06:22,714 --> 00:06:24,510
  189. Ayo, kawan.
  190.  
  191. 46
  192. 00:06:26,651 --> 00:06:29,210
  193. Sini, biar kupegang tasmu.
  194.  
  195. 47
  196. 00:06:33,071 --> 00:06:35,217
  197. Aku merindukanmu.
  198.  
  199. 48
  200. 00:06:38,172 --> 00:06:40,030
  201. Hei.
  202.  
  203. 49
  204. 00:06:40,070 --> 00:06:42,234
  205. Kau baik?
  206.  
  207. 50
  208. 00:06:43,836 --> 00:06:46,937
  209. Ya, kau?
  210.  
  211. 51
  212. 00:06:48,254 --> 00:06:50,337
  213. Kurasa baik.
  214.  
  215. 52
  216. 00:06:52,725 --> 00:06:55,069
  217. Baiklah, geser.
  218.  
  219. 53
  220. 00:06:59,526 --> 00:07:01,818
  221. Siap?
  222.  
  223. 54
  224. 00:07:32,318 --> 00:07:34,526
  225. Sini, hati-hati.
  226.  
  227. 55
  228. 00:07:57,401 --> 00:07:59,959
  229. Kau bisa bergabung
  230. dengan kami hari ini.
  231.  
  232. 56
  233. 00:08:03,769 --> 00:08:06,247
  234. Terima kasih, Bu,
  235. tapi aku sudah kenyang hari ini.
  236.  
  237. 57
  238. 00:08:06,282 --> 00:08:07,598
  239. Benarkah?
  240.  
  241. 58
  242. 00:08:07,638 --> 00:08:10,217
  243. Jika ditambah lagi aku
  244. akan semakin serakah.
  245.  
  246. 59
  247. 00:08:35,318 --> 00:08:39,899
  248. Mara!
  249. Cepat, kita akan terlambat!
  250.  
  251. 60
  252. 00:09:09,345 --> 00:09:13,349
  253. Yesus berkata, pergilah ke dunia
  254. dan berkhotbah.
  255.  
  256. 61
  257. 00:09:13,397 --> 00:09:15,139
  258. Selamat datang, saudari-saudari./
  259. Sampaikan ajarannya.
  260.  
  261. 62
  262. 00:09:15,173 --> 00:09:18,776
  263. Amin. Amin. Amin./
  264. Amin.
  265.  
  266. 63
  267. 00:09:18,824 --> 00:09:21,633
  268. Amin.
  269.  
  270. 64
  271. 00:09:21,658 --> 00:09:25,587
  272. Ia berkata, mereka yang beriman
  273. kepadaku dan telah dibaptis,
  274.  
  275. 65
  276. 00:09:25,644 --> 00:09:27,927
  277. Akan diselamatkan. Amin?/
  278. Amin.
  279.  
  280. 66
  281. 00:09:27,948 --> 00:09:30,908
  282. Tapi mereka yang tak beriman
  283. akan dikutuk,
  284.  
  285. 67
  286. 00:09:31,000 --> 00:09:34,138
  287. Harus dikutuk!/
  288. Amin! Amin!
  289.  
  290. 68
  291. 00:09:34,163 --> 00:09:35,371
  292. Puji Tuhan.
  293.  
  294. 69
  295. 00:09:35,396 --> 00:09:40,140
  296. Tanda-tanda ini harus mengikuti mereka
  297. yang kabur dengan nama-Ku,
  298.  
  299. 70
  300. 00:09:40,207 --> 00:09:43,432
  301. Dengan nama-Ku,
  302. itu akan mengusir para Iblis.
  303.  
  304. 71
  305. 00:09:43,457 --> 00:09:46,451
  306. Mereka akan bicara dengan
  307. lidah baru, amin?
  308.  
  309. 72
  310. 00:09:46,497 --> 00:09:50,780
  311. Mereka akan mengambil ular./
  312. Amin!
  313.  
  314. 73
  315. 00:09:50,801 --> 00:09:52,583
  316. Dan jika mereka meminum setiap
  317. hal yang mematikan,
  318.  
  319. 74
  320. 00:09:52,595 --> 00:09:55,837
  321. Itu takkan kembalikan mereka, amin?/
  322. Amin!
  323.  
  324. 75
  325. 00:10:36,976 --> 00:10:38,561
  326. Lalu apa yang terjadi?
  327.  
  328. 76
  329. 00:10:38,608 --> 00:10:41,436
  330. Anak itu digigit di lehernya.
  331.  
  332. 77
  333. 00:10:42,085 --> 00:10:43,834
  334. Keluarga berdoa semalaman,
  335.  
  336. 78
  337. 00:10:43,858 --> 00:10:45,813
  338. Tapi dia tak bisa melawan racunnya.
  339.  
  340. 79
  341. 00:10:45,883 --> 00:10:50,765
  342. Dan setelah dia meninggal,
  343. hukum tak lagi berlaku di atas sana.
  344.  
  345. 80
  346. 00:10:53,950 --> 00:10:56,336
  347. Aku paham.
  348.  
  349. 81
  350. 00:10:56,901 --> 00:10:59,178
  351. Dan karena yang meninggal
  352. masih di bawah umur,
  353.  
  354. 82
  355. 00:10:59,213 --> 00:11:02,164
  356. Itu juga takkan berhenti dengan dia.
  357.  
  358. 83
  359. 00:11:15,778 --> 00:11:18,016
  360. Mereka keluar untuk darah.
  361.  
  362. 84
  363. 00:11:21,864 --> 00:11:24,880
  364. Maaf, Ayah, ada banyak yang
  365. harus dibersihkan malam ini.
  366.  
  367. 85
  368. 00:11:24,949 --> 00:11:27,630
  369. Tak apa. Garret dan ayah
  370. beru saja berbincang.
  371.  
  372. 86
  373. 00:11:27,691 --> 00:11:30,231
  374. Kau lapar?/
  375. Ya, Pak.
  376.  
  377. 87
  378. 00:11:30,256 --> 00:11:34,186
  379. Kalau begitu mari makan./
  380. Baiklah.
  381.  
  382. 88
  383. 00:11:49,208 --> 00:11:51,251
  384. Baiklah.
  385.  
  386. 89
  387. 00:11:53,809 --> 00:11:55,706
  388. Akhir pekan besar menantimu.
  389.  
  390. 90
  391. 00:11:56,910 --> 00:11:59,543
  392. Menanti kita semua.
  393.  
  394. 91
  395. 00:11:59,616 --> 00:12:01,327
  396. Ya, Pak.
  397.  
  398. 92
  399. 00:12:04,260 --> 00:12:07,136
  400. Aku sebaiknya beristirahat.
  401.  
  402. 93
  403. 00:12:07,786 --> 00:12:09,756
  404. Dia orang baik.
  405.  
  406. 94
  407. 00:12:09,780 --> 00:12:12,058
  408. Cobalah untuk tidak membuat
  409. dia menunggu terlalu lama.
  410.  
  411. 95
  412. 00:12:12,099 --> 00:12:13,888
  413. Tidak, Ayah.
  414.  
  415. 96
  416. 00:12:13,938 --> 00:12:15,738
  417. Kalian beristirahatlah.
  418.  
  419. 97
  420. 00:12:15,772 --> 00:12:17,922
  421. Ya, Pak, aku akan bersih-bersih dulu.
  422.  
  423. 98
  424. 00:12:36,110 --> 00:12:38,364
  425. Mara?
  426.  
  427. 99
  428. 00:12:40,934 --> 00:12:44,941
  429. Aku hanya ingin bilang...
  430.  
  431. 100
  432. 00:12:49,651 --> 00:12:52,586
  433. Aku tak pernah akan
  434. mengalami ini.
  435.  
  436. 101
  437. 00:12:52,647 --> 00:12:56,962
  438. Kau tahu, gadis sepertimu,
  439. menerimaku.
  440.  
  441. 102
  442. 00:13:00,945 --> 00:13:03,357
  443. Tapi kau di sini.
  444.  
  445. 103
  446. 00:13:04,287 --> 00:13:07,035
  447. Kau cantik, Mara.
  448.  
  449. 104
  450. 00:13:07,060 --> 00:13:09,864
  451. Aku tak hanya bicara tentang
  452. wajah cantikmu.
  453.  
  454. 105
  455. 00:13:12,257 --> 00:13:16,880
  456. Kadang aku khawatir kau terlalu
  457. menganggapku berlebihan, Garret.
  458.  
  459. 106
  460. 00:13:17,000 --> 00:13:19,904
  461. Itu kejujuran dari Tuhan.
  462.  
  463. 107
  464. 00:13:23,073 --> 00:13:25,591
  465. Terima kasih, Garret.
  466.  
  467. 108
  468. 00:13:28,105 --> 00:13:29,951
  469. Baik.
  470.  
  471. 109
  472. 00:13:30,006 --> 00:13:31,818
  473. Aku sebaiknya pergi.
  474.  
  475. 110
  476. 00:13:32,138 --> 00:13:34,195
  477. Semalam malam.
  478.  
  479. 111
  480. 00:14:49,597 --> 00:14:56,775
  481. Tuhan yang maha pengampun,
  482. ampunilah aku,
  483.  
  484. 112
  485. 00:14:56,800 --> 00:15:02,062
  486. Dan bawa pergi seluruh keburukanku.
  487.  
  488. 113
  489. 00:15:03,102 --> 00:15:08,785
  490. Basuh aku, bersihkan aku
  491. dari rasa bersalah ini.
  492.  
  493. 114
  494. 00:15:09,042 --> 00:15:11,855
  495. Biar aku murni kembali.
  496.  
  497. 115
  498. 00:15:11,924 --> 00:15:16,941
  499. Karena aku akui perbuatan tercelaku,
  500. itu menghantukui siang dan malam,
  501.  
  502. 116
  503. 00:15:18,175 --> 00:15:23,814
  504. Berikan aku hati baru bersih yang
  505. dipenuhi dengan pemikiran bersih,
  506.  
  507. 117
  508. 00:15:23,839 --> 00:15:28,078
  509. Serta hasrat yang tepat dan
  510. tidak menjatuhkanku.
  511.  
  512. 118
  513. 00:15:28,137 --> 00:15:30,860
  514. Menghilang selamanya
  515. dari kehadiranmu.
  516.  
  517. 119
  518. 00:15:31,013 --> 00:15:34,141
  519. Atau membawa Roh Kudus-mu dariku.
  520.  
  521. 120
  522. 00:15:34,299 --> 00:15:39,256
  523. Tapi kembalikan padaku
  524. suka cinta akan keselamatanmu,
  525.  
  526. 121
  527. 00:15:39,294 --> 00:15:42,415
  528. Dan buat aku secara
  529. sukarela mematuhimu.
  530.  
  531. 122
  532. 00:15:44,312 --> 00:15:47,607
  533. Kau bimbang tentang Garret?
  534.  
  535. 123
  536. 00:15:53,377 --> 00:15:59,019
  537. Perasaan bukanlah dosa,
  538. kau dengar aku?
  539.  
  540. 124
  541. 00:16:00,709 --> 00:16:04,321
  542. Kau cukup ikuti rohnya
  543. sedekat yang kau bisa,
  544.  
  545. 125
  546. 00:16:04,370 --> 00:16:06,693
  547. Ia akan memandu jalanmu.
  548.  
  549. 126
  550. 00:16:08,959 --> 00:16:11,016
  551. Karena setan akan berusaha
  552. semampunya...
  553.  
  554. 127
  555. 00:16:11,041 --> 00:16:13,476
  556. ...untuk merusak kebaikan yang
  557. datang ke arahmu.
  558.  
  559. 128
  560. 00:17:01,538 --> 00:17:03,217
  561. Hei, kawan!
  562.  
  563. 129
  564. 00:17:03,322 --> 00:17:05,156
  565. Bagaimana kabarmu?
  566.  
  567. 130
  568. 00:17:05,850 --> 00:17:07,937
  569. Bagaimana kabarmu, anjing manis?
  570.  
  571. 131
  572. 00:17:17,365 --> 00:17:19,370
  573. Kemari untuk membantu?
  574.  
  575. 132
  576. 00:17:22,700 --> 00:17:24,427
  577. Sampa jumpa.
  578.  
  579. 133
  580. 00:17:33,237 --> 00:17:37,216
  581. Maaf, Mara, kupikir masih ada lagi.
  582.  
  583. 134
  584. 00:17:37,273 --> 00:17:38,764
  585. Tak apa.
  586.  
  587. 135
  588. 00:17:38,813 --> 00:17:41,078
  589. Masih belum ada kabar
  590. dari Ibumu?
  591.  
  592. 136
  593. 00:17:43,014 --> 00:17:44,900
  594. Maaf, Dilly.
  595.  
  596. 137
  597. 00:17:46,880 --> 00:17:50,567
  598. Mari jangan bicarakan tentang dia.
  599. Tidak hari ini.
  600.  
  601. 138
  602. 00:17:50,641 --> 00:17:52,117
  603. Oke.
  604.  
  605. 139
  606. 00:17:52,216 --> 00:17:55,003
  607. Baiklah.
  608. Kita sebaiknya bergegas,
  609.  
  610. 140
  611. 00:17:55,028 --> 00:17:57,646
  612. Mari lihat apa yang wanita tua itu
  613. punya di toko untuk kita.
  614.  
  615. 141
  616. 00:17:57,689 --> 00:17:59,495
  617. Baiklah.
  618.  
  619. 142
  620. 00:18:02,842 --> 00:18:04,961
  621. Dua kolik pada bayi.
  622.  
  623. 143
  624. 00:18:04,986 --> 00:18:07,540
  625. Dia takkan memberinya susu,
  626. jika kau bertanya padaku.
  627.  
  628. 144
  629. 00:18:11,111 --> 00:18:13,399
  630. Dan Casey Jay.
  631.  
  632. 145
  633. 00:18:14,243 --> 00:18:16,512
  634. Kasihan pada Ibunya.
  635.  
  636. 146
  637. 00:18:16,546 --> 00:18:20,808
  638. Baiklah, lamaran telah diajukan.
  639.  
  640. 147
  641. 00:18:21,697 --> 00:18:23,957
  642. Dan sebagai saudari dari
  643. komunitas ini,
  644.  
  645. 148
  646. 00:18:23,982 --> 00:18:26,918
  647. Kita ditugaskan dengan
  648. masalah serius,
  649.  
  650. 149
  651. 00:18:26,942 --> 00:18:28,791
  652. Sebuah keputusan penting.
  653.  
  654. 150
  655. 00:18:28,947 --> 00:18:31,581
  656. Memikirkan kau ingin menjadi
  657. wanita seperti apa,
  658.  
  659. 151
  660. 00:18:31,655 --> 00:18:33,576
  661. Dan temukan pria yang akan
  662. membantumu melakukan itu.
  663.  
  664. 152
  665. 00:18:33,638 --> 00:18:36,187
  666. Kurasa Connie Ray melewatkan
  667. titik itu yang terakhir.
  668.  
  669. 153
  670. 00:18:36,221 --> 00:18:37,533
  671. Baiklah, diam.
  672.  
  673. 154
  674. 00:18:37,567 --> 00:18:39,535
  675. Harold tak begitu buruk.
  676.  
  677. 155
  678. 00:18:39,569 --> 00:18:42,365
  679. Kita akan habiskan pagi ini
  680. membuat selimut,
  681.  
  682. 156
  683. 00:18:42,400 --> 00:18:44,084
  684. Dan saat matahari terbenam,
  685.  
  686. 157
  687. 00:18:44,108 --> 00:18:46,897
  688. Pikiran Mara harus sudah bulat
  689. terhadap Garret Booner.
  690.  
  691. 158
  692. 00:18:55,553 --> 00:18:58,623
  693. Yang muda yang
  694. sebaiknya diwaspadai.
  695.  
  696. 159
  697. 00:18:58,657 --> 00:19:01,862
  698. Mereka hanya menggigitku,
  699. tapi ibu jariku harus diamputasi.
  700.  
  701. 160
  702. 00:19:04,024 --> 00:19:06,751
  703. Roh Kudus semakin menyinariku.
  704.  
  705. 161
  706. 00:19:06,827 --> 00:19:08,433
  707. Itu tidak diragukan.
  708.  
  709. 162
  710. 00:19:09,224 --> 00:19:11,732
  711. Bagaimana dengan putra
  712. yang kau besarkan?
  713.  
  714. 163
  715. 00:19:15,874 --> 00:19:17,817
  716. Baiklah.
  717.  
  718. 164
  719. 00:19:21,448 --> 00:19:23,359
  720. Mari kita tangkap itu.
  721.  
  722. 165
  723. 00:19:25,926 --> 00:19:28,542
  724. Musim semi lalu
  725. ada beberapa di bawah sini.
  726.  
  727. 166
  728. 00:19:33,955 --> 00:19:36,121
  729. Kau dengar itu?
  730.  
  731. 167
  732. 00:19:49,193 --> 00:19:53,203
  733. Sembunyi di bebatuan itu.
  734. Entah berapa banyak.
  735.  
  736. 168
  737. 00:19:55,856 --> 00:19:58,420
  738. Aku takkan biarkan kau
  739. pergi dengan tangan kosong.
  740.  
  741. 169
  742. 00:20:00,163 --> 00:20:01,816
  743. Pergilah.
  744.  
  745. 170
  746. 00:20:20,981 --> 00:20:24,348
  747. Ingat, kita menghormati ular itu,
  748.  
  749. 171
  750. 00:20:24,388 --> 00:20:26,585
  751. Tapi kita tidak takut dengannya.
  752.  
  753. 172
  754. 00:20:27,706 --> 00:20:29,497
  755. Lakukanlah, Nak.
  756.  
  757. 173
  758. 00:21:03,789 --> 00:21:06,373
  759. Jadi ke sini kau lari.
  760.  
  761. 174
  762. 00:21:06,993 --> 00:21:09,117
  763. Kurasa aku butuh waktu.
  764.  
  765. 175
  766. 00:21:15,293 --> 00:21:17,946
  767. Aku bisa berhenti dari
  768. kebiasaan ini.
  769.  
  770. 176
  771. 00:21:19,562 --> 00:21:21,403
  772. Satu-satunya kebiasaan burukku.
  773.  
  774. 177
  775. 00:21:25,009 --> 00:21:27,282
  776. Tapi kita semua memiliki dosa,
  777. bukan begitu?
  778.  
  779. 178
  780. 00:21:36,639 --> 00:21:38,667
  781. Kau tahu, aku menjalani
  782. hidup panjang...
  783.  
  784. 179
  785. 00:21:38,691 --> 00:21:40,691
  786. ...sebelum menemukan tempat ini.
  787.  
  788. 180
  789. 00:21:41,491 --> 00:21:44,958
  790. Aku tersesat selama bertahun-tahun
  791. dan tak ada yang mencariku.
  792.  
  793. 181
  794. 00:21:47,964 --> 00:21:51,027
  795. Tapi seperti itulah
  796. rasanya di gunung ini.
  797.  
  798. 182
  799. 00:21:51,946 --> 00:21:54,648
  800. Sekumpulan domba bodoh
  801. berkeliaran di kegelapan.
  802.  
  803. 183
  804. 00:21:59,232 --> 00:22:01,756
  805. Dan saat itulah Zeke temukan aku
  806. dan membawaku ke sini.
  807.  
  808. 184
  809. 00:22:01,798 --> 00:22:04,829
  810. Dia menemukanmu
  811. seorang gembala.
  812.  
  813. 185
  814. 00:22:04,873 --> 00:22:08,102
  815. Karena siapa yang kau pilih,
  816. pilihan seumur hidupmu.
  817.  
  818. 186
  819. 00:22:10,846 --> 00:22:13,119
  820. Karena itu sebabnya aku berputar-putar.
  821.  
  822. 187
  823. 00:22:15,979 --> 00:22:18,405
  824. Karena ketika iblis merangkak masuk,
  825.  
  826. 188
  827. 00:22:18,429 --> 00:22:20,884
  828. Membuatmu menyusut,
  829. merenggut cintamu,
  830.  
  831. 189
  832. 00:22:21,705 --> 00:22:23,552
  833. Kau butuh seseorang untuk
  834. melihat yang sebenarnya...
  835.  
  836. 190
  837. 00:22:23,586 --> 00:22:25,754
  838. ...bahkan ketika kau tidak bisa.
  839.  
  840. 191
  841. 00:22:32,457 --> 00:22:34,336
  842. Aku akan meninggalkanmu.
  843.  
  844. 192
  845. 00:23:15,890 --> 00:23:17,674
  846. Augie?
  847.  
  848. 193
  849. 00:23:18,592 --> 00:23:20,152
  850. Kau tak seharusnya di sini.
  851.  
  852. 194
  853. 00:23:20,210 --> 00:23:21,928
  854. Jangan, Mara.
  855.  
  856. 195
  857. 00:23:22,024 --> 00:23:23,320
  858. Jangan apa?
  859.  
  860. 196
  861. 00:23:23,378 --> 00:23:25,083
  862. Jangan bicara padaku
  863. seolah aku orang lain.
  864.  
  865. 197
  866. 00:23:25,135 --> 00:23:27,277
  867. Maafkan aku, aku hanya tak
  868. tahu kenapa kau di sini.
  869.  
  870. 198
  871. 00:23:27,316 --> 00:23:29,138
  872. Membuat ini lebih sulit.
  873.  
  874. 199
  875. 00:23:29,827 --> 00:23:31,845
  876. Membuat apa yang lebih sulit?
  877.  
  878. 200
  879. 00:23:33,003 --> 00:23:34,689
  880. Mara.
  881.  
  882. 201
  883. 00:23:35,497 --> 00:23:39,336
  884. Kau sering bilang kita
  885. seperti angin, ingat?
  886.  
  887. 202
  888. 00:23:41,314 --> 00:23:45,637
  889. Tak ada awal dan tak ada akhir.
  890.  
  891. 203
  892. 00:23:48,718 --> 00:23:51,175
  893. Aku tahu.
  894.  
  895. 204
  896. 00:23:51,226 --> 00:23:54,495
  897. Tapi semuanya tak seharusnya
  898. sejauh ini.
  899.  
  900. 205
  901. 00:23:55,634 --> 00:23:58,470
  902. Dan itu takkan bisa lebih jauh lagi.
  903.  
  904. 206
  905. 00:23:58,491 --> 00:24:01,531
  906. Maksudku, kita takkan
  907. pernah masuk diakal.
  908.  
  909. 207
  910. 00:24:01,609 --> 00:24:05,352
  911. Kita satu-satunya yang
  912. masuk akal di tempat ini.
  913.  
  914. 208
  915. 00:24:05,407 --> 00:24:07,361
  916. Apa yang memisahkan kita
  917. bahkan tidak nyata.
  918.  
  919. 209
  920. 00:24:07,394 --> 00:24:10,107
  921. Ayahmu keyakinan dia,
  922. itu ada kaitannya dengan kita.
  923.  
  924. 210
  925. 00:24:10,162 --> 00:24:12,733
  926. Itu tak hanya keyakinan dia,
  927. tapi juga keyakinanku.
  928.  
  929. 211
  930. 00:24:14,500 --> 00:24:17,026
  931. Aku memilih roh yang sama,
  932. kenapa kau tak melihat itu?
  933.  
  934. 212
  935. 00:24:17,044 --> 00:24:20,028
  936. Aku satu-satunya yang
  937. bisa melihat itu, oke?
  938.  
  939. 213
  940. 00:24:21,288 --> 00:24:23,441
  941. Aku tahu siapa dirimu, Mara.
  942.  
  943. 214
  944. 00:24:27,413 --> 00:24:29,179
  945. Kau tak tahu apa-apa.
  946.  
  947. 215
  948. 00:24:54,625 --> 00:24:57,535
  949. Astaga, Mara,
  950. kau harus bergegas.
  951.  
  952. 216
  953. 00:24:58,823 --> 00:25:01,127
  954. Aku akan bergegas,
  955. jangan khawatir.
  956.  
  957. 217
  958. 00:25:02,922 --> 00:25:04,621
  959. Masih ingin aku mengepang rambutmu?
  960.  
  961. 218
  962. 00:25:04,644 --> 00:25:06,524
  963. Ya.
  964.  
  965. 219
  966. 00:25:07,846 --> 00:25:10,163
  967. Baiklah, duduk.
  968.  
  969. 220
  970. 00:25:20,371 --> 00:25:22,615
  971. Kau sudah bulatkan
  972. pikiranmu, 'kan?
  973.  
  974. 221
  975. 00:25:22,683 --> 00:25:25,549
  976. Kau akan mengepang rambutku
  977. atau menginterogasi?
  978.  
  979. 222
  980. 00:25:25,581 --> 00:25:27,313
  981. Baiklah.
  982.  
  983. 223
  984. 00:25:27,608 --> 00:25:30,428
  985. Maksudku, dia mungkin akan
  986. merawatmu dengan baik.
  987.  
  988. 224
  989. 00:25:34,312 --> 00:25:36,713
  990. Garret orang yang baik.
  991.  
  992. 225
  993. 00:25:36,731 --> 00:25:41,817
  994. Dia mendengar roh yang
  995. tak bisa aku dengar, kau tahu?
  996.  
  997. 226
  998. 00:25:47,155 --> 00:25:49,628
  999. Aku hanya berpikir...
  1000.  
  1001. 227
  1002. 00:25:50,325 --> 00:25:52,303
  1003. Apa?
  1004.  
  1005. 228
  1006. 00:25:52,308 --> 00:25:55,047
  1007. Mungkin kau tidak
  1008. begitu menyukai dia.
  1009.  
  1010. 229
  1011. 00:25:57,448 --> 00:25:59,892
  1012. Aku suka Garret.
  1013.  
  1014. 230
  1015. 00:26:02,960 --> 00:26:08,158
  1016. Mungkin ini waktunya aku dewasa
  1017. dan memilih kehidupanku sendiri,
  1018.  
  1019. 231
  1020. 00:26:08,183 --> 00:26:12,012
  1021. Dan itu bukan hanya masalah
  1022. memilih untuk kehidupan ini, bukan?
  1023.  
  1024. 232
  1025. 00:26:15,526 --> 00:26:18,264
  1026. Dan kau juga sebaiknya
  1027. memikirkan soal itu.
  1028.  
  1029. 233
  1030. 00:26:24,305 --> 00:26:26,401
  1031. Kepangannya sudah selesai.
  1032.  
  1033. 234
  1034. 00:26:32,148 --> 00:26:34,002
  1035. Aku akan tunggu di bawah.
  1036.  
  1037. 235
  1038. 00:26:56,311 --> 00:26:58,991
  1039. Gaun Ibumu.
  1040.  
  1041. 236
  1042. 00:27:00,482 --> 00:27:03,088
  1043. Astaga, kau mirip dengannya.
  1044.  
  1045. 237
  1046. 00:27:03,861 --> 00:27:06,515
  1047. Aku tak percaya ini pas.
  1048.  
  1049. 238
  1050. 00:27:08,511 --> 00:27:10,763
  1051. Tapi kau bukan dia.
  1052.  
  1053. 239
  1054. 00:27:12,709 --> 00:27:15,560
  1055. Roh Kudus takkan pernah
  1056. melihatmu sebagai orang asing.
  1057.  
  1058. 240
  1059. 00:27:15,589 --> 00:27:18,493
  1060. Sekarang cepat ganti bajumu.
  1061.  
  1062. 241
  1063. 00:27:42,355 --> 00:27:46,923
  1064. Puji Tuhan untuk hari ini, amin?/
  1065. Amin.
  1066.  
  1067. 242
  1068. 00:27:47,011 --> 00:27:49,127
  1069. Aku tidak akan ceramah
  1070. banyak hari ini.
  1071.  
  1072. 243
  1073. 00:27:49,177 --> 00:27:52,530
  1074. Aku hanya ingin sedikit
  1075. berbicara tentang putriku.
  1076.  
  1077. 244
  1078. 00:27:54,889 --> 00:27:56,864
  1079. Tuhan...
  1080.  
  1081. 245
  1082. 00:27:56,912 --> 00:27:59,801
  1083. Ia menguji putriku
  1084. sejak dia masih kecil,
  1085.  
  1086. 246
  1087. 00:27:59,825 --> 00:28:01,825
  1088. Menjemput Ibunya.
  1089.  
  1090. 247
  1091. 00:28:02,200 --> 00:28:04,986
  1092. Tapi Mara menjadi
  1093. wanita yang baik.
  1094.  
  1095. 248
  1096. 00:28:05,705 --> 00:28:09,628
  1097. Lalu seorang pria baik,
  1098. pria Roh Kudus,
  1099.  
  1100. 249
  1101. 00:28:09,652 --> 00:28:12,034
  1102. Menawarkan untuk meminangnya.
  1103.  
  1104. 250
  1105. 00:28:13,955 --> 00:28:17,813
  1106. Jadi, bagaimana keputusannya?
  1107.  
  1108. 251
  1109. 00:28:19,259 --> 00:28:21,253
  1110. Jawabanku adalah Iya.
  1111.  
  1112. 252
  1113. 00:28:21,312 --> 00:28:24,467
  1114. Puji Tuhan./
  1115. Puji Tuhan.
  1116.  
  1117. 253
  1118. 00:29:03,091 --> 00:29:04,686
  1119. Hei, Augie.
  1120.  
  1121. 254
  1122. 00:29:04,734 --> 00:29:06,775
  1123. Kau tidak berpesta
  1124. bersama semua orang?
  1125.  
  1126. 255
  1127. 00:29:08,247 --> 00:29:10,376
  1128. Aku lelah.
  1129.  
  1130. 256
  1131. 00:29:11,528 --> 00:29:15,318
  1132. Ya, aku juga tak sedang
  1133. ingin menari.
  1134.  
  1135. 257
  1136. 00:29:16,099 --> 00:29:18,394
  1137. Ayo, aku bisa mengantarmu.
  1138.  
  1139. 258
  1140. 00:29:18,982 --> 00:29:21,567
  1141. Baiklah, terima kasih.
  1142.  
  1143. 259
  1144. 00:29:27,645 --> 00:29:30,770
  1145. Kami berkumpul di sisi samping
  1146. tanah pastor.
  1147.  
  1148. 260
  1149. 00:29:33,205 --> 00:29:35,378
  1150. Itu bagus untuk didengar.
  1151.  
  1152. 261
  1153. 00:29:37,161 --> 00:29:39,869
  1154. Banyak yang bisa didapat darinya.
  1155.  
  1156. 262
  1157. 00:29:40,459 --> 00:29:42,625
  1158. Jika kau ingin mencari tahu.
  1159.  
  1160. 263
  1161. 00:29:42,668 --> 00:29:45,543
  1162. Kenapa kau tak langsung
  1163. katakan intinya, Dilly?
  1164.  
  1165. 264
  1166. 00:29:47,762 --> 00:29:51,173
  1167. Itu akan bagus untuk melihatmu
  1168. mengikuti kebaktian.
  1169.  
  1170. 265
  1171. 00:29:57,558 --> 00:29:59,145
  1172. Ya.
  1173.  
  1174. 266
  1175. 00:30:32,207 --> 00:30:34,403
  1176. Mara?
  1177.  
  1178. 267
  1179. 00:30:34,468 --> 00:30:37,114
  1180. Ayahmu dan aku akan keluar.
  1181.  
  1182. 268
  1183. 00:31:10,825 --> 00:31:12,980
  1184. Mereka pasti sudah menunggu kita.
  1185.  
  1186. 269
  1187. 00:31:13,044 --> 00:31:15,085
  1188. Biarkan mereka lewat.
  1189.  
  1190. 270
  1191. 00:31:15,597 --> 00:31:18,470
  1192. Tuhan berada di sisi kita,
  1193. ingat itu.
  1194.  
  1195. 271
  1196. 00:31:40,295 --> 00:31:42,425
  1197. Mara?
  1198.  
  1199. 272
  1200. 00:31:43,476 --> 00:31:45,364
  1201. Mara?
  1202.  
  1203. 273
  1204. 00:31:45,434 --> 00:31:48,602
  1205. Apa?/
  1206. Ada masalah di gereja.
  1207.  
  1208. 274
  1209. 00:31:50,009 --> 00:31:51,452
  1210. Ada apa?
  1211.  
  1212. 275
  1213. 00:31:52,820 --> 00:31:55,844
  1214. Tunggu, apa yang kau lakukan?/
  1215. Kau ikut?
  1216.  
  1217. 276
  1218. 00:32:04,700 --> 00:32:10,053
  1219. Mereka berjalan masuk ke rumah kita,
  1220. ke dalam rumah Tuhan...
  1221.  
  1222. 277
  1223. 00:32:10,763 --> 00:32:13,190
  1224. Dan mereka mengambil
  1225. satu-satunya benda...
  1226.  
  1227. 278
  1228. 00:32:13,190 --> 00:32:16,514
  1229. Yang memungkinkan kita untuk
  1230. tunjukkan kesetiaan kita kepada-Nya,
  1231.  
  1232. 279
  1233. 00:32:16,576 --> 00:32:20,232
  1234. Cinta kita kepadanya.
  1235.  
  1236. 280
  1237. 00:32:20,902 --> 00:32:22,913
  1238. Mengapa?
  1239.  
  1240. 281
  1241. 00:32:22,929 --> 00:32:25,182
  1242. Karena mereka tidak memahami itu.
  1243.  
  1244. 282
  1245. 00:32:26,195 --> 00:32:29,160
  1246. Karena mereka meremehkan itu.
  1247.  
  1248. 283
  1249. 00:32:29,239 --> 00:32:32,729
  1250. Karena mereka meremehkan itu,
  1251. mereka meremehkanmu!
  1252.  
  1253. 284
  1254. 00:32:32,774 --> 00:32:36,044
  1255. Kau, kau, dan kau!
  1256.  
  1257. 285
  1258. 00:32:36,952 --> 00:32:40,988
  1259. Tapi pergelutan kita bukan
  1260. terhadap darah dan daging.
  1261.  
  1262. 286
  1263. 00:32:41,057 --> 00:32:45,832
  1264. Itu bukan terhadap orang
  1265. yang menghalangi jalan kita.
  1266.  
  1267. 287
  1268. 00:32:45,920 --> 00:32:48,377
  1269. Pergelutan kita adalah terhadap
  1270. iblis yang tempatkan dia di sana!
  1271.  
  1272. 288
  1273. 00:32:48,402 --> 00:32:50,488
  1274. Amin?/
  1275. Amin.
  1276.  
  1277. 289
  1278. 00:32:50,523 --> 00:32:53,890
  1279. Tapi Tuhan kita,
  1280. Tuhan kita adalah penakluk...
  1281.  
  1282. 290
  1283. 00:32:54,552 --> 00:32:57,757
  1284. Dan keyakinan kita padanya...
  1285.  
  1286. 291
  1287. 00:32:57,782 --> 00:33:01,339
  1288. ...merupakan pedang terhadap mereka
  1289. yang berbuat buruk pada kita, amin?
  1290.  
  1291. 292
  1292. 00:33:01,371 --> 00:33:03,559
  1293. Amin./
  1294. Dan gunung ini?
  1295.  
  1296. 293
  1297. 00:33:03,592 --> 00:33:06,360
  1298. Gunung ini adalah perisau kita.
  1299.  
  1300. 294
  1301. 00:33:12,441 --> 00:33:14,374
  1302. Permisi.
  1303.  
  1304. 295
  1305. 00:33:20,467 --> 00:33:22,442
  1306. Tanganmu tak seharusnya menyetir,
  1307. kau tahu itu.
  1308.  
  1309. 296
  1310. 00:33:22,467 --> 00:33:25,650
  1311. Aku takut kau terlibat masalah
  1312. seperti yang terakhir.
  1313.  
  1314. 297
  1315. 00:33:26,583 --> 00:33:28,343
  1316. Garret takkan biarkan itu terjadi.
  1317.  
  1318. 298
  1319. 00:33:28,394 --> 00:33:30,886
  1320. Dia bilang ular itu miliknya.
  1321.  
  1322. 299
  1323. 00:33:31,460 --> 00:33:33,865
  1324. Berapa lama mereka
  1325. akan menahan dia?
  1326.  
  1327. 300
  1328. 00:33:35,019 --> 00:33:37,477
  1329. Aku tidak tahu.
  1330.  
  1331. 301
  1332. 00:33:37,519 --> 00:33:40,297
  1333. Yang jelas dia akan kehilangan
  1334. pekerjaannya di bengkel las.
  1335.  
  1336. 302
  1337. 00:33:42,038 --> 00:33:44,324
  1338. Ayo, kita pulang.
  1339.  
  1340. 303
  1341. 00:34:41,552 --> 00:34:43,567
  1342. Pagi, Dilly.
  1343.  
  1344. 304
  1345. 00:34:43,860 --> 00:34:45,720
  1346. Pastor.
  1347.  
  1348. 305
  1349. 00:34:46,160 --> 00:34:47,690
  1350. Apa semuanya baik-baik saja?
  1351.  
  1352. 306
  1353. 00:34:47,715 --> 00:34:49,868
  1354. Semuanya baik, Dilly.
  1355.  
  1356. 307
  1357. 00:34:49,893 --> 00:34:52,814
  1358. Hanya ingin kemari untuk
  1359. memeriksa keadaanmu.
  1360.  
  1361. 308
  1362. 00:34:53,633 --> 00:34:55,756
  1363. Jolene belum kembali?
  1364.  
  1365. 309
  1366. 00:34:55,796 --> 00:34:59,341
  1367. Ya, ini sudah sebulan sekarang.
  1368.  
  1369. 310
  1370. 00:35:00,193 --> 00:35:02,655
  1371. Dan wastafel sudah tak
  1372. bisa digunakan lagi.
  1373.  
  1374. 311
  1375. 00:35:02,689 --> 00:35:04,495
  1376. Ya, itu sudah terlalu lama.
  1377.  
  1378. 312
  1379. 00:35:04,529 --> 00:35:06,283
  1380. Ya, Pak.
  1381.  
  1382. 313
  1383. 00:35:07,305 --> 00:35:12,078
  1384. Tapi itu bukan salahmu,
  1385. kau mengerti?
  1386.  
  1387. 314
  1388. 00:35:14,437 --> 00:35:16,917
  1389. Dan kau tak boleh berlarut
  1390. dengan itu lagi.
  1391.  
  1392. 315
  1393. 00:35:18,645 --> 00:35:21,294
  1394. Kau akan tinggal bersama
  1395. kami mulai sekarang.
  1396.  
  1397. 316
  1398. 00:35:26,064 --> 00:35:28,357
  1399. Seorang anak tak seharusnya
  1400. terpisah dari darahnya,
  1401.  
  1402. 317
  1403. 00:35:28,396 --> 00:35:30,088
  1404. Tapi Ibumu...
  1405.  
  1406. 318
  1407. 00:35:30,157 --> 00:35:31,891
  1408. Dia membuat pilihan sejak lama.
  1409.  
  1410. 319
  1411. 00:35:31,926 --> 00:35:34,762
  1412. Sekarang kau harus
  1413. membuat pilihan.
  1414.  
  1415. 320
  1416. 00:35:37,190 --> 00:35:40,421
  1417. Dia tak bisa menjadi
  1418. bagian darimu lagi.
  1419.  
  1420. 321
  1421. 00:35:45,456 --> 00:35:47,430
  1422. Bagaimana jika dia kembali?
  1423.  
  1424. 322
  1425. 00:35:47,455 --> 00:35:49,298
  1426. Maka dia akan kembali
  1427. ke rumah kosong,
  1428.  
  1429. 323
  1430. 00:35:49,322 --> 00:35:51,891
  1431. Karena tak ada apa-apa lagi
  1432. untuknya di sini.
  1433.  
  1434. 324
  1435. 00:35:53,003 --> 00:35:55,531
  1436. Kau paham?
  1437.  
  1438. 325
  1439. 00:36:00,552 --> 00:36:02,030
  1440. Ya.
  1441.  
  1442. 326
  1443. 00:36:02,074 --> 00:36:05,279
  1444. Baiklah, aku akan tinggalkan
  1445. kalian berdua.
  1446.  
  1447. 327
  1448. 00:36:19,732 --> 00:36:23,620
  1449. Hei, boleh aku bertanya padamu?
  1450.  
  1451. 328
  1452. 00:36:25,263 --> 00:36:29,157
  1453. Hanya saja, ibuku tak pernah
  1454. beritahu aku banyak.
  1455.  
  1456. 329
  1457. 00:36:29,946 --> 00:36:33,822
  1458. Tentang apa?
  1459.  
  1460. 330
  1461. 00:36:34,612 --> 00:36:38,897
  1462. Kau tahu apa yang terjadi sebelum
  1463. pernikahan bisa dilakukan?
  1464.  
  1465. 331
  1466. 00:36:41,496 --> 00:36:44,403
  1467. Aku diminta menemui
  1468. Saudari Slaughter,
  1469.  
  1470. 332
  1471. 00:36:44,427 --> 00:36:46,427
  1472. Hanya itu yang aku tahu.
  1473.  
  1474. 333
  1475. 00:37:27,818 --> 00:37:30,351
  1476. Apa kau melukai dirimu sendiri?
  1477.  
  1478. 334
  1479. 00:37:30,418 --> 00:37:32,658
  1480. Garret, kau kembali.
  1481.  
  1482. 335
  1483. 00:37:34,055 --> 00:37:36,297
  1484. Aku tak menyangka secepat ini.
  1485.  
  1486. 336
  1487. 00:37:37,695 --> 00:37:40,461
  1488. Seminggu dipenjara tetap
  1489. terasa berat untuk seorang pria.
  1490.  
  1491. 337
  1492. 00:37:41,520 --> 00:37:45,670
  1493. Aku takut masalah
  1494. masih belum berakhir.
  1495.  
  1496. 338
  1497. 00:37:49,627 --> 00:37:51,964
  1498. Beritahu aku jika terasa sakit.
  1499.  
  1500. 339
  1501. 00:38:05,103 --> 00:38:07,897
  1502. Mereka datang untuk kami
  1503. sebelumnya.
  1504.  
  1505. 340
  1506. 00:38:08,006 --> 00:38:10,712
  1507. Mereka membakar gereja.
  1508.  
  1509. 341
  1510. 00:38:10,737 --> 00:38:13,343
  1511. Membawa Ayah saat
  1512. di tengah ceramah.
  1513.  
  1514. 342
  1515. 00:38:15,252 --> 00:38:18,549
  1516. Aku tak tahu berapa lama
  1517. Ayah pergi.
  1518.  
  1519. 343
  1520. 00:38:18,626 --> 00:38:22,135
  1521. Aku saat itu masih kecil.
  1522. Kurasa cukup lama.
  1523.  
  1524. 344
  1525. 00:38:22,593 --> 00:38:24,555
  1526. Pasti menyeramkan.
  1527.  
  1528. 345
  1529. 00:38:33,754 --> 00:38:35,595
  1530. Garret.
  1531.  
  1532. 346
  1533. 00:38:36,393 --> 00:38:41,048
  1534. Apa yang kau lakukan untuk gereja,
  1535. untuk Ayah...
  1536.  
  1537. 347
  1538. 00:38:41,099 --> 00:38:43,297
  1539. Terima kasih.
  1540.  
  1541. 348
  1542. 00:38:44,939 --> 00:38:47,506
  1543. Aku melakukan itu untukmu, Mara.
  1544.  
  1545. 349
  1546. 00:38:48,851 --> 00:38:51,625
  1547. Kau harusnya tahu itu.
  1548.  
  1549. 350
  1550. 00:38:53,028 --> 00:38:56,751
  1551. Aku sayang Ayahmu dan gereja,
  1552.  
  1553. 351
  1554. 00:38:56,785 --> 00:38:58,219
  1555. Gereja memberiku hidup baru.
  1556.  
  1557. 352
  1558. 00:38:58,251 --> 00:39:01,201
  1559. Itu menjauhkan keburukan
  1560. dari hatiku.
  1561.  
  1562. 353
  1563. 00:39:02,789 --> 00:39:07,429
  1564. Tapi itu kau yang membuat
  1565. itu tetap pergi.
  1566.  
  1567. 354
  1568. 00:39:08,026 --> 00:39:11,693
  1569. Aku tak pernah melihat
  1570. sesuatu yang begitu murni.
  1571.  
  1572. 355
  1573. 00:39:15,341 --> 00:39:18,492
  1574. Aku akan lakukan apa saja
  1575. untuk mendapatkanmu, Mara.
  1576.  
  1577. 356
  1578. 00:39:18,516 --> 00:39:21,106
  1579. Apa saja.
  1580.  
  1581. 357
  1582. 00:40:26,979 --> 00:40:29,309
  1583. Yesus menumpahkan
  1584. darah untuk kita.
  1585.  
  1586. 358
  1587. 00:40:32,380 --> 00:40:34,939
  1588. Untuk kesembuhan kita.
  1589.  
  1590. 359
  1591. 00:40:36,574 --> 00:40:42,396
  1592. Ia meninggal di salib itu untuk
  1593. mematahkan kekuatan setan.
  1594.  
  1595. 360
  1596. 00:40:43,165 --> 00:40:44,801
  1597. Sekarang setan...
  1598.  
  1599. 361
  1600. 00:40:45,743 --> 00:40:48,418
  1601. Setan, setan, setan.
  1602.  
  1603. 362
  1604. 00:40:49,125 --> 00:40:51,831
  1605. Setan telah bersemayam
  1606. didalam anak ini.
  1607.  
  1608. 363
  1609. 00:40:53,504 --> 00:40:56,077
  1610. Di dalam anak Tuhan ini.
  1611.  
  1612. 364
  1613. 00:40:56,673 --> 00:41:01,504
  1614. Tapi Tuhan bisa selamatkan dia./
  1615. Itu benar.
  1616.  
  1617. 365
  1618. 00:41:01,575 --> 00:41:05,120
  1619. Ya, Dia bisa./
  1620. Itu benar.
  1621.  
  1622. 366
  1623. 00:41:08,313 --> 00:41:11,131
  1624. Kita tak boleh tertipu,
  1625.  
  1626. 367
  1627. 00:41:11,194 --> 00:41:14,266
  1628. Oleh kebohongan material dunia.
  1629.  
  1630. 368
  1631. 00:41:14,808 --> 00:41:19,139
  1632. Tuhan adalah satu-satunya obat
  1633. yang anak ini butuhkan, amin?
  1634.  
  1635. 369
  1636. 00:41:19,194 --> 00:41:21,434
  1637. Amin.
  1638.  
  1639. 370
  1640. 00:41:26,526 --> 00:41:29,110
  1641. Lihat aku, Nak.
  1642.  
  1643. 371
  1644. 00:41:35,080 --> 00:41:38,318
  1645. Kubilang, keluarlah penyakit.
  1646.  
  1647. 372
  1648. 00:41:38,342 --> 00:41:41,207
  1649. Kubilang keluar, keluar,
  1650. keluarlah setan,
  1651.  
  1652. 373
  1653. 00:41:41,259 --> 00:41:43,195
  1654. Keluarlah.
  1655. Tempatmu bukan di sini.
  1656.  
  1657. 374
  1658. 00:41:43,220 --> 00:41:46,231
  1659. Biarkan Roh Kudus menyinari.
  1660. Bapa di Surga menyinari dia,
  1661.  
  1662. 375
  1663. 00:41:46,265 --> 00:41:49,889
  1664. Bersihkan hatinya.
  1665. Bersihkan parunya, keluar!
  1666.  
  1667. 376
  1668. 00:41:54,002 --> 00:41:57,469
  1669. Keluar, keluar, keluar!
  1670.  
  1671. 377
  1672. 00:42:08,891 --> 00:42:12,498
  1673. Mara, kau akan temui Saudari Slaughter
  1674. besok pagi, kau dengar?
  1675.  
  1676. 378
  1677. 00:42:14,967 --> 00:42:16,623
  1678. Ya, Pak.
  1679.  
  1680. 379
  1681. 00:43:03,271 --> 00:43:05,597
  1682. Baiklah, berdiri.
  1683.  
  1684. 380
  1685. 00:43:11,165 --> 00:43:13,384
  1686. Ayo, berbaring.
  1687.  
  1688. 381
  1689. 00:43:15,516 --> 00:43:17,107
  1690. Kenapa?
  1691.  
  1692. 382
  1693. 00:43:17,157 --> 00:43:19,932
  1694. Ada proses yang harus dilakukan
  1695. sebelum pernikahan dilaksanakan.
  1696.  
  1697. 383
  1698. 00:43:19,971 --> 00:43:22,022
  1699. Kami semua melalui itu. Ayo.
  1700.  
  1701. 384
  1702. 00:43:32,632 --> 00:43:34,862
  1703. Baiklah, jangan bergerak.
  1704.  
  1705. 385
  1706. 00:44:12,368 --> 00:44:14,626
  1707. Kau bisa duduk.
  1708.  
  1709. 386
  1710. 00:44:34,494 --> 00:44:36,419
  1711. Tinggalkan kami berdua.
  1712.  
  1713. 387
  1714. 00:44:52,984 --> 00:44:55,830
  1715. Apa Garret tahu?
  1716.  
  1717. 388
  1718. 00:45:04,660 --> 00:45:08,164
  1719. Kurasa Ayahmu juga tidak tahu.
  1720.  
  1721. 389
  1722. 00:45:12,644 --> 00:45:14,995
  1723. Tidak.
  1724.  
  1725. 390
  1726. 00:45:23,013 --> 00:45:25,171
  1727. Sebaiknya biarkan tetap
  1728. begitu untuk sekarang.
  1729.  
  1730. 391
  1731. 00:45:38,316 --> 00:45:41,816
  1732. akumenang.com
  1733. Poker Online Aman dan Terpercaya
  1734.  
  1735. 392
  1736. 00:45:41,840 --> 00:45:45,340
  1737. Bonus New Member 100%
  1738.  
  1739. 393
  1740. 00:45:45,364 --> 00:45:48,864
  1741. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  1742. Menangkan Iphone terbaru
  1743.  
  1744. 394
  1745. 00:45:56,580 --> 00:45:58,601
  1746. Terima kasih, Tuhan,
  1747. atas anugerah ini.
  1748.  
  1749. 395
  1750. 00:45:58,688 --> 00:46:01,865
  1751. Semoga ini menyehatkan tubuh kami
  1752. seperti kau menyehatkan jiwa kami.
  1753.  
  1754. 396
  1755. 00:46:01,900 --> 00:46:04,039
  1756. Dalam nama Yesus, amin.
  1757.  
  1758. 397
  1759. 00:46:04,247 --> 00:46:06,861
  1760. Amin./
  1761. Amin.
  1762.  
  1763. 398
  1764. 00:46:16,176 --> 00:46:17,830
  1765. Itu enak.
  1766.  
  1767. 399
  1768. 00:46:28,491 --> 00:46:30,922
  1769. Apa yang mengganggumu, Nak?
  1770.  
  1771. 400
  1772. 00:46:32,280 --> 00:46:34,240
  1773. Kau baik-baik saja?
  1774.  
  1775. 401
  1776. 00:46:40,644 --> 00:46:42,542
  1777. Kurasa aku akan beristirahat.
  1778.  
  1779. 402
  1780. 00:46:49,761 --> 00:46:52,344
  1781. Kau tahu bagaimana wanita.
  1782.  
  1783. 403
  1784. 00:46:52,483 --> 00:46:55,622
  1785. Selalu merasa kesal tentang sesuatu.
  1786.  
  1787. 404
  1788. 00:46:57,867 --> 00:47:00,185
  1789. Astaga, ini enak, Dilly.
  1790.  
  1791. 405
  1792. 00:47:01,772 --> 00:47:04,037
  1793. Tunggu hingga kau mencoba
  1794. kentang manisnya.
  1795.  
  1796. 406
  1797. 00:47:04,124 --> 00:47:06,059
  1798. Itu yang aku tunggu.
  1799.  
  1800. 407
  1801. 00:47:39,408 --> 00:47:41,748
  1802. Hei.
  1803.  
  1804. 408
  1805. 00:47:41,831 --> 00:47:43,483
  1806. Hei.
  1807.  
  1808. 409
  1809. 00:47:44,623 --> 00:47:46,460
  1810. Hei!
  1811.  
  1812. 410
  1813. 00:47:46,721 --> 00:47:48,308
  1814. Hei.
  1815.  
  1816. 411
  1817. 00:47:49,883 --> 00:47:51,912
  1818. Aku tak bermaksud mengganggu.
  1819.  
  1820. 412
  1821. 00:47:51,940 --> 00:47:54,362
  1822. Tidak.
  1823.  
  1824. 413
  1825. 00:47:58,885 --> 00:48:01,053
  1826. Semua baik-baik saja?
  1827.  
  1828. 414
  1829. 00:48:04,118 --> 00:48:06,611
  1830. Semua menjadi kacau sekarang,
  1831.  
  1832. 415
  1833. 00:48:06,645 --> 00:48:10,407
  1834. Aku berusaha untuk melihatnya,
  1835. dan aku ingin melihat rencana-Nya.
  1836.  
  1837. 416
  1838. 00:48:10,442 --> 00:48:13,403
  1839. Apa tujuanku sebenarnya...
  1840. Tapi aku tak bisa melihat itu.
  1841.  
  1842. 417
  1843. 00:48:13,468 --> 00:48:15,612
  1844. Hei, hei, hei./
  1845. Aku tak bisa melihat apa-apa.
  1846.  
  1847. 418
  1848. 00:48:15,679 --> 00:48:19,672
  1849. Tak apa, kemari.
  1850. Semua baik saja. Tak apa.
  1851.  
  1852. 419
  1853. 00:48:20,998 --> 00:48:23,145
  1854. Maafkan aku.
  1855.  
  1856. 420
  1857. 00:48:31,000 --> 00:48:34,778
  1858. Mara, Mara, jangan.
  1859.  
  1860. 421
  1861. 00:48:38,902 --> 00:48:42,241
  1862. Kurasa kau sebaiknya pergi, oke?
  1863.  
  1864. 422
  1865. 00:48:47,115 --> 00:48:48,474
  1866. Aku tidak mengerti.
  1867.  
  1868. 423
  1869. 00:48:48,501 --> 00:48:51,459
  1870. Dengar, aku berusaha keras
  1871. melakukan apa yang kau minta.
  1872.  
  1873. 424
  1874. 00:48:52,455 --> 00:48:54,740
  1875. Untuk pergi menjauh?
  1876.  
  1877. 425
  1878. 00:49:00,939 --> 00:49:04,380
  1879. Aku mendapat tempat di Leedsburg.
  1880.  
  1881. 426
  1882. 00:49:04,469 --> 00:49:07,079
  1883. Lapangan pekerjaannya luas.
  1884.  
  1885. 427
  1886. 00:49:09,549 --> 00:49:12,041
  1887. Kau akan pergi?
  1888.  
  1889. 428
  1890. 00:49:12,088 --> 00:49:13,960
  1891. Ya.
  1892.  
  1893. 429
  1894. 00:49:14,059 --> 00:49:16,527
  1895. Maksudku, tak ada apa-apa
  1896. lagi yang tersisa untukku di sini.
  1897.  
  1898. 430
  1899. 00:49:30,315 --> 00:49:32,730
  1900. Aku sebaiknya biarkan kau
  1901. kembali bekerja.
  1902.  
  1903. 431
  1904. 00:49:39,578 --> 00:49:42,416
  1905. Mungkin aku akan menemuimu
  1906. sebelum kau pergi.
  1907.  
  1908. 432
  1909. 00:49:45,446 --> 00:49:47,043
  1910. Ya.
  1911.  
  1912. 433
  1913. 00:49:52,607 --> 00:49:54,090
  1914. Baiklah.
  1915.  
  1916. 434
  1917. 00:50:21,973 --> 00:50:25,044
  1918. Kau berhubungan
  1919. dengan putri pastor?
  1920.  
  1921. 435
  1922. 00:50:25,093 --> 00:50:26,578
  1923. Apa?
  1924.  
  1925. 436
  1926. 00:50:26,612 --> 00:50:29,063
  1927. Tidak, Ibu. Aku harus pergi.
  1928.  
  1929. 437
  1930. 00:50:29,098 --> 00:50:31,165
  1931. Dia hamil.
  1932.  
  1933. 438
  1934. 00:50:31,220 --> 00:50:33,067
  1935. Apa?
  1936.  
  1937. 439
  1938. 00:50:33,144 --> 00:50:36,244
  1939. Katakan padaku,
  1940. apa itu anakmu, August?
  1941.  
  1942. 440
  1943. 00:50:52,777 --> 00:50:55,216
  1944. Ya Tuhan.
  1945.  
  1946. 441
  1947. 00:50:55,255 --> 00:50:57,402
  1948. Kau bisa dibakar untuk ini.
  1949.  
  1950. 442
  1951. 00:50:57,436 --> 00:50:59,542
  1952. Jangan bawa-bawa Tuhan
  1953. sekali saja, Bu, aku mohon.
  1954.  
  1955. 443
  1956. 00:50:59,576 --> 00:51:01,475
  1957. Kau akan dihukum di kehidupan ini
  1958. dan kehidupan berikutnya!
  1959.  
  1960. 444
  1961. 00:51:01,509 --> 00:51:02,510
  1962. Hentikan!
  1963.  
  1964. 445
  1965. 00:51:02,545 --> 00:51:04,661
  1966. Tuhan akan biarkan pria lain
  1967. yang membesarkan anakmu.
  1968.  
  1969. 446
  1970. 00:51:04,686 --> 00:51:06,605
  1971. Mengakui anakmu sebagai anaknya!/
  1972. Jangan katakan itu!
  1973.  
  1974. 447
  1975. 00:51:06,638 --> 00:51:10,139
  1976. Kau harus bertobat,
  1977. mintalah pengampunan.
  1978.  
  1979. 448
  1980. 00:51:10,173 --> 00:51:13,922
  1981. Atau Ia akan menolakmu seperti
  1982. kau yang menolak Dia.
  1983.  
  1984. 449
  1985. 00:51:13,977 --> 00:51:16,832
  1986. Kau harus membuat ini benar,
  1987. August, Ibu mohon.
  1988.  
  1989. 450
  1990. 00:51:16,890 --> 00:51:18,710
  1991. Kau harus.
  1992.  
  1993. 451
  1994. 00:51:44,221 --> 00:51:46,092
  1995. Hei.
  1996.  
  1997. 452
  1998. 00:51:47,482 --> 00:51:49,345
  1999. Hei.
  2000.  
  2001. 453
  2002. 00:51:51,268 --> 00:51:53,483
  2003. Aku juga minta itu.
  2004.  
  2005. 454
  2006. 00:51:55,559 --> 00:51:57,564
  2007. Tentu saja.
  2008.  
  2009. 455
  2010. 00:51:57,631 --> 00:51:59,526
  2011. Terima kasih.
  2012.  
  2013. 456
  2014. 00:52:03,276 --> 00:52:07,658
  2015. Kau tahu, aku berjalan
  2016. di alam pagi ini.
  2017.  
  2018. 457
  2019. 00:52:07,699 --> 00:52:14,249
  2020. Di tanahku. Dan aku hanya
  2021. melihat dan mendengar.
  2022.  
  2023. 458
  2024. 00:52:15,519 --> 00:52:19,560
  2025. Dia memanggil kita.
  2026. Roh Kudus.
  2027.  
  2028. 459
  2029. 00:52:20,107 --> 00:52:25,736
  2030. Membisikkan suara di angin,
  2031. di hujan,
  2032.  
  2033. 460
  2034. 00:52:25,775 --> 00:52:28,321
  2035. Pada ular derik.
  2036.  
  2037. 461
  2038. 00:52:30,466 --> 00:52:34,439
  2039. Tapi jika kau menjadi senyap,
  2040. kau bisa mendengarnya.
  2041.  
  2042. 462
  2043. 00:52:35,086 --> 00:52:37,467
  2044. Kau bisa mendengarnya?
  2045.  
  2046. 463
  2047. 00:52:42,203 --> 00:52:44,569
  2048. Aku bisa.
  2049.  
  2050. 464
  2051. 00:52:47,156 --> 00:52:49,479
  2052. Aku bisa.
  2053.  
  2054. 465
  2055. 00:52:50,013 --> 00:52:53,104
  2056. Tuhan telah memanggil
  2057. anak gereja kita pulang.
  2058.  
  2059. 466
  2060. 00:52:55,351 --> 00:52:57,064
  2061. Kemarilah.
  2062.  
  2063. 467
  2064. 00:52:58,154 --> 00:53:02,489
  2065. Augie, kemarilah.
  2066. Ia telah memanggil.
  2067.  
  2068. 468
  2069. 00:53:05,543 --> 00:53:09,786
  2070. Kau siap untuk serahkan
  2071. dirimu kepada Roh Kudus?
  2072.  
  2073. 469
  2074. 00:53:14,814 --> 00:53:17,331
  2075. Ya, aku siap./
  2076. Puji Tuhan.
  2077.  
  2078. 470
  2079. 00:53:18,469 --> 00:53:22,152
  2080. Puji Tuhan, terpujilah Tuhan.
  2081.  
  2082. 471
  2083. 00:53:27,208 --> 00:53:29,450
  2084. Terima kasih, Yesus.
  2085.  
  2086. 472
  2087. 00:53:32,327 --> 00:53:34,127
  2088. Roh Kudus.
  2089.  
  2090. 473
  2091. 00:53:35,287 --> 00:53:37,921
  2092. Terpujilah Tuhan.
  2093.  
  2094. 474
  2095. 00:53:39,389 --> 00:53:41,745
  2096. Terima kasih Yesus.
  2097.  
  2098. 475
  2099. 00:53:47,424 --> 00:53:50,905
  2100. Terpujilah...
  2101. Terima kasih, Yesus.
  2102.  
  2103. 476
  2104. 00:53:50,983 --> 00:53:54,025
  2105. Puji Tuhan./
  2106. Terima kasih, Yesus.
  2107.  
  2108. 477
  2109. 00:55:55,103 --> 00:55:56,860
  2110. Rasanya terbakar.
  2111.  
  2112. 478
  2113. 00:55:56,884 --> 00:56:01,139
  2114. Ya Tuhan, itu terasa terbakar.
  2115. Itu terasa sangat sakit!
  2116.  
  2117. 479
  2118. 00:56:03,193 --> 00:56:05,748
  2119. Oke, mari kita lihat
  2120. separah apa lukanya.
  2121.  
  2122. 480
  2123. 00:56:11,872 --> 00:56:17,411
  2124. Kumohon, aku butuh dokter.
  2125. Aku mohon, aku mohon.
  2126.  
  2127. 481
  2128. 00:56:17,446 --> 00:56:19,722
  2129. Dokter tidak akan
  2130. membantumu, Nak.
  2131.  
  2132. 482
  2133. 00:56:19,790 --> 00:56:23,542
  2134. Hanya iman yang bisa
  2135. membuatmu melewati ini, Augie.
  2136.  
  2137. 483
  2138. 00:56:23,627 --> 00:56:25,602
  2139. Iman yang jujur dan
  2140. keyakinanmu kepada-Nya.
  2141.  
  2142. 484
  2143. 00:56:25,626 --> 00:56:28,059
  2144. Dia memintamu untuk
  2145. percaya dengannya, Nak.
  2146.  
  2147. 485
  2148. 00:56:28,112 --> 00:56:30,050
  2149. Yakin dengan-Nya.
  2150.  
  2151. 486
  2152. 00:56:31,922 --> 00:56:38,471
  2153. Ibu. Ibu, aku mohon. Aku mohon.
  2154.  
  2155. 487
  2156. 00:56:42,877 --> 00:56:45,190
  2157. Kumohon.
  2158.  
  2159. 488
  2160. 00:56:45,774 --> 00:56:48,671
  2161. Dengarkan Pastormu, Nak.
  2162.  
  2163. 489
  2164. 00:56:51,637 --> 00:56:54,897
  2165. Kau sebaiknya menghemat
  2166. napasmu untuk berdoa.
  2167.  
  2168. 490
  2169. 00:56:54,931 --> 00:56:56,892
  2170. Kau sedang diuji.
  2171.  
  2172. 491
  2173. 00:56:57,051 --> 00:56:59,348
  2174. Kita semua sedang diuji.
  2175.  
  2176. 492
  2177. 00:57:00,596 --> 00:57:02,618
  2178. Ayo.
  2179.  
  2180. 493
  2181. 00:57:11,222 --> 00:57:14,094
  2182. Yesus, kami berdoa agar
  2183. Engkau mendekapnya,
  2184.  
  2185. 494
  2186. 00:57:14,142 --> 00:57:18,181
  2187. Kau akan mengelilingi dia dan
  2188. mencintainya pada saat ini.
  2189.  
  2190. 495
  2191. 00:57:29,213 --> 00:57:31,090
  2192. Aku kemari untuk melihat
  2193. jika kau butuh sesuatu.
  2194.  
  2195. 496
  2196. 00:57:31,140 --> 00:57:33,597
  2197. Tidak, sayang, hanya doa.
  2198.  
  2199. 497
  2200. 00:57:33,888 --> 00:57:35,822
  2201. Dan istirahat.
  2202.  
  2203. 498
  2204. 00:57:35,846 --> 00:57:38,161
  2205. Kita sebaiknya ke bawah dan
  2206. biarkan dia beristirahat.
  2207.  
  2208. 499
  2209. 00:58:56,156 --> 00:58:58,836
  2210. Tuhan berkata ketika ada dua orang
  2211. atau lebih berkumpul didalam nama-Ku,
  2212.  
  2213. 500
  2214. 00:58:58,861 --> 00:59:01,125
  2215. Di sana juga Aku akan berada.
  2216.  
  2217. 501
  2218. 00:59:01,218 --> 00:59:03,724
  2219. Mari kita berikan semangat
  2220. kepada Augie kesayangan kita,
  2221.  
  2222. 502
  2223. 00:59:03,748 --> 00:59:06,402
  2224. Dengan sanjungan terhadap
  2225. Tuhan kita Yesus Kristus,
  2226.  
  2227. 503
  2228. 00:59:06,427 --> 00:59:08,489
  2229. Bantu dia mengalahkan iblis...
  2230.  
  2231. 504
  2232. 00:59:08,514 --> 00:59:11,332
  2233. ...yang memotong seperti cairan
  2234. asam menembus nadinya.
  2235.  
  2236. 505
  2237. 00:59:11,368 --> 00:59:14,657
  2238. Kau ingat, iblis telah bersemayam
  2239. didalam anak kecil ini,
  2240.  
  2241. 506
  2242. 00:59:14,692 --> 00:59:18,592
  2243. Paru-parunya Jed.
  2244. Dan doa-doa telah mengusirnya.
  2245.  
  2246. 507
  2247. 00:59:22,768 --> 00:59:28,029
  2248. Itu adalah doa kalian yang
  2249. selamatkan anak tak berdosa ini,
  2250.  
  2251. 508
  2252. 00:59:28,173 --> 00:59:31,334
  2253. Dan Tuhan akan mendengar
  2254. panggilan kita lagi.
  2255.  
  2256. 509
  2257. 00:59:31,634 --> 00:59:33,256
  2258. Ia akan bergabung
  2259. didalam sanjungan kita.
  2260.  
  2261. 510
  2262. 00:59:33,288 --> 00:59:36,092
  2263. Biarkan doa orang beriman mengangkat
  2264. seseorang yang sedang sakit,
  2265.  
  2266. 511
  2267. 00:59:36,127 --> 00:59:39,804
  2268. Lalu Tuhan akan menyembuhkannya,
  2269. dengan nama Yesus,
  2270.  
  2271. 512
  2272. 00:59:39,829 --> 00:59:43,311
  2273. Amin./
  2274. Amin.
  2275.  
  2276. 513
  2277. 00:59:50,307 --> 00:59:52,209
  2278. Dia akan baik-baik saja.
  2279.  
  2280. 514
  2281. 00:59:53,247 --> 00:59:55,990
  2282. Hanya memotong sedikit terlalu dalam.
  2283.  
  2284. 515
  2285. 00:59:56,028 --> 00:59:57,986
  2286. Kita sebaiknya segera menjahit dia.
  2287.  
  2288. 516
  2289. 01:00:04,482 --> 01:00:06,813
  2290. Kami bawakan kain bersih.
  2291.  
  2292. 517
  2293. 01:00:14,995 --> 01:00:17,403
  2294. Tanganku tak berhenti gemetar./
  2295. Tak apa.
  2296.  
  2297. 518
  2298. 01:00:17,444 --> 01:00:19,681
  2299. Aku bisa lakukan itu.
  2300.  
  2301. 519
  2302. 01:00:44,116 --> 01:00:45,841
  2303. Apa dia akan baik-baik saja?
  2304.  
  2305. 520
  2306. 01:00:45,869 --> 01:00:47,586
  2307. Diamlah, Nak,
  2308.  
  2309. 521
  2310. 01:00:47,614 --> 01:00:51,906
  2311. Mari biarkan mereka melakukan ini
  2312. dengan sedikit privasi.
  2313.  
  2314. 522
  2315. 01:01:01,454 --> 01:01:04,056
  2316. Kau begitu pandai
  2317. berbohong kepadaku.
  2318.  
  2319. 523
  2320. 01:01:05,684 --> 01:01:09,126
  2321. Membuatku berpikir Garret
  2322. ayah dari bayi itu.
  2323.  
  2324. 524
  2325. 01:01:12,089 --> 01:01:15,454
  2326. Aku tak bisa temukan cara untuk
  2327. mengatakan yang sebenarnya.
  2328.  
  2329. 525
  2330. 01:01:19,748 --> 01:01:22,517
  2331. Tuhan menghukum kalian
  2332. berdua sekarang.
  2333.  
  2334. 526
  2335. 01:01:48,098 --> 01:01:51,108
  2336. Mara masih merawat dia?
  2337.  
  2338. 527
  2339. 01:01:51,133 --> 01:01:53,657
  2340. Kita semua harus melakukan
  2341. peran kita.
  2342.  
  2343. 528
  2344. 01:01:56,890 --> 01:01:59,636
  2345. Aku rasa dia telah berbuat lebih
  2346. dari seharusnya, Lemuel.
  2347.  
  2348. 529
  2349. 01:02:00,019 --> 01:02:04,810
  2350. Kita adalah komunitas, Nak.
  2351. Dan dia butuh bantuan Mara.
  2352.  
  2353. 530
  2354. 01:02:05,536 --> 01:02:08,327
  2355. Pria malang itu meminta untuk
  2356. dibawa ke rumah sakit.
  2357.  
  2358. 531
  2359. 01:02:11,994 --> 01:02:15,355
  2360. Dia pergi ke kota,
  2361. polisi akan segera datang ke sini.
  2362.  
  2363. 532
  2364. 01:02:15,389 --> 01:02:17,903
  2365. Mereka akan datang untukmu.
  2366.  
  2367. 533
  2368. 01:02:20,825 --> 01:02:25,756
  2369. Maka berdoalah.
  2370. Dan tenangkan hatimu.
  2371.  
  2372. 534
  2373. 01:02:26,163 --> 01:02:28,993
  2374. Karena hatiku bahkan
  2375. tak bisa berbisik.
  2376.  
  2377. 535
  2378. 01:02:48,828 --> 01:02:50,794
  2379. Mara.
  2380.  
  2381. 536
  2382. 01:02:50,876 --> 01:02:52,651
  2383. Mara.
  2384.  
  2385. 537
  2386. 01:02:53,736 --> 01:02:55,654
  2387. Aku harus beritahu yang lain./
  2388. Kau mau ke mana?
  2389.  
  2390. 538
  2391. 01:02:55,704 --> 01:02:57,397
  2392. Kau harus bantu aku.
  2393.  
  2394. 539
  2395. 01:02:57,431 --> 01:03:00,492
  2396. Aku harus beritahu yang lain kau
  2397. sudah bangun./Tidak, tetap di sini.
  2398.  
  2399. 540
  2400. 01:03:00,517 --> 01:03:04,535
  2401. Dengar, aku butuh rumah sakit,
  2402. aku mohon,
  2403.  
  2404. 541
  2405. 01:03:04,559 --> 01:03:07,848
  2406. Jika tidak aku takkan selamat./
  2407. Jangan berkata begitu.
  2408.  
  2409. 542
  2410. 01:03:08,851 --> 01:03:12,638
  2411. Roh Kudus memanggilmu malam ini
  2412. dan kau mendengar dia.
  2413.  
  2414. 543
  2415. 01:03:12,800 --> 01:03:14,481
  2416. Dia memanggilmu dan
  2417. kau mendengarnya.
  2418.  
  2419. 544
  2420. 01:03:14,506 --> 01:03:15,541
  2421. Tidak.
  2422.  
  2423. 545
  2424. 01:03:15,566 --> 01:03:18,696
  2425. Dia takkan mengabaikanmu./
  2426. Dengarkan aku!
  2427.  
  2428. 546
  2429. 01:03:19,039 --> 01:03:22,055
  2430. Aku tak mendengar Roh Kudus, oke?
  2431.  
  2432. 547
  2433. 01:03:22,149 --> 01:03:24,226
  2434. Itu tak pernah terjadi.
  2435.  
  2436. 548
  2437. 01:03:26,466 --> 01:03:29,504
  2438. Mara, aku melakukan itu untukmu.
  2439.  
  2440. 549
  2441. 01:03:31,724 --> 01:03:36,282
  2442. Mara, aku akan mati di sini.
  2443. Kau harus bantu aku, kumohon.
  2444.  
  2445. 550
  2446. 01:03:36,307 --> 01:03:37,787
  2447. Kumohon.
  2448.  
  2449. 551
  2450. 01:03:37,812 --> 01:03:40,851
  2451. Kurasa kau sebaiknya istirahat, oke?
  2452.  
  2453. 552
  2454. 01:03:41,161 --> 01:03:44,064
  2455. Dan jika kau tak mau berdoa,
  2456. maka aku yang akan berdoa.
  2457.  
  2458. 553
  2459. 01:03:45,308 --> 01:03:47,360
  2460. Oke, oke, oke...
  2461.  
  2462. 554
  2463. 01:03:47,385 --> 01:03:50,726
  2464. Kalau begitu setidaknya kau bisa
  2465. melakukan itu di sini bersamaku.
  2466.  
  2467. 555
  2468. 01:04:41,295 --> 01:04:43,171
  2469. Apa yang...
  2470.  
  2471. 556
  2472. 01:04:43,247 --> 01:04:44,931
  2473. Apa yang kau lakukan?
  2474.  
  2475. 557
  2476. 01:04:44,956 --> 01:04:46,252
  2477. Lepaskan aku./
  2478. Jelaskan padaku.
  2479.  
  2480. 558
  2481. 01:04:46,293 --> 01:04:47,517
  2482. Lepaskan dia!
  2483.  
  2484. 559
  2485. 01:04:47,541 --> 01:04:48,575
  2486. Lepaskan aku!/
  2487. Jelaskan padaku,
  2488.  
  2489. 560
  2490. 01:04:48,600 --> 01:04:51,499
  2491. Apa yang kau inginkan? Katakan./
  2492. Sudah cukup, Nak!
  2493.  
  2494. 561
  2495. 01:04:53,493 --> 01:04:57,010
  2496. Ini adalah ulah Iblis!
  2497. Meracuni dia, meracunimu!
  2498.  
  2499. 562
  2500. 01:04:58,104 --> 01:05:01,847
  2501. Kau sebaiknya pulang.
  2502. Kau juga.
  2503.  
  2504. 563
  2505. 01:05:03,931 --> 01:05:05,714
  2506. Ayo.
  2507.  
  2508. 564
  2509. 01:05:06,416 --> 01:05:08,004
  2510. Pergilah!
  2511.  
  2512. 565
  2513. 01:05:27,449 --> 01:05:30,229
  2514. Kau akan menjauh darinya
  2515. dan rumah itu!
  2516.  
  2517. 566
  2518. 01:05:44,435 --> 01:05:46,975
  2519. Mara?
  2520.  
  2521. 567
  2522. 01:05:50,564 --> 01:05:52,748
  2523. Apa yang kau lakukan?
  2524.  
  2525. 568
  2526. 01:05:58,578 --> 01:06:01,163
  2527. Hanya mendengarkan angin.
  2528.  
  2529. 569
  2530. 01:06:25,022 --> 01:06:27,614
  2531. Aku buatkan kau makanan
  2532. seandainya kau lapar.
  2533.  
  2534. 570
  2535. 01:06:29,446 --> 01:06:31,735
  2536. Terima kasih, Dilly.
  2537.  
  2538. 571
  2539. 01:06:49,767 --> 01:06:51,240
  2540. Mara?
  2541.  
  2542. 572
  2543. 01:06:53,386 --> 01:06:54,843
  2544. Kau mau ke mana?
  2545.  
  2546. 573
  2547. 01:06:54,879 --> 01:06:56,611
  2548. Memeriksa kondisi Augie.
  2549.  
  2550. 574
  2551. 01:06:59,785 --> 01:07:01,588
  2552. Kau ikut?
  2553.  
  2554. 575
  2555. 01:07:01,634 --> 01:07:04,085
  2556. Kau akan membuatku dibunuh.
  2557.  
  2558. 576
  2559. 01:07:05,387 --> 01:07:07,893
  2560. Ya, aku ikut./
  2561. Cepat.
  2562.  
  2563. 577
  2564. 01:07:28,524 --> 01:07:30,670
  2565. Kau dengar itu?
  2566.  
  2567. 578
  2568. 01:07:43,947 --> 01:07:45,413
  2569. Pagi, Pastor.
  2570.  
  2571. 579
  2572. 01:07:45,438 --> 01:07:48,457
  2573. Aku tak ada urusan denganmu, Dilly.
  2574. Masuk ke mobil, Mara.
  2575.  
  2576. 580
  2577. 01:08:33,267 --> 01:08:36,697
  2578. Kupikir dia akan membaik sekarang.
  2579.  
  2580. 581
  2581. 01:08:38,289 --> 01:08:40,334
  2582. Aku benar-benar prihatin.
  2583.  
  2584. 582
  2585. 01:08:40,362 --> 01:08:42,086
  2586. Prihatin?
  2587.  
  2588. 583
  2589. 01:08:42,121 --> 01:08:45,001
  2590. Anakku masih berjuang,
  2591. kenapa kau merasa prihatin?
  2592.  
  2593. 584
  2594. 01:08:45,062 --> 01:08:46,999
  2595. Aku...
  2596.  
  2597. 585
  2598. 01:08:47,759 --> 01:08:52,068
  2599. Hanya saja ini sedih melihat
  2600. Augie seperti ini.
  2601.  
  2602. 586
  2603. 01:08:55,700 --> 01:08:58,189
  2604. Lakukanlah, selesaikan berdoamu.
  2605.  
  2606. 587
  2607. 01:09:38,867 --> 01:09:41,615
  2608. Ini takkan berakhir
  2609. bagus untukmu, Nak.
  2610.  
  2611. 588
  2612. 01:09:43,075 --> 01:09:45,042
  2613. Dia akan lebih tenang
  2614. setelah pernikahan.
  2615.  
  2616. 589
  2617. 01:09:45,088 --> 01:09:47,410
  2618. Tidak jika kau tak mulai
  2619. bertingkah layaknya pria.
  2620.  
  2621. 590
  2622. 01:09:47,457 --> 01:09:51,972
  2623. Ajarkan dia untuk menjadi
  2624. seorang istri, itu bukan posisiku.
  2625.  
  2626. 591
  2627. 01:09:52,550 --> 01:09:54,959
  2628. Itu perintah Tuhan,
  2629. bukan perintahku.
  2630.  
  2631. 592
  2632. 01:10:34,881 --> 01:10:36,751
  2633. Mara?
  2634.  
  2635. 593
  2636. 01:10:40,019 --> 01:10:42,357
  2637. Kau sebaiknya bawakan
  2638. baskom air.
  2639.  
  2640. 594
  2641. 01:10:56,199 --> 01:10:58,131
  2642. Mara?
  2643.  
  2644. 595
  2645. 01:10:59,858 --> 01:11:02,042
  2646. Lakukanlah.
  2647.  
  2648. 596
  2649. 01:12:27,969 --> 01:12:31,375
  2650. Ada batasan terhadap apa yang akan
  2651. kubiarkan kau lakukan padaku, Garret.
  2652.  
  2653. 597
  2654. 01:12:53,893 --> 01:12:56,720
  2655. Ini salahmu, Zeke.
  2656.  
  2657. 598
  2658. 01:12:59,179 --> 01:13:02,275
  2659. Kita biarkan dia terlepas.
  2660.  
  2661. 599
  2662. 01:13:02,344 --> 01:13:04,788
  2663. Hanya berdiam diri.
  2664.  
  2665. 600
  2666. 01:13:05,249 --> 01:13:08,899
  2667. Menunggu iblis merangkak
  2668. masuk menuju jantungnya.
  2669.  
  2670. 601
  2671. 01:13:26,909 --> 01:13:31,487
  2672. Dan sekarang kita akan kehilangan dia.
  2673. Kita akan kehilangan anak kita.
  2674.  
  2675. 602
  2676. 01:13:31,499 --> 01:13:34,271
  2677. Dia takkan bertahan
  2678. semalam lagi.
  2679.  
  2680. 603
  2681. 01:13:39,803 --> 01:13:42,613
  2682. Tidak dengan tangan itu.
  2683.  
  2684. 604
  2685. 01:13:43,499 --> 01:13:44,951
  2686. Zeke, apa maksudmu?
  2687.  
  2688. 605
  2689. 01:13:44,975 --> 01:13:47,454
  2690. Maksudku, kita takkan
  2691. hanya berdiam diri lagi.
  2692.  
  2693. 606
  2694. 01:13:47,535 --> 01:13:49,857
  2695. Tapi ini seharusnya bukan
  2696. bergantung pada kita lagi.
  2697.  
  2698. 607
  2699. 01:13:49,887 --> 01:13:52,452
  2700. Roh harus memasuki perjalanannya.
  2701.  
  2702. 608
  2703. 01:13:52,517 --> 01:13:55,961
  2704. Tuhan mengambil ibu jarimu,
  2705. bukan ayahmu.
  2706.  
  2707. 609
  2708. 01:13:58,551 --> 01:14:01,481
  2709. Ia akan melakukan itu
  2710. jika memang harus.
  2711.  
  2712. 610
  2713. 01:14:31,475 --> 01:14:34,915
  2714. Dilly, bagaimana keadaannya?
  2715.  
  2716. 611
  2717. 01:14:38,356 --> 01:14:41,894
  2718. Dia terlihat tidak baik,
  2719. lebih buruk dari sebelumnya.
  2720.  
  2721. 612
  2722. 01:14:41,928 --> 01:14:44,942
  2723. Tidak, dia berhasil melalui
  2724. malam pertama.
  2725.  
  2726. 613
  2727. 01:14:47,437 --> 01:14:50,492
  2728. Kau sebaiknya mengucapkan
  2729. kata perpisahanmu.
  2730.  
  2731. 614
  2732. 01:14:50,611 --> 01:14:53,274
  2733. Aku tahu kalian berdua dekat.
  2734.  
  2735. 615
  2736. 01:14:55,817 --> 01:14:57,862
  2737. Maafkan aku.
  2738.  
  2739. 616
  2740. 01:15:06,455 --> 01:15:08,752
  2741. Ini salahku.
  2742.  
  2743. 617
  2744. 01:15:08,775 --> 01:15:10,919
  2745. Bukan salah dia.
  2746. Aku yang harusnya dihukum.
  2747.  
  2748. 618
  2749. 01:15:10,949 --> 01:15:12,808
  2750. Hei.
  2751.  
  2752. 619
  2753. 01:15:13,401 --> 01:15:17,008
  2754. Mencintai seseorang
  2755. bukanlah dosa, Mara.
  2756.  
  2757. 620
  2758. 01:15:18,957 --> 01:15:20,921
  2759. Tak apa.
  2760.  
  2761. 621
  2762. 01:15:28,520 --> 01:15:31,050
  2763. Kau tidak mengerti.
  2764.  
  2765. 622
  2766. 01:15:32,500 --> 01:15:34,605
  2767. Apa?
  2768.  
  2769. 623
  2770. 01:15:37,737 --> 01:15:39,952
  2771. Aku mengandung anaknya.
  2772.  
  2773. 624
  2774. 01:15:47,131 --> 01:15:49,281
  2775. Tidak.
  2776.  
  2777. 625
  2778. 01:15:53,667 --> 01:15:55,761
  2779. Mara.
  2780.  
  2781. 626
  2782. 01:16:33,885 --> 01:16:36,028
  2783. Bisa kau panggil dia?
  2784.  
  2785. 627
  2786. 01:16:36,102 --> 01:16:39,024
  2787. Ini bukan malam yang tepat
  2788. untuk bersikap seperti itu.
  2789.  
  2790. 628
  2791. 01:16:47,463 --> 01:16:49,520
  2792. Aku yang akan panggil dia.
  2793.  
  2794. 629
  2795. 01:16:59,881 --> 01:17:01,712
  2796. Garret.
  2797.  
  2798. 630
  2799. 01:17:03,696 --> 01:17:06,245
  2800. Hei, di sana kau rupanya.
  2801.  
  2802. 631
  2803. 01:17:12,017 --> 01:17:14,857
  2804. Pastor mengirimmu untuk
  2805. memanggilku, atau...
  2806.  
  2807. 632
  2808. 01:17:15,595 --> 01:17:17,748
  2809. Kau hanya mencintaiku?
  2810.  
  2811. 633
  2812. 01:17:19,954 --> 01:17:21,981
  2813. Tolong, Garret, hentikan,
  2814. apa yang kau lakukan?
  2815.  
  2816. 634
  2817. 01:17:22,034 --> 01:17:24,269
  2818. Berhenti bersikap seperti itu.
  2819.  
  2820. 635
  2821. 01:17:27,672 --> 01:17:32,305
  2822. Baiklah, Dilly Pickett beritahu aku
  2823. cara untuk bersikap.
  2824.  
  2825. 636
  2826. 01:17:33,155 --> 01:17:34,756
  2827. Baiklah.
  2828.  
  2829. 637
  2830. 01:17:34,791 --> 01:17:38,098
  2831. Ini bukan tentangku.
  2832.  
  2833. 638
  2834. 01:17:38,390 --> 01:17:40,876
  2835. Aku kemari untuk bicara denganmu.
  2836.  
  2837. 639
  2838. 01:17:40,962 --> 01:17:42,628
  2839. Silakan.
  2840.  
  2841. 640
  2842. 01:17:42,697 --> 01:17:45,510
  2843. Apa hal penting yang ingin
  2844. kau katakan padaku?
  2845.  
  2846. 641
  2847. 01:17:49,958 --> 01:17:52,604
  2848. Katakanlah, burung kecil.
  2849.  
  2850. 642
  2851. 01:17:55,067 --> 01:17:57,728
  2852. Ini tentang Mara.
  2853.  
  2854. 643
  2855. 01:18:05,340 --> 01:18:07,247
  2856. Ada apa dengan Mara?
  2857.  
  2858. 644
  2859. 01:18:07,337 --> 01:18:11,673
  2860. Aku khawatir dia mulai
  2861. kehilangan dirinya sendiri.
  2862.  
  2863. 645
  2864. 01:18:13,174 --> 01:18:15,983
  2865. Dia tak mendengarkan
  2866. roh kudus lagi.
  2867.  
  2868. 646
  2869. 01:18:17,411 --> 01:18:19,629
  2870. Apa yang membuatmu
  2871. berpikir begitu?
  2872.  
  2873. 647
  2874. 01:18:24,254 --> 01:18:26,383
  2875. Karena Augie.
  2876.  
  2877. 648
  2878. 01:18:32,780 --> 01:18:35,478
  2879. Kau sebaiknya beritahu aku.
  2880.  
  2881. 649
  2882. 01:18:35,525 --> 01:18:39,044
  2883. Matius 7 mengatakan kepada kita
  2884. untuk meminta maka akan diberikan.
  2885.  
  2886. 650
  2887. 01:18:39,275 --> 01:18:42,686
  2888. Bapa di Surga, aku memintamu untuk
  2889. mengulurkan tanganmu yang kuat...
  2890.  
  2891. 651
  2892. 01:18:42,721 --> 01:18:44,800
  2893. ...ke dalam hati pemuda ini,
  2894.  
  2895. 652
  2896. 01:18:44,819 --> 01:18:48,506
  2897. Untuk menjadi kekuatannya
  2898. pada waktu dibutuhkan.
  2899.  
  2900. 653
  2901. 01:18:51,718 --> 01:18:54,740
  2902. Kau berusaha menipuku?
  2903.  
  2904. 654
  2905. 01:18:54,765 --> 01:18:56,416
  2906. Tidak.
  2907.  
  2908. 655
  2909. 01:18:59,683 --> 01:19:02,840
  2910. Semua yang aku punya...
  2911.  
  2912. 656
  2913. 01:19:02,865 --> 01:19:07,771
  2914. Semua tentang diriku,
  2915. aku serahkan kepadamu, Mara.
  2916.  
  2917. 657
  2918. 01:19:08,493 --> 01:19:10,528
  2919. Semuanya.
  2920.  
  2921. 658
  2922. 01:19:12,958 --> 01:19:15,015
  2923. Aku mencintaimu, Mara.
  2924.  
  2925. 659
  2926. 01:19:17,796 --> 01:19:20,076
  2927. Aku mencintaimu melebihi apapun.
  2928.  
  2929. 660
  2930. 01:19:22,399 --> 01:19:24,546
  2931. Aku masih begitu.
  2932.  
  2933. 661
  2934. 01:19:26,068 --> 01:19:28,421
  2935. Tapi ini menyiksaku.
  2936.  
  2937. 662
  2938. 01:19:32,080 --> 01:19:34,179
  2939. Kau menyiksaku.
  2940.  
  2941. 663
  2942. 01:19:37,737 --> 01:19:39,960
  2943. Kau mengerti itu?
  2944.  
  2945. 664
  2946. 01:19:40,022 --> 01:19:42,286
  2947. Maafkan aku.../
  2948. Kecantikan?
  2949.  
  2950. 665
  2951. 01:19:43,058 --> 01:19:45,972
  2952. Kenapa kau berbohong?
  2953.  
  2954. 666
  2955. 01:19:45,996 --> 01:19:48,351
  2956. kenapa kau bilang jika
  2957. kau mencintaiku?
  2958.  
  2959. 667
  2960. 01:19:49,228 --> 01:19:50,996
  2961. Aku tidak mencintaimu.
  2962.  
  2963. 668
  2964. 01:19:56,699 --> 01:19:58,445
  2965. Hei.
  2966.  
  2967. 669
  2968. 01:20:00,137 --> 01:20:02,514
  2969. Apa kau bilang?
  2970.  
  2971. 670
  2972. 01:20:04,910 --> 01:20:06,736
  2973. Garret, kau melukaiku.
  2974.  
  2975. 671
  2976. 01:20:06,770 --> 01:20:10,214
  2977. Apa kau bilang?/
  2978. Garret, kau melukaiku!
  2979.  
  2980. 672
  2981. 01:20:28,184 --> 01:20:30,501
  2982. Garret! Garret!
  2983.  
  2984. 673
  2985. 01:20:31,251 --> 01:20:32,968
  2986. Apa-apaan ini?
  2987.  
  2988. 674
  2989. 01:20:34,864 --> 01:20:37,582
  2990. Kau tidak mengerti!
  2991. Biar aku...
  2992.  
  2993. 675
  2994. 01:20:46,414 --> 01:20:50,590
  2995. Lemuel! Dia pelacur, Lemuel!
  2996.  
  2997. 676
  2998. 01:20:51,508 --> 01:20:53,424
  2999. Hei, tunggu dulu, tidak, tidak...
  3000.  
  3001. 677
  3002. 01:20:53,449 --> 01:20:55,163
  3003. Hei, tunggu sebentar.
  3004. Tidak, hei, hei...
  3005.  
  3006. 678
  3007. 01:20:55,198 --> 01:20:57,255
  3008. Kau sebaiknya pergi./
  3009. Tidak, jangan salahkan aku.
  3010.  
  3011. 679
  3012. 01:20:57,285 --> 01:21:00,410
  3013. Pergi! Atau aku bersumpah
  3014. demi Tuhan akan menguburmu.
  3015.  
  3016. 680
  3017. 01:21:00,444 --> 01:21:02,656
  3018. Jangan salahkan ini padaku, Lemuel.
  3019.  
  3020. 681
  3021. 01:21:03,586 --> 01:21:05,829
  3022. Itu bukan anakku yang dia kandung.
  3023.  
  3024. 682
  3025. 01:22:08,214 --> 01:22:09,900
  3026. Ayah.
  3027.  
  3028. 683
  3029. 01:22:20,150 --> 01:22:22,687
  3030. Waktunya pembersihan, Nak.
  3031.  
  3032. 684
  3033. 01:23:10,906 --> 01:23:13,677
  3034. Harold mendapatkan morfin
  3035. dari dokter hewan.
  3036.  
  3037. 685
  3038. 01:23:32,631 --> 01:23:34,438
  3039. Beritahu yang lain kita sudah siap.
  3040.  
  3041. 686
  3042. 01:24:16,744 --> 01:24:20,506
  3043. Setan merayu Hawa.
  3044.  
  3045. 687
  3046. 01:24:20,541 --> 01:24:23,333
  3047. Agar Setan bisa mencemari
  3048. seluruh umat manusia.
  3049.  
  3050. 688
  3051. 01:24:24,585 --> 01:24:26,796
  3052. Wanita adalah pendosa pertama.
  3053.  
  3054. 689
  3055. 01:24:28,373 --> 01:24:30,862
  3056. Dan dia harus dibersihkan.
  3057.  
  3058. 690
  3059. 01:24:33,623 --> 01:24:37,316
  3060. Ayo, Nak.
  3061. Kemarilah dan bersihkan dirimu.
  3062.  
  3063. 691
  3064. 01:25:28,586 --> 01:25:30,256
  3065. Tuhan bersama dia.
  3066.  
  3067. 692
  3068. 01:26:13,832 --> 01:26:16,463
  3069. Baik, mari membersihkan dia.
  3070.  
  3071. 693
  3072. 01:26:17,285 --> 01:26:19,285
  3073. Mari membersihkan dia.
  3074.  
  3075. 694
  3076. 01:26:25,390 --> 01:26:27,831
  3077. Dengan ular kami akan
  3078. memurnikanmu.
  3079.  
  3080. 695
  3081. 01:26:29,440 --> 01:26:32,673
  3082. Dengan ular kami akan
  3083. membersihkanmu.
  3084.  
  3085. 696
  3086. 01:26:39,828 --> 01:26:42,613
  3087. Ular akan membersihkanmu.
  3088.  
  3089. 697
  3090. 01:27:05,431 --> 01:27:07,317
  3091. Pegang dia.
  3092.  
  3093. 698
  3094. 01:27:11,583 --> 01:27:14,473
  3095. Augie, Ayah di sini.
  3096. Ayah di sini, Nak.
  3097.  
  3098. 699
  3099. 01:28:45,047 --> 01:28:46,940
  3100. Tuhan telah memaafkanmu.
  3101.  
  3102. 700
  3103. 01:28:48,787 --> 01:28:51,387
  3104. Tuhan telah mendengar doa-doamu.
  3105.  
  3106. 701
  3107. 01:28:52,338 --> 01:28:54,861
  3108. Dia telah memaafkanmu, Mara.
  3109.  
  3110. 702
  3111. 01:28:57,814 --> 01:29:00,416
  3112. Augie butuh bantuan.
  3113.  
  3114. 703
  3115. 01:29:00,440 --> 01:29:02,870
  3116. Dan bukan jenis bantuan
  3117. yang bisa kita berikan kepadanya.
  3118.  
  3119. 704
  3120. 01:29:05,122 --> 01:29:06,507
  3121. Hei.
  3122.  
  3123. 705
  3124. 01:29:07,241 --> 01:29:10,169
  3125. Kau berjalan keluar dari pintu itu,
  3126. kau takkan bisa kembali lagi.
  3127.  
  3128. 706
  3129. 01:29:15,007 --> 01:29:17,643
  3130. Kau paham perkataan ayah?
  3131.  
  3132. 707
  3133. 01:29:22,816 --> 01:29:25,245
  3134. Selamat tinggal, Ayah.
  3135.  
  3136. 708
  3137. 01:29:25,535 --> 01:29:27,841
  3138. Mara? Mara?
  3139.  
  3140. 709
  3141. 01:29:45,831 --> 01:29:49,023
  3142. Apa yang kau lakukan?/
  3143. Aku kemari untuk Augie.
  3144.  
  3145. 710
  3146. 01:29:57,998 --> 01:29:59,444
  3147. Dia butuh dokter.
  3148.  
  3149. 711
  3150. 01:29:59,513 --> 01:30:02,870
  3151. Yang dia butuhkan adalah temukan
  3152. Imannya dan Tuhan akan menjawab.
  3153.  
  3154. 712
  3155. 01:30:02,931 --> 01:30:05,492
  3156. Tidak akan. Tidak Augie.
  3157.  
  3158. 713
  3159. 01:30:05,516 --> 01:30:07,893
  3160. Dia tidak seperti kita.
  3161. Tak pernah begitu.
  3162.  
  3163. 714
  3164. 01:30:07,918 --> 01:30:10,450
  3165. Aku tak mau mendengar ini.
  3166. Perkataanmu akan membunuh anakku,
  3167.  
  3168. 715
  3169. 01:30:10,511 --> 01:30:12,691
  3170. Dia akan dikubur begitu dalam
  3171. hingga Yesus tak bisa temukan dia!
  3172.  
  3173. 716
  3174. 01:30:12,694 --> 01:30:14,626
  3175. Hope!
  3176.  
  3177. 717
  3178. 01:30:15,163 --> 01:30:17,184
  3179. Kita tak punya waktu lagi.
  3180.  
  3181. 718
  3182. 01:30:17,239 --> 01:30:19,762
  3183. Dia akan mati sebelum fajar./
  3184. Sudah cukup!
  3185.  
  3186. 719
  3187. 01:30:19,796 --> 01:30:22,361
  3188. Tidak, ini tidak cukup, sayang.
  3189.  
  3190. 720
  3191. 01:30:22,436 --> 01:30:24,787
  3192. Kita tak punya waktu lagi.
  3193.  
  3194. 721
  3195. 01:30:28,402 --> 01:30:31,167
  3196. Kau bilang padaku jika aku
  3197. harus temukan seseorang...
  3198.  
  3199. 722
  3200. 01:30:31,168 --> 01:30:34,466
  3201. ...yang melihat seperti kalian
  3202. saling bertatapan.
  3203.  
  3204. 723
  3205. 01:30:34,491 --> 01:30:36,551
  3206. Tatapan yang dalam.
  3207.  
  3208. 724
  3209. 01:30:41,265 --> 01:30:44,300
  3210. Seperti itulah Augie untukku.
  3211.  
  3212. 725
  3213. 01:30:44,342 --> 01:30:47,035
  3214. Dan aku ingin menjadi itu untuknya.
  3215.  
  3216. 726
  3217. 01:30:48,306 --> 01:30:50,840
  3218. Aku takkan kecewakan dia lagi.
  3219.  
  3220. 727
  3221. 01:30:51,924 --> 01:30:54,831
  3222. Dia memintaku untuk membawanya
  3223. pergi dari gunung ini.
  3224.  
  3225. 728
  3226. 01:30:54,866 --> 01:30:56,901
  3227. Itu yang akan aku lakukan,
  3228. kau dengar aku?
  3229.  
  3230. 729
  3231. 01:31:04,041 --> 01:31:06,065
  3232. Aku mendengarmu.
  3233.  
  3234. 730
  3235. 01:31:09,166 --> 01:31:11,395
  3236. Cepat. Kunci didalam truk!
  3237.  
  3238. 731
  3239. 01:31:15,062 --> 01:31:17,391
  3240. Kemari. Ayo.
  3241.  
  3242. 732
  3243. 01:31:17,750 --> 01:31:20,823
  3244. Kau akan baik-baik saja.
  3245.  
  3246. 733
  3247. 01:32:53,435 --> 01:32:58,435
  3248. akumenang.com
  3249. Poker Online Aman dan Terpercaya
  3250.  
  3251. 734
  3252. 01:32:58,459 --> 01:33:03,459
  3253. Bonus New Member 100%
  3254.  
  3255. 735
  3256. 01:33:03,483 --> 01:33:08,483
  3257. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  3258. Menangkan Iphone terbaru
Add Comment
Please, Sign In to add comment