Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:51,160 --> 00:00:54,822
- CAVIAR PARA LAS BESTIAS
- 2
- 00:01:15,417 --> 00:01:16,422
- ¡A eso me refiero!
- 3
- 00:01:17,650 --> 00:01:20,590
- Eso es, hermano.
- Golpea ese saco, golpea ese saco.
- 4
- 00:01:27,900 --> 00:01:31,090
- Encuentra tu movimiento.
- Busca tus golpes, mantén tu lugar.
- 5
- 00:02:39,950 --> 00:02:42,080
- La mano derecha
- a la maldita almohadilla.
- 6
- 00:02:42,100 --> 00:02:43,830
- Ahí está. Ahí está.
- 7
- 00:02:43,890 --> 00:02:45,000
- Eso es.
- 8
- 00:02:45,010 --> 00:02:47,700
- Hazlo, mierda.
- Bien, vamos.
- 9
- 00:02:48,090 --> 00:02:49,430
- Hermoso.
- 10
- 00:02:50,750 --> 00:02:51,680
- Eso es.
- 11
- 00:02:58,270 --> 00:03:00,060
- Trabajo de piernas, nena.
- 12
- 00:03:07,960 --> 00:03:11,350
- Necesitas más trabajo
- en el saco pesado, sí.
- 13
- 00:03:12,010 --> 00:03:13,070
- Tú puedes con eso.
- 14
- 00:03:14,500 --> 00:03:16,570
- ¿Qué tienes? ¿Qué tienes?
- 15
- 00:03:20,910 --> 00:03:23,900
- Te equivocaste,
- te equivocaste.
- 16
- 00:03:24,080 --> 00:03:25,710
- No estás listo.
- 17
- 00:03:28,350 --> 00:03:30,320
- Vamos, está asustado.
- Está asustado.
- 18
- 00:03:32,130 --> 00:03:34,720
- ¿Qué tienes?
- 19
- 00:03:42,000 --> 00:03:46,390
- Hablar de que aunque este video
- fue grabado cuando eras menor...
- 20
- 00:03:46,390 --> 00:03:50,060
- - ...ahora tienes 18, ¿verdad?
- - Sí.
- 21
- 00:03:51,490 --> 00:03:54,630
- ¿Y qué crees que debería pasarle
- a quienes te hicieron esto?
- 22
- 00:03:56,400 --> 00:03:59,210
- Creo que eso deben decidirlo otros.
- 23
- 00:04:00,990 --> 00:04:03,180
- No creo en estar enfadada.
- 24
- 00:04:04,630 --> 00:04:07,970
- Me gusta centrarme en lo positivo
- y mantenerme en el aquí y ahora.
- 25
- 00:04:13,130 --> 00:04:16,100
- Llamando al Dr. Healey.
- Habitación 305.
- 26
- 00:04:26,960 --> 00:04:28,990
- Dr. Smith, a recepción.
- 27
- 00:04:31,410 --> 00:04:33,220
- Tienes el morro de venir aquí.
- 28
- 00:04:34,720 --> 00:04:36,950
- ¿Quieres que ponga
- esto en algún lado?
- 29
- 00:04:50,900 --> 00:04:53,290
- Creía que no te volvería a ver.
- 30
- 00:04:53,840 --> 00:04:55,970
- Y menos aún llevando flores.
- 31
- 00:04:58,120 --> 00:04:59,580
- ¿Son para mí?
- 32
- 00:04:59,580 --> 00:05:01,440
- Oí que no estabas muy bien.
- 33
- 00:05:02,890 --> 00:05:04,810
- Dicen que me estoy muriendo,
- 34
- 00:05:05,390 --> 00:05:06,820
- pero ¿quién no lo está?
- 35
- 00:05:10,220 --> 00:05:13,980
- Debe haberte costado
- mucho venir aquí.
- 36
- 00:05:22,160 --> 00:05:24,620
- No hay palabras para expresar
- lo que hiciste por mí, entrenador.
- 37
- 00:05:25,990 --> 00:05:28,620
- Sé que hubo conflictos al final.
- 38
- 00:05:30,460 --> 00:05:33,730
- ¿Conflictos? ¿Así lo llamas ahora?
- 39
- 00:05:35,790 --> 00:05:39,370
- No, no hagas eso, R.J.
- Mírame.
- 40
- 00:05:42,800 --> 00:05:44,570
- Ven aquí y siéntate.
- 41
- 00:06:06,600 --> 00:06:07,960
- Lo siento.
- 42
- 00:06:08,980 --> 00:06:11,190
- Ya es demasiado
- tarde para eso, chico.
- 43
- 00:06:13,370 --> 00:06:15,960
- ¿Qué te decía siempre?
- 44
- 00:06:19,380 --> 00:06:21,340
- Contéstame, joder.
- 45
- 00:06:24,850 --> 00:06:26,300
- Vamos, chico.
- 46
- 00:06:26,310 --> 00:06:28,310
- ¿Te has hecho daño?
- Venga, chico.
- 47
- 00:06:28,510 --> 00:06:30,670
- Vamos. Demuéstrame
- que puedes ser grande.
- 48
- 00:06:30,930 --> 00:06:33,610
- Dámelo todo.
- Aquí mismo, chico.
- 49
- 00:06:33,610 --> 00:06:35,230
- Demuéstrame que puedes
- ser grande.
- 50
- 00:06:35,240 --> 00:06:37,790
- Demuéstrame que puedes
- ser grande, chico.
- 51
- 00:06:38,480 --> 00:06:40,390
- Eso me decías siempre.
- 52
- 00:06:41,990 --> 00:06:45,180
- Es lo que siempre...
- Es lo que siempre me decías.
- 53
- 00:06:54,750 --> 00:06:58,290
- Así es, demuéstrame
- que puedes ser grande.
- 54
- 00:06:59,620 --> 00:07:02,420
- Nunca olvidé lo que hiciste por mí,
- entrenador.
- 55
- 00:07:03,140 --> 00:07:05,210
- Todo el trabajo duro,
- 56
- 00:07:06,430 --> 00:07:07,640
- todo el entrenamiento...
- 57
- 00:07:08,180 --> 00:07:09,300
- ...el amor.
- 58
- 00:07:13,030 --> 00:07:15,370
- Tienes una forma extraña
- de demostrarlo.
- 59
- 00:07:15,580 --> 00:07:17,170
- No podía conseguir...
- 60
- 00:07:17,310 --> 00:07:19,690
- No podía conseguir peleas
- por el título, contigo.
- 61
- 00:07:19,740 --> 00:07:21,820
- - Tú lo sabías.
- - ¿Yo lo sabía?
- 62
- 00:07:22,020 --> 00:07:23,810
- Claro que lo sabías.
- 63
- 00:07:24,020 --> 00:07:25,280
- Debía estar en su terreno
- 64
- 00:07:25,300 --> 00:07:27,190
- para ponerme del lado correcto
- en política.
- 65
- 00:07:27,360 --> 00:07:29,980
- No me vengas con esa mierda, R.J.
- 66
- 00:07:30,200 --> 00:07:33,750
- Yo te saqué de la calle, te crié,
- 67
- 00:07:34,000 --> 00:07:37,320
- te enseñé a diferenciar el bien
- del mal, dentro y fuera del ring.
- 68
- 00:07:39,890 --> 00:07:45,570
- Tenías más cojones y talento que
- cualquier luchador que haya visto.
- 69
- 00:07:46,510 --> 00:07:50,350
- Esa chusma de promotores lo sabían.
- 70
- 00:07:51,470 --> 00:07:54,060
- Te metieron en peleas brutales
- con todo el mundo
- 71
- 00:07:54,060 --> 00:07:55,990
- solo para vender más entradas.
- 72
- 00:07:56,650 --> 00:07:58,780
- Quédate en tu esquina.
- 73
- 00:07:58,940 --> 00:08:02,360
- - Doc, revísalo.
- - Estoy bien, Doc. Estoy bien.
- 74
- 00:08:02,900 --> 00:08:03,980
- Estoy bien.
- 75
- 00:08:05,940 --> 00:08:08,860
- A tu esquina.
- ¿Listo? ¿Cómo te encuentras?
- 76
- 00:08:08,920 --> 00:08:12,100
- - Bien, estoy bien.
- - De acuerdo. ¡Vamos!
- 77
- 00:08:15,260 --> 00:08:18,180
- Ven aquí.
- Déjame explicarte algo.
- 78
- 00:08:19,740 --> 00:08:24,210
- Hay una diferencia
- entre un buen luchador
- 79
- 00:08:24,410 --> 00:08:25,770
- y un gran luchador.
- 80
- 00:08:27,600 --> 00:08:31,930
- Ser un gran luchador consiste en
- algo más que a quién te enfrentas,
- 81
- 00:08:31,950 --> 00:08:34,180
- consiste en a quién evitas.
- 82
- 00:08:35,980 --> 00:08:41,290
- Todos los grandes tenían a alguien
- en su esquina cuidando de ellos,
- 83
- 00:08:41,480 --> 00:08:43,710
- ayudándolos a elegir
- los contrincantes correctos.
- 84
- 00:08:45,510 --> 00:08:46,810
- Todos menos tú.
- 85
- 00:09:28,537 --> 00:09:31,170
- BLACK ACRES
- MATADERO DE CAIMANES
- 86
- 00:09:37,420 --> 00:09:38,660
- Coche entrando.
- 87
- 00:09:38,700 --> 00:09:40,130
- Entrando ahora.
- 88
- 00:09:40,290 --> 00:09:41,420
- Recibido.
- 89
- 00:09:48,820 --> 00:09:50,250
- Ha ido bien el año?
- 90
- 00:09:50,250 --> 00:09:52,430
- Muy bien, gracias a Dios.
- 91
- 00:09:54,470 --> 00:09:58,140
- De alquiler, recaudamos...
- 92
- 00:09:58,560 --> 00:10:01,420
- $79.387.000.
- 93
- 00:10:01,710 --> 00:10:03,410
- - ¿Y el mercado?
- - El mercado se está recuperando.
- 94
- 00:10:03,620 --> 00:10:07,480
- La propiedad se valorizó
- en un 20 por ciento.
- 95
- 00:10:07,650 --> 00:10:11,330
- Pronto iniciaré
- otra ronda de compras.
- 96
- 00:10:11,530 --> 00:10:17,220
- Los precios aún están bien en alguna
- partes de Baton Rouge, por ejemplo.
- 97
- 00:10:32,380 --> 00:10:33,670
- ¿Quieres tranquilizarte?
- 98
- 00:10:35,590 --> 00:10:37,140
- Dios está contigo.
- 99
- 00:10:38,240 --> 00:10:41,280
- Las contraseñas
- y los números de cuenta.
- 100
- 00:10:41,980 --> 00:10:48,370
- Del alquiler,
- recaudamos $79.387.000.
- 101
- 00:10:53,580 --> 00:10:57,020
- Hay algo que quiero contarte, Yuri.
- 102
- 00:10:57,200 --> 00:10:59,420
- Hablas con pesar, amigo.
- 103
- 00:10:59,620 --> 00:11:03,690
- Para nada, las bendiciones de Dios
- son enormes, ya lo sabes.
- 104
- 00:11:05,800 --> 00:11:10,060
- Gilda y yo hemos estado
- mirando casas en Jerusalén.
- 105
- 00:11:10,700 --> 00:11:13,180
- Siempre hemos soñado con
- terminar nuestros días allí.
- 106
- 00:11:14,220 --> 00:11:17,820
- Pero te necesito aquí, Schlomo,
- ya lo sabes.
- 107
- 00:11:18,030 --> 00:11:21,010
- Pero tengo a mi yerno, Isaac.
- 108
- 00:11:21,520 --> 00:11:24,430
- Está trabajando conmigo ahora.
- 109
- 00:11:24,900 --> 00:11:28,500
- Está más que listo
- para hacerse cargo.
- 110
- 00:11:28,710 --> 00:11:30,710
- Mucho del nuevo dinero
- 111
- 00:11:30,950 --> 00:11:34,210
- que hemos estado ganando
- fue gracias a él.
- 112
- 00:11:38,490 --> 00:11:41,370
- Es muy inteligente, Yuri.
- 113
- 00:11:41,540 --> 00:11:45,870
- Está aprendiendo todos los aspectos
- del negocio, gracias a Dios.
- 114
- 00:11:46,070 --> 00:11:47,170
- Sí.
- 115
- 00:11:52,000 --> 00:11:55,520
- - Gracias a Dios.
- - No, debo rechazarlo.
- 116
- 00:11:55,520 --> 00:11:59,330
- Guardemos la celebración para
- cuando tengas un mejor consejero.
- 117
- 00:12:02,690 --> 00:12:05,160
- No, amigo mío...
- 118
- 00:12:06,730 --> 00:12:11,910
- Nunca tendré mejor consejero,
- ni más sabio, que tú.
- 119
- 00:12:15,120 --> 00:12:18,900
- Tu sugerencia de una transición...
- 120
- 00:12:20,950 --> 00:12:23,040
- me hace sentir vulnerable.
- 121
- 00:12:26,730 --> 00:12:29,540
- Jamás querría hacerte sentir así.
- 122
- 00:12:32,130 --> 00:12:33,880
- Espero que no.
- 123
- 00:12:36,800 --> 00:12:38,060
- Pero...
- 124
- 00:12:39,510 --> 00:12:42,650
- no dejes que te preocupe,
- amigo mío.
- 125
- 00:12:46,220 --> 00:12:51,400
- Haremos todo lo posible
- por ver cómo tu yerno, Isaac,
- 126
- 00:12:52,100 --> 00:12:54,170
- puede ser un gran activo
- para nuestro equipo.
- 127
- 00:12:55,770 --> 00:12:59,280
- Así que ve a casa, descansa,
- tendrás mucho trabajo
- 128
- 00:12:59,330 --> 00:13:02,640
- para lograr que el traspaso
- a tu yerno funcione.
- 129
- 00:13:03,500 --> 00:13:06,210
- Eres una bendición de Dios.
- 130
- 00:13:06,420 --> 00:13:09,650
- ¡Gracias! ¡Gracias, amigo mío!
- 131
- 00:13:21,900 --> 00:13:25,510
- Se supone que tú eres
- mis ojos y mis oídos.
- 132
- 00:13:26,340 --> 00:13:28,110
- Este tipo tiene un montón de hijos,
- 133
- 00:13:28,350 --> 00:13:30,520
- dos de los cuales viven aquí.
- 134
- 00:13:30,550 --> 00:13:35,060
- Y ese yerno suyo que trabaja con él
- en la oficina...
- 135
- 00:13:36,140 --> 00:13:37,900
- y lo sabe todo.
- 136
- 00:13:46,440 --> 00:13:48,610
- Tráeme información
- 137
- 00:13:49,350 --> 00:13:51,410
- sobre este muchacho Isaac.
- 138
- 00:13:53,080 --> 00:13:54,380
- Sí, señor.
- 139
- 00:14:10,230 --> 00:14:12,140
- La bebé parece inquieta.
- 140
- 00:14:13,560 --> 00:14:14,510
- ¿Sí?
- 141
- 00:14:22,740 --> 00:14:25,320
- No nos dará problemas esta noche.
- 142
- 00:14:26,660 --> 00:14:27,950
- ¿Te has duchado?
- 143
- 00:14:29,290 --> 00:14:30,410
- Puedo hacerlo.
- 144
- 00:14:32,030 --> 00:14:33,790
- ¿Por qué desearías a alguien
- en mi condición?
- 145
- 00:14:33,800 --> 00:14:35,050
- Nena.
- 146
- 00:14:38,380 --> 00:14:39,380
- ¡Mamá!
- 147
- 00:14:47,260 --> 00:14:48,390
- Mierda.
- 148
- 00:14:58,770 --> 00:15:00,150
- Qué mierda.
- 149
- 00:15:02,370 --> 00:15:04,080
- - ¿Es el carné de tu hermana?
- - ¡Venga!
- 150
- 00:15:04,280 --> 00:15:05,910
- Pírate a tu casa.
- 151
- 00:15:11,260 --> 00:15:12,870
- ¡Tira para casa!
- 152
- 00:15:13,520 --> 00:15:16,850
- - Sacad a estos cabrones de aquí.
- - Vamos, hijo de puta.
- 153
- 00:15:17,370 --> 00:15:19,570
- - Sacad a estos cabrones.
- - Vamos.
- 154
- 00:15:19,710 --> 00:15:20,630
- Tira para casa.
- 155
- 00:15:21,960 --> 00:15:26,130
- Eso es, aquí estoy,
- toda la noche.
- 156
- 00:15:26,300 --> 00:15:28,900
- Es una producción Robbie,
- hermano.
- 157
- 00:15:31,100 --> 00:15:32,480
- ¿Qué os sirvo, chicas?
- 158
- 00:15:32,510 --> 00:15:34,160
- Dos vodkas con soda, por favor.
- 159
- 00:15:39,860 --> 00:15:42,660
- Arriba esas manos,
- toda la noche.
- 160
- 00:15:42,660 --> 00:15:45,140
- Subidlas, arriba, arriba.
- 161
- 00:15:46,550 --> 00:15:49,750
- Oye, pon estas en mi cuenta.
- 162
- 00:15:51,570 --> 00:15:53,660
- No, está bien.
- No hace falta.
- 163
- 00:15:53,870 --> 00:15:57,440
- Ya sé que no hace falta.
- Bueno, ¿cómo os llamáis?
- 164
- 00:15:59,120 --> 00:16:01,110
- Soy Kat y ella es Allison.
- 165
- 00:16:01,320 --> 00:16:03,770
- Kat y Allison, hola.
- 166
- 00:16:03,980 --> 00:16:06,500
- - No puede ser, bonita.
- - Rodney, Rodney.
- 167
- 00:16:06,680 --> 00:16:08,390
- ¡Oye, oye! ¡Rod!
- 168
- 00:16:12,260 --> 00:16:14,260
- Se han colado aprovechando
- una distracción.
- 169
- 00:16:14,430 --> 00:16:15,810
- ¿En serio, tío?
- 170
- 00:16:15,860 --> 00:16:17,980
- Esta no es para ti, hermano.
- Pide una copa.
- 171
- 00:16:18,000 --> 00:16:19,510
- Te hemos enseñado el carné.
- 172
- 00:16:19,720 --> 00:16:21,820
- De hecho, ella sí, ¿y el tuyo?
- 173
- 00:16:22,910 --> 00:16:23,820
- Venga.
- 174
- 00:16:24,190 --> 00:16:25,110
- Ten.
- 175
- 00:16:25,140 --> 00:16:26,690
- Toda la noche, hermano.
- 176
- 00:16:26,690 --> 00:16:28,280
- Dad propina al barman.
- 177
- 00:16:28,280 --> 00:16:30,740
- Dadle 20 dólares de propina.
- 178
- 00:16:30,800 --> 00:16:34,240
- Sí, señor. Así toda la noche.
- 179
- 00:16:34,260 --> 00:16:37,090
- - Vamos, señoritas.
- - Nos has jodido.
- 180
- 00:16:37,760 --> 00:16:40,510
- Y este sábado,
- noche de mujeres.
- 181
- 00:16:40,510 --> 00:16:43,800
- Venid a ver todas estas mujeres.
- 182
- 00:16:43,820 --> 00:16:45,370
- ¡Vamos allá!
- 183
- 00:16:50,180 --> 00:16:53,720
- Oye, campeón, hay un tío
- desmayado en una mesa.
- 184
- 00:16:53,720 --> 00:16:56,420
- - No es bueno para el negocio, ¿vale?
- - Yo me encargo.
- 185
- 00:16:57,060 --> 00:16:59,790
- Me escoltarás hasta el rancho mañana
- al mediodía.
- 186
- 00:17:00,670 --> 00:17:01,560
- Joder.
- 187
- 00:17:01,620 --> 00:17:05,530
- Sí, señor.
- Qué guapas son estas señoritas.
- 188
- 00:17:05,530 --> 00:17:07,280
- Mirad a esa...
- 189
- 00:17:19,880 --> 00:17:21,670
- El mes pasado, el timbre.
- 190
- 00:17:21,700 --> 00:17:24,120
- Este mes, es el aire acondicionado.
- 191
- 00:17:24,370 --> 00:17:25,880
- ¿Qué será lo próximo?
- 192
- 00:17:25,960 --> 00:17:27,620
- No puedo ganar, ¿vale?
- 193
- 00:17:27,840 --> 00:17:32,470
- Esta mujer discapacitada,
- prácticamente vive en la cama.
- 194
- 00:17:32,690 --> 00:17:36,240
- Vive en su cama y conoce
- todos los resquicios del sistema.
- 195
- 00:17:37,060 --> 00:17:40,460
- En el juzgado del centro
- todos saben su nombre.
- 196
- 00:17:40,600 --> 00:17:43,970
- - ¿Qué hay del marido?
- - A ver, es un tipo agradable, pero..
- 197
- 00:17:44,220 --> 00:17:45,760
- no sé, ella manda.
- 198
- 00:17:45,760 --> 00:17:47,530
- ¿Y por qué tanto...?
- 199
- 00:17:47,540 --> 00:17:52,200
- Quiero decir, es un incordio,
- pero así es mi vida.
- 200
- 00:17:53,790 --> 00:17:57,450
- ¿Qué hay de ti? ¿Cómo va
- por el maravilloso mundo de la ley?
- 201
- 00:17:57,480 --> 00:18:00,040
- Ya me conoces,
- corriendo y disparando.
- 202
- 00:18:00,250 --> 00:18:01,200
- Ya, claro.
- 203
- 00:18:01,500 --> 00:18:04,250
- Jamás he conocido a un timador
- que no me caiga bien.
- 204
- 00:18:04,270 --> 00:18:06,670
- Y gracias por el apartamento.
- 205
- 00:18:09,820 --> 00:18:11,340
- No sé si esto son 60 metros,
- 206
- 00:18:11,550 --> 00:18:13,670
- pero me da igual
- mandarte de vuelta a la cárcel.
- 207
- 00:18:13,960 --> 00:18:16,130
- No quiero discutir contigo, Amber.
- 208
- 00:18:16,710 --> 00:18:18,260
- ¿Está listo Ray?
- 209
- 00:18:18,520 --> 00:18:20,380
- Se lo ha llevado Al.
- 210
- 00:18:20,620 --> 00:18:22,280
- ¿Qué Al?
- 211
- 00:18:23,940 --> 00:18:26,970
- ¿Un negro al que te follas
- lleva a mi hijo a la escuela?
- 212
- 00:18:26,970 --> 00:18:29,360
- Haberlo pensado antes de ponerme
- las manos encima.
- 213
- 00:18:29,480 --> 00:18:31,490
- De ser así, no estarías aquí, ¿vale?
- 214
- 00:18:31,950 --> 00:18:33,910
- El juez no opinaba lo mismo.
- 215
- 00:18:33,930 --> 00:18:35,570
- Vale, lo que tú digas.
- 216
- 00:18:37,600 --> 00:18:40,080
- Necesitas encaminar tu vida, Rodney.
- 217
- 00:18:41,950 --> 00:18:45,960
- Siempre seré su padre, Amber.
- Hagas lo que hagas.
- 218
- 00:18:46,430 --> 00:18:49,550
- ¿Por qué no dejas de intentar
- poner a mi hijo en mi contra?
- 219
- 00:18:51,380 --> 00:18:53,510
- Nuestro hijo no está en tu contra
- por mi culpa.
- 220
- 00:18:54,670 --> 00:18:57,330
- Está en tu contra
- porque eres un puto perdedor.
- 221
- 00:18:58,470 --> 00:18:59,240
- Oye.
- 222
- 00:19:06,770 --> 00:19:07,740
- Ven aquí.
- 223
- 00:19:11,150 --> 00:19:12,500
- ¡Ven aquí!
- 224
- 00:19:17,030 --> 00:19:18,230
- Es todo lo que tengo.
- 225
- 00:19:18,870 --> 00:19:21,790
- ¿Sí?
- ¿Y lo de la semana pasada?
- 226
- 00:19:22,530 --> 00:19:24,740
- Te lo acabo de decir,
- es todo lo que tengo.
- 227
- 00:19:32,230 --> 00:19:34,640
- ¡Vaya culazo!
- 228
- 00:19:37,250 --> 00:19:39,920
- No lo olvides, da igual
- lo que pienses de mí,
- 229
- 00:19:39,920 --> 00:19:41,610
- siempre seré la madre de tu hijo.
- 230
- 00:19:44,340 --> 00:19:46,920
- Por eso me llaman
- "el follamadres".
- 231
- 00:19:49,860 --> 00:19:51,320
- Sabes que aún me quieres.
- 232
- 00:20:14,830 --> 00:20:16,380
- Son 7,50, señor.
- 233
- 00:20:39,380 --> 00:20:40,230
- Gracias.
- 234
- 00:21:32,600 --> 00:21:33,740
- Vamos.
- 235
- 00:21:34,290 --> 00:21:35,800
- Mantén esa mano derecha.
- 236
- 00:21:37,650 --> 00:21:40,220
- Venga, hombre.
- ¡Jab, jab!
- 237
- 00:21:42,140 --> 00:21:43,850
- Jab. ¡Dale, dale!
- 238
- 00:21:44,950 --> 00:21:46,830
- Vamos. Agáchate.
- 239
- 00:21:47,130 --> 00:21:48,180
- ¡Los pies, tío!
- 240
- 00:21:48,180 --> 00:21:51,170
- Sube la izquierda. Eso es.
- ¡Presta atención!
- 241
- 00:21:51,280 --> 00:21:52,790
- Vigila tus pies.
- 242
- 00:21:52,790 --> 00:21:54,130
- ¡El contrario!
- 243
- 00:21:54,310 --> 00:21:56,540
- Jab. Jab otra vez.
- 244
- 00:21:56,540 --> 00:21:59,740
- Gancho jab, chico. Uno- dos.
- 245
- 00:21:59,760 --> 00:22:01,110
- Con un pie atrás.
- 246
- 00:22:01,130 --> 00:22:04,290
- Con tu pie atrás, jab.
- Mételo ahí...
- 247
- 00:22:05,950 --> 00:22:08,640
- ¡Jab! ¡Flexiona las piernas!
- 248
- 00:22:08,640 --> 00:22:10,770
- Dobla las rodillas, chica.
- Codos adentro.
- 249
- 00:22:10,980 --> 00:22:12,120
- Bien, bien.
- 250
- 00:22:13,320 --> 00:22:15,000
- Duro, duro.
- 251
- 00:22:15,050 --> 00:22:16,050
- Gira.
- 252
- 00:22:29,170 --> 00:22:31,550
- Clark, fíjate en ese cabronazo.
- 253
- 00:22:35,000 --> 00:22:37,560
- ¡Culo roto!
- 254
- 00:22:47,910 --> 00:22:49,840
- Deberías enseñarme fotografía.
- 255
- 00:22:50,050 --> 00:22:52,620
- - Soy bueno.
- - Es una profesión en extinción.
- 256
- 00:22:53,070 --> 00:22:55,780
- Es mejor que entrenar
- a marimachos como tú.
- 257
- 00:22:55,780 --> 00:22:57,830
- Que te den por saco, Rodney.
- 258
- 00:22:58,590 --> 00:23:00,370
- Sí, por qué no.
- 259
- 00:23:00,650 --> 00:23:03,390
- Vale, dame eso,
- que te vas a hacer daño.
- 260
- 00:23:12,960 --> 00:23:14,300
- Mierda, es para mí.
- 261
- 00:23:15,630 --> 00:23:17,360
- Nicole Brogan, fotografía.
- 262
- 00:23:19,440 --> 00:23:20,570
- ¿Qué?
- 263
- 00:23:23,570 --> 00:23:26,130
- ¿Y la crees a ella antes que a mí?
- 264
- 00:23:27,200 --> 00:23:29,870
- En todos estos años,
- ¿alguien más se había quejado?
- 265
- 00:23:31,430 --> 00:23:34,550
- Venga, eso fue hace tres años.
- Ya me conoces.
- 266
- 00:23:37,770 --> 00:23:40,480
- Sí, ya, lo entiendo, pero...
- 267
- 00:23:40,690 --> 00:23:43,020
- ¿Puedo al menos hablar con ella?
- 268
- 00:23:43,840 --> 00:23:46,050
- Vale, sí.
- 269
- 00:23:47,090 --> 00:23:48,300
- Está bien.
- 270
- 00:23:51,270 --> 00:23:52,290
- ¿Qué ha pasado?
- 271
- 00:23:54,310 --> 00:23:56,070
- Me han echado de la agencia.
- 272
- 00:23:56,230 --> 00:23:58,940
- Llevan todos los anuncios de coches
- en esta ciudad.
- 273
- 00:23:59,220 --> 00:24:00,690
- ¡Estoy jodida!
- 274
- 00:24:01,920 --> 00:24:04,460
- Si fuera a tocar a alguien
- de manera inapropiada,
- 275
- 00:24:04,650 --> 00:24:07,110
- te aseguro que no sería
- a esa zorra.
- 276
- 00:24:07,160 --> 00:24:09,370
- Tu palabra contra la suya, nena.
- 277
- 00:24:09,410 --> 00:24:11,760
- Bienvenido a los
- Estados Unidos de Trump.
- 278
- 00:24:14,020 --> 00:24:16,820
- ¿No puedo apartarle el pelo
- de la frente a una chica
- 279
- 00:24:17,030 --> 00:24:19,890
- sin que alguien me acuse
- de acoso o no sé qué mierda?
- 280
- 00:24:20,100 --> 00:24:23,470
- Espera, ¿olvidas
- con quién estás hablando?
- 281
- 00:24:23,760 --> 00:24:25,550
- Yo estaba ahí, ¿te acuerdas?
- 282
- 00:24:25,560 --> 00:24:27,630
- ¿Y la mierda con la que
- tuve que lidiar?
- 283
- 00:24:27,670 --> 00:24:29,820
- Sí, tienes razón.
- 284
- 00:24:30,510 --> 00:24:32,880
- Siempre te apoyo, tía, siempre.
- 285
- 00:24:35,020 --> 00:24:37,640
- Pero bueno,
- que sigue siendo una mierda.
- 286
- 00:24:37,710 --> 00:24:39,560
- Antes era la mujer
- mejor pagada del negocio
- 287
- 00:24:39,770 --> 00:24:41,700
- y ahora me tratan como a una negra.
- 288
- 00:24:45,040 --> 00:24:47,400
- Bueno, ya sabes qué quiero decir.
- 289
- 00:24:47,610 --> 00:24:49,610
- Bienvenida a mis Estados Unidos.
- 290
- 00:24:54,860 --> 00:24:56,650
- Atiende, tengo que irme.
- 291
- 00:24:56,910 --> 00:24:57,820
- ¿Hola?
- 292
- 00:24:58,550 --> 00:25:00,750
- Creía que habías dicho al mediodía.
- 293
- 00:25:06,710 --> 00:25:07,910
- Hola.
- 294
- 00:25:14,990 --> 00:25:17,700
- El segundo marido de mi madre
- era ruso, hermano.
- 295
- 00:25:17,910 --> 00:25:19,820
- Créeme, conozco a los rusos.
- 296
- 00:25:20,390 --> 00:25:22,110
- Estos rusos están jodidos.
- 297
- 00:25:22,270 --> 00:25:24,010
- No son nadie para mí.
- No son nada.
- 298
- 00:25:24,220 --> 00:25:27,870
- Son putos hombres influyentes
- y no te puedes fiar de ellos y...
- 299
- 00:25:30,030 --> 00:25:31,890
- ¿Llevas algún arma?
- 300
- 00:25:33,550 --> 00:25:35,920
- Maldita sea, toma esto.
- 301
- 00:25:35,930 --> 00:25:37,290
- Cógela.
- 302
- 00:25:38,910 --> 00:25:41,120
- Por lo de hoy te pagaré mil.
- 303
- 00:25:41,150 --> 00:25:44,350
- ¿Que me pagarás?
- Dijiste que me pagarías ahora.
- 304
- 00:25:45,040 --> 00:25:47,800
- Te pagaré, ¿vale?
- Cuando el trabajo esté hecho.
- 305
- 00:26:09,740 --> 00:26:13,530
- Joder, negro.
- Me has puesto nervioso.
- 306
- 00:26:25,210 --> 00:26:28,120
- No sé por qué mierda Alex pidió
- que vinieras conmigo.
- 307
- 00:26:28,120 --> 00:26:29,510
- No lo sé.
- 308
- 00:26:30,000 --> 00:26:32,260
- Dice que eras un fenómeno
- del cuadrilátero.
- 309
- 00:26:32,550 --> 00:26:35,870
- A la mierda, ¿sabes qué eres hoy?
- Mis manos.
- 310
- 00:26:36,110 --> 00:26:39,510
- Mis manos en un puto club.
- Eso eres, hijo de puta.
- 311
- 00:26:39,780 --> 00:26:42,120
- Tu nombre ya no está
- bajo las luces.
- 312
- 00:26:42,310 --> 00:26:43,670
- Está en una maldita ficha.
- 313
- 00:26:43,940 --> 00:26:46,240
- Negro, no hagas como si no oyeras,
- ¿vale?
- 314
- 00:26:46,400 --> 00:26:48,480
- Es mi puto club, ¿vale?
- 315
- 00:26:48,490 --> 00:26:50,200
- Y, mira, te voy a decir más.
- 316
- 00:26:50,410 --> 00:26:54,280
- Ni siquiera tienes que recordar eso,
- porque vas a ir a la puta calle.
- 317
- 00:26:54,320 --> 00:26:56,910
- Ya me has oído, cabrón.
- No te quiero más en mi club.
- 318
- 00:26:56,970 --> 00:27:00,290
- Vale, perfecto, genial.
- 319
- 00:27:00,780 --> 00:27:04,450
- ¿Puedes moverte un poquito
- hacia tu derecha?
- 320
- 00:27:05,130 --> 00:27:07,820
- Bien, ahora cierra
- los ojos un momento...
- 321
- 00:27:07,920 --> 00:27:11,750
- Cuando diga "sí",
- mira directamente a la cámara, ¿vale
- 322
- 00:27:11,950 --> 00:27:13,300
- Sedúceme.
- 323
- 00:27:15,330 --> 00:27:16,200
- Bien.
- 324
- 00:27:16,610 --> 00:27:19,750
- Sí, eso... Me encanta.
- 325
- 00:27:19,750 --> 00:27:22,100
- - Genial. Levanta la pierna.
- - ¿La pierna?
- 326
- 00:27:22,310 --> 00:27:24,370
- Sí, la pierna, no seas tímida.
- 327
- 00:27:24,520 --> 00:27:26,310
- Aquí estamos solo tú y yo.
- 328
- 00:27:26,340 --> 00:27:28,220
- Qué sexi, Dios mío...
- 329
- 00:27:30,890 --> 00:27:32,220
- ¿Te importa si me acerco?
- 330
- 00:27:33,250 --> 00:27:34,690
- Claro que no, tonta.
- 331
- 00:27:34,690 --> 00:27:38,190
- Solo quiero respetar tu espacio.
- 332
- 00:27:45,160 --> 00:27:46,520
- Eres una fotógrafa increíble.
- 333
- 00:27:46,520 --> 00:27:48,250
- Perfecto, así.
- 334
- 00:27:49,280 --> 00:27:51,060
- Qué sexi.
- 335
- 00:27:51,550 --> 00:27:53,600
- Dios mío, muy bien.
- 336
- 00:27:54,260 --> 00:27:56,080
- Dios mío, qué sexi.
- 337
- 00:27:56,080 --> 00:27:58,320
- Estás buenísima.
- 338
- 00:27:58,620 --> 00:27:59,850
- No puedo creerlo.
- 339
- 00:28:02,320 --> 00:28:03,520
- París.
- 340
- 00:28:03,560 --> 00:28:05,300
- Mantén esa postura.
- 341
- 00:28:07,860 --> 00:28:10,280
- 69, ¿hay alguna otra forma?
- 342
- 00:28:12,100 --> 00:28:15,020
- Recuérdame que te dé el nombre
- de una agente.
- 343
- 00:28:15,020 --> 00:28:17,290
- Stella es la mejor.
- Todos sus clientes trabajan.
- 344
- 00:28:17,290 --> 00:28:18,430
- Le encantarás.
- 345
- 00:28:19,120 --> 00:28:20,240
- ¿En serio?
- 346
- 00:28:21,160 --> 00:28:22,520
- Eso sería genial.
- 347
- 00:28:22,700 --> 00:28:24,450
- Tú eres increíble.
- 348
- 00:28:24,490 --> 00:28:27,490
- Que nadie te diga lo contrario,
- eres muy sexi.
- 349
- 00:28:27,720 --> 00:28:30,790
- Vale, ven aquí.
- Mira algunas de tus fotos.
- 350
- 00:28:30,840 --> 00:28:32,110
- De acuerdo.
- 351
- 00:28:40,070 --> 00:28:44,610
- Yo solo... Ven a ver tus fotos.
- Sales muy sexi.
- 352
- 00:28:45,680 --> 00:28:46,920
- ¿En serio?
- 353
- 00:28:53,940 --> 00:28:55,250
- Mira estas.
- 354
- 00:28:57,750 --> 00:28:59,320
- Están muy bien.
- 355
- 00:28:59,340 --> 00:29:01,610
- No pueden seguir haciendo
- negocios en mi club.
- 356
- 00:29:01,820 --> 00:29:04,340
- He cumplido todos los meses.
- Necesito espacio.
- 357
- 00:29:05,450 --> 00:29:06,940
- Necesita espacio...
- 358
- 00:29:07,290 --> 00:29:09,790
- Hijo de puta,
- sabemos que estás robando.
- 359
- 00:29:10,070 --> 00:29:11,840
- ¿Robando?
- Yo monté el puto club.
- 360
- 00:29:12,040 --> 00:29:13,510
- ¿Tú montaste el Kaos?
- 361
- 00:29:13,710 --> 00:29:14,910
- Paso de esta mierda.
- 362
- 00:29:14,910 --> 00:29:16,450
- Oye, Yuri. ¡Oye!
- 363
- 00:29:16,630 --> 00:29:17,860
- Será desgraciado...
- 364
- 00:29:18,080 --> 00:29:19,710
- Dice que él construyó el Kaos.
- 365
- 00:29:19,920 --> 00:29:21,500
- ¿Para ti fue así?
- 366
- 00:29:22,380 --> 00:29:24,470
- No sois los únicos.
- Iré a otro lado.
- 367
- 00:29:26,180 --> 00:29:28,020
- ¡Maldita sea, Yuri!
- 368
- 00:29:35,600 --> 00:29:38,240
- - ¿Vas armado?
- - En el bolsillo interior.
- 369
- 00:29:38,290 --> 00:29:43,030
- Oye, no es un segurata,
- ¡es el puto Rodney Jones!
- 370
- 00:29:43,060 --> 00:29:45,810
- - Sí, el puto Rodney Jones.
- - Somos fans tuyos.
- 371
- 00:29:46,080 --> 00:29:49,960
- Te vimos ganar el cinturón
- de los pesos medios en el NSG.
- 372
- 00:29:50,020 --> 00:29:51,890
- Tumbaste a uno de los nuestros.
- 373
- 00:29:52,150 --> 00:29:54,750
- - ¿Cómo se llamaba?
- - El puto Pedro Martínez.
- 374
- 00:29:54,880 --> 00:29:57,240
- Pedro Martínez.
- ¿Qué pasó con él?
- 375
- 00:29:57,450 --> 00:29:58,840
- Este lo tumbó en dos asaltos.
- 376
- 00:29:59,320 --> 00:30:01,840
- - Lo echamos.
- - Ah, sí.
- 377
- 00:30:01,890 --> 00:30:03,430
- ¿Qué te pasó a ti?
- 378
- 00:30:11,220 --> 00:30:13,030
- Me interesé en otras cosas.
- 379
- 00:30:31,400 --> 00:30:35,130
- ¿Habías ido a una granja
- de cocodrilos antes, Rodney?
- 380
- 00:30:38,750 --> 00:30:40,710
- Son animales increíbles.
- 381
- 00:30:47,160 --> 00:30:49,720
- No solo prestan un servicio.
- 382
- 00:30:50,010 --> 00:30:51,600
- Dios me bendijo.
- 383
- 00:30:53,310 --> 00:30:56,490
- Tengo toda una tribu
- de gente agradecida y leal.
- 384
- 00:30:58,270 --> 00:31:00,150
- Te ha ido muy bien.
- 385
- 00:31:06,470 --> 00:31:10,100
- ¿Has pensando en lo difícil que es
- 386
- 00:31:10,290 --> 00:31:12,840
- deshacerse de un cadáver?
- 387
- 00:31:15,530 --> 00:31:17,910
- Lo primero en lo que alguien
- inteligente debe pensar
- 388
- 00:31:18,120 --> 00:31:21,130
- es en cómo deshacerse
- de un cadáver fresco.
- 389
- 00:31:22,300 --> 00:31:25,120
- Y el consenso dice que debes...
- 390
- 00:31:25,630 --> 00:31:28,640
- cortar el cadáver
- en partes separadas.
- 391
- 00:31:28,670 --> 00:31:32,640
- Las pones juntas en una pila
- y ahí entran los caimanes.
- 392
- 00:31:47,700 --> 00:31:48,740
- Abre la jaula.
- 393
- 00:31:49,650 --> 00:31:51,320
- Cincuenta caimanes.
- 394
- 00:31:51,320 --> 00:31:54,100
- Pueden destrozar un cuerpo humano
- en segundos.
- 395
- 00:31:56,290 --> 00:32:01,450
- Una vez los vi comerse
- el cadáver de una vaca.
- 396
- 00:32:01,950 --> 00:32:03,050
- Entero.
- 397
- 00:32:03,740 --> 00:32:07,120
- Pezuñas, cola, carne, piel.
- 398
- 00:32:11,710 --> 00:32:12,790
- Esto...
- 399
- 00:32:15,610 --> 00:32:19,810
- Esto es lo que aquí llaman
- "caviar de Luisiana".
- 400
- 00:32:20,540 --> 00:32:21,740
- Beluga.
- 401
- 00:32:29,610 --> 00:32:31,910
- Venga, venid.
- 402
- 00:32:50,770 --> 00:32:54,100
- Ahora trabajas para mí, ¿entendido?
- 403
- 00:32:54,260 --> 00:32:57,590
- No sabía que estaba
- en posición de negarme.
- 404
- 00:32:58,450 --> 00:33:00,220
- No, supongo que no.
- 405
- 00:33:10,640 --> 00:33:13,410
- Se llama Isaac Shem Tov.
- 406
- 00:33:13,460 --> 00:33:15,760
- Quiero que me traigas
- algo sobre él.
- 407
- 00:33:27,330 --> 00:33:28,480
- ¿Sabes?
- 408
- 00:33:29,310 --> 00:33:31,860
- Sigo teniendo estos sueños...
- 409
- 00:33:32,850 --> 00:33:34,350
- en los que Mark muere.
- 410
- 00:33:36,660 --> 00:33:39,320
- Me despierto decepcionada.
- 411
- 00:33:40,870 --> 00:33:42,230
- ¿Decepcionada?
- 412
- 00:33:44,010 --> 00:33:45,470
- Mata a ese cabrón.
- 413
- 00:33:47,100 --> 00:33:48,530
- No es tan fácil.
- 414
- 00:33:49,020 --> 00:33:51,280
- Yo quiero tener hijos y...
- 415
- 00:33:52,450 --> 00:33:54,280
- Mark es un buen hombre.
- 416
- 00:33:54,340 --> 00:33:57,570
- Sí, lo que tú digas.
- Eso dicen todos.
- 417
- 00:34:11,630 --> 00:34:13,110
- ¿Están listos mis discos?
- 418
- 00:34:13,320 --> 00:34:14,600
- Aún no, cariño.
- 419
- 00:34:14,760 --> 00:34:17,060
- ¿Por qué no pasas
- mañana por la tarde?
- 420
- 00:34:17,720 --> 00:34:19,390
- Estaría bien verte otra vez.
- 421
- 00:34:19,850 --> 00:34:21,420
- Ten cuidado, quema.
- 422
- 00:34:24,940 --> 00:34:27,540
- - Nicole Brogan, fotografía.
- - Ya sabes quién soy.
- 423
- 00:34:41,670 --> 00:34:43,440
- Hoy tendría que haber muerto,
- 424
- 00:34:44,600 --> 00:34:46,050
- pero no lo he hecho.
- 425
- 00:34:46,260 --> 00:34:47,850
- Me salvaron.
- 426
- 00:34:48,480 --> 00:34:49,510
- Fue una señal.
- 427
- 00:34:50,680 --> 00:34:52,210
- ¿Una señal de qué?
- 428
- 00:34:53,250 --> 00:34:54,180
- De cambio.
- 429
- 00:34:57,250 --> 00:34:58,980
- Necesito tus cámaras.
- 430
- 00:34:59,140 --> 00:35:00,540
- ¿Para qué?
- 431
- 00:35:01,170 --> 00:35:03,630
- No lo acabo de entender aún,
- pero...
- 432
- 00:35:03,810 --> 00:35:06,600
- debo pescar a un tal Isaac
- haciendo cosas malas.
- 433
- 00:35:07,960 --> 00:35:09,600
- ¿Qué tipo de cosas malas?
- 434
- 00:35:09,600 --> 00:35:11,500
- Aún no lo sé muy bien.
- 435
- 00:35:16,490 --> 00:35:18,490
- ¿Tienes una cámara
- que haga películas?
- 436
- 00:35:19,630 --> 00:35:21,500
- ¿Una cámara de video?
- 437
- 00:35:23,800 --> 00:35:25,570
- Necesitaré que tú lo grabes.
- 438
- 00:35:26,400 --> 00:35:27,600
- Y una mierda.
- 439
- 00:35:28,450 --> 00:35:31,800
- Una cosa es prestarte mis cosas
- y otra es implicarme.
- 440
- 00:35:36,720 --> 00:35:37,690
- No me importa.
- 441
- 00:35:39,960 --> 00:35:41,380
- No te lo estoy pidiendo.
- 442
- 00:35:49,140 --> 00:35:50,700
- ¿Es una amenaza, Rodney?
- 443
- 00:35:57,780 --> 00:35:59,570
- Nicky, lo necesito.
- 444
- 00:36:03,330 --> 00:36:04,410
- Que te jodan.
- 445
- 00:36:05,340 --> 00:36:07,700
- Sí, ya es eso.
- 446
- 00:36:21,010 --> 00:36:22,110
- ¿Es él?
- 447
- 00:36:22,390 --> 00:36:23,860
- Sí, es él.
- 448
- 00:36:56,280 --> 00:36:58,110
- Dios, qué calor.
- 449
- 00:36:58,320 --> 00:37:01,290
- Mira qué manchas de sudor.
- 450
- 00:37:01,290 --> 00:37:03,970
- - No es nada bonito.
- - Lo sé.
- 451
- 00:37:10,310 --> 00:37:12,320
- Vengo a ofrecerte un trato.
- 452
- 00:37:15,710 --> 00:37:18,960
- Te acabo de ver apagar las luces,
- te estoy viendo.
- 453
- 00:37:21,080 --> 00:37:25,540
- Vamos. Empiezo el procedimiento
- de desalojo ya mismo, se acabó.
- 454
- 00:37:25,590 --> 00:37:28,570
- No hay vuelta atrás.
- Putos vagos.
- 455
- 00:37:29,870 --> 00:37:32,450
- Es mi suegro,
- no sé por qué hago esto.
- 456
- 00:37:33,070 --> 00:37:35,620
- Perseguir a vividores,
- no me lo puedo creer.
- 457
- 00:37:35,800 --> 00:37:37,190
- Anda ya, hombre.
- 458
- 00:37:37,490 --> 00:37:39,660
- Putos vagos...
- 459
- 00:37:39,870 --> 00:37:40,820
- Mierda.
- 460
- 00:37:56,820 --> 00:37:57,680
- Oye.
- 461
- 00:38:01,170 --> 00:38:02,050
- ¡Hola!
- 462
- 00:38:03,210 --> 00:38:04,850
- ¿Vives aquí?
- 463
- 00:38:05,330 --> 00:38:07,660
- Sí, ¿qué hostias haces tú aquí?
- 464
- 00:38:09,690 --> 00:38:11,960
- Uno de los chavales
- a los que entreno,
- 465
- 00:38:11,960 --> 00:38:13,750
- me habrá dado mal la dirección.
- 466
- 00:38:15,650 --> 00:38:16,770
- ¿Sí?
- 467
- 00:38:18,350 --> 00:38:19,800
- ¿Haciendo la colada?
- 468
- 00:38:20,630 --> 00:38:21,730
- Refrescándome.
- 469
- 00:38:27,220 --> 00:38:29,040
- ¿Así es como
- te mantienes fresca?
- 470
- 00:38:29,250 --> 00:38:29,980
- Sí.
- 471
- 00:38:31,060 --> 00:38:32,260
- Qué mona...
- 472
- 00:38:33,570 --> 00:38:34,920
- ¿Tomamos un café?
- 473
- 00:38:36,410 --> 00:38:37,810
- Sí, claro.
- 474
- 00:38:41,740 --> 00:38:43,430
- ¿Qué te ronda por la cabeza?
- 475
- 00:38:43,610 --> 00:38:45,000
- Mierda.
- 476
- 00:38:47,950 --> 00:38:50,470
- ¿Por qué no haces
- de comentarista en Showtime?
- 477
- 00:38:51,160 --> 00:38:54,920
- Un reality de esos en los que todos
- saben quién eras.
- 478
- 00:38:56,000 --> 00:38:57,460
- Soy un luchador.
- 479
- 00:38:57,680 --> 00:39:00,040
- Paso de esa mierda,
- me centro en lo positivo.
- 480
- 00:39:01,170 --> 00:39:02,090
- ¿Sabes?
- 481
- 00:39:06,620 --> 00:39:09,040
- Deberías leer un libro
- que me dio mi padrastro.
- 482
- 00:39:09,040 --> 00:39:09,960
- ¿Sí?
- 483
- 00:39:10,140 --> 00:39:12,650
- Sí, prueba científicamente
- que lo que piensas en tu cerebro
- 484
- 00:39:12,850 --> 00:39:14,960
- determina lo que
- pasa en la vida real.
- 485
- 00:39:15,350 --> 00:39:16,940
- Algo así como...
- 486
- 00:39:17,730 --> 00:39:19,460
- ...una semilla que crea una planta.
- 487
- 00:39:20,000 --> 00:39:23,390
- Pero deben ser pensamientos claros
- o la mierda se vuelve confusa.
- 488
- 00:39:24,250 --> 00:39:27,730
- Por eso siempre trato de expresar
- exactamente lo que quiero.
- 489
- 00:39:27,910 --> 00:39:30,790
- Quiero mi propio reality show,
- ser una estrella de YouTube,
- 490
- 00:39:30,810 --> 00:39:32,910
- y quiero tener
- mi propia línea de joyería.
- 491
- 00:39:33,580 --> 00:39:38,250
- Bueno, el pensamiento puede ser la
- semilla, pero la acción es la lluvia
- 492
- 00:39:38,260 --> 00:39:39,190
- ¿Me entiendes?
- 493
- 00:39:41,300 --> 00:39:42,370
- Me gusta.
- 494
- 00:39:45,060 --> 00:39:46,750
- Tienes nudillos muy grandes.
- 495
- 00:39:48,050 --> 00:39:51,640
- Se me han roto tantas veces
- que ya no se tocan, ¿lo ves?
- 496
- 00:39:51,860 --> 00:39:53,010
- ¿Qué?
- 497
- 00:39:53,220 --> 00:39:56,110
- - ¿Por qué?
- - Así son las cosas.
- 498
- 00:39:58,940 --> 00:40:01,690
- - Los míos son más grandes.
- - Pues sí.
- 499
- 00:40:01,940 --> 00:40:03,640
- Los míos son más negros.
- 500
- 00:40:05,570 --> 00:40:08,840
- Pero escucha...
- no te detengas nunca.
- 501
- 00:40:09,990 --> 00:40:12,790
- La única manera es hacer las cosas,
- hazlo y punto.
- 502
- 00:40:13,000 --> 00:40:15,120
- - ¿Me entiendes?
- - Ya lo sé.
- 503
- 00:40:15,290 --> 00:40:16,870
- - Hago contactos.
- - Bien.
- 504
- 00:40:17,080 --> 00:40:19,310
- - Leo todas las revistas...
- - Eso.
- 505
- 00:40:19,460 --> 00:40:20,920
- Tú trabaja duro.
- 506
- 00:40:20,940 --> 00:40:24,020
- Solo se hacen famosos los que están
- dispuestos a hacer lo que sea.
- 507
- 00:40:26,760 --> 00:40:27,910
- Sí.
- 508
- 00:40:28,090 --> 00:40:29,020
- Mira a Kim y Ray J.
- 509
- 00:40:30,280 --> 00:40:31,890
- Hicieron un video sexual.
- 510
- 00:40:31,910 --> 00:40:33,750
- Esa mierda fue muy loca.
- 511
- 00:40:38,980 --> 00:40:40,510
- No sé...
- 512
- 00:40:41,880 --> 00:40:43,830
- Ella salía hermosa en el video.
- 513
- 00:40:43,830 --> 00:40:45,320
- No lo vi.
- 514
- 00:40:50,960 --> 00:40:54,240
- No es que lo haya visto
- en repetición ni nada de eso.
- 515
- 00:40:54,550 --> 00:40:55,790
- ¿Estás segura?
- 516
- 00:40:56,420 --> 00:40:57,780
- Sí, lo estoy.
- 517
- 00:40:58,080 --> 00:41:00,170
- - Viciosa.
- - Que te follen.
- 518
- 00:41:04,200 --> 00:41:06,540
- Solo creo que ella
- es el máximo ejemplo
- 519
- 00:41:06,540 --> 00:41:08,370
- de una historia
- de éxito, ¿sabes?
- 520
- 00:41:19,440 --> 00:41:21,210
- ¿Alguna vez piensas
- en hacer algo así?
- 521
- 00:41:23,980 --> 00:41:25,150
- ¿Un video sexual?
- 522
- 00:41:29,490 --> 00:41:32,240
- No lo sé, no sabría cómo.
- 523
- 00:41:33,490 --> 00:41:38,250
- Conozco a una chica que de hecho
- organizó uno para otro famoso.
- 524
- 00:41:39,620 --> 00:41:41,920
- Y una mierda.
- 525
- 00:41:41,930 --> 00:41:43,460
- Una mierda de verdad.
- 526
- 00:41:45,280 --> 00:41:46,900
- ¿Me tomas el pelo?
- 527
- 00:41:47,110 --> 00:41:49,960
- Nunca bromeo con las oportunidades
- de otra persona.
- 528
- 00:41:56,810 --> 00:41:58,820
- ¿Crees que sería buena
- para algo como eso?
- 529
- 00:41:59,480 --> 00:42:00,800
- No lo sé.
- 530
- 00:42:02,360 --> 00:42:04,020
- ¿Por qué? ¿Lo harías?
- 531
- 00:42:12,360 --> 00:42:13,990
- No hablemos más de locuras.
- 532
- 00:42:15,140 --> 00:42:17,330
- Me voy ya,
- tengo mucho que hacer.
- 533
- 00:42:18,010 --> 00:42:19,190
- Vale.
- 534
- 00:42:20,730 --> 00:42:23,730
- Gracias por el café.
- 535
- 00:42:24,910 --> 00:42:26,340
- De nada, señorita.
- 536
- 00:42:26,810 --> 00:42:28,090
- Hablamos después.
- 537
- 00:42:28,300 --> 00:42:29,190
- Adiós.
- 538
- 00:42:41,980 --> 00:42:43,560
- El puto Rodney Jones.
- 539
- 00:42:45,600 --> 00:42:47,310
- Te presento a Julio.
- 540
- 00:42:47,730 --> 00:42:49,660
- Es un honor, campeón.
- 541
- 00:42:49,860 --> 00:42:51,740
- Parte de nuestro equipo estable.
- 542
- 00:42:51,750 --> 00:42:55,810
- Lo llevamos como una joya,
- Julio es muy orgulloso.
- 543
- 00:42:56,640 --> 00:43:01,020
- De hecho, ganará el cinturón
- de campeón en dos años, garantizado.
- 544
- 00:43:01,860 --> 00:43:03,210
- Enhorabuena.
- 545
- 00:43:04,960 --> 00:43:07,390
- - ¿Cómo te sientes tú?
- - Bien.
- 546
- 00:43:08,330 --> 00:43:13,340
- Creo que he encontrado una solución
- para el tema del que habló Yuri.
- 547
- 00:43:13,340 --> 00:43:16,770
- Tiene que ver con un inquilino
- menor de edad de Isaac.
- 548
- 00:43:16,930 --> 00:43:18,120
- ¿Chico o chica?
- 549
- 00:43:20,630 --> 00:43:21,670
- Chica.
- 550
- 00:43:23,710 --> 00:43:25,380
- Un chico habría ido mejor.
- 551
- 00:43:40,650 --> 00:43:41,950
- Cariño, ya han llegado.
- 552
- 00:43:44,220 --> 00:43:46,100
- Toma, pon esto en la mesa.
- 553
- 00:43:46,100 --> 00:43:48,140
- - Venga, venga.
- - Vale.
- 554
- 00:43:50,750 --> 00:43:53,860
- No, no, no.
- 555
- 00:43:54,050 --> 00:43:56,320
- Ve con tu madre
- ahora mismo, por favor.
- 556
- 00:44:01,350 --> 00:44:03,060
- Bienvenidos.
- 557
- 00:44:03,290 --> 00:44:04,860
- Dos mío, estás enorme.
- 558
- 00:44:05,100 --> 00:44:07,240
- Espero que no hayas cocinado tú.
- 559
- 00:44:07,900 --> 00:44:10,440
- Yo he traído el pollo.
- Ahora soy camarero.
- 560
- 00:44:10,980 --> 00:44:12,640
- Esto se ve bonito y limpio.
- 561
- 00:44:12,650 --> 00:44:15,990
- Gracias. Contratamos
- a la mujer de limpieza como querías.
- 562
- 00:44:16,200 --> 00:44:18,080
- - La tuya, por supuesto.
- - Bien, es buena.
- 563
- 00:44:18,280 --> 00:44:20,380
- Sí, es muy buena.
- Por favor, siéntate.
- 564
- 00:44:21,420 --> 00:44:23,260
- ¿Cómo está tu espalda?
- 565
- 00:44:23,470 --> 00:44:25,370
- Como el clima, impredecible.
- 566
- 00:44:25,540 --> 00:44:27,900
- El frío empieza a llegar
- al área metropolitana.
- 567
- 00:44:28,110 --> 00:44:30,200
- Nueva Orleans estará nublada
- y con viento...
- 568
- 00:44:30,200 --> 00:44:31,480
- ¿Cómo está Yuri?
- 569
- 00:44:32,430 --> 00:44:33,790
- Bien.
- 570
- 00:44:35,280 --> 00:44:38,090
- ¿Es tu primer trago del día?
- 571
- 00:44:39,690 --> 00:44:41,930
- Solo los tontos beben como tú.
- 572
- 00:44:42,850 --> 00:44:46,180
- ¿No dice el Tehilím
- que Dios protege a los tontos?
- 573
- 00:44:46,250 --> 00:44:47,940
- Cuando son rectos.
- 574
- 00:44:48,440 --> 00:44:50,970
- Incluso los que se relacionan
- con criminales, supongo.
- 575
- 00:44:51,190 --> 00:44:52,340
- ¿Qué dices?
- 576
- 00:44:53,520 --> 00:44:55,290
- Dios te ha dado
- muchas bendiciones.
- 577
- 00:44:55,490 --> 00:44:59,180
- Con el debido respeto,
- agradezco ser parte de esta familia.
- 578
- 00:44:59,180 --> 00:45:00,320
- No quise decir nada...
- 579
- 00:45:00,350 --> 00:45:03,730
- Procura no juzgar
- muy severamente, hijo mío.
- 580
- 00:45:03,730 --> 00:45:05,540
- Tenemos una buena vida.
- 581
- 00:45:05,550 --> 00:45:08,930
- La nuestra no es la primera familia
- en hacer negocios con rusos.
- 582
- 00:45:10,330 --> 00:45:13,600
- Tras la caída de la Unión Soviética,
- 583
- 00:45:13,600 --> 00:45:16,620
- había medio millón de rusos...
- 584
- 00:45:17,720 --> 00:45:19,090
- y los judíos...
- 585
- 00:45:33,770 --> 00:45:35,930
- Ahora no recuerdo el nombre.
- 586
- 00:46:04,150 --> 00:46:06,220
- Pensaba en lo que me preguntaste.
- 587
- 00:46:07,220 --> 00:46:08,990
- ¿Lo del video de famosos?
- 588
- 00:46:10,140 --> 00:46:11,130
- Sí.
- 589
- 00:46:12,090 --> 00:46:13,620
- Lo recuerdo.
- 590
- 00:46:16,730 --> 00:46:18,740
- ¿De verdad me presentarías
- a tu amiga?
- 591
- 00:46:19,240 --> 00:46:21,140
- Ya hemos hablado de ti.
- 592
- 00:46:23,130 --> 00:46:26,370
- Le dije: "Esta chica
- es exageradamente buena".
- 593
- 00:46:26,960 --> 00:46:29,030
- - No te creo.
- - Sí, eso le dije.
- 594
- 00:46:31,210 --> 00:46:34,910
- Mi amiga Nic dijo que, si lo hacemos
- necesitamos cierto enfoque,
- 595
- 00:46:35,120 --> 00:46:37,090
- en plan cámara oculta.
- 596
- 00:46:38,610 --> 00:46:41,380
- Es decir, ¿sin decírselo a la person
- con la que tendría sexo?
- 597
- 00:46:41,880 --> 00:46:45,610
- Según ella, así valdría más dinero
- cuando se lo ofrezcamos a TMZ.
- 598
- 00:46:47,950 --> 00:46:49,110
- ¿TMZ?
- 599
- 00:46:49,270 --> 00:46:50,450
- Sí.
- 600
- 00:46:50,650 --> 00:46:53,020
- Será muy bueno para ti, niña.
- 601
- 00:46:53,190 --> 00:46:54,550
- Será muy bueno.
- 602
- 00:46:58,980 --> 00:47:01,830
- - Eh, espera.
- 603
- 00:47:01,990 --> 00:47:04,480
- - ¿Por qué?
- - Todavía hay mucho que hacer.
- 604
- 00:47:04,480 --> 00:47:06,330
- Lo sé, no me preocupa.
- 605
- 00:47:06,780 --> 00:47:08,580
- Cuento contigo, Rodney.
- 606
- 00:47:08,630 --> 00:47:10,560
- Siempre, somos familia.
- 607
- 00:47:13,010 --> 00:47:14,370
- En todo.
- 608
- 00:47:16,630 --> 00:47:17,960
- Eh, no.
- 609
- 00:47:18,700 --> 00:47:20,130
- No puedes...
- 610
- 00:47:20,340 --> 00:47:23,030
- Si hacemos esto,
- no podemos decírselo a nadie.
- 611
- 00:47:23,240 --> 00:47:26,460
- Al menos no hasta hablar
- con mi contacto en TMZ.
- 612
- 00:47:28,350 --> 00:47:29,290
- De acuerdo.
- 613
- 00:47:29,540 --> 00:47:31,620
- De verdad que quiero esto para ti.
- 614
- 00:47:40,650 --> 00:47:42,290
- Realmente eres especial.
- 615
- 00:48:17,650 --> 00:48:19,160
- Pareces feroz.
- 616
- 00:48:20,940 --> 00:48:23,440
- Incluso mi padrastro
- ha oído sobre ti.
- 617
- 00:48:24,690 --> 00:48:27,090
- De eso hace mucho, nena.
- 618
- 00:48:30,210 --> 00:48:33,860
- Cuando cumpla 18
- quiero tener mi propio apartamento
- 619
- 00:48:34,490 --> 00:48:36,030
- y dejar esa pocilga.
- 620
- 00:48:38,450 --> 00:48:41,370
- ¿Y tener un agente o algo?
- 621
- 00:48:41,990 --> 00:48:44,700
- Ya sabes, no hay más secreto
- que hacerlo.
- 622
- 00:48:46,470 --> 00:48:49,800
- Sí, es hora de empezar
- a pensar en mi futuro.
- 623
- 00:48:51,170 --> 00:48:52,390
- Seguro.
- 624
- 00:48:55,240 --> 00:48:57,270
- - Está bueno.
- - ¿Te gusta?
- 625
- 00:49:00,690 --> 00:49:03,570
- Estás muy mona cuando sonríes.
- 626
- 00:49:04,780 --> 00:49:06,190
- ¿Sí?
- 627
- 00:49:06,610 --> 00:49:09,450
- De hecho, pareces una dama.
- 628
- 00:49:10,620 --> 00:49:12,870
- Nunca me habían llamado
- dama antes.
- 629
- 00:49:14,110 --> 00:49:15,540
- Una dama preciosa.
- 630
- 00:50:04,120 --> 00:50:05,930
- Mierda, ¿te he despertado?
- 631
- 00:50:06,750 --> 00:50:08,010
- No pares.
- 632
- 00:50:09,280 --> 00:50:10,520
- No pares.
- 633
- 00:50:44,500 --> 00:50:48,590
- Feliz es aquel
- que mora en la casa de Dios.
- 634
- 00:50:48,760 --> 00:50:51,380
- Y os preguntaréis:
- "¿Por qué es tan feliz?"
- 635
- 00:50:51,420 --> 00:50:55,240
- Porque en la casa de Dios
- no hay dificultades, ninguna.
- 636
- 00:50:55,240 --> 00:50:57,910
- ¿Quieres rezar?
- Hay tres servicios al día.
- 637
- 00:50:59,270 --> 00:51:00,640
- Gracias a Dios.
- 638
- 00:51:00,920 --> 00:51:05,670
- ¿Quieres comer? Tenemos comida koshe
- y cocinas de lácteos y carnes.
- 639
- 00:51:05,880 --> 00:51:09,540
- ¿Quieres aprender la Torá,
- quieres aprender el Talmud?
- 640
- 00:51:09,850 --> 00:51:16,410
- La familia Levinson Shem Tov
- han hecho una hermosa donación
- 641
- 00:51:16,480 --> 00:51:19,410
- a la sinagoga para construir
- nuestro Midrash.
- 642
- 00:51:19,450 --> 00:51:20,780
- ¡Increíble!
- 643
- 00:51:26,960 --> 00:51:30,670
- Oye, ¿sabes cuánto cuesta
- arreglar mi página web? Adivina.
- 644
- 00:51:30,690 --> 00:51:33,780
- 1.200 dólares. ¿De dónde coño
- saco yo esa cantidad?
- 645
- 00:51:34,060 --> 00:51:36,420
- Me importa una mierda,
- está en marcha.
- 646
- 00:51:36,680 --> 00:51:37,840
- ¿Qué está en marcha?
- 647
- 00:51:52,490 --> 00:51:54,950
- Vale, probemos una vez más.
- 648
- 00:51:57,410 --> 00:51:58,760
- Un poco a tu izquierda.
- 649
- 00:52:00,360 --> 00:52:02,860
- Bien, ven aquí. Arriba.
- 650
- 00:52:04,120 --> 00:52:06,580
- A ver... arrodíllate.
- 651
- 00:52:06,880 --> 00:52:09,910
- Sí, bien, perfecto.
- 652
- 00:52:10,120 --> 00:52:11,670
- Este es tu lugar.
- 653
- 00:52:12,130 --> 00:52:13,460
- Ahí tienes que colocarte.
- 654
- 00:52:15,200 --> 00:52:18,090
- ¿Podrías quitarte
- la blusa un momento?
- 655
- 00:52:18,300 --> 00:52:19,570
- ¿Mi blusa?
- 656
- 00:52:20,220 --> 00:52:22,680
- Sí. Necesito una mejor
- lectura de tu piel.
- 657
- 00:52:23,270 --> 00:52:24,560
- De acuerdo.
- 658
- 00:52:40,740 --> 00:52:43,310
- Vaya, realmente eres sexi.
- 659
- 00:52:44,640 --> 00:52:45,770
- ¿En serio?
- 660
- 00:52:45,960 --> 00:52:48,830
- De las más bonitas
- que he fotografiado.
- 661
- 00:52:51,820 --> 00:52:53,630
- Quédate quieta, así.
- 662
- 00:52:56,250 --> 00:52:58,970
- Así estás súper sexi.
- 663
- 00:53:00,220 --> 00:53:01,660
- Perfecto.
- 664
- 00:53:02,350 --> 00:53:03,770
- Una última vez.
- 665
- 00:53:05,250 --> 00:53:06,730
- Gracias.
- 666
- 00:53:13,260 --> 00:53:15,070
- Ah, hola.
- 667
- 00:53:15,580 --> 00:53:16,600
- Hola.
- 668
- 00:53:18,730 --> 00:53:22,530
- ¿Tu mamá o tu padrastro
- están en casa?
- 669
- 00:53:22,580 --> 00:53:24,450
- No, han ido al médico.
- 670
- 00:53:25,380 --> 00:53:27,390
- Tu mamá me envió un correo
- 671
- 00:53:27,660 --> 00:53:30,640
- diciendo que estaría aquí
- con el alquiler de dos meses.
- 672
- 00:53:31,510 --> 00:53:33,590
- Sí, creo que lo ha dejado aquí.
- 673
- 00:53:33,620 --> 00:53:34,720
- Pasa.
- 674
- 00:53:47,160 --> 00:53:49,110
- ¿Quieres beber algo?
- 675
- 00:53:49,520 --> 00:53:50,520
- No.
- 676
- 00:54:04,140 --> 00:54:05,870
- Un poco temprano,
- ¿no te parece?
- 677
- 00:54:06,560 --> 00:54:08,980
- Bueno, igualmente nadie bebe aquí.
- 678
- 00:54:10,090 --> 00:54:11,770
- Qué bonita.
- 679
- 00:54:12,690 --> 00:54:14,170
- ¿Cuánto te costó?
- 680
- 00:54:15,830 --> 00:54:17,170
- El alquiler.
- 681
- 00:54:19,140 --> 00:54:21,180
- Sí, déjame buscarlo.
- 682
- 00:54:39,910 --> 00:54:41,890
- Pues no lo encuentro.
- 683
- 00:54:55,000 --> 00:54:56,560
- Sí, es asqueroso.
- 684
- 00:55:06,760 --> 00:55:08,000
- Para.
- 685
- 00:55:12,280 --> 00:55:13,220
- Por favor.
- 686
- 00:55:21,770 --> 00:55:23,650
- ¿No lo vas a coger?
- 687
- 00:55:34,050 --> 00:55:35,340
- ¿Cariño?
- 688
- 00:55:35,340 --> 00:55:36,540
- ¿Todo bien?
- 689
- 00:55:37,040 --> 00:55:41,080
- Vale, ¿puedo llamarte en un momento?
- Estoy con un inquilino.
- 690
- 00:55:41,500 --> 00:55:42,670
- De acuerdo.
- 691
- 00:55:43,380 --> 00:55:45,190
- Maldita sea.
- 692
- 00:55:45,380 --> 00:55:46,770
- ¿Qué mierda...?
- 693
- 00:56:13,410 --> 00:56:15,080
- Menudo perdedor de mierda.
- 694
- 00:56:15,120 --> 00:56:17,400
- A lo mejor le gusta chupar pollas.
- 695
- 00:56:42,110 --> 00:56:43,500
- ¿Quién es?
- 696
- 00:56:43,940 --> 00:56:44,940
- Isaac.
- 697
- 00:56:47,030 --> 00:56:48,220
- Ve por él.
- 698
- 00:57:44,370 --> 00:57:46,590
- ¿Quién es tu representante?
- 699
- 00:57:47,010 --> 00:57:47,960
- ¿Qué quieres decir?
- 700
- 00:57:48,440 --> 00:57:49,790
- ¿No estás en el negocio?
- 701
- 00:57:52,510 --> 00:57:53,890
- Pues deberías estarlo.
- 702
- 00:57:54,890 --> 00:57:56,050
- ¿Debería?
- 703
- 00:57:58,230 --> 00:57:59,720
- Bueno, lo estoy, pero...
- 704
- 00:58:00,430 --> 00:58:03,030
- recién estoy empezando, ¿sabes?
- 705
- 00:58:04,160 --> 00:58:05,540
- ¿Quedaba bien en cámara?
- 706
- 00:58:06,310 --> 00:58:07,940
- Estabas increíble.
- 707
- 00:58:08,210 --> 00:58:10,570
- Y tu actuación ha sido genial,
- muy creíble.
- 708
- 00:58:10,570 --> 00:58:12,070
- ¿Tienes fotografías?
- 709
- 00:58:12,840 --> 00:58:15,700
- A eso me dedico
- cuando no estoy haciendo esto.
- 710
- 00:58:16,410 --> 00:58:18,930
- No puedes llegar a nada
- en esta ciudad sin fotos.
- 711
- 00:58:19,120 --> 00:58:21,000
- No es por presumir pero...
- 712
- 00:58:21,910 --> 00:58:24,420
- me solicitan mujeres y hombres
- de todo el país.
- 713
- 00:58:26,260 --> 00:58:27,610
- Eso es genial.
- 714
- 00:58:28,330 --> 00:58:30,130
- Debes acostarte con mucha gente.
- 715
- 00:58:31,970 --> 00:58:33,340
- Tienes un culo bonito.
- 716
- 00:58:35,210 --> 00:58:36,610
- Sí, ¿tú crees?
- 717
- 00:58:37,520 --> 00:58:38,600
- Yo te lo haría.
- 718
- 00:58:38,890 --> 00:58:40,230
- Está bien.
- 719
- 00:58:44,610 --> 00:58:47,010
- - Déjame verlo.
- - De acuerdo.
- 720
- 00:58:51,870 --> 00:58:53,280
- ¿Qué es esto?
- 721
- 00:58:53,300 --> 00:58:54,230
- Se enciende así...
- 722
- 00:58:56,800 --> 00:58:57,990
- Apaga, apaga.
- 723
- 00:58:59,540 --> 00:59:01,330
- No puedes entrar a mi cuarto así.
- 724
- 00:59:01,350 --> 00:59:03,850
- - Tu madre te llama.
- - Vale, sal de aquí.
- 725
- 00:59:04,080 --> 00:59:05,440
- Tu madre te quiere ver.
- 726
- 00:59:05,650 --> 00:59:08,650
- - Vale, ¿ha dicho por qué?
- - No me lo ha dicho.
- 727
- 00:59:09,620 --> 00:59:10,900
- Escucha...
- 728
- 00:59:11,310 --> 00:59:13,590
- Sé que solo soy tu padrastro.
- 729
- 00:59:13,650 --> 00:59:16,140
- - Lo que tú sueles decir.
- - Sí.
- 730
- 00:59:16,200 --> 00:59:18,980
- Pero, mira, cuando un chico
- te da un regalo
- 731
- 00:59:19,220 --> 00:59:22,060
- puede ser desde el corazón
- o desde los testículos.
- 732
- 00:59:22,480 --> 00:59:24,620
- Eso decía mi abuelita,
- es muy importante.
- 733
- 00:59:24,770 --> 00:59:25,750
- - Vale.
- - Es importante.
- 734
- 00:59:25,960 --> 00:59:27,050
- - ¡Vale!
- - ¿De acuerdo?
- 735
- 00:59:27,330 --> 00:59:28,940
- Sí, ¡sal de aquí, joder!
- 736
- 00:59:28,980 --> 00:59:30,610
- - ¿De acuerdo?
- - Sí.
- 737
- 00:59:30,660 --> 00:59:33,160
- ¿Quién ha hablado
- de ningún puto regalo?
- 738
- 00:59:33,570 --> 00:59:34,930
- Está bien.
- 739
- 00:59:39,080 --> 00:59:40,270
- Está bien, ¿no?
- 740
- 00:59:40,450 --> 00:59:41,410
- Sí.
- 741
- 00:59:42,250 --> 00:59:44,080
- ¿Cuándo han dicho
- que estaría el DVD?
- 742
- 00:59:44,250 --> 00:59:46,430
- - No sé, en dos o tres días.
- - Perfecto.
- 743
- 00:59:49,860 --> 00:59:50,980
- Bien.
- 744
- 00:59:54,290 --> 00:59:55,630
- O sea...
- 745
- 00:59:56,130 --> 00:59:58,160
- ...fue surrealista.
- 746
- 01:00:00,490 --> 01:00:03,280
- Me sentí al mando.
- 747
- 01:00:04,170 --> 01:00:05,270
- Ya sabes.
- 748
- 01:00:05,270 --> 01:00:06,520
- Sí.
- 749
- 01:00:09,280 --> 01:00:11,810
- ¿Y ahora qué?
- ¿Rodney ya pasa de ti?
- 750
- 01:00:12,110 --> 01:00:13,000
- ¿Qué?
- 751
- 01:00:14,250 --> 01:00:15,500
- Ya verás.
- 752
- 01:00:17,240 --> 01:00:17,960
- No.
- 753
- 01:00:19,780 --> 01:00:21,450
- Y espero que usaras protección.
- 754
- 01:00:22,540 --> 01:00:24,500
- Por supuesto que uso protección,
- 755
- 01:00:25,160 --> 01:00:26,240
- por supuesto.
- 756
- 01:00:30,080 --> 01:00:32,760
- Mi mamá tiene una amiga
- que tiene una hija
- 757
- 01:00:32,790 --> 01:00:37,130
- que estaba saliendo con un perdedor
- e hicieron un video.
- 758
- 01:00:37,200 --> 01:00:40,220
- Cuando se separaron,
- él lo colgó en Internet.
- 759
- 01:00:40,420 --> 01:00:42,810
- Millones de personas lo vieron.
- 760
- 01:00:43,020 --> 01:00:45,560
- Aún lo puede ver quien quiera.
- 761
- 01:00:46,210 --> 01:00:48,050
- Tuvo que cambiar de escuela.
- 762
- 01:00:50,140 --> 01:00:54,770
- Bueno, Rodney no es un perdedor,
- así que...
- 763
- 01:00:58,320 --> 01:01:00,130
- Sé que él no me haría eso.
- 764
- 01:01:15,090 --> 01:01:16,340
- Dios, ¿qué es esto?
- 765
- 01:01:16,370 --> 01:01:18,510
- Le saqué esto de la cabeza.
- 766
- 01:01:18,560 --> 01:01:20,090
- ¿Para qué es?
- 767
- 01:01:21,050 --> 01:01:23,090
- Póntelo en la cabeza, a ver.
- 768
- 01:01:33,440 --> 01:01:34,410
- ¿Hola?
- 769
- 01:01:35,400 --> 01:01:36,320
- Hola.
- 770
- 01:01:38,120 --> 01:01:39,570
- ¿Has visto mi mensaje?
- 771
- 01:01:39,990 --> 01:01:43,120
- Sí, escucha, estoy muy liado
- con clientes.
- 772
- 01:01:43,580 --> 01:01:45,810
- Pero no me olvido de ti, nena.
- 773
- 01:01:45,810 --> 01:01:46,820
- Iba a llamarte.
- 774
- 01:01:48,000 --> 01:01:50,080
- Ya, pero no lo has hecho.
- 775
- 01:01:51,530 --> 01:01:53,150
- Tienes razón, lo siento.
- 776
- 01:01:56,950 --> 01:01:58,300
- Compénsame.
- 777
- 01:01:59,930 --> 01:02:03,140
- Oye, tengo otra llamada.
- ¿Puedo llamarte luego?
- 778
- 01:02:04,260 --> 01:02:06,310
- De acuerdo. Adiós, nena.
- 779
- 01:02:19,170 --> 01:02:21,020
- ¿Qué pasa?
- 780
- 01:02:25,657 --> 01:02:27,245
- PERMISO DE CONDUCIR
- NACIDA EL 04-12-2001
- 781
- 01:02:28,070 --> 01:02:29,740
- Dieciséis.
- 782
- 01:02:30,410 --> 01:02:31,670
- ¡Maldita sea!
- 783
- 01:02:32,320 --> 01:02:33,850
- Necesito que hagas una copia.
- 784
- 01:02:34,100 --> 01:02:35,600
- - ¿Por qué?
- - Mejor que no lo sepas.
- 785
- 01:02:36,590 --> 01:02:39,340
- - Podría ir a prisión por esta mierda
- - No irás.
- 786
- 01:02:40,100 --> 01:02:42,360
- Te la sopla que esté involucrada.
- 787
- 01:02:42,550 --> 01:02:45,390
- Tranquila, Nicky.
- Necesito el video para el lunes.
- 788
- 01:02:45,430 --> 01:02:48,080
- - Eso es muy pronto.
- - Dijiste dos o tres días.
- 789
- 01:02:48,270 --> 01:02:50,560
- - Esta mierda lleva tiempo.
- - Me importa una mierda.
- 790
- 01:02:50,860 --> 01:02:53,240
- Mi gente lo espera para el lunes.
- 791
- 01:02:55,290 --> 01:02:57,440
- - Mierda.
- - Así es.
- 792
- 01:02:57,500 --> 01:03:00,490
- Y si mi gente no lo obtiene
- para el lunes, tendré problemas.
- 793
- 01:03:00,730 --> 01:03:03,550
- Si yo tengo problemas,
- tú tienes problemas.
- 794
- 01:03:03,760 --> 01:03:05,290
- Para el puto lunes.
- 795
- 01:03:44,230 --> 01:03:45,570
- Hola.
- 796
- 01:03:45,630 --> 01:03:47,190
- ¿Qué haces aquí?
- 797
- 01:03:47,320 --> 01:03:49,230
- ¿Qué quieres decir?
- He venido a verte.
- 798
- 01:03:49,370 --> 01:03:51,140
- Ya, me has pillado por sorpresa.
- 799
- 01:03:51,350 --> 01:03:54,530
- No sabía que vendrías,
- estoy sudado y todo eso.
- 800
- 01:03:56,250 --> 01:03:57,520
- ¿Estás pasando de mí?
- 801
- 01:03:57,730 --> 01:03:59,090
- No.
- 802
- 01:03:59,590 --> 01:04:01,840
- Estoy entrenando.
- 803
- 01:04:03,340 --> 01:04:04,400
- A la próxima te invito.
- 804
- 01:04:04,400 --> 01:04:06,360
- Es que no esperaba verte.
- 805
- 01:04:09,000 --> 01:04:10,510
- Parece como si...
- 806
- 01:04:12,090 --> 01:04:13,030
- No.
- 807
- 01:04:14,360 --> 01:04:16,140
- Sabes que soy buena para ti, ¿no?
- 808
- 01:04:16,620 --> 01:04:18,490
- Claro que sí.
- 809
- 01:04:18,900 --> 01:04:22,060
- Es solo que estoy lidiando
- con muchas cosas ahora mismo.
- 810
- 01:04:24,190 --> 01:04:27,110
- No sé cómo puedes
- ser tan dulce con alguien un día
- 811
- 01:04:27,360 --> 01:04:29,640
- y que al día siguiente
- te importe una mierda.
- 812
- 01:04:30,530 --> 01:04:31,540
- Lo siento.
- 813
- 01:04:33,410 --> 01:04:35,210
- Tienes razón, lo siento.
- 814
- 01:04:37,490 --> 01:04:39,860
- Soy un gilipollas
- con la polla pequeña.
- 815
- 01:04:40,000 --> 01:04:41,180
- Ya...
- 816
- 01:04:41,550 --> 01:04:43,580
- No tenías que estar de acuerdo.
- 817
- 01:04:49,790 --> 01:04:51,180
- He hecho esto para ti.
- 818
- 01:04:51,390 --> 01:04:52,640
- ¿Qué?
- 819
- 01:04:52,720 --> 01:04:54,270
- Es un collar.
- 820
- 01:04:54,700 --> 01:04:56,060
- Qué bonito.
- 821
- 01:04:56,270 --> 01:04:58,480
- - Lo usaré como brazalete.
- - Vale.
- 822
- 01:04:58,650 --> 01:05:00,360
- Lo pondré sobre mis vendas.
- 823
- 01:05:05,460 --> 01:05:07,390
- - ¿Qué?
- - Estoy sudado, ya sabes...
- 824
- 01:05:10,000 --> 01:05:11,740
- Pero esto es genial.
- 825
- 01:05:15,170 --> 01:05:17,920
- Quiero todas las copias
- del video que hicimos.
- 826
- 01:05:19,580 --> 01:05:21,460
- Hay un problema.
- 827
- 01:05:22,040 --> 01:05:23,310
- No se grabó.
- 828
- 01:05:23,550 --> 01:05:26,870
- Habrá sido un fallo al volcarlas,
- un error del video o algo.
- 829
- 01:05:29,370 --> 01:05:32,420
- - ¿Qué quieres decir?
- - Pues eso, que no se grabó.
- 830
- 01:05:35,160 --> 01:05:37,680
- Así que no tienes
- que preocuparte por eso.
- 831
- 01:05:41,540 --> 01:05:43,020
- Vete a la mierda, Rodney.
- 832
- 01:05:43,060 --> 01:05:45,770
- - No, oye, venga...
- - Que te follen.
- 833
- 01:06:22,980 --> 01:06:24,820
- El tiempo lo cura todo.
- 834
- 01:06:25,870 --> 01:06:30,530
- La vida consiste en el viaje,
- no en las circunstancias del momento
- 835
- 01:06:31,280 --> 01:06:34,840
- Lo más importante
- es que aprendas la lección.
- 836
- 01:06:39,950 --> 01:06:42,080
- Ya nunca podré ser
- una actriz de verdad.
- 837
- 01:06:43,680 --> 01:06:46,500
- Quizás quiera casarme
- y tener hijos,
- 838
- 01:06:46,520 --> 01:06:49,840
- pero nadie querrá casarse
- con la chica del video porno.
- 839
- 01:06:54,760 --> 01:06:56,510
- Antes de que esto termine,
- 840
- 01:06:58,290 --> 01:07:01,320
- ese cabrón pagará por esto.
- 841
- 01:07:05,390 --> 01:07:06,950
- No me estás escuchando.
- 842
- 01:07:07,570 --> 01:07:09,070
- Le tendimos una trampa.
- 843
- 01:07:10,020 --> 01:07:13,490
- Ahora debemos preocuparnos
- de todas las páginas porno del mundo
- 844
- 01:07:15,570 --> 01:07:17,360
- ¿No decías que era
- para su negocio?
- 845
- 01:07:17,570 --> 01:07:19,630
- Eso dijo, pero ya no lo sé.
- 846
- 01:07:19,790 --> 01:07:20,890
- No lo sé.
- 847
- 01:07:22,680 --> 01:07:24,120
- Debemos ir a la policía.
- 848
- 01:07:24,330 --> 01:07:25,420
- No podemos.
- 849
- 01:07:27,610 --> 01:07:29,840
- Rodney trabaja para la mafia rusa.
- 850
- 01:07:32,760 --> 01:07:34,900
- Espero que hayas
- aprendido la lección.
- 851
- 01:07:41,470 --> 01:07:43,640
- Esta es la chica que lo grabó.
- 852
- 01:07:45,740 --> 01:07:47,510
- Quizá aún lo tenga.
- 853
- 01:09:19,160 --> 01:09:21,050
- Sí, ahí.
- 854
- 01:09:21,680 --> 01:09:22,920
- Dios mío.
- 855
- 01:09:27,820 --> 01:09:29,170
- Sí.
- 856
- 01:09:33,870 --> 01:09:34,950
- Sí.
- 857
- 01:09:35,160 --> 01:09:36,470
- Sí.
- 858
- 01:09:36,920 --> 01:09:39,170
- Así, sigue.
- 859
- 01:09:50,920 --> 01:09:52,230
- Sí.
- 860
- 01:09:57,500 --> 01:09:58,690
- Sí.
- 861
- 01:10:13,080 --> 01:10:14,730
- ¿Qué pasa?
- 862
- 01:10:14,940 --> 01:10:17,340
- No puedo creer que dejaras
- hacer eso a esa chica.
- 863
- 01:10:17,550 --> 01:10:20,370
- - ¿De qué coño hablas?
- - ¡De tu puto ordenador!
- 864
- 01:10:20,370 --> 01:10:21,940
- Mierda.
- 865
- 01:10:22,090 --> 01:10:23,340
- ¡Shelly!
- 866
- 01:10:47,710 --> 01:10:49,300
- Dios.
- 867
- 01:11:27,260 --> 01:11:28,470
- ¡Shelly!
- 868
- 01:11:29,790 --> 01:11:32,740
- - Venga, ¿podemos hablarlo?
- - ¡Aléjate de mí!
- 869
- 01:11:33,870 --> 01:11:37,670
- - El video no es mío.
- - No me importa. Digo, ¡sí me importa
- 870
- 01:11:38,140 --> 01:11:42,030
- La primera vez que engaño a Mark y
- es con una abusadora sexual, gracias
- 871
- 01:11:43,680 --> 01:11:45,220
- Anda, abre el capó.
- 872
- 01:11:48,470 --> 01:11:49,640
- ¿Hola?
- 873
- 01:11:53,710 --> 01:11:56,020
- Oh, sí.
- 874
- 01:11:56,690 --> 01:11:57,410
- Sí, ahí.
- 875
- 01:12:21,210 --> 01:12:22,840
- Vuelve a intentarlo.
- 876
- 01:12:46,010 --> 01:12:48,250
- ¿Dónde coño está mi ordenador?
- 877
- 01:12:48,450 --> 01:12:51,040
- ¡Joder, no!
- 878
- 01:12:53,090 --> 01:12:54,510
- Mierda.
- 879
- 01:12:57,370 --> 01:13:00,420
- Jodida. ¡Estoy jodida!
- 880
- 01:13:01,180 --> 01:13:04,630
- Niña, ¿tan temprano y ya duermes?
- 881
- 01:13:05,390 --> 01:13:06,590
- Solo estoy pensando.
- 882
- 01:13:06,760 --> 01:13:10,010
- Niña, tengo buenas noticias.
- 883
- 01:13:12,300 --> 01:13:14,100
- Papi se ha encargado del asunto.
- 884
- 01:13:14,340 --> 01:13:17,100
- - ¿Sí?
- - Lo he destruido.
- 885
- 01:13:22,270 --> 01:13:24,180
- - ¡Oye!
- - ¡Suéltame, joder!
- 886
- 01:13:24,360 --> 01:13:26,780
- ¡Contesta a mis llamadas,
- hostia puta!
- 887
- 01:13:26,900 --> 01:13:29,640
- ¿Dónde están mis discos? ¿Dónde?
- ¡Estoy desesperado!
- 888
- 01:13:29,950 --> 01:13:31,510
- ¿Crees que yo estoy contenta?
- 889
- 01:13:31,700 --> 01:13:33,940
- Solo digo que estoy
- bajo mucha presión.
- 890
- 01:13:34,080 --> 01:13:36,340
- Tampoco te va a gustar esta mierda.
- 891
- 01:13:52,810 --> 01:13:54,310
- Tiempo.
- 892
- 01:13:54,310 --> 01:13:55,490
- Ponte tú.
- 893
- 01:14:00,940 --> 01:14:02,560
- Dijiste el lunes.
- 894
- 01:14:02,940 --> 01:14:04,080
- Hubo un problema.
- 895
- 01:14:04,320 --> 01:14:07,680
- ¿Te acuerdas de tu amigo Rafi?
- El también era un problema.
- 896
- 01:14:08,320 --> 01:14:09,970
- Lo solucionaré.
- 897
- 01:14:10,110 --> 01:14:11,940
- Para eso me contratasteis.
- 898
- 01:14:13,490 --> 01:14:15,990
- ¿Cómo que solucionarlo?
- Debería estar hecho.
- 899
- 01:14:29,160 --> 01:14:30,940
- ¿Cómo tienes la garganta?
- 900
- 01:14:30,940 --> 01:14:32,920
- ¿Tú qué crees?
- 901
- 01:14:40,110 --> 01:14:41,260
- ¿Sabes?
- 902
- 01:14:41,780 --> 01:14:46,170
- A Kat la han elegido en la escuela
- para ir a Washington.
- 903
- 01:14:49,090 --> 01:14:51,950
- Como me entere de que hay algo
- entre vosotros dos,
- 904
- 01:14:52,020 --> 01:14:55,130
- te juro que te corto
- esa polla inútil que tienes.
- 905
- 01:14:56,380 --> 01:14:58,240
- ¿Me tomas por idiota?
- 906
- 01:14:58,260 --> 01:15:00,130
- Veo cómo la miras.
- 907
- 01:15:03,050 --> 01:15:05,670
- ¿Por qué haces que todo
- sea horrible?
- 908
- 01:15:07,090 --> 01:15:10,300
- Tú empezaste al casarte conmigo
- por los papeles.
- 909
- 01:15:11,400 --> 01:15:12,800
- Eso es fraude.
- 910
- 01:15:14,090 --> 01:15:16,090
- Podría hacer que te deporten.
- 911
- 01:15:25,977 --> 01:15:28,700
- AGENCIA INMOBILIARIA DEL SUR
- 912
- 01:15:59,460 --> 01:16:01,030
- Disculpe.
- 913
- 01:16:01,180 --> 01:16:05,060
- ¿Cómo pudo hacer
- esas cosas horribles a esa niñita?
- 914
- 01:16:07,560 --> 01:16:11,820
- No sé de qué está hablando.
- 915
- 01:16:12,290 --> 01:16:13,540
- Hay un video.
- 916
- 01:16:15,070 --> 01:16:17,870
- Mire, ¿qué quiere?
- 917
- 01:16:18,120 --> 01:16:22,710
- Quiero 100.000 dólares,
- en efectivo.
- 918
- 01:16:27,100 --> 01:16:30,750
- Tengo 40.000 dólares,
- los ahorros de toda mi vida.
- 919
- 01:16:30,920 --> 01:16:33,240
- Por favor, tengo una familia.
- 920
- 01:16:33,240 --> 01:16:36,230
- ¿Dónde estaban ellos
- mientras grababa ese video?
- 921
- 01:17:24,270 --> 01:17:25,790
- Es él, ¿verdad?
- 922
- 01:17:26,030 --> 01:17:27,380
- Sí, es él.
- 923
- 01:17:27,380 --> 01:17:29,080
- Vale, este es el plan.
- 924
- 01:17:29,290 --> 01:17:31,860
- Lo pillamos en el callejón,
- Tina se le acerca,
- 925
- 01:17:31,880 --> 01:17:34,640
- le agarra el paquete
- y se arrodilla.
- 926
- 01:17:34,820 --> 01:17:38,200
- Sé que soy apetitosa,
- pero, ¿y si no está receptivo?
- 927
- 01:17:38,220 --> 01:17:40,140
- - No lo estará.
- - ¿Qué?
- 928
- 01:17:40,140 --> 01:17:43,490
- Por favor,
- tú solo cíñete al plan, cariño.
- 929
- 01:17:43,570 --> 01:17:47,410
- Nic sacará tantas fotos
- como sea posible.
- 930
- 01:17:47,480 --> 01:17:49,040
- Esperemos que consiga algo.
- 931
- 01:17:49,970 --> 01:17:52,250
- Cariño, ya me parece
- demasiado trabajo para mí.
- 932
- 01:17:52,480 --> 01:17:54,080
- ¿Por qué no venís aquí
- y os la chupo
- 933
- 01:17:54,290 --> 01:17:56,050
- por la mitad de la pasta?
- 934
- 01:17:56,100 --> 01:17:57,050
- A mí no.
- 935
- 01:17:57,070 --> 01:17:59,470
- Vale, por favor,
- ciñámonos al plan, ¿vale?
- 936
- 01:17:59,930 --> 01:18:01,390
- De acuerdo, amor.
- 937
- 01:18:46,510 --> 01:18:48,950
- ¿Qué está haciendo?
- 938
- 01:18:53,060 --> 01:18:55,380
- Se acerca a un tipo hispano.
- 939
- 01:18:56,040 --> 01:18:58,190
- Yo no lo hago con mexicanos.
- 940
- 01:19:02,440 --> 01:19:04,430
- Le entrega una bolsa.
- 941
- 01:19:06,580 --> 01:19:09,250
- Ahora está sacando algo
- de la bolsa.
- 942
- 01:19:09,460 --> 01:19:11,860
- ¿Un portátil?
- ¡Mi ordenador!
- 943
- 01:19:12,060 --> 01:19:14,260
- ¡El mexicano le acaba de dar
- mi ordenador!
- 944
- 01:19:28,430 --> 01:19:30,310
- Joder, ¿lo has visto?
- 945
- 01:19:30,370 --> 01:19:32,450
- ¡Menudo negro cabrón!
- 946
- 01:19:42,320 --> 01:19:45,310
- Dios mío,
- qué malos sois los negros.
- 947
- 01:19:45,310 --> 01:19:47,160
- ¡Sal!
- 948
- 01:19:52,970 --> 01:19:55,040
- ¿Está el material ahí?
- 949
- 01:19:55,040 --> 01:19:56,640
- Lo estoy mirando.
- 950
- 01:19:57,000 --> 01:19:59,300
- ¡Sí! Joder...
- 951
- 01:20:00,210 --> 01:20:02,050
- - Todo está bien.
- - Vale.
- 952
- 01:20:04,830 --> 01:20:09,010
- - Dios mío...
- - ¿Le ves la cara? Ahí.
- 953
- 01:20:09,230 --> 01:20:11,490
- - Vicioso de mierda.
- - Sí...
- 954
- 01:20:11,640 --> 01:20:13,360
- Va a caer.
- 955
- 01:20:26,390 --> 01:20:28,580
- ¿Crees que te están
- castigando ahora?
- 956
- 01:20:30,810 --> 01:20:32,910
- Intenta romper una promesa a Dios.
- 957
- 01:20:39,630 --> 01:20:41,250
- ¡Entra, Julio, entra!
- 958
- 01:20:43,210 --> 01:20:45,440
- Entra, Julio.
- ¡Vamos, métete!
- 959
- 01:20:45,840 --> 01:20:47,120
- Eso es.
- 960
- 01:20:48,730 --> 01:20:51,750
- Dos discos y una unidad flash.
- Tres copias separadas.
- 961
- 01:20:53,720 --> 01:20:57,230
- - Tengo otro trabajo para ti.
- - No, gracias.
- 962
- 01:20:57,230 --> 01:20:58,670
- Este chico va a ser campeón.
- 963
- 01:20:59,560 --> 01:21:02,100
- - Bien por él.
- - Bien por ti también.
- 964
- 01:21:02,380 --> 01:21:04,440
- ¿Ahora quieres que lo entrene?
- 965
- 01:21:04,490 --> 01:21:06,410
- Es un diamante en bruto, hombre.
- 966
- 01:21:07,240 --> 01:21:09,600
- Puedo darte el contacto
- de buenos entrenadores.
- 967
- 01:21:09,810 --> 01:21:11,410
- A la mierda tus contactos.
- 968
- 01:21:11,460 --> 01:21:13,520
- Te quiero aquí hasta la pelea.
- 969
- 01:21:16,430 --> 01:21:17,520
- No puedo.
- 970
- 01:21:17,670 --> 01:21:20,180
- No te lo estaba pidiendo, negro.
- 971
- 01:21:20,670 --> 01:21:22,600
- Ese video llega muy tarde.
- 972
- 01:21:22,870 --> 01:21:24,900
- ¿Esperas que paguemos
- por algo con retraso?
- 973
- 01:21:26,400 --> 01:21:31,000
- O puedes denunciarme a mí
- y a la gente para la que trabajo.
- 974
- 01:21:31,390 --> 01:21:33,310
- A ver qué tal te va.
- 975
- 01:21:36,170 --> 01:21:38,080
- O puedes hacer un par de asaltos.
- 976
- 01:21:39,620 --> 01:21:40,770
- Campeón.
- 977
- 01:21:43,820 --> 01:21:46,380
- ¡Vamos, Julio,
- métete, hombre!
- 978
- 01:21:48,950 --> 01:21:49,890
- ¡Entra allí!
- 979
- 01:21:51,610 --> 01:21:53,580
- Con las dos.
- ¡Con las dos!
- 980
- 01:22:34,440 --> 01:22:37,570
- Querida Kat, por favor
- comprende que mi partida
- 981
- 01:22:37,750 --> 01:22:39,640
- no tiene nada que ver contigo.
- 982
- 01:22:39,830 --> 01:22:42,260
- Es algo entre tu mamá y yo.
- 983
- 01:22:42,470 --> 01:22:44,560
- Eres hermosa e inteligente.
- 984
- 01:22:44,710 --> 01:22:47,570
- Y tendrás una vida
- bendecida por Jesús.
- 985
- 01:22:47,780 --> 01:22:50,840
- Solo necesitas creer
- que se hará realidad.
- 986
- 01:22:50,840 --> 01:22:54,810
- Y recuerda lo que te digo,
- la vida es como un jardín.
- 987
- 01:22:55,250 --> 01:22:57,590
- De las buenas semillas
- crecen buenos árboles.
- 988
- 01:22:57,790 --> 01:23:01,420
- Por eso he pagado tu primer año
- en la universidad.
- 989
- 01:23:01,690 --> 01:23:05,200
- Aquí hay algo de efectivo para
- ayudarte con los libros y los gastos
- 990
- 01:23:12,590 --> 01:23:14,180
- Me alegro de que hayas llamado.
- 991
- 01:23:14,390 --> 01:23:16,200
- Sí, recordé lo que dijiste.
- 992
- 01:23:16,830 --> 01:23:18,650
- Sin fotos no vas a ningún lado, ¿no?
- 993
- 01:23:18,650 --> 01:23:20,220
- Así es.
- 994
- 01:23:25,320 --> 01:23:27,570
- Tengo que presentarte
- mi amigo Brett Melnick.
- 995
- 01:23:27,780 --> 01:23:30,790
- Sus ventas son bastante
- altas. Produce The Crew.
- 996
- 01:23:30,970 --> 01:23:33,010
- Seguro que querrá verte.
- 997
- 01:23:35,550 --> 01:23:39,830
- Tú deberías ser
- mi representante o algo así.
- 998
- 01:23:44,060 --> 01:23:46,390
- Tienes unos labios increíbles.
- 999
- 01:23:46,520 --> 01:23:47,740
- Gracias.
- 1000
- 01:23:48,050 --> 01:23:52,260
- Solo he visto esta combinación
- de sensualidad y madurez
- 1001
- 01:23:52,260 --> 01:23:55,660
- en un par de chicas,
- ambas grandes actrices ya.
- 1002
- 01:23:56,370 --> 01:23:57,340
- ¿En serio?
- 1003
- 01:23:58,070 --> 01:23:59,160
- Sí.
- 1004
- 01:23:59,220 --> 01:24:01,250
- Podrías ser un gran hallazgo.
- 1005
- 01:24:12,010 --> 01:24:14,430
- ¿Podrías ayudarme
- a conseguir un agente?
- 1006
- 01:24:18,100 --> 01:24:20,730
- Quizás podamos ayudarnos
- la una a la otra.
- 1007
- 01:24:22,980 --> 01:24:26,900
- De acuerdo, cariño,
- mira hacia la cámara.
- 1008
- 01:24:27,460 --> 01:24:30,270
- Cierra los ojos un momento,
- 1009
- 01:24:30,440 --> 01:24:32,740
- inclina un poco la cabeza
- hacia la derecha.
- 1010
- 01:24:32,790 --> 01:24:34,950
- Ahora abre los ojos.
- 1011
- 01:24:34,970 --> 01:24:36,230
- Perfecto.
- 1012
- 01:24:36,750 --> 01:24:38,020
- Dame una pequeña sonrisa.
- 1013
- 01:24:49,550 --> 01:24:51,840
- Eso es, eso es.
- 1014
- 01:24:52,130 --> 01:24:53,380
- ¡Muévete!
- 1015
- 01:24:53,420 --> 01:24:54,630
- ¡Sal de la esquina!
- 1016
- 01:24:54,630 --> 01:24:56,710
- ¡Sal de la puta esquina!
- 1017
- 01:24:57,910 --> 01:24:59,550
- Eso es, sube las manos.
- 1018
- 01:24:59,720 --> 01:25:00,960
- Eso es.
- 1019
- 01:25:03,670 --> 01:25:05,980
- Venga, hombre.
- ¿Por qué haces eso?
- 1020
- 01:25:06,900 --> 01:25:09,560
- Sigues cargándote a los sparrings.
- 1021
- 01:25:09,580 --> 01:25:13,930
- ¿Cómo voy a mantenerlos
- si los sigues machacando?
- 1022
- 01:25:14,860 --> 01:25:16,790
- Julio, llegarás a ser bueno
- 1023
- 01:25:16,990 --> 01:25:18,620
- pero tómatelo con calma, joder.
- 1024
- 01:25:18,820 --> 01:25:20,910
- No puedes ir siempre al 100%.
- 1025
- 01:25:20,940 --> 01:25:23,700
- ¿Es ese mi negro Rodney Jones?
- 1026
- 01:25:23,720 --> 01:25:25,290
- Hola, ¿qué hay, campeón?
- 1027
- 01:25:26,850 --> 01:25:28,430
- Ves los destellos, ¿no?
- 1028
- 01:25:28,620 --> 01:25:30,430
- No tengo ningún secreto en esto.
- 1029
- 01:25:30,630 --> 01:25:32,680
- Sí, pero no veo
- guardaespaldas hoy.
- 1030
- 01:25:32,880 --> 01:25:35,280
- ¿Sigues en el juego?
- ¡Joder!
- 1031
- 01:25:35,490 --> 01:25:38,090
- Sí, es el entrenador
- de Julio Madera.
- 1032
- 01:25:38,100 --> 01:25:40,030
- 29 de marzo, en Showtime.
- 1033
- 01:25:40,180 --> 01:25:41,600
- Una gran pelea, campeón.
- 1034
- 01:25:41,810 --> 01:25:43,510
- Glove Money Promotions.
- 1035
- 01:25:43,580 --> 01:25:47,500
- Ya, tu entrenador y yo estuvimos
- juntos en los Juegos Olímpicos.
- 1036
- 01:25:48,390 --> 01:25:50,480
- ¿Recuerdas a Dianne, de atletismo?
- 1037
- 01:25:50,480 --> 01:25:51,620
- ¿Vas a sacar eso?
- 1038
- 01:25:51,810 --> 01:25:54,980
- ¿Y cuando yo te paraba
- en la segunda ronda de sparring
- 1039
- 01:25:55,040 --> 01:25:57,070
- y te measte encima
- con ese gancho izquierdo?
- 1040
- 01:25:57,070 --> 01:26:00,070
- Ahora ya te estás pasando de la raya
- 1041
- 01:26:00,070 --> 01:26:02,150
- - Te estás pasando.
- - ¿Sí!
- 1042
- 01:26:02,360 --> 01:26:04,740
- Ahora eres el Dr. Seuss,
- ¿vas a escribir un cuento?
- 1043
- 01:26:04,760 --> 01:26:07,040
- Ojalá tus manos
- fueran tan rápidas como tu boca.
- 1044
- 01:26:07,090 --> 01:26:08,670
- ¿Sabes qué?
- Cuando quieras nos vemos.
- 1045
- 01:26:08,880 --> 01:26:09,800
- Como tú quieras.
- 1046
- 01:26:10,110 --> 01:26:11,710
- Entre nosotros
- solo hay aire y oportunidad.
- 1047
- 01:26:11,720 --> 01:26:13,990
- Y esa barba enorme.
- Mejor aféitatela.
- 1048
- 01:26:14,200 --> 01:26:16,700
- Qué valiente,
- lo arreglamos cuando quieras.
- 1049
- 01:26:16,700 --> 01:26:18,480
- ¿En serio?
- ¿Quieres subir y hablamos?
- 1050
- 01:26:18,670 --> 01:26:21,350
- O mejor bajo yo, ¿qué te parece?
- 1051
- 01:26:21,650 --> 01:26:22,680
- ¿Ahora qué?
- 1052
- 01:26:22,680 --> 01:26:24,780
- Por eso siempre vas
- con putos guardaespaldas.
- 1053
- 01:26:25,000 --> 01:26:26,730
- ¡Pírate de este gimnasio!
- 1054
- 01:26:26,730 --> 01:26:28,490
- Vamos, campeón.
- 1055
- 01:26:28,490 --> 01:26:29,900
- ¡No eres nada!
- 1056
- 01:26:30,080 --> 01:26:31,620
- - Déjame.
- - Vamos, campeón.
- 1057
- 01:26:31,620 --> 01:26:34,010
- - De acuerdo, vamos.
- - Consigamos ese dinero.
- 1058
- 01:26:34,220 --> 01:26:35,720
- Sigue entrenando negros
- en preliminares.
- 1059
- 01:26:35,980 --> 01:26:38,650
- Glove Money Promotions.
- Glove Money.
- 1060
- 01:26:38,820 --> 01:26:40,600
- ¡La esperanza no flota, Rod!
- 1061
- 01:26:40,600 --> 01:26:44,590
- Ha sido buenísimo.
- ¿Cómo te llamas?
- 1062
- 01:26:44,880 --> 01:26:48,040
- - ¿Qué?
- - Necesito que firmes un permiso.
- 1063
- 01:26:54,690 --> 01:26:56,420
- Es la tercera vez que llama.
- 1064
- 01:27:01,400 --> 01:27:02,680
- ¿Hola?
- 1065
- 01:27:03,830 --> 01:27:06,460
- - Hola, nena. Soy Nic.
- - Hola.
- 1066
- 01:27:10,530 --> 01:27:11,730
- ¿Qué pasa?
- 1067
- 01:27:13,060 --> 01:27:14,540
- ¿Dónde estás?
- 1068
- 01:27:16,530 --> 01:27:19,300
- En la piscina
- con unos amigos.
- 1069
- 01:27:22,990 --> 01:27:24,570
- ¿Vas a venir hoy?
- 1070
- 01:27:27,740 --> 01:27:31,280
- No puedo, estoy un poco
- ocupada ahora, ¿sabes?
- 1071
- 01:27:32,230 --> 01:27:37,350
- Ah, vale, pues mañana,
- ¿a qué hora?
- 1072
- 01:27:37,660 --> 01:27:39,950
- De hecho, ¿podrías
- enviármelas por correo?
- 1073
- 01:27:42,770 --> 01:27:44,020
- ¿Por correo?
- 1074
- 01:27:44,220 --> 01:27:46,680
- Sí, creo que no tengo mucho tiempo.
- 1075
- 01:27:46,720 --> 01:27:50,810
- Bueno, pero así
- no podría verte, o sea que...
- 1076
- 01:27:50,840 --> 01:27:52,810
- Quiero decir, ¿no quieres
- que te ayude
- 1077
- 01:27:53,120 --> 01:27:55,280
- a conseguir un agente y todo eso?
- 1078
- 01:27:56,250 --> 01:27:58,360
- Sí, me gustaría, pero...
- 1079
- 01:27:59,020 --> 01:28:03,260
- Mira, solo trato de ayudarte,
- ¿vale?
- 1080
- 01:28:03,470 --> 01:28:05,090
- Estás actuando como una zorra.
- 1081
- 01:28:05,540 --> 01:28:08,450
- Joder, no...
- No te estoy tra...
- 1082
- 01:28:08,660 --> 01:28:10,240
- ¡Que no!
- 1083
- 01:28:10,300 --> 01:28:13,000
- Oye, normalmente cobro
- mucho dinero por esta mierda.
- 1084
- 01:28:13,250 --> 01:28:15,290
- No sé qué ganas tratándome así.
- 1085
- 01:28:16,420 --> 01:28:18,330
- No te estoy tratando
- de ninguna forma.
- 1086
- 01:28:21,230 --> 01:28:22,630
- Ya, bueno...
- 1087
- 01:28:23,050 --> 01:28:24,810
- como quieras, tengo que colgar.
- 1088
- 01:28:28,140 --> 01:28:29,590
- Mala puta.
- 1089
- 01:29:17,725 --> 01:29:20,340
- WEBCAMS DE SEXO EN DIRECTO
- 1090
- 01:29:21,310 --> 01:29:25,165
- PUBLICACION DE CONTENIDOS
- 1091
- 01:30:10,240 --> 01:30:11,880
- Imbécil de mierda.
- 1092
- 01:30:16,620 --> 01:30:18,960
- Una puta basura.
- 1093
- 01:30:20,580 --> 01:30:22,090
- Esa mala puta.
- 1094
- 01:30:38,270 --> 01:30:40,040
- Que os jodan a los dos.
- 1095
- 01:31:02,240 --> 01:31:04,170
- ¿Qué he hecho?
- 1096
- 01:31:14,440 --> 01:31:17,810
- Para no pagar alquiler,
- tienes muchas quejas.
- 1097
- 01:31:17,850 --> 01:31:20,460
- - No, es otra cosa, ven.
- - ¿Qué?
- 1098
- 01:31:23,200 --> 01:31:24,750
- ¡Dios mío!
- 1099
- 01:31:31,450 --> 01:31:33,940
- He lidiado antes con casos así.
- 1100
- 01:31:34,150 --> 01:31:36,750
- Puedo hacer que lo retiren, ¿vale?
- 1101
- 01:31:36,960 --> 01:31:37,740
- ¡Sí!
- 1102
- 01:31:37,790 --> 01:31:40,820
- Estas webs no necesitan problemas.
- 1103
- 01:31:40,950 --> 01:31:42,580
- Confía en mí, ¿de acuerdo?
- 1104
- 01:31:42,590 --> 01:31:44,150
- Confía en mí.
- 1105
- 01:31:51,210 --> 01:31:52,290
- Estoy contigo.
- 1106
- 01:31:54,380 --> 01:31:56,970
- Sí, conozco ese video,
- yo escribí la descripción.
- 1107
- 01:31:56,980 --> 01:31:59,930
- A la gente le encanta,
- más de 7.000 reproducciones.
- 1108
- 01:32:01,140 --> 01:32:04,250
- Mi nombre es Benjamin Kantor
- y soy abogado...
- 1109
- 01:32:04,440 --> 01:32:06,190
- y mi cliente,
- que aparece en el video,
- 1110
- 01:32:06,400 --> 01:32:08,200
- para nada dio su consentimiento.
- 1111
- 01:32:08,360 --> 01:32:10,150
- Insistimos en que lo retiren
- inmediatamente.
- 1112
- 01:32:10,210 --> 01:32:11,100
- Pues lo retiraré.
- 1113
- 01:32:11,380 --> 01:32:13,970
- Solo tiene que abonar
- la tarifa estándar de $750.
- 1114
- 01:32:14,150 --> 01:32:15,150
- ¿Tarifa de retiro?
- 1115
- 01:32:15,350 --> 01:32:17,210
- ¿Por algo que no tenía derecho
- a publicar en primer lugar?
- 1116
- 01:32:17,630 --> 01:32:19,970
- Creo que no entiende
- con quién se está metiendo.
- 1117
- 01:32:20,180 --> 01:32:23,460
- Mi cliente es amigo
- del alcalde, ¿vale?
- 1118
- 01:32:23,700 --> 01:32:26,310
- Y veo que usted está
- empadronado en Luisiana.
- 1119
- 01:32:26,310 --> 01:32:29,130
- ¿Quiere meterse con alguien que
- tiene al alcalde en sus contactos?
- 1120
- 01:32:29,130 --> 01:32:33,060
- No me diga mis derechos, Sr. Kantor,
- los conozco mejor que usted.
- 1121
- 01:32:33,990 --> 01:32:35,040
- Por supuesto que sí.
- 1122
- 01:32:35,510 --> 01:32:36,940
- ¿Adónde envío el cheque?
- 1123
- 01:32:37,640 --> 01:32:38,960
- Demasiado tarde.
- 1124
- 01:32:39,590 --> 01:32:40,230
- ¿Qué?
- 1125
- 01:32:40,230 --> 01:32:42,980
- Esa oferta ya no es válida.
- 1126
- 01:32:43,030 --> 01:32:44,350
- ¿Qué?
- 1127
- 01:32:44,430 --> 01:32:46,490
- Sí, ya le llamaré.
- 1128
- 01:32:53,900 --> 01:32:58,950
- Oye, Larry, ¿aún trabajas
- para esa web de cotilleo?
- 1129
- 01:33:00,250 --> 01:33:02,330
- Sí, tengo algo para ti.
- 1130
- 01:33:12,470 --> 01:33:14,460
- Ahí está. ¡Rabino!
- 1131
- 01:33:15,590 --> 01:33:18,660
- Se ha confirmado que la chica
- del video con Shem Tov es menor.
- 1132
- 01:33:19,470 --> 01:33:20,870
- Sin comentarios.
- 1133
- 01:33:21,100 --> 01:33:22,760
- ¿Va a devolver el dinero
- que donó su familia?
- 1134
- 01:33:22,760 --> 01:33:23,460
- ¡No!
- 1135
- 01:33:23,740 --> 01:33:26,420
- ¿Condenará oficialmente sus acciones
- 1136
- 01:33:26,600 --> 01:33:27,770
- La víctima es una niña.
- 1137
- 01:33:27,840 --> 01:33:30,400
- Oficialmente digo
- que no devolveremos el dinero.
- 1138
- 01:33:35,140 --> 01:33:36,900
- ¿Quién es Isaac Shem Tov?
- 1139
- 01:33:37,570 --> 01:33:40,970
- Casado con la hija del presidente
- de la inmobiliaria Mazza,
- 1140
- 01:33:40,970 --> 01:33:42,810
- con casi mil millones en acciones,
- 1141
- 01:33:42,810 --> 01:33:45,410
- un gran donante
- a la candidatura del alcalde,
- 1142
- 01:33:45,470 --> 01:33:49,170
- cuyo presidente, Shlomo Levinson,
- está en el consejo urbano estatal.
- 1143
- 01:33:49,190 --> 01:33:52,790
- También es un destacado miembro
- de la comunidad ultra ortodoxa.
- 1144
- 01:33:52,830 --> 01:33:54,920
- Marlene Nguyen,
- desde la sinagoga...
- 1145
- 01:33:54,970 --> 01:33:56,740
- ¡Kat, ven aquí!
- 1146
- 01:34:01,600 --> 01:34:03,760
- La policía está en la puerta.
- ¿Qué hago?
- 1147
- 01:34:04,890 --> 01:34:06,230
- Ya voy.
- 1148
- 01:34:20,830 --> 01:34:22,200
- No me toques.
- 1149
- 01:34:31,020 --> 01:34:32,910
- - ¿Es usted Isaac Shem Tov?
- - Sí.
- 1150
- 01:34:33,170 --> 01:34:34,810
- Vale, baje.
- 1151
- 01:34:34,810 --> 01:34:38,040
- Tiene derecho a guardar silencio,
- todo lo que diga puede ser usado
- 1152
- 01:34:38,340 --> 01:34:39,280
- en su contra.
- 1153
- 01:34:39,490 --> 01:34:42,510
- Tiene derecho a un abogado.
- Si no puede pagarlo,
- 1154
- 01:34:42,580 --> 01:34:43,890
- se le proveerá uno.
- 1155
- 01:34:44,150 --> 01:34:46,060
- ¿Entiende los derechos
- que acabo de leerle?
- 1156
- 01:34:46,890 --> 01:34:48,500
- Recuerde estos derechos.
- 1157
- 01:34:52,530 --> 01:34:54,030
- ¡Isaac! ¡Por aquí!
- 1158
- 01:34:56,130 --> 01:34:57,910
- ¿Siente algún remordimiento?
- 1159
- 01:34:58,410 --> 01:34:59,930
- ¡Isaac!
- 1160
- 01:35:00,740 --> 01:35:03,020
- ¿Usted sabía que era menor?
- 1161
- 01:35:03,510 --> 01:35:06,210
- ¿Sabía que era menor? ¡Isaac!
- 1162
- 01:35:09,050 --> 01:35:10,510
- ¡Papi!
- 1163
- 01:35:20,050 --> 01:35:23,310
- Lamento lo de tu yerno.
- 1164
- 01:35:23,310 --> 01:35:25,510
- Yo también tuve uno malo.
- 1165
- 01:35:28,600 --> 01:35:29,480
- Duele.
- 1166
- 01:35:31,390 --> 01:35:34,270
- Bueno, ¿hay algo que pueda hacer?
- 1167
- 01:35:34,650 --> 01:35:38,140
- Gracias, Yuri.
- Estoy muy viejo para esto.
- 1168
- 01:35:38,650 --> 01:35:40,320
- Necesitas descansar.
- 1169
- 01:35:41,370 --> 01:35:43,950
- No puedo seguir haciendo esto.
- 1170
- 01:35:43,970 --> 01:35:49,920
- Tú descansa un poco
- y luego hablaremos del futuro.
- 1171
- 01:35:50,540 --> 01:35:53,260
- Porque, verás, amigo mío...
- 1172
- 01:35:53,670 --> 01:35:57,220
- Esto sencillamente
- no está abierto a discusión.
- 1173
- 01:36:01,510 --> 01:36:05,900
- Me sabría fatal que tus 11 nietos
- 1174
- 01:36:06,510 --> 01:36:10,890
- tuvieran que ver
- lo que estás haciendo aquí.
- 1175
- 01:36:15,470 --> 01:36:17,180
- Dios, no.
- 1176
- 01:36:38,710 --> 01:36:40,210
- ¡No! ¡Socorro!
- 1177
- 01:36:40,280 --> 01:36:41,510
- ¡Dejadme!
- 1178
- 01:36:41,530 --> 01:36:43,720
- ¡Hijos de puta!
- 1179
- 01:36:45,430 --> 01:36:48,240
- ¡Socorro!
- ¡Que alguien me ayude!
- 1180
- 01:36:48,450 --> 01:36:49,550
- ¡Dejadme!
- 1181
- 01:36:57,400 --> 01:36:59,390
- Debí haberte protegido.
- 1182
- 01:37:01,200 --> 01:37:03,000
- Es que es demasiado.
- 1183
- 01:37:03,190 --> 01:37:04,650
- No es cierto.
- 1184
- 01:37:05,070 --> 01:37:06,980
- Yo conocía a ese representante.
- 1185
- 01:37:07,160 --> 01:37:11,020
- Era una basura que arruinó
- a muchos jóvenes luchadores.
- 1186
- 01:37:11,280 --> 01:37:15,290
- RJ, déjame explicarte algo.
- 1187
- 01:37:16,260 --> 01:37:19,590
- Cualquier entrenador
- puede entrenar a un luchador
- 1188
- 01:37:20,710 --> 01:37:24,050
- pero no muchos pueden
- "hacer" a un luchador.
- 1189
- 01:37:24,540 --> 01:37:28,980
- Yo sabía todo lo que podías
- y no podías hacer.
- 1190
- 01:37:33,220 --> 01:37:35,310
- Nunca tuve un padre.
- 1191
- 01:37:36,770 --> 01:37:40,310
- Nunca tuve a nadie
- que me cuidara en mi esquina.
- 1192
- 01:37:41,440 --> 01:37:45,250
- El único al que le importaba
- si yo vivía o moría eras tú.
- 1193
- 01:37:47,740 --> 01:37:50,660
- Yo tampoco tuve nunca padre, hijo.
- 1194
- 01:37:51,720 --> 01:37:54,110
- Lo que más me duele...
- 1195
- 01:37:56,290 --> 01:37:58,590
- es que nunca tuve un campeón.
- 1196
- 01:38:00,360 --> 01:38:04,800
- Ver cómo finalmente
- ganabas el cinturón...
- 1197
- 01:38:06,100 --> 01:38:09,640
- y que todo el mérito se lo llevara
- ese entrenador de mierda,
- 1198
- 01:38:09,800 --> 01:38:11,630
- eso casi me mata.
- 1199
- 01:38:17,850 --> 01:38:20,270
- Yo fui quien te hizo.
- 1200
- 01:38:22,760 --> 01:38:23,880
- Lo sé.
- 1201
- 01:38:36,980 --> 01:38:37,830
- ¡Enfermera!
- 1202
- 01:38:39,300 --> 01:38:41,230
- ¡Enfermera! ¡Enfermera!
- 1203
- 01:39:24,280 --> 01:39:26,670
- Hace mucho que no vienes
- al gimnasio, hermano.
- 1204
- 01:39:30,800 --> 01:39:34,100
- Por eso me cae tan bien, Sr. Jones.
- 1205
- 01:39:34,910 --> 01:39:37,650
- Tiene un raro sentido
- de la percepción
- 1206
- 01:39:37,860 --> 01:39:41,980
- sobre cómo deben ser las cosas.
- 1207
- 01:39:56,860 --> 01:39:58,410
- La fama.
- 1208
- 01:39:59,950 --> 01:40:02,160
- Es una cosa muy curiosa.
- 1209
- 01:40:05,130 --> 01:40:07,640
- No solo ilumina cosas,
- 1210
- 01:40:08,790 --> 01:40:12,160
- cosas que jamás
- consideraste importantes.
- 1211
- 01:40:13,210 --> 01:40:16,340
- También te permite
- sentir algo muy diferente
- 1212
- 01:40:16,340 --> 01:40:19,520
- sobre cómo terminan las cosas.
- 1213
- 01:40:21,810 --> 01:40:23,320
- Mírate.
- 1214
- 01:40:25,410 --> 01:40:28,120
- En la cima del mundo.
- 1215
- 01:40:31,230 --> 01:40:32,110
- Solo...
- 1216
- 01:40:33,820 --> 01:40:35,520
- sin preocupación alguna.
- 1217
- 01:40:37,920 --> 01:40:41,450
- Y sin embargo, en esta foto
- 1218
- 01:40:41,470 --> 01:40:45,450
- se pueden ver todas las cicatrices.
- 1219
- 01:40:46,670 --> 01:40:52,200
- Se ve cuán feliz eres
- por haber soportado tanto abuso.
- 1220
- 01:40:55,220 --> 01:41:00,080
- Los grandes guerreros deben
- rezar por una vida de violencia.
- 1221
- 01:41:04,190 --> 01:41:07,640
- No solo les da
- una oportunidad de competir,
- 1222
- 01:41:08,060 --> 01:41:12,940
- también les permite
- este increíble ensimismamiento.
- 1223
- 01:41:16,600 --> 01:41:20,410
- La curiosidad por ver...
- 1224
- 01:41:20,910 --> 01:41:24,910
- cuánto abuso
- puedes soportar realmente.
- 1225
- 01:41:25,570 --> 01:41:26,840
- Violencia...
- 1226
- 01:41:28,600 --> 01:41:30,890
- Para un gran guerrero,
- 1227
- 01:41:31,090 --> 01:41:33,970
- la violencia es su Dios.
- 1228
- 01:41:39,510 --> 01:41:40,980
- Sin embargo...
- 1229
- 01:41:45,890 --> 01:41:47,870
- Traedla adentro.
- 1230
- 01:41:49,770 --> 01:41:50,690
- Traedla.
- 1231
- 01:41:51,420 --> 01:41:53,070
- Traedla adentro.
- 1232
- 01:42:19,680 --> 01:42:20,840
- Traed el coche.
- 1233
- 01:43:03,340 --> 01:43:06,110
- ¿Qué opinas del hotel
- en el que nos han metido?
- 1234
- 01:43:06,740 --> 01:43:08,140
- Está bien.
- 1235
- 01:43:08,170 --> 01:43:11,440
- ¿Bien?
- ¿De qué vas, de burguesa?
- 1236
- 01:43:11,640 --> 01:43:13,480
- Jamás habías estado
- en un Ritz- Carlton.
- 1237
- 01:43:13,690 --> 01:43:14,890
- Cinco minutos, señoritas.
- 1238
- 01:43:15,060 --> 01:43:16,760
- Sí, supongo que tienes razón.
- 1239
- 01:43:20,670 --> 01:43:22,490
- Bien, seguimos grabando.
- 1240
- 01:43:23,410 --> 01:43:25,580
- Si me permites, querría
- hablar sobre el hecho
- 1241
- 01:43:25,610 --> 01:43:29,460
- de que aunque ese video se grabó
- cuando eras menor,
- 1242
- 01:43:29,680 --> 01:43:31,920
- ahora mismo tienes 18 años,
- ¿correcto?
- 1243
- 01:43:33,080 --> 01:43:33,930
- Sí.
- 1244
- 01:43:35,340 --> 01:43:36,850
- Rodney Jones, de Nueva Orleans,
- 1245
- 01:43:37,050 --> 01:43:40,490
- ganó la medalla de plata en 2004
- en Atenas, Grecia.
- 1246
- 01:43:40,700 --> 01:43:42,680
- A los 21 años,
- llegó a profesional
- 1247
- 01:43:42,690 --> 01:43:45,500
- y obtuvo un récord de 41- 5,
- 1248
- 01:43:45,500 --> 01:43:47,900
- ganando tres títulos
- en tres diferentes...
- 1249
- 01:43:48,110 --> 01:43:50,270
- ¿Crees que se hizo justicia?
- 1250
- 01:43:50,710 --> 01:43:55,440
- Y de ser así, ¿sientes que debería
- haber alguna concesión...
- 1251
- 01:43:55,510 --> 01:44:00,150
- en tu beneficio por haber sido
- involucrada en este asunto sórdido?
- 1252
- 01:44:05,520 --> 01:44:07,920
- Creo eso deben decidirlo
- otras personas.
- 1253
- 01:44:09,450 --> 01:44:11,670
- No creo en estar enfadada.
- 1254
- 01:44:12,820 --> 01:44:15,930
- Debo centrarme en lo positivo,
- mantenerme en el aquí y ahora.
- 1255
- 01:44:17,520 --> 01:44:20,750
- ¿Cómo era tu relación
- con Rodney Jones?
- 1256
- 01:44:21,370 --> 01:44:22,800
- Eramos amigos.
- 1257
- 01:44:23,250 --> 01:44:25,640
- ¿Era una relación íntima?
- 1258
- 01:44:27,000 --> 01:44:28,220
- ¿A qué se refiere?
- 1259
- 01:44:29,430 --> 01:44:31,640
- Rodney era un hombre
- de 38 años
- 1260
- 01:44:31,700 --> 01:44:36,060
- y tú eras una chica de 17 años
- que mantenía relaciones con él.
- 1261
- 01:44:36,280 --> 01:44:37,610
- No.
- 1262
- 01:44:37,770 --> 01:44:39,150
- No, ¿qué?
- 1263
- 01:44:43,060 --> 01:44:44,270
- Yo quería...
- 1264
- 01:44:47,510 --> 01:44:50,180
- Pero él dijo que yo era
- su ángel de la guarda.
- 1265
- 01:44:51,510 --> 01:44:53,830
- ¿Nunca tuviste relaciones sexuales
- con él?
- 1266
- 01:44:55,780 --> 01:44:56,720
- No.
- 1267
- 01:44:59,650 --> 01:45:01,542
- Sé que lo que él hizo estuvo mal.
- 1268
- 01:45:03,800 --> 01:45:06,130
- Tendré que vivir con ello
- el resto de mi vida,
- 1269
- 01:45:06,190 --> 01:45:08,340
- pero no siento odio hacia él.
- 1270
- 01:45:12,350 --> 01:45:14,130
- Mi vida cambió ese día.
- 1271
- 01:45:16,100 --> 01:45:19,060
- Es como si me hubiera pasado
- su espíritu luchador.
- 1272
- 01:45:20,470 --> 01:45:24,490
- Bueno, solo puedo rezar
- para que encuentres paz y sanación.
- 1273
- 01:45:28,820 --> 01:45:29,540
- Gracias.
- 1274
- 01:45:30,600 --> 01:45:32,230
- - Vamos, Kat.
- - Vamos, Kat.
- 1275
- 01:45:32,370 --> 01:45:33,990
- - A ver esa sonrisa.
- - Bien, nena.
- 1276
- 01:45:33,990 --> 01:45:36,710
- - ¿Dónde está esa sonrisa?
- - Sabemos que lo tienes.
- 1277
- 01:45:36,750 --> 01:45:38,250
- ¡Ese pintalabios es fabuloso!
- 1278
- 01:45:38,260 --> 01:45:39,960
- Sabes que es mi amiga, ¿no?
- 1279
- 01:45:40,170 --> 01:45:43,730
- ¿Te sientes más segura ahora
- que Isaac Shem Tov ha sido condenado
- 1280
- 01:45:44,550 --> 01:45:45,950
- Sin comentarios.
- 1281
- 01:45:46,170 --> 01:45:48,450
- Me gusta centrarme en lo positivo,
- 1282
- 01:45:48,950 --> 01:45:53,390
- en mi nuevo programa, The Crew,
- los jueves a las 9 h. en FX.
- 1283
- 01:45:55,560 --> 01:45:58,730
- ¿Contenta con tu próxima
- aparición en el programa de Ellen?
- 1284
- 01:45:58,740 --> 01:46:01,770
- Sí, la verdad es que sí.
- 1285
- 01:46:01,980 --> 01:46:04,710
- Siempre ha soñado con estar
- en ese programa, así que...
- 1286
- 01:46:04,900 --> 01:46:06,260
- Yo...
- 1287
- 01:46:06,820 --> 01:46:09,380
- Sí, creo que de eso
- va la vida, ¿no?
- 1288
- 01:46:09,570 --> 01:46:11,090
- Empieza con un sueño.
- 1289
- 01:46:25,960 --> 01:46:28,420
- Me acuerdo de cuando fue
- campeón del mundo.
- 1290
- 01:46:28,670 --> 01:46:31,260
- Sí, y ahora tú...
- 1291
- 01:46:31,890 --> 01:46:34,890
- le limpias el culo
- una vez por semana.
- 1292
- 01:46:34,940 --> 01:46:38,640
- Sabes que tengo mucho tacto.
- No lo oirás quejarse.
- 1293
- 01:46:39,900 --> 01:46:42,640
- Es triste cómo un hombre negro
- puede dominar el mundo
- 1294
- 01:46:42,810 --> 01:46:44,820
- y al día siguiente
- estar atrapado en un caparazón.
- 1295
- 01:46:44,980 --> 01:46:48,710
- Pues sí, pero no es
- que no lo hayamos visto antes.
- 1296
- 01:46:48,900 --> 01:46:50,780
- No, pero él era especial.
- 1297
- 01:46:50,810 --> 01:46:52,630
- Sí, está un poco especial hoy.
- 1298
- 01:46:52,820 --> 01:46:54,870
- Vi a este hermano
- en el Madison Square Garden.
- 1299
- 01:46:54,880 --> 01:46:56,520
- Tenía una mano muy rápida.
- 1300
- 01:46:57,245 --> 01:46:59,714
- - Sí.
- - Sí.
- 1301
- 01:47:01,720 --> 01:47:04,590
- La presión sanguínea está bien.
- 1302
- 01:47:04,620 --> 01:47:07,500
- Ritmo cardíaco, bien.
- 1303
- 01:47:13,110 --> 01:47:15,820
- ESTA PELICULA ESTA DEDICADA
- A LA MEMORIA DE...
- 1304
- 01:47:16,030 --> 01:47:19,230
- CUBA GOODING PADRE
- 1305
- 01:47:19,260 --> 01:47:24,148
- Y DANA JOHNSON GORLIN
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement