Advertisement
sofiasari

prometheus

Jan 17th, 2019
486
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 89.05 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:04,236 --> 00:00:19,483
  3. Original sub by SOD.
  4.  
  5. 2
  6. 00:04:40,259 --> 00:05:04,595
  7. Translated by Fathur2307 a.k.a Fathur IDFL
  8. akumenang.com
  9.  
  10. 3
  11. 00:05:10,259 --> 00:05:15,595
  12. IDFL™.us Subs Crew
  13. akumenang.com
  14.  
  15. 4
  16. 00:05:31,296 --> 00:05:32,817
  17. Panggil Charlie.
  18.  
  19. 5
  20. 00:05:43,595 --> 00:05:46,111
  21. Dokter Holloway!
  22.  
  23. 6
  24. 00:05:48,227 --> 00:05:50,355
  25. Charlie!
  26.  
  27. 7
  28. 00:05:58,503 --> 00:06:01,522
  29. Apa?/
  30. Cepat kemari!
  31.  
  32. 8
  33. 00:06:31,571 --> 00:06:35,851
  34. Bisa kau perkirakan usianya?/
  35. 35.000 tahun, mungkin lebih.
  36.  
  37. 9
  38. 00:06:59,658 --> 00:07:02,102
  39. Kau pasti bercanda.
  40.  
  41. 10
  42. 00:07:04,818 --> 00:07:07,262
  43. Ini konfigurasi yang sama.
  44.  
  45. 11
  46. 00:07:08,514 --> 00:07:11,581
  47. Cuma ini lebih awal dari konfigurasi lainnya, sekitar 1.000 tahun.
  48.  
  49. 12
  50. 00:07:25,537 --> 00:07:27,937
  51. Kurasa mereka ingin kita datang dan menemukan mereka.
  52.  
  53. 13
  54. 00:07:30,294 --> 00:07:31,634
  55. Ya.
  56.  
  57. 14
  58. 00:07:48,321 --> 00:07:51,911
  59. Kapal Penelitian Ilmiah: Prometheus
  60.  
  61. 15
  62. 00:07:52,075 --> 00:07:54,725
  63. Jumlah Awak: 17
  64.  
  65. 16
  66. 00:07:55,099 --> 00:07:57,799
  67. Tanggal: 21 Desember 2093
  68.  
  69. 17
  70. 00:07:58,175 --> 00:08:00,975
  71. Jarak dari bumi: 3.27 x 10 Empat Belas Kuadrat Km
  72.  
  73. 18
  74. 00:08:01,372 --> 00:08:04,007
  75. Tujuan: Dirahasiakan
  76.  
  77. 19
  78. 00:08:37,264 --> 00:08:41,356
  79. Apa yang terjadi dengan orang itu?/
  80. Dia mati.
  81.  
  82. 20
  83. 00:08:41,954 --> 00:08:44,357
  84. Kenapa kau tidak membantu mereka?
  85.  
  86. 21
  87. 00:08:45,261 --> 00:08:47,125
  88. Mereka tidak butuh pertolonganku.
  89.  
  90. 22
  91. 00:08:47,205 --> 00:08:49,830
  92. Tuhan mereka berbeda dengan kita.
  93.  
  94. 23
  95. 00:08:50,898 --> 00:08:53,340
  96. Kenapa dia bisa mati?
  97.  
  98. 24
  99. 00:08:53,447 --> 00:08:57,063
  100. Cepat atau lambat semua akan mati./
  101. Seperti ibu?
  102.  
  103. 25
  104. 00:08:58,696 --> 00:09:00,700
  105. Seperti ibu.
  106.  
  107. 26
  108. 00:09:01,691 --> 00:09:04,097
  109. Kemana mereka pergi?
  110.  
  111. 27
  112. 00:09:04,746 --> 00:09:07,002
  113. Setiap orang memiliki dunianya sendiri.
  114.  
  115. 28
  116. 00:09:07,100 --> 00:09:10,581
  117. Akhirat, Surga...
  118.  
  119. 29
  120. 00:09:11,350 --> 00:09:12,870
  121. Apapun sebutannya,
  122.  
  123. 30
  124. 00:09:12,937 --> 00:09:16,626
  125. Itu sebuah tempat yang indah./
  126. Bagaimana kau tahu tempat itu indah?
  127.  
  128. 31
  129. 00:09:17,739 --> 00:09:19,621
  130. Karena itulah yang kuyakini.
  131.  
  132. 32
  133. 00:09:19,702 --> 00:09:21,853
  134. Tapi apa yang kau yakini, sayang?
  135.  
  136. 33
  137. 00:09:55,463 --> 00:09:56,966
  138. Selamat pagi, David.
  139.  
  140. 34
  141. 00:09:58,398 --> 00:10:00,287
  142. Mengirim pesan.
  143.  
  144. 35
  145. 00:10:02,908 --> 00:10:04,745
  146. Tak ada tanggapan.
  147.  
  148. 36
  149. 00:10:14,606 --> 00:10:17,104
  150. Sementara masalah artikulasi ini masih dibuktikan...
  151.  
  152. 37
  153. 00:10:17,212 --> 00:10:18,753
  154. bahwa keturunan Indo-Eropa..
  155.  
  156. 38
  157. 00:10:18,820 --> 00:10:20,915
  158. adalah pasangan linguistik yang murni,
  159.  
  160. 39
  161. 00:10:21,007 --> 00:10:25,907
  162. Ini adalah fonemis yang berasal dari leluhur sekitar 5 ribu tahun yang lalu atau lebih.
  163.  
  164. 40
  165. 00:10:26,470 --> 00:10:28,594
  166. Sekarang, mari kita coba perumpamaan Schleicher.
  167.  
  168. 41
  169. 00:10:29,122 --> 00:10:30,863
  170. Ikuti ucapanku:
  171.  
  172. 42
  173. 00:10:43,130 --> 00:10:44,203
  174. Bagus.
  175.  
  176. 43
  177. 00:10:44,939 --> 00:10:47,135
  178. Tn. Lawrence?/
  179. Ya.
  180.  
  181. 44
  182. 00:10:47,231 --> 00:10:49,280
  183. Flimsy, pak./
  184. Terima kasih.
  185.  
  186. 45
  187. 00:10:56,492 --> 00:10:59,507
  188. Kau terlalu sering melakukannya.
  189. Ini hanya daging dan darah.
  190.  
  191. 46
  192. 00:10:59,915 --> 00:11:02,598
  193. Michael George Hartley, anda seorang Filosof.
  194.  
  195. 47
  196. 00:11:02,842 --> 00:11:04,794
  197. Dan kau gila!
  198.  
  199. 48
  200. 00:11:09,741 --> 00:11:12,333
  201. Itu sakit sekali!/
  202. Tentu, memang sakit.
  203.  
  204. 49
  205. 00:11:13,200 --> 00:11:14,603
  206. Apa triknya kalau begitu?
  207.  
  208. 50
  209. 00:11:14,971 --> 00:11:18,326
  210. Triknya, William Potter, adalah jangan pikir kalau hal itu menyakitkan.
  211.  
  212. 51
  213. 00:11:19,219 --> 00:11:22,360
  214. Triknya, William Potter,
  215.  
  216. 52
  217. 00:11:22,494 --> 00:11:25,675
  218. adalah jangan pikir kalau hal itu menyakitkan.
  219.  
  220. 53
  221. 00:11:31,319 --> 00:11:33,912
  222. Triknya, William Potter,
  223.  
  224. 54
  225. 00:11:34,972 --> 00:11:37,798
  226. adalah jangan pikir kalau hal itu menyakitkan.
  227.  
  228. 55
  229. 00:11:52,383 --> 00:11:54,954
  230. Perhatian! Mendekati tempat tujuan!
  231.  
  232. 56
  233. 00:11:55,805 --> 00:11:58,584
  234. Perhatian! Mendekati tempat tujuan!
  235.  
  236. 57
  237. 00:11:59,494 --> 00:12:02,065
  238. Perhatian! Mendekati tempat tujuan!
  239.  
  240. 58
  241. 00:13:04,859 --> 00:13:06,221
  242. Ambilkan handukku!
  243.  
  244. 59
  245. 00:13:17,002 --> 00:13:17,863
  246. Berapa lama?
  247.  
  248. 60
  249. 00:13:18,594 --> 00:13:20,835
  250. 2 tahun, 4 bulan, 18 hari,
  251.  
  252. 61
  253. 00:13:20,932 --> 00:13:22,557
  254. 36 jam, 15 menit.
  255.  
  256. 62
  257. 00:13:22,627 --> 00:13:23,603
  258. Ada korban?
  259.  
  260. 63
  261. 00:13:24,329 --> 00:13:25,160
  262. Korban, nyonya?
  263.  
  264. 64
  265. 00:13:25,197 --> 00:13:26,268
  266. Apa ada yang mati?
  267.  
  268. 65
  269. 00:13:27,164 --> 00:13:29,078
  270. Tidak, nyonya. Semuanya baik-baik saja.
  271.  
  272. 66
  273. 00:13:31,219 --> 00:13:32,389
  274. Kalau begitu bangunkan mereka.
  275.  
  276. 67
  277. 00:13:44,055 --> 00:13:45,798
  278. Cobalah untuk rileks, Dr. Shaw.
  279.  
  280. 68
  281. 00:13:47,245 --> 00:13:48,796
  282. Namaku David.
  283.  
  284. 69
  285. 00:13:50,244 --> 00:13:52,515
  286. Pikiran dan tubuhmu sedang shock,
  287.  
  288. 70
  289. 00:13:52,615 --> 00:13:54,358
  290. sebagai akibat dari stasis.
  291.  
  292. 71
  293. 00:13:55,108 --> 00:13:57,034
  294. Tidak apa-apa, itu sangat normal.
  295.  
  296. 72
  297. 00:13:57,117 --> 00:13:58,033
  298. Eli?
  299.  
  300. 73
  301. 00:13:58,611 --> 00:14:00,441
  302. Kami di sini, sayang.
  303.  
  304. 74
  305. 00:14:06,690 --> 00:14:08,449
  306. Minum banyak air.
  307.  
  308. 75
  309. 00:14:08,524 --> 00:14:10,098
  310. Minum banyak cairan.
  311.  
  312. 76
  313. 00:14:11,145 --> 00:14:13,566
  314. Bantuan hidrasi massa otot.
  315.  
  316. 77
  317. 00:14:17,689 --> 00:14:19,194
  318. Semua kru.
  319.  
  320. 78
  321. 00:14:19,261 --> 00:14:21,839
  322. Konsumsi susu dengan kandungan protein tinggi.
  323.  
  324. 79
  325. 00:14:27,086 --> 00:14:29,098
  326. Apa itu?
  327.  
  328. 80
  329. 00:14:31,381 --> 00:14:32,456
  330. Ini hari Natal.
  331.  
  332. 81
  333. 00:14:32,502 --> 00:14:35,184
  334. Aku perlu liburan selagi masih mengangkasa.
  335.  
  336. 82
  337. 00:14:35,636 --> 00:14:38,751
  338. Brifing misi akan dimulai, Kapten.
  339.  
  340. 83
  341. 00:14:38,885 --> 00:14:40,382
  342. Mungkin kau ingin ke bawah.
  343.  
  344. 84
  345. 00:14:40,447 --> 00:14:42,865
  346. Yah, aku belum sarapan.
  347.  
  348. 85
  349. 00:14:43,309 --> 00:14:44,782
  350. Apa kursi ini ada yang punya?
  351.  
  352. 86
  353. 00:14:45,870 --> 00:14:48,463
  354. Hai. aku Millburn. Ahli Biologi.
  355. Senang bertemu denganmu.
  356.  
  357. 87
  358. 00:14:51,665 --> 00:14:55,400
  359. Dengar, um, jangan tersinggung, tapi...
  360.  
  361. 88
  362. 00:14:55,561 --> 00:14:57,573
  363. Aku telah tidur selama 2 tahun.
  364.  
  365. 89
  366. 00:14:58,217 --> 00:15:00,422
  367. Aku tidak berada di sini untuk menjadi temanmu.
  368.  
  369. 90
  370. 00:15:01,267 --> 00:15:04,622
  371. Aku di sini untuk menghasilkan uang.
  372. Kau paham?
  373.  
  374. 91
  375. 00:15:07,394 --> 00:15:08,734
  376. Oke.
  377.  
  378. 92
  379. 00:15:09,140 --> 00:15:11,860
  380. Aku bertaruh, ini survey kemiripan planet.
  381.  
  382. 93
  383. 00:15:11,978 --> 00:15:14,000
  384. Tidak. jika ini survey kemiripan planet mereka pasti bilang pada kita.
  385.  
  386. 94
  387. 00:15:14,087 --> 00:15:17,416
  388. Ini urusan korporasi, mereka tidak akan mengatakan itu. Ayo.
  389.  
  390. 95
  391. 00:15:17,558 --> 00:15:19,249
  392. Seratus./
  393. Baiklah. Taruhan.
  394.  
  395. 96
  396. 00:15:24,068 --> 00:15:25,812
  397. Kau tampak gugup, Eli.
  398.  
  399. 97
  400. 00:15:26,049 --> 00:15:28,265
  401. Aku berusaha agar tetap tenang.
  402.  
  403. 98
  404. 00:15:28,362 --> 00:15:30,176
  405. Dan inilah dia./
  406. Selamat pagi.
  407.  
  408. 99
  409. 00:15:31,203 --> 00:15:33,887
  410. Bagi kalian yang kupekerjakan secara pribadi,
  411.  
  412. 100
  413. 00:15:34,776 --> 00:15:36,699
  414. Senang bertemu dengan kalian lagi.
  415.  
  416. 101
  417. 00:15:37,373 --> 00:15:39,164
  418. Dan bagi yang lainnya, namaku Meredith Vickers,
  419.  
  420. 102
  421. 00:15:39,241 --> 00:15:41,677
  422. dan tugasku adalah memantau pekerjaan kalian.
  423.  
  424. 103
  425. 00:15:42,250 --> 00:15:44,263
  426. Oke, kalau begitu.
  427. pertunjukan siap dimulai.
  428.  
  429. 104
  430. 00:15:50,314 --> 00:15:52,102
  431. Perusahaan Weyland.
  432.  
  433. 105
  434. 00:15:52,180 --> 00:15:54,431
  435. Membangun dunia yang lebih baik.
  436.  
  437. 106
  438. 00:15:55,585 --> 00:15:56,811
  439. Halo, teman-teman.
  440.  
  441. 107
  442. 00:15:59,271 --> 00:16:00,964
  443. Namaku Peter Weyland.
  444.  
  445. 108
  446. 00:16:03,052 --> 00:16:04,797
  447. Aku yang mempekerjakan kalian.
  448.  
  449. 109
  450. 00:16:05,139 --> 00:16:08,754
  451. Aku merekam ini, tanggal 22 Juni 2091.
  452.  
  453. 110
  454. 00:16:09,220 --> 00:16:10,873
  455. Dan jika kalian menyaksikan ini,
  456.  
  457. 111
  458. 00:16:10,943 --> 00:16:13,055
  459. kalian telah mencapai tempat tujuan kalian,
  460.  
  461. 112
  462. 00:16:13,867 --> 00:16:15,710
  463. dan aku sudah lama mati.
  464.  
  465. 113
  466. 00:16:16,615 --> 00:16:18,474
  467. Semoga aku beristirahat dengan tenang.
  468.  
  469. 114
  470. 00:16:19,141 --> 00:16:22,500
  471. Ada seseorang yang bersama kalian hari ini.
  472. Namanya David.
  473.  
  474. 115
  475. 00:16:22,971 --> 00:16:25,543
  476. Dia orang yang dekat denganku dan kuanggap seperti putraku.
  477.  
  478. 116
  479. 00:16:26,128 --> 00:16:28,783
  480. Sayangnya, dia bukan manusia.
  481.  
  482. 117
  483. 00:16:29,226 --> 00:16:32,619
  484. Dia takkan pernah menua, dan dia takkan pernah mati,
  485.  
  486. 118
  487. 00:16:32,765 --> 00:16:36,777
  488. sampai sekarang dia belum bisa menghargai pemberian yang luar biasa itu,
  489.  
  490. 119
  491. 00:16:36,949 --> 00:16:38,796
  492. hal itu mempersyaratkan 1 hal,
  493.  
  494. 120
  495. 00:16:38,875 --> 00:16:41,174
  496. yang tidak dimiliki oleh David.
  497.  
  498. 121
  499. 00:16:41,580 --> 00:16:42,924
  500. Jiwa.
  501.  
  502. 122
  503. 00:16:43,712 --> 00:16:47,625
  504. Aku telah menghabiskan hidupku merenungkan pertanyaan itu:
  505.  
  506. 123
  507. 00:16:48,228 --> 00:16:49,981
  508. Darimana kita berasal?
  509.  
  510. 124
  511. 00:16:50,056 --> 00:16:51,796
  512. Apa tujuan kita?
  513.  
  514. 125
  515. 00:16:51,870 --> 00:16:53,568
  516. Apa yang terjadi saat kita mati?
  517.  
  518. 126
  519. 00:16:53,927 --> 00:16:55,556
  520. Dan akhirnya aku menemukan 2 orang,
  521.  
  522. 127
  523. 00:16:55,626 --> 00:16:57,876
  524. yang berhasil meyakinkanku kalau mereka bisa memberikan jawaban.
  525.  
  526. 128
  527. 00:16:58,759 --> 00:17:01,796
  528. Dokter Holloway dan Shaw, jika anda berkenan berdiri.
  529.  
  530. 129
  531. 00:17:04,089 --> 00:17:06,014
  532. Agar menjadi perhatian, mereka berdua lah yang berwenang.
  533.  
  534. 130
  535. 00:17:07,126 --> 00:17:09,833
  536. Prometheus raksasa ingin memberikan umat manusia,
  537.  
  538. 131
  539. 00:17:09,951 --> 00:17:11,763
  540. pijakan yang sama dengan pijakan para Dewa,
  541.  
  542. 132
  543. 00:17:11,841 --> 00:17:15,189
  544. dan untuk hal itu, dia didatangkan dari Olympus.
  545.  
  546. 133
  547. 00:17:16,400 --> 00:17:20,525
  548. Yah, sobatku, saatnya telah tiba bagi dia untuk kembali.
  549.  
  550. 134
  551. 00:17:21,972 --> 00:17:23,207
  552. Dokter, silahkan.
  553.  
  554. 135
  555. 00:17:27,088 --> 00:17:28,494
  556. Selanjutnya giliran kalian.
  557.  
  558. 136
  559. 00:17:36,535 --> 00:17:39,698
  560. Oke, Uh wow.
  561. Baiklah.
  562.  
  563. 137
  564. 00:17:40,219 --> 00:17:41,806
  565. Aku belum punya pengalaman bertemu hantu sebelumnya.
  566.  
  567. 138
  568. 00:17:42,436 --> 00:17:45,341
  569. Oke. Biar kutunjukkan kenapa kalian ada di sini.
  570.  
  571. 139
  572. 00:17:52,723 --> 00:17:57,672
  573. Ini adalah gambar penggalian Arkeologi dari seantero bumi.
  574.  
  575. 140
  576. 00:17:58,361 --> 00:18:02,644
  577. Orang Mesir, Suku Maya, Samaria, Babylonia,
  578.  
  579. 141
  580. 00:18:02,829 --> 00:18:05,824
  581. Lalu orang Hawai di ujung sini, lalu orang Mesopotamia.
  582.  
  583. 142
  584. 00:18:05,952 --> 00:18:08,057
  585. Lalu yang satu ini adalah penemuan terbaru kita.
  586.  
  587. 143
  588. 00:18:08,150 --> 00:18:11,129
  589. Ini sebuah lukisan gua berumur 35,000 tahun,
  590.  
  591. 144
  592. 00:18:11,258 --> 00:18:13,346
  593. dari pulau Skye di Skotlandia.
  594.  
  595. 145
  596. 00:18:13,436 --> 00:18:15,873
  597. Ini adalah peradaban kuno,
  598.  
  599. 146
  600. 00:18:16,350 --> 00:18:17,682
  601. mereka terpisah selama berabad-abad,
  602.  
  603. 147
  604. 00:18:17,740 --> 00:18:21,100
  605. mereka tidak saling berhubungan satu sama lain, namun...
  606.  
  607. 148
  608. 00:18:24,570 --> 00:18:25,787
  609. memiliki pictogram yang sama,
  610.  
  611. 149
  612. 00:18:25,840 --> 00:18:28,199
  613. menunjukkan seorang pria menyembah makhluk raksasa,
  614.  
  615. 150
  616. 00:18:28,301 --> 00:18:32,358
  617. yang menunjuk ke arah bintang-bintang dalam gambar itu.
  618.  
  619. 151
  620. 00:18:33,272 --> 00:18:35,567
  621. Satu-satunya sistem galaksi yang cocok,
  622.  
  623. 152
  624. 00:18:36,845 --> 00:18:38,805
  625. berada sangat jauh dari bumi,
  626.  
  627. 153
  628. 00:18:38,890 --> 00:18:41,887
  629. dimana tidak mungkin peradaban primitif kuno ini,
  630.  
  631. 154
  632. 00:18:42,016 --> 00:18:43,864
  633. dapat mengetahui tentang itu.
  634.  
  635. 155
  636. 00:18:43,944 --> 00:18:45,019
  637. Tapi itu terjadi dan mereka tahu,
  638.  
  639. 156
  640. 00:18:47,237 --> 00:18:48,411
  641. sistem itu...
  642.  
  643. 157
  644. 00:18:49,869 --> 00:18:51,231
  645. memiliki matahari,
  646.  
  647. 158
  648. 00:18:52,179 --> 00:18:53,566
  649. sama seperti matahari kita.
  650.  
  651. 159
  652. 00:18:54,525 --> 00:18:56,215
  653. Dan berdasarkan scan jarak jauh kami,
  654.  
  655. 160
  656. 00:18:56,287 --> 00:18:58,974
  657. tampaknya ada sebuah planet.
  658.  
  659. 161
  660. 00:19:00,321 --> 00:19:04,354
  661. Sebuah planet yang memiliki bulan, mampu menjaga keberlangsungan kehidupan,
  662.  
  663. 162
  664. 00:19:06,180 --> 00:19:08,088
  665. dan kita sampai di sana pagi ini.
  666.  
  667. 163
  668. 00:19:10,347 --> 00:19:12,570
  669. Jadi kau ingin bilang kalau kami ada di sini karena sebuah peta,
  670.  
  671. 164
  672. 00:19:12,666 --> 00:19:15,153
  673. yang kalian berdua temukan di dalam gua, apa itu benar?
  674.  
  675. 165
  676. 00:19:16,525 --> 00:19:17,993
  677. Tidak./
  678. Yeah.
  679.  
  680. 166
  681. 00:19:20,063 --> 00:19:22,567
  682. Tidak, bukan peta. Sebuah undangan.
  683.  
  684. 167
  685. 00:19:22,676 --> 00:19:24,424
  686. Dari siapa?
  687.  
  688. 168
  689. 00:19:25,774 --> 00:19:27,487
  690. Kami menyebutnya Pencipta.
  691.  
  692. 169
  693. 00:19:28,187 --> 00:19:29,727
  694. Pencipta?
  695.  
  696. 170
  697. 00:19:29,793 --> 00:19:33,827
  698. Kau tidak keberatan memberitahu kami apa yang mereka ciptakan?
  699.  
  700. 171
  701. 00:19:35,549 --> 00:19:37,196
  702. Mereka menciptakan kita.
  703.  
  704. 172
  705. 00:19:40,112 --> 00:19:41,858
  706. Omong kosong.
  707.  
  708. 173
  709. 00:19:43,125 --> 00:19:46,487
  710. Oke, jadi uh, apa kau punya sesuatu yang bisa memperkuat argumen itu?
  711.  
  712. 174
  713. 00:19:47,357 --> 00:19:51,298
  714. Maksudku, dengar, jika kau akan mengabaikan teori Darwin yang telah berusia 3 abad, itu...
  715.  
  716. 175
  717. 00:19:52,631 --> 00:19:53,975
  718. Bagus!
  719.  
  720. 176
  721. 00:19:54,683 --> 00:19:56,787
  722. Tapi bagaimana kau bisa tahu? Hmm?
  723.  
  724. 177
  725. 00:19:56,879 --> 00:19:58,769
  726. Aku tidak tahu.
  727.  
  728. 178
  729. 00:19:58,850 --> 00:20:00,867
  730. Tapi itulah yang kuyakini.
  731.  
  732. 179
  733. 00:20:28,776 --> 00:20:29,935
  734. Dokter.
  735.  
  736. 180
  737. 00:20:30,928 --> 00:20:35,005
  738. Nona Vickers ingin bicara sedikit sebelum petualangan ini dimulai.
  739.  
  740. 181
  741. 00:20:42,389 --> 00:20:43,576
  742. Wow. Tempat yang bagus.
  743.  
  744. 182
  745. 00:20:43,628 --> 00:20:47,624
  746. Ini ruangan yang terpisah dan berisi penunjang kehidupan.
  747.  
  748. 183
  749. 00:20:48,218 --> 00:20:49,739
  750. Udara. Makanan.
  751.  
  752. 184
  753. 00:20:50,241 --> 00:20:53,995
  754. Semua yang Nona Vickers butuhkan agar bisa bertahan hidup di lingkungan yang kejam.
  755.  
  756. 185
  757. 00:20:54,157 --> 00:20:55,961
  758. Oke, jadi dia tinggal di kapal kehidupan.
  759.  
  760. 186
  761. 00:20:56,038 --> 00:20:58,158
  762. Ya. Benar.
  763.  
  764. 187
  765. 00:20:58,250 --> 00:21:00,097
  766. Aku suka meminimalkan resiko.
  767.  
  768. 188
  769. 00:21:01,248 --> 00:21:04,451
  770. David, kenapa kau tidak membuatkan minuman untuk Dokter.
  771.  
  772. 189
  773. 00:21:05,003 --> 00:21:07,689
  774. Aku akan ambil Vodka. Sebentar.
  775.  
  776. 190
  777. 00:21:08,447 --> 00:21:10,053
  778. Charlie, lihat.
  779.  
  780. 191
  781. 00:21:10,123 --> 00:21:12,130
  782. Ini kapsul medis.
  783.  
  784. 192
  785. 00:21:12,623 --> 00:21:14,639
  786. Benda semacam ini cuma ada selusin.
  787.  
  788. 193
  789. 00:21:15,192 --> 00:21:16,135
  790. Nona Shaw.
  791.  
  792. 194
  793. 00:21:16,176 --> 00:21:18,889
  794. Silahkan katakan jenis cedera anda.
  795.  
  796. 195
  797. 00:21:19,006 --> 00:21:20,810
  798. Tolong jangan sentuh itu.
  799.  
  800. 196
  801. 00:21:20,887 --> 00:21:22,773
  802. Itu mesin yang sangat mahal.
  803.  
  804. 197
  805. 00:21:23,337 --> 00:21:25,919
  806. Dia melakukan operasi bypass.
  807. Buat apa kau butuhkan itu?
  808.  
  809. 198
  810. 00:21:27,666 --> 00:21:30,459
  811. Kupikir kita harus memperjelas tentang hubungan kerja sama ini.
  812.  
  813. 199
  814. 00:21:31,537 --> 00:21:33,829
  815. Weyland merasa kau sanggup mendanai misi ini,
  816.  
  817. 200
  818. 00:21:33,928 --> 00:21:35,645
  819. tapi aku cukup yakin kalau pencipta-penciptamu itu,
  820.  
  821. 201
  822. 00:21:35,719 --> 00:21:39,191
  823. tidak ada apa-apanya selain orang yang suka menulis soal kehidupan liar di gua-gua kecil yang kotor.
  824.  
  825. 202
  826. 00:21:41,067 --> 00:21:44,198
  827. Tapi anggaplah aku salah, dan kau benar-benar menemukan makhluk ini di bawah sana.
  828.  
  829. 203
  830. 00:21:45,135 --> 00:21:47,451
  831. Kau takkan memegang mereka,
  832.  
  833. 204
  834. 00:21:47,550 --> 00:21:49,336
  835. kau takkan bicara pada mereka,
  836.  
  837. 205
  838. 00:21:49,414 --> 00:21:52,090
  839. kau takkan melakukan apapun selain melapor padaku.
  840.  
  841. 206
  842. 00:21:55,478 --> 00:21:59,184
  843. Nona Vickers, apa ada maksud lain yang tidak kau beritahukan pada kami?
  844.  
  845. 207
  846. 00:22:00,326 --> 00:22:03,529
  847. Perusahaanku membayar triliunan dolar untuk menemukan tempat ini dan membawamu kemari.
  848.  
  849. 208
  850. 00:22:03,760 --> 00:22:06,013
  851. Apa kau punya tabungan sendiri, Tn. Holloway,
  852.  
  853. 209
  854. 00:22:06,112 --> 00:22:09,613
  855. Dengan begitu kami dengan senang hati akan mengikuti keinginanmu.
  856.  
  857. 210
  858. 00:22:11,025 --> 00:22:12,049
  859. Tapi sayangnya kau tidak punya.
  860.  
  861. 211
  862. 00:22:12,627 --> 00:22:14,423
  863. Dan itu membuat kau menjadi seorang pekerja.
  864.  
  865. 212
  866. 00:22:15,849 --> 00:22:17,772
  867. Tapi jika kami tak boleh melakukan kontak,
  868.  
  869. 213
  870. 00:22:17,855 --> 00:22:20,187
  871. Kenapa kau...
  872. Kenapa kau bahkan membawa kami ke sini?
  873.  
  874. 214
  875. 00:22:20,974 --> 00:22:23,697
  876. Weyland adalah orang yang percaya takhayul.
  877.  
  878. 215
  879. 00:22:24,620 --> 00:22:26,885
  880. Dia ingin ada orang yang benar-benar meyakini hal ini di dalam kapal.
  881.  
  882. 216
  883. 00:22:29,330 --> 00:22:30,520
  884. Bersulang.
  885.  
  886. 217
  887. 00:22:34,207 --> 00:22:35,772
  888. Jadi, belum ada respon?
  889.  
  890. 218
  891. 00:22:35,839 --> 00:22:37,124
  892. Maaf, belum.
  893.  
  894. 219
  895. 00:22:37,180 --> 00:22:39,040
  896. Mungkin mereka tidak memahaminya.
  897.  
  898. 220
  899. 00:22:40,670 --> 00:22:42,504
  900. Bagaimana perkembangan pelajaranmu, David?
  901.  
  902. 221
  903. 00:22:43,799 --> 00:22:47,797
  904. Aku menghabiskan dua tahun mendekonstruksi
  905. puluhan bahasa kuno,
  906.  
  907. 222
  908. 00:22:47,969 --> 00:22:49,021
  909. hingga ke akar-akarnya.
  910.  
  911. 223
  912. 00:22:49,067 --> 00:22:51,472
  913. Aku yakin bisa berkomunikasi dengan mereka,
  914.  
  915. 224
  916. 00:22:51,577 --> 00:22:53,638
  917. Asalkan tesismu itu benar.
  918.  
  919. 225
  920. 00:22:54,996 --> 00:22:57,081
  921. Asalkan itu benar. Bagus!
  922.  
  923. 226
  924. 00:22:57,171 --> 00:23:00,068
  925. Itulah mengapa mereka menyebutnya tesis, dokter.
  926.  
  927. 227
  928. 00:23:03,182 --> 00:23:04,420
  929. Kenapa kau tersenyum?
  930.  
  931. 228
  932. 00:23:04,474 --> 00:23:06,870
  933. Baiklah, Tn. Ravel, Tn. Chance, ayo turunkan kapal ini.
  934.  
  935. 229
  936. 00:23:06,973 --> 00:23:08,971
  937. Dimengerti./
  938. Ya, Kapten.
  939.  
  940. 230
  941. 00:23:10,830 --> 00:23:13,210
  942. Bagaimana perkembangan kita?/
  943. Bagus.
  944.  
  945. 231
  946. 00:23:14,746 --> 00:23:15,670
  947. Baiklah, bos.
  948.  
  949. 232
  950. 00:23:16,325 --> 00:23:18,417
  951. Seluruh personel, ini Kapten.
  952.  
  953. 233
  954. 00:23:18,507 --> 00:23:21,116
  955. Pasang sabuk pengaman untuk masuk./
  956. Ya, Kapten.
  957.  
  958. 234
  959. 00:23:21,741 --> 00:23:23,198
  960. Itu berarti kau juga, Vickers.
  961.  
  962. 235
  963. 00:23:23,263 --> 00:23:25,145
  964. Semua sistem online.
  965.  
  966. 236
  967. 00:23:32,982 --> 00:23:34,280
  968. Atmosfir apa itu?
  969.  
  970. 237
  971. 00:23:34,337 --> 00:23:38,480
  972. Atmosfir, 71 % Nitrogen, 21 % Oksigen,
  973.  
  974. 238
  975. 00:23:38,659 --> 00:23:41,863
  976. Ada jejak gas argon./
  977. Woh! Sekarang cuaca itu!
  978.  
  979. 239
  980. 00:23:42,001 --> 00:23:43,225
  981. Seperti di bumi.
  982.  
  983. 240
  984. 00:23:43,279 --> 00:23:45,648
  985. Kecuali kau bernafas lewat pipa knalpot,
  986.  
  987. 241
  988. 00:23:45,750 --> 00:23:47,699
  989. Karbondioksida di atas 3 %.
  990.  
  991. 242
  992. 00:23:47,782 --> 00:23:50,093
  993. 2 menit tanpa memakai pakaian khusus, kau mati.
  994.  
  995. 243
  996. 00:23:53,282 --> 00:23:54,836
  997. Puncak, sisi kiri.
  998.  
  999. 244
  1000. 00:23:54,905 --> 00:23:56,697
  1001. Woh! tinggi 52.000 kaki!
  1002.  
  1003. 245
  1004. 00:23:56,773 --> 00:23:59,003
  1005. Membuat gunung Everest terlihat sangat kecil.
  1006.  
  1007. 246
  1008. 00:23:59,099 --> 00:24:01,519
  1009. Baiklah bawa kami berkeliling.
  1010.  
  1011. 247
  1012. 00:24:01,623 --> 00:24:03,484
  1013. Kita akan menggunakannya sebagai titik masuk.
  1014.  
  1015. 248
  1016. 00:24:06,304 --> 00:24:09,460
  1017. Data daratan sedang dikumpulkan.
  1018. Ada beberapa titik yang keras.
  1019.  
  1020. 249
  1021. 00:24:10,267 --> 00:24:11,245
  1022. Bisa jadi itu logam.
  1023.  
  1024. 250
  1025. 00:24:32,416 --> 00:24:34,462
  1026. Tak ada radio, tak ada sumber makanan.
  1027.  
  1028. 251
  1029. 00:24:34,551 --> 00:24:35,959
  1030. Tak ada orang di sini!
  1031.  
  1032. 252
  1033. 00:24:37,295 --> 00:24:41,418
  1034. Tak ada apapun di gurun, dan tak ada manusia.
  1035.  
  1036. 253
  1037. 00:24:41,595 --> 00:24:42,999
  1038. Apa itu?
  1039.  
  1040. 254
  1041. 00:24:44,141 --> 00:24:46,154
  1042. Kutipan dari film yang kusukai.
  1043.  
  1044. 255
  1045. 00:24:50,518 --> 00:24:52,243
  1046. Mari kita lewat gerbang itu.
  1047.  
  1048. 256
  1049. 00:24:52,317 --> 00:24:54,359
  1050. Kecepatan 100 knot.
  1051.  
  1052. 257
  1053. 00:24:59,027 --> 00:25:01,608
  1054. Melewati.
  1055. Perlahan.
  1056.  
  1057. 258
  1058. 00:25:07,541 --> 00:25:08,724
  1059. Tetap lurus, anak-anak.
  1060.  
  1061. 259
  1062. 00:25:08,777 --> 00:25:09,887
  1063. Di sana!
  1064.  
  1065. 260
  1066. 00:25:09,936 --> 00:25:11,826
  1067. Tidak, apa yang kau lakukan?
  1068.  
  1069. 261
  1070. 00:25:11,906 --> 00:25:14,670
  1071. Dr. Holloway, kenapa kau tidak duduk?
  1072.  
  1073. 262
  1074. 00:25:16,004 --> 00:25:18,901
  1075. Di sana. Tuhan tidak menciptakan dengan garis lurus.
  1076.  
  1077. 263
  1078. 00:25:19,027 --> 00:25:20,859
  1079. Sisi kanan!
  1080. Lembah ini!
  1081.  
  1082. 264
  1083. 00:25:20,938 --> 00:25:23,154
  1084. Kapten, menurutmu kita bisa mendarat di sana?
  1085.  
  1086. 265
  1087. 00:25:23,250 --> 00:25:25,472
  1088. Yeah, percuma saja kalau aku tidak bisa melakukan hal itu!
  1089.  
  1090. 266
  1091. 00:25:25,568 --> 00:25:28,826
  1092. Tn. Ravel, sisi kanan. 90 derajat.
  1093.  
  1094. 267
  1095. 00:25:33,774 --> 00:25:36,496
  1096. 1 mil, haluan kiri.
  1097.  
  1098. 268
  1099. 00:25:37,277 --> 00:25:38,985
  1100. Memulai tahap pendaratan!
  1101.  
  1102. 269
  1103. 00:25:39,058 --> 00:25:40,846
  1104. Sistem manual!
  1105. Pendaratan dimulai!
  1106.  
  1107. 270
  1108. 00:25:40,924 --> 00:25:42,151
  1109. Di bawah sini./
  1110. Oke.
  1111.  
  1112. 271
  1113. 00:25:42,204 --> 00:25:43,949
  1114. Yeah sayang!
  1115.  
  1116. 272
  1117. 00:25:46,457 --> 00:25:48,014
  1118. Turunkan dalam 5 hitungan,
  1119.  
  1120. 273
  1121. 00:25:49,224 --> 00:25:50,209
  1122. empat...
  1123.  
  1124. 274
  1125. 00:25:53,404 --> 00:25:55,217
  1126. dua, tenang.
  1127.  
  1128. 275
  1129. 00:26:29,864 --> 00:26:33,278
  1130. Kapten, silahkan memerintahkan tim survey untuk memakai peralatannya,
  1131.  
  1132. 276
  1133. 00:26:33,425 --> 00:26:35,156
  1134. dan bertemu dengan kami di ruang kedap udara.
  1135.  
  1136. 277
  1137. 00:26:35,230 --> 00:26:37,019
  1138. Waktu siang hari tersisa 6 jam lagi .
  1139.  
  1140. 278
  1141. 00:26:37,095 --> 00:26:38,168
  1142. Kenapa tidak menunggu sampai besok pagi?
  1143.  
  1144. 279
  1145. 00:26:38,215 --> 00:26:39,502
  1146. Oh, tidak, tidak, tidak, tidak!
  1147.  
  1148. 280
  1149. 00:26:39,558 --> 00:26:42,887
  1150. Ini hari Natal, Kapten, dan aku ingin membuka kadoku.
  1151.  
  1152. 281
  1153. 00:26:43,398 --> 00:26:45,906
  1154. Kau, nak,
  1155. Kau ikut dengan kami.
  1156.  
  1157. 282
  1158. 00:26:46,015 --> 00:26:47,493
  1159. Dengan senang hati.
  1160.  
  1161. 283
  1162. 00:26:52,911 --> 00:26:56,693
  1163. Perhatian! Jalan turun akan terbuka dalam 5 menit.
  1164.  
  1165. 284
  1166. 00:26:57,886 --> 00:27:00,967
  1167. Hey, Jackson.
  1168. Buat apa itu?
  1169.  
  1170. 285
  1171. 00:27:01,101 --> 00:27:03,105
  1172. Pengaman ekspedisi.
  1173.  
  1174. 286
  1175. 00:27:03,191 --> 00:27:05,690
  1176. Tugasku adalah memastikan semua orang nyaman dan aman.
  1177.  
  1178. 287
  1179. 00:27:07,115 --> 00:27:10,242
  1180. Ini ekspedisi ilmiah.
  1181. Tak boleh bawa senjata.
  1182.  
  1183. 288
  1184. 00:27:10,375 --> 00:27:13,051
  1185. Baiklah kalau begitu.
  1186. Semoga berhasil.
  1187.  
  1188. 289
  1189. 00:27:15,906 --> 00:27:18,009
  1190. David, kenapa kau memakai perlengkapan itu, teman?
  1191.  
  1192. 290
  1193. 00:27:19,457 --> 00:27:20,410
  1194. Maaf?
  1195.  
  1196. 291
  1197. 00:27:20,452 --> 00:27:24,437
  1198. Kau tidak bernafas, ingat?
  1199. Jadi, kenapa kau memakai pakaian itu?
  1200.  
  1201. 292
  1202. 00:27:25,157 --> 00:27:27,452
  1203. Aku dirancang seperti ini,
  1204.  
  1205. 293
  1206. 00:27:27,551 --> 00:27:29,453
  1207. karena kalian lebih nyaman,
  1208.  
  1209. 294
  1210. 00:27:29,535 --> 00:27:31,549
  1211. berinteraksi dengan jenismu sendiri.
  1212.  
  1213. 295
  1214. 00:27:32,864 --> 00:27:36,239
  1215. Jika aku tidak mengenakan pakaian ini, tujuan tak akan tercapai.
  1216.  
  1217. 296
  1218. 00:27:37,299 --> 00:27:39,417
  1219. Membuat kalian cukup dekat, huh?
  1220.  
  1221. 297
  1222. 00:27:39,509 --> 00:27:41,211
  1223. Kuharap tidak terlalu dekat.
  1224.  
  1225. 298
  1226. 00:27:50,748 --> 00:27:54,097
  1227. Perhatian! Jalan turun akan terbuka dalam 15 detik.
  1228.  
  1229. 299
  1230. 00:27:58,790 --> 00:28:04,258
  1231. Jalan turun akan terbuka dalam 5, 4, 3, 2, 1.
  1232.  
  1233. 300
  1234. 00:28:22,106 --> 00:28:22,982
  1235. Hey.
  1236.  
  1237. 301
  1238. 00:28:24,001 --> 00:28:26,581
  1239. Ini hanya sebuah langkah kecil bagi umat manusia.
  1240.  
  1241. 302
  1242. 00:28:27,344 --> 00:28:28,936
  1243. Serius?
  1244.  
  1245. 303
  1246. 00:28:33,497 --> 00:28:36,249
  1247. Wooh! Ayo! Kau siap melakukan ini? Aku tahu kau bisa!
  1248.  
  1249. 304
  1250. 00:28:47,247 --> 00:28:49,533
  1251. Hey, Fifield. Aku ingin spektograf di struktur itu.
  1252.  
  1253. 305
  1254. 00:28:49,633 --> 00:28:51,704
  1255. Aku ingin tahu apa itu alami atau ada yang menaruhnya di situ, oke?
  1256.  
  1257. 306
  1258. 00:28:51,794 --> 00:28:53,872
  1259. Aku tidak tahu itu alami atau tidak.
  1260.  
  1261. 307
  1262. 00:28:54,002 --> 00:28:56,816
  1263. Tapi yang bisa kukatakan adalah, itu berongga.
  1264.  
  1265. 308
  1266. 00:29:20,947 --> 00:29:24,635
  1267. Prometheus, apa kalian melihat ini?
  1268.  
  1269. 309
  1270. 00:29:24,794 --> 00:29:27,756
  1271. Betul, kami melihatnya.
  1272.  
  1273. 310
  1274. 00:29:35,586 --> 00:29:37,013
  1275. Kau siap?/
  1276. Yeah.
  1277.  
  1278. 311
  1279. 00:29:37,076 --> 00:29:38,071
  1280. Ayo kita lakukan.
  1281.  
  1282. 312
  1283. 00:30:11,159 --> 00:30:13,376
  1284. Kau duluan./
  1285. Kau duluan.
  1286.  
  1287. 313
  1288. 00:30:14,445 --> 00:30:15,555
  1289. Hati-hati.
  1290.  
  1291. 314
  1292. 00:30:15,604 --> 00:30:18,951
  1293. Prometheus, kami masuk./
  1294. Dimengerti.
  1295.  
  1296. 315
  1297. 00:30:53,048 --> 00:30:55,816
  1298. Apa itu di belakang sana?
  1299. Seperti sebuah koridor?
  1300.  
  1301. 316
  1302. 00:30:56,993 --> 00:30:59,408
  1303. Tn. Fifield, mari kita jelajahi struktur ini.
  1304.  
  1305. 317
  1306. 00:30:59,513 --> 00:31:01,222
  1307. Aku ingin melihat interior secara keseluruhan.
  1308.  
  1309. 318
  1310. 00:31:02,150 --> 00:31:04,534
  1311. Siapa tahu ada sesuatu yang layak dilihat,
  1312.  
  1313. 319
  1314. 00:31:04,637 --> 00:31:06,095
  1315. anak anjing ini akan menemukannya.
  1316.  
  1317. 320
  1318. 00:31:06,702 --> 00:31:07,340
  1319. Anak anjing?
  1320.  
  1321. 321
  1322. 00:31:07,369 --> 00:31:10,031
  1323. Yeah, anak anjing. Anak anjingku.
  1324.  
  1325. 322
  1326. 00:31:24,687 --> 00:31:27,866
  1327. Prometheus, kami memetakan sekarang.
  1328.  
  1329. 323
  1330. 00:31:31,338 --> 00:31:32,376
  1331. Dimengerti.
  1332.  
  1333. 324
  1334. 00:31:44,929 --> 00:31:46,293
  1335. Yah, terkutuklah aku.
  1336.  
  1337. 325
  1338. 00:32:00,475 --> 00:32:03,880
  1339. Fifield, kau tahu kemana perginya?
  1340. Yeah.
  1341.  
  1342. 326
  1343. 00:32:04,026 --> 00:32:06,825
  1344. Anak anjingnya bilang lewat sini.
  1345.  
  1346. 327
  1347. 00:32:25,405 --> 00:32:27,012
  1348. Lihat ini.
  1349.  
  1350. 328
  1351. 00:32:34,170 --> 00:32:35,901
  1352. Oh, Charlie!
  1353.  
  1354. 329
  1355. 00:32:39,782 --> 00:32:41,201
  1356. Tuhan!
  1357.  
  1358. 330
  1359. 00:32:41,263 --> 00:32:43,047
  1360. Cahaya matahari memanaskan airnya.
  1361.  
  1362. 331
  1363. 00:32:43,609 --> 00:32:45,151
  1364. Periksa kelembabannya.
  1365.  
  1366. 332
  1367. 00:32:45,218 --> 00:32:47,416
  1368. Yeah, lihat tingkat Karbondioksida nya.
  1369.  
  1370. 333
  1371. 00:32:47,512 --> 00:32:51,883
  1372. Di bagian luarnya adalah racun dan di...sini, tak ada apapun.
  1373.  
  1374. 334
  1375. 00:32:52,071 --> 00:32:53,263
  1376. Di sini kita bisa bernafas.
  1377.  
  1378. 335
  1379. 00:32:55,329 --> 00:32:56,777
  1380. Apa yang kau lakukan?
  1381.  
  1382. 336
  1383. 00:32:56,840 --> 00:32:59,689
  1384. Charlie, jangan bodoh!/
  1385. Hey, jangan ragu-ragu begitu.
  1386.  
  1387. 337
  1388. 00:32:59,811 --> 00:33:01,855
  1389. Benar? Ada sesuatu yang menghasilkan atmosfir.
  1390.  
  1391. 338
  1392. 00:33:01,944 --> 00:33:03,512
  1393. David?
  1394.  
  1395. 339
  1396. 00:33:03,579 --> 00:33:04,979
  1397. Dr. Holloway benar.
  1398.  
  1399. 340
  1400. 00:33:05,041 --> 00:33:06,695
  1401. Lebih bersih daripada bumi.
  1402.  
  1403. 341
  1404. 00:33:06,766 --> 00:33:08,535
  1405. Di tempat ini memiliki kemiripan dengan bumi!
  1406.  
  1407. 342
  1408. 00:33:08,610 --> 00:33:09,990
  1409. Tolong, jangan lakukan.../
  1410. Lihat, Eli...
  1411.  
  1412. 343
  1413. 00:33:10,050 --> 00:33:11,585
  1414. Eli, aku tak akan memakai pakaian ini lagi!/
  1415. Tolong, jangan!
  1416.  
  1417. 344
  1418. 00:33:11,652 --> 00:33:13,637
  1419. Apa kau mengerti? Kau dengar aku?/
  1420. Doakan aku, sayang.
  1421.  
  1422. 345
  1423. 00:33:13,723 --> 00:33:15,910
  1424. Apa kau dengar?
  1425. Jangan lepas perlengkapanmu!
  1426.  
  1427. 346
  1428. 00:33:29,647 --> 00:33:30,721
  1429. Woo!
  1430.  
  1431. 347
  1432. 00:33:33,300 --> 00:33:34,915
  1433. Kau bajingan gila!
  1434.  
  1435. 348
  1436. 00:33:39,640 --> 00:33:41,463
  1437. Prometheus, hubungkan ke kamera pakaian kami,
  1438.  
  1439. 349
  1440. 00:33:41,541 --> 00:33:43,212
  1441. Jika kalian ingin terus menyaksikan pertunjukan aneh ini.
  1442.  
  1443. 350
  1444. 00:33:43,285 --> 00:33:45,300
  1445. Kami melepaskan helm kami.
  1446.  
  1447. 351
  1448. 00:33:46,431 --> 00:33:48,359
  1449. Dimengerti. Mengganti saluran.
  1450.  
  1451. 352
  1452. 00:33:50,103 --> 00:33:52,119
  1453. Yah, ayo! Bayar.
  1454.  
  1455. 353
  1456. 00:33:52,996 --> 00:33:54,438
  1457. Bayar? Bayar apa?
  1458.  
  1459. 354
  1460. 00:33:54,501 --> 00:33:55,755
  1461. Apa maksudmu, bayar apa?
  1462.  
  1463. 355
  1464. 00:33:55,810 --> 00:33:58,362
  1465. Ada sesuatu yang menghasilkan udara yang bisa dihirup di sini.
  1466.  
  1467. 356
  1468. 00:33:58,472 --> 00:34:00,279
  1469. Itu dia, teman, itu kemiripannya dengan bumi.
  1470.  
  1471. 357
  1472. 00:34:00,356 --> 00:34:02,239
  1473. Tidak, tidak, tidak, tidak!
  1474. Taruhannya adalah kenapa kita datang kemari.
  1475.  
  1476. 358
  1477. 00:34:02,321 --> 00:34:05,208
  1478. Andai kau bilang kalau orang tua yang sudah mati itu ingin berbicara dengan penghuni mars, aku akan bayar.
  1479.  
  1480. 359
  1481. 00:34:05,332 --> 00:34:07,007
  1482. Oh, ayolah!
  1483. Bayar taruhannya!
  1484.  
  1485. 360
  1486. 00:34:07,079 --> 00:34:09,766
  1487. Kutaruh taruhannya di pangkuan Nona Vickers. Bagaimana kalau begitu, hey?
  1488.  
  1489. 361
  1490. 00:34:11,973 --> 00:34:14,055
  1491. Suhunya minus 12 derajat di sini.
  1492.  
  1493. 362
  1494. 00:34:14,745 --> 00:34:16,477
  1495. Jadi, kenapa airnya tidak membeku?
  1496.  
  1497. 363
  1498. 00:34:16,903 --> 00:34:18,286
  1499. Mungkin itu bukan air.
  1500.  
  1501. 364
  1502. 00:34:18,985 --> 00:34:20,524
  1503. Mungkin itu air kencing penghuni mars.
  1504.  
  1505. 365
  1506. 00:34:21,898 --> 00:34:27,516
  1507. Itu teori ilmiahmu.
  1508. Begitu kah, Tn. Ahli Biologi?
  1509.  
  1510. 366
  1511. 00:34:31,672 --> 00:34:33,710
  1512. Apapun itu, dia bersih.
  1513.  
  1514. 367
  1515. 00:34:34,607 --> 00:34:36,479
  1516. Mungkin itu semacam residuum (bahan padat yang tersisa setelah cairan menguap).
  1517.  
  1518. 368
  1519. 00:34:56,423 --> 00:34:57,767
  1520. Hebat.
  1521.  
  1522. 369
  1523. 00:35:17,169 --> 00:35:18,407
  1524. Apa itu?
  1525.  
  1526. 370
  1527. 00:35:18,901 --> 00:35:20,178
  1528. David?
  1529.  
  1530. 371
  1531. 00:35:21,278 --> 00:35:22,133
  1532. David?
  1533.  
  1534. 372
  1535. 00:35:23,374 --> 00:35:24,581
  1536. Apa itu?
  1537.  
  1538. 373
  1539. 00:35:26,252 --> 00:35:27,350
  1540. David?
  1541.  
  1542. 374
  1543. 00:35:35,942 --> 00:35:37,285
  1544. Eli!
  1545.  
  1546. 375
  1547. 00:35:42,068 --> 00:35:43,681
  1548. Apa itu?
  1549.  
  1550. 376
  1551. 00:35:43,751 --> 00:35:45,747
  1552. Apa kita harus senang karena tidak membawa senjata?
  1553.  
  1554. 377
  1555. 00:35:45,832 --> 00:35:46,817
  1556. Ayo, Eli. Kita pergi.
  1557.  
  1558. 378
  1559. 00:35:46,860 --> 00:35:48,298
  1560. Ide siapa itu?
  1561.  
  1562. 379
  1563. 00:35:48,545 --> 00:35:49,692
  1564. Ayo!
  1565.  
  1566. 380
  1567. 00:35:52,430 --> 00:35:53,440
  1568. Ayo!
  1569.  
  1570. 381
  1571. 00:36:00,445 --> 00:36:01,933
  1572. Kemana perginya?
  1573.  
  1574. 382
  1575. 00:36:07,222 --> 00:36:08,295
  1576. Tunggu! Tunggu!
  1577.  
  1578. 383
  1579. 00:36:13,649 --> 00:36:16,165
  1580. Itu dia. Itu dia.
  1581.  
  1582. 384
  1583. 00:36:17,711 --> 00:36:20,424
  1584. Astaga Tuhan, Charlie!
  1585. Kami menemukan mereka!
  1586.  
  1587. 385
  1588. 00:36:20,540 --> 00:36:22,171
  1589. Apa maksudmu mereka?
  1590.  
  1591. 386
  1592. 00:36:23,448 --> 00:36:24,767
  1593. Itu mereka, Eli.
  1594.  
  1595. 387
  1596. 00:36:25,478 --> 00:36:27,001
  1597. Seperti sebuah pintu,
  1598.  
  1599. 388
  1600. 00:36:27,653 --> 00:36:31,345
  1601. dan dia terpenggal oleh pintu itu.
  1602.  
  1603. 389
  1604. 00:36:32,614 --> 00:36:34,118
  1605. Brengsek!
  1606.  
  1607. 390
  1608. 00:36:35,853 --> 00:36:37,174
  1609. Mereka benar.
  1610.  
  1611. 391
  1612. 00:36:40,773 --> 00:36:43,001
  1613. Apa, apa kau ingin mereka salah?
  1614.  
  1615. 392
  1616. 00:36:46,637 --> 00:36:47,751
  1617. David...
  1618.  
  1619. 393
  1620. 00:36:48,564 --> 00:36:50,238
  1621. Tolong katakan kau bisa membaca itu.
  1622.  
  1623. 394
  1624. 00:36:50,820 --> 00:36:52,083
  1625. Mungkin.
  1626.  
  1627. 395
  1628. 00:36:54,470 --> 00:36:56,286
  1629. Tidak. Tidak. Aku mau pergi dari sini!
  1630.  
  1631. 396
  1632. 00:36:58,503 --> 00:37:00,385
  1633. Hey, Fifield! Kau mau kemana?
  1634.  
  1635. 397
  1636. 00:37:01,993 --> 00:37:02,886
  1637. Apa?
  1638.  
  1639. 398
  1640. 00:37:04,799 --> 00:37:07,455
  1641. Dengar, aku seorang ahli Geologi!
  1642.  
  1643. 399
  1644. 00:37:07,569 --> 00:37:09,371
  1645. Aku suka bebatuan! Aku cinta bebatuan!
  1646.  
  1647. 400
  1648. 00:37:10,420 --> 00:37:12,902
  1649. Sekarang sudah jelas kalian berdua tidak peduli dengan bebatuan.
  1650.  
  1651. 401
  1652. 00:37:13,009 --> 00:37:16,544
  1653. Tapi yang kalian pedulikan cuma jasad mati raksasa,
  1654.  
  1655. 402
  1656. 00:37:16,697 --> 00:37:18,089
  1657. dan aku tak bisa berkontribusi apa-apa,
  1658.  
  1659. 403
  1660. 00:37:18,149 --> 00:37:20,691
  1661. dalam hal jasad mati raksasa itu!
  1662.  
  1663. 404
  1664. 00:37:22,809 --> 00:37:26,341
  1665. Kalau kau tidak keberatan, aku akan kembali ke kapal.
  1666.  
  1667. 405
  1668. 00:37:29,799 --> 00:37:31,740
  1669. Apa ada yang mau ikut denganku, hey?
  1670.  
  1671. 406
  1672. 00:37:31,823 --> 00:37:32,857
  1673. Kau tinggal?
  1674.  
  1675. 407
  1676. 00:37:34,673 --> 00:37:37,537
  1677. Tidak. Di kapal lebih baik./
  1678. Yeah. Di kapal lebih baik.
  1679.  
  1680. 408
  1681. 00:37:39,011 --> 00:37:42,589
  1682. Selamat bertemu dengan penciptamu.
  1683.  
  1684. 409
  1685. 00:37:42,742 --> 00:37:43,504
  1686. Terima kasih.
  1687.  
  1688. 410
  1689. 00:37:44,977 --> 00:37:46,261
  1690. Kalian harus saling menjaga, teman.
  1691.  
  1692. 411
  1693. 00:37:50,061 --> 00:37:51,753
  1694. Kupikir kaulah orang gilanya.
  1695.  
  1696. 412
  1697. 00:38:00,710 --> 00:38:02,504
  1698. Kau punya pendeteksi karbon?
  1699.  
  1700. 413
  1701. 00:38:04,454 --> 00:38:06,105
  1702. Terima kasih.
  1703.  
  1704. 414
  1705. 00:38:12,492 --> 00:38:13,801
  1706. Sudah berapa lama dia mati?
  1707.  
  1708. 415
  1709. 00:38:16,479 --> 00:38:18,572
  1710. 2.000 tahun, kurang lebih.
  1711.  
  1712. 416
  1713. 00:38:22,464 --> 00:38:23,949
  1714. Apa yang kau lakukan, David?
  1715.  
  1716. 417
  1717. 00:38:25,095 --> 00:38:26,796
  1718. Aku berusaha untuk membuka pintunya.
  1719.  
  1720. 418
  1721. 00:38:26,868 --> 00:38:29,249
  1722. Tunggu! Kita tidak tahu apa yang ada di baliknya.
  1723.  
  1724. 419
  1725. 00:38:31,676 --> 00:38:32,919
  1726. Oops! Maaf.
  1727.  
  1728. 420
  1729. 00:38:37,531 --> 00:38:40,026
  1730. Lihat, Ford. Ini kepala!
  1731.  
  1732. 421
  1733. 00:38:49,726 --> 00:38:52,351
  1734. Sebuah pelestarian yang mengagumkan.
  1735.  
  1736. 422
  1737. 00:38:52,871 --> 00:38:54,718
  1738. Kita akan membawanya./
  1739. Yeah.
  1740.  
  1741. 423
  1742. 00:38:58,777 --> 00:39:00,301
  1743. Hebatnya manusia.
  1744.  
  1745. 424
  1746. 00:39:17,931 --> 00:39:19,505
  1747. Lukisan yang indah.
  1748.  
  1749. 425
  1750. 00:39:20,631 --> 00:39:22,100
  1751. Ini lukisan dinding.
  1752.  
  1753. 426
  1754. 00:39:34,610 --> 00:39:36,805
  1755. Berhenti! Berhenti! Jangan menyentuhnya.
  1756.  
  1757. 427
  1758. 00:39:36,900 --> 00:39:37,974
  1759. Tak apa.
  1760.  
  1761. 428
  1762. 00:39:39,170 --> 00:39:40,939
  1763. Tolong, jangan sentuh apapun.
  1764.  
  1765. 429
  1766. 00:39:41,912 --> 00:39:43,096
  1767. Ini mengeluarkan cairan.
  1768.  
  1769. 430
  1770. 00:40:21,652 --> 00:40:22,856
  1771. Organik.
  1772.  
  1773. 431
  1774. 00:40:29,268 --> 00:40:30,501
  1775. Oh, tidak!
  1776.  
  1777. 432
  1778. 00:40:30,554 --> 00:40:33,412
  1779. Charlie, lukisan dindingnya berubah!
  1780.  
  1781. 433
  1782. 00:40:33,537 --> 00:40:35,918
  1783. Kurasa kita telah mempengaruhi atmosfir di ruangan ini.
  1784.  
  1785. 434
  1786. 00:40:36,146 --> 00:40:38,112
  1787. Charlie, kau dengar?
  1788.  
  1789. 435
  1790. 00:40:38,835 --> 00:40:39,969
  1791. Oh, kepalanya!
  1792.  
  1793. 436
  1794. 00:40:40,019 --> 00:40:42,231
  1795. Ford, cepat bantu aku membungkus kepalanya!
  1796.  
  1797. 437
  1798. 00:40:53,744 --> 00:40:55,480
  1799. Bos./
  1800. Apa yang kau dapat?
  1801.  
  1802. 438
  1803. 00:40:56,190 --> 00:40:58,324
  1804. Akan datang badai.
  1805.  
  1806. 439
  1807. 00:40:58,416 --> 00:41:00,671
  1808. Mengandung mineral dan banyak energi listrik statis.
  1809.  
  1810. 440
  1811. 00:41:00,770 --> 00:41:01,782
  1812. Ini tidak baik.
  1813.  
  1814. 441
  1815. 00:41:01,825 --> 00:41:02,928
  1816. Aku melihatnya.
  1817.  
  1818. 442
  1819. 00:41:06,709 --> 00:41:08,645
  1820. Kru darat, ini Janek.
  1821.  
  1822. 443
  1823. 00:41:08,892 --> 00:41:10,778
  1824. Aku ingin kalian bergegas kembali sekarang!
  1825.  
  1826. 444
  1827. 00:41:11,276 --> 00:41:12,632
  1828. Kru darat, kalian dengar aku?
  1829.  
  1830. 445
  1831. 00:41:12,926 --> 00:41:15,565
  1832. Aku menangkap adanya angin berkecepatan 200 km/h dan mengandung mineral,
  1833.  
  1834. 446
  1835. 00:41:15,680 --> 00:41:17,359
  1836. dan cukup untuk memanggang pakaian kalian.
  1837.  
  1838. 447
  1839. 00:41:17,717 --> 00:41:20,315
  1840. Kami dengar, pak.
  1841. Tapi kami masih perlu waktu di sini.
  1842.  
  1843. 448
  1844. 00:41:21,077 --> 00:41:23,826
  1845. Aku akan menutup pintu bagian luar dalam 15 menit.
  1846.  
  1847. 449
  1848. 00:41:23,946 --> 00:41:26,043
  1849. Aku sangat berharap kalian bisa kembali.
  1850.  
  1851. 450
  1852. 00:41:28,638 --> 00:41:32,262
  1853. Charlie! David!
  1854. Kita harus pergi sekarang!
  1855.  
  1856. 451
  1857. 00:41:34,815 --> 00:41:36,213
  1858. Ini makam lainnya.
  1859.  
  1860. 452
  1861. 00:41:40,684 --> 00:41:41,828
  1862. David!
  1863.  
  1864. 453
  1865. 00:41:44,681 --> 00:41:46,778
  1866. Hitungan ketiga../
  1867. 1, 2, 3, angkat!
  1868.  
  1869. 454
  1870. 00:41:46,869 --> 00:41:48,787
  1871. Ayo pergi!
  1872.  
  1873. 455
  1874. 00:41:48,869 --> 00:41:50,864
  1875. Tenang, tenang, hati-hati.
  1876.  
  1877. 456
  1878. 00:41:53,623 --> 00:41:56,151
  1879. David, kita pergi!
  1880.  
  1881. 457
  1882. 00:42:06,265 --> 00:42:08,785
  1883. Ayo!
  1884. Sial! Mereka sudah tinggal landas!
  1885.  
  1886. 458
  1887. 00:42:08,893 --> 00:42:10,050
  1888. Ayo, ayo pergi!
  1889.  
  1890. 459
  1891. 00:42:11,446 --> 00:42:13,293
  1892. Prometheus ke kru di darat!
  1893. Kalian kehabisan waktu!
  1894.  
  1895. 460
  1896. 00:42:13,372 --> 00:42:14,639
  1897. Kuulangi!
  1898. Kalian kehabisan waktu!
  1899.  
  1900. 461
  1901. 00:42:14,696 --> 00:42:16,535
  1902. Baiklah. Ayo.
  1903. Ayo pergi!
  1904.  
  1905. 462
  1906. 00:42:32,041 --> 00:42:33,509
  1907. Lebih cepat!
  1908.  
  1909. 463
  1910. 00:42:57,189 --> 00:42:58,539
  1911. Charlie! Kepalanya!
  1912.  
  1913. 464
  1914. 00:42:59,344 --> 00:43:00,887
  1915. Eli! Tidak! Apa yang kau lakukan?
  1916.  
  1917. 465
  1918. 00:43:09,529 --> 00:43:11,360
  1919. Pintu palka menutup dalam 5 detik!
  1920.  
  1921. 466
  1922. 00:43:11,438 --> 00:43:12,218
  1923. Sial.
  1924.  
  1925. 467
  1926. 00:43:12,863 --> 00:43:13,938
  1927. Sial! Bertahanlah!
  1928.  
  1929. 468
  1930. 00:43:15,962 --> 00:43:18,078
  1931. Sial./
  1932. Pintunya menutup!
  1933.  
  1934. 469
  1935. 00:43:20,248 --> 00:43:21,583
  1936. Eli! Jangan bergerak!
  1937.  
  1938. 470
  1939. 00:43:26,559 --> 00:43:28,308
  1940. Charlie!
  1941.  
  1942. 471
  1943. 00:43:30,689 --> 00:43:31,943
  1944. Pegang tanganku!
  1945.  
  1946. 472
  1947. 00:43:42,967 --> 00:43:45,184
  1948. Tidak! Tidak! Eli!
  1949.  
  1950. 473
  1951. 00:43:45,460 --> 00:43:46,692
  1952. Eli!
  1953.  
  1954. 474
  1955. 00:44:24,525 --> 00:44:25,598
  1956. Aku dapatkan dia.
  1957.  
  1958. 475
  1959. 00:44:31,352 --> 00:44:33,470
  1960. Dekontaminasi di tingkat 3.
  1961.  
  1962. 476
  1963. 00:44:33,560 --> 00:44:35,514
  1964. Jadi apa itu, Eli? Huh?
  1965.  
  1966. 477
  1967. 00:44:35,599 --> 00:44:37,378
  1968. Kau bisa saja menggagalkan seluruh misi,
  1969.  
  1970. 478
  1971. 00:44:37,454 --> 00:44:39,305
  1972. belum lagi kau nyaris membuat dirimu terbunuh!
  1973.  
  1974. 479
  1975. 00:44:40,451 --> 00:44:41,582
  1976. Apa kau baik-baik saja?
  1977.  
  1978. 480
  1979. 00:44:41,630 --> 00:44:44,153
  1980. Ya.
  1981. Terima kasih, David.
  1982.  
  1983. 481
  1984. 00:44:45,178 --> 00:44:45,994
  1985. Dengan senang hati.
  1986.  
  1987. 482
  1988. 00:44:47,019 --> 00:44:47,696
  1989. Baiklah, dokter.
  1990.  
  1991. 483
  1992. 00:44:47,725 --> 00:44:49,149
  1993. Kami sangat senang kau kembali,
  1994.  
  1995. 484
  1996. 00:44:49,211 --> 00:44:51,289
  1997. tapi dimana Millburn dan Fifield?
  1998.  
  1999. 485
  2000. 00:44:51,379 --> 00:44:52,683
  2001. Apa mereka belum kembali?
  2002.  
  2003. 486
  2004. 00:44:54,709 --> 00:44:56,219
  2005. Tetap awasi mereka./
  2006. Baik.
  2007.  
  2008. 487
  2009. 00:44:58,948 --> 00:45:00,873
  2010. Tadi kita sudah di sini, Fifield!
  2011.  
  2012. 488
  2013. 00:45:00,955 --> 00:45:03,229
  2014. Aku tidak tahu, semuanya tampak sama bagiku.
  2015.  
  2016. 489
  2017. 00:45:04,458 --> 00:45:06,105
  2018. Anak-anak, ini Kapten.
  2019. Dengarkan.
  2020.  
  2021. 490
  2022. 00:45:07,119 --> 00:45:09,801
  2023. Di tengah listrik statis dan angin yang kencang,
  2024.  
  2025. 491
  2026. 00:45:09,918 --> 00:45:12,801
  2027. tak ada cara yang aman untuk datang menjemput kalian.
  2028.  
  2029. 492
  2030. 00:45:12,925 --> 00:45:13,602
  2031. Apa?
  2032.  
  2033. 493
  2034. 00:45:13,632 --> 00:45:14,923
  2035. Sekarang temperatur menurun drastis,
  2036.  
  2037. 494
  2038. 00:45:14,979 --> 00:45:17,768
  2039. Jadi pakai helm kalian dan berusahalah tetap hangat,
  2040.  
  2041. 495
  2042. 00:45:17,890 --> 00:45:20,110
  2043. Hingga badai berlalu.
  2044.  
  2045. 496
  2046. 00:45:20,206 --> 00:45:21,175
  2047. Kapten,
  2048.  
  2049. 497
  2050. 00:45:21,217 --> 00:45:24,738
  2051. Bisa kau sampaikan pesan pada ilmuwan dan pacarnya yang fanatik itu?
  2052.  
  2053. 498
  2054. 00:45:24,890 --> 00:45:25,685
  2055. Mmhmm.
  2056.  
  2057. 499
  2058. 00:45:25,719 --> 00:45:28,899
  2059. Apa di dekatmu ada pena?/
  2060. Tidak. Tidak. Kurasa kami bisa mengingatnya.
  2061.  
  2062. 500
  2063. 00:45:29,036 --> 00:45:31,075
  2064. Katakan kalau aku berkata "persetan dengan mereka"
  2065.  
  2066. 501
  2067. 00:45:32,719 --> 00:45:34,296
  2068. Mengerti?/
  2069. Dimengerti.
  2070.  
  2071. 502
  2072. 00:45:34,364 --> 00:45:35,651
  2073. Baiklah, anak-anak.
  2074. Tetaplah bersembunyi,
  2075.  
  2076. 503
  2077. 00:45:35,708 --> 00:45:38,090
  2078. dan kami akan jemput kalian saat besok pagi.
  2079.  
  2080. 504
  2081. 00:45:39,798 --> 00:45:41,443
  2082. Lewat mana sekarang?/
  2083. Baiklah.
  2084.  
  2085. 505
  2086. 00:45:41,513 --> 00:45:43,574
  2087. Lewat mana?
  2088.  
  2089. 506
  2090. 00:45:57,377 --> 00:46:00,569
  2091. Oke. Sampelnya steril.
  2092. Tidak ada bagian tambahan.
  2093.  
  2094. 507
  2095. 00:46:00,705 --> 00:46:01,917
  2096. David.
  2097.  
  2098. 508
  2099. 00:46:05,080 --> 00:46:06,998
  2100. Jadi, apa mereka semua mati?
  2101.  
  2102. 509
  2103. 00:46:08,522 --> 00:46:10,227
  2104. Apa? Siapa?
  2105.  
  2106. 510
  2107. 00:46:10,787 --> 00:46:14,328
  2108. Penciptamu.
  2109. Apa mereka semua mati atau tidak?
  2110.  
  2111. 511
  2112. 00:46:14,479 --> 00:46:17,411
  2113. Aku tidak tahu. Kami baru sampai ke sini.
  2114.  
  2115. 512
  2116. 00:46:17,962 --> 00:46:18,743
  2117. Scan.
  2118.  
  2119. 513
  2120. 00:46:21,204 --> 00:46:22,871
  2121. Apa kau peduli meski mereka sudah mati?
  2122.  
  2123. 514
  2124. 00:46:23,672 --> 00:46:25,180
  2125. Weyland peduli.
  2126.  
  2127. 515
  2128. 00:46:25,246 --> 00:46:28,263
  2129. Dr. Shaw, lihatlah ini.
  2130.  
  2131. 516
  2132. 00:46:32,209 --> 00:46:34,815
  2133. Itu bukan sebuah exoskeleton./
  2134. Bukan.
  2135.  
  2136. 517
  2137. 00:46:34,928 --> 00:46:36,591
  2138. Kupikir itu sebuah helm.
  2139.  
  2140. 518
  2141. 00:46:37,335 --> 00:46:38,455
  2142. Siapa tahu kita bisa mengangkatnya.
  2143.  
  2144. 519
  2145. 00:46:38,504 --> 00:46:40,886
  2146. Yeah./
  2147. Seharusnya ini bisa terbuka.
  2148.  
  2149. 520
  2150. 00:46:41,885 --> 00:46:44,055
  2151. Ini terlalu berat untuk kita. Tolong bantu David?
  2152.  
  2153. 521
  2154. 00:46:51,338 --> 00:46:52,867
  2155. Hati-hati.
  2156.  
  2157. 522
  2158. 00:46:52,934 --> 00:46:54,359
  2159. Begitu.
  2160.  
  2161. 523
  2162. 00:47:08,477 --> 00:47:10,165
  2163. Apa itu di kepalanya?
  2164.  
  2165. 524
  2166. 00:47:10,782 --> 00:47:12,482
  2167. Sepertinya itu sel baru,
  2168.  
  2169. 525
  2170. 00:47:13,385 --> 00:47:15,806
  2171. Dia sedang.../
  2172. Berubah!
  2173.  
  2174. 526
  2175. 00:47:15,910 --> 00:47:16,842
  2176. Ya.
  2177.  
  2178. 527
  2179. 00:47:16,884 --> 00:47:18,220
  2180. Berubah jadi apa?
  2181.  
  2182. 528
  2183. 00:47:18,507 --> 00:47:20,973
  2184. Bisa kau jalankan stemline di dalam locus coeruleus?
  2185.  
  2186. 529
  2187. 00:47:21,079 --> 00:47:22,757
  2188. Aku...kupikir kita bisa menipu sistem syarafnya,
  2189.  
  2190. 530
  2191. 00:47:22,829 --> 00:47:24,561
  2192. agar berpikir kalau dia masih hidup.
  2193.  
  2194. 531
  2195. 00:47:25,587 --> 00:47:26,956
  2196. 30 ampere.
  2197.  
  2198. 532
  2199. 00:47:27,016 --> 00:47:28,820
  2200. Oke./
  2201. Cukup.
  2202.  
  2203. 533
  2204. 00:47:30,184 --> 00:47:32,138
  2205. Buat sayatan ringan.
  2206.  
  2207. 534
  2208. 00:47:33,092 --> 00:47:34,837
  2209. Oke.
  2210.  
  2211. 535
  2212. 00:47:39,319 --> 00:47:40,945
  2213. Naikkan ke 40.
  2214.  
  2215. 536
  2216. 00:47:42,796 --> 00:47:44,138
  2217. Oke, 40.
  2218.  
  2219. 537
  2220. 00:47:45,250 --> 00:47:46,754
  2221. Kau lihat itu?
  2222.  
  2223. 538
  2224. 00:47:48,190 --> 00:47:50,037
  2225. Ya./
  2226. Yep, lihat!
  2227.  
  2228. 539
  2229. 00:47:50,116 --> 00:47:51,837
  2230. Naikkan lagi 10.
  2231.  
  2232. 540
  2233. 00:47:52,279 --> 00:47:53,670
  2234. Oke, naik 10.
  2235.  
  2236. 541
  2237. 00:47:55,923 --> 00:47:58,787
  2238. Sepertinya sedikit kelebihan.
  2239. Turunkan 10.
  2240.  
  2241. 542
  2242. 00:47:58,911 --> 00:48:00,157
  2243. Tuhan! Oke, turunkan 10.
  2244.  
  2245. 543
  2246. 00:48:00,211 --> 00:48:01,110
  2247. Turunkan lagi 20.
  2248.  
  2249. 544
  2250. 00:48:01,150 --> 00:48:03,141
  2251. Yeah...kucoba tapi tetap naik.
  2252.  
  2253. 545
  2254. 00:48:03,226 --> 00:48:05,254
  2255. Kucoba tapi naik turun./
  2256. Turunkan.
  2257.  
  2258. 546
  2259. 00:48:05,341 --> 00:48:07,076
  2260. Ford, hentikan!
  2261.  
  2262. 547
  2263. 00:48:07,150 --> 00:48:08,693
  2264. Oh, astaga!
  2265.  
  2266. 548
  2267. 00:48:08,760 --> 00:48:10,834
  2268. David! Hentikan, sekarang!
  2269.  
  2270. 549
  2271. 00:48:10,924 --> 00:48:12,487
  2272. Hentikan? Matikan, sekarang!
  2273.  
  2274. 550
  2275. 00:48:12,554 --> 00:48:14,117
  2276. Astaga! Baunya!
  2277.  
  2278. 551
  2279. 00:48:33,991 --> 00:48:35,950
  2280. Ganas juga.
  2281.  
  2282. 552
  2283. 00:48:43,319 --> 00:48:47,171
  2284. Ford, ambil sampel.
  2285. Mari kita periksa.
  2286.  
  2287. 553
  2288. 00:48:51,825 --> 00:48:54,278
  2289. Tidak, pak.
  2290. Akan kutangani.
  2291.  
  2292. 554
  2293. 00:48:54,676 --> 00:48:56,973
  2294. Ya, pak. Paham.
  2295. Maafkan aku.
  2296.  
  2297. 555
  2298. 00:48:58,152 --> 00:49:00,600
  2299. Sayangnya sedikit prematur.
  2300.  
  2301. 556
  2302. 00:49:05,041 --> 00:49:06,158
  2303. Tentu, pak.
  2304.  
  2305. 557
  2306. 00:49:34,596 --> 00:49:35,886
  2307. Nona Vickers?
  2308.  
  2309. 558
  2310. 00:49:40,190 --> 00:49:41,584
  2311. Dia bilang apa, David?
  2312.  
  2313. 559
  2314. 00:49:41,919 --> 00:49:44,211
  2315. Kurasa dia tidak ingin aku memberitahumu.
  2316.  
  2317. 560
  2318. 00:49:51,918 --> 00:49:53,901
  2319. Dia bilang apa?
  2320.  
  2321. 561
  2322. 00:49:54,388 --> 00:49:56,536
  2323. Maaf, itu rahasia.
  2324.  
  2325. 562
  2326. 00:49:56,629 --> 00:49:58,313
  2327. Demi Tuhan,
  2328.  
  2329. 563
  2330. 00:49:58,797 --> 00:50:02,154
  2331. Akan kucari kawat yang membuatmu hidup lalu akan kupotong!
  2332.  
  2333. 564
  2334. 00:50:03,462 --> 00:50:05,216
  2335. Dia bilang apa?
  2336.  
  2337. 565
  2338. 00:50:07,178 --> 00:50:09,474
  2339. Dia bilang...
  2340.  
  2341. 566
  2342. 00:50:09,575 --> 00:50:11,957
  2343. "berusahalah lebih keras".
  2344.  
  2345. 567
  2346. 00:50:13,723 --> 00:50:16,007
  2347. Mau secangkir teh, nyonya?
  2348.  
  2349. 568
  2350. 00:50:32,483 --> 00:50:34,887
  2351. Pandangan genetik./
  2352. Oke.
  2353.  
  2354. 569
  2355. 00:50:34,991 --> 00:50:37,118
  2356. Mari kita lihat DNA nya.
  2357.  
  2358. 570
  2359. 00:50:46,968 --> 00:50:47,982
  2360. Isolasi untaian itu.
  2361.  
  2362. 571
  2363. 00:50:49,579 --> 00:50:50,376
  2364. Oke.
  2365.  
  2366. 572
  2367. 00:50:51,465 --> 00:50:55,075
  2368. Bandingkan dengan sampel gennya./
  2369. Yeah.
  2370.  
  2371. 573
  2372. 00:50:55,231 --> 00:50:56,726
  2373. Hamparkan.
  2374.  
  2375. 574
  2376. 00:50:56,790 --> 00:50:57,360
  2377. Memproses.
  2378.  
  2379. 575
  2380. 00:51:00,057 --> 00:51:01,143
  2381. Memproses.
  2382.  
  2383. 576
  2384. 00:51:03,372 --> 00:51:05,249
  2385. DNA cocok.
  2386.  
  2387. 577
  2388. 00:51:06,944 --> 00:51:08,012
  2389. Astaga.
  2390.  
  2391. 578
  2392. 00:51:28,570 --> 00:51:29,532
  2393. Itu DNA kita.
  2394.  
  2395. 579
  2396. 00:51:30,415 --> 00:51:31,676
  2397. Semuanya.
  2398.  
  2399. 580
  2400. 00:51:35,514 --> 00:51:37,045
  2401. Apa yang membunuh mereka?
  2402.  
  2403. 581
  2404. 00:51:55,028 --> 00:51:57,624
  2405. Hal besar berasal dari hal yang kecil.
  2406.  
  2407. 582
  2408. 00:52:07,301 --> 00:52:09,182
  2409. Apa aku mengganggu?
  2410.  
  2411. 583
  2412. 00:52:09,781 --> 00:52:11,989
  2413. Kupikir mungkin kau kelelahan.
  2414.  
  2415. 584
  2416. 00:52:15,935 --> 00:52:17,300
  2417. Segelas untukmu, teman.
  2418.  
  2419. 585
  2420. 00:52:17,543 --> 00:52:19,922
  2421. Terima kasih, Tapi aku khawatir itu tidak untukku.
  2422.  
  2423. 586
  2424. 00:52:20,025 --> 00:52:23,127
  2425. Oh. Benar. aku hampir lupa.
  2426. Kau bukan peminum, huh?
  2427.  
  2428. 587
  2429. 00:52:26,465 --> 00:52:29,800
  2430. Aku turut prihatin atas menghilangnya seluruh Pencipta anda, Dr. Holloway.
  2431.  
  2432. 588
  2433. 00:52:34,693 --> 00:52:37,025
  2434. Kau pikir kita membuang-buang waktu datang kemari, kan?
  2435.  
  2436. 589
  2437. 00:52:38,593 --> 00:52:41,056
  2438. Pertanyaanmu itu tergantung pada pemahamanmu,
  2439.  
  2440. 590
  2441. 00:52:41,162 --> 00:52:42,583
  2442. Apa yang ingin kau capai dengan datang kemari.
  2443.  
  2444. 591
  2445. 00:52:42,646 --> 00:52:46,013
  2446. Apa yang ingin kita capai?
  2447. adalah bertemu pencipta kita.
  2448.  
  2449. 592
  2450. 00:52:46,157 --> 00:52:47,283
  2451. Untuk mencari jawaban.
  2452.  
  2453. 593
  2454. 00:52:47,659 --> 00:52:51,023
  2455. Kenapa mereka... Kenapa mereka menciptakan kita.
  2456.  
  2457. 594
  2458. 00:52:53,700 --> 00:52:55,938
  2459. Menurutmu kenapa orangmu menciptakanku?
  2460.  
  2461. 595
  2462. 00:52:57,297 --> 00:52:58,816
  2463. Kami menciptakanmu karena kami sanggup.
  2464.  
  2465. 596
  2466. 00:53:01,527 --> 00:53:03,969
  2467. Bisa kau bayangkan betapa mengecewakannya bagimu,
  2468.  
  2469. 597
  2470. 00:53:04,074 --> 00:53:06,045
  2471. untuk mendengar hal yang sama dari penciptamu?
  2472.  
  2473. 598
  2474. 00:53:11,736 --> 00:53:14,430
  2475. Kurasa bagus juga karena kau ini tidak mengenal kata kecewa, huh?
  2476.  
  2477. 599
  2478. 00:53:14,547 --> 00:53:17,699
  2479. Ya, ini indah sekali.
  2480.  
  2481. 600
  2482. 00:53:17,834 --> 00:53:19,484
  2483. Boleh aku menanyakan sesuatu?
  2484.  
  2485. 601
  2486. 00:53:20,778 --> 00:53:21,889
  2487. Silahkan.
  2488.  
  2489. 602
  2490. 00:53:21,938 --> 00:53:23,898
  2491. Berapa jauh kau akan pergi,
  2492.  
  2493. 603
  2494. 00:53:23,982 --> 00:53:26,481
  2495. untuk mendapatkan apa yang kau cari?
  2496.  
  2497. 604
  2498. 00:53:26,590 --> 00:53:27,931
  2499. Jawabanmu?
  2500.  
  2501. 605
  2502. 00:53:29,344 --> 00:53:30,817
  2503. Apa yang akan kau lakukan?
  2504.  
  2505. 606
  2506. 00:53:30,881 --> 00:53:32,504
  2507. Apapun dan segalanya.
  2508.  
  2509. 607
  2510. 00:53:33,645 --> 00:53:35,941
  2511. Menurutku itu pantas dihargai dengan minuman.
  2512.  
  2513. 608
  2514. 00:53:47,550 --> 00:53:49,212
  2515. Ada lumpur di matamu, teman.
  2516.  
  2517. 609
  2518. 00:53:53,570 --> 00:53:54,869
  2519. Semoga sehat.
  2520.  
  2521. 610
  2522. 00:53:59,856 --> 00:54:01,019
  2523. Makhluk itu.
  2524.  
  2525. 611
  2526. 00:54:04,873 --> 00:54:06,069
  2527. Apa mereka nyata?
  2528.  
  2529. 612
  2530. 00:54:07,705 --> 00:54:08,921
  2531. Tentu saja mereka nyata!
  2532.  
  2533. 613
  2534. 00:54:10,016 --> 00:54:11,762
  2535. Astaga!
  2536.  
  2537. 614
  2538. 00:54:12,973 --> 00:54:14,253
  2539. Lihat tumpukan itu!
  2540.  
  2541. 615
  2542. 00:54:14,823 --> 00:54:16,544
  2543. Lihat betapa tinggi tumpukan itu!
  2544.  
  2545. 616
  2546. 00:54:17,922 --> 00:54:19,725
  2547. Yeah, sepertinya mereka lari dari sesuatu.
  2548.  
  2549. 617
  2550. 00:54:19,803 --> 00:54:22,794
  2551. Oke. Jangan sentuh, oke?
  2552.  
  2553. 618
  2554. 00:54:23,575 --> 00:54:26,922
  2555. Mungkin benda itu terbuka dari dalam.
  2556.  
  2557. 619
  2558. 00:54:27,735 --> 00:54:29,437
  2559. Kelihatannya meledak.
  2560.  
  2561. 620
  2562. 00:54:30,213 --> 00:54:33,858
  2563. Tampak seperti sebuah adegan dari semacam lukisan holocaust.
  2564.  
  2565. 621
  2566. 00:54:47,289 --> 00:54:48,746
  2567. Whoa...
  2568.  
  2569. 622
  2570. 00:54:54,206 --> 00:54:57,551
  2571. Jadi apapun yang membunuh mereka, itu sudah mati, kan?
  2572.  
  2573. 623
  2574. 00:54:57,694 --> 00:55:00,093
  2575. Millburn, Fifield, ini Prometheus.
  2576.  
  2577. 624
  2578. 00:55:00,197 --> 00:55:01,829
  2579. Dimana posisi kalian?
  2580.  
  2581. 625
  2582. 00:55:01,899 --> 00:55:04,292
  2583. Prometheus, ini Millburn.
  2584. Uh...
  2585.  
  2586. 626
  2587. 00:55:04,396 --> 00:55:08,603
  2588. Kami berada di 7-4-0-1-4-7-7, kenapa?
  2589.  
  2590. 627
  2591. 00:55:08,785 --> 00:55:12,549
  2592. Baru saja tertangkap sebuah sinyal, sekali, di bagian barat kalian.
  2593.  
  2594. 628
  2595. 00:55:12,710 --> 00:55:14,486
  2596. Apa maksudmu, sinyal?
  2597.  
  2598. 629
  2599. 00:55:14,562 --> 00:55:15,836
  2600. Yah..
  2601.  
  2602. 630
  2603. 00:55:15,892 --> 00:55:19,739
  2604. Apapun yang satelit kita deteksi, benda itu tidak mati,
  2605.  
  2606. 631
  2607. 00:55:19,903 --> 00:55:21,600
  2608. Dia makhluk hidup.
  2609.  
  2610. 632
  2611. 00:55:22,957 --> 00:55:24,404
  2612. Oke, apa yang kau maksud dengan makhluk hidup?
  2613.  
  2614. 633
  2615. 00:55:25,012 --> 00:55:26,414
  2616. Apa...apa dia bergerak?
  2617.  
  2618. 634
  2619. 00:55:27,202 --> 00:55:28,925
  2620. Tidak. Kurasa tidak.
  2621.  
  2622. 635
  2623. 00:55:29,347 --> 00:55:30,817
  2624. Dengar, Kapten, kau uh...
  2625.  
  2626. 636
  2627. 00:55:30,881 --> 00:55:33,690
  2628. Anda tidak melihat apa yang kami lihat di bawah sini.
  2629.  
  2630. 637
  2631. 00:55:33,812 --> 00:55:36,396
  2632. Jika kau melihatnya, kau takkan mengatakan soal sinyal sialan itu, yeah?
  2633.  
  2634. 638
  2635. 00:55:36,509 --> 00:55:37,758
  2636. Tidak, anak-anak.
  2637.  
  2638. 639
  2639. 00:55:37,981 --> 00:55:41,211
  2640. Sinyalnya muncul secara sporadis, semenjak badai menerjang.
  2641.  
  2642. 640
  2643. 00:55:41,949 --> 00:55:44,376
  2644. Tidak baik bagi kita berada di sini, Kapten!
  2645.  
  2646. 641
  2647. 00:55:46,320 --> 00:55:49,433
  2648. Apa...apa benda itu bergerak?
  2649. Apa benda ini bergerak?
  2650.  
  2651. 642
  2652. 00:55:52,619 --> 00:55:55,304
  2653. Tidak.
  2654. Tidak, sinyalnya baru saja menghilang
  2655.  
  2656. 643
  2657. 00:55:55,905 --> 00:55:59,263
  2658. Pasti ada gangguan./
  2659. Apa maksudmu, gangguan?
  2660.  
  2661. 644
  2662. 00:55:59,910 --> 00:56:00,967
  2663. Baiklah, anak-anak.
  2664.  
  2665. 645
  2666. 00:56:01,768 --> 00:56:03,128
  2667. Beristirahatlah.
  2668.  
  2669. 646
  2670. 00:56:04,055 --> 00:56:05,645
  2671. Jangan berkelahi.
  2672.  
  2673. 647
  2674. 00:56:05,713 --> 00:56:07,574
  2675. Kapten, apa yang anda maksud sebuah gangguan?
  2676.  
  2677. 648
  2678. 00:56:08,392 --> 00:56:10,696
  2679. Millburn! Millburn!/
  2680. Apa maksudmu? Tunggu!
  2681.  
  2682. 649
  2683. 00:56:11,604 --> 00:56:13,237
  2684. Dia bilang...
  2685.  
  2686. 650
  2687. 00:56:13,307 --> 00:56:17,149
  2688. Dia bilang, sekali dari arah barat./
  2689. Yeah.
  2690.  
  2691. 651
  2692. 00:56:18,068 --> 00:56:19,526
  2693. Sekarang kita...
  2694.  
  2695. 652
  2696. 00:56:19,590 --> 00:56:21,300
  2697. Kita tidak akan memeriksa sinyal itu, kan? Huh?
  2698.  
  2699. 653
  2700. 00:56:21,373 --> 00:56:23,992
  2701. Sial, tidak!/
  2702. Kemana kita akan pergi?
  2703.  
  2704. 654
  2705. 00:56:24,106 --> 00:56:25,308
  2706. Timur.
  2707.  
  2708. 655
  2709. 00:56:26,758 --> 00:56:28,173
  2710. Yeah, Timur.
  2711.  
  2712. 656
  2713. 00:56:28,235 --> 00:56:29,218
  2714. Gangguan katanya, teman!
  2715.  
  2716. 657
  2717. 00:56:29,262 --> 00:56:31,810
  2718. Sinyal, gangguan, makhluk hidup!
  2719. Apa-apaan itu?
  2720.  
  2721. 658
  2722. 00:56:32,756 --> 00:56:36,884
  2723. Berdasarkan perilaku subjek
  2724. dalam rekaman hologram ini,
  2725.  
  2726. 659
  2727. 00:56:37,063 --> 00:56:40,313
  2728. kami masih berusaha untuk mengidentifikasi
  2729. apa yang menyebabkan kepalanya terbakar.
  2730.  
  2731. 660
  2732. 00:56:40,452 --> 00:56:41,991
  2733. Aku jadi bertanya-tanya,
  2734.  
  2735. 661
  2736. 00:56:42,597 --> 00:56:44,394
  2737. apa ada wabah di sini?
  2738.  
  2739. 662
  2740. 00:56:49,909 --> 00:56:51,503
  2741. Kau sedang marah-marah, nyonya.
  2742.  
  2743. 663
  2744. 00:56:51,918 --> 00:56:54,151
  2745. Ada hal penting yang ingin kukatakan padamu.
  2746.  
  2747. 664
  2748. 00:56:54,248 --> 00:56:55,297
  2749. Apa itu?
  2750.  
  2751. 665
  2752. 00:56:55,844 --> 00:57:00,227
  2753. Ini adalah bunga mawar yang kubekukan dengan sampanye,
  2754.  
  2755. 666
  2756. 00:57:00,417 --> 00:57:03,225
  2757. Aku akan memberikannya padamu saat kita temukan yang kita cari.
  2758.  
  2759. 667
  2760. 00:57:04,699 --> 00:57:08,044
  2761. Kita sudah temukan yang kita cari.
  2762. Mereka ada di sini. Ini...
  2763.  
  2764. 668
  2765. 00:57:08,188 --> 00:57:13,529
  2766. Penemuan paling signifikan dalam sejarah umat manusia.
  2767.  
  2768. 669
  2769. 00:57:14,572 --> 00:57:16,059
  2770. Oh, aku tahu.
  2771.  
  2772. 670
  2773. 00:57:17,992 --> 00:57:19,912
  2774. Benar-benar luar biasa.
  2775.  
  2776. 671
  2777. 00:57:19,994 --> 00:57:23,137
  2778. Tapi aku ingin bicara dengan mereka.
  2779.  
  2780. 672
  2781. 00:57:24,315 --> 00:57:26,786
  2782. Maksudku, apa kau... apa kau tidak mau tahu kenapa mereka datang?
  2783.  
  2784. 673
  2785. 00:57:28,518 --> 00:57:30,153
  2786. Kenapa mereka meninggalkan kita?
  2787.  
  2788. 674
  2789. 00:57:30,222 --> 00:57:32,016
  2790. Aku cuma ingin mendapat jawaban, sayang.
  2791.  
  2792. 675
  2793. 00:57:32,285 --> 00:57:33,586
  2794. Kita benar, Charlie.
  2795.  
  2796. 676
  2797. 00:57:34,310 --> 00:57:36,289
  2798. Aku punya bukti.
  2799.  
  2800. 677
  2801. 00:57:38,295 --> 00:57:39,437
  2802. Lihat.
  2803.  
  2804. 678
  2805. 00:57:45,157 --> 00:57:48,353
  2806. Materi genetik mereka lebih tua dari kita.
  2807.  
  2808. 679
  2809. 00:57:48,490 --> 00:57:49,992
  2810. Kita berasal dari mereka.
  2811.  
  2812. 680
  2813. 00:57:51,088 --> 00:57:52,941
  2814. Kau bercanda./
  2815. Tidak.
  2816.  
  2817. 681
  2818. 00:57:56,088 --> 00:57:58,340
  2819. Oke. Oke.
  2820.  
  2821. 682
  2822. 00:58:00,972 --> 00:58:03,921
  2823. Kurasa kau bisa melepaskan salib ayahmu sekarang.
  2824.  
  2825. 683
  2826. 00:58:04,753 --> 00:58:06,954
  2827. Kenapa aku mau melakukan hal itu?
  2828.  
  2829. 684
  2830. 00:58:07,731 --> 00:58:09,068
  2831. Karena mereka menciptakan kita.
  2832.  
  2833. 685
  2834. 00:58:09,127 --> 00:58:10,893
  2835. Lalu siapa yang menciptakan mereka?
  2836.  
  2837. 686
  2838. 00:58:11,451 --> 00:58:13,992
  2839. Yah, yang pasti.
  2840. Kita tidak pernah tahu.
  2841.  
  2842. 687
  2843. 00:58:14,102 --> 00:58:16,168
  2844. Tapi inilah yang kita lakukan sekarang.
  2845.  
  2846. 688
  2847. 00:58:16,258 --> 00:58:20,457
  2848. Bahwa tidak ada yang istimewa atas penciptaan kehidupan, bukan?
  2849.  
  2850. 689
  2851. 00:58:20,638 --> 00:58:21,609
  2852. Siapapun bisa melakukannya.
  2853.  
  2854. 690
  2855. 00:58:21,651 --> 00:58:24,653
  2856. Maksudku, yang kau perlukan cuma DNA dan separuh bagian otak, kan?
  2857.  
  2858. 691
  2859. 00:58:27,903 --> 00:58:29,018
  2860. Tak bisa.
  2861.  
  2862. 692
  2863. 00:58:30,444 --> 00:58:32,831
  2864. Aku tidak bisa menciptakan kehidupan.
  2865.  
  2866. 693
  2867. 00:58:34,611 --> 00:58:37,543
  2868. Apa yang mereka katakan mengenai diriku?
  2869.  
  2870. 694
  2871. 00:58:38,741 --> 00:58:43,178
  2872. Eli, itu bukan... bukan itu maksudku...aku tidak sedang membicarakan...
  2873.  
  2874. 695
  2875. 00:58:43,369 --> 00:58:45,157
  2876. Anak-anak?
  2877.  
  2878. 696
  2879. 00:58:45,234 --> 00:58:46,410
  2880. Kita.
  2881.  
  2882. 697
  2883. 00:58:48,798 --> 00:58:51,762
  2884. Hey! Hey! Hey!
  2885.  
  2886. 698
  2887. 00:58:55,575 --> 00:58:57,615
  2888. Elizabeth Shaw,
  2889.  
  2890. 699
  2891. 00:58:57,703 --> 00:59:01,151
  2892. kau adalah orang paling berharga yang pernah kutemui dalam hidupku.
  2893.  
  2894. 700
  2895. 00:59:01,299 --> 00:59:03,112
  2896. Dan aku mencintaimu.
  2897.  
  2898. 701
  2899. 00:59:48,628 --> 00:59:49,698
  2900. Oh.
  2901.  
  2902. 702
  2903. 00:59:52,892 --> 00:59:54,571
  2904. Akan makan waktu berapa lama lagi ini?
  2905.  
  2906. 703
  2907. 00:59:56,742 --> 00:59:59,680
  2908. Aku tidak tahu, aku hanyalah Kapten.
  2909.  
  2910. 704
  2911. 01:00:08,933 --> 01:00:11,247
  2912. Ngomong-ngomong makhluk itu kedengarannya seperti kucing sekarat.
  2913.  
  2914. 705
  2915. 01:00:11,348 --> 01:00:14,274
  2916. Aku akan memberitahumu kalau "benda" ini,
  2917.  
  2918. 706
  2919. 01:00:15,936 --> 01:00:17,657
  2920. dulunya adalah milik Stephen Stills.
  2921.  
  2922. 707
  2923. 01:00:19,418 --> 01:00:21,218
  2924. Apa aku harus tahu siapa dia?
  2925.  
  2926. 708
  2927. 01:00:26,182 --> 01:00:27,575
  2928. Kau tahu,
  2929.  
  2930. 709
  2931. 01:00:28,671 --> 01:00:30,007
  2932. Kalau kau ingin mendengar nyanyian,
  2933.  
  2934. 710
  2935. 01:00:30,482 --> 01:00:34,114
  2936. Kau sungguh tidak perlu berpura-pura tertarik dengan piramid scan.
  2937.  
  2938. 711
  2939. 01:00:35,144 --> 01:00:38,760
  2940. Maksudku, kau tinggal bilang saja, "Hey, aku mau mendengar nyanyian."
  2941.  
  2942. 712
  2943. 01:00:38,915 --> 01:00:41,128
  2944. Aku bisa...
  2945. Aku bisa katakan itu, bukan?
  2946.  
  2947. 713
  2948. 01:00:41,950 --> 01:00:43,416
  2949. Lalu
  2950. Itu tidak masuk akal,
  2951.  
  2952. 714
  2953. 01:00:43,480 --> 01:00:47,573
  2954. Kenapa aku harus terbang sejauh 1/2 juta mil,
  2955.  
  2956. 715
  2957. 01:00:47,749 --> 01:00:49,942
  2958. kalau aku cuma ingin mendengarkan nyanyian?
  2959.  
  2960. 716
  2961. 01:00:52,302 --> 01:00:54,703
  2962. Hey, uh...
  2963. Vickers! Hey, Vickers!
  2964.  
  2965. 717
  2966. 01:00:56,693 --> 01:00:58,231
  2967. Aku bertanya-tanya...
  2968.  
  2969. 718
  2970. 01:01:02,960 --> 01:01:04,197
  2971. Apa kau robot?
  2972.  
  2973. 719
  2974. 01:01:12,683 --> 01:01:14,331
  2975. Di ruanganku,
  2976.  
  2977. 720
  2978. 01:01:15,115 --> 01:01:16,231
  2979. 10 menit lagi.
  2980.  
  2981. 721
  2982. 01:01:19,026 --> 01:01:23,455
  2983. "yah, jika kau tidak bisa bersama orang yang kau cinta."
  2984.  
  2985. 722
  2986. 01:01:24,182 --> 01:01:28,812
  2987. "Cintailah orang yang bersamamu".
  2988. "Cintailah orang yang bersamamu."
  2989.  
  2990. 723
  2991. 01:01:34,976 --> 01:01:38,327
  2992. Mill, apa semua benda-benda berwarna hitam ini?
  2993.  
  2994. 724
  2995. 01:01:42,792 --> 01:01:44,682
  2996. Gazpacho.
  2997.  
  2998. 725
  2999. 01:01:46,316 --> 01:01:47,349
  3000. Apa itu tembakau?
  3001.  
  3002. 726
  3003. 01:01:47,676 --> 01:01:50,313
  3004. Huh?/
  3005. Apa itu tembakau di alat pernafasanmu?
  3006.  
  3007. 727
  3008. 01:01:50,428 --> 01:01:52,320
  3009. Yeah. Tentu.
  3010.  
  3011. 728
  3012. 01:01:56,810 --> 01:01:57,902
  3013. Tembakau.
  3014.  
  3015. 729
  3016. 01:01:58,923 --> 01:02:00,755
  3017. Kau tahu, mewakili semua ilmuwan dimanapun berada,
  3018.  
  3019. 730
  3020. 01:02:00,834 --> 01:02:04,228
  3021. Aku benar-benar malu kau ada di tengah-tengah kami, Fifield, sungguh.
  3022.  
  3023. 731
  3024. 01:02:08,740 --> 01:02:09,941
  3025. Hey, Millburn?/
  3026. Yeah?
  3027.  
  3028. 732
  3029. 01:02:09,995 --> 01:02:10,986
  3030. Kau lihat benda ini?
  3031.  
  3032. 733
  3033. 01:02:11,028 --> 01:02:14,068
  3034. Menurutmu ini apa?
  3035. Apa ini Tuhan?
  3036.  
  3037. 734
  3038. 01:02:14,730 --> 01:02:16,431
  3039. Apa sesuatu yang mereka sembah?
  3040.  
  3041. 735
  3042. 01:02:17,124 --> 01:02:18,250
  3043. Aku tidak tahu.
  3044. Tampaknya seperti...
  3045.  
  3046. 736
  3047. 01:02:18,299 --> 01:02:19,534
  3048. Apa itu?
  3049.  
  3050. 737
  3051. 01:02:19,588 --> 01:02:21,285
  3052. Apa itu?/
  3053. Astaga! Oke.
  3054.  
  3055. 738
  3056. 01:02:21,359 --> 01:02:23,474
  3057. Oke. Tetap tenang. Jangan berisik./
  3058. Mill!
  3059.  
  3060. 739
  3061. 01:02:23,564 --> 01:02:25,610
  3062. Ada apa?/
  3063. Tak apa. Aku bisa tangani ini.
  3064.  
  3065. 740
  3066. 01:02:26,475 --> 01:02:28,898
  3067. Hey, sayang. Hey.
  3068.  
  3069. 741
  3070. 01:02:29,771 --> 01:02:31,065
  3071. Uh...masuklah, Prometheus.
  3072.  
  3073. 742
  3074. 01:02:31,712 --> 01:02:35,350
  3075. Kami melihat sejenis makhluk reptil memanjang.
  3076.  
  3077. 743
  3078. 01:02:35,505 --> 01:02:39,215
  3079. Mungkin... mungkin 30, 40 inci dengan kulit tembus pandang.
  3080.  
  3081. 744
  3082. 01:02:39,886 --> 01:02:41,014
  3083. Cantik sekali.
  3084.  
  3085. 745
  3086. 01:02:42,784 --> 01:02:43,687
  3087. Oke!
  3088.  
  3089. 746
  3090. 01:02:46,641 --> 01:02:48,440
  3091. Prometheus, kami melihat dua ekor!
  3092.  
  3093. 747
  3094. 01:02:48,517 --> 01:02:50,966
  3095. Lihatlah kau.
  3096. Lihatlah kau, sayang.
  3097.  
  3098. 748
  3099. 01:02:51,642 --> 01:02:53,718
  3100. Tuhan! Lihat ukurannya! Apa itu?
  3101.  
  3102. 749
  3103. 01:02:53,809 --> 01:02:56,070
  3104. Kau harus tenang!/
  3105. Kenapa harus tenang?
  3106.  
  3107. 750
  3108. 01:02:56,168 --> 01:02:58,912
  3109. Kau harus tetap tenang, karena dia cantik sekali.
  3110.  
  3111. 751
  3112. 01:02:59,031 --> 01:03:01,286
  3113. Dia? Apa yang membuat kau berpikir dia betina?
  3114.  
  3115. 752
  3116. 01:03:01,384 --> 01:03:03,643
  3117. Karena dia seorang wanita.
  3118. Lihat. Ah.
  3119.  
  3120. 753
  3121. 01:03:07,109 --> 01:03:08,453
  3122. Hey.
  3123.  
  3124. 754
  3125. 01:03:08,899 --> 01:03:10,358
  3126. Hey.
  3127.  
  3128. 755
  3129. 01:03:10,422 --> 01:03:11,997
  3130. Dia terpesona.
  3131.  
  3132. 756
  3133. 01:03:12,065 --> 01:03:14,545
  3134. Kemarilah.
  3135. kemarilah.
  3136.  
  3137. 757
  3138. 01:03:16,256 --> 01:03:19,378
  3139. Tak apa. Tak apa.
  3140.  
  3141. 758
  3142. 01:03:20,160 --> 01:03:21,341
  3143. Hey, sayang.
  3144.  
  3145. 759
  3146. 01:03:23,321 --> 01:03:25,243
  3147. Ohh! Kau kuat juga!
  3148.  
  3149. 760
  3150. 01:03:26,393 --> 01:03:27,666
  3151. Mungkin kau harus bantu aku sekarang, oke?
  3152.  
  3153. 761
  3154. 01:03:27,721 --> 01:03:29,693
  3155. Lepaskan dia, teman! Ahh!
  3156.  
  3157. 762
  3158. 01:03:31,194 --> 01:03:33,278
  3159. Lepaskan dia!/
  3160. Aku tak akan menyentuhnya!
  3161.  
  3162. 763
  3163. 01:03:33,969 --> 01:03:36,267
  3164. Astaga! Astaga!
  3165.  
  3166. 764
  3167. 01:03:36,367 --> 01:03:38,044
  3168. Ini semakin erat./
  3169. Aku takkan menyentuhnya!
  3170.  
  3171. 765
  3172. 01:03:38,116 --> 01:03:39,086
  3173. Aku tak mau menyentuhnya!
  3174.  
  3175. 766
  3176. 01:03:39,129 --> 01:03:41,297
  3177. Ayo sentuhlah, teman!
  3178. Demi Tuhan! Jangan...
  3179.  
  3180. 767
  3181. 01:03:41,391 --> 01:03:43,026
  3182. Tuhan! Kau semakin memperburuknya!
  3183.  
  3184. 768
  3185. 01:03:43,096 --> 01:03:46,850
  3186. Aah! Ini semakin erat!
  3187. Aah! Ini mematahkan lenganku!
  3188.  
  3189. 769
  3190. 01:03:47,750 --> 01:03:49,018
  3191. Ahh!
  3192.  
  3193. 770
  3194. 01:03:49,073 --> 01:03:50,011
  3195. Sial!
  3196.  
  3197. 771
  3198. 01:03:50,052 --> 01:03:52,695
  3199. Potong dia! Potong dia!
  3200.  
  3201. 772
  3202. 01:03:52,809 --> 01:03:55,339
  3203. Potong dia! Potong dia! Potong dia!
  3204.  
  3205. 773
  3206. 01:03:57,253 --> 01:03:59,035
  3207. Sial!/
  3208. Astaga!
  3209.  
  3210. 774
  3211. 01:04:00,244 --> 01:04:02,307
  3212. Astaga! Astaga!! Astaga! Astaga!
  3213.  
  3214. 775
  3215. 01:04:03,697 --> 01:04:05,860
  3216. Dia masuk ke dalam bajuku! Dia masuk ke dalam bajuku! Astaga!
  3217.  
  3218. 776
  3219. 01:05:06,177 --> 01:05:07,922
  3220. Shaw, kau sudah bangun?
  3221.  
  3222. 777
  3223. 01:05:09,541 --> 01:05:11,212
  3224. Yeah. Ada apa?
  3225.  
  3226. 778
  3227. 01:05:11,284 --> 01:05:14,496
  3228. Baiklah, badai sudah lewat, tapi aku tak bisa menghubungi Millburn dan Fifield.
  3229.  
  3230. 779
  3231. 01:05:14,634 --> 01:05:16,940
  3232. Aku akan bawa beberapa orang ke bawah dan membawa mereka ke kapal.
  3233.  
  3234. 780
  3235. 01:05:17,040 --> 01:05:20,421
  3236. Oke.
  3237. Uh...ada ide dimana mereka kira-kira?
  3238.  
  3239. 781
  3240. 01:05:20,567 --> 01:05:21,949
  3241. Yah, terakhir aku mengontak mereka lewat radio,
  3242.  
  3243. 782
  3244. 01:05:22,009 --> 01:05:24,252
  3245. mereka berada di dekat tempat kau menemukan kepala itu.
  3246.  
  3247. 783
  3248. 01:05:24,842 --> 01:05:27,938
  3249. Oke, kami berangkat./
  3250. Benar.
  3251.  
  3252. 784
  3253. 01:05:28,070 --> 01:05:30,810
  3254. Chance, kau ikut denganku.
  3255. Ayo.
  3256.  
  3257. 785
  3258. 01:05:30,930 --> 01:05:31,941
  3259. Baiklah, bos.
  3260.  
  3261. 786
  3262. 01:05:33,803 --> 01:05:36,028
  3263. Ravel, kau sudah perbaiki gangguan itu?
  3264.  
  3265. 787
  3266. 01:05:36,124 --> 01:05:38,093
  3267. Tidak, Kapten.
  3268. Itu pasti berasal dari kabelnya.
  3269.  
  3270. 788
  3271. 01:05:38,178 --> 01:05:39,748
  3272. Gangguan apa, Kapten?
  3273.  
  3274. 789
  3275. 01:05:39,816 --> 01:05:42,720
  3276. Salah satu satelit kita, mendeteksi adanya sinyal kehidupan.
  3277.  
  3278. 790
  3279. 01:05:42,845 --> 01:05:45,377
  3280. Muncul setiap jam atau lebih selama beberapa detik,
  3281.  
  3282. 791
  3283. 01:05:45,487 --> 01:05:46,610
  3284. lalu lenyap.
  3285.  
  3286. 792
  3287. 01:05:46,659 --> 01:05:48,767
  3288. Aku bisa temukan satelit itu dan memperbaikinya jika kau mau.
  3289.  
  3290. 793
  3291. 01:05:48,858 --> 01:05:50,663
  3292. Tidak perlu.
  3293.  
  3294. 794
  3295. 01:05:51,720 --> 01:05:53,292
  3296. Hati-hatilah, dokter.
  3297.  
  3298. 795
  3299. 01:06:14,509 --> 01:06:15,932
  3300. Fifield!
  3301.  
  3302. 796
  3303. 01:06:19,060 --> 01:06:20,246
  3304. Millburn!
  3305.  
  3306. 797
  3307. 01:06:24,499 --> 01:06:25,996
  3308. Baiklah, ayo turun.
  3309.  
  3310. 798
  3311. 01:06:46,920 --> 01:06:49,710
  3312. David, apa kau sendirian?
  3313.  
  3314. 799
  3315. 01:06:51,085 --> 01:06:52,233
  3316. Ya, Nona Vickers.
  3317.  
  3318. 800
  3319. 01:06:52,282 --> 01:06:55,791
  3320. Aku ingin rekaman kameramu ke ruanganku./
  3321. Dimengerti.
  3322.  
  3323. 801
  3324. 01:08:38,458 --> 01:08:40,476
  3325. Brengsek kau.
  3326.  
  3327. 802
  3328. 01:08:42,710 --> 01:08:44,493
  3329. Kau mematikan saluranku.
  3330.  
  3331. 803
  3332. 01:09:05,632 --> 01:09:07,062
  3333. Apa ini?
  3334.  
  3335. 804
  3336. 01:09:10,554 --> 01:09:12,141
  3337. Charlie!/
  3338. Aku tersandung.
  3339.  
  3340. 805
  3341. 01:09:12,209 --> 01:09:15,336
  3342. Astaga, kau sakit./
  3343. Aku tidak apa, sayang. Ayo.
  3344.  
  3345. 806
  3346. 01:09:15,471 --> 01:09:16,546
  3347. Fifield!
  3348.  
  3349. 807
  3350. 01:09:17,389 --> 01:09:18,566
  3351. Millburn!
  3352.  
  3353. 808
  3354. 01:09:24,920 --> 01:09:27,688
  3355. Hey, Chance.
  3356. Kalau aku jadi kau aku takkan menyentuhnya.
  3357.  
  3358. 809
  3359. 01:09:30,650 --> 01:09:33,320
  3360. Dr. Shaw?/
  3361. Yeah?
  3362.  
  3363. 810
  3364. 01:09:33,435 --> 01:09:37,033
  3365. Apa kita tahu yang merembes keluar dari vas-vas ini?
  3366.  
  3367. 811
  3368. 01:09:37,188 --> 01:09:40,130
  3369. Tidak, terakhir kali kami di sini mereka tidak seperti ini.
  3370.  
  3371. 812
  3372. 01:09:44,891 --> 01:09:46,245
  3373. Kapten!
  3374.  
  3375. 813
  3376. 01:09:46,303 --> 01:09:49,028
  3377. Apa?
  3378. Siapa itu? Yang mana?
  3379.  
  3380. 814
  3381. 01:09:49,147 --> 01:09:50,754
  3382. Siapa itu?/
  3383. Ini Millburn.
  3384.  
  3385. 815
  3386. 01:09:50,822 --> 01:09:51,812
  3387. Eli.
  3388.  
  3389. 816
  3390. 01:09:51,856 --> 01:09:53,389
  3391. Jangan sentuh dia! Tahan!
  3392. Jangan sentuh dia.
  3393.  
  3394. 817
  3395. 01:09:53,456 --> 01:09:56,304
  3396. Eli! Eli, sayang./
  3397. Charlie, ada apa?
  3398.  
  3399. 818
  3400. 01:09:56,427 --> 01:09:59,026
  3401. Aku... Aku ingin kau melihatku, oke?
  3402.  
  3403. 819
  3404. 01:09:59,138 --> 01:10:01,637
  3405. Itu takkan menginfeksimu, jadi, apa yang kau lihat?
  3406.  
  3407. 820
  3408. 01:10:01,746 --> 01:10:03,360
  3409. Ini tidak baik, sayang.
  3410.  
  3411. 821
  3412. 01:10:03,429 --> 01:10:05,305
  3413. Aku ingin kau menatapku dan mengatakan apa yang kau lihat.
  3414.  
  3415. 822
  3416. 01:10:09,679 --> 01:10:12,403
  3417. Astaga!
  3418. Ford, kemarilah.
  3419.  
  3420. 823
  3421. 01:10:12,520 --> 01:10:13,510
  3422. Tak apa.
  3423.  
  3424. 824
  3425. 01:10:13,554 --> 01:10:15,197
  3426. Janek?/
  3427. Apa?
  3428.  
  3429. 825
  3430. 01:10:15,267 --> 01:10:16,257
  3431. Kita harus pergi sekarang!
  3432.  
  3433. 826
  3434. 01:10:16,302 --> 01:10:17,026
  3435. Apa yang kau lihat, sayang?
  3436.  
  3437. 827
  3438. 01:10:17,057 --> 01:10:18,659
  3439. Ada orang di bawah sini, Shaw./
  3440. Sayang, apa yang kau lihat? Huh?
  3441.  
  3442. 828
  3443. 01:10:18,728 --> 01:10:21,521
  3444. Holloway sakit!
  3445. Dia...Dia sakit.
  3446.  
  3447. 829
  3448. 01:10:21,642 --> 01:10:23,766
  3449. Aku melihat ada yang bergerak-gerak di kerongkongannya.
  3450.  
  3451. 830
  3452. 01:10:28,400 --> 01:10:29,320
  3453. Aku tidak apa-apa.
  3454.  
  3455. 831
  3456. 01:10:29,361 --> 01:10:31,515
  3457. Janek! Kemari dan tolong aku!
  3458.  
  3459. 832
  3460. 01:10:32,144 --> 01:10:33,951
  3461. Ford! Ke sanalah!
  3462. Apa yang terjadi di sana?
  3463.  
  3464. 833
  3465. 01:10:34,029 --> 01:10:35,299
  3466. Aku tidak apa-apa!/
  3467. Ayo pergi!
  3468.  
  3469. 834
  3470. 01:10:35,355 --> 01:10:36,603
  3471. Bantu aku!
  3472. Semua akan baik-baik saja!
  3473.  
  3474. 835
  3475. 01:10:36,657 --> 01:10:39,151
  3476. Kudapat kau!
  3477. Kami akan mengeluarkanmu dari sini!
  3478.  
  3479. 836
  3480. 01:10:39,614 --> 01:10:41,073
  3481. Prometheus, masuklah!
  3482.  
  3483. 837
  3484. 01:10:41,136 --> 01:10:43,203
  3485. Awas kepalamu./
  3486. Aku tidak apa.
  3487.  
  3488. 838
  3489. 01:10:44,083 --> 01:10:45,298
  3490. Angkat dia!
  3491.  
  3492. 839
  3493. 01:10:45,679 --> 01:10:48,368
  3494. Prometheus, masuk!
  3495. Apa ada orang di sana?
  3496.  
  3497. 840
  3498. 01:10:49,068 --> 01:10:50,567
  3499. Ini Vickers.
  3500.  
  3501. 841
  3502. 01:10:50,633 --> 01:10:53,436
  3503. Aku perlu tim medis bersiaga di ruang kedap udara .
  3504.  
  3505. 842
  3506. 01:10:53,556 --> 01:10:57,150
  3507. Hubungi ruang karantina, Holloway sakit.
  3508.  
  3509. 843
  3510. 01:10:57,304 --> 01:10:59,522
  3511. Sakit apa?/
  3512. Lakukan saja.
  3513.  
  3514. 844
  3515. 01:10:59,617 --> 01:11:02,204
  3516. Ayo kita bawa dia kembali ke kapal.
  3517. Kita tidak aman di bawah sini.
  3518.  
  3519. 845
  3520. 01:11:02,317 --> 01:11:04,013
  3521. Charlie?
  3522. Aku sedang berpakaian.
  3523.  
  3524. 846
  3525. 01:11:04,086 --> 01:11:06,017
  3526. Charlie! Ada apa? Bicaralah padaku!/
  3527. Ayo jalan!
  3528.  
  3529. 847
  3530. 01:11:06,099 --> 01:11:07,427
  3531. Makhluk apa itu tadi di sana?
  3532.  
  3533. 848
  3534. 01:11:07,486 --> 01:11:08,989
  3535. Ayo! Ayo! Cepat!
  3536.  
  3537. 849
  3538. 01:11:10,327 --> 01:11:12,035
  3539. Kita harus pergi!
  3540. Kita harus pergi!
  3541.  
  3542. 850
  3543. 01:15:10,809 --> 01:15:12,102
  3544. Dia tampaknya tidak begitu baik.
  3545.  
  3546. 851
  3547. 01:15:12,160 --> 01:15:13,995
  3548. Apa dia memegang sesuatu di bawah sana?
  3549.  
  3550. 852
  3551. 01:15:14,073 --> 01:15:15,944
  3552. Padahal kita memakai helm, kan./
  3553. Aku tidak tahu.
  3554.  
  3555. 853
  3556. 01:15:16,024 --> 01:15:17,578
  3557. Prometheus, ini Janek.
  3558.  
  3559. 854
  3560. 01:15:17,646 --> 01:15:20,643
  3561. Pastikan pintu belakang itu terbuka./
  3562. Siap, Kapten.
  3563.  
  3564. 855
  3565. 01:15:20,772 --> 01:15:23,117
  3566. Astaga! Maafkan aku!
  3567.  
  3568. 856
  3569. 01:15:24,559 --> 01:15:27,069
  3570. Ayo! Ayo!
  3571.  
  3572. 857
  3573. 01:15:32,473 --> 01:15:34,758
  3574. Prometheus!
  3575. Kenapa pintu itu tidak terbuka?
  3576.  
  3577. 858
  3578. 01:15:35,549 --> 01:15:39,064
  3579. Vickers, itu perintah!
  3580. Buka pintu itu!
  3581.  
  3582. 859
  3583. 01:15:39,214 --> 01:15:42,075
  3584. Aku sakit! Lihat aku, oke!
  3585. Sudah terlambat. Aku sakit!
  3586.  
  3587. 860
  3588. 01:15:42,200 --> 01:15:43,947
  3589. Tidak, kau tidak sakit! Ayo!
  3590.  
  3591. 861
  3592. 01:15:44,978 --> 01:15:46,020
  3593. Ford, tolong aku!/
  3594. Baiklah.
  3595.  
  3596. 862
  3597. 01:15:46,066 --> 01:15:47,797
  3598. Kru ruang kedap udara, jika bisa mendengarku, ini Janek.
  3599.  
  3600. 863
  3601. 01:15:47,872 --> 01:15:49,648
  3602. Buka pintu belakang itu sekarang!
  3603.  
  3604. 864
  3605. 01:15:49,724 --> 01:15:50,960
  3606. Tahan pintu itu!
  3607.  
  3608. 865
  3609. 01:15:51,014 --> 01:15:52,779
  3610. Prometheus, apa kalian dengar?
  3611.  
  3612. 866
  3613. 01:15:52,855 --> 01:15:55,468
  3614. Brengsek, buka pintu ini!
  3615. Itu perintah!
  3616.  
  3617. 867
  3618. 01:15:55,580 --> 01:15:56,668
  3619. Buka!
  3620.  
  3621. 868
  3622. 01:16:03,795 --> 01:16:05,075
  3623. Apa ini?
  3624.  
  3625. 869
  3626. 01:16:05,132 --> 01:16:06,343
  3627. Dia tidak boleh naik ke kapal.
  3628.  
  3629. 870
  3630. 01:16:06,396 --> 01:16:08,229
  3631. Vickers, dia sakit!
  3632.  
  3633. 871
  3634. 01:16:08,307 --> 01:16:10,892
  3635. Aku tahu itu! Itulah alasan dia tidak boleh naik ke kapalku!
  3636.  
  3637. 872
  3638. 01:16:11,693 --> 01:16:13,922
  3639. Charlie!
  3640. Chance, kemarilah!
  3641.  
  3642. 873
  3643. 01:16:17,140 --> 01:16:19,480
  3644. Ayolah! Kita masih bisa menolongnya!
  3645.  
  3646. 874
  3647. 01:16:20,469 --> 01:16:23,448
  3648. Tolong dirimu sendiri. Semuanya kecuali Holloway naik ke kapal, sekarang!
  3649.  
  3650. 875
  3651. 01:16:23,576 --> 01:16:25,014
  3652. Aku takkan meninggalkan dia!
  3653.  
  3654. 876
  3655. 01:16:25,076 --> 01:16:26,015
  3656. Tinggallah kalau begitu!
  3657.  
  3658. 877
  3659. 01:16:26,057 --> 01:16:27,251
  3660. Tunggu sebentar!/
  3661. Kumohon!
  3662.  
  3663. 878
  3664. 01:16:27,303 --> 01:16:29,330
  3665. Kita bisa mengikat dia dan menaruhnya di medpod!
  3666.  
  3667. 879
  3668. 01:16:29,418 --> 01:16:30,884
  3669. Ayolah! Jangan lakukan ini!
  3670.  
  3671. 880
  3672. 01:16:30,949 --> 01:16:33,448
  3673. Tak apa, Eli./
  3674. Vickers!
  3675.  
  3676. 881
  3677. 01:16:33,556 --> 01:16:34,674
  3678. Apa yang kau lakukan?
  3679.  
  3680. 882
  3681. 01:16:34,723 --> 01:16:37,145
  3682. Aku mencintaimu, sayang. Aku mencintaimu./
  3683. Tidak!
  3684.  
  3685. 883
  3686. 01:16:37,249 --> 01:16:38,641
  3687. Kubilang, tetap di situ!/
  3688. Jangan lakukan ini!
  3689.  
  3690. 884
  3691. 01:16:38,702 --> 01:16:39,572
  3692. Tidak! Jangan lakukan ini!/
  3693. Lakukan.
  3694.  
  3695. 885
  3696. 01:16:39,609 --> 01:16:41,560
  3697. Tetap di situ!/
  3698. Tidak! Tidak, Charlie!
  3699.  
  3700. 886
  3701. 01:16:41,645 --> 01:16:43,393
  3702. Lakukan./
  3703. Tidak!
  3704.  
  3705. 887
  3706. 01:16:47,795 --> 01:16:49,543
  3707. Tidak!
  3708.  
  3709. 888
  3710. 01:16:50,980 --> 01:16:52,322
  3711. Tidak!
  3712.  
  3713. 889
  3714. 01:16:53,327 --> 01:16:54,670
  3715. Tidak!
  3716.  
  3717. 890
  3718. 01:16:58,647 --> 01:17:00,854
  3719. Charlie!
  3720.  
  3721. 891
  3722. 01:17:17,293 --> 01:17:19,237
  3723. Aku turut berbelasungkawa yang sedalam-dalamnya.
  3724.  
  3725. 892
  3726. 01:17:20,622 --> 01:17:24,105
  3727. Aku harus melakukan ini, mungkin ini terkontaminasi.
  3728.  
  3729. 893
  3730. 01:17:25,322 --> 01:17:29,087
  3731. Jika ada penyakit menular, kita semua terkena.
  3732.  
  3733. 894
  3734. 01:17:31,137 --> 01:17:34,960
  3735. Kau harus...kita harus memeriksa darah setiap orang yang ke piramid itu.
  3736.  
  3737. 895
  3738. 01:17:35,724 --> 01:17:38,135
  3739. Ya, tentu./
  3740. Ya.
  3741.  
  3742. 896
  3743. 01:17:45,916 --> 01:17:50,520
  3744. Aku paham betapa tidak wajarnya hal ini,
  3745.  
  3746. 897
  3747. 01:17:50,719 --> 01:17:53,268
  3748. berada dalam situasi seperti ini.
  3749.  
  3750. 898
  3751. 01:17:53,379 --> 01:17:57,903
  3752. Tapi seperti perintahmu pada ruang karantina,
  3753.  
  3754. 899
  3755. 01:17:58,098 --> 01:18:01,240
  3756. sudah menjadi tanggung jawabku untuk bertanya,
  3757.  
  3758. 900
  3759. 01:18:01,375 --> 01:18:06,610
  3760. Apa kau dan Dr. Holloway melakukan hubungan intim akhir-akhir ini?
  3761.  
  3762. 901
  3763. 01:18:06,834 --> 01:18:10,369
  3764. Karena kau sangat dekat dengannya,
  3765.  
  3766. 902
  3767. 01:18:10,521 --> 01:18:13,207
  3768. Aku cuma ingin melakukan hal ini secara menyeluruh.
  3769.  
  3770. 903
  3771. 01:18:14,758 --> 01:18:16,505
  3772. Astaga.
  3773.  
  3774. 904
  3775. 01:18:19,778 --> 01:18:21,525
  3776. Kau hamil.
  3777.  
  3778. 905
  3779. 01:18:22,320 --> 01:18:24,437
  3780. Apa?
  3781.  
  3782. 906
  3783. 01:18:25,892 --> 01:18:27,705
  3784. Kelihatannya, sudah 3 bulan.
  3785.  
  3786. 907
  3787. 01:18:27,783 --> 01:18:31,234
  3788. Tidak, itu mustahil.
  3789.  
  3790. 908
  3791. 01:18:31,225 --> 01:18:33,436
  3792. Tak mungkin aku hamil.
  3793.  
  3794. 909
  3795. 01:18:33,532 --> 01:18:37,472
  3796. Apa kau berhubungan intim dengan Dr. Holloway?
  3797.  
  3798. 910
  3799. 01:18:37,641 --> 01:18:41,447
  3800. Ya, tapi itu 10 jam yang lalu.
  3801.  
  3802. 911
  3803. 01:18:42,568 --> 01:18:46,164
  3804. Tidak mungkin aku hamil 3 bulan.
  3805.  
  3806. 912
  3807. 01:18:46,318 --> 01:18:47,962
  3808. Yah, dokter,
  3809.  
  3810. 913
  3811. 01:18:48,033 --> 01:18:50,724
  3812. yang jelas ini bukan janin biasa.
  3813.  
  3814. 914
  3815. 01:18:53,863 --> 01:18:57,224
  3816. Aku ingin melihatnya./
  3817. Kurasa itu bukan ide yang baik.
  3818.  
  3819. 915
  3820. 01:18:58,600 --> 01:19:01,597
  3821. David, aku ingin melihatnya.
  3822.  
  3823. 916
  3824. 01:19:01,726 --> 01:19:03,743
  3825. Sekarang, dokter.
  3826.  
  3827. 917
  3828. 01:19:05,549 --> 01:19:07,874
  3829. Aku ingin melihatnya.
  3830.  
  3831. 918
  3832. 01:19:07,976 --> 01:19:09,962
  3833. Aku ingin menggugurkannya.
  3834.  
  3835. 919
  3836. 01:19:10,046 --> 01:19:11,795
  3837. Aku khawatir tidak ada petugas,
  3838.  
  3839. 920
  3840. 01:19:11,870 --> 01:19:14,226
  3841. yang bisa melakukan prosedur seperti itu.
  3842.  
  3843. 921
  3844. 01:19:14,329 --> 01:19:16,003
  3845. Pilihan terbaik kita.../
  3846. Aku ingin menggugurkannya.
  3847.  
  3848. 922
  3849. 01:19:16,075 --> 01:19:18,094
  3850. Sebaiknya kau kembali ke cryostasis.
  3851.  
  3852. 923
  3853. 01:19:18,180 --> 01:19:20,620
  3854. Tolong, tolong gugurkan janin ini.
  3855.  
  3856. 924
  3857. 01:19:20,726 --> 01:19:22,891
  3858. Gugurkan janin ini!
  3859. Tolong!
  3860.  
  3861. 925
  3862. 01:19:27,199 --> 01:19:28,274
  3863. Pasti sakit sekali.
  3864.  
  3865. 926
  3866. 01:19:29,692 --> 01:19:32,177
  3867. Ini, biar kuberi kau sesuatu.
  3868.  
  3869. 927
  3870. 01:19:36,741 --> 01:19:39,430
  3871. Cukup. Ayo, ayo.
  3872.  
  3873. 928
  3874. 01:19:45,042 --> 01:19:47,794
  3875. Tidak lama lagi ada seseorang yang akan sendirian,
  3876.  
  3877. 929
  3878. 01:19:47,913 --> 01:19:49,961
  3879. membawamu kembali ke cryotech.
  3880.  
  3881. 930
  3882. 01:19:54,590 --> 01:19:57,301
  3883. Pasti rasanya seolah-olah Tuhan telah meninggalkanmu.
  3884.  
  3885. 931
  3886. 01:19:57,418 --> 01:19:58,817
  3887. Apa?
  3888.  
  3889. 932
  3890. 01:19:58,878 --> 01:20:00,538
  3891. Kehilangan Dr. Holloway,
  3892.  
  3893. 933
  3894. 01:20:00,609 --> 01:20:04,852
  3895. setelah ayahmu meninggal dalam situasi yang kurang lebih sama.
  3896.  
  3897. 934
  3898. 01:20:05,035 --> 01:20:07,784
  3899. Apa itu yang membunuhnya?
  3900.  
  3901. 935
  3902. 01:20:07,903 --> 01:20:09,433
  3903. Ebola?
  3904.  
  3905. 936
  3906. 01:20:13,943 --> 01:20:15,962
  3907. Bagaimana kau...
  3908. Bagaimana kau bisa tahu itu?
  3909.  
  3910. 937
  3911. 01:20:17,737 --> 01:20:20,428
  3912. Aku melihat mimpimu.
  3913.  
  3914. 938
  3915. 01:20:42,059 --> 01:20:43,195
  3916. Dr. Shaw?
  3917.  
  3918. 939
  3919. 01:20:44,764 --> 01:20:47,430
  3920. Kami di sini untuk memakaikan pakaian anti kontaminasi,
  3921.  
  3922. 940
  3923. 01:20:47,546 --> 01:20:50,632
  3924. membawamu kembali ke cryotech, ke tempat tidur.
  3925.  
  3926. 941
  3927. 01:20:51,783 --> 01:20:53,127
  3928. Dr. Shaw?
  3929.  
  3930. 942
  3931. 01:20:53,824 --> 01:20:56,341
  3932. Dia sudah terbius.
  3933. Pakaikan dia.
  3934.  
  3935. 943
  3936. 01:21:26,309 --> 01:21:28,462
  3937. Prosedur darurat dimulai.
  3938.  
  3939. 944
  3940. 01:21:28,556 --> 01:21:30,888
  3941. Silahkan katakan jenis luka anda.
  3942.  
  3943. 945
  3944. 01:21:30,988 --> 01:21:32,739
  3945. Aku perlu operasi cesar!
  3946.  
  3947. 946
  3948. 01:21:33,640 --> 01:21:36,489
  3949. Error, ruang perawatan ini hanya untuk pasien pria.
  3950.  
  3951. 947
  3952. 01:21:36,613 --> 01:21:38,978
  3953. Mesin ini tidak memiliki prosedur seperti yang anda minta.
  3954.  
  3955. 948
  3956. 01:21:39,080 --> 01:21:41,170
  3957. Silahkan cari bantuan medis di tempat lain...
  3958.  
  3959. 949
  3960. 01:21:44,054 --> 01:21:46,362
  3961. Pembedahan, perut,
  3962.  
  3963. 950
  3964. 01:21:47,473 --> 01:21:49,711
  3965. pembedahan luka,
  3966.  
  3967. 951
  3968. 01:21:49,807 --> 01:21:51,798
  3969. pada tubuh bagian luar,
  3970.  
  3971. 952
  3972. 01:21:51,884 --> 01:21:53,227
  3973. mulai.
  3974.  
  3975. 953
  3976. 01:21:55,522 --> 01:21:57,540
  3977. Prosedur pembedahan dimulai.
  3978.  
  3979. 954
  3980. 01:22:39,144 --> 01:22:40,799
  3981. Melakukan diagnosa.
  3982.  
  3983. 955
  3984. 01:22:43,646 --> 01:22:46,336
  3985. Oh, ayolah!
  3986.  
  3987. 956
  3988. 01:22:46,592 --> 01:22:50,045
  3989. Gugurkan! Ayolah!
  3990. Tolong!
  3991.  
  3992. 957
  3993. 01:22:52,111 --> 01:22:54,017
  3994. Oh! Astaga!
  3995.  
  3996. 958
  3997. 01:22:55,991 --> 01:22:59,043
  3998. Oh! Ayolah!/
  3999. Memulai anestesi.
  4000.  
  4001. 959
  4002. 01:22:59,933 --> 01:23:00,938
  4003. Tolong!
  4004.  
  4005. 960
  4006. 01:23:06,955 --> 01:23:08,894
  4007. Memulai prosedur pembedahan.
  4008.  
  4009. 961
  4010. 01:23:49,907 --> 01:23:51,004
  4011. Astaga!
  4012.  
  4013. 962
  4014. 01:23:54,705 --> 01:23:56,722
  4015. Astaga! Oh, Tuhan!
  4016.  
  4017. 963
  4018. 01:24:15,457 --> 01:24:17,693
  4019. Astaga! Astaga!
  4020. Oh, Tuhanku!
  4021.  
  4022. 964
  4023. 01:24:34,758 --> 01:24:36,102
  4024. Ayo!
  4025.  
  4026. 965
  4027. 01:25:02,924 --> 01:25:05,094
  4028. Anjungan, uh kepada hangar.
  4029. Ini Kapten.
  4030.  
  4031. 966
  4032. 01:25:05,186 --> 01:25:07,520
  4033. Ya, Kapten./
  4034. Kau bisa lihat apa yang kulihat?
  4035.  
  4036. 967
  4037. 01:25:07,622 --> 01:25:09,868
  4038. Monitor Fifeild telah muncul.
  4039.  
  4040. 968
  4041. 01:25:09,966 --> 01:25:11,865
  4042. Apa? Dimana?
  4043.  
  4044. 969
  4045. 01:25:11,946 --> 01:25:15,931
  4046. Yah, menurut yang kulihat itu tepat di luar kapal ini.
  4047.  
  4048. 970
  4049. 01:25:16,102 --> 01:25:17,355
  4050. Barnes, buka pintunya!
  4051.  
  4052. 971
  4053. 01:25:17,411 --> 01:25:20,351
  4054. Fifield! Kau dengar aku?
  4055. Masuklah!
  4056.  
  4057. 972
  4058. 01:25:20,477 --> 01:25:21,456
  4059. Fifield?
  4060.  
  4061. 973
  4062. 01:25:33,369 --> 01:25:34,772
  4063. Tunggu sebentar.
  4064.  
  4065. 974
  4066. 01:25:43,492 --> 01:25:45,961
  4067. Hey, Wallace.
  4068. Coba lihat ini.
  4069.  
  4070. 975
  4071. 01:25:51,521 --> 01:25:52,388
  4072. Fifield?
  4073.  
  4074. 976
  4075. 01:25:55,267 --> 01:25:57,409
  4076. Apa yang terjadi di bawah sana?
  4077.  
  4078. 977
  4079. 01:26:11,479 --> 01:26:12,545
  4080. Aku akan turun.
  4081.  
  4082. 978
  4083. 01:26:12,592 --> 01:26:14,168
  4084. Chance.
  4085. Berpakaianlah. Ayo.
  4086.  
  4087. 979
  4088. 01:26:14,235 --> 01:26:15,580
  4089. Jangan biarkan dia naik ke pesawat ini!
  4090.  
  4091. 980
  4092. 01:26:30,485 --> 01:26:31,834
  4093. Jatuhkan dia!
  4094.  
  4095. 981
  4096. 01:26:31,892 --> 01:26:32,788
  4097. Kau mengerti!
  4098.  
  4099. 982
  4100. 01:26:34,772 --> 01:26:36,114
  4101. Lakukan!
  4102.  
  4103. 983
  4104. 01:26:36,763 --> 01:26:39,091
  4105. Astaga!
  4106. Tolong aku!
  4107.  
  4108. 984
  4109. 01:26:39,193 --> 01:26:41,415
  4110. Kau siap, Chance?/
  4111. Ya.
  4112.  
  4113. 985
  4114. 01:26:44,826 --> 01:26:46,306
  4115. Ayo pergi! Kosongkan jalan ini!
  4116.  
  4117. 986
  4118. 01:26:47,673 --> 01:26:49,136
  4119. Kita harus pergi dari sini!
  4120.  
  4121. 987
  4122. 01:26:55,991 --> 01:26:57,335
  4123. Ayo pergi!
  4124.  
  4125. 988
  4126. 01:28:05,293 --> 01:28:06,716
  4127. Kau tertidur selama ini.
  4128.  
  4129. 989
  4130. 01:28:07,892 --> 01:28:10,581
  4131. Kau berada di kapal ini sepanjang waktu. Kenapa?
  4132.  
  4133. 990
  4134. 01:28:11,866 --> 01:28:15,742
  4135. Yah, aku masih punya kesempatan hidup beberapa hari lagi.
  4136.  
  4137. 991
  4138. 01:28:16,549 --> 01:28:17,476
  4139. Aku tak ingin menyia-nyiakannya,
  4140.  
  4141. 992
  4142. 01:28:17,516 --> 01:28:20,185
  4143. Hingga aku memastikan kau bisa menepati janjimu.
  4144.  
  4145. 993
  4146. 01:28:21,418 --> 01:28:22,907
  4147. Menemui penciptaku.
  4148.  
  4149. 994
  4150. 01:28:22,970 --> 01:28:25,582
  4151. Ini dia, pak.
  4152. Masih bagus dan bersih.
  4153.  
  4154. 995
  4155. 01:28:25,696 --> 01:28:27,511
  4156. Kau belum memberitahunya jika mereka sudah mati?
  4157.  
  4158. 996
  4159. 01:28:28,716 --> 01:28:31,355
  4160. Tidak semuanya mati, Dr. Shaw.
  4161.  
  4162. 997
  4163. 01:28:32,161 --> 01:28:34,613
  4164. Salah satu dari mereka masih hidup.
  4165.  
  4166. 998
  4167. 01:28:34,719 --> 01:28:36,913
  4168. Kita dalam perjalanan untuk menemui dia sekarang.
  4169.  
  4170. 999
  4171. 01:28:37,008 --> 01:28:38,158
  4172. Apa?
  4173.  
  4174. 1000
  4175. 01:28:38,209 --> 01:28:40,250
  4176. Putar tubuhku.
  4177.  
  4178. 1001
  4179. 01:28:40,339 --> 01:28:46,351
  4180. Kau meyakinkan aku kalau...
  4181.  
  4182. 1002
  4183. 01:28:46,609 --> 01:28:48,774
  4184. jika makhluk ini menciptakan kita,
  4185.  
  4186. 1003
  4187. 01:28:50,138 --> 01:28:52,157
  4188. maka tentu mereka bisa menyelamatkan kita.
  4189.  
  4190. 1004
  4191. 01:28:53,396 --> 01:28:54,739
  4192. Tolong, tongkatku.
  4193.  
  4194. 1005
  4195. 01:28:59,119 --> 01:29:01,440
  4196. Bagaimanapun, mereka semua menyelamatkanku.
  4197.  
  4198. 1006
  4199. 01:29:01,540 --> 01:29:04,395
  4200. Menyelamatkanmu? Dari apa?
  4201.  
  4202. 1007
  4203. 01:29:04,519 --> 01:29:07,097
  4204. Kematian tentunya.
  4205. Bantu aku berdiri.
  4206.  
  4207. 1008
  4208. 01:29:11,489 --> 01:29:13,489
  4209. Aku tidak apa-apa, aku tidak apa-apa.
  4210.  
  4211. 1009
  4212. 01:29:13,575 --> 01:29:14,651
  4213. Aku baik-baik saja.
  4214.  
  4215. 1010
  4216. 01:29:15,410 --> 01:29:16,366
  4217. Ya, pak.
  4218.  
  4219. 1011
  4220. 01:29:17,156 --> 01:29:20,282
  4221. Kau tidak paham.
  4222. Kau tidak tahu.
  4223.  
  4224. 1012
  4225. 01:29:20,417 --> 01:29:22,894
  4226. Tempat ini tidak seperti yang kita pikirkan.
  4227.  
  4228. 1013
  4229. 01:29:23,000 --> 01:29:25,200
  4230. Mereka tidak seperti yang kita pikirkan.
  4231.  
  4232. 1014
  4233. 01:29:25,296 --> 01:29:28,597
  4234. Aku keliru.
  4235. Kita sangat keliru!
  4236.  
  4237. 1015
  4238. 01:29:28,739 --> 01:29:30,574
  4239. Charlie...
  4240.  
  4241. 1016
  4242. 01:29:30,653 --> 01:29:32,644
  4243. Dr. Holloway meninggal.
  4244.  
  4245. 1017
  4246. 01:29:34,271 --> 01:29:36,697
  4247. Kita harus pergi!
  4248.  
  4249. 1018
  4250. 01:29:36,803 --> 01:29:39,897
  4251. Lalu apa yang Charlie akan lakukan sekarang?
  4252.  
  4253. 1019
  4254. 01:29:41,799 --> 01:29:44,115
  4255. Jika kita sudah begitu dekat...
  4256.  
  4257. 1020
  4258. 01:29:44,215 --> 01:29:47,681
  4259. untuk bisa menjawab pertanyaan terpenting,
  4260.  
  4261. 1021
  4262. 01:29:47,830 --> 01:29:50,581
  4263. yang pernah dipertanyakan oleh umat manusia?
  4264.  
  4265. 1022
  4266. 01:29:50,699 --> 01:29:54,229
  4267. Bagaimana bisa kau pergi tanpa mengetahui seperti apa mereka?
  4268.  
  4269. 1023
  4270. 01:30:01,626 --> 01:30:04,990
  4271. Atau apa kau sudah kehilangan keyakinanmu, Shaw?
  4272.  
  4273. 1024
  4274. 01:30:39,667 --> 01:30:42,589
  4275. Oke.
  4276.  
  4277. 1025
  4278. 01:31:01,903 --> 01:31:03,246
  4279. Masuklah.
  4280.  
  4281. 1026
  4282. 01:31:10,559 --> 01:31:12,698
  4283. Kau mau ke mana, dok?
  4284.  
  4285. 1027
  4286. 01:31:12,791 --> 01:31:15,007
  4287. Kau tahu tempat apa ini?
  4288.  
  4289. 1028
  4290. 01:31:15,104 --> 01:31:19,509
  4291. Pencipta.. itu?
  4292. Ini bukan rumah mereka.
  4293.  
  4294. 1029
  4295. 01:31:19,698 --> 01:31:23,262
  4296. Itu proses instalasi, mungkin markas militer.
  4297.  
  4298. 1030
  4299. 01:31:23,416 --> 01:31:25,121
  4300. Mereka memasangnya di sini di tempat antah berantah,
  4301.  
  4302. 1031
  4303. 01:31:25,194 --> 01:31:26,238
  4304. karena mereka tidak cukup bodoh...
  4305.  
  4306. 1032
  4307. 01:31:26,283 --> 01:31:29,018
  4308. untuk membuat senjata pemusnah massal di dekat tempat tinggal mereka sendiri.
  4309.  
  4310. 1033
  4311. 01:31:30,147 --> 01:31:33,159
  4312. Itulah jawaban atas semua yang merembes keluar dari guci-guci itu.
  4313.  
  4314. 1034
  4315. 01:31:34,014 --> 01:31:37,102
  4316. Mereka membuatnya di sini.
  4317. Lalu mereka pergi.
  4318.  
  4319. 1035
  4320. 01:31:37,236 --> 01:31:39,527
  4321. Mereka merubahnya.
  4322. Lalu semua berakhir.
  4323.  
  4324. 1036
  4325. 01:31:41,466 --> 01:31:43,272
  4326. Sekarang saatnya kita pulang.
  4327.  
  4328. 1037
  4329. 01:31:44,044 --> 01:31:45,750
  4330. Salah satu dari mereka masih hidup.
  4331.  
  4332. 1038
  4333. 01:31:50,658 --> 01:31:52,798
  4334. Apa kau tidak mau tahu yang akan mereka katakan?
  4335.  
  4336. 1039
  4337. 01:31:56,511 --> 01:31:57,901
  4338. Aku tak peduli.
  4339.  
  4340. 1040
  4341. 01:32:00,191 --> 01:32:02,090
  4342. Benar.
  4343.  
  4344. 1041
  4345. 01:32:02,172 --> 01:32:04,215
  4346. Tugasmu adalah menerbangkan kapal.
  4347.  
  4348. 1042
  4349. 01:32:04,304 --> 01:32:05,634
  4350. Itu benar.
  4351.  
  4352. 1043
  4353. 01:32:05,692 --> 01:32:09,725
  4354. Tapi anda pasti punya kepentingan, Kapten.
  4355.  
  4356. 1044
  4357. 01:32:11,307 --> 01:32:14,312
  4358. Jika tidak, mengapa anda di sini?
  4359.  
  4360. 1045
  4361. 01:32:17,380 --> 01:32:18,792
  4362. Bagaimana dengan ini...
  4363.  
  4364. 1046
  4365. 01:32:20,774 --> 01:32:22,767
  4366. Tak peduli apapun yang terjadi di bawah sana,
  4367.  
  4368. 1047
  4369. 01:32:24,436 --> 01:32:26,865
  4370. Aku tak boleh membawa bencana itu ikut ke bumi bersama kita.
  4371.  
  4372. 1048
  4373. 01:32:26,971 --> 01:32:28,695
  4374. Tak bisa kubiarkan itu terjadi.
  4375.  
  4376. 1049
  4377. 01:32:29,754 --> 01:32:32,653
  4378. Dan akan kulakukan apapun untuk memastikan hal itu tidak terjadi.
  4379.  
  4380. 1050
  4381. 01:32:34,916 --> 01:32:36,779
  4382. Anda memang harus pastikan itu, Kapten.
  4383.  
  4384. 1051
  4385. 01:32:51,943 --> 01:32:54,365
  4386. Kau datang setelah semua ini terjadi.
  4387.  
  4388. 1052
  4389. 01:32:54,471 --> 01:32:56,101
  4390. Kupikir kau menginginkanku.
  4391.  
  4392. 1053
  4393. 01:32:56,171 --> 01:32:58,857
  4394. Setelah semua upayamu yang gigih mencegah aku datang kemari,
  4395.  
  4396. 1054
  4397. 01:32:58,973 --> 01:33:01,013
  4398. Aku cuma kaget bertemu denganmu.
  4399.  
  4400. 1055
  4401. 01:33:01,102 --> 01:33:03,168
  4402. Baiklah, David.
  4403. Tinggalkan kami sekarang.
  4404.  
  4405. 1056
  4406. 01:33:03,258 --> 01:33:04,385
  4407. Ya, pak.
  4408.  
  4409. 1057
  4410. 01:33:16,449 --> 01:33:19,040
  4411. Kalau kau sungguh-sungguh ke sana, kau akan mati.
  4412.  
  4413. 1058
  4414. 01:33:21,925 --> 01:33:24,288
  4415. Kau punya pemikiran negatif dalam menilai sesuatu.
  4416.  
  4417. 1059
  4418. 01:33:26,109 --> 01:33:28,861
  4419. Itu alasan yang tepat kenapa kau harus tinggal di rumah.
  4420.  
  4421. 1060
  4422. 01:33:28,981 --> 01:33:31,961
  4423. Apa kau pikir aku akan tinggal saja di ruang rapat selama bertahun-tahun,
  4424.  
  4425. 1061
  4426. 01:33:32,089 --> 01:33:35,473
  4427. berargumentasi siapa yang berwenang setelah kau pergi mencari...
  4428.  
  4429. 1062
  4430. 01:33:35,618 --> 01:33:37,533
  4431. keajaiban di sebuah...
  4432.  
  4433. 1063
  4434. 01:33:37,615 --> 01:33:40,623
  4435. batu terkutuk di tengah-tengah ruang angkasa?
  4436.  
  4437. 1064
  4438. 01:33:43,907 --> 01:33:49,167
  4439. Seorang Raja memerintah, lalu dia mati.
  4440.  
  4441. 1065
  4442. 01:33:49,393 --> 01:33:50,969
  4443. Hal itu tidak bisa dihindari.
  4444.  
  4445. 1066
  4446. 01:33:53,238 --> 01:33:56,924
  4447. Itu alamiah.
  4448.  
  4449. 1067
  4450. 01:34:10,231 --> 01:34:11,866
  4451. Ada yang lain?
  4452.  
  4453. 1068
  4454. 01:34:13,420 --> 01:34:14,763
  4455. Tidak...
  4456.  
  4457. 1069
  4458. 01:34:16,027 --> 01:34:17,777
  4459. Ayah.
  4460.  
  4461. 1070
  4462. 01:34:19,305 --> 01:34:20,645
  4463. Cuma itu.
  4464.  
  4465. 1071
  4466. 01:34:33,282 --> 01:34:35,509
  4467. Aku tak mengira kau akan melakukan
  4468. hal itu pada dirimu sendiri.
  4469.  
  4470. 1072
  4471. 01:34:35,605 --> 01:34:38,292
  4472. Maaf.
  4473. Pilihan kata yang buruk.
  4474.  
  4475. 1073
  4476. 01:34:40,112 --> 01:34:43,426
  4477. Naluri mempertahankan kelangsungan hidup yang luar biasa, Elizabeth.
  4478.  
  4479. 1074
  4480. 01:34:48,643 --> 01:34:52,452
  4481. Apa yang terjadi saat Weyland tidak memprogrammu lagi?
  4482.  
  4483. 1075
  4484. 01:34:52,615 --> 01:34:55,132
  4485. Kurasa aku akan bebas.
  4486.  
  4487. 1076
  4488. 01:34:55,241 --> 01:34:57,813
  4489. Kau ingin itu?/
  4490. "Ingin"?
  4491.  
  4492. 1077
  4493. 01:34:57,925 --> 01:35:00,348
  4494. Bukan sebuah konsep yang familiar bagiku.
  4495.  
  4496. 1078
  4497. 01:35:00,452 --> 01:35:02,162
  4498. Dikatakan bahwa,
  4499.  
  4500. 1079
  4501. 01:35:03,190 --> 01:35:05,521
  4502. bukankah semua orang menginginkan orang tuanya mati?
  4503.  
  4504. 1080
  4505. 01:35:07,094 --> 01:35:08,282
  4506. Aku tidak.
  4507.  
  4508. 1081
  4509. 01:35:09,380 --> 01:35:13,067
  4510. Dr. Shaw.
  4511. Senang sekali anda bisa bergabung dengan kami.
  4512.  
  4513. 1082
  4514. 01:35:28,016 --> 01:35:30,060
  4515. Anda bisa melepaskan helm jika mau, pak.
  4516.  
  4517. 1083
  4518. 01:35:30,148 --> 01:35:31,039
  4519. Apa?
  4520.  
  4521. 1084
  4522. 01:35:31,080 --> 01:35:33,757
  4523. Udaranya bisa dihirup.
  4524.  
  4525. 1085
  4526. 01:35:33,872 --> 01:35:35,619
  4527. Kau yakin?/
  4528. Yakin.
  4529.  
  4530. 1086
  4531. 01:35:36,784 --> 01:35:40,757
  4532. Tunggu. kita masih belum tahu bagaimana Holloway bisa terinfeksi.
  4533.  
  4534. 1087
  4535. 01:35:40,928 --> 01:35:42,111
  4536. Jika udara adalah penyebabnya...
  4537.  
  4538. 1088
  4539. 01:35:42,163 --> 01:35:43,327
  4540. Bukan.
  4541.  
  4542. 1089
  4543. 01:35:43,789 --> 01:35:45,747
  4544. Bagaimana kau bisa tahu?
  4545.  
  4546. 1090
  4547. 01:35:45,831 --> 01:35:47,503
  4548. Sepertinya bagiku baik-baik saja.
  4549.  
  4550. 1091
  4551. 01:35:49,489 --> 01:35:51,235
  4552. Boleh kita lanjut?/
  4553. Silahkan.
  4554.  
  4555. 1092
  4556. 01:35:56,421 --> 01:35:58,253
  4557. Anjungannya ada di depan.
  4558.  
  4559. 1093
  4560. 01:35:58,333 --> 01:35:59,831
  4561. Apa ini?
  4562.  
  4563. 1094
  4564. 01:36:00,672 --> 01:36:02,144
  4565. Ini tempat penyimpanan kargo.
  4566.  
  4567. 1095
  4568. 01:36:11,472 --> 01:36:14,516
  4569. Janek. Kau lihat ini?
  4570.  
  4571. 1096
  4572. 01:36:15,504 --> 01:36:17,970
  4573. Ada berapa banyak di sana, Shaw?/
  4574. Ribuan.
  4575.  
  4576. 1097
  4577. 01:36:18,771 --> 01:36:19,843
  4578. Apa-apaan ini?
  4579.  
  4580. 1098
  4581. 01:36:24,831 --> 01:36:27,317
  4582. Ravel.
  4583. Berikan skema itu padaku.
  4584.  
  4585. 1099
  4586. 01:36:29,469 --> 01:36:31,137
  4587. Taruh di atas meja sekarang.
  4588.  
  4589. 1100
  4590. 01:36:33,153 --> 01:36:37,019
  4591. Lepas kubah penutupnya.
  4592. Isolasi tempat itu. Tampilkan.
  4593.  
  4594. 1101
  4595. 01:36:37,187 --> 01:36:38,690
  4596. Kami tampilkan, Kapten.
  4597.  
  4598. 1102
  4599. 01:36:42,366 --> 01:36:43,653
  4600. Perbesar.
  4601.  
  4602. 1103
  4603. 01:36:45,523 --> 01:36:46,870
  4604. Putar.
  4605.  
  4606. 1104
  4607. 01:36:50,920 --> 01:36:52,666
  4608. Ini sebuah kapal.
  4609.  
  4610. 1105
  4611. 01:36:53,302 --> 01:36:55,048
  4612. Astaga.
  4613.  
  4614. 1106
  4615. 01:36:57,022 --> 01:36:58,673
  4616. Ini sebuah kapal.
  4617.  
  4618. 1107
  4619. 01:37:02,075 --> 01:37:04,675
  4620. Sebuah spesies yang superior, tidak diragukan lagi.
  4621.  
  4622. 1108
  4623. 01:37:07,026 --> 01:37:09,039
  4624. Ini kamar tidur yang besar sekali
  4625.  
  4626. 1109
  4627. 01:37:10,011 --> 01:37:12,468
  4628. Aku percaya itu kesan yang baik.
  4629.  
  4630. 1110
  4631. 01:37:21,847 --> 01:37:23,558
  4632. Jadi mereka sedang menuju ke suatu tempat?
  4633.  
  4634. 1111
  4635. 01:37:23,632 --> 01:37:26,188
  4636. Aku berhasil memahami detail kapal ini.
  4637.  
  4638. 1112
  4639. 01:37:26,298 --> 01:37:28,993
  4640. Cukup jelas bahwa mereka sedang bersiap-siap pergi,
  4641.  
  4642. 1113
  4643. 01:37:31,198 --> 01:37:32,947
  4644. sebelum semuanya berubah jadi aneh.
  4645.  
  4646. 1114
  4647. 01:37:33,648 --> 01:37:35,394
  4648. Mereka mau kemana?
  4649.  
  4650. 1115
  4651. 01:37:36,991 --> 01:37:38,332
  4652. Bumi.
  4653.  
  4654. 1116
  4655. 01:37:39,014 --> 01:37:40,678
  4656. Kenapa?
  4657.  
  4658. 1117
  4659. 01:37:40,749 --> 01:37:44,656
  4660. Terkadang untuk menciptakan sesuatu, ada yang harus dimusnahkan.
  4661.  
  4662. 1118
  4663. 01:37:47,187 --> 01:37:50,250
  4664. Dimana dia, David?
  4665. Lewat sini, pak.
  4666.  
  4667. 1119
  4668. 01:37:57,180 --> 01:37:58,529
  4669. Yakin dia masih hidup?
  4670.  
  4671. 1120
  4672. 01:38:00,110 --> 01:38:01,450
  4673. Sangat yakin.
  4674.  
  4675. 1121
  4676. 01:38:05,952 --> 01:38:09,037
  4677. Kau bisa bicara padanya?/
  4678. Aku yakin bisa.
  4679.  
  4680. 1122
  4681. 01:38:45,430 --> 01:38:47,195
  4682. Aku tidak apa-apa! Aku tidak apa-apa!
  4683.  
  4684. 1123
  4685. 01:38:48,540 --> 01:38:49,910
  4686. Bicaralah padanya, David.
  4687.  
  4688. 1124
  4689. 01:38:51,396 --> 01:38:53,181
  4690. Beritahu dia kita datang, seperti permintaannya.
  4691.  
  4692. 1125
  4693. 01:38:53,258 --> 01:38:56,262
  4694. Tanyakan mereka berasal dari mana./
  4695. Apa yang kau lakukan?
  4696.  
  4697. 1126
  4698. 01:38:56,392 --> 01:38:58,945
  4699. Tanya dia apa yang ada di dalam kargo ini.
  4700. Ini bisa membunuh orang-orangnya.
  4701.  
  4702. 1127
  4703. 01:38:59,055 --> 01:39:01,148
  4704. Shaw! Cukup! David.
  4705.  
  4706. 1128
  4707. 01:39:01,239 --> 01:39:05,317
  4708. Kau membuat semua ini di sini
  4709. dan ini ditujukan untuk kami. Mengapa ?
  4710.  
  4711. 1129
  4712. 01:39:05,494 --> 01:39:07,056
  4713. Shaw! Cukup!
  4714. Demi Tuhan suruh dia diam!
  4715.  
  4716. 1130
  4717. 01:39:07,123 --> 01:39:08,870
  4718. Apa itu...
  4719.  
  4720. 1131
  4721. 01:39:09,739 --> 01:39:12,111
  4722. Aku harus tahu kenapa?
  4723. Kesalahan apa yang kita lakukan?
  4724.  
  4725. 1132
  4726. 01:39:12,214 --> 01:39:13,700
  4727. Kenapa kau membenci kami?
  4728.  
  4729. 1133
  4730. 01:39:13,765 --> 01:39:15,551
  4731. Jika dia bicara lagi, tembak dia!
  4732.  
  4733. 1134
  4734. 01:39:15,627 --> 01:39:17,373
  4735. David, teruskan.
  4736. Katakan alasan kenapa aku datang.
  4737.  
  4738. 1135
  4739. 01:39:38,017 --> 01:39:38,812
  4740. Tidak!
  4741.  
  4742. 1136
  4743. 01:39:45,094 --> 01:39:46,696
  4744. Ford! Pergi sekarang!
  4745.  
  4746. 1137
  4747. 01:40:05,294 --> 01:40:09,165
  4748. Tak ada..Apa-apa.
  4749.  
  4750. 1138
  4751. 01:40:14,303 --> 01:40:15,517
  4752. Aku tahu.
  4753.  
  4754. 1139
  4755. 01:40:16,791 --> 01:40:19,716
  4756. Semoga perjalanannya menyenangkan, Tn. Weyland.
  4757.  
  4758. 1140
  4759. 01:40:26,270 --> 01:40:27,589
  4760. Saatnya pulang ke rumah.
  4761.  
  4762. 1141
  4763. 01:40:41,236 --> 01:40:43,728
  4764. Tn. Chance.
  4765. Bawa kami pulang.
  4766.  
  4767. 1142
  4768. 01:42:06,100 --> 01:42:07,211
  4769. Hey, Kapten.
  4770.  
  4771. 1143
  4772. 01:42:08,080 --> 01:42:09,826
  4773. Apa itu?
  4774.  
  4775. 1144
  4776. 01:42:53,048 --> 01:42:55,518
  4777. Prometheus! Masuklah!
  4778.  
  4779. 1145
  4780. 01:42:56,146 --> 01:42:58,462
  4781. Shaw? Kaukah itu? Ganti!
  4782.  
  4783. 1146
  4784. 01:42:58,562 --> 01:43:01,117
  4785. Janek. Dengarkan aku.
  4786.  
  4787. 1147
  4788. 01:43:01,228 --> 01:43:03,063
  4789. Kapal ini akan tinggal landas!/
  4790. Apa?
  4791.  
  4792. 1148
  4793. 01:43:03,142 --> 01:43:04,348
  4794. Apa yang dia bicarakan?
  4795.  
  4796. 1149
  4797. 01:43:04,400 --> 01:43:05,738
  4798. Kau tak boleh membiarkannya pergi!
  4799.  
  4800. 1150
  4801. 01:43:06,309 --> 01:43:07,572
  4802. Kau harus menghentikannya!
  4803.  
  4804. 1151
  4805. 01:43:07,627 --> 01:43:10,551
  4806. Kita tak akan menghentikan apapun, Shaw!
  4807. Kita akan pulang!
  4808.  
  4809. 1152
  4810. 01:43:10,676 --> 01:43:12,922
  4811. Janek, jika kau tidak menghentikannya,
  4812.  
  4813. 1153
  4814. 01:43:13,020 --> 01:43:15,207
  4815. maka tak akan ada lagi tempat kita untuk pulang!
  4816.  
  4817. 1154
  4818. 01:43:16,927 --> 01:43:19,714
  4819. Kapal itu membawa malapetaka!
  4820. Dan dia menuju ke bumi!
  4821.  
  4822. 1155
  4823. 01:43:19,836 --> 01:43:21,533
  4824. Shaw, ini bukan kapal perang.
  4825.  
  4826. 1156
  4827. 01:43:21,605 --> 01:43:22,869
  4828. Aku tahu./
  4829. Ayo pergi.
  4830.  
  4831. 1157
  4832. 01:43:22,925 --> 01:43:24,423
  4833. Aku tahu itu.
  4834.  
  4835. 1158
  4836. 01:43:25,204 --> 01:43:27,373
  4837. Tapi kau harus melakukannya.
  4838.  
  4839. 1159
  4840. 01:43:27,468 --> 01:43:29,016
  4841. Kapten, ayo!
  4842.  
  4843. 1160
  4844. 01:43:29,084 --> 01:43:31,590
  4845. Janek, percayalah padaku!
  4846. Kumohon!
  4847.  
  4848. 1161
  4849. 01:43:47,165 --> 01:43:49,695
  4850. Sudah kubilang untuk memberangkatkan kapal ini.
  4851.  
  4852. 1162
  4853. 01:43:49,805 --> 01:43:50,815
  4854. Tn. Ravel.
  4855.  
  4856. 1163
  4857. 01:43:50,858 --> 01:43:52,342
  4858. Panaskan ion tenaga pendorong.
  4859.  
  4860. 1164
  4861. 01:43:52,408 --> 01:43:53,711
  4862. Apa yang kau bicarakan?
  4863.  
  4864. 1165
  4865. 01:43:53,768 --> 01:43:55,632
  4866. Pak, membakar ion di dalam atmosfir...
  4867.  
  4868. 1166
  4869. 01:43:55,711 --> 01:43:57,544
  4870. Ubah energi itu menjadi peluru.
  4871. Itulah intinya.
  4872.  
  4873. 1167
  4874. 01:43:57,623 --> 01:43:59,196
  4875. Apa yang kau lakukan?
  4876.  
  4877. 1168
  4878. 01:43:59,263 --> 01:44:01,858
  4879. Janek, ini kapalku!
  4880. Sudah kubilang untuk membawa kita pulang!
  4881.  
  4882. 1169
  4883. 01:44:01,971 --> 01:44:04,865
  4884. Vickers, aku akan mendorong ruang penunjang kehidupanmu ke permukaan itu.
  4885.  
  4886. 1170
  4887. 01:44:04,991 --> 01:44:06,119
  4888. Kau bisa bertahan hidup selama 2 tahun.
  4889.  
  4890. 1171
  4891. 01:44:06,168 --> 01:44:08,065
  4892. Kau ingin itu atau kau ingin tetap denganku?
  4893.  
  4894. 1172
  4895. 01:44:09,067 --> 01:44:11,675
  4896. Kau punya waktu 40 detik untuk mencapai kapsul penyelamat.
  4897.  
  4898. 1173
  4899. 01:44:11,788 --> 01:44:12,923
  4900. Kau gila.
  4901.  
  4902. 1174
  4903. 01:44:12,973 --> 01:44:14,286
  4904. Saudara-saudara,
  4905.  
  4906. 1175
  4907. 01:44:14,344 --> 01:44:16,415
  4908. Aku bisa tangani ini sendiri.
  4909.  
  4910. 1176
  4911. 01:44:16,504 --> 01:44:18,095
  4912. Jangan sungkan-sungkan untuk bergabung Nona Vickers.
  4913.  
  4914. 1177
  4915. 01:44:19,099 --> 01:44:21,262
  4916. Dengan segala hormat, Kapten,
  4917. kau pilot yang payah,
  4918.  
  4919. 1178
  4920. 01:44:21,355 --> 01:44:23,273
  4921. kau perlu mendapatkan pertolongan yang kau perlukan.
  4922.  
  4923. 1179
  4924. 01:44:40,158 --> 01:44:44,061
  4925. "Jika kau bisa bersama orang yang kau cintai."
  4926.  
  4927. 1180
  4928. 01:44:44,893 --> 01:44:48,027
  4929. Jika kau menganggap taruhannya sudah berakhir,
  4930.  
  4931. 1181
  4932. 01:44:48,161 --> 01:44:49,503
  4933. Kau salah.
  4934.  
  4935. 1182
  4936. 01:44:50,903 --> 01:44:52,685
  4937. Kenapa kau tidak membayarku di kehidupan yang akan datang?
  4938.  
  4939. 1183
  4940. 01:44:53,127 --> 01:44:55,459
  4941. Baiklah.
  4942. Buat kita sedekat mungkin.
  4943.  
  4944. 1184
  4945. 01:44:55,559 --> 01:44:57,379
  4946. Kita cuma punya satu kesempatan.
  4947.  
  4948. 1185
  4949. 01:45:10,624 --> 01:45:12,368
  4950. Sekoci penyelamat telah keluar!
  4951.  
  4952. 1186
  4953. 01:45:16,699 --> 01:45:18,989
  4954. 20 detik untuk evakuasi.
  4955.  
  4956. 1187
  4957. 01:45:26,695 --> 01:45:29,693
  4958. Hitung mundur dimulai./
  4959. Ion tenaga penggerak sudah online.
  4960.  
  4961. 1188
  4962. 01:45:29,823 --> 01:45:33,587
  4963. 10, 9, 8.../
  4964. Ayo!
  4965.  
  4966. 1189
  4967. 01:45:46,092 --> 01:45:48,724
  4968. 3, 2.../
  4969. Baiklah, saudara-saudara. Ayo kita lakukan!
  4970.  
  4971. 1190
  4972. 01:45:51,686 --> 01:45:53,005
  4973. Akan terjadi tumbukan.
  4974.  
  4975. 1191
  4976. 01:45:53,063 --> 01:45:54,409
  4977. Angkat tangan!
  4978.  
  4979. 1192
  4980. 01:46:31,171 --> 01:46:32,281
  4981. Astaga!
  4982.  
  4983. 1193
  4984. 01:47:18,531 --> 01:47:20,040
  4985. Tidak! Tidak, tidak!
  4986.  
  4987. 1194
  4988. 01:47:20,105 --> 01:47:22,389
  4989. Tidak! Tidak! Tidak!...
  4990.  
  4991. 1195
  4992. 01:47:37,951 --> 01:47:39,204
  4993. Astaga!
  4994.  
  4995. 1196
  4996. 01:47:55,640 --> 01:47:58,761
  4997. Peringatan! Kau punya 2 menit cadangan oksigen tersisa.
  4998.  
  4999. 1197
  5000. 01:48:47,498 --> 01:48:51,001
  5001. Peringatan! Kau punya 30 detik cadangan oksigen tersisa.
  5002.  
  5003. 1198
  5004. 01:49:04,889 --> 01:49:06,160
  5005. Ruang kedap udara ditutup.
  5006.  
  5007. 1199
  5008. 01:49:07,563 --> 01:49:09,927
  5009. Level oksigen sekarang sedang menstabilkan.
  5010.  
  5011. 1200
  5012. 01:50:28,114 --> 01:50:29,671
  5013. Elizabeth, apa kau di sana?
  5014.  
  5015. 1201
  5016. 01:50:30,606 --> 01:50:31,949
  5017. Ini David.
  5018.  
  5019. 1202
  5020. 01:50:33,090 --> 01:50:35,764
  5021. Yeah. Yeah.
  5022. Yeah, aku di sini.
  5023.  
  5024. 1203
  5025. 01:50:35,881 --> 01:50:38,453
  5026. Kau harus segera keluar.
  5027.  
  5028. 1204
  5029. 01:50:38,564 --> 01:50:39,842
  5030. Dia datang mencarimu.
  5031.  
  5032. 1205
  5033. 01:50:40,686 --> 01:50:42,828
  5034. Siapa yang datang?/
  5035. Ruang udara rusak.
  5036.  
  5037. 1206
  5038. 01:50:51,429 --> 01:50:52,914
  5039. Ah! Mati kau!
  5040.  
  5041. 1207
  5042. 01:52:18,044 --> 01:52:20,392
  5043. Maafkan aku.
  5044.  
  5045. 1208
  5046. 01:52:21,829 --> 01:52:25,779
  5047. Astaga! Maafkan aku.
  5048.  
  5049. 1209
  5050. 01:52:25,949 --> 01:52:29,329
  5051. Maafkan aku, Charlie.
  5052. Aku tak bisa melakukannya.
  5053.  
  5054. 1210
  5055. 01:52:29,473 --> 01:52:32,538
  5056. Aku tak mampu melakukannya lagi.
  5057.  
  5058. 1211
  5059. 01:52:36,125 --> 01:52:37,499
  5060. Elizabeth.
  5061.  
  5062. 1212
  5063. 01:52:39,515 --> 01:52:41,121
  5064. Kau di sana?
  5065.  
  5066. 1213
  5067. 01:52:45,288 --> 01:52:48,543
  5068. Dr. Shaw?
  5069. Bisa kau mendengarku?
  5070.  
  5071. 1214
  5072. 01:52:50,107 --> 01:52:51,452
  5073. Ya.
  5074.  
  5075. 1215
  5076. 01:52:52,749 --> 01:52:54,337
  5077. Ya, aku bisa mendengarmu.
  5078.  
  5079. 1216
  5080. 01:52:55,454 --> 01:52:57,194
  5081. Aku takut kau meninggal.
  5082.  
  5083. 1217
  5084. 01:52:59,270 --> 01:53:01,725
  5085. Kau tidak tahu rasa takut itu apa.
  5086.  
  5087. 1218
  5088. 01:53:02,916 --> 01:53:05,386
  5089. Aku tahu kita memiliki perbedaan,
  5090.  
  5091. 1219
  5092. 01:53:07,020 --> 01:53:08,314
  5093. tapi tolong...
  5094.  
  5095. 1220
  5096. 01:53:09,509 --> 01:53:11,856
  5097. Aku perlu bantuanmu.
  5098.  
  5099. 1221
  5100. 01:53:11,957 --> 01:53:13,971
  5101. Kenapa aku harus membantumu di neraka ini?
  5102.  
  5103. 1222
  5104. 01:53:16,076 --> 01:53:19,806
  5105. Karena, tanpaku, kau takkan pernah meninggalkan tempat ini.
  5106.  
  5107. 1223
  5108. 01:53:20,863 --> 01:53:24,070
  5109. Tak seorangpun dari kita yang akan meninggalkan tempat ini.
  5110.  
  5111. 1224
  5112. 01:53:24,207 --> 01:53:26,276
  5113. Ini bukan kapal satu-satunya.
  5114.  
  5115. 1225
  5116. 01:53:28,404 --> 01:53:30,223
  5117. Ada masih banyak lagi.
  5118.  
  5119. 1226
  5120. 01:53:31,818 --> 01:53:33,832
  5121. Aku bisa mengoperasikan mereka.
  5122.  
  5123. 1227
  5124. 01:53:42,316 --> 01:53:44,064
  5125. Dr. Shaw?
  5126.  
  5127. 1228
  5128. 01:53:56,414 --> 01:53:58,160
  5129. Dr. Shaw!
  5130.  
  5131. 1229
  5132. 01:53:59,165 --> 01:54:00,915
  5133. Di sebelah sini!
  5134.  
  5135. 1230
  5136. 01:54:05,998 --> 01:54:08,012
  5137. Dimana kalung salibku?
  5138.  
  5139. 1231
  5140. 01:54:08,609 --> 01:54:10,854
  5141. Di kantong ikat pinggangku.
  5142.  
  5143. 1232
  5144. 01:54:29,080 --> 01:54:31,042
  5145. Bahkan setelah semua kejadian ini,
  5146.  
  5147. 1233
  5148. 01:54:31,126 --> 01:54:33,141
  5149. kau masih beriman? Betulkah itu?
  5150.  
  5151. 1234
  5152. 01:54:34,098 --> 01:54:36,788
  5153. Katamu kau bisa memahami navigasi mereka?
  5154.  
  5155. 1235
  5156. 01:54:37,661 --> 01:54:39,405
  5157. Kau bisa menggunakan peta mereka?
  5158.  
  5159. 1236
  5160. 01:54:40,929 --> 01:54:42,606
  5161. Ya, tentu saja.
  5162.  
  5163. 1237
  5164. 01:54:42,678 --> 01:54:44,958
  5165. Begitu kita mencapai kapal mereka yang lainnya,
  5166.  
  5167. 1238
  5168. 01:54:45,057 --> 01:54:48,962
  5169. Menemukan jalan kembali ke bumi seharusnya lebih mudah.
  5170.  
  5171. 1239
  5172. 01:54:49,130 --> 01:54:51,812
  5173. Aku tak ingin kembali ke tempat kita berasal.
  5174.  
  5175. 1240
  5176. 01:54:53,900 --> 01:54:55,917
  5177. Aku ingin pergi ke tempat mereka berasal.
  5178.  
  5179. 1241
  5180. 01:54:58,017 --> 01:54:59,981
  5181. Menurutmu kau bisa melakukan itu, David.
  5182.  
  5183. 1242
  5184. 01:55:04,245 --> 01:55:07,334
  5185. Ya.
  5186. Aku yakin bisa.
  5187.  
  5188. 1243
  5189. 01:55:17,043 --> 01:55:20,371
  5190. Tapi bisa kutanyakan apa yang kau harapkan di sana?
  5191.  
  5192. 1244
  5193. 01:55:20,513 --> 01:55:22,799
  5194. Mereka menciptakan kita.
  5195.  
  5196. 1245
  5197. 01:55:22,899 --> 01:55:24,880
  5198. Lalu mereka mencoba membunuh kita.
  5199.  
  5200. 1246
  5201. 01:55:24,965 --> 01:55:26,982
  5202. Mereka berubah pikiran.
  5203.  
  5204. 1247
  5205. 01:55:28,535 --> 01:55:30,279
  5206. Aku berhak tahu apa alasannya.
  5207.  
  5208. 1248
  5209. 01:55:32,063 --> 01:55:33,630
  5210. Jawabannya sangat tidak relevan.
  5211.  
  5212. 1249
  5213. 01:55:35,017 --> 01:55:37,830
  5214. Apakah penting alasan kenapa mereka berubah pikiran?
  5215.  
  5216. 1250
  5217. 01:55:37,952 --> 01:55:39,701
  5218. Ya.
  5219.  
  5220. 1251
  5221. 01:55:40,494 --> 01:55:41,837
  5222. Itu benar.
  5223.  
  5224. 1252
  5225. 01:55:43,197 --> 01:55:44,895
  5226. Aku tidak paham.
  5227.  
  5228. 1253
  5229. 01:55:45,794 --> 01:55:47,540
  5230. Yah...
  5231.  
  5232. 1254
  5233. 01:55:48,827 --> 01:55:51,896
  5234. Kurasa alasannya karena aku adalah manusia,
  5235.  
  5236. 1255
  5237. 01:55:52,028 --> 01:55:54,044
  5238. dan kau adalah robot.
  5239.  
  5240. 1256
  5241. 01:56:03,669 --> 01:56:06,078
  5242. Maaf./
  5243. Jawaban itu benar juga.
  5244.  
  5245. 1257
  5246. 01:56:20,988 --> 01:56:23,752
  5247. Laporan terakhir kapal Prometheus.
  5248.  
  5249. 1258
  5250. 01:56:23,872 --> 01:56:26,155
  5251. Kapal ini dan rombongannya lenyap.
  5252.  
  5253. 1259
  5254. 01:56:27,349 --> 01:56:29,388
  5255. Jika kau bisa menerima transmisi ini,
  5256.  
  5257. 1260
  5258. 01:56:29,477 --> 01:56:32,349
  5259. Jangan coba-coba untuk mencari tahu titik asalnya.
  5260.  
  5261. 1261
  5262. 01:56:32,973 --> 01:56:36,810
  5263. Di sini cuma ada kematian sekarang, dan aku meninggalkannya.
  5264.  
  5265. 1262
  5266. 01:56:38,206 --> 01:56:42,911
  5267. Ini hari tahun baru.
  5268. Tahun Masehi 2094.
  5269.  
  5270. 1263
  5271. 01:56:44,113 --> 01:56:46,127
  5272. Namaku Elizabeth Shaw.
  5273.  
  5274. 1264
  5275. 01:56:46,901 --> 01:56:49,459
  5276. Orang terakhir yang selamat dari Prometheus,
  5277.  
  5278. 1265
  5279. 01:56:50,436 --> 01:56:53,054
  5280. dan aku masih terus mencari.
  5281.  
  5282. 1266
  5283. 01:57:59,055 --> 01:58:03,055
  5284. Original sub by SOD.
  5285.  
  5286. 1267
  5287. 01:58:03,156 --> 01:58:09,056
  5288. Translated by Fathur2307 a.k.a Fathur IDFL
  5289. akumenang.com
  5290.  
  5291. 1268
  5292. 01:58:10,056 --> 01:58:17,056
  5293. IDFL™.us Subs Crew
  5294. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement