Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:11,776 --> 00:00:16,776
- Subtitle oleh Reno Proxy
- 2
- 00:00:17,224 --> 00:00:21,225
- Yaitu, uh, kenapa
- selalu ide yang bagus
- 3
- 00:00:21,227 --> 00:00:24,263
- untuk, eh, personalisasi
- insentif Anda.
- 4
- 00:00:24,265 --> 00:00:25,498
- [klik proyektor]
- 5
- 00:00:25,500 --> 00:00:30,335
- Uh, selanjutnya, kami ingin memberi
- Anda sedikit berdemonstrasi
- 6
- 00:00:30,337 --> 00:00:34,805
- dari beberapa prinsip itu
- kita bahas di sini hari ini.
- 7
- 00:00:34,807 --> 00:00:37,344
- Um, selamat menikmati!
- 8
- 00:00:58,264 --> 00:00:59,433
- [pintu terbuka]
- 9
- 00:01:15,315 --> 00:01:16,451
- [pita beralih klik]
- 10
- 00:01:17,317 --> 00:01:19,219
- [obrolan tidak jelas]
- 11
- 00:01:20,386 --> 00:01:22,356
- [telepon berdering di tape]
- 12
- 00:01:25,391 --> 00:01:27,594
- [Suasana semakin nyaring]
- 13
- 00:01:33,334 --> 00:01:36,235
- - [Clamoring berhenti]
- - [telepon berdering]
- 14
- 00:01:36,237 --> 00:01:40,005
- MultiCorp Industries, ini Catherine
- berbicara.
- Bagaimana saya bisa membantu Anda?
- 15
- 00:01:40,007 --> 00:01:41,473
- Terus terang, saya tidak yakin
- yang kamu bisa.
- 16
- 00:01:41,475 --> 00:01:43,074
- Yah, tentu saja, aku bisa
- beberapa bantuan.
- 17
- 00:01:43,076 --> 00:01:47,011
- Namaku Gertrude Alan.
- Aku tidak punya
- Banyak waktu.
- Saya menjalankan perusahaan yang sangat besar.
- 18
- 00:01:47,013 --> 00:01:50,348
- Saya mengerti, Ms. Alan, kami
- kita semua sangat sibuk belakangan ini.
- 19
- 00:01:50,350 --> 00:01:53,351
- Oh, ya, dengan produk yang salah seperti
- milikmu, aku tidak meragukan dirimu.
- 20
- 00:01:53,353 --> 00:01:57,288
- - Aku menyesal kamu merasa seperti itu.
- - Produk telah datang kepada saya rusak, Catherine.
- 21
- 00:01:57,290 --> 00:01:59,557
- Dan bagaimana Anda menjelaskannya
- layanan slip-shod seperti itu?
- 22
- 00:01:59,559 --> 00:02:01,827
- [Lillian] Ya, ini yang pertama
- Saya pernah mendengar masalah seperti itu.
- 23
- 00:02:01,829 --> 00:02:03,461
- Terima kasih sudah membawanya
- untuk perhatian saya.
- 24
- 00:02:03,463 --> 00:02:05,363
- Ini lebih dari
- hanya ketidaknyamanan.
- 25
- 00:02:05,365 --> 00:02:07,298
- Katakan itu padaku
- kamu mengerti itu.
- 26
- 00:02:07,300 --> 00:02:10,768
- - Saya mengerti.
- - [menghela napas] Bayangkan ini, Catherine.
- 27
- 00:02:10,770 --> 00:02:16,408
- Bayangkan seorang setengah baya, sedikit
- eksekutif yang lelah dan terlalu banyak bekerja, oke?
- 28
- 00:02:16,410 --> 00:02:18,909
- Dan dia masuk
- sama seperti yang dilakukannya setiap hari
- 29
- 00:02:18,911 --> 00:02:21,445
- dan dia memiliki cangkir kopinya,
- 30
- 00:02:21,447 --> 00:02:24,516
- dan mug itu
- gambar anjingnya di atasnya
- 31
- 00:02:24,518 --> 00:02:29,688
- itu perlahan-lahan mengupas,
- kamu tahu?
- Itu memudar.
- 32
- 00:02:29,690 --> 00:02:33,425
- Jadi, dia masuk
- dan dia tidak banyak tidur,
- 33
- 00:02:33,427 --> 00:02:36,927
- dia baru saja kembali
- absen lama,
- 34
- 00:02:36,929 --> 00:02:41,599
- dan departemennya baru saja
- pergi berkeping-keping tanpa dia.
- 35
- 00:02:41,601 --> 00:02:45,337
- Semuanya berantakan tanpa dia.
- Apa kamu masih di sana?
- 36
- 00:02:45,339 --> 00:02:46,605
- [Lillian] saya melihatnya.
- 37
- 00:02:46,607 --> 00:02:49,440
- Saya berumur 42 tahun, Catherine.
- 38
- 00:02:49,442 --> 00:02:53,445
- [Lillian] Ms. Alan, saya yakin
- bahwa jika Anda hanya memberi tahu saya apa ...
- 39
- 00:02:53,447 --> 00:02:55,283
- Suatu kali, saya mencoba
- untuk mengubah banyak hal.
- 40
- 00:02:56,382 --> 00:02:58,050
- Bisakah Anda membayangkan saya dengan anak-anak?
- 41
- 00:02:58,052 --> 00:03:01,385
- Mereka bilang aku terlalu tua tapi
- Saya, saya cukup sehat
- 42
- 00:03:01,387 --> 00:03:06,627
- jadi saya berpikir,
- "Ya, mari kita lihat ini."
- 43
- 00:03:07,695 --> 00:03:09,030
- Dan saya...
- 44
- 00:03:09,963 --> 00:03:11,632
- Saya hanya tidak tahu ...
- 45
- 00:03:14,101 --> 00:03:16,704
- - [menangis]
- - Maafkan saya.
- 46
- 00:03:18,839 --> 00:03:22,106
- Semuanya akan terjadi
- berbeda, Catherine.
- Lebih baik.
- 47
- 00:03:22,108 --> 00:03:25,445
- Saya tidak akan bekerja hidup saya pergi.
- Saya akan pulang lebih banyak.
- 48
- 00:03:26,512 --> 00:03:28,580
- Tapi, tidak, bukan untukku.
- 49
- 00:03:28,582 --> 00:03:32,016
- Baiklah.
- Saya hanya mencoba
- untuk tetap sibuk.
- 50
- 00:03:32,018 --> 00:03:35,420
- Saya fokus pada tugas yang ada di tangan, saya
- lewati saja hari demi hari.
- 51
- 00:03:35,422 --> 00:03:36,621
- Mungkin itu sudah cukup.
- 52
- 00:03:36,623 --> 00:03:38,724
- Ini bisa terjadi
- hari yang baik.
- 53
- 00:03:38,726 --> 00:03:40,592
- - Mengapa kamu tidak memberitahuku apa yang terjadi?
- - Saya membukanya
- 54
- 00:03:40,594 --> 00:03:42,861
- - dan semuanya kacau!
- - Ini tidak seharusnya ...
- 55
- 00:03:42,863 --> 00:03:44,862
- [Berteriak] Tidak bisakah aku melakukannya
- yang satu ini, Catherine?
- 56
- 00:03:44,864 --> 00:03:47,834
- - [tegas] Seharusnya tidak seperti itu.
- - Anda tidak bisa membantu saya.
- 57
- 00:03:49,536 --> 00:03:54,772
- Dengar, aku tidak bisa berpura-pura kalau aku tahu
- apa yang sedang kamu alami sekarang.
- 58
- 00:03:54,774 --> 00:03:58,542
- Tetapi Anda dapat yakin itu
- MultiCorp akan membuat ini terserah Anda.
- 59
- 00:03:58,544 --> 00:04:01,813
- - Bagaimana caranya?
- - Yah, sebagai permulaan,
- 60
- 00:04:01,815 --> 00:04:05,550
- kami akan mengirim ulang semua milik Anda
- produk tanpa biaya tambahan,
- 61
- 00:04:05,552 --> 00:04:07,518
- dan kami bahkan akan melempar
- beberapa lagi di rumah
- 62
- 00:04:07,520 --> 00:04:10,956
- sebagai tanda penghargaan
- untuk bisnismu.
- 63
- 00:04:10,958 --> 00:04:13,023
- Baiklah terima kasih.
- 64
- 00:04:13,025 --> 00:04:16,727
- Saya sangat menghargai Anda
- pemahaman dalam keadaan ini.
- 65
- 00:04:16,729 --> 00:04:19,897
- - Catherine?
- - Cathy, ke teman-temanku.
- 66
- 00:04:19,899 --> 00:04:21,866
- Saya akan menelepon Anda
- dalam waktu satu minggu
- 67
- 00:04:21,868 --> 00:04:24,568
- hanya untuk memastikan semuanya
- telah diselesaikan untuk kepuasan Anda.
- 68
- 00:04:24,570 --> 00:04:26,637
- Bagaimana kedengarannya?
- 69
- 00:04:26,639 --> 00:04:30,010
- Cathy, aku tidak bisa mengeluh.
- 70
- 00:04:41,822 --> 00:04:43,888
- Saya ingin mengumumkan
- itu bagus sekali.
- 71
- 00:04:43,890 --> 00:04:46,457
- Sangat?
- aku merasa lebih baik
- tentang itu di latihan.
- 72
- 00:04:46,459 --> 00:04:47,993
- Mereka menyukainya,
- dan Anda, mereka mencintai.
- 73
- 00:04:47,995 --> 00:04:49,960
- Anda tidak keberatan saya memasang iklan, bukan?
- Saya menyukai tulisan Anda.
- 74
- 00:04:49,962 --> 00:04:53,498
- - Rasanya sangat alami.
- - Ya
- Saya menyadari saya kira, pada saat ini,
- 75
- 00:04:53,500 --> 00:04:56,767
- bahwa saya tidak benar-benar
- kenal dia, kamu tahu?
- 76
- 00:04:56,769 --> 00:04:58,469
- Itu tidak murni
- kritik skrip,
- 77
- 00:04:58,471 --> 00:05:00,671
- kinerja saya
- sedikit terhambat.
- 78
- 00:05:00,673 --> 00:05:03,608
- Saya pikir ada banyak hal yang luar biasa
- barang-barang untuk diambil dari ini.
- 79
- 00:05:03,610 --> 00:05:05,443
- - Sepakat.
- - Tentu saja.
- 80
- 00:05:05,445 --> 00:05:07,614
- [keduanya] Profesional.
- 81
- 00:05:36,909 --> 00:05:38,912
- [smooth jazz playing]
- 82
- 00:05:46,652 --> 00:05:49,189
- [keypad ponsel berbunyi]
- 83
- 00:05:51,491 --> 00:05:53,126
- [dering saluran telepon]
- 84
- 00:05:55,094 --> 00:05:57,262
- [Peter over voicemail] Hai, Anda sudah
- sampai di kantor Peter Fielding.
- 85
- 00:05:57,264 --> 00:05:59,063
- Saya takut saya tidak bisa datang
- ke telepon sekarang,
- 86
- 00:05:59,065 --> 00:06:01,866
- jadi tolong tinggalkan pesan setelah
- nada dan saya akan segera menghubungi Anda.
- 87
- 00:06:01,868 --> 00:06:03,702
- - Selamat tinggal untuk sekarang.
- - [nada pesan suara berbunyi]
- 88
- 00:06:03,704 --> 00:06:06,837
- [Audrey] Peter, hai.
- Itu panggilan Audrey Green.
- 89
- 00:06:06,839 --> 00:06:08,772
- Saya tidak tahu apakah Anda punya
- pesan terakhir saya,
- 90
- 00:06:08,774 --> 00:06:11,642
- tapi aku ada audisi hari ini,
- 91
- 00:06:11,644 --> 00:06:13,277
- jadi doakan saya beruntung.
- 92
- 00:06:13,279 --> 00:06:16,583
- Saya belum membaca semuanya,
- tapi sepertinya cukup menarik.
- 93
- 00:06:17,250 --> 00:06:18,717
- Berdasarkan sisi-sisinya.
- 94
- 00:06:18,719 --> 00:06:21,620
- - Juga, saya mendapat bidikan kepala baru.
- - [fotografer] Senyum besar, Audrey.
- 95
- 00:06:21,622 --> 00:06:25,022
- - Saya akan mengirimkannya melalui e-mail kepada Anda sehingga Anda memilikinya.
- - [klik rana kamera]
- 96
- 00:06:25,024 --> 00:06:29,527
- Terakhir, saya hanya ingin melihat apakah Anda
- telah menempatkan saya untuk apa pun baru-baru ini,
- 97
- 00:06:29,529 --> 00:06:33,565
- um, iklan
- atau, atau apa saja, sungguh.
- 98
- 00:06:33,567 --> 00:06:36,101
- Bagaimanapun, saya ingin mengobrol dengan
- Anda ketika Anda punya waktu.
- 99
- 00:06:36,103 --> 00:06:39,537
- Um, jadi saya akan berbicara
- dengan Anda segera, saya harap.
- 100
- 00:06:39,539 --> 00:06:42,976
- Um, hati-hati, selamat tinggal.
- 101
- 00:06:48,781 --> 00:06:51,151
- [Lillian] Kamu selalu baik
- kepada saya, Ms. Sommersby.
- 102
- 00:07:16,610 --> 00:07:18,142
- [pintu terbuka]
- 103
- 00:07:18,144 --> 00:07:19,613
- [wanita] Audrey Green.
- 104
- 00:07:45,072 --> 00:07:48,205
- [dering ponsel]
- 105
- 00:07:48,207 --> 00:07:52,376
- - Bagaimana hasilnya?
- - Uh, saya pikir saya cukup gugup, karena saya.
- 106
- 00:07:52,378 --> 00:07:54,712
- Saya yakin itu lebih jelas
- untuk Anda daripada bagi mereka.
- 107
- 00:07:54,714 --> 00:07:57,349
- [perempuan] Saya pikir mereka sangat menyukai saya, tapi saya
- jangan merasa percaya diri seperti yang saya inginkan.
- 108
- 00:07:57,351 --> 00:07:59,284
- - Saya tentu berharap demikian.
- - Mereka tidak bertanya tentang kemampuanku ...
- 109
- 00:07:59,286 --> 00:08:01,986
- - Bagaimana tulisanmu?
- - Saya punya draft baru,
- 110
- 00:08:01,988 --> 00:08:04,356
- dan saya pikir itu alamat
- banyak kekhawatiranmu.
- 111
- 00:08:04,358 --> 00:08:05,623
- Besar.
- Tidak sabar untuk membacanya.
- 112
- 00:08:05,625 --> 00:08:07,959
- Tidak, itu seburuk itu.
- 113
- 00:08:07,961 --> 00:08:10,163
- Saya tidak tahu caranya
- Aku akan menghancurkannya pada Barry.
- 114
- 00:08:11,798 --> 00:08:13,834
- [bermain musik dansa]
- 115
- 00:10:43,416 --> 00:10:45,185
- [mengetuk pintu]
- 116
- 00:10:47,387 --> 00:10:48,952
- Saya tidak bisa tidur.
- 117
- 00:10:48,954 --> 00:10:52,158
- Apakah Anda ingin menonton saya
- apakah pajak saya?
- Mungkin membantu.
- 118
- 00:10:53,459 --> 00:10:55,228
- Anda ingin mengisahkan untuk saya?
- 119
- 00:10:55,929 --> 00:10:59,100
- - Yakin.
- - [terkekeh] Oke.
- 120
- 00:10:59,999 --> 00:11:03,002
- - Tidak ada detail yang terlalu kecil.
- - Baik.
- 121
- 00:11:07,073 --> 00:11:11,809
- Yang ini untuk
- makan siang di Phil's.
- 122
- 00:11:11,811 --> 00:11:14,846
- Itu untuk $ 12,77.
- 123
- 00:11:14,848 --> 00:11:17,816
- Kami dapat mengajukan itu
- di bawah hiburan.
- 124
- 00:11:17,818 --> 00:11:19,853
- [terkekeh] Ini sempurna.
- 125
- 00:11:25,825 --> 00:11:28,927
- Dan yang satu ini
- adalah untuk tinta printer.
- 126
- 00:11:28,929 --> 00:11:32,130
- - Itu $ 37,99.
- - Mmm-hmm.
- 127
- 00:11:32,132 --> 00:11:36,170
- - Itu bisa diajukan di bawah persediaan kantor.
- - Mmm.
- 128
- 00:11:40,940 --> 00:11:42,810
- [Audrey mendesah]
- 129
- 00:11:44,945 --> 00:11:48,913
- Dan yang ini di sini adalah untuk
- bahwa produksi Kingston
- 130
- 00:11:48,915 --> 00:11:52,183
- Kartu Memori di The Jupiter.
- 131
- 00:11:52,185 --> 00:11:55,955
- - Kita dapat mengajukannya di bawah penelitian.
- - Hmm.
- 132
- 00:12:06,932 --> 00:12:08,802
- Begitu banyak kertas.
- 133
- 00:12:10,336 --> 00:12:14,340
- - Yang ini untuk wig itu dari bulan April.
- - Hmm.
- 134
- 00:12:21,580 --> 00:12:25,385
- Stapler baru.
- $ 6,99.
- 135
- 00:12:26,453 --> 00:12:28,589
- Tebak perlengkapan kantor, lagi.
- 136
- 00:12:40,233 --> 00:12:42,236
- Begitu banyak makan siang.
- 137
- 00:12:48,941 --> 00:12:50,376
- Sangat banyak.
- 138
- 00:12:58,685 --> 00:13:00,454
- [air mengalir]
- 139
- 00:13:33,987 --> 00:13:36,353
- Ini menjadi signifikan
- sumber penghasilan bagi kami
- 140
- 00:13:36,355 --> 00:13:41,425
- dan sekarang saya bertanya-tanya, Anda tahu,
- karena kita memiliki semua pengeluaran ini,
- 141
- 00:13:41,427 --> 00:13:45,996
- sewa, makan siang dengan potensi
- klien, kartu nama ...
- 142
- 00:13:45,998 --> 00:13:48,368
- Pernahkah Anda melihat bisnis ini?
- kartu, ngomong-ngomong?
- 143
- 00:13:51,570 --> 00:13:53,471
- Itu sangat bagus.
- 144
- 00:13:53,473 --> 00:13:56,043
- Bagaimanapun, aku bertanya-tanya apakah sekarang tidak
- waktu bagi kita untuk bergabung.
- 145
- 00:13:57,444 --> 00:13:59,577
- Oke, luar biasa.
- 146
- 00:13:59,579 --> 00:14:03,918
- Dapatkah saya berasumsi bahwa perusahaan Anda
- akan menghapus lebih dari $ 60.000 tahun ini?
- 147
- 00:14:07,454 --> 00:14:11,558
- Berapa banyak yang Anda antisipasi
- Anda akan membuat tahun ini?
- 148
- 00:14:17,063 --> 00:14:18,399
- Biarkan aku membelikanmu makan siang.
- 149
- 00:14:21,133 --> 00:14:23,333
- Anda baik-baik saja untuk uang?
- 150
- 00:14:23,335 --> 00:14:26,737
- Anda tahu, beberapa ribu tidak
- membuat banyak perbedaan bagi saya.
- 151
- 00:14:26,739 --> 00:14:29,409
- - Ayah, tolonglah.
- - Hmm.
- 152
- 00:14:38,584 --> 00:14:40,584
- [Audrey on voicemail] Hai,
- Anda telah mencapai Audrey Green.
- 153
- 00:14:40,586 --> 00:14:42,720
- Maaf saya tidak bisa menerima
- panggilan kamu sekarang,
- 154
- 00:14:42,722 --> 00:14:44,654
- tetapi jika Anda meninggalkan pesan saya akan
- kembali kepada Anda secepat yang saya bisa.
- 155
- 00:14:44,656 --> 00:14:47,524
- - Terima kasih telah menelepon dan semoga hari Anda menyenangkan.
- - [terisak-isak]
- 156
- 00:14:47,526 --> 00:14:50,461
- - [nada pesan suara berbunyi]
- - [wanita] Halo, ini adalah pesan untuk Audrey Green.
- 157
- 00:14:50,463 --> 00:14:53,463
- Hai, Audrey, terima kasih
- audisi untuk A Different Trench.
- 158
- 00:14:53,465 --> 00:14:54,499
- - Sayangnya ...
- - [Menangis mengintensifkan]
- 159
- 00:14:54,501 --> 00:14:58,669
- Bisakah saya memberi Anda beberapa saran
- sebagai akuntan Anda?
- 160
- 00:14:58,671 --> 00:15:00,974
- [dering ponsel]
- 161
- 00:15:01,608 --> 00:15:03,344
- Saya harus mengambil ini.
- 162
- 00:15:05,045 --> 00:15:07,580
- - Halo?
- - [Audrey] aku tidak mengerti.
- 163
- 00:15:09,248 --> 00:15:12,750
- - Temui aku di tempat itu?
- - Dua puluh menit.
- 164
- 00:15:12,752 --> 00:15:15,486
- Ada, seperti, 500 orang lainnya
- ada yang akan mendapatkannya.
- 165
- 00:15:15,488 --> 00:15:18,124
- Mereka akan memberikan bagiannya
- 500 orang lain dan bukan aku.
- 166
- 00:15:18,757 --> 00:15:20,191
- Produsernya bagus.
- 167
- 00:15:20,193 --> 00:15:22,459
- Jangan goyah pada saya sepagi ini.
- Saya pikir Anda mengatakan itu baik-baik saja.
- 168
- 00:15:22,461 --> 00:15:24,495
- Yah saya "baik"
- mengerikan, mungkin.
- 169
- 00:15:24,497 --> 00:15:28,598
- - Tolong diam.
- - Akan lakukan, Chief.
- 170
- 00:15:28,600 --> 00:15:30,336
- [obrolan tidak jelas]
- 171
- 00:15:38,143 --> 00:15:41,212
- - Mungkinkah ada darah?
- - Sudahkah kamu bertanya tentang itu sebelumnya?
- 172
- 00:15:41,214 --> 00:15:42,579
- Tidak, sebenarnya.
- 173
- 00:15:42,581 --> 00:15:47,184
- Bagaimana jika kita melihat yang berkabung
- keluarga dan merasakan ketidakhadirannya?
- 174
- 00:15:47,186 --> 00:15:50,121
- Seperti kursi kosong
- di meja sarapan.
- 175
- 00:15:50,123 --> 00:15:52,155
- - Saya punya reservasi saya.
- - Baik.
- 176
- 00:15:52,157 --> 00:15:53,591
- Semakin aku memikirkannya,
- 177
- 00:15:53,593 --> 00:15:56,294
- semakin aku pikir kita perlu bercerai
- gambar dari perasaan dan emosi
- 178
- 00:15:56,296 --> 00:15:58,829
- dan hanya menunjukkan, seperti,
- darah dan kehancuran
- 179
- 00:15:58,831 --> 00:16:03,300
- dan tidak memberi orang kesempatan untuk
- merasakan kesedihan atau rasa kehilangan itu.
- 180
- 00:16:03,302 --> 00:16:06,203
- Sebaliknya, mereka baru saja bertemu
- dengan kekerasan.
- 181
- 00:16:06,205 --> 00:16:07,804
- Kami perlu menjelaskan
- kecelakaan.
- 182
- 00:16:07,806 --> 00:16:10,109
- Apakah kita?
- Apakah kita?
- 183
- 00:16:12,177 --> 00:16:13,279
- [Audrey] Oke.
- 184
- 00:16:20,219 --> 00:16:22,186
- Bisakah Anda membantu saya dengan ini?
- 185
- 00:16:22,188 --> 00:16:24,355
- [Lillian] Sebentar,
- Saya harus menyelesaikan ini.
- 186
- 00:16:24,357 --> 00:16:27,757
- - Ini penting.
- - [Lillian] Ini penting.
- 187
- 00:16:27,759 --> 00:16:30,193
- Ini juga penting.
- Allah.
- 188
- 00:16:30,195 --> 00:16:32,130
- Silahkan?
- 189
- 00:16:32,132 --> 00:16:33,566
- [scoffs] Oke.
- 190
- 00:16:34,733 --> 00:16:36,603
- Kenekatan beberapa orang.
- 191
- 00:16:44,643 --> 00:16:47,345
- - Saya melakukannya sekarang.
- - [Lillian] Bagus untukmu.
- 192
- 00:16:47,347 --> 00:16:49,480
- - Apa yang akan kamu lakukan dengannya?
- - Tuangkan di atas sesuatu.
- 193
- 00:16:49,482 --> 00:16:52,783
- - Mungkin kamu sudah rusak ...
- - Tibia?
- Fibia?
- 194
- 00:16:52,785 --> 00:16:56,323
- - Apa yang kamu lakukan di tempat kerja, tepatnya?
- - Stapler, mungkin.
- 195
- 00:16:57,190 --> 00:16:58,188
- Hati.
- 196
- 00:16:58,190 --> 00:17:00,757
- Kami hanya bisa menunjukkan
- ekspresi yang benar-benar grafis
- 197
- 00:17:00,759 --> 00:17:04,562
- tetapi mungkin juga, jenis, abstrak
- ekspresi trauma di tempat kerja,
- 198
- 00:17:04,564 --> 00:17:07,230
- sehingga mereka harus melakukannya
- mengalaminya.
- 199
- 00:17:07,232 --> 00:17:11,169
- Dan kemudian setelah rentetan serangan
- itu, kita pergi ke sebuah judul.
- 200
- 00:17:11,171 --> 00:17:13,271
- Bam.
- "Keselamatan Tempat Kerja."
- 201
- 00:17:13,273 --> 00:17:16,174
- - Jadi, kita tidak ada di dalamnya?
- Ini lebih dari multimedia ...
- - Cedera perusak Google.
- 202
- 00:17:16,176 --> 00:17:19,377
- Anda akan berterima kasih kepada saya.
- Anda akan dapat melihat.
- 203
- 00:17:19,379 --> 00:17:22,179
- - Ini akan luar biasa.
- - [Lillian] Saya yakin itu akan terjadi.
- 204
- 00:17:22,181 --> 00:17:24,485
- [terengah-engah, teriakan]
- 205
- 00:17:25,285 --> 00:17:27,784
- [Lillian] Susan?
- Oh, Tuhan, Susan!
- 206
- 00:17:27,786 --> 00:17:30,353
- Secara hukum, mereka berkewajiban
- untuk melakukan ini setiap tahun.
- 207
- 00:17:30,355 --> 00:17:32,957
- Apa yang harus kita lakukan adalah memberi
- mereka sesuatu yang menarik.
- 208
- 00:17:32,959 --> 00:17:34,457
- - Kenapa?
- - Karena kita bisa.
- 209
- 00:17:34,459 --> 00:17:37,428
- Kita bisa dan harus
- memenuhi kepercayaan suci itu.
- 210
- 00:17:37,430 --> 00:17:40,531
- - Tunggu, bisakah itu rima?
- Kanan.
- - Mmm, lebih baik tidak.
- 211
- 00:17:40,533 --> 00:17:41,735
- Profesional.
- 212
- 00:17:45,604 --> 00:17:51,274
- Fuck.
- Sial!
- Tidak baik.
- Tidak baik.
- Ugh!
- Apa yang kamu lakukan?
- 213
- 00:17:51,276 --> 00:17:53,544
- Jadi, kita melihat akibatnya dulu?
- 214
- 00:17:53,546 --> 00:17:57,314
- Ya, kalau begitu, mungkin, wawancara
- dengan keluarga atau sesuatu
- 215
- 00:17:57,316 --> 00:18:00,251
- tentang penderitaan seumur hidup
- mereka harus menghadapinya.
- 216
- 00:18:00,253 --> 00:18:02,986
- Lalu kecelakaan itu, lalu
- kesalahan fatal yang menyebabkannya.
- 217
- 00:18:02,988 --> 00:18:06,323
- - Fatal?
- - Kenapa tidak?
- Lebih besar.
- Ini memberi kami lebih banyak untuk bermain.
- 218
- 00:18:06,325 --> 00:18:07,326
- Apakah dinding di sana putih?
- 219
- 00:18:23,276 --> 00:18:24,443
- [terengah-engah]
- 220
- 00:18:36,389 --> 00:18:37,688
- Saya suka itu.
- 221
- 00:18:37,690 --> 00:18:41,292
- Saya pikir kami akan bermain dengan
- klise dengan cara yang menarik.
- 222
- 00:18:41,294 --> 00:18:43,430
- [percakapan tidak jelas]
- 223
- 00:18:56,409 --> 00:18:58,275
- [terengah-engah]
- 224
- 00:18:58,277 --> 00:19:00,311
- - Uh, ini untukmu.
- - Oh!
- 225
- 00:19:00,313 --> 00:19:02,612
- - Halo.
- - Terima kasih.
- 226
- 00:19:02,614 --> 00:19:05,682
- Saya pikir kinerja Anda
- hari ini benar-benar luar biasa.
- 227
- 00:19:05,684 --> 00:19:08,953
- - Oh wow!
- Terima kasih banyak.
- - Ya
- Benar-benar luar biasa.
- 228
- 00:19:08,955 --> 00:19:10,854
- Kami tidak mendapatkannya di sini.
- 229
- 00:19:10,856 --> 00:19:13,591
- - Luar Biasa.
- - Hei, ini kesenanganku.
- 230
- 00:19:13,593 --> 00:19:16,360
- - Terima kasih banyak.
- - Terima kasih.
- 231
- 00:19:16,362 --> 00:19:18,461
- Uh, apakah kalian kembali ke sini
- kapan saja?
- 232
- 00:19:18,463 --> 00:19:21,399
- Uh, yah, jadwal kita
- berubah sepanjang waktu, sungguh.
- 233
- 00:19:21,401 --> 00:19:23,934
- Tapi kau tahu,
- Saya akan memberikan kartu saya.
- 234
- 00:19:23,936 --> 00:19:26,036
- Yakin.
- 235
- 00:19:26,038 --> 00:19:28,608
- - Di sini kamu pergi.
- Hati hati.
- - Hebat.
- 236
- 00:19:31,943 --> 00:19:34,879
- [orang bertepuk tangan]
- 237
- 00:19:34,881 --> 00:19:36,516
- [bersorak]
- 238
- 00:19:41,653 --> 00:19:44,688
- - Juni, oh, Tuhanku, itu luar biasa.
- - Hey!
- 239
- 00:19:44,690 --> 00:19:47,425
- - Terima kasih banyak!
- Kami benar-benar melakukannya!
- - [Lillian] Aku tidak percaya itu.
- 240
- 00:19:47,427 --> 00:19:51,461
- Maksud saya, saya benar-benar mempercayainya.
- Saya baru saja, saya
- belum pernah melihat yang seperti ini sebelumnya.
- 241
- 00:19:51,463 --> 00:19:53,363
- Skala semacam ini
- hanya di luar.
- 242
- 00:19:53,365 --> 00:19:57,501
- - Berapa banyak orang itu?
- - Tiga belas, belum termasuk bagian yang berlipat ganda.
- 243
- 00:19:57,503 --> 00:19:58,869
- Apakah aku memberitahumu
- itu berasal dari mimpi?
- 244
- 00:19:58,871 --> 00:20:01,572
- - Tidak.
- - Benarkah?
- Tidak, itu tidak ada dalam catatan.
- 245
- 00:20:01,574 --> 00:20:03,841
- - Mengapa itu tidak ada dalam program?
- - Berapa lama kamu berlatih?
- 246
- 00:20:03,843 --> 00:20:05,508
- Sekitar 17 minggu.
- 247
- 00:20:05,510 --> 00:20:07,378
- - [keduanya] Wow.
- - Kami mendapat hibah.
- 248
- 00:20:07,380 --> 00:20:10,880
- - Apakah kamu pernah mendaftar?
- - Saya memiliki semua komisi ini.
- 249
- 00:20:10,882 --> 00:20:13,050
- Yayasan Kingston.
- 250
- 00:20:13,052 --> 00:20:14,251
- - Mmm, tentu saja.
- - Nick hebat.
- 251
- 00:20:14,253 --> 00:20:16,586
- Dia akan berada di acara penggalangan dana ini
- hal besok malam.
- 252
- 00:20:16,588 --> 00:20:19,357
- - Kalian harus datang.
- - Mungkin cukup eksklusif.
- 253
- 00:20:19,359 --> 00:20:21,792
- [terkekeh]
- Sangat.
- Sama sekali.
- 254
- 00:20:21,794 --> 00:20:22,993
- Saya memiliki izin.
- 255
- 00:20:22,995 --> 00:20:24,698
- Tapi itu hanya untukku.
- 256
- 00:20:27,366 --> 00:20:29,699
- Tapi saya punya banyak akal.
- 257
- 00:20:29,701 --> 00:20:32,703
- [man] Dan angka-angka itu akan menjadi
- dikonfirmasi awal minggu depan.
- 258
- 00:20:32,705 --> 00:20:35,573
- - Apakah itu agak akurat, Phillip?
- - Memang benar.
- 259
- 00:20:35,575 --> 00:20:38,441
- Hebat.
- Oke, uh,
- di catatan lain,
- 260
- 00:20:38,443 --> 00:20:41,946
- HR telah bertanya
- bahwa kami melakukan sesi info
- 261
- 00:20:41,948 --> 00:20:47,384
- tentang pelecehan seksual di tempat kerja
- baik minggu ini atau minggu depan
- 262
- 00:20:47,386 --> 00:20:50,153
- hanya untuk memastikan
- kami telah membahas hal itu
- 263
- 00:20:50,155 --> 00:20:52,422
- dalam beberapa jenis
- cara yang berarti ...
- 264
- 00:20:52,424 --> 00:20:53,959
- Apakah kita perlu demonstrasi?
- 265
- 00:20:58,398 --> 00:21:00,434
- Karena saya kenal seseorang.
- 266
- 00:21:03,969 --> 00:21:05,971
- [obrolan tidak jelas]
- 267
- 00:21:07,539 --> 00:21:08,642
- [Audrey] Sepertinya
- waktu yang baik.
- 268
- 00:21:09,642 --> 00:21:12,612
- - Lillian, apakah itu kamu?
- - Ini aku.
- 269
- 00:21:15,748 --> 00:21:16,982
- Sampai ketemu di dalam.
- 270
- 00:21:39,538 --> 00:21:40,640
- [mesin trills]
- 271
- 00:21:41,440 --> 00:21:43,607
- Anda menghancurkan kode batang.
- 272
- 00:21:43,609 --> 00:21:44,911
- Benarkah?
- 273
- 00:21:47,979 --> 00:21:50,150
- - Hai.
- - Hai.
- 274
- 00:21:52,084 --> 00:21:53,918
- Sangat bagus.
- 275
- 00:21:53,920 --> 00:21:56,954
- - Kelihatannya bagus di sini.
- [terkekeh]
- - Aku tahu.
- 276
- 00:21:56,956 --> 00:21:58,558
- Anda terlihat agung.
- 277
- 00:21:59,659 --> 00:22:01,094
- Hei, tunggu sebentar.
- 278
- 00:22:03,196 --> 00:22:05,629
- - Sempurna.
- - Kamu juga.
- 279
- 00:22:05,631 --> 00:22:07,834
- [obrolan yang keras dan tidak jelas]
- 280
- 00:22:23,783 --> 00:22:25,582
- - Aku akan menemukan barnya.
- - Ayo minum.
- 281
- 00:22:25,584 --> 00:22:27,584
- Adegan
- benar-benar tenang, kan?
- 282
- 00:22:27,586 --> 00:22:30,653
- Kami baru saja turun
- dari crescendo itu, katarsis.
- 283
- 00:22:30,655 --> 00:22:33,023
- - Kamu tahu bagiannya?
- - Ya
- 284
- 00:22:33,025 --> 00:22:34,725
- Anda bisa mendengar pin drop.
- 285
- 00:22:34,727 --> 00:22:39,596
- Dan wanita ini di antara penonton
- baru mulai terisak-isak.
- 286
- 00:22:39,598 --> 00:22:43,934
- - Wow.
- - Saya tidak tahu apakah itu hal yang baik, tentu saja.
- 287
- 00:22:43,936 --> 00:22:47,505
- Dia benar-benar terisak-isak,
- tak terkendali.
- 288
- 00:22:47,507 --> 00:22:51,478
- Seperti, kami berhenti
- seperti tepuk tangan,
- 289
- 00:22:53,078 --> 00:22:55,548
- tapi dia tidak mau berhenti.
- 290
- 00:22:58,250 --> 00:22:59,885
- Dan apa yang saya katakan adalah
- 291
- 00:23:01,219 --> 00:23:05,288
- Saya tidak benar-benar mengerti.
- 292
- 00:23:05,290 --> 00:23:09,659
- Apa gunanya semua ini?
- Untuk apa kita melakukan ini?
- 293
- 00:23:09,661 --> 00:23:12,630
- Yah, cantik sekali.
- Ini koneksi.
- 294
- 00:23:12,632 --> 00:23:14,598
- Tapi untuk apa?
- 295
- 00:23:14,600 --> 00:23:15,932
- Apa yang kita katakan
- satu sama lain?
- 296
- 00:23:15,934 --> 00:23:18,204
- Apakah itu bagi kita untuk memutuskan?
- Ini bukan.
- 297
- 00:23:19,104 --> 00:23:21,639
- Seharusnya, bukankah begitu?
- 298
- 00:23:21,641 --> 00:23:24,207
- Kamu membuat wanita menangis, Hannan.
- 299
- 00:23:24,209 --> 00:23:28,812
- Alasan saya melakukan ini, dan saya sebenarnya
- mengatakan ini, satu, karena aku menyukainya.
- 300
- 00:23:28,814 --> 00:23:30,915
- Ini mungkin tidak jelas
- kepada kalian,
- 301
- 00:23:30,917 --> 00:23:33,883
- tetapi hanya karena Anda ingin membeli
- bukan berarti saya dijual.
- 302
- 00:23:33,885 --> 00:23:36,286
- Sebenarnya?
- Anda benar-benar mengatakannya?
- 303
- 00:23:36,288 --> 00:23:37,522
- Ini nyata?
- 304
- 00:23:37,524 --> 00:23:40,224
- Dan kemudian saya bertemu Alice pada hari yang sama.
- Saya bahkan tidak bercanda.
- 305
- 00:23:40,226 --> 00:23:41,324
- Saya menganggapnya sebagai tanda.
- 306
- 00:23:41,326 --> 00:23:43,796
- Dia akan ada di sini, tapi dia
- melakukan sesi di Bard.
- 307
- 00:23:45,597 --> 00:23:48,332
- Ini akustiknya
- arsitektur,
- 308
- 00:23:48,334 --> 00:23:51,936
- tapi itu tidak praktis.
- Itu sangat teoritis.
- 309
- 00:23:51,938 --> 00:23:56,105
- - Yang mana bukan untuk mengatakan bahwa itu bukan hal yang nyata.
- - Tidak.
- 310
- 00:23:56,107 --> 00:23:59,176
- Hanya kadang-kadang
- orang-orang mengatakan itu.
- 311
- 00:23:59,178 --> 00:24:02,746
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Apakah kau bekerja?
- Aku belum melihatmu selamanya.
- 312
- 00:24:02,748 --> 00:24:06,249
- - Allah!
- Audrey!
- - Ya, saya sudah, semacam, berbaring rendah.
- 313
- 00:24:06,251 --> 00:24:10,286
- - Tapi apa yang kamu lakukan?
- Audrey.
- - [terkekeh gugup]
- 314
- 00:24:10,288 --> 00:24:11,487
- Apa yang kamu lakukan?
- 315
- 00:24:11,489 --> 00:24:14,592
- Tampaknya agak konyol
- katakan, tapi saya kira tidak.
- 316
- 00:24:14,594 --> 00:24:18,329
- Saya mendapat hibah itu
- setelah tahun lalu, yang mana,
- 317
- 00:24:18,331 --> 00:24:21,031
- Anda tahu ... [terkekeh] Dan
- pada dasarnya, premis hal itu
- 318
- 00:24:21,033 --> 00:24:23,633
- apakah ini memungkinkan Anda untuk bekerja
- sesuatu selama berbulan-bulan hanya menulis,
- 319
- 00:24:23,635 --> 00:24:25,636
- yang, dalam dirinya sendiri, luar biasa.
- 320
- 00:24:25,638 --> 00:24:27,103
- Ada di pondok
- di gunung.
- 321
- 00:24:27,105 --> 00:24:31,342
- Dan kemudian latihan ...
- Kedengarannya muluk-muluk, saya tahu,
- 322
- 00:24:31,344 --> 00:24:34,143
- tapi saya bertemu
- beberapa orang luar biasa.
- 323
- 00:24:34,145 --> 00:24:38,114
- Jadi, saya putuskan dari mimpi ini
- Saya punya, mimpi gunung ini
- 324
- 00:24:38,116 --> 00:24:41,384
- yang ingin saya lakukan
- sepotong ensembel besar.
- 325
- 00:24:41,386 --> 00:24:43,387
- [membersihkan tenggorokan] yang saya miliki
- yang berulang ini
- 326
- 00:24:43,389 --> 00:24:47,323
- tentang blok atau orang kota
- pada malam hari di sebuah pemadaman listrik.
- 327
- 00:24:47,325 --> 00:24:50,226
- Itulah yang dilakukan alam kepada Anda
- Saya kira, penarikan perkotaan.
- 328
- 00:24:50,228 --> 00:24:52,963
- Dan kemudian karakter itu muncul
- dari berbagai mimpi selanjutnya.
- 329
- 00:24:52,965 --> 00:24:54,665
- Dan hanya duduk di luar
- 330
- 00:24:54,667 --> 00:24:57,668
- dan menunggu untuk menarik
- orang untuk lewat.
- 331
- 00:24:57,670 --> 00:25:00,236
- Saya memiliki alas yang saya simpan di tempat tidur.
- Apakah kamu melakukan itu?
- 332
- 00:25:00,238 --> 00:25:02,072
- - Punya pad?
- - Tidak.
- 333
- 00:25:02,074 --> 00:25:03,774
- Kamu harus mencobanya.
- Ini benar-benar berhasil untukku.
- 334
- 00:25:03,776 --> 00:25:05,676
- Ini super gratis
- untuk membiarkan alam bawah sadar Anda
- 335
- 00:25:05,678 --> 00:25:06,810
- lakukan pekerjaan untukmu
- dengan cara itu.
- 336
- 00:25:06,812 --> 00:25:08,678
- Saya memiliki semua tenggat waktu ini.
- 337
- 00:25:08,680 --> 00:25:10,313
- Oh, Tuhanku, June.
- 338
- 00:25:10,315 --> 00:25:13,650
- - Bulan depan, saya membuka ruang saya sendiri.
- - Wow.
- 339
- 00:25:13,652 --> 00:25:16,120
- Ini kecil,
- tapi itu milikku, jadi ...
- 340
- 00:25:16,122 --> 00:25:17,787
- - Ya
- - [terkekeh]
- 341
- 00:25:17,789 --> 00:25:19,823
- - Seperti, saya sangat bersemangat.
- - [terkekeh]
- 342
- 00:25:19,825 --> 00:25:23,060
- - Tapi kamu bermimpi.
- - Tentu saja.
- 343
- 00:25:23,062 --> 00:25:26,929
- Dan kemudian Anda bangun, semua Anda
- kebutuhan adalah pena yang Anda miliki.
- 344
- 00:25:26,931 --> 00:25:30,300
- - Uh huh.
- - Dan kemudian kamu menulis barang.
- 345
- 00:25:30,302 --> 00:25:32,703
- Saya tidak berpikir mimpi saya
- sangat menarik.
- 346
- 00:25:32,705 --> 00:25:37,740
- Yah, itu tidak mungkin benar.
- Ketakutan,
- keinginan, emosi sublimasi tak terucapkan,
- 347
- 00:25:37,742 --> 00:25:39,376
- ada bermacam-macam
- bahan di sana.
- 348
- 00:25:39,378 --> 00:25:43,746
- Jadi ini hanya akan langsung ke
- sumber dan tanyakan pada diri sendiri
- 349
- 00:25:43,748 --> 00:25:46,784
- "Apa yang sebenarnya aku inginkan?
- 350
- 00:25:46,786 --> 00:25:48,217
- Apa yang perlu saya hadapi? "
- 351
- 00:25:48,219 --> 00:25:49,419
- Dan kemudian Anda bisa memperkirakannya
- dari sana
- 352
- 00:25:49,421 --> 00:25:51,854
- dalam hal bagaimana Anda ingin
- mendekati hal-hal dalam pekerjaan.
- 353
- 00:25:51,856 --> 00:25:53,857
- Jadi begitu
- seperti tipe Jungian ...
- 354
- 00:25:53,859 --> 00:25:55,124
- Oh, tidak ada filosofi
- di dalamnya sama sekali.
- 355
- 00:25:55,126 --> 00:25:57,127
- Secara harfiah
- tulis saja.
- 356
- 00:25:57,129 --> 00:26:00,363
- "Apa yang saya
- ingin melakukannya secara tidak sadar? "
- 357
- 00:26:00,365 --> 00:26:03,833
- Saya tidak punya banyak waktu
- untuk hal-hal eksplorasi, belakangan ini.
- 358
- 00:26:03,835 --> 00:26:06,370
- Juni!
- Bisakah saya mendapatkan Anda
- minum?
- Kate ada di sini.
- 359
- 00:26:06,372 --> 00:26:08,171
- Bisakah saya memiliki Will Rogers?
- 360
- 00:26:08,173 --> 00:26:09,739
- - Kate ...
- - Uh, sebuah Will?
- 361
- 00:26:09,741 --> 00:26:10,874
- Will Rogers.
- Itu oranye.
- Dia akan tahu.
- 362
- 00:26:10,876 --> 00:26:13,776
- - Apakah kamu mengenal Kate?
- Dia menghasilkan ...
- - Tidak, maaf, saya ...
- 363
- 00:26:13,778 --> 00:26:15,746
- Bicaralah dengan Nick.
- Anda benar-benar harus.
- 364
- 00:26:15,748 --> 00:26:18,782
- Kecuali kamu tidak mau,
- dalam hal ini...
- 365
- 00:26:18,784 --> 00:26:20,817
- - Aku sangat menghargainya.
- - Beri aku waktu sebentar,
- 366
- 00:26:20,819 --> 00:26:23,720
- - Aku harus pergi menyapa seseorang.
- - Yakin.
- 367
- 00:26:23,722 --> 00:26:25,658
- Aku senang kamu berhasil masuk.
- 368
- 00:26:28,427 --> 00:26:30,761
- [wanita] saya di London
- sebagian besar waktu hari ini.
- 369
- 00:26:30,763 --> 00:26:33,831
- The London.
- Saya sudah memberi tahu orang-orang
- bahwa saya tidak benar-benar tahu apa yang saya lakukan,
- 370
- 00:26:33,833 --> 00:26:35,899
- tapi itu semacam kebohongan.
- 371
- 00:26:35,901 --> 00:26:37,900
- Saya sedang bekerja
- galeri yang luar biasa.
- 372
- 00:26:37,902 --> 00:26:40,903
- Situs web saya luar biasa.
- Orang-orang luar biasa.
- 373
- 00:26:40,905 --> 00:26:42,906
- Semuanya benar-benar mencari.
- 374
- 00:26:42,908 --> 00:26:44,774
- - Anda harus datang berkunjung.
- - Benar-benar.
- 375
- 00:26:44,776 --> 00:26:47,811
- Aku serius.
- Anda harus benar-benar datang berkunjung.
- Itu akan sangat hebat.
- 376
- 00:26:47,813 --> 00:26:50,046
- - Yakin.
- - [menghela napas]
- 377
- 00:26:50,048 --> 00:26:52,352
- Sungguh rindu di sini kadang-kadang.
- 378
- 00:26:53,352 --> 00:26:54,954
- Kamu lagi apa?
- 379
- 00:27:03,929 --> 00:27:06,865
- - Suara Toronto.
- - [semua tertawa]
- 380
- 00:27:07,833 --> 00:27:09,936
- [obrolan tidak jelas]
- 381
- 00:27:20,345 --> 00:27:21,948
- Audrey!
- Permisi.
- 382
- 00:27:30,922 --> 00:27:34,257
- Hei, aku duduk dengan Nick.
- saya mengatakan kepadanya
- Tentang kamu.
- Dia benar-benar ingin bertemu denganmu.
- 383
- 00:27:34,259 --> 00:27:36,927
- - Apa?
- - Nick Kingston.
- Alasan kamu ada di sini Nick.
- 384
- 00:27:36,929 --> 00:27:40,464
- - Oh, aku tidak tahu itu ...
- - Ayo bicara padanya.
- Katakan padanya apa yang kamu lakukan.
- 385
- 00:27:40,466 --> 00:27:43,199
- - Aku tidak melakukan apapun.
- - Katakan padanya apa yang sedang kamu kerjakan.
- 386
- 00:27:43,201 --> 00:27:46,069
- - Tidak ada.
- Saya tidak punya apa-apa.
- - Tidak.
- 387
- 00:27:46,071 --> 00:27:49,372
- Saya belum siap.
- Saya belum siap.
- Saya hanya punya hari ini.
- 388
- 00:27:49,374 --> 00:27:51,210
- [keras] Aku tidak pergi!
- 389
- 00:27:55,146 --> 00:27:57,046
- Baik.
- 390
- 00:27:57,048 --> 00:28:01,086
- Maaf.
- Jika kamu menginginkanku,
- Saya akan berada di sini saja.
- 391
- 00:28:03,488 --> 00:28:05,124
- Baik.
- 392
- 00:28:14,299 --> 00:28:18,869
- Saya sangat senang kamu
- keluar dan kamu di sini.
- 393
- 00:28:18,871 --> 00:28:22,005
- - Kamu melakukannya dengan baik.
- Allah!
- - [terkekeh]
- 394
- 00:28:22,007 --> 00:28:24,777
- Lihatlah dirimu.
- Sangat baik!
- 395
- 00:28:26,612 --> 00:28:30,948
- - benarkan?
- Kamu baik-baik saja?
- - Ya!
- Ya.
- 396
- 00:28:30,950 --> 00:28:33,286
- Baiklah.
- aku hanya ingin
- untuk memastikan.
- 397
- 00:28:34,286 --> 00:28:35,955
- Aku tahu.
- 398
- 00:28:36,889 --> 00:28:38,056
- Sekarang saya yakin.
- 399
- 00:28:38,990 --> 00:28:40,160
- Aku tahu.
- 400
- 00:28:45,930 --> 00:28:47,499
- Permisi.
- Permisi maaf.
- 401
- 00:28:51,003 --> 00:28:53,039
- Maaf, bisakah aku ...
- Terima kasih.
- 402
- 00:28:55,473 --> 00:28:57,376
- - [menghela napas]
- - [klik ringan]
- 403
- 00:28:58,443 --> 00:28:59,812
- Saya siap untuk pergi.
- 404
- 00:29:20,032 --> 00:29:21,434
- [dering ponsel]
- 405
- 00:29:26,939 --> 00:29:28,471
- - Halo?
- - [Bradley] Hai, Audrey.
- 406
- 00:29:28,473 --> 00:29:31,240
- Itu Bradley
- dari Keller-Sutton.
- 407
- 00:29:31,242 --> 00:29:34,143
- - Mungkin kamu tidak ingat ...
- - Tidak, aku ingat kamu.
- 408
- 00:29:34,145 --> 00:29:37,883
- Bradley.
- "Luar biasa."
- [terkekeh]
- 409
- 00:29:40,018 --> 00:29:42,386
- - Ada apa?
- - Yah,
- 410
- 00:29:42,388 --> 00:29:46,456
- eh, sepertinya ada yang mungkin
- ada beberapa, eh, peluang lain
- 411
- 00:29:46,458 --> 00:29:48,492
- untuk presentasi
- dalam waktu dekat,
- 412
- 00:29:48,494 --> 00:29:52,228
- dan saya bertanya-tanya apakah, mungkin,
- Anda ingin berkumpul bersama
- 413
- 00:29:52,230 --> 00:29:54,400
- dan bahas lebih lanjut.
- 414
- 00:29:55,968 --> 00:29:57,570
- Makan malam, mungkin.
- 415
- 00:29:58,938 --> 00:30:00,070
- Bisakah saya hanya, uh,
- 416
- 00:30:00,072 --> 00:30:01,505
- bujuk di sini sebentar?
- 417
- 00:30:01,507 --> 00:30:05,108
- Saya telah melihat sedikit teater
- di kota ini dan
- 418
- 00:30:05,110 --> 00:30:08,445
- Anda sebaik yang terbaik
- orang yang pernah saya lihat.
- 419
- 00:30:08,447 --> 00:30:10,580
- - Kamu lebih baik, bahkan.
- - Terima kasih.
- 420
- 00:30:10,582 --> 00:30:11,547
- Saya mencoba menantang diri saya sendiri.
- 421
- 00:30:11,549 --> 00:30:14,351
- Apapun yang Anda lakukan,
- bekerja.
- 422
- 00:30:14,353 --> 00:30:16,419
- Apakah Anda selalu tahu ini
- sesuatu yang ingin kamu lakukan?
- 423
- 00:30:16,421 --> 00:30:18,455
- Keluar pada akun pengeluaran?
- Oh ya.
- 424
- 00:30:18,457 --> 00:30:20,357
- - Bertindak.
- - Saya penggemar berat uang orang lain.
- 425
- 00:30:20,359 --> 00:30:22,959
- Dan penggantian
- pada prinsipnya.
- 426
- 00:30:22,961 --> 00:30:24,629
- Semuanya sudah memimpin
- untuk saat ini.
- 427
- 00:30:24,631 --> 00:30:28,431
- Kau akan membenciku karena mengatakan ini,
- tapi, uh, saya tidak punya akun pengeluaran.
- 428
- 00:30:28,433 --> 00:30:30,967
- Saya memiliki jas sendiri.
- 429
- 00:30:30,969 --> 00:30:33,136
- Dan saya lebih suka melakukannya
- apa yang kamu lakukan.
- 430
- 00:30:33,138 --> 00:30:34,603
- Anda tampak sangat bersama.
- 431
- 00:30:34,605 --> 00:30:38,976
- Saya mendapatkan ponsel saya.
- Bisakah kamu mengatakan itu untuk
- anak cucu?
- Seperti, untuk keluarga saya.
- 432
- 00:30:38,978 --> 00:30:40,744
- - Mereka perlu diyakinkan?
- - Ya
- 433
- 00:30:40,746 --> 00:30:43,447
- Dan saya sudah melakukan yang terbaik
- pekerjaan membosankan yang bisa kutemukan
- 434
- 00:30:43,449 --> 00:30:45,047
- selama tiga tahun terakhir.
- 435
- 00:30:45,049 --> 00:30:47,316
- - Saya memiliki real estat.
- - Benarkah?
- 436
- 00:30:47,318 --> 00:30:48,418
- Yesus
- 437
- 00:30:48,420 --> 00:30:51,988
- Kami memiliki kucing.
- Dalam
- pengertian paling longgar dari istilah tersebut.
- 438
- 00:30:51,990 --> 00:30:53,055
- Dari tempat penampungan.
- 439
- 00:30:53,057 --> 00:30:54,190
- Oh, itu hal yang benar
- melakukan.
- 440
- 00:30:54,192 --> 00:30:55,425
- - Warna?
- - Arang.
- 441
- 00:30:55,427 --> 00:30:58,128
- Baik.
- Ada yang sangat
- jangkauan terbatas
- 442
- 00:30:58,130 --> 00:31:00,263
- Anda bisa bermain dalam manajemen
- adalah masalah saya.
- 443
- 00:31:00,265 --> 00:31:02,532
- Ada, eh, keandalan.
- 444
- 00:31:02,534 --> 00:31:06,069
- - Dan hanya itu, keandalan.
- - [terkekeh]
- 445
- 00:31:06,071 --> 00:31:08,071
- Saya pandai bermain andal.
- 446
- 00:31:08,073 --> 00:31:10,107
- - Kamu mencari nafkah.
- - saya lakukan.
- 447
- 00:31:10,109 --> 00:31:11,408
- Kami lakukan.
- 448
- 00:31:11,410 --> 00:31:12,542
- Itu bisa lebih baik.
- 449
- 00:31:12,544 --> 00:31:15,111
- Mari jangan bicara tentang uang
- itu kotor.
- 450
- 00:31:15,113 --> 00:31:18,148
- Sebagai samping yang menyenangkan, saya tumbuh
- di tempat tidur dan sarapan.
- 451
- 00:31:18,150 --> 00:31:20,617
- Itu mengatakan sesuatu,
- tapi saya tidak tahu apa.
- 452
- 00:31:20,619 --> 00:31:23,519
- Ingin orang menyukai saya dan a
- kesukaan untuk sudut rumah sakit.
- 453
- 00:31:23,521 --> 00:31:25,155
- Semakin ketat Anda
- di sana lebih baik.
- 454
- 00:31:25,157 --> 00:31:26,355
- - Ya
- - [tertawa]
- 455
- 00:31:26,357 --> 00:31:27,993
- [cekikikan]
- 456
- 00:31:30,028 --> 00:31:31,130
- Kamu baik-baik saja.
- 457
- 00:31:31,729 --> 00:31:33,098
- Terima kasih.
- 458
- 00:31:33,431 --> 00:31:34,666
- Kamu juga.
- 459
- 00:31:36,035 --> 00:31:39,736
- - Eh, bisakah saya mengisi ulang Anda, di sana?
- - Terima kasih.
- 460
- 00:31:39,738 --> 00:31:42,773
- - Jadi, untuk ini ...
- - Iya nih.
- 461
- 00:31:42,775 --> 00:31:47,143
- Kami membutuhkan sesuatu yang benar-benar
- akan menarik perhatian orang.
- 462
- 00:31:47,145 --> 00:31:49,079
- Anda tahu, benar-benar mengejutkan orang.
- 463
- 00:31:49,081 --> 00:31:52,282
- Untuk mengatakan hal ini
- tidak dapat diterima.
- 464
- 00:31:52,284 --> 00:31:55,485
- - Anda tahu, pelecehan seksual tidak dapat diterima.
- - Ya tentu saja.
- 465
- 00:31:55,487 --> 00:31:59,121
- Apakah Anda punya ide untuk
- skenario yang bisa kita lakukan?
- 466
- 00:31:59,123 --> 00:32:00,823
- Um ... Oh, baiklah.
- 467
- 00:32:00,825 --> 00:32:05,195
- Kami bisa melakukan sesuatu di mana
- Anda tahu, bos yang cabul
- 468
- 00:32:05,197 --> 00:32:07,163
- mengundang salah satu dari miliknya
- karyawan di suatu tempat.
- 469
- 00:32:07,165 --> 00:32:11,668
- Uh, dengan kedok kerja.
- Kapan
- Dia benar-benar memiliki motif tersembunyi.
- 470
- 00:32:11,670 --> 00:32:14,507
- Maksud saya, akan sesuatu
- seperti itu beresonansi dengan Anda?
- 471
- 00:32:20,078 --> 00:32:22,047
- [kedua menghembuskan napas]
- 472
- 00:32:28,453 --> 00:32:29,588
- Selamat malam.
- 473
- 00:34:20,431 --> 00:34:24,600
- Tadi sangat menyenangkan.
- Saya pikir Anda benar-benar unik.
- 474
- 00:34:24,602 --> 00:34:26,138
- - Terima kasih.
- - Seperti ...
- 475
- 00:34:27,372 --> 00:34:29,839
- Ini uangmu
- untuk pertunjukan.
- 476
- 00:34:29,841 --> 00:34:33,546
- Anda berdua melakukan pekerjaan luar biasa dan itu
- sangat baik bekerja dengan Anda berdua.
- 477
- 00:34:34,513 --> 00:34:36,149
- Terima kasih.
- 478
- 00:34:37,882 --> 00:34:39,551
- [membersihkan tenggorokan]
- 479
- 00:34:44,288 --> 00:34:45,424
- Hmm
- 480
- 00:35:26,330 --> 00:35:29,267
- [dering ponsel]
- 481
- 00:35:32,270 --> 00:35:34,207
- Lillian Wallace berbicara.
- 482
- 00:35:34,806 --> 00:35:36,542
- Oh, hei, Gary.
- 483
- 00:35:39,410 --> 00:35:40,745
- Ya, saya pikir kita bebas.
- 484
- 00:35:41,980 --> 00:35:43,583
- Tentang apa ini?
- 485
- 00:35:57,462 --> 00:35:59,232
- Sekali lagi, Gary?
- 486
- 00:36:05,002 --> 00:36:06,571
- [menarik napas dalam]
- 487
- 00:36:09,774 --> 00:36:11,308
- [langkah kaki mendekat]
- 488
- 00:36:11,310 --> 00:36:14,810
- [pintu terbuka]
- 489
- 00:36:14,812 --> 00:36:18,480
- Anda tahu bagaimana pada satu saat saja
- seluruh hidupmu bisa bergantung.
- 490
- 00:36:18,482 --> 00:36:19,449
- Yakin.
- 491
- 00:36:19,451 --> 00:36:22,484
- Kepemimpinan di kali
- krisis dan perubahan.
- 492
- 00:36:22,486 --> 00:36:24,587
- Itu akan menjadi hal terbesar
- yang pernah kami lakukan.
- 493
- 00:36:24,589 --> 00:36:25,788
- Katakan lagi.
- 494
- 00:36:25,790 --> 00:36:28,591
- Lima hingga tujuh menit
- waktu panggung.
- 495
- 00:36:28,593 --> 00:36:30,794
- - Hotel Walbrook.
- - Iya nih.
- 496
- 00:36:30,796 --> 00:36:33,332
- Lebih banyak uang daripada
- yang pernah kami lihat sekaligus.
- 497
- 00:36:34,866 --> 00:36:36,366
- Tiga ratus orang.
- 498
- 00:36:36,368 --> 00:36:37,466
- Tiga ratus orang?
- 499
- 00:36:37,468 --> 00:36:38,335
- - Bam!
- - Whoo!
- 500
- 00:36:38,337 --> 00:36:42,071
- [keduanya tertawa]
- 501
- 00:36:42,073 --> 00:36:43,041
- - Mmm.
- - Ya Tuhan.
- 502
- 00:36:45,343 --> 00:36:48,913
- Untuk menjadi jelas, ini adil
- pinjaman sampai pertunjukan.
- 503
- 00:36:50,348 --> 00:36:51,750
- Itu selama aku membutuhkannya.
- 504
- 00:36:52,517 --> 00:36:55,721
- Atau hingga sesudahnya.
- 505
- 00:36:56,888 --> 00:36:58,020
- Sampai.
- 506
- 00:36:58,022 --> 00:36:59,589
- Itu bukan kabar baik.
- 507
- 00:36:59,591 --> 00:37:02,625
- Yah, itu tidak sepenuhnya buruk.
- 508
- 00:37:02,627 --> 00:37:04,029
- Memang benar, kami cukup unik.
- 509
- 00:37:05,564 --> 00:37:07,464
- Masa depan dalam fluks.
- 510
- 00:37:07,466 --> 00:37:10,366
- Februari mungkin masih
- menjadi sebuah kemungkinan.
- 511
- 00:37:10,368 --> 00:37:11,967
- Kami sedang membatalkan.
- 512
- 00:37:11,969 --> 00:37:13,670
- BISA...
- 513
- 00:37:13,672 --> 00:37:17,473
- Terima kasih.
- Meskipun begitu aku
- takut kita harus membatalkannya.
- 514
- 00:37:17,475 --> 00:37:19,644
- Tidak, sebenarnya.
- Tidak ada deposit.
- 515
- 00:37:38,964 --> 00:37:40,533
- Mmm-hmm.
- 516
- 00:37:43,100 --> 00:37:44,701
- Siap?
- 517
- 00:37:44,703 --> 00:37:47,473
- Kami adalah orang-orang itu.
- Temukan mereka.
- 518
- 00:37:48,707 --> 00:37:49,875
- [menghembuskan nafas]
- 519
- 00:38:01,752 --> 00:38:04,520
- [terengah-engah]
- 520
- 00:38:04,522 --> 00:38:06,558
- [terengah-engah]
- 521
- 00:38:08,426 --> 00:38:09,859
- - Oh tunggu.
- Tunggu sebentar.
- - Apa?
- 522
- 00:38:09,861 --> 00:38:11,761
- - Anda punya sesuatu ...
- - Apa itu?
- 523
- 00:38:11,763 --> 00:38:13,462
- [terengah-engah]
- 524
- 00:38:13,464 --> 00:38:15,031
- - Ini hanya daun atau sesuatu.
- - Terima kasih.
- 525
- 00:38:15,033 --> 00:38:18,567
- Anda tahu, apa yang saya katakan
- sebelumnya bukan hanya gulma.
- 526
- 00:38:18,569 --> 00:38:21,140
- - Saya sebenarnya ingin berhenti.
- - Baik.
- 527
- 00:38:22,607 --> 00:38:25,708
- Tetapi masalahnya adalah,
- Saya akan tergoda.
- 528
- 00:38:25,710 --> 00:38:28,178
- Untuk membeli paket baru
- rokok, sering.
- 529
- 00:38:28,180 --> 00:38:31,480
- - Itu artinya, aku akan membeli bungkus rokok baru.
- - Mmm-hmm.
- 530
- 00:38:31,482 --> 00:38:33,616
- Jika dan kapan saya melakukannya.
- Yang saya ingin Anda lakukan adalah
- 531
- 00:38:33,618 --> 00:38:36,752
- mengambilnya dari saya
- dengan paksa jika perlu.
- 532
- 00:38:36,754 --> 00:38:41,156
- Dan tegas melemparkan mereka
- ke kejauhan di suatu tempat.
- 533
- 00:38:41,158 --> 00:38:42,491
- Bisakah Anda melakukan itu?
- 534
- 00:38:42,493 --> 00:38:43,895
- Secara empati?
- 535
- 00:38:44,196 --> 00:38:45,398
- Ya.
- 536
- 00:38:47,064 --> 00:38:48,464
- [dengusan]
- 537
- 00:38:48,466 --> 00:38:49,567
- [gedebuk]
- 538
- 00:38:51,069 --> 00:38:52,605
- Persis.
- 539
- 00:38:53,939 --> 00:38:55,571
- - Lencana?
- - Tiket.
- 540
- 00:38:55,573 --> 00:38:56,707
- Baik...
- 541
- 00:38:56,709 --> 00:38:58,607
- - Apa, eh, yang kamu butuhkan adalah lencana.
- - Tiket, ya.
- 542
- 00:38:58,609 --> 00:38:59,741
- - Iya nih.
- - Comps industri.
- 543
- 00:38:59,743 --> 00:39:01,611
- Yah, yang kami miliki adalah lencana.
- 544
- 00:39:01,613 --> 00:39:03,480
- - Lencana konferensi.
- - Oke, bagus.
- [scoffs]
- 545
- 00:39:03,482 --> 00:39:08,585
- - Baik.
- - Saya tidak berpikir saya benar menyampaikan ini kepada Anda cewek.
- 546
- 00:39:08,587 --> 00:39:11,520
- [gagap] Masalahnya di sini
- itu, uh ...
- 547
- 00:39:11,522 --> 00:39:17,560
- Banyak perusahaan besar akan ... akan melakukannya
- membayar sejumlah besar uang untuk, uh,
- 548
- 00:39:17,562 --> 00:39:19,862
- beli lencana ini untuk
- karyawan mereka.
- 549
- 00:39:19,864 --> 00:39:21,897
- - Kita hanya butuh 20.
- - Atau nomor yang lebih kecil.
- 550
- 00:39:21,899 --> 00:39:27,536
- [menghela napas] Yah, uh, uh, kami merencanakan
- banyak ini sebelumnya, Anda lihat.
- 551
- 00:39:27,538 --> 00:39:29,272
- - Ada ...
- - Kami benar-benar mengerti, Gary.
- 552
- 00:39:29,274 --> 00:39:30,707
- - Sepuluh tiket.
- - Lencana.
- 553
- 00:39:30,709 --> 00:39:33,542
- Supaya kita bisa mengatakan kepada orang-orang di
- industri kami, Anda tahu, ini ...
- 554
- 00:39:33,544 --> 00:39:34,578
- Inilah yang kami sudah
- bekerja pada.
- 555
- 00:39:34,580 --> 00:39:37,216
- - Tanganku benar-benar terikat di sini.
- - Saya perlu ini.
- 556
- 00:39:38,616 --> 00:39:41,116
- Yah, begitulah
- kamu aktor, bukan?
- 557
- 00:39:41,118 --> 00:39:45,154
- Anda benar-benar membutuhkan ...
- Pemirsa untuk tampil.
- 558
- 00:39:45,156 --> 00:39:46,154
- Persis.
- 559
- 00:39:46,156 --> 00:39:48,993
- Saya hanya berbicara tentang ini,
- uh, kepada keponakan saya.
- 560
- 00:39:50,562 --> 00:39:53,132
- - Keponakan, Gary?
- - Ya
- Ya, eh, Fiona.
- 561
- 00:39:53,864 --> 00:39:55,598
- Sebenarnya, uh ...
- 562
- 00:39:55,600 --> 00:39:58,600
- Mungkin, ada bagian untuk itu
- dia, eh, dalam produksi Anda?
- 563
- 00:39:58,602 --> 00:40:00,737
- - Yah ... [scoffs]
- - Itu, uh,
- 564
- 00:40:00,739 --> 00:40:05,107
- sesuatu yang perlu dipertimbangkan saat aku
- mengerjakan, uh ... Pada lencana.
- 565
- 00:40:05,109 --> 00:40:06,711
- [Bisikan] Lencana.
- 566
- 00:40:11,649 --> 00:40:15,083
- Engkau akan dipimpin oleh saya
- dan mencoba usaha itu?
- 567
- 00:40:15,085 --> 00:40:17,256
- Ya.
- Memang.
- 568
- 00:40:17,855 --> 00:40:19,221
- Mengecoh.
- 569
- 00:40:19,223 --> 00:40:20,656
- Kenapa harus
- kami tinggal?
- 570
- 00:40:20,658 --> 00:40:25,897
- Pertama kita membutuhkan orang yang kaya dan trailing
- jubah linen halus untuk menyandang Anda.
- 571
- 00:40:26,230 --> 00:40:27,629
- Bahkan,
- 572
- 00:40:27,631 --> 00:40:29,232
- saya, seorang wanita,
- 573
- 00:40:29,234 --> 00:40:30,567
- kemudian...
- 574
- 00:40:30,569 --> 00:40:32,705
- dan tidak ada pria lagi.
- 575
- 00:40:34,739 --> 00:40:37,042
- Akankah mereka membunuh
- kamu mati?
- 576
- 00:40:38,176 --> 00:40:40,743
- Tidak ada yang boleh melihat
- misteri mereka.
- 577
- 00:40:40,745 --> 00:40:44,047
- Pakaian apa yang akan engkau limpahkan
- tentang saya?
- 578
- 00:40:44,049 --> 00:40:47,850
- Pertama, ikal panjang menggantung
- rendah di bawah pundakmu.
- 579
- 00:40:47,852 --> 00:40:48,917
- Ya.
- 580
- 00:40:48,919 --> 00:40:50,185
- Dan selanjutnya?
- 581
- 00:40:50,187 --> 00:40:54,056
- Jubah itu, jatuh ke tanganmu
- kaki dan di atas kepala Anda, seekor ular.
- 582
- 00:40:54,058 --> 00:40:55,658
- Cukup!
- 583
- 00:40:55,660 --> 00:40:57,930
- Saya tidak bisa mengenakan jubah
- dan snood.
- 584
- 00:41:00,631 --> 00:41:02,100
- [hembuskan] Oke.
- 585
- 00:41:02,734 --> 00:41:04,236
- Jadi, siapa yang kita undang?
- 586
- 00:41:05,703 --> 00:41:07,804
- - [Lillian] Raul LaSalle.
- - [Audrey] Tidak.
- 587
- 00:41:07,806 --> 00:41:09,275
- [Lillian] Dewan Kesenian.
- 588
- 00:41:11,375 --> 00:41:14,680
- Theresa Walsh-Gibbons,
- Hoberman Grant.
- 589
- 00:41:15,814 --> 00:41:18,047
- Nicholas Kingston, impresario.
- 590
- 00:41:18,049 --> 00:41:20,783
- Itu seni.
- Dapatkan pikiranmu
- keluar dari selokan.
- 591
- 00:41:20,785 --> 00:41:24,087
- Ini juga akan baik untuk mendapatkan
- segenggam pers untuk hal ini.
- 592
- 00:41:24,089 --> 00:41:25,224
- Sepakat.
- 593
- 00:41:26,757 --> 00:41:30,692
- Saya sedang memikirkan Kevin Carlino,
- Stage Whispers.
- 594
- 00:41:30,694 --> 00:41:34,663
- Thomas Kilgallen,
- Drama Sorotan.
- 595
- 00:41:34,665 --> 00:41:36,866
- Julian Westlake,
- Pertunjukan sandiwara.
- 596
- 00:41:36,868 --> 00:41:38,671
- Anda tidak terlihat seperti ini, Ayah.
- 597
- 00:41:40,105 --> 00:41:41,103
- Apakah saya tidak?
- 598
- 00:41:41,105 --> 00:41:43,806
- - Bagaimana dengan agenmu?
- - Dia bukan yang terbaik.
- 599
- 00:41:43,808 --> 00:41:45,808
- Jika kami bisa, saya ingin mengundang
- beberapa lainnya.
- 600
- 00:41:45,810 --> 00:41:47,145
- Seperti?
- 601
- 00:41:48,379 --> 00:41:51,049
- [Audrey]
- Jason Clavir, IPK.
- 602
- 00:41:54,752 --> 00:41:57,789
- Lisa Preston
- dari Preston, Kaplan, Walker.
- 603
- 00:42:00,357 --> 00:42:03,759
- - Andrew Morrison.
- - [Myles] Yah, aku punya kabar baik dan kabar buruk.
- 604
- 00:42:03,761 --> 00:42:05,761
- [Audrey] Morrison Fell.
- 605
- 00:42:05,763 --> 00:42:07,797
- Hanya bercanda,
- itu hanya kabar baik.
- 606
- 00:42:07,799 --> 00:42:09,399
- [Lillian] Siapa lagi?
- 607
- 00:42:09,401 --> 00:42:12,171
- - [Audrey] Juni, tentu saja.
- - Dan mungkin, ketika Anda mengatakan bahwa Anda bisa mencari?
- 608
- 00:42:13,705 --> 00:42:16,138
- Bagus, itu bagus.
- 609
- 00:42:16,140 --> 00:42:17,940
- - Berapa banyak itu?
- - Tidak masalah.
- Teruskan.
- 610
- 00:42:17,942 --> 00:42:20,009
- [Peter over voicemail] Hai, Anda sudah
- sampai di kantor Peter Fielding.
- 611
- 00:42:20,011 --> 00:42:22,178
- Saya takut saya tidak bisa datang
- ke telepon sekarang.
- 612
- 00:42:22,180 --> 00:42:24,047
- Jadi, tolong tinggalkan pesan setelahnya
- nada dan saya akan kembali kepada Anda.
- 613
- 00:42:24,049 --> 00:42:25,681
- - Selamat tinggal untuk sekarang.
- - [pesan suara berbunyi]
- 614
- 00:42:25,683 --> 00:42:27,817
- [Audrey] Peter, hai.
- Audrey Green lagi.
- 615
- 00:42:27,819 --> 00:42:31,219
- Saya hanya ingin memperbarui Anda
- pemesanan pada tanggal 19 Desember.
- 616
- 00:42:31,221 --> 00:42:34,424
- Lillian dan aku akan tampil
- di Hotel Walbrook pada jam 2:00 siang.
- 617
- 00:42:34,426 --> 00:42:36,725
- untuk 300 penonton.
- 618
- 00:42:36,727 --> 00:42:38,326
- Bisakah kamu percaya itu?
- 619
- 00:42:38,328 --> 00:42:39,862
- Uh, bagaimanapun, kamu punya nomorku.
- 620
- 00:42:39,864 --> 00:42:42,368
- Saya harap Anda baik-baik saja.
- Bye
- 621
- 00:42:44,435 --> 00:42:48,737
- Kepemimpinan.
- Apa yang dikatakan kepada saya
- adalah, "Apa kekuatan dinamis?"
- 622
- 00:42:48,739 --> 00:42:49,873
- Siapa yang bertanggung jawab?
- Kamu atau aku?
- 623
- 00:42:49,875 --> 00:42:51,741
- - Saya pikir saya harus bertanggung jawab.
- - Saya pikir saya harus.
- 624
- 00:42:51,743 --> 00:42:52,908
- Lihat, ini bagus.
- Konflik.
- 625
- 00:42:52,910 --> 00:42:54,377
- Apakah itu masalahnya?
- Apakah kita berlomba untuk ...
- 626
- 00:42:54,379 --> 00:42:55,478
- Ada rantai komando.
- 627
- 00:42:55,480 --> 00:42:56,846
- Dan itu sumbernya
- ketegangan,
- 628
- 00:42:56,848 --> 00:42:59,781
- Yang mereka benar-benar ingin lihat adalah
- seseorang dalam posisi otoritas
- 629
- 00:42:59,783 --> 00:43:01,116
- - tolong bantu orang lain.
- - Siapa yang mereka mengungguli.
- 630
- 00:43:01,118 --> 00:43:04,353
- Bantu orang dengan peringkat lebih rendah ini
- melalui semacam pribadi ...
- 631
- 00:43:04,355 --> 00:43:06,723
- - Krisis?
- - Dan berubah, ya.
- 632
- 00:43:06,725 --> 00:43:08,424
- Apakah itu judulnya, ngomong-ngomong?
- 633
- 00:43:08,426 --> 00:43:09,962
- Kita bisa kembali ke hal itu.
- 634
- 00:43:10,828 --> 00:43:12,862
- Rantai.
- 635
- 00:43:12,864 --> 00:43:14,029
- Apakah itu saran yang serius?
- 636
- 00:43:14,031 --> 00:43:15,230
- Aku tidak tahu.
- Apakah kamu menyukainya?
- 637
- 00:43:15,232 --> 00:43:17,100
- Aku bosmu.
- Atasan Anda yang bersangkutan.
- 638
- 00:43:17,102 --> 00:43:18,900
- - Saya punya masalah minum.
- - Aku tahu kamu melakukannya.
- 639
- 00:43:18,902 --> 00:43:20,837
- Kamu tahu saya lakukan.
- Saya minum terlalu banyak.
- 640
- 00:43:20,839 --> 00:43:22,772
- - Terlalu banyak.
- - Saya seorang pecandu alkohol.
- 641
- 00:43:22,774 --> 00:43:23,772
- Iya nih.
- 642
- 00:43:23,774 --> 00:43:26,141
- Kami masih harus naik
- dengan bagian untuk anak itu.
- 643
- 00:43:26,143 --> 00:43:27,377
- Oh
- 644
- 00:43:27,379 --> 00:43:29,745
- Kami selalu berbicara tentang
- memiliki karakter tambahan.
- 645
- 00:43:29,747 --> 00:43:30,946
- [menghembuskan nafas]
- 646
- 00:43:30,948 --> 00:43:32,013
- Kanan.
- 647
- 00:43:32,015 --> 00:43:34,218
- - Dia harus punya peran.
- - Dan garis.
- 648
- 00:43:35,120 --> 00:43:36,721
- Atau sebuah garis.
- 649
- 00:43:38,756 --> 00:43:40,790
- Anda menyerang saya.
- Semuanya sangat pribadi.
- 650
- 00:43:40,792 --> 00:43:41,757
- Tapi saya tetap memegang kendali.
- 651
- 00:43:41,759 --> 00:43:43,859
- Anak itu masuk,
- mengatakan sesuatu.
- Satu hal.
- 652
- 00:43:43,861 --> 00:43:45,393
- Satu hal cepat
- dan kemudian berakhir.
- 653
- 00:43:45,395 --> 00:43:47,295
- Tapi ada harapan.
- 654
- 00:43:47,297 --> 00:43:49,868
- Aku tidak tahu.
- Apakah kita
- cukup menantang diri kita sendiri?
- 655
- 00:43:50,535 --> 00:43:51,933
- Iya nih.
- 656
- 00:43:51,935 --> 00:43:53,236
- Itu tidak bisa hanya menjadi yang lain
- mendengarkan aktif ...
- 657
- 00:43:53,238 --> 00:43:55,904
- - Apa yang salah dengan mendengarkan aktif?
- - Itu harus spesial.
- 658
- 00:43:55,906 --> 00:43:57,843
- Semua yang kami lakukan adalah spesial.
- 659
- 00:43:58,843 --> 00:44:00,143
- [menghela nafas]
- 660
- 00:44:00,145 --> 00:44:01,313
- Boleh jadi.
- 661
- 00:44:02,312 --> 00:44:03,915
- Itu harus.
- 662
- 00:44:08,520 --> 00:44:09,786
- - Jadi, dua gadis ini.
- - Wanita.
- 663
- 00:44:09,788 --> 00:44:11,920
- Wanita.
- Mereka datang kepada Anda dan
- meminta Anda untuk berada di hal ini?
- 664
- 00:44:11,922 --> 00:44:13,855
- Mereka tahu paman saya.
- Mereka bertanya apakah dia kenal seseorang.
- 665
- 00:44:13,857 --> 00:44:16,025
- Orang-orang tahu paman saya juga.
- Mereka tidak meminta saya bertindak.
- 666
- 00:44:16,027 --> 00:44:17,560
- Saya punya hal tertentu,
- Saya kira.
- 667
- 00:44:17,562 --> 00:44:19,161
- - Aku tidak akan menyangkalnya.
- - Maksud saya, apa pun.
- 668
- 00:44:19,163 --> 00:44:20,929
- Jika ini takdirku,
- Saya tidak akan melawannya.
- 669
- 00:44:20,931 --> 00:44:22,431
- Tunggu, apakah itu takdirmu?
- 670
- 00:44:22,433 --> 00:44:23,833
- Babes menuntut kehadiran Anda?
- 671
- 00:44:23,835 --> 00:44:25,268
- Saya rasa begitu.
- 672
- 00:44:25,270 --> 00:44:25,969
- Apakah mereka bayi?
- 673
- 00:44:25,971 --> 00:44:27,969
- Jangan bersikap vulgar, kawan.
- 674
- 00:44:27,971 --> 00:44:29,475
- Fiona, apakah mereka masih bayi?
- 675
- 00:44:30,274 --> 00:44:31,873
- Mereka benar-benar, kan?
- 676
- 00:44:31,875 --> 00:44:33,875
- Anda mungkin berkata demikian, Marion.
- 677
- 00:44:33,877 --> 00:44:35,844
- Tapi saya menilai Anda untuk itu.
- 678
- 00:44:35,846 --> 00:44:36,846
- Bisakah saya memecahkan sesuatu?
- 679
- 00:44:36,848 --> 00:44:39,147
- - Apa yang ada dalam pikiranmu?
- - Segelas air.
- 680
- 00:44:39,149 --> 00:44:41,283
- - Teko?
- - Ya
- Ya, mungkin beberapa gelas.
- 681
- 00:44:41,285 --> 00:44:43,819
- - Tentu, dengan asumsi Gary ada di kapal.
- - Bercinta Gary.
- 682
- 00:44:43,821 --> 00:44:45,187
- Gary baik pada kita.
- 683
- 00:44:45,189 --> 00:44:47,255
- Untuk keperluan ini,
- bercinta Gary.
- Untuk sekarang.
- 684
- 00:44:47,257 --> 00:44:50,292
- Yang saya katakan adalah bahwa jika kita
- akan menghancurkan kaca di atas panggung
- 685
- 00:44:50,294 --> 00:44:52,094
- - Di mana ada pres lainnya ...
- - Ini bukan hanya gelas.
- 686
- 00:44:52,096 --> 00:44:54,563
- Mereka ingin melihat ini
- dan pamflet mengatakan itu.
- 687
- 00:44:54,565 --> 00:44:55,864
- Itu bagian dari proses.
- 688
- 00:44:55,866 --> 00:44:56,799
- Ini bukan prosesnya.
- 689
- 00:44:56,801 --> 00:44:58,900
- Saya suka prosesnya.
- Prosesnya adalah seni.
- 690
- 00:44:58,902 --> 00:45:00,402
- Ini hanya...
- 691
- 00:45:00,404 --> 00:45:02,938
- Kami telah disewa untuk melakukan sesuatu, oke.
- Ini benda itu.
- 692
- 00:45:02,940 --> 00:45:04,207
- Ini benda itu.
- 693
- 00:45:04,209 --> 00:45:06,174
- Apakah saya ingin itu menjadi baik?
- Tentu saja.
- 694
- 00:45:06,176 --> 00:45:08,877
- - Tapi kita harus memenuhi kriteria tertentu atau ...
- - Atau apa?
- 695
- 00:45:08,879 --> 00:45:10,647
- Atau kita tidak akan mendapatkannya
- dipekerjakan lagi,
- 696
- 00:45:10,649 --> 00:45:13,616
- Lihat, ketika Anda mengatakan hal-hal seperti itu terjadi
- saya pikir ini hanya pekerjaan untuk Anda.
- 697
- 00:45:13,618 --> 00:45:15,118
- Itu bukan hanya pekerjaan.
- Tapi ini pekerjaan.
- 698
- 00:45:15,120 --> 00:45:17,553
- Jika kita mulai memotong diri kita
- hal-hal ini di awal proses ...
- 699
- 00:45:17,555 --> 00:45:18,855
- Berhenti mengatakan proses.
- 700
- 00:45:18,857 --> 00:45:20,890
- Kami hanya bercakap-cakap di sini.
- Apa masalahmu?
- 701
- 00:45:20,892 --> 00:45:22,324
- Saya bukan yang membesarkan
- suara saya.
- 702
- 00:45:22,326 --> 00:45:23,558
- [berteriak] Proses!
- 703
- 00:45:23,560 --> 00:45:26,430
- [terengah-engah]
- 704
- 00:45:27,397 --> 00:45:28,800
- Maafkan saya.
- 705
- 00:45:29,132 --> 00:45:30,569
- Tidak, saya.
- 706
- 00:45:31,535 --> 00:45:33,104
- Ini bagian dari itu.
- 707
- 00:45:34,372 --> 00:45:36,138
- Saya punya pertanyaan
- tentang hafalan.
- 708
- 00:45:36,140 --> 00:45:38,341
- Itu tidak akan menjadi masalah.
- Anda tidak akan memiliki banyak garis.
- 709
- 00:45:38,343 --> 00:45:40,042
- aku hanya disini
- untuk pengalaman itu.
- 710
- 00:45:40,044 --> 00:45:41,176
- - Itu sikap yang bagus.
- - Terima kasih.
- 711
- 00:45:41,178 --> 00:45:42,911
- Ini bukan pilihan kita,
- keberadaanmu di sini.
- 712
- 00:45:42,913 --> 00:45:44,413
- - Lil ...
- - Dia harus tahu ini.
- 713
- 00:45:44,415 --> 00:45:47,583
- - Tapi saya pikir kalian ...
- - Oh, apa itu yang dia katakan padamu?
- 714
- 00:45:47,585 --> 00:45:50,920
- - Saya bisa pergi.
- - Tidak, kamu tidak bisa.
- Itulah intinya.
- 715
- 00:45:50,922 --> 00:45:52,955
- - Ini suatu kondisi.
- - Ini pemerasan, pada dasarnya.
- 716
- 00:45:52,957 --> 00:45:55,194
- Kami senang memilikimu, tapi
- Anda tidak bisa berharap banyak masukan.
- 717
- 00:45:58,962 --> 00:46:00,364
- Oke, ini dia.
- 718
- 00:46:01,531 --> 00:46:03,165
- Amelia Watkins.
- 719
- 00:46:03,167 --> 00:46:06,636
- Dia adalah manajer personalia
- perhatian kami.
- 720
- 00:46:06,638 --> 00:46:11,973
- Dia dan suaminya terus berbicara
- tentang memulai bisnis konsultasi.
- 721
- 00:46:11,975 --> 00:46:14,912
- Tapi dia tidak yakin dia mau
- untuk mempertaruhkan hubungan itu.
- 722
- 00:46:16,915 --> 00:46:19,518
- Mereka bertemu di sebuah debat
- turnamen di usia remaja.
- 723
- 00:46:21,551 --> 00:46:22,887
- Dia menang.
- 724
- 00:46:27,091 --> 00:46:29,194
- Yang terakhir dari dua anaknya
- pindah pada bulan Agustus.
- 725
- 00:46:32,196 --> 00:46:34,029
- Ibunya menderita radang sendi.
- 726
- 00:46:34,031 --> 00:46:37,065
- Ayahnya, yang tidak terdiagnosis
- kondisi jantung.
- 727
- 00:46:37,067 --> 00:46:39,634
- Memikirkan tentang ini
- membuatnya ketakutan.
- 728
- 00:46:39,636 --> 00:46:41,472
- Dia berjalan ke mana saja dia bisa.
- 729
- 00:46:44,975 --> 00:46:46,975
- [bel gereja]
- 730
- 00:46:46,977 --> 00:46:48,479
- Dia dibesarkan Katolik.
- 731
- 00:46:51,149 --> 00:46:53,185
- - Selamat pagi.
- - Pagi.
- 732
- 00:46:54,618 --> 00:46:56,018
- Pagi.
- 733
- 00:46:56,020 --> 00:46:58,120
- [Lillian] Selalu punya
- kata yang baik untuk semua orang.
- 734
- 00:46:58,122 --> 00:47:00,089
- - Selamat pagi, Ms. Watkins.
- - Selamat pagi, Amelia.
- 735
- 00:47:00,091 --> 00:47:01,159
- Sen dolar!
- 736
- 00:47:01,960 --> 00:47:02,991
- Kamu terlihat cantik hari ini.
- 737
- 00:47:02,993 --> 00:47:04,294
- Terima kasih banyak.
- 738
- 00:47:04,296 --> 00:47:06,931
- [Lillian] Dia bekerja di sana
- cukup lama untuk bersungguh-sungguh.
- 739
- 00:47:09,500 --> 00:47:10,268
- Selamat pagi.
- 740
- 00:47:13,303 --> 00:47:15,705
- Charlotte Angelica Gillis.
- Umur 33.
- 741
- 00:47:15,707 --> 00:47:19,210
- Sudah berada di perusahaan box selama delapan tahun.
- Seorang eksekutif untuk empat orang.
- 742
- 00:47:20,243 --> 00:47:21,544
- [erangan]
- 743
- 00:47:21,546 --> 00:47:23,279
- Dia merasakan hutang syukur
- kepada neneknya.
- 744
- 00:47:23,281 --> 00:47:25,114
- Siapa yang meninggalkannya
- warisan yang bagus,
- 745
- 00:47:25,116 --> 00:47:26,716
- gairah untuk bisnis,
- 746
- 00:47:26,718 --> 00:47:29,018
- dan nama tengah.
- 747
- 00:47:29,020 --> 00:47:31,453
- Sayangnya, tidak satu pun dari ini
- cukup.
- 748
- 00:47:31,455 --> 00:47:32,690
- [erangan]
- 749
- 00:47:40,998 --> 00:47:42,431
- Dia suka birding.
- 750
- 00:47:42,433 --> 00:47:43,669
- Saya melihat Anda.
- 751
- 00:47:46,069 --> 00:47:47,171
- [gedebuk]
- 752
- 00:47:48,339 --> 00:47:49,205
- Sial!
- 753
- 00:47:49,207 --> 00:47:51,176
- [Audrey]
- Mulai minum jam 14.
- 754
- 00:47:51,776 --> 00:47:53,275
- [terisak]
- 755
- 00:47:53,277 --> 00:47:55,247
- Dia dulu punya
- seorang pacar, Sam.
- 756
- 00:47:56,180 --> 00:47:57,582
- Ketika dia pergi, dia mengambil mobil.
- 757
- 00:48:00,585 --> 00:48:02,685
- Jadi, dengan materi baru ini,
- 758
- 00:48:02,687 --> 00:48:05,154
- kami dapat menghemat 15%
- 759
- 00:48:05,156 --> 00:48:06,855
- selama kuartal berikutnya.
- 760
- 00:48:06,857 --> 00:48:12,194
- Kami juga akan dapat memperluas tinju kami
- perusahaan menjadi sejumlah barang yang berbeda.
- 761
- 00:48:12,196 --> 00:48:14,163
- Uh, seperti, kotak anggur.
- 762
- 00:48:14,165 --> 00:48:15,431
- Kotak sereal.
- 763
- 00:48:15,433 --> 00:48:16,635
- Uh ...
- 764
- 00:48:18,502 --> 00:48:20,736
- Sedikit terlambat, Charlotte.
- 765
- 00:48:20,738 --> 00:48:23,642
- [Audrey] Dia punya satu contoh
- perilaku yang tidak menentu dilaporkan pada kuartal ini.
- 766
- 00:48:24,075 --> 00:48:26,208
- [teriakan]
- 767
- 00:48:26,210 --> 00:48:27,208
- [terengah-engah]
- 768
- 00:48:27,210 --> 00:48:31,047
- Saya tidak bisa menahan kursi ini
- lama, Penny.
- 769
- 00:48:31,049 --> 00:48:32,985
- [Audrey] Dua belas tidak dilaporkan.
- 770
- 00:48:34,752 --> 00:48:36,185
- [menghembuskan nafas]
- 771
- 00:48:36,187 --> 00:48:37,819
- Penelope Chillington,
- 772
- 00:48:37,821 --> 00:48:39,254
- - Wakil Manajer Kantor.
- - Hebat.
- 773
- 00:48:39,256 --> 00:48:40,992
- - Luar biasa.
- - Kerja bagus.
- 774
- 00:48:51,201 --> 00:48:53,069
- - Apakah kamu Lillian?
- - Ya, benar.
- 775
- 00:48:53,071 --> 00:48:54,370
- Oh, Max, hai.
- 776
- 00:48:54,372 --> 00:48:56,174
- Saya akan memberi kalian tur.
- 777
- 00:48:59,176 --> 00:49:02,078
- Ini adalah
- Teater Barry Burnberg.
- 778
- 00:49:02,080 --> 00:49:05,448
- Sekarang, kursi itu antara 300
- dan 400 orang.
- 779
- 00:49:05,450 --> 00:49:07,348
- Tergantung apakah Anda punya
- 780
- 00:49:07,350 --> 00:49:10,719
- tabel atau yang lainnya.
- Yang tidak akan terjadi
- 781
- 00:49:10,721 --> 00:49:13,121
- di acara khusus Anda.
- 782
- 00:49:13,123 --> 00:49:14,457
- Sekarang, saya mengerti itu
- 783
- 00:49:14,459 --> 00:49:17,292
- - Kalian telah memesan beberapa kursi.
- - Iya nih.
- 784
- 00:49:17,294 --> 00:49:18,861
- Ah, baiklah,
- 785
- 00:49:18,863 --> 00:49:22,130
- mereka semua ada di sini
- di depan.
- 786
- 00:49:22,132 --> 00:49:23,265
- Jadi, um ...
- 787
- 00:49:23,267 --> 00:49:25,266
- Beruntung mereka.
- [tertawa]
- 788
- 00:49:25,268 --> 00:49:27,335
- Sekarang, saya yakin saya tidak
- harus mengatakan ini, tapi
- 789
- 00:49:27,337 --> 00:49:30,739
- ini adalah panggung di mana
- Anda semua akan tampil.
- 790
- 00:49:30,741 --> 00:49:33,174
- Sekarang, jika Anda hanya mengikuti saya.
- 791
- 00:49:33,176 --> 00:49:35,446
- Dan kembalilah ke sini.
- Terima kasih.
- 792
- 00:49:38,683 --> 00:49:40,152
- Silahkan lewat sini.
- 793
- 00:49:40,884 --> 00:49:42,254
- Hai kawan.
- 794
- 00:49:46,756 --> 00:49:50,561
- Jadi, seperti yang Anda lihat, kami memiliki
- sedikit ruang tunggu di belakang panggung.
- 795
- 00:49:51,328 --> 00:49:52,795
- Hampir seperti ruang hijau.
- 796
- 00:49:52,797 --> 00:49:54,629
- Hampir, ya.
- 797
- 00:49:54,631 --> 00:49:56,765
- Sekarang, um, kami punya,
- 798
- 00:49:56,767 --> 00:49:58,433
- seperti yang Anda lihat,
- 799
- 00:49:58,435 --> 00:49:59,768
- beberapa kursi,
- 800
- 00:49:59,770 --> 00:50:01,636
- dan...
- 801
- 00:50:01,638 --> 00:50:05,306
- Beberapa majalah yang tidak bisa saya buktikan
- untuk kualitas relevansi.
- 802
- 00:50:05,308 --> 00:50:07,275
- Dan kami memiliki kulkas mini.
- 803
- 00:50:07,277 --> 00:50:10,145
- Sekarang, itu tidak ada minuman keras
- atau apa pun di dalamnya, tapi ...
- 804
- 00:50:10,147 --> 00:50:12,281
- Itu memang ada
- air soda.
- 805
- 00:50:12,283 --> 00:50:14,150
- Dan beberapa buah segar.
- 806
- 00:50:14,152 --> 00:50:17,422
- Um, jadi, uh, ada yang punya
- ada pertanyaan, sejauh ini?
- 807
- 00:50:18,221 --> 00:50:20,355
- Oh, silakan, Tuan.
- Iya nih?
- 808
- 00:50:20,357 --> 00:50:22,393
- Akankah kami memiliki akses ke
- outlet listrik?
- 809
- 00:50:23,426 --> 00:50:25,529
- Saya pikir kita bisa
- kerjakan sesuatu.
- 810
- 00:50:26,797 --> 00:50:29,431
- Secara keseluruhan, MGO menyukai konsepnya.
- 811
- 00:50:29,433 --> 00:50:31,500
- Kami hanya punya dua
- kekhawatiran utama.
- 812
- 00:50:31,502 --> 00:50:32,868
- Apakah kita tidak memiliki persetujuan skrip?
- 813
- 00:50:32,870 --> 00:50:35,172
- Tidak, kami tahu.
- MGO.
- 814
- 00:50:36,239 --> 00:50:37,341
- Tolong lanjutkan.
- 815
- 00:50:38,408 --> 00:50:39,708
- Uh ...
- 816
- 00:50:39,710 --> 00:50:43,279
- Pertama, uh, kita merasakan itu
- endingnya terlalu suram.
- 817
- 00:50:43,281 --> 00:50:45,748
- Uh, itu tidak benar
- mendemonstrasikan
- 818
- 00:50:45,750 --> 00:50:48,616
- pendekatan yang tepat
- untuk situasi yang,
- 819
- 00:50:48,618 --> 00:50:49,854
- setelah semua tujuannya.
- 820
- 00:50:50,453 --> 00:50:52,788
- Alkoholisme suram, Gary.
- 821
- 00:50:52,790 --> 00:50:54,390
- Yah, kami mengerti itu.
- 822
- 00:50:54,392 --> 00:50:58,627
- Uh, tapi itu akhirnya
- seharusnya instruksional.
- 823
- 00:50:58,629 --> 00:51:00,596
- Uh, bukan?
- 824
- 00:51:00,598 --> 00:51:01,897
- Um, selain itu tidak bisa,
- 825
- 00:51:01,899 --> 00:51:04,736
- seni menjadi, [membersihkan tenggorokan]
- permisi,
- 826
- 00:51:05,203 --> 00:51:06,701
- idealistis?
- 827
- 00:51:06,703 --> 00:51:07,906
- Apa yang lainnya?
- 828
- 00:51:08,806 --> 00:51:10,272
- Uh, kedua,
- 829
- 00:51:10,274 --> 00:51:12,607
- Anda tidak di bawah
- keadaan apapun,
- 830
- 00:51:12,609 --> 00:51:15,344
- eh, kaca pecah
- diatas panggung.
- 831
- 00:51:15,346 --> 00:51:16,978
- Itu tidak terlalu banyak
- perhatian kreatif,
- 832
- 00:51:16,980 --> 00:51:20,516
- karena ini adalah keamanan
- dan satu asuransi.
- 833
- 00:51:20,518 --> 00:51:23,288
- Bisakah kamu setuju
- untuk kedua hal ini?
- 834
- 00:51:24,221 --> 00:51:25,790
- Kita harus melakukannya, bukan?
- 835
- 00:51:27,257 --> 00:51:28,426
- Saya takut begitu.
- 836
- 00:51:34,397 --> 00:51:36,364
- Aku tidak percaya ini.
- 837
- 00:51:36,366 --> 00:51:38,803
- - Kamu terkejut?
- - Kamu tahu apa?
- Fuck Gary.
- 838
- 00:51:41,772 --> 00:51:43,308
- Bagaimana perasaan Sam?
- 839
- 00:51:44,808 --> 00:51:47,375
- Sam hilang.
- 840
- 00:51:47,377 --> 00:51:48,546
- Apakah Anda ingin saya melihat
- lebih dari apapun?
- 841
- 00:51:48,980 --> 00:51:50,282
- Segera.
- 842
- 00:51:51,314 --> 00:51:52,450
- Baik.
- 843
- 00:51:53,417 --> 00:51:56,284
- Hei, uh, aku punya ide
- untuk berjalan-jalan.
- 844
- 00:51:56,286 --> 00:51:57,685
- Charlotte berjalan.
- 845
- 00:51:57,687 --> 00:51:58,853
- Kamu mau lihat?
- 846
- 00:51:58,855 --> 00:51:59,823
- Tentu saja.
- 847
- 00:52:03,261 --> 00:52:04,596
- [menghembuskan nafas]
- 848
- 00:52:08,765 --> 00:52:10,367
- [erangan]
- 849
- 00:52:15,640 --> 00:52:16,942
- [menghembuskan nafas]
- 850
- 00:52:20,377 --> 00:52:21,310
- Apa yang kamu pikirkan?
- 851
- 00:52:21,312 --> 00:52:22,611
- Saya suka itu.
- 852
- 00:52:22,613 --> 00:52:23,948
- [hembuskan] Oke.
- 853
- 00:52:29,453 --> 00:52:30,989
- - Selamat malam.
- - Selamat malam.
- 854
- 00:52:52,942 --> 00:52:55,680
- [panggilan]
- 855
- 00:53:00,584 --> 00:53:02,486
- [dering]
- 856
- 00:53:07,857 --> 00:53:10,327
- [terus berdering]
- 857
- 00:53:16,433 --> 00:53:17,835
- [dering ponsel]
- 858
- 00:53:19,502 --> 00:53:22,370
- [berbicara bahasa Polandia]
- 859
- 00:53:22,372 --> 00:53:24,908
- - [merespon dalam bahasa Polandia]
- - Saya mengerti.
- 860
- 00:53:25,710 --> 00:53:27,676
- Dia mengerti
- atau kamu mengerti?
- 861
- 00:53:27,678 --> 00:53:29,480
- [ponsel terus berdering]
- 862
- 00:53:33,484 --> 00:53:35,520
- [membersihkan tenggorokan] Um ...
- 863
- 00:53:36,053 --> 00:53:37,455
- Permisi.
- 864
- 00:53:41,024 --> 00:53:42,458
- - Halo?
- - Hai.
- 865
- 00:53:42,460 --> 00:53:44,493
- Hei, um, ini ...
- Audrey.
- 866
- 00:53:44,495 --> 00:53:45,596
- Aku tahu.
- 867
- 00:53:46,364 --> 00:53:47,929
- Hai, eh, apa kabar?
- 868
- 00:53:47,931 --> 00:53:49,033
- Sibuk malam ini?
- 869
- 00:53:51,569 --> 00:53:53,371
- Maaf, ada apa ini?
- 870
- 00:53:54,772 --> 00:53:56,138
- Apa?
- 871
- 00:53:56,140 --> 00:53:59,507
- Uh, kami sangat menikmati, uh, ...
- Apa yang Anda bawa ke acara tersebut,
- 872
- 00:53:59,509 --> 00:54:01,409
- eh, tempo hari.
- 873
- 00:54:01,411 --> 00:54:02,643
- Uh, minggu lalu.
- 874
- 00:54:02,645 --> 00:54:04,712
- Oh, baiklah, um, itu hebat.
- 875
- 00:54:04,714 --> 00:54:06,748
- Aku pasti akan menjagamu
- dalam lingkaran
- 876
- 00:54:06,750 --> 00:54:10,455
- jika ada yang seperti itu, uh,
- muncul lagi.
- Baik?
- 877
- 00:54:10,888 --> 00:54:12,420
- Baik.
- 878
- 00:54:12,422 --> 00:54:13,924
- - Terima kasih.
- - Hebat.
- 879
- 00:54:14,591 --> 00:54:16,460
- Semoga harimu menyenangkan, oke?
- 880
- 00:54:16,993 --> 00:54:18,462
- Terima kasih sudah menelepon.
- 881
- 00:54:19,096 --> 00:54:20,565
- Oke, kamu juga.
- 882
- 00:54:22,433 --> 00:54:23,501
- Bye
- 883
- 00:54:36,913 --> 00:54:39,049
- - Maaf soal itu.
- - [berbahasa Polandia]
- 884
- 00:54:40,984 --> 00:54:42,486
- [berbicara dengan lembut dalam bahasa Polandia]
- 885
- 00:54:52,096 --> 00:54:53,832
- [obrolan tidak jelas]
- 886
- 00:55:00,538 --> 00:55:01,873
- Katakan saja yang sebenarnya.
- 887
- 00:55:03,440 --> 00:55:04,940
- [Gagap] Kamu tahu.
- 888
- 00:55:04,942 --> 00:55:07,779
- - Kami tidak akan berhasil.
- - Itu tidak benar.
- 889
- 00:55:08,812 --> 00:55:09,780
- Tidak, itu benar.
- 890
- 00:55:11,515 --> 00:55:13,047
- Oke, apa maksudmu?
- 891
- 00:55:13,049 --> 00:55:16,551
- Anda tidak pernah benar-benar peduli
- bagi saya, tidak juga.
- 892
- 00:55:16,553 --> 00:55:18,922
- Anda tahu saya lakukan untuk Anda dan
- kamu biarkan aku bersamamu.
- 893
- 00:55:20,924 --> 00:55:22,558
- Dari apa?
- 894
- 00:55:22,560 --> 00:55:23,692
- Kebaikan?
- 895
- 00:55:23,694 --> 00:55:25,697
- Oke, itu tidak adil.
- 896
- 00:55:29,200 --> 00:55:31,035
- Saya pikir, saya tahu
- selama ini, sebenarnya.
- 897
- 00:55:33,203 --> 00:55:35,536
- Tapi saya membiarkannya terjadi.
- 898
- 00:55:35,538 --> 00:55:37,806
- Karena saya ingin menjadi
- denganmu.
- 899
- 00:55:37,808 --> 00:55:40,712
- Saya ingin percaya
- apa yang kamu katakan.
- 900
- 00:55:43,247 --> 00:55:45,850
- Kira itu hanya masalah
- waktu sebelum kenyataan ...
- 901
- 00:55:46,716 --> 00:55:48,552
- [Audrey] Ini
- perasaan mereka.
- 902
- 00:55:49,520 --> 00:55:50,889
- Ini nyata.
- 903
- 00:55:51,721 --> 00:55:55,524
- Masalah minum.
- Masalah minum.
- 904
- 00:55:55,526 --> 00:55:58,560
- Masalah minum.
- Soal minum.
- 905
- 00:55:58,562 --> 00:56:00,495
- Soal minum.
- 906
- 00:56:00,497 --> 00:56:04,132
- Masalah minum.
- Saya punya masalah minum.
- 907
- 00:56:04,134 --> 00:56:05,737
- Saya punya masalah minum.
- 908
- 00:56:06,270 --> 00:56:08,002
- Masalah minum.
- 909
- 00:56:08,004 --> 00:56:09,440
- Masalah minum.
- 910
- 00:56:10,006 --> 00:56:11,675
- Soal minum.
- 911
- 00:56:38,701 --> 00:56:40,071
- [menghembuskan nafas]
- 912
- 00:57:34,825 --> 00:57:36,027
- [menghembuskan nafas]
- 913
- 00:57:42,065 --> 00:57:43,634
- [menghembuskan nafas]
- 914
- 00:57:48,172 --> 00:57:49,874
- [sniffles]
- 915
- 00:58:08,625 --> 00:58:10,562
- [pintu terbuka]
- 916
- 00:58:16,966 --> 00:58:18,667
- Begitu?
- 917
- 00:58:18,669 --> 00:58:21,136
- Uh, ya, itu, um ...
- 918
- 00:58:21,138 --> 00:58:22,940
- Itu ... Ini enak.
- 919
- 00:58:25,142 --> 00:58:26,741
- Ya?
- 920
- 00:58:26,743 --> 00:58:28,777
- Kita harus, uh ...
- [membersihkan tenggorokan]
- 921
- 00:58:28,779 --> 00:58:31,683
- Kita harus kalah, uh,
- dia akan, saya pikir.
- 922
- 00:58:32,783 --> 00:58:34,982
- Oke, tentu.
- 923
- 00:58:34,984 --> 00:58:38,221
- Dia bertanya apakah Anda baik-baik saja,
- lalu pingsan.
- 924
- 00:58:39,756 --> 00:58:40,825
- Percayai penonton.
- 925
- 00:58:41,725 --> 00:58:42,627
- Tapi...
- 926
- 00:58:43,359 --> 00:58:44,227
- Secara keseluruhan?
- 927
- 00:58:44,861 --> 00:58:45,896
- Uh, ya.
- 928
- 00:58:46,997 --> 00:58:48,065
- Ya.
- 929
- 00:58:56,973 --> 00:58:58,241
- [menghela nafas]
- 930
- 00:59:02,178 --> 00:59:05,248
- [berbicara tidak jelas]
- 931
- 00:59:16,359 --> 00:59:18,826
- [Peter over voicemail] Hai, Anda sudah
- sampai di kantor Peter Fielding.
- 932
- 00:59:18,828 --> 00:59:20,194
- Saya takut saya tidak bisa datang
- ke telepon sekarang.
- 933
- 00:59:20,196 --> 00:59:22,029
- Jadi tolong tinggalkan pesan
- setelah nada
- 934
- 00:59:22,031 --> 00:59:24,701
- dan saya akan segera menghubungi Anda kembali.
- Selamat tinggal untuk sekarang.
- 935
- 00:59:26,703 --> 00:59:27,705
- Peter?
- 936
- 00:59:29,006 --> 00:59:30,871
- Apakah Anda pernah bertanya-tanya mengapa saya ...
- 937
- 00:59:30,873 --> 00:59:33,276
- Mengapa kita melakukan ini pada diri kita sendiri?
- 938
- 00:59:34,877 --> 00:59:38,248
- Saya ... maksud saya, apa ... Anda harus
- tahu apa yang saya bicarakan.
- 939
- 00:59:39,248 --> 00:59:41,218
- Anda tahu banyak ...
- 940
- 00:59:43,053 --> 00:59:44,788
- Atau kamu tidak.
- 941
- 00:59:45,723 --> 00:59:47,223
- Atau kamu tidak.
- 942
- 00:59:47,225 --> 00:59:50,225
- Kita harus membalikkan semua itu
- cara itu berjalan seperti, naik, seperti keluar,
- 943
- 00:59:50,227 --> 00:59:53,096
- seperti bentuk "V", bukan?
- Lalu
- itu harus pergi ke samping.
- 944
- 00:59:54,732 --> 00:59:55,964
- [hembuskan] Oke.
- 945
- 00:59:55,966 --> 00:59:58,033
- [Audrey] Bukan hanya saya tidak ...
- 946
- 00:59:58,035 --> 00:59:59,801
- Lalu...
- 947
- 00:59:59,803 --> 01:00:02,370
- [Audrey] saya bahkan tidak tahu
- apa yang saya cari.
- 948
- 01:00:02,372 --> 01:00:03,440
- - Ya baiklah.
- - [Fiona] Oke.
- 949
- 01:00:04,207 --> 01:00:05,308
- [Audrey terkekeh]
- 950
- 01:00:07,343 --> 01:00:08,311
- Untuk merasakan...
- 951
- 01:00:09,113 --> 01:00:09,980
- [menghela nafas]
- 952
- 01:00:11,281 --> 01:00:12,080
- [roda berderit]
- 953
- 01:00:12,082 --> 01:00:14,482
- [Lillian] Sekarang, lakukan
- kamu ingin memulai?
- 954
- 01:00:14,484 --> 01:00:15,352
- [Audrey] Ini kacau.
- 955
- 01:00:16,252 --> 01:00:17,821
- [tertawa] Terserah.
- 956
- 01:00:18,788 --> 01:00:19,457
- Kanan?
- 957
- 01:00:21,257 --> 01:00:22,359
- Terserah.
- 958
- 01:00:25,828 --> 01:00:27,164
- Peter ... [menghela napas]
- 959
- 01:00:33,102 --> 01:00:35,472
- Saya kira kereta bawah tanah
- tutup sekarang, bukan?
- 960
- 01:00:38,841 --> 01:00:41,009
- Kalian mungkin berpikir
- Saya bisa jatuh di sini malam ini?
- 961
- 01:00:41,011 --> 01:00:42,814
- Saya pikir kereta bawah tanah sudah ditutup.
- 962
- 01:00:44,781 --> 01:00:46,183
- [Guntur menabrak]
- 963
- 01:00:51,120 --> 01:00:52,923
- [hujan deras]
- 964
- 01:01:18,381 --> 01:01:19,249
- [papan lantai berderit]
- 965
- 01:01:21,852 --> 01:01:22,520
- [pintu terbuka dan tertutup]
- 966
- 01:01:38,100 --> 01:01:39,169
- [suara kucing]
- 967
- 01:01:41,839 --> 01:01:42,806
- [bel berbunyi]
- 968
- 01:01:46,910 --> 01:01:48,576
- Jadi ketika kamu mengatakan ...
- 969
- 01:01:48,578 --> 01:01:49,511
- Saya menghabiskan malam itu?
- 970
- 01:01:49,513 --> 01:01:51,011
- Aku benci hidupku.
- 971
- 01:01:51,013 --> 01:01:52,948
- Ini sangat rumit.
- 972
- 01:01:52,950 --> 01:01:55,350
- Ini seperti matriks ini
- emosi.
- 973
- 01:01:55,352 --> 01:01:58,018
- Kami bertiga adalah,
- seperti, interdependen.
- 974
- 01:01:58,020 --> 01:01:59,990
- [Marion] Bagaimana saya
- dapatkan masalah ini?
- 975
- 01:02:00,857 --> 01:02:02,022
- Apakah Anda memiliki preferensi?
- 976
- 01:02:02,024 --> 01:02:04,225
- Lillian.
- Dia hanya...
- 977
- 01:02:04,227 --> 01:02:06,229
- Terlihat benar melalui Anda,
- kamu tahu?
- 978
- 01:02:06,529 --> 01:02:07,596
- Tidak.
- 979
- 01:02:07,598 --> 01:02:10,902
- Um, dua dan satu bungkus ini
- dari Camel Yellows, tolong.
- 980
- 01:02:11,335 --> 01:02:12,503
- Anda punya ID?
- 981
- 01:02:19,509 --> 01:02:20,378
- [mengetuk pintu]
- 982
- 01:02:21,377 --> 01:02:22,643
- Masuklah, Charlotte.
- 983
- 01:02:22,645 --> 01:02:25,080
- Ms. Watkins.
- Hai.
- Selamat pagi.
- 984
- 01:02:25,082 --> 01:02:27,118
- Mereka bilang kamu menginginkannya
- untuk melihat saya.
- Kata Penny.
- 985
- 01:02:27,651 --> 01:02:28,518
- Air, Charlotte?
- 986
- 01:02:29,051 --> 01:02:29,984
- Haruskah saya?
- 987
- 01:02:29,986 --> 01:02:31,254
- - Bolehkah saya?
- - Silahkan.
- 988
- 01:02:31,989 --> 01:02:33,455
- Air, Charlotte?
- 989
- 01:02:33,457 --> 01:02:35,089
- "Menuangkan air untuk dirinya sendiri."
- 990
- 01:02:35,091 --> 01:02:36,126
- Duduk.
- 991
- 01:02:38,462 --> 01:02:41,362
- Yah, Penny berkata benar.
- 992
- 01:02:41,364 --> 01:02:43,931
- - Air?
- - Tidak terima kasih saya baik-baik saja.
- 993
- 01:02:43,933 --> 01:02:45,500
- Apa ini
- mengacu pada, tepatnya?
- 994
- 01:02:45,502 --> 01:02:46,801
- Apakah ini toner?
- 995
- 01:02:46,803 --> 01:02:49,304
- - Karena semua cetakanku ...
- - Bagaimana kabarmu, Charlotte?
- 996
- 01:02:49,306 --> 01:02:50,672
- ... terkait pekerjaan.
- 997
- 01:02:50,674 --> 01:02:51,542
- - Apa?
- - Banyak hal di rumah.
- 998
- 01:02:52,276 --> 01:02:53,444
- Hal-hal domestik.
- 999
- 01:02:53,944 --> 01:02:55,179
- Hal-hal pribadi.
- 1000
- 01:02:56,046 --> 01:02:56,978
- Hal baik?
- 1001
- 01:02:56,980 --> 01:02:57,913
- Kehidupan rumah?
- 1002
- 01:02:57,915 --> 01:02:58,946
- Kehidupan rumah.
- 1003
- 01:02:58,948 --> 01:03:00,582
- Hidup di rumah.
- 1004
- 01:03:00,584 --> 01:03:02,984
- Saya baik-baik saja, terima kasih.
- 1005
- 01:03:02,986 --> 01:03:04,355
- - Sam baik-baik saja?
- - Iya nih.
- 1006
- 01:03:05,122 --> 01:03:06,221
- Mengapa?
- 1007
- 01:03:06,223 --> 01:03:09,623
- Charlotte, kamu membuatnya terdengar
- seperti saya punya agenda.
- 1008
- 01:03:09,625 --> 01:03:14,029
- Jika saya punya motif
- apa mungkin itu, menurut Anda?
- 1009
- 01:03:14,031 --> 01:03:15,964
- - Bertanya pada diri sendiri.
- - Katakan padaku.
- 1010
- 01:03:15,966 --> 01:03:18,400
- Saya pikir kita semua
- sudah memberitahumu.
- 1011
- 01:03:18,402 --> 01:03:21,268
- Kita semua sudah memberitahumu, dan kamu saja
- tidak ingin mendengarnya, kan?
- 1012
- 01:03:21,270 --> 01:03:21,969
- Siapa "kita"?
- 1013
- 01:03:21,971 --> 01:03:24,205
- Kita semua di sini di kantor.
- 1014
- 01:03:24,207 --> 01:03:27,208
- Charlene, Terry, the Veigls.
- 1015
- 01:03:27,210 --> 01:03:28,179
- Semua orang.
- 1016
- 01:03:29,645 --> 01:03:32,080
- - Kami tahu kamu tidur di sini.
- - Apa?
- 1017
- 01:03:32,082 --> 01:03:33,080
- Saya tidak tidur di sini!
- 1018
- 01:03:33,082 --> 01:03:34,616
- - Ayolah.
- - Kenapa aku tidur di sini?
- 1019
- 01:03:34,618 --> 01:03:36,120
- Anda tidur di sini tadi malam.
- 1020
- 01:03:37,020 --> 01:03:39,020
- Anda sering tidur di sini.
- 1021
- 01:03:39,022 --> 01:03:40,091
- Teri melihatmu.
- 1022
- 01:03:41,091 --> 01:03:43,190
- Kami tahu banyak hal.
- 1023
- 01:03:43,192 --> 01:03:46,460
- Laporan Robinson
- terlambat dua minggu.
- 1024
- 01:03:46,462 --> 01:03:48,295
- Empat belas hari, Charlotte.
- 1025
- 01:03:48,297 --> 01:03:50,397
- Ini bukan hanya perusahaan kotak.
- 1026
- 01:03:50,399 --> 01:03:53,134
- Tempat ini berarti gajinya
- untuk puluhan orang.
- 1027
- 01:03:53,136 --> 01:03:54,736
- Tapi lebih dari itu.
- 1028
- 01:03:54,738 --> 01:03:56,207
- Itu stabilitas.
- 1029
- 01:03:56,707 --> 01:03:58,707
- Keluarga.
- 1030
- 01:03:58,709 --> 01:04:01,076
- - Jangan ganggu itu.
- - Maaf, aku tidak mengikutimu.
- 1031
- 01:04:01,078 --> 01:04:03,978
- Hal-hal yang kami buat di sini,
- kotak-kotak,
- 1032
- 01:04:03,980 --> 01:04:05,980
- berbagai produk kertas,
- 1033
- 01:04:05,982 --> 01:04:08,382
- mereka adalah hasil yang penting.
- 1034
- 01:04:08,384 --> 01:04:09,386
- Tetapi orang-orang kita?
- 1035
- 01:04:10,053 --> 01:04:11,489
- Mereka adalah sumber kehidupan kita.
- 1036
- 01:04:12,522 --> 01:04:14,625
- Biarkan aku jujur, Charlotte.
- 1037
- 01:04:16,125 --> 01:04:17,525
- Anda menjadi kewajiban.
- 1038
- 01:04:17,527 --> 01:04:18,529
- Kewajiban?
- 1039
- 01:04:19,161 --> 01:04:20,428
- Akulah yang paling sulit bekerja ...
- 1040
- 01:04:20,430 --> 01:04:22,563
- Saya yang paling
- karyawan yang berdedikasi
- 1041
- 01:04:22,565 --> 01:04:24,132
- perusahaan ini pernah ada.
- 1042
- 01:04:24,134 --> 01:04:26,301
- Keberhasilan?
- Itu kebiasaan, ya.
- 1043
- 01:04:26,303 --> 01:04:28,103
- Anda telah,
- Saya tidak menyangkal itu ...
- 1044
- 01:04:28,105 --> 01:04:29,069
- Anda mengingkari realitas.
- 1045
- 01:04:29,071 --> 01:04:31,071
- Maksud saya, saya menghargai,
- 1046
- 01:04:31,073 --> 01:04:35,009
- - Tapi aku tidak punya ...
- - Masalah minum.
- 1047
- 01:04:35,011 --> 01:04:36,777
- - Kamu lakukan.
- - Itu hal terakhir yang saya miliki.
- 1048
- 01:04:36,779 --> 01:04:38,214
- Orang-orang mendatangi saya.
- 1049
- 01:04:39,181 --> 01:04:41,252
- Datang padamu?
- Tentang apa?
- 1050
- 01:04:41,651 --> 01:04:43,118
- Datang padamu.
- 1051
- 01:04:43,120 --> 01:04:44,319
- Anda tidak mengenal saya.
- 1052
- 01:04:44,321 --> 01:04:46,487
- saya tidak punya
- masalah minum.
- 1053
- 01:04:46,489 --> 01:04:48,757
- Saya minum secara sosial, seperti orang normal.
- Seperti kamu.
- 1054
- 01:04:48,759 --> 01:04:53,164
- Berapa botol gin di Anda
- keranjang sampah, Charlotte?
- 1055
- 01:04:53,797 --> 01:04:55,029
- Lima.
- 1056
- 01:04:55,031 --> 01:04:56,165
- Betul.
- 1057
- 01:04:56,167 --> 01:04:59,103
- - [membersihkan tenggorokan]
- - Anda lupa membuangnya lagi.
- 1058
- 01:04:59,770 --> 01:05:01,335
- - Akui.
- - aku ...
- 1059
- 01:05:01,337 --> 01:05:02,536
- mungkin sudah agak jauh.
- 1060
- 01:05:02,538 --> 01:05:03,737
- Akui saja, Charlotte.
- 1061
- 01:05:03,739 --> 01:05:05,105
- Itu berlebihan.
- 1062
- 01:05:05,107 --> 01:05:07,208
- Itu merusak.
- 1063
- 01:05:07,210 --> 01:05:08,478
- Bagaimana perasaan Sam?
- 1064
- 01:05:09,712 --> 01:05:10,747
- Sam hilang.
- 1065
- 01:05:11,814 --> 01:05:12,682
- Menangis menangis menangis.
- 1066
- 01:05:14,084 --> 01:05:15,419
- Kami bisa melewati ini.
- 1067
- 01:05:16,819 --> 01:05:18,455
- Kami bisa mendapatkannya
- melalui ini, karena ...
- 1068
- 01:05:19,355 --> 01:05:21,225
- Karena kami peduli
- tentang satu sama lain.
- 1069
- 01:05:22,392 --> 01:05:23,361
- Katakan dengan saya.
- 1070
- 01:05:25,728 --> 01:05:27,127
- "Kami peduli satu sama lain."
- 1071
- 01:05:27,129 --> 01:05:28,265
- Kami peduli satu sama lain.
- 1072
- 01:05:29,799 --> 01:05:32,232
- Saya ingin membantu Anda,
- dan aku akan pergi.
- 1073
- 01:05:32,234 --> 01:05:34,301
- Jadi yang harus Anda lakukan adalah ...
- 1074
- 01:05:34,303 --> 01:05:35,236
- [menghela nafas]
- 1075
- 01:05:35,238 --> 01:05:36,440
- Tunjukkan saya bagaimana melakukan itu.
- 1076
- 01:05:37,107 --> 01:05:38,073
- Aku tidak tahu.
- 1077
- 01:05:38,075 --> 01:05:39,509
- Saya tidak bisa kehilangan kamu.
- 1078
- 01:05:41,544 --> 01:05:42,810
- SAYA...
- 1079
- 01:05:42,812 --> 01:05:44,515
- Aku juga membutuhkanmu, dan ...
- 1080
- 01:05:45,681 --> 01:05:47,084
- Kami saling membutuhkan.
- 1081
- 01:05:47,783 --> 01:05:49,716
- Jadi luangkan waktu.
- 1082
- 01:05:49,718 --> 01:05:51,521
- Ambil sepanjang waktu
- yang kamu perlukan.
- 1083
- 01:05:52,522 --> 01:05:54,188
- Saya hanya butuh waktu.
- 1084
- 01:05:54,190 --> 01:05:55,593
- Aku akan berada disini untukmu.
- 1085
- 01:05:56,526 --> 01:05:57,395
- Sini.
- 1086
- 01:05:58,495 --> 01:05:59,697
- Maafkan saya.
- 1087
- 01:06:00,596 --> 01:06:02,065
- Saya benar-benar sedang mencoba.
- 1088
- 01:06:03,165 --> 01:06:04,200
- Saya juga.
- 1089
- 01:06:05,535 --> 01:06:07,103
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 1090
- 01:06:14,111 --> 01:06:15,513
- Dia akan menjadi, Penny.
- 1091
- 01:06:17,114 --> 01:06:18,115
- Dia akan.
- 1092
- 01:06:39,335 --> 01:06:42,172
- Kami mengambil sedikit istirahat,
- Saya kira.
- 1093
- 01:06:42,739 --> 01:06:43,574
- Besar.
- 1094
- 01:06:44,406 --> 01:06:45,276
- Ya.
- 1095
- 01:06:54,250 --> 01:06:56,187
- - [Audrey terisak]
- - [air mengalir]
- 1096
- 01:06:58,888 --> 01:07:00,723
- Hei.
- Apa yang salah?
- 1097
- 01:07:01,591 --> 01:07:02,692
- Lihatlah aku, oke?
- 1098
- 01:07:03,560 --> 01:07:04,658
- [Audrey sniffles]
- 1099
- 01:07:04,660 --> 01:07:05,528
- Bisa saya bantu?
- 1100
- 01:07:08,230 --> 01:07:10,200
- Jika jika...
- Jika kita mengencangkan awal ...
- 1101
- 01:07:12,368 --> 01:07:14,404
- Saya ... Saya suka bagian di mana ...
- 1102
- 01:07:18,241 --> 01:07:21,341
- Itu sama.
- Sama persis.
- 1103
- 01:07:21,343 --> 01:07:23,210
- Ini draft pertama, kita bisa ...
- 1104
- 01:07:23,212 --> 01:07:24,745
- Tidak ada yang berubah.
- 1105
- 01:07:24,747 --> 01:07:26,214
- Hanya saja...
- 1106
- 01:07:26,216 --> 01:07:28,283
- Kita bisa menulis ulang.
- Apapun yang kamu mau.
- 1107
- 01:07:28,285 --> 01:07:31,451
- Itu omong kosong.
- Sialan ...
- 1108
- 01:07:31,453 --> 01:07:33,690
- - Ini sialan ... [bergumam]
- - Audrey!
- 1109
- 01:07:35,292 --> 01:07:36,290
- Audrey!
- 1110
- 01:07:36,292 --> 01:07:38,194
- Ini tidak cukup bagus.
- 1111
- 01:07:38,495 --> 01:07:40,562
- Fuck.
- 1112
- 01:07:40,564 --> 01:07:43,834
- Cara semuanya baik-baik saja
- jika Anda membiarkan semuanya baik-baik saja.
- 1113
- 01:07:44,500 --> 01:07:46,504
- Jika kamu menjaga dirimu sendiri.
- 1114
- 01:07:51,207 --> 01:07:52,272
- Saya minta maaf, oke?
- 1115
- 01:07:52,274 --> 01:07:53,741
- Tidak apa-apa.
- 1116
- 01:07:53,743 --> 01:07:56,180
- Tidak apa-apa bagiku
- untuk mempermalukan diriku sendiri.
- 1117
- 01:07:56,980 --> 01:07:58,379
- Itu yang kami lakukan.
- 1118
- 01:07:58,381 --> 01:08:01,248
- Itu yang ini.
- Itu adalah kita.
- 1119
- 01:08:01,250 --> 01:08:02,852
- Ini siapa saya, dan saya ...
- 1120
- 01:08:04,254 --> 01:08:05,756
- Aku muak menjadi ...
- 1121
- 01:08:08,290 --> 01:08:10,357
- Tidak bisakah kamu melihat ini?
- 1122
- 01:08:10,359 --> 01:08:12,228
- Saya tidak percaya
- kamu melakukan ini.
- 1123
- 01:08:13,296 --> 01:08:15,629
- Ini disengaja.
- 1124
- 01:08:15,631 --> 01:08:18,232
- Saya tidak tahu kenapa
- kamu mencoba untuk menyakiti kita.
- 1125
- 01:08:18,234 --> 01:08:20,336
- Tetapi harus berhenti.
- 1126
- 01:08:24,573 --> 01:08:27,307
- Dimana kamu ...
- Kemana kamu pergi?
- Dimana...
- 1127
- 01:08:27,309 --> 01:08:28,610
- Saya sedang mandi.
- 1128
- 01:08:28,612 --> 01:08:29,580
- Tidak, bukan kau.
- 1129
- 01:08:31,313 --> 01:08:32,348
- Saya hanya akan mandi.
- 1130
- 01:08:33,349 --> 01:08:34,515
- Anda tidak masuk ke sana.
- 1131
- 01:08:34,517 --> 01:08:36,017
- Saya tidak tahu kenapa
- Saya tidak bisa mandi.
- 1132
- 01:08:36,019 --> 01:08:37,384
- Katakan padaku kenapa aku tidak bisa.
- 1133
- 01:08:37,386 --> 01:08:38,255
- [ketel bersiul]
- 1134
- 01:08:38,955 --> 01:08:39,823
- Sialan kamu.
- 1135
- 01:08:49,331 --> 01:08:50,767
- [Lillian] Hentikan apa
- kamu lakukan.
- 1136
- 01:08:52,736 --> 01:08:54,636
- Silahkan.
- Silahkan?
- 1137
- 01:08:54,638 --> 01:08:56,473
- Berhenti.
- Bicara padaku.
- 1138
- 01:08:58,974 --> 01:09:00,643
- Jangan ... [terisak]
- 1139
- 01:09:04,581 --> 01:09:07,714
- Hei, brengsek.
- Kita punya
- sebuah obligasi.
- Ini pekerjaan.
- 1140
- 01:09:07,716 --> 01:09:08,818
- Saya keluar!
- 1141
- 01:09:09,919 --> 01:09:11,488
- Aku membutuhkanmu!
- 1142
- 01:09:19,763 --> 01:09:21,465
- Singkirkan aku!
- 1143
- 01:09:22,431 --> 01:09:24,001
- - [menghela napas]
- - [pintu tertutup]
- 1144
- 01:09:35,345 --> 01:09:37,348
- [ketel bersiul]
- 1145
- 01:09:54,630 --> 01:09:55,465
- Terima kasih.
- 1146
- 01:10:16,086 --> 01:10:17,421
- Apakah aku sudah kejam padamu?
- 1147
- 01:10:18,054 --> 01:10:18,922
- Hari ini?
- 1148
- 01:10:19,788 --> 01:10:20,823
- Secara umum.
- 1149
- 01:10:21,558 --> 01:10:22,856
- Saya sudah.
- 1150
- 01:10:22,858 --> 01:10:25,860
- Saya mengerti.
- Maksudku, hei.
- 1151
- 01:10:25,862 --> 01:10:28,061
- Anda terbebani dengan gadis ini
- kamu bahkan tidak tahu
- 1152
- 01:10:28,063 --> 01:10:31,365
- untuk sesuatu yang sudah kamu lakukan
- bekerja sangat keras juga.
- 1153
- 01:10:31,367 --> 01:10:33,770
- Saya mengerti.
- Ini posisi yang sulit.
- 1154
- 01:10:37,439 --> 01:10:38,308
- Fuck.
- 1155
- 01:10:38,974 --> 01:10:39,843
- Apa itu?
- 1156
- 01:10:49,786 --> 01:10:53,487
- Hijau, seperti warnanya,
- tidak ada "e" di bagian akhir.
- 1157
- 01:10:53,489 --> 01:10:55,556
- [man] Dan kapan kamu
- melihatnya terakhir?
- 1158
- 01:10:55,558 --> 01:10:56,790
- Sekitar jam empat.
- 1159
- 01:10:56,792 --> 01:11:00,561
- Ya, seseorang tidak
- secara hukum dianggap hilang
- 1160
- 01:11:00,563 --> 01:11:03,563
- sampai mereka pergi
- setidaknya selama 24 jam.
- 1161
- 01:11:03,565 --> 01:11:04,932
- Dia tidak punya
- obatnya.
- 1162
- 01:11:04,934 --> 01:11:08,402
- Jujur, ada [menghela napas]
- tidak ada yang bisa kita lakukan.
- 1163
- 01:11:08,404 --> 01:11:10,674
- - Obat?
- - Resep.
- 1164
- 01:11:11,974 --> 01:11:13,376
- Anti-depresan.
- 1165
- 01:11:13,876 --> 01:11:14,745
- Oh
- 1166
- 01:11:15,879 --> 01:11:16,747
- Saya ... saya minta maaf.
- 1167
- 01:11:17,447 --> 01:11:18,114
- [menghela nafas]
- 1168
- 01:11:19,582 --> 01:11:22,583
- [Audrey over voicemail] Hai,
- Anda telah mencapai Audrey Green.
- 1169
- 01:11:22,585 --> 01:11:24,421
- Maaf saya tidak bisa menerima
- panggilan kamu sekarang ...
- 1170
- 01:11:25,455 --> 01:11:26,489
- [panggilan]
- 1171
- 01:11:28,190 --> 01:11:29,524
- Hai, Anda telah mencapai
- Audrey Green.
- 1172
- 01:11:29,526 --> 01:11:32,095
- Maaf saya tidak bisa menerima
- panggilan Anda sekarang, tetapi jika ...
- 1173
- 01:11:33,496 --> 01:11:34,364
- [panggilan]
- 1174
- 01:11:40,737 --> 01:11:42,570
- Hai, Anda telah mencapai
- Audrey Green.
- 1175
- 01:11:42,572 --> 01:11:44,739
- Maaf saya tidak bisa menerima
- panggilan kamu sekarang,
- 1176
- 01:11:44,741 --> 01:11:47,040
- tetapi jika Anda meninggalkan pesan, saya akan
- kembali kepada Anda secepat yang saya bisa.
- 1177
- 01:11:47,042 --> 01:11:48,946
- Terima kasih sudah menelepon
- dan semoga harimu menyenangkan.
- 1178
- 01:11:55,084 --> 01:11:56,017
- [gemerisik keras]
- 1179
- 01:11:56,019 --> 01:11:56,887
- [Lillian] Piper?
- 1180
- 01:11:58,688 --> 01:11:59,556
- Peniup seruling!
- 1181
- 01:12:02,192 --> 01:12:03,060
- Peniup seruling.
- 1182
- 01:12:08,997 --> 01:12:09,866
- [terengah-engah]
- 1183
- 01:12:35,257 --> 01:12:36,126
- [bel berbunyi]
- 1184
- 01:12:46,635 --> 01:12:48,802
- Halo, saya dari agensi.
- 1185
- 01:12:48,804 --> 01:12:51,606
- - Bolehkah saya masuk?
- - [Lillian] Tentu saja.
- 1186
- 01:12:51,608 --> 01:12:55,209
- Berapa banyak yang kamu ketahui tentang dia
- keadaan sebelum diselamatkan?
- 1187
- 01:12:55,211 --> 01:12:56,713
- Tidak banyak, saya takut.
- 1188
- 01:12:58,113 --> 01:13:00,146
- Itu bukan cerita yang sangat menyenangkan.
- 1189
- 01:13:00,148 --> 01:13:01,017
- Oh
- 1190
- 01:13:02,251 --> 01:13:04,084
- Hanya itu yang bisa dikatakan
- itu akan lama
- 1191
- 01:13:04,086 --> 01:13:06,156
- sebelum dia bisa
- mempercayai manusia lagi.
- 1192
- 01:13:06,989 --> 01:13:08,522
- Tidak.
- 1193
- 01:13:08,524 --> 01:13:11,892
- Ya, dan itu tidak berarti
- tidak ada harapan.
- 1194
- 01:13:11,894 --> 01:13:13,527
- Ada.
- 1195
- 01:13:13,529 --> 01:13:16,129
- Tetapi kemajuannya
- sepenuhnya tergantung pada Anda.
- 1196
- 01:13:16,131 --> 01:13:20,801
- Ini sangat penting yang Anda buat
- diri Anda tersedia untuknya secara emosional.
- 1197
- 01:13:20,803 --> 01:13:24,241
- Dan yang paling penting dari semuanya,
- bahwa kamu bersabar dengannya.
- 1198
- 01:13:25,642 --> 01:13:27,674
- Anda tidak bisa mempercepat kesembuhannya.
- 1199
- 01:13:27,676 --> 01:13:29,813
- Ini perlu
- ruang yang aman untuknya.
- 1200
- 01:13:32,549 --> 01:13:33,216
- Kucing?
- 1201
- 01:13:35,684 --> 01:13:37,086
- Ya, kucing itu.
- 1202
- 01:13:46,629 --> 01:13:50,000
- Saya pikir mereka punya kecenderungan
- mendarat di atas kaki mereka.
- 1203
- 01:13:51,867 --> 01:13:53,970
- Itu tidak masalah
- pada ketinggian ini.
- 1204
- 01:13:55,772 --> 01:13:59,242
- Saya kira kucing tidak bisa benar-benar menilai
- hal semacam itu, bisakah mereka?
- 1205
- 01:14:01,144 --> 01:14:04,114
- Sebenarnya, kedalaman mereka
- persepsi cukup bagus.
- 1206
- 01:14:05,614 --> 01:14:07,184
- Dia sengaja melakukannya.
- 1207
- 01:14:10,286 --> 01:14:11,755
- Maksudmu, dia melompat?
- 1208
- 01:14:16,291 --> 01:14:17,924
- Apakah Anda memberi dia ruang?
- 1209
- 01:14:17,926 --> 01:14:19,529
- [terengah-engah]
- 1210
- 01:14:32,007 --> 01:14:32,910
- [menghembuskan nafas]
- 1211
- 01:14:44,187 --> 01:14:45,589
- [ponsel berdering]
- 1212
- 01:14:49,692 --> 01:14:50,560
- [erangan]
- 1213
- 01:14:53,229 --> 01:14:55,096
- Halo?
- 1214
- 01:14:55,098 --> 01:14:57,664
- [Juni] saya minta maaf.
- 1215
- 01:14:57,666 --> 01:14:59,268
- Aku tidak membangunkanmu, kan?
- 1216
- 01:15:01,403 --> 01:15:03,270
- Nah ... Um ...
- 1217
- 01:15:03,272 --> 01:15:04,938
- [membersihkan tenggorokan] Hei, Juni.
- 1218
- 01:15:04,940 --> 01:15:06,973
- [tergagap]
- Tidak, apa yang terjadi?
- 1219
- 01:15:06,975 --> 01:15:08,978
- Apakah kamu masih
- mau makan siang hari ini?
- 1220
- 01:15:10,045 --> 01:15:11,847
- Oh, um ...
- 1221
- 01:15:13,315 --> 01:15:15,218
- Yakin.
- Dimana?
- 1222
- 01:15:36,171 --> 01:15:37,040
- [bel pintu berdengung]
- 1223
- 01:15:46,381 --> 01:15:48,018
- [obrolan tidak jelas]
- 1224
- 01:16:30,760 --> 01:16:32,229
- Selamat sore.
- Bolehkah aku membantumu?
- 1225
- 01:16:33,429 --> 01:16:36,830
- Oh, um, aku di sini untuk melihat Juni.
- 1226
- 01:16:36,832 --> 01:16:38,365
- Apakah Anda punya janji?
- 1227
- 01:16:38,367 --> 01:16:41,738
- Kita seharusnya makan siang.
- Um, aku tidak yakin apakah itu ...
- 1228
- 01:16:43,840 --> 01:16:45,972
- Uh, ada audisi
- sedang berlangsung.
- 1229
- 01:16:45,974 --> 01:16:48,374
- Jika Anda ingin memiliki tempat duduk,
- dia hanya sebentar.
- 1230
- 01:16:48,376 --> 01:16:50,477
- Oke terima kasih.
- 1231
- 01:16:50,479 --> 01:16:52,780
- - Apakah ada nama yang bisa saya berikan?
- - Lillian.
- 1232
- 01:16:52,782 --> 01:16:54,515
- - Maaf?
- - Lillian.
- 1233
- 01:16:54,517 --> 01:16:56,217
- Sempurna.
- Dia hanya akan sesaat.
- 1234
- 01:16:56,219 --> 01:16:56,784
- [Lillian] Terima kasih.
- 1235
- 01:16:56,786 --> 01:16:59,156
- [tidak jelas bergumam]
- 1236
- 01:17:04,093 --> 01:17:05,026
- [Marcus]
- Kamu mau teh?
- 1237
- 01:17:05,028 --> 01:17:07,397
- Atau kopi?
- Jus?
- Ada yang seperti itu?
- 1238
- 01:17:08,130 --> 01:17:10,834
- [berdeham] Uh, tidak, terima kasih.
- 1239
- 01:17:11,466 --> 01:17:12,799
- Dia hanya akan sesaat.
- 1240
- 01:17:12,801 --> 01:17:13,834
- Dipahami.
- 1241
- 01:17:13,836 --> 01:17:16,035
- [Juni] Tidak cukup apa yang saya dengar,
- tapi cukup dekat.
- 1242
- 01:17:16,037 --> 01:17:18,772
- Kami harus dapat memberi tahu Anda
- dalam dua minggu ke depan atau lebih.
- 1243
- 01:17:18,774 --> 01:17:20,775
- - Terima kasih banyak.
- - Terima kasih, Darryl.
- 1244
- 01:17:20,777 --> 01:17:22,245
- Akan saya hubungi kembali.
- 1245
- 01:17:23,145 --> 01:17:24,244
- Lillian, hei!
- 1246
- 01:17:24,246 --> 01:17:26,880
- Lillian, ini aku
- produser, Gil dan Nuala.
- 1247
- 01:17:26,882 --> 01:17:28,816
- Lillian adalah seorang penulis drama.
- Dia tidak bisa dipercaya.
- 1248
- 01:17:28,818 --> 01:17:30,785
- - Kami pergi ke sekolah bersama.
- - Oh bagus.
- 1249
- 01:17:30,787 --> 01:17:32,319
- - Hai.
- - Senang bertemu denganmu.
- 1250
- 01:17:32,321 --> 01:17:34,420
- Aku akan menyusul kalian nanti.
- Tanya tentang hari Kamis.
- 1251
- 01:17:34,422 --> 01:17:35,789
- - Jika kamu tidak keberatan.
- - [Nuala] Itu bagus.
- 1252
- 01:17:35,791 --> 01:17:37,158
- - Senang bertemu denganmu.
- - Kamu juga.
- 1253
- 01:17:37,160 --> 01:17:39,392
- Maaf, kami agak ketinggalan.
- Apakah Anda keberatan jika kami memesan?
- 1254
- 01:17:39,394 --> 01:17:40,794
- Tidak apa-apa.
- 1255
- 01:17:40,796 --> 01:17:42,362
- Aku bersumpah, aku tidak bisa melarikan diri.
- 1256
- 01:17:42,364 --> 01:17:45,966
- Marcus, bisakah Anda mendapatkan kami beberapa menu
- dari tempat Persia di lantai bawah?
- 1257
- 01:17:45,968 --> 01:17:46,903
- Anda bertaruh.
- 1258
- 01:17:48,336 --> 01:17:49,872
- Oke, jadi begitu.
- 1259
- 01:17:58,046 --> 01:18:00,884
- Wow.
- Ini adalah
- cukup operasi.
- 1260
- 01:18:01,584 --> 01:18:03,883
- Dia berkata dengan penuh semangat.
- 1261
- 01:18:03,885 --> 01:18:05,955
- Ya, ini gila.
- 1262
- 01:18:07,122 --> 01:18:09,856
- Aku senang kamu ingat hari ini.
- 1263
- 01:18:09,858 --> 01:18:11,926
- Tetapi jika ada orang lain
- akan ingat ...
- 1264
- 01:18:11,928 --> 01:18:14,460
- Maaf, saya merasa sangat tidak tahu.
- 1265
- 01:18:14,462 --> 01:18:16,429
- Untuk apa semua ini?
- 1266
- 01:18:16,431 --> 01:18:19,900
- Hal ini tentang hal romantis
- kehidupan para ilmuwan.
- 1267
- 01:18:19,902 --> 01:18:20,904
- Sudahkah aku memberitahumu?
- 1268
- 01:18:21,470 --> 01:18:22,936
- Tidak.
- 1269
- 01:18:22,938 --> 01:18:24,938
- Sangat?
- Itu tidak bisa dipercaya.
- 1270
- 01:18:24,940 --> 01:18:26,073
- Maafkan saya.
- 1271
- 01:18:26,075 --> 01:18:27,975
- Kami masih saja casting.
- 1272
- 01:18:27,977 --> 01:18:30,180
- Anda sangat produktif belakangan ini.
- 1273
- 01:18:30,912 --> 01:18:32,482
- Yah, kamu juga.
- 1274
- 01:18:33,849 --> 01:18:36,917
- Dengar, aku punya sesuatu
- Aku ingin bertanya padamu.
- 1275
- 01:18:36,919 --> 01:18:38,488
- Tidak mudah bagiku.
- 1276
- 01:18:40,922 --> 01:18:42,088
- Apakah Anda butuh uang?
- 1277
- 01:18:42,090 --> 01:18:44,861
- Tidak!
- Tidak, tidak seperti itu.
- 1278
- 01:18:46,895 --> 01:18:49,832
- Wow, ini
- selalu begitu keras.
- Uh ...
- 1279
- 01:18:51,934 --> 01:18:54,437
- Saya menghargai pendapat Anda banyak.
- 1280
- 01:18:55,237 --> 01:18:56,405
- Seperti yang Anda ketahui.
- 1281
- 01:18:58,206 --> 01:18:59,075
- Apa itu?
- 1282
- 01:19:00,977 --> 01:19:04,043
- Saya menyelesaikan draft baru
- dari hal ini, ini ...
- 1283
- 01:19:04,045 --> 01:19:06,614
- Hal konferensi,
- dan saya akan menyukainya
- 1284
- 01:19:06,616 --> 01:19:08,147
- jika Anda mungkin ingin membaca?
- 1285
- 01:19:08,149 --> 01:19:10,884
- [Gagap] Jika Anda mau,
- jika kamu punya waktu.
- 1286
- 01:19:10,886 --> 01:19:12,319
- Saya akan merasa terhormat!
- 1287
- 01:19:12,321 --> 01:19:14,888
- Kamu tidak pernah
- kirimkan saya apa pun lagi.
- 1288
- 01:19:14,890 --> 01:19:17,091
- Barang-barangku bukan apa-apa
- dibandingkan dengan apa yang kamu lakukan.
- 1289
- 01:19:17,093 --> 01:19:19,259
- Jangan mulai dengan itu.
- 1290
- 01:19:19,261 --> 01:19:22,232
- Saya harus lebih pragmatis,
- jika kita jujur.
- 1291
- 01:19:25,667 --> 01:19:26,600
- Apakah ini semua?
- 1292
- 01:19:26,602 --> 01:19:28,168
- Ada topi tujuh menit.
- 1293
- 01:19:28,170 --> 01:19:30,003
- Pokoknya, eh, lihatlah
- 1294
- 01:19:30,005 --> 01:19:31,638
- ketika Anda memiliki satu menit,
- 1295
- 01:19:31,640 --> 01:19:33,542
- dan biarkan aku tahu apa yang kamu pikirkan.
- 1296
- 01:19:34,911 --> 01:19:36,276
- Mengapa saya tidak membacanya saja
- sekarang juga?
- 1297
- 01:19:36,278 --> 01:19:38,378
- Itu tidak perlu.
- 1298
- 01:19:38,380 --> 01:19:39,980
- Jangan konyol.
- Ini akan memakan waktu beberapa menit.
- 1299
- 01:19:39,982 --> 01:19:41,618
- Itu harus terjadi
- kapan-kapan, kan?
- 1300
- 01:19:43,586 --> 01:19:44,521
- Baik.
- 1301
- 01:19:48,925 --> 01:19:50,160
- [membersihkan tenggorokan]
- 1302
- 01:20:17,019 --> 01:20:18,488
- [halaman gemerisik]
- 1303
- 01:20:57,425 --> 01:20:58,428
- Hmm
- 1304
- 01:21:05,100 --> 01:21:07,304
- Oke, biarkan aku ...
- 1305
- 01:21:09,371 --> 01:21:13,339
- Secara luas
- mungkin stroke, oke?
- 1306
- 01:21:13,341 --> 01:21:16,744
- Apakah Anda benar-benar terkunci
- dalam durasi ini?
- 1307
- 01:21:16,746 --> 01:21:20,780
- Tujuh menit tidak benar-benar tampak
- waktu yang cukup untuk membuat orang mabuk.
- 1308
- 01:21:20,782 --> 01:21:21,718
- Melakukannya?
- 1309
- 01:21:25,054 --> 01:21:27,087
- Saya tidak suka itu,
- 1310
- 01:21:27,089 --> 01:21:28,222
- kalau itu yang datang.
- 1311
- 01:21:28,224 --> 01:21:30,660
- Mempertimbangkan kendala,
- Saya pikir itu cukup bagus.
- 1312
- 01:21:32,661 --> 01:21:34,364
- Saya suka bagaimana sungguh-sungguh itu.
- 1313
- 01:21:36,131 --> 01:21:37,366
- Apakah dia sudah datang?
- 1314
- 01:21:40,269 --> 01:21:41,401
- Oh
- 1315
- 01:21:41,403 --> 01:21:44,540
- Audrey.
- Pagi ini, sebenarnya.
- 1316
- 01:21:46,075 --> 01:21:47,473
- Dia tidak memberitahumu?
- 1317
- 01:21:47,475 --> 01:21:48,978
- Bagaimana dia?
- 1318
- 01:21:50,145 --> 01:21:51,982
- Dia sangat fantastis.
- 1319
- 01:21:53,181 --> 01:21:54,550
- Dia tidak memberitahumu?
- 1320
- 01:21:56,218 --> 01:22:00,119
- Saya pikir kalian akan
- bekerja sama dengan baik.
- 1321
- 01:22:00,121 --> 01:22:04,158
- Kami masih punya pasangan
- lebih banyak hari audisi, jadi ...
- 1322
- 01:22:04,160 --> 01:22:04,991
- [mengetuk pintu]
- 1323
- 01:22:04,993 --> 01:22:06,226
- [Marcus] Juni,
- maaf menyela.
- 1324
- 01:22:06,228 --> 01:22:07,330
- Ini lima hingga 2:00.
- 1325
- 01:22:08,063 --> 01:22:09,231
- Terima kasih, Marcus.
- 1326
- 01:22:26,148 --> 01:22:27,684
- Aku benar-benar menyukainya.
- 1327
- 01:22:36,125 --> 01:22:38,328
- ["90 Yr Old Girl" bermain]
- 1328
- 01:23:08,256 --> 01:23:11,191
- ♪ Begitu banyak saudara perempuan
- Banyak saudara perempuan yang meninggal ♪
- 1329
- 01:23:11,193 --> 01:23:12,226
- ♪ Katakan satu sama lain ♪
- 1330
- 01:23:12,228 --> 01:23:13,727
- ♪ Kontrol dirimu ♪
- 1331
- 01:23:13,729 --> 01:23:16,829
- ♪ Kontrol dirimu
- Kontrol dirimu sendiri ♪
- 1332
- 01:23:16,831 --> 01:23:19,533
- ♪ Tenang
- Ambil alih ♪
- 1333
- 01:23:19,535 --> 01:23:20,470
- ♪ Yeah!
- ♪
- 1334
- 01:23:28,243 --> 01:23:31,210
- ♪ Begitu banyak saudara perempuan
- Banyak saudara perempuan yang meninggal ♪
- 1335
- 01:23:31,212 --> 01:23:32,245
- ♪ Katakan satu sama lain ♪
- 1336
- 01:23:32,247 --> 01:23:33,813
- ♪ Kontrol dirimu ♪
- 1337
- 01:23:33,815 --> 01:23:37,153
- ♪ Setengah Anda akan
- Setengah Anda akan ♪
- 1338
- 01:23:48,363 --> 01:23:51,198
- ♪ Begitu banyak saudara perempuan
- Banyak saudara perempuan yang meninggal ♪
- 1339
- 01:23:51,200 --> 01:23:53,499
- ♪ Berkata satu sama lain untuk bersantai ♪
- 1340
- 01:23:53,501 --> 01:23:55,334
- ♪ Ya, separuh kamu akan ♪
- 1341
- 01:23:55,336 --> 01:23:57,674
- ♪ Setengah Anda akan ♪
- 1342
- 01:24:26,501 --> 01:24:28,368
- ♪ Kontrol dirimu ♪
- 1343
- 01:24:28,370 --> 01:24:31,405
- ♪ Tenang, santai ♪
- 1344
- 01:24:31,407 --> 01:24:34,975
- ♪ Tenang, santai, ya ♪
- 1345
- 01:24:34,977 --> 01:24:36,276
- [musik berhenti]
- 1346
- 01:24:36,278 --> 01:24:38,481
- [bernafas dalam]
- 1347
- 01:25:06,908 --> 01:25:08,075
- [menghela nafas]
- 1348
- 01:25:08,077 --> 01:25:12,411
- "Lihatlah, putra Allah telah datang
- ke tanah Thebes ini.
- 1349
- 01:25:12,413 --> 01:25:13,847
- Bahkan aku, Dionysus,
- 1350
- 01:25:13,849 --> 01:25:17,287
- siapa merek surga
- kemegahan panas menyala untuk hidup ... "
- 1351
- 01:25:22,291 --> 01:25:23,423
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 1352
- 01:25:23,425 --> 01:25:25,195
- Hai, Lillian.
- 1353
- 01:25:26,028 --> 01:25:27,597
- Ada kabar dari Audrey?
- 1354
- 01:25:31,367 --> 01:25:33,236
- Apakah Anda masih ingin berlatih?
- 1355
- 01:25:34,269 --> 01:25:36,436
- Anda memiliki satu baris.
- 1356
- 01:25:36,438 --> 01:25:38,741
- Yah, saya masih berpikir
- itu bisa berguna.
- 1357
- 01:25:40,376 --> 01:25:42,542
- Saya membawa anggur.
- 1358
- 01:25:42,544 --> 01:25:45,712
- Sejujurnya, saya bahkan tidak tahu
- kenapa aku terkejut lagi.
- 1359
- 01:25:45,714 --> 01:25:47,981
- Saya di bawah
- begitu banyak tekanan, bukan?
- 1360
- 01:25:47,983 --> 01:25:50,316
- Saya sangat mendukungnya.
- 1361
- 01:25:50,318 --> 01:25:52,485
- Dia ingin berubah
- setiap hal kecil.
- 1362
- 01:25:52,487 --> 01:25:55,388
- - Tapi aku tidak mengeluh.
- Apakah Anda melihat saya mengeluh?
- - Tidak.
- 1363
- 01:25:55,390 --> 01:25:57,057
- Saya menghabiskan banyak waktu
- 1364
- 01:25:57,059 --> 01:26:00,360
- tentang ini ... Menulis omong kosong ini,
- dan tetap saja saya tidak mengeluh,
- 1365
- 01:26:00,362 --> 01:26:03,496
- karena yang paling penting
- masalahnya adalah dia bahagia.
- 1366
- 01:26:03,498 --> 01:26:05,464
- - Iya nih.
- - Dan saya minta maaf
- 1367
- 01:26:05,466 --> 01:26:07,066
- jika saya bukan siapa
- dia ingin aku menjadi seperti itu.
- 1368
- 01:26:07,068 --> 01:26:10,870
- Saya minta maaf jika realitas tertentu
- menimpa seni hal tersebut.
- 1369
- 01:26:10,872 --> 01:26:14,441
- - Tapi itu sebabnya realitas cukup nyata.
- - Uh huh.
- 1370
- 01:26:14,443 --> 01:26:16,410
- - Apakah kamu yakin kamu harus ...
- - Hal saya adalah ini.
- 1371
- 01:26:16,412 --> 01:26:18,678
- Terlepas dari bagaimana bisa dipercaya
- itu ada di halaman,
- 1372
- 01:26:18,680 --> 01:26:20,480
- Anda membuatnya bekerja.
- 1373
- 01:26:20,482 --> 01:26:22,415
- Jika seseorang telah setuju
- untuk mengambil peran,
- 1374
- 01:26:22,417 --> 01:26:24,487
- - Maka tidak masuk akal untuk mengharapkan itu ...
- - Lillian!
- 1375
- 01:26:26,654 --> 01:26:29,955
- Saya pikir kita harus mendiskusikannya
- sebuah rencana aksi,
- 1376
- 01:26:29,957 --> 01:26:32,793
- jika Audrey ...
- 1377
- 01:26:32,795 --> 01:26:35,762
- - Tidak muncul.
- - Aku tidak membicarakan ini denganmu.
- 1378
- 01:26:35,764 --> 01:26:38,565
- Lillian, ini bukan tentang
- kamu dan aku sekarang, oke?
- 1379
- 01:26:38,567 --> 01:26:40,834
- - Ini pekerjaan kita.
- - Apakah Anda menuduh saya tidak profesional?
- 1380
- 01:26:40,836 --> 01:26:43,704
- - Aku hanya bilang ...
- - Kamu anak kecil.
- 1381
- 01:26:43,706 --> 01:26:46,972
- - Saya hanya mengatakan rencana cadangan ...
- - Tidak ada rencana cadangan!
- 1382
- 01:26:46,974 --> 01:26:51,578
- Apakah kamu mengerti?
- Itu dia.
- Hanya dia yang kita miliki.
- 1383
- 01:26:51,580 --> 01:26:56,415
- Jika dia tidak muncul,
- rencananya kita kacau.
- 1384
- 01:26:56,417 --> 01:26:58,785
- Akhir dari cerita,
- akhir dari diskusi.
- 1385
- 01:26:58,787 --> 01:27:00,423
- Akhir karir.
- 1386
- 01:27:04,460 --> 01:27:05,795
- Belum tentu.
- 1387
- 01:27:06,562 --> 01:27:07,430
- Oh
- 1388
- 01:27:12,934 --> 01:27:15,602
- Saya telah berlatih hal ini
- selama hampir satu minggu sekarang,
- 1389
- 01:27:15,604 --> 01:27:17,536
- - Dan saya tahu setiap kata itu.
- - Ya Tuhan.
- 1390
- 01:27:17,538 --> 01:27:18,605
- - Setiap kata.
- - Tidak.
- 1391
- 01:27:18,607 --> 01:27:22,441
- Hadapi itu, Lil.
- Audrey tidak pernah
- mengerti hal ini.
- 1392
- 01:27:22,443 --> 01:27:23,946
- Dia tidak pernah menghargainya
- tulisanmu.
- 1393
- 01:27:25,013 --> 01:27:26,783
- Dia pergi padamu, oke?
- 1394
- 01:27:27,148 --> 01:27:28,084
- Dia pergi.
- 1395
- 01:27:29,751 --> 01:27:31,852
- Tapi aku disini.
- 1396
- 01:27:31,854 --> 01:27:34,957
- Jika Anda mengambil kesempatan ini pada saya,
- Aku bersumpah, aku akan memberimu keadilan.
- 1397
- 01:27:39,428 --> 01:27:41,331
- Anda tidak punya
- banyak pilihan.
- 1398
- 01:27:46,501 --> 01:27:49,004
- - Apakah kamu baik-baik saja?
- - Kamu sebaiknya pergi.
- 1399
- 01:27:53,075 --> 01:27:54,607
- Anda harus pergi.
- 1400
- 01:27:54,609 --> 01:27:56,446
- Saya meminta Anda untuk pergi.
- 1401
- 01:27:58,147 --> 01:27:59,614
- Aku peduli kamu.
- 1402
- 01:28:00,047 --> 01:28:00,950
- Pergi.
- 1403
- 01:28:08,424 --> 01:28:09,524
- Aku suka kamu.
- 1404
- 01:28:10,858 --> 01:28:11,960
- Aku beritahu padamu.
- 1405
- 01:28:12,827 --> 01:28:14,496
- Aku sungguh menyukaimu.
- 1406
- 01:28:15,596 --> 01:28:16,465
- Banyak.
- 1407
- 01:28:18,599 --> 01:28:20,370
- Anda tidak ingin mengatakan ini.
- 1408
- 01:28:31,447 --> 01:28:33,815
- Apa yang kamu kerjakan
- ketika kamu merasa seperti ini?
- 1409
- 01:28:38,487 --> 01:28:40,590
- Nah, ini tragis, bukan?
- 1410
- 01:29:41,950 --> 01:29:43,952
- [obrolan tidak jelas]
- 1411
- 01:30:05,940 --> 01:30:10,610
- - Kalian baik-baik saja?
- Bisakah saya mendapatkan sesuatu?
- - Tidak, terima kasih, Gary.
- 1412
- 01:30:10,612 --> 01:30:12,012
- Di mana Audrey?
- 1413
- 01:30:12,014 --> 01:30:13,579
- Gary, kamu sudah bangun lima tahun.
- 1414
- 01:30:13,581 --> 01:30:15,682
- Oke, mengerti.
- 1415
- 01:30:15,684 --> 01:30:16,919
- Di mana Audrey?
- 1416
- 01:30:21,023 --> 01:30:22,859
- [Gary] Di mana Audrey?
- 1417
- 01:30:30,698 --> 01:30:33,165
- Hei, brengsek,
- kami memiliki kewajiban.
- 1418
- 01:30:33,167 --> 01:30:35,000
- - Ini pekerjaan!
- - Saya keluar.
- 1419
- 01:30:35,002 --> 01:30:36,538
- [Lillian] Aku membutuhkanmu.
- 1420
- 01:30:37,605 --> 01:30:38,741
- [sniffles]
- 1421
- 01:30:40,576 --> 01:30:42,245
- [Lillian] Singkirkan itu dari saya.
- 1422
- 01:30:46,715 --> 01:30:47,917
- [terisak]
- 1423
- 01:31:29,724 --> 01:31:32,625
- Apakah ada ski di sini?
- Apakah kita tahu?
- 1424
- 01:31:32,627 --> 01:31:33,828
- [dering telepon]
- 1425
- 01:31:36,998 --> 01:31:39,065
- Itu Bradley.
- 1426
- 01:31:39,067 --> 01:31:40,269
- [wanita lewat telepon] Bradley, ada
- seorang Audrey di sini untuk melihat Anda.
- 1427
- 01:31:45,741 --> 01:31:47,176
- Kirim dia.
- 1428
- 01:31:48,743 --> 01:31:50,078
- Siapa Audrey?
- 1429
- 01:31:51,078 --> 01:31:52,848
- [dering telepon]
- 1430
- 01:31:54,349 --> 01:31:55,818
- Siapa Audrey?
- 1431
- 01:31:56,385 --> 01:31:57,887
- [obrolan tidak jelas]
- 1432
- 01:31:59,220 --> 01:32:00,956
- [rekan 1] Siapa Audrey?
- 1433
- 01:32:03,992 --> 01:32:05,161
- Siapa Audrey?
- 1434
- 01:32:08,362 --> 01:32:09,931
- [obrolan tidak jelas berlanjut]
- 1435
- 01:32:12,701 --> 01:32:14,904
- - Hai.
- - [Bradley] Hei.
- 1436
- 01:32:16,737 --> 01:32:17,939
- Apa kabar?
- 1437
- 01:32:19,206 --> 01:32:20,809
- Uh ...
- 1438
- 01:32:22,309 --> 01:32:23,979
- Astaga, um ...
- 1439
- 01:32:27,715 --> 01:32:29,017
- Anda pergi ke suatu tempat?
- 1440
- 01:32:31,687 --> 01:32:34,454
- Ya, um ...
- 1441
- 01:32:34,456 --> 01:32:37,257
- - Ayo kita bicara di sini.
- - [Audrey] Kedengarannya bagus.
- 1442
- 01:32:37,259 --> 01:32:38,661
- [Bradley] Ya.
- 1443
- 01:32:42,197 --> 01:32:43,862
- Jadi, kemana tujuanmu?
- 1444
- 01:32:43,864 --> 01:32:48,034
- Oh, eh, hanya konferensi
- ke utara.
- 1445
- 01:32:48,036 --> 01:32:52,771
- - Semua orang harus pergi.
- Uh, apa kamu perlu ...
- - [ponsel bergetar]
- 1446
- 01:32:52,773 --> 01:32:54,807
- Ya, lihat, kami punya ...
- Kami bertengkar,
- 1447
- 01:32:54,809 --> 01:32:58,712
- uh, dengan Lillian dan ...
- 1448
- 01:32:58,714 --> 01:33:01,384
- - Aku tidak punya tempat tinggal.
- - Baik.
- 1449
- 01:33:03,285 --> 01:33:04,718
- Bisakah aku tetap di tempatmu?
- 1450
- 01:33:04,720 --> 01:33:07,419
- - [rekan] saya tidak yakin ...
- - [Audrey] Hanya satu atau dua hari, uh ...
- 1451
- 01:33:07,421 --> 01:33:11,960
- Saya tahu itu ... Ya, saya bisa ...
- Saya bisa meminjam kunci Anda atau ...
- 1452
- 01:33:13,194 --> 01:33:14,828
- Aku akan sangat baik
- hati-hati.
- 1453
- 01:33:14,830 --> 01:33:16,064
- Maksudku, kamu bahkan tidak akan tahu
- Saya ada di sana.
- 1454
- 01:33:17,866 --> 01:33:18,968
- Maaf.
- 1455
- 01:33:20,402 --> 01:33:21,801
- Aku tidak akan pergi.
- 1456
- 01:33:21,803 --> 01:33:23,902
- Tidak. Tidak, kamu tidak punya
- untuk melakukannya.
- Saya hanya ...
- 1457
- 01:33:23,904 --> 01:33:27,242
- Tidak tidak.
- Bukan seperti saya tidak
- mempercayaimu atau hal seperti itu.
- 1458
- 01:33:28,876 --> 01:33:30,310
- Jika Anda mengalami kesulitan,
- 1459
- 01:33:30,312 --> 01:33:35,984
- Aku tidak akan kabur
- dan meninggalkanmu di sini sendirian.
- 1460
- 01:33:36,751 --> 01:33:38,453
- [sniffles] Benarkah?
- 1461
- 01:33:39,420 --> 01:33:40,955
- Nah, tidakkah kamu harus pergi?
- 1462
- 01:33:42,858 --> 01:33:45,225
- Maksud saya, itu hanya beberapa bodoh
- konferensi,
- 1463
- 01:33:45,227 --> 01:33:47,494
- - Seperti siapa yang peduli, kan?
- - [terkekeh]
- 1464
- 01:33:47,496 --> 01:33:48,828
- [mengetuk pintu]
- 1465
- 01:33:48,830 --> 01:33:50,864
- [rekan] Uh,
- Pesawat ulang-alik di sini, Brad.
- 1466
- 01:33:50,866 --> 01:33:52,902
- Ini akan bagus untuk kita.
- 1467
- 01:33:58,072 --> 01:33:59,407
- Ya.
- 1468
- 01:34:01,809 --> 01:34:03,879
- Angkutan di sini, Brad.
- 1469
- 01:34:14,421 --> 01:34:15,924
- Lepas landas.
- 1470
- 01:34:17,125 --> 01:34:18,857
- [kabur]
- 1471
- 01:34:18,859 --> 01:34:20,962
- [Audrey] Oh, maaf.
- Maaf.
- 1472
- 01:34:23,831 --> 01:34:27,499
- Bersikap normal.
- Bersikap normal.
- Jika Anda berlari juga
- cepat, maka orang-orang akan tahu Anda bersalah.
- 1473
- 01:34:27,501 --> 01:34:28,970
- [terkekeh]
- 1474
- 01:35:11,545 --> 01:35:13,512
- [Bradley menghela nafas]
- 1475
- 01:35:13,514 --> 01:35:14,849
- Jadi ini tempatnya.
- 1476
- 01:35:16,952 --> 01:35:18,387
- Ini sangat bagus.
- 1477
- 01:35:19,987 --> 01:35:22,825
- Ya aku tahu.
- Saya sangat beruntung.
- 1478
- 01:35:24,960 --> 01:35:28,194
- Jangan ragu untuk ...
- 1479
- 01:35:28,196 --> 01:35:31,129
- - Saya kira Anda tidak benar-benar memiliki barang, bukan?
- - Tidak.
- 1480
- 01:35:31,131 --> 01:35:32,300
- Keren.
- 1481
- 01:35:34,903 --> 01:35:37,236
- - Sofa ini terlipat.
- - Oh.
- 1482
- 01:35:37,238 --> 01:35:38,472
- Saya akan dapatkan
- mulai makan malam.
- 1483
- 01:35:38,474 --> 01:35:42,144
- - Jadi, eh, buat dirimu nyaman, oke?
- - Oke terima kasih.
- 1484
- 01:35:46,113 --> 01:35:47,982
- [terkekeh]
- 1485
- 01:35:49,384 --> 01:35:50,586
- Ini sangat bagus.
- 1486
- 01:35:51,886 --> 01:35:53,154
- Kamu sering melakukan itu?
- 1487
- 01:35:53,988 --> 01:35:54,820
- Ya, sepanjang waktu.
- 1488
- 01:35:54,822 --> 01:35:56,923
- Apakah itu
- tempat tidur dan sarapan?
- 1489
- 01:35:56,925 --> 01:35:59,191
- - Tidak, saya pikir itu lebih dari hal bertahan hidup.
- - Bukan saya.
- Aku hidup.
- 1490
- 01:35:59,193 --> 01:36:02,027
- - Saya perhatikan itu sebelumnya.
- - Kamu baik.
- 1491
- 01:36:02,029 --> 01:36:03,896
- Ya, itu di mata.
- 1492
- 01:36:03,898 --> 01:36:06,365
- - Saya perlu lebih banyak waktu untuk memastikan.
- - Oh ya?
- 1493
- 01:36:06,367 --> 01:36:07,902
- Ya.
- 1494
- 01:36:10,071 --> 01:36:11,340
- [Audrey membersihkan tenggorokan]
- 1495
- 01:36:20,948 --> 01:36:23,016
- [dering ponsel]
- 1496
- 01:36:23,018 --> 01:36:25,584
- - Itu ada.
- Benar-benar hidup.
- - [membersihkan tenggorokan]
- 1497
- 01:36:25,586 --> 01:36:27,085
- Memberi mati di sana
- pada akhirnya.
- 1498
- 01:36:27,087 --> 01:36:31,124
- - Yah, aku seorang aktris.
- - Sungguh, secara profesional?
- 1499
- 01:36:31,126 --> 01:36:34,396
- - Begitu juga Brad, kamu tahu.
- - Bradley seperti nama belakangnya.
- 1500
- 01:36:35,663 --> 01:36:37,963
- - Ini nama saya.
- - Apa artinya?
- 1501
- 01:36:37,965 --> 01:36:39,298
- Saya tidak tahu.
- 1502
- 01:36:39,300 --> 01:36:42,101
- - Itu tidak menandakan apa-apa?
- - Tidak yang saya tahu.
- 1503
- 01:36:42,103 --> 01:36:44,473
- - Apa arti namamu?
- - Kekuatan Mulia.
- 1504
- 01:36:46,006 --> 01:36:48,274
- aku akan mengatakan
- itu cukup akurat.
- 1505
- 01:36:48,276 --> 01:36:50,144
- Kamu tidak tahu
- banyak tentang saya.
- 1506
- 01:36:51,112 --> 01:36:52,915
- Hanya memberi Anda kesan saya.
- 1507
- 01:37:17,037 --> 01:37:19,007
- Anda tidak akan bercinta dengan saya
- sekitar, kan?
- 1508
- 01:37:20,140 --> 01:37:21,576
- Baik.
- 1509
- 01:37:35,556 --> 01:37:37,393
- [ponsel bergetar]
- 1510
- 01:37:54,108 --> 01:37:56,275
- [Bradley] saya punya
- suatu tempat untuk menjadi.
- 1511
- 01:37:56,277 --> 01:37:59,948
- Dan saya tidak ada di sana
- dan saya tidak pernah merasa lebih baik.
- 1512
- 01:38:01,049 --> 01:38:03,149
- - Apakah kamu sudah melihat Caribou?
- - Tidak.
- 1513
- 01:38:03,151 --> 01:38:07,355
- Ini bermain di The Review at 3:20.
- Bisakah kamu membuatnya?
- 1514
- 01:38:08,089 --> 01:38:09,625
- Biarkan saya memeriksa jadwal saya.
- 1515
- 01:38:16,264 --> 01:38:17,299
- Hmm
- 1516
- 01:38:20,201 --> 01:38:22,037
- - [dering ponsel]
- - [terkekeh]
- 1517
- 01:38:27,742 --> 01:38:28,677
- Halo.
- 1518
- 01:38:30,111 --> 01:38:31,080
- Ya, ya, benar.
- 1519
- 01:38:32,781 --> 01:38:34,183
- Ya saya bisa.
- 1520
- 01:38:37,051 --> 01:38:38,720
- Kamu tahu, hanya ...
- Hanya satu menit.
- 1521
- 01:38:43,058 --> 01:38:44,259
- OK silahkan.
- 1522
- 01:38:46,361 --> 01:38:47,462
- Mmm-hmm.
- 1523
- 01:38:48,395 --> 01:38:49,564
- Benar, benar.
- 1524
- 01:38:51,166 --> 01:38:54,136
- Baik.
- Besar.
- Oke, terima kasih.
- 1525
- 01:38:55,202 --> 01:38:58,639
- Terima kasih banyak.
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
- 1526
- 01:38:59,706 --> 01:39:02,374
- - Iya nih!
- - Apa itu?
- 1527
- 01:39:02,376 --> 01:39:04,612
- Anda punya printer?
- Tentu saja, Anda lakukan.
- 1528
- 01:39:09,818 --> 01:39:12,819
- - Apakah kamu masih ingin melakukan film?
- - Jam berapa?
- 1529
- 01:39:12,821 --> 01:39:14,820
- - 3:20.
- - Ya, saya bisa melakukan itu.
- 1530
- 01:39:14,822 --> 01:39:16,388
- - Baiklah.
- - Baik.
- 1531
- 01:39:16,390 --> 01:39:18,723
- - [Bradley] Ada di The Review.
- - Uh huh.
- 1532
- 01:39:18,725 --> 01:39:20,295
- - Saya akan mendapatkan tiket.
- - Ya
- 1533
- 01:39:23,497 --> 01:39:26,801
- [Berbisik] Perlu dimengerti.
- Apakah kamu mengerti?
- 1534
- 01:39:27,635 --> 01:39:29,368
- [menghela nafas]
- 1535
- 01:39:29,370 --> 01:39:31,305
- [bergumam]
- 1536
- 01:39:32,506 --> 01:39:34,175
- [obrolan tidak jelas]
- 1537
- 01:39:38,212 --> 01:39:39,478
- [Hannan] Audrey?
- 1538
- 01:39:39,480 --> 01:39:41,146
- Hannan.
- 1539
- 01:39:41,148 --> 01:39:46,054
- Aku pulang sebentar
- dengan orang tua saya, Anda tahu.
- 1540
- 01:39:46,688 --> 01:39:48,353
- Jangan menertawakan saya, Hannan.
- 1541
- 01:39:48,355 --> 01:39:50,522
- Jangan menertawakan pekerjaan
- dan jangan menertawakan saya.
- 1542
- 01:39:50,524 --> 01:39:52,825
- Oh, hanya sebentar
- sampai aku menemukan barang-barang.
- 1543
- 01:39:52,827 --> 01:39:55,261
- Anda tahu ribuan orang
- ingin melakukan apa yang kamu lakukan.
- 1544
- 01:39:55,263 --> 01:39:57,463
- Dan mereka tidak akan pernah, tidak akan pernah.
- 1545
- 01:39:57,465 --> 01:40:01,534
- - Baik untuk mereka.
- Ini bagus untukku.
- - Anda salah.
- 1546
- 01:40:01,536 --> 01:40:03,835
- Saya perlu dan Anda tidak tahu
- apa yang saya butuhkan.
- 1547
- 01:40:03,837 --> 01:40:06,138
- Tidak, dengar, kamu salah besar.
- 1548
- 01:40:06,140 --> 01:40:08,277
- Kita bisa mengerjakan ini bersama.
- 1549
- 01:40:09,911 --> 01:40:13,148
- - Apakah Juni memintamu masuk?
- - Tidak.
- 1550
- 01:40:14,148 --> 01:40:15,382
- Saya berlaku seperti orang lain.
- 1551
- 01:40:15,384 --> 01:40:19,451
- Dan saya mengikuti audisi seperti orang lain.
- Kecuali, lebih baik.
- 1552
- 01:40:19,453 --> 01:40:20,555
- [Hannan] Hmm.
- 1553
- 01:40:24,893 --> 01:40:26,295
- Cara ini.
- 1554
- 01:40:32,233 --> 01:40:33,535
- Dia sudah dicor.
- 1555
- 01:40:35,403 --> 01:40:37,436
- Apa?
- 1556
- 01:40:37,438 --> 01:40:41,707
- [Menghela napas] Mereka hanya harus melakukan ini terbuka
- panggilan jadi mereka memenuhi syarat untuk hibah.
- 1557
- 01:40:41,709 --> 01:40:45,945
- Itu hanya akan menjadi
- pelanggan tetap.
- Steph, Mark, David ...
- 1558
- 01:40:45,947 --> 01:40:48,280
- - Kamu?
- - Tidak. Uh ...
- 1559
- 01:40:48,282 --> 01:40:50,451
- Saya baru saja membaca
- orang-orang itu sebagai bantuan.
- 1560
- 01:40:51,885 --> 01:40:53,455
- Setelah ini, saya selesai.
- 1561
- 01:40:55,956 --> 01:40:57,459
- Sangat?
- 1562
- 01:40:58,725 --> 01:41:01,263
- - [Hannan] Ya.
- - [scoffs]
- 1563
- 01:41:06,466 --> 01:41:10,302
- - Hei, Audrey, senang kau bisa berhasil.
- - Saya juga.
- 1564
- 01:41:10,304 --> 01:41:12,540
- [Audrey] Hai, kesenangan.
- 1565
- 01:41:13,675 --> 01:41:15,344
- [man] Terima kasih.
- 1566
- 01:41:18,379 --> 01:41:19,614
- Hei, Audrey.
- 1567
- 01:41:20,547 --> 01:41:22,384
- Apakah Anda lebih suka duduk atau berdiri?
- 1568
- 01:41:23,218 --> 01:41:24,519
- Saya akan berdiri.
- 1569
- 01:41:26,554 --> 01:41:29,858
- Baik.
- Kami ingin melihat
- bagaimana cara mengatasi ini.
- 1570
- 01:41:36,898 --> 01:41:38,267
- Kapanpun kau siap.
- 1571
- 01:41:39,334 --> 01:41:42,000
- "Aku sudah bertanya padamu di mana
- kamu sudah tapi aku sudah tahu.
- 1572
- 01:41:42,002 --> 01:41:44,570
- Keluar, jangan di sini.
- Katakan padaku, aku salah. "
- 1573
- 01:41:44,572 --> 01:41:46,304
- Kau akan memberitahuku juga.
- 1574
- 01:41:46,306 --> 01:41:48,374
- "Itu berarti mesin
- lebih kepada Anda daripada saya. "
- 1575
- 01:41:48,376 --> 01:41:51,276
- Benar, oke.
- Itu benar.
- 1576
- 01:41:51,278 --> 01:41:54,312
- Apakah kamu?
- Apakah Anda obat untuk kanker?
- 1577
- 01:41:54,314 --> 01:41:55,815
- [Hannan] "Tentu. Tentu.
- Katakan itu."
- 1578
- 01:41:55,817 --> 01:41:59,352
- Saya membantu lebih banyak orang
- daripada yang bisa kamu mengerti.
- 1579
- 01:41:59,354 --> 01:42:02,021
- Kita semua adalah bagian dari siklus ini.
- 1580
- 01:42:02,023 --> 01:42:04,356
- Kita semua sama saja.
- 1581
- 01:42:04,358 --> 01:42:09,695
- Akan ada 11 miliar orang
- planet ini dalam hidup kita.
- 1582
- 01:42:09,697 --> 01:42:13,468
- Dan mereka semua akan bertanya,
- "Mengapa kita tidak berbuat lebih banyak?
- 1583
- 01:42:14,469 --> 01:42:17,369
- Apa yang kita pikirkan? "
- 1584
- 01:42:17,371 --> 01:42:19,340
- Dan saya akan memilikinya
- untuk memberi tahu mereka sesuatu.
- 1585
- 01:42:20,375 --> 01:42:24,377
- Anda bukan jawabannya
- Saya akan memberi mereka.
- 1586
- 01:42:24,379 --> 01:42:26,381
- Anda bukan sesuatu itu.
- 1587
- 01:42:27,415 --> 01:42:28,481
- Apakah kamu mengerti?
- 1588
- 01:42:28,483 --> 01:42:31,520
- - [Hannan] "Aku tidak bertanya ..."
- - Apakah kamu mengerti?
- 1589
- 01:42:33,821 --> 01:42:35,256
- [menghela nafas]
- 1590
- 01:42:38,859 --> 01:42:40,328
- [sniffles]
- 1591
- 01:42:49,770 --> 01:42:51,939
- [dering telepon]
- 1592
- 01:42:53,840 --> 01:42:56,042
- [Peter over voicemail] Hai, Anda sudah
- sampai di kantor Peter Fielding.
- 1593
- 01:42:56,044 --> 01:42:57,877
- Saya takut saya tidak bisa datang
- ke telepon sekarang,
- 1594
- 01:42:57,879 --> 01:43:00,512
- jadi tolong tinggalkan pesan setelah
- nada dan saya akan segera menghubungi Anda.
- 1595
- 01:43:00,514 --> 01:43:02,350
- - Selamat tinggal untuk sekarang.
- - [pesan suara berbunyi]
- 1596
- 01:43:13,694 --> 01:43:15,427
- Semua orang kesal.
- 1597
- 01:43:15,429 --> 01:43:18,063
- Aku marah.
- Kamu adalah.
- 1598
- 01:43:18,065 --> 01:43:20,568
- Saya hanya bisa membayangkan bagaimana Charles
- dan Louis merasa.
- 1599
- 01:43:21,868 --> 01:43:25,570
- [resepsionis] Dia ...
- Dia sedang menelepon sekarang.
- 1600
- 01:43:25,572 --> 01:43:27,308
- Dan saya akan melihat mereka.
- 1601
- 01:43:28,876 --> 01:43:31,446
- Aku ... aku akan meneleponmu kembali.
- Saya memanggil Anda kembali.
- 1602
- 01:43:32,546 --> 01:43:34,646
- Audrey, aku baik hati
- di tengah ...
- 1603
- 01:43:34,648 --> 01:43:36,718
- Peter, apakah pekerjaan Anda sebuah tantangan?
- 1604
- 01:43:37,585 --> 01:43:38,718
- Saya tidak tahu apa yang Anda maksud.
- 1605
- 01:43:38,720 --> 01:43:42,521
- Atau apakah Anda merasa sangat
- sulit di sini di agensi?
- 1606
- 01:43:42,523 --> 01:43:45,458
- Jika saya menemukan itu semua sulit,
- Saya tidak akan tetap di sini,
- 1607
- 01:43:45,460 --> 01:43:48,360
- akankah aku, Audrey?
- Apa kabar?
- 1608
- 01:43:48,362 --> 01:43:49,895
- Hebat.
- Besar.
- 1609
- 01:43:49,897 --> 01:43:54,533
- Jadi, ketika kamu pulang,
- apakah kamu harus mendekompresi?
- 1610
- 01:43:54,535 --> 01:43:56,369
- - Apa yang kamu kerjakan?
- - Apa ini?
- 1611
- 01:43:56,371 --> 01:43:58,536
- Anda bermain squash?
- 1612
- 01:43:58,538 --> 01:44:00,004
- [menghela nafas] Apa ini?
- 1613
- 01:44:00,006 --> 01:44:03,008
- Itu membuatku kesal padamu
- tidak melakukan pekerjaanmu.
- 1614
- 01:44:03,010 --> 01:44:06,411
- Dan itu mengejutkan saya bahwa saya tidak
- merasa terlalu hebat tentang itu.
- 1615
- 01:44:06,413 --> 01:44:08,446
- Aku terlalu mudah padamu.
- Saya melihat itu sekarang.
- 1616
- 01:44:08,448 --> 01:44:10,082
- Saya pikir, Anda tahu,
- ini adalah raket yang sulit.
- 1617
- 01:44:10,084 --> 01:44:11,517
- Orang ini ada di bawah
- banyak tekanan.
- 1618
- 01:44:11,519 --> 01:44:13,386
- Namun ternyata
- Itu tidak benar.
- 1619
- 01:44:13,388 --> 01:44:15,553
- Tampaknya,
- kamu hanya tidak kompeten.
- 1620
- 01:44:15,555 --> 01:44:17,123
- Tolong jangan bicara dengan saya
- seperti itu, Audrey.
- 1621
- 01:44:17,125 --> 01:44:19,557
- Kapan terakhir kali
- Anda menempatkan saya untuk sesuatu?
- 1622
- 01:44:19,559 --> 01:44:21,427
- Sudah berbulan-bulan
- karena saya sudah mendengar dari Anda.
- 1623
- 01:44:21,429 --> 01:44:22,427
- Anda bahkan tidak membalas panggilan saya.
- 1624
- 01:44:22,429 --> 01:44:24,763
- - Apakah nomor Anda berubah?
- - Tidak!
- 1625
- 01:44:24,765 --> 01:44:27,133
- Saya sudah di bawah
- banyak stres belakangan ini.
- 1626
- 01:44:27,135 --> 01:44:29,768
- - Saya bisa...
- - Seberapa sulit bagi Anda untuk hanya menempatkan saya!
- 1627
- 01:44:29,770 --> 01:44:32,570
- Argh!
- Saya menempatkan Anda pada Audrey.
- Aku menempatkanmu
- untuk apa saja dan segalanya.
- 1628
- 01:44:32,572 --> 01:44:34,874
- Sepuluh tahun lebih muda, sepuluh tahun lebih tua.
- Saya menempatkan Anda untuk semua itu.
- 1629
- 01:44:34,876 --> 01:44:36,609
- Mereka hanya tidak mempekerjakan Anda
- dan saya minta maaf.
- 1630
- 01:44:36,611 --> 01:44:39,547
- Saya tidak bisa memaksa mereka untuk mempekerjakan Anda.
- Saya tidak melakukan keajaiban.
- 1631
- 01:44:40,982 --> 01:44:45,787
- [menghela nafas] Maaf.
- Itu kasar.
- Keajaiban itu kejam.
- 1632
- 01:44:47,020 --> 01:44:48,553
- Anda dipecat.
- 1633
- 01:44:48,555 --> 01:44:51,589
- Baik?
- Karena aku bisa
- lakukan ini sendiri.
- 1634
- 01:44:51,591 --> 01:44:53,562
- Itu adalah keajaiban di sini.
- 1635
- 01:44:55,529 --> 01:44:58,399
- Lihatlah aku, Peter!
- Saya keajaiban.
- 1636
- 01:45:17,151 --> 01:45:18,452
- [menghela nafas]
- 1637
- 01:45:21,922 --> 01:45:23,425
- Tidak masalah.
- 1638
- 01:45:34,469 --> 01:45:35,937
- [mengetuk pintu]
- 1639
- 01:45:40,541 --> 01:45:42,577
- Saya minta maaf.
- 1640
- 01:45:48,582 --> 01:45:50,749
- Bagaimana audisinya?
- 1641
- 01:45:50,751 --> 01:45:52,120
- [menghela nafas]
- 1642
- 01:46:00,627 --> 01:46:02,764
- [Bradley] Bos saya menelepon hari ini.
- 1643
- 01:46:04,665 --> 01:46:06,966
- [Audrey] Apa kamu dalam masalah?
- 1644
- 01:46:06,968 --> 01:46:08,769
- [Bradley] saya tidak tahu.
- Saya tidak menjawabnya.
- 1645
- 01:46:13,273 --> 01:46:14,875
- Apakah saya telah merusakkan hal-hal untuk Anda?
- 1646
- 01:46:16,544 --> 01:46:17,645
- Mungkin.
- 1647
- 01:46:20,147 --> 01:46:21,183
- Bolehkah saya masuk?
- 1648
- 01:46:23,149 --> 01:46:24,152
- Tentu saja.
- 1649
- 01:46:51,112 --> 01:46:52,614
- [menghela nafas]
- 1650
- 01:47:16,903 --> 01:47:20,741
- - [Bradley mendesah] Anda pergi?
- - Ya
- 1651
- 01:47:22,843 --> 01:47:24,778
- Terima kasih sekali lagi untuk semuanya.
- 1652
- 01:47:25,880 --> 01:47:27,616
- Dengan senang hati.
- 1653
- 01:47:33,653 --> 01:47:35,721
- Ingin melakukan ini lagi, kadang-kadang,
- 1654
- 01:47:35,723 --> 01:47:38,824
- - apapun ini.
- - [terkekeh]
- 1655
- 01:47:38,826 --> 01:47:40,895
- Apakah kamu sibuk
- sebentar lagi?
- 1656
- 01:47:42,295 --> 01:47:45,533
- - [menghela napas] Tidak jika aku dipecat.
- - [terkekeh]
- 1657
- 01:47:47,734 --> 01:47:50,604
- - Anda punya nomor saya?
- - Ya
- 1658
- 01:47:52,607 --> 01:47:54,876
- - [Bradley menghela napas]
- - [terkekeh]
- 1659
- 01:48:01,616 --> 01:48:03,818
- - Sampai jumpa lagi.
- - Saya berharap begitu.
- 1660
- 01:48:08,788 --> 01:48:09,957
- [menghela nafas]
- 1661
- 01:48:22,702 --> 01:48:23,971
- [menghembuskan nafas]
- 1662
- 01:49:26,767 --> 01:49:29,837
- - [bartender] Bisakah saya mengisi ulang Anda?
- - Tidak.
- 1663
- 01:51:12,872 --> 01:51:14,408
- [pria berbicara di latar belakang]
- 1664
- 01:51:46,540 --> 01:51:48,005
- [hadirin bertepuk tangan]
- 1665
- 01:51:48,007 --> 01:51:49,210
- Terima kasih.
- 1666
- 01:51:57,318 --> 01:51:58,787
- Hari apa.
- 1667
- 01:52:02,956 --> 01:52:07,392
- Begitu banyak ... Begitu banyak pembicara hebat
- dari ... Dari seluruh negeri,
- 1668
- 01:52:07,394 --> 01:52:12,496
- dan dari Inggris,
- bahkan satu dari Inggris.
- 1669
- 01:52:12,498 --> 01:52:15,267
- Nama saya adalah Gary Milford.
- 1670
- 01:52:15,269 --> 01:52:20,304
- Uh, dan aku di sini
- untuk berbicara tentang kepemimpinan.
- 1671
- 01:52:20,306 --> 01:52:25,009
- Semua orang ingin menjadi pemimpin.
- Bukan?
- 1672
- 01:52:25,011 --> 01:52:27,913
- Ketika semuanya baik-baik saja,
- uh, kapan ...
- 1673
- 01:52:27,915 --> 01:52:32,618
- Ketika bisnis bagus maka ...
- Maka pasti itulah tiketnya.
- 1674
- 01:52:32,620 --> 01:52:34,889
- Tapi ... bagaimana dengan
- padahal tidak?
- 1675
- 01:52:38,024 --> 01:52:41,325
- Hanya kamu dan aku, kamu tahu.
- 1676
- 01:52:41,327 --> 01:52:44,195
- Itu dia.
- Hanya itu saja.
- 1677
- 01:52:44,197 --> 01:52:47,966
- Sebelum saya mulai, saya ingin ...
- Saya ingin memunculkan, eh,
- 1678
- 01:52:47,968 --> 01:52:51,369
- dua wanita muda yang sangat berbakat
- 1679
- 01:52:51,371 --> 01:52:54,106
- dan, dan keponakan saya Fiona,
- 1680
- 01:52:54,108 --> 01:52:57,042
- siapa yang baru berusia 17 tahun,
- jika kamu dapat mempercayainya.
- 1681
- 01:52:57,044 --> 01:52:59,311
- Saya tahu saya tidak bisa.
- 1682
- 01:52:59,313 --> 01:53:02,481
- Dan mereka, uh,
- 1683
- 01:53:02,483 --> 01:53:06,517
- akan memainkan skenario
- akrab bagi manajer manapun
- 1684
- 01:53:06,519 --> 01:53:09,320
- sebanding dengan garamnya,
- 1685
- 01:53:09,322 --> 01:53:13,327
- bahwa memiliki seorang karyawan
- siapa yang punya masalah.
- 1686
- 01:53:15,095 --> 01:53:17,932
- Bagaimana cara seseorang mulai membantu?
- 1687
- 01:53:18,631 --> 01:53:20,632
- Itu pertanyaannya.
- 1688
- 01:53:20,634 --> 01:53:22,968
- Jadi, tanpa basa-basi lagi,
- 1689
- 01:53:22,970 --> 01:53:26,038
- uh, Audrey, Lillian,
- 1690
- 01:53:26,040 --> 01:53:28,339
- dan Fiona muda,
- 1691
- 01:53:28,341 --> 01:53:33,881
- uh, dengan "Kepemimpinan di Times
- Krisis dan Perubahan. "
- 1692
- 01:53:34,547 --> 01:53:37,117
- [hadirin bertepuk tangan]
- 1693
- 01:55:20,153 --> 01:55:22,723
- - [mengetuk pintu]
- - Silahkan masuk.
- 1694
- 01:55:25,125 --> 01:55:26,327
- [Nona.
- Watkins] Charlotte.
- 1695
- 01:55:28,327 --> 01:55:30,195
- - Charlotte.
- - [terengah] Ms Watkins.
- 1696
- 01:55:30,197 --> 01:55:32,830
- - [membersihkan tenggorokan] Maaf tentang itu.
- - Tidak masalah.
- 1697
- 01:55:32,832 --> 01:55:34,499
- Saya tidak tahu di mana pikiran saya berada.
- 1698
- 01:55:34,501 --> 01:55:38,473
- - Sangat baik.
- Selamat pagi.
- - Selamat pagi.
- Hai.
- 1699
- 01:55:39,505 --> 01:55:42,542
- Mereka bilang kamu ingin melihatku.
- Kata Penny.
- 1700
- 01:55:44,178 --> 01:55:46,210
- - Air, Charlotte?
- - Haruskah saya?
- 1701
- 01:55:46,212 --> 01:55:48,015
- - Bolehkah saya?
- - Silahkan.
- 1702
- 01:55:52,685 --> 01:55:54,788
- - Duduk.
- - Baik.
- Baik.
- 1703
- 01:55:56,189 --> 01:55:57,759
- Penny berkata benar.
- 1704
- 01:55:59,559 --> 01:56:01,763
- - Air, Charlotte?
- - Kamu sudah menanyakan itu padaku.
- 1705
- 01:56:06,132 --> 01:56:08,635
- - Bagaimana kabarmu, Charlotte?
- - Sesuatu?
- 1706
- 01:56:10,537 --> 01:56:12,236
- Hal-hal domestik.
- 1707
- 01:56:12,238 --> 01:56:15,339
- Hal-hal di rumah,
- eh, hal-hal pribadi.
- 1708
- 01:56:15,341 --> 01:56:18,209
- - Semuanya bagus?
- - Maaf, apakah ini tidak berhubungan dengan pekerjaan?
- 1709
- 01:56:18,211 --> 01:56:20,212
- Apakah ini pribadi?
- 1710
- 01:56:20,214 --> 01:56:22,880
- Kehidupan rumah?
- Hidup di rumah.
- 1711
- 01:56:22,882 --> 01:56:24,352
- Mengapa kamu bertanya?
- 1712
- 01:56:25,519 --> 01:56:29,420
- - Bisakah saya tolong, katakan saja beberapa ...
- - Saya ingin kamu.
- 1713
- 01:56:29,422 --> 01:56:31,255
- Baik.
- 1714
- 01:56:31,257 --> 01:56:33,357
- - Bagaimana keadaan Sam?
- - Sam hilang.
- 1715
- 01:56:33,359 --> 01:56:36,160
- Sam baik-baik saja.
- Kenapa kamu peduli?
- 1716
- 01:56:36,162 --> 01:56:39,865
- Charlotte, kamu membuatnya terdengar seperti
- jika saya memiliki semacam agenda.
- 1717
- 01:56:39,867 --> 01:56:42,770
- - [terkekeh]
- - Kenapa itu lucu?
- 1718
- 01:56:44,304 --> 01:56:46,271
- Yah, meski aku melakukannya
- punya motif,
- 1719
- 01:56:46,273 --> 01:56:48,539
- apa itu mungkin,
- menurut Anda, tanyakan pada diri sendiri.
- 1720
- 01:56:48,541 --> 01:56:51,343
- - Ini motif kamu.
- - Kupikir...
- 1721
- 01:56:51,345 --> 01:56:53,277
- Saya pikir Anda sudah tahu.
- 1722
- 01:56:53,279 --> 01:56:56,213
- Saya pikir kami telah memberi tahu Anda dan Anda baru saja
- tidak ingin mendengarnya, kan?
- 1723
- 01:56:56,215 --> 01:57:00,418
- Kamu benar.
- Anda benar-benar, benar.
- 1724
- 01:57:00,420 --> 01:57:02,920
- Yah, kami tentu senang
- untuk mendengar bahwa kamu benar-benar ...
- 1725
- 01:57:02,922 --> 01:57:04,358
- Siapa "kita"?
- 1726
- 01:57:05,291 --> 01:57:06,460
- Semua orang.
- 1727
- 01:57:07,294 --> 01:57:09,160
- Semua orang di kantor.
- 1728
- 01:57:09,162 --> 01:57:14,399
- - Charlene, Terry, the Veigls, semuanya.
- - Oh ... Oh.
- 1729
- 01:57:14,401 --> 01:57:19,107
- Dan mereka tidak bahagia.
- Itu mengerikan.
- Tragis.
- 1730
- 01:57:23,343 --> 01:57:25,944
- - Apa tadi kamu makan?
- - Aku pergi.
- 1731
- 01:57:25,946 --> 01:57:27,378
- Oh, kamu melakukannya.
- 1732
- 01:57:27,380 --> 01:57:29,080
- Saya makan dengan baik, oke.
- 1733
- 01:57:29,082 --> 01:57:33,218
- Saya memiliki akses ke air bersih.
- Di grand
- skema hal, saya beruntung luar biasa.
- 1734
- 01:57:33,220 --> 01:57:36,221
- Apa yang kamu ingin aku katakan?
- Aku bersyukur.
- 1735
- 01:57:36,223 --> 01:57:38,190
- - Aku tahu kamu tidur di sini?
- - Apa?
- 1736
- 01:57:38,192 --> 01:57:39,824
- Jangan absurd.
- 1737
- 01:57:39,826 --> 01:57:43,360
- Kamu tidur di kantormu tadi malam.
- Anda sering tidur di sini.
- 1738
- 01:57:43,362 --> 01:57:46,263
- Di mana saya akan tidur?
- Tidak ada tempat tidur.
- Hentikan!
- 1739
- 01:57:46,265 --> 01:57:47,567
- Terry melihatmu.
- 1740
- 01:57:48,734 --> 01:57:50,569
- Anda mengambil kata-katanya di atas saya?
- 1741
- 01:57:50,571 --> 01:57:52,937
- Kami telah memperhatikan banyak hal,
- Charlotte.
- 1742
- 01:57:52,939 --> 01:57:55,272
- Laporan Robinson
- dua minggu ...
- 1743
- 01:57:55,274 --> 01:57:56,307
- Betul.
- Ceritakan tentang pekerjaanku.
- 1744
- 01:57:56,309 --> 01:57:57,743
- Dua minggu terlambat.
- 1745
- 01:57:57,745 --> 01:58:01,745
- - Pekerjaan Anda telah dipertanyakan untuk ...
- - Dipertanyakan?
- Sangat?
- 1746
- 01:58:01,747 --> 01:58:03,615
- Sangat?
- 1747
- 01:58:03,617 --> 01:58:06,517
- Terus terang, Charlotte,
- beberapa dari kita...
- 1748
- 01:58:06,519 --> 01:58:08,520
- Sebagian dari kita mulai
- untuk berpikir bahwa Anda mungkin
- 1749
- 01:58:08,522 --> 01:58:12,492
- sangat baik miliki
- masalah minum.
- 1750
- 01:58:13,926 --> 01:58:15,362
- Aku tidak punya
- masalah minum.
- 1751
- 01:58:16,996 --> 01:58:19,364
- - aku ...
- - Katakan padaku.
- 1752
- 01:58:19,366 --> 01:58:22,366
- - aku ...
- - Kuatlah.
- 1753
- 01:58:22,368 --> 01:58:24,869
- Jadilah yang menentukan.
- Ceritakan tentang diriku sendiri.
- 1754
- 01:58:24,871 --> 01:58:26,404
- Menurut contoh.
- 1755
- 01:58:26,406 --> 01:58:28,306
- - Mengapa kau melakukan ini?
- - Itu bagus.
- 1756
- 01:58:28,308 --> 01:58:30,475
- S nyata.
- Itu jawaban yang tulus.
- 1757
- 01:58:30,477 --> 01:58:34,812
- Tolong jangan lakukan ini padaku.
- [tergagap] Kepada kami.
- 1758
- 01:58:34,814 --> 01:58:37,548
- [tergagap] saya hanya ingin kita
- untuk berbicara satu sama lain.
- 1759
- 01:58:37,550 --> 01:58:40,754
- Jadi kamu berbicara.
- Anda memiliki lantai.
- 1760
- 01:58:42,723 --> 01:58:44,856
- Haruskah saya pergi dulu?
- Baik.
- 1761
- 01:58:44,858 --> 01:58:51,362
- Pertama, aku pikir kamu itu
- sangat tidak aman dan picik.
- 1762
- 01:58:51,364 --> 01:58:53,330
- Bourbon, saya merasa itu membantu.
- 1763
- 01:58:53,332 --> 01:58:56,368
- Lepaskan ini, sialan!
- Berhenti bersembunyi.
- 1764
- 01:58:56,370 --> 01:58:58,436
- - Tidak bisa dipercaya.
- - Anda tidak seharusnya ...
- 1765
- 01:58:58,438 --> 01:59:01,873
- - Mengapa kamu membutuhkan saya?
- - Apa?
- 1766
- 01:59:01,875 --> 01:59:05,377
- Saya ingin tahu mengapa Anda membutuhkan saya?
- 1767
- 01:59:05,379 --> 01:59:06,578
- - Katakan kenapa?
- - [crash]
- 1768
- 01:59:06,580 --> 01:59:10,015
- - [terengah] Yesus.
- - Aku berantakan sekali.
- 1769
- 01:59:10,017 --> 01:59:13,752
- Saya kecelakaan kereta api.
- Saya adalah bencana besar, mengapa?
- 1770
- 01:59:13,754 --> 01:59:16,987
- - Ya Tuhan.
- Bukan saya.
- - Mengapa kamu begitu takut untuk membiarkanku pergi?
- 1771
- 01:59:16,989 --> 01:59:18,490
- - saya tidak.
- - Biarkan aku pergi.
- 1772
- 01:59:18,492 --> 01:59:20,325
- - Kamu mau pergi?
- - Singkirkan aku.
- 1773
- 01:59:20,327 --> 01:59:21,558
- Pergi keluar.
- Ada pintu.
- Pergi!
- 1774
- 01:59:21,560 --> 01:59:22,994
- Anda selalu memberi tahu saya
- untuk memikirkan kita.
- 1775
- 01:59:22,996 --> 01:59:25,797
- Pikirkan tentang bisnisnya.
- Tetapi tidak ada
- ini sebenarnya tentang aku, kan?
- 1776
- 01:59:25,799 --> 01:59:28,932
- Itu selalu tentang kamu.
- Semuanya tentang dirimu.
- 1777
- 01:59:28,934 --> 01:59:32,369
- Apakah Anda senang dengan pekerjaan itu?
- Apakah kamu menyukainya?
- 1778
- 01:59:32,371 --> 01:59:33,871
- Apakah Anda bahagia atau sedih?
- 1779
- 01:59:33,873 --> 01:59:36,607
- - Oh, dan kamu mengendalikan semua itu.
- - Oh, benarkah?
- 1780
- 01:59:36,609 --> 01:59:39,744
- Saya pikir kaulah
- siapa yang mengendalikan semuanya.
- 1781
- 01:59:39,746 --> 01:59:43,714
- Saya tidak akan meminta maaf
- mengkhawatirkan saat kamu menghilang.
- 1782
- 01:59:43,716 --> 01:59:47,819
- Ketika Anda membahayakan karir saya,
- karir kita.
- 1783
- 01:59:47,821 --> 01:59:52,859
- Faktanya adalah Anda tidak bisa mengatasinya
- realitas bisnis ini.
- 1784
- 01:59:54,961 --> 01:59:57,395
- Uh ...
- 1785
- 01:59:57,397 --> 01:59:59,731
- - Kenyataan dari bisnis ini adalah tidak ada apa-apanya tanpa diriku.
- - Kamu tidak bisa menangani kenyataan!
- 1786
- 01:59:59,733 --> 02:00:02,033
- Kenyataannya adalah, akulah orangnya
- yang membuat kita terus bekerja.
- 1787
- 02:00:02,035 --> 02:00:04,335
- - Sayalah orangnya.
- - Bagaimana Anda menghadapinya sebelumnya?
- 1788
- 02:00:04,337 --> 02:00:08,440
- - Saya menyerah begitu banyak.
- Saya menyerah begitu banyak untuk Anda.
- - Bagaimana kabarmu sekarang?
- 1789
- 02:00:08,442 --> 02:00:10,778
- [terkekeh] Apakah Anda?
- 1790
- 02:00:11,711 --> 02:00:14,482
- Katakan padaku
- tentang peluang ini.
- 1791
- 02:00:16,416 --> 02:00:18,516
- Apa itu?
- 1792
- 02:00:18,518 --> 02:00:21,352
- Siapakah orang-orang ini
- siapa yang memberikannya padamu?
- 1793
- 02:00:21,354 --> 02:00:23,355
- Um, apakah mereka di sini bersama kita sekarang?
- 1794
- 02:00:23,357 --> 02:00:24,923
- Bisakah kamu...
- Bisakah kamu mendengarnya?
- 1795
- 02:00:24,925 --> 02:00:26,557
- Apa yang mereka katakan?
- 1796
- 02:00:26,559 --> 02:00:29,694
- Saya adalah karyawan terbaik
- perusahaan ini pernah dimiliki.
- 1797
- 02:00:29,696 --> 02:00:33,698
- [terkekeh] Mungkin Anda pernah sebelumnya
- Tapi itu tidak terjadi lagi.
- 1798
- 02:00:33,700 --> 02:00:36,901
- - Hatimu tidak ada lagi.
- - Ini bukan.
- 1799
- 02:00:36,903 --> 02:00:38,436
- Oke, bukan.
- 1800
- 02:00:38,438 --> 02:00:41,740
- Dan mengapa harus begitu?
- Kami tidak pernah ingin berada di sini.
- 1801
- 02:00:41,742 --> 02:00:45,043
- Kamu berhasil.
- Apapun, terserah
- Anda katakan pada diri Anda sekarang.
- 1802
- 02:00:45,045 --> 02:00:47,547
- Kamu...
- Kami lebih baik dari ini.
- 1803
- 02:00:48,814 --> 02:00:50,615
- Jadi kenapa kamu di sini?
- 1804
- 02:00:50,617 --> 02:00:53,421
- Apakah Anda baru saja muncul
- menyebalkan tentang semua ini?
- 1805
- 02:00:55,455 --> 02:01:00,124
- Kamu tahu apa,
- Saya bahkan tidak peduli.
- 1806
- 02:01:00,126 --> 02:01:02,960
- Oke, jadi ini bukan ...
- Ini bukan kehidupan yang Anda inginkan.
- 1807
- 02:01:02,962 --> 02:01:06,097
- Ini bukan kehidupan yang kuinginkan
- baik tetapi Anda di sini.
- 1808
- 02:01:06,099 --> 02:01:09,500
- Anda sedang bekerja.
- [teriakan] Jadi adil
- bertindak seperti seorang profesional.
- 1809
- 02:01:09,502 --> 02:01:11,503
- Saya tidak di sini untukmu.
- 1810
- 02:01:11,505 --> 02:01:13,873
- - Aku tidak di sini untukmu.
- - Hanya berpura pura.
- 1811
- 02:01:14,974 --> 02:01:17,409
- Kamu tahu apa,
- 1812
- 02:01:17,411 --> 02:01:20,445
- kamu adalah kecelakaan kereta
- 1813
- 02:01:20,447 --> 02:01:24,015
- dan aku tidak bisa
- tangani lagi.
- 1814
- 02:01:24,017 --> 02:01:28,555
- Dapatkan bersama-sama.
- Dapatkan bersama atau keluar.
- 1815
- 02:01:29,089 --> 02:01:31,088
- Tidak tahu malu.
- 1816
- 02:01:31,090 --> 02:01:34,426
- [teriakan] Dapatkan itu
- bersama atau keluar.
- 1817
- 02:01:34,428 --> 02:01:36,460
- [gagap] Jadi Anda bisa ... Anda bisa
- membuatnya bekerja semua sendiri.
- 1818
- 02:01:36,462 --> 02:01:38,663
- Anda memiliki semacam
- dari bakat yang tersembunyi?
- 1819
- 02:01:38,665 --> 02:01:41,499
- - Anda membutuhkan saya.
- - Itu tidak disembunyikan ...
- 1820
- 02:01:41,501 --> 02:01:43,601
- - Anda membutuhkan saya.
- - Iya nih!
- 1821
- 02:01:43,603 --> 02:01:45,672
- Ya, saya membutuhkanmu, oke?
- 1822
- 02:01:47,474 --> 02:01:51,209
- Saya tidak pernah menyembunyikan itu
- atau melawannya.
- 1823
- 02:01:51,211 --> 02:01:53,210
- - Tapi kamu membutuhkan aku juga.
- - Tidak, saya tidak.
- 1824
- 02:01:53,212 --> 02:01:56,614
- - Iya nih!
- Anda lakukan!
- - Tidak, saya tidak.
- 1825
- 02:01:56,616 --> 02:01:58,549
- [terkekeh]
- 1826
- 02:01:58,551 --> 02:02:01,785
- Lihatlah dirimu.
- Sekarang kamu
- akan menangis tentang itu.
- 1827
- 02:02:01,787 --> 02:02:06,223
- Anda akan menangis
- kehidupan yang tidak kamu miliki.
- 1828
- 02:02:06,225 --> 02:02:08,763
- Seharusnya aku meninggalkanmu di sana.
- 1829
- 02:02:10,596 --> 02:02:12,463
- - Kamu akan mati tanpa aku.
- - Diam!
- 1830
- 02:02:12,465 --> 02:02:14,731
- - Aku seharusnya meninggalkanmu di bak mandi itu.
- - Diam.
- 1831
- 02:02:14,733 --> 02:02:16,567
- - Diam!
- - Ayahmu...
- 1832
- 02:02:16,569 --> 02:02:18,168
- - Diam!
- - Ayahmu, dia akan menangis ...
- 1833
- 02:02:18,170 --> 02:02:20,771
- - Diam!
- Diam!
- - ... tapi kamu tidak perlu membantuku
- 1834
- 02:02:20,773 --> 02:02:22,539
- atau tidak perlu berbicara dengan saya.
- 1835
- 02:02:22,541 --> 02:02:23,641
- Saya tidak bertanya padamu
- untuk semua itu.
- 1836
- 02:02:23,643 --> 02:02:24,843
- - Kenapa aku tidak meninggalkanmu di sana?
- - Aku tidak menginginkan itu.
- 1837
- 02:02:24,845 --> 02:02:27,212
- - Kamu di sini karena aku.
- - Aku tidak memintamu untuk itu.
- 1838
- 02:02:27,214 --> 02:02:29,146
- - Dan saya di rumah sakit ...
- - Saya tidak tahu kenapa ...
- 1839
- 02:02:29,148 --> 02:02:31,583
- - ...setiap hari.
- - ... Aku di sini, tapi ini bukan untukmu.
- 1840
- 02:02:31,585 --> 02:02:33,218
- Dan jangan bicara sialan
- tentang ayahku.
- 1841
- 02:02:33,220 --> 02:02:34,752
- Terima kasih.
- Terima kasih, oke,
- 1842
- 02:02:34,754 --> 02:02:38,056
- untuk melindungi tiket makan Anda.
- Brava.
- 1843
- 02:02:38,058 --> 02:02:41,124
- Jika Anda ingin mengucapkan selamat
- diri Anda, silakan.
- 1844
- 02:02:41,126 --> 02:02:42,826
- Tapi saya sudah selesai.
- 1845
- 02:02:42,828 --> 02:02:45,029
- Bagaimana bisa kamu mengatakan itu?
- Duduk.
- 1846
- 02:02:45,031 --> 02:02:47,801
- - Duduklah.
- - Saya tidak duduk.
- 1847
- 02:02:49,169 --> 02:02:50,837
- Jangan coba lagi.
- 1848
- 02:02:51,670 --> 02:02:53,504
- Jangan coba lagi!
- 1849
- 02:02:53,506 --> 02:02:55,707
- - Aku sudah selesai!
- - Tidak.
- 1850
- 02:02:55,709 --> 02:02:58,509
- Dengarkan aku.
- Hei!
- Hentikan!
- 1851
- 02:02:58,511 --> 02:03:02,112
- - Saya harus pergi.
- - [thuds]
- 1852
- 02:03:02,114 --> 02:03:05,652
- - Yesus!
- - [terisak]
- 1853
- 02:03:06,586 --> 02:03:08,088
- [terisak] Bangun.
- 1854
- 02:03:10,156 --> 02:03:11,859
- [terisak]
- 1855
- 02:03:28,541 --> 02:03:30,243
- [terus terisak]
- 1856
- 02:03:49,328 --> 02:03:51,995
- Kami bisa melewati ini.
- 1857
- 02:03:51,997 --> 02:03:56,970
- Kita bisa melewati ini karena
- kami ... Kami peduli satu sama lain.
- 1858
- 02:03:59,171 --> 02:04:01,606
- Katakan.
- Katakan dengan saya.
- 1859
- 02:04:01,608 --> 02:04:04,875
- [keduanya] Kami peduli
- tentang satu sama lain.
- 1860
- 02:04:04,877 --> 02:04:09,012
- Saya ... saya ingin membantu ...
- Saya ingin membantu Anda
- 1861
- 02:04:09,014 --> 02:04:13,953
- dan semua yang harus Anda lakukan adalah ...
- Tunjukkan saya bagaimana melakukan itu.
- 1862
- 02:04:15,220 --> 02:04:18,125
- [terisak] Aku ... aku tidak bisa kehilanganmu.
- 1863
- 02:04:19,125 --> 02:04:21,825
- Aku juga butuh kamu.
- 1864
- 02:04:21,827 --> 02:04:24,797
- Kami membutuhkan ...
- Kami membutuhkan ... Kami saling membutuhkan.
- 1865
- 02:04:26,332 --> 02:04:27,968
- Begitu...
- 1866
- 02:04:28,667 --> 02:04:31,201
- Luangkan waktu.
- 1867
- 02:04:31,203 --> 02:04:35,108
- - Ambil semua waktu yang kamu butuhkan.
- - Aku hanya butuh waktu.
- 1868
- 02:04:36,209 --> 02:04:38,942
- [terisak]
- 1869
- 02:04:38,944 --> 02:04:41,215
- Saya akan ... saya akan ada untuk Anda.
- 1870
- 02:04:42,282 --> 02:04:43,651
- Kamu.
- 1871
- 02:04:45,085 --> 02:04:46,252
- Maafkan saya.
- 1872
- 02:04:47,720 --> 02:04:49,156
- Saya benar-benar sedang mencoba.
- 1873
- 02:04:50,724 --> 02:04:52,092
- Saya juga.
- 1874
- 02:04:54,627 --> 02:04:56,196
- [terisak-isak]
- 1875
- 02:05:16,315 --> 02:05:17,984
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 1876
- 02:05:32,707 --> 02:05:36,401
- Subtitle oleh Reno Proxy
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement