Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,315 --> 00:00:06,315
- Rog303.com
- Agen Sbobet Aman dan Terpercaya
- 2
- 00:00:06,339 --> 00:00:11,339
- Bonus New Member 50%
- 3
- 00:00:11,363 --> 00:00:16,363
- Cashback 7%
- Rollingan Casino 1%
- 4
- 00:03:50,736 --> 00:03:53,637
- Waktunya bangun, tukang tidur.
- 5
- 00:03:54,299 --> 00:03:56,051
- Ini Sabtu.
- 6
- 00:03:56,120 --> 00:03:59,935
- Sabtu artinya panekuk,
- kesukaanmu.
- 7
- 00:04:02,394 --> 00:04:05,158
- Sarapan lima menit lagi, Tuan.
- 8
- 00:04:34,839 --> 00:04:36,790
- Terima kasih.
- 9
- 00:04:42,688 --> 00:04:44,197
- Jorok!
- 10
- 00:04:51,919 --> 00:04:53,156
- Serius?
- 11
- 00:04:53,214 --> 00:04:57,122
- Apa itu jorok saat kau mencium
- Roxy di acara tari Sadie Hawkins?
- 12
- 00:04:57,166 --> 00:05:00,387
- Bu, itu tidak benar!
- Tidak, aku...
- 13
- 00:05:00,430 --> 00:05:02,454
- Dominic beritahu Ibu semuanya.
- 14
- 00:05:02,497 --> 00:05:05,816
- Dia gadis yang baik, Stanley.
- 15
- 00:05:05,881 --> 00:05:07,967
- Aku akan bunuh Dommer.
- 16
- 00:05:08,335 --> 00:05:10,961
- Baiklah, sayang,
- kau membuat dia malu.
- 17
- 00:05:14,674 --> 00:05:18,598
- Hei, Nak, bagaimana jika kita ke pondok
- akhir pekan ini, hanya berdua?
- 18
- 00:05:18,622 --> 00:05:20,592
- Saat perjalanan ke sana,
- kau bisa melatih mengemudimu.
- 19
- 00:05:20,626 --> 00:05:22,101
- Baiklah, ya!
- 20
- 00:05:22,140 --> 00:05:23,461
- Apa yang aku lakukan...
- 21
- 00:05:23,486 --> 00:05:26,245
- ...saat kalian berdua pergi
- berkeliaran di hutan?
- 22
- 00:05:26,298 --> 00:05:29,280
- Tinggal di sini sendirian?/
- Ya, maaf, sayang,
- 23
- 00:05:29,305 --> 00:05:32,024
- Tapi akhir pekan ini khusus pria.
- Bukan begitu, Nak?
- 24
- 00:05:32,075 --> 00:05:35,284
- Ya, khusus pria. Ibu dilarang.
- 25
- 00:05:36,088 --> 00:05:38,535
- Oke. Baiklah.
- 26
- 00:05:44,219 --> 00:05:45,769
- Ibu?
- 27
- 00:05:46,041 --> 00:05:49,786
- Ibu! Ibu! Ibu! Tidak, tidak!
- 28
- 00:05:49,811 --> 00:05:53,269
- Ibu, Ibu, tidak!
- Tidak, tidak, kumohon, tidak!
- 29
- 00:05:54,049 --> 00:05:57,441
- Ayah, tolong jangan lakukan itu!
- Ayah, tolong jangan! Ayah!
- 30
- 00:06:07,734 --> 00:06:09,760
- Sial.
- 31
- 00:06:10,902 --> 00:06:13,577
- Ya Tuhan.
- 32
- 00:06:30,257 --> 00:06:31,376
- Astaga!
- 33
- 00:06:31,401 --> 00:06:33,654
- Berapa kali kubilang agar
- tidak mengunci pintu ini?!
- 34
- 00:06:48,561 --> 00:06:51,425
- Lihatlah dirimu.
- 35
- 00:06:51,490 --> 00:06:54,594
- Apa, kau akan pergi sekolah
- dengan baju yang kau pakai tidur?
- 36
- 00:06:55,594 --> 00:06:59,462
- Jawab saat aku bicara
- denganmu, Nak!
- 37
- 00:06:59,506 --> 00:07:01,769
- Astaga. Masalahnya dengan
- anak-anak zaman sekarang,
- 38
- 00:07:01,812 --> 00:07:03,114
- Kau tak memiliki rasa hormat.
- 39
- 00:07:03,145 --> 00:07:07,347
- Dan kau, kau tidak
- mengormati wewenang!
- 40
- 00:07:07,405 --> 00:07:11,015
- Kau tak menghormati pengorbanan
- yang aku buat untuk negara ini.
- 41
- 00:07:11,072 --> 00:07:13,664
- Saat aku seumuranmu,
- aku dikirim keluar negeri,
- 42
- 00:07:13,731 --> 00:07:16,087
- Dan aku berperang
- untuk negeri ini.
- 43
- 00:07:16,131 --> 00:07:18,171
- Karena aku membela hal-hal
- yang aku percayai,
- 44
- 00:07:18,207 --> 00:07:21,235
- Dan aku tak biarkan
- orang lain mendorongku!
- 45
- 00:07:21,321 --> 00:07:25,227
- Masalahnya dengan generasimu saat ini,
- kau tak memiliki rasa kewajiban!
- 46
- 00:07:25,270 --> 00:07:27,219
- Kau tak memiliki
- rasa tanggung jawab!
- 47
- 00:07:27,264 --> 00:07:29,570
- Kau sama sekali tak memiliki rasa./
- Tidak memiliki rasa!
- 48
- 00:07:31,306 --> 00:07:33,076
- Jaga perkataanmu padaku, Nak.
- 49
- 00:07:33,116 --> 00:07:34,865
- Jaga ucapanmu!
- 50
- 00:07:34,898 --> 00:07:37,718
- Kupikir kau sudah belajar
- kesalahanmu.
- 51
- 00:07:38,284 --> 00:07:39,758
- Lihat aku!
- 52
- 00:07:39,802 --> 00:07:42,679
- Lihat aku saat aku
- bicara denganmu, Nak.
- 53
- 00:07:43,252 --> 00:07:46,509
- Biar aku tekankan padamu,
- 54
- 00:07:46,553 --> 00:07:49,028
- Aku satu-satunya alasan...
- 55
- 00:07:49,053 --> 00:07:53,081
- ...kau tak masih berada di lubang
- busuk lapas remaja itu lagi.
- 56
- 00:07:53,168 --> 00:07:56,030
- Selama kau berada
- di bawah atapku...
- 57
- 00:07:56,772 --> 00:07:59,685
- Peraturanku.
- 58
- 00:07:59,708 --> 00:08:01,862
- Apa itu jelas?
- 59
- 00:08:03,985 --> 00:08:08,139
- Apa itu jelas?
- 60
- 00:08:10,038 --> 00:08:12,094
- Ya.
- 61
- 00:08:12,879 --> 00:08:15,689
- Apa?/
- Ya, Pak.
- 62
- 00:08:26,868 --> 00:08:28,945
- Permisi.
- 63
- 00:08:28,970 --> 00:08:31,023
- Itu benar.
- 64
- 00:08:31,106 --> 00:08:35,210
- Larilah seperti yang
- biasanya kau lakukan.
- 65
- 00:08:36,750 --> 00:08:39,143
- Dan teruslah berlari!
- 66
- 00:08:40,107 --> 00:08:43,383
- Masalahmu akan segera
- mengejarmu, Nak,
- 67
- 00:08:43,409 --> 00:08:46,394
- Dan mereka akan
- menggigitmu tepat di...
- 68
- 00:09:25,694 --> 00:09:27,967
- Apa itu Stanley?
- 69
- 00:09:30,782 --> 00:09:32,901
- Awas, Stanley!
- 70
- 00:09:32,990 --> 00:09:35,688
- Dasar pengecut!/
- Hati-hati pohon!
- 71
- 00:09:39,789 --> 00:09:41,302
- Sialan!
- 72
- 00:09:41,327 --> 00:09:44,241
- Stanley, apa yang kau lakukan?
- 73
- 00:09:44,291 --> 00:09:47,721
- Maaf./
- Astaga. Tak bisa dipercaya.
- 74
- 00:09:48,050 --> 00:09:50,594
- Kau tak bisa menabrak mobil sherif.
- 75
- 00:09:50,619 --> 00:09:52,856
- Sial./
- Kau harusnya sekolah.
- 76
- 00:09:52,895 --> 00:09:55,067
- Ya, aku dalam perjalanan ke sana.
- Itu sebabnya aku terburu-buru.
- 77
- 00:09:55,103 --> 00:09:57,396
- Cobalah untuk jaga
- matamu di jalanan!
- 78
- 00:10:02,152 --> 00:10:04,946
- Astaga, astaga, astaga...
- 79
- 00:10:12,827 --> 00:10:15,281
- Kau beruntung tak ada
- kerusakan, bukan begitu?
- 80
- 00:10:15,344 --> 00:10:17,007
- Ya, kurasa begitu.
- 81
- 00:10:17,051 --> 00:10:20,010
- Kau rasa?
- Jawabannya, "Ya."
- 82
- 00:10:20,054 --> 00:10:22,554
- Oke, ya./
- Stanley...
- 83
- 00:10:22,606 --> 00:10:26,350
- Bukankah ulang tahunmu yang
- ke-18 sebentar lagi?
- 84
- 00:10:26,421 --> 00:10:28,274
- Ya, bulan depan.
- 85
- 00:10:28,328 --> 00:10:30,586
- Ya./
- Kenapa?
- 86
- 00:10:30,630 --> 00:10:32,805
- Kau tahu apa artinya itu, bukan?
- 87
- 00:10:32,843 --> 00:10:35,292
- Tak ada lagi lapas remaja.
- 88
- 00:10:35,315 --> 00:10:38,446
- Tak ada lagi kesempatan
- kedua atau teguran.
- 89
- 00:10:38,486 --> 00:10:42,645
- Selanjutnya kau bertingkah,
- dan sesaat kau mengacau,
- 90
- 00:10:42,697 --> 00:10:44,828
- Satu saja kekacauan,
- 91
- 00:10:44,853 --> 00:10:47,746
- Maka aku akan mengejar bokongmu.
- Kau paham?
- 92
- 00:10:48,995 --> 00:10:52,081
- Aku yakin kau sudah tak sabar
- menyentuh bokongku, Deputi Dave.
- 93
- 00:10:53,564 --> 00:10:56,560
- Baiklah. Dave, kau tahu?
- Sudah cukup.
- 94
- 00:10:56,616 --> 00:10:58,875
- Mengerti?
- Stanley, pergilah sekolah.
- 95
- 00:10:58,919 --> 00:11:00,623
- Baik. Ya, Bu.
- 96
- 00:11:00,660 --> 00:11:02,745
- Pompa ban sepedamu.
- 97
- 00:11:06,485 --> 00:11:08,014
- Ayo, Dave.
- 98
- 00:11:08,085 --> 00:11:10,676
- Kenapa kau begitu sering
- berikan anak itu keringanan?
- 99
- 00:11:11,018 --> 00:11:14,712
- Satu-satunya yang bisa dipahami
- anak seperti itu kedisplinan keras.
- 100
- 00:11:14,799 --> 00:11:17,155
- Anak itu butuh diberi keringanan.
- 101
- 00:11:17,197 --> 00:11:19,507
- Atau hukuman penjara.
- 102
- 00:11:20,533 --> 00:11:22,464
- Atau sedikit keringanan.
- 103
- 00:12:08,248 --> 00:12:10,420
- Aku membuka kancingnya,
- melihat ke bawah...
- 104
- 00:12:10,425 --> 00:12:12,365
- Dan itu terlihat seperti
- hutan safari.
- 105
- 00:12:12,427 --> 00:12:15,831
- Itu sangat bau,
- lalu Ibunya Dommer datang.
- 106
- 00:12:15,858 --> 00:12:17,878
- Tutup mulutmu, Marble.
- 107
- 00:12:19,351 --> 00:12:20,475
- Apa kau bilang, homo?
- 108
- 00:12:20,515 --> 00:12:22,922
- Siapa kau! Persetan denganmu!/
- Persetan denganmu!
- 109
- 00:12:23,510 --> 00:12:25,309
- Bajingan./
- Bagaimana kabar Ibumu?
- 110
- 00:12:25,353 --> 00:12:26,571
- Singkirkan tanganmu dariku.
- 111
- 00:12:26,615 --> 00:12:28,804
- Singkirkan tanganmu dariku!
- 112
- 00:12:31,891 --> 00:12:33,867
- Bajingan!/
- Dasar berengsek.
- 113
- 00:12:33,948 --> 00:12:35,746
- Tidak! Baiklah./
- Tinggalkan dia sendiri!
- 114
- 00:12:35,786 --> 00:12:37,974
- Ayo, bung, kita pergi.
- Ayo.
- 115
- 00:12:38,018 --> 00:12:39,865
- Ada apa, tak bisa berdiri sendiri,
- bocah aneh?
- 116
- 00:12:39,889 --> 00:12:41,206
- Persetan denganmu!/
- Kau butuh pacarmu...
- 117
- 00:12:41,263 --> 00:12:42,821
- ...untuk melindungimu?/
- Dasar berengsek!
- 118
- 00:12:42,846 --> 00:12:44,067
- Kau pernah dipukul, Marble?
- 119
- 00:12:44,111 --> 00:12:45,368
- Belum. Apa, kau akan
- melakukan sesuatu?
- 120
- 00:12:45,393 --> 00:12:47,701
- Mungkin./
- Lakukanlah.
- 121
- 00:12:49,079 --> 00:12:50,702
- Hentikan./
- Enyahlah dan mati, yatim!
- 122
- 00:12:50,726 --> 00:12:52,162
- Enyahlah dan hidup, keparat!
- 123
- 00:12:52,206 --> 00:12:53,927
- Masuk ke kelas!
- 124
- 00:12:55,256 --> 00:12:57,390
- Bel berbunyi dari 5 menit lalu.
- 125
- 00:12:57,421 --> 00:12:59,168
- Kalian tak seharusnya
- berdiri di sini.
- 126
- 00:12:59,218 --> 00:13:01,005
- Stanley./
- Roxy, ayo.
- 127
- 00:13:01,064 --> 00:13:03,030
- Masuk ke kelas sekarang!
- 128
- 00:13:03,084 --> 00:13:05,828
- Ya. Ya. Baiklah.
- Ayo pergi dari sini.
- 129
- 00:13:05,872 --> 00:13:07,484
- Setuju./
- Jaga bicara kalian.
- 130
- 00:13:08,347 --> 00:13:11,597
- Persetan dengan gerombolan
- pengecut keparat itu.
- 131
- 00:13:11,626 --> 00:13:15,163
- Dommer. Bung, tenanglah.
- Lupakan saja.
- 132
- 00:13:15,188 --> 00:13:18,121
- Tenang? Aku berurusan
- dengan mereka setiap hari.
- 133
- 00:13:18,145 --> 00:13:19,780
- Aku muak dengan itu.
- 134
- 00:13:20,762 --> 00:13:23,271
- Kuberitahu padamu, suatu hari
- mereka akan berlebihan,
- 135
- 00:13:23,292 --> 00:13:24,670
- Dan mereka akan menyesal.
- 136
- 00:13:24,729 --> 00:13:27,589
- Apa yang akan kau lakukan?/
- Aku akan bunuh mereka.
- 137
- 00:13:28,804 --> 00:13:30,391
- Selanjutnya, aku takkan
- menyelamatkanmu.
- 138
- 00:13:30,433 --> 00:13:33,421
- Siapa bilang aku butuh kau
- untuk menyelamatkanku?
- 139
- 00:13:33,848 --> 00:13:35,285
- Kau serius?
- 140
- 00:13:35,290 --> 00:13:38,072
- Tidak, kau benar. Ya./
- Aku bisa menjaga diri.
- 141
- 00:13:38,114 --> 00:13:41,630
- Jika kau biarkan aku tadi,
- aku sudah memukul jatuh Marble.
- 142
- 00:13:41,650 --> 00:13:43,901
- Lalu aku akan memukul jatuh
- Pak Deere juga.
- 143
- 00:13:43,956 --> 00:13:46,991
- Pak Deere memang bodoh./
- Dia orang aneh.
- 144
- 00:13:47,025 --> 00:13:49,541
- Aku melihat dia berkeliaran
- di Roller Castle Jumat malam.
- 145
- 00:13:49,543 --> 00:13:51,093
- Sungguh?/
- Ya.
- 146
- 00:13:51,145 --> 00:13:52,956
- Apa yang kau lakukan di Roller Castle
- saat Jumat malam?
- 147
- 00:13:53,027 --> 00:13:55,695
- Aku hanya bersantai di sana.
- 148
- 00:13:55,759 --> 00:13:58,794
- Aku tak mampu seluncuran.
- 149
- 00:14:07,237 --> 00:14:08,817
- Jadi, kau akan mengajak
- Roxy berkencan lagi,
- 150
- 00:14:08,837 --> 00:14:10,260
- Atau kau hanya akan terus
- memandanginya...
- 151
- 00:14:10,284 --> 00:14:12,219
- ...setiap hari hingga kelulusan?
- 152
- 00:14:12,274 --> 00:14:14,124
- Aku tak tahu apa yang
- kau bicarakan.
- 153
- 00:14:14,156 --> 00:14:15,985
- Bung, kau pikir aku tidak tahu?
- 154
- 00:14:16,029 --> 00:14:17,344
- Itu tertulis jelas di wajahmu.
- 155
- 00:14:17,394 --> 00:14:19,759
- Kau selalu melihat dia dengan
- tatapan melas anak anjing.
- 156
- 00:14:19,791 --> 00:14:22,378
- Itu memalukan./
- Dia hanya teman. Itu saja.
- 157
- 00:14:22,403 --> 00:14:24,579
- Kau penuh omong kosong.
- 158
- 00:14:24,630 --> 00:14:26,953
- Kau berusaha untuk
- bercinta dengannya...
- 159
- 00:14:26,996 --> 00:14:29,172
- ...sejak kelas delapan ketika dia
- mengizinkanmu meraba dia...
- 160
- 00:14:29,216 --> 00:14:32,063
- ...di rubanah Marco Richie.
- Ingat itu?
- 161
- 00:14:32,096 --> 00:14:34,577
- Alasan sebenarnya kau membenci
- Marble dan para cecunguk itu...
- 162
- 00:14:34,624 --> 00:14:36,467
- ...karena Roxy meninggalkan kita
- untuk mereka,
- 163
- 00:14:36,506 --> 00:14:38,371
- Bukan karena mereka
- selalu menggangguku.
- 164
- 00:14:38,390 --> 00:14:41,244
- Dengar, orang berubah.
- Dia hanya jenuh dengan kita.
- 165
- 00:14:41,264 --> 00:14:43,450
- Itu saja./
- Jenuh, bokongku.
- 166
- 00:14:43,468 --> 00:14:45,145
- Dia meninggalkan kita
- untuk para pecundang itu...
- 167
- 00:14:45,188 --> 00:14:48,118
- ...karena dia punya mobil keren atau
- apapun alasan bodoh lainnya,
- 168
- 00:14:48,182 --> 00:14:50,474
- Dan dia mungkin sudah mencumbunya
- dan mencampakkannya,
- 169
- 00:14:50,560 --> 00:14:53,537
- Tapi dia tetap tak ingin terlihat
- bergaul bersama kita lagi.
- 170
- 00:14:53,581 --> 00:14:55,846
- Dia tak bisa membodohi orang lain.
- 171
- 00:14:55,861 --> 00:14:58,272
- Semua orang tahu Ibunya
- sampah kulit putih,
- 172
- 00:14:58,296 --> 00:15:00,085
- Ayah tirinya psikopat,
- 173
- 00:15:00,124 --> 00:15:01,811
- Dan dia tinggal di South Side...
- 174
- 00:15:01,869 --> 00:15:04,139
- ...bersama sampah lainnya
- di kota busuk ini.
- 175
- 00:15:04,198 --> 00:15:05,977
- Itu seperti dia berusaha
- menjadi orang lain,
- 176
- 00:15:06,061 --> 00:15:08,424
- Dan kau tahu itu menyinggungmu./
- Tidak, itu omong kosong.
- 177
- 00:15:08,441 --> 00:15:09,872
- Itu bukan omong kosong./
- Itu jelas omong kosong.
- 178
- 00:15:09,897 --> 00:15:12,023
- Pertama, siapa yang peduli apa
- yang warga kota ini pikirkan?
- 179
- 00:15:12,085 --> 00:15:13,628
- Kau pikir aku peduli?
- Jelas tidak.
- 180
- 00:15:13,637 --> 00:15:15,462
- Lalu kau tumbuh besar
- sama seperti dia,
- 181
- 00:15:15,485 --> 00:15:17,122
- Tentu saja kau ingin
- menjadi orang lain.
- 182
- 00:15:17,148 --> 00:15:18,392
- Seperti yang terjadi pada kita?
- 183
- 00:15:18,417 --> 00:15:20,899
- Maksudku, hidup kita
- sama kacaunya.
- 184
- 00:15:21,458 --> 00:15:23,855
- Kau kesal karena dia tak mau
- duduk di sofa busuk...
- 185
- 00:15:23,879 --> 00:15:25,459
- ...dan meminum bir hangat tidak
- enak bersama kita.
- 186
- 00:15:25,533 --> 00:15:26,881
- Itu menjadikan kita sama.
- 187
- 00:15:26,935 --> 00:15:29,334
- Kita akan juga mengambil
- kesempatan untuk pergi dari sini.
- 188
- 00:15:29,971 --> 00:15:33,629
- Jadi jangan berpikir berlebihan dan
- berhenti membawa-bawa Roxy.
- 189
- 00:15:34,969 --> 00:15:38,100
- Lihat, kau masih menyukai dia.
- Itu memalukan.
- 190
- 00:15:42,903 --> 00:15:45,316
- Baiklah, bajingan.
- Aku pergi.
- 191
- 00:15:45,344 --> 00:15:47,222
- Ayolah. Jangan lakukan itu.
- Tetap di sini.
- 192
- 00:15:47,247 --> 00:15:50,176
- Aku tidak bisa. Kakekku akan terkena
- stroke jika aku tak kembali.
- 193
- 00:15:50,180 --> 00:15:52,434
- Apa pedulimu jika dia
- sekarat dan mati?
- 194
- 00:15:52,459 --> 00:15:53,638
- Dia sudah sekarat,
- dan kau burung bebas.
- 195
- 00:15:53,678 --> 00:15:55,060
- Itu akan menjadi hal terbaik
- yang terjadi untukmu.
- 196
- 00:15:55,084 --> 00:15:58,653
- Tidak, jika dia sekarat, aku berakhir
- kembali jadi asuhan negara, bodoh.
- 197
- 00:15:59,503 --> 00:16:01,642
- Sampai jumpa, berengsek.
- 198
- 00:16:01,739 --> 00:16:03,578
- Sampai jumpa.
- 199
- 00:16:41,565 --> 00:16:43,485
- Dommer.
- 200
- 00:17:24,066 --> 00:17:26,835
- Hei, Stanley!
- Kau di mana, Nak?
- 201
- 00:17:27,441 --> 00:17:29,353
- Stanley!
- 202
- 00:17:29,387 --> 00:17:32,834
- Cepatlah kemari dan
- potong rumput itu!
- 203
- 00:17:33,700 --> 00:17:36,313
- Menjauh dari birku!
- 204
- 00:17:48,435 --> 00:17:51,221
- Ayo. Ayo, ayo.
- 205
- 00:18:12,308 --> 00:18:14,136
- Tak apa. Tak apa.
- 206
- 00:18:14,180 --> 00:18:16,560
- Mengerti?
- Tak ada apa-apa di sana.
- 207
- 00:18:36,969 --> 00:18:41,234
- Potong rumputmu sendiri, bajingan.
- Baiklah.
- 208
- 00:18:42,363 --> 00:18:44,596
- Sialan.
- 209
- 00:18:59,487 --> 00:19:01,705
- Apa-apaan?
- 210
- 00:19:26,040 --> 00:19:28,371
- Pecandu keparat.
- 211
- 00:19:33,003 --> 00:19:36,625
- Baiklah. Sebentar.
- Tetap di sana.
- 212
- 00:19:37,959 --> 00:19:40,962
- Baiklah. Ayo. Kita tangkap dia.
- 213
- 00:19:41,197 --> 00:19:43,086
- Baiklah, bung!
- 214
- 00:19:43,147 --> 00:19:45,029
- Aku akan hitung sampai 10
- agar kau keluar dari sana,
- 215
- 00:19:45,053 --> 00:19:47,221
- Atau aku akan meminta
- anjingku mengejarmu!
- 216
- 00:19:47,786 --> 00:19:50,862
- Aku akan biarkan kau pergi!
- Cukup keluarlah dari sana!
- 217
- 00:19:51,180 --> 00:19:54,917
- Aku tidak bercanda!
- Aku akan melepas anjingku!
- 218
- 00:19:56,693 --> 00:19:58,123
- Ayo, keluar dari sana!
- 219
- 00:19:58,145 --> 00:20:00,491
- Keluar dari sana atau aku
- akan melepas anjingku!
- 220
- 00:20:06,421 --> 00:20:09,176
- Baiklah. Sudah cukup.
- 221
- 00:20:09,512 --> 00:20:11,270
- Pergilah. Pergi!
- 222
- 00:20:27,825 --> 00:20:29,651
- Ike?
- 223
- 00:20:34,569 --> 00:20:36,742
- Ike?
- 224
- 00:20:39,658 --> 00:20:41,586
- Ike!
- 225
- 00:21:07,048 --> 00:21:08,846
- Ada keributan apa di sini?
- 226
- 00:21:08,870 --> 00:21:11,709
- Apa yang kau lakukan, Nak?!
- 227
- 00:21:11,846 --> 00:21:14,305
- Ada psikopat di gudang!
- Dia membunuh Ike!
- 228
- 00:21:14,344 --> 00:21:16,231
- Jangan berikan aku bualanmu!
- 229
- 00:21:16,275 --> 00:21:18,643
- Aku berkata jujur, Kakek.
- Dia mati!
- 230
- 00:21:21,543 --> 00:21:23,017
- Ike!
- 231
- 00:21:23,694 --> 00:21:25,202
- Ike!
- 232
- 00:21:30,037 --> 00:21:32,314
- Di mana anjingku?
- 233
- 00:21:41,673 --> 00:21:43,370
- Tunggu. Tunggu, Kakek.
- 234
- 00:21:43,374 --> 00:21:45,624
- Kakek, kita tunggu sebentar,
- dan mari hubungi sherif.
- 235
- 00:21:45,697 --> 00:21:47,198
- Kakek!
- 236
- 00:21:47,613 --> 00:21:49,310
- Dasar bodoh.
- 237
- 00:21:49,370 --> 00:21:53,171
- Dia tak bisa begitu saja
- membuat keributan.
- 238
- 00:21:53,474 --> 00:21:55,488
- Aku akan tangani ini.
- 239
- 00:22:34,788 --> 00:22:37,153
- Dasar keparat!
- 240
- 00:22:48,219 --> 00:22:50,800
- Ini, pegang ini. Pegang ini!
- 241
- 00:22:54,071 --> 00:22:56,901
- Baiklah, bajingan!
- 242
- 00:22:57,239 --> 00:23:00,435
- Aku akan hitung sampai tiga
- agar kau keluar sendiri!
- 243
- 00:23:00,437 --> 00:23:04,948
- Jika kau lakukan itu, aku mungkin
- akan biarkan kau pergi baik-baik!
- 244
- 00:23:08,709 --> 00:23:10,513
- Satu!
- 245
- 00:23:15,610 --> 00:23:17,744
- Dua!
- 246
- 00:23:20,153 --> 00:23:22,050
- Tunggu, Kakek.
- 247
- 00:23:28,959 --> 00:23:30,685
- Tiga!
- 248
- 00:23:36,110 --> 00:23:39,351
- Baiklah, keparat. Ini pemakamanmu.
- 249
- 00:23:43,768 --> 00:23:46,473
- Kakek! Mari menunggu!
- 250
- 00:24:04,214 --> 00:24:06,520
- Kakek!
- 251
- 00:24:09,811 --> 00:24:12,762
- Ayolah. Tidak.
- 252
- 00:24:14,212 --> 00:24:17,719
- Kau benar-benar kacau kali ini, Nak,
- 253
- 00:24:17,797 --> 00:24:21,615
- Karena tak ada siapa-siapa di sini
- kecuali anjingku yang mati!
- 254
- 00:24:21,673 --> 00:24:23,766
- Sekarang cepat ke sini...
- 255
- 00:24:44,742 --> 00:24:46,746
- Tidak! Tidak! Tidak! Tidak!
- 256
- 00:24:46,789 --> 00:24:50,337
- Tidak! Tidak! Tidak! Tidak
- Tidak! Tidak! Tidak!
- 257
- 00:24:50,417 --> 00:24:52,779
- Stanley!
- 258
- 00:25:14,558 --> 00:25:15,857
- Birku! Jangan disentuh!
- 259
- 00:25:58,824 --> 00:26:00,520
- Sialan.
- 260
- 00:26:00,857 --> 00:26:02,857
- Laporan Persyaratan
- Pembebasan Bersyarat
- 261
- 00:26:03,166 --> 00:26:05,041
- Sialan!
- 262
- 00:27:29,038 --> 00:27:30,583
- Kakek?
- 263
- 00:28:49,092 --> 00:28:52,917
- <i>Stanley.</i>
- 264
- 00:28:54,615 --> 00:28:56,510
- Halo?
- 265
- 00:29:00,585 --> 00:29:04,254
- <i>Stanley.</i>
- 266
- 00:29:31,322 --> 00:29:33,628
- <i>Stanley!</i>
- 267
- 00:29:43,080 --> 00:29:46,849
- <i>Stanley.</i>
- 268
- 00:30:01,210 --> 00:30:04,782
- <i>Stanley.</i>
- 269
- 00:30:07,471 --> 00:30:10,141
- <i>Stanley.</i>
- 270
- 00:30:48,107 --> 00:30:51,468
- Kau mau aku mati!
- 271
- 00:31:07,598 --> 00:31:09,723
- Terserahlah.
- 272
- 00:31:11,656 --> 00:31:13,580
- Konyol.
- 273
- 00:31:14,878 --> 00:31:16,619
- Peringatan orang aneh.
- 274
- 00:31:16,717 --> 00:31:18,295
- Hei.
- 275
- 00:31:18,702 --> 00:31:20,178
- Hei.
- 276
- 00:31:23,788 --> 00:31:26,379
- Apa yang terjadi kemarin?
- 277
- 00:31:27,044 --> 00:31:29,393
- Apa kau mendapat masalah?/
- Apa?
- 278
- 00:31:29,418 --> 00:31:31,020
- Apa maksudmu?
- 279
- 00:31:31,045 --> 00:31:34,902
- Kau tahu, berkelahi dengan Marble.
- 280
- 00:31:35,240 --> 00:31:36,677
- Ya.
- 281
- 00:31:36,720 --> 00:31:39,288
- Roxy, apa kau serius? Ayo.
- 282
- 00:31:39,332 --> 00:31:42,367
- Kalian pergilah.
- Aku akan menyusul.
- 283
- 00:31:42,392 --> 00:31:44,195
- Kami bilang kami akan pergi, jadi...
- 284
- 00:31:44,246 --> 00:31:47,240
- Oke, pergilah./
- Baik.
- 285
- 00:31:49,554 --> 00:31:51,511
- Apa yang kau dengarkan?
- 286
- 00:31:52,777 --> 00:31:54,442
- Hei, Roxy!
- 287
- 00:31:54,499 --> 00:31:57,703
- Hei, aku mungkin butuh bantuan
- dengan PR-ku lagi.
- 288
- 00:31:57,731 --> 00:32:00,276
- Menurutmu kau bisa membantuku?
- 289
- 00:32:01,912 --> 00:32:04,835
- Pastikan ponselmu tetap menyala.
- Aku akan menghubungimu.
- 290
- 00:32:11,790 --> 00:32:13,906
- Aku tahu apa yang kau pikirkan.
- 291
- 00:32:15,991 --> 00:32:18,143
- Apa?
- 292
- 00:32:19,672 --> 00:32:23,289
- Bagaimana bisa aku bersama dia?
- 293
- 00:32:23,332 --> 00:32:25,813
- Aku tidak akan mengatakan apa-apa.
- 294
- 00:32:25,856 --> 00:32:28,233
- Aku tidak tahu kau mau aku
- berkata apa.
- 295
- 00:32:29,520 --> 00:32:31,950
- Maksudku, ya, itu terjadi.
- 296
- 00:32:31,993 --> 00:32:36,393
- Tapi aku tak mengerti kenapa itu
- hal besar untuk semua orang?
- 297
- 00:32:36,486 --> 00:32:39,218
- Dia memang menyebalkan.
- 298
- 00:32:39,261 --> 00:32:41,399
- Orang menghakimimu di sini.
- 299
- 00:32:42,560 --> 00:32:46,573
- Bukan karena siapa dirimu,
- 300
- 00:32:46,616 --> 00:32:49,043
- Tapi dengan siapa kau bergaul.
- 301
- 00:32:49,114 --> 00:32:52,130
- Apa kau berbeda?
- 302
- 00:32:52,180 --> 00:32:53,820
- Mungkin.
- 303
- 00:32:53,845 --> 00:32:55,756
- Seolah kau tidak menghakimi.
- 304
- 00:32:55,799 --> 00:32:58,541
- Maksudku, menghakimi Marble
- dan teman-temannya.
- 305
- 00:32:58,585 --> 00:33:00,173
- Itu berbeda. Mereka bajingan.
- 306
- 00:33:00,234 --> 00:33:02,023
- Mereka tak selalu begitu.
- 307
- 00:33:02,067 --> 00:33:03,699
- Mereka bajingan sekarang.
- 308
- 00:33:04,358 --> 00:33:06,177
- Astaga.
- 309
- 00:33:06,226 --> 00:33:08,740
- Kau memang munafik.
- 310
- 00:33:10,560 --> 00:33:13,739
- Kurasa begitu cara kerja di sini.
- 311
- 00:33:13,948 --> 00:33:16,733
- Jika itu membuat hidupku
- sedikit lebih mudah...
- 312
- 00:33:16,777 --> 00:33:18,632
- ...untuk bergaul dengan satu
- kerumunan dari kerumunan lain,
- 313
- 00:33:18,685 --> 00:33:23,058
- Maka aku melakukan apa yang harus
- kulakukan hingga aku keluar dari sini.
- 314
- 00:33:23,141 --> 00:33:26,260
- Kau pikir itu berakhir
- dengan sekolah?
- 315
- 00:33:27,428 --> 00:33:30,139
- Karena itu akan berlanjut
- sepanjang sisa hidupmu.
- 316
- 00:33:30,202 --> 00:33:32,315
- Tidak./
- Ya.
- 317
- 00:33:32,378 --> 00:33:34,610
- Hanya berpindah dari satu
- pria bajingan ke pria lainnya,
- 318
- 00:33:34,665 --> 00:33:37,175
- Berpura-pura menjadi orang
- yang bukan dirimu sebenarnya.
- 319
- 00:33:39,423 --> 00:33:41,707
- Berakhir seperti
- orang tuamu yang kacau...
- 320
- 00:33:41,717 --> 00:33:43,700
- Di kota pinggiran yang buruk,
- 321
- 00:33:43,736 --> 00:33:46,536
- Membenci tetanggamu,
- membenci istrimu.
- 322
- 00:33:47,673 --> 00:33:49,916
- Membenci orang tuamu karena
- bagaimana kondisimu saat ini.
- 323
- 00:33:49,940 --> 00:33:52,053
- Ayolah.
- 324
- 00:33:52,128 --> 00:33:54,683
- Membenci orang tuamu
- adalah ritual peralihan.
- 325
- 00:33:54,721 --> 00:33:57,296
- Kita semua membenci
- orang tua kita.
- 326
- 00:33:58,210 --> 00:34:00,001
- Ya?
- 327
- 00:34:03,951 --> 00:34:07,871
- Aku... Aku minta maaf.
- 328
- 00:34:09,917 --> 00:34:12,177
- Kau mau aku pergi?
- 329
- 00:34:16,268 --> 00:34:18,653
- Tidak.
- 330
- 00:34:26,494 --> 00:34:29,209
- Kau benar.
- 331
- 00:34:31,496 --> 00:34:33,593
- Aku membenci orang tuaku.
- 332
- 00:34:36,573 --> 00:34:39,521
- Aku benci mereka karena
- tak berada di sini.
- 333
- 00:34:42,005 --> 00:34:44,582
- Aku benci mereka karena
- meninggalkanku.
- 334
- 00:34:45,741 --> 00:34:49,850
- Maaf aku tak berada di sana.
- 335
- 00:34:51,236 --> 00:34:56,010
- Kau ingat saat aku
- berusaha melarikan diri...
- 336
- 00:34:56,062 --> 00:34:59,488
- ...karena ayah tiriku
- memukuli Ibuku lagi?
- 337
- 00:35:00,886 --> 00:35:04,504
- Kau mengikutiku seharian.
- 338
- 00:35:04,544 --> 00:35:08,628
- Kau tidak berusaha menghentikanku.
- Kau hanya mengikuti.
- 339
- 00:35:09,191 --> 00:35:13,123
- Dan saat akhirnya aku tanyakan
- kenapa kau mengikutiku,
- 340
- 00:35:13,175 --> 00:35:18,019
- Kau bilang padaku kau
- tak ingin aku tersesat.
- 341
- 00:35:21,222 --> 00:35:23,720
- Kau selalu melakukan
- hal yang benar.
- 342
- 00:35:28,215 --> 00:35:31,076
- Roxy, ada sesuatu yang
- ingin kukatakan padamu.
- 343
- 00:35:32,442 --> 00:35:34,393
- Kakekku...
- 344
- 00:35:34,436 --> 00:35:37,254
- Hei! Di sana kau rupanya.
- Ke mana saja kau seharian?
- 345
- 00:35:37,975 --> 00:35:39,876
- Astaga. Ada apa denganmu?
- 346
- 00:35:39,920 --> 00:35:41,530
- Kau terlihat sangat kacau.
- 347
- 00:35:41,574 --> 00:35:44,940
- Lebih kacau dari biasanya.
- Seperti benar-benar kacau.
- 348
- 00:35:49,037 --> 00:35:50,525
- Ini sedikit canggung.
- 349
- 00:35:50,543 --> 00:35:53,944
- Aku akan pergi. Baiklah.
- 350
- 00:35:53,969 --> 00:35:55,819
- Baiklah. Sampai jumpa.
- 351
- 00:35:55,833 --> 00:35:57,784
- Oke. Sampai jumpa.
- 352
- 00:35:59,675 --> 00:36:02,074
- Sampai jumpa, Roxy.
- 353
- 00:36:02,437 --> 00:36:03,695
- Apa-apaan?
- 354
- 00:36:03,742 --> 00:36:05,011
- Apa?/
- Serius.
- 355
- 00:36:05,062 --> 00:36:06,571
- Maaf aku menyela pesta teh kalian.
- 356
- 00:36:06,596 --> 00:36:08,438
- Apa masalahmu?/
- Kau masalahku.
- 357
- 00:36:08,491 --> 00:36:11,549
- Maaf aku menakuti pacarmu,
- atau bukan pacarmu.
- 358
- 00:36:11,574 --> 00:36:13,756
- Kau tahu, masalah yang aku
- hadapi sudah cukup saat ini.
- 359
- 00:36:13,780 --> 00:36:16,190
- Kau benar-benar harus datang
- dan melakukan itu?
- 360
- 00:36:16,955 --> 00:36:19,437
- Aku tidak tahu!
- 361
- 00:36:21,112 --> 00:36:23,006
- Bajingan.
- 362
- 00:36:42,287 --> 00:36:43,723
- Hei, ada apa?
- 363
- 00:36:43,766 --> 00:36:45,456
- Kau dan Stanley bertengkar?
- 364
- 00:36:45,513 --> 00:36:47,050
- Dengar, jangan khawatir.
- 365
- 00:36:47,075 --> 00:36:49,997
- Aku yakin kalian akan segera berciuman
- dan berbaikan. Tenanglah!
- 366
- 00:36:50,024 --> 00:36:51,837
- Ya, mereka akan melakukan
- lebih dari itu.
- 367
- 00:36:51,861 --> 00:36:53,586
- Hei, kau mau ke mana?
- Kita belum selesai bicara!
- 368
- 00:36:54,010 --> 00:36:55,736
- Apa yang kau lakukan?
- 369
- 00:36:55,784 --> 00:36:56,953
- Ada apa?
- 370
- 00:36:56,997 --> 00:36:59,841
- Takut pacarmu takkan berada
- di sini untuk melindungimu?
- 371
- 00:36:59,927 --> 00:37:03,359
- Kau tahu?
- Persetan dengan kalian.
- 372
- 00:37:03,401 --> 00:37:05,179
- Kita temukan jagoan./
- Matilah kau.
- 373
- 00:37:05,223 --> 00:37:06,589
- Matilah kau.
- 374
- 00:37:06,697 --> 00:37:08,858
- Matilah aku!
- 375
- 00:38:38,077 --> 00:38:39,665
- Halo?
- 376
- 00:38:58,394 --> 00:39:00,134
- Halo?
- 377
- 00:39:19,860 --> 00:39:21,968
- Tidak mungkin.
- 378
- 00:39:31,718 --> 00:39:33,900
- Hei, keparat.
- 379
- 00:39:35,387 --> 00:39:36,986
- Lihat apa yang mereka
- lakukan kepadaku kali ini!
- 380
- 00:39:37,011 --> 00:39:38,427
- Kau meninggalkanku untuk Roxy.
- 381
- 00:39:38,516 --> 00:39:40,453
- Para bajingan itu menyerangku
- sesaat kau pergi.
- 382
- 00:39:40,478 --> 00:39:41,506
- Aku minta maaf soal itu,
- 383
- 00:39:41,530 --> 00:39:42,553
- Tapi kau harus pergi dari sini./
- Apa yang terjadi di sini?
- 384
- 00:39:42,554 --> 00:39:43,659
- Aku akan jelaskan padamu lain kali.
- 385
- 00:39:43,684 --> 00:39:45,094
- Tidak! Ada apa denganmu?
- 386
- 00:39:45,110 --> 00:39:46,484
- Aku harusnya sahabatmu!
- 387
- 00:39:46,514 --> 00:39:49,422
- Sekarang beritahu aku
- apa yang terjadi!
- 388
- 00:39:52,986 --> 00:39:55,249
- Sialan.
- 389
- 00:40:00,480 --> 00:40:04,193
- Oke. Oke. Kemari, kemari.
- 390
- 00:40:17,827 --> 00:40:20,707
- Ada sesuatu di pondok.
- 391
- 00:40:20,724 --> 00:40:23,650
- Sesuatu yang berbahaya, jahat.
- 392
- 00:40:24,570 --> 00:40:28,031
- Itu bukan manusia.
- Itu sesuatu yang lain.
- 393
- 00:40:29,914 --> 00:40:33,650
- Itu pembunuh. Itu membunuh
- kakek dan anjingku kapan hari.
- 394
- 00:40:35,322 --> 00:40:38,231
- Kemudian aku merantai pintunya,
- 395
- 00:40:38,272 --> 00:40:41,537
- Sekarang itu terjebak didalam
- dan aku tak tahu harus apa.
- 396
- 00:40:43,136 --> 00:40:46,276
- Aku tak tahu bagaimana
- akan mengurusi ini.
- 397
- 00:40:50,129 --> 00:40:52,092
- Tapi, Dommer...
- 398
- 00:40:53,663 --> 00:40:56,293
- Itu ingin membunuhku.
- 399
- 00:40:57,127 --> 00:40:59,879
- Jika itu keluar,
- itu akan membunuhku.
- 400
- 00:41:02,052 --> 00:41:04,914
- Kau serius?
- Kau habis menghisap lem?
- 401
- 00:41:04,957 --> 00:41:07,079
- Tidak. Tidak, tidak, tidak./
- Astaga.
- 402
- 00:41:07,442 --> 00:41:10,071
- Dommer, aku bersumpah,
- ada sesuatu didalam sana.
- 403
- 00:41:10,604 --> 00:41:13,164
- Baiklah.
- 404
- 00:41:13,233 --> 00:41:15,235
- kalau begitu tunjukkan aku.
- 405
- 00:41:15,773 --> 00:41:18,385
- Kau mau aku mempercayaimu,
- biar aku melihatnya.
- 406
- 00:41:19,512 --> 00:41:21,961
- Biar aku lihat monster peliharaanmu.
- 407
- 00:41:29,637 --> 00:41:33,088
- Oke. Oke. Baiklah. Baik.
- 408
- 00:41:33,201 --> 00:41:34,883
- Ayo.
- 409
- 00:41:41,473 --> 00:41:43,524
- Tunggu. Tunggu. Sebentar.
- 410
- 00:41:43,582 --> 00:41:47,509
- Aku akan ambil sesuatu untuk menutup
- lubang itu sebelum matahari terbenam.
- 411
- 00:42:04,173 --> 00:42:07,716
- <i>Dommer.</i>
- 412
- 00:42:18,318 --> 00:42:21,721
- <i>Dommer.</i>
- 413
- 00:42:31,623 --> 00:42:34,247
- Dommer, kau terlalu dekat, bung.
- 414
- 00:42:37,453 --> 00:42:41,077
- <i>Dommer.</i>
- 415
- 00:43:08,005 --> 00:43:10,982
- Astaga! Itu sangat keren!
- 416
- 00:43:11,007 --> 00:43:12,482
- Astaga!
- 417
- 00:43:13,341 --> 00:43:15,110
- Dommer, tenanglah./
- Tenang?
- 418
- 00:43:15,166 --> 00:43:16,988
- Bung, kau tak lihat apa
- artinya ini?
- 419
- 00:43:17,035 --> 00:43:19,466
- Jika aku mati?/
- Bukan, kawan.
- 420
- 00:43:19,509 --> 00:43:21,272
- Ini anugerah.
- Kita diselamatkan.
- 421
- 00:43:21,354 --> 00:43:22,822
- Apa?
- 422
- 00:43:22,982 --> 00:43:26,908
- Ya, kita punya monster peliharaan,
- seperti anjing serang terlatih.
- 423
- 00:43:26,952 --> 00:43:28,547
- Kita bisa gunakan ini.
- Ini adalah kekuatan.
- 424
- 00:43:28,589 --> 00:43:30,856
- Apa kau gila?/
- Tidak, Bung...
- 425
- 00:43:30,906 --> 00:43:32,876
- Tak ada yang pernah
- mengganggu kita lagi,
- 426
- 00:43:32,901 --> 00:43:35,656
- Tidak Marble atau yang lainnya,
- pikirkanlah.
- 427
- 00:43:35,700 --> 00:43:38,141
- Kita bawa ketiga
- bajingan itu ke sini.
- 428
- 00:43:38,215 --> 00:43:39,686
- Kita kirim mereka masuk
- satu per satu.
- 429
- 00:43:39,708 --> 00:43:41,065
- Selamat malam, Irene!
- 430
- 00:43:41,119 --> 00:43:43,574
- Dommer, baiklah,
- dengarkan aku baik-baik.
- 431
- 00:43:43,616 --> 00:43:45,235
- Kau bicara tentang pembunuhan.
- 432
- 00:43:45,260 --> 00:43:47,141
- Apa kau sudah gila?/
- Kau?
- 433
- 00:43:47,191 --> 00:43:49,120
- Itu bukan pembunuhan.
- Tapi pembalasan.
- 434
- 00:43:49,169 --> 00:43:50,435
- Dengarkan aku.
- 435
- 00:43:50,484 --> 00:43:52,990
- Aku benci para bajingan itu,
- dan aku mau mereka mati.
- 436
- 00:43:53,015 --> 00:43:54,699
- Apa kau benar-benar akan
- menyesal,
- 437
- 00:43:54,724 --> 00:43:56,782
- Jika ketiga bajingan itu
- hilang dari permukaan Bumi?
- 438
- 00:43:56,808 --> 00:43:59,248
- Karena aku jelas tidak./
- Dengarkan aku, Dommer.
- 439
- 00:43:59,337 --> 00:44:01,992
- Ini bukan anugerah atau senjata.
- Ini berbahaya, mengerti?
- 440
- 00:44:02,017 --> 00:44:04,723
- Aku belum menemui polisi
- karena tak ingin ikut terseret.
- 441
- 00:44:04,748 --> 00:44:06,470
- Aku tak mau kembali
- ke lapas remaja, titik!
- 442
- 00:44:06,495 --> 00:44:07,839
- Dengar, menurutku
- kau melewatkan intinya.
- 443
- 00:44:07,864 --> 00:44:10,142
- Berjanjilah padaku./
- Dengar, egois keparat!
- 444
- 00:44:10,167 --> 00:44:11,676
- Kau pernah berpikir tentang
- seperti apa rasanya bagiku...
- 445
- 00:44:11,701 --> 00:44:13,066
- ...untuk dibuat tersungkur
- di tanah setiap hari...
- 446
- 00:44:13,109 --> 00:44:16,350
- ...oleh ketiga bajingan yang sama
- setiap tahunnya?
- 447
- 00:44:16,375 --> 00:44:17,799
- Kau pernah pikirkan tentang
- seperti apa rasanya?
- 448
- 00:44:17,824 --> 00:44:21,653
- Ini bukan solusi untuk itu./
- Omong kosong!
- 449
- 00:44:23,733 --> 00:44:26,388
- Dengar, Dommer,
- aku mempercayai ini padamu.
- 450
- 00:44:26,484 --> 00:44:29,044
- Aku beritahukan rahasia ini
- padamu sebagai sahabatku,
- 451
- 00:44:29,049 --> 00:44:31,625
- Dan aku berharap kau menjaganya
- sebagai sahabatku.
- 452
- 00:44:32,626 --> 00:44:34,298
- Mengerti?
- 453
- 00:44:37,726 --> 00:44:39,456
- Aku mohon, Dommer.
- 454
- 00:44:42,056 --> 00:44:45,710
- Tolong biarkan aku untuk
- percaya padamu soal ini.
- 455
- 00:44:45,724 --> 00:44:47,248
- Ayolah, kawan.
- Aku tahu aku bisa.
- 456
- 00:44:47,286 --> 00:44:49,474
- Ya. Ya. Kau bisa percaya aku.
- 457
- 00:44:52,341 --> 00:44:54,308
- Dommer.
- 458
- 00:44:56,953 --> 00:44:59,015
- Kau bisa percaya aku.
- 459
- 00:44:59,068 --> 00:45:01,074
- Baiklah.
- 460
- 00:45:02,279 --> 00:45:04,450
- Oke.
- 461
- 00:45:17,928 --> 00:45:20,746
- <i>Dommer.</i>
- 462
- 00:45:34,934 --> 00:45:39,780
- <i>Sekarang kita kembali
- ke "Pembalasan Vampir."</i>
- 463
- 00:45:39,824 --> 00:45:42,891
- <i>Kau harus dengar,
- murid mudaku.</i>
- 464
- 00:45:42,963 --> 00:45:47,182
- <i>Ada tiga cara untuk membunuh
- kematian yang tidak suci.</i>
- 465
- 00:45:47,239 --> 00:45:50,136
- <i>Pertama adalah sinar matahari.</i>
- 466
- 00:45:51,792 --> 00:45:54,403
- <i>Itu api yang akan membakar
- makhluk buas menjadi abu.</i>
- 467
- 00:45:54,447 --> 00:45:56,239
- Itu jelas, Sherlock.
- 468
- 00:45:56,276 --> 00:46:00,816
- <i>Yang kedua yaitu menghancurkan
- hatinya yang hitam.</i>
- 469
- 00:46:00,903 --> 00:46:03,804
- <i>Yang ketiga adalah pemenggalan.</i>
- 470
- 00:46:03,848 --> 00:46:06,352
- <i>Ini adalah satu-satunya cara.</i>
- 471
- 00:46:09,465 --> 00:46:12,204
- Itu bagus untuk diketahui,
- benar, gadis-gadis?
- 472
- 00:46:20,778 --> 00:46:23,060
- <i>Kita sebaiknya pergi sekarang.</i>
- 473
- 00:46:31,481 --> 00:46:34,981
- Rog303.com
- Agen Sbobet Aman dan Terpercaya
- 474
- 00:46:35,005 --> 00:46:38,505
- Bonus New Member 50%
- 475
- 00:46:38,529 --> 00:46:42,029
- Cashback 7%
- Rollingan Casino 1%
- 476
- 00:48:32,170 --> 00:48:33,621
- Sialan!
- 477
- 00:48:46,783 --> 00:48:48,860
- Sial.
- 478
- 00:49:36,046 --> 00:49:38,176
- Waktunya bangun, keparat!
- 479
- 00:49:53,228 --> 00:49:54,774
- Kau selesai. Kau dengar aku?
- 480
- 00:49:54,817 --> 00:49:56,994
- Ini berakhir hari ini!
- 481
- 00:50:42,300 --> 00:50:43,605
- Hei.
- 482
- 00:50:43,649 --> 00:50:45,890
- Pagi, Stanley./
- Pagi, Sherif.
- 483
- 00:50:45,949 --> 00:50:48,488
- Apa kakekmu ada?/
- Tidak.
- 484
- 00:50:48,538 --> 00:50:50,010
- Dia sedang tak di rumah.
- 485
- 00:50:50,062 --> 00:50:54,060
- Itu lucu, karena mobilnya di sini.
- 486
- 00:50:55,398 --> 00:50:59,522
- Kau tak tahu ke mana dia pergi
- atau kapan dia kembali?
- 487
- 00:50:59,578 --> 00:51:04,365
- Aku tidak tahu. Dia mungkin
- pergi minum-minum lagi.
- 488
- 00:51:04,413 --> 00:51:06,271
- Jadi dia mungkin akan
- pergi lama.
- 489
- 00:51:06,364 --> 00:51:08,530
- Sulit mengajari
- anjing tua trik baru?
- 490
- 00:51:08,603 --> 00:51:10,863
- Tidak. Itu tidak bisa.
- 491
- 00:51:12,293 --> 00:51:15,168
- Kau tahu, mungkin kau bisa
- membantuku dengan sesuatu.
- 492
- 00:51:15,219 --> 00:51:16,748
- Evelyn Bane, dia menghubungiku.
- 493
- 00:51:16,793 --> 00:51:18,487
- Kau tahu Evelyn Bane, 'kan?
- 494
- 00:51:18,529 --> 00:51:20,973
- Tidak. Aku tidak tahu keluarga Bane.
- 495
- 00:51:21,048 --> 00:51:23,393
- Itu lucu./
- Kenapa itu lucu?
- 496
- 00:51:23,423 --> 00:51:26,367
- Karena mereka tinggal
- tepat di seberang jalan.
- 497
- 00:51:26,464 --> 00:51:28,439
- Benarkah?/
- Suaminya, Joe Bane,
- 498
- 00:51:28,493 --> 00:51:31,836
- Kelinci mereka dibunuh
- didalam tanah mereka.
- 499
- 00:51:31,846 --> 00:51:35,135
- Jadi dia bilang, "Kau tahu?"
- 500
- 00:51:35,179 --> 00:51:36,982
- "Aku akan ke hutan dan
- temukan rubah-rubah..."
- 501
- 00:51:37,006 --> 00:51:39,013
- "Atau apapun yang
- melakukan itu."
- 502
- 00:51:39,821 --> 00:51:42,296
- Dia tak pernah kembali.
- 503
- 00:51:43,950 --> 00:51:46,277
- Bukankah kakekmu ada
- sedikit masalah...
- 504
- 00:51:46,320 --> 00:51:49,230
- ...dengan Joe Bane
- beberapa bulan lalu?
- 505
- 00:51:50,424 --> 00:51:53,024
- Mungkin, tapi aku benar-benar
- tidak tahu soal itu,
- 506
- 00:51:53,049 --> 00:51:55,935
- Karena aku sedang diluar.../
- Mungkin kau bisa sedikit membantuku.
- 507
- 00:51:55,967 --> 00:51:57,280
- Sherif, sebenarnya.../
- Tidak, tidak, tidak...
- 508
- 00:51:57,305 --> 00:51:58,767
- Aku harus berangkat sekolah./
- Tidak, dengar.
- 509
- 00:51:58,814 --> 00:52:01,170
- Ini takkan lama.
- 510
- 00:52:01,254 --> 00:52:02,772
- Baiklah.
- 511
- 00:52:02,839 --> 00:52:04,852
- Apa kau mengenali orang
- di foto ini?
- 512
- 00:52:04,899 --> 00:52:07,435
- Apa itu terlihat familiar
- denganmu?
- 513
- 00:52:11,447 --> 00:52:13,193
- Tidak.
- 514
- 00:52:13,250 --> 00:52:14,540
- Tidak?
- 515
- 00:52:14,555 --> 00:52:17,693
- Tidak. Aku tak pernah
- melihat orang seperti itu.
- 516
- 00:52:17,724 --> 00:52:20,124
- Sungguh?/
- Tidak.
- 517
- 00:52:27,453 --> 00:52:30,019
- Bisa aku minta tolong?
- 518
- 00:52:30,111 --> 00:52:32,944
- Jika kau melihat sesuatu
- di sini yang agak...
- 519
- 00:52:34,113 --> 00:52:36,843
- ...membuatmu takut...
- 520
- 00:52:36,947 --> 00:52:39,346
- Bisa kau hubungi aku?
- 521
- 00:52:39,388 --> 00:52:41,068
- Tentu saja, Sherif.
- 522
- 00:52:41,144 --> 00:52:42,728
- Tentu.
- 523
- 00:52:48,299 --> 00:52:51,144
- Dengar, Sherif, aku...
- 524
- 00:52:51,325 --> 00:52:53,442
- Aku harus berangkat sekolah.
- Aku akan sangat telat.
- 525
- 00:52:53,467 --> 00:52:54,797
- Kau harus pergi sekolah?/
- Aku akan telat. Ya.
- 526
- 00:52:54,822 --> 00:52:56,863
- Hei, kau tahu?
- Aku bisa membantumu.
- 527
- 00:52:56,888 --> 00:52:58,896
- Aku akan mengantarmu
- ke sekolahan.
- 528
- 00:52:58,954 --> 00:53:00,186
- Dengan begitu kita bisa bicara
- lebih lanjut tentang ini.
- 529
- 00:53:00,265 --> 00:53:02,204
- Tidak, Sherif, kau tak
- perlu melakukan itu.
- 530
- 00:53:02,208 --> 00:53:05,451
- Aku yakin kau punya.../
- Aku memaksa, Nak.
- 531
- 00:53:08,654 --> 00:53:10,514
- Baiklah. Maksudku, ya,
- 532
- 00:53:10,546 --> 00:53:12,618
- Itu akan sangat bagus, sebenarnya.
- 533
- 00:53:12,647 --> 00:53:13,886
- Ya./
- Oke.
- 534
- 00:53:13,929 --> 00:53:15,162
- Kenapa kau tak bersiap?
- 535
- 00:53:15,211 --> 00:53:17,150
- Baiklah. Aku akan
- mengambil buku-bukuku.
- 536
- 00:53:32,135 --> 00:53:33,906
- Oke.
- 537
- 00:53:52,751 --> 00:53:54,252
- Siap untuk pergi.
- 538
- 00:53:55,418 --> 00:53:59,793
- Itu benar.
- Kenapa kau tak jalan duluan?
- 539
- 00:53:59,842 --> 00:54:01,325
- Tentu.
- 540
- 00:54:17,645 --> 00:54:20,007
- Baiklah, Stan. Ini akhir garis.
- 541
- 00:54:20,048 --> 00:54:21,811
- Apa?
- 542
- 00:54:23,469 --> 00:54:26,233
- Kita sudah sampai.
- 543
- 00:54:26,268 --> 00:54:28,247
- "Akhir garis."/
- Ya, benar.
- 544
- 00:54:28,279 --> 00:54:30,335
- Itu kiasan./
- Ya.
- 545
- 00:54:30,403 --> 00:54:33,554
- Kau yakin tak ada yang ingin
- kau katakan padaku?
- 546
- 00:54:33,585 --> 00:54:35,207
- Seperti apa?
- 547
- 00:54:35,245 --> 00:54:37,301
- Entahlah.
- 548
- 00:54:38,613 --> 00:54:41,321
- Sesuatu yang mungkin
- membebani pikiranmu.
- 549
- 00:54:42,258 --> 00:54:45,001
- Tidak. Tidak ada.
- 550
- 00:54:45,063 --> 00:54:48,410
- Kau yakin?/
- Ya. Aku yakin.
- 551
- 00:55:04,910 --> 00:55:06,511
- Hei.
- 552
- 00:55:06,543 --> 00:55:08,791
- Hai.
- 553
- 00:55:09,116 --> 00:55:11,740
- Hei. Ada apa dengan wajahmu?
- 554
- 00:55:11,765 --> 00:55:13,458
- Bukan apa-apa.
- Ini baik-baik saja.
- 555
- 00:55:13,484 --> 00:55:15,892
- Beritahu aku apa yang terjadi./
- Tak apa.
- 556
- 00:55:17,085 --> 00:55:20,334
- Kau masih ingin beritahu
- aku sesuatu?
- 557
- 00:55:20,400 --> 00:55:22,303
- Roxy, ada banyak yang
- sedang terjadi sekarang.
- 558
- 00:55:22,337 --> 00:55:25,009
- Hei, Roxy, celana dalammu
- ketinggalan di tempatku semalam,
- 559
- 00:55:25,060 --> 00:55:27,230
- Datanglah kapan saja.
- 560
- 00:55:27,657 --> 00:55:29,238
- Persetan denganmu.
- 561
- 00:55:29,282 --> 00:55:31,887
- Tidak, kau melakukan itu dua kali.
- Ingat?
- 562
- 00:55:32,281 --> 00:55:34,113
- Enyahlah.
- 563
- 00:55:34,156 --> 00:55:36,333
- Tenanglah, jagoan.
- Aku takkan mengambil dia darimu.
- 564
- 00:55:36,376 --> 00:55:39,814
- Kau bisa ambil dia. Tak apa.
- Tapi ingat satu hal.
- 565
- 00:55:41,309 --> 00:55:43,411
- Kau mendapatkan bekas dariku.
- 566
- 00:55:50,530 --> 00:55:52,434
- Sudah cukup! Sudah cukup!
- 567
- 00:55:53,012 --> 00:55:55,700
- Tenanglah!
- Benar-benar tak terkendali!
- 568
- 00:55:56,229 --> 00:55:58,137
- Tenanglah.
- 569
- 00:55:58,180 --> 00:56:00,110
- Tenang.
- 570
- 00:56:00,737 --> 00:56:02,412
- Sekarang, dengar.
- 571
- 00:56:02,460 --> 00:56:04,641
- Aku perhatikan perilakumu
- berubah belakangan ini,
- 572
- 00:56:04,665 --> 00:56:07,174
- Dan ini tepatnya yang aku takutkan.
- 573
- 00:56:07,216 --> 00:56:09,322
- Bantu dia berdiri.
- 574
- 00:56:11,554 --> 00:56:14,675
- Kami mengatur pertemuan kecil
- denganmu dan kakekmu.
- 575
- 00:56:16,011 --> 00:56:18,669
- Apa?/
- Ya.
- 576
- 00:56:18,718 --> 00:56:21,676
- Kami tak bisa menghubungi
- kakekmu lewat telepon,
- 577
- 00:56:21,756 --> 00:56:25,027
- Tapi aku mengirim Sherif Dorney
- ke sana untuk menjemputnya,
- 578
- 00:56:25,112 --> 00:56:27,424
- Agar mereka menjemputnya ke sini
- supaya kita bisa bicara...
- 579
- 00:56:27,475 --> 00:56:29,873
- ...tentang kemungkinan penskorsanmu./
- Tunggu dulu...
- 580
- 00:56:29,898 --> 00:56:32,703
- Sherif Dorney dalam perjalanan
- ke rumahku sekarang?
- 581
- 00:56:32,771 --> 00:56:35,806
- Saat ini juga.
- Itu harusnya tidak lama.
- 582
- 00:56:36,459 --> 00:56:38,222
- Stan!
- 583
- 00:56:38,525 --> 00:56:39,780
- Kau mau ke mana?
- 584
- 00:56:39,804 --> 00:56:41,621
- Dommer, mereka pergi
- ke rumahku, Bung.
- 585
- 00:56:41,651 --> 00:56:43,602
- Siapa?
- 586
- 00:57:03,564 --> 00:57:06,393
- Marble, tunggu, oke?
- 587
- 00:58:16,916 --> 00:58:19,165
- Ellis, kau di sana?
- 588
- 00:58:20,422 --> 00:58:23,025
- Aku mau bicara denganmu
- tentang sesuatu.
- 589
- 00:58:27,581 --> 00:58:33,074
- Kau tidak dalam masalah.
- Ini tentang Stanley.
- 590
- 00:58:33,118 --> 00:58:36,164
- Mereka ingin bicara denganmu
- tentang sesuatu di sekolah.
- 591
- 00:58:48,655 --> 00:58:50,396
- Ellis?
- 592
- 00:59:48,733 --> 00:59:50,574
- Ellis?
- 593
- 00:59:57,815 --> 01:00:00,143
- Ellis, kau di sana?
- 594
- 01:00:14,265 --> 01:00:16,194
- Sial!
- 595
- 01:00:16,220 --> 01:00:18,134
- Apa-apaan?
- 596
- 01:00:18,440 --> 01:00:21,283
- Halo? Siapa di sana?
- 597
- 01:00:26,065 --> 01:00:27,870
- <i>Tolong aku.</i>
- 598
- 01:00:27,901 --> 01:00:30,378
- Ellis, aku akan keluarkan
- kau dari sana, kawan.
- 599
- 01:00:43,171 --> 01:00:46,817
- Ellis, menjauh dari pintu!
- 600
- 01:00:56,740 --> 01:00:58,393
- Tunggu, tunggu, tunggu!
- 601
- 01:00:58,437 --> 01:00:59,910
- Sherif Dorney, tunggu...
- Sherif!
- 602
- 01:00:59,935 --> 01:01:01,366
- Jangan bergerak, Stanley!
- Tetap di tempatmu!
- 603
- 01:01:01,391 --> 01:01:03,766
- Oke!/
- Jangan bergerak. Angkat tangan!
- 604
- 01:01:03,791 --> 01:01:05,053
- Sherif, kau harus dengarkan
- aku sebentar.
- 605
- 01:01:05,096 --> 01:01:06,512
- Kau yang dengarkan aku, Nak.
- 606
- 01:01:06,564 --> 01:01:08,902
- Kau dalam masalah besar.
- Cepat tiarap.
- 607
- 01:01:08,927 --> 01:01:10,708
- Oke, oke, oke, oke.
- 608
- 01:01:10,733 --> 01:01:12,170
- Baiklah, aku akan tiarap...
- Tapi, Sherif,
- 609
- 01:01:12,207 --> 01:01:13,657
- Jangan buka pintu itu. Kami
- menutupnya dengan papan untuk...
- 610
- 01:01:13,682 --> 01:01:16,170
- Kau tak di posisi untuk
- memberikan perintah!
- 611
- 01:01:16,188 --> 01:01:17,935
- Ada apa dengan denganmu, Nak?
- 612
- 01:01:17,978 --> 01:01:20,313
- Kau mengurung kakekmu
- di dalam pondok sana?
- 613
- 01:01:20,342 --> 01:01:21,615
- Tidak, tidak, itu bukan kakekku.
- 614
- 01:01:21,634 --> 01:01:23,080
- Diamlah!/
- Itu Joe Bane. Dia dibunuh...
- 615
- 01:01:23,095 --> 01:01:25,464
- Cepat tiarap!/
- Oke.
- 616
- 01:01:25,507 --> 01:01:26,871
- Baiklah. Aku tiarap.
- 617
- 01:01:26,889 --> 01:01:29,849
- Jika aku menjadi kau, Nak,
- aku takkan memberikan perintah.
- 618
- 01:01:29,870 --> 01:01:31,208
- Kau paham?/
- Aku paham.
- 619
- 01:01:31,242 --> 01:01:33,741
- Karena posisimu saat ini, Nak,
- 620
- 01:01:33,807 --> 01:01:36,180
- Dengan kakekmu didalam pondok,
- 621
- 01:01:36,215 --> 01:01:38,759
- Kau sangat lancang bicara padaku
- tentang apa yang harus aku lakukan!
- 622
- 01:01:38,782 --> 01:01:41,132
- Bukan kakekku didalam pondok itu!
- Tapi Joe Bane!
- 623
- 01:01:41,175 --> 01:01:44,483
- Kau secara resmi
- dibawah penahananku!
- 624
- 01:01:44,526 --> 01:01:46,746
- Tolong, Sherif./
- Diamlah!
- 625
- 01:01:46,790 --> 01:01:49,486
- Aku mau kau keluar dari sana
- perlahan-lahan, Ellis.
- 626
- 01:01:49,501 --> 01:01:51,109
- Tundukkan kepalamu!
- 627
- 01:01:52,143 --> 01:01:54,248
- Sherif./
- Keluarlah, Ellis.
- 628
- 01:01:54,273 --> 01:01:55,634
- Sherif, jangan buka itu...
- 629
- 01:01:55,638 --> 01:01:58,435
- Tetap menunduk, Stanley./
- Sherif, tidak!
- 630
- 01:02:21,549 --> 01:02:23,692
- Stanley!
- 631
- 01:02:24,109 --> 01:02:26,313
- Keluarlah di mana pun
- kau sembunyi!
- 632
- 01:02:26,355 --> 01:02:27,663
- Di sana kau rupanya.
- 633
- 01:02:27,675 --> 01:02:29,178
- Marble, aku tak bisa
- melakukan ini sekarang.
- 634
- 01:02:29,247 --> 01:02:31,946
- Bagaimana keadaanmu?
- Itu tadi pukulan yang curang.
- 635
- 01:02:31,953 --> 01:02:33,620
- Kau memanggil polisi ke sini
- untuk melindungimu?
- 636
- 01:02:33,645 --> 01:02:35,121
- Tidak, Marble.
- Dengar, kau harus pergi...
- 637
- 01:02:35,146 --> 01:02:37,789
- Mereka tetap takkan bisa
- menyelamatkanmu.
- 638
- 01:02:38,523 --> 01:02:40,652
- Dengar, kau sebaiknya
- pergi dari sini sekarang.
- 639
- 01:02:40,677 --> 01:02:42,998
- Ada apa?
- 640
- 01:02:44,788 --> 01:02:46,301
- Sialan!
- 641
- 01:02:46,375 --> 01:02:49,405
- Berdiri. Berdiri!
- 642
- 01:02:51,028 --> 01:02:52,741
- Berdiri!
- 643
- 01:02:59,937 --> 01:03:02,218
- Sekarang tidak begitu tangguh, ya?
- 644
- 01:03:02,232 --> 01:03:04,364
- Marble, kau sebaiknya
- pergi sekarang.
- 645
- 01:03:04,397 --> 01:03:06,428
- Kuberitahu padamu.
- Aku harus menutup pondok.
- 646
- 01:03:06,447 --> 01:03:07,882
- Ayo.
- 647
- 01:03:07,930 --> 01:03:10,180
- Bangunlah./
- Dengar, Bung...
- 648
- 01:03:16,977 --> 01:03:19,110
- Tindakanmu tadi cerdas.
- 649
- 01:03:19,140 --> 01:03:20,769
- Berusaha untuk.../
- Serius, kau tak ingin...
- 650
- 01:03:20,778 --> 01:03:23,443
- Berusaha untuk mengalahkanku
- didepan semua orang,
- 651
- 01:03:23,497 --> 01:03:25,486
- Tapi kau tahu?
- 652
- 01:03:26,866 --> 01:03:28,524
- Aku...
- 653
- 01:03:28,714 --> 01:03:33,422
- Aku berpikir akan
- memanfaatkan waktuku...
- 654
- 01:03:35,231 --> 01:03:37,556
- Aku akan menghajarmu
- hingga babak-belur.
- 655
- 01:03:37,586 --> 01:03:41,427
- Menyudahi penderitaanmu.
- Waktunya tidur, keparat.
- 656
- 01:03:47,327 --> 01:03:49,772
- Lepaskan dia, bajingan.
- 657
- 01:03:54,297 --> 01:03:56,511
- Sialan. Sialan, sialan.
- 658
- 01:03:56,675 --> 01:03:59,406
- Apa yang akan kau lakukan,
- menembakku?/Ya.
- 659
- 01:03:59,431 --> 01:04:01,410
- Omong kosong.
- Kau takkan berani.
- 660
- 01:04:01,472 --> 01:04:03,578
- Sialan./
- Oke. Oke.
- 661
- 01:04:03,622 --> 01:04:05,858
- Oke. Oke.
- 662
- 01:04:06,260 --> 01:04:08,845
- Lepaskan dia sekarang./
- Oke, tenanglah.
- 663
- 01:04:08,888 --> 01:04:10,597
- Stan, berdiri.
- 664
- 01:04:14,274 --> 01:04:16,884
- Tidak, dengar, Dommer.
- Baik-baiklah dengan dia.
- 665
- 01:04:16,914 --> 01:04:18,060
- Persetan baik-baik.
- 666
- 01:04:18,111 --> 01:04:19,725
- Tidak, tidak, tidak.
- Jangan lakukan ini.
- 667
- 01:04:19,768 --> 01:04:21,740
- Ya. Hei, kau tak harus
- lakukan ini, kawan.
- 668
- 01:04:21,797 --> 01:04:22,998
- Kita hanya main-main.
- 669
- 01:04:23,009 --> 01:04:24,970
- Aku janji padamu,
- kita hanya bermain-main.
- 670
- 01:04:25,018 --> 01:04:27,183
- Kau melakukan ini, kita kacau.
- 671
- 01:04:27,232 --> 01:04:28,777
- Oke?
- Aku benar-benar kacau.
- 672
- 01:04:28,821 --> 01:04:29,848
- Minggir, Stan.
- 673
- 01:04:29,890 --> 01:04:31,234
- Tidak, aku takkan biarkan kau...
- 674
- 01:04:31,258 --> 01:04:33,760
- Minggirlah, Stan!
- 675
- 01:04:33,774 --> 01:04:35,584
- Bajingan ini akan mendapat
- apa yang sepantasnya!
- 676
- 01:04:35,609 --> 01:04:36,892
- Sekarang, kau di pihak siapa,
- aku atau dia?
- 677
- 01:04:36,916 --> 01:04:39,025
- Aku di pihakmu,
- tapi dia paham intinya!
- 678
- 01:04:39,050 --> 01:04:41,170
- Aku tak butuh bantuanmu, Stan!
- 679
- 01:04:41,244 --> 01:04:43,257
- Aku bisa urus diriku sendiri!
- 680
- 01:04:43,344 --> 01:04:45,054
- Aku bisa urus diriku!
- 681
- 01:04:45,110 --> 01:04:47,755
- Berhenti bilang padaku
- harus bagaimana!
- 682
- 01:04:48,852 --> 01:04:50,728
- Oke.
- Kumohon, kumohon, kumohon.
- 683
- 01:04:50,753 --> 01:04:52,669
- Kumohon, kumohon,
- kumohon, Dommer!
- 684
- 01:04:52,694 --> 01:04:54,180
- Jangan tembak!
- 685
- 01:04:54,214 --> 01:04:55,717
- Aku bersumpah demi Tuhan,
- aku mengacau.
- 686
- 01:04:55,771 --> 01:04:58,174
- Aku hanya bercanda.
- Maafkan aku. Tenanglah...
- 687
- 01:04:58,198 --> 01:05:01,014
- Tenangkan dirimu./
- Tenangkan diri?
- 688
- 01:05:01,045 --> 01:05:03,056
- Tenangkan diri?
- 689
- 01:05:03,082 --> 01:05:05,117
- Selama bertahun-tahun
- kau memanggilku homo!
- 690
- 01:05:05,131 --> 01:05:06,681
- Kau memanggilku pengecut!
- 691
- 01:05:06,745 --> 01:05:10,997
- Baru kemarin kalian bertiga
- menghajarku habis-habisan!
- 692
- 01:05:11,063 --> 01:05:13,478
- Kita tidak baik!
- 693
- 01:05:13,544 --> 01:05:16,297
- Ini waktunya pembalasan, keparat!
- 694
- 01:05:16,320 --> 01:05:18,636
- Siapa yang pengecut
- sekarang, keparat?!
- 695
- 01:05:18,656 --> 01:05:20,949
- Aku. Aku pengecut.
- 696
- 01:05:21,000 --> 01:05:22,962
- Aku mohon.
- 697
- 01:05:23,006 --> 01:05:24,944
- Masuk ke pondok.
- 698
- 01:05:25,799 --> 01:05:27,227
- Apa?
- 699
- 01:05:27,261 --> 01:05:28,639
- Apa?
- 700
- 01:05:28,686 --> 01:05:30,361
- Masuk ke sana sekarang.
- 701
- 01:05:30,404 --> 01:05:32,218
- Dommer, jangan lakukan ini./
- Diamlah!
- 702
- 01:05:32,243 --> 01:05:33,578
- Tidak, jangan masukkan
- dia ke pondok, bung!
- 703
- 01:05:33,582 --> 01:05:36,493
- Diamlah!/
- Baiklah!
- 704
- 01:05:38,247 --> 01:05:40,793
- Aku akan masuk ke pondok,
- aku tahu kau akan menembakku.
- 705
- 01:05:40,841 --> 01:05:42,572
- Aku akan menembakmu jika kau
- tak lakukan yang aku katakan.
- 706
- 01:05:42,597 --> 01:05:45,244
- Sekarang, jalan./
- Oke!
- 707
- 01:05:45,447 --> 01:05:47,987
- Astaga. Baiklah.
- 708
- 01:05:48,031 --> 01:05:49,510
- Aku akan masuk ke dalam...
- 709
- 01:05:49,554 --> 01:05:51,447
- Ya, itu benar./
- Oke.
- 710
- 01:05:51,505 --> 01:05:53,070
- Tapi jangan tembak.
- 711
- 01:05:53,127 --> 01:05:54,602
- Ayolah, Dommer.
- 712
- 01:05:54,646 --> 01:05:57,402
- Sialan! Oke!
- 713
- 01:05:59,120 --> 01:06:01,118
- Hei, apa itu?
- 714
- 01:06:01,998 --> 01:06:03,562
- Apa itu tangan?
- 715
- 01:06:03,595 --> 01:06:05,986
- Masuk ke pondok./
- Apa itu tangan?!
- 716
- 01:06:06,045 --> 01:06:07,901
- Dommer, jangan masukkan
- dia ke dalam pondok.
- 717
- 01:06:07,921 --> 01:06:09,059
- Diamlah, Stan.
- 718
- 01:06:09,104 --> 01:06:10,952
- Bung, biarkan dia pulang.
- 719
- 01:06:10,995 --> 01:06:12,442
- Diamlah!
- 720
- 01:06:12,467 --> 01:06:14,265
- Dommer, jangan suruh dia
- masuk sana! Kau akan...
- 721
- 01:06:14,290 --> 01:06:17,196
- Aku akan menembakmu juga!
- Diamlah!
- 722
- 01:06:17,213 --> 01:06:19,405
- Katakan satu hal lagi!
- 723
- 01:06:19,406 --> 01:06:20,965
- Dengar, aku pengecut.
- Aku pengecut.
- 724
- 01:06:21,029 --> 01:06:22,479
- Ya, itu benar.
- 725
- 01:06:22,514 --> 01:06:25,836
- Sekarang masuk ke sana sebelum
- aku tembak kepalamu!
- 726
- 01:06:25,879 --> 01:06:27,724
- Aku tidak bercanda!
- 727
- 01:06:27,784 --> 01:06:29,097
- Dommer, apa yang ada
- didalam pondok itu?
- 728
- 01:06:29,150 --> 01:06:30,854
- Masuk.
- 729
- 01:06:30,948 --> 01:06:33,368
- Apa yang ada didalam pondok?!
- 730
- 01:06:33,426 --> 01:06:36,304
- Kau mau ditembak?
- 731
- 01:06:36,366 --> 01:06:38,057
- Masuk ke dalam.
- 732
- 01:06:38,135 --> 01:06:39,914
- Dommer, tolong.
- 733
- 01:06:39,976 --> 01:06:42,452
- Tolong, aku mohon kepadamu.
- 734
- 01:06:42,520 --> 01:06:44,891
- Memohon yang lebih baik, keparat.
- 735
- 01:06:46,626 --> 01:06:50,087
- Aku pengecut./
- Memohon yang lebih baik!
- 736
- 01:06:50,763 --> 01:06:52,822
- Aku mohon, aku mohon.
- 737
- 01:06:52,867 --> 01:06:54,318
- Aku tak percaya denganmu./
- Aku benar-benar...
- 738
- 01:06:54,354 --> 01:06:55,878
- Semua yang aku lakukan
- kepadamu...
- 739
- 01:06:55,897 --> 01:06:57,774
- Aku benar-benar buruk
- karena melakukan itu.
- 740
- 01:06:57,831 --> 01:07:01,851
- Semuanya... Dari Roxy,
- dengan Stan, denganmu...
- 741
- 01:07:01,876 --> 01:07:03,414
- Setiap kali, aku mengacau.
- Aku mengacau.
- 742
- 01:07:03,454 --> 01:07:06,587
- Semua salahku. Oke?
- Semua salahku.
- 743
- 01:07:06,631 --> 01:07:08,916
- Aku memaafkanmu.
- 744
- 01:07:10,437 --> 01:07:12,158
- Masuklah ke sana.
- 745
- 01:07:12,202 --> 01:07:14,047
- Cepat!
- 746
- 01:07:14,129 --> 01:07:16,148
- Tiga, dua...
- 747
- 01:07:16,181 --> 01:07:18,053
- Baiklah, aku pergi.
- 748
- 01:07:26,722 --> 01:07:28,952
- Mungkin ini belum terlambat.
- Mungkin kita bisa keluarkan dia.
- 749
- 01:07:29,021 --> 01:07:31,519
- Ini sudah terlambat sejak lama, Stan.
- 750
- 01:07:32,230 --> 01:07:34,521
- Apa itu? Bajingan.
- 751
- 01:07:43,141 --> 01:07:46,306
- Apa yang kau lakukan?
- Apa yang kau pikirkan?
- 752
- 01:07:46,378 --> 01:07:48,015
- Ini sudah cukup, mengerti?/
- Kau membuat dia terbunuh!
- 753
- 01:07:48,040 --> 01:07:49,727
- Kau baru saja membunuhnya.
- 754
- 01:07:49,788 --> 01:07:51,391
- Kau membunuh Marble!/
- Lepaskan aku!
- 755
- 01:07:51,415 --> 01:07:52,827
- Kau membunuh dia, Bung!
- 756
- 01:07:52,827 --> 01:07:55,040
- Membunuh dia!/
- Pengecut! Kau penakut!
- 757
- 01:07:55,114 --> 01:07:57,092
- Dan aku akan...
- 758
- 01:08:07,685 --> 01:08:09,345
- Stanley?
- 759
- 01:08:09,417 --> 01:08:11,777
- Stan, kau tak apa?
- 760
- 01:08:17,334 --> 01:08:18,882
- Roxy?
- 761
- 01:08:18,919 --> 01:08:20,283
- Apa yang terjadi?
- 762
- 01:08:20,356 --> 01:08:22,005
- Tidak...
- 763
- 01:08:22,048 --> 01:08:24,981
- Di mana dia? Apa dia keluar?/
- Siapa?
- 764
- 01:08:25,614 --> 01:08:27,687
- Sialan.
- 765
- 01:08:28,753 --> 01:08:30,502
- Roxy, di mana Dommer?
- 766
- 01:08:30,570 --> 01:08:32,009
- Dommer?/
- Ke mana dia pergi?
- 767
- 01:08:32,035 --> 01:08:34,345
- Tak ada siapa-siapa di sini.
- 768
- 01:08:55,530 --> 01:08:57,872
- Apa ada yang keluar dari sini?
- 769
- 01:08:57,916 --> 01:09:00,335
- Siapa? Siapa yang kau cari?
- 770
- 01:09:01,512 --> 01:09:04,790
- Stan, apa yang terjadi?
- 771
- 01:09:11,715 --> 01:09:13,922
- Ya Tuhan! Apa?!
- 772
- 01:09:14,419 --> 01:09:16,206
- Oke, oke, Roxy?
- 773
- 01:09:16,270 --> 01:09:18,371
- Roxy, Roxy, tak apa.
- Tak apa.
- 774
- 01:09:18,467 --> 01:09:21,655
- Hei, aku mau kau
- tetap di sana, oke?
- 775
- 01:09:21,984 --> 01:09:23,974
- Tetap di sana.
- 776
- 01:11:03,320 --> 01:11:05,623
- Marble?
- 777
- 01:11:06,086 --> 01:11:07,962
- Marble?
- 778
- 01:11:14,751 --> 01:11:16,430
- Tunggu.
- 779
- 01:11:21,142 --> 01:11:22,539
- Marble?
- 780
- 01:11:28,683 --> 01:11:30,880
- Marble, apa itu kau?
- 781
- 01:11:31,548 --> 01:11:33,908
- Marble, kau di mana?
- 782
- 01:11:38,332 --> 01:11:40,470
- Bane, jatuhkan dia.
- 783
- 01:11:42,914 --> 01:11:44,868
- Dommer?
- 784
- 01:11:48,991 --> 01:11:52,709
- Seandainya kau bisa
- melihat tatapan wajahmu.
- 785
- 01:11:54,817 --> 01:11:57,230
- Dommer, di mana Bane?
- 786
- 01:11:57,257 --> 01:11:59,792
- Pergi, tapi dia akan
- kembali untukmu.
- 787
- 01:11:59,842 --> 01:12:01,959
- Kau tahu, Stan?
- 788
- 01:12:01,966 --> 01:12:04,127
- Aku selalu berpikir jika...
- 789
- 01:12:06,234 --> 01:12:08,230
- Jika kau yang terkuat,
- 790
- 01:12:08,286 --> 01:12:12,197
- Tapi sudah tidak lagi.
- 791
- 01:12:12,818 --> 01:12:15,418
- Aku yang terkuat sekarang.
- 792
- 01:12:18,121 --> 01:12:20,837
- Dommer, tolong jangan lakukan ini.
- 793
- 01:12:21,005 --> 01:12:22,947
- Kau temanku.
- 794
- 01:12:22,990 --> 01:12:25,042
- Kau sahabatku.
- 795
- 01:12:25,635 --> 01:12:28,414
- Kita bukan hanya teman, Stan.
- 796
- 01:12:30,567 --> 01:12:35,288
- Kita saudara sedarah selamanya.
- 797
- 01:12:39,786 --> 01:12:42,405
- Roxy, lari sekarang!
- 798
- 01:12:55,440 --> 01:12:58,050
- Tidak. Tidak.
- 799
- 01:13:01,028 --> 01:13:03,901
- Dommer? Dommer?
- 800
- 01:14:03,351 --> 01:14:06,016
- Apa yang terjadi?
- 801
- 01:14:06,102 --> 01:14:08,492
- Apa yang terjadi dengan Dommer?
- 802
- 01:14:13,741 --> 01:14:16,158
- Maafkan aku!
- 803
- 01:14:16,408 --> 01:14:19,930
- Stan, maafkan aku!
- 804
- 01:14:20,007 --> 01:14:22,420
- Stan!
- 805
- 01:14:22,545 --> 01:14:24,242
- Aku minta maaf!
- 806
- 01:14:49,111 --> 01:14:51,569
- Apa yang terjadi?
- 807
- 01:14:53,866 --> 01:14:56,205
- Stan? Lihat aku.
- 808
- 01:14:56,334 --> 01:14:57,758
- Beritahu aku apa yang terjadi.
- 809
- 01:14:57,810 --> 01:14:59,466
- Oke, oke.
- 810
- 01:14:59,508 --> 01:15:02,676
- Aku akan beritahu kau semuanya,
- tapi kau harus bantu aku, Roxy.
- 811
- 01:15:03,811 --> 01:15:05,959
- Baiklah.
- 812
- 01:15:13,770 --> 01:15:15,863
- Waktu kita tidak banyak.
- 813
- 01:17:10,367 --> 01:17:12,645
- Semua ini salahku.
- 814
- 01:17:15,085 --> 01:17:17,697
- Kakekku benar.
- 815
- 01:17:17,777 --> 01:17:19,460
- Itu tidak benar.
- 816
- 01:17:20,381 --> 01:17:24,415
- Hei, semua ini bukan salahmu.
- 817
- 01:17:26,816 --> 01:17:29,647
- Kupikir bisa menangani ini sendirian.
- 818
- 01:17:32,089 --> 01:17:34,029
- Kupikir bisa menangani Dommer.
- 819
- 01:17:37,017 --> 01:17:40,194
- Aku tahu apa yang
- akan dia lakukan,
- 820
- 01:17:40,233 --> 01:17:43,310
- Tapi sebagian dariku tak berpikir
- dia benar-benar melakukan itu.
- 821
- 01:17:44,496 --> 01:17:47,814
- Entahlah. Mungkin sebagian
- dariku ingin dia melakukannya.
- 822
- 01:17:49,866 --> 01:17:52,459
- Aku benar-benar minta maaf
- melibatkanmu ke dalam ini.
- 823
- 01:17:52,492 --> 01:17:54,100
- Tidak, tidak.
- 824
- 01:17:54,152 --> 01:17:56,276
- Tidak, aku tak bisa kehilanganmu.
- 825
- 01:17:58,167 --> 01:18:00,806
- Menurutku kau sebaiknya pergi
- sebelum matahari terbenam.
- 826
- 01:18:00,850 --> 01:18:03,008
- Cukup.../
- Sebelum dia datang.
- 827
- 01:18:04,188 --> 01:18:08,312
- Itu bukan tugasmu untuk
- selalu menjaga semua orang.
- 828
- 01:18:09,772 --> 01:18:12,492
- Tak ada orang lain.
- Hanya kau.
- 829
- 01:18:12,575 --> 01:18:15,920
- Berarti itu bukan tugasmu
- untuk menjagaku.
- 830
- 01:18:17,576 --> 01:18:19,652
- Stan./
- Ya.
- 831
- 01:18:19,692 --> 01:18:21,642
- Lihat aku.
- 832
- 01:18:27,398 --> 01:18:30,178
- Kau berdarah lagi.
- 833
- 01:18:31,237 --> 01:18:33,632
- Itu sering terjadi.
- 834
- 01:19:00,640 --> 01:19:03,012
- Kurasa kau baik-baik saja.
- 835
- 01:19:10,999 --> 01:19:13,218
- Ini sudah malam.
- 836
- 01:19:15,637 --> 01:19:17,743
- Tak ada lagi bersembunyi.
- 837
- 01:19:17,810 --> 01:19:20,270
- Tak ada lagi bersembunyi.
- 838
- 01:19:20,295 --> 01:19:22,617
- Malam ini dia mati.
- 839
- 01:19:36,970 --> 01:19:39,447
- Stan!/
- Keluarlah, pengecut.
- 840
- 01:19:39,883 --> 01:19:41,573
- Apa-apaan?
- 841
- 01:19:44,691 --> 01:19:46,305
- Sialan!
- 842
- 01:19:46,340 --> 01:19:48,160
- Kita harus minta pergi
- dari sini.
- 843
- 01:19:48,194 --> 01:19:50,059
- Jangan katakan apa-apa,
- mungkin mereka akan pergi.
- 844
- 01:19:51,230 --> 01:19:53,506
- Kami tahu kau didalam!
- Di mana Marble?!
- 845
- 01:19:54,995 --> 01:19:58,019
- Baiklah, dengar, Marble tak di sini.
- Kau harus pergi sekarang, Pitt.
- 846
- 01:19:58,079 --> 01:19:59,703
- Kami melihat mobilnya di belakang!
- 847
- 01:19:59,728 --> 01:20:02,669
- Jika kau tetap di sini,
- kau dalam bahaya serius.
- 848
- 01:20:02,694 --> 01:20:04,104
- Kuberitahu padamu,
- kau harus pergi sekarang.
- 849
- 01:20:04,186 --> 01:20:05,713
- Apa kau mengancam kami?
- 850
- 01:20:05,757 --> 01:20:07,803
- Menurutku kau yang dalam
- bahaya serius sekarang.
- 851
- 01:20:07,846 --> 01:20:09,226
- Dimana Marble?
- 852
- 01:20:09,291 --> 01:20:10,640
- Dia tidak di sini!/
- Omong kosong!
- 853
- 01:20:10,739 --> 01:20:12,392
- Kami tahu dia datang ke sini
- untuk menghajarmu!
- 854
- 01:20:12,416 --> 01:20:15,154
- Dia takkan pernah tinggalkan mobilnya!
- Mobil itu adalah hidupnya.
- 855
- 01:20:15,196 --> 01:20:17,292
- Dengar, aku beritahu padamu,
- kau harus pergi sekarang.
- 856
- 01:20:17,305 --> 01:20:19,466
- Lihat siapa lagi di sini.
- Benar-benar kejutan.
- 857
- 01:20:19,510 --> 01:20:20,977
- Hei, ayo pergi.
- 858
- 01:20:21,040 --> 01:20:23,805
- Kita takkan pergi ke mana-mana
- hingga aku tahu di mana Marble.
- 859
- 01:20:24,254 --> 01:20:26,156
- Kita sebaiknya pergi dari sini.
- Aku tidak menyukai ini.
- 860
- 01:20:26,212 --> 01:20:28,220
- Ada sesuatu di sini.
- Ayo pergi.
- 861
- 01:20:28,265 --> 01:20:29,888
- Dengar, kau harus pergi
- sebelum ini terlambat!
- 862
- 01:20:29,912 --> 01:20:31,147
- Aku beritahu padamu!
- 863
- 01:20:31,179 --> 01:20:33,683
- Tidak, tidak, tidak.
- Ini sudah terlambat untukmu.
- 864
- 01:20:33,778 --> 01:20:36,037
- Waktumu lima detik untuk
- beritahu aku di mana Marble,
- 865
- 01:20:36,062 --> 01:20:37,857
- Atau aku dobrak pintu ini!
- 866
- 01:20:37,861 --> 01:20:39,004
- Satu!
- 867
- 01:20:39,039 --> 01:20:40,721
- Aku serius! Ayo pergi!
- 868
- 01:20:40,759 --> 01:20:42,620
- Pergilah sekarang!/
- Dua!
- 869
- 01:20:42,663 --> 01:20:45,567
- Aku serius.
- Aku tak suka ini. Ayo pergi.
- 870
- 01:20:45,627 --> 01:20:47,277
- Tiga!/
- Pitt, pergilah.
- 871
- 01:20:47,320 --> 01:20:49,306
- Empat./
- Baiklah, persetan ini. Aku pergi.
- 872
- 01:20:49,366 --> 01:20:51,008
- Kau bisa tetap di sini./
- Lima.
- 873
- 01:20:52,466 --> 01:20:54,588
- Sialan!
- 874
- 01:20:58,848 --> 01:21:00,594
- Biarkan aku masuk!
- Biarkan aku masuk!
- 875
- 01:21:00,638 --> 01:21:02,181
- Aku mohon, aku mohon!/
- Apa yang aku lakukan?
- 876
- 01:21:02,234 --> 01:21:04,521
- Oke, biarkan dia masuk!
- Biarkan dia masuk!
- 877
- 01:21:04,546 --> 01:21:06,056
- Oke, oke, oke, oke!
- 878
- 01:21:06,081 --> 01:21:07,290
- Oke./
- Astaga.
- 879
- 01:21:07,302 --> 01:21:08,846
- Sialan! Tidak, berdiri!/
- Tutup pintunya.
- 880
- 01:21:08,846 --> 01:21:11,388
- Stan, aku menutup pintunya./
- Apa itu?
- 881
- 01:21:11,431 --> 01:21:13,400
- Oke, oke, oke, oke... Oke.
- 882
- 01:21:13,461 --> 01:21:15,984
- Apa yang terjadi di sini?!
- Apa-apaan itu?!
- 883
- 01:21:16,009 --> 01:21:18,152
- Di mana Marble?!/
- Tenanglah, oke? Berhenti teriak.
- 884
- 01:21:18,215 --> 01:21:19,831
- Aku tak mau mati.
- 885
- 01:21:19,875 --> 01:21:21,507
- Aku tak mau mati./
- Diamlah. Diam. Hei.
- 886
- 01:21:21,532 --> 01:21:23,412
- Marble sudah mati, mengerti?
- 887
- 01:21:23,436 --> 01:21:25,530
- Dan jika kau tak diam dan
- buat dirimu fokus,
- 888
- 01:21:25,576 --> 01:21:27,414
- Kau juga akan mati.
- 889
- 01:21:27,872 --> 01:21:31,039
- Kau tidak membunuh dia, 'kan?
- 890
- 01:21:35,587 --> 01:21:37,613
- Tidak./
- Apa-apaan?
- 891
- 01:21:37,697 --> 01:21:40,570
- Dia di sini./
- Dia?
- 892
- 01:21:40,595 --> 01:21:42,752
- Ayo. Ayo./
- Apa?
- 893
- 01:21:43,289 --> 01:21:45,944
- Tunggu, dia? Siapa di sini?
- 894
- 01:21:45,988 --> 01:21:47,496
- Kita harusnya aman didalam.
- 895
- 01:21:47,521 --> 01:21:49,228
- Kami menutup tempat ini
- dengan baik.
- 896
- 01:21:49,252 --> 01:21:51,101
- Seberapa baik?/
- Sangat baik.
- 897
- 01:21:51,108 --> 01:21:53,396
- Kami menutup seluruh jendela
- di atas dan di bawah.
- 898
- 01:21:53,431 --> 01:21:55,085
- Mengunci pintu depan dan belakang?
- 899
- 01:21:55,110 --> 01:21:57,769
- Ruang bawah tanah dan palka./
- Kau sudah urus loteng?
- 900
- 01:21:57,842 --> 01:22:00,255
- Loteng?
- 901
- 01:22:00,777 --> 01:22:02,679
- Tidak, tolong bilang padaku
- kau menutup loteng.
- 902
- 01:22:02,725 --> 01:22:04,615
- Kau tidak bilang padaku
- ada loteng.
- 903
- 01:22:04,658 --> 01:22:05,991
- Teman-teman.
- 904
- 01:22:06,026 --> 01:22:07,996
- Kau bilang mengurus lantai atas./
- Aku memang ke atas.
- 905
- 01:22:08,021 --> 01:22:10,533
- Lantai atas termasuk loteng!/
- Teman-teman!
- 906
- 01:22:20,462 --> 01:22:22,463
- Apa-apaan?
- 907
- 01:22:23,214 --> 01:22:24,828
- Baiklah, kita pergi.
- 908
- 01:22:24,853 --> 01:22:27,344
- Pergi? ke atas sana?/
- Ya.
- 909
- 01:22:27,369 --> 01:22:29,846
- Dengar, mungkin aku
- sebaiknya mengawasi.
- 910
- 01:22:29,874 --> 01:22:31,876
- Aku akan tetap di bawah sini,
- membantu kalian dari sini.
- 911
- 01:22:32,374 --> 01:22:33,935
- Ya, oke, ide bagus.
- 912
- 01:22:33,963 --> 01:22:36,864
- Tetap di bawah sini...
- Sendirian.
- 913
- 01:22:40,477 --> 01:22:42,399
- Sial.
- 914
- 01:23:16,740 --> 01:23:18,517
- Baiklah.
- 915
- 01:23:20,127 --> 01:23:22,294
- Ada tiga cara untuk
- membunuh dia...
- 916
- 01:23:22,388 --> 01:23:25,639
- Sinar matahari,
- menghancurkan jantungnya...
- 917
- 01:23:25,693 --> 01:23:27,884
- Ya, dan?
- 918
- 01:23:28,853 --> 01:23:30,440
- Penggal kepalanya.
- 919
- 01:23:30,483 --> 01:23:33,094
- Penggal kepalanya?/
- Ya.
- 920
- 01:23:34,678 --> 01:23:37,753
- Oke, kita bertiga.
- Dan ada tiga kamar.
- 921
- 01:23:37,792 --> 01:23:40,725
- Masing-masing periksa satu kamar,
- lalu kita ke loteng bersama-sama.
- 922
- 01:23:42,267 --> 01:23:44,062
- Jika kau melihat dia, teriak.
- 923
- 01:23:44,106 --> 01:23:45,851
- Itu rencanamu, teriak?
- 924
- 01:23:45,874 --> 01:23:47,674
- Diamlah.
- 925
- 01:23:47,718 --> 01:23:49,856
- Kita jelas akan mati.
- 926
- 01:23:49,937 --> 01:23:51,591
- Ayo.
- 927
- 01:24:05,542 --> 01:24:07,182
- Pergilah.
- 928
- 01:24:09,044 --> 01:24:11,338
- Sekarang, Pitt.
- 929
- 01:24:25,066 --> 01:24:27,018
- Satu.
- 930
- 01:24:31,071 --> 01:24:32,988
- Dua.
- 931
- 01:24:35,717 --> 01:24:37,446
- Tiga.
- 932
- 01:25:33,297 --> 01:25:34,991
- Teman-teman?
- 933
- 01:25:35,051 --> 01:25:36,742
- Teman-teman?
- 934
- 01:28:29,046 --> 01:28:30,637
- Roxy?
- 935
- 01:29:21,283 --> 01:29:23,009
- Roxy!
- 936
- 01:29:24,565 --> 01:29:26,144
- Tidak!
- 937
- 01:29:31,975 --> 01:29:33,933
- Bane!
- 938
- 01:29:34,413 --> 01:29:37,577
- Lepaskan dia!
- 939
- 01:29:41,059 --> 01:29:43,829
- Ya.
- 940
- 01:30:16,959 --> 01:30:20,157
- Aku akan membunuhmu!/
- Salah lagi.
- 941
- 01:30:20,182 --> 01:30:23,288
- Kau yang mati!/
- Tidak malam ini, keparat.
- 942
- 01:30:37,985 --> 01:30:40,349
- Tidak! Tidak!
- 943
- 01:30:59,409 --> 01:31:01,121
- Hei!
- 944
- 01:31:01,826 --> 01:31:03,960
- Matilah, keparat.
- 945
- 01:31:04,807 --> 01:31:06,821
- Matilah!
- 946
- 01:31:08,625 --> 01:31:10,800
- Roxy?
- 947
- 01:31:10,848 --> 01:31:12,494
- Roxy!
- 948
- 01:31:24,536 --> 01:31:26,900
- Angkat kepalamu, keparat!
- 949
- 01:33:26,436 --> 01:33:28,282
- Sebentar lagi akan gelap.
- 950
- 01:33:28,338 --> 01:33:30,102
- Kau mengunci bagasi, 'kan?
- 951
- 01:33:30,126 --> 01:33:31,847
- Kupikir kau yang menguncinya.
- 952
- 01:33:33,903 --> 01:33:38,903
- Rog303.com
- Agen Sbobet Aman dan Terpercaya
- 953
- 01:33:38,927 --> 01:33:43,927
- Bonus New Member 50%
- 954
- 01:33:43,951 --> 01:33:48,951
- Cashback 7%
- Rollingan Casino 1%
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement