Advertisement
tampoe

Murder on the Orient Express

Sep 17th, 2019
404
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 128.21 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:50,720 --> 00:01:52,234
  3. He said
  4. four minutes precisely.
  5.  
  6. 2
  7. 00:02:03,560 --> 00:02:04,550
  8. <i>Non, non, non.</i>
  9.  
  10. 3
  11. 00:02:08,120 --> 00:02:09,110
  12. Quickly.
  13.  
  14. 4
  15. 00:02:23,480 --> 00:02:26,234
  16. Two
  17. perfect eggs this time, no?
  18.  
  19. 5
  20. 00:02:26,600 --> 00:02:27,750
  21. Ah.
  22.  
  23. 6
  24. 00:02:34,000 --> 00:02:35,070
  25. Hmm.
  26.  
  27. 7
  28. 00:02:44,920 --> 00:02:46,320
  29. Maybe.
  30.  
  31. 8
  32. 00:02:50,960 --> 00:02:52,394
  33. I blame the chicken.
  34.  
  35. 9
  36. 00:02:53,120 --> 00:02:55,077
  37. Why do hens lay eggs
  38. of different sizes?
  39.  
  40. 10
  41. 00:02:55,240 --> 00:02:56,390
  42. <i>It's not you, mon ami.</i>
  43.  
  44. 11
  45. 00:02:56,480 --> 00:02:58,153
  46. <i>These are two
  47. perfectly good oeufs.</i>
  48.  
  49. 12
  50. 00:02:58,280 --> 00:02:59,270
  51. Mr. Poirot...
  52.  
  53. 13
  54. 00:02:59,400 --> 00:03:01,073
  55. I've got three religions
  56. bent on riot.
  57.  
  58. 14
  59. 00:03:01,280 --> 00:03:02,760
  60. If you're going to perform
  61. one of your miracles,
  62.  
  63. 15
  64. 00:03:02,880 --> 00:03:04,109
  65. the time is now.
  66.  
  67. 16
  68. 00:03:06,240 --> 00:03:08,914
  69. <i>Have the eggs. Allons-y!</i>
  70.  
  71. 17
  72. 00:03:17,800 --> 00:03:19,393
  73. Poirot!
  74.  
  75. 18
  76. 00:03:20,960 --> 00:03:23,270
  77. Sorry for the, um...
  78.  
  79. 19
  80. 00:03:26,960 --> 00:03:28,792
  81. It is not the, uh...
  82.  
  83. 20
  84. 00:03:30,120 --> 00:03:33,591
  85. It is the imbalance of the...
  86.  
  87. 21
  88. 00:03:41,280 --> 00:03:42,475
  89. Right.
  90.  
  91. 22
  92. 00:03:42,640 --> 00:03:43,790
  93. That's better.
  94.  
  95. 23
  96. 00:03:43,920 --> 00:03:44,876
  97. Excuse me.
  98. Coming through.
  99.  
  100. 24
  101. 00:03:44,960 --> 00:03:46,360
  102. Make way, please.
  103. Excuse me.
  104.  
  105. 25
  106. 00:03:47,800 --> 00:03:49,154
  107. Please call for the accused.
  108.  
  109. 26
  110. 00:03:50,440 --> 00:03:51,954
  111. The rabbi...
  112.  
  113. 27
  114. 00:03:52,800 --> 00:03:54,280
  115. the priest...
  116.  
  117. 28
  118. 00:03:55,160 --> 00:03:56,640
  119. and the imam.
  120.  
  121. 29
  122. 00:03:58,840 --> 00:04:01,833
  123. It is like the old joke, yes?
  124.  
  125. 30
  126. 00:04:02,000 --> 00:04:04,151
  127. The rabbi, the priest,
  128. and the imam.
  129.  
  130. 31
  131. 00:04:07,040 --> 00:04:09,157
  132. Forgive me,
  133. I am Belgian.
  134.  
  135. 32
  136. 00:04:09,320 --> 00:04:10,993
  137. So, let us begin.
  138.  
  139. 33
  140. 00:04:13,000 --> 00:04:15,834
  141. In the Church of the
  142. Holy Sepulchre above us...
  143.  
  144. 34
  145. 00:04:16,000 --> 00:04:18,834
  146. <i>three representatives meet
  147. under the supervision...</i>
  148.  
  149. 35
  150. 00:04:19,000 --> 00:04:20,593
  151. <i>of the Chief
  152. Inspector of Police</i>
  153.  
  154. 36
  155. 00:04:20,680 --> 00:04:23,832
  156. <i>to discuss a divided timetable
  157. for market use.</i>
  158.  
  159. 37
  160. 00:04:24,840 --> 00:04:26,638
  161. <i>One hour after this
  162. tense meeting...</i>
  163.  
  164. 38
  165. 00:04:26,720 --> 00:04:29,838
  166. <i>a priceless relic
  167. is found to be stolen.</i>
  168.  
  169. 39
  170. 00:04:30,880 --> 00:04:36,717
  171. It is said, one of these
  172. three men has stolen it.
  173.  
  174. 40
  175. 00:04:36,920 --> 00:04:40,834
  176. The police find no pieces
  177. of evidence at all.
  178.  
  179. 41
  180. 00:04:41,000 --> 00:04:43,720
  181. I find one.
  182.  
  183. 42
  184. 00:04:43,880 --> 00:04:48,716
  185. <i>On the meticulously
  186. well-kept wall of a fresco...</i>
  187.  
  188. 43
  189. 00:04:48,880 --> 00:04:53,716
  190. <i>a single crack
  191. from an indelicate climb...</i>
  192.  
  193. 44
  194. 00:04:53,880 --> 00:04:58,511
  195. <i>with a hard-soled shoe
  196. or perhaps a boot.</i>
  197.  
  198. 45
  199. 00:05:03,560 --> 00:05:06,234
  200. So, ladies and gentlemen,
  201. we must ask...
  202.  
  203. 46
  204. 00:05:06,400 --> 00:05:09,393
  205. who stands to benefit
  206. from the crime.
  207.  
  208. 47
  209. 00:05:11,240 --> 00:05:14,233
  210. Our three holy men
  211. live humbly.
  212.  
  213. 48
  214. 00:05:15,240 --> 00:05:17,835
  215. They're thin-soled shoes poor.
  216.  
  217. 49
  218. 00:05:18,560 --> 00:05:23,396
  219. Sudden riches
  220. and rubies would be...
  221.  
  222. 50
  223. 00:05:23,560 --> 00:05:26,439
  224. too conspicuous, yes,
  225. to enjoy. They do not gain.
  226.  
  227. 51
  228. 00:05:26,600 --> 00:05:29,434
  229. At this point, we need an
  230. armed guard at the south gate.
  231.  
  232. 52
  233. 00:05:30,120 --> 00:05:31,793
  234. Thank you very much.
  235.  
  236. 53
  237. 00:05:31,960 --> 00:05:33,235
  238. No, the only one...
  239.  
  240. 54
  241. 00:05:33,400 --> 00:05:38,236
  242. who benefits from the theft
  243. and the unrest it causes...
  244.  
  245. 55
  246. 00:05:38,440 --> 00:05:42,070
  247. is a man whose office
  248. I had searched this morning...
  249.  
  250. 56
  251. 00:05:42,240 --> 00:05:43,560
  252. as I waited,
  253. I have to tell you,
  254.  
  255. 57
  256. 00:05:43,640 --> 00:05:45,393
  257. rather disappointedly
  258. upon my breakfast.
  259.  
  260. 58
  261. 00:05:45,560 --> 00:05:47,916
  262. Difficulty with eggs.
  263. You don't need to know this.
  264.  
  265. 59
  266. 00:05:48,080 --> 00:05:51,551
  267. A man who is paid lavishly
  268. to keep order in Jerusalem.
  269.  
  270. 60
  271. 00:05:51,720 --> 00:05:53,234
  272. I mean, of course,
  273.  
  274. 61
  275. 00:05:53,320 --> 00:05:55,915
  276. the Chief Inspector
  277. of the Police.
  278.  
  279. 62
  280. 00:05:56,400 --> 00:05:58,756
  281. A man who does not wish
  282. to lose a well-paid post...
  283.  
  284. 63
  285. 00:05:58,960 --> 00:06:00,519
  286. when there is discussion
  287.  
  288. 64
  289. 00:06:00,600 --> 00:06:02,592
  290. among the local peoples
  291. of self-governance...
  292.  
  293. 65
  294. 00:06:03,440 --> 00:06:08,231
  295. who does wear boots, and who,
  296. I believe, now does regret...
  297.  
  298. 66
  299. 00:06:08,400 --> 00:06:11,313
  300. inviting me to
  301. consult on this case.
  302.  
  303. 67
  304. 00:06:11,480 --> 00:06:13,312
  305. How dare you accuse me!
  306.  
  307. 68
  308. 00:06:13,480 --> 00:06:14,755
  309. Please, Sergeant...
  310.  
  311. 69
  312. 00:06:15,640 --> 00:06:17,632
  313. did you search
  314. the office as I asked?
  315.  
  316. 70
  317. 00:06:17,800 --> 00:06:18,950
  318. Uh, yes, sir.
  319.  
  320. 71
  321. 00:06:19,120 --> 00:06:21,589
  322. And did you find
  323. what I said you might?
  324.  
  325. 72
  326. 00:06:21,760 --> 00:06:23,956
  327. Uh, yes, sir.
  328. Just as you said.
  329.  
  330. 73
  331. 00:06:24,120 --> 00:06:25,190
  332. <i>Merci.</i>
  333.  
  334. 74
  335. 00:06:47,600 --> 00:06:48,590
  336. Halt!
  337.  
  338. 75
  339. 00:07:06,520 --> 00:07:07,840
  340. You need
  341. to deliver that, Captain.
  342.  
  343. 76
  344. 00:07:07,920 --> 00:07:09,070
  345. It should be through
  346. first thing in the morning.
  347.  
  348. 77
  349. 00:07:09,160 --> 00:07:10,355
  350. Very good, sir.
  351.  
  352. 78
  353. 00:07:11,360 --> 00:07:13,750
  354. Luggage is on board, sir.
  355.  
  356. 79
  357. 00:07:14,440 --> 00:07:17,353
  358. I won the right to escort you
  359. to your boat.
  360.  
  361. 80
  362. 00:07:19,280 --> 00:07:21,192
  363. To Stamboul, then?
  364.  
  365. 81
  366. 00:07:21,280 --> 00:07:24,000
  367. Will you be back
  368. to London straight off?
  369.  
  370. 82
  371. 00:07:24,840 --> 00:07:29,676
  372. I am tired, and I have earned
  373. myself a little holiday.
  374.  
  375. 83
  376. 00:07:29,880 --> 00:07:31,200
  377. I want to look at paintings
  378.  
  379. 84
  380. 00:07:31,280 --> 00:07:33,875
  381. and have too much time
  382. on my hands.
  383.  
  384. 85
  385. 00:07:35,360 --> 00:07:37,192
  386. You are staring.
  387. Does it stop?
  388.  
  389. 86
  390. 00:07:38,040 --> 00:07:39,793
  391. It's just...
  392.  
  393. 87
  394. 00:07:39,960 --> 00:07:41,713
  395. How did you know
  396. it was him, sir?
  397.  
  398. 88
  399. 00:07:41,800 --> 00:07:43,792
  400. From just a tiny crack
  401. on the wall.
  402.  
  403. 89
  404. 00:07:43,960 --> 00:07:46,475
  405. I have the advantage...
  406.  
  407. 90
  408. 00:07:46,640 --> 00:07:49,553
  409. I can only see the world
  410. as it should be.
  411.  
  412. 91
  413. 00:07:49,720 --> 00:07:52,554
  414. And when it is not,
  415. the imperfection stands out...
  416.  
  417. 92
  418. 00:07:52,720 --> 00:07:56,999
  419. like the nose
  420. in the middle of a face.
  421.  
  422. 93
  423. 00:07:57,840 --> 00:08:00,355
  424. It makes
  425. most of life unbearable.
  426.  
  427. 94
  428. 00:08:00,520 --> 00:08:04,912
  429. But it is useful
  430. in the detection of crime.
  431.  
  432. 95
  433. 00:08:05,080 --> 00:08:07,311
  434. But it's as though
  435. you see into their hearts
  436.  
  437. 96
  438. 00:08:07,400 --> 00:08:09,676
  439. and divine
  440. their true natures.
  441.  
  442. 97
  443. 00:08:09,880 --> 00:08:12,236
  444. And whatever people say,
  445.  
  446. 98
  447. 00:08:12,320 --> 00:08:15,233
  448. there is right,
  449. there is wrong.
  450.  
  451. 99
  452. 00:08:15,400 --> 00:08:17,039
  453. There is nothing in between.
  454.  
  455. 100
  456. 00:08:19,920 --> 00:08:21,240
  457. We must part here.
  458.  
  459. 101
  460. 00:08:21,400 --> 00:08:23,073
  461. Oh, no, sir, I'm to
  462. escort you on the ferry.
  463.  
  464. 102
  465. 00:08:23,880 --> 00:08:25,234
  466. <i>Au revoir, mon capitaine.</i>
  467.  
  468. 103
  469. 00:08:25,320 --> 00:08:27,039
  470. We must never meet again.
  471.  
  472. 104
  473. 00:08:27,200 --> 00:08:29,157
  474. Could you straighten your tie,
  475. please? Just a little.
  476.  
  477. 105
  478. 00:08:29,360 --> 00:08:31,079
  479. Yes.
  480. That is perfect.
  481.  
  482. 106
  483. 00:08:33,600 --> 00:08:35,353
  484. Final passengers, please!
  485.  
  486. 107
  487. 00:08:37,680 --> 00:08:38,875
  488. Oh, I'm sorry.
  489.  
  490. 108
  491. 00:08:40,840 --> 00:08:42,877
  492. Will be fixed soon.
  493.  
  494. 109
  495. 00:08:43,080 --> 00:08:44,514
  496. But, will it be
  497. fixed in time?
  498.  
  499. 110
  500. 00:08:44,600 --> 00:08:45,670
  501. We are working!
  502.  
  503. 111
  504. 00:08:45,760 --> 00:08:48,036
  505. I have a connection
  506. in Stamboul.
  507.  
  508. 112
  509. 00:08:48,120 --> 00:08:50,271
  510. Leaves tomorrow at seven.
  511.  
  512. 113
  513. 00:08:50,440 --> 00:08:53,877
  514. There's a very ill patient
  515. waiting for me in London.
  516.  
  517. 114
  518. 00:08:55,400 --> 00:08:56,800
  519. I am a doctor.
  520.  
  521. 115
  522. 00:08:58,440 --> 00:08:59,635
  523. Doctor.
  524.  
  525. 116
  526. 00:09:00,440 --> 00:09:02,113
  527. I am a doctor.
  528.  
  529. 117
  530. 00:09:03,280 --> 00:09:05,954
  531. I am shouting at you
  532. in English,
  533.  
  534. 118
  535. 00:09:06,080 --> 00:09:08,720
  536. and now I'm doing it
  537. louder and slower.
  538.  
  539. 119
  540. 00:09:08,880 --> 00:09:11,793
  541. Very silly, forgive me.
  542.  
  543. 120
  544. 00:09:11,880 --> 00:09:14,634
  545. May I help? Let me help.
  546.  
  547. 121
  548. 00:09:16,080 --> 00:09:18,311
  549. I know your mustache.
  550.  
  551. 122
  552. 00:09:18,480 --> 00:09:20,472
  553. From the papers.
  554.  
  555. 123
  556. 00:09:20,560 --> 00:09:22,756
  557. You're the detective,
  558. Hercules Poirot?
  559.  
  560. 124
  561. 00:09:23,280 --> 00:09:27,752
  562. <i>Hercule Poirot. I do not slay
  563. the lions. Mademoiselle.</i>
  564.  
  565. 125
  566. 00:09:29,920 --> 00:09:31,320
  567. <i>Mary Debenham, monsieur.</i>
  568.  
  569. 126
  570. 00:09:31,400 --> 00:09:33,153
  571. I'll forget a name
  572. but never a face.
  573.  
  574. 127
  575. 00:09:33,320 --> 00:09:35,312
  576. Not yours, anyway.
  577.  
  578. 128
  579. 00:09:35,480 --> 00:09:36,800
  580. You come from Baghdad?
  581.  
  582. 129
  583. 00:09:38,320 --> 00:09:41,677
  584. It's true. No detail
  585. escapes his notice.
  586.  
  587. 130
  588. 00:09:41,840 --> 00:09:43,638
  589. Your ticket.
  590. Ah.
  591.  
  592. 131
  593. 00:09:45,400 --> 00:09:47,517
  594. I might also ask you if you
  595. enjoyed your time there...
  596.  
  597. 132
  598. 00:09:47,680 --> 00:09:49,080
  599. as a governess?
  600.  
  601. 133
  602. 00:09:49,760 --> 00:09:52,832
  603. The chalk on your sleeve
  604. and the geography primer.
  605.  
  606. 134
  607. 00:09:53,000 --> 00:09:57,517
  608. A governess or a
  609. cartographer. I made my gamble.
  610.  
  611. 135
  612. 00:09:59,640 --> 00:10:01,120
  613. I always begin them
  614. with geography...
  615.  
  616. 136
  617. 00:10:01,280 --> 00:10:03,590
  618. and monster them till they
  619. have the world down cold.
  620.  
  621. 137
  622. 00:10:03,760 --> 00:10:05,831
  623. They may get lost in life...
  624.  
  625. 138
  626. 00:10:06,040 --> 00:10:08,271
  627. but I'll be damned if they
  628. don't know where they are.
  629.  
  630. 139
  631. 00:10:10,280 --> 00:10:14,354
  632. Well, our chains are free.
  633. Right on time.
  634.  
  635. 140
  636. 00:10:29,520 --> 00:10:32,115
  637. I feel so free
  638. out here on the water.
  639.  
  640. 141
  641. 00:10:32,280 --> 00:10:34,317
  642. I wish I could enjoy it.
  643.  
  644. 142
  645. 00:10:35,560 --> 00:10:36,880
  646. We should be
  647. out of this, Mary.
  648.  
  649. 143
  650. 00:10:37,000 --> 00:10:38,229
  651. Not now.
  652.  
  653. 144
  654. 00:10:39,320 --> 00:10:41,312
  655. When it's all over.
  656.  
  657. 145
  658. 00:10:41,480 --> 00:10:42,960
  659. When it's done.
  660.  
  661. 146
  662. 00:10:43,160 --> 00:10:45,391
  663. Then, nothing can touch us.
  664.  
  665. 147
  666. 00:11:16,760 --> 00:11:18,717
  667. <i>Ah,
  668. my holiday begins here.</i>
  669.  
  670. 148
  671. 00:11:19,480 --> 00:11:24,157
  672. I can see the soul of the city
  673. in these humble breads.
  674.  
  675. 149
  676. 00:11:24,320 --> 00:11:27,836
  677. The world insists
  678. on destruction, yet here...
  679.  
  680. 150
  681. 00:11:27,960 --> 00:11:31,715
  682. masterpieces are baked
  683. to order every day.
  684.  
  685. 151
  686. 00:11:31,800 --> 00:11:33,359
  687. Monsieur Poirot!
  688.  
  689. 152
  690. 00:11:33,440 --> 00:11:36,114
  691. Mohammed!
  692.  
  693. 153
  694. 00:11:37,840 --> 00:11:38,830
  695. Mohammed, my friend...
  696.  
  697. 154
  698. 00:11:39,400 --> 00:11:41,198
  699. you are an artist.
  700.  
  701. 155
  702. 00:11:41,360 --> 00:11:43,158
  703. Ah! My friend!
  704.  
  705. 156
  706. 00:11:43,320 --> 00:11:44,800
  707. Sorry.
  708.  
  709. 157
  710. 00:11:44,960 --> 00:11:46,679
  711. Here. Come, come.
  712.  
  713. 158
  714. 00:11:46,840 --> 00:11:48,035
  715. Don't mind us,
  716. we're just looking
  717.  
  718. 159
  719. 00:11:48,120 --> 00:11:49,520
  720. for a place to have
  721. a private argument.
  722.  
  723. 160
  724. 00:11:49,600 --> 00:11:51,193
  725. It should take
  726. some 20 minutes or so...
  727.  
  728. 161
  729. 00:11:51,280 --> 00:11:52,270
  730. at which point we will both
  731.  
  732. 162
  733. 00:11:52,360 --> 00:11:53,794
  734. come to an agreement,
  735. or at least I will.
  736.  
  737. 163
  738. 00:11:53,960 --> 00:11:55,155
  739. <i>Monsieur Bouc!</i>
  740.  
  741. 164
  742. 00:11:55,640 --> 00:11:57,871
  743. Poirot! In the kitchen?
  744.  
  745. 165
  746. 00:11:58,040 --> 00:11:59,997
  747. Well, of course,
  748. this man will sniff out
  749.  
  750. 166
  751. 00:12:00,080 --> 00:12:01,480
  752. a perfect pastry
  753. faster than he catches...
  754.  
  755. 167
  756. 00:12:01,640 --> 00:12:02,630
  757. a jewel thief.
  758.  
  759. 168
  760. 00:12:02,800 --> 00:12:04,200
  761. <i>Mon ami!</i>
  762.  
  763. 169
  764. 00:12:04,360 --> 00:12:05,840
  765. Now, I am no longer
  766. a policeman.
  767.  
  768. 170
  769. 00:12:05,920 --> 00:12:07,798
  770. I cannot bail you out
  771. when this goes badly, eh?
  772.  
  773. 171
  774. 00:12:09,240 --> 00:12:11,311
  775. This is my dear, old friend,
  776. the esteemed...
  777.  
  778. 172
  779. 00:12:11,480 --> 00:12:13,153
  780. Poirot, who I knew
  781. before the esteem.
  782.  
  783. 173
  784. 00:12:13,240 --> 00:12:14,469
  785. Hercule Poirot, this is...
  786.  
  787. 174
  788. 00:12:14,640 --> 00:12:15,630
  789. A prostitute.
  790. She is.
  791.  
  792. 175
  793. 00:12:15,800 --> 00:12:18,440
  794. I am. Bouc, you did not tell
  795. me you had famous friends.
  796.  
  797. 176
  798. 00:12:18,520 --> 00:12:19,510
  799. We're friends because
  800.  
  801. 177
  802. 00:12:19,600 --> 00:12:20,590
  803. I'm the only person
  804. who never asks him...
  805.  
  806. 178
  807. 00:12:20,680 --> 00:12:23,354
  808. any questions about his cases,
  809. because I don't care.
  810.  
  811. 179
  812. 00:12:23,520 --> 00:12:25,239
  813. And he never judges me
  814. for being a terrible person.
  815.  
  816. 180
  817. 00:12:25,320 --> 00:12:26,356
  818. Indeed you are.
  819.  
  820. 181
  821. 00:12:26,440 --> 00:12:29,080
  822. <i>Madame, Bouc, please
  823. join me for a drink, yes?</i>
  824.  
  825. 182
  826. 00:12:29,240 --> 00:12:30,640
  827. You only have me
  828. for an hour.
  829.  
  830. 183
  831. 00:12:30,800 --> 00:12:32,678
  832. I ride on the Orient Express
  833. at seven,
  834.  
  835. 184
  836. 00:12:32,760 --> 00:12:34,433
  837. official director business.
  838.  
  839. 185
  840. 00:12:34,600 --> 00:12:36,159
  841. Uncle pays me absurdly
  842.  
  843. 186
  844. 00:12:36,240 --> 00:12:37,640
  845. to stay onboard
  846. his gorgeous train...
  847.  
  848. 187
  849. 00:12:37,800 --> 00:12:38,916
  850. and far away from him...
  851.  
  852. 188
  853. 00:12:39,080 --> 00:12:40,196
  854. at the home office...
  855.  
  856. 189
  857. 00:12:40,400 --> 00:12:41,834
  858. consigned to wine and dine
  859.  
  860. 190
  861. 00:12:41,920 --> 00:12:43,149
  862. handsome officials
  863. for all eternity.
  864.  
  865. 191
  866. 00:12:43,360 --> 00:12:44,589
  867. There is an art to nepotism.
  868.  
  869. 192
  870. 00:12:44,760 --> 00:12:46,717
  871. And you are
  872. its Michelangelo!
  873.  
  874. 193
  875. 00:12:46,800 --> 00:12:47,790
  876. Mr. Poirot.
  877.  
  878. 194
  879. 00:12:47,880 --> 00:12:48,870
  880. Are you a prostitute as well?
  881.  
  882. 195
  883. 00:12:49,080 --> 00:12:50,480
  884. Certainly not.
  885.  
  886. 196
  887. 00:12:50,560 --> 00:12:51,630
  888. Is this man bothering you?
  889.  
  890. 197
  891. 00:12:51,800 --> 00:12:52,995
  892. He is about to.
  893.  
  894. 198
  895. 00:12:53,160 --> 00:12:54,594
  896. You are from
  897. the British consulate.
  898.  
  899. 199
  900. 00:12:54,680 --> 00:12:56,353
  901. I am, sir.
  902. It is the Kassner case.
  903.  
  904. 200
  905. 00:12:56,960 --> 00:12:58,280
  906. Why, yes.
  907.  
  908. 201
  909. 00:12:58,440 --> 00:13:00,238
  910. I was correct
  911. in certain predictions?
  912.  
  913. 202
  914. 00:13:00,720 --> 00:13:02,313
  915. Quite.
  916.  
  917. 203
  918. 00:13:02,680 --> 00:13:04,000
  919. I do not need
  920. to read the telegram.
  921.  
  922. 204
  923. 00:13:04,080 --> 00:13:05,116
  924. Oh, how fun.
  925.  
  926. 205
  927. 00:13:05,280 --> 00:13:06,760
  928. Did someone cheat, or die?
  929.  
  930. 206
  931. 00:13:06,920 --> 00:13:08,434
  932. Unfortunately, both.
  933.  
  934. 207
  935. 00:13:11,080 --> 00:13:12,400
  936. Someone has...
  937.  
  938. 208
  939. 00:13:12,600 --> 00:13:15,195
  940. interrupted my
  941. longing for rest.
  942.  
  943. 209
  944. 00:13:15,360 --> 00:13:17,670
  945. It appears that I must travel
  946. with you tonight, Bouc.
  947.  
  948. 210
  949. 00:13:17,840 --> 00:13:19,752
  950. Can you find me a cabin
  951. on the Orient Express?
  952.  
  953. 211
  954. 00:13:19,920 --> 00:13:20,990
  955. My friend...
  956.  
  957. 212
  958. 00:13:21,160 --> 00:13:22,992
  959. I may not be good for much,
  960. but I sure as hell
  961.  
  962. 213
  963. 00:13:23,080 --> 00:13:24,400
  964. can get you a bed
  965. on my train...
  966.  
  967. 214
  968. 00:13:24,560 --> 00:13:25,994
  969. in the dead of winter.
  970. Three days...
  971.  
  972. 215
  973. 00:13:26,200 --> 00:13:30,035
  974. free of care, concern
  975. or crime. You will love it.
  976.  
  977. 216
  978. 00:13:30,240 --> 00:13:32,835
  979. <i>Mademoiselle, it has
  980. been a pleasure. Sir.</i>
  981.  
  982. 217
  983. 00:13:33,520 --> 00:13:35,318
  984. Your luggage
  985. has been collected
  986.  
  987. 218
  988. 00:13:35,400 --> 00:13:36,959
  989. and your expenses paid.
  990.  
  991. 219
  992. 00:13:37,120 --> 00:13:38,873
  993. You will be met at Calais...
  994.  
  995. 220
  996. 00:13:39,040 --> 00:13:41,430
  997. and then escorted to Dover,
  998.  
  999. 221
  1000. 00:13:41,520 --> 00:13:43,671
  1001. and then by rail
  1002. to London Victoria.
  1003.  
  1004. 222
  1005. 00:13:43,880 --> 00:13:45,234
  1006. I would like to formally
  1007.  
  1008. 223
  1009. 00:13:45,320 --> 00:13:46,549
  1010. express gratitude.
  1011. Please, don't speak.
  1012.  
  1013. 224
  1014. 00:13:46,760 --> 00:13:48,433
  1015. You make it worse.
  1016.  
  1017. 225
  1018. 00:13:55,680 --> 00:13:57,592
  1019. Here's a tip for you, pal.
  1020. Thank you, Mr. Marquez.
  1021.  
  1022. 226
  1023. 00:13:57,760 --> 00:13:58,830
  1024. I didn't even carry
  1025. your luggage.
  1026.  
  1027. 227
  1028. 00:13:59,000 --> 00:14:00,150
  1029. Oh, I had a good week.
  1030.  
  1031. 228
  1032. 00:14:00,360 --> 00:14:01,919
  1033. We celebrate
  1034. when fortune smiles,
  1035.  
  1036. 229
  1037. 00:14:02,000 --> 00:14:03,798
  1038. and we share
  1039. the good fortune.
  1040.  
  1041. 230
  1042. 00:14:03,960 --> 00:14:06,031
  1043. Remember to say nice things
  1044. about us Americans, huh?
  1045.  
  1046. 231
  1047. 00:14:11,720 --> 00:14:12,836
  1048. No!
  1049.  
  1050. 232
  1051. 00:14:13,000 --> 00:14:14,036
  1052. Hey, stop!
  1053.  
  1054. 233
  1055. 00:14:18,960 --> 00:14:20,189
  1056. <i>Monsieur, bonsoir.</i>
  1057.  
  1058. 234
  1059. 00:14:20,360 --> 00:14:21,555
  1060. For you, Mr. Ratchett,
  1061.  
  1062. 235
  1063. 00:14:21,640 --> 00:14:23,472
  1064. the best table in the house.
  1065.  
  1066. 236
  1067. 00:14:28,600 --> 00:14:30,273
  1068. Just here, sir.
  1069. The very best table.
  1070.  
  1071. 237
  1072. 00:14:30,440 --> 00:14:32,193
  1073. No, I want that one.
  1074.  
  1075. 238
  1076. 00:14:37,480 --> 00:14:40,439
  1077. Hey, Masterman.
  1078. You got everything?
  1079.  
  1080. 239
  1081. 00:14:40,600 --> 00:14:42,671
  1082. Kind of you to inquire,
  1083. Mr. MacQueen.
  1084.  
  1085. 240
  1086. 00:14:42,760 --> 00:14:44,592
  1087. I do not make mistakes.
  1088.  
  1089. 241
  1090. 00:14:47,280 --> 00:14:49,670
  1091. Oh, my goodness!
  1092. It's Count Andrenyi.
  1093.  
  1094. 242
  1095. 00:14:49,840 --> 00:14:50,910
  1096. Come, come, come.
  1097.  
  1098. 243
  1099. 00:14:51,080 --> 00:14:53,834
  1100. I saw you dance
  1101. at the Monte Cristo.
  1102.  
  1103. 244
  1104. 00:14:53,920 --> 00:14:55,718
  1105. Could I take your photograph?
  1106.  
  1107. 245
  1108. 00:15:05,120 --> 00:15:06,713
  1109. Please, my face, no!
  1110.  
  1111. 246
  1112. 00:15:29,960 --> 00:15:31,314
  1113. Sorry.
  1114.  
  1115. 247
  1116. 00:15:41,680 --> 00:15:44,275
  1117. The Simplon Orient Express...
  1118.  
  1119. 248
  1120. 00:15:44,440 --> 00:15:48,070
  1121. with stops in Sofia, Niš,
  1122. Belgrade, Vinkovci, Brod...
  1123.  
  1124. 249
  1125. 00:15:48,240 --> 00:15:50,436
  1126. with transfers
  1127. to Bucharest, Zagreb,
  1128.  
  1129. 250
  1130. 00:15:50,520 --> 00:15:52,193
  1131. Trieste, Venezia,
  1132. Milan, Lausanne...
  1133.  
  1134. 251
  1135. 00:15:52,360 --> 00:15:54,511
  1136. Dijon, Paris,
  1137. Boulogne, Calais...
  1138.  
  1139. 252
  1140. 00:15:54,720 --> 00:15:56,074
  1141. with connection
  1142. to Dover and London,
  1143.  
  1144. 253
  1145. 00:15:56,200 --> 00:15:57,350
  1146. leaves in fifteen minutes!
  1147.  
  1148. 254
  1149. 00:15:57,560 --> 00:15:59,631
  1150. This way, Michel!
  1151. Precious cargo.
  1152.  
  1153. 255
  1154. 00:15:59,720 --> 00:16:01,359
  1155. I need
  1156. a first-class compartment.
  1157.  
  1158. 256
  1159. 00:16:01,560 --> 00:16:03,438
  1160. Give special care
  1161. to my friend, Michel.
  1162.  
  1163. 257
  1164. 00:16:03,560 --> 00:16:05,040
  1165. I want him pampered
  1166. like a zoo panda.
  1167.  
  1168. 258
  1169. 00:16:05,200 --> 00:16:06,190
  1170. <i>But Monsieur Bouc,
  1171. we are fully booked.</i>
  1172.  
  1173. 259
  1174. 00:16:06,280 --> 00:16:07,316
  1175. There's no space left.
  1176.  
  1177. 260
  1178. 00:16:07,400 --> 00:16:09,198
  1179. Then we make space.
  1180. He can have the number eleven.
  1181.  
  1182. 261
  1183. 00:16:09,400 --> 00:16:11,232
  1184. The eleven is always kept
  1185. open for official use.
  1186.  
  1187. 262
  1188. 00:16:11,400 --> 00:16:12,720
  1189. It's very comfortable.
  1190.  
  1191. 263
  1192. 00:16:12,880 --> 00:16:13,836
  1193. Eleven is taken.
  1194.  
  1195. 264
  1196. 00:16:13,920 --> 00:16:15,240
  1197. The Austrian professor
  1198. booked it two days ago.
  1199.  
  1200. 265
  1201. 00:16:15,320 --> 00:16:16,436
  1202. There is not one first-class
  1203.  
  1204. 266
  1205. 00:16:16,560 --> 00:16:17,630
  1206. sleeper car
  1207. on the whole train?
  1208.  
  1209. 267
  1210. 00:16:17,800 --> 00:16:18,790
  1211. Negative, sir.
  1212.  
  1213. 268
  1214. 00:16:18,960 --> 00:16:21,077
  1215. Second-class?
  1216. There's no space left at all.
  1217.  
  1218. 269
  1219. 00:16:21,240 --> 00:16:22,879
  1220. <i>Mademoiselle Debenham.</i>
  1221.  
  1222. 270
  1223. 00:16:23,080 --> 00:16:24,958
  1224. Mr. Poirot,
  1225. are you joining us?
  1226.  
  1227. 271
  1228. 00:16:25,120 --> 00:16:27,112
  1229. It depends
  1230. who wins this debate.
  1231.  
  1232. 272
  1233. 00:16:27,280 --> 00:16:28,600
  1234. Have all the passengers
  1235. arrived?
  1236.  
  1237. 273
  1238. 00:16:28,800 --> 00:16:31,315
  1239. All but one. Mr. Harris.
  1240.  
  1241. 274
  1242. 00:16:31,480 --> 00:16:32,834
  1243. "All passengers
  1244. must check in
  1245.  
  1246. 275
  1247. 00:16:32,920 --> 00:16:34,957
  1248. "at least one half hour prior
  1249. to time of departure...
  1250.  
  1251. 276
  1252. 00:16:35,120 --> 00:16:36,759
  1253. "or their seat
  1254. may be forfeit."
  1255.  
  1256. 277
  1257. 00:16:36,920 --> 00:16:39,389
  1258. The half hour has passed.
  1259. The seat is forfeit.
  1260.  
  1261. 278
  1262. 00:16:39,600 --> 00:16:41,319
  1263. <i>Please take
  1264. Monsieur Poirot's luggage</i>
  1265.  
  1266. 279
  1267. 00:16:41,400 --> 00:16:43,676
  1268. to number three
  1269. with Mr. MacQueen.
  1270.  
  1271. 280
  1272. 00:16:43,840 --> 00:16:45,911
  1273. <i>Merci, Bouc.
  1274. Enjoy, my friend.</i>
  1275.  
  1276. 281
  1277. 00:16:46,080 --> 00:16:47,480
  1278. <i>Welcome, sir.
  1279. Merci.</i>
  1280.  
  1281. 282
  1282. 00:16:50,320 --> 00:16:52,915
  1283. Number three is unlucky.
  1284.  
  1285. 283
  1286. 00:16:55,360 --> 00:16:56,396
  1287. Oh!
  1288.  
  1289. 284
  1290. 00:16:56,480 --> 00:16:58,836
  1291. <i>Apologies, madame.
  1292. I meant no disrespect.</i>
  1293.  
  1294. 285
  1295. 00:16:59,000 --> 00:17:01,799
  1296. Well, you could try to mean
  1297. a little.
  1298.  
  1299. 286
  1300. 00:17:02,680 --> 00:17:04,717
  1301. One thing about train travel,
  1302.  
  1303. 287
  1304. 00:17:04,800 --> 00:17:06,757
  1305. you're always
  1306. knocking into somebody.
  1307.  
  1308. 288
  1309. 00:17:06,960 --> 00:17:08,076
  1310. It's wonderful.
  1311.  
  1312. 289
  1313. 00:17:08,240 --> 00:17:10,596
  1314. Though, I am looking forward
  1315. to getting back.
  1316.  
  1317. 290
  1318. 00:17:10,800 --> 00:17:13,713
  1319. Travel is fine for spicy food,
  1320. mosques, meeting men.
  1321.  
  1322. 291
  1323. 00:17:13,880 --> 00:17:17,191
  1324. But eventually, you just
  1325. miss your own bed.
  1326.  
  1327. 292
  1328. 00:17:20,120 --> 00:17:25,149
  1329. I've been accused
  1330. of husband hunting abroad.
  1331.  
  1332. 293
  1333. 00:17:26,360 --> 00:17:28,113
  1334. Well, I can't,
  1335. in all honesty, deny it.
  1336.  
  1337. 294
  1338. 00:17:28,200 --> 00:17:30,396
  1339. I like my time alone, I do.
  1340.  
  1341. 295
  1342. 00:17:30,560 --> 00:17:32,631
  1343. But a lady has certain needs
  1344.  
  1345. 296
  1346. 00:17:32,720 --> 00:17:35,440
  1347. that deserve to be met
  1348. if she has any money...
  1349.  
  1350. 297
  1351. 00:17:35,600 --> 00:17:37,432
  1352. and preferably,
  1353. on a regular basis.
  1354.  
  1355. 298
  1356. 00:17:37,520 --> 00:17:39,113
  1357. Oh!
  1358.  
  1359. 299
  1360. 00:17:40,600 --> 00:17:44,435
  1361. Oh, my!
  1362. Fire in the kitchen!
  1363.  
  1364. 300
  1365. 00:17:44,600 --> 00:17:46,398
  1366. <i>Farewell, madame.</i>
  1367.  
  1368. 301
  1369. 00:17:47,360 --> 00:17:48,350
  1370. Good evening.
  1371.  
  1372. 302
  1373. 00:17:48,440 --> 00:17:49,430
  1374. <i>Bonsoir.</i>
  1375.  
  1376. 303
  1377. 00:17:50,400 --> 00:17:51,675
  1378. Number nine.
  1379.  
  1380. 304
  1381. 00:17:51,880 --> 00:17:53,633
  1382. <i>Good evening.
  1383. Bonsoir, bonsoir.</i>
  1384.  
  1385. 305
  1386. 00:17:53,760 --> 00:17:55,319
  1387. <i>How you doing?
  1388. Bonsoir.</i>
  1389.  
  1390. 306
  1391. 00:17:55,560 --> 00:17:56,994
  1392. <i>Oh. Excusez-moi.</i>
  1393.  
  1394. 307
  1395. 00:17:57,160 --> 00:17:58,799
  1396. No, after you.
  1397.  
  1398. 308
  1399. 00:17:58,960 --> 00:18:00,155
  1400. <i>Merci, merci.</i>
  1401.  
  1402. 309
  1403. 00:18:02,280 --> 00:18:03,475
  1404. Ah number three.
  1405.  
  1406. 310
  1407. 00:18:04,720 --> 00:18:06,598
  1408. You are Mr MacQueen?
  1409.  
  1410. 311
  1411. 00:18:06,760 --> 00:18:08,592
  1412. Yeah. I think you might
  1413. have the wrong berth.
  1414.  
  1415. 312
  1416. 00:18:09,120 --> 00:18:10,190
  1417. Uh...
  1418.  
  1419. 313
  1420. 00:18:10,320 --> 00:18:12,471
  1421. Sorry, is there a problem sir?
  1422.  
  1423. 314
  1424. 00:18:12,840 --> 00:18:14,115
  1425. No, no problem.
  1426.  
  1427. 315
  1428. 00:18:14,520 --> 00:18:15,510
  1429. The train is full.
  1430.  
  1431. 316
  1432. 00:18:15,680 --> 00:18:20,471
  1433. I think that we are,
  1434. how do you say... "bunkies."
  1435.  
  1436. 317
  1437. 00:18:22,160 --> 00:18:23,230
  1438. Really?
  1439.  
  1440. 318
  1441. 00:18:23,400 --> 00:18:26,199
  1442. I am equally disappointed
  1443. in you. This is nice.
  1444.  
  1445. 319
  1446. 00:18:35,080 --> 00:18:36,639
  1447. Come along, darlings.
  1448.  
  1449. 320
  1450. 00:19:03,520 --> 00:19:04,670
  1451. No.
  1452.  
  1453. 321
  1454. 00:19:08,520 --> 00:19:09,670
  1455. No.
  1456.  
  1457. 322
  1458. 00:19:11,280 --> 00:19:12,350
  1459. This?
  1460.  
  1461. 323
  1462. 00:19:15,920 --> 00:19:18,310
  1463. Why am I not yet unpacked?
  1464.  
  1465. 324
  1466. 00:19:20,280 --> 00:19:21,873
  1467. Five minutes to departure.
  1468.  
  1469. 325
  1470. 00:19:21,960 --> 00:19:23,997
  1471. Final call for passengers!
  1472.  
  1473. 326
  1474. 00:19:32,960 --> 00:19:34,758
  1475. Shall we brush you?
  1476.  
  1477. 327
  1478. 00:19:34,920 --> 00:19:37,674
  1479. What the hell
  1480. is taking them so long?
  1481.  
  1482. 328
  1483. 00:19:37,840 --> 00:19:39,513
  1484. Soon as we get out of here,
  1485. have them make up the bed.
  1486.  
  1487. 329
  1488. 00:19:39,680 --> 00:19:40,830
  1489. It's already arranged,
  1490. Mr. Ratchett.
  1491.  
  1492. 330
  1493. 00:19:41,000 --> 00:19:43,310
  1494. No, I want the bed made.
  1495. And bring my Dictaphone.
  1496.  
  1497. 331
  1498. 00:19:44,920 --> 00:19:46,195
  1499. Dogs on the table.
  1500.  
  1501. 332
  1502. 00:19:46,280 --> 00:19:48,476
  1503. Most disgusting thing
  1504. I've ever seen in my life.
  1505.  
  1506. 333
  1507. 00:19:48,640 --> 00:19:50,233
  1508. Yes, sir.
  1509. I want you to get MacQueen...
  1510.  
  1511. 334
  1512. 00:19:50,400 --> 00:19:52,960
  1513. and have him bring every
  1514. receipt from the Milan sale.
  1515.  
  1516. 335
  1517. 00:19:53,120 --> 00:19:54,395
  1518. I want you to get it done.
  1519. Yes, sir.
  1520.  
  1521. 336
  1522. 00:19:54,560 --> 00:19:56,119
  1523. I want you to get it done now.
  1524.  
  1525. 337
  1526. 00:20:01,000 --> 00:20:03,390
  1527. Did I say get it done now?
  1528. Right away, sir.
  1529.  
  1530. 338
  1531. 00:21:04,640 --> 00:21:06,871
  1532. "Better watch yourself."
  1533.  
  1534. 339
  1535. 00:21:08,240 --> 00:21:09,833
  1536. Your coffee, Mr. Ratchett.
  1537.  
  1538. 340
  1539. 00:21:13,400 --> 00:21:14,595
  1540. Who did this?
  1541.  
  1542. 341
  1543. 00:21:14,760 --> 00:21:16,592
  1544. I can't say, sir.
  1545.  
  1546. 342
  1547. 00:21:28,520 --> 00:21:29,954
  1548. Good evening,
  1549. Mrs. Hubbard.
  1550.  
  1551. 343
  1552. 00:21:30,120 --> 00:21:31,634
  1553. Hello there,
  1554. Mr. Masterman.
  1555.  
  1556. 344
  1557. 00:21:48,760 --> 00:21:49,989
  1558. Well, hello.
  1559.  
  1560. 345
  1561. 00:21:52,120 --> 00:21:54,840
  1562. Eyes linger any longer,
  1563. I'll have to charge rent.
  1564.  
  1565. 346
  1566. 00:21:55,480 --> 00:21:57,073
  1567. I'll pay.
  1568.  
  1569. 347
  1570. 00:21:57,440 --> 00:22:00,000
  1571. Mmm. Have another drink.
  1572.  
  1573. 348
  1574. 00:22:01,840 --> 00:22:03,354
  1575. Are you insulted?
  1576.  
  1577. 349
  1578. 00:22:03,440 --> 00:22:05,636
  1579. Hmm. Disappointed.
  1580.  
  1581. 350
  1582. 00:22:06,400 --> 00:22:09,154
  1583. Some men have a good look.
  1584.  
  1585. 351
  1586. 00:22:09,320 --> 00:22:11,118
  1587. All they have to do is...
  1588.  
  1589. 352
  1590. 00:22:11,280 --> 00:22:12,634
  1591. keep their mouth shut,
  1592.  
  1593. 353
  1594. 00:22:12,720 --> 00:22:14,598
  1595. and they can take home
  1596. any prize they want.
  1597.  
  1598. 354
  1599. 00:22:16,840 --> 00:22:19,958
  1600. Still, the mouth opens.
  1601.  
  1602. 355
  1603. 00:22:36,040 --> 00:22:37,554
  1604. Is everything all right,
  1605. Mrs. Hubbard?
  1606.  
  1607. 356
  1608. 00:22:37,720 --> 00:22:40,758
  1609. You have a strong intuition,
  1610. I know.
  1611.  
  1612. 357
  1613. 00:22:42,920 --> 00:22:45,833
  1614. My second husband
  1615. used to say just so.
  1616.  
  1617. 358
  1618. 00:22:46,000 --> 00:22:48,993
  1619. Hold that, it was my first.
  1620.  
  1621. 359
  1622. 00:22:49,160 --> 00:22:50,150
  1623. Yeah.
  1624.  
  1625. 360
  1626. 00:22:50,240 --> 00:22:52,038
  1627. Brightest man I ever met.
  1628.  
  1629. 361
  1630. 00:22:52,200 --> 00:22:55,318
  1631. Face like a turnip,
  1632. but I loved that turnip.
  1633.  
  1634. 362
  1635. 00:22:56,840 --> 00:22:58,832
  1636. It was nice to talk.
  1637.  
  1638. 363
  1639. 00:23:05,360 --> 00:23:06,999
  1640. Good night.
  1641.  
  1642. 364
  1643. 00:23:23,680 --> 00:23:25,239
  1644. Monsieur Poirot?
  1645.  
  1646. 365
  1647. 00:23:25,400 --> 00:23:27,198
  1648. <i>Entrez,
  1649. Pierre Michel.</i>
  1650.  
  1651. 366
  1652. 00:23:29,600 --> 00:23:30,590
  1653. <i>Voilà.</i>
  1654.  
  1655. 367
  1656. 00:23:30,720 --> 00:23:32,632
  1657. When you take supper...
  1658.  
  1659. 368
  1660. 00:23:32,800 --> 00:23:33,870
  1661. <i>I will move Monsieur MacQueen</i>
  1662.  
  1663. 369
  1664. 00:23:33,960 --> 00:23:35,076
  1665. <i>into Monsieur Bouc's
  1666. compartment.</i>
  1667.  
  1668. 370
  1669. 00:23:35,160 --> 00:23:36,753
  1670. <i>You travel first class,
  1671. monsieur.</i>
  1672.  
  1673. 371
  1674. 00:23:38,240 --> 00:23:40,755
  1675. <i>Ah, impeccable. Merci.</i>
  1676.  
  1677. 372
  1678. 00:23:41,680 --> 00:23:42,670
  1679. <i>Bon appétit.</i>
  1680.  
  1681. 373
  1682. 00:23:42,840 --> 00:23:43,751
  1683. ...and the eggs?
  1684.  
  1685. 374
  1686. 00:24:06,560 --> 00:24:07,880
  1687. Good afternoon.
  1688.  
  1689. 375
  1690. 00:24:08,040 --> 00:24:09,315
  1691. Ah, Mrs. Hubbard.
  1692.  
  1693. 376
  1694. 00:24:09,480 --> 00:24:10,834
  1695. Good afternoon.
  1696.  
  1697. 377
  1698. 00:24:12,400 --> 00:24:13,675
  1699. There we are.
  1700.  
  1701. 378
  1702. 00:24:13,840 --> 00:24:15,672
  1703. Compliments
  1704. of the Orient Express.
  1705.  
  1706. 379
  1707. 00:24:15,760 --> 00:24:17,274
  1708. Thank you, Mr. Bouc.
  1709.  
  1710. 380
  1711. 00:24:17,440 --> 00:24:20,592
  1712. I am here
  1713. for all of your needs.
  1714.  
  1715. 381
  1716. 00:24:20,760 --> 00:24:22,114
  1717. No, thank you.
  1718. I do not drink.
  1719.  
  1720. 382
  1721. 00:24:22,280 --> 00:24:24,590
  1722. It does not
  1723. agree with you?
  1724.  
  1725. 383
  1726. 00:24:24,760 --> 00:24:27,559
  1727. Sin does not agree with me.
  1728.  
  1729. 384
  1730. 00:24:27,720 --> 00:24:30,952
  1731. Vice is where the devil
  1732. finds his darlings.
  1733.  
  1734. 385
  1735. 00:24:31,120 --> 00:24:33,112
  1736. We should no longer speak.
  1737.  
  1738. 386
  1739. 00:24:34,880 --> 00:24:36,633
  1740. Good afternoon.
  1741.  
  1742. 387
  1743. 00:24:36,800 --> 00:24:41,352
  1744. <i>Monsieur.
  1745. How about a apéritif?</i>
  1746.  
  1747. 388
  1748. 00:24:41,520 --> 00:24:43,239
  1749. I regret I have
  1750. an appointment
  1751.  
  1752. 389
  1753. 00:24:43,360 --> 00:24:45,352
  1754. with the director
  1755. of the train.
  1756.  
  1757. 390
  1758. 00:24:45,520 --> 00:24:47,910
  1759. He was gonna leave anyway.
  1760.  
  1761. 391
  1762. 00:24:48,080 --> 00:24:51,073
  1763. <i>Please, sir.
  1764. Madame, madame.</i>
  1765.  
  1766. 392
  1767. 00:24:51,240 --> 00:24:53,630
  1768. <i>Madame, madame.</i>
  1769.  
  1770. 393
  1771. 00:24:54,240 --> 00:24:55,913
  1772. All settled in?
  1773.  
  1774. 394
  1775. 00:24:57,160 --> 00:24:59,880
  1776. <i>Ah, merci!
  1777. As advertised.</i>
  1778.  
  1779. 395
  1780. 00:25:00,040 --> 00:25:03,875
  1781. And yet, the best things
  1782. on the train are not food.
  1783.  
  1784. 396
  1785. 00:25:07,240 --> 00:25:08,390
  1786. You know
  1787. there's something about...
  1788.  
  1789. 397
  1790. 00:25:08,560 --> 00:25:10,233
  1791. a tangle of strangers
  1792. pressed together
  1793.  
  1794. 398
  1795. 00:25:10,360 --> 00:25:11,714
  1796. for days on end,
  1797. with nothing in common...
  1798.  
  1799. 399
  1800. 00:25:11,880 --> 00:25:13,872
  1801. but the need to go
  1802. from one place to another...
  1803.  
  1804. 400
  1805. 00:25:14,040 --> 00:25:16,077
  1806. then never to see
  1807. each other again.
  1808.  
  1809. 401
  1810. 00:25:16,280 --> 00:25:18,431
  1811. Boredom plus
  1812. anonymity plus a...
  1813.  
  1814. 402
  1815. 00:25:18,600 --> 00:25:20,592
  1816. constant, gentle rocking.
  1817.  
  1818. 403
  1819. 00:25:21,600 --> 00:25:24,274
  1820. With your hobbies, you will
  1821. never amount to anything.
  1822.  
  1823. 404
  1824. 00:25:24,440 --> 00:25:25,920
  1825. God, I hope so.
  1826. Hmm.
  1827.  
  1828. 405
  1829. 00:25:27,080 --> 00:25:28,434
  1830. Order me the fish.
  1831.  
  1832. 406
  1833. 00:25:31,080 --> 00:25:33,436
  1834. Um, exchange grouper for sole,
  1835.  
  1836. 407
  1837. 00:25:33,560 --> 00:25:36,075
  1838. escarole for the potato,
  1839. and...
  1840.  
  1841. 408
  1842. 00:25:37,080 --> 00:25:38,434
  1843. the beef sauce
  1844. for the velouté.
  1845.  
  1846. 409
  1847. 00:25:39,640 --> 00:25:43,395
  1848. <i>Garçon, that sounds superb.
  1849. The same for me.</i>
  1850.  
  1851. 410
  1852. 00:25:45,800 --> 00:25:47,473
  1853. The Princess Dragomiroff.
  1854.  
  1855. 411
  1856. 00:25:48,200 --> 00:25:49,953
  1857. You know, if I ever were
  1858. to marry for money,
  1859.  
  1860. 412
  1861. 00:25:50,040 --> 00:25:51,554
  1862. I'd marry for
  1863. that much money.
  1864.  
  1865. 413
  1866. 00:25:52,720 --> 00:25:53,949
  1867. I brushed Dalia this morning.
  1868.  
  1869. 414
  1870. 00:25:54,120 --> 00:25:56,760
  1871. No, you tortured
  1872. my darling doggy.
  1873.  
  1874. 415
  1875. 00:25:56,920 --> 00:25:58,149
  1876. I asked you to brush her.
  1877.  
  1878. 416
  1879. 00:25:58,320 --> 00:26:00,471
  1880. Are you still enjoying
  1881. your Dickens?
  1882.  
  1883. 417
  1884. 00:26:00,640 --> 00:26:02,472
  1885. <i>Very much, mon ami.</i>
  1886.  
  1887. 418
  1888. 00:26:02,640 --> 00:26:04,552
  1889. You know, with your books
  1890. and your capers,
  1891.  
  1892. 419
  1893. 00:26:04,640 --> 00:26:06,313
  1894. you are missing out
  1895. on romance.
  1896.  
  1897. 420
  1898. 00:26:07,480 --> 00:26:09,949
  1899. Romance never
  1900. goes unpunished.
  1901.  
  1902. 421
  1903. 00:26:10,560 --> 00:26:11,994
  1904. There was, uh...
  1905.  
  1906. 422
  1907. 00:26:15,080 --> 00:26:17,800
  1908. There was someone once.
  1909.  
  1910. 423
  1911. 00:26:29,320 --> 00:26:33,155
  1912. I would prefer, in the future,
  1913. to be sat not with that man.
  1914.  
  1915. 424
  1916. 00:26:33,360 --> 00:26:35,750
  1917. Like should be seated
  1918. with like.
  1919.  
  1920. 425
  1921. 00:26:35,840 --> 00:26:37,797
  1922. We are not alike.
  1923.  
  1924. 426
  1925. 00:26:38,920 --> 00:26:40,274
  1926. Not all of us
  1927. are so concerned
  1928.  
  1929. 427
  1930. 00:26:40,360 --> 00:26:42,795
  1931. with the separateness
  1932. of races, Professor.
  1933.  
  1934. 428
  1935. 00:26:42,960 --> 00:26:45,191
  1936. It is out of respect
  1937. for all kinds
  1938.  
  1939. 429
  1940. 00:26:45,320 --> 00:26:47,789
  1941. that I prefer
  1942. to keep them separate.
  1943.  
  1944. 430
  1945. 00:26:48,000 --> 00:26:50,959
  1946. To mix your red wine
  1947. and the white
  1948.  
  1949. 431
  1950. 00:26:51,040 --> 00:26:52,997
  1951. would be to ruin them both.
  1952.  
  1953. 432
  1954. 00:27:00,200 --> 00:27:02,192
  1955. I like a good rosé.
  1956.  
  1957. 433
  1958. 00:27:45,760 --> 00:27:47,752
  1959. Hey, how you doing?
  1960. Would you mind...
  1961.  
  1962. 434
  1963. 00:27:47,920 --> 00:27:49,354
  1964. if I joined you?
  1965.  
  1966. 435
  1967. 00:27:50,600 --> 00:27:52,796
  1968. Dessert is an indulgence...
  1969.  
  1970. 436
  1971. 00:27:52,960 --> 00:27:56,920
  1972. and I feel kinda silly
  1973. and stupid indulging alone.
  1974.  
  1975. 437
  1976. 00:27:57,080 --> 00:27:59,549
  1977. I am at my happiest alone.
  1978.  
  1979. 438
  1980. 00:28:00,280 --> 00:28:01,475
  1981. But...
  1982.  
  1983. 439
  1984. 00:28:01,640 --> 00:28:04,439
  1985. for a small piece
  1986. of your fragelité,
  1987.  
  1988. 440
  1989. 00:28:04,520 --> 00:28:05,590
  1990. please join me.
  1991.  
  1992. 441
  1993. 00:28:05,760 --> 00:28:09,197
  1994. Oh, with pleasure.
  1995. Excuse me, another fork?
  1996.  
  1997. 442
  1998. 00:28:11,880 --> 00:28:13,837
  1999. I've been trying to make
  2000. your acquaintance, Mr. Poirot.
  2001.  
  2002. 443
  2003. 00:28:13,960 --> 00:28:14,950
  2004. <i>Merci.</i>
  2005.  
  2006. 444
  2007. 00:28:15,600 --> 00:28:19,389
  2008. I never ever sat so close
  2009. to fame before.
  2010.  
  2011. 445
  2012. 00:28:19,560 --> 00:28:21,597
  2013. No, I tell a lie.
  2014.  
  2015. 446
  2016. 00:28:21,800 --> 00:28:24,634
  2017. Once, I was on a bus
  2018. with Ty Cobb.
  2019.  
  2020. 447
  2021. 00:28:26,120 --> 00:28:28,430
  2022. Ball player, Detroit.
  2023. Ah.
  2024.  
  2025. 448
  2026. 00:28:30,960 --> 00:28:33,953
  2027. Would you mind if I have the
  2028. little curly bit at the top?
  2029.  
  2030. 449
  2031. 00:28:34,120 --> 00:28:36,396
  2032. You're an odd bird there.
  2033.  
  2034. 450
  2035. 00:28:37,440 --> 00:28:39,636
  2036. You're a strange,
  2037. peculiar man.
  2038.  
  2039. 451
  2040. 00:28:39,800 --> 00:28:40,870
  2041. I am of an age
  2042.  
  2043. 452
  2044. 00:28:40,960 --> 00:28:42,917
  2045. where I know what I like
  2046. and what I do not like.
  2047.  
  2048. 453
  2049. 00:28:43,080 --> 00:28:45,959
  2050. What I like,
  2051. I enjoy enormously.
  2052.  
  2053. 454
  2054. 00:28:46,120 --> 00:28:48,476
  2055. What I dislike,
  2056. I cannot abide.
  2057.  
  2058. 455
  2059. 00:28:48,640 --> 00:28:51,155
  2060. For instance,
  2061. the temporary pleasantries
  2062.  
  2063. 456
  2064. 00:28:51,280 --> 00:28:54,000
  2065. before what is determined
  2066. to be a business discussion.
  2067.  
  2068. 457
  2069. 00:28:54,640 --> 00:28:56,120
  2070. You're fun.
  2071.  
  2072. 458
  2073. 00:28:57,440 --> 00:28:58,476
  2074. All right.
  2075.  
  2076. 459
  2077. 00:28:59,600 --> 00:29:01,831
  2078. I would like
  2079. to offer you a job.
  2080.  
  2081. 460
  2082. 00:29:03,640 --> 00:29:05,677
  2083. "The avenger of the innocent."
  2084.  
  2085. 461
  2086. 00:29:05,760 --> 00:29:06,989
  2087. It's what they call you
  2088. in the papers.
  2089.  
  2090. 462
  2091. 00:29:07,160 --> 00:29:08,480
  2092. And you are an innocent?
  2093.  
  2094. 463
  2095. 00:29:08,680 --> 00:29:10,273
  2096. I'm a businessman.
  2097.  
  2098. 464
  2099. 00:29:10,440 --> 00:29:15,276
  2100. I'm an art dealer.
  2101. I mean, I'm new to it.
  2102.  
  2103. 465
  2104. 00:29:15,480 --> 00:29:18,279
  2105. But my beginner's luck
  2106. has panned out.
  2107.  
  2108. 466
  2109. 00:29:19,160 --> 00:29:20,753
  2110. Relics, antiquities.
  2111.  
  2112. 467
  2113. 00:29:20,920 --> 00:29:24,118
  2114. Rugs, weird. Orientals.
  2115.  
  2116. 468
  2117. 00:29:25,080 --> 00:29:29,518
  2118. I'm new to the game,
  2119. so I got the amateur eyeball.
  2120.  
  2121. 469
  2122. 00:29:29,680 --> 00:29:33,515
  2123. But I got a little problem
  2124. with these, uh...
  2125.  
  2126. 470
  2127. 00:29:33,680 --> 00:29:35,751
  2128. so-called appraisers.
  2129.  
  2130. 471
  2131. 00:29:35,960 --> 00:29:37,872
  2132. You can't trust
  2133. a one of 'em.
  2134.  
  2135. 472
  2136. 00:29:40,160 --> 00:29:41,992
  2137. Some of my customers...
  2138.  
  2139. 473
  2140. 00:29:43,040 --> 00:29:44,190
  2141. they buy a piece...
  2142.  
  2143. 474
  2144. 00:29:44,360 --> 00:29:48,479
  2145. they find out that they're
  2146. not exactly original...
  2147.  
  2148. 475
  2149. 00:29:48,680 --> 00:29:50,034
  2150. which is hardly my fault...
  2151.  
  2152. 476
  2153. 00:29:50,200 --> 00:29:53,876
  2154. if a Kashan silk scarf
  2155. is a fake.
  2156.  
  2157. 477
  2158. 00:29:54,040 --> 00:29:55,110
  2159. Right? Huh?
  2160.  
  2161. 478
  2162. 00:29:55,280 --> 00:29:56,509
  2163. <i>C'est bon.</i>
  2164.  
  2165. 479
  2166. 00:29:58,880 --> 00:30:01,395
  2167. But I've managed to make
  2168. a few enemies, is the thing.
  2169.  
  2170. 480
  2171. 00:30:01,560 --> 00:30:04,712
  2172. I got a few letters,
  2173. people making threats.
  2174.  
  2175. 481
  2176. 00:30:05,720 --> 00:30:08,360
  2177. I think, most likely,
  2178. it's the Italians.
  2179.  
  2180. 482
  2181. 00:30:08,960 --> 00:30:12,954
  2182. I sold them a set of
  2183. Oriental carpets in Milan.
  2184.  
  2185. 483
  2186. 00:30:14,240 --> 00:30:18,075
  2187. And the buyers weren't
  2188. so happy with the provenance.
  2189.  
  2190. 484
  2191. 00:30:19,320 --> 00:30:22,233
  2192. And they want their money back
  2193. with interest, you know?
  2194.  
  2195. 485
  2196. 00:30:22,320 --> 00:30:23,310
  2197. Italians.
  2198.  
  2199. 486
  2200. 00:30:24,040 --> 00:30:25,394
  2201. A guinea's a guinea.
  2202.  
  2203. 487
  2204. 00:30:26,400 --> 00:30:29,996
  2205. And then comes along
  2206. the genius detective.
  2207.  
  2208. 488
  2209. 00:30:30,160 --> 00:30:31,389
  2210. Me?
  2211.  
  2212. 489
  2213. 00:30:31,600 --> 00:30:34,991
  2214. Yes, you. Hercules Poirot.
  2215. Hercule.
  2216.  
  2217. 490
  2218. 00:30:37,040 --> 00:30:38,315
  2219. Um...
  2220.  
  2221. 491
  2222. 00:30:38,520 --> 00:30:39,840
  2223. Here's what I'd like to do.
  2224.  
  2225. 492
  2226. 00:30:40,000 --> 00:30:43,038
  2227. I would like to hire you
  2228. to watch my back...
  2229.  
  2230. 493
  2231. 00:30:43,200 --> 00:30:45,271
  2232. until I get someplace safe.
  2233.  
  2234. 494
  2235. 00:30:46,520 --> 00:30:48,751
  2236. It's easy money for you.
  2237.  
  2238. 495
  2239. 00:30:48,920 --> 00:30:50,752
  2240. And it's peace of mind
  2241. for me, you know?
  2242.  
  2243. 496
  2244. 00:30:50,920 --> 00:30:52,593
  2245. I understand.
  2246. Good.
  2247.  
  2248. 497
  2249. 00:30:52,760 --> 00:30:53,750
  2250. I refuse.
  2251.  
  2252. 498
  2253. 00:30:53,840 --> 00:30:55,877
  2254. I'm sorry? That's bad.
  2255.  
  2256. 499
  2257. 00:30:57,120 --> 00:31:00,352
  2258. Maybe I didn't make
  2259. myself clear enough.
  2260.  
  2261. 500
  2262. 00:31:00,520 --> 00:31:04,514
  2263. You see,
  2264. someone's out to get me.
  2265.  
  2266. 501
  2267. 00:31:04,680 --> 00:31:08,560
  2268. And I know I'm not the best
  2269. guy born, not by a long shot.
  2270.  
  2271. 502
  2272. 00:31:08,760 --> 00:31:10,353
  2273. And if there's a world
  2274. after this one,
  2275.  
  2276. 503
  2277. 00:31:10,440 --> 00:31:12,716
  2278. I will face judgment
  2279. just like you.
  2280.  
  2281. 504
  2282. 00:31:12,800 --> 00:31:13,790
  2283. But...
  2284.  
  2285. 505
  2286. 00:31:16,400 --> 00:31:19,757
  2287. I ain't in no goddamn
  2288. rush to do it.
  2289.  
  2290. 506
  2291. 00:31:20,200 --> 00:31:22,112
  2292. You're holding a gun on me?
  2293. No.
  2294.  
  2295. 507
  2296. 00:31:22,280 --> 00:31:24,920
  2297. Not you. On the world.
  2298.  
  2299. 508
  2300. 00:31:25,080 --> 00:31:27,470
  2301. I exist in the world.
  2302. Do not point a gun at me.
  2303.  
  2304. 509
  2305. 00:31:27,640 --> 00:31:29,313
  2306. How's ten thousand
  2307. sound for a week?
  2308.  
  2309. 510
  2310. 00:31:29,480 --> 00:31:31,472
  2311. It's a generous offer,
  2312. Mr. Ratchett. I must decline.
  2313.  
  2314. 511
  2315. 00:31:31,640 --> 00:31:32,630
  2316. Fifteen thousand?
  2317.  
  2318. 512
  2319. 00:31:32,720 --> 00:31:33,870
  2320. You didn't hear me. I decline.
  2321.  
  2322. 513
  2323. 00:31:34,040 --> 00:31:35,474
  2324. Oh, I get it.
  2325.  
  2326. 514
  2327. 00:31:36,400 --> 00:31:41,156
  2328. It's not flashy enough for
  2329. the great Hercules Poirot, huh?
  2330.  
  2331. 515
  2332. 00:31:41,320 --> 00:31:42,390
  2333. No flashbulbs...
  2334.  
  2335. 516
  2336. 00:31:42,560 --> 00:31:43,550
  2337. You sell fakes to gangsters.
  2338.  
  2339. 517
  2340. 00:31:43,640 --> 00:31:45,279
  2341. You're suffering
  2342. the consequences.
  2343.  
  2344. 518
  2345. 00:31:45,440 --> 00:31:47,557
  2346. I detect criminals.
  2347. I do not protect them.
  2348.  
  2349. 519
  2350. 00:31:49,120 --> 00:31:51,237
  2351. So you say "no"
  2352. to my dirty money.
  2353.  
  2354. 520
  2355. 00:31:51,400 --> 00:31:53,312
  2356. I say "no" to you,
  2357. Mr. Ratchett.
  2358.  
  2359. 521
  2360. 00:31:54,320 --> 00:31:56,596
  2361. Business with the gun, right?
  2362. Is that what it was?
  2363.  
  2364. 522
  2365. 00:31:56,760 --> 00:31:58,956
  2366. It is far more personal
  2367. than that.
  2368.  
  2369. 523
  2370. 00:32:00,680 --> 00:32:02,672
  2371. I do not like your face.
  2372.  
  2373. 524
  2374. 00:32:05,160 --> 00:32:06,992
  2375. If you will excuse me.
  2376.  
  2377. 525
  2378. 00:32:08,160 --> 00:32:10,152
  2379. You liked my cake,
  2380. didn't you?
  2381.  
  2382. 526
  2383. 00:32:10,360 --> 00:32:11,760
  2384. The cake was excellent.
  2385.  
  2386. 527
  2387. 00:32:11,840 --> 00:32:14,275
  2388. Have a pleasant afternoon,
  2389. Mr. Ratchett.
  2390.  
  2391. 528
  2392. 00:32:38,840 --> 00:32:40,035
  2393. Thank you.
  2394.  
  2395. 529
  2396. 00:32:40,880 --> 00:32:43,270
  2397. Ooh! Cold.
  2398.  
  2399. 530
  2400. 00:32:58,240 --> 00:32:59,356
  2401. Hmm.
  2402.  
  2403. 531
  2404. 00:33:04,080 --> 00:33:06,276
  2405. My sweet Katherine.
  2406.  
  2407. 532
  2408. 00:33:08,520 --> 00:33:09,795
  2409. My love.
  2410.  
  2411. 533
  2412. 00:33:19,400 --> 00:33:22,234
  2413. Mr. Dickens.
  2414.  
  2415. 534
  2416. 00:33:36,760 --> 00:33:38,114
  2417. Mr. Ratchett?
  2418.  
  2419. 535
  2420. 00:33:46,280 --> 00:33:48,033
  2421. Mr. Ratchett?
  2422.  
  2423. 536
  2424. 00:33:48,280 --> 00:33:49,396
  2425. It's nothing.
  2426.  
  2427. 537
  2428. 00:33:51,400 --> 00:33:52,072
  2429. Very good sir.
  2430.  
  2431. 538
  2432. 00:33:52,120 --> 00:33:52,632
  2433. Good night.
  2434.  
  2435. 539
  2436. 00:34:14,280 --> 00:34:15,236
  2437. Mrs. Hubbard?
  2438.  
  2439. 540
  2440. 00:34:15,320 --> 00:34:17,232
  2441. It's always Mrs. Hubbard.
  2442.  
  2443. 541
  2444. 00:34:17,400 --> 00:34:18,880
  2445. Mrs. Hubbard.
  2446.  
  2447. 542
  2448. 00:35:13,520 --> 00:35:15,352
  2449. Did we die?
  2450.  
  2451. 543
  2452. 00:35:15,520 --> 00:35:18,194
  2453. Ladies and gentlemen,
  2454. the train has been derailed.
  2455.  
  2456. 544
  2457. 00:35:18,880 --> 00:35:20,360
  2458. Are you all right,
  2459. Mr. Marquez?
  2460.  
  2461. 545
  2462. 00:35:20,520 --> 00:35:22,432
  2463. I'm fine. Thank you.
  2464.  
  2465. 546
  2466. 00:35:22,520 --> 00:35:23,510
  2467. You'll be
  2468. safest in your cabins.
  2469.  
  2470. 547
  2471. 00:35:23,680 --> 00:35:25,000
  2472. Mr. Bouc will speak
  2473. to you all...
  2474.  
  2475. 548
  2476. 00:35:25,160 --> 00:35:26,196
  2477. in the morning.
  2478.  
  2479. 549
  2480. 00:35:26,320 --> 00:35:27,515
  2481. Please, you will be safest
  2482. in your cabins.
  2483.  
  2484. 550
  2485. 00:35:27,680 --> 00:35:28,875
  2486. Of course.
  2487.  
  2488. 551
  2489. 00:35:29,040 --> 00:35:30,872
  2490. Are we gonna die?
  2491.  
  2492. 552
  2493. 00:35:36,240 --> 00:35:37,390
  2494. Oh...
  2495.  
  2496. 553
  2497. 00:35:39,560 --> 00:35:41,358
  2498. My Katherine.
  2499.  
  2500. 554
  2501. 00:35:43,560 --> 00:35:45,517
  2502. My beautiful...
  2503.  
  2504. 555
  2505. 00:36:28,640 --> 00:36:30,711
  2506. Ladies and gentlemen,
  2507. I am afraid
  2508.  
  2509. 556
  2510. 00:36:30,800 --> 00:36:33,315
  2511. that our train is still
  2512. unable to go anywhere.
  2513.  
  2514. 557
  2515. 00:36:33,480 --> 00:36:34,550
  2516. Yeah, except down.
  2517.  
  2518. 558
  2519. 00:36:34,720 --> 00:36:36,313
  2520. How long are we supposed
  2521. to just sit here?
  2522.  
  2523. 559
  2524. 00:36:36,480 --> 00:36:38,870
  2525. Yes, someone must
  2526. be doing something.
  2527.  
  2528. 560
  2529. 00:36:39,040 --> 00:36:41,919
  2530. Of course I am doing
  2531. something. I am doing nothing.
  2532.  
  2533. 561
  2534. 00:36:42,080 --> 00:36:44,515
  2535. Precisely two hours
  2536. and ten minutes ago,
  2537.  
  2538. 562
  2539. 00:36:44,600 --> 00:36:46,637
  2540. <i>when we did not arrive
  2541. in Brod as scheduled...</i>
  2542.  
  2543. 563
  2544. 00:36:46,800 --> 00:36:48,871
  2545. <i>the station master will have
  2546. surmised our situation...</i>
  2547.  
  2548. 564
  2549. 00:36:49,040 --> 00:36:51,714
  2550. <i>and already dispatched a team
  2551. to excavate the engine...</i>
  2552.  
  2553. 565
  2554. 00:36:51,880 --> 00:36:54,111
  2555. <i>clear our path,
  2556. and send us on our way.</i>
  2557.  
  2558. 566
  2559. 00:36:54,280 --> 00:36:55,475
  2560. <i>Until then, I assure you...</i>
  2561.  
  2562. 567
  2563. 00:36:55,640 --> 00:36:59,031
  2564. we will all be made warm
  2565. and fed and comfortable.
  2566.  
  2567. 568
  2568. 00:36:59,720 --> 00:37:00,836
  2569. We could walk.
  2570.  
  2571. 569
  2572. 00:37:01,000 --> 00:37:03,674
  2573. We could die
  2574. of exposure trying.
  2575.  
  2576. 570
  2577. 00:37:03,840 --> 00:37:05,752
  2578. I have a connection to make.
  2579.  
  2580. 571
  2581. 00:37:05,920 --> 00:37:08,799
  2582. My boat sails day after
  2583. tomorrow from France.
  2584.  
  2585. 572
  2586. 00:37:09,280 --> 00:37:12,557
  2587. Without you, I'd wager.
  2588. Or me in London.
  2589.  
  2590. 573
  2591. 00:37:12,720 --> 00:37:16,236
  2592. I hold you accountable for
  2593. my loss of time, Mr. Bouc.
  2594.  
  2595. 574
  2596. 00:37:16,400 --> 00:37:18,039
  2597. Madam, you cannot hold me
  2598. accountable for the weather.
  2599.  
  2600. 575
  2601. 00:37:18,200 --> 00:37:20,271
  2602. Of course I can.
  2603. You're the one here.
  2604.  
  2605. 576
  2606. 00:37:20,440 --> 00:37:22,557
  2607. And my conference
  2608. in Turin?
  2609.  
  2610. 577
  2611. 00:37:22,760 --> 00:37:24,956
  2612. And I was to meet at
  2613. the auto factory in Sochaux.
  2614.  
  2615. 578
  2616. 00:37:25,480 --> 00:37:27,870
  2617. Yes, some things,
  2618. they are in God's hands.
  2619.  
  2620. 579
  2621. 00:37:28,440 --> 00:37:30,432
  2622. It is not for us to say...
  2623.  
  2624. 580
  2625. 00:37:30,640 --> 00:37:34,031
  2626. if we deserve to arrive safely
  2627. at our destination...
  2628.  
  2629. 581
  2630. 00:37:35,200 --> 00:37:39,035
  2631. or if, like Lucifer,
  2632. we must fall.
  2633.  
  2634. 582
  2635. 00:37:50,080 --> 00:37:52,470
  2636. Breakfast for you,
  2637. Mr. Ratchett.
  2638.  
  2639. 583
  2640. 00:37:53,920 --> 00:37:55,957
  2641. <i>Ah, Bonjour,
  2642. Mr. Masterman.</i>
  2643.  
  2644. 584
  2645. 00:37:57,480 --> 00:37:58,880
  2646. There is a problem?
  2647.  
  2648. 585
  2649. 00:37:59,040 --> 00:38:00,474
  2650. I can't say, sir.
  2651.  
  2652. 586
  2653. 00:38:00,640 --> 00:38:02,074
  2654. Mr. Ratchett?
  2655.  
  2656. 587
  2657. 00:38:11,120 --> 00:38:13,396
  2658. Excuse me.
  2659.  
  2660. 588
  2661. 00:38:16,280 --> 00:38:17,794
  2662. That is cold air.
  2663.  
  2664. 589
  2665. 00:38:17,960 --> 00:38:19,917
  2666. Please bring Monsieur Bouc
  2667. immediately,
  2668.  
  2669. 590
  2670. 00:38:20,000 --> 00:38:21,957
  2671. and also Dr. Arbuthnot.
  2672.  
  2673. 591
  2674. 00:38:42,600 --> 00:38:44,319
  2675. Good God!
  2676.  
  2677. 592
  2678. 00:38:44,480 --> 00:38:46,836
  2679. Touch nothing else,
  2680. only the body.
  2681.  
  2682. 593
  2683. 00:38:50,320 --> 00:38:52,391
  2684. My God,
  2685. this is horrible.
  2686.  
  2687. 594
  2688. 00:38:52,600 --> 00:38:55,069
  2689. First the snow, now...
  2690.  
  2691. 595
  2692. 00:38:55,240 --> 00:38:56,356
  2693. I'll have to meet
  2694. with the police
  2695.  
  2696. 596
  2697. 00:38:56,440 --> 00:38:58,159
  2698. and make some statement
  2699. in some grimy station.
  2700.  
  2701. 597
  2702. 00:38:58,320 --> 00:39:00,437
  2703. And a man has died.
  2704.  
  2705. 598
  2706. 00:39:01,320 --> 00:39:02,754
  2707. And a man has died.
  2708.  
  2709. 599
  2710. 00:39:02,920 --> 00:39:05,037
  2711. He was stabbed.
  2712.  
  2713. 600
  2714. 00:39:05,200 --> 00:39:06,350
  2715. Long, straight-edged knife.
  2716.  
  2717. 601
  2718. 00:39:06,520 --> 00:39:08,113
  2719. Multiple stab wounds,
  2720. some shallow,
  2721.  
  2722. 602
  2723. 00:39:08,240 --> 00:39:09,720
  2724. some cut clean through muscle.
  2725.  
  2726. 603
  2727. 00:39:09,880 --> 00:39:11,314
  2728. Left-hand side
  2729. or right-hand side?
  2730.  
  2731. 604
  2732. 00:39:11,480 --> 00:39:13,199
  2733. That's the thing.
  2734.  
  2735. 605
  2736. 00:39:13,360 --> 00:39:15,113
  2737. It appears the killer
  2738.  
  2739. 606
  2740. 00:39:15,200 --> 00:39:17,556
  2741. maybe closed his eyes
  2742. and struck blind.
  2743.  
  2744. 607
  2745. 00:39:17,720 --> 00:39:21,157
  2746. Can you estimate
  2747. the time of death?
  2748.  
  2749. 608
  2750. 00:39:21,320 --> 00:39:23,676
  2751. It's hard
  2752. to say with the window open...
  2753.  
  2754. 609
  2755. 00:39:23,880 --> 00:39:26,759
  2756. but my best guess
  2757. is between midnight and 2:00.
  2758.  
  2759. 610
  2760. 00:39:26,880 --> 00:39:28,200
  2761. But no one went
  2762. in his compartment then.
  2763.  
  2764. 611
  2765. 00:39:28,280 --> 00:39:29,396
  2766. I sat in my seat all night.
  2767.  
  2768. 612
  2769. 00:39:29,480 --> 00:39:32,473
  2770. I would have seen if someone
  2771. went in. It's impossible.
  2772.  
  2773. 613
  2774. 00:39:34,200 --> 00:39:36,032
  2775. Thank you, Doctor. Please,
  2776. return to the dining car.
  2777.  
  2778. 614
  2779. 00:39:36,200 --> 00:39:38,192
  2780. Michel, secure this carriage.
  2781.  
  2782. 615
  2783. 00:39:40,440 --> 00:39:41,840
  2784. Poirot.
  2785.  
  2786. 616
  2787. 00:39:45,120 --> 00:39:47,077
  2788. I need your help, my friend.
  2789.  
  2790. 617
  2791. 00:39:50,480 --> 00:39:51,914
  2792. You have to find
  2793. who did this.
  2794.  
  2795. 618
  2796. 00:39:52,080 --> 00:39:53,196
  2797. Please, I implore you,
  2798.  
  2799. 619
  2800. 00:39:53,280 --> 00:39:54,873
  2801. on behalf
  2802. of the Orient Express.
  2803.  
  2804. 620
  2805. 00:39:55,000 --> 00:39:55,990
  2806. When the police arrive,
  2807.  
  2808. 621
  2809. 00:39:56,120 --> 00:39:57,190
  2810. we can present them
  2811. with the case closed.
  2812.  
  2813. 622
  2814. 00:39:57,280 --> 00:39:59,317
  2815. You are the only one
  2816. who can save me.
  2817.  
  2818. 623
  2819. 00:39:59,480 --> 00:40:01,631
  2820. <i>Your faith touches me,
  2821. mon cher.</i>
  2822.  
  2823. 624
  2824. 00:40:01,720 --> 00:40:03,473
  2825. But I must have this rest.
  2826.  
  2827. 625
  2828. 00:40:03,640 --> 00:40:06,678
  2829. Well, think of it as a little
  2830. beachside puzzle.
  2831.  
  2832. 626
  2833. 00:40:06,880 --> 00:40:08,758
  2834. That's nothing to your mind!
  2835.  
  2836. 627
  2837. 00:40:08,920 --> 00:40:10,991
  2838. You look up the antecedents
  2839. of the passengers.
  2840.  
  2841. 628
  2842. 00:40:11,160 --> 00:40:12,310
  2843. You establish
  2844. their bona fides.
  2845.  
  2846. 629
  2847. 00:40:12,400 --> 00:40:14,551
  2848. Then you do what you do.
  2849. You... You... You...
  2850.  
  2851. 630
  2852. 00:40:14,760 --> 00:40:19,073
  2853. You sit in a chair
  2854. and you eat your cake...
  2855.  
  2856. 631
  2857. 00:40:19,240 --> 00:40:21,391
  2858. and you think until
  2859. the solution presents itself.
  2860.  
  2861. 632
  2862. 00:40:21,600 --> 00:40:23,353
  2863. What else are you going to do
  2864. while we sit here in the snow?
  2865.  
  2866. 633
  2867. 00:40:23,560 --> 00:40:24,630
  2868. Without constant
  2869. stimulation,
  2870.  
  2871. 634
  2872. 00:40:24,720 --> 00:40:26,120
  2873. your little gray cells
  2874. will starve and die.
  2875.  
  2876. 635
  2877. 00:40:26,280 --> 00:40:27,555
  2878. You think that is what I do?
  2879. I sit in a chair...
  2880.  
  2881. 636
  2882. 00:40:27,720 --> 00:40:28,710
  2883. and I have
  2884. a little piece of cake,
  2885.  
  2886. 637
  2887. 00:40:28,800 --> 00:40:29,950
  2888. and then I come up
  2889. with a great idea?
  2890.  
  2891. 638
  2892. 00:40:30,120 --> 00:40:31,474
  2893. I don't know what you do.
  2894. I have my Dickens.
  2895.  
  2896. 639
  2897. 00:40:31,640 --> 00:40:33,233
  2898. Damn your Dickens!
  2899.  
  2900. 640
  2901. 00:40:34,080 --> 00:40:35,230
  2902. If we leave this
  2903. to the police,
  2904.  
  2905. 641
  2906. 00:40:35,320 --> 00:40:36,470
  2907. they will choose a culprit...
  2908.  
  2909. 642
  2910. 00:40:36,640 --> 00:40:38,711
  2911. right or wrong,
  2912. and they will hang him.
  2913.  
  2914. 643
  2915. 00:40:38,880 --> 00:40:40,075
  2916. Most probably Mr. Marquez...
  2917.  
  2918. 644
  2919. 00:40:40,240 --> 00:40:42,391
  2920. for no other reason
  2921. than his name is Marquez.
  2922.  
  2923. 645
  2924. 00:40:42,560 --> 00:40:45,200
  2925. Or Dr. Arbuthnot for
  2926. the color of his skin.
  2927.  
  2928. 646
  2929. 00:40:50,680 --> 00:40:53,718
  2930. You are the only one
  2931. who can bring justice.
  2932.  
  2933. 647
  2934. 00:40:56,960 --> 00:40:57,950
  2935. Let me have a map
  2936. of this coach.
  2937.  
  2938. 648
  2939. 00:40:58,040 --> 00:40:59,030
  2940. Of course.
  2941.  
  2942. 649
  2943. 00:40:59,120 --> 00:41:00,110
  2944. Every passport.
  2945. Anything.
  2946.  
  2947. 650
  2948. 00:41:00,200 --> 00:41:02,078
  2949. Interviews arranged
  2950. with all of our passengers.
  2951.  
  2952. 651
  2953. 00:41:02,240 --> 00:41:05,278
  2954. Evidence, order and method,
  2955. until one culprit emerges.
  2956.  
  2957. 652
  2958. 00:41:05,480 --> 00:41:07,278
  2959. I do not approve
  2960. of murder, my friend.
  2961.  
  2962. 653
  2963. 00:41:07,480 --> 00:41:08,470
  2964. Every day, we meet people
  2965.  
  2966. 654
  2967. 00:41:08,560 --> 00:41:09,596
  2968. the world could
  2969. do better without...
  2970.  
  2971. 655
  2972. 00:41:09,680 --> 00:41:10,909
  2973. yet we do not kill them.
  2974.  
  2975. 656
  2976. 00:41:11,080 --> 00:41:13,720
  2977. We must be better
  2978. than the beasts.
  2979.  
  2980. 657
  2981. 00:41:15,520 --> 00:41:17,910
  2982. So let us find this killer.
  2983.  
  2984. 658
  2985. 00:41:18,120 --> 00:41:19,634
  2986. What's going on?
  2987.  
  2988. 659
  2989. 00:41:22,200 --> 00:41:24,999
  2990. Ladies and gentlemen,
  2991. allow me to, um...
  2992.  
  2993. 660
  2994. 00:41:25,160 --> 00:41:27,800
  2995. It appears that our bad luck
  2996. has worsened.
  2997.  
  2998. 661
  2999. 00:41:28,000 --> 00:41:28,990
  3000. That is...
  3001.  
  3002. 662
  3003. 00:41:29,160 --> 00:41:32,153
  3004. A passenger has died
  3005. on the train.
  3006.  
  3007. 663
  3008. 00:41:32,320 --> 00:41:33,959
  3009. <i>Monsieur Ratchett.</i>
  3010.  
  3011. 664
  3012. 00:41:43,200 --> 00:41:44,839
  3013. Looks like they
  3014. got him after all.
  3015.  
  3016. 665
  3017. 00:41:45,000 --> 00:41:46,957
  3018. You assume
  3019. he was killed?
  3020.  
  3021. 666
  3022. 00:41:47,120 --> 00:41:48,679
  3023. No, no.
  3024.  
  3025. 667
  3026. 00:41:48,840 --> 00:41:51,514
  3027. I just mean he was
  3028. in perfectly good health.
  3029.  
  3030. 668
  3031. 00:41:51,680 --> 00:41:53,160
  3032. He had his enemies,
  3033. that's all.
  3034.  
  3035. 669
  3036. 00:41:53,360 --> 00:41:55,352
  3037. Indeed, he did.
  3038. He was murdered.
  3039.  
  3040. 670
  3041. 00:41:56,960 --> 00:41:59,794
  3042. Good God. Murder, here?
  3043.  
  3044. 671
  3045. 00:41:59,960 --> 00:42:01,189
  3046. <i>Alas, madame.</i>
  3047.  
  3048. 672
  3049. 00:42:01,360 --> 00:42:03,192
  3050. God rest his soul.
  3051.  
  3052. 673
  3053. 00:42:04,240 --> 00:42:06,038
  3054. Someone was rummaging
  3055. around my cabin
  3056.  
  3057. 674
  3058. 00:42:06,120 --> 00:42:07,395
  3059. in the middle of the night.
  3060.  
  3061. 675
  3062. 00:42:07,560 --> 00:42:09,552
  3063. Nobody would believe me.
  3064.  
  3065. 676
  3066. 00:42:11,640 --> 00:42:12,676
  3067. What is going on?
  3068.  
  3069. 677
  3070. 00:42:12,880 --> 00:42:13,950
  3071. As we are snowbound,
  3072.  
  3073. 678
  3074. 00:42:14,040 --> 00:42:15,269
  3075. I have elected
  3076. to take the case...
  3077.  
  3078. 679
  3079. 00:42:15,440 --> 00:42:17,955
  3080. <i>and find for my friend,
  3081. Monsieur Bouc, the criminal.</i>
  3082.  
  3083. 680
  3084. 00:42:18,120 --> 00:42:19,759
  3085. And why you?
  3086.  
  3087. 681
  3088. 00:42:20,880 --> 00:42:22,758
  3089. My name is Hercule Poirot...
  3090.  
  3091. 682
  3092. 00:42:22,920 --> 00:42:25,560
  3093. and I am probably the greatest
  3094. detective in the world.
  3095.  
  3096. 683
  3097. 00:42:26,080 --> 00:42:27,309
  3098. I will speak
  3099. to all of you in time.
  3100.  
  3101. 684
  3102. 00:42:27,440 --> 00:42:28,760
  3103. For the moment...
  3104.  
  3105. 685
  3106. 00:42:28,920 --> 00:42:30,070
  3107. I must recommend
  3108. that you remain
  3109.  
  3110. 686
  3111. 00:42:30,160 --> 00:42:31,560
  3112. in your compartments
  3113. with the doors locked.
  3114.  
  3115. 687
  3116. 00:42:31,720 --> 00:42:33,393
  3117. I feel like a prisoner here.
  3118.  
  3119. 688
  3120. 00:42:33,560 --> 00:42:35,950
  3121. It is
  3122. for your own safety.
  3123.  
  3124. 689
  3125. 00:42:36,120 --> 00:42:38,237
  3126. If there was a murder...
  3127.  
  3128. 690
  3129. 00:42:38,400 --> 00:42:40,392
  3130. then there was a murderer.
  3131.  
  3132. 691
  3133. 00:42:41,400 --> 00:42:43,278
  3134. The murderer is with us...
  3135.  
  3136. 692
  3137. 00:42:43,800 --> 00:42:47,111
  3138. on the train, now.
  3139.  
  3140. 693
  3141. 00:42:57,760 --> 00:43:00,992
  3142. The doors between coaches
  3143. were locked at night, hmm?
  3144.  
  3145. 694
  3146. 00:43:01,160 --> 00:43:02,992
  3147. Absolutely.
  3148. Done myself.
  3149.  
  3150. 695
  3151. 00:43:03,160 --> 00:43:04,230
  3152. The train's
  3153. been searched.
  3154.  
  3155. 696
  3156. 00:43:04,320 --> 00:43:05,549
  3157. There's no one hiding
  3158. on it or under it.
  3159.  
  3160. 697
  3161. 00:43:05,720 --> 00:43:08,030
  3162. We can therefore
  3163. limit our investigation
  3164.  
  3165. 698
  3166. 00:43:08,120 --> 00:43:10,555
  3167. to the occupants
  3168. of the Calais coach.
  3169.  
  3170. 699
  3171. 00:43:10,720 --> 00:43:12,632
  3172. Bouc, you will assist me.
  3173.  
  3174. 700
  3175. 00:43:12,800 --> 00:43:14,439
  3176. As the only traveler
  3177. who slept in another coach...
  3178.  
  3179. 701
  3180. 00:43:14,600 --> 00:43:16,592
  3181. you are the only one
  3182. who is not a suspect.
  3183.  
  3184. 702
  3185. 00:43:25,200 --> 00:43:28,671
  3186. Mr. MacQueen, is this
  3187. really the time for drinking?
  3188.  
  3189. 703
  3190. 00:43:28,840 --> 00:43:30,593
  3191. My boss is dead.
  3192.  
  3193. 704
  3194. 00:43:30,760 --> 00:43:32,399
  3195. I'm out of a job,
  3196.  
  3197. 705
  3198. 00:43:32,480 --> 00:43:34,119
  3199. and you're looking at me
  3200. like I did it.
  3201.  
  3202. 706
  3203. 00:43:34,280 --> 00:43:35,509
  3204. We make no accusations.
  3205.  
  3206. 707
  3207. 00:43:35,680 --> 00:43:36,955
  3208. You knew him,
  3209. so from here
  3210.  
  3211. 708
  3212. 00:43:37,040 --> 00:43:38,360
  3213. we must glean
  3214. the essential facts.
  3215.  
  3216. 709
  3217. 00:43:38,520 --> 00:43:40,352
  3218. Were you his relative?
  3219.  
  3220. 710
  3221. 00:43:41,160 --> 00:43:43,994
  3222. No, his secretary.
  3223.  
  3224. 711
  3225. 00:43:45,480 --> 00:43:49,838
  3226. Book his travel,
  3227. order his steaks.
  3228.  
  3229. 712
  3230. 00:43:50,000 --> 00:43:51,229
  3231. The man ate more steak
  3232.  
  3233. 713
  3234. 00:43:51,320 --> 00:43:53,437
  3235. than I've ever seen
  3236. in my entire life.
  3237.  
  3238. 714
  3239. 00:43:53,600 --> 00:43:55,751
  3240. He was in antiques.
  3241.  
  3242. 715
  3243. 00:43:55,920 --> 00:43:57,479
  3244. He had no qualification
  3245. for it,
  3246.  
  3247. 716
  3248. 00:43:57,560 --> 00:43:58,550
  3249. not the eye
  3250. or the languages.
  3251.  
  3252. 717
  3253. 00:43:59,280 --> 00:44:02,671
  3254. Truth is, he had no head
  3255. for business, accounting...
  3256.  
  3257. 718
  3258. 00:44:02,840 --> 00:44:04,160
  3259. none of it.
  3260.  
  3261. 719
  3262. 00:44:04,320 --> 00:44:05,515
  3263. I took care of everything.
  3264.  
  3265. 720
  3266. 00:44:05,680 --> 00:44:08,149
  3267. How long were you
  3268. in his employ?
  3269.  
  3270. 721
  3271. 00:44:08,320 --> 00:44:11,154
  3272. Twenty days shy of a year.
  3273.  
  3274. 722
  3275. 00:44:11,320 --> 00:44:14,950
  3276. Prohibition
  3277. wasn't to my taste...
  3278.  
  3279. 723
  3280. 00:44:16,920 --> 00:44:19,913
  3281. so I found myself overseas,
  3282. and in debt.
  3283.  
  3284. 724
  3285. 00:44:23,200 --> 00:44:25,795
  3286. I'm a lawyer by education...
  3287.  
  3288. 725
  3289. 00:44:25,960 --> 00:44:27,792
  3290. not disposition.
  3291.  
  3292. 726
  3293. 00:44:27,960 --> 00:44:30,111
  3294. I was downright awful at it.
  3295.  
  3296. 727
  3297. 00:44:30,880 --> 00:44:32,155
  3298. You were fond of him?
  3299.  
  3300. 728
  3301. 00:44:32,320 --> 00:44:34,710
  3302. I was fond of his money.
  3303.  
  3304. 729
  3305. 00:44:34,880 --> 00:44:35,996
  3306. Ratchett was crude...
  3307.  
  3308. 730
  3309. 00:44:36,560 --> 00:44:41,271
  3310. <i>demanding, insulting,
  3311. and most likely a felon.</i>
  3312.  
  3313. 731
  3314. 00:44:41,440 --> 00:44:43,272
  3315. <i>When did you
  3316. last see him?</i>
  3317.  
  3318. 732
  3319. 00:44:43,440 --> 00:44:45,352
  3320. <i>It must have been
  3321. just after 10:00.</i>
  3322.  
  3323. 733
  3324. 00:44:45,520 --> 00:44:47,591
  3325. He called me in to go
  3326. over our sales in Italy.
  3327.  
  3328. 734
  3329. 00:44:47,760 --> 00:44:50,355
  3330. Milan,
  3331. the sale of forgeries?
  3332.  
  3333. 735
  3334. 00:44:50,520 --> 00:44:52,432
  3335. Yeah, yeah.
  3336.  
  3337. 736
  3338. 00:44:52,520 --> 00:44:55,160
  3339. He wanted to look over
  3340. the accounts.
  3341.  
  3342. 737
  3343. 00:44:55,320 --> 00:44:57,073
  3344. I had to translate
  3345. everything...
  3346.  
  3347. 738
  3348. 00:44:57,240 --> 00:44:58,276
  3349. as the contracts
  3350. were in French
  3351.  
  3352. 739
  3353. 00:44:58,360 --> 00:44:59,840
  3354. and he didn't speak a word.
  3355.  
  3356. 740
  3357. 00:45:00,680 --> 00:45:02,034
  3358. <i>And when we stopped
  3359. at Vinkovci...</i>
  3360.  
  3361. 741
  3362. 00:45:02,200 --> 00:45:04,795
  3363. <i>I struck up a chat with
  3364. the colored doctor, Arbuthnot.</i>
  3365.  
  3366. 742
  3367. 00:45:04,960 --> 00:45:07,077
  3368. <i>And we had a couple of drinks,
  3369. stretched our legs.</i>
  3370.  
  3371. 743
  3372. 00:45:07,240 --> 00:45:08,230
  3373. <i>He had some...</i>
  3374.  
  3375. 744
  3376. 00:45:08,400 --> 00:45:12,110
  3377. odd opinions about Stalin
  3378. I had to turn around.
  3379.  
  3380. 745
  3381. 00:45:12,280 --> 00:45:13,794
  3382. I don't hold
  3383. a man's race against him,
  3384.  
  3385. 746
  3386. 00:45:13,880 --> 00:45:15,872
  3387. but I don't often
  3388. take to Britishers.
  3389.  
  3390. 747
  3391. 00:45:16,840 --> 00:45:18,399
  3392. When did your party end?
  3393.  
  3394. 748
  3395. 00:45:18,560 --> 00:45:21,359
  3396. He left just after 2:00.
  3397.  
  3398. 749
  3399. 00:45:21,520 --> 00:45:22,954
  3400. Did you know
  3401. of any specific enemies
  3402.  
  3403. 750
  3404. 00:45:23,040 --> 00:45:24,713
  3405. Ratchett might have had?
  3406.  
  3407. 751
  3408. 00:45:24,880 --> 00:45:26,234
  3409. Gosh.
  3410.  
  3411. 752
  3412. 00:45:26,400 --> 00:45:27,754
  3413. Pick a number.
  3414.  
  3415. 753
  3416. 00:45:27,920 --> 00:45:30,640
  3417. He confided
  3418. he had been threatened?
  3419.  
  3420. 754
  3421. 00:45:30,800 --> 00:45:32,519
  3422. He got a couple
  3423. of nasty letters.
  3424.  
  3425. 755
  3426. 00:45:32,680 --> 00:45:35,991
  3427. I have them if you like.
  3428. Some, anyway.
  3429.  
  3430. 756
  3431. 00:45:36,160 --> 00:45:38,311
  3432. He tore up the rest.
  3433.  
  3434. 757
  3435. 00:45:39,440 --> 00:45:41,238
  3436. Threw them into the fire.
  3437.  
  3438. 758
  3439. 00:45:43,760 --> 00:45:44,750
  3440. That's them.
  3441.  
  3442. 759
  3443. 00:45:50,040 --> 00:45:51,997
  3444. <i>Merci, Mr. MacQueen.</i>
  3445.  
  3446. 760
  3447. 00:45:52,160 --> 00:45:53,150
  3448. Uh, thank you.
  3449.  
  3450. 761
  3451. 00:45:53,320 --> 00:45:54,390
  3452. If we have
  3453. any further questions,
  3454.  
  3455. 762
  3456. 00:45:54,520 --> 00:45:56,318
  3457. we will call for you again.
  3458.  
  3459. 763
  3460. 00:46:00,000 --> 00:46:01,229
  3461. Have you considered
  3462. the Latin man?
  3463.  
  3464. 764
  3465. 00:46:01,440 --> 00:46:03,909
  3466. Marquez. Hell of a guy.
  3467.  
  3468. 765
  3469. 00:46:05,160 --> 00:46:08,676
  3470. And, well, you know,
  3471. his kind...
  3472.  
  3473. 766
  3474. 00:46:08,840 --> 00:46:11,275
  3475. they don't have
  3476. the same distaste for murder,
  3477.  
  3478. 767
  3479. 00:46:11,360 --> 00:46:13,033
  3480. historically speaking.
  3481.  
  3482. 768
  3483. 00:46:13,200 --> 00:46:16,034
  3484. You said you don't hold
  3485. a man's race against him.
  3486.  
  3487. 769
  3488. 00:46:16,200 --> 00:46:17,350
  3489. I suppose...
  3490.  
  3491. 770
  3492. 00:46:18,600 --> 00:46:20,592
  3493. depends on the race.
  3494.  
  3495. 771
  3496. 00:46:26,880 --> 00:46:28,519
  3497. And he was doing so well.
  3498.  
  3499. 772
  3500. 00:46:28,720 --> 00:46:30,439
  3501. You think it's MacQueen?
  3502. Too early to say.
  3503.  
  3504. 773
  3505. 00:46:30,640 --> 00:46:31,676
  3506. I admit, I cannot see him
  3507.  
  3508. 774
  3509. 00:46:31,760 --> 00:46:33,035
  3510. stabbing a man twelve times
  3511. in a frenzy.
  3512.  
  3513. 775
  3514. 00:46:33,200 --> 00:46:34,634
  3515. Not sober, anyway.
  3516. Who did it then?
  3517.  
  3518. 776
  3519. 00:46:34,800 --> 00:46:36,393
  3520. I do not know yet.
  3521. It is time we ask.
  3522.  
  3523. 777
  3524. 00:46:36,600 --> 00:46:38,478
  3525. Ask who?
  3526. The victim.
  3527.  
  3528. 778
  3529. 00:47:14,120 --> 00:47:16,919
  3530. He has
  3531. twelve stab wounds
  3532.  
  3533. 779
  3534. 00:47:17,000 --> 00:47:18,593
  3535. and, as Arbuthnot said,
  3536. they are patternless.
  3537.  
  3538. 780
  3539. 00:47:18,760 --> 00:47:19,910
  3540. If the doctor is guilty...
  3541.  
  3542. 781
  3543. 00:47:20,080 --> 00:47:21,400
  3544. he certainly did not
  3545. let it influence
  3546.  
  3547. 782
  3548. 00:47:21,480 --> 00:47:22,596
  3549. his responsibilities.
  3550.  
  3551. 783
  3552. 00:47:22,760 --> 00:47:24,831
  3553. Hey, the watch.
  3554. Stopped at 1:15.
  3555.  
  3556. 784
  3557. 00:47:25,000 --> 00:47:26,673
  3558. Now that agrees with the
  3559. doctor on the time of death.
  3560.  
  3561. 785
  3562. 00:47:26,840 --> 00:47:28,797
  3563. Hmm. It is possible,
  3564. yes. Certainly possible.
  3565.  
  3566. 786
  3567. 00:47:28,960 --> 00:47:30,030
  3568. I don't
  3569. quite understand.
  3570.  
  3571. 787
  3572. 00:47:30,120 --> 00:47:31,315
  3573. I do not understand,
  3574. myself.
  3575.  
  3576. 788
  3577. 00:47:31,440 --> 00:47:32,590
  3578. I understand nothing at all.
  3579.  
  3580. 789
  3581. 00:47:32,760 --> 00:47:34,638
  3582. If you look
  3583. at these two wounds...
  3584.  
  3585. 790
  3586. 00:47:34,800 --> 00:47:37,998
  3587. they are powerful and deep,
  3588. and yet there is little blood.
  3589.  
  3590. 791
  3591. 00:47:38,160 --> 00:47:40,755
  3592. But this was
  3593. a frenzied attack.
  3594.  
  3595. 792
  3596. 00:47:40,960 --> 00:47:42,599
  3597. Lashing here and there.
  3598.  
  3599. 793
  3600. 00:47:42,680 --> 00:47:45,479
  3601. No pattern at all,
  3602. just extreme violence.
  3603.  
  3604. 794
  3605. 00:47:45,640 --> 00:47:47,359
  3606. And during all this,
  3607. our victim,
  3608.  
  3609. 795
  3610. 00:47:47,440 --> 00:47:49,511
  3611. vigorous and anxious
  3612. and full of coffee...
  3613.  
  3614. 796
  3615. 00:47:49,720 --> 00:47:53,031
  3616. merely lies still and accepts
  3617. death without struggle...
  3618.  
  3619. 797
  3620. 00:47:53,200 --> 00:47:55,954
  3621. when he also has here...
  3622.  
  3623. 798
  3624. 00:47:56,120 --> 00:47:59,477
  3625. the means by which
  3626. he might defend himself.
  3627.  
  3628. 799
  3629. 00:48:00,120 --> 00:48:01,793
  3630. For you.
  3631.  
  3632. 800
  3633. 00:48:01,960 --> 00:48:04,520
  3634. Now, let us see here.
  3635.  
  3636. 801
  3637. 00:48:07,640 --> 00:48:10,792
  3638. Barbital. The Mickey slipped.
  3639.  
  3640. 802
  3641. 00:48:10,960 --> 00:48:13,316
  3642. Drugged him
  3643. so he couldn't use this.
  3644.  
  3645. 803
  3646. 00:48:14,680 --> 00:48:16,956
  3647. And later around here,
  3648. a lady's handkerchief.
  3649.  
  3650. 804
  3651. 00:48:17,160 --> 00:48:19,152
  3652. <i>An objet de luxe, handmade.</i>
  3653.  
  3654. 805
  3655. 00:48:19,280 --> 00:48:20,634
  3656. Boom, two hundred francs
  3657. in Paris.
  3658.  
  3659. 806
  3660. 00:48:20,800 --> 00:48:23,315
  3661. And she even has
  3662. an initial, "H."
  3663.  
  3664. 807
  3665. 00:48:23,480 --> 00:48:24,880
  3666. And our little friend,
  3667.  
  3668. 808
  3669. 00:48:25,000 --> 00:48:26,753
  3670. the pipe cleaner.
  3671. Another clue.
  3672.  
  3673. 809
  3674. 00:48:26,960 --> 00:48:29,600
  3675. Yes, a riot of clues
  3676. dropped most conveniently.
  3677.  
  3678. 810
  3679. 00:48:29,800 --> 00:48:34,431
  3680. Yet only one appears, however,
  3681. to be perhaps genuine.
  3682.  
  3683. 811
  3684. 00:48:34,640 --> 00:48:36,040
  3685. And maybe
  3686. this ashtray provides
  3687.  
  3688. 812
  3689. 00:48:36,160 --> 00:48:37,480
  3690. the accidental breadcrumb.
  3691.  
  3692. 813
  3693. 00:48:37,680 --> 00:48:39,672
  3694. A charred fragment of a note.
  3695.  
  3696. 814
  3697. 00:48:39,840 --> 00:48:42,992
  3698. An attempt, perhaps,
  3699. to burn evidence.
  3700.  
  3701. 815
  3702. 00:48:49,680 --> 00:48:50,636
  3703. <i>Merci, monsieur.</i>
  3704.  
  3705. 816
  3706. 00:48:53,520 --> 00:48:55,000
  3707. We may borrow
  3708. your equipment, yes?
  3709.  
  3710. 817
  3711. 00:48:55,160 --> 00:48:56,150
  3712. Thank you.
  3713.  
  3714. 818
  3715. 00:48:58,000 --> 00:48:59,480
  3716. <i>Merci, merci.</i>
  3717.  
  3718. 819
  3719. 00:48:59,640 --> 00:49:02,075
  3720. Now,
  3721. I prefer to understand...
  3722.  
  3723. 820
  3724. 00:49:02,240 --> 00:49:06,473
  3725. why a clue is left rather than
  3726. what the object is.
  3727.  
  3728. 821
  3729. 00:49:09,160 --> 00:49:11,231
  3730. We seek the truth from
  3731. within, not without.
  3732.  
  3733. 822
  3734. 00:49:11,400 --> 00:49:12,516
  3735. In this case, however,
  3736.  
  3737. 823
  3738. 00:49:12,640 --> 00:49:16,475
  3739. I may welcome a little
  3740. scientific assistance.
  3741.  
  3742. 824
  3743. 00:49:17,000 --> 00:49:19,196
  3744. You will adjust the flame.
  3745.  
  3746. 825
  3747. 00:49:26,040 --> 00:49:28,760
  3748. It's just another one
  3749. of those nasty letters.
  3750.  
  3751. 826
  3752. 00:49:29,560 --> 00:49:30,710
  3753. <i>You are mistaken, mon ami.</i>
  3754.  
  3755. 827
  3756. 00:49:30,880 --> 00:49:33,076
  3757. This one has a secret to tell.
  3758.  
  3759. 828
  3760. 00:49:33,280 --> 00:49:34,396
  3761. Look.
  3762.  
  3763. 829
  3764. 00:49:37,920 --> 00:49:42,233
  3765. "As a strong blood
  3766. is on hand, you will die."
  3767.  
  3768. 830
  3769. 00:49:42,400 --> 00:49:44,198
  3770. What does this mean?
  3771.  
  3772. 831
  3773. 00:49:46,600 --> 00:49:48,273
  3774. Come with me, Bouc.
  3775.  
  3776. 832
  3777. 00:49:48,880 --> 00:49:50,917
  3778. Let us fill in the gaps.
  3779.  
  3780. 833
  3781. 00:49:52,080 --> 00:49:54,720
  3782. This was never
  3783. a beachside puzzle.
  3784.  
  3785. 834
  3786. 00:49:56,720 --> 00:49:59,030
  3787. I know the dead man's
  3788. real name.
  3789.  
  3790. 835
  3791. 00:50:00,440 --> 00:50:04,912
  3792. It is not Ratchett,
  3793. but Cassetti.
  3794.  
  3795. 836
  3796. 00:50:05,080 --> 00:50:06,480
  3797. I know that name.
  3798.  
  3799. 837
  3800. 00:50:06,640 --> 00:50:09,075
  3801. Then you will also know
  3802. the name Armstrong.
  3803.  
  3804. 838
  3805. 00:50:09,240 --> 00:50:11,232
  3806. <i>The Armstrong case?</i>
  3807.  
  3808. 839
  3809. 00:50:11,440 --> 00:50:13,432
  3810. <i>The story
  3811. shocked the world.</i>
  3812.  
  3813. 840
  3814. 00:50:13,600 --> 00:50:14,590
  3815. <i>Two years ago...</i>
  3816.  
  3817. 841
  3818. 00:50:14,760 --> 00:50:16,911
  3819. <i>the renowned pilot,
  3820. Colonel John Armstrong...</i>
  3821.  
  3822. 842
  3823. 00:50:17,080 --> 00:50:18,480
  3824. <i>and his wife, Sonia,</i>
  3825.  
  3826. 843
  3827. 00:50:18,600 --> 00:50:21,115
  3828. <i>woke to find their
  3829. only child, little Daisy...</i>
  3830.  
  3831. 844
  3832. 00:50:21,280 --> 00:50:24,273
  3833. <i>taken from her crib
  3834. as she slept.</i>
  3835.  
  3836. 845
  3837. 00:50:25,560 --> 00:50:26,630
  3838. <i>Desperate...</i>
  3839.  
  3840. 846
  3841. 00:50:26,800 --> 00:50:28,598
  3842. <i>the Armstrongs
  3843. paid the ransom.</i>
  3844.  
  3845. 847
  3846. 00:50:28,760 --> 00:50:32,800
  3847. <i>But soon after,
  3848. Daisy was found murdered by...</i>
  3849.  
  3850. 848
  3851. 00:50:32,960 --> 00:50:36,590
  3852. <i>Ratchett,
  3853. who was Cassetti.</i>
  3854.  
  3855. 849
  3856. 00:50:37,920 --> 00:50:39,877
  3857. <i>Sonia Armstrong
  3858. was with child</i>
  3859.  
  3860. 850
  3861. 00:50:39,960 --> 00:50:41,633
  3862. <i>when she received the news.</i>
  3863.  
  3864. 851
  3865. 00:50:41,800 --> 00:50:44,793
  3866. <i>The shock sent her
  3867. into premature labor.</i>
  3868.  
  3869. 852
  3870. 00:50:44,960 --> 00:50:47,794
  3871. <i>Neither she
  3872. nor her baby survived.</i>
  3873.  
  3874. 853
  3875. 00:50:48,880 --> 00:50:50,439
  3876. <i>How do you know this,
  3877. Poirot?</i>
  3878.  
  3879. 854
  3880. 00:50:50,600 --> 00:50:52,956
  3881. Because John Armstrong
  3882. told me so himself.
  3883.  
  3884. 855
  3885. 00:50:53,120 --> 00:50:54,952
  3886. He wrote to me to ask me
  3887. for my help.
  3888.  
  3889. 856
  3890. 00:50:55,120 --> 00:50:57,112
  3891. By the time
  3892. I received his letter...
  3893.  
  3894. 857
  3895. 00:50:58,320 --> 00:51:00,152
  3896. it was too late.
  3897.  
  3898. 858
  3899. 00:51:01,920 --> 00:51:04,435
  3900. <i>He was found dead
  3901. of a gunshot wound.</i>
  3902.  
  3903. 859
  3904. 00:51:05,800 --> 00:51:07,439
  3905. <i>Self-inflicted.</i>
  3906.  
  3907. 860
  3908. 00:51:09,920 --> 00:51:12,992
  3909. "Daisy Armstrong's blood
  3910. is on your hands.
  3911.  
  3912. 861
  3913. 00:51:13,080 --> 00:51:15,151
  3914. "You will die for it."
  3915.  
  3916. 862
  3917. 00:51:15,320 --> 00:51:17,835
  3918. Indeed, you did.
  3919.  
  3920. 863
  3921. 00:51:18,000 --> 00:51:19,832
  3922. <i>Monsieur Poirot?
  3923. Yes, Michel.</i>
  3924.  
  3925. 864
  3926. 00:51:20,000 --> 00:51:21,673
  3927. Mrs. Hubbard wants
  3928. to speak to you.
  3929.  
  3930. 865
  3931. 00:51:21,760 --> 00:51:23,672
  3932. I held her as best as I could.
  3933.  
  3934. 866
  3935. 00:51:24,480 --> 00:51:27,120
  3936. Ah, Mrs. Hubbard,
  3937. I'm sorry to have kept you.
  3938.  
  3939. 867
  3940. 00:51:27,280 --> 00:51:29,272
  3941. You have a head full of steam
  3942. and a mouth full of words.
  3943.  
  3944. 868
  3945. 00:51:29,480 --> 00:51:31,711
  3946. You're goddamn right, I do.
  3947. What I have been trying...
  3948.  
  3949. 869
  3950. 00:51:31,880 --> 00:51:33,712
  3951. to tell you all day.
  3952.  
  3953. 870
  3954. 00:51:33,880 --> 00:51:37,556
  3955. The murderer was in
  3956. my compartment last night.
  3957.  
  3958. 871
  3959. 00:51:38,000 --> 00:51:40,310
  3960. I thought I'd be killed.
  3961. Turns out I might have been...
  3962.  
  3963. 872
  3964. 00:51:40,480 --> 00:51:43,234
  3965. only he got Ratchett instead.
  3966.  
  3967. 873
  3968. 00:51:43,400 --> 00:51:44,629
  3969. I woke up in the dark,
  3970. and I knew
  3971.  
  3972. 874
  3973. 00:51:44,720 --> 00:51:45,710
  3974. there was a man in my room.
  3975.  
  3976. 875
  3977. 00:51:46,480 --> 00:51:48,472
  3978. You are certain
  3979. it was a man?
  3980.  
  3981. 876
  3982. 00:51:49,080 --> 00:51:51,834
  3983. I know what it feels like
  3984. to have a man in my bedroom.
  3985.  
  3986. 877
  3987. 00:51:52,480 --> 00:51:55,314
  3988. I told your conductor,
  3989. and he wouldn't believe me.
  3990.  
  3991. 878
  3992. 00:51:55,480 --> 00:51:56,994
  3993. I said, "Check the
  3994. communication door
  3995.  
  3996. 879
  3997. 00:51:57,080 --> 00:51:58,230
  3998. "between my room
  3999. and Ratchett's.
  4000.  
  4001. 880
  4002. 00:51:58,400 --> 00:52:00,357
  4003. "He must have
  4004. left through there."
  4005.  
  4006. 881
  4007. 00:52:00,520 --> 00:52:03,240
  4008. Sure enough, it was unbolted.
  4009.  
  4010. 882
  4011. 00:52:03,800 --> 00:52:04,916
  4012. I know I locked it...
  4013.  
  4014. 883
  4015. 00:52:05,080 --> 00:52:07,037
  4016. after what Ratchett said.
  4017.  
  4018. 884
  4019. 00:52:07,200 --> 00:52:10,637
  4020. He made a rather
  4021. overt overture.
  4022.  
  4023. 885
  4024. 00:52:11,440 --> 00:52:12,760
  4025. Have you perhaps...
  4026.  
  4027. 886
  4028. 00:52:12,920 --> 00:52:15,560
  4029. heard of
  4030. the Armstrong kidnapping?
  4031.  
  4032. 887
  4033. 00:52:16,800 --> 00:52:18,359
  4034. You couldn't avoid it.
  4035.  
  4036. 888
  4037. 00:52:18,520 --> 00:52:19,795
  4038. Morbid stuff.
  4039.  
  4040. 889
  4041. 00:52:19,960 --> 00:52:22,031
  4042. The child's murderer,
  4043. Cassetti...
  4044.  
  4045. 890
  4046. 00:52:22,840 --> 00:52:24,672
  4047. died last night.
  4048.  
  4049. 891
  4050. 00:52:24,840 --> 00:52:27,230
  4051. Ratchett was the man.
  4052.  
  4053. 892
  4054. 00:52:28,160 --> 00:52:31,870
  4055. I told you, I knew he was
  4056. a rotten one.
  4057.  
  4058. 893
  4059. 00:52:33,360 --> 00:52:34,350
  4060. You do believe me...
  4061.  
  4062. 894
  4063. 00:52:34,520 --> 00:52:36,637
  4064. about the man in my room?
  4065.  
  4066. 895
  4067. 00:52:36,840 --> 00:52:38,877
  4068. I'm aware you think
  4069. I'm a silly woman.
  4070.  
  4071. 896
  4072. 00:52:39,040 --> 00:52:41,236
  4073. But I have proof it's true.
  4074.  
  4075. 897
  4076. 00:52:45,080 --> 00:52:46,116
  4077. It is
  4078. from the uniform...
  4079.  
  4080. 898
  4081. 00:52:46,280 --> 00:52:47,794
  4082. of an Orient Express
  4083. conductor...
  4084.  
  4085. 899
  4086. 00:52:47,960 --> 00:52:49,030
  4087. but it might have
  4088. fallen from Michel's
  4089.  
  4090. 900
  4091. 00:52:49,120 --> 00:52:50,349
  4092. when he was in your room.
  4093.  
  4094. 901
  4095. 00:52:51,600 --> 00:52:52,716
  4096. I'm not missing any.
  4097.  
  4098. 902
  4099. 00:52:52,800 --> 00:52:53,790
  4100. I found it
  4101.  
  4102. 903
  4103. 00:52:53,880 --> 00:52:54,950
  4104. at the foot of my bed,
  4105. on the cover...
  4106.  
  4107. 904
  4108. 00:52:55,120 --> 00:52:56,952
  4109. right where I slept.
  4110.  
  4111. 905
  4112. 00:52:57,120 --> 00:52:58,110
  4113. What do you call that?
  4114.  
  4115. 906
  4116. 00:52:58,320 --> 00:53:00,676
  4117. I call it evidence. Thank you
  4118. so much, Mrs. Hubbard.
  4119.  
  4120. 907
  4121. 00:53:06,360 --> 00:53:07,760
  4122. Have you ever
  4123. been to America?
  4124.  
  4125. 908
  4126. 00:53:07,920 --> 00:53:09,479
  4127. Once.
  4128.  
  4129. 909
  4130. 00:53:09,640 --> 00:53:11,393
  4131. Years ago, briefly.
  4132.  
  4133. 910
  4134. 00:53:11,560 --> 00:53:13,313
  4135. For what purpose?
  4136.  
  4137. 911
  4138. 00:53:13,480 --> 00:53:15,597
  4139. To confirm a suspicion.
  4140. Which was?
  4141.  
  4142. 912
  4143. 00:53:15,760 --> 00:53:17,160
  4144. That I wouldn't like it.
  4145.  
  4146. 913
  4147. 00:53:17,320 --> 00:53:18,993
  4148. I was offered
  4149. a post in Boston.
  4150.  
  4151. 914
  4152. 00:53:19,160 --> 00:53:20,833
  4153. Saw Boston,
  4154. went straight back to London.
  4155.  
  4156. 915
  4157. 00:53:21,000 --> 00:53:22,320
  4158. Is that where
  4159. Ratchett was from?
  4160.  
  4161. 916
  4162. 00:53:22,400 --> 00:53:23,720
  4163. Boston?
  4164. I can't says I know.
  4165.  
  4166. 917
  4167. 00:53:25,040 --> 00:53:26,235
  4168. It wouldn't be proper...
  4169.  
  4170. 918
  4171. 00:53:26,720 --> 00:53:28,040
  4172. to ask.
  4173.  
  4174. 919
  4175. 00:53:29,960 --> 00:53:30,950
  4176. Carry on.
  4177.  
  4178. 920
  4179. 00:53:31,120 --> 00:53:32,520
  4180. I last saw...
  4181.  
  4182. 921
  4183. 00:53:32,680 --> 00:53:35,912
  4184. Mr. Ratchett at nine o'clock.
  4185.  
  4186. 922
  4187. 00:53:36,080 --> 00:53:40,154
  4188. I brought his coffee
  4189. and hung up his clothes.
  4190.  
  4191. 923
  4192. 00:53:44,680 --> 00:53:47,070
  4193. You have a toothache, I think.
  4194.  
  4195. 924
  4196. 00:53:48,000 --> 00:53:50,071
  4197. I've got an extraction booked
  4198. in London this week.
  4199.  
  4200. 925
  4201. 00:53:50,240 --> 00:53:53,756
  4202. Mr. Ratchett insisted on not
  4203. putting it off any longer.
  4204.  
  4205. 926
  4206. 00:53:53,920 --> 00:53:55,115
  4207. He said
  4208. he was tired of hearing
  4209.  
  4210. 927
  4211. 00:53:55,200 --> 00:53:56,270
  4212. my suppressed groans.
  4213.  
  4214. 928
  4215. 00:53:56,440 --> 00:53:57,556
  4216. This sympathetic Ratchett...
  4217.  
  4218. 929
  4219. 00:53:57,720 --> 00:54:00,280
  4220. was it his usual practice
  4221. to drink coffee at night?
  4222.  
  4223. 930
  4224. 00:54:00,440 --> 00:54:04,719
  4225. Not at all. But he'd been
  4226. very agitated lately.
  4227.  
  4228. 931
  4229. 00:54:04,880 --> 00:54:08,794
  4230. Said he wanted to stay alert,
  4231. especially so last night.
  4232.  
  4233. 932
  4234. 00:54:08,960 --> 00:54:11,350
  4235. He found a letter
  4236. in his compartment.
  4237.  
  4238. 933
  4239. 00:54:12,560 --> 00:54:14,552
  4240. Please tell me
  4241. you didn't do this.
  4242.  
  4243. 934
  4244. 00:54:14,720 --> 00:54:16,154
  4245. If I were to leave
  4246. something unpleasant
  4247.  
  4248. 935
  4249. 00:54:16,240 --> 00:54:17,356
  4250. on your pillow, sir...
  4251.  
  4252. 936
  4253. 00:54:17,560 --> 00:54:19,153
  4254. it would not be a letter.
  4255.  
  4256. 937
  4257. 00:54:20,160 --> 00:54:21,594
  4258. Coffee.
  4259.  
  4260. 938
  4261. 00:54:24,280 --> 00:54:25,475
  4262. <i>Surely, such a...</i>
  4263.  
  4264. 939
  4265. 00:54:25,880 --> 00:54:28,679
  4266. proper and precise valet...
  4267.  
  4268. 940
  4269. 00:54:28,840 --> 00:54:30,752
  4270. would never speak
  4271. to his master as you did?
  4272.  
  4273. 941
  4274. 00:54:31,760 --> 00:54:36,277
  4275. Unless he knew his career
  4276. was coming to a sudden...
  4277.  
  4278. 942
  4279. 00:54:37,360 --> 00:54:38,760
  4280. end.
  4281.  
  4282. 943
  4283. 00:54:40,360 --> 00:54:43,000
  4284. No mere toothache, I think.
  4285.  
  4286. 944
  4287. 00:54:44,240 --> 00:54:45,310
  4288. The lungs?
  4289.  
  4290. 945
  4291. 00:54:48,160 --> 00:54:49,719
  4292. The thyroid.
  4293.  
  4294. 946
  4295. 00:54:50,440 --> 00:54:51,510
  4296. Spread now to stomach.
  4297.  
  4298. 947
  4299. 00:54:51,640 --> 00:54:54,280
  4300. Same as got my father,
  4301. five years younger.
  4302.  
  4303. 948
  4304. 00:54:56,040 --> 00:54:57,679
  4305. Months at best.
  4306.  
  4307. 949
  4308. 00:54:59,400 --> 00:55:01,392
  4309. "Inoperable, I'm afraid,"
  4310. said the doctor.
  4311.  
  4312. 950
  4313. 00:55:01,560 --> 00:55:04,553
  4314. And suddenly,
  4315. I wasn't... afraid.
  4316.  
  4317. 951
  4318. 00:55:05,400 --> 00:55:08,438
  4319. I would only do what
  4320. I wanted from here on.
  4321.  
  4322. 952
  4323. 00:55:08,600 --> 00:55:09,670
  4324. I speak my mind now.
  4325.  
  4326. 953
  4327. 00:55:11,200 --> 00:55:12,395
  4328. The coffee.
  4329.  
  4330. 954
  4331. 00:55:13,080 --> 00:55:15,037
  4332. It appears that his cup
  4333. was laced with barbital.
  4334.  
  4335. 955
  4336. 00:55:15,120 --> 00:55:16,156
  4337. You, of course,
  4338. will tell me
  4339.  
  4340. 956
  4341. 00:55:16,240 --> 00:55:17,230
  4342. that you did not
  4343. put it in there.
  4344.  
  4345. 957
  4346. 00:55:17,360 --> 00:55:18,350
  4347. Of course I didn't.
  4348.  
  4349. 958
  4350. 00:55:18,800 --> 00:55:19,995
  4351. When and from where
  4352.  
  4353. 959
  4354. 00:55:20,080 --> 00:55:21,958
  4355. did you procure
  4356. the coffee and the cups?
  4357.  
  4358. 960
  4359. 00:55:22,440 --> 00:55:23,760
  4360. In the kitchen, sir.
  4361.  
  4362. 961
  4363. 00:55:23,960 --> 00:55:28,159
  4364. I ordered it at dinner to be
  4365. ready at 9:00, and so it was.
  4366.  
  4367. 962
  4368. 00:55:28,320 --> 00:55:31,518
  4369. Anybody could have got
  4370. a hold of it before me.
  4371.  
  4372. 963
  4373. 00:55:32,000 --> 00:55:33,229
  4374. <i>Merci.</i>
  4375.  
  4376. 964
  4377. 00:55:39,200 --> 00:55:40,919
  4378. Mr. Masterman.
  4379.  
  4380. 965
  4381. 00:55:41,320 --> 00:55:43,357
  4382. I'm sorry about the toothache.
  4383.  
  4384. 966
  4385. 00:55:52,080 --> 00:55:53,275
  4386. <i>Merci.</i>
  4387.  
  4388. 967
  4389. 00:55:53,440 --> 00:55:55,432
  4390. I love the little cakes.
  4391.  
  4392. 968
  4393. 00:55:56,760 --> 00:55:59,195
  4394. So, Miss Pilar Estravados,
  4395. you are a missionary...
  4396.  
  4397. 969
  4398. 00:55:59,360 --> 00:56:00,350
  4399. but you trained as a nurse
  4400.  
  4401. 970
  4402. 00:56:00,440 --> 00:56:01,669
  4403. before you changed
  4404. professions, yes?
  4405.  
  4406. 971
  4407. 00:56:02,640 --> 00:56:04,040
  4408. I owed it to God.
  4409.  
  4410. 972
  4411. 00:56:04,200 --> 00:56:06,590
  4412. You owed Him a debt?
  4413.  
  4414. 973
  4415. 00:56:07,920 --> 00:56:09,513
  4416. There were...
  4417.  
  4418. 974
  4419. 00:56:11,240 --> 00:56:14,074
  4420. indulgent times in my life...
  4421.  
  4422. 975
  4423. 00:56:15,000 --> 00:56:18,596
  4424. when I took more than I gave.
  4425.  
  4426. 976
  4427. 00:56:18,760 --> 00:56:20,035
  4428. <i>Gerhard Hardman.</i>
  4429.  
  4430. 977
  4431. 00:56:20,200 --> 00:56:22,874
  4432. Professor of engineering.
  4433.  
  4434. 978
  4435. 00:56:23,040 --> 00:56:25,794
  4436. It is science
  4437. that will win back
  4438.  
  4439. 979
  4440. 00:56:25,880 --> 00:56:27,599
  4441. for Germany her pride.
  4442.  
  4443. 980
  4444. 00:56:27,760 --> 00:56:29,752
  4445. - Biniamino Marquez.
  4446. - Mr. Marquez.
  4447.  
  4448. 981
  4449. 00:56:29,920 --> 00:56:31,070
  4450. Listen, I wanna be clear
  4451.  
  4452. 982
  4453. 00:56:31,200 --> 00:56:32,475
  4454. of any association
  4455. with the crime...
  4456.  
  4457. 983
  4458. 00:56:32,640 --> 00:56:33,756
  4459. so please ask me anything.
  4460.  
  4461. 984
  4462. 00:56:33,920 --> 00:56:36,230
  4463. Anything. I never lie anymore.
  4464.  
  4465. 985
  4466. 00:56:36,400 --> 00:56:38,392
  4467. Did you leave your compartment
  4468. at all last night?
  4469.  
  4470. 986
  4471. 00:56:38,560 --> 00:56:41,712
  4472. Only once, to get an aspirin.
  4473.  
  4474. 987
  4475. 00:56:41,880 --> 00:56:44,440
  4476. Mrs. Hubbard offered me
  4477. something earlier.
  4478.  
  4479. 988
  4480. 00:56:44,600 --> 00:56:46,557
  4481. I declined at first,
  4482. but when I couldn't rest...
  4483.  
  4484. 989
  4485. 00:56:46,720 --> 00:56:48,393
  4486. I went to ask for it.
  4487.  
  4488. 990
  4489. 00:56:48,560 --> 00:56:50,791
  4490. My conference is in Turin.
  4491.  
  4492. 991
  4493. 00:56:50,960 --> 00:56:52,838
  4494. I am the only Austrian
  4495. to present,
  4496.  
  4497. 992
  4498. 00:56:52,920 --> 00:56:54,673
  4499. which means without me...
  4500.  
  4501. 993
  4502. 00:56:54,840 --> 00:56:56,911
  4503. the talks will
  4504. be substandard.
  4505.  
  4506. 994
  4507. 00:56:57,080 --> 00:56:58,355
  4508. Then I escaped prison,
  4509.  
  4510. 995
  4511. 00:56:58,440 --> 00:57:00,079
  4512. and I bribed myself
  4513. into the US...
  4514.  
  4515. 996
  4516. 00:57:00,240 --> 00:57:02,675
  4517. where I swore never
  4518. to lie or steal again.
  4519.  
  4520. 997
  4521. 00:57:02,840 --> 00:57:04,160
  4522. You see, my friends,
  4523. because when people
  4524.  
  4525. 998
  4526. 00:57:04,240 --> 00:57:05,640
  4527. trust you, they buy more.
  4528.  
  4529. 999
  4530. 00:57:05,800 --> 00:57:09,430
  4531. The Italians are cows.
  4532. The Spaniards, sheep.
  4533.  
  4534. 1000
  4535. 00:57:09,600 --> 00:57:11,432
  4536. The Belgians...
  4537.  
  4538. 1001
  4539. 00:57:13,040 --> 00:57:14,713
  4540. I come to my room,
  4541. which I share
  4542.  
  4543. 1002
  4544. 00:57:14,800 --> 00:57:17,679
  4545. with the unhappy
  4546. English butler.
  4547.  
  4548. 1003
  4549. 00:57:17,840 --> 00:57:20,196
  4550. A fish. He groans a lot.
  4551.  
  4552. 1004
  4553. 00:57:20,360 --> 00:57:23,273
  4554. But I'm sure he saw me sleep
  4555. all night until morning.
  4556.  
  4557. 1005
  4558. 00:57:23,960 --> 00:57:25,076
  4559. I should say...
  4560.  
  4561. 1006
  4562. 00:57:25,240 --> 00:57:27,835
  4563. in case it is relevant...
  4564.  
  4565. 1007
  4566. 00:57:28,000 --> 00:57:30,356
  4567. there was
  4568. an embarrassing moment.
  4569.  
  4570. 1008
  4571. 00:57:30,520 --> 00:57:32,557
  4572. When I went to see
  4573. Mrs. Hubbard...
  4574.  
  4575. 1009
  4576. 00:57:32,760 --> 00:57:34,592
  4577. first, I opened
  4578. the wrong door.
  4579.  
  4580. 1010
  4581. 00:57:35,440 --> 00:57:37,079
  4582. Oh, sorry.
  4583.  
  4584. 1011
  4585. 00:57:37,240 --> 00:57:38,390
  4586. <i>What time was this?</i>
  4587.  
  4588. 1012
  4589. 00:57:38,600 --> 00:57:39,920
  4590. <i>That must have been about...</i>
  4591.  
  4592. 1013
  4593. 00:57:40,080 --> 00:57:41,355
  4594. Don't be sorry.
  4595.  
  4596. 1014
  4597. 00:57:42,320 --> 00:57:44,312
  4598. ...twenty minutes to 11:00.
  4599.  
  4600. 1015
  4601. 00:57:45,160 --> 00:57:47,152
  4602. This is interesting.
  4603.  
  4604. 1016
  4605. 00:57:47,320 --> 00:57:48,470
  4606. As far as it is known,
  4607.  
  4608. 1017
  4609. 00:57:48,560 --> 00:57:51,359
  4610. you are the last person
  4611. to see Ratchett alive.
  4612.  
  4613. 1018
  4614. 00:57:53,560 --> 00:57:55,074
  4615. Your business?
  4616. Automobiles.
  4617.  
  4618. 1019
  4619. 00:57:55,280 --> 00:57:56,634
  4620. I have three showrooms.
  4621.  
  4622. 1020
  4623. 00:57:56,800 --> 00:57:59,918
  4624. I come to America
  4625. with nothing. And now...
  4626.  
  4627. 1021
  4628. 00:58:00,000 --> 00:58:00,990
  4629. If what you say is true,
  4630.  
  4631. 1022
  4632. 00:58:01,120 --> 00:58:02,110
  4633. Miss Debenham
  4634. will confirm it.
  4635.  
  4636. 1023
  4637. 00:58:02,200 --> 00:58:04,112
  4638. But it is true.
  4639.  
  4640. 1024
  4641. 00:58:04,280 --> 00:58:08,160
  4642. I would not lie.
  4643.  
  4644. 1025
  4645. 00:58:08,320 --> 00:58:09,993
  4646. May it be possible
  4647. that Miss Debenham
  4648.  
  4649. 1026
  4650. 00:58:10,080 --> 00:58:11,434
  4651. left your compartment
  4652. without you noticing?
  4653.  
  4654. 1027
  4655. 00:58:12,040 --> 00:58:14,635
  4656. No. I sleep very lightly.
  4657.  
  4658. 1028
  4659. 00:58:14,840 --> 00:58:17,833
  4660. The slightest sound
  4661. and I bolt upright.
  4662.  
  4663. 1029
  4664. 00:58:19,720 --> 00:58:21,712
  4665. I was surprised once.
  4666.  
  4667. 1030
  4668. 00:58:23,400 --> 00:58:25,278
  4669. Never again.
  4670.  
  4671. 1031
  4672. 00:58:25,480 --> 00:58:27,358
  4673. No, I didn't say
  4674. I was a chauffeur.
  4675.  
  4676. 1032
  4677. 00:58:27,560 --> 00:58:29,950
  4678. The photographs that
  4679. spilled out of your luggage...
  4680.  
  4681. 1033
  4682. 00:58:30,120 --> 00:58:31,918
  4683. there was a beautiful one
  4684.  
  4685. 1034
  4686. 00:58:32,000 --> 00:58:34,117
  4687. with a little boy
  4688. wearing a chauffeur's hat...
  4689.  
  4690. 1035
  4691. 00:58:34,320 --> 00:58:35,674
  4692. visiting his papa at work.
  4693.  
  4694. 1036
  4695. 00:58:35,840 --> 00:58:37,433
  4696. Who did you chauffeur?
  4697.  
  4698. 1037
  4699. 00:58:38,680 --> 00:58:40,114
  4700. Miss Estravados,
  4701. why do your hands
  4702.  
  4703. 1038
  4704. 00:58:40,200 --> 00:58:41,873
  4705. have the calluses
  4706. of a boxer?
  4707.  
  4708. 1039
  4709. 00:58:42,080 --> 00:58:43,878
  4710. I do my work
  4711. in dangerous cities...
  4712.  
  4713. 1040
  4714. 00:58:44,760 --> 00:58:46,956
  4715. where I cannot
  4716. be governed by fear.
  4717.  
  4718. 1041
  4719. 00:58:47,520 --> 00:58:48,510
  4720. I trained to fight.
  4721.  
  4722. 1042
  4723. 00:58:48,680 --> 00:58:50,273
  4724. But you do not trust
  4725. your god anymore...
  4726.  
  4727. 1043
  4728. 00:58:50,440 --> 00:58:51,874
  4729. since your surprise?
  4730.  
  4731. 1044
  4732. 00:58:52,040 --> 00:58:54,555
  4733. No, in case He is busy.
  4734.  
  4735. 1045
  4736. 00:58:55,040 --> 00:58:56,793
  4737. God is always busy.
  4738.  
  4739. 1046
  4740. 00:58:57,600 --> 00:58:58,920
  4741. <i>It's Masterman.</i>
  4742.  
  4743. 1047
  4744. 00:58:59,080 --> 00:59:00,673
  4745. A man dying is a man
  4746. with nothing to lose.
  4747.  
  4748. 1048
  4749. 00:59:00,840 --> 00:59:02,832
  4750. Bravo, Bouc. Except for
  4751. the problem of Mr. Marquez...
  4752.  
  4753. 1049
  4754. 00:59:03,000 --> 00:59:03,990
  4755. who has now confirmed
  4756.  
  4757. 1050
  4758. 00:59:04,080 --> 00:59:05,230
  4759. that his bunkmate,
  4760. Masterman...
  4761.  
  4762. 1051
  4763. 00:59:05,400 --> 00:59:08,234
  4764. was reading in his bed
  4765. at the time of death.
  4766.  
  4767. 1052
  4768. 00:59:08,440 --> 00:59:10,830
  4769. If it were easy, I would
  4770. not be famous. Next.
  4771.  
  4772. 1053
  4773. 00:59:19,440 --> 00:59:20,430
  4774. <i>Miss Debenham...</i>
  4775.  
  4776. 1054
  4777. 00:59:20,600 --> 00:59:22,239
  4778. you do not mind
  4779. to brace the air?
  4780.  
  4781. 1055
  4782. 00:59:22,400 --> 00:59:23,959
  4783. For you, we have the picnic.
  4784.  
  4785. 1056
  4786. 00:59:25,280 --> 00:59:27,715
  4787. While you made my roommate
  4788. suffer cramped quarters.
  4789.  
  4790. 1057
  4791. 00:59:27,800 --> 00:59:28,870
  4792. I see.
  4793.  
  4794. 1058
  4795. 00:59:29,080 --> 00:59:30,116
  4796. Choose the best location
  4797.  
  4798. 1059
  4799. 00:59:30,200 --> 00:59:31,714
  4800. to extract the truth
  4801. from each suspect.
  4802.  
  4803. 1060
  4804. 00:59:31,920 --> 00:59:33,832
  4805. Put her off-balance
  4806. and me, freeze.
  4807.  
  4808. 1061
  4809. 00:59:34,240 --> 00:59:35,230
  4810. Clever.
  4811.  
  4812. 1062
  4813. 00:59:35,400 --> 00:59:36,595
  4814. Will you write down
  4815. your full name
  4816.  
  4817. 1063
  4818. 00:59:36,680 --> 00:59:38,353
  4819. and address, please?
  4820.  
  4821. 1064
  4822. 00:59:38,520 --> 00:59:40,193
  4823. A pale mauve, by the way.
  4824.  
  4825. 1065
  4826. 00:59:40,360 --> 00:59:41,680
  4827. Miss Estravados told me
  4828. you asked
  4829.  
  4830. 1066
  4831. 00:59:41,760 --> 00:59:43,353
  4832. the color
  4833. of her dressing gown.
  4834.  
  4835. 1067
  4836. 00:59:46,200 --> 00:59:47,554
  4837. <i>Merci.</i>
  4838.  
  4839. 1068
  4840. 00:59:47,720 --> 00:59:50,030
  4841. "Mary Hermione Debenham."
  4842.  
  4843. 1069
  4844. 00:59:50,560 --> 00:59:52,756
  4845. Do you ever go by Hermione?
  4846.  
  4847. 1070
  4848. 00:59:52,920 --> 00:59:55,879
  4849. A constant Mary, when I'm not
  4850. employed as Miss Debenham.
  4851.  
  4852. 1071
  4853. 00:59:55,960 --> 00:59:57,189
  4854. Left-handed.
  4855.  
  4856. 1072
  4857. 00:59:57,920 --> 01:00:00,196
  4858. Unusual, I know.
  4859.  
  4860. 1073
  4861. 01:00:00,360 --> 01:00:01,476
  4862. You mustn't have
  4863. your theory fixed
  4864.  
  4865. 1074
  4866. 01:00:01,560 --> 01:00:03,233
  4867. if you're testing
  4868. my handwriting.
  4869.  
  4870. 1075
  4871. 01:00:03,400 --> 01:00:05,392
  4872. What did you think
  4873. of the dead man?
  4874.  
  4875. 1076
  4876. 01:00:05,920 --> 01:00:08,833
  4877. Uh, I can't say
  4878. I did think about him.
  4879.  
  4880. 1077
  4881. 01:00:10,520 --> 01:00:11,749
  4882. I don't quite see
  4883. the point of your question.
  4884.  
  4885. 1078
  4886. 01:00:11,960 --> 01:00:15,954
  4887. <i>Oh, forgive me, mademoiselle,
  4888. my little originalities.</i>
  4889.  
  4890. 1079
  4891. 01:00:17,440 --> 01:00:19,875
  4892. Human nature is perverse
  4893. in its complexity.
  4894.  
  4895. 1080
  4896. 01:00:20,040 --> 01:00:23,875
  4897. To plumb it,
  4898. it takes the right tools.
  4899.  
  4900. 1081
  4901. 01:00:24,040 --> 01:00:25,759
  4902. These are toys,
  4903. not tools, Hercule.
  4904.  
  4905. 1082
  4906. 01:00:26,200 --> 01:00:27,350
  4907. I prefer you put them away.
  4908.  
  4909. 1083
  4910. 01:00:27,560 --> 01:00:29,199
  4911. <i>The direct method? Parfait.</i>
  4912.  
  4913. 1084
  4914. 01:00:29,360 --> 01:00:31,591
  4915. You knew the doctor
  4916. before traveling?
  4917.  
  4918. 1085
  4919. 01:00:31,760 --> 01:00:32,750
  4920. Dr. Arbuthnot?
  4921.  
  4922. 1086
  4923. 01:00:34,560 --> 01:00:35,630
  4924. No.
  4925.  
  4926. 1087
  4927. 01:00:38,160 --> 01:00:40,117
  4928. But such instant attraction?
  4929.  
  4930. 1088
  4931. 01:00:43,600 --> 01:00:44,920
  4932. We are not in America...
  4933.  
  4934. 1089
  4935. 01:00:45,120 --> 01:00:46,474
  4936. Miss Debenham.
  4937. There are no laws
  4938.  
  4939. 1090
  4940. 01:00:46,560 --> 01:00:48,836
  4941. against what you may feel.
  4942.  
  4943. 1091
  4944. 01:00:52,160 --> 01:00:55,312
  4945. Nor are there laws
  4946. against silence, of which...
  4947.  
  4948. 1092
  4949. 01:00:55,480 --> 01:00:57,073
  4950. I hold my...
  4951.  
  4952. 1093
  4953. 01:00:59,520 --> 01:01:01,716
  4954. I've never been to America.
  4955.  
  4956. 1094
  4957. 01:01:03,680 --> 01:01:07,799
  4958. Perhaps I may ask
  4959. about some...
  4960.  
  4961. 1095
  4962. 01:01:07,960 --> 01:01:09,155
  4963. words I overheard?
  4964.  
  4965. 1096
  4966. 01:01:09,320 --> 01:01:11,152
  4967. You and the stranger,
  4968. Arbuthnot,
  4969.  
  4970. 1097
  4971. 01:01:11,240 --> 01:01:13,311
  4972. are closer than strangers
  4973. might be.
  4974.  
  4975. 1098
  4976. 01:01:13,520 --> 01:01:15,512
  4977. You said...
  4978.  
  4979. 1099
  4980. 01:01:15,680 --> 01:01:19,959
  4981. "Not now. When we are done.
  4982. Then no one can touch us."
  4983.  
  4984. 1100
  4985. 01:01:20,120 --> 01:01:21,759
  4986. What did you mean?
  4987.  
  4988. 1101
  4989. 01:01:23,200 --> 01:01:25,920
  4990. You think I meant murder?
  4991.  
  4992. 1102
  4993. 01:01:26,080 --> 01:01:28,879
  4994. To a man with a hammer,
  4995. every problem is a nail.
  4996.  
  4997. 1103
  4998. 01:01:29,080 --> 01:01:30,719
  4999. You live crime.
  5000.  
  5001. 1104
  5002. 01:01:30,880 --> 01:01:33,031
  5003. You see evil every day.
  5004. Not so.
  5005.  
  5006. 1105
  5007. 01:01:33,200 --> 01:01:34,680
  5008. I see enough crime to know
  5009.  
  5010. 1106
  5011. 01:01:34,760 --> 01:01:37,673
  5012. that the criminal act
  5013. is the anomaly.
  5014.  
  5015. 1107
  5016. 01:01:37,880 --> 01:01:40,839
  5017. I believe it takes
  5018. a fracture of the soul...
  5019.  
  5020. 1108
  5021. 01:01:41,280 --> 01:01:43,715
  5022. to murder another human being.
  5023.  
  5024. 1109
  5025. 01:01:46,120 --> 01:01:49,079
  5026. I ask again,
  5027. what did you mean?
  5028.  
  5029. 1110
  5030. 01:01:51,360 --> 01:01:53,272
  5031. As we established...
  5032.  
  5033. 1111
  5034. 01:01:53,480 --> 01:01:56,314
  5035. there are no laws
  5036. against my silence.
  5037.  
  5038. 1112
  5039. 01:01:58,160 --> 01:01:59,674
  5040. Very well.
  5041.  
  5042. 1113
  5043. 01:02:09,560 --> 01:02:12,234
  5044. <i>And afterwards,
  5045. Princess Dragomiroff?</i>
  5046.  
  5047. 1114
  5048. 01:02:12,400 --> 01:02:14,790
  5049. After dinner, I came to bed.
  5050.  
  5051. 1115
  5052. 01:02:15,840 --> 01:02:18,514
  5053. God blessed me with long life,
  5054.  
  5055. 1116
  5056. 01:02:18,600 --> 01:02:21,991
  5057. but cursed me with a bad back
  5058. to make it miserable.
  5059.  
  5060. 1117
  5061. 01:02:22,680 --> 01:02:25,240
  5062. About a quarter to 1:00...
  5063.  
  5064. 1118
  5065. 01:02:25,400 --> 01:02:26,834
  5066. I called for
  5067. Fräulein Schmidt.
  5068.  
  5069. 1119
  5070. 01:02:26,920 --> 01:02:28,434
  5071. Mmm-hmm.
  5072. She massaged me...
  5073.  
  5074. 1120
  5075. 01:02:28,640 --> 01:02:29,869
  5076. and read to me
  5077. for a while.
  5078.  
  5079. 1121
  5080. 01:02:29,960 --> 01:02:31,792
  5081. - Then I sleep.
  5082. - Mmm-hmm.
  5083.  
  5084. 1122
  5085. 01:02:32,320 --> 01:02:33,549
  5086. Were you ever acquainted...
  5087.  
  5088. 1123
  5089. 01:02:33,720 --> 01:02:37,111
  5090. with a family
  5091. by the name of Armstrong?
  5092.  
  5093. 1124
  5094. 01:02:44,520 --> 01:02:47,957
  5095. They endured
  5096. an unspeakable tragedy.
  5097.  
  5098. 1125
  5099. 01:02:48,160 --> 01:02:51,597
  5100. I was an admirer of
  5101. Sonia Armstrong's mother...
  5102.  
  5103. 1126
  5104. 01:02:51,760 --> 01:02:53,911
  5105. Linda Arden, the actress.
  5106.  
  5107. 1127
  5108. 01:02:54,120 --> 01:02:57,113
  5109. A once-a-century talent.
  5110.  
  5111. 1128
  5112. 01:02:58,120 --> 01:03:01,272
  5113. Miss Arden was to
  5114. turn to directing.
  5115.  
  5116. 1129
  5117. 01:03:01,920 --> 01:03:03,673
  5118. She would have
  5119. become the first
  5120.  
  5121. 1130
  5122. 01:03:03,800 --> 01:03:06,110
  5123. woman titan of Broadway...
  5124.  
  5125. 1131
  5126. 01:03:06,280 --> 01:03:08,192
  5127. were it not for the tragedy.
  5128.  
  5129. 1132
  5130. 01:03:08,360 --> 01:03:11,990
  5131. And this Linda Arden,
  5132. she is dead?
  5133.  
  5134. 1133
  5135. 01:03:12,160 --> 01:03:13,992
  5136. She might as well be.
  5137.  
  5138. 1134
  5139. 01:03:14,960 --> 01:03:16,553
  5140. She no longer
  5141. leaves her home.
  5142.  
  5143. 1135
  5144. 01:03:19,040 --> 01:03:21,680
  5145. Daisy was my goddaughter.
  5146.  
  5147. 1136
  5148. 01:03:22,880 --> 01:03:24,712
  5149. She was a...
  5150.  
  5151. 1137
  5152. 01:03:35,280 --> 01:03:38,432
  5153. I don't see how this relates
  5154. to our troubles, Detective.
  5155.  
  5156. 1138
  5157. 01:03:38,600 --> 01:03:42,196
  5158. The man killed last night,
  5159. his true name was Cassetti.
  5160.  
  5161. 1139
  5162. 01:03:42,360 --> 01:03:45,432
  5163. The man who murdered
  5164. little Daisy Armstrong.
  5165.  
  5166. 1140
  5167. 01:03:50,760 --> 01:03:52,353
  5168. I see.
  5169.  
  5170. 1141
  5171. 01:03:52,520 --> 01:03:55,797
  5172. I admit I know this family,
  5173. and now this man is dead.
  5174.  
  5175. 1142
  5176. 01:03:56,640 --> 01:03:57,756
  5177. The coincidence...
  5178.  
  5179. 1143
  5180. 01:03:57,920 --> 01:04:00,196
  5181. must seem unbearable.
  5182.  
  5183. 1144
  5184. 01:04:01,000 --> 01:04:03,993
  5185. You may be permitted
  5186. a coincidence.
  5187.  
  5188. 1145
  5189. 01:04:05,840 --> 01:04:08,912
  5190. <i>I must now ask a few questions
  5191. of your Fräulein Schmidt.</i>
  5192.  
  5193. 1146
  5194. 01:04:09,080 --> 01:04:10,309
  5195. No. There is no need.
  5196.  
  5197. 1147
  5198. 01:04:10,480 --> 01:04:11,994
  5199. I can answer
  5200. to her character.
  5201.  
  5202. 1148
  5203. 01:04:12,200 --> 01:04:14,157
  5204. Even still, if you will allow.
  5205.  
  5206. 1149
  5207. 01:04:15,800 --> 01:04:17,678
  5208. Fraulein. Answer please in German.
  5209.  
  5210. 1150
  5211. 01:04:17,920 --> 01:04:19,752
  5212. But her Excellency cannot comprehend me.
  5213.  
  5214. 1151
  5215. 01:04:20,840 --> 01:04:22,194
  5216. That is the point.
  5217.  
  5218. 1152
  5219. 01:04:26,480 --> 01:04:28,472
  5220. This is yours? H for Hildegarde?
  5221.  
  5222. 1153
  5223. 01:04:31,440 --> 01:04:33,432
  5224. It is too fine for me.
  5225.  
  5226. 1154
  5227. 01:04:35,280 --> 01:04:37,237
  5228. This is the truth about last night?
  5229.  
  5230. 1155
  5231. 01:04:38,360 --> 01:04:42,718
  5232. As she said. She sent the conductor for me,
  5233.  
  5234. 1156
  5235. 01:04:43,200 --> 01:04:44,475
  5236. then I returned to bed.
  5237.  
  5238. 1157
  5239. 01:04:45,080 --> 01:04:46,434
  5240. Did you see anyone when you returned?
  5241.  
  5242. 1158
  5243. 01:04:47,000 --> 01:04:48,593
  5244. Only the other conductor.
  5245.  
  5246. 1159
  5247. 01:04:49,960 --> 01:04:50,996
  5248. "The other conductor."
  5249.  
  5250. 1160
  5251. 01:04:51,080 --> 01:04:52,070
  5252. You mean Michel?
  5253.  
  5254. 1161
  5255. 01:04:53,000 --> 01:04:54,400
  5256. No. A different
  5257. one than had awoken me.
  5258.  
  5259. 1162
  5260. 01:04:55,840 --> 01:04:56,830
  5261. Please come with me.
  5262.  
  5263. 1163
  5264. 01:04:59,200 --> 01:05:00,350
  5265. Are you sure
  5266. you did not see him?
  5267.  
  5268. 1164
  5269. 01:05:00,520 --> 01:05:01,556
  5270. I'm certain.
  5271. The other conductor
  5272.  
  5273. 1165
  5274. 01:05:01,640 --> 01:05:02,710
  5275. was a small man
  5276. with a short beard.
  5277.  
  5278. 1166
  5279. 01:05:02,880 --> 01:05:03,950
  5280. <i>Fräulein, there is
  5281. no other conductor.</i>
  5282.  
  5283. 1167
  5284. 01:05:04,120 --> 01:05:05,110
  5285. I know what I saw.
  5286.  
  5287. 1168
  5288. 01:05:05,280 --> 01:05:06,634
  5289. I remember because
  5290. his voice was high
  5291.  
  5292. 1169
  5293. 01:05:06,720 --> 01:05:07,870
  5294. and the uniform
  5295. was the same exactly.
  5296.  
  5297. 1170
  5298. 01:05:08,040 --> 01:05:09,713
  5299. Though, I suspect,
  5300. missing one button.
  5301.  
  5302. 1171
  5303. 01:05:09,920 --> 01:05:11,479
  5304. Sir, I need your
  5305. passkey immediately.
  5306.  
  5307. 1172
  5308. 01:05:11,640 --> 01:05:15,429
  5309. We need to find a uniform
  5310. and a red kimono.
  5311.  
  5312. 1173
  5313. 01:05:15,640 --> 01:05:17,040
  5314. Thousands
  5315. of photographs,
  5316.  
  5317. 1174
  5318. 01:05:17,120 --> 01:05:18,110
  5319. endless pairs of socks...
  5320.  
  5321. 1175
  5322. 01:05:18,280 --> 01:05:20,112
  5323. dressing gowns
  5324. in every color but red...
  5325.  
  5326. 1176
  5327. 01:05:20,280 --> 01:05:22,112
  5328. and still no contraband
  5329. conductor's uniform.
  5330.  
  5331. 1177
  5332. 01:05:22,280 --> 01:05:24,715
  5333. Have we checked
  5334. all the passengers' luggage?
  5335.  
  5336. 1178
  5337. 01:05:24,880 --> 01:05:26,155
  5338. All except
  5339. for the Count
  5340.  
  5341. 1179
  5342. 01:05:26,240 --> 01:05:27,469
  5343. <i>and Countess Andrenyi,
  5344. monsieur.</i>
  5345.  
  5346. 1180
  5347. 01:05:27,640 --> 01:05:29,597
  5348. It is forbidden
  5349. to search their suitcases.
  5350.  
  5351. 1181
  5352. 01:05:29,760 --> 01:05:31,558
  5353. They travel
  5354. under diplomatic visas.
  5355.  
  5356. 1182
  5357. 01:05:31,720 --> 01:05:33,598
  5358. Where else could it be?
  5359.  
  5360. 1183
  5361. 01:05:33,760 --> 01:05:36,992
  5362. There is one last suitcase
  5363. we have not checked.
  5364.  
  5365. 1184
  5366. 01:05:38,280 --> 01:05:39,270
  5367. My own.
  5368.  
  5369. 1185
  5370. 01:05:44,080 --> 01:05:46,311
  5371. The killer
  5372. is mocking me.
  5373.  
  5374. 1186
  5375. 01:05:46,480 --> 01:05:48,233
  5376. Good. His first mistake.
  5377.  
  5378. 1187
  5379. 01:05:48,400 --> 01:05:51,438
  5380. And as the night
  5381. must follow the day...
  5382.  
  5383. 1188
  5384. 01:05:51,600 --> 01:05:53,637
  5385. <i>Pardon, mademoiselle.</i>
  5386.  
  5387. 1189
  5388. 01:05:57,400 --> 01:05:59,790
  5389. No, it's not mine.
  5390.  
  5391. 1190
  5392. 01:05:59,960 --> 01:06:01,679
  5393. I told you of the conductor.
  5394. Why would I tell you
  5395.  
  5396. 1191
  5397. 01:06:01,760 --> 01:06:02,910
  5398. if it was me?
  5399. You would not...
  5400.  
  5401. 1192
  5402. 01:06:03,000 --> 01:06:05,117
  5403. which makes your compartment
  5404. the ideal choice to hide it.
  5405.  
  5406. 1193
  5407. 01:06:05,280 --> 01:06:06,555
  5408. <i>Voilà, the button.</i>
  5409.  
  5410. 1194
  5411. 01:06:06,720 --> 01:06:09,360
  5412. And if a conductor's
  5413. uniform...
  5414.  
  5415. 1195
  5416. 01:06:09,520 --> 01:06:14,595
  5417. why not a conductor's passkey?
  5418.  
  5419. 1196
  5420. 01:06:14,760 --> 01:06:16,035
  5421. Now we know how the killer
  5422.  
  5423. 1197
  5424. 01:06:16,120 --> 01:06:18,589
  5425. magically passed through
  5426. locked doors.
  5427.  
  5428. 1198
  5429. 01:06:22,880 --> 01:06:24,633
  5430. Bourbon.
  5431. MacQueen.
  5432.  
  5433. 1199
  5434. 01:06:26,800 --> 01:06:27,790
  5435. Now what are we
  5436. looking for now?
  5437.  
  5438. 1200
  5439. 01:06:27,920 --> 01:06:29,149
  5440. 500 pounds.
  5441.  
  5442. 1201
  5443. 01:06:29,320 --> 01:06:30,470
  5444. MacQueen also had a ledger.
  5445.  
  5446. 1202
  5447. 01:06:30,560 --> 01:06:31,914
  5448. All his dealings
  5449. with Ratchett.
  5450.  
  5451. 1203
  5452. 01:06:32,080 --> 01:06:33,958
  5453. Where is it, hmm?
  5454.  
  5455. 1204
  5456. 01:06:37,200 --> 01:06:38,190
  5457. Poirot?
  5458.  
  5459. 1205
  5460. 01:06:40,680 --> 01:06:42,876
  5461. Bouc, keep everyone inside!
  5462.  
  5463. 1206
  5464. 01:06:44,200 --> 01:06:45,554
  5465. <i>Monsieur!
  5466. Please stop!</i>
  5467.  
  5468. 1207
  5469. 01:06:55,240 --> 01:06:56,230
  5470. <i>Monsieur!</i>
  5471.  
  5472. 1208
  5473. 01:07:20,720 --> 01:07:21,915
  5474. <i>Monsieur!</i>
  5475.  
  5476. 1209
  5477. 01:07:22,040 --> 01:07:23,394
  5478. Please stay
  5479. where you are.
  5480.  
  5481. 1210
  5482. 01:07:35,040 --> 01:07:37,271
  5483. Thank you, gentlemen.
  5484. Thank you.
  5485.  
  5486. 1211
  5487. 01:07:46,600 --> 01:07:49,479
  5488. So, it was MacQueen?
  5489. You have your man?
  5490.  
  5491. 1212
  5492. 01:07:49,640 --> 01:07:51,154
  5493. <i>Pardonnez-moi, madame.</i>
  5494.  
  5495. 1213
  5496. 01:07:51,320 --> 01:07:53,232
  5497. How could he?
  5498.  
  5499. 1214
  5500. 01:07:53,400 --> 01:07:54,390
  5501. <i>I didn't kill him!</i>
  5502.  
  5503. 1215
  5504. 01:07:54,560 --> 01:07:55,630
  5505. <i>You tried to burn
  5506. Ratchett's accounts...</i>
  5507.  
  5508. 1216
  5509. 01:07:55,840 --> 01:07:57,069
  5510. but they are still
  5511. legible in places.
  5512.  
  5513. 1217
  5514. 01:07:57,160 --> 01:07:58,150
  5515. The maths do not tally...
  5516.  
  5517. 1218
  5518. 01:07:58,320 --> 01:07:59,913
  5519. because you have been
  5520. stealing from him.
  5521.  
  5522. 1219
  5523. 01:08:00,080 --> 01:08:01,560
  5524. It is full of the...
  5525.  
  5526. 1220
  5527. 01:08:01,760 --> 01:08:04,992
  5528. <i>- What is the English word?
  5529. - The chocolat?</i>
  5530.  
  5531. 1221
  5532. 01:08:05,160 --> 01:08:06,196
  5533. Fudge?
  5534. Fudge!
  5535.  
  5536. 1222
  5537. 01:08:06,280 --> 01:08:07,430
  5538. It is full of the fudge!
  5539.  
  5540. 1223
  5541. 01:08:07,640 --> 01:08:09,472
  5542. You stole from him!
  5543.  
  5544. 1224
  5545. 01:08:09,640 --> 01:08:11,199
  5546. You thought
  5547. you would be found out.
  5548.  
  5549. 1225
  5550. 01:08:11,360 --> 01:08:13,511
  5551. That is why you killed him!
  5552.  
  5553. 1226
  5554. 01:08:13,680 --> 01:08:14,670
  5555. Yeah.
  5556.  
  5557. 1227
  5558. 01:08:15,840 --> 01:08:19,277
  5559. Yeah, you're damn right
  5560. I stole from him.
  5561.  
  5562. 1228
  5563. 01:08:19,440 --> 01:08:20,715
  5564. Thousands.
  5565.  
  5566. 1229
  5567. 01:08:21,760 --> 01:08:24,480
  5568. I knew his money
  5569. wasn't honest.
  5570.  
  5571. 1230
  5572. 01:08:24,640 --> 01:08:27,872
  5573. What did it matter if I
  5574. skimmed some off the top?
  5575.  
  5576. 1231
  5577. 01:08:28,080 --> 01:08:30,993
  5578. But let me ask you a question.
  5579.  
  5580. 1232
  5581. 01:08:31,160 --> 01:08:34,915
  5582. Why would I slaughter
  5583. my cash cow?
  5584.  
  5585. 1233
  5586. 01:08:35,080 --> 01:08:36,309
  5587. I didn't do it.
  5588.  
  5589. 1234
  5590. 01:08:36,480 --> 01:08:37,914
  5591. - I didn't kill him!
  5592. - He didn't.
  5593.  
  5594. 1235
  5595. 01:08:38,920 --> 01:08:40,070
  5596. He didn't.
  5597.  
  5598. 1236
  5599. 01:08:41,000 --> 01:08:42,719
  5600. I expect his alibi
  5601. revolves around me,
  5602.  
  5603. 1237
  5604. 01:08:42,800 --> 01:08:43,950
  5605. drinking till
  5606. the early hours.
  5607.  
  5608. 1238
  5609. 01:08:44,120 --> 01:08:45,110
  5610. Well, it's true.
  5611.  
  5612. 1239
  5613. 01:08:45,280 --> 01:08:46,999
  5614. I saw him having whiskey,
  5615. and remarked
  5616.  
  5617. 1240
  5618. 01:08:47,080 --> 01:08:48,958
  5619. on the lesser quality
  5620. of American liquor.
  5621.  
  5622. 1241
  5623. 01:08:49,120 --> 01:08:50,110
  5624. He offered me a tipple
  5625.  
  5626. 1242
  5627. 01:08:50,200 --> 01:08:51,714
  5628. to change my mind,
  5629. then another.
  5630.  
  5631. 1243
  5632. 01:08:52,320 --> 01:08:55,119
  5633. We got to arguing politics.
  5634. He had some...
  5635.  
  5636. 1244
  5637. 01:08:55,960 --> 01:08:57,519
  5638. tomfool opinions on Stalin
  5639.  
  5640. 1245
  5641. 01:08:57,600 --> 01:08:59,432
  5642. I had to correct. But
  5643. the man knows his spirits.
  5644.  
  5645. 1246
  5646. 01:09:03,560 --> 01:09:05,472
  5647. <i>A word, please, monsieur.</i>
  5648.  
  5649. 1247
  5650. 01:09:05,640 --> 01:09:07,518
  5651. You can confirm you were
  5652. with him all night?
  5653.  
  5654. 1248
  5655. 01:09:07,680 --> 01:09:09,751
  5656. We smoked and spoke
  5657. till nearly 2:00, yes.
  5658.  
  5659. 1249
  5660. 01:09:09,920 --> 01:09:11,718
  5661. Ah, such chums, him with
  5662. his cigarettes, and you...
  5663.  
  5664. 1250
  5665. 01:09:11,880 --> 01:09:14,270
  5666. Yes, you are the only man on
  5667. the train who smokes a pipe.
  5668.  
  5669. 1251
  5670. 01:09:14,440 --> 01:09:16,397
  5671. May I see your pipe
  5672. and your tobacco, please?
  5673.  
  5674. 1252
  5675. 01:09:16,560 --> 01:09:17,550
  5676. Of course.
  5677.  
  5678. 1253
  5679. 01:09:17,720 --> 01:09:18,710
  5680. And you, Dr. Arbuthnot,
  5681.  
  5682. 1254
  5683. 01:09:18,840 --> 01:09:21,400
  5684. were traveling from India,
  5685. I believe. Yes?
  5686.  
  5687. 1255
  5688. 01:09:21,560 --> 01:09:23,392
  5689. You're interviewing me now?
  5690. Mmm-hmm.
  5691.  
  5692. 1256
  5693. 01:09:23,560 --> 01:09:24,676
  5694. Were you ever in
  5695. Ratchett's compartment
  5696.  
  5697. 1257
  5698. 01:09:24,760 --> 01:09:26,479
  5699. before he was killed?
  5700. Certainly not.
  5701.  
  5702. 1258
  5703. 01:09:26,680 --> 01:09:28,637
  5704. <i>But this is one of your
  5705. pipe cleaners, n'est-ce pas?</i>
  5706.  
  5707. 1259
  5708. 01:09:28,800 --> 01:09:32,396
  5709. If you found that in the dead
  5710. man's cabin, look elsewhere.
  5711.  
  5712. 1260
  5713. 01:09:32,600 --> 01:09:33,795
  5714. I am a doctor, sir.
  5715.  
  5716. 1261
  5717. 01:09:33,920 --> 01:09:35,240
  5718. I heal people.
  5719. I do not hurt them.
  5720.  
  5721. 1262
  5722. 01:09:35,440 --> 01:09:37,079
  5723. About this, see,
  5724. you must have worked
  5725.  
  5726. 1263
  5727. 01:09:37,160 --> 01:09:38,594
  5728. very hard to
  5729. become a doctor.
  5730.  
  5731. 1264
  5732. 01:09:38,760 --> 01:09:42,117
  5733. Not many of your race
  5734. are allowed the opportunity.
  5735.  
  5736. 1265
  5737. 01:09:43,280 --> 01:09:45,192
  5738. Middlesex Medical College
  5739. permits one per class.
  5740.  
  5741. 1266
  5742. 01:09:45,360 --> 01:09:47,352
  5743. I had the honor in '24.
  5744.  
  5745. 1267
  5746. 01:09:48,760 --> 01:09:51,275
  5747. I was a sniper in my tour.
  5748.  
  5749. 1268
  5750. 01:09:51,440 --> 01:09:53,033
  5751. A sharpshooter.
  5752.  
  5753. 1269
  5754. 01:09:53,200 --> 01:09:54,634
  5755. Saved more than
  5756. a few officers.
  5757.  
  5758. 1270
  5759. 01:09:54,760 --> 01:09:55,716
  5760. The more grateful,
  5761.  
  5762. 1271
  5763. 01:09:55,800 --> 01:09:57,280
  5764. recognized a fair mind
  5765. with a steady hand...
  5766.  
  5767. 1272
  5768. 01:09:57,440 --> 01:09:59,272
  5769. and supported my education.
  5770.  
  5771. 1273
  5772. 01:09:59,440 --> 01:10:00,840
  5773. I take their generosity
  5774. as a debt.
  5775.  
  5776. 1274
  5777. 01:10:01,000 --> 01:10:03,151
  5778. Did you know
  5779. a Colonel Armstrong?
  5780.  
  5781. 1275
  5782. 01:10:03,320 --> 01:10:06,279
  5783. Might have known
  5784. two or three Armstrongs.
  5785.  
  5786. 1276
  5787. 01:10:06,440 --> 01:10:08,113
  5788. Tommy in the 60th...
  5789. Selby Armstrong...
  5790.  
  5791. 1277
  5792. 01:10:08,200 --> 01:10:09,634
  5793. No, I meant
  5794. Colonel John Armstrong.
  5795.  
  5796. 1278
  5797. 01:10:09,800 --> 01:10:10,995
  5798. He had an American wife,
  5799.  
  5800. 1279
  5801. 01:10:11,120 --> 01:10:14,272
  5802. and his child was
  5803. kidnapped and killed.
  5804.  
  5805. 1280
  5806. 01:10:14,560 --> 01:10:15,630
  5807. Oh.
  5808.  
  5809. 1281
  5810. 01:10:16,520 --> 01:10:17,510
  5811. Never came across the fellow.
  5812.  
  5813. 1282
  5814. 01:10:17,680 --> 01:10:19,797
  5815. When did you first meet
  5816. Miss Debenham?
  5817.  
  5818. 1283
  5819. 01:10:19,960 --> 01:10:21,792
  5820. We met when we shared
  5821. the railway convoy car
  5822.  
  5823. 1284
  5824. 01:10:21,880 --> 01:10:23,030
  5825. from Kirkuk to Nissibin.
  5826.  
  5827. 1285
  5828. 01:10:23,200 --> 01:10:24,270
  5829. She claims otherwise,
  5830.  
  5831. 1286
  5832. 01:10:24,360 --> 01:10:26,477
  5833. and she has made herself
  5834. problematically suspicious.
  5835.  
  5836. 1287
  5837. 01:10:26,640 --> 01:10:27,630
  5838. <i>Excusez-moi.</i>
  5839.  
  5840. 1288
  5841. 01:10:27,800 --> 01:10:29,553
  5842. Mary is a lady.
  5843.  
  5844. 1289
  5845. 01:10:31,320 --> 01:10:32,959
  5846. Leave her out of this. I
  5847. can vouch for her character.
  5848.  
  5849. 1290
  5850. 01:10:33,160 --> 01:10:35,152
  5851. As you vouched
  5852. for MacQueen's time?
  5853.  
  5854. 1291
  5855. 01:10:38,520 --> 01:10:40,193
  5856. You won't listen to reason.
  5857. Never.
  5858.  
  5859. 1292
  5860. 01:10:42,000 --> 01:10:43,673
  5861. You are lucky.
  5862. The good doctor insists
  5863.  
  5864. 1293
  5865. 01:10:43,840 --> 01:10:45,513
  5866. he did not let you
  5867. out of his sight.
  5868.  
  5869. 1294
  5870. 01:10:45,720 --> 01:10:47,234
  5871. See? There.
  5872. Couldn't have done it.
  5873.  
  5874. 1295
  5875. 01:10:47,400 --> 01:10:48,470
  5876. Yes, you could.
  5877.  
  5878. 1296
  5879. 01:10:48,680 --> 01:10:50,478
  5880. Ratchett took a sleeping
  5881. draught each evening.
  5882.  
  5883. 1297
  5884. 01:10:50,680 --> 01:10:53,479
  5885. You could add barbital,
  5886. easily access that drug.
  5887.  
  5888. 1298
  5889. 01:10:53,680 --> 01:10:55,558
  5890. Do the same with one
  5891. of the doctor's many drinks...
  5892.  
  5893. 1299
  5894. 01:10:55,720 --> 01:10:57,074
  5895. and the chance
  5896. to kill him is clear.
  5897.  
  5898. 1300
  5899. 01:10:57,240 --> 01:10:58,230
  5900. Why would I do any of that?
  5901.  
  5902. 1301
  5903. 01:10:58,440 --> 01:10:59,510
  5904. We have established
  5905. your motive.
  5906.  
  5907. 1302
  5908. 01:10:59,680 --> 01:11:01,672
  5909. Perhaps I will
  5910. suggest a different one.
  5911.  
  5912. 1303
  5913. 01:11:01,840 --> 01:11:06,232
  5914. A different reason,
  5915. a more personal reason.
  5916.  
  5917. 1304
  5918. 01:11:06,400 --> 01:11:09,234
  5919. "A lawyer by education,
  5920. not by disposition."
  5921.  
  5922. 1305
  5923. 01:11:09,400 --> 01:11:12,393
  5924. Why did you pursue
  5925. the law, I wonder?
  5926.  
  5927. 1306
  5928. 01:11:13,600 --> 01:11:17,071
  5929. Was it to appease
  5930. a much loved,
  5931.  
  5932. 1307
  5933. 01:11:17,200 --> 01:11:19,476
  5934. but demanding father...
  5935.  
  5936. 1308
  5937. 01:11:20,480 --> 01:11:24,633
  5938. one who himself had made
  5939. a great success
  5940.  
  5941. 1309
  5942. 01:11:24,720 --> 01:11:26,074
  5943. in the same field...
  5944.  
  5945. 1310
  5946. 01:11:26,240 --> 01:11:30,234
  5947. and then lost his position?
  5948.  
  5949. 1311
  5950. 01:11:31,360 --> 01:11:34,478
  5951. There was a renowned
  5952. MacQueen, was there not?
  5953.  
  5954. 1312
  5955. 01:11:34,680 --> 01:11:38,230
  5956. The district attorney for
  5957. the state of New Jersey...
  5958.  
  5959. 1313
  5960. 01:11:38,400 --> 01:11:41,393
  5961. responsible
  5962. for the prosecution
  5963.  
  5964. 1314
  5965. 01:11:41,520 --> 01:11:43,671
  5966. of the Armstrong case.
  5967.  
  5968. 1315
  5969. 01:11:46,600 --> 01:11:48,990
  5970. They didn't have a suspect.
  5971.  
  5972. 1316
  5973. 01:11:50,000 --> 01:11:52,913
  5974. My dad was pressured
  5975. to go after
  5976.  
  5977. 1317
  5978. 01:11:53,040 --> 01:11:54,872
  5979. this poor French woman...
  5980.  
  5981. 1318
  5982. 01:11:55,080 --> 01:11:59,074
  5983. a maid with a weak alibi,
  5984. Susanne.
  5985.  
  5986. 1319
  5987. 01:12:00,840 --> 01:12:03,071
  5988. He hung his
  5989. whole case on her.
  5990.  
  5991. 1320
  5992. 01:12:04,240 --> 01:12:07,199
  5993. She killed herself.
  5994.  
  5995. 1321
  5996. 01:12:07,360 --> 01:12:10,034
  5997. She was innocent.
  5998.  
  5999. 1322
  6000. 01:12:10,200 --> 01:12:13,398
  6001. By the time the evidence
  6002. lead to Cassetti,
  6003.  
  6004. 1323
  6005. 01:12:13,520 --> 01:12:15,796
  6006. oh, he was long gone.
  6007.  
  6008. 1324
  6009. 01:12:17,080 --> 01:12:19,754
  6010. They tore my old man apart.
  6011.  
  6012. 1325
  6013. 01:12:22,240 --> 01:12:24,232
  6014. I couldn't do anything
  6015. for him.
  6016.  
  6017. 1326
  6018. 01:12:24,440 --> 01:12:25,669
  6019. And yet you claim
  6020.  
  6021. 1327
  6022. 01:12:25,760 --> 01:12:27,752
  6023. that you did not know
  6024. Ratchett was Cassetti?
  6025.  
  6026. 1328
  6027. 01:12:27,920 --> 01:12:29,559
  6028. No, no.
  6029.  
  6030. 1329
  6031. 01:12:29,720 --> 01:12:30,915
  6032. But you found him.
  6033.  
  6034. 1330
  6035. 01:12:31,040 --> 01:12:31,996
  6036. No.
  6037.  
  6038. 1331
  6039. 01:12:32,080 --> 01:12:33,070
  6040. You found him.
  6041.  
  6042. 1332
  6043. 01:12:33,240 --> 01:12:34,230
  6044. You bled him dry...
  6045. No.
  6046.  
  6047. 1333
  6048. 01:12:34,320 --> 01:12:36,676
  6049. in order to settle
  6050. your father's debts,
  6051.  
  6052. 1334
  6053. 01:12:36,760 --> 01:12:38,877
  6054. and then finally,
  6055. to settle the score.
  6056.  
  6057. 1335
  6058. 01:12:39,080 --> 01:12:40,400
  6059. No, no, no.
  6060.  
  6061. 1336
  6062. 01:12:40,560 --> 01:12:42,472
  6063. No. It wasn't...
  6064.  
  6065. 1337
  6066. 01:12:42,640 --> 01:12:45,519
  6067. It wasn't like that.
  6068. It's not the way...
  6069.  
  6070. 1338
  6071. 01:12:48,920 --> 01:12:50,036
  6072. Someone kicked in the door...
  6073.  
  6074. 1339
  6075. 01:12:50,120 --> 01:12:51,236
  6076. Doctor!
  6077.  
  6078. 1340
  6079. 01:12:51,400 --> 01:12:52,959
  6080. covered my face.
  6081.  
  6082. 1341
  6083. 01:12:54,760 --> 01:12:56,638
  6084. All right, this needs
  6085. to come out now.
  6086.  
  6087. 1342
  6088. 01:13:02,480 --> 01:13:04,278
  6089. I want my bag.
  6090. Of course.
  6091.  
  6092. 1343
  6093. 01:13:04,480 --> 01:13:05,630
  6094. It's in my compartment.
  6095.  
  6096. 1344
  6097. 01:13:06,520 --> 01:13:07,715
  6098. There will be no fingerprints.
  6099.  
  6100. 1345
  6101. 01:13:07,800 --> 01:13:08,790
  6102. The killer was disposing
  6103. of the murder weapon.
  6104.  
  6105. 1346
  6106. 01:13:09,960 --> 01:13:11,474
  6107. It's there!
  6108.  
  6109. 1347
  6110. 01:13:20,240 --> 01:13:23,119
  6111. The killer didn't hit
  6112. a lung or artery.
  6113.  
  6114. 1348
  6115. 01:13:23,280 --> 01:13:24,714
  6116. She's lucky to be alive.
  6117.  
  6118. 1349
  6119. 01:13:24,920 --> 01:13:26,274
  6120. You all are.
  6121.  
  6122. 1350
  6123. 01:13:26,440 --> 01:13:27,430
  6124. Yeah, some genius!
  6125.  
  6126. 1351
  6127. 01:13:27,600 --> 01:13:30,069
  6128. Why haven't you
  6129. solved this case?
  6130.  
  6131. 1352
  6132. 01:13:30,480 --> 01:13:32,437
  6133. You must give the man
  6134. some time.
  6135.  
  6136. 1353
  6137. 01:13:32,600 --> 01:13:33,795
  6138. Yeah, well...
  6139.  
  6140. 1354
  6141. 01:13:33,960 --> 01:13:36,839
  6142. I can't give that much more.
  6143. I don't have any blood left.
  6144.  
  6145. 1355
  6146. 01:13:37,000 --> 01:13:37,990
  6147. Yeah.
  6148.  
  6149. 1356
  6150. 01:13:38,160 --> 01:13:39,389
  6151. Accosting Mr. MacQueen,
  6152.  
  6153. 1357
  6154. 01:13:39,480 --> 01:13:40,994
  6155. and the real killer
  6156. is right here.
  6157.  
  6158. 1358
  6159. 01:13:41,160 --> 01:13:42,992
  6160. One of you people.
  6161.  
  6162. 1359
  6163. 01:13:45,280 --> 01:13:47,840
  6164. I don't know who you are.
  6165. I said nothing.
  6166.  
  6167. 1360
  6168. 01:13:48,000 --> 01:13:49,434
  6169. Please, leave me alone.
  6170.  
  6171. 1361
  6172. 01:13:49,600 --> 01:13:51,000
  6173. Play something.
  6174.  
  6175. 1362
  6176. 01:13:51,160 --> 01:13:53,152
  6177. My friends, the tracks will be
  6178. cleared by morning.
  6179.  
  6180. 1363
  6181. 01:13:53,360 --> 01:13:54,919
  6182. Please, return to your rooms.
  6183.  
  6184. 1364
  6185. 01:13:55,080 --> 01:13:56,070
  6186. I'm sleeping here...
  6187.  
  6188. 1365
  6189. 01:13:56,280 --> 01:13:58,476
  6190. where everyone can see me
  6191. and I can see everyone.
  6192.  
  6193. 1366
  6194. 01:13:58,640 --> 01:14:00,199
  6195. You should all do
  6196. the same. Conserve heat.
  6197.  
  6198. 1367
  6199. 01:14:00,360 --> 01:14:03,114
  6200. Remain in the open,
  6201. safely in view, until morning.
  6202.  
  6203. 1368
  6204. 01:14:03,280 --> 01:14:04,839
  6205. A killer will never
  6206. hesitate to kill again.
  6207.  
  6208. 1369
  6209. 01:14:09,400 --> 01:14:11,471
  6210. I will convey the same message
  6211. to the Andrenyis...
  6212.  
  6213. 1370
  6214. 01:14:11,640 --> 01:14:13,199
  6215. diplomatic immunity or not.
  6216.  
  6217. 1371
  6218. 01:14:18,040 --> 01:14:20,600
  6219. If I may,
  6220. I will look at your passports.
  6221.  
  6222. 1372
  6223. 01:14:26,160 --> 01:14:27,196
  6224. You know that
  6225. I must talk with her.
  6226.  
  6227. 1373
  6228. 01:14:28,400 --> 01:14:30,039
  6229. By the way, there is a grease
  6230. spot on your wife's name.
  6231.  
  6232. 1374
  6233. 01:14:30,200 --> 01:14:31,190
  6234. You might want
  6235. to look at that.
  6236.  
  6237. 1375
  6238. 01:14:31,400 --> 01:14:32,880
  6239. Elena is not well.
  6240.  
  6241. 1376
  6242. 01:14:34,000 --> 01:14:35,434
  6243. If you do not permit me,
  6244. your reluctance
  6245.  
  6246. 1377
  6247. 01:14:35,560 --> 01:14:36,676
  6248. will be noted
  6249. to the Yugoslav Police...
  6250.  
  6251. 1378
  6252. 01:14:36,760 --> 01:14:38,080
  6253. and I have no doubt that they
  6254. will arrest both you and...
  6255.  
  6256. 1379
  6257. 01:14:38,240 --> 01:14:39,196
  6258. How dare you!
  6259.  
  6260. 1380
  6261. 01:14:39,280 --> 01:14:40,680
  6262. Darling!
  6263.  
  6264. 1381
  6265. 01:14:42,080 --> 01:14:43,116
  6266. Darling.
  6267.  
  6268. 1382
  6269. 01:14:49,400 --> 01:14:52,234
  6270. <i>You are funny-looking,
  6271. monsieur Poirot.</i>
  6272.  
  6273. 1383
  6274. 01:14:52,400 --> 01:14:54,756
  6275. Are all detectives
  6276. so funny-looking?
  6277.  
  6278. 1384
  6279. 01:14:57,400 --> 01:15:00,677
  6280. <i>I am sorry to wake you,
  6281. Madame la Comtesse.</i>
  6282.  
  6283. 1385
  6284. 01:15:00,760 --> 01:15:02,194
  6285. Hmm.
  6286.  
  6287. 1386
  6288. 01:15:02,280 --> 01:15:04,237
  6289. I am always awake at night.
  6290.  
  6291. 1387
  6292. 01:15:04,400 --> 01:15:06,278
  6293. In the day, I sleep.
  6294.  
  6295. 1388
  6296. 01:15:06,480 --> 01:15:10,599
  6297. Some fear darkness,
  6298. but I cannot stand the light.
  6299.  
  6300. 1389
  6301. 01:15:10,760 --> 01:15:12,717
  6302. You are always
  6303. under the influence of...
  6304.  
  6305. 1390
  6306. 01:15:13,600 --> 01:15:14,716
  6307. Barbital.
  6308.  
  6309. 1391
  6310. 01:15:15,280 --> 01:15:17,476
  6311. Barbital, barbital.
  6312.  
  6313. 1392
  6314. 01:15:17,600 --> 01:15:19,557
  6315. I take oceans of it.
  6316.  
  6317. 1393
  6318. 01:15:22,320 --> 01:15:24,391
  6319. Oh, there's no use
  6320. in a lie, love.
  6321.  
  6322. 1394
  6323. 01:15:24,560 --> 01:15:26,597
  6324. He can see right through us.
  6325.  
  6326. 1395
  6327. 01:15:28,560 --> 01:15:30,950
  6328. I cannot go outside
  6329. without it.
  6330.  
  6331. 1396
  6332. 01:15:32,080 --> 01:15:34,276
  6333. I cannot sleep without it.
  6334.  
  6335. 1397
  6336. 01:15:36,120 --> 01:15:37,952
  6337. I take it against my fears.
  6338.  
  6339. 1398
  6340. 01:15:43,760 --> 01:15:44,750
  6341. What are you afraid of?
  6342.  
  6343. 1399
  6344. 01:15:48,280 --> 01:15:49,509
  6345. Everything.
  6346.  
  6347. 1400
  6348. 01:15:54,240 --> 01:15:58,917
  6349. Your passport has your
  6350. maiden name as Goldenberg.
  6351.  
  6352. 1401
  6353. 01:15:59,080 --> 01:16:00,434
  6354. Jewish, yes?
  6355.  
  6356. 1402
  6357. 01:16:00,600 --> 01:16:03,160
  6358. Not so Jewish.
  6359. My middle name isn't Maria.
  6360.  
  6361. 1403
  6362. 01:16:03,320 --> 01:16:04,993
  6363. And you are a dancer
  6364. like your husband?
  6365.  
  6366. 1404
  6367. 01:16:05,200 --> 01:16:07,112
  6368. No, not like my husband.
  6369.  
  6370. 1405
  6371. 01:16:07,280 --> 01:16:09,317
  6372. Corps de ballet.
  6373.  
  6374. 1406
  6375. 01:16:09,480 --> 01:16:10,596
  6376. He is touched by angels.
  6377.  
  6378. 1407
  6379. 01:16:10,760 --> 01:16:12,638
  6380. I have been
  6381. shoved by passion
  6382.  
  6383. 1408
  6384. 01:16:12,760 --> 01:16:15,400
  6385. and hard work
  6386. to become adequate.
  6387.  
  6388. 1409
  6389. 01:16:17,960 --> 01:16:19,872
  6390. Excuse me,
  6391. I must lie down again.
  6392.  
  6393. 1410
  6394. 01:16:20,440 --> 01:16:23,000
  6395. Is this your only
  6396. dressing gown?
  6397.  
  6398. 1411
  6399. 01:16:27,840 --> 01:16:31,834
  6400. No, I have another.
  6401. Corn-colored chiffon.
  6402.  
  6403. 1412
  6404. 01:16:33,160 --> 01:16:34,640
  6405. I like speaking
  6406. to detectives.
  6407.  
  6408. 1413
  6409. 01:16:34,800 --> 01:16:36,996
  6410. You never know what they're
  6411. going to ask you next.
  6412.  
  6413. 1414
  6414. 01:16:37,960 --> 01:16:39,155
  6415. I'm particularly good
  6416. at capitals.
  6417.  
  6418. 1415
  6419. 01:16:39,360 --> 01:16:41,238
  6420. My governess was a stickler
  6421. for geography.
  6422.  
  6423. 1416
  6424. 01:16:44,160 --> 01:16:45,879
  6425. Are you satisfied?
  6426.  
  6427. 1417
  6428. 01:16:46,080 --> 01:16:50,199
  6429. I am always satisfied
  6430. when I uncover a liar.
  6431.  
  6432. 1418
  6433. 01:16:50,360 --> 01:16:53,990
  6434. <i>Madame, your name is
  6435. not Elena. It is Helena.</i>
  6436.  
  6437. 1419
  6438. 01:16:54,160 --> 01:16:55,230
  6439. Despite your clumsy attempts
  6440.  
  6441. 1420
  6442. 01:16:55,360 --> 01:16:57,511
  6443. to change it here
  6444. and on your luggage.
  6445.  
  6446. 1421
  6447. 01:16:59,240 --> 01:17:00,356
  6448. My husband heard
  6449.  
  6450. 1422
  6451. 01:17:00,480 --> 01:17:01,994
  6452. of a piece of evidence
  6453. found...
  6454.  
  6455. 1423
  6456. 01:17:02,160 --> 01:17:03,753
  6457. a handkerchief embroidered
  6458. with an "H,"
  6459.  
  6460. 1424
  6461. 01:17:03,880 --> 01:17:06,190
  6462. and didn't want
  6463. my "H" involved.
  6464.  
  6465. 1425
  6466. 01:17:06,360 --> 01:17:09,831
  6467. So we changed it.
  6468. The luggage and the passport.
  6469.  
  6470. 1426
  6471. 01:17:10,000 --> 01:17:12,310
  6472. It's no crime to want to
  6473. be distant from trouble.
  6474.  
  6475. 1427
  6476. 01:17:12,520 --> 01:17:14,193
  6477. Yet, here is trouble.
  6478.  
  6479. 1428
  6480. 01:17:14,400 --> 01:17:15,629
  6481. A curious detail
  6482.  
  6483. 1429
  6484. 01:17:15,720 --> 01:17:18,189
  6485. about the Armstrong tragedy
  6486. at the heart of this case...
  6487.  
  6488. 1430
  6489. 01:17:18,400 --> 01:17:21,916
  6490. is how many people
  6491. were wounded by it.
  6492.  
  6493. 1431
  6494. 01:17:22,080 --> 01:17:23,878
  6495. The younger sister.
  6496.  
  6497. 1432
  6498. 01:17:24,040 --> 01:17:25,918
  6499. The actress mother...
  6500.  
  6501. 1433
  6502. 01:17:26,120 --> 01:17:29,352
  6503. stage name, Linda Arden.
  6504.  
  6505. 1434
  6506. 01:17:29,520 --> 01:17:33,230
  6507. <i>I suppose she, too,
  6508. was of Jewish ancestry...</i>
  6509.  
  6510. 1435
  6511. 01:17:33,400 --> 01:17:36,916
  6512. as who is most likely
  6513. to take a stage name?
  6514.  
  6515. 1436
  6516. 01:17:37,080 --> 01:17:40,039
  6517. Is it too far to suggest...
  6518.  
  6519. 1437
  6520. 01:17:40,200 --> 01:17:43,193
  6521. her original name
  6522. was Goldenberg?
  6523.  
  6524. 1438
  6525. 01:17:44,400 --> 01:17:47,359
  6526. Especially when we find
  6527. a young woman,
  6528.  
  6529. 1439
  6530. 01:17:47,440 --> 01:17:48,920
  6531. the same age...
  6532.  
  6533. 1440
  6534. 01:17:49,080 --> 01:17:51,879
  6535. as her surviving daughter...
  6536.  
  6537. 1441
  6538. 01:17:52,040 --> 01:17:54,271
  6539. living in a world of fear?
  6540.  
  6541. 1442
  6542. 01:17:54,960 --> 01:17:58,078
  6543. The sister of
  6544. Sonia Armstrong.
  6545.  
  6546. 1443
  6547. 01:17:59,920 --> 01:18:01,115
  6548. Get out!
  6549.  
  6550. 1444
  6551. 01:18:05,720 --> 01:18:09,236
  6552. I hear noises and I run.
  6553. Just in time, yes?
  6554.  
  6555. 1445
  6556. 01:18:09,400 --> 01:18:12,313
  6557. You must now believe the count
  6558. and countess are the killers.
  6559.  
  6560. 1446
  6561. 01:18:12,440 --> 01:18:13,396
  6562. The count is protective.
  6563.  
  6564. 1447
  6565. 01:18:13,480 --> 01:18:15,153
  6566. The countess would no sooner
  6567. kill a bedroom spider.
  6568.  
  6569. 1448
  6570. 01:18:15,280 --> 01:18:17,476
  6571. And you may desist
  6572. with this charade.
  6573.  
  6574. 1449
  6575. 01:18:19,280 --> 01:18:22,557
  6576. You are neither an Austrian,
  6577. nor a German, nor a professor.
  6578.  
  6579. 1450
  6580. 01:18:23,280 --> 01:18:24,999
  6581. But a good imitation.
  6582.  
  6583. 1451
  6584. 01:18:25,120 --> 01:18:27,271
  6585. Was it based on
  6586. someone you know?
  6587.  
  6588. 1452
  6589. 01:18:32,640 --> 01:18:36,554
  6590. A local butcher where
  6591. I grew up was a Kraut.
  6592.  
  6593. 1453
  6594. 01:18:36,720 --> 01:18:39,554
  6595. Good man, great accent.
  6596.  
  6597. 1454
  6598. 01:18:43,200 --> 01:18:44,475
  6599. What was it?
  6600.  
  6601. 1455
  6602. 01:18:44,640 --> 01:18:46,359
  6603. You said "Tur-in..."
  6604.  
  6605. 1456
  6606. 01:18:46,520 --> 01:18:48,352
  6607. the emphasis
  6608. on the wrong syllable
  6609.  
  6610. 1457
  6611. 01:18:48,480 --> 01:18:50,153
  6612. for a proud and proper Teuton.
  6613.  
  6614. 1458
  6615. 01:18:50,720 --> 01:18:52,313
  6616. "Tu-reen."
  6617.  
  6618. 1459
  6619. 01:18:55,560 --> 01:18:59,918
  6620. You are one sharp knife,
  6621. I give you that.
  6622.  
  6623. 1460
  6624. 01:19:04,480 --> 01:19:08,156
  6625. <i>Herr Professor
  6626. Gerhard Hardman...</i>
  6627.  
  6628. 1461
  6629. 01:19:08,320 --> 01:19:10,232
  6630. is my cover.
  6631.  
  6632. 1462
  6633. 01:19:10,400 --> 01:19:12,835
  6634. I'm sorry about
  6635. the colored folks cracks.
  6636.  
  6637. 1463
  6638. 01:19:13,000 --> 01:19:15,993
  6639. Hell, I'm half a Heeb myself.
  6640.  
  6641. 1464
  6642. 01:19:16,160 --> 01:19:19,153
  6643. Cyrus Bethman Hardman.
  6644.  
  6645. 1465
  6646. 01:19:21,000 --> 01:19:22,354
  6647. You are a Pinkerton detective?
  6648.  
  6649. 1466
  6650. 01:19:22,520 --> 01:19:24,432
  6651. 30 years.
  6652.  
  6653. 1467
  6654. 01:19:24,600 --> 01:19:26,512
  6655. I was in Stamboul,
  6656. coming back from a job,
  6657.  
  6658. 1468
  6659. 01:19:26,600 --> 01:19:27,636
  6660. when the office cabled.
  6661.  
  6662. 1469
  6663. 01:19:27,720 --> 01:19:30,394
  6664. Ratchett asked for a man
  6665. to tail him,
  6666.  
  6667. 1470
  6668. 01:19:30,520 --> 01:19:31,670
  6669. offering triple time.
  6670.  
  6671. 1471
  6672. 01:19:31,840 --> 01:19:33,832
  6673. Lucky me being nearby.
  6674.  
  6675. 1472
  6676. 01:19:39,400 --> 01:19:41,437
  6677. He told me to look out
  6678.  
  6679. 1473
  6680. 01:19:41,520 --> 01:19:44,240
  6681. for a small, dark man
  6682. with a high voice.
  6683.  
  6684. 1474
  6685. 01:19:44,920 --> 01:19:46,400
  6686. I watched that hall...
  6687.  
  6688. 1475
  6689. 01:19:46,560 --> 01:19:49,439
  6690. all night through
  6691. a crack in my door.
  6692.  
  6693. 1476
  6694. 01:19:49,600 --> 01:19:50,716
  6695. Any thug...
  6696.  
  6697. 1477
  6698. 01:19:50,880 --> 01:19:53,236
  6699. had to go by me first.
  6700.  
  6701. 1478
  6702. 01:19:54,640 --> 01:19:55,915
  6703. I'll take my oath on it.
  6704.  
  6705. 1479
  6706. 01:19:56,080 --> 01:19:58,276
  6707. And would you
  6708. also take your oath...
  6709.  
  6710. 1480
  6711. 01:19:58,480 --> 01:20:01,040
  6712. on your thirty years
  6713. as a Pinkerton Detective...
  6714.  
  6715. 1481
  6716. 01:20:01,200 --> 01:20:02,759
  6717. or would you
  6718. lie to me again...
  6719.  
  6720. 1482
  6721. 01:20:02,920 --> 01:20:06,436
  6722. and deny that you were,
  6723. in fact, a policeman first?
  6724.  
  6725. 1483
  6726. 01:20:06,600 --> 01:20:10,037
  6727. Your gun, the checkered grip,
  6728. the blue finish...
  6729.  
  6730. 1484
  6731. 01:20:10,240 --> 01:20:13,278
  6732. produced for
  6733. the Police Positive edition.
  6734.  
  6735. 1485
  6736. 01:20:13,440 --> 01:20:16,080
  6737. 1927 issue.
  6738.  
  6739. 1486
  6740. 01:20:16,240 --> 01:20:17,754
  6741. It appears there are
  6742. no end to the lies
  6743.  
  6744. 1487
  6745. 01:20:17,880 --> 01:20:19,473
  6746. manufactured just for me.
  6747.  
  6748. 1488
  6749. 01:20:21,320 --> 01:20:24,074
  6750. You can leave your gun
  6751. as you go, Professor.
  6752.  
  6753. 1489
  6754. 01:20:44,240 --> 01:20:46,914
  6755. From the position
  6756. of his cabin...
  6757.  
  6758. 1490
  6759. 01:20:48,800 --> 01:20:51,998
  6760. it would have been
  6761. impossible to miss.
  6762.  
  6763. 1491
  6764. 01:20:54,160 --> 01:20:57,836
  6765. Unless Ratchett's
  6766. door was open...
  6767.  
  6768. 1492
  6769. 01:20:58,040 --> 01:21:01,954
  6770. as Pilar Estravados
  6771. claims she opened it.
  6772.  
  6773. 1493
  6774. 01:21:02,120 --> 01:21:05,431
  6775. In which case,
  6776. someone could have been...
  6777.  
  6778. 1494
  6779. 01:21:05,600 --> 01:21:07,990
  6780. masked from his view.
  6781.  
  6782. 1495
  6783. 01:21:14,000 --> 01:21:15,275
  6784. My darling Katherine.
  6785.  
  6786. 1496
  6787. 01:21:17,040 --> 01:21:19,635
  6788. This is an abominable crime...
  6789.  
  6790. 1497
  6791. 01:21:19,800 --> 01:21:22,952
  6792. <i>and I am stuck, ma Katherine.</i>
  6793.  
  6794. 1498
  6795. 01:21:26,000 --> 01:21:28,640
  6796. I cannot find
  6797. the crack in the wall.
  6798.  
  6799. 1499
  6800. 01:21:29,800 --> 01:21:32,838
  6801. Why does one of them elude me?
  6802.  
  6803. 1500
  6804. 01:21:37,680 --> 01:21:39,558
  6805. I have always been...
  6806.  
  6807. 1501
  6808. 01:21:40,520 --> 01:21:42,159
  6809. so sure.
  6810.  
  6811. 1502
  6812. 01:21:43,480 --> 01:21:45,233
  6813. Too sure.
  6814.  
  6815. 1503
  6816. 01:21:47,480 --> 01:21:49,039
  6817. But now, I am very humble.
  6818.  
  6819. 1504
  6820. 01:21:49,160 --> 01:21:51,629
  6821. And I say,
  6822. like a little child...
  6823.  
  6824. 1505
  6825. 01:21:54,200 --> 01:21:56,157
  6826. I do not know.
  6827.  
  6828. 1506
  6829. 01:21:59,240 --> 01:22:01,835
  6830. <i>I am afraid, ma Katherine.</i>
  6831.  
  6832. 1507
  6833. 01:22:17,480 --> 01:22:18,880
  6834. My apologies,
  6835. ladies and gentlemen.
  6836.  
  6837. 1508
  6838. 01:22:19,040 --> 01:22:20,269
  6839. It is not safe on board
  6840.  
  6841. 1509
  6842. 01:22:20,360 --> 01:22:22,033
  6843. whilst the engine
  6844. is put back on the tracks.
  6845.  
  6846. 1510
  6847. 01:22:22,120 --> 01:22:23,634
  6848. We are to wait in the tunnel.
  6849. Thank you.
  6850.  
  6851. 1511
  6852. 01:22:23,720 --> 01:22:25,040
  6853. Where
  6854. are they taking the dogs?
  6855.  
  6856. 1512
  6857. 01:22:25,120 --> 01:22:26,395
  6858. They'll be happy.
  6859.  
  6860. 1513
  6861. 01:22:26,480 --> 01:22:27,550
  6862. That's not right.
  6863.  
  6864. 1514
  6865. 01:22:27,640 --> 01:22:29,120
  6866. Just to stretch
  6867. their legs, it's good.
  6868.  
  6869. 1515
  6870. 01:22:29,280 --> 01:22:31,078
  6871. No, that's not right.
  6872.  
  6873. 1516
  6874. 01:22:32,400 --> 01:22:33,550
  6875. It's freezing!
  6876.  
  6877. 1517
  6878. 01:22:34,280 --> 01:22:36,192
  6879. Are we stuck?
  6880.  
  6881. 1518
  6882. 01:22:36,360 --> 01:22:38,431
  6883. You asked for me?
  6884.  
  6885. 1519
  6886. 01:22:38,640 --> 01:22:39,756
  6887. Another interrogation?
  6888.  
  6889. 1520
  6890. 01:22:39,920 --> 01:22:42,355
  6891. Oh, no. I enjoy your company.
  6892.  
  6893. 1521
  6894. 01:22:42,560 --> 01:22:43,835
  6895. <i>Merci, Bouc.</i>
  6896.  
  6897. 1522
  6898. 01:22:44,000 --> 01:22:45,116
  6899. Uh, please.
  6900.  
  6901. 1523
  6902. 01:22:46,760 --> 01:22:49,355
  6903. I have a list of ten questions
  6904. I am no nearer to answering...
  6905.  
  6906. 1524
  6907. 01:22:49,520 --> 01:22:51,432
  6908. and the train
  6909. is about to leave.
  6910.  
  6911. 1525
  6912. 01:22:51,600 --> 01:22:53,796
  6913. You have a clear mind...
  6914.  
  6915. 1526
  6916. 01:22:53,960 --> 01:22:57,715
  6917. and I thought that you might
  6918. produce an insight. Please.
  6919.  
  6920. 1527
  6921. 01:22:59,440 --> 01:23:00,715
  6922. Hmm.
  6923.  
  6924. 1528
  6925. 01:23:02,280 --> 01:23:05,352
  6926. "The handkerchief.
  6927. The pipe cleaner.
  6928.  
  6929. 1529
  6930. 01:23:05,520 --> 01:23:09,196
  6931. "The scarlet kimono.
  6932. The uniform.
  6933.  
  6934. 1530
  6935. 01:23:09,360 --> 01:23:11,556
  6936. "The time on the watch.
  6937.  
  6938. 1531
  6939. 01:23:11,720 --> 01:23:15,555
  6940. "Was he murdered then?
  6941. Earlier or later?
  6942.  
  6943. 1532
  6944. 01:23:15,760 --> 01:23:18,150
  6945. "By one person or more?
  6946.  
  6947. 1533
  6948. 01:23:18,320 --> 01:23:20,039
  6949. "Which of them?"
  6950.  
  6951. 1534
  6952. 01:23:23,080 --> 01:23:24,799
  6953. Sorry, I can't help you.
  6954.  
  6955. 1535
  6956. 01:23:24,960 --> 01:23:27,395
  6957. <i>Uh... Merci.</i>
  6958.  
  6959. 1536
  6960. 01:23:29,160 --> 01:23:30,480
  6961. Perhaps there is
  6962. an eleventh question
  6963.  
  6964. 1537
  6965. 01:23:30,560 --> 01:23:31,880
  6966. you don't know to ask yet...
  6967.  
  6968. 1538
  6969. 01:23:32,040 --> 01:23:34,236
  6970. that will give you
  6971. the answer to the rest.
  6972.  
  6973. 1539
  6974. 01:23:34,440 --> 01:23:35,715
  6975. Perhaps.
  6976.  
  6977. 1540
  6978. 01:23:36,920 --> 01:23:40,834
  6979. I could point an easy finger
  6980. at the, uh, Countess Andrenyi.
  6981.  
  6982. 1541
  6983. 01:23:41,000 --> 01:23:43,435
  6984. I discovered she was
  6985. Sonia Armstrong's sister.
  6986.  
  6987. 1542
  6988. 01:23:43,600 --> 01:23:44,954
  6989. Are you certain?
  6990. Yes.
  6991.  
  6992. 1543
  6993. 01:23:45,160 --> 01:23:46,799
  6994. I suspect she may
  6995. perhaps be innocent.
  6996.  
  6997. 1544
  6998. 01:23:47,000 --> 01:23:48,354
  6999. Perhaps.
  7000.  
  7001. 1545
  7002. 01:23:48,520 --> 01:23:49,920
  7003. But so many people
  7004. have lied to me
  7005.  
  7006. 1546
  7007. 01:23:50,000 --> 01:23:51,150
  7008. on this train
  7009. and do not seem to mind.
  7010.  
  7011. 1547
  7012. 01:23:51,320 --> 01:23:52,674
  7013. You yourself did
  7014. so effortlessly.
  7015.  
  7016. 1548
  7017. 01:23:52,760 --> 01:23:53,750
  7018. Me?
  7019.  
  7020. 1549
  7021. 01:23:53,960 --> 01:23:55,633
  7022. You told me you had
  7023. never been to America.
  7024.  
  7025. 1550
  7026. 01:23:55,840 --> 01:23:57,035
  7027. You also concealed the fact
  7028.  
  7029. 1551
  7030. 01:23:57,120 --> 01:23:58,156
  7031. that at the time
  7032. of the tragedy...
  7033.  
  7034. 1552
  7035. 01:23:58,320 --> 01:24:00,357
  7036. you were living
  7037. in the Armstrong household...
  7038.  
  7039. 1553
  7040. 01:24:00,520 --> 01:24:01,920
  7041. as governess
  7042. to their daughter.
  7043.  
  7044. 1554
  7045. 01:24:02,000 --> 01:24:03,070
  7046. And you know this.
  7047.  
  7048. 1555
  7049. 01:24:03,240 --> 01:24:05,118
  7050. I have my living to get.
  7051.  
  7052. 1556
  7053. 01:24:05,280 --> 01:24:07,158
  7054. A girl detained in
  7055. connection to a murder case...
  7056.  
  7057. 1557
  7058. 01:24:07,320 --> 01:24:08,913
  7059. no decent class family
  7060. would engage me.
  7061.  
  7062. 1558
  7063. 01:24:09,080 --> 01:24:11,800
  7064. Miss Debenham,
  7065. you planned Ratchett's murder.
  7066.  
  7067. 1559
  7068. 01:24:11,960 --> 01:24:14,031
  7069. And then you sent for
  7070. the countess to witness it.
  7071.  
  7072. 1560
  7073. 01:24:14,200 --> 01:24:15,680
  7074. If she saw him dead,
  7075.  
  7076. 1561
  7077. 01:24:15,760 --> 01:24:17,274
  7078. the Helena you knew
  7079. might return.
  7080.  
  7081. 1562
  7082. 01:24:17,440 --> 01:24:19,557
  7083. You waited for your roommate
  7084. to sleep, but she did not.
  7085.  
  7086. 1563
  7087. 01:24:19,720 --> 01:24:20,710
  7088. You drugged her.
  7089.  
  7090. 1564
  7091. 01:24:20,800 --> 01:24:21,995
  7092. But the barbital only
  7093. gave her a headache.
  7094.  
  7095. 1565
  7096. 01:24:22,200 --> 01:24:23,475
  7097. She begged for an aspirin
  7098. when the train stopped,
  7099.  
  7100. 1566
  7101. 01:24:23,560 --> 01:24:25,119
  7102. when the conductor was
  7103. on the station...
  7104.  
  7105. 1567
  7106. 01:24:25,200 --> 01:24:26,270
  7107. when the coast
  7108. was clear at last...
  7109.  
  7110. 1568
  7111. 01:24:26,360 --> 01:24:27,396
  7112. when you were allowed to enter
  7113.  
  7114. 1569
  7115. 01:24:27,480 --> 01:24:28,675
  7116. Ratchett's compartment,
  7117. unseen.
  7118.  
  7119. 1570
  7120. 01:24:28,840 --> 01:24:30,991
  7121. You loved Daisy Armstrong.
  7122. You killed Cassetti.
  7123.  
  7124. 1571
  7125. 01:24:35,080 --> 01:24:36,673
  7126. Cassetti was a pig.
  7127.  
  7128. 1572
  7129. 01:24:36,880 --> 01:24:38,599
  7130. He deserved to die.
  7131.  
  7132. 1573
  7133. 01:24:47,280 --> 01:24:49,033
  7134. She didn't kill him.
  7135.  
  7136. 1574
  7137. 01:24:51,240 --> 01:24:52,879
  7138. I did.
  7139.  
  7140. 1575
  7141. 01:24:57,560 --> 01:24:58,914
  7142. Mary, go.
  7143.  
  7144. 1576
  7145. 01:24:59,960 --> 01:25:01,599
  7146. I can't let you
  7147. take the blame...
  7148.  
  7149. 1577
  7150. 01:25:01,760 --> 01:25:03,194
  7151. for what I did alone.
  7152.  
  7153. 1578
  7154. 01:25:08,720 --> 01:25:10,393
  7155. Mary, please, go.
  7156.  
  7157. 1579
  7158. 01:25:13,960 --> 01:25:15,474
  7159. John Armstrong
  7160. was my best friend,
  7161.  
  7162. 1580
  7163. 01:25:15,560 --> 01:25:17,233
  7164. my commander.
  7165.  
  7166. 1581
  7167. 01:25:19,200 --> 01:25:20,953
  7168. He believed in me.
  7169.  
  7170. 1582
  7171. 01:25:21,720 --> 01:25:25,111
  7172. He sent me to medical school,
  7173. gave me a future.
  7174.  
  7175. 1583
  7176. 01:25:26,320 --> 01:25:28,630
  7177. Cassetti destroyed him.
  7178.  
  7179. 1584
  7180. 01:25:30,840 --> 01:25:32,991
  7181. In grief, I found Mary.
  7182.  
  7183. 1585
  7184. 01:25:34,680 --> 01:25:36,637
  7185. Then I found Ratchett.
  7186.  
  7187. 1586
  7188. 01:25:38,440 --> 01:25:40,511
  7189. Our plan was to reveal him
  7190. to the police,
  7191.  
  7192. 1587
  7193. 01:25:40,600 --> 01:25:42,717
  7194. that's what you heard.
  7195.  
  7196. 1588
  7197. 01:25:43,720 --> 01:25:46,315
  7198. But when I saw his face...
  7199.  
  7200. 1589
  7201. 01:25:48,240 --> 01:25:50,471
  7202. I knew he didn't
  7203. deserve a trial.
  7204.  
  7205. 1590
  7206. 01:25:50,920 --> 01:25:54,197
  7207. So, you drugged MacQueen.
  7208.  
  7209. 1591
  7210. 01:25:54,360 --> 01:25:56,431
  7211. You changed the time
  7212. on the watch...
  7213.  
  7214. 1592
  7215. 01:25:56,600 --> 01:25:59,559
  7216. so that you could lie
  7217. about the time of death.
  7218.  
  7219. 1593
  7220. 01:25:59,720 --> 01:26:02,155
  7221. I couldn't let Mary
  7222. be accused.
  7223.  
  7224. 1594
  7225. 01:26:02,320 --> 01:26:03,595
  7226. Or MacQueen.
  7227.  
  7228. 1595
  7229. 01:26:05,120 --> 01:26:08,477
  7230. My sins are mine
  7231. to pay for, alone.
  7232.  
  7233. 1596
  7234. 01:26:09,160 --> 01:26:10,799
  7235. I'm a soldier.
  7236.  
  7237. 1597
  7238. 01:26:10,960 --> 01:26:12,519
  7239. A soldier kills to protect.
  7240.  
  7241. 1598
  7242. 01:26:13,560 --> 01:26:14,914
  7243. And now, Mr. Poirot,
  7244.  
  7245. 1599
  7246. 01:26:15,000 --> 01:26:16,480
  7247. I must protect myself
  7248. from you.
  7249.  
  7250. 1600
  7251. 01:26:26,880 --> 01:26:29,714
  7252. Why aren't you dead yet?
  7253.  
  7254. 1601
  7255. 01:26:33,400 --> 01:26:36,518
  7256. Poirot?
  7257.  
  7258. 1602
  7259. 01:26:51,000 --> 01:26:52,798
  7260. Gentlemen, stop!
  7261.  
  7262. 1603
  7263. 01:26:53,720 --> 01:26:55,234
  7264. Sir, we need to get
  7265. all the passengers
  7266.  
  7267. 1604
  7268. 01:26:55,320 --> 01:26:56,800
  7269. back on the train.
  7270.  
  7271. 1605
  7272. 01:26:58,040 --> 01:27:00,191
  7273. You will retire...
  7274.  
  7275. 1606
  7276. 01:27:00,400 --> 01:27:02,437
  7277. away from the train...
  7278.  
  7279. 1607
  7280. 01:27:04,000 --> 01:27:06,834
  7281. until I tell you to return.
  7282.  
  7283. 1608
  7284. 01:27:25,120 --> 01:27:26,918
  7285. You tell your lies...
  7286.  
  7287. 1609
  7288. 01:27:27,720 --> 01:27:29,916
  7289. and you think
  7290. no one will know.
  7291.  
  7292. 1610
  7293. 01:27:30,680 --> 01:27:33,149
  7294. But there are two people
  7295. who will know.
  7296.  
  7297. 1611
  7298. 01:27:33,640 --> 01:27:35,438
  7299. Yes, two people.
  7300.  
  7301. 1612
  7302. 01:27:36,320 --> 01:27:37,800
  7303. Your God...
  7304.  
  7305. 1613
  7306. 01:27:39,000 --> 01:27:41,356
  7307. and Hercule Poirot.
  7308.  
  7309. 1614
  7310. 01:27:45,160 --> 01:27:48,358
  7311. It is time to solve this case.
  7312.  
  7313. 1615
  7314. 01:28:09,400 --> 01:28:13,314
  7315. Dr. Arbuthnot asked me
  7316. why I was not yet dead.
  7317.  
  7318. 1616
  7319. 01:28:14,440 --> 01:28:16,796
  7320. He knew, of course,
  7321. the answer.
  7322.  
  7323. 1617
  7324. 01:28:17,320 --> 01:28:20,040
  7325. A sharpshooter who does not
  7326. kill at close range?
  7327.  
  7328. 1618
  7329. 01:28:21,800 --> 01:28:24,998
  7330. Your shot was not a mistake.
  7331. It was a surgery.
  7332.  
  7333. 1619
  7334. 01:28:25,640 --> 01:28:28,439
  7335. You could not kill me
  7336. because you are no killer.
  7337.  
  7338. 1620
  7339. 01:28:29,840 --> 01:28:32,036
  7340. None of you are killers.
  7341.  
  7342. 1621
  7343. 01:28:33,000 --> 01:28:35,515
  7344. And yet, someone must be.
  7345.  
  7346. 1622
  7347. 01:28:38,400 --> 01:28:40,835
  7348. There are two possible
  7349. solutions to this crime.
  7350.  
  7351. 1623
  7352. 01:28:42,440 --> 01:28:43,874
  7353. One difficult,
  7354. because it fits with most
  7355.  
  7356. 1624
  7357. 01:28:43,960 --> 01:28:45,110
  7358. but not all of the facts...
  7359.  
  7360. 1625
  7361. 01:28:45,280 --> 01:28:47,033
  7362. and one more...
  7363.  
  7364. 1626
  7365. 01:28:47,200 --> 01:28:48,873
  7366. complex.
  7367.  
  7368. 1627
  7369. 01:28:49,840 --> 01:28:51,832
  7370. The first solution.
  7371.  
  7372. 1628
  7373. 01:28:52,000 --> 01:28:53,719
  7374. Ratchett had enemies.
  7375.  
  7376. 1629
  7377. 01:28:53,880 --> 01:28:56,839
  7378. A rogue Mafioso steals
  7379. onto the train at Vinkovci...
  7380.  
  7381. 1630
  7382. 01:28:56,920 --> 01:28:59,230
  7383. as MacQueen
  7384. and Arbuthnot take the air.
  7385.  
  7386. 1631
  7387. 01:28:59,400 --> 01:29:00,754
  7388. Equipped with a uniform
  7389.  
  7390. 1632
  7391. 01:29:00,840 --> 01:29:02,433
  7392. and a passkey,
  7393. he stabs Ratchett.
  7394.  
  7395. 1633
  7396. 01:29:02,600 --> 01:29:04,557
  7397. He leaves through
  7398. Mrs. Hubbard's compartment,
  7399.  
  7400. 1634
  7401. 01:29:04,640 --> 01:29:05,790
  7402. and makes his escape.
  7403.  
  7404. 1635
  7405. 01:29:06,080 --> 01:29:07,070
  7406. No.
  7407.  
  7408. 1636
  7409. 01:29:07,760 --> 01:29:10,639
  7410. No, no, no. It doesn't work.
  7411.  
  7412. 1637
  7413. 01:29:11,320 --> 01:29:13,232
  7414. Why hide the uniform, hmm?
  7415.  
  7416. 1638
  7417. 01:29:13,720 --> 01:29:15,313
  7418. Who drugs Ratchett?
  7419.  
  7420. 1639
  7421. 01:29:15,480 --> 01:29:17,517
  7422. Or stabs Mrs. Hubbard?
  7423.  
  7424. 1640
  7425. 01:29:17,960 --> 01:29:19,633
  7426. Damn it, man!
  7427.  
  7428. 1641
  7429. 01:29:20,800 --> 01:29:23,440
  7430. So I ask,
  7431. who stands to benefit?
  7432.  
  7433. 1642
  7434. 01:29:23,960 --> 01:29:27,715
  7435. This crime is the murdering
  7436. of a murderer.
  7437.  
  7438. 1643
  7439. 01:29:28,280 --> 01:29:30,636
  7440. The benefit is, perhaps...
  7441.  
  7442. 1644
  7443. 01:29:31,120 --> 01:29:34,557
  7444. to the spirit,
  7445. an ease of suffering.
  7446.  
  7447. 1645
  7448. 01:29:35,640 --> 01:29:37,950
  7449. To quiet a shouting voice
  7450.  
  7451. 1646
  7452. 01:29:38,040 --> 01:29:40,191
  7453. in the head
  7454. that prevents sleep.
  7455.  
  7456. 1647
  7457. 01:29:46,640 --> 01:29:49,030
  7458. There is a murderer among us.
  7459.  
  7460. 1648
  7461. 01:29:50,480 --> 01:29:51,470
  7462. So...
  7463.  
  7464. 1649
  7465. 01:29:52,920 --> 01:29:54,070
  7466. We have Dr. Arbuthnot,
  7467.  
  7468. 1650
  7469. 01:29:54,200 --> 01:29:56,590
  7470. a dedicated, grateful friend
  7471. to Colonel Armstrong.
  7472.  
  7473. 1651
  7474. 01:29:57,960 --> 01:29:59,314
  7475. He meets and finds solace
  7476.  
  7477. 1652
  7478. 01:29:59,400 --> 01:30:01,198
  7479. in the company of the
  7480. governess, Mary Debenham...
  7481.  
  7482. 1653
  7483. 01:30:01,360 --> 01:30:04,080
  7484. who is almost like a mother
  7485. to the little girl.
  7486.  
  7487. 1654
  7488. 01:30:04,240 --> 01:30:08,996
  7489. And so close to
  7490. Mrs. Armstrong's young sister,
  7491.  
  7492. 1655
  7493. 01:30:09,160 --> 01:30:11,072
  7494. Helena Goldenberg...
  7495.  
  7496. 1656
  7497. 01:30:11,240 --> 01:30:13,709
  7498. married to a powerful man
  7499.  
  7500. 1657
  7501. 01:30:13,800 --> 01:30:16,076
  7502. no stranger
  7503. to rage and violence.
  7504.  
  7505. 1658
  7506. 01:30:16,520 --> 01:30:20,275
  7507. We travel also
  7508. with Daisy's godmother...
  7509.  
  7510. 1659
  7511. 01:30:20,440 --> 01:30:23,274
  7512. to whom belongs...
  7513.  
  7514. 1660
  7515. 01:30:23,480 --> 01:30:25,312
  7516. the monogrammed handkerchief
  7517.  
  7518. 1661
  7519. 01:30:25,440 --> 01:30:28,638
  7520. found at the scene
  7521. of the crime.
  7522.  
  7523. 1662
  7524. 01:30:28,800 --> 01:30:31,838
  7525. The letter "H"
  7526. in the Russian alphabet,
  7527.  
  7528. 1663
  7529. 01:30:31,920 --> 01:30:34,480
  7530. of course, pronounced "N."
  7531.  
  7532. 1664
  7533. 01:30:35,400 --> 01:30:37,835
  7534. Natalia Dragomiroff.
  7535.  
  7536. 1665
  7537. 01:30:38,000 --> 01:30:40,640
  7538. And her devoted maid
  7539. with a chef's eye?
  7540.  
  7541. 1666
  7542. 01:30:40,800 --> 01:30:42,234
  7543. Who was she before
  7544. her current employ?
  7545.  
  7546. 1667
  7547. 01:30:42,320 --> 01:30:44,471
  7548. Might I suggest
  7549. the Armstrongs' cook?
  7550.  
  7551. 1668
  7552. 01:30:45,440 --> 01:30:48,558
  7553. But we are not yet done.
  7554.  
  7555. 1669
  7556. 01:30:49,040 --> 01:30:50,838
  7557. The nurse
  7558. in charge of Daisy...
  7559.  
  7560. 1670
  7561. 01:30:51,000 --> 01:30:52,593
  7562. her newfound religious zeal
  7563.  
  7564. 1671
  7565. 01:30:52,680 --> 01:30:54,319
  7566. born of guilt
  7567. at allowing her charge...
  7568.  
  7569. 1672
  7570. 01:30:54,480 --> 01:30:56,437
  7571. to be abducted.
  7572. It was you, was it not...
  7573.  
  7574. 1673
  7575. 01:30:56,600 --> 01:30:57,670
  7576. <i>in her room the night when</i>
  7577.  
  7578. 1674
  7579. 01:30:57,760 --> 01:30:59,353
  7580. <i>Ratchett came in
  7581. through the window?</i>
  7582.  
  7583. 1675
  7584. 01:31:00,960 --> 01:31:02,440
  7585. Did you have
  7586. a glass of wine too many
  7587.  
  7588. 1676
  7589. 01:31:02,560 --> 01:31:03,630
  7590. with your supper that night?
  7591.  
  7592. 1677
  7593. 01:31:03,800 --> 01:31:05,553
  7594. Have you blamed yourself
  7595. ever since...
  7596.  
  7597. 1678
  7598. 01:31:05,720 --> 01:31:07,279
  7599. for not being alert
  7600. to stop him?
  7601.  
  7602. 1679
  7603. 01:31:07,480 --> 01:31:10,200
  7604. She knew nothing
  7605. but kindness...
  7606.  
  7607. 1680
  7608. 01:31:10,400 --> 01:31:12,517
  7609. and love, until...
  7610.  
  7611. 1681
  7612. 01:31:16,040 --> 01:31:18,271
  7613. until I...
  7614.  
  7615. 1682
  7616. 01:31:18,960 --> 01:31:20,997
  7617. No need
  7618. to divine with me, sir.
  7619.  
  7620. 1683
  7621. 01:31:21,560 --> 01:31:25,076
  7622. I was Colonel Armstrong's
  7623. batman in the war.
  7624.  
  7625. 1684
  7626. 01:31:25,840 --> 01:31:29,197
  7627. And afterwards,
  7628. his valet in New York.
  7629.  
  7630. 1685
  7631. 01:31:30,400 --> 01:31:33,154
  7632. As fine a man
  7633. as God ever made.
  7634.  
  7635. 1686
  7636. 01:31:33,320 --> 01:31:35,357
  7637. Would his chauffeur agree?
  7638.  
  7639. 1687
  7640. 01:31:35,520 --> 01:31:37,477
  7641. Was it a bank loan,
  7642. secured by Armstrong,
  7643.  
  7644. 1688
  7645. 01:31:37,560 --> 01:31:39,233
  7646. allows him to build
  7647. his automobile empire?
  7648.  
  7649. 1689
  7650. 01:31:39,400 --> 01:31:41,995
  7651. He's indebted for life.
  7652. Who else can we count?
  7653.  
  7654. 1690
  7655. 01:31:42,160 --> 01:31:43,719
  7656. What of
  7657. the Pinkerton detective,
  7658.  
  7659. 1691
  7660. 01:31:43,800 --> 01:31:44,995
  7661. once a police officer...
  7662.  
  7663. 1692
  7664. 01:31:45,160 --> 01:31:47,356
  7665. assigned to
  7666. the Armstrong case?
  7667.  
  7668. 1693
  7669. 01:31:47,560 --> 01:31:49,836
  7670. And he becomes attached
  7671. to someone,
  7672.  
  7673. 1694
  7674. 01:31:49,920 --> 01:31:52,799
  7675. for there is another,
  7676. uncelebrated victim.
  7677.  
  7678. 1695
  7679. 01:31:52,960 --> 01:31:54,633
  7680. You fell in love with the maid
  7681.  
  7682. 1696
  7683. 01:31:54,720 --> 01:31:56,791
  7684. before she was
  7685. falsely accused.
  7686.  
  7687. 1697
  7688. 01:31:56,960 --> 01:31:58,474
  7689. <i>You quit the police
  7690. when you witnessed...</i>
  7691.  
  7692. 1698
  7693. 01:31:58,640 --> 01:32:00,677
  7694. <i>the travesty ofjustice...</i>
  7695.  
  7696. 1699
  7697. 01:32:00,840 --> 01:32:03,753
  7698. <i>when MacQueen's father
  7699. insisted on her arrest.</i>
  7700.  
  7701. 1700
  7702. 01:32:03,920 --> 01:32:06,276
  7703. When she took her own life.
  7704.  
  7705. 1701
  7706. 01:32:06,440 --> 01:32:08,557
  7707. No! No, no!
  7708.  
  7709. 1702
  7710. 01:32:09,680 --> 01:32:12,752
  7711. Susanne was so gentle.
  7712.  
  7713. 1703
  7714. 01:32:12,960 --> 01:32:15,031
  7715. And she fell for me.
  7716.  
  7717. 1704
  7718. 01:32:15,880 --> 01:32:17,758
  7719. Old and already getting grey.
  7720.  
  7721. 1705
  7722. 01:32:17,840 --> 01:32:19,797
  7723. I told her
  7724. she could do better...
  7725.  
  7726. 1706
  7727. 01:32:22,000 --> 01:32:23,593
  7728. but there she was...
  7729.  
  7730. 1707
  7731. 01:32:24,120 --> 01:32:27,431
  7732. on time for every date.
  7733.  
  7734. 1708
  7735. 01:32:28,840 --> 01:32:29,910
  7736. Why else is a train...
  7737.  
  7738. 1709
  7739. 01:32:30,080 --> 01:32:33,357
  7740. so full in the dead of winter?
  7741. Why the inconsistent wounds?
  7742.  
  7743. 1710
  7744. 01:32:33,520 --> 01:32:36,638
  7745. Why the abundance
  7746. of evidence? Why...?
  7747.  
  7748. 1711
  7749. 01:32:38,240 --> 01:32:40,436
  7750. Why the conductor?
  7751.  
  7752. 1712
  7753. 01:32:41,520 --> 01:32:43,159
  7754. Pierre Michel of Avignon...
  7755.  
  7756. 1713
  7757. 01:32:45,160 --> 01:32:47,311
  7758. who lost his sister...
  7759.  
  7760. 1714
  7761. 01:32:48,040 --> 01:32:50,077
  7762. the accused maid...
  7763.  
  7764. 1715
  7765. 01:32:50,720 --> 01:32:53,110
  7766. Susanne Michel.
  7767.  
  7768. 1716
  7769. 01:32:57,000 --> 01:33:00,118
  7770. Only one soul can
  7771. claim to have lost
  7772.  
  7773. 1717
  7774. 01:33:00,200 --> 01:33:02,112
  7775. more than any of you.
  7776.  
  7777. 1718
  7778. 01:33:02,280 --> 01:33:05,159
  7779. The tragic Linda Arden...
  7780.  
  7781. 1719
  7782. 01:33:05,320 --> 01:33:07,391
  7783. mother of Sonia...
  7784.  
  7785. 1720
  7786. 01:33:07,600 --> 01:33:09,796
  7787. grandmother of Daisy.
  7788.  
  7789. 1721
  7790. 01:33:09,960 --> 01:33:12,111
  7791. Retired from the stage...
  7792.  
  7793. 1722
  7794. 01:33:12,720 --> 01:33:16,191
  7795. but for one final performance.
  7796.  
  7797. 1723
  7798. 01:33:37,240 --> 01:33:40,199
  7799. You're an awfully clever man.
  7800.  
  7801. 1724
  7802. 01:33:43,000 --> 01:33:46,391
  7803. A murder should
  7804. have one victim.
  7805.  
  7806. 1725
  7807. 01:33:46,560 --> 01:33:49,598
  7808. When Ratchett kills
  7809. Daisy Armstrong...
  7810.  
  7811. 1726
  7812. 01:33:49,760 --> 01:33:54,880
  7813. a dozen lives are broken,
  7814. deformed, ended.
  7815.  
  7816. 1727
  7817. 01:33:55,040 --> 01:33:57,680
  7818. They demand justice!
  7819.  
  7820. 1728
  7821. 01:33:58,320 --> 01:34:01,757
  7822. Of all these wounded souls,
  7823. we must finally answer...
  7824.  
  7825. 1729
  7826. 01:34:01,920 --> 01:34:04,913
  7827. who among them is a killer?
  7828.  
  7829. 1730
  7830. 01:34:05,080 --> 01:34:08,915
  7831. Who takes up the knife?
  7832. The answer is...
  7833.  
  7834. 1731
  7835. 01:34:14,120 --> 01:34:17,352
  7836. No single one of you
  7837. could have done it.
  7838.  
  7839. 1732
  7840. 01:34:17,880 --> 01:34:19,519
  7841. Nor any pair.
  7842.  
  7843. 1733
  7844. 01:34:19,960 --> 01:34:22,520
  7845. It can only have been done...
  7846.  
  7847. 1734
  7848. 01:34:23,080 --> 01:34:24,912
  7849. by all of you.
  7850.  
  7851. 1735
  7852. 01:34:25,800 --> 01:34:27,075
  7853. <i>Together.</i>
  7854.  
  7855. 1736
  7856. 01:34:30,120 --> 01:34:31,554
  7857. <i>Together.</i>
  7858.  
  7859. 1737
  7860. 01:34:32,920 --> 01:34:34,957
  7861. <i>Even when the avalanche
  7862. changes everything...</i>
  7863.  
  7864. 1738
  7865. 01:34:35,120 --> 01:34:38,875
  7866. <i>as does the detective,
  7867. plans must change.</i>
  7868.  
  7869. 1739
  7870. 01:34:39,040 --> 01:34:41,600
  7871. <i>The kimono, the uniform.</i>
  7872.  
  7873. 1740
  7874. 01:34:41,760 --> 01:34:42,989
  7875. <i>A remarkable improvisation,</i>
  7876.  
  7877. 1741
  7878. 01:34:43,080 --> 01:34:45,117
  7879. <i>the doctor who knows how to
  7880. wound without killing.</i>
  7881.  
  7882. 1742
  7883. 01:34:45,320 --> 01:34:47,277
  7884. <i>Each has their part to play.</i>
  7885.  
  7886. 1743
  7887. 01:34:47,440 --> 01:34:48,920
  7888. Do it.
  7889.  
  7890. 1744
  7891. 01:34:49,280 --> 01:34:50,873
  7892. <i>It was my plan.</i>
  7893.  
  7894. 1745
  7895. 01:34:52,120 --> 01:34:54,157
  7896. I recruited them.
  7897.  
  7898. 1746
  7899. 01:34:54,760 --> 01:34:57,195
  7900. I had Hardman
  7901. track down Cassetti.
  7902.  
  7903. 1747
  7904. 01:34:57,360 --> 01:34:58,999
  7905. I sent MacQueen
  7906. to work for him,
  7907.  
  7908. 1748
  7909. 01:34:59,120 --> 01:35:00,759
  7910. and then Masterman.
  7911.  
  7912. 1749
  7913. 01:35:02,280 --> 01:35:03,270
  7914. MacQueen could arrange
  7915.  
  7916. 1750
  7917. 01:35:03,360 --> 01:35:05,272
  7918. he travel on the day
  7919. that Michel was on duty.
  7920.  
  7921. 1751
  7922. 01:36:47,120 --> 01:36:48,110
  7923. Mr. Ratchett?
  7924.  
  7925. 1752
  7926. 01:36:51,680 --> 01:36:52,955
  7927. It's nothing.
  7928.  
  7929. 1753
  7930. 01:36:53,040 --> 01:36:55,271
  7931. <i>Bien, monsieur.
  7932. Good night.</i>
  7933.  
  7934. 1754
  7935. 01:36:56,480 --> 01:36:58,233
  7936. <i>And so it is done.</i>
  7937.  
  7938. 1755
  7939. 01:36:59,120 --> 01:37:01,715
  7940. <i>For the death of the innocent.</i>
  7941.  
  7942. 1756
  7943. 01:37:02,760 --> 01:37:04,717
  7944. <i>A life for a life.</i>
  7945.  
  7946. 1757
  7947. 01:37:06,840 --> 01:37:08,399
  7948. Revenge.
  7949.  
  7950. 1758
  7951. 01:37:09,920 --> 01:37:11,912
  7952. No one should
  7953. hang for this but me.
  7954.  
  7955. 1759
  7956. 01:37:12,080 --> 01:37:14,470
  7957. It was my plan!
  7958.  
  7959. 1760
  7960. 01:37:14,560 --> 01:37:18,679
  7961. Tell the police
  7962. it was me, alone.
  7963.  
  7964. 1761
  7965. 01:37:18,840 --> 01:37:21,833
  7966. There's no life
  7967. left in me anymore.
  7968.  
  7969. 1762
  7970. 01:37:22,000 --> 01:37:24,993
  7971. They have a chance now.
  7972.  
  7973. 1763
  7974. 01:37:25,160 --> 01:37:26,594
  7975. Helena, I pray...
  7976.  
  7977. 1764
  7978. 01:37:29,600 --> 01:37:31,432
  7979. has a chance.
  7980.  
  7981. 1765
  7982. 01:37:31,800 --> 01:37:33,314
  7983. They can...
  7984.  
  7985. 1766
  7986. 01:37:34,600 --> 01:37:36,432
  7987. go live...
  7988.  
  7989. 1767
  7990. 01:37:36,920 --> 01:37:38,912
  7991. find some joy...
  7992.  
  7993. 1768
  7994. 01:37:39,120 --> 01:37:40,600
  7995. somewhere.
  7996.  
  7997. 1769
  7998. 01:37:42,600 --> 01:37:44,956
  7999. Let it end with me.
  8000.  
  8001. 1770
  8002. 01:37:48,280 --> 01:37:50,237
  8003. They're not killers.
  8004.  
  8005. 1771
  8006. 01:37:51,800 --> 01:37:54,110
  8007. They're good people.
  8008.  
  8009. 1772
  8010. 01:37:55,280 --> 01:37:57,636
  8011. They can be good again.
  8012.  
  8013. 1773
  8014. 01:38:01,520 --> 01:38:04,957
  8015. There was right,
  8016. there was wrong.
  8017.  
  8018. 1774
  8019. 01:38:05,440 --> 01:38:07,432
  8020. Now there is you.
  8021.  
  8022. 1775
  8023. 01:38:11,360 --> 01:38:13,636
  8024. I cannot judge this.
  8025.  
  8026. 1776
  8027. 01:38:14,800 --> 01:38:16,678
  8028. You must decide.
  8029.  
  8030. 1777
  8031. 01:38:18,280 --> 01:38:19,270
  8032. You wish to go free
  8033.  
  8034. 1778
  8035. 01:38:19,360 --> 01:38:20,476
  8036. without punishment
  8037. for your crime...
  8038.  
  8039. 1779
  8040. 01:38:22,640 --> 01:38:25,030
  8041. then you must only
  8042. commit one more.
  8043.  
  8044. 1780
  8045. 01:38:26,680 --> 01:38:28,114
  8046. I will not stop you.
  8047.  
  8048. 1781
  8049. 01:38:31,480 --> 01:38:33,995
  8050. You can't let them kill you.
  8051.  
  8052. 1782
  8053. 01:38:34,640 --> 01:38:36,950
  8054. You give my body
  8055. to the lake,
  8056.  
  8057. 1783
  8058. 01:38:37,040 --> 01:38:39,794
  8059. and you walk away innocent
  8060. at the station.
  8061.  
  8062. 1784
  8063. 01:38:40,680 --> 01:38:42,353
  8064. You must silence me.
  8065.  
  8066. 1785
  8067. 01:38:42,960 --> 01:38:44,679
  8068. Bouc can lie.
  8069.  
  8070. 1786
  8071. 01:38:45,320 --> 01:38:46,993
  8072. I cannot.
  8073.  
  8074. 1787
  8075. 01:38:51,120 --> 01:38:54,670
  8076. Do it! One of you!
  8077.  
  8078. 1788
  8079. 01:38:55,240 --> 01:38:56,640
  8080. Don't.
  8081.  
  8082. 1789
  8083. 01:38:57,200 --> 01:38:59,954
  8084. I already died with Daisy.
  8085.  
  8086. 1790
  8087. 01:39:01,320 --> 01:39:02,310
  8088. No!
  8089.  
  8090. 1791
  8091. 01:39:45,560 --> 01:39:48,359
  8092. You said your role
  8093. was to find justice.
  8094.  
  8095. 1792
  8096. 01:39:48,520 --> 01:39:50,910
  8097. What is justice here?
  8098.  
  8099. 1793
  8100. 01:39:53,800 --> 01:39:56,235
  8101. Sometimes, the law of man
  8102. is not enough.
  8103.  
  8104. 1794
  8105. 01:39:58,120 --> 01:40:00,237
  8106. Where does conscience lie?
  8107.  
  8108. 1795
  8109. 01:40:02,760 --> 01:40:05,559
  8110. Buried with Daisy.
  8111.  
  8112. 1796
  8113. 01:42:32,440 --> 01:42:35,911
  8114. <i>My dear
  8115. Colonel Armstrong.</i>
  8116.  
  8117. 1797
  8118. 01:42:36,920 --> 01:42:40,072
  8119. <i>Finally, I can answer
  8120. your letter...</i>
  8121.  
  8122. 1798
  8123. 01:42:40,240 --> 01:42:43,278
  8124. <i>at least with the thoughts
  8125. in my head</i>
  8126.  
  8127. 1799
  8128. 01:42:43,400 --> 01:42:45,790
  8129. <i>and the feeling in my heart...</i>
  8130.  
  8131. 1800
  8132. 01:42:45,960 --> 01:42:49,397
  8133. <i>that somewhere,
  8134. you can hear me.</i>
  8135.  
  8136. 1801
  8137. 01:42:50,440 --> 01:42:51,874
  8138. <i>I have now discovered</i>
  8139.  
  8140. 1802
  8141. 01:42:51,960 --> 01:42:54,520
  8142. <i>the truth of the case,
  8143. and it is...</i>
  8144.  
  8145. 1803
  8146. 01:42:54,680 --> 01:42:57,320
  8147. <i>profoundly disturbing.</i>
  8148.  
  8149. 1804
  8150. 01:42:58,320 --> 01:43:01,836
  8151. <i>I have seen the fracture
  8152. of the human soul.</i>
  8153.  
  8154. 1805
  8155. 01:43:02,280 --> 01:43:07,309
  8156. <i>So many broken lives,
  8157. so much pain and anger...</i>
  8158.  
  8159. 1806
  8160. 01:43:07,480 --> 01:43:11,440
  8161. <i>giving way to the poison
  8162. of deep grief...</i>
  8163.  
  8164. 1807
  8165. 01:43:11,600 --> 01:43:15,037
  8166. <i>until one crime became many.</i>
  8167.  
  8168. 1808
  8169. 01:43:16,640 --> 01:43:18,711
  8170. <i>I have always wanted
  8171. to believe</i>
  8172.  
  8173. 1809
  8174. 01:43:18,800 --> 01:43:22,510
  8175. <i>that man is rational
  8176. and civilized.</i>
  8177.  
  8178. 1810
  8179. 01:43:22,680 --> 01:43:26,117
  8180. <i>My very existence depends
  8181. upon this hope...</i>
  8182.  
  8183. 1811
  8184. 01:43:26,280 --> 01:43:31,639
  8185. <i>upon order and method
  8186. and the little gray cells.</i>
  8187.  
  8188. 1812
  8189. 01:43:32,720 --> 01:43:35,952
  8190. <i>But now, perhaps,
  8191. I am asked...</i>
  8192.  
  8193. 1813
  8194. 01:43:36,480 --> 01:43:38,631
  8195. <i>to listen, instead...</i>
  8196.  
  8197. 1814
  8198. 01:43:39,480 --> 01:43:41,676
  8199. <i>to my heart.</i>
  8200.  
  8201. 1815
  8202. 01:43:47,680 --> 01:43:49,319
  8203. Ladies and gentlemen...
  8204.  
  8205. 1816
  8206. 01:43:50,840 --> 01:43:55,073
  8207. I have understood in this case
  8208. that the scales of justice...
  8209.  
  8210. 1817
  8211. 01:43:55,240 --> 01:43:57,994
  8212. cannot always be
  8213. evenly weighed.
  8214.  
  8215. 1818
  8216. 01:43:59,160 --> 01:44:01,550
  8217. And I must learn, for once...
  8218.  
  8219. 1819
  8220. 01:44:01,720 --> 01:44:04,872
  8221. to live with the imbalance.
  8222.  
  8223. 1820
  8224. 01:44:06,520 --> 01:44:08,876
  8225. There are no killers here.
  8226.  
  8227. 1821
  8228. 01:44:09,040 --> 01:44:12,397
  8229. Only people who deserve
  8230. a chance to heal.
  8231.  
  8232. 1822
  8233. 01:44:13,400 --> 01:44:14,720
  8234. The police have accepted
  8235.  
  8236. 1823
  8237. 01:44:14,840 --> 01:44:16,240
  8238. my first solution
  8239. to the crime...
  8240.  
  8241. 1824
  8242. 01:44:16,400 --> 01:44:19,518
  8243. the lone assassin
  8244. who made his escape.
  8245.  
  8246. 1825
  8247. 01:44:20,320 --> 01:44:24,030
  8248. I will leave the train here
  8249. to conclude formalities.
  8250.  
  8251. 1826
  8252. 01:44:25,160 --> 01:44:27,152
  8253. You are all free to go.
  8254.  
  8255. 1827
  8256. 01:44:28,520 --> 01:44:31,354
  8257. And may you find
  8258. your peace with this.
  8259.  
  8260. 1828
  8261. 01:44:33,800 --> 01:44:35,519
  8262. May we all.
  8263.  
  8264. 1829
  8265. 01:44:51,200 --> 01:44:52,190
  8266. Hello.
  8267.  
  8268. 1830
  8269. 01:44:52,840 --> 01:44:55,435
  8270. I'm looking for
  8271. a Mr. Poirot.
  8272.  
  8273. 1831
  8274. 01:44:55,520 --> 01:44:57,273
  8275. He's needed
  8276. on a very urgent matter.
  8277.  
  8278. 1832
  8279. 01:44:57,360 --> 01:45:00,398
  8280. Ah. He is on holiday.
  8281.  
  8282. 1833
  8283. 01:45:02,840 --> 01:45:04,877
  8284. The, uh, Kassner case again?
  8285.  
  8286. 1834
  8287. 01:45:05,040 --> 01:45:07,509
  8288. No, sir, far worse.
  8289.  
  8290. 1835
  8291. 01:45:07,680 --> 01:45:09,558
  8292. I have to take him
  8293. to Egypt straight away.
  8294.  
  8295. 1836
  8296. 01:45:09,720 --> 01:45:13,396
  8297. There's been a murder, sir,
  8298. right on the bloody Nile.
  8299.  
  8300. 1837
  8301. 01:45:16,240 --> 01:45:18,118
  8302. Are you the detective?
  8303.  
  8304. 1838
  8305. 01:45:19,600 --> 01:45:20,829
  8306. Yes.
  8307.  
  8308. 1839
  8309. 01:45:22,920 --> 01:45:25,196
  8310. I am the detective.
  8311.  
  8312. 1840
  8313. 01:45:25,720 --> 01:45:28,076
  8314. Could you please
  8315. straighten your tie?
  8316.  
  8317. 1841
  8318. 01:45:31,920 --> 01:45:33,195
  8319. I will see you at the car.
  8320.  
  8321. 1842
  8322. 01:46:30,120 --> 01:46:31,474
  8323. Here you are, sir.
  8324.  
  8325. 1843
  8326. 01:46:32,880 --> 01:46:33,950
  8327. <i>Merci.</i>
  8328.  
  8329. 1844
  8330. 01:46:34,120 --> 01:46:35,270
  8331. <i>Allons-y.</i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement