rpx11117

Untitled

Dec 25th, 2019
359
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:16,483 --> 00:00:17,684
  3. Bro.
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:19,253 --> 00:00:21,088
  7. Kenapa.
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:31,265 --> 00:00:32,132
  11. Bajingan.
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:33,500 --> 00:00:34,368
  15. Brian.
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:34,668 --> 00:00:36,136
  19. Beha.
  20.  
  21. 6
  22. 00:00:36,537 --> 00:00:37,404
  23. Bajingan.
  24.  
  25. 7
  26. 00:00:38,739 --> 00:00:39,606
  27. Roo.
  28.  
  29. 8
  30. 00:00:40,240 --> 00:00:43,210
  31. Ahem. Aku melihat Susie
  32. duduk di toko sepatu Shine.
  33.  
  34. 9
  35. 00:00:43,443 --> 00:00:45,045
  36. Barbara. Bajingan.
  37.  
  38. 10
  39. 00:00:45,579 --> 00:00:47,781
  40. Lemon, Lennon, lotion.
  41.  
  42. 11
  43. 00:00:48,048 --> 00:00:50,617
  44. Tidak. Lotion lemon Lennon.
  45.  
  46. 12
  47. 00:00:50,684 --> 00:00:52,386
  48. Sedikit sentuhan bedak lagi,
  49. Tn. Thorncroft.
  50.  
  51. 13
  52. 00:00:52,452 --> 00:00:53,320
  53. Baik.
  54.  
  55. 14
  56. 00:00:57,591 --> 00:00:58,692
  57. Ini dia.
  58.  
  59. 15
  60. 00:01:01,628 --> 00:01:03,096
  61. Baik, Clive, mari kita mulai.
  62.  
  63. 16
  64. 00:01:03,163 --> 00:01:06,667
  65. Hei, Richie, aku ingin menjelaskan
  66. adegannya, mengerti?
  67.  
  68. 17
  69. 00:01:06,733 --> 00:01:09,503
  70. Mm-hm. Mm-hm./
  71. Pat, dia akan pingsan, mengerti?
  72.  
  73. 18
  74. 00:01:09,570 --> 00:01:11,271
  75. Dan kemudian kau menariknya
  76. seperti ini:
  77.  
  78. 19
  79. 00:01:11,638 --> 00:01:13,373
  80. Sehingga pijakanmu kuat.
  81.  
  82. 20
  83. 00:01:13,440 --> 00:01:15,676
  84. Yep./
  85. Pelvis mendekat dan menciumnya.
  86.  
  87. 21
  88. 00:01:15,742 --> 00:01:18,412
  89. Lihat ini./ Clive, baiklah.
  90. Aku sudah membaca naskahnya.
  91.  
  92. 22
  93. 00:01:19,079 --> 00:01:19,780
  94. Seperti ini?
  95.  
  96. 23
  97. 00:01:21,081 --> 00:01:21,815
  98. Aku sudah memegangmu.
  99.  
  100. 24
  101. 00:01:22,549 --> 00:01:24,184
  102. Kau memegangku dengan erat.
  103.  
  104. 25
  105. 00:01:28,655 --> 00:01:30,457
  106. Simpan untuk adegannya, sayang.
  107.  
  108. 26
  109. 00:01:30,524 --> 00:01:32,292
  110. Masih banyak lagi nantinya.
  111. Ha, ha.
  112.  
  113. 27
  114. 00:01:32,359 --> 00:01:35,395
  115. Itu bagus, tapi jangan buka
  116. mulutmu saat berciuman...
  117.  
  118. 28
  119. 00:01:35,462 --> 00:01:37,664
  120. ..karena menyebarkan kuman
  121. di seluruh tempat syuting.
  122.  
  123. 29
  124. 00:01:37,731 --> 00:01:39,833
  125. Saat kau berakting, tutup mulutmu./
  126. Clive.
  127.  
  128. 30
  129. 00:01:40,100 --> 00:01:41,501
  130. Clive. Clive.
  131.  
  132. 31
  133. 00:01:41,802 --> 00:01:43,537
  134. Kita tak sedang berakting.
  135.  
  136. 32
  137. 00:01:43,603 --> 00:01:45,205
  138. Aku berakting./
  139. Apa?
  140.  
  141. 33
  142. 00:01:46,406 --> 00:01:47,608
  143. Whoo-hoo-hoo!
  144.  
  145. 34
  146. 00:01:48,275 --> 00:01:49,209
  147. Halo.
  148.  
  149. 35
  150. 00:01:49,610 --> 00:01:53,347
  151. Pow! Wanita kecil ini merupakan
  152. bintang sebenarnya dari Mindhorn.
  153.  
  154. 36
  155. 00:01:53,413 --> 00:01:56,116
  156. Mungkin aku bisa mendapatkan
  157. banyak dialog lain kali.
  158.  
  159. 37
  160. 00:01:56,183 --> 00:01:57,184
  161. Itu bagus.
  162.  
  163. 38
  164. 00:01:57,250 --> 00:02:00,487
  165. Itu rem tangannya./
  166. Ya, pergilah Clive.
  167.  
  168. 39
  169. 00:02:00,587 --> 00:02:02,522
  170. Siap untuk adegan.
  171.  
  172. 40
  173. 00:02:02,589 --> 00:02:03,790
  174. Sepatu, Clive.
  175.  
  176. 41
  177. 00:02:04,458 --> 00:02:05,659
  178. Sepatu segera datang.
  179.  
  180. 42
  181. 00:02:06,293 --> 00:02:07,394
  182. Sepatu aman.
  183.  
  184. 43
  185. 00:02:10,664 --> 00:02:11,665
  186. Sepatu sedang berlangsung.
  187.  
  188. 44
  189. 00:02:13,433 --> 00:02:14,301
  190. Sepatu sudah siap.
  191.  
  192. 45
  193. 00:02:16,503 --> 00:02:17,571
  194. Baik, mari kita lakukan.
  195.  
  196. 46
  197. 00:02:19,406 --> 00:02:21,274
  198. Baik, semuanya, posisi pertama.
  199.  
  200. 47
  201. 00:02:22,209 --> 00:02:23,143
  202. Kau tahu aku mencintaimu.
  203.  
  204. 48
  205. 00:02:23,210 --> 00:02:23,877
  206. Hidupkan.
  207.  
  208. 49
  209. 00:02:24,211 --> 00:02:25,412
  210. Aku juga mencintaimu, sayang.
  211.  
  212. 50
  213. 00:02:25,479 --> 00:02:26,346
  214. Suara diputar.
  215.  
  216. 51
  217. 00:02:27,247 --> 00:02:28,281
  218. Waktunya kebenaran./
  219. Mulai!
  220.  
  221. 52
  222. 00:02:30,283 --> 00:02:33,353
  223. Pada tahun 1983, Agen Khusus
  224. Bruce P. Mindhorn ditangkap..
  225.  
  226. 53
  227. 00:02:33,420 --> 00:02:36,390
  228. ..disaat operasi rahasia yang
  229. ia lakukan di perbatasan Siberia.
  230.  
  231. 54
  232. 00:02:36,456 --> 00:02:39,860
  233. Dokter komunis melakukan operasi
  234. cybernetis eksperimental terhadapnya.
  235.  
  236. 55
  237. 00:02:39,926 --> 00:02:44,564
  238. Mereka mencabut matanya dan menggantinya dengan
  239. optik detektor anti kebohongan super canggih..
  240.  
  241. 56
  242. 00:02:45,432 --> 00:02:48,335
  243. ..yang artinya dia bisa
  244. melihat kebenaran.
  245.  
  246. 57
  247. 00:02:49,703 --> 00:02:53,306
  248. Dia meloloskan diri dari Rusia
  249. dan kembali ke Isle of Man.
  250.  
  251. 58
  252. 00:02:55,642 --> 00:02:58,178
  253. Bruce Mindhorn menjadi Detektif
  254. berpakaian preman terbaik..
  255.  
  256. 59
  257. 00:02:58,245 --> 00:02:59,546
  258. yang pernah ada
  259. di Isle of Man.
  260.  
  261. 60
  262. 00:03:01,515 --> 00:03:04,618
  263. Dalam dunia yang penuh kebohongan,
  264. seseorang sudah muak akan itu.
  265.  
  266. 61
  267. 00:03:06,253 --> 00:03:08,221
  268. Kau tak bisa menyembunyikan
  269. kebenaran dari...
  270.  
  271. 62
  272. 00:03:08,655 --> 00:03:09,723
  273. Mindhorn.
  274.  
  275. 63
  276. 00:03:14,227 --> 00:03:17,764
  277. Richard Thorncroft adalah aktor yang
  278. sedang dalam masa puncak karirnya.
  279.  
  280. 64
  281. 00:03:17,831 --> 00:03:21,768
  282. Richard, dia kuat dan berlari
  283. layaknya macan kumbang.
  284.  
  285. 65
  286. 00:03:23,703 --> 00:03:27,441
  287. Berakting 95 persennya
  288. menggunakan fisik.
  289.  
  290. 66
  291. 00:03:28,475 --> 00:03:30,410
  292. Itu sebabnya aku berlatih Capoeira.
  293.  
  294. 67
  295. 00:03:31,678 --> 00:03:34,548
  296. Kita bisa melihat Richard
  297. mendemonstrasikan seni dari Ginga..
  298.  
  299. 68
  300. 00:03:34,614 --> 00:03:36,616
  301. ..yang memberikan fleksibilitas
  302. baginya sebagai aktor.
  303.  
  304. 69
  305. 00:03:37,617 --> 00:03:40,921
  306. Mulutmu berkata tidak,
  307. tapi otakmu berkata ya.
  308.  
  309. 70
  310. 00:03:41,655 --> 00:03:44,591
  311. Tapi dalam kehidupan nyata,
  312. Mata Richard jatuh hati..
  313.  
  314. 71
  315. 00:03:44,658 --> 00:03:47,928
  316. ..pada aktris paruh waktu dan
  317. nan cantiknya, Patricia Deville.
  318.  
  319. 72
  320. 00:03:48,595 --> 00:03:52,666
  321. Kami berdua adalah tim yang hebat,
  322. baik di tempat kerja dan semoga,
  323.  
  324. 73
  325. 00:03:53,734 --> 00:03:54,968
  326. ..di kehidupan kami selamanya.
  327.  
  328. 74
  329. 00:03:55,235 --> 00:03:58,472
  330. Begitulah keberhasilan Mindhorn,
  331. yang rumornya Windjammer,
  332.  
  333. 75
  334. 00:03:58,538 --> 00:04:01,374
  335. ..akan dimainkan oleh Peter Easterman,
  336. bahkan didalam acaranya sendiri.
  337.  
  338. 76
  339. 00:04:03,844 --> 00:04:08,782
  340. Aku tak bisa membayangkan
  341. film Spin-Off...
  342.  
  343. 77
  344. 00:04:09,449 --> 00:04:12,419
  345. Spin-Off ataupun bukan,
  346. kepopuleran Richard semakin terang
  347.  
  348. 78
  349. 00:04:12,486 --> 00:04:15,355
  350. berkat publisitas jenius
  351. Jeffrey Moncrief.
  352.  
  353. 79
  354. 00:04:15,422 --> 00:04:18,725
  355. Kami bekerja keras di film Mindhorn,
  356. tapi juga sambil bersenang-senang.
  357.  
  358. 80
  359. 00:04:18,792 --> 00:04:20,427
  360. Terkadang sampai berlebihan. Heh.
  361.  
  362. 81
  363. 00:04:20,527 --> 00:04:21,795
  364. Halo, rehab.
  365.  
  366. 82
  367. 00:04:22,729 --> 00:04:23,930
  368. Tapi untuk tetap populer,
  369.  
  370. 83
  371. 00:04:23,997 --> 00:04:26,633
  372. kau harus luar biasa baik
  373. dibalik layar maupun diluar layar,
  374.  
  375. 84
  376. 00:04:26,733 --> 00:04:29,603
  377. dan Richard tahu betul
  378. memainkan permainan itu.
  379.  
  380. 85
  381. 00:04:30,270 --> 00:04:32,539
  382. Isle of Man pulau yang menjijikkan.
  383.  
  384. 86
  385. 00:04:32,606 --> 00:04:33,473
  386. Apa?
  387.  
  388. 87
  389. 00:04:35,375 --> 00:04:37,344
  390. Peter Easterman bukanlah
  391. aktor hebat.
  392.  
  393. 88
  394. 00:04:37,811 --> 00:04:39,646
  395. Tapi saat dia berakting, dia...
  396.  
  397. 89
  398. 00:04:39,713 --> 00:04:42,449
  399. Setidaknya dia disana dan
  400. melakukan tugasnya.
  401.  
  402. 90
  403. 00:04:42,849 --> 00:04:44,985
  404. Entah apa Richard memenangkan
  405. penghargaan karena aktingnya
  406.  
  407. 91
  408. 00:04:45,051 --> 00:04:48,288
  409. atau tingkah kontroversinya
  410. di acara obrolan top-rated,
  411.  
  412. 92
  413. 00:04:48,522 --> 00:04:52,492
  414. ..sepertinya tak ada yang
  415. menghentikannya menuju puncak.
  416.  
  417. 93
  418. 00:04:52,559 --> 00:04:54,494
  419. Aku pergi ke Hollywood. Dah.
  420.  
  421. 94
  422. 00:04:56:200 --> 00:05:03:109
  423. I G R
  424. https://subscene.com/u/877169
  425.  
  426. 95
  427. 00:05:07,541 --> 00:05:09,776
  428. Kepolisian Isle of Man
  429. menemukan jasad..
  430.  
  431. 96
  432. 00:05:09,843 --> 00:05:12,078
  433. ..seorang wanita muda terdampar
  434. di pantai Douglas.
  435.  
  436. 97
  437. 00:05:12,946 --> 00:05:15,916
  438. Kepolisian menyatakan kematian
  439. Katya Lipinskii sebagai pembunuhan.
  440.  
  441. 98
  442. 00:05:18,018 --> 00:05:19,352
  443. Kepolisian sudah memastikan..
  444.  
  445. 99
  446. 00:05:19,419 --> 00:05:22,322
  447. ..mereka telah menerima panggilan
  448. telepon dari tersangka,
  449.  
  450. 100
  451. 00:05:22,389 --> 00:05:24,324
  452. ..namun mereka menolak
  453. membocorkan isinya.
  454.  
  455. 101
  456. 00:05:46,346 --> 00:05:47,013
  457. Ini lilin mainan.
  458.  
  459. 102
  460. 00:05:48,915 --> 00:05:49,783
  461. Disini.
  462.  
  463. 102
  464. 00:05:56,389 --> 00:05:57,057
  465. Halo?
  466.  
  467. 103
  468. 00:05:57,390 --> 00:05:58,792
  469. Sudah kubilang,
  470.  
  471. 104
  472. 00:05:58,858 --> 00:06:02,796
  473. aku hanya ingin bicara dengan
  474. satu orang saja, Det. Mindhorn.
  475.  
  476. 105
  477. 00:06:02,929 --> 00:06:04,864
  478. Melly?/
  479. Namaku Kestrel.
  480.  
  481. 106
  482. 00:06:06,366 --> 00:06:07,534
  483. Maaf.
  484.  
  485. 107
  486. 00:06:08,768 --> 00:06:10,570
  487. Kestrel./
  488. Terima kasih.
  489.  
  490. 108
  491. 00:06:11,571 --> 00:06:13,139
  492. Aku akan menelpon kantor
  493. polisi besok..
  494.  
  495. 109
  496. 00:06:13,406 --> 00:06:15,909
  497. ..dan jika aku tak berbicara
  498. langsung dengan Det. Mindhorn,
  499.  
  500. 110
  501. 00:06:15,976 --> 00:06:17,444
  502. ..lebih banyak orang yang
  503. akan tewas.
  504.  
  505. 111
  506. 00:06:18,378 --> 00:06:19,045
  507. Tertanda.
  508.  
  509. 112
  510. 00:06:25,118 --> 00:06:25,986
  511. Chief?
  512.  
  513. 113
  514. 00:06:26,419 --> 00:06:27,554
  515. Oh, bagus.
  516.  
  517. 114
  518. 00:06:28,388 --> 00:06:31,691
  519. Tersangka utama kita ingin berbicara
  520. dengan karakter detektif fiksi.
  521.  
  522. 115
  523. 00:06:34,394 --> 00:06:35,462
  524. Mindhorn.
  525.  
  526. 116
  527. 00:06:35,528 --> 00:06:37,097
  528. Acara bodoh beserta karakternya.
  529.  
  530. 117
  531. 00:06:38,965 --> 00:06:40,734
  532. Kau pernah mendengar
  533. tentang haemotracteathosis?
  534.  
  535. 118
  536. 00:06:41,468 --> 00:06:44,170
  537. Itu terdapat didalam menu
  538. restoran India lokal tadi malam.
  539.  
  540. 119
  541. 00:06:45,905 --> 00:06:48,041
  542. Bruce, biar aku membantumu
  543. dengan kasus ini.
  544.  
  545. 120
  546. 00:06:48,108 --> 00:06:49,943
  547. Sudah kubilang, aku bekerja sendiri.
  548.  
  549. 121
  550. 00:06:50,176 --> 00:06:51,745
  551. Apa yang akan kita lakukan, Chief?
  552.  
  553. 122
  554. 00:06:51,811 --> 00:06:52,679
  555. Kau gila!
  556.  
  557. 123
  558. 00:06:52,746 --> 00:06:55,482
  559. Kita punya waktu 24 jam untuk
  560. meyakinkan Mindhorn ada.
  561.  
  562. 124
  563. 00:06:55,548 --> 00:06:57,717
  564. Kita harus membawa aktor itu
  565. untuk menerima panggilannya.
  566.  
  567. 125
  568. 00:06:57,784 --> 00:06:59,719
  569. Katakan itu pada orang-orang
  570. yang mencuri mataku.
  571.  
  572. 126
  573. 00:06:59,786 --> 00:07:02,622
  574. Sekarang, coba pikir./
  575. Green Benar.
  576.  
  577. 127
  578. 00:07:02,856 --> 00:07:05,458
  579. Percayalah, aku juga berharap
  580. ini tidak terjadi.
  581.  
  582. 128
  583. 00:07:05,925 --> 00:07:07,761
  584. Carikan aku Mindhorn.
  585.  
  586. 129
  587. 00:07:09,763 --> 00:07:11,464
  588. Ini waktunya kebenaran.
  589.  
  590. 130
  591. 00:07:19,005 --> 00:07:20,073
  592. Babon.
  593.  
  594. 131
  595. 00:07:20,740 --> 00:07:22,809
  596. Babon membawa kebahagiaan.
  597.  
  598. 132
  599. 00:07:23,176 --> 00:07:25,612
  600. Pukulan ala Benediktus Cumberbatch
  601. sudah dilancarkan.
  602.  
  603. 133
  604. 00:07:31,117 --> 00:07:34,721
  605. Kau tepat berada di tempat yang
  606. sebagaimana mestinya.
  607.  
  608. 134
  609. 00:07:39,225 --> 00:07:42,495
  610. Kau harimau yang sangar.
  611.  
  612. 135
  613. 00:07:43,496 --> 00:07:44,164
  614. Mari kita lakukan.
  615.  
  616. 136
  617. 00:07:47,133 --> 00:07:49,469
  618. Bugger. Bugger./
  619. Oi, pelan-pelan saja, bisa?
  620.  
  621. 137
  622. 00:07:49,536 --> 00:07:50,737
  623. Ya, baiklah. Maaf.
  624.  
  625. 138
  626. 00:07:51,037 --> 00:07:52,238
  627. Apa yang kau lakukan disana?
  628.  
  629. 139
  630. 00:07:57,577 --> 00:07:59,612
  631. Tak bisa memborgol angin.
  632.  
  633. 140
  634. 00:08:02,849 --> 00:08:05,552
  635. Halo, cantik. Kemari untuk audisi.
  636. Richard Thorncroft.
  637.  
  638. 141
  639. 00:08:05,618 --> 00:08:08,722
  640. Oh, bagus. Tn. Branagh sudah
  641. menunggumu, Richard.
  642.  
  643. 142
  644. 00:08:08,788 --> 00:08:10,657
  645. Crowthorne?/
  646. Thorncroft.
  647.  
  648. 143
  649. 00:08:11,157 --> 00:08:12,258
  650. B man.
  651.  
  652. 144
  653. 00:08:12,525 --> 00:08:13,927
  654. Kenny B.
  655.  
  656. 145
  657. 00:08:13,994 --> 00:08:17,097
  658. Senang bertemu denganmu.
  659.  
  660. 146
  661. 00:08:18,164 --> 00:08:19,899
  662. Mari kita selesaikan ini.
  663.  
  664. 147
  665. 00:08:22,836 --> 00:08:25,872
  666. Hai. Richard Crowthorne,
  667. jam sebelas?
  668.  
  669. 148
  670. 00:08:26,806 --> 00:08:27,674
  671. Oh.
  672.  
  673. 149
  674. 00:08:28,808 --> 00:08:29,676
  675. Tentu saja.
  676.  
  677. 150
  678. 00:08:30,076 --> 00:08:31,945
  679. Aku bicara yang sebenarnya.
  680.  
  681. 151
  682. 00:08:32,579 --> 00:08:34,614
  683. Aku tak takut dengan siapapun.
  684.  
  685. 152
  686. 00:08:34,981 --> 00:08:37,283
  687. Aku tak takut dengan makhluk apapun.
  688.  
  689. 153
  690. 00:08:37,550 --> 00:08:39,152
  691. Aku adalah diriku sendiri.
  692.  
  693. 154
  694. 00:08:39,586 --> 00:08:42,655
  695. Aku Clifton dari Port Antonio.
  696.  
  697. 155
  698. 00:08:42,722 --> 00:08:44,190
  699. Kau mengerti maksudku?
  700.  
  701. 156
  702. 00:08:45,959 --> 00:08:47,127
  703. Ya, luar biasa.
  704.  
  705. 157
  706. 00:08:47,193 --> 00:08:48,995
  707. Itu... Benar-benar luar biasa.
  708.  
  709. 158
  710. 00:08:50,563 --> 00:08:52,098
  711. Terima kasih./
  712. Sama-sama.
  713.  
  714. 159
  715. 00:08:52,165 --> 00:08:54,801
  716. Sungguh, aku tak tahu harus
  717. bilang apa, terima kasih.
  718.  
  719. 160
  720. 00:08:54,868 --> 00:08:57,037
  721. Aku ingin mencoba sesuatu.
  722. Aku ingin melakukannya lagi.
  723.  
  724. 161
  725. 00:08:57,103 --> 00:08:59,706
  726. Tapi kali ini aku ingin
  727. mencobanya dengan aksen berbeda.
  728.  
  729. 162
  730. 00:08:59,773 --> 00:09:02,008
  731. Tidak, kurasa kami...
  732. Sudah cukup, kami sudah melihat semuanya.
  733.  
  734. 163
  735. 00:09:02,075 --> 00:09:04,077
  736. Aku sudah melihat semua
  737. yang kubutuhkan.
  738.  
  739. 164
  740. 00:09:04,144 --> 00:09:05,111
  741. Kau yakin?/
  742. Oh, ya.
  743.  
  744. 165
  745. 00:09:05,178 --> 00:09:06,046
  746. Baiklah.
  747.  
  748. 166
  749. 00:09:06,613 --> 00:09:09,682
  750. Yah, disamping audisiku,
  751. senang rasanya bisa berjumpa.
  752.  
  753. 167
  754. 00:09:10,750 --> 00:09:13,953
  755. Kenny B. Orang ini benar-benar
  756. populer saat jamannya.
  757.  
  758. 168
  759. 00:09:14,020 --> 00:09:15,989
  760. Kau ingat hotel di Maidstone?
  761.  
  762. 169
  763. 00:09:16,189 --> 00:09:18,324
  764. Oh, siapa yang bisa...
  765. Siapa yang bisa melupakan itu?
  766.  
  767. 170
  768. 00:09:18,591 --> 00:09:20,293
  769. Melakukan tur lembah Medway./
  770. Terima kasih.
  771.  
  772. 171
  773. 00:09:20,560 --> 00:09:21,928
  774. Dan orang ini...
  775.  
  776. 172
  777. 00:09:22,262 --> 00:09:24,030
  778. Mereka harus mengubah ulang
  779. seluruh kamar hotel itu.
  780.  
  781. 173
  782. 00:09:24,097 --> 00:09:26,933
  783. Ya./ Aku suka dengan yang
  784. kau lakukan akhir-akhir ini.
  785.  
  786. 174
  787. 00:09:27,000 --> 00:09:29,736
  788. Ken, aku sangat mengagumi
  789. nyalimu. Baiklah.
  790.  
  791. 175
  792. 00:09:29,803 --> 00:09:30,770
  793. B man.
  794.  
  795. 176
  796. 00:09:31,271 --> 00:09:32,138
  797. Baiklah.
  798.  
  799. 177
  800. 00:09:32,839 --> 00:09:33,807
  801. The killer B.
  802.  
  803. 178
  804. 00:09:34,874 --> 00:09:35,875
  805. The Branflake.
  806.  
  807. 179
  808. 00:09:38,311 --> 00:09:41,081
  809. Siapa itu?/
  810. Entahlah.
  811.  
  812. 180
  813. 00:09:41,881 --> 00:09:42,749
  814. Hei, sob.
  815.  
  816. 181
  817. 00:09:43,716 --> 00:09:44,951
  818. Kau punya semua informasiku?/
  819. Ya.
  820.  
  821. 182
  822. 00:09:45,018 --> 00:09:45,885
  823. Luar biasa.
  824.  
  825. 183
  826. 00:09:52,725 --> 00:09:53,626
  827. Maaf, Sarah.
  828.  
  829. 184
  830. 00:09:53,693 --> 00:09:56,029
  831. Sekretaris bilang Richard Thorncroft
  832. ada disini.
  833.  
  834. 185
  835. 00:09:56,096 --> 00:09:57,764
  836. Oh, astaga. Aku sedang
  837. dengan Simon.
  838.  
  839. 186
  840. 00:09:57,831 --> 00:09:58,965
  841. Katakan padanya tunggu diluar.
  842.  
  843. 187
  844. 00:09:59,833 --> 00:10:01,901
  845. Ah, Richard, sayang.
  846. Apa kabar?
  847.  
  848. 188
  849. 00:10:01,968 --> 00:10:03,670
  850. Sudah terlambat.
  851. Aku tak bisa menghentikannya.
  852.  
  853. 189
  854. 00:10:03,736 --> 00:10:05,371
  855. Kabarku? Baiklah, coba kupikir dulu.
  856.  
  857. 190
  858. 00:10:05,638 --> 00:10:09,142
  859. Aku tak lagi audisi 18 bulan dan kau mencarikan
  860. peran penderita sikizofrenia untukku.
  861.  
  862. 191
  863. 00:10:09,209 --> 00:10:10,844
  864. Kedengarannya bagus untukku.
  865.  
  866. 192
  867. 00:10:10,910 --> 00:10:14,781
  868. Jika kau pria Jamaika berumur 60 tahun.
  869. Maaf, Simon. Aku tak sadar itu kau.
  870.  
  871. 193
  872. 00:10:14,848 --> 00:10:16,116
  873. Halo. Hai./
  874. Penggemar berat.
  875.  
  876. 194
  877. 00:10:16,182 --> 00:10:18,118
  878. Penggemar berat. Melihatmu
  879. bermain di film Chichester.
  880.  
  881. 195
  882. 00:10:18,785 --> 00:10:20,954
  883. Karya yang luar biasa./
  884. Bagus. Terima kasih.
  885.  
  886. 196
  887. 00:10:21,020 --> 00:10:22,622
  888. Dan kau sangat bagus
  889. dalam, um...
  890.  
  891. 197
  892. 00:10:23,323 --> 00:10:25,725
  893. Um... Oh, astaga, ingatanku sudah
  894. mulai pudar akhir-akhir ini.
  895.  
  896. 198
  897. 00:10:25,792 --> 00:10:27,861
  898. Uh, kau luar biasa dalam hal ini./
  899. Terima kasih.
  900.  
  901. 199
  902. 00:10:27,927 --> 00:10:30,163
  903. Maaf soal tadi.
  904. Itu ulah asisten baru.
  905.  
  906. 200
  907. 00:10:30,230 --> 00:10:32,899
  908. Bagaimana bisa kau memasangkanku
  909. dengan Crowthorne?
  910.  
  911. 201
  912. 00:10:32,966 --> 00:10:34,267
  913. Sepertinya tak ada yang
  914. kenal lagi siapa aku.
  915.  
  916. 202
  917. 00:10:34,334 --> 00:10:36,936
  918. Aku dan Branster di masa itu dulu...
  919. Aku tak mengira...
  920.  
  921. 203
  922. 00:10:37,003 --> 00:10:39,973
  923. Simon, sayang, bisa tinggalkan
  924. kami sejenak?
  925.  
  926. 204
  927. 00:10:40,039 --> 00:10:41,241
  928. Aku bisa makan salad ini dulu.
  929.  
  930. 205
  931. 00:10:41,307 --> 00:10:43,009
  932. Kembali lagi. Dua menit./
  933. Ya.
  934.  
  935. 206
  936. 00:10:45,345 --> 00:10:46,679
  937. Apa yang terjadi?
  938.  
  939. 207
  940. 00:10:46,746 --> 00:10:48,815
  941. Kau sedang melewati masa transisi.
  942.  
  943. 208
  944. 00:10:48,882 --> 00:10:50,416
  945. Kau mengatakannya lima tahun
  946. yang lalu, Sarah.
  947.  
  948. 209
  949. 00:10:50,683 --> 00:10:53,253
  950. Maksudku, kau berubah dari
  951. pahlawan muda tampan..
  952.  
  953. 210
  954. 00:10:53,319 --> 00:10:56,122
  955. ..menjadi lebih tua, masih sangat
  956. tampan tapi.../ Ya.
  957.  
  958. 211
  959. 00:10:56,189 --> 00:10:59,726
  960. Bagaimana dengan otobiografiku?
  961. Apa ada peminat?
  962.  
  963. 212
  964. 00:10:59,792 --> 00:11:01,928
  965. Saat-saat sulit untuk
  966. otobiografi para aktor.
  967.  
  968. 213
  969. 00:11:01,995 --> 00:11:04,831
  970. Benarkah? Sulit juga untuk
  971. Peter Easterman, kan'?
  972.  
  973. 214
  974. 00:11:04,898 --> 00:11:06,833
  975. Tidak, kurasa tidak.
  976. Volume tiga?
  977.  
  978. 215
  979. 00:11:07,400 --> 00:11:09,435
  980. Judulnya apa kali ini?
  981. Apa yang kulakukan kemarin?
  982.  
  983. 216
  984. 00:11:09,869 --> 00:11:11,905
  985. Windjammer seri ke-16.
  986.  
  987. 217
  988. 00:11:11,971 --> 00:11:13,773
  989. Seri?/
  990. Dia membangun waralaba.
  991.  
  992. 218
  993. 00:11:13,840 --> 00:11:16,709
  994. Dia bahkan punya merek pakaian
  995. tahan cuaca sendiri.
  996.  
  997. 219
  998. 00:11:16,776 --> 00:11:19,212
  999. Aku tak menekuni bisnis ini hanya
  1000. untuk menual cagoule.
  1001.  
  1002. 220
  1003. 00:11:19,279 --> 00:11:21,080
  1004. Kau harus menjual sesuatu, sayang.
  1005.  
  1006. 221
  1007. 00:11:21,147 --> 00:11:22,415
  1008. Jual ini. Hmm?
  1009.  
  1010. 222
  1011. 00:11:22,682 --> 00:11:25,919
  1012. Ini peta emosi manusia. Jual itu.
  1013.  
  1014. 223
  1015. 00:11:25,985 --> 00:11:26,986
  1016. Tak ada yang bisa, sayang.
  1017.  
  1018. 224
  1019. 00:11:27,053 --> 00:11:28,154
  1020. Kau belum punya profil.
  1021.  
  1022. 225
  1023. 00:11:28,221 --> 00:11:30,723
  1024. Itu sebabnya kau menyuruhku
  1025. ikut iklan Thrombi-Sox.
  1026.  
  1027. 226
  1028. 00:11:30,790 --> 00:11:33,459
  1029. Kau bilang akan memberikanku profil.
  1030. Terima kasih Tuhan untuk Thrombi-Sox.
  1031.  
  1032. 227
  1033. 00:11:33,726 --> 00:11:36,029
  1034. Dan itu bukanlah kalimat yang
  1035. ingin kuucapkan.
  1036.  
  1037. 228
  1038. 00:11:36,095 --> 00:11:37,897
  1039. Mengenai Thrombi-Sox...
  1040.  
  1041. 229
  1042. 00:11:38,698 --> 00:11:40,833
  1043. Apa?/
  1044. Mereka tertarik dengan yang lain.
  1045.  
  1046. 230
  1047. 00:11:40,900 --> 00:11:42,835
  1048. John Nettles?
  1049.  
  1050. 231
  1051. 00:11:42,902 --> 00:11:45,238
  1052. Kau yang bilang sendiri ke Direktor
  1053. dia merupakan calon bakat.
  1054.  
  1055. 232
  1056. 00:11:45,305 --> 00:11:47,040
  1057. Dia.. Dia berusia 12 tahun.
  1058.  
  1059. 233
  1060. 00:11:47,106 --> 00:11:48,975
  1061. Duduk dan tenanglah.
  1062.  
  1063. 234
  1064. 00:11:49,876 --> 00:11:51,177
  1065. Semua tidaklah hilang.
  1066.  
  1067. 235
  1068. 00:11:51,244 --> 00:11:53,112
  1069. Aku punya tawaran yang sangat
  1070. menarik untukmu.
  1071.  
  1072. 236
  1073. 00:11:53,179 --> 00:11:54,080
  1074. Tawaran?
  1075.  
  1076. 237
  1077. 00:11:54,147 --> 00:11:55,248
  1078. Dari kepolisian.
  1079.  
  1080. 238
  1081. 00:11:56,249 --> 00:11:58,918
  1082. Maksudmu?/ Mereka ingin kau
  1083. berbicara dengan tersangka..
  1084.  
  1085. 239
  1086. 00:11:58,985 --> 00:12:01,387
  1087. ..dan menuntunnya kembali
  1088. ke dalam tahanan.
  1089.  
  1090. 240
  1091. 00:12:02,055 --> 00:12:04,123
  1092. Apa? Seperti pengisi suara
  1093. atau semacamnya?
  1094.  
  1095. 241
  1096. 00:12:04,791 --> 00:12:06,326
  1097. Ya, mirip seperti pengisi suara.
  1098.  
  1099. 242
  1100. 00:12:06,392 --> 00:12:09,062
  1101. Dia mengira Mindhorn merupakan
  1102. Detektif sungguhan./ Apa?
  1103.  
  1104. 243
  1105. 00:12:09,128 --> 00:12:10,396
  1106. Mindhorn, itu dia.
  1107.  
  1108. 244
  1109. 00:12:10,463 --> 00:12:12,899
  1110. Kau luar biasa dalam film itu.
  1111. Itulah Amadeusmu.
  1112.  
  1113. 245
  1114. 00:12:13,032 --> 00:12:14,968
  1115. Maksudku, Amadeus milik Amadeusku.
  1116.  
  1117. 246
  1118. 00:12:15,034 --> 00:12:16,369
  1119. Ya, tutup mulutmu, Callow.
  1120.  
  1121. 247
  1122. 00:12:16,436 --> 00:12:19,105
  1123. Ini percakapan pribadi antara
  1124. aku dengan agenku.
  1125.  
  1126. 248
  1127. 00:12:19,172 --> 00:12:21,040
  1128. Tenang dan duduklah.
  1129.  
  1130. 249
  1131. 00:12:21,107 --> 00:12:23,443
  1132. Aku tak mau duduk./
  1133. Berdiri, tapi tenanglah.
  1134.  
  1135. 250
  1136. 00:12:23,509 --> 00:12:24,377
  1137. Aku mau duduk.
  1138.  
  1139. 251
  1140. 00:12:25,111 --> 00:12:26,079
  1141. Duduklah kalau begitu.
  1142.  
  1143. 252
  1144. 00:12:26,479 --> 00:12:29,382
  1145. Baiklah, mari fokus dengan
  1146. masalah Mindhorn ini.
  1147.  
  1148. 253
  1149. 00:12:29,749 --> 00:12:31,050
  1150. Aku sangat bagus dalam
  1151. serial Mindhorn.
  1152.  
  1153. 254
  1154. 00:12:31,117 --> 00:12:34,487
  1155. Kau akan lebih baik sekarang.
  1156. Kau matang layaknya anggur.
  1157.  
  1158. 255
  1159. 00:12:34,754 --> 00:12:36,823
  1160. Pria bisa mabuk akan anggur itu./
  1161. Bagus.
  1162.  
  1163. 256
  1164. 00:12:37,290 --> 00:12:39,792
  1165. Jadi, kau pergi ke Isle of Man,
  1166. kau menerima panggilan...
  1167.  
  1168. 257
  1169. 00:12:39,859 --> 00:12:41,160
  1170. Maaf. Kemana?
  1171.  
  1172. 258
  1173. 00:12:41,494 --> 00:12:42,362
  1174. Isle of Man.
  1175.  
  1176. 259
  1177. 00:12:42,428 --> 00:12:45,164
  1178. Tidak. Ini takkan berjalan baik.
  1179. Aku tak ingin mengingat tempat itu.
  1180.  
  1181. 260
  1182. 00:12:45,231 --> 00:12:48,167
  1183. Karirku, aku terus maju. Seperti hiu./
  1184. Seperti hiu, benar.
  1185.  
  1186. 261
  1187. 00:12:48,234 --> 00:12:51,270
  1188. Tapi mungkin mundur merupakan
  1189. langkah baru untuk ke depan.
  1190.  
  1191. 262
  1192. 00:12:51,938 --> 00:12:53,906
  1193. Kenapa tak kau hubungi
  1194. geng lamamu?
  1195.  
  1196. 263
  1197. 00:12:54,774 --> 00:12:57,410
  1198. Jeffrey Moncrief punya perusahaan
  1199. PR miliknya sendiri sekarang.
  1200.  
  1201. 264
  1202. 00:12:57,477 --> 00:13:00,179
  1203. Jeffrey Moncrief? Dia melenceng
  1204. ke karir yang lain, takutnya.
  1205.  
  1206. 265
  1207. 00:13:00,847 --> 00:13:02,081
  1208. Terlihat cocok untukku.
  1209.  
  1210. 266
  1211. 00:13:02,548 --> 00:13:04,917
  1212. Kau membutuhkan publisitas
  1213. sebanyak mungkin.
  1214.  
  1215. 267
  1216. 00:13:05,485 --> 00:13:07,854
  1217. Bagaimana dengan Pat Deville,
  1218. mantan kekasihmu?
  1219.  
  1220. 268
  1221. 00:13:07,920 --> 00:13:09,222
  1222. Bekerja di saluran TV Manx sekarang.
  1223.  
  1224. 269
  1225. 00:13:09,288 --> 00:13:10,957
  1226. Profil, Richard.
  1227.  
  1228. 270
  1229. 00:13:11,391 --> 00:13:14,894
  1230. Bayangkan, polisi di acara TV membantu
  1231. polisi sebenarnya memecahkan kejahatan?
  1232.  
  1233. 271
  1234. 00:13:14,961 --> 00:13:17,063
  1235. Ini akan membuat namamu melambung.
  1236. Kau akan menjadi pahlawan.
  1237.  
  1238. 272
  1239. 00:13:17,397 --> 00:13:19,365
  1240. Wawancara, masuk surat kabar,
  1241.  
  1242. 273
  1243. 00:13:19,432 --> 00:13:22,235
  1244. mengingatkan orang siapa dirimu
  1245. dulu dan, Bang! Kau terkenal lagi.
  1246.  
  1247. 274
  1248. 00:13:22,568 --> 00:13:25,405
  1249. Perankan Mindhorn untuk terakhir kalinya.
  1250.  
  1251. 275
  1252. 00:13:32,412 --> 00:13:33,446
  1253. Profil.
  1254.  
  1255. 276
  1256. 00:14:02,308 --> 00:14:03,509
  1257. Kepolisian Isle of Man.
  1258.  
  1259. 277
  1260. 00:14:04,377 --> 00:14:05,278
  1261. Aku bergabung.
  1262.  
  1263. 278
  1264. 00:14:05,344 --> 00:14:06,446
  1265. Maaf, siapa ini?
  1266.  
  1267. 279
  1268. 00:14:12,218 --> 00:14:16,122
  1269. Halo. Moncrief,
  1270. Public Relations International Limited.
  1271.  
  1272. 280
  1273. 00:14:16,189 --> 00:14:18,024
  1274. Jeff./
  1275. Richie.
  1276.  
  1277. 281
  1278. 00:14:18,424 --> 00:14:19,425
  1279. Kau disini?
  1280.  
  1281. 282
  1282. 00:14:19,492 --> 00:14:23,062
  1283. Ya, aku disini, arah feri jam dua.
  1284. Dimana kau?
  1285.  
  1286. 283
  1287. 00:14:23,129 --> 00:14:25,431
  1288. Aku mengusahakan sekuat tenaga
  1289. untukmu, Richie.
  1290.  
  1291. 284
  1292. 00:14:25,498 --> 00:14:27,633
  1293. Kenapa tak ketemu nanti
  1294. di kantor polisi..
  1295.  
  1296. 285
  1297. 00:14:27,900 --> 00:14:30,002
  1298. ..setelah aku selesai dengan
  1299. urusanku di kantor?
  1300.  
  1301. 286
  1302. 00:14:30,069 --> 00:14:31,971
  1303. Kedengarannya bagus.
  1304. Bagaimana dengan surat kabar?
  1305.  
  1306. 287
  1307. 00:14:32,038 --> 00:14:35,408
  1308. Manx Express menyukainya.
  1309. Mereka mengirim fotografer...
  1310.  
  1311. 288
  1312. 00:14:35,475 --> 00:14:38,878
  1313. ...untuk mengambil foto disaat kau
  1314. menerima panggilan di kantor polisi.
  1315.  
  1316. 289
  1317. 00:14:38,945 --> 00:14:43,049
  1318. Sekarang, kami sedang menuju saluran
  1319. Manx TV membujuk Pat.
  1320.  
  1321. 290
  1322. 00:14:43,116 --> 00:14:46,919
  1323. Kau tahu Jeff? Kurasa aku punya waktu
  1324. bercengkrama dengannya sebelum manggung.
  1325.  
  1326. 291
  1327. 00:14:46,986 --> 00:14:49,288
  1328. Aku yakin itu, kau bajingan.
  1329.  
  1330. 292
  1331. 00:14:49,355 --> 00:14:51,391
  1332. Hei, ayolah.
  1333.  
  1334. 293
  1335. 00:14:51,457 --> 00:14:52,992
  1336. Dia belum menikah...
  1337.  
  1338. 294
  1339. 00:14:53,059 --> 00:14:55,228
  1340. dan kau mengira wanita itu gila./
  1341. Ha, ha.
  1342.  
  1343. 295
  1344. 00:14:55,661 --> 00:14:56,529
  1345. Dah, Jeff.
  1346.  
  1347. 296
  1348. 00:14:57,563 --> 00:14:58,598
  1349. Ahoy yang disana!
  1350.  
  1351. 297
  1352. 00:15:00,900 --> 00:15:04,203
  1353. Ini tanah yang sudah tua.
  1354. Dulu pernah digunakan menanam gandum liar.
  1355.  
  1356. 298
  1357. 00:15:04,270 --> 00:15:06,272
  1358. Ya, kurasa tanahnya sangat
  1359. bagus disini.
  1360.  
  1361. 299
  1362. 00:15:06,906 --> 00:15:09,242
  1363. Selamat datang di Isle of Man.
  1364.  
  1365. 300
  1366. 00:15:09,308 --> 00:15:10,543
  1367. Pulau tempat berpetulang.
  1368.  
  1369. 301
  1370. 00:15:10,610 --> 00:15:11,644
  1371. Pulau tempat percintaan.
  1372.  
  1373. 302
  1374. 00:15:12,178 --> 00:15:13,312
  1375. Aku akan memilikinya mungkin nanti.
  1376.  
  1377. 303
  1378. 00:15:13,379 --> 00:15:17,150
  1379. Tn. Thorncroft, DS Baines./
  1380. Enchanté. Panggil saja Richard.
  1381.  
  1382. 304
  1383. 00:15:17,583 --> 00:15:20,319
  1384. Petugas Green dan aku akan mengawal
  1385. keberadaanmu saat disini.
  1386.  
  1387. 305
  1388. 00:15:20,386 --> 00:15:22,488
  1389. Dimengerti./
  1390. Kami sangat menghargai ini.
  1391.  
  1392. 306
  1393. 00:15:22,555 --> 00:15:25,224
  1394. Aku tahu kau orang sibuk./
  1395. Aku harus memindahkan banyak barang.
  1396.  
  1397. 307
  1398. 00:15:25,291 --> 00:15:27,360
  1399. Tapi itu hanyalah pekerjaan.
  1400. Ini lebih penting.
  1401.  
  1402. 308
  1403. 00:15:28,161 --> 00:15:29,228
  1404. Mari selamatkan beberapa nyawa.
  1405.  
  1406. 309
  1407. 00:15:30,630 --> 00:15:32,198
  1408. Yang ini?/
  1409. Ya.
  1410.  
  1411. 310
  1412. 00:15:40,573 --> 00:15:41,441
  1413. Terima kasih.
  1414.  
  1415. 311
  1416. 00:15:43,643 --> 00:15:45,445
  1417. Kau sudah masuk? Bagus./
  1418. Ya, sudah.
  1419.  
  1420. 312
  1421. 00:15:48,014 --> 00:15:50,116
  1422. Kami yakin Melly menduga Mindhorn
  1423. itu nyata.
  1424.  
  1425. 313
  1426. 00:15:50,183 --> 00:15:53,019
  1427. Ya, tiga tahun di RADA bisa memberikan
  1428. seseorang keterampilan.
  1429.  
  1430. 314
  1431. 00:15:53,085 --> 00:15:53,953
  1432. Tentu saja.
  1433.  
  1434. 315
  1435. 00:15:54,020 --> 00:15:56,155
  1436. Kau penggemar acaranya?/
  1437. Ibuku menyukainya.
  1438.  
  1439. 316
  1440. 00:15:56,355 --> 00:15:58,558
  1441. Ah... Wanita dengan selera.
  1442.  
  1443. 317
  1444. 00:15:58,958 --> 00:16:00,426
  1445. Dia lajang?/
  1446. Dia sudah meninggal.
  1447.  
  1448. 318
  1449. 00:16:01,727 --> 00:16:04,363
  1450. Ini kamarmu. Kami akan mengetuk
  1451. kamar setiap 20 menit.
  1452.  
  1453. 319
  1454. 00:16:04,997 --> 00:16:06,466
  1455. Luar biasa./
  1456. Tetaplah dikamar.
  1457.  
  1458. 320
  1459. 00:16:06,532 --> 00:16:09,502
  1460. Demi kenyamananmu sendiri./
  1461. Tentu, pria besar.
  1462.  
  1463. 321
  1464. 00:16:22,715 --> 00:16:25,151
  1465. Kau akan berdiri disana seharian?/
  1466. Tentu, ya.
  1467.  
  1468. 322
  1469. 00:16:25,218 --> 00:16:26,118
  1470. Ya, bagus.
  1471.  
  1472. 323
  1473. 00:16:26,719 --> 00:16:27,720
  1474. Kabar yang bagus.
  1475.  
  1476. 324
  1477. 00:16:28,421 --> 00:16:31,057
  1478. Aku akan bermeditasi,
  1479. jadi, um...
  1480.  
  1481. 325
  1482. 00:16:32,458 --> 00:16:33,593
  1483. Kau bermeditasi?/
  1484. Tidak.
  1485.  
  1486. 326
  1487. 00:16:34,193 --> 00:16:36,162
  1488. Sesuatu untuk dipikirkan./
  1489. Terima kasih, akan kupikirkan.
  1490.  
  1491. 327
  1492. 00:16:36,229 --> 00:16:37,430
  1493. Turut berduka atas ibumu.
  1494.  
  1495. 328
  1496. 00:16:39,365 --> 00:16:40,233
  1497. Sial.
  1498.  
  1499. 329
  1500. 00:16:41,000 --> 00:16:54,090
  1501. i G r
  1502.  
  1503. 329
  1504. 00:16:58,718 --> 00:16:59,719
  1505. Ingin bertemu seseorang.
  1506.  
  1507. 330
  1508. 00:16:59,785 --> 00:17:01,354
  1509. Aku tak percaya dia membiarkanmu
  1510. melakukan itu.
  1511.  
  1512. 331
  1513. 00:17:01,420 --> 00:17:03,122
  1514. Bukan pertama kalinya.
  1515.  
  1516. 332
  1517. 00:17:03,189 --> 00:17:05,758
  1518. Unduh rekaman itu dan segera
  1519. kirim rekamannya langsung.
  1520.  
  1521. 333
  1522. 00:17:06,025 --> 00:17:08,327
  1523. Halo, TV Manx./
  1524. Sebuah penawaran atau tak sama sekali.
  1525.  
  1526. 334
  1527. 00:17:08,394 --> 00:17:09,762
  1528. Seperti aku memainkannya, Jeremy.
  1529.  
  1530. 335
  1531. 00:17:10,530 --> 00:17:13,032
  1532. Astaga.
  1533. Aku akan menelponmu kembali.
  1534.  
  1535. 336
  1536. 00:17:13,499 --> 00:17:14,500
  1537. Patricia Deville.
  1538.  
  1539. 337
  1540. 00:17:16,168 --> 00:17:17,036
  1541. Jangan katakan padaku.
  1542.  
  1543. 338
  1544. 00:17:18,704 --> 00:17:20,439
  1545. Aku sudah lupa./
  1546. Kau bercanda, kan'?
  1547.  
  1548. 339
  1549. 00:17:20,506 --> 00:17:23,276
  1550. Kita memang hidup bersama selama
  1551. lebih dua setengah tahun, jadi...
  1552.  
  1553. 340
  1554. 00:17:23,709 --> 00:17:25,278
  1555. Ya./
  1556. Ha, ha. Kita memang pernah.
  1557.  
  1558. 341
  1559. 00:17:25,611 --> 00:17:27,313
  1560. Apa yang kau lakukan disini?
  1561.  
  1562. 342
  1563. 00:17:27,413 --> 00:17:29,148
  1564. Oh, kau tahulah, pekerjaan, rapat.
  1565.  
  1566. 343
  1567. 00:17:29,215 --> 00:17:32,151
  1568. Sibuk, sibuk, sibuk. Kau?
  1569. Apa yang kau lakukan disini?
  1570.  
  1571. 344
  1572. 00:17:32,218 --> 00:17:34,520
  1573. Aku seorang jurnalis sekarang.
  1574. Aku bekerja disini.
  1575.  
  1576. 345
  1577. 00:17:34,654 --> 00:17:37,123
  1578. Keluar kota.
  1579.  
  1580. 346
  1581. 00:17:37,189 --> 00:17:41,093
  1582. Luar biasa. Sebenarnya, aku punya
  1583. sesuatu untukmu.
  1584.  
  1585. 347
  1586. 00:17:41,160 --> 00:17:42,161
  1587. Apa itu mariyuana?
  1588.  
  1589. 348
  1590. 00:17:43,329 --> 00:17:44,564
  1591. Hmm?/
  1592. Kau meninggalkan rumah kita..
  1593.  
  1594. 349
  1595. 00:17:44,630 --> 00:17:48,834
  1596. ..mencari marijuana 24 tahun lalu.
  1597. Aku belum pernah melihatmu sejak itu.
  1598.  
  1599. 350
  1600. 00:17:49,101 --> 00:17:51,671
  1601. Aku paham yang kau lakukan./
  1602. Marijuana sudah diluar kendali sekarang.
  1603.  
  1604. 351
  1605. 00:17:51,737 --> 00:17:54,674
  1606. Aku sudah menjelaskan kepergianku
  1607. dalam surat.
  1608.  
  1609. 352
  1610. 00:17:54,740 --> 00:17:55,641
  1611. Surat?
  1612.  
  1613. 353
  1614. 00:17:55,708 --> 00:17:58,411
  1615. Ya. Surat yang kutulis untukmu
  1616. dan kau tak menanggapinya.
  1617.  
  1618. 354
  1619. 00:18:01,080 --> 00:18:03,482
  1620. Jangan lakukan ini, setuju?/
  1621. Jangan bahas itu lagi.
  1622.  
  1623. 355
  1624. 00:18:03,549 --> 00:18:07,186
  1625. Aku disini hanya selama beberapa hari,
  1626. aku akan melakukan hal yang sangat besar.
  1627.  
  1628. 356
  1629. 00:18:07,253 --> 00:18:08,588
  1630. Sekarang, aku berpikir.../
  1631. Tentu saja.
  1632.  
  1633. 357
  1634. 00:18:08,654 --> 00:18:12,358
  1635. Kau ingin menggunakanku sebagai
  1636. penarik publisitas, kan'? Benar begitu?
  1637.  
  1638. 358
  1639. 00:18:12,425 --> 00:18:15,394
  1640. Jalan keluar, Pat. Aku tak bisa
  1641. membicarakan rinciannya sekarang,
  1642.  
  1643. 359
  1644. 00:18:15,461 --> 00:18:18,631
  1645. ...anggap saja ini pekerjaan
  1646. akting kecil yang menarik.
  1647.  
  1648. 360
  1649. 00:18:18,698 --> 00:18:21,334
  1650. Tentu saja. Kupikir kau sudah
  1651. menyerah dengan akting.
  1652.  
  1653. 361
  1654. 00:18:21,400 --> 00:18:24,236
  1655. Kau tak melihatku di season
  1656. terakhir Midsomer Murders?
  1657.  
  1658. 362
  1659. 00:18:24,303 --> 00:18:26,238
  1660. Itulah yang membuatku berpikir
  1661. kau sudah menyerah.
  1662.  
  1663. 363
  1664. 00:18:27,406 --> 00:18:28,608
  1665. Pow!
  1666.  
  1667. 364
  1668. 00:18:28,674 --> 00:18:31,877
  1669. Oh, kau mengalahkanku. Lihatlah.
  1670. Tertawa dan bercanda seperti dulu.
  1671.  
  1672. 365
  1673. 00:18:32,612 --> 00:18:33,546
  1674. Harus pergi.
  1675.  
  1676. 366
  1677. 00:18:33,746 --> 00:18:37,717
  1678. Kau sangat bodoh jika menghiraukan
  1679. terhadap tawaran yang kuberikan padamu.
  1680.  
  1681. 367
  1682. 00:18:37,783 --> 00:18:39,752
  1683. Aku jurnalis yang serius
  1684. sekarang, Richard.
  1685.  
  1686. 368
  1687. 00:18:39,819 --> 00:18:42,521
  1688. Yah, mungkin menangkap pembunuh
  1689. psikotik Paul Melly..
  1690.  
  1691. 369
  1692. 00:18:43,189 --> 00:18:44,724
  1693. ..bukanlah cerita yang serius bagimu.
  1694.  
  1695. 370
  1696. 00:18:50,463 --> 00:18:53,265
  1697. Ada larangan terhadap pers dalam
  1698. kasus itu. Bagaimana bisa kau tahu?
  1699.  
  1700. 371
  1701. 00:18:53,633 --> 00:18:58,337
  1702. Kenapa tak kita bicarakan sambil makan siang
  1703. dan aku akan memberimu cerita sepenuhnya.
  1704.  
  1705. 372
  1706. 00:18:58,404 --> 00:18:59,872
  1707. Maksudmu eksklusif.
  1708.  
  1709. 373
  1710. 00:19:00,539 --> 00:19:01,407
  1711. Terserah kau menyebutnya.
  1712.  
  1713. 374
  1714. 00:19:02,808 --> 00:19:03,743
  1715. Kita bicarakan nanti.
  1716.  
  1717. 375
  1718. 00:19:04,443 --> 00:19:05,478
  1719. Mari kita lakukan.
  1720.  
  1721. 376
  1722. 00:19:13,252 --> 00:19:14,186
  1723. Masih punya.
  1724.  
  1725. 377
  1726. 00:19:15,454 --> 00:19:16,322
  1727. Sial.
  1728.  
  1729. 378
  1730. 00:19:21,527 --> 00:19:22,828
  1731. Sial./
  1732. Dimana dia?
  1733.  
  1734. 379
  1735. 00:19:22,895 --> 00:19:24,263
  1736. Dia bilang dia bermeditasi.
  1737.  
  1738. 380
  1739. 00:19:26,766 --> 00:19:29,235
  1740. Terlalu fokus kedalam.
  1741. Uh... Mengeluarkan sedikit jurus Capoeira.
  1742.  
  1743. 381
  1744. 00:19:30,403 --> 00:19:31,270
  1745. Tentu saja.
  1746.  
  1747. 382
  1748. 00:19:31,337 --> 00:19:32,938
  1749. Mari ikuti ibu ini.
  1750.  
  1751. 383
  1752. 00:19:33,439 --> 00:19:34,306
  1753. Maaf.
  1754.  
  1755. 384
  1756. 00:19:35,875 --> 00:19:37,443
  1757. Nama tersangkanya Paul Melly.
  1758.  
  1759. 385
  1760. 00:19:37,510 --> 00:19:41,681
  1761. Kami menduga ia menggunakan sistem tambang
  1762. pulau yang luas agar tak tertangkap.
  1763.  
  1764. 386
  1765. 00:19:41,747 --> 00:19:43,582
  1766. Sistem tambang? Bocah pintar./
  1767. Mm.
  1768.  
  1769. 387
  1770. 00:19:43,716 --> 00:19:45,451
  1771. Kau mengenalinya, Richard?
  1772.  
  1773. 388
  1774. 00:19:46,686 --> 00:19:47,553
  1775. Oh, astaga.
  1776.  
  1777. 389
  1778. 00:19:48,254 --> 00:19:49,255
  1779. Ini agenku.
  1780.  
  1781. 390
  1782. 00:19:49,655 --> 00:19:51,190
  1783. Cuma bercanda.
  1784.  
  1785. 391
  1786. 00:19:51,757 --> 00:19:53,759
  1787. Bisa minta Americano dengan
  1788. susu panas?
  1789.  
  1790. 392
  1791. 00:19:54,560 --> 00:19:57,797
  1792. Orang tua tersangka tewas dalam
  1793. kecelakaan mobil saat ia berusia 9 tahun.
  1794.  
  1795. 393
  1796. 00:19:57,863 --> 00:20:00,733
  1797. Dan, saat diberitahu, ia sedang
  1798. menonton episode dari Mindhorn,
  1799.  
  1800. 394
  1801. 00:20:00,800 --> 00:20:04,203
  1802. ...dan ia pun sedikit terobsesi
  1803. dengan acara tersebut.
  1804.  
  1805. 395
  1806. 00:20:04,303 --> 00:20:06,539
  1807. Bisa saja lebih buruk.
  1808. Bisa jadi Windjammer.
  1809.  
  1810. 396
  1811. 00:20:06,605 --> 00:20:09,241
  1812. Ya. Dia akan menelpon dalam
  1813. 15 menit, Richard,
  1814.  
  1815. 397
  1816. 00:20:09,308 --> 00:20:12,311
  1817. ..dan dia memanggil dirinya
  1818. sebagai Kestrel.
  1819.  
  1820. 398
  1821. 00:20:12,611 --> 00:20:15,614
  1822. Mungkin ia akan membuat kebisingan
  1823. suara kestrel nantinya.
  1824.  
  1825. 399
  1826. 00:20:16,215 --> 00:20:18,984
  1827. Suara kestrel, bagus.
  1828. Dengar, temanku akan datang.
  1829.  
  1830. 400
  1831. 00:20:19,251 --> 00:20:20,553
  1832. Aku ingin tahu apa aku bisa
  1833. memasukannya dalam daftar tamu.
  1834.  
  1835. 401
  1836. 00:20:20,619 --> 00:20:21,954
  1837. Daftar tamu?
  1838.  
  1839. 402
  1840. 00:20:22,221 --> 00:20:23,723
  1841. Ya, Jeffrey Moncried plus satu.
  1842.  
  1843. 403
  1844. 00:20:23,789 --> 00:20:25,925
  1845. Richard, ini adalah Kepala Inspektur
  1846. Derek Newsome.
  1847.  
  1848. 404
  1849. 00:20:25,991 --> 00:20:27,593
  1850. Ah, kepala honcho.
  1851.  
  1852. 405
  1853. 00:20:27,660 --> 00:20:29,729
  1854. El honcherino. Keju besar.
  1855.  
  1856. 406
  1857. 00:20:30,396 --> 00:20:32,465
  1858. Kau terlihat familiar. Apa kita
  1859. pernah bermain golf?/ Tidak.
  1860.  
  1861. 407
  1862. 00:20:32,531 --> 00:20:35,434
  1863. Aku ingin berbicara mengenai
  1864. konferensi pers.
  1865.  
  1866. 408
  1867. 00:20:35,501 --> 00:20:37,436
  1868. Kita bisa menjadi Co-Host, tapi karena
  1869. aku sudah terlatih didepan kamera,
  1870.  
  1871. 409
  1872. 00:20:37,503 --> 00:20:40,873
  1873. ..dan dalam hal ini, polisi bisa
  1874. tampil aneh dan berkeringat.
  1875.  
  1876. 410
  1877. 00:20:40,940 --> 00:20:44,810
  1878. Tn. Thorncroft, kau sadar
  1879. situasinya sangat serius?
  1880.  
  1881. 411
  1882. 00:20:44,877 --> 00:20:47,847
  1883. Pastinya, ya. Kita akan membicarakan
  1884. rinciannya nanti.
  1885.  
  1886. 412
  1887. 00:20:47,980 --> 00:20:49,949
  1888. Apa ada ruang ganti?/
  1889. Ini tentang menerima panggilan tersangka.
  1890.  
  1891. 413
  1892. 00:20:50,015 --> 00:20:53,352
  1893. Kau tahu bagaimana caranya?/
  1894. Kau takkan tahu cara berakting.
  1895.  
  1896. 414
  1897. 00:20:53,419 --> 00:20:56,322
  1898. Tidak juga, dan aku tak tertarik./
  1899. Kita punya proses tersendiri.
  1900.  
  1901. 415
  1902. 00:20:56,388 --> 00:20:59,692
  1903. Kadang item pakaian atau alas kaki
  1904. bisa mendefinisikan karakter.
  1905.  
  1906. 416
  1907. 00:20:59,759 --> 00:21:01,727
  1908. Kau punya kostummu,
  1909. aku punya konstumku sendiri.
  1910.  
  1911. 417
  1912. 00:21:01,794 --> 00:21:03,696
  1913. Ini bukanlah kostum.
  1914.  
  1915. 418
  1916. 00:21:03,763 --> 00:21:07,466
  1917. Ini seragam resmi yang menunjukkan
  1918. pangkat dan tanggung jawab kenegaraan.
  1919.  
  1920. 419
  1921. 00:21:07,533 --> 00:21:10,770
  1922. Ini masih semacam kostum. Kau memakainya
  1923. dan bermain sebagai "pemimpin,"
  1924.  
  1925. 420
  1926. 00:21:10,836 --> 00:21:13,439
  1927. ..dan kau melepasnya saat
  1928. kau pulang ke istrimu,
  1929.  
  1930. 421
  1931. 00:21:13,506 --> 00:21:15,775
  1932. atau mungkin tidak.
  1933.  
  1934. 422
  1935. 00:21:15,841 --> 00:21:17,910
  1936. Seluruh dunia hanyalah panggung./
  1937. Tidak.
  1938.  
  1939. 423
  1940. 00:21:17,977 --> 00:21:19,678
  1941. Seorang wanita muda telah dibunuh..
  1942.  
  1943. 424
  1944. 00:21:19,745 --> 00:21:22,648
  1945. ..dan kami mencoba menangkap pembunuhnya
  1946. sebelum ia melakukannya lagi.
  1947.  
  1948. 425
  1949. 00:21:23,516 --> 00:21:25,618
  1950. Baik./
  1951. Kau ingin ganti baju?
  1952.  
  1953. 426
  1954. 00:21:26,886 --> 00:21:29,054
  1955. Apa yang salah dengannya?
  1956. Kehilangan pentungannya?
  1957.  
  1958. 427
  1959. 00:21:31,457 --> 00:21:32,458
  1960. Jeff./
  1961. Richie.
  1962.  
  1963. 428
  1964. 00:21:32,525 --> 00:21:35,060
  1965. Polisinya sangat ketat dalam
  1966. menjalankan aturan mereka.
  1967.  
  1968. 429
  1969. 00:21:35,327 --> 00:21:37,396
  1970. Ah, bajingan./
  1971. Kita harus menyuruh..
  1972.  
  1973. 430
  1974. 00:21:37,463 --> 00:21:40,633
  1975. ..fotografer mengambil foto
  1976. dari luar gedung.
  1977.  
  1978. 431
  1979. 00:21:40,833 --> 00:21:43,636
  1980. Aku di lantai satu. Aku akan
  1981. membuka jendela di sebelah utara.
  1982.  
  1983. 432
  1984. 00:21:43,702 --> 00:21:45,070
  1985. Jendela arah utara.
  1986. Baik, mengerti.
  1987.  
  1988. 433
  1989. 00:21:45,337 --> 00:21:46,071
  1990. Kau sudah disini?
  1991.  
  1992. 434
  1993. 00:21:46,505 --> 00:21:51,010
  1994. Aku sedikit telat, Richie.
  1995. Harus membereskan akun Glendale.
  1996.  
  1997. 435
  1998. 00:21:51,377 --> 00:21:53,445
  1999. Bisa kau cepat sedikit, Barbara?
  2000.  
  2001. 436
  2002. 00:21:53,512 --> 00:21:56,816
  2003. Kau tahu, senang bisa kembali
  2004. ke saat jaya denganmu, Richie.
  2005.  
  2006. 437
  2007. 00:21:56,882 --> 00:21:57,750
  2008. Doakan aku.
  2009.  
  2010. 438
  2011. 00:21:57,817 --> 00:22:00,519
  2012. Hei, kau akan tampil luar biasa, Richie.
  2013.  
  2014. 439
  2015. 00:22:00,653 --> 00:22:01,620
  2016. Payudara dan gigi, eh?
  2017.  
  2018. 440
  2019. 00:22:05,558 --> 00:22:06,592
  2020. Halo, kawan lama.
  2021.  
  2022. 441
  2023. 00:22:08,090 --> 00:22:30,900
  2024. Visit me: https://subscene.com/u/877169
  2025.  
  2026. 441
  2027. 00:22:36,088 --> 00:22:37,790
  2028. Richard./
  2029. Bainesy.
  2030.  
  2031. 442
  2032. 00:22:37,856 --> 00:22:40,826
  2033. Saat Melly menelpon, kau harus
  2034. tetap berkarakter setiap saat.
  2035.  
  2036. 443
  2037. 00:22:41,493 --> 00:22:42,995
  2038. Ketika aku serius, aku akan
  2039. benar-benar serius.
  2040.  
  2041. 444
  2042. 00:22:43,696 --> 00:22:45,798
  2043. Ah, cermin dua arah.
  2044. Aku suka ini.
  2045.  
  2046. 445
  2047. 00:22:47,099 --> 00:22:50,069
  2048. Berikut daftar perintahnya. Jika kau
  2049. tetap mengikuti naskah, bagus.
  2050.  
  2051. 446
  2052. 00:22:50,135 --> 00:22:52,471
  2053. Dan hidari hal-hal ini,
  2054. kau tahu, kata-kata pemicu.
  2055.  
  2056. 447
  2057. 00:22:52,538 --> 00:22:56,575
  2058. Gila. Tolol. Terbelakang.
  2059. Blah, blah, blah, hal biasa.
  2060.  
  2061. 448
  2062. 00:22:56,642 --> 00:22:58,410
  2063. Ini teleponnya?/
  2064. Itu teleponnya.
  2065.  
  2066. 449
  2067. 00:22:58,477 --> 00:22:59,745
  2068. Bagus./
  2069. Ya.
  2070.  
  2071. 450
  2072. 00:23:03,983 --> 00:23:04,850
  2073. Ya.
  2074.  
  2075. 451
  2076. 00:23:06,552 --> 00:23:07,553
  2077. Semua kan baik saja.
  2078.  
  2079. 452
  2080. 00:23:17,963 --> 00:23:21,800
  2081. Sebaiknya kau taruh saja gagangnya
  2082. ke tempatnya./ Hanya meragakan saja.
  2083.  
  2084.  
  2085. 453
  2086. 00:23:21,867 --> 00:23:26,038
  2087. Saat dia menelpon, buat dia terus
  2088. disana, dan buat dia berbicara...
  2089.  
  2090. 454
  2091. 00:23:26,105 --> 00:23:27,673
  2092. Mm-hm./
  2093. ...membuat pertemuan,
  2094.  
  2095. 455
  2096. 00:23:27,740 --> 00:23:28,874
  2097. dan kami akan mengambil alih
  2098. dari sana.
  2099.  
  2100. 456
  2101. 00:23:30,009 --> 00:23:32,811
  2102. Silahkan, Richard. Aku tak
  2103. bisa menemukan madu manuka.
  2104.  
  2105. 457
  2106. 00:23:32,878 --> 00:23:35,447
  2107. Oh. Dua kantong teh, kan'?/
  2108. Ya, seperti yang kau bilang.
  2109.  
  2110. 458
  2111. 00:23:35,514 --> 00:23:37,650
  2112. Bagus. Sedikit tips yang kuambil
  2113. dari Sean Bean.
  2114.  
  2115. 459
  2116. 00:23:37,916 --> 00:23:40,019
  2117. Double-bag Bean, kami memanggilnya.
  2118.  
  2119. 460
  2120. 00:23:44,623 --> 00:23:45,491
  2121. Ini dia.
  2122.  
  2123. 461
  2124. 00:23:46,892 --> 00:23:47,760
  2125. Sepatu sedang berlangsung.
  2126.  
  2127. 462
  2128. 00:23:50,963 --> 00:23:52,131
  2129. Sepatu sudah siap.
  2130.  
  2131. 463
  2132. 00:23:54,466 --> 00:23:56,035
  2133. Ya, kapanpun kau siap, Richard.
  2134.  
  2135. 464
  2136. 00:24:07,613 --> 00:24:08,914
  2137. Ya, kapanpun kau siap...
  2138.  
  2139. 465
  2140. 00:24:12,184 --> 00:24:13,919
  2141. Oh, astaga. Jawab.
  2142.  
  2143. 466
  2144. 00:24:13,986 --> 00:24:15,187
  2145. Pecundang.
  2146.  
  2147. 467
  2148. 00:24:15,454 --> 00:24:16,789
  2149. Mindhorn membuat orang menunggu.
  2150.  
  2151. 468
  2152. 00:24:17,956 --> 00:24:21,160
  2153. Saat mereka menunggu, mereka marah.
  2154. Saat marah, mereka menjadi rentan.
  2155.  
  2156. 469
  2157. 00:24:21,226 --> 00:24:23,529
  2158. Saat mereka rentan,
  2159. mereka membuat kesalahan.
  2160.  
  2161. 470
  2162. 00:24:24,630 --> 00:24:25,631
  2163. Yo, ada apa?
  2164.  
  2165. 471
  2166. 00:24:27,166 --> 00:24:29,835
  2167. Halo? Dia menutupnya.
  2168.  
  2169. 472
  2170. 00:24:31,003 --> 00:24:32,971
  2171. Kau mungkin ingin mencoba 1471.
  2172.  
  2173. 473
  2174. 00:24:35,107 --> 00:24:36,809
  2175. Yo, ada apa, Kestrel?
  2176.  
  2177. 474
  2178. 00:24:37,076 --> 00:24:38,677
  2179. Kau mengingatku?
  2180.  
  2181. 475
  2182. 00:24:38,744 --> 00:24:40,579
  2183. Tentu saja. Kau mau apa?
  2184.  
  2185. 476
  2186. 00:24:40,646 --> 00:24:42,181
  2187. Aku punya sesuatu untukmu, Mindhorn.
  2188.  
  2189. 477
  2190. 00:24:42,514 --> 00:24:44,583
  2191. Itu bagus. Apa ini hari
  2192. ulang tahunku?
  2193.  
  2194. 478
  2195. 00:24:44,650 --> 00:24:46,618
  2196. Ya, dia dekat, mungkin
  2197. di telepon umum.
  2198.  
  2199. 479
  2200. 00:24:46,685 --> 00:24:49,588
  2201. Karena aku hanya tertarik
  2202. dengan kebenaran.
  2203.  
  2204. 480
  2205. 00:24:49,755 --> 00:24:53,892
  2206. Dan tak perlu membungkusnya,
  2207. karena aku tak peduli dengan kemasan rapih.
  2208.  
  2209. 481
  2210. 00:24:54,026 --> 00:24:55,728
  2211. Bagaimana kutahu ini benar kau?
  2212.  
  2213. 482
  2214. 00:24:56,695 --> 00:25:01,033
  2215. Bagaimana kutahu ini benar kau, Kestrel,
  2216. bukan cuma sekedar orang gila, terbelakang?
  2217.  
  2218. 483
  2219. 00:25:01,967 --> 00:25:03,001
  2220. Kenapa kau bilang begitu?
  2221.  
  2222. 484
  2223. 00:25:04,103 --> 00:25:04,970
  2224. Aku Kestrel.
  2225.  
  2226. 485
  2227. 00:25:08,006 --> 00:25:09,641
  2228. Lebih banyak orang yang
  2229. akan mati.
  2230.  
  2231. 486
  2232. 00:25:09,708 --> 00:25:11,710
  2233. Kita semua akan mati, Kestrel.
  2234. Santai saja.
  2235.  
  2236. 487
  2237. 00:25:12,044 --> 00:25:13,979
  2238. Beberapa dengan keras, beberapa
  2239. dengan rengekan saja.
  2240.  
  2241. 488
  2242. 00:25:14,613 --> 00:25:16,582
  2243. Beberapa dengan penyakit aneh.
  2244.  
  2245. 489
  2246. 00:25:18,917 --> 00:25:20,619
  2247. Aw. Ini benar kau.
  2248.  
  2249. 490
  2250. 00:25:20,719 --> 00:25:23,889
  2251. Bintang emas, Kestrel. Sekarang katakan
  2252. padaku sesuatu yang belum kuketahui.
  2253.  
  2254. 491
  2255. 00:25:24,890 --> 00:25:26,925
  2256. Kau ingin menangkap pembunuh
  2257. Katya, kan'?
  2258.  
  2259. 492
  2260. 00:25:27,626 --> 00:25:29,561
  2261. Pahamilah ini.
  2262.  
  2263. 493
  2264. 00:25:31,630 --> 00:25:35,167
  2265. Apa itu? Ada orang lain disana?/
  2266. Tidak. Mindhorn bekerja sendiri.
  2267.  
  2268. 494
  2269. 00:25:35,234 --> 00:25:39,037
  2270. Dengar, pria besar, kenapa kita tak
  2271. tatap muka dan menyelesaikan ini semua?
  2272.  
  2273. 495
  2274. 00:25:39,104 --> 00:25:41,607
  2275. Dari mana kau menelpon?/
  2276. Tidak, tidak aman.
  2277.  
  2278. 496
  2279. 00:25:41,673 --> 00:25:43,909
  2280. Para babi mendengarkan.
  2281. Kau tahu tambang?
  2282.  
  2283. 497
  2284. 00:25:43,976 --> 00:25:45,144
  2285. Tentu saja./
  2286. Bagus.
  2287.  
  2288. 498
  2289. 00:25:45,811 --> 00:25:47,746
  2290. Aku akan menemuimu diluar./
  2291. Sampai jumpa disana.
  2292.  
  2293. 499
  2294. 00:25:47,813 --> 00:25:49,615
  2295. Datang sendirian./
  2296. Aku selalu begitu.
  2297.  
  2298. 500
  2299. 00:25:50,182 --> 00:25:51,784
  2300. Tambang yang mana?/
  2301. Entahlah. Kau melacaknya?
  2302.  
  2303. 501
  2304. 00:25:51,850 --> 00:25:53,752
  2305. Tidak./
  2306. Kesatuan macam apa ini?
  2307.  
  2308. 502
  2309. 00:25:53,819 --> 00:25:55,587
  2310. Itu kesalahan pemula.
  2311.  
  2312. 503
  2313. 00:25:56,054 --> 00:25:56,922
  2314. Hei.
  2315.  
  2316. 504
  2317. 00:25:57,222 --> 00:26:00,159
  2318. Kau diharuskan membuatnya
  2319. tetap menelpon.
  2320.  
  2321. 505
  2322. 00:26:00,225 --> 00:26:02,194
  2323. Bukan begitu adegan yang
  2324. terjadi disana.
  2325.  
  2326. 506
  2327. 00:26:02,261 --> 00:26:03,896
  2328. Ada sebuah tambang di Vazon Edge.
  2329.  
  2330. 507
  2331. 00:26:03,962 --> 00:26:06,098
  2332. Disitulah tempat dimana adegan
  2333. kejar-kejaran kami.
  2334.  
  2335. 508
  2336. 00:26:06,165 --> 00:26:08,667
  2337. Disanalah dia berada.
  2338. Tangkap dia, tim.
  2339.  
  2340. 509
  2341. 00:26:09,701 --> 00:26:10,569
  2342. Berengsek.
  2343.  
  2344. 510
  2345. 00:26:11,170 --> 00:26:12,304
  2346. Oh, lihat.
  2347.  
  2348. 511
  2349. 00:26:12,971 --> 00:26:14,206
  2350. Ada kelinci yang tak senang.
  2351.  
  2352. 512
  2353. 00:26:14,873 --> 00:26:18,744
  2354. Aku ingat dia sekarang. Istrinya bermain
  2355. golf denganku. Jika kau mengerti maksudku.
  2356.  
  2357. 513
  2358. 00:26:20,579 --> 00:26:21,613
  2359. Hole in one.
  2360.  
  2361. 514
  2362. 00:26:22,080 --> 00:26:23,048
  2363. Kurasa ia tak tahu.
  2364.  
  2365. 515
  2366. 00:26:23,348 --> 00:26:24,216
  2367. Uh...
  2368.  
  2369. 516
  2370. 00:26:24,583 --> 00:26:26,718
  2371. Mengapa Melly mengatakan kalau
  2372. dia berada di luar tambang?
  2373.  
  2374. 517
  2375. 00:26:26,785 --> 00:26:27,953
  2376. Hmm?
  2377.  
  2378. 518
  2379. 00:26:28,020 --> 00:26:31,590
  2380. Menurutmu tambang itu sesuatu yang
  2381. berbeda dari acara Mindhorn?
  2382.  
  2383. 519
  2384. 00:26:31,757 --> 00:26:34,626
  2385. Tambang ya tambang, Green.
  2386. Aku takkan memikirkan hal seperti itu.
  2387.  
  2388. 520
  2389. 00:26:34,927 --> 00:26:36,862
  2390. Pergi dan tangkap penjahatnya saja.
  2391.  
  2392. 521
  2393. 00:26:37,329 --> 00:26:39,832
  2394. Lalu kita bisa membicarakan
  2395. mengenai konferensi persnya.
  2396.  
  2397. 522
  2398. 00:26:42,134 --> 00:26:44,770
  2399. ETA menuju lokasi tambang Verizon Edge
  2400. dalam waktu empat menit.
  2401.  
  2402. 523
  2403. 00:26:53,345 --> 00:26:56,982
  2404. Semua unit, tersangka berada
  2405. di kantor polisi. Melly disini. Ganti.
  2406.  
  2407. 524
  2408. 00:26:57,649 --> 00:26:58,784
  2409. Diterima. Putar balik.
  2410.  
  2411. 525
  2412. 00:26:59,818 --> 00:27:01,987
  2413. Kembali. Sekarang juga!
  2414.  
  2415. 526
  2416. 00:27:02,721 --> 00:27:03,856
  2417. Apa yang kau lakukan?
  2418.  
  2419. 527
  2420. 00:27:04,022 --> 00:27:06,658
  2421. Pindahkan van sialan itu, bodoh!
  2422.  
  2423. 528
  2424. 00:27:07,326 --> 00:27:08,193
  2425. Richard.
  2426.  
  2427. 529
  2428. 00:27:20,172 --> 00:27:22,908
  2429. Thorncroft menghilang. Kuulangi,
  2430. aku kehilangan Thorncroft.
  2431.  
  2432. 530
  2433. 00:27:22,975 --> 00:27:25,844
  2434. Thorncroft menghilang. Sial.
  2435.  
  2436. 531
  2437. 00:27:25,911 --> 00:27:28,247
  2438. Kau punya celah mengambil foto
  2439. melalui jendela.
  2440.  
  2441. 532
  2442. 00:27:28,313 --> 00:27:31,016
  2443. Kenapa tak mengambil adegan yang
  2444. lebih dramatis?/ Rencana bagus.
  2445.  
  2446. 533
  2447. 00:27:31,783 --> 00:27:35,220
  2448. Thorncroft kemungkinan dalam bahaya.
  2449. Tersangka berada diluar stasiun.
  2450.  
  2451. 534
  2452. 00:27:35,888 --> 00:27:37,256
  2453. Latar belakang yang sesuai.
  2454.  
  2455. 535
  2456. 00:27:37,422 --> 00:27:40,025
  2457. Aku akan berdiri disini. Tentunya,
  2458. di masa-masa terbaikku, aku kurusan.
  2459.  
  2460. 536
  2461. 00:27:40,259 --> 00:27:41,126
  2462. Sudah siap.
  2463.  
  2464. 537
  2465. 00:27:41,193 --> 00:27:44,796
  2466. Wajahmu sudah mulai... menua.
  2467. Semuanya keriput.
  2468.  
  2469. 538
  2470. 00:27:45,230 --> 00:27:48,367
  2471. Ya, kau keberatan? Kita semua menua.
  2472. Gunakan lampu latar, kurangi fokusnya.
  2473.  
  2474. 539
  2475. 00:27:48,433 --> 00:27:50,369
  2476. Aku takkan menyuruhmu melakukan
  2477. tugasmu. Astaga.
  2478.  
  2479. 540
  2480. 00:27:51,203 --> 00:27:53,272
  2481. Jeff?/
  2482. Richie, dimana kau?
  2483.  
  2484. 541
  2485. 00:27:53,338 --> 00:27:56,375
  2486. Aku bersama si fotografer,
  2487. dan dia agak aneh. Dimana kau?
  2488.  
  2489. 542
  2490. 00:27:56,441 --> 00:27:59,077
  2491. Aku bersama fotografernya.
  2492. Diluar stasiun.
  2493.  
  2494. 543
  2495. 00:27:59,144 --> 00:28:01,146
  2496. Hei, kau pasti membuat kesan
  2497. yang cukup bagus.
  2498.  
  2499. 544
  2500. 00:28:01,213 --> 00:28:04,182
  2501. Banyak polisi berlari-lari
  2502. macam ayam tanpa kepala.
  2503.  
  2504. 545
  2505. 00:28:06,752 --> 00:28:09,354
  2506. Kau sudah merayakannya, Richie?
  2507.  
  2508. 546
  2509. 00:28:10,756 --> 00:28:13,258
  2510. Mindhorn cerdas.
  2511.  
  2512. 547
  2513. 00:28:13,926 --> 00:28:14,793
  2514. Ini waktunya.
  2515.  
  2516. 548
  2517. 00:28:16,962 --> 00:28:20,933
  2518. Waktunya untuk "The Apocalypse of Justice".
  2519.  
  2520. 549
  2521. 00:28:40,285 --> 00:28:41,320
  2522. Mindhorn.
  2523.  
  2524. 550
  2525. 00:28:41,853 --> 00:28:43,222
  2526. Kumohon, jangan.
  2527.  
  2528. 551
  2529. 00:28:43,822 --> 00:28:45,123
  2530. Tatap mataku.
  2531.  
  2532. 552
  2533. 00:28:47,192 --> 00:28:50,062
  2534. Kau bisa melihat yang sebenarnya?/
  2535. Ya.
  2536.  
  2537. 553
  2538. 00:28:50,128 --> 00:28:53,298
  2539. Kau menerima bukti yang kukirim
  2540. ke rumahmu?
  2541.  
  2542. 554
  2543. 00:28:53,365 --> 00:28:56,001
  2544. Ya, tentu saja./
  2545. Benarkah?
  2546.  
  2547. 555
  2548. 00:28:56,068 --> 00:28:57,803
  2549. Kalau begitu kau tahu
  2550. aku tak bersalah!
  2551.  
  2552. 556
  2553. 00:28:57,869 --> 00:28:59,304
  2554. Kau menangani kasusnya?/
  2555. Benar.
  2556.  
  2557. 557
  2558. 00:28:59,371 --> 00:29:00,239
  2559. Benarkah?/
  2560. Ya.
  2561.  
  2562. 558
  2563. 00:29:00,305 --> 00:29:01,306
  2564. Ya!
  2565.  
  2566. 559
  2567. 00:29:08,847 --> 00:29:10,115
  2568. Ini hanya pura-pura, lihat kan'?
  2569.  
  2570. 560
  2571. 00:29:10,182 --> 00:29:12,517
  2572. Melly, menjauhlah dari sang aktor!
  2573.  
  2574. 561
  2575. 00:29:12,784 --> 00:29:15,120
  2576. Tetap disana, Richard!/
  2577. Sampai jumpa lagi, Mindhorn.
  2578.  
  2579. 562
  2580. 00:29:16,488 --> 00:29:18,390
  2581. Tembak dia. Tembak di kepalanya!
  2582.  
  2583. 563
  2584. 00:29:30,102 --> 00:29:34,306
  2585. Tamuku selanjutnya merupakan aktor terkenal
  2586. dan menjadi penulis pemenang yang ternama.
  2587.  
  2588. 564
  2589. 00:29:35,307 --> 00:29:37,175
  2590. Richard Thorncroft, selamat datang.
  2591.  
  2592. 565
  2593. 00:29:38,143 --> 00:29:39,011
  2594. Halo.
  2595.  
  2596. 566
  2597. 00:29:39,511 --> 00:29:43,315
  2598. Kau telah menyelesaikan bukumu,
  2599. yang tak hanya sangat menghibur,
  2600.  
  2601. 567
  2602. 00:29:43,382 --> 00:29:46,952
  2603. juga otobiografi aktor pertama yang
  2604. dinominasikan untuk Booker Prize.
  2605.  
  2606. 568
  2607. 00:29:48,253 --> 00:29:51,390
  2608. Kau memulai usaha baru dari
  2609. Hamlet dengan Kenneth Branagh.
  2610.  
  2611. 569
  2612. 00:29:51,456 --> 00:29:52,824
  2613. Semua setelah menjadi pahlawan..
  2614.  
  2615. 570
  2616. 00:29:52,891 --> 00:29:55,861
  2617. ..dengan membuat pulau ini aman
  2618. bagi wanita rentan sepertiku.
  2619.  
  2620. 571
  2621. 00:29:55,927 --> 00:29:57,396
  2622. Sama-sama./
  2623. Terima kasih.
  2624.  
  2625. 572
  2626. 00:29:58,530 --> 00:30:01,533
  2627. Setelah syok atas kejadiaan tersebut,
  2628. semua rambutmu tumbuh kembali.
  2629.  
  2630. 573
  2631. 00:30:01,800 --> 00:30:05,003
  2632. Ya, itu fenomena medis yang
  2633. dikenal sebagai folikel neogenesis.
  2634.  
  2635. 574
  2636. 00:30:05,137 --> 00:30:09,207
  2637. Dan sebaliknya, ketika kudengar
  2638. kejadian tersebut, rambutku mulai rontok.
  2639.  
  2640. 575
  2641. 00:30:09,308 --> 00:30:12,544
  2642. Terima kasih, Ken, tapi kami
  2643. sedang bicara dengan Richard saat ini.
  2644.  
  2645. 576
  2646. 00:30:12,811 --> 00:30:14,413
  2647. Oh, aku sangat menyesal.
  2648. Maaf, Rich.
  2649.  
  2650. 577
  2651. 00:30:14,479 --> 00:30:15,347
  2652. Tak masalah, Ken.
  2653.  
  2654. 578
  2655. 00:30:16,114 --> 00:30:16,982
  2656. Baiklah.
  2657.  
  2658. 579
  2659. 00:30:17,916 --> 00:30:18,583
  2660. Bolehkah?
  2661.  
  2662. 580
  2663. 00:30:18,850 --> 00:30:20,485
  2664. Ooh.../
  2665. Silahkan saja.
  2666.  
  2667. 581
  2668. 00:30:21,920 --> 00:30:23,322
  2669. Mm. Begitu.
  2670.  
  2671. 582
  2672. 00:30:24,323 --> 00:30:25,457
  2673. Jangan takut.
  2674.  
  2675. 583
  2676. 00:30:26,091 --> 00:30:31,430
  2677. Dengan audisinya, dia mengubah
  2678. cara pikir orang membuat sebuah seni.
  2679.  
  2680. 584
  2681. 00:30:32,230 --> 00:30:34,533
  2682. Secara politis, kupikir dia
  2683. menjadi sosok sangat penting.
  2684.  
  2685. 585
  2686. 00:30:34,599 --> 00:30:36,268
  2687. Bagiku, tak ada yang lain.
  2688.  
  2689. 586
  2690. 00:30:37,102 --> 00:30:39,171
  2691. Seperti Mandela,/
  2692. Richard.
  2693.  
  2694. 587
  2695. 00:30:39,237 --> 00:30:41,606
  2696. Ben Kingsley,
  2697. dan kemudian Richard.
  2698.  
  2699. 588
  2700. 00:30:41,873 --> 00:30:42,541
  2701. Richard...
  2702.  
  2703. 589
  2704. 00:30:43,141 --> 00:30:46,978
  2705. Aku akan memberimu Manx Day terbaik
  2706. yang pernah kau alami.
  2707.  
  2708. 590
  2709. 00:30:48,480 --> 00:30:53,118
  2710. Tentu, parade selalu diadakan
  2711. di Manx Day, selalu,
  2712.  
  2713. 591
  2714. 00:30:53,185 --> 00:30:54,886
  2715. dan akan selalu begitu,
  2716. tapi ini...
  2717.  
  2718. 592
  2719. 00:31:04,096 --> 00:31:06,998
  2720. Richie./
  2721. Jeffrey Moncrief.
  2722.  
  2723. 593
  2724. 00:31:07,065 --> 00:31:08,934
  2725. Senang bertemu denganmu.
  2726.  
  2727. 594
  2728. 00:31:10,202 --> 00:31:13,071
  2729. Lihat dirimu. Keadaanmu
  2730. makin baik saja.
  2731.  
  2732. 595
  2733. 00:31:13,138 --> 00:31:14,005
  2734. Kau juga.
  2735.  
  2736. 596
  2737. 00:31:14,072 --> 00:31:16,074
  2738. Ah. Tak usah bohong.
  2739. Aku bangkrut.
  2740.  
  2741. 597
  2742. 00:31:16,174 --> 00:31:17,509
  2743. Tapi siapa peduli?/
  2744. Benar.
  2745.  
  2746. 598
  2747. 00:31:17,576 --> 00:31:20,379
  2748. Kau berhasil. Mereka menangkapnya.
  2749. Kau seorang pahlawan.
  2750.  
  2751. 599
  2752. 00:31:20,645 --> 00:31:23,081
  2753. Kurasa kau tak boleh merokok
  2754. di rumah sakit, Jeff.
  2755.  
  2756. 600
  2757. 00:31:23,181 --> 00:31:24,049
  2758. Sejak kapan?
  2759.  
  2760. 601
  2761. 00:31:24,116 --> 00:31:25,250
  2762. Sejak tahun 50-an?
  2763.  
  2764. 602
  2765. 00:31:25,317 --> 00:31:28,653
  2766. Oh, baiklah. Bagaimana dengan Pat?/
  2767. Ha, ha. Sangat baik.
  2768.  
  2769. 603
  2770. 00:31:28,920 --> 00:31:31,556
  2771. Kurasa kita berdua mulai merasakannya./
  2772. Aku yakin begitu.
  2773.  
  2774. 604
  2775. 00:31:31,623 --> 00:31:33,525
  2776. Bisnis semata./
  2777. Oh!
  2778.  
  2779. 605
  2780. 00:31:33,592 --> 00:31:36,528
  2781. Bagus, karena aksi heroikmu kau
  2782. akan di beritakan di halaman depan,
  2783.  
  2784. 606
  2785. 00:31:36,595 --> 00:31:38,663
  2786. ..kau mungkin akan kembali
  2787. terkenal lagi.
  2788.  
  2789. 607
  2790. 00:31:39,331 --> 00:31:40,198
  2791. Ah, luar biasa.
  2792.  
  2793. 608
  2794. 00:31:40,265 --> 00:31:41,600
  2795. Kau ingat mereka?
  2796.  
  2797. 609
  2798. 00:31:42,267 --> 00:31:44,403
  2799. Nutmeg, Detektif Druid.
  2800.  
  2801. 610
  2802. 00:31:45,003 --> 00:31:48,507
  2803. Moonshaft.
  2804. Dia buta, hitam, dan dia kembali.
  2805.  
  2806. 611
  2807. 00:31:48,573 --> 00:31:49,474
  2808. Mereka ada di DVD?
  2809.  
  2810. 612
  2811. 00:31:49,541 --> 00:31:52,677
  2812. Dapat keuntungan sekitar puluhan
  2813. ribu dolar. Dan acara mereka sampah.
  2814.  
  2815. 613
  2816. 00:31:52,944 --> 00:31:56,214
  2817. Mindhorn memiliki mata logam
  2818. yang bisa melihat kebenaran.
  2819.  
  2820. 614
  2821. 00:31:56,281 --> 00:31:58,984
  2822. Nugmet punya apa?
  2823. Tongkat bodohnya?
  2824.  
  2825. 615
  2826. 00:31:59,217 --> 00:32:00,385
  2827. Ini menarik, Jeff.
  2828.  
  2829. 616
  2830. 00:32:00,485 --> 00:32:03,188
  2831. Ya, dan Pete juga berpikir begitu.
  2832.  
  2833. 617
  2834. 00:32:03,255 --> 00:32:06,992
  2835. Dia bahkan ingin merilisnya
  2836. dengan perusahaan produksi miliknya.
  2837.  
  2838. 618
  2839. 00:32:07,225 --> 00:32:08,226
  2840. Pete Easterman?
  2841.  
  2842. 619
  2843. 00:32:08,293 --> 00:32:09,928
  2844. Pemeran Windjammer.
  2845.  
  2846. 620
  2847. 00:32:09,995 --> 00:32:11,496
  2848. Ah... Ini ide buruk./
  2849. Kenapa?
  2850.  
  2851. 621
  2852. 00:32:11,563 --> 00:32:14,032
  2853. Pete dan aku punya permasalahan.
  2854. Banyak kata telah terucap.
  2855.  
  2856. 622
  2857. 00:32:14,099 --> 00:32:16,334
  2858. Tidak, itu semua sudah berlalu.
  2859.  
  2860. 623
  2861. 00:32:16,968 --> 00:32:19,638
  2862. Pete bersikeras agar kau datang
  2863. ke klub pribadinya malam ini.
  2864.  
  2865. 624
  2866. 00:32:19,704 --> 00:32:21,473
  2867. Dia ingin mewujudkan ini.
  2868.  
  2869. 625
  2870. 00:32:21,540 --> 00:32:24,943
  2871. Mindhorn seri satu
  2872. sampai tiga tayang di DVD.
  2873.  
  2874. 626
  2875. 00:32:25,210 --> 00:32:28,079
  2876. Bagaimana kau suka apel itu?
  2877.  
  2878. 627
  2879. 00:32:28,213 --> 00:32:30,115
  2880. Ini ide yang bagus.
  2881.  
  2882. 628
  2883. 00:32:30,182 --> 00:32:31,616
  2884. Sudah kubilang.
  2885.  
  2886. 629
  2887. 00:32:32,284 --> 00:32:35,253
  2888. Mantap. Pukul tujuh,
  2889. Klub Jammers.
  2890.  
  2891. 630
  2892. 00:32:35,320 --> 00:32:37,189
  2893. Kunci kemaluanmu!
  2894.  
  2895. 631
  2896. 00:32:37,255 --> 00:32:40,058
  2897. Wolf Pack kembali beraksi.
  2898.  
  2899. 632
  2900. 00:32:40,492 --> 00:32:42,060
  2901. Ini rumah sakit, Jeff./
  2902. Lalu?
  2903.  
  2904. 633
  2905. 00:32:42,127 --> 00:32:43,161
  2906. Pelan-pelan sedikit.
  2907.  
  2908. 634
  2909. 00:32:43,228 --> 00:32:44,996
  2910. Flange ahoy, Richie.
  2911.  
  2912. 635
  2913. 00:32:45,263 --> 00:32:46,531
  2914. Flange ahoy.
  2915.  
  2916. 636
  2917. 00:32:46,598 --> 00:32:47,466
  2918. Ya tentu saja.
  2919.  
  2920. 637
  2921. 00:32:49,134 --> 00:32:51,436
  2922. Lebih lanjut mengenai kejadiannya.
  2923.  
  2924. 638
  2925. 00:32:52,637 --> 00:32:55,373
  2926. Kenapa kucing Manx tak punya ekor?
  2927.  
  2928. 639
  2929. 00:32:56,074 --> 00:32:59,511
  2930. Ada yang bilang mereka berenang
  2931. ke darat selama kapal karam di abad ke-16.
  2932.  
  2933. 640
  2934. 00:32:59,978 --> 00:33:01,746
  2935. Yang lain bilang itu
  2936. merupakan mutasi genetik...
  2937.  
  2938. 641
  2939. 00:33:06,218 --> 00:33:07,085
  2940. Chekhov?
  2941.  
  2942. 642
  2943. 00:33:08,253 --> 00:33:09,120
  2944. Chekhov?
  2945.  
  2946. 643
  2947. 00:33:13,658 --> 00:33:15,327
  2948. Halo?/
  2949. Halo, dirimu.
  2950.  
  2951. 644
  2952. 00:33:16,394 --> 00:33:17,762
  2953. Halo, Richard./
  2954. Hello.
  2955.  
  2956. 645
  2957. 00:33:18,029 --> 00:33:20,265
  2958. Jadi, kau masih tinggal di Heights.
  2959.  
  2960. 646
  2961. 00:33:21,199 --> 00:33:22,434
  2962. Ya, itu tebakan yang bagus.
  2963.  
  2964. 647
  2965. 00:33:23,435 --> 00:33:25,403
  2966. Kudengar mereka menangkap Melly.
  2967.  
  2968. 648
  2969. 00:33:25,470 --> 00:33:27,072
  2970. Ya. Aku membuatnya tak berdaya.
  2971.  
  2972. 649
  2973. 00:33:27,239 --> 00:33:29,574
  2974. Orang gila itu takkan mengganggu
  2975. wanita lagi.
  2976.  
  2977. 650
  2978. 00:33:29,641 --> 00:33:30,575
  2979. Cerita yang menarik.
  2980.  
  2981. 651
  2982. 00:33:30,675 --> 00:33:31,710
  2983. Kurasa begitu.
  2984.  
  2985. 652
  2986. 00:33:32,444 --> 00:33:35,080
  2987. Richard Throncroft melakukan
  2988. sesuatu untuk orang lain.
  2989.  
  2990. 653
  2991. 00:33:35,380 --> 00:33:37,015
  2992. Pow. Aku benar melakukannya.
  2993.  
  2994. 654
  2995. 00:33:37,449 --> 00:33:39,017
  2996. Dimana kau saat ini?
  2997.  
  2998. 655
  2999. 00:33:39,084 --> 00:33:40,519
  3000. Oh, aku menginap di Grand.
  3001.  
  3002. 656
  3003. 00:33:40,585 --> 00:33:43,188
  3004. Mereka yang menempatkanku disana,
  3005. kau tahu...
  3006.  
  3007. 657
  3008. 00:33:43,755 --> 00:33:44,723
  3009. Atas dosa-dosaku.
  3010.  
  3011. 658
  3012. 00:33:45,323 --> 00:33:48,126
  3013. Tempatnya nyaman, kau tahu,
  3014. cocok untukku.
  3015.  
  3016. 659
  3017. 00:33:48,193 --> 00:33:49,561
  3018. Salah satu tempat terbaik.
  3019.  
  3020. 660
  3021. 00:33:50,262 --> 00:33:51,129
  3022. Oh!
  3023.  
  3024. 661
  3025. 00:33:51,363 --> 00:33:54,032
  3026. Maaf. Nampannya terjatuh.
  3027.  
  3028. 662
  3029. 00:33:54,099 --> 00:33:55,500
  3030. Layanan kamar bodoh.
  3031.  
  3032. 663
  3033. 00:33:56,434 --> 00:34:00,472
  3034. Ya, maksudku, siapa yang mengira
  3035. kau dan aku akan berakhir hanyut..
  3036.  
  3037. 664
  3038. 00:34:00,539 --> 00:34:02,741
  3039. ..bagai dua kapal kesepian
  3040. mengarungi lautan kehidupan?
  3041.  
  3042. 665
  3043. 00:34:04,576 --> 00:34:07,746
  3044. Hanya dua kapal yang pernah
  3045. bersama sebelumnya..
  3046.  
  3047. 666
  3048. 00:34:07,812 --> 00:34:10,348
  3049. ..dan sekarang mereka kembali
  3050. berlayar berdua,
  3051.  
  3052. 667
  3053. 00:34:10,815 --> 00:34:14,085
  3054. ..mencari pelabuhan yang nyaman,
  3055. orang yang kau cari-cari itu,
  3056.  
  3057. 668
  3058. 00:34:14,152 --> 00:34:17,322
  3059. ..dan kadang orang itu sedang
  3060. menatap tepat di wajahmu..
  3061.  
  3062. 669
  3063. 00:34:17,389 --> 00:34:19,491
  3064. ..dan kau bahkan tak menyadarinya./
  3065. Hei, Richie.
  3066.  
  3067. 670
  3068. 00:34:21,826 --> 00:34:24,362
  3069. Clive./
  3070. Wow.
  3071.  
  3072. 671
  3073. 00:34:24,429 --> 00:34:25,297
  3074. Clive.
  3075.  
  3076. 672
  3077. 00:34:25,363 --> 00:34:27,432
  3078. Senang bertemu denganmu./
  3079. Senang bertemu denganmu.
  3080.  
  3081. 673
  3082. 00:34:27,499 --> 00:34:29,701
  3083. Apa yang kau lakukan di kebunku, kawan?
  3084.  
  3085. 674
  3086. 00:34:29,768 --> 00:34:31,469
  3087. Apa yang kau lakukan di kebun?
  3088.  
  3089. 675
  3090. 00:34:31,536 --> 00:34:33,071
  3091. Aku tinggal disini./
  3092. Ya.
  3093.  
  3094. 676
  3095. 00:34:33,138 --> 00:34:35,073
  3096. Apa? Di kebun?
  3097.  
  3098. 677
  3099. 00:34:35,140 --> 00:34:38,109
  3100. Bukan, bodoh. Aku tinggal
  3101. disini bersama Pat.
  3102.  
  3103. 678
  3104. 00:34:38,176 --> 00:34:41,112
  3105. Kami sudah bersama bertahun-tahun
  3106. sejak kau pergi.
  3107.  
  3108. 679
  3109. 00:34:41,179 --> 00:34:42,447
  3110. Kau sudah tahu, kan'?
  3111. Ya.
  3112.  
  3113. 680
  3114. 00:34:42,614 --> 00:34:45,584
  3115. Ya, benar. Itu berita lama. Bercanda./
  3116. Kau bercanda denganku.
  3117.  
  3118. 681
  3119. 00:34:45,650 --> 00:34:49,421
  3120. Oh, wow. Jadi, apa yang sedang
  3121. kau lakukan di kebun?
  3122.  
  3123. 682
  3124. 00:34:50,088 --> 00:34:50,755
  3125. Ya.
  3126.  
  3127. 683
  3128. 00:34:51,723 --> 00:34:55,293
  3129. Cuma ingin mengambil surat penggemar.
  3130. Aku kemari hanya mengambil itu.
  3131.  
  3132. 684
  3133. 00:34:55,360 --> 00:34:57,562
  3134. Kami mengerti./
  3135. Ya, kurasa aku mau mampir...
  3136.  
  3137. 685
  3138. 00:34:57,629 --> 00:34:59,097
  3139. Lalu bagaimana dengan bunganya?
  3140.  
  3141. 686
  3142. 00:34:59,564 --> 00:35:02,200
  3143. Aku harus menghadiri pemakanan, jadi../
  3144. Itu menyedihkan.
  3145.  
  3146. 687
  3147. 00:35:02,267 --> 00:35:04,302
  3148. Kurasa memang sudah umurnya./
  3149. Ya, menyedihkan.
  3150.  
  3151. 688
  3152. 00:35:04,369 --> 00:35:06,538
  3153. Orang yang kukenal?/
  3154. John Nettles.
  3155.  
  3156. 689
  3157. 00:35:06,605 --> 00:35:09,207
  3158. John Nettles? Aku sangat mengenalnya./
  3159. Ya, bukan...
  3160.  
  3161. 690
  3162. 00:35:09,274 --> 00:35:12,344
  3163. Bukan John Nettles. Yang satu lagi./
  3164. Baiklah. Itu melegakan.
  3165.  
  3166. 691
  3167. 00:35:12,410 --> 00:35:14,412
  3168. Yep./
  3169. Masuklah.
  3170.  
  3171. 692
  3172. 00:35:14,479 --> 00:35:16,481
  3173. Pat akan senang bertemu denganmu./
  3174. Ya.
  3175.  
  3176. 693
  3177. 00:35:16,548 --> 00:35:17,716
  3178. Semuanya ingin bertemu denganmu.
  3179.  
  3180. 694
  3181. 00:35:17,782 --> 00:35:19,484
  3182. Kau sangat baik./
  3183. Masuklah.
  3184.  
  3185. 695
  3186. 00:35:19,551 --> 00:35:20,819
  3187. Semuanya?/
  3188. Ya.
  3189.  
  3190. 696
  3191. 00:35:20,885 --> 00:35:24,389
  3192. Boleh kupinta kunci Range Rovernya?/
  3193. Hei, Jasmine, lihat siapa ini.
  3194.  
  3195. 697
  3196. 00:35:24,556 --> 00:35:25,824
  3197. Hai./
  3198. Ini Mindhorn.
  3199.  
  3200. 698
  3201. 00:35:26,725 --> 00:35:27,726
  3202. Halo.
  3203.  
  3204. 699
  3205. 00:35:27,792 --> 00:35:30,395
  3206. Dulu aku pernah menjadi pemeran
  3207. penggantinya. Kau percaya?
  3208.  
  3209. 700
  3210. 00:35:30,462 --> 00:35:32,130
  3211. Lihat dia sekarang.
  3212. Lihat ini.
  3213.  
  3214. 701
  3215. 00:35:32,330 --> 00:35:33,598
  3216. Apa yang kau punya disini?
  3217.  
  3218. 702
  3219. 00:35:33,665 --> 00:35:37,302
  3220. Itu disebut menjalani hidup kaya raya./
  3221. Ya? Terlalu banyak biskuit?
  3222.  
  3223. 703
  3224. 00:35:37,369 --> 00:35:40,205
  3225. Sampanye, kau tahu. Dan yang lain.../
  3226. Terlalu banyak garibaldis.
  3227.  
  3228. 704
  3229. 00:35:40,271 --> 00:35:41,806
  3230. Steak dan keju.
  3231.  
  3232. 705
  3233. 00:35:41,873 --> 00:35:44,743
  3234. Setidaknya dia memakai baju.
  3235. Bisa kau pakai celana?
  3236.  
  3237. 706
  3238. 00:35:44,809 --> 00:35:48,446
  3239. Dia bercanda. Sangat lucu.
  3240. Dia punya lidah macam ibunya, kau tahu?
  3241.  
  3242. 707
  3243. 00:35:50,548 --> 00:35:51,583
  3244. Richard Thorncroft?
  3245.  
  3246. 708
  3247. 00:35:51,650 --> 00:35:53,485
  3248. Ya, lihat dia. Inilah dia.
  3249.  
  3250. 709
  3251. 00:35:53,685 --> 00:35:56,454
  3252. Ya, aku mendengar banyak tentangmu./
  3253. Oh. Semoga yang baik saja.
  3254.  
  3255. 710
  3256. 00:35:57,255 --> 00:35:59,324
  3257. Oh! Hati-hati.
  3258.  
  3259. 711
  3260. 00:36:00,325 --> 00:36:05,730
  3261. Orang ini biasanya bilang ke semua
  3262. orang jika dia melakukan aksinya sendiri.
  3263.  
  3264. 712
  3265. 00:36:05,797 --> 00:36:08,867
  3266. Aku melakukan beberapa adegan berbahaya./
  3267. Tidak, kau pembohong nakal.
  3268.  
  3269. 713
  3270. 00:36:08,933 --> 00:36:10,568
  3271. Itu tidak bohong./
  3272. Kau tak pernah.
  3273.  
  3274. 714
  3275. 00:36:10,635 --> 00:36:12,837
  3276. Kau tak pernah melakukan apapun,
  3277. kau anak nakal./ Pernah beberapa.
  3278.  
  3279. 715
  3280. 00:36:12,904 --> 00:36:15,173
  3281. Tidak. Dia bahkan tak bisa mengemudikan
  3282. mobil./ Ayolah.
  3283.  
  3284. 716
  3285. 00:36:15,240 --> 00:36:16,408
  3286. Sekarang aku sudah bisa.
  3287.  
  3288. 717
  3289. 00:36:16,474 --> 00:36:20,311
  3290. Aku mau saja disini dan melihat
  3291. kalian berdebat, tapi aku harus pergi.
  3292.  
  3293. 718
  3294. 00:36:20,378 --> 00:36:21,379
  3295. Ibu, kau sudah siap?
  3296.  
  3297. 719
  3298. 00:36:22,614 --> 00:36:25,383
  3299. Hei, Pat, lihat yang kutemukan
  3300. di kebun.
  3301.  
  3302. 720
  3303. 00:36:25,483 --> 00:36:27,385
  3304. Ini pohon Richard Thorncroft.
  3305.  
  3306. 721
  3307. 00:36:27,452 --> 00:36:29,854
  3308. Aku memotong dan membawanya
  3309. ke rumah.
  3310.  
  3311. 722
  3312. 00:36:31,289 --> 00:36:32,590
  3313. Richard./
  3314. Halo.
  3315.  
  3316. 723
  3317. 00:36:32,657 --> 00:36:34,926
  3318. Apa yang kau lakukan?
  3319. Kau bilang berada di Grand.
  3320.  
  3321. 724
  3322. 00:36:35,193 --> 00:36:37,595
  3323. Oh, aku bisa menjawabnya. Dia ingin
  3324. mengambil beberapa surat penggemar.
  3325.  
  3326. 725
  3327. 00:36:37,662 --> 00:36:40,598
  3328. Kau ingin mengambil surat penggemar?
  3329. Oh. Aku sungguh tersentuh.
  3330.  
  3331. 726
  3332. 00:36:40,665 --> 00:36:43,601
  3333. Ya, ada beberapa di garasi.
  3334. Aku akan kesana mengambilnya untukmu.
  3335.  
  3336. 727
  3337. 00:36:44,669 --> 00:36:47,972
  3338. Oh! Jangan balikan. Aku bercanda.
  3339. Lihat dia.
  3340.  
  3341. 728
  3342. 00:36:48,239 --> 00:36:49,874
  3343. Dia sangat gemuk.
  3344. Dia berantakan.
  3345.  
  3346. 729
  3347. 00:36:49,941 --> 00:36:51,643
  3348. Oh, dia luar biasa.
  3349.  
  3350. 730
  3351. 00:36:52,977 --> 00:36:53,978
  3352. Um...
  3353.  
  3354. 731
  3355. 00:36:55,814 --> 00:36:56,981
  3356. Clive.
  3357.  
  3358. 732
  3359. 00:36:57,649 --> 00:36:58,516
  3360. Clive.
  3361.  
  3362. 733
  3363. 00:36:59,284 --> 00:37:00,685
  3364. Clive. Mm.
  3365.  
  3366. 734
  3367. 00:37:00,752 --> 00:37:02,754
  3368. Kau ingin berbicara tentang Clive?/
  3369. Bukan.
  3370.  
  3371. 735
  3372. 00:37:02,821 --> 00:37:05,824
  3373. Tidak. Maksudku, dia pria hebat.
  3374.  
  3375. 736
  3376. 00:37:05,890 --> 00:37:07,325
  3377. Uh... pilihan bagus.
  3378.  
  3379. 737
  3380. 00:37:07,392 --> 00:37:09,494
  3381. Begini, sebaiknya aku ganti topik.
  3382.  
  3383. 738
  3384. 00:37:09,561 --> 00:37:12,530
  3385. Dan kita harus melakukan wawancara itu./
  3386. Tentu saja.
  3387.  
  3388. 739
  3389. 00:37:12,597 --> 00:37:15,233
  3390. Kenapa kau tak mampir ke Manx TV besok?
  3391.  
  3392. 740
  3393. 00:37:16,267 --> 00:37:16,935
  3394. Baiklah.
  3395.  
  3396. 741
  3397. 00:37:21,940 --> 00:37:23,842
  3398. Sampai jumpa besok./
  3399. Kau salah jalan.
  3400.  
  3401. 742
  3402. 00:37:23,908 --> 00:37:24,776
  3403. Ya.
  3404.  
  3405. 743
  3406. 00:37:26,878 --> 00:37:27,912
  3407. Oh, hei, Richie.
  3408.  
  3409. 744
  3410. 00:37:27,979 --> 00:37:30,381
  3411. Aku ingin menunjukanmu sesuatu.
  3412. Kau pasti suka.
  3413.  
  3414. 745
  3415. 00:37:30,448 --> 00:37:33,718
  3416. Aku harus pergi ke pemakanan./
  3417. Tidak. Lihat ini, gimana?
  3418.  
  3419. 746
  3420. 00:37:36,287 --> 00:37:38,356
  3421. Kenangan, ya?/
  3422. Ya, pak.
  3423.  
  3424. 747
  3425. 00:37:38,423 --> 00:37:41,860
  3426. Ketika aku menemukannya, mobil ini berada
  3427. di tumpukan barang bekas. Kau percaya?
  3428.  
  3429. 748
  3430. 00:37:42,360 --> 00:37:43,695
  3431. Rusak cukup parah.
  3432.  
  3433. 749
  3434. 00:37:44,329 --> 00:37:46,264
  3435. Pemilik yang ceroboh.
  3436.  
  3437. 750
  3438. 00:37:47,599 --> 00:37:49,667
  3439. Tapi kemudian aku membawanya
  3440. kemari, memperbaikinya,
  3441.  
  3442. 751
  3443. 00:37:49,734 --> 00:37:52,270
  3444. ..memberinya cinta, kasih sayang,
  3445. dan perhatian yang dibutuhkannya..
  3446.  
  3447. 752
  3448. 00:37:52,337 --> 00:37:54,939
  3449. ..dan sekarang ia seperti mimpi.
  3450.  
  3451. 753
  3452. 00:37:55,840 --> 00:38:00,712
  3453. Membawanya jalan-jalan tiap hari.
  3454.  
  3455. 754
  3456. 00:38:01,980 --> 00:38:04,582
  3457. Dan lalu aku memperbaiki mobilnya.
  3458.  
  3459. 755
  3460. 00:38:08,419 --> 00:38:09,687
  3461. Aku sedang berbicara tentang Pat.
  3462.  
  3463. 756
  3464. 00:38:09,754 --> 00:38:10,622
  3465. Ya.
  3466.  
  3467. 757
  3468. 00:38:11,022 --> 00:38:12,690
  3469. Bukan mobilnya./
  3470. Mm-hm. Paham.
  3471.  
  3472. 758
  3473. 00:38:12,757 --> 00:38:14,893
  3474. Dua makna ganda. Aku.../
  3475. Sangat bagus.
  3476.  
  3477. 759
  3478. 00:38:15,660 --> 00:38:16,895
  3479. ..ingin melucu./
  3480. Ya.
  3481.  
  3482. 760
  3483. 00:38:16,961 --> 00:38:17,962
  3484. Tapi kau tak tertawa.
  3485.  
  3486. 761
  3487. 00:38:18,630 --> 00:38:19,964
  3488. Tidak, aku tertawa belakangan.
  3489.  
  3490. 762
  3491. 00:38:20,031 --> 00:38:20,932
  3492. Tak apa.
  3493.  
  3494. 763
  3495. 00:38:22,367 --> 00:38:25,403
  3496. Terima kasih leluconnya./
  3497. Tidak, ambillah surat penggemarmu.
  3498.  
  3499. 764
  3500. 00:38:25,804 --> 00:38:27,772
  3501. Suratnya disini. Ayo./
  3502. Tentu.
  3503.  
  3504. 765
  3505. 00:38:28,006 --> 00:38:30,375
  3506. Ya, masuk ke kantorku./
  3507. Baik.
  3508.  
  3509. 766
  3510. 00:38:30,441 --> 00:38:33,912
  3511. Wow. Aku tak sadar acaranya sangat
  3512. populer. Kau mendapatkan banyak surat.
  3513.  
  3514. 767
  3515. 00:38:33,978 --> 00:38:36,714
  3516. Ya, bertahun-bertahun mendapatkan
  3517. cap dari berbagai daerah.
  3518.  
  3519. 768
  3520. 00:38:40,852 --> 00:38:41,786
  3521. Ah.
  3522.  
  3523. 769
  3524. 00:38:44,355 --> 00:38:45,924
  3525. Kau ingin aku mengubungi
  3526. pria dengan van?
  3527.  
  3528. 770
  3529. 00:38:46,591 --> 00:38:48,326
  3530. Sangat lucu./
  3531. Ya.
  3532.  
  3533. 771
  3534. 00:38:48,393 --> 00:38:49,761
  3535. Ya./
  3536. Aku membuat dua lelucon.
  3537.  
  3538. 772
  3539. 00:38:49,828 --> 00:38:51,596
  3540. Disana dan baru saja tadi disini.
  3541.  
  3542. 773
  3543. 00:38:52,063 --> 00:38:54,566
  3544. Kulihat kau sangat bangga dengan
  3545. dirimu sendiri./ Sedikit.
  3546.  
  3547. 774
  3548. 00:38:54,666 --> 00:38:55,667
  3549. Kau tahu siapa dirimu?
  3550.  
  3551. 775
  3552. 00:38:56,334 --> 00:38:58,636
  3553. Kau pemerang penggantiku.
  3554. Hanya itu.
  3555.  
  3556. 776
  3557. 00:38:58,703 --> 00:39:01,639
  3558. Ya, itu pekerjaanku../
  3559. Apa, menjadi pemeran penggantiku?
  3560.  
  3561. 777
  3562. 00:39:01,706 --> 00:39:04,108
  3563. Aku beraksi ketika orang tak bisa
  3564. melakukan sesuatu menggunakan fisiknya.
  3565.  
  3566. 778
  3567. 00:39:04,375 --> 00:39:05,877
  3568. Itulah saat mereka memanggilku.
  3569. Kau tahu?
  3570.  
  3571. 779
  3572. 00:39:05,944 --> 00:39:07,912
  3573. Aku berada di puncak permainan fisikku.
  3574.  
  3575. 780
  3576. 00:39:08,580 --> 00:39:10,515
  3577. Kau menyembunyikannya dengan
  3578. sangat baik akhir-akhir ini.
  3579.  
  3580. 781
  3581. 00:39:10,582 --> 00:39:12,584
  3582. Ya? Jangan sampai aku mengeluarkan
  3583. jurus Ginga.
  3584.  
  3585. 782
  3586. 00:39:12,650 --> 00:39:15,486
  3587. Ginga? Kau ingin bermain
  3588. blok kayu besar denganku?
  3589.  
  3590. 783
  3591. 00:39:15,553 --> 00:39:17,689
  3592. Ginga, bukan Jenga.
  3593. Itu istilah dalam Capoeira.
  3594.  
  3595. 784
  3596. 00:39:17,755 --> 00:39:18,857
  3597. Bisa kacau kau nanti, pak.
  3598.  
  3599. 785
  3600. 00:39:19,891 --> 00:39:22,527
  3601. Nikmati surat penggemarmu.
  3602. Jangan sekaligus membacanya.
  3603.  
  3604. 786
  3605. 00:39:24,996 --> 00:39:26,631
  3606. Kau lupa bungamu.
  3607.  
  3608. 787
  3609. 00:39:28,833 --> 00:39:29,934
  3610. Oh, mantap.
  3611.  
  3612. 788
  3613. 00:39:31,970 --> 00:39:34,472
  3614. Hei, sayang, aku membawakanmu bunga.
  3615.  
  3616. 789
  3617. 00:39:35,506 --> 00:39:38,009
  3618. Terima kasih./ Ya, kau tahu,
  3619. hanya untuk bilang semoga berhasil..
  3620.  
  3621. 790
  3622. 00:39:38,076 --> 00:39:40,678
  3623. ..dengan golf dan.../
  3624. "Saatnya bercinta"?
  3625.  
  3626. 791
  3627. 00:39:44,482 --> 00:39:46,818
  3628. Ya.. sudah cukup lama.
  3629.  
  3630. 792
  3631. 00:39:47,819 --> 00:39:50,488
  3632. Aku akan bermain golf dulu./
  3633. Aku akan berkebun.
  3634.  
  3635. 793
  3636. 00:39:54,993 --> 00:39:56,594
  3637. Indah sekali./
  3638. Jangan mulai.
  3639.  
  3640. 794
  3641. 00:40:01,566 --> 00:40:02,800
  3642. Kau mau sedikit hirupan?
  3643.  
  3644. 795
  3645. 00:40:02,867 --> 00:40:05,870
  3646. Sebaiknya tidak, Jeff, terutama
  3647. di depan umum..
  3648.  
  3649. 796
  3650. 00:40:05,937 --> 00:40:08,907
  3651. ..aku harus berhenti dikarenakan
  3652. reaksi kimia pada tubuhku.
  3653.  
  3654. 797
  3655. 00:40:08,973 --> 00:40:11,709
  3656. Mari kita buat kesepakatan besar./
  3657. Ya, mari lakukan.
  3658.  
  3659. 798
  3660. 00:40:11,776 --> 00:40:14,012
  3661. Dengar, biar aku yang urus
  3662. saat kita masuk kesana.
  3663.  
  3664. 799
  3665. 00:40:14,078 --> 00:40:16,447
  3666. Bicara padanya. Kau mungkin
  3667. harus tenang sedikit.
  3668.  
  3669. 800
  3670. 00:40:16,514 --> 00:40:18,182
  3671. Aku tak ikut masuk./
  3672. Kau tak ikut?
  3673.  
  3674. 801
  3675. 00:40:18,449 --> 00:40:21,419
  3676. Tidak, aku dilarang masuk./
  3677. Kau tak bilang sebelumnya.
  3678.  
  3679. 802
  3680. 00:40:21,486 --> 00:40:22,887
  3681. Ceritanya panjang./
  3682. Baiklah, Jeff.
  3683.  
  3684. 803
  3685. 00:40:22,954 --> 00:40:24,656
  3686. Sampai ketemu./
  3687. Sampai ketemu.
  3688.  
  3689. 804
  3690. 00:40:24,722 --> 00:40:26,491
  3691. Masih ada sedikit.../
  3692. Tentu saja. Ahem.
  3693.  
  3694. 805
  3695. 00:40:29,594 --> 00:40:30,461
  3696. Halo, Tuan.
  3697.  
  3698. 806
  3699. 00:40:37,702 --> 00:40:38,603
  3700. Kau suka...?/
  3701. Ya...
  3702.  
  3703. 807
  3704. 00:40:40,939 --> 00:40:42,674
  3705. Dasar bodoh.
  3706.  
  3707. 808
  3708. 00:40:44,709 --> 00:40:46,444
  3709. Richard Horncroft.
  3710.  
  3711. 809
  3712. 00:40:47,712 --> 00:40:48,913
  3713. Pria buas.
  3714.  
  3715. 810
  3716. 00:40:49,614 --> 00:40:51,950
  3717. Hati-hati, para wanita.
  3718. Pria ini sangat cekatan.
  3719.  
  3720. 811
  3721. 00:40:52,016 --> 00:40:53,851
  3722. Berbahaya untuk dikenal.
  3723.  
  3724. 812
  3725. 00:40:55,153 --> 00:40:56,020
  3726. Twang!/
  3727. Oof!
  3728.  
  3729. 813
  3730. 00:40:57,588 --> 00:40:58,523
  3731. Hmm!
  3732.  
  3733. 814
  3734. 00:40:58,756 --> 00:41:00,124
  3735. Ah.
  3736.  
  3737. 815
  3738. 00:41:00,525 --> 00:41:02,493
  3739. Kau sedang sibuk apa?
  3740. Dimana kau bersembunyi?
  3741.  
  3742. 816
  3743. 00:41:02,560 --> 00:41:04,162
  3744. Didalam jadwal sibuk.
  3745.  
  3746. 817
  3747. 00:41:04,829 --> 00:41:06,698
  3748. Benarkah?/
  3749. Mm. Ha, ha.
  3750.  
  3751. 818
  3752. 00:41:07,131 --> 00:41:09,534
  3753. Bagaimana penampilanku?/
  3754. Kau terlihat tampan.
  3755.  
  3756. 819
  3757. 00:41:09,600 --> 00:41:10,601
  3758. Ya, aku tahu.
  3759.  
  3760. 820
  3761. 00:41:10,668 --> 00:41:14,639
  3762. Jadi, kabarnya kau punya sebuah
  3763. ide brilian yang ingin kau sampaikan.
  3764.  
  3765. 821
  3766. 00:41:14,706 --> 00:41:18,710
  3767. Mm, tentu saja. Aksi yang baru
  3768. saja kulakukan dengan kepolisian..
  3769.  
  3770. 822
  3771. 00:41:18,776 --> 00:41:22,647
  3772. Kurasa itu bisa ditampilkan
  3773. dan dirilis ke DVD.
  3774.  
  3775. 823
  3776. 00:41:22,714 --> 00:41:24,949
  3777. Disitulah kau berperan./
  3778. Itu pengamatan bagus.
  3779.  
  3780. 824
  3781. 00:41:25,016 --> 00:41:28,152
  3782. Kupikir juga begitu. Jadi bagaimana?
  3783. Kita berbisnis?
  3784.  
  3785. 825
  3786. 00:41:32,790 --> 00:41:34,792
  3787. Aku setuju, ayo kita lakukan,
  3788. langsung tandatangani.
  3789.  
  3790. 826
  3791. 00:41:35,827 --> 00:41:36,694
  3792. Baiklah.
  3793.  
  3794. 827
  3795. 00:41:38,529 --> 00:41:39,197
  3796. Terima kasih, Coco.
  3797.  
  3798. 828
  3799. 00:41:40,598 --> 00:41:42,900
  3800. Pete, aku suka caramu berbisnis.
  3801.  
  3802. 829
  3803. 00:41:43,835 --> 00:41:46,004
  3804. Kita kembali ke masa jaya.
  3805.  
  3806. 830
  3807. 00:41:46,270 --> 00:41:47,505
  3808. Itu dia.
  3809.  
  3810. 831
  3811. 00:41:48,272 --> 00:41:50,942
  3812. Sebelum kita meresmikannya..
  3813.  
  3814. 832
  3815. 00:41:51,009 --> 00:41:53,011
  3816. ..apa ada hal lain yang
  3817. ingin kau sampaikan?
  3818.  
  3819. 833
  3820. 00:41:53,611 --> 00:41:55,213
  3821. Tidak. Kurasa sudah cukup, kan'?
  3822.  
  3823. 834
  3824. 00:41:56,848 --> 00:42:00,651
  3825. Maksudku, seperti yang kau
  3826. katakan di depan publik?
  3827.  
  3828. 835
  3829. 00:42:02,887 --> 00:42:04,689
  3830. Kau memanggilku ham busuk,
  3831. di acara Wogan,
  3832.  
  3833. 836
  3834. 00:42:04,756 --> 00:42:07,258
  3835. ..dan menyebutnya dengan emosional.
  3836.  
  3837. 837
  3838. 00:42:08,626 --> 00:42:09,727
  3839. Aku bilang begitu?
  3840.  
  3841. 838
  3842. 00:42:09,794 --> 00:42:12,997
  3843. Harus kuakui, kau punya nyali
  3844. yang besar datang kesini. Kuakui.
  3845.  
  3846. 839
  3847. 00:42:14,032 --> 00:42:17,635
  3848. Baik, dengar, aku hanya ingin
  3849. datang kesini menawarkan kesepakatan..
  3850.  
  3851. 840
  3852. 00:42:17,869 --> 00:42:21,005
  3853. ..sesuatu dimana kau berperan didalamnya./
  3854. Dalam karirmu yang menyedihkan?
  3855.  
  3856. 841
  3857. 00:42:21,639 --> 00:42:22,673
  3858. Kau sudah keterlaluan.
  3859.  
  3860. 842
  3861. 00:42:22,740 --> 00:42:24,909
  3862. Aku punya banyak tawaran
  3863. di seluruh pulau ini.
  3864.  
  3865. 843
  3866. 00:42:24,976 --> 00:42:28,813
  3867. Aku tak harus menyetujui tawaranmu./
  3868. Aku yakin kau dibanjiri permintaan..
  3869.  
  3870. 844
  3871. 00:42:28,880 --> 00:42:31,849
  3872. untuk ukuran aktor terbesar di generasinya.
  3873. Lihat...
  3874.  
  3875. 845
  3876. 00:42:32,250 --> 00:42:35,186
  3877. Ketika kau menjadi pimpinan sebuah
  3878. perusahaan multinasionl yang sibuk,
  3879.  
  3880. 846
  3881. 00:42:35,253 --> 00:42:37,188
  3882. kau tak punya waktu
  3883. untuk berolahraga.
  3884.  
  3885. 847
  3886. 00:42:37,555 --> 00:42:40,291
  3887. tapi dengan "Tumpers",
  3888. korset untuk para pria,
  3889.  
  3890. 848
  3891. 00:42:40,558 --> 00:42:42,960
  3892. kau tak perlu lagi buang waktu
  3893. untuk meregangkan pinggangmu.
  3894.  
  3895. 849
  3896. 00:42:43,027 --> 00:42:45,263
  3897. Tumpers mengencangkan pinggang,
  3898.  
  3899. 850
  3900. 00:42:45,329 --> 00:42:48,566
  3901. menghilangkan bagian yang tak sedap
  3902. dipandang, punggung, dan tonjolan perut.
  3903.  
  3904. 851
  3905. 00:42:50,301 --> 00:42:52,570
  3906. Ya? Ada yang lucu?/
  3907. Kau sudah usai.
  3908.  
  3909. 852
  3910. 00:42:52,970 --> 00:42:54,972
  3911. Kau pergi ke Hollywood
  3912. 25 tahun yang lalu..
  3913.  
  3914. 853
  3915. 00:42:55,039 --> 00:42:58,943
  3916. ..karena beberapa orang bodoh dari L.A
  3917. bilang kau Burt Reynolds berikutnya.
  3918.  
  3919. 854
  3920. 00:42:59,644 --> 00:43:02,580
  3921. Kau bertaruh dan kalah.
  3922. Kau kalah dalam hidup.
  3923.  
  3924. 855
  3925. 00:43:05,049 --> 00:43:07,351
  3926. Kau tinggal di dunia mimpi./
  3927. Dunia mimpi?
  3928.  
  3929. 856
  3930. 00:43:07,618 --> 00:43:09,887
  3931. Maaf, itu lucu, karena inilah
  3932. dunia mimpi.
  3933.  
  3934. 857
  3935. 00:43:09,954 --> 00:43:12,090
  3936. Kau tinggal di istana plastik.
  3937.  
  3938. 858
  3939. 00:43:12,156 --> 00:43:14,125
  3940. Semua ini tak nyata.
  3941. Ini tak nyata.
  3942.  
  3943. 859
  3944. 00:43:14,192 --> 00:43:16,227
  3945. Yang itu nyata, tapi ini tak nyata.
  3946.  
  3947. 860
  3948. 00:43:16,294 --> 00:43:20,631
  3949. Penuh dengan penjilat dan pelacur.
  3950.  
  3951. 861
  3952. 00:43:21,833 --> 00:43:22,867
  3953. Kau lelucon, Richard.
  3954.  
  3955. 862
  3956. 00:43:26,971 --> 00:43:30,041
  3957. Pat tak pernah menuntutku.
  3958. Yang itu gratis.
  3959.  
  3960. 863
  3961. 00:43:35,780 --> 00:43:37,381
  3962. Sial! Maaf.
  3963.  
  3964. 864
  3965. 00:43:37,648 --> 00:43:40,818
  3966. Maaf. Aku tak bermaksud memukulmu./
  3967. Siapapun bawa dia keluar dari sini.
  3968.  
  3969. 865
  3970. 00:43:40,885 --> 00:43:42,753
  3971. Dia baik saja?/
  3972. Sumpal kedalam bokongmu.
  3973.  
  3974. 866
  3975. 00:43:42,820 --> 00:43:43,988
  3976. Siapapun panggil polisi.
  3977.  
  3978. 867
  3979. 00:43:45,022 --> 00:43:46,023
  3980. Bawa kokainnya.
  3981.  
  3982. 868
  3983. 00:43:46,757 --> 00:43:50,061
  3984. Dan dia membuat salah satu kesalahan
  3985. terbesar dalam karir profesionalnya.
  3986.  
  3987. 869
  3988. 00:43:50,128 --> 00:43:53,331
  3989. Benar begitu, Richie.
  3990. Habiskan semuanya.
  3991.  
  3992. 870
  3993. 00:43:54,699 --> 00:43:55,633
  3994. Aku sayang padamu.
  3995.  
  3996. 871
  3997. 00:43:59,370 --> 00:44:01,139
  3998. Kau ingat ini?
  3999.  
  4000. 872
  4001. 00:44:08,079 --> 00:44:09,380
  4002. Dan mulai!
  4003.  
  4004. 873
  4005. 00:44:10,948 --> 00:44:12,984
  4006. Mindhorn kembali.
  4007.  
  4008. 874
  4009. 00:44:20,892 --> 00:44:25,096
  4010. Giliranmu! Pulau ini sampah!
  4011.  
  4012. 875
  4013. 00:44:34,839 --> 00:44:35,873
  4014. Ah.
  4015.  
  4016. 876
  4017. 00:44:36,340 --> 00:44:37,942
  4018. Itu malam yang klasik, Jeff.
  4019.  
  4020. 877
  4021. 00:44:44,715 --> 00:44:47,084
  4022. Bisa kuambilkan Alka-Seltzer?
  4023.  
  4024. 878
  4025. 00:44:47,752 --> 00:44:48,452
  4026. Oh, sial.
  4027.  
  4028. 879
  4029. 00:44:50,021 --> 00:44:53,691
  4030. Jika kau menginjakkan kaki di pulau
  4031. ini lagi, kau akan dipenjara.
  4032.  
  4033. 880
  4034. 00:44:54,692 --> 00:44:56,460
  4035. Ini soal istrimu?/
  4036. Apa?
  4037.  
  4038. 881
  4039. 00:44:57,061 --> 00:45:00,865
  4040. Kami tak pernah lupa dengan yang kau katakan
  4041. tentang Isle of Man di acara Wogan.
  4042.  
  4043. 882
  4044. 00:45:01,332 --> 00:45:04,735
  4045. Kau bilang kami memliki
  4046. kolam gen yang terbatas.
  4047.  
  4048. 883
  4049. 00:45:04,969 --> 00:45:06,304
  4050. Yah, kau benar.
  4051.  
  4052. 884
  4053. 00:45:07,438 --> 00:45:09,440
  4054. Dan kau tak bisa
  4055. menyalahkanku karena...
  4056.  
  4057. 885
  4058. 00:45:11,409 --> 00:45:12,910
  4059. Kau bercanda, kan'?
  4060.  
  4061. 886
  4062. 00:45:13,811 --> 00:45:17,448
  4063. Aku bisa menahanmu karena
  4064. karena tindakan perusakan.
  4065.  
  4066. 887
  4067. 00:45:17,715 --> 00:45:18,950
  4068. Ya.
  4069.  
  4070. 888
  4071. 00:45:20,251 --> 00:45:21,319
  4072. Tindakan perusakan?
  4073.  
  4074. 889
  4075. 00:45:22,119 --> 00:45:25,122
  4076. Disini penis, seperti yang
  4077. kau lihat, skrotumnya.
  4078.  
  4079. 890
  4080. 00:45:25,323 --> 00:45:26,991
  4081. Di belanda kami menyebutnya
  4082. biji pohon ek.
  4083.  
  4084. 891
  4085. 00:45:27,358 --> 00:45:30,428
  4086. Itu payudara, penis,
  4087. dengan spermanya.
  4088.  
  4089. 892
  4090. 00:45:30,494 --> 00:45:33,264
  4091. Aku tak tahu yang ini.
  4092.  
  4093. 893
  4094. 00:45:33,931 --> 00:45:35,366
  4095. Itu anus./
  4096. Bukan.
  4097.  
  4098. 894
  4099. 00:45:35,933 --> 00:45:37,935
  4100. Kurasa payudara./
  4101. Baiklah, Richard.
  4102.  
  4103. 895
  4104. 00:45:38,002 --> 00:45:40,371
  4105. Kau tunggu disini dan aku
  4106. akan mengantarmu.
  4107.  
  4108. 896
  4109. 00:45:40,438 --> 00:45:42,139
  4110. Baiklah./
  4111. Oh, hei, Rich.
  4112.  
  4113. 897
  4114. 00:45:42,340 --> 00:45:45,810
  4115. Hei, anggap permasalahan selesai.
  4116. Yang ini apa? Anus?
  4117.  
  4118. 898
  4119. 00:45:46,277 --> 00:45:49,046
  4120. Entahlah. Itu tak ada
  4121. hubungannya denganku.
  4122.  
  4123. 899
  4124. 00:45:49,113 --> 00:45:50,247
  4125. Kau menandatanganinya, idiot.
  4126.  
  4127. 900
  4128. 00:45:50,881 --> 00:45:52,850
  4129. Yah, aku bisa berbicara
  4130. bahasa inggris.
  4131.  
  4132. 901
  4133. 00:45:52,917 --> 00:45:56,020
  4134. Sekarang dia rasis, catat.
  4135. Rasis.
  4136.  
  4137. 902
  4138. 00:46:00,291 --> 00:46:02,360
  4139. Kau tahu, aku hampir saja
  4140. percaya denganmu.
  4141.  
  4142. 903
  4143. 00:46:02,426 --> 00:46:06,130
  4144. Dengar, aku kemari untuk membantu
  4145. kepolisian dan situasinya.. berantakan.
  4146.  
  4147. 904
  4148. 00:46:06,197 --> 00:46:08,499
  4149. Kau kemari untuk mendapatkan
  4150. publisitas dari pembunuhan itu.
  4151.  
  4152. 905
  4153. 00:46:08,766 --> 00:46:12,003
  4154. Bukan itu alasanku kembali./
  4155. Berhenti membohongi dirimu sendiri, Richard.
  4156.  
  4157. 906
  4158. 00:46:12,370 --> 00:46:15,239
  4159. Dan kau tidak?
  4160. Jurnalisme sungguhan?
  4161.  
  4162. 907
  4163. 00:46:16,007 --> 00:46:19,410
  4164. Kucing Manx tanpa ekor?
  4165. Pat, kau dulu seorang artis.
  4166.  
  4167. 908
  4168. 00:46:19,777 --> 00:46:21,879
  4169. Aku hanyalah figuran di sebuah
  4170. acara TV murahan.
  4171.  
  4172. 909
  4173. 00:46:21,946 --> 00:46:24,415
  4174. Mindhorn bukan acara TV murahan.
  4175.  
  4176. 910
  4177. 00:46:30,154 --> 00:46:31,022
  4178. Hei, Richie.
  4179.  
  4180. 911
  4181. 00:46:32,123 --> 00:46:33,991
  4182. Kau terus saja meninggalkan
  4183. barang di rumahku.
  4184.  
  4185. 912
  4186. 00:46:34,492 --> 00:46:37,928
  4187. Jaket, Pat, dan harga dirimu.
  4188.  
  4189. 913
  4190. 00:46:37,995 --> 00:46:39,296
  4191. Pikirmu kau mendapatkan semuanya,
  4192. bukan begitu, Clive?
  4193.  
  4194. 914
  4195. 00:46:39,363 --> 00:46:42,333
  4196. Kau sepertinya sudah berhasil.
  4197. Kau hanyalah dapat penjara domestik.
  4198.  
  4199. 915
  4200. 00:46:42,400 --> 00:46:43,567
  4201. Lebih baik dari pada
  4202. penjara yang sebenarnya.
  4203.  
  4204. 916
  4205. 00:46:43,834 --> 00:46:45,870
  4206. Kau punya istri kecilmu,
  4207. putri kecilmu.
  4208.  
  4209. 917
  4210. 00:46:45,936 --> 00:46:47,271
  4211. Aku punya kebebasan menantiku.
  4212.  
  4213. 918
  4214. 00:46:47,338 --> 00:46:48,973
  4215. Aku pergi kemana angin membawaku./
  4216. Jasmine bukan anakku.
  4217.  
  4218. 919
  4219. 00:46:49,040 --> 00:46:50,441
  4220. Apa?/
  4221. Jasmine bukan anakku.
  4222.  
  4223. 920
  4224. 00:46:50,508 --> 00:46:53,110
  4225. Pat tak pernah bilang?/
  4226. Pat tak pernah bilang apa?
  4227.  
  4228. 921
  4229. 00:46:53,844 --> 00:46:55,413
  4230. Bagaimana dengan Jasmine?
  4231.  
  4232. 922
  4233. 00:46:55,479 --> 00:46:56,347
  4234. Richard!
  4235.  
  4236. 923
  4237. 00:46:58,282 --> 00:47:00,551
  4238. Selamat tinggal, Richard.
  4239. Senang bertemu denganmu.
  4240.  
  4241. 924
  4242. 00:47:01,819 --> 00:47:04,055
  4243. Dia orang yang sangat bingung./
  4244. Ya, kau benar.
  4245.  
  4246. 925
  4247. 00:47:04,121 --> 00:47:05,589
  4248. Dia bahkan tak tahu tentang Jasmine.
  4249.  
  4250. 926
  4251. 00:47:06,123 --> 00:47:08,092
  4252. Putrimu?/
  4253. Tidak, dia bukan putriku.
  4254.  
  4255. 927
  4256. 00:47:08,159 --> 00:47:09,427
  4257. Aku tak punya penis.
  4258.  
  4259. 928
  4260. 00:47:10,061 --> 00:47:12,963
  4261. Tidak, dia...
  4262. Putri Peter Easteran.
  4263.  
  4264. 929
  4265. 00:47:13,831 --> 00:47:15,900
  4266. Bagaimana denganmu, Green?/
  4267. Tidak.
  4268.  
  4269. 930
  4270. 00:47:16,233 --> 00:47:17,368
  4271. Sesuatu untuk kau pikirkan.
  4272.  
  4273. 931
  4274. 00:47:37,888 --> 00:47:39,490
  4275. Kita berhasil menangkap tersangka.
  4276.  
  4277. 932
  4278. 00:47:39,557 --> 00:47:41,892
  4279. Semoga itu bisa mengganti
  4280. kesalahanku dengan grafiti dan..
  4281.  
  4282. 933
  4283. 00:47:41,959 --> 00:47:44,628
  4284. Siapa tahu, mungkin dalam
  4285. keadaan berbeda...
  4286.  
  4287. 934
  4288. 00:47:44,895 --> 00:47:45,963
  4289. Ya, terima kasih, dah.
  4290.  
  4291. 935
  4292. 00:47:54,939 --> 00:47:56,240
  4293. Richard, hai.
  4294.  
  4295. 936
  4296. 00:47:56,307 --> 00:47:59,276
  4297. Kurasa kau sedang melalui
  4298. fase transisi lainnya.
  4299.  
  4300. 937
  4301. 00:47:59,343 --> 00:48:02,379
  4302. Dari aktor yang menganggur dan
  4303. aktor yang tak bisa dipekerjakan.
  4304.  
  4305. 938
  4306. 00:48:02,446 --> 00:48:03,914
  4307. Aku harus memecatmu.
  4308.  
  4309. 939
  4310. 00:48:03,981 --> 00:48:05,649
  4311. Aku meninggalkanmu pesangon
  4312. di meja resepsi.
  4313.  
  4314. 940
  4315. 00:48:05,916 --> 00:48:07,485
  4316. Saat kau mengambilnya,
  4317. jangan masuk ke ruanganku.
  4318.  
  4319. 941
  4320. 00:48:14,592 --> 00:48:16,894
  4321. Kau sudah selesai?/
  4322. Hmm?
  4323.  
  4324. 942
  4325. 00:48:16,994 --> 00:48:18,462
  4326. Korannya?/
  4327. Oh, ya.
  4328.  
  4329. 943
  4330. 00:48:32,009 --> 00:48:36,213
  4331. Kepada penumpang yang sedang menunggu
  4332. keberangkatan pukul 2:15 ke Liverpool..
  4333.  
  4334. 944
  4335. 00:48:36,280 --> 00:48:39,183
  4336. ..dipersilahkan untuk menuju
  4337. ke terminal feri.
  4338.  
  4339. 945
  4340. 00:48:52,196 --> 00:48:55,699
  4341. Petunjuk pertama.
  4342. Pembunuhnya botak.
  4343.  
  4344. 946
  4345. 00:49:03,674 --> 00:49:08,145
  4346. Petunjuk kedua. Rekaman video
  4347. pembunuhan sebenarnya.
  4348.  
  4349. 947
  4350. 00:49:18,088 --> 00:49:20,090
  4351. Berita sela di Laxey Wheel.
  4352.  
  4353. 948
  4354. 00:49:20,324 --> 00:49:23,527
  4355. Tersangka pembunuh Paul Melly
  4356. meloloskan diri dari RS. Greenborough..
  4357.  
  4358. 949
  4359. 00:49:23,594 --> 00:49:25,296
  4360. ..dan menjadikan dirinya
  4361. menjadi sandera.
  4362.  
  4363. 950
  4364. 00:49:25,362 --> 00:49:27,364
  4365. Masyarakat diperingatkan agar
  4366. tak mendekati Melly,
  4367.  
  4368. 951
  4369. 00:49:27,431 --> 00:49:29,233
  4370. dikarenakan ia bersenjata
  4371. dan berbahaya.
  4372.  
  4373. 952
  4374. 00:49:29,533 --> 00:49:30,734
  4375. Panggilkan Mindhorn!
  4376.  
  4377. 953
  4378. 00:49:31,635 --> 00:49:33,971
  4379. Mindhorn kembali.
  4380.  
  4381. 954
  4382. 00:49:34,638 --> 00:49:37,208
  4383. Jeff./
  4384. Hei, Richie.
  4385.  
  4386. 955
  4387. 00:49:37,274 --> 00:49:39,476
  4388. Apa yang terjadi denganmu tadi malam?/
  4389. Mainkan.
  4390.  
  4391. 956
  4392. 00:49:39,543 --> 00:49:41,545
  4393. Oh, tentu saja./
  4394. Melly mengirimkannya padaku.
  4395.  
  4396. 957
  4397. 00:49:41,712 --> 00:49:43,681
  4398. Dia mengirimkannya ke Mindhorn.
  4399.  
  4400. 958
  4401. 00:49:45,082 --> 00:49:48,285
  4402. Halo, Mindhorn.
  4403. Kestrel disini, melapor untuk bertugas.
  4404.  
  4405. 959
  4406. 00:49:48,352 --> 00:49:51,989
  4407. Ini akan menjadi sebuah
  4408. keadilan akan kehancuran..
  4409.  
  4410. 960
  4411. 00:49:52,056 --> 00:49:55,326
  4412. ..bagi pria botak yang membunuh
  4413. Nn Lipinskii.
  4414.  
  4415. 961
  4416. 00:49:55,392 --> 00:49:59,063
  4417. Dia mendorong dan mencekiknya.
  4418.  
  4419. 962
  4420. 00:50:00,731 --> 00:50:03,000
  4421. Dan ada pria lain yang
  4422. membantu mengurus jasadnya.
  4423.  
  4424. 963
  4425. 00:50:03,067 --> 00:50:04,001
  4426. Siapa itu?
  4427.  
  4428. 964
  4429. 00:50:04,335 --> 00:50:07,304
  4430. Mereka tak menangkapku, karena
  4431. aku sembunyi di semak-semak.
  4432.  
  4433. 965
  4434. 00:50:09,039 --> 00:50:13,410
  4435. Dia punya sepatu mewah dengan
  4436. gambar kucing di sepatunya.
  4437.  
  4438. 966
  4439. 00:50:14,111 --> 00:50:15,546
  4440. Baiklah, sampai jumpa, Mindhorn.
  4441.  
  4442. 967
  4443. 00:50:18,349 --> 00:50:20,284
  4444. Melly tak bersalah. Dia tak bersalah.
  4445.  
  4446. 968
  4447. 00:50:20,684 --> 00:50:23,153
  4448. Berikan rekamannya./ Kenapa?
  4449. Apa yang kau lakukan dengan itu?
  4450.  
  4451. 969
  4452. 00:50:23,220 --> 00:50:26,490
  4453. Aku akan membawanya ke kepala polisi,
  4454. menyumpal di bokongnya dan memainkannya.
  4455.  
  4456. 970
  4457. 00:50:27,157 --> 00:50:29,660
  4458. Tidak. Aku punya ide yang lebih baik.
  4459.  
  4460. 971
  4461. 00:50:29,727 --> 00:50:33,063
  4462. Pria di rekaman ini akan membayar
  4463. banyak uang untuk rekamannya.
  4464.  
  4465. 972
  4466. 00:50:33,697 --> 00:50:34,565
  4467. Apa, pemerasan?
  4468.  
  4469. 973
  4470. 00:50:34,632 --> 00:50:36,767
  4471. Aye./ Ini sangat rendah
  4472. bahkan untukmu, Jeff.
  4473.  
  4474. 974
  4475. 00:50:37,034 --> 00:50:41,105
  4476. Situasinya tak seburuk yang kau bayangkan./
  4477. Tentu saja sangat buruk.
  4478.  
  4479. 975
  4480. 00:50:41,205 --> 00:50:44,074
  4481. Lihat diriku. Aku tinggal
  4482. di karavan.
  4483.  
  4484. 976
  4485. 00:50:44,141 --> 00:50:48,145
  4486. Ini kantormu, Jeff./
  4487. Aku tak punya kantor.
  4488.  
  4489. 977
  4490. 00:50:48,212 --> 00:50:51,815
  4491. Bagaimana dengan sekretarismu?/
  4492. Itu sekretarisku.
  4493.  
  4494. 978
  4495. 00:50:52,583 --> 00:50:55,319
  4496. 25 tahun sudah aku berada disini,
  4497.  
  4498. 979
  4499. 00:50:55,786 --> 00:51:00,424
  4500. ..karena kau, bajingan, meninggalkanku./
  4501. Ada saatnya dalam kehidupan aktor..
  4502.  
  4503. 980
  4504. 00:51:00,658 --> 00:51:03,060
  4505. ..ketika ia harus beranjak
  4506. dari dunia layar kaca.
  4507.  
  4508. 981
  4509. 00:51:03,127 --> 00:51:06,597
  4510. Dulu aku punya banyak uang.
  4511. Dulu aku yang mendampingimu berakting.
  4512.  
  4513. 982
  4514. 00:51:06,664 --> 00:51:08,666
  4515. Aku seperti babi di lumpur!
  4516.  
  4517. 983
  4518. 00:51:09,333 --> 00:51:12,536
  4519. Dan kemudian kau melenggang
  4520. ke puncak jayamu.
  4521.  
  4522. 984
  4523. 00:51:12,603 --> 00:51:16,640
  4524. Aku tinggal di flat di Walthamstow./
  4525. Oh, dia tinggal di flat!
  4526.  
  4527. 985
  4528. 00:51:16,707 --> 00:51:20,244
  4529. Bagaimana denganku? Aku ingin
  4530. apa yang kupantas terima.
  4531.  
  4532. 986
  4533. 00:51:20,311 --> 00:51:23,080
  4534. Aku ingin Bentley dengan
  4535. kap terbuka.
  4536.  
  4537. 987
  4538. 00:51:23,147 --> 00:51:25,382
  4539. Aku ingin istri cantik!
  4540.  
  4541. 988
  4542. 00:51:25,849 --> 00:51:31,322
  4543. Aku ingin kolam tanpa batas.
  4544.  
  4545. 989
  4546. 00:51:32,856 --> 00:51:34,558
  4547. Jeff, tak apa.
  4548.  
  4549. 990
  4550. 00:51:35,526 --> 00:51:37,261
  4551. Ini tak seburuk yang kau
  4552. pikirkan, mengerti?
  4553.  
  4554. 991
  4555. 00:51:37,494 --> 00:51:41,165
  4556. Semua tak seburuk itu.
  4557. Ada hikmah dibalik setiap musibah.
  4558.  
  4559. 992
  4560. 00:51:41,231 --> 00:51:43,834
  4561. Oh tidak, kau bajingan licik.
  4562.  
  4563. 993
  4564. 00:51:44,201 --> 00:51:46,403
  4565. Tidak kali ini. Kau berhutang padaku.
  4566.  
  4567. 994
  4568. 00:51:46,637 --> 00:51:49,106
  4569. Kita perlu memikirkan hal ini, Jeff.
  4570.  
  4571. 995
  4572. 00:51:49,573 --> 00:51:52,776
  4573. Seorang pemuda yang rapuh secara
  4574. mental meminta bantuanku.
  4575.  
  4576. 996
  4577. 00:51:52,843 --> 00:51:56,680
  4578. Kemarin kau bilang dia terbelakang./
  4579. Mungkin aku melihatnya dengan salah.
  4580.  
  4581. 997
  4582. 00:51:56,747 --> 00:51:59,817
  4583. Mungkin mataku telah terbuka./
  4584. Apa yang kau bicarakan?
  4585.  
  4586. 998
  4587. 00:51:59,883 --> 00:52:00,784
  4588. Aku seorang ayah, Jeff.
  4589.  
  4590. 999
  4591. 00:52:01,785 --> 00:52:03,754
  4592. Aku punya anak perempuan,
  4593. dengan Pat.
  4594.  
  4595. 1000
  4596. 00:52:04,188 --> 00:52:05,356
  4597. Apa, Jasmine?
  4598.  
  4599. 1001
  4600. 00:52:06,390 --> 00:52:07,624
  4601. Kau idiot.
  4602.  
  4603. 1002
  4604. 00:52:07,691 --> 00:52:11,729
  4605. Dia bisa milik siapa saja sejak
  4606. kau meninggalkan Pat.
  4607.  
  4608. 1003
  4609. 00:52:14,231 --> 00:52:16,567
  4610. Tarik ucapanmu kembali./
  4611. Aye, maafkan aku.
  4612.  
  4613. 1004
  4614. 00:52:16,633 --> 00:52:18,769
  4615. Kau harus lihat dirimu
  4616. baik-baik, Jeff.
  4617.  
  4618. 1005
  4619. 00:52:19,536 --> 00:52:21,438
  4620. Maaf. Aku tak berpikir jernih.
  4621.  
  4622. 1006
  4623. 00:52:23,207 --> 00:52:25,275
  4624. Berikan rekamannya./
  4625. Baiklah.
  4626.  
  4627. 1007
  4628. 00:52:28,479 --> 00:52:29,747
  4629. Kau melakukan hal yang benar.
  4630.  
  4631. 1008
  4632. 00:52:33,417 --> 00:52:34,385
  4633. Waktunya kebenaran.
  4634.  
  4635. 1009
  4636. 00:52:38,322 --> 00:52:40,758
  4637. Bruce Mindhorn menjadi Detektif
  4638. berpakaian preman terbaik..
  4639.  
  4640. 1010
  4641. 00:52:40,824 --> 00:52:42,659
  4642. yang pernah ada di Isle of Man.
  4643.  
  4644. 1011
  4645. 00:52:42,826 --> 00:52:45,829
  4646. Minggir! Mau lewat!
  4647.  
  4648. 1012
  4649. 00:52:50,868 --> 00:52:51,835
  4650. Oh, astaga! Tidak.
  4651.  
  4652. 1013
  4653. 00:52:51,902 --> 00:52:55,572
  4654. Jasmine, maafkan aku.
  4655.  
  4656. 1014
  4657. 00:52:56,340 --> 00:52:57,374
  4658. Untuk apa?
  4659.  
  4660. 1015
  4661. 00:52:57,441 --> 00:52:58,909
  4662. Segalanya.
  4663.  
  4664. 1016
  4665. 00:52:59,810 --> 00:53:02,479
  4666. Kau tahu tentang aku dan ibumu
  4667. dan siapa aku sebenarnya.
  4668.  
  4669. 1017
  4670. 00:53:02,546 --> 00:53:04,548
  4671. Ya, sayangnya begitu.
  4672.  
  4673. 1018
  4674. 00:53:04,615 --> 00:53:06,517
  4675. Aku ingin kau tahu kalau
  4676. aku bangga denganmu.
  4677.  
  4678. 1019
  4679. 00:53:06,950 --> 00:53:08,752
  4680. Jas.. Bisa aku memanggilmu Jas?/
  4681. Tidak.
  4682.  
  4683. 1020
  4684. 00:53:09,386 --> 00:53:11,922
  4685. Aku ingin kita saling mengenal
  4686. satu sama lain, paham?
  4687.  
  4688. 1021
  4689. 00:53:12,189 --> 00:53:12,856
  4690. Ini aneh.
  4691.  
  4692. 1022
  4693. 00:53:12,923 --> 00:53:16,293
  4694. Aku ingin memberimu nomorku.
  4695. Aku ingin kita saling berkabar.
  4696.  
  4697. 1023
  4698. 00:53:16,360 --> 00:53:19,596
  4699. Itu takkan pernah terjadi./
  4700. Baik, kita sesuaikan dengan permintaanmu.
  4701.  
  4702. 1024
  4703. 00:53:19,663 --> 00:53:21,598
  4704. Tapi lihatlah berita, Jasmine,
  4705.  
  4706. 1025
  4707. 00:53:21,665 --> 00:53:24,668
  4708. ..karena kau akan melihat ayahmu
  4709. mengungkap semua di pulau ini!
  4710.  
  4711. 1026
  4712. 00:53:32,276 --> 00:53:35,846
  4713. Jadi, untuk memastikan,
  4714. kita setuju?
  4715.  
  4716. 1027
  4717. 00:53:36,513 --> 00:53:38,348
  4718. Aku tak menanggapi pemerasan
  4719. dengan baik.
  4720.  
  4721. 1028
  4722. 00:53:38,415 --> 00:53:40,784
  4723. Baiklah, pakai terus wigmu.
  4724.  
  4725. 1029
  4726. 00:53:41,885 --> 00:53:43,353
  4727. Baik, sampai ketemu disana.
  4728.  
  4729. 1030
  4730. 00:53:44,588 --> 00:53:47,524
  4731. Jadi, dia merekam kita?/
  4732. Sepertinya begitu.
  4733.  
  4734. 1031
  4735. 00:53:49,693 --> 00:53:53,430
  4736. Aku mulai berpikir menjebak Melly
  4737. adalah ide yang sangat buruk.
  4738.  
  4739. 1032
  4740. 00:53:54,398 --> 00:53:55,732
  4741. Carikan aku Mindhorn!
  4742.  
  4743. 1033
  4744. 00:53:56,366 --> 00:53:58,302
  4745. Mindhorn!
  4746.  
  4747. 1034
  4748. 00:53:58,836 --> 00:54:01,505
  4749. Kau ingin memberikan komentar
  4750. mengenai situasinya?
  4751.  
  4752. 1035
  4753. 00:54:01,572 --> 00:54:04,675
  4754. Isle of Man masih merupakan
  4755. tempat paling aman dan tenang..
  4756.  
  4757. 1036
  4758. 00:54:04,741 --> 00:54:06,810
  4759. untuk menjadi salah satu tujuan
  4760. wisata untuk para turis di dunia.
  4761.  
  4762. 1037
  4763. 00:54:07,444 --> 00:54:08,879
  4764. Carikan Mindhorn!
  4765.  
  4766. 1038
  4767. 00:54:09,613 --> 00:54:11,248
  4768. Mindhorn disini!/
  4769. Apa?
  4770.  
  4771. 1039
  4772. 00:54:11,315 --> 00:54:13,350
  4773. Biar aku yang menangani, Chief.
  4774. Suruh petugasmu untuk tenang.
  4775.  
  4776. 1040
  4777. 00:54:15,385 --> 00:54:16,286
  4778. Ini kameranya?
  4779.  
  4780. 1041
  4781. 00:54:17,588 --> 00:54:19,389
  4782. Pria ini tak bersalah!
  4783.  
  4784. 1042
  4785. 00:54:19,456 --> 00:54:21,959
  4786. Rekaman ini akan menjadi
  4787. bukti perkataanku.
  4788.  
  4789. 1043
  4790. 00:54:23,260 --> 00:54:24,695
  4791. Mungkin kau harus sedikit mengayunkan
  4792. lensamu, melebarkannya.
  4793.  
  4794. 1044
  4795. 00:54:24,761 --> 00:54:26,964
  4796. Richard, apa yang kau lakukan?
  4797.  
  4798. 1045
  4799. 00:54:27,698 --> 00:54:29,833
  4800. Percayalah. Suruh salah satu
  4801. kru-mu memainkan ini.
  4802.  
  4803. 1046
  4804. 00:54:30,033 --> 00:54:31,802
  4805. Ini akan menunjukkan Melly tak bersalah.
  4806.  
  4807. 1047
  4808. 00:54:32,469 --> 00:54:33,504
  4809. Bagaimana penampilanku?
  4810.  
  4811. 1048
  4812. 00:54:33,971 --> 00:54:35,439
  4813. Seperti kau butuh bantuan.
  4814.  
  4815. 1049
  4816. 00:54:35,906 --> 00:54:37,541
  4817. Terlambat. Aku bekerja sendirian.
  4818.  
  4819. 1050
  4820. 00:54:39,776 --> 00:54:42,746
  4821. Aku datang, Melly!
  4822. Det. Mindhorn sedang bertugas!
  4823.  
  4824. 1051
  4825. 00:54:43,413 --> 00:54:44,381
  4826. Mindhorn!
  4827.  
  4828. 1052
  4829. 00:54:47,584 --> 00:54:49,353
  4830. Sial. Astaga.
  4831.  
  4832. 1053
  4833. 00:54:52,322 --> 00:54:53,056
  4834. Oh, ya ampun.
  4835.  
  4836. 1054
  4837. 00:54:55,425 --> 00:54:56,393
  4838. Hai, Mindhorn.
  4839.  
  4840. 1055
  4841. 00:54:57,027 --> 00:55:01,532
  4842. Mindhorn.. apa ini masih
  4843. operasi Apocalypse of Justice?
  4844.  
  4845. 1056
  4846. 00:55:01,598 --> 00:55:03,567
  4847. Aku tahu kau tak bersalah.
  4848. Aku sudah melihat rekamannya.
  4849.  
  4850. 1057
  4851. 00:55:03,634 --> 00:55:05,769
  4852. Pria ini tak bersalah!
  4853. Mainkan rekamannya!
  4854.  
  4855. 1058
  4856. 00:55:06,436 --> 00:55:08,839
  4857. Kami akan memutarnya di markas.
  4858.  
  4859. 1059
  4860. 00:55:08,906 --> 00:55:10,807
  4861. Tidak, aku takkan pergi kesana.
  4862.  
  4863. 1060
  4864. 00:55:10,874 --> 00:55:12,976
  4865. Mainkan rekamannya sekarang./
  4866. Baik.. Whoa.
  4867.  
  4868. 1061
  4869. 00:55:13,043 --> 00:55:16,480
  4870. Dia serius, Patricia, begitu
  4871. juga denganku./ Ya.
  4872.  
  4873. 1062
  4874. 00:55:16,780 --> 00:55:19,650
  4875. Baiklah semuanya, bersiaplah untuk
  4876. menyaksikan kebenaran yang mengejutkan.
  4877.  
  4878. 1063
  4879. 00:55:22,085 --> 00:55:23,987
  4880. Kau tahu cara melakukannya, kan'?
  4881.  
  4882. 1064
  4883. 00:55:24,988 --> 00:55:27,824
  4884. Apa?/
  4885. Aku akan bilang yang sebenarnya.
  4886.  
  4887. 1065
  4888. 00:55:27,891 --> 00:55:31,061
  4889. Ini rekaman yang salah./
  4890. Namaku Bruce Mindhorn.
  4891.  
  4892. 1066
  4893. 00:55:31,328 --> 00:55:32,663
  4894. Dia menukar... baiklah.
  4895.  
  4896. 1067
  4897. 00:55:32,729 --> 00:55:35,999
  4898. Jeffrey Moncrief, yang akan kubunuh,
  4899. punya rekaman aslinya.
  4900.  
  4901. 1068
  4902. 00:55:36,066 --> 00:55:39,069
  4903. Ada di... didalam karavannya.
  4904. Kita harus pergi ke karavan.
  4905.  
  4906. 1069
  4907. 00:55:39,836 --> 00:55:42,039
  4908. Kita akan melakukannya ketika
  4909. kalian berdua turun.
  4910.  
  4911. 1070
  4912. 00:55:42,706 --> 00:55:47,110
  4913. Richard, apa Melly bersenjata?/
  4914. Tidak.
  4915.  
  4916. 1071
  4917. 00:55:47,377 --> 00:55:48,612
  4918. Tidak, aku punya pistol.
  4919.  
  4920. 1072
  4921. 00:55:50,113 --> 00:55:52,849
  4922. Bukan. Ini hanya mainan./
  4923. Ya, itu sungguhan.
  4924.  
  4925. 1073
  4926. 00:55:52,916 --> 00:55:54,785
  4927. Itu bukan mainan./
  4928. Itu sungguhan.
  4929.  
  4930. 1074
  4931. 00:55:54,851 --> 00:55:56,853
  4932. Bukan. Ini mainan./
  4933. Bukan mainan.
  4934.  
  4935. 1075
  4936. 00:55:56,920 --> 00:55:58,922
  4937. Lihat? Sudah kubilang.
  4938.  
  4939. 1076
  4940. 00:55:58,989 --> 00:56:00,824
  4941. Itu lampu hijaunya. Tembak!/
  4942. Kabur.
  4943.  
  4944. 1077
  4945. 00:56:00,924 --> 00:56:02,759
  4946. Kabur./
  4947. Baiklah.
  4948.  
  4949. 1078
  4950. 00:56:02,826 --> 00:56:04,595
  4951. Lewat sini./
  4952. Bukan begini yang harusnya terjadi.
  4953.  
  4954. 1079
  4955. 00:56:06,597 --> 00:56:07,731
  4956. Seruan keadilan!
  4957.  
  4958. 1080
  4959. 00:56:07,798 --> 00:56:09,933
  4960. Ada apa heboh-heboh ini?/
  4961. Thorncroft menjadi gila.
  4962.  
  4963. 1081
  4964. 00:56:10,000 --> 00:56:11,034
  4965. Ini mengerikan.
  4966.  
  4967. 1082
  4968. 00:56:12,436 --> 00:56:14,137
  4969. Tunggu. Dia menandatangani
  4970. kesepakatan DVD-nya?
  4971.  
  4972. 1083
  4973. 00:56:14,471 --> 00:56:16,673
  4974. Ya./
  4975. Dalam hal ini, ini fantastis.
  4976.  
  4977. 1084
  4978. 00:56:17,140 --> 00:56:20,477
  4979. Berhenti menembak!
  4980. Aku tak melakukan apapun!
  4981.  
  4982. 1085
  4983. 00:56:20,944 --> 00:56:23,480
  4984. Berhenti membuat suara burung
  4985. bodoh itu!
  4986.  
  4987. 1086
  4988. 00:56:23,614 --> 00:56:24,948
  4989. Berhenti!
  4990.  
  4991. 1087
  4992. 00:56:25,949 --> 00:56:27,851
  4993. Berhenti!/
  4994. Mereka menuju tambang!
  4995.  
  4996. 1088
  4997. 00:56:29,720 --> 00:56:30,687
  4998. Berhenti disana!
  4999.  
  5000. 1089
  5001. 00:56:42,966 --> 00:56:45,602
  5002. Mereka menghilang lagi, Chief.
  5003. Untuk saat ini.
  5004.  
  5005. 1090
  5006. 00:57:07,057 --> 00:57:08,792
  5007. DS Baines.
  5008.  
  5009. 1091
  5010. 00:57:09,559 --> 00:57:10,494
  5011. Anak pintar.
  5012.  
  5013. 1092
  5014. 00:57:11,528 --> 00:57:12,796
  5015. Kau ikut denganku.
  5016.  
  5017. 1093
  5018. 00:57:14,531 --> 00:57:17,668
  5019. Aku ingin tahu siapa lagi yang
  5020. sudah melihat rekaman ini?
  5021.  
  5022. 1094
  5023. 00:57:17,734 --> 00:57:20,704
  5024. Oh, tidak. Aku tak bisa
  5025. mengungkap sumberku.
  5026.  
  5027. 1095
  5028. 00:57:22,105 --> 00:57:25,776
  5029. Richard Thorncroft.
  5030. Ini semua idenya.
  5031.  
  5032. 1096
  5033. 00:57:25,943 --> 00:57:27,778
  5034. Dan mungkin Pat Deville.
  5035.  
  5036. 1097
  5037. 00:57:27,844 --> 00:57:28,845
  5038. Pat Deville?
  5039.  
  5040. 1098
  5041. 00:57:28,912 --> 00:57:30,681
  5042. Dia mengambil dari rumahnya.
  5043.  
  5044. 1099
  5045. 00:57:31,748 --> 00:57:33,216
  5046. Bagaimana jika 30 Grand?
  5047.  
  5048. 1100
  5049. 00:57:33,583 --> 00:57:35,018
  5050. Jeffrey.
  5051.  
  5052. 1101
  5053. 00:57:35,752 --> 00:57:38,522
  5054. Orang terakhir yang mencoba
  5055. memerasku...
  5056.  
  5057. 1102
  5058. 00:57:38,989 --> 00:57:40,590
  5059. ..ada di rekaman ini.
  5060.  
  5061. 1103
  5062. 00:57:40,657 --> 00:57:43,860
  5063. Hanya saja aku tak punya
  5064. dendam denganmu, Jeff.
  5065.  
  5066. 1104
  5067. 00:57:44,695 --> 00:57:47,731
  5068. Kita sepakati dengan 50 pound
  5069. dan semuanya senang, gimana?
  5070.  
  5071. 1105
  5072. 00:57:51,835 --> 00:57:53,937
  5073. Bagus. Ini bukan Bronx.
  5074.  
  5075. 1106
  5076. 00:57:54,004 --> 00:57:55,672
  5077. Ini Isle of Man!
  5078.  
  5079. 1107
  5080. 00:58:05,849 --> 00:58:06,783
  5081. Kau baik saja, Mindhorn?
  5082.  
  5083. 1108
  5084. 00:58:06,850 --> 00:58:08,585
  5085. Oh, astaga. Aku mau muntah.
  5086.  
  5087. 1109
  5088. 00:58:08,652 --> 00:58:09,653
  5089. Ayo, lewat sini.
  5090.  
  5091. 1110
  5092. 00:58:09,853 --> 00:58:10,721
  5093. Ke tempat aman.
  5094.  
  5095. 1111
  5096. 00:58:10,787 --> 00:58:12,255
  5097. Kemana kita akan pergi?/
  5098. Sarang.
  5099.  
  5100. 1112
  5101. 00:58:12,522 --> 00:58:14,725
  5102. Untungnya kau pasukan Special Force.
  5103.  
  5104. 1113
  5105. 00:58:16,793 --> 00:58:17,894
  5106. Seberapa jauh lagi?
  5107.  
  5108. 1114
  5109. 00:58:17,961 --> 00:58:20,731
  5110. Sebentar lagi.
  5111.  
  5112. 1115
  5113. 00:58:20,797 --> 00:58:22,833
  5114. Apa ini?/
  5115. Kita harus melompat.
  5116.  
  5117. 1116
  5118. 00:58:23,500 --> 00:58:24,167
  5119. Oh, ya.
  5120.  
  5121. 1117
  5122. 00:58:24,501 --> 00:58:25,969
  5123. Ya, ayo melompat dari tebing!
  5124.  
  5125. 1118
  5126. 00:58:26,036 --> 00:58:28,005
  5127. Ya. Kau duluan.
  5128.  
  5129. 1119
  5130. 00:58:38,181 --> 00:58:40,951
  5131. Sekarang dipastikan aktor
  5132. Richard Thornroft..,
  5133.  
  5134. 1120
  5135. 00:58:41,018 --> 00:58:43,954
  5136. ..yang menghilang dua hari
  5137. yang lalu, tewas.
  5138.  
  5139. 1121
  5140. 00:58:44,021 --> 00:58:46,289
  5141. Thorncroft merupakan tersangka
  5142. utama dalam pembunuhan..
  5143.  
  5144. 1122
  5145. 00:58:46,556 --> 00:58:49,092
  5146. ..PR ternama di serial Mindhorn,
  5147. Jeffrey Moncrief.
  5148.  
  5149. 1123
  5150. 00:58:49,159 --> 00:58:51,828
  5151. Dikabarkan jika Thorncroft mengalami..
  5152.  
  5153. 1124
  5154. 00:58:51,895 --> 00:58:53,597
  5155. ..gangguan mental parah..
  5156.  
  5157. 1125
  5158. 00:58:53,663 --> 00:58:56,633
  5159. ..setelah jeda karir yang panjang
  5160. sejak acara terkenalnya berakhir.
  5161.  
  5162. 1126
  5163. 00:58:56,700 --> 00:58:59,169
  5164. Bahkan dengan berjalan kaki
  5165. bisa membuat kaki anda keram.
  5166.  
  5167. 1127
  5168. 00:58:59,536 --> 00:59:01,738
  5169. Itu sebabnya aku menggunakan Thrombi-Sox.
  5170.  
  5171. 1128
  5172. 00:59:01,805 --> 00:59:03,940
  5173. Jeffrey Moncrief, yang akan kubunuh...
  5174.  
  5175. 1129
  5176. 00:59:04,941 --> 00:59:09,179
  5177. Kau tak bisa mengatakan itu hal
  5178. yang baik ketika seseorang meninggal,
  5179.  
  5180. 1130
  5181. 00:59:10,747 --> 00:59:15,952
  5182. ..tapi mungkin dengan Richard
  5183. inilah yang terbaik.
  5184.  
  5185. 1131
  5186. 00:59:16,019 --> 00:59:20,657
  5187. Aku terus berharap dia menghampiriku
  5188. dan berkata:
  5189.  
  5190. 1132
  5191. 00:59:20,724 --> 00:59:24,027
  5192. "Hei, Pete, teman lama,
  5193. bagaimana penjualan DVD?"
  5194.  
  5195. 1133
  5196. 00:59:24,094 --> 00:59:28,565
  5197. Karena tentu saja, Mindhorn
  5198. akan dirilis hari ini di DVD.
  5199.  
  5200. 1134
  5201. 00:59:28,632 --> 00:59:29,299
  5202. Ya.
  5203.  
  5204. 1135
  5205. 00:59:29,766 --> 00:59:32,903
  5206. Bisa kau berhenti merekam?
  5207. Kurasa aku mau menangis.
  5208.  
  5209. 1136
  5210. 00:59:32,969 --> 00:59:35,272
  5211. Kunjungan Thorncroft ke
  5212. studio rekaman..
  5213.  
  5214. 1137
  5215. 00:59:35,338 --> 00:59:37,674
  5216. ..menghasilkan sebuah album
  5217. di tahun 1990.
  5218.  
  5219. 1138
  5220. 00:59:37,741 --> 00:59:40,811
  5221. Single terbaiknya berjudul,
  5222. "Can't Handcuff the Wind,"
  5223.  
  5224. 1139
  5225. 00:59:40,877 --> 00:59:43,780
  5226. ..memuncaki ranking pertama
  5227. di beberapa negara eropa timur.
  5228.  
  5229. 1140
  5230. 00:59:44,915 --> 00:59:47,784
  5231. ♪ You can't handcuff the wind ♪
  5232.  
  5233. 1141
  5234. 00:59:48,685 --> 00:59:51,354
  5235. ♪ And if you try, you're gonna fail ♪
  5236.  
  5237. 1142
  5238. 00:59:55,859 --> 00:59:56,827
  5239. Hai.
  5240.  
  5241. 1143
  5242. 00:59:58,128 --> 00:59:59,629
  5243. Kau pasti suka ini.
  5244.  
  5245. 1144
  5246. 00:59:59,696 --> 01:00:02,799
  5247. Aku membuatmu terlihat
  5248. persis seperti dulu.
  5249.  
  5250. 1145
  5251. 01:00:07,938 --> 01:00:09,206
  5252. Kau gila!
  5253.  
  5254. 1146
  5255. 01:00:09,272 --> 01:00:10,874
  5256. Sempurna.
  5257.  
  5258. 1147
  5259. 01:00:12,943 --> 01:00:14,077
  5260. Aku tak bisa bergerak.
  5261.  
  5262. 1148
  5263. 01:00:14,144 --> 01:00:15,946
  5264. Aku menempelkanmu dengan bajumu
  5265. menggunakan lem./ Apa?
  5266.  
  5267. 1149
  5268. 01:00:16,012 --> 01:00:18,315
  5269. Ada tiga gulungan selotip
  5270. di sekitar lehermu.
  5271.  
  5272. 1150
  5273. 01:00:18,381 --> 01:00:19,850
  5274. Kau menempelkanku dengan bajuku?
  5275.  
  5276. 1151
  5277. 01:00:19,916 --> 01:00:22,052
  5278. Rambutmu mengapung di laut.
  5279.  
  5280. 1152
  5281. 01:00:22,385 --> 01:00:24,621
  5282. Tapi tak apa, aku sudah
  5283. menempelkannya kembali...
  5284.  
  5285. 1153
  5286. 01:00:24,988 --> 01:00:26,890
  5287. Aku tak bisa bernapas./
  5288. ...dengan lem perekat.
  5289.  
  5290. 1154
  5291. 01:00:26,957 --> 01:00:28,859
  5292. Jadi, takkan pernah lepas lagi.
  5293.  
  5294. 1155
  5295. 01:00:31,161 --> 01:00:32,028
  5296. Bagus, kan'?
  5297.  
  5298. 1156
  5299. 01:00:34,731 --> 01:00:35,632
  5300. Dan tempelan matamu.
  5301.  
  5302. 1157
  5303. 01:00:35,699 --> 01:00:36,366
  5304. Dimana kita?
  5305.  
  5306. 1158
  5307. 01:00:36,633 --> 01:00:39,002
  5308. Kita berada di bawah tanah.
  5309. Sarang.
  5310.  
  5311. 1159
  5312. 01:00:39,069 --> 01:00:44,841
  5313. Dan disinilah kita menyelesaikan
  5314. operasi Apocalypse of Justice.
  5315.  
  5316. 1160
  5317. 01:00:44,908 --> 01:00:47,644
  5318. Benar. Pertama, kita membutuhkan
  5319. pisau lipat.
  5320.  
  5321. 1161
  5322. 01:00:48,178 --> 01:00:50,914
  5323. Dan ikat pinggang perekam ini. Ha!
  5324.  
  5325. 1162
  5326. 01:00:50,981 --> 01:00:52,649
  5327. Ikat pinggang perekam. Ha!
  5328.  
  5329. 1163
  5330. 01:00:52,716 --> 01:00:55,785
  5331. Darah palsu untuk membodohi
  5332. penjahat, dan...
  5333.  
  5334. 1164
  5335. 01:00:57,087 --> 01:00:57,988
  5336. ..senjata mainan.
  5337.  
  5338. 1165
  5339. 01:00:58,722 --> 01:01:01,725
  5340. Karena aku rekanmu dan kita
  5341. sedang mengerjakan sebuah kasus.
  5342.  
  5343. 1166
  5344. 01:01:01,791 --> 01:01:05,395
  5345. Dan ini kasus yang bagus, kan'?/
  5346. Ya, ini kasus yang sangat bagus.
  5347.  
  5348. 1167
  5349. 01:01:05,896 --> 01:01:08,832
  5350. Ya, hanya masalahnya aku
  5351. bukan Mindhorn.
  5352.  
  5353. 1168
  5354. 01:01:09,733 --> 01:01:12,402
  5355. Tak ada yang namanya Mindhorn.
  5356. Mindhorn tak nyata.
  5357.  
  5358. 1169
  5359. 01:01:12,669 --> 01:01:14,671
  5360. Dia nyata.
  5361.  
  5362. 1170
  5363. 01:01:14,738 --> 01:01:18,275
  5364. Uh... Bedak kebenaran./
  5365. Itu barang dagangan, mengerti?
  5366.  
  5367. 1171
  5368. 01:01:18,341 --> 01:01:21,912
  5369. Kau tahu barang dagangan?
  5370. Sampah murahan yang kita jual ke para idiot?
  5371.  
  5372. 1172
  5373. 01:01:21,978 --> 01:01:25,182
  5374. Dan juga, itu hampir membutakan
  5375. empat remaja di Whitby di tahun 1989.
  5376.  
  5377. 1173
  5378. 01:01:25,248 --> 01:01:27,117
  5379. Harus ditarik dari pasar./
  5380. Benarkah?
  5381.  
  5382. 1174
  5383. 01:01:27,184 --> 01:01:28,885
  5384. Mindhorn adalah karakter fiksi..
  5385.  
  5386. 1175
  5387. 01:01:28,952 --> 01:01:31,154
  5388. ..di acara TV yang kuperankan
  5389. seperempat abad yang lalu.
  5390.  
  5391. 1176
  5392. 01:01:31,855 --> 01:01:33,223
  5393. Apa itu karakter fiksi?
  5394.  
  5395. 1177
  5396. 01:01:33,290 --> 01:01:35,125
  5397. Aku seorang aktor. Setidaknya dulu.
  5398.  
  5399. 1178
  5400. 01:01:35,192 --> 01:01:37,060
  5401. Sekarang aku hanya mengiklankan
  5402. kaus kaki ortopedi.
  5403.  
  5404. 1179
  5405. 01:01:37,127 --> 01:01:40,096
  5406. Dan aku sekarang sudah tak lagi,
  5407. karena John Nettles mendapatkan perannya!
  5408.  
  5409. 1180
  5410. 01:01:40,764 --> 01:01:43,200
  5411. Aku... Aku tak mengerti.
  5412.  
  5413. 1181
  5414. 01:01:43,266 --> 01:01:45,702
  5415. Kau tak mengerti?
  5416. Biar kujelaskan.
  5417.  
  5418. 1182
  5419. 01:01:45,769 --> 01:01:48,772
  5420. Orang tuamu bermasalah,
  5421. kau kehilangan kelerengmu..
  5422.  
  5423. 1183
  5424. 01:01:48,838 --> 01:01:51,975
  5425. ..kau terobsesi denganku dengan
  5426. cara yang aneh, menyeramkan..
  5427.  
  5428. 1184
  5429. 01:01:52,042 --> 01:01:54,978
  5430. ..yang mana aku tak mengerti.
  5431. Kau pikir aku disini menyelamatkanmu.
  5432.  
  5433. 1185
  5434. 01:01:55,045 --> 01:01:57,814
  5435. Itu takkan terjadi. Aku orang bodoh
  5436. yang terobsesi dirinya sendiri.
  5437.  
  5438. 1186
  5439. 01:01:57,881 --> 01:01:59,082
  5440. Sekarang jelas?
  5441.  
  5442. 1187
  5443. 01:01:59,449 --> 01:02:02,953
  5444. Paul Melly, diburu atas keterlibatannya
  5445. dengan pembunuhan Katya Lipinskii,
  5446.  
  5447. 1188
  5448. 01:02:03,019 --> 01:02:04,387
  5449. ..juga diduga tewas.
  5450.  
  5451. 1189
  5452. 01:02:04,454 --> 01:02:07,891
  5453. Melly, 32 tahun, diyakini mengalami
  5454. gangguan mental umur sembilan tahun.
  5455.  
  5456. 1190
  5457. 01:02:07,958 --> 01:02:10,427
  5458. Siapa yang akan membersihkan namaku?/
  5459. Tak seorangpun.
  5460.  
  5461. 1191
  5462. 01:02:12,229 --> 01:02:13,230
  5463. Tak ada bukti.
  5464.  
  5465. 1192
  5466. 01:02:13,863 --> 01:02:16,233
  5467. Kita pernah punya rekaman.
  5468. Hilang. Ini sudah berakhir.
  5469.  
  5470. 1193
  5471. 01:02:18,401 --> 01:02:19,803
  5472. Keduanya?
  5473.  
  5474. 1194
  5475. 01:02:21,438 --> 01:02:24,007
  5476. Keduanya? Apa maksudmu?
  5477.  
  5478. 1195
  5479. 01:02:24,074 --> 01:02:25,909
  5480. Ya, aku membuat salinan rekamannya.
  5481.  
  5482. 1196
  5483. 01:02:26,443 --> 01:02:27,444
  5484. Kau yang mengajarkanku.
  5485.  
  5486. 1197
  5487. 01:02:28,445 --> 01:02:29,512
  5488. Selalu membuat salinan.
  5489.  
  5490. 1198
  5491. 01:02:29,779 --> 01:02:31,381
  5492. Mindhorn yang mengajarkannya.
  5493.  
  5494. 1199
  5495. 01:02:31,448 --> 01:02:33,516
  5496. Hanya saja kau bukan...
  5497. Kau bukan Mindhorn.
  5498.  
  5499. 1200
  5500. 01:02:33,783 --> 01:02:34,784
  5501. Whoa, whoa, whoa.
  5502.  
  5503. 1201
  5504. 01:02:35,218 --> 01:02:36,453
  5505. Aku Mindhorn.
  5506.  
  5507. 1202
  5508. 01:02:37,153 --> 01:02:40,023
  5509. Apa? Kau bilang.../
  5510. Tidak, kau lulus tesnya.
  5511.  
  5512. 1203
  5513. 01:02:40,156 --> 01:02:41,791
  5514. Kestrel, bagus sekali.
  5515.  
  5516. 1204
  5517. 01:02:42,792 --> 01:02:44,761
  5518. Benarkah?/
  5519. Kau mendapatkan promosi, rekanku.
  5520.  
  5521. 1205
  5522. 01:02:44,828 --> 01:02:47,897
  5523. Mulai sekarang, kau akan
  5524. dikenal sebagai Falcon.
  5525.  
  5526. 1206
  5527. 01:02:48,331 --> 01:02:49,933
  5528. Tidak, aku lebih suka Kestrel.
  5529.  
  5530. 1207
  5531. 01:02:50,000 --> 01:02:51,835
  5532. Kestrel juga tak apa.
  5533. Dimana rekamannya?
  5534.  
  5535. 1208
  5536. 01:02:51,901 --> 01:02:55,105
  5537. Aku membuat salinannya dan meletakannya
  5538. di mobilmu di kediaman Mindhorn.
  5539.  
  5540. 1209
  5541. 01:02:55,772 --> 01:02:56,773
  5542. Ya.
  5543.  
  5544. 1210
  5545. 01:02:56,840 --> 01:02:59,943
  5546. Aku akan mengemas tas untuk mengakhiri
  5547. ini saat kita membunuh penjahatnya.
  5548.  
  5549. 1211
  5550. 01:03:00,010 --> 01:03:01,544
  5551. Baiklah, terdengar seperti
  5552. rencana, rekanku.
  5553.  
  5554. 1212
  5555. 01:03:01,811 --> 01:03:02,512
  5556. Aku pergi dulu.
  5557.  
  5558. 1213
  5559. 01:03:02,779 --> 01:03:05,115
  5560. Aku akan memberi isyarat./
  5561. Apa isyaratnya?
  5562.  
  5563. 1214
  5564. 01:03:05,181 --> 01:03:08,051
  5565. Kau akan tahu saat mendengarnya./
  5566. Aku harus mendengarnya sekarang.
  5567.  
  5568. 1215
  5569. 01:03:09,052 --> 01:03:09,919
  5570. Tidak.
  5571.  
  5572. 1216
  5573. 01:03:11,888 --> 01:03:12,989
  5574. Lebih baik./
  5575. Bagus. Baik.
  5576.  
  5577. 1217
  5578. 01:03:13,056 --> 01:03:14,491
  5579. Bawa ini. Pastikan kau memakainya.
  5580.  
  5581. 1218
  5582. 01:03:14,557 --> 01:03:16,393
  5583. Apa itu?/
  5584. Ikat pinggang perekam.
  5585.  
  5586. 1219
  5587. 01:03:16,459 --> 01:03:19,296
  5588. Ikat pinggang perekam, baik.
  5589. Langsung memakainya, Kestrel.
  5590.  
  5591. 1220
  5592. 01:03:19,362 --> 01:03:20,230
  5593. Dan ini.
  5594.  
  5595. 1221
  5596. 01:03:20,297 --> 01:03:22,299
  5597. Dimengerti. Radio plastik
  5598. yang aneh. Sudah.
  5599.  
  5600. 1222
  5601. 01:03:22,966 --> 01:03:24,501
  5602. Apa ini berfungsi?/
  5603. Tidak.
  5604.  
  5605. 1223
  5606. 01:03:25,335 --> 01:03:27,437
  5607. Berfungsi ternyata./
  5608. Oh, tentu saja.
  5609.  
  5610. 1224
  5611. 01:03:30,907 --> 01:03:31,875
  5612. Siapa yang kau hubungi?
  5613.  
  5614. 1225
  5615. 01:03:32,509 --> 01:03:34,444
  5616. Satu-satunya orang yang bisa
  5617. kita percaya.
  5618.  
  5619. 1226
  5620. 01:03:44,954 --> 01:03:47,023
  5621. Baines./
  5622. Richard. Wow.
  5623.  
  5624. 1227
  5625. 01:03:47,090 --> 01:03:49,359
  5626. Jangan tanya./ Syukurlah kau
  5627. masih hidup. Dimana Melly?
  5628.  
  5629. 1228
  5630. 01:03:49,426 --> 01:03:52,595
  5631. Didalam gua. Dia membuat salinan
  5632. rekaman dan menyembunyikan di rumah Pat.
  5633.  
  5634. 1229
  5635. 01:03:52,962 --> 01:03:53,997
  5636. Dimana tepatnya?
  5637.  
  5638. 1230
  5639. 01:03:54,064 --> 01:03:56,866
  5640. Didalam garasi. Tepatnya di dalam
  5641. laci mobil Mindhorn.
  5642.  
  5643. 1231
  5644. 01:03:57,267 --> 01:03:58,134
  5645. Mm-hm.
  5646.  
  5647. 1232
  5648. 01:03:58,368 --> 01:04:01,271
  5649. Untuk apa pistolnya?/
  5650. Kau tahu terlalu banyak, Richard.
  5651.  
  5652. 1233
  5653. 01:04:02,472 --> 01:04:03,473
  5654. Aku tak tahu apapun.
  5655.  
  5656. 1234
  5657. 01:04:04,274 --> 01:04:05,909
  5658. Sebenarnya aku cukup bingung.
  5659.  
  5660. 1235
  5661. 01:04:05,975 --> 01:04:07,911
  5662. Kau tahu aku membunuh Moncrief, kan'?
  5663.  
  5664. 1236
  5665. 01:04:08,578 --> 01:04:09,579
  5666. Aku tak tahu.
  5667.  
  5668. 1237
  5669. 01:04:09,846 --> 01:04:10,513
  5670. Sekarang kau tahu.
  5671.  
  5672. 1238
  5673. 01:04:10,580 --> 01:04:12,615
  5674. Bukan masalah. Aku bisa menghapusnya.
  5675.  
  5676. 1239
  5677. 01:04:12,882 --> 01:04:14,017
  5678. Aku mampu melupakannya. Aku...
  5679.  
  5680. 1240
  5681. 01:04:14,084 --> 01:04:17,287
  5682. Aku telah menghapus banyak bagian
  5683. dalam hidupku. Ini hal yang mudah.
  5684.  
  5685. 1241
  5686. 01:04:17,354 --> 01:04:19,956
  5687. Maaf, Richard. Tirai terakhir.
  5688.  
  5689. 1242
  5690. 01:04:29,399 --> 01:04:30,433
  5691. Bubuk kebenaran.
  5692.  
  5693. 1243
  5694. 01:04:33,370 --> 01:04:35,105
  5695. Cepat, pistolnya./
  5696. Apa itu?
  5697.  
  5698. 1244
  5699. 01:04:35,171 --> 01:04:36,039
  5700. Ayolah.
  5701.  
  5702. 1245
  5703. 01:04:37,640 --> 01:04:39,409
  5704. Astaga!/
  5705. Motornya!
  5706.  
  5707. 1246
  5708. 01:04:39,476 --> 01:04:41,077
  5709. Dia meninggalkan kuncinya.
  5710.  
  5711. 1247
  5712. 01:04:44,147 --> 01:04:45,648
  5713. Ya!/
  5714. Kenapa kau melakukan itu?
  5715.  
  5716. 1248
  5717. 01:04:46,182 --> 01:04:49,919
  5718. Kita bisa menggunakan motornya
  5719. untuk kabur, dasar tolol.
  5720.  
  5721. 1249
  5722. 01:04:59,896 --> 01:05:01,331
  5723. Hello?/
  5724. Hai, Pat.
  5725.  
  5726. 1250
  5727. 01:05:01,431 --> 01:05:03,032
  5728. Ya, ini DS Baines.
  5729.  
  5730. 1251
  5731. 01:05:03,099 --> 01:05:06,903
  5732. Kupikir aku harus memberitahumu
  5733. Richard masih hidup.
  5734.  
  5735. 1252
  5736. 01:05:07,337 --> 01:05:08,371
  5737. Dia masih hidup?
  5738.  
  5739. 1253
  5740. 01:05:08,438 --> 01:05:10,607
  5741. Hidup, ya. Kabar bagus.
  5742.  
  5743. 1254
  5744. 01:05:11,074 --> 01:05:11,941
  5745. Meski ada yang aneh.
  5746.  
  5747. 1255
  5748. 01:05:12,008 --> 01:05:13,977
  5749. Dia mengkhayal.
  5750.  
  5751. 1256
  5752. 01:05:14,043 --> 01:05:16,146
  5753. Oh, astaga. Dia sakit parah, kan'?
  5754.  
  5755. 1257
  5756. 01:05:16,212 --> 01:05:18,648
  5757. Benar. Dia sedang menuju
  5758. ke rumahmu sekarang.
  5759.  
  5760. 1258
  5761. 01:05:18,915 --> 01:05:21,418
  5762. Dia berpikir ia sedang berada dalam
  5763. episode dari Mindhorn.
  5764.  
  5765. 1259
  5766. 01:05:21,484 --> 01:05:24,921
  5767. Dan aku ingin kau menahannya
  5768. disana dan aku akan..
  5769.  
  5770. 1260
  5771. 01:05:24,988 --> 01:05:26,256
  5772. Aku akan kesana, mengerti?
  5773.  
  5774. 1261
  5775. 01:05:26,322 --> 01:05:27,290
  5776. Jadi tunggulah.
  5777.  
  5778. 1262
  5779. 01:05:31,561 --> 01:05:32,429
  5780. Dimana mobilnya?
  5781.  
  5782. 1263
  5783. 01:05:34,397 --> 01:05:35,665
  5784. Tidak! Dimana mobilnya?
  5785.  
  5786. 1264
  5787. 01:05:36,599 --> 01:05:38,201
  5788. Dimana mobil sialan itu?!
  5789.  
  5790. 1265
  5791. 01:05:38,635 --> 01:05:40,270
  5792. Seharusnya disini!
  5793.  
  5794. 1266
  5795. 01:05:41,337 --> 01:05:42,572
  5796. Seharusnya...!
  5797.  
  5798. 1267
  5799. 01:05:53,983 --> 01:05:54,651
  5800. Richard?
  5801.  
  5802. 1268
  5803. 01:05:56,719 --> 01:05:57,687
  5804. Kau baik saja?
  5805.  
  5806. 1269
  5807. 01:06:02,025 --> 01:06:04,427
  5808. Tidak. Aku mengalami hari
  5809. yang sangat buruk.
  5810.  
  5811. 1270
  5812. 01:06:05,361 --> 01:06:07,330
  5813. Dimana mobilku?/
  5814. Kenapa kau tidak...
  5815.  
  5816. 1271
  5817. 01:06:07,397 --> 01:06:09,165
  5818. Kemari... dan duduklah.
  5819.  
  5820. 1272
  5821. 01:06:09,232 --> 01:06:10,733
  5822. Tak bisa duduk.
  5823. Seluruh badanku di lem.
  5824.  
  5825. 1273
  5826. 01:06:11,000 --> 01:06:12,569
  5827. Tenanglah dan...
  5828.  
  5829. 1274
  5830. 01:06:12,635 --> 01:06:14,170
  5831. Baines mencoba membunuhku.
  5832.  
  5833. 1275
  5834. 01:06:14,404 --> 01:06:15,438
  5835. Dia polisi korup.
  5836.  
  5837. 1276
  5838. 01:06:15,505 --> 01:06:16,506
  5839. Ada pria botak.
  5840.  
  5841. 1277
  5842. 01:06:17,440 --> 01:06:19,742
  5843. Dia... punya gambar kucing
  5844. di sepatunya.
  5845.  
  5846. 1278
  5847. 01:06:20,009 --> 01:06:23,680
  5848. Aku melihatnya. Gambar kucing.
  5849. Kucing kecil di sepatunya.
  5850.  
  5851. 1279
  5852. 01:06:23,746 --> 01:06:25,982
  5853. Richard, semua ini tak nyata.
  5854.  
  5855. 1280
  5856. 01:06:26,049 --> 01:06:27,150
  5857. Ini semua nyata!
  5858.  
  5859. 1281
  5860. 01:06:27,650 --> 01:06:30,386
  5861. Ini nyata. Dimana mobilku?
  5862. Kemana perginya?
  5863.  
  5864. 1282
  5865. 01:06:30,453 --> 01:06:31,354
  5866. Mobil?
  5867.  
  5868. 1283
  5869. 01:06:31,421 --> 01:06:33,156
  5870. Uh, Clive membawanya.
  5871.  
  5872. 1284
  5873. 01:06:33,223 --> 01:06:35,525
  5874. Dia membawanya. Mobilnya akan
  5875. berada disini sebentar lagi.
  5876.  
  5877. 1285
  5878. 01:06:36,192 --> 01:06:38,761
  5879. Sekarang, tenanglah dan
  5880. bicara padaku.
  5881.  
  5882. 1286
  5883. 01:06:39,028 --> 01:06:40,530
  5884. Mereka datang. Aku tak bisa
  5885. menunggu disini.
  5886.  
  5887. 1287
  5888. 01:06:40,597 --> 01:06:42,232
  5889. Mari kita bicarakan... tentang kita.
  5890.  
  5891. 1288
  5892. 01:06:42,298 --> 01:06:43,366
  5893. Kita? Tak ada kita.
  5894.  
  5895. 1289
  5896. 01:06:44,033 --> 01:06:47,670
  5897. Aku mengacaukannya. Aku pergi dari
  5898. satu-satunya hal yang berarti bagiku. Dirimu.
  5899.  
  5900. 1290
  5901. 01:06:49,739 --> 01:06:53,276
  5902. Sejak aku meninggalkanmu, hidupku
  5903. benar-benar hancur.
  5904.  
  5905. 1291
  5906. 01:06:54,077 --> 01:06:57,247
  5907. Richard, tak apa.
  5908.  
  5909. 1292
  5910. 01:06:57,514 --> 01:07:00,316
  5911. Meninggalkanmu adalah kesalahan
  5912. terbesar dalam hidupku.
  5913.  
  5914. 1293
  5915. 01:07:03,119 --> 01:07:03,786
  5916. Apa itu?
  5917.  
  5918. 1294
  5919. 01:07:05,255 --> 01:07:06,155
  5920. Kestrel.
  5921.  
  5922. 1295
  5923. 01:07:07,257 --> 01:07:08,124
  5924. Maaf.
  5925.  
  5926. 1296
  5927. 01:07:08,591 --> 01:07:09,459
  5928. Aku minta maaf.
  5929.  
  5930. 1297
  5931. 01:07:11,160 --> 01:07:14,097
  5932. Ya.
  5933.  
  5934. 1298
  5935. 01:07:14,163 --> 01:07:15,498
  5936. Jadi, dia belum mati.
  5937.  
  5938. 1299
  5939. 01:07:15,565 --> 01:07:17,734
  5940. Dia hanya tertidur di ranjang berjemur.
  5941.  
  5942. 1300
  5943. 01:07:17,800 --> 01:07:19,669
  5944. Letakkan peralatan berkebunnya, Clive.
  5945.  
  5946. 1301
  5947. 01:07:19,736 --> 01:07:25,174
  5948. Keluar dari rumahku sebelum aku
  5949. melepas wig bodohmu itu.
  5950.  
  5951. 1302
  5952. 01:07:25,241 --> 01:07:29,045
  5953. Dimana mobilku?!
  5954.  
  5955. 1303
  5956. 01:07:29,112 --> 01:07:30,313
  5957. Jangan katakan padanya, Clive.
  5958.  
  5959. 1304
  5960. 01:07:31,648 --> 01:07:33,816
  5961. Pete meminjamnya untuk Parade.
  5962.  
  5963. 1305
  5964. 01:07:34,484 --> 01:07:35,385
  5965. Apa yang terjadi?
  5966.  
  5967. 1306
  5968. 01:07:35,451 --> 01:07:37,754
  5969. Menjauh darinya, Jasmine.
  5970. Otaknya hilang kendali.
  5971.  
  5972. 1307
  5973. 01:07:37,820 --> 01:07:40,757
  5974. Apapun yang terjadi nanti,
  5975. aku ingin kalian mengingat dua hal.
  5976.  
  5977. 1308
  5978. 01:07:41,558 --> 01:07:43,293
  5979. Pertama, aku tak bersalah.
  5980.  
  5981. 1309
  5982. 01:07:44,193 --> 01:07:47,463
  5983. Dan kedua, ayah sayang padamu.
  5984.  
  5985. 1310
  5986. 01:07:54,237 --> 01:07:57,373
  5987. Oh, sial. Sayang.
  5988. Ini tak ada hubungannya denganku.
  5989.  
  5990. 1311
  5991. 01:07:57,440 --> 01:07:59,542
  5992. Oh, Richard. Richard nakal.
  5993.  
  5994. 1312
  5995. 01:07:59,609 --> 01:08:00,743
  5996. Kau menyedihkan.
  5997.  
  5998. 1313
  5999. 01:08:01,277 --> 01:08:02,278
  6000. Ini bukan punyaku.
  6001.  
  6002. 1314
  6003. 01:08:02,712 --> 01:08:03,746
  6004. Apa semua ini?
  6005.  
  6006. 1315
  6007. 01:08:04,380 --> 01:08:07,317
  6008. Itu dari sobat penaku
  6009. di Perancis.
  6010.  
  6011. 1316
  6012. 01:08:11,354 --> 01:08:12,622
  6013. Ini semua dari Richard.
  6014.  
  6015. 1317
  6016. 01:08:13,856 --> 01:08:15,458
  6017. Aku hanya mencoba melindungimu, Pat.
  6018.  
  6019. 1318
  6020. 01:08:16,793 --> 01:08:17,827
  6021. Pria itu racun.
  6022.  
  6023. 1319
  6024. 01:08:20,463 --> 01:08:21,397
  6025. Aku akan pergi ke tempat kerja.
  6026.  
  6027. 1320
  6028. 01:08:27,470 --> 01:08:28,638
  6029. Itu dia mobilnya.
  6030.  
  6031. 1321
  6032. 01:08:28,705 --> 01:08:31,140
  6033. Dan banyak Mindhorn palsu.
  6034.  
  6035. 1322
  6036. 01:08:36,312 --> 01:08:39,682
  6037. Kurasa ini bisa jadi parade
  6038. Manx Day terbaik yang pernah ada.
  6039.  
  6040. 1323
  6041. 01:08:40,350 --> 01:08:41,451
  6042. Maaf aku terlambat.
  6043.  
  6044. 1324
  6045. 01:08:41,517 --> 01:08:43,553
  6046. Lebih baik terlambat dari
  6047. pada tak sama sekali, Pat.
  6048.  
  6049. 1325
  6050. 01:08:43,620 --> 01:08:44,554
  6051. Um...
  6052.  
  6053. 1326
  6054. 01:08:44,621 --> 01:08:48,391
  6055. Aku akan memberikan pidatoku
  6056. sedikit lebih lambat dari jadwal.
  6057.  
  6058. 1327
  6059. 01:08:49,459 --> 01:08:51,861
  6060. Aku menyediakan salinannya
  6061. untuk kalian semua.
  6062.  
  6063. 1328
  6064. 01:08:52,128 --> 01:08:54,530
  6065. Salinannya di meja aula depan.
  6066.  
  6067. 1329
  6068. 01:08:55,164 --> 01:08:56,299
  6069. Terima kasih semuanya.
  6070.  
  6071. 1330
  6072. 01:08:56,766 --> 01:08:58,668
  6073. Pergi dan nikmati kegilaanya.
  6074.  
  6075. 1331
  6076. 01:08:58,735 --> 01:09:00,203
  6077. Mengerti?
  6078.  
  6079. 1332
  6080. 01:09:00,269 --> 01:09:01,270
  6081. Baik, terima kasih.
  6082.  
  6083. 1333
  6084. 01:09:04,907 --> 01:09:06,342
  6085. Pat, bisa aku bicara sebentar?
  6086.  
  6087. 1334
  6088. 01:09:06,442 --> 01:09:08,845
  6089. Sampai ketemu lagi di kantor./
  6090. Di kantor. Ya.
  6091.  
  6092. 1335
  6093. 01:09:08,911 --> 01:09:09,779
  6094. Baiklah.
  6095.  
  6096. 1336
  6097. 01:09:11,180 --> 01:09:13,816
  6098. Senang bertemu denganmu.
  6099. Ya. Aku akan memberikanmu kartuku.
  6100.  
  6101. 1337
  6102. 01:09:19,922 --> 01:09:21,691
  6103. Pat, Pat, Pat.
  6104.  
  6105. 1338
  6106. 01:09:23,626 --> 01:09:24,827
  6107. Kau sudah tahu, kan'?
  6108.  
  6109. 1339
  6110. 01:09:32,168 --> 01:09:33,836
  6111. Aku dalam keadaan sedikit
  6112. memalukan, kan'?
  6113.  
  6114. 1340
  6115. 01:09:34,470 --> 01:09:35,738
  6116. Maksudku, kau seorang jurnalis.
  6117.  
  6118. 1341
  6119. 01:09:35,805 --> 01:09:39,342
  6120. Kau takkan menyimpannya untuk dirimu
  6121. sendiri, kan'? Sesuatu sebesar ini?
  6122.  
  6123. 1342
  6124. 01:09:40,610 --> 01:09:42,478
  6125. Bagaimana bisa aku membiarkanmu
  6126. meninggalkan ruangan ini?
  6127.  
  6128. 1343
  6129. 01:09:43,780 --> 01:09:47,950
  6130. Aku sama sekali tak boleh membiarkan
  6131. orang tahu kalau aku botak.
  6132.  
  6133. 1344
  6134. 01:09:55,792 --> 01:09:57,694
  6135. Kurasa pria botak itu seksi.
  6136.  
  6137. 1345
  6138. 01:10:00,730 --> 01:10:01,931
  6139. Ya, kurasa kau benar.
  6140.  
  6141. 1346
  6142. 01:10:02,198 --> 01:10:03,533
  6143. Oh.
  6144.  
  6145. 1347
  6146. 01:10:03,900 --> 01:10:05,201
  6147. Aku harus mengangkatnya.
  6148.  
  6149. 1348
  6150. 01:10:06,669 --> 01:10:09,439
  6151. Rekamannya ada di parade.
  6152. Aku mengejar mereka.
  6153.  
  6154. 1349
  6155. 01:10:13,376 --> 01:10:14,243
  6156. Dia sudah tahu.
  6157.  
  6158. 1350
  6159. 01:10:21,384 --> 01:10:25,488
  6160. Selamat datang, semuanya,
  6161. ke parade Manx Day.
  6162.  
  6163. 1351
  6164. 01:10:25,555 --> 01:10:27,957
  6165. Kita akan bersenang-senang.
  6166.  
  6167. 1352
  6168. 01:10:29,559 --> 01:10:30,426
  6169. Terima kasih.
  6170.  
  6171. 1353
  6172. 01:10:30,893 --> 01:10:34,931
  6173. Aku penasaran siapa yang akan memenangi
  6174. kompetisi Float of the Year hari ini.
  6175.  
  6176. 1354
  6177. 01:10:34,997 --> 01:10:37,633
  6178. Mungkinkah laba-laba yang
  6179. sangat besar itu?
  6180.  
  6181. 1355
  6182. 01:10:37,900 --> 01:10:40,937
  6183. Atau dua kepala papier-mache?
  6184.  
  6185. 1356
  6186. 01:10:41,003 --> 01:10:44,574
  6187. Atau mungkin ulat gila?
  6188. Runner-up tahun lalu.
  6189.  
  6190. 1357
  6191. 01:10:45,241 --> 01:10:47,877
  6192. Semoga tak ada lagi kaki
  6193. yang tersangkut didalamnya.
  6194.  
  6195. 1358
  6196. 01:10:47,944 --> 01:10:52,715
  6197. Dan disana ada Trevor didalam
  6198. skuter mobilitas antar galaksinya.
  6199.  
  6200. 1359
  6201. 01:10:52,782 --> 01:10:54,684
  6202. The Windjammer disana.
  6203.  
  6204. 1360
  6205. 01:10:55,551 --> 01:10:56,886
  6206. Selalu menghibur.
  6207.  
  6208. 1361
  6209. 01:10:57,253 --> 01:11:01,457
  6210. Ini program TV yang paling sukses
  6211. yang pernah ada di Isle of Man.
  6212.  
  6213. 1362
  6214. 01:11:01,691 --> 01:11:04,327
  6215. Oh, dan lihatlah itu penjahatnya.
  6216.  
  6217. 1363
  6218. 01:11:04,761 --> 01:11:08,297
  6219. Tapi Windjammer melucuti dirinya
  6220. dan menyelamatkan semuanya.
  6221.  
  6222. 1364
  6223. 01:11:08,698 --> 01:11:09,565
  6224. Pertunjukkan hebat.
  6225.  
  6226. 1365
  6227. 01:11:09,832 --> 01:11:13,536
  6228. Pendatang baru tahun ini, kontingen Mindhorn./
  6229. Oh, lihat!
  6230.  
  6231. 1366
  6232. 01:11:13,603 --> 01:11:15,505
  6233. Masih ingat Mindhorn, semuanya?
  6234.  
  6235. 1367
  6236. 01:11:15,905 --> 01:11:19,475
  6237. Mindhorn, tentu saja,
  6238. awalnya diperankan oleh...
  6239.  
  6240. 1368
  6241. 01:11:19,909 --> 01:11:21,878
  6242. Oh, dan siapa ini?
  6243.  
  6244. 1369
  6245. 01:11:21,944 --> 01:11:25,882
  6246. Mindhorn lainnya dan orang gila.
  6247.  
  6248. 1370
  6249. 01:11:25,948 --> 01:11:27,283
  6250. Semacam manusia ayam.
  6251.  
  6252. 1371
  6253. 01:11:35,324 --> 01:11:38,861
  6254. Aku tak ingat episode
  6255. "Mindhorn dan Manusia Ayam."
  6256.  
  6257. 1372
  6258. 01:11:38,928 --> 01:11:41,364
  6259. Tapi, apa yang dilakukan
  6260. Mindhorn sekarang?
  6261.  
  6262. 1373
  6263. 01:11:41,564 --> 01:11:46,769
  6264. Tak diragukan lagi menemukan
  6265. bukti untuk mengungkap kebenaran.
  6266.  
  6267. 1374
  6268. 01:11:48,037 --> 01:11:50,773
  6269. Dan datanglah si penjahat.
  6270.  
  6271. 1375
  6272. 01:11:51,507 --> 01:11:52,375
  6273. Oh, tidak.
  6274.  
  6275. 1376
  6276. 01:11:54,644 --> 01:11:57,013
  6277. Oh-ho-ho. Pemeran serupa
  6278. yang sangat mirip.
  6279.  
  6280. 1377
  6281. 01:11:57,079 --> 01:12:01,851
  6282. Tidakkah ia mirip seperti jurnalis
  6283. Pat Deville dari Manx TV?
  6284.  
  6285. 1378
  6286. 01:12:04,654 --> 01:12:05,555
  6287. Cepat, cepat, cepat!
  6288.  
  6289. 1379
  6290. 01:12:05,621 --> 01:12:06,689
  6291. Tak bisa jalan.
  6292.  
  6293. 1380
  6294. 01:12:06,756 --> 01:12:09,659
  6295. Aku tahu kau belum lulus ujian
  6296. mengemudimu, kau pembohong nakal.
  6297.  
  6298. 1381
  6299. 01:12:10,326 --> 01:12:14,530
  6300. Kau bisa merebut wanitaku,
  6301. tapi kau tak bisa mengambil mobilku.
  6302.  
  6303. 1382
  6304. 01:12:14,964 --> 01:12:16,799
  6305. Tak bisa jalan!/
  6306. Rem tangannya.
  6307.  
  6308. 1383
  6309. 01:12:16,866 --> 01:12:18,067
  6310. Dimana rem tangannya?
  6311.  
  6312. 1384
  6313. 01:12:18,334 --> 01:12:20,636
  6314. Itu disana./
  6315. Kau seperti juara Formula.
  6316.  
  6317. 1385
  6318. 01:12:21,404 --> 01:12:22,438
  6319. Oh, sial!
  6320.  
  6321. 1386
  6322. 01:12:24,974 --> 01:12:26,642
  6323. Fantastis!
  6324.  
  6325. 1387
  6326. 01:12:27,076 --> 01:12:28,778
  6327. Percis seperti adegan berbahaya.
  6328.  
  6329. 1388
  6330. 01:12:29,445 --> 01:12:30,112
  6331. Aku belum siap.
  6332.  
  6333. 1389
  6334. 01:12:30,379 --> 01:12:32,048
  6335. Aku tak bisa mengemudi./
  6336. Keluar.
  6337.  
  6338. 1390
  6339. 01:12:32,114 --> 01:12:32,982
  6340. Aku tak pernah belajar.
  6341.  
  6342. 1391
  6343. 01:12:33,049 --> 01:12:34,817
  6344. Oh, diam!/
  6345. Aku tak harus.
  6346.  
  6347. 1392
  6348. 01:12:35,451 --> 01:12:37,653
  6349. Aku pergi kemana-mana,
  6350. tak perlu repot-repot belajar mengemudi.
  6351.  
  6352. 1393
  6353. 01:12:38,020 --> 01:12:39,589
  6354. Hai. Yep, hallo.
  6355.  
  6356. 1394
  6357. 01:12:41,891 --> 01:12:45,394
  6358. Dan ini si penjahat mengambil pistolnya.
  6359.  
  6360. 1395
  6361. 01:12:45,461 --> 01:12:47,663
  6362. Masuk kedalam mobil!/
  6363. Apa?
  6364.  
  6365. 1396
  6366. 01:12:47,730 --> 01:12:48,865
  6367. Oh!
  6368.  
  6369. 1397
  6370. 01:12:48,931 --> 01:12:49,866
  6371. Klasik!
  6372.  
  6373. 1398
  6374. 01:12:52,068 --> 01:12:53,669
  6375. Dan sekarang adegan akhirnya.
  6376.  
  6377. 1399
  6378. 01:12:58,374 --> 01:13:01,978
  6379. Oh, nasib buruk untuk penjahatnya,
  6380. dan itulah Mindhorn.
  6381.  
  6382. 1400
  6383. 01:13:02,044 --> 01:13:03,946
  6384. Pemenang menurut pandanganku.
  6385.  
  6386. 1401
  6387. 01:13:04,547 --> 01:13:05,414
  6388. Pertunjukan luar biasa.
  6389.  
  6390. 1402
  6391. 01:13:07,900 --> 01:13:10,900
  6392. I G R
  6393.  
  6394. 1402
  6395. 01:13:11,420 --> 01:13:14,991
  6396. Kami terbang menuju kebenaran!
  6397.  
  6398. 1403
  6399. 01:13:31,908 --> 01:13:32,875
  6400. Apa yang kita lakukan?
  6401.  
  6402. 1404
  6403. 01:13:33,442 --> 01:13:34,443
  6404. Ini jalan buntu.
  6405.  
  6406. 1405
  6407. 01:13:35,444 --> 01:13:36,112
  6408. Dimana kita?
  6409.  
  6410. 1406
  6411. 01:13:37,179 --> 01:13:38,915
  6412. Ini telukmu, Mindhorn.
  6413.  
  6414. 1407
  6415. 01:13:39,415 --> 01:13:40,850
  6416. Apa?/
  6417. Dari sini kita kemana?
  6418.  
  6419. 1408
  6420. 01:13:41,183 --> 01:13:42,518
  6421. Terowongan.
  6422.  
  6423. 1409
  6424. 01:13:43,853 --> 01:13:45,488
  6425. Melly./
  6426. Melly, ayolah.
  6427.  
  6428. 1410
  6429. 01:13:50,159 --> 01:13:51,527
  6430. Ada apa?
  6431.  
  6432. 1411
  6433. 01:13:53,162 --> 01:13:55,631
  6434. Itu... hebat sekali, kan'?
  6435.  
  6436. 1412
  6437. 01:13:57,199 --> 01:13:58,434
  6438. Kau tertembak.
  6439.  
  6440. 1413
  6441. 01:13:59,201 --> 01:14:00,069
  6442. Kau berdarah.
  6443.  
  6444. 1414
  6445. 01:14:00,136 --> 01:14:01,704
  6446. Tidak, jangan khawatir.
  6447.  
  6448. 1415
  6449. 01:14:01,771 --> 01:14:02,872
  6450. Ini darah palsu.
  6451.  
  6452. 1416
  6453. 01:14:04,473 --> 01:14:05,608
  6454. Oh, tidak, ini masih ada.
  6455.  
  6456. 1417
  6457. 01:14:06,075 --> 01:14:07,610
  6458. Kita harus mencari bantuan.
  6459.  
  6460. 1418
  6461. 01:14:08,110 --> 01:14:09,211
  6462. Aku sekarat, Mindhorn.
  6463.  
  6464. 1419
  6465. 01:14:09,478 --> 01:14:10,613
  6466. Tidak.
  6467.  
  6468. 1420
  6469. 01:14:11,480 --> 01:14:12,214
  6470. Ini akhirnya.
  6471.  
  6472. 1421
  6473. 01:14:12,982 --> 01:14:14,750
  6474. Tidak./ Lanjutkan tanpaku.
  6475. Tinggalkan aku disini.
  6476.  
  6477. 1422
  6478. 01:14:14,817 --> 01:14:15,751
  6479. Aku takkan meninggalkanmu.
  6480.  
  6481. 1423
  6482. 01:14:18,955 --> 01:14:20,456
  6483. Karena aku rekan yang baik?
  6484.  
  6485. 1424
  6486. 01:14:20,990 --> 01:14:23,726
  6487. Kau rekan terbaik yang diharapkan
  6488. semua orang, Kestrel.
  6489.  
  6490. 1425
  6491. 01:14:24,694 --> 01:14:26,195
  6492. Orang tuamu akan bangga padamu.
  6493.  
  6494. 1426
  6495. 01:14:27,163 --> 01:14:28,030
  6496. Aku bangga padamu.
  6497.  
  6498. 1427
  6499. 01:14:30,199 --> 01:14:31,167
  6500. Terima kasih, Mindhorn.
  6501.  
  6502. 1428
  6503. 01:14:32,768 --> 01:14:35,037
  6504. Suatu kehormatan menjadi rekanmu.
  6505.  
  6506. 1429
  6507. 01:14:36,973 --> 01:14:39,108
  6508. Ini 15 menit terbaik dalam hidupku.
  6509.  
  6510. 1430
  6511. 01:14:41,844 --> 01:14:43,145
  6512. Ini salinan rekamannya.
  6513.  
  6514. 1431
  6515. 01:14:43,813 --> 01:14:44,680
  6516. Sekarang pergilah.
  6517.  
  6518. 1432
  6519. 01:14:45,147 --> 01:14:48,985
  6520. Berjanjilah padaku...
  6521. Kau akan membersihkan namaku, Mindhorn.
  6522.  
  6523. 1433
  6524. 01:14:50,019 --> 01:14:50,886
  6525. Aku janji.
  6526.  
  6527. 1434
  6528. 01:14:50,953 --> 01:14:51,954
  6529. Dan berjanjilah...
  6530.  
  6531. 1435
  6532. 01:14:52,955 --> 01:14:55,725
  6533. ..kau akan kembali bersama.
  6534.  
  6535. 1436
  6536. 01:14:56,225 --> 01:14:58,194
  6537. Maaf, aku tak bisa menjanjikannya.
  6538.  
  6539. 1437
  6540. 01:14:59,195 --> 01:15:00,997
  6541. Maksudku... ya.
  6542.  
  6543. 1438
  6544. 01:15:02,164 --> 01:15:04,000
  6545. Beri dia ciuman, Angela.
  6546.  
  6547. 1439
  6548. 01:15:13,175 --> 01:15:15,911
  6549. Satu hal lagi, Mindhorn.
  6550.  
  6551. 1440
  6552. 01:15:16,545 --> 01:15:20,616
  6553. Katakan padaku yang sebenarnya
  6554. tentang Richarn Thorncroft.
  6555.  
  6556. 1441
  6557. 01:15:21,917 --> 01:15:22,952
  6558. Siapa dia?
  6559.  
  6560. 1442
  6561. 01:15:26,155 --> 01:15:28,190
  6562. Katakan saja dia orang
  6563. yang pernah kukenal.
  6564.  
  6565. 1443
  6566. 01:15:29,125 --> 01:15:30,826
  6567. Tentu. Itu...
  6568.  
  6569. 1444
  6570. 01:15:41,137 --> 01:15:42,772
  6571. Dasar kau orang bodoh.
  6572.  
  6573. 1445
  6574. 01:15:44,840 --> 01:15:46,075
  6575. Akulah Richard Thorncroft.
  6576.  
  6577. 1446
  6578. 01:15:59,955 --> 01:16:01,157
  6579. Setidaknya ia tak mati sia-sia.
  6580.  
  6581. 1447
  6582. 01:16:04,727 --> 01:16:06,095
  6583. Apa ini?
  6584.  
  6585. 1448
  6586. 01:16:09,098 --> 01:16:11,233
  6587. Yep. Ini lilin mainan.
  6588.  
  6589. 1449
  6590. 01:16:12,601 --> 01:16:14,837
  6591. Yep. Ini salinan lilin mainan.
  6592.  
  6593. 1450
  6594. 01:16:16,906 --> 01:16:18,307
  6595. Ini lilin mainan.
  6596.  
  6597. 1451
  6598. 01:16:31,320 --> 01:16:32,321
  6599. Cepat.
  6600.  
  6601. 1452
  6602. 01:16:55,811 --> 01:16:57,980
  6603. Saatnya untuk the Apocalypse of Justice.
  6604.  
  6605. 1453
  6606. 01:17:10,359 --> 01:17:11,393
  6607. Baines, jangan tembak.
  6608.  
  6609. 1454
  6610. 01:17:13,662 --> 01:17:14,363
  6611. Kami punya rekamannya.
  6612.  
  6613. 1455
  6614. 01:17:15,231 --> 01:17:16,799
  6615. Richard yang memegangnya.
  6616. Rekamannya sudah aman.
  6617.  
  6618. 1456
  6619. 01:17:16,866 --> 01:17:17,900
  6620. Aku akan mengantarmu padanya.
  6621.  
  6622. 1457
  6623. 01:17:17,967 --> 01:17:19,869
  6624. Mungkin kita bisa membuat kesepakatan.
  6625.  
  6626. 1458
  6627. 01:17:19,935 --> 01:17:23,806
  6628. Aku tak ingin Walikota hancur./
  6629. Pat, hanya itu yang terbaik yang bisa kau lakukan?
  6630.  
  6631. 1459
  6632. 01:17:24,773 --> 01:17:26,408
  6633. Kukira kau artis yang bagus.
  6634.  
  6635. 1460
  6636. 01:17:26,876 --> 01:17:28,010
  6637. Dia cukup bagus.
  6638.  
  6639. 1461
  6640. 01:17:28,711 --> 01:17:29,712
  6641. Buang pistolnya.
  6642.  
  6643. 1462
  6644. 01:17:33,849 --> 01:17:34,950
  6645. Berputar.
  6646.  
  6647. 1463
  6648. 01:17:35,017 --> 01:17:35,885
  6649. Perlahan.
  6650.  
  6651. 1464
  6652. 01:17:36,919 --> 01:17:37,987
  6653. Tangan diatas.
  6654.  
  6655. 1465
  6656. 01:17:40,289 --> 01:17:41,857
  6657. Sekarang siapa yang pegang kendali?
  6658.  
  6659. 1466
  6660. 01:17:43,259 --> 01:17:44,126
  6661. Kurasa aku.
  6662.  
  6663. 1467
  6664. 01:17:44,793 --> 01:17:47,129
  6665. Kau idiot!/
  6666. Aku tak tahu dia akan melakukan itu.
  6667.  
  6668. 1468
  6669. 01:17:49,865 --> 01:17:50,933
  6670. Tidak!
  6671.  
  6672. 1469
  6673. 01:17:51,100 --> 01:17:52,168
  6674. Patricia!
  6675.  
  6676. 1470
  6677. 01:17:53,669 --> 01:17:54,904
  6678. Patricia, Patricia.
  6679.  
  6680. 1471
  6681. 01:17:55,104 --> 01:17:55,971
  6682. Richard.
  6683.  
  6684. 1472
  6685. 01:17:56,839 --> 01:17:57,706
  6686. Maafkan aku.
  6687.  
  6688. 1473
  6689. 01:17:58,741 --> 01:17:59,742
  6690. Tidak, maafkan aku.
  6691.  
  6692. 1474
  6693. 01:18:00,442 --> 01:18:02,444
  6694. Aku tak pernah tahu kau menulis
  6695. semua surat itu untukku.
  6696.  
  6697. 1475
  6698. 01:18:02,711 --> 01:18:04,046
  6699. Shh. Itu bukan masalah sekarang.
  6700.  
  6701. 1476
  6702. 01:18:04,113 --> 01:18:05,714
  6703. Clive menyembunyikannya dariku.
  6704.  
  6705. 1477
  6706. 01:18:05,781 --> 01:18:06,448
  6707. Dasar pecundang.
  6708.  
  6709. 1478
  6710. 01:18:08,117 --> 01:18:10,152
  6711. Maaf aku tak pernah percaya denganmu.
  6712.  
  6713. 1479
  6714. 01:18:10,686 --> 01:18:11,353
  6715. Maafkan aku.
  6716.  
  6717. 1480
  6718. 01:18:13,756 --> 01:18:14,857
  6719. Aku mencintaimu, Richard.
  6720.  
  6721. 1481
  6722. 01:18:22,965 --> 01:18:23,866
  6723. Sialan.
  6724.  
  6725. 1482
  6726. 01:18:23,933 --> 01:18:25,201
  6727. Dimana rekamannya, Richard?
  6728.  
  6729. 1483
  6730. 01:18:28,237 --> 01:18:29,305
  6731. Tak ada rekaman.
  6732.  
  6733. 1484
  6734. 01:18:30,439 --> 01:18:31,473
  6735. Itu palsu.
  6736.  
  6737. 1485
  6738. 01:18:32,174 --> 01:18:34,043
  6739. Seperti semua yang ada dalam hidupku!
  6740.  
  6741. 1486
  6742. 01:18:35,077 --> 01:18:36,946
  6743. Tanpanya, mungkin aku bisa
  6744. dikatakan mati.
  6745.  
  6746. 1487
  6747. 01:18:39,481 --> 01:18:40,783
  6748. Hanya ingin tahu.
  6749.  
  6750. 1488
  6751. 01:18:44,086 --> 01:18:44,954
  6752. Kenapa?
  6753.  
  6754. 1489
  6755. 01:18:46,755 --> 01:18:47,756
  6756. Kenapa?
  6757.  
  6758. 1490
  6759. 01:18:50,025 --> 01:18:53,462
  6760. Walikota adalah pamanku...
  6761. Jadi aku harus membersihkan kekacauannya.
  6762.  
  6763. 1491
  6764. 01:18:54,496 --> 01:18:55,497
  6765. Keluarga adalah keluarga.
  6766.  
  6767. 1492
  6768. 01:18:57,399 --> 01:18:59,001
  6769. Keluargaku memperintah banyak orang.
  6770.  
  6771. 1493
  6772. 01:18:59,068 --> 01:18:59,935
  6773. Panggil ambulan.
  6774.  
  6775. 1494
  6776. 01:19:00,869 --> 01:19:01,737
  6777. Ini belum terlambat.
  6778.  
  6779. 1495
  6780. 01:19:02,271 --> 01:19:03,172
  6781. Aku bisa melupakannya.
  6782.  
  6783. 1496
  6784. 01:19:03,839 --> 01:19:06,508
  6785. Apa, kalau aku membunh Moncrief?/
  6786. Ya, benar.
  6787.  
  6788. 1497
  6789. 01:19:10,246 --> 01:19:12,481
  6790. Aku... Aku bisa berpura-pura
  6791. tidak tahu itu.
  6792.  
  6793. 1498
  6794. 01:19:13,148 --> 01:19:14,016
  6795. Aku bisa berpura-pura.
  6796.  
  6797. 1499
  6798. 01:19:14,750 --> 01:19:17,086
  6799. Kau bukan aktor yang bagus.
  6800.  
  6801. 1500
  6802. 01:19:23,025 --> 01:19:23,926
  6803. Baines!
  6804.  
  6805. 1501
  6806. 01:19:24,893 --> 01:19:25,861
  6807. Kau baik saja?
  6808.  
  6809. 1502
  6810. 01:19:26,328 --> 01:19:27,396
  6811. Dia menembak Pat!
  6812.  
  6813. 1503
  6814. 01:19:28,797 --> 01:19:31,066
  6815. Dia membunuhnya dan kemudian
  6816. ia mencoba membunuhku dan aku...
  6817.  
  6818. 1504
  6819. 01:19:32,901 --> 01:19:34,303
  6820. Aku harus menembaknya!
  6821.  
  6822. 1505
  6823. 01:19:34,370 --> 01:19:36,205
  6824. Aku harus menembaknya!
  6825.  
  6826. 1506
  6827. 01:19:40,376 --> 01:19:41,310
  6828. Baines?/
  6829. Chief.
  6830.  
  6831. 1507
  6832. 01:19:42,044 --> 01:19:43,879
  6833. Tak ada lagi yang bisa kulakukan.
  6834. Itu...
  6835.  
  6836. 1508
  6837. 01:19:44,813 --> 01:19:46,081
  6838. Tak ada lagi yang bisa kulakukan.
  6839.  
  6840. 1509
  6841. 01:19:50,252 --> 01:19:51,520
  6842. Senang bekerja sama denganmu lagi.
  6843.  
  6844. 1510
  6845. 01:19:52,421 --> 01:19:54,023
  6846. Apa-apaan ini, Thorncroft?
  6847.  
  6848. 1511
  6849. 01:19:55,057 --> 01:19:56,825
  6850. Walikota merupakan pamanku,
  6851.  
  6852. 1512
  6853. 01:19:56,892 --> 01:19:58,027
  6854. ..jadi aku membersihkan kekacauannya.
  6855.  
  6856. 1513
  6857. 01:19:58,093 --> 01:19:59,962
  6858. Aku bisa melupakannya./
  6859. Kalau aku membunuh Moncrief?
  6860.  
  6861. 1514
  6862. 01:20:00,029 --> 01:20:01,964
  6863. Yeah./
  6864. Kau bukan aktor yang bagus.
  6865.  
  6866. 1515
  6867. 01:20:02,031 --> 01:20:02,898
  6868. Benarkah?
  6869.  
  6870. 1516
  6871. 01:20:03,232 --> 01:20:04,099
  6872. Heh.
  6873.  
  6874. 1517
  6875. 01:20:06,135 --> 01:20:07,303
  6876. Oh, hei, sekarang../
  6877. Ibu.
  6878.  
  6879. 1518
  6880. 01:20:07,369 --> 01:20:09,138
  6881. Hei. Tidak asik./
  6882. Jasimine.
  6883.  
  6884. 1519
  6885. 01:20:09,238 --> 01:20:12,474
  6886. Kedua set kunci, berikan padaku./
  6887. Pikirkan yang kau lakukan.
  6888.  
  6889. 1520
  6890. 01:20:12,541 --> 01:20:14,476
  6891. Kuncinya. Atau aku akan
  6892. menembak kepalanya.
  6893.  
  6894. 1521
  6895. 01:20:14,543 --> 01:20:17,246
  6896. Jauhkan tanganmu dari putriku!
  6897.  
  6898. 1522
  6899. 01:20:18,047 --> 01:20:20,215
  6900. Dia bukan putrimu.
  6901.  
  6902. 1523
  6903. 01:20:20,883 --> 01:20:22,384
  6904. Dia putri Windjammer,
  6905.  
  6906. 1524
  6907. 01:20:23,886 --> 01:20:24,953
  6908. Clive, lakukan sesuatu.
  6909.  
  6910. 1525
  6911. 01:20:25,821 --> 01:20:28,524
  6912. Aku tak memakai alas kaki yang sesuai./
  6913. Diam disana, Clive.
  6914.  
  6915. 1526
  6916. 01:20:29,091 --> 01:20:30,459
  6917. Saatnya aku melakukan aksiku sendiri.
  6918.  
  6919. 1527
  6920. 01:20:38,334 --> 01:20:39,401
  6921. Waktunya Ginga.
  6922.  
  6923. 1528
  6924. 01:20:55,417 --> 01:20:56,585
  6925. Ini...
  6926.  
  6927. 1529
  6928. 01:20:57,519 --> 01:21:00,322
  6929. ..Ginga.
  6930.  
  6931. 1530
  6932. 01:21:11,166 --> 01:21:15,137
  6933. Aku bergerak di antara udara.
  6934.  
  6935. 1531
  6936. 01:21:22,277 --> 01:21:24,079
  6937. Aku disini.
  6938.  
  6939. 1532
  6940. 01:21:26,448 --> 01:21:30,386
  6941. Aku pembawa Ginga!
  6942.  
  6943. 1533
  6944. 01:21:32,988 --> 01:21:34,456
  6945. Dan itu Capoeira.
  6946.  
  6947. 1534
  6948. 01:21:38,927 --> 01:21:39,595
  6949. Jas.
  6950.  
  6951. 1535
  6952. 01:21:42,631 --> 01:21:43,932
  6953. Walikota adalah pamannya.
  6954.  
  6955. 1536
  6956. 01:21:44,066 --> 01:21:46,201
  6957. Sepertinya aku benar tentang
  6958. kolam gen yang terbatas.
  6959.  
  6960. 1537
  6961. 01:21:47,669 --> 01:21:50,205
  6962. Maaf aku memperlakukanmu
  6963. begitu keras kemarin.
  6964.  
  6965. 1538
  6966. 01:21:50,272 --> 01:21:52,908
  6967. Aku harap kita bisa melupakan
  6968. perbedaan yang kita alami.
  6969.  
  6970. 1539
  6971. 01:21:52,975 --> 01:21:53,675
  6972. Aku akan melakukannya jika
  6973. kau juga bersedia.
  6974.  
  6975. 1540
  6976. 01:21:53,942 --> 01:21:57,446
  6977. Dan, jika ini membantu,
  6978. aku sedang mabuk bertahun-tahun yang lalu.
  6979.  
  6980. 1541
  6981. 01:21:57,613 --> 01:21:59,982
  6982. Aku bahkan tak ingat malam
  6983. bersama istrimu.
  6984.  
  6985. 1542
  6986. 01:22:00,048 --> 01:22:02,017
  6987. Malam bersama istriku?/
  6988. Itu baru semangat.
  6989.  
  6990. 1543
  6991. 01:22:03,419 --> 01:22:07,055
  6992. Oh, astaga, Richard, itu sangat berani.
  6993. Ajaib kau tak tertembak sama sekali.
  6994.  
  6995. 1544
  6996. 01:22:07,489 --> 01:22:09,925
  6997. Ah, tak ada lagi kebohongan.
  6998. Aku harus jujur.
  6999.  
  7000. 1545
  7001. 01:22:09,992 --> 01:22:11,560
  7002. Aku tahu peluru di pistolnya kosong.
  7003.  
  7004. 1546
  7005. 01:22:12,494 --> 01:22:14,430
  7006. Um... tidak, ini pistol milik Baines.
  7007.  
  7008. 1547
  7009. 01:22:14,496 --> 01:22:15,998
  7010. Barusan amunisi asli.
  7011.  
  7012. 1548
  7013. 01:22:19,468 --> 01:22:20,402
  7014. Richard.
  7015.  
  7016. 1549
  7017. 01:22:22,571 --> 01:22:23,572
  7018. Aku memegangmu.
  7019.  
  7020. 1550
  7021. 01:22:24,406 --> 01:22:25,541
  7022. Kau memegangku dengar erat.
  7023.  
  7024. 1551
  7025. 01:22:27,176 --> 01:22:28,277
  7026. Dan itulah kebenaran.
  7027.  
  7028. 1552
  7029. 01:22:33,900 --> 01:22:37,900
  7030. I G R
  7031. https://subscene.com/u/877169
  7032.  
  7033. 1553
  7034. 01:22:38,010 --> 01:22:42,090
  7035. Jangan lupa vote good!
  7036. No re-upload, resync, etc.
RAW Paste Data