Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Holiday Nyaprise! part 1 translation
- Sana : This is the story that happened in the consecutive holidays season, after a while I started to live in Mikaduki manor
- A cat : Meow~
- Sana : ...oh!
- Iroha : C...cute!
- Tsuruno : WOOOAH!? A kitten~!
- Felicia : It's really small!?
- Yachiyo : Kaede... what is it with that kitten?
- Kaede : Day before yesterday, I found it being weakened so I brought it to my house
- Kaede : Now it became healthy well so I am going to keep it but
- Yachiyo : ...but?
- Kaede : ...well...for a little while, I hope you keep it...
- Yachiyo : ...in this house!?
- Sana (narration) : Kaede-san has a family trip from tomorrow
- Kaede-san's relative is going to take care of lots of pets in her house but the relative is allergic to cats so he/she said that it is not possible to take care of the cat..
- Sana : ...oh.........
- Iroha : Sana-chan...?
- Sana : oh...well...um...
- Sana : .........
- Iroha : .........
- Iroha : ...um, Yachiyo-san can we keep it?
- Yachiyo : Iroha...but...
- Iroha : I will do my best taking care of it...!
- Iroha : I can get advice from cat-loving Sana-chan...
- Sana : Oh...
- Tsuruno : I go with Iroha~! I will also help!
- Felicia : I am all okay with only a small kitten!
- Iroha : Wait...! Don't decide only by yourselves
- Tsuruno : Eh~, Yachiyo doesn't want to keep it?
- Yachiyo : It's not like I don't want but... It is no good to decide to keep it thoughtlessly
- Felicia : Bah! she doesn't have a heart, Yachiyo I mean
- Yachiyo : ...oh yes
- Yachiyo : I might cease making hot cocoa for you before going bed
- Felicia : WHAAAAAAAAAT!?
- Iroha : Um...Please...!
- Iroha : It seems that both Kaede-san and Cat-san are in real trouble so...
- Yachiyo : Oh well...
- Yachiyo : .........Only for this holidays season
- Iroha : ...Yachiyo-san...!
- Sana : Thank you...!
- Kaede : Thank you very much, Yachiyo-san
- Tsuruno : Hey, Kaede
- Tsuruno : Does it have name?
- Kaede : No, still thinking about it...
- Kaede : ...Ah, could you all give a name for it?
- Sana (narration) : Since Iroha-san and Kaede-san recommended me, I could decide the name of a cat
- So I took a word from my favourite Gorogoro, finally named it "Gorojirou"
- Iroha : Gorojirou...!
- Yachiyo : Well... simple yet cool
- Kaede : Was good for you, Gorojirou
- Kaede : You've got a name
- Gorojirou : ...Meow~
- Felicia : Oh, it meowed!
- Tsuruno : Maybe it understands that it's his/her name~?
- Sana : ...Fufu
- Sana (narration) : I want to write down all the happy and joyful memories of Gorojirou being with us
- So from today, I will write this as Gorojirou diary
- Holiday Nyaprise! part 2 translation
- The second day
- Sana (narration) : Gorojirou looked so happy playing a lot with Tsuruno-san who visited after her delivery duty...!
- Tsuruno : I have never taken care of any animal until today... And I realised that food and water are not enough for pet sitting...
- Sana : Right... It was a great help Kaede-san left many things for it...
- Tsuruno : It really is~
- Gorojirou : Nya~... Nya?
- Tsuruno : The way it behaves is... want some food right?
- Sana : Since it has played a lot
- Sana : I will go prepare...!
- Gorojirou : Nya~!
- (crunchy crunchy)
- Tsuruno : Ooh~! Eating a lot~!
- Tsuruno : Wish Banbanzai had this kind of customer too...
- Tsuruno : OH! That's it!
- Tsuruno : Gorojirou! Come and try our dishes!
- Sana : Eh...ee...!?
- Sana : N, no, Tsuruno-san...!
- Sana : Cat-san will get hurt if it eats food for human...!
- Tsuruno : Ah, is that so...
- Tsuruno : Then... I am gonna develop Chinese dishes for cats so we can get cat customers!
- Sana : Tsu, Tsuruno-sa~n...!
- Gorojirou : (...belches)
- Sana : Oh, that's fast...! Finished the meal already
- Gorojirou : .........
- Sana : ...oh, where are you going...?
- Tsuruno : Taking a walk around the rooms?
- Gorojirou : .........
- Gorojirou : .........
- Sana : ...This...the way it steps on the floor is...
- Sana : N, no...! We need to take it to WC...!
- Tsuruno : Woah!? Gorojirou! Stopstop!
- Sana : At this rate, the carpet will be...!
- Tsuruno : ...Gonna make it in time!!
- Holiday Nyaprise! part 2 translation (2/2)
- Tsuruno : ...phew~...
- Sana : That was so close...
- Yachiyo (voice) : ...Tsuruno, Futaba-san
- Tsuruno & Sana : ...eek!?
- Yachiyo : ...? Something happened?
- Sana : Oh, no...! Nothing...!
- Tsuruno : Yesyes, only attempted! Nothing really happened!
- Yachiyo : ...?
- Tsuruno : ...Oh, Yachiyo you also here to play with Gorojirou!?
- Yachiyo : I am only here to call you for lunch
- Yachiyo : I'll pass playing with a cat...
- Sana : Oh...
- Tsuruno : We would have got yelled if we actually ruined the carpet
- Tsuruno : It was all Sana's job preventing that! Thank you!
- Sana : I really did nothing...
- Tsuruno : That's not true! you agree Gorojirou
- Gorojirou : ...
- Sana : Well... You are welcome...!
- Holiday Nyaprise! part 3 translation
- The third day
- Sana (narration) : It is quite natural for a cat, Gorojirou was a little bit Tsundere and Felicia-san has been swayed by Gorojirou all the time
- Felicia : O~i wait there, you cat!
- Sana : Go...gorojirou is the name, Felicia-san...!
- Felicia : Huh? Oh~ I know I know
- Felicia : O~i, wait there! Gigolo! I will let you play with me!
- Gorojirou : Nya
- Felicia : Ugh! Why do you run from me!
- Sana : Because you keep chasing on...
- Sana : ...well, it will come at you if you call it with a toy
- Felicia : A to~y?
- Sana : Well, for example... I can cut out this paper bag's handle...
- Sana : Cats love this kind of long and thin stuffs...
- Sana : There, take this
- Felicia : Oh, yeah...
- Gorojirou : Nya!
- Felicia : Woah!?
- Felicia : It is attacking from the blind spots!
- Sana : Gorojirou, already is into that toy it seems
- Felicia : Umm, how do I move it? Like this?
- Gorojirou : Nya~!
- Felicia : Oh~wow~... You got good moves don't you!
- Gorojirou : ...nya! nya!
- Felicia : Well I feel like making some moves after seeing this...
- Sana : Eh?
- Felicia : ...yah!
- Gorojirou : ---ek!?
- Felicia : There...huh! You can do it can't ya
- Felicia : Then... I'm gonna catch you with my super dash!
- Gorojirou : ...!
- Sana : Wait... Felicia-san...!?
- Felicia : Gaaaaah~~~!! I quit I quit!
- (poof)
- Sana : Have you done enough...Run and chase...?
- Felicia : Yup, I gotta take a nap on the sofa
- Felicia : I can't take care of the cat forever
- Felicia : .........
- Felicia : .........zzz...zzz...
- Gorojirou : .........
- Gorojirou : ...
- (jumps)
- Sana : Oh... Gorojirou you...
- Sana : (Falling a sleep on Felicia-san's tummy...)
- Sana : .........
- Sana : It looked happy enough with the handle...
- Sana : I should make more toys for Gorojirou...!
- Holiday Nyaprise! part 4 translation
- The fourth day
- Sana (narration) : Gorojirou seems a little bit grown bigger
- Sana (narration) : He got used to everyone in Mikaduki manor and especially loves Iroha-san who politely takes care of him
- Iroha : There, here it is~!
- Gorojirou : ...nya
- Iroha : ...looks like he loves Sana-chan's specially made toys
- Sana : Yes...I feel relieved...!
- Gorojirou : ...nyanya
- Iroha : Wow! He jumped on my lap!
- Sana : Iroha-san...! Perhaps, you can huggy him...!
- Iroha : I am going to try...!
- Iroha : Sooooftly, sooooftly...
- Iroha : .........
- Sana : .........
- Gorojirou : ...purrrrrr...
- Iroha : Woah...! I made it...!
- Sana : You made it...!
- Sana : ...oh, should we take pictures?
- Iroha : May I ask you? I want to show this to my father...
- Iroha : Gorojirou, look at the camera?
- Gorojirou : ...(looks away)
- Iroha : Oh, his eyes...He looked away...
- Iroha : O...once again!
- Iroha : Look that way~ There! That camera~!
- Gorojirou : ...(looks away)
- Iroha : Oh, he is gone...
- Sana : Maybe he is not in the mood...?
- Iroha : Probably...
- Sana : Ummm... If taking a photo is difficult...then video, might be...
- Iroha : Ah, that will definitely do it?
- Iroha : Well, then... Set the camera to the video record mode...
- Iroha : Start...!
- Sana : Yes, it's taking well...!
- Iroha : Uh...oh! Well, the dear is called Gorojirou
- Iroha : ...and, Oh! Gorojirou!?
- Sana : Oh, wait...! Gorojirou, don't run around~...!
- Iroha : Phew... Oh my, I forgot stopping the video recording
- Iroha : Will it come out nice...?
- Sana : Want to check a little bit...?
- Iroha : Yes
- Iroha : Select this... and play
- Sana : Ah, I can see it well...!
- Iroha : That's good...!
- Iroha (voice) : Uh...oh! Well, the dear is called Gorojirou
- Iroha (voice) : ...and, Oh! Gorojirou!?
- Iroha : ...huh?
- Sana : .........well...the video...changed to the selfie camera...
- Iroha : It keeps showing... my face...!?
- Iroha : Why...!? No...!
- Sana : ...fufu
- >>
- Holiday Nyaprise! part 5 translation (1/2)
- The fifth day
- Sana (narration) : Since I am worried leaving Gorojirou alone while Iroha-san went shopping
- Sana (narration) : I decided to stay at home with him
- Sana (narration) : I could take care of him by myself...
- Sana (narration) : I thought so at first, but it didn't go well...
- Gorojirou : .........
- Sana : Gorojirou, let's go back...
- Gorojirou : Hiss!?
- Sana : Oh...
- Sana : .........
- Sana (narration) : Gorojirou went into Iroha-san's room as its door was ajar
- Sana (narration) : I tried to pick him up and go back, but my touch surprises him unfortunately
- Sana (narration) : Sometimes, there are animals who can notice my existence
- Sana (narration) : But Gorojirou, doesn't seem to notice my figure and voice
- Sana : (... Although I am this much near to him...)
- Gorojirou : ...sniff-sniff...sniff-sniff...
- Sana : ...really, you love Iroha-san so much, Gorojirou...
- Sana : ...but for me...
- Sana : ..........
- Gorojirou ...bites
- Sana : Oh, that's Iroha-san's cushion... You can't bite on it...!
- Yachiyo (voice) : Iroha? Are you already home?
- Sana : Kya!?
- Yachiyo : ...and it's Futaba-san...
- Yachiyo : What are you doing here...?
- Sana : Ah, n, n, no it is not like that...!
- Sana : This is, well...
- Sana : Gorojirou entered the room as the door was ajar...
- Sana : But I couldn't make him go back, so I had no idea how...
- Yachiyo : Oh... now I see
- Yachiyo : ...I am going to lure him out so close the door as he is out Futaba-san?
- Sana : Eh? Oh...Yes...!
- Sana : I... thought you don't really like cats...
- Yachiyo : ...my grandmother had kept them before, I am okay with them
- Yachiyo : Or should I say I love cats
- Yachiyo : I want to play with them... I want to take care of them so
- Sana : Then... why do you keep a distance from Gorojirou...?
- Yachiyo : Gorojirou has the place to return, the time to say good-bye must come
- Yachiyo : If I become too attached, it will be painful to see him leaving...
- Sana : Oh...
- Sana : (...In a little while, Gorojirou will go back...)
- Sana : .........
- Yachiyo : ...but, I regret behaving a bit selfish
- Sana : Eh?
- Yachiyo : It's not for "How I feel"
- Yachiyo : Making Gorojirou feel "It was wonderful to be staying here"
- Yachiyo : That's the most important thing
- Sana : ...u
- Yachiyo : Until the day Gorojirou goes back, do our best taking care of him?
- Sana : ...yes...!
- Holiday Nyaprise! part 6 translation
- The sixth day
- Sana (narration) : As Gorojirou started showing interest in many things around him, he became more puckish day by day
- Gorojirou : .........
- (rustles rustles, rustles...)
- Sana : ...? Gorojirou, what are you doing...?
- Sana : ...eek!? Gorojirou, that is...!
- Sana : Felicia-san's treasured... Decagon Ball sticker...!
- Sana : S, sorry...! Give it back...
- Gorojirou : Nya...
- Sana : ...no, the sticker got bite marks...
- Sana : What should I do...
- Sana : I have no time to buy a new one... but, it is bad hiding about it...
- Sana : ohh...
- Felicia : Oh~... I'm hungry~...
- Felicia : Yachiyo~, food~
- Yachiyo : I am not food
- Iroha : Wait a little more Felicia-chan
- Sana : Oh! Felicia-san...!
- Sana : Um... well...
- Felicia : Huh? What's up, Sana
- Sana : Well... s,sorry...! This...
- Felicia : .........
- Felicia : ...aargh~!?
- Felicia : My Kuushinsai-sensei sticker is all ruined!?
- Felicia : Did you do that!?
- Sana : Eh... Um... Well...
- Yachiyo : There, show me the sticker?
- Yachiyo : ...oh, Gorojirou bit it
- Sana : Ah... Yes...
- Felicia : It was all your fault! Gorojirou!
- Gorojirou : ...
- Iroha : Felicia-chan, calm down...!
- Felicia : Grrrrr...
- Yachiyo : I will buy you a new one so forgive for good...?
- Felicia : Ha! I will never forgive!
- Felicia : Oi, Sana! Just return that crap back to Kaede!
- Sana : That... is too...
- Sana : Gorojirou just wanted to play... he had no bad intent...
- Felicia : Does that mean he can ruin my stuffs if it's for that reason...
- Sana : That's... No... but
- Sana : But... He will go back only tomorrow...!
- Felicia : mmm...
- Felicia : ...huh, not my business!
- Sana : Felicia-san...
- Yachiyo : It can't be helped... Let's play with me, Gorojirou
- Gorojirou : ...?
- Yachiyo : Well Futaba-san, would you lend me some toys?
- Sana : Eh...
- Yachiyo : Gorojirou plays joyfully when he is with the toys made by Futaba-san
- Sana : ...ek!
- Iroha : Oh, Sana-chan
- Iroha : Would you lend me some toys too?
- Sana : ...Yes...s!
- Holiday Nyaprise! part 7 translation
- The seventh day
- Sana (narration) : Today is the day, Gorojirou goes back...
- Sana (narration) : It was an evening Kaede-san visited Mikaduki manor after returning from the family trip
- Kaede : Thank you very much for caring him
- Kaede : Here... I brought some souvenir cookies so enjoy it with everyone
- Iroha : Thank you, Kaede-chan
- Tsuruno : Thanks! Kaede!
- Felicia : Cookiiiiies!
- Yachiyo : You are supposed to say thank here
- Sana : Thank you... very much...
- Sana : .........
- Kaede : Gorojirou, have you been well?
- Gorojirou : Nya
- Iroha : Recently, he became okay getting hugged by me
- Kaede : Really...!
- Kaede : They have been so good to you, Gorojirou
- Kaede : ...then, let's say good bye to everyone and return home
- Sana : ...u
- Felicia : No way~!
- Iroha : Felicia-chan!?
- Felicia : Oi Gorojirou! Not so fast and stay a while more!
- Felicia : Our battle has not been settled yet... and I haven't hugged you!?
- Kaede : Felicia-chan... Kittens feel uneasy to kids...
- Felicia : I am not a kid! Only one year difference between you and me
- Kaede : Fu, fuyu!?
- Yachiyo : Felicia, Gorojirou will be at Kaede's house so you can go meet him again
- Felicia : ...I want...him to stay in Mikaduki manor...
- Tsuruno : I won't be able to see Gorojirou's good eating...
- Tsuruno : I would be lonely too~...
- Iroha : Thank you for coming our home Gorojirou
- Iroha : It would be lonely but...
- Iroha : I have been really happy, since I could be with you
- Tsuruno : Me too! Let's play together again someday!
- Felicia : Why, you all... why can you all just let him go...
- Sana : ............I am...
- Sana : ...I am also............
- Sana (narration) : To be honest, I didn't want to say good bye
- Sana (narration) : I wanted Gorojirou, to be with us from now on
- Sana (narration) : However... As all of us have gotten, I hope Gorojirou also has gotten joyful memories with Iroha-san and others
- Sana (narration) : That is enough, to make me happy
- Sana : ............
- Sana : ...Well, Kaede-san...
- Sana : Gorojirou, loved playing with this toy
- Sana : So please... Will you take this...?
- Kaede : Yes, of course! Thank you, Sana-chan
- Gorojirou : .........
- Sana : ...?
- Gorojirou : .........
- Sana : ...Gorojirou...?
- Sana : (He is looking at, me...?)
- Gorojirou : ...nya
- Sana : --------------uuu!?
- Sana : ...uu
- Sana : ............(sobs)...
- Sana : ...Thank you, Gorojirou...!
- Sana (narration) : Until the day we meet again...
- Gorojirou diary, fin
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement