Advertisement
bujanglapuok

Operation Finale (2018)

Apr 19th, 2019
1,031
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 109.70 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:40,248 --> 00:00:44,377
  8. BETWEEN 1939 AND 1945, THE NAZIS MURDERED
  9. OVER TEN MILLION "ENEMIES" OF THE STATE,
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:44,461 --> 00:00:49,049
  13. SIX MILLION OF THEM EUROPEAN JEWS.
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:49,924 --> 00:00:54,721
  17. AT THE END OF THE WAR,
  18. HITLER, HIMMLER AND GOERING
  19.  
  20. 4
  21. 00:00:54,804 --> 00:00:59,267
  22. ALL ESCAPED JUSTICE BY
  23. TAKING THEIR OWN LIVES.
  24.  
  25. 5
  26. 00:00:59,350 --> 00:01:03,938
  27. THE REMAINING MASTERMIND OF
  28. THE HOLOCAUST VANISHED,
  29.  
  30. 6
  31. 00:01:04,022 --> 00:01:08,777
  32. AND WAS NEVER
  33. BROUGHT TO TRIAL AT NUREMBERG.
  34.  
  35. 7
  36. 00:01:08,860 --> 00:01:12,030
  37. A DECADE LATER, MOST OF THE WORLD
  38. HAD STOPPED WONDERING
  39.  
  40. 8
  41. 00:01:12,113 --> 00:01:15,867
  42. WHAT BECAME OF THE HEAD OF
  43. THE SS "OFFICE OF JEWISH AFFAIRS"...
  44.  
  45. 9
  46. 00:01:15,950 --> 00:01:22,916
  47. ADOLF EICHMANN
  48.  
  49. 10
  50. 00:02:11,381 --> 00:02:13,007
  51. [Christmas music playing]
  52.  
  53. 11
  54. 00:02:13,091 --> 00:02:14,008
  55. [little girl] No.
  56.  
  57. 12
  58. 00:02:16,052 --> 00:02:17,262
  59. [speaking in German]
  60.  
  61. 13
  62. 00:02:19,097 --> 00:02:22,350
  63. - [little girl babbling]
  64. - [man speaking German]
  65.  
  66. 14
  67. 00:02:22,767 --> 00:02:24,185
  68. [little girl babbling]
  69.  
  70. 15
  71. 00:02:24,269 --> 00:02:25,436
  72. [knocking at door]
  73.  
  74. 16
  75. 00:02:33,736 --> 00:02:35,238
  76. [knocking continues]
  77.  
  78. 17
  79. 00:02:35,697 --> 00:02:38,408
  80. I'm Lieutenant Dalton.
  81. I'm Lieutenant Dalton.
  82.  
  83. 18
  84. 00:02:38,908 --> 00:02:40,410
  85. Lieutenant Dalton.
  86.  
  87. 19
  88. 00:02:40,493 --> 00:02:41,661
  89. [door opens]
  90.  
  91. 20
  92. 00:02:41,744 --> 00:02:42,829
  93. - [man] Herr Werner?
  94. - Yes.
  95.  
  96. 21
  97. 00:02:43,163 --> 00:02:45,790
  98. I'm Lieutenant Dalton, up from Viden.
  99.  
  100. 22
  101. 00:02:46,166 --> 00:02:49,586
  102. We've found a few inconsistencies
  103. in our records from your time with us
  104.  
  105. 23
  106. 00:02:49,669 --> 00:02:51,588
  107. and we'd appreciate your help
  108. clarifying them.
  109.  
  110. 24
  111. 00:02:52,881 --> 00:02:54,299
  112. - Thank you so much.
  113. - [Werner] Mm-hmm.
  114.  
  115. 25
  116. 00:02:55,091 --> 00:02:56,759
  117. [Herr Werner grunts]
  118.  
  119. 26
  120. 00:03:06,769 --> 00:03:07,645
  121. Please.
  122.  
  123. 27
  124. 00:03:08,062 --> 00:03:09,439
  125. [phone jerks on table]
  126.  
  127. 28
  128. 00:03:10,148 --> 00:03:11,524
  129. [woman]
  130. What do you want from us?
  131.  
  132. 29
  133. 00:03:11,733 --> 00:03:13,568
  134. - It's all right.
  135. - He didn't do anything to you.
  136.  
  137. 30
  138. 00:03:13,651 --> 00:03:14,819
  139. He was a medic.
  140.  
  141. 31
  142. 00:03:14,903 --> 00:03:16,738
  143. I don't know what stories
  144. he's been telling you,
  145.  
  146. 32
  147. 00:03:16,821 --> 00:03:19,282
  148. but we know who he is, Vera.
  149.  
  150. 33
  151. 00:03:19,365 --> 00:03:20,450
  152. My name is Annie.
  153.  
  154. 34
  155. 00:03:21,784 --> 00:03:22,619
  156. No.
  157.  
  158. 35
  159. 00:03:23,411 --> 00:03:27,874
  160. No, your sons Klaus and the other boy,
  161. Dieter, they...
  162.  
  163. 36
  164. 00:03:31,127 --> 00:03:32,503
  165. [gunshots]
  166.  
  167. 37
  168. 00:03:32,587 --> 00:03:34,631
  169. - [Annie screams]
  170. - Shit! Shit! Moshe!
  171.  
  172. 38
  173. 00:03:35,298 --> 00:03:37,217
  174. [Dalton] It's the wrong guy.
  175. It's not even him!
  176.  
  177. 39
  178. 00:03:37,842 --> 00:03:38,885
  179. [Moshe] So, what?
  180.  
  181. 40
  182. 00:03:41,221 --> 00:03:42,430
  183. He was a Nazi.
  184.  
  185. 41
  186. 00:03:44,515 --> 00:03:46,100
  187. I bet he was on someone's list.
  188.  
  189. 42
  190. 00:03:47,393 --> 00:03:49,562
  191. [Moshe] You gonna give us a hand
  192. or what? Come on.
  193.  
  194. 43
  195. 00:03:51,940 --> 00:03:53,942
  196. [man 1 speaking in Hebrew]
  197.  
  198. 44
  199. 00:03:55,610 --> 00:03:56,945
  200. [Moshe speaking in Hebrew]
  201.  
  202. 45
  203. 00:03:57,028 --> 00:03:59,072
  204. [man 1 speaking in Hebrew]
  205.  
  206. 46
  207. 00:03:59,155 --> 00:04:01,199
  208. [man 2]
  209. I remember reading years ago
  210.  
  211. 47
  212. 00:04:01,699 --> 00:04:05,995
  213. some Austrian they mistook for me.
  214.  
  215. 48
  216. 00:04:07,413 --> 00:04:09,791
  217. I have the article framed at home.
  218.  
  219. 49
  220. 00:04:12,543 --> 00:04:16,631
  221. I hope that future historians
  222.  
  223. 50
  224. 00:04:17,006 --> 00:04:22,428
  225. will not be tempted to stray from
  226. the truth as we record it here today.
  227.  
  228. 51
  229. 00:04:24,889 --> 00:04:26,808
  230. I could talk of what I saw
  231.  
  232. 52
  233. 00:04:27,267 --> 00:04:29,060
  234. at the pits, in Minsk.
  235.  
  236. 53
  237. 00:04:30,603 --> 00:04:32,730
  238. Or the vans at Chelmno,
  239.  
  240. 54
  241. 00:04:33,231 --> 00:04:36,025
  242. but these were the deeds
  243. and demands of others.
  244.  
  245. 55
  246. 00:04:36,567 --> 00:04:38,278
  247. I issued no such orders.
  248.  
  249. 56
  250. 00:04:39,153 --> 00:04:42,115
  251. Our work was paperwork,
  252.  
  253. 57
  254. 00:04:43,324 --> 00:04:45,034
  255. our war a numerical one.
  256.  
  257. 58
  258. 00:04:46,411 --> 00:04:50,248
  259. And though I struggled against
  260. endless idiocy,
  261.  
  262. 59
  263. 00:04:51,541 --> 00:04:57,588
  264. I only did what little I could
  265. in Germany's fight against her enemies.
  266.  
  267. 60
  268. 00:04:58,214 --> 00:05:00,717
  269. [applause]
  270.  
  271. 61
  272. 00:05:00,800 --> 00:05:02,218
  273. [clears throat]
  274.  
  275. 62
  276. 00:05:02,302 --> 00:05:07,390
  277. [applause continues]
  278.  
  279. 63
  280. 00:05:24,949 --> 00:05:27,410
  281. [keys clacking]
  282.  
  283. 64
  284. 00:07:25,445 --> 00:07:28,364
  285. [woman] You said you wanted
  286. to take a job in Jersey.
  287.  
  288. 65
  289. 00:07:28,448 --> 00:07:33,161
  290. Couldn't we run away?
  291. I'd do anything to be with you. Anything!
  292.  
  293. 66
  294. 00:07:33,244 --> 00:07:35,455
  295. That's not a bad idea.
  296.  
  297. 67
  298. 00:07:35,538 --> 00:07:37,665
  299. That's not a bad idea at all.
  300.  
  301. 68
  302. 00:07:38,458 --> 00:07:40,543
  303. - Just tell me one thing.
  304. - Yes.
  305.  
  306. 69
  307. 00:07:41,043 --> 00:07:42,628
  308. Is it true?
  309.  
  310. 70
  311. 00:07:42,712 --> 00:07:44,338
  312. Is what true?
  313.  
  314. 71
  315. 00:07:44,589 --> 00:07:46,215
  316. Is your mother a nigger?
  317.  
  318. 72
  319. 00:07:47,258 --> 00:07:48,468
  320. [man] Tell me.
  321.  
  322. 73
  323. 00:07:48,926 --> 00:07:51,637
  324. - [man shouting] Tell me!
  325. - [woman] What difference does it make?
  326.  
  327. 74
  328. 00:07:51,721 --> 00:07:53,723
  329. - You love me.
  330. - All the kids talking behind my back.
  331.  
  332. 75
  333. 00:07:53,806 --> 00:07:56,017
  334. - [man] Is it true? Are you black?
  335. - [woman] No!
  336.  
  337. 76
  338. 00:07:56,100 --> 00:07:57,727
  339. [woman] No, I'm as white as you.
  340.  
  341. 77
  342. 00:07:57,810 --> 00:07:59,770
  343. - [man] You're lying.
  344. - [woman] I'm not!
  345.  
  346. 78
  347. 00:07:59,854 --> 00:08:02,648
  348. - [man] You're lying. You are!
  349. - [woman] I'm not! I'm not!
  350.  
  351. 79
  352. 00:08:02,732 --> 00:08:04,734
  353. - [shushes]
  354. - [scoffs and chuckles]
  355.  
  356. 80
  357. 00:08:06,235 --> 00:08:08,821
  358. - [woman screams on-screen]
  359. - [slap]
  360.  
  361. 81
  362. 00:08:09,530 --> 00:08:16,496
  363. [instrumental music swells]
  364.  
  365. 82
  366. 00:08:19,040 --> 00:08:22,502
  367. - [shushes again]
  368. - [shushes back, chuckles]
  369.  
  370. 83
  371. 00:08:26,464 --> 00:08:29,300
  372. - [man] So, you're German too?
  373. - [woman] Well, my father is.
  374.  
  375. 84
  376. 00:08:29,425 --> 00:08:32,678
  377. I'd love to meet him sometime.
  378. Can I see you again?
  379.  
  380. 85
  381. 00:08:36,098 --> 00:08:39,435
  382. Father made us learn
  383. 100 Spanish words a day.
  384.  
  385. 86
  386. 00:08:39,769 --> 00:08:42,605
  387. - One hundred.
  388. - No more, no less.
  389.  
  390. 87
  391. 00:08:42,688 --> 00:08:43,856
  392. I was...
  393.  
  394. 88
  395. 00:08:44,649 --> 00:08:45,983
  396. I was terrible.
  397.  
  398. 89
  399. 00:08:46,275 --> 00:08:51,197
  400. I just wanted to ride horses
  401. and explore Tucumán.
  402.  
  403. 90
  404. 00:08:52,281 --> 00:08:54,158
  405. What part of the Fatherland are you from?
  406.  
  407. 91
  408. 00:08:55,034 --> 00:08:57,203
  409. [man] We moved all over during the war.
  410.  
  411. 92
  412. 00:08:57,703 --> 00:09:01,457
  413. Oh, so your father,
  414. he was in the army?
  415.  
  416. 93
  417. 00:09:01,999 --> 00:09:03,209
  418. SS, actually.
  419.  
  420. 94
  421. 00:09:04,585 --> 00:09:06,546
  422. But he was killed in the East.
  423.  
  424. 95
  425. 00:09:08,631 --> 00:09:09,966
  426. Oh, I thought, I thought...
  427.  
  428. 96
  429. 00:09:10,049 --> 00:09:13,094
  430. [man] We live with my uncle now,
  431. Ricardo. He's, uh...
  432.  
  433. 97
  434. 00:09:14,387 --> 00:09:16,222
  435. He's like a father to us.
  436.  
  437. 98
  438. 00:09:16,931 --> 00:09:18,391
  439. [woman] I'm so sorry, Klaus.
  440.  
  441. 99
  442. 00:09:19,183 --> 00:09:20,142
  443. That's awful.
  444.  
  445. 100
  446. 00:09:22,812 --> 00:09:24,897
  447. Do you ever think about going back?
  448.  
  449. 101
  450. 00:09:25,898 --> 00:09:27,149
  451. [Klaus] To Germany?
  452.  
  453. 102
  454. 00:09:27,650 --> 00:09:29,777
  455. Um, I don't know.
  456.  
  457. 103
  458. 00:09:30,695 --> 00:09:31,904
  459. I'm told things.
  460.  
  461. 104
  462. 00:09:33,656 --> 00:09:34,740
  463. What things?
  464.  
  465. 105
  466. 00:09:36,117 --> 00:09:39,662
  467. Oh, the Jews, clawing power back,
  468.  
  469. 106
  470. 00:09:40,246 --> 00:09:43,082
  471. taking jobs,
  472. corrupting everything, like before.
  473.  
  474. 107
  475. 00:09:44,584 --> 00:09:48,045
  476. But, of course, there are plenty
  477. of them here too so...
  478.  
  479. 108
  480. 00:09:49,171 --> 00:09:54,468
  481. My uncle says they pop up everywhere,
  482. like mushrooms after rain.
  483.  
  484. 109
  485. 00:09:54,552 --> 00:09:56,554
  486. - [Klaus chuckles]
  487. - [chuckles]
  488.  
  489. 110
  490. 00:09:56,637 --> 00:09:58,180
  491. - Mushrooms.
  492. - [Klaus chuckles]
  493.  
  494. 111
  495. 00:09:58,264 --> 00:09:59,599
  496. - [laughs]
  497. - [chuckles]
  498.  
  499. 112
  500. 00:10:00,600 --> 00:10:02,643
  501. - [laughing] Mushrooms.
  502. - [woman laughs out loud]
  503.  
  504. 113
  505. 00:10:02,727 --> 00:10:04,854
  506. [all three laughing]
  507.  
  508. 114
  509. 00:10:06,063 --> 00:10:07,023
  510. A toast.
  511.  
  512. 115
  513. 00:10:11,068 --> 00:10:12,361
  514. To your father.
  515.  
  516. 116
  517. 00:10:14,071 --> 00:10:16,866
  518. A hero, I'm sure.
  519.  
  520. 117
  521. 00:10:16,949 --> 00:10:17,908
  522. [clinking glasses]
  523.  
  524. 118
  525. 00:10:18,534 --> 00:10:19,452
  526. Prost!
  527.  
  528. 119
  529. 00:10:26,042 --> 00:10:29,337
  530. Tell me, would I recognize his name?
  531.  
  532. 120
  533. 00:10:33,215 --> 00:10:36,761
  534. MOSSAD HEADQUARTERS
  535. TEL AVIV, ISRAEL
  536.  
  537. 121
  538. 00:10:37,762 --> 00:10:38,846
  539. [man 1] Mr. Harel.
  540.  
  541. 122
  542. 00:10:39,430 --> 00:10:41,057
  543. Mr. Harel. Just five minutes.
  544.  
  545. 123
  546. 00:10:41,140 --> 00:10:44,310
  547. [man 2] Herr Harel, please.
  548. Sir, this is Herr Fritz Bauer,
  549.  
  550. 124
  551. 00:10:44,393 --> 00:10:46,812
  552. he's the District Attorney of Hessen
  553. in West Germany.
  554.  
  555. 125
  556. 00:10:46,979 --> 00:10:48,356
  557. He says he's found someone.
  558.  
  559. 126
  560. 00:10:48,439 --> 00:10:50,983
  561. [Herr Fritz Bauer] I have a lead
  562. on a great enemy of our people.
  563.  
  564. 127
  565. 00:10:51,067 --> 00:10:53,402
  566. I don't have time for this.
  567. Rafi, take care of it, okay?
  568.  
  569. 128
  570. 00:10:53,486 --> 00:10:55,988
  571. [Herr Fritz Bauer] Adolf Eichmann
  572. is not just some pencil pusher.
  573.  
  574. 129
  575. 00:10:59,116 --> 00:11:00,868
  576. This man deserves to be punished.
  577.  
  578. 130
  579. 00:11:01,202 --> 00:11:02,953
  580. [Harel]
  581. You have the word of a blind man.
  582.  
  583. 131
  584. 00:11:03,412 --> 00:11:06,666
  585. [Bauer] He doesn't need his eyes
  586. to hear the boy's name. Klaus Eichmann.
  587.  
  588. 132
  589. 00:11:07,249 --> 00:11:11,420
  590. [Harel] Why would this girl, Sylvia,
  591. date a Nazi's son?
  592.  
  593. 133
  594. 00:11:12,463 --> 00:11:14,048
  595. Hermann spent time in Dachau;
  596.  
  597. 134
  598. 00:11:14,382 --> 00:11:16,217
  599. he decided to raise Sylvia Catholic.
  600.  
  601. 135
  602. 00:11:16,300 --> 00:11:17,927
  603. [Rafi] She didn't know she was Jewish?
  604.  
  605. 136
  606. 00:11:18,761 --> 00:11:19,804
  607. No.
  608.  
  609. 137
  610. 00:11:19,887 --> 00:11:21,889
  611. Has he broken the bad news to her yet?
  612.  
  613. 138
  614. 00:11:22,181 --> 00:11:25,393
  615. [Bauer chuckles] Yeah.
  616. She insists on seeing him still.
  617.  
  618. 139
  619. 00:11:25,643 --> 00:11:27,812
  620. Says she's a good Catholic
  621. and the boy is, too.
  622.  
  623. 140
  624. 00:11:27,895 --> 00:11:30,314
  625. [Harel] Okay. Thank you.
  626.  
  627. 141
  628. 00:11:30,731 --> 00:11:32,858
  629. Listen, I really appreciate your coming,
  630.  
  631. 142
  632. 00:11:33,526 --> 00:11:36,487
  633. but you have to understand.
  634. I got Egypt wreaking havoc,
  635.  
  636. 143
  637. 00:11:37,154 --> 00:11:39,532
  638. the Fedayeen.
  639. Hikers getting killed at Masada.
  640.  
  641. 144
  642. 00:11:39,615 --> 00:11:40,950
  643. Our resources are limited.
  644.  
  645. 145
  646. 00:11:41,450 --> 00:11:43,786
  647. I can't waste them chasing rumors.
  648. I'm sorry.
  649.  
  650. 146
  651. 00:11:43,869 --> 00:11:44,870
  652. Think what it means.
  653.  
  654. 147
  655. 00:11:45,830 --> 00:11:50,668
  656. Jews finally, publicly, holding to account
  657. the man who organized our slaughter.
  658.  
  659. 148
  660. 00:11:50,751 --> 00:11:53,003
  661. Organized. Past tense.
  662.  
  663. 149
  664. 00:11:53,546 --> 00:11:55,131
  665. It is my job, Herr Bauer,
  666.  
  667. 150
  668. 00:11:55,589 --> 00:11:57,758
  669. to focus on those
  670. who are planning it today.
  671.  
  672. 151
  673. 00:11:58,259 --> 00:11:59,552
  674. Thank you very much for coming.
  675.  
  676. 152
  677. 00:12:00,219 --> 00:12:01,929
  678. - Please--
  679. - [Harel] Thank you very much.
  680.  
  681. 153
  682. 00:12:08,728 --> 00:12:09,812
  683. Just give me one second.
  684.  
  685. 154
  686. 00:12:11,313 --> 00:12:13,065
  687. [Harel clears throat]
  688.  
  689. 155
  690. 00:12:15,359 --> 00:12:16,318
  691. Sir?
  692.  
  693. 156
  694. 00:12:20,489 --> 00:12:21,907
  695. Let's say he's right.
  696.  
  697. 157
  698. 00:12:22,491 --> 00:12:24,910
  699. Can you imagine the headache
  700. when he tells the world
  701.  
  702. 158
  703. 00:12:24,994 --> 00:12:29,123
  704. that we wouldn't waste our resources
  705. on the architect of the Final Solution?
  706.  
  707. 159
  708. 00:12:33,335 --> 00:12:34,462
  709. [man] Slowly.
  710.  
  711. 160
  712. 00:12:34,545 --> 00:12:37,381
  713. [indistinct chatter and grunts]
  714.  
  715. 161
  716. 00:12:38,591 --> 00:12:39,842
  717. Slowly.
  718.  
  719. 162
  720. 00:12:40,176 --> 00:12:42,386
  721. [indistinct chatter and grunts]
  722.  
  723. 163
  724. 00:12:47,141 --> 00:12:48,350
  725. What are you...?
  726.  
  727. 164
  728. 00:12:49,894 --> 00:12:51,520
  729. Shall we just stand here?
  730.  
  731. 165
  732. 00:12:51,645 --> 00:12:53,481
  733. You're waving at my crotch
  734. in a weird way.
  735.  
  736. 166
  737. 00:12:53,564 --> 00:12:55,483
  738. Just get in there. Don't be afraid.
  739.  
  740. 167
  741. 00:12:55,566 --> 00:12:57,485
  742. I'm not afraid,
  743. we're focusing on technique.
  744.  
  745. 168
  746. 00:12:57,568 --> 00:13:00,446
  747. Okay, well technically,
  748. do it better.
  749.  
  750. 169
  751. 00:13:01,030 --> 00:13:03,365
  752. You know why they throw
  753. all the shittiest jobs at you, right?
  754.  
  755. 170
  756. 00:13:03,449 --> 00:13:05,493
  757. I don't know, antisemitism?
  758.  
  759. 171
  760. 00:13:08,454 --> 00:13:09,288
  761. Shall we?
  762.  
  763. 172
  764. 00:13:11,290 --> 00:13:12,291
  765. Don't be scared.
  766.  
  767. 173
  768. 00:13:13,709 --> 00:13:15,044
  769. [grunts] Oh!
  770.  
  771. 174
  772. 00:13:17,755 --> 00:13:19,423
  773. - Hey.
  774. - Hey, Rafi.
  775.  
  776. 175
  777. 00:13:19,507 --> 00:13:22,551
  778. - [Rafi] Aharoni, come with me.
  779. - [Aharoni] You got it.
  780.  
  781. 176
  782. 00:13:25,346 --> 00:13:28,307
  783. - Where you going?
  784. - [Rafi] Aharoni's got a flight to catch.
  785.  
  786. 177
  787. 00:13:28,682 --> 00:13:30,100
  788. I'll call if I need you.
  789.  
  790. 178
  791. 00:13:40,861 --> 00:13:43,364
  792. SOLINGEN
  793. BEST QUALITY
  794.  
  795. 179
  796. 00:14:07,805 --> 00:14:09,223
  797. [firearm being loaded]
  798.  
  799. 180
  800. 00:14:09,932 --> 00:14:12,476
  801. [gunshot echoes]
  802.  
  803. 181
  804. 00:14:23,612 --> 00:14:26,448
  805. [indistinct chatter]
  806.  
  807. 182
  808. 00:14:31,620 --> 00:14:33,622
  809. [indistinct chatter]
  810.  
  811. 183
  812. 00:14:35,332 --> 00:14:36,709
  813. - [Klaus] Sylvia.
  814. - Thank you.
  815.  
  816. 184
  817. 00:14:37,751 --> 00:14:39,378
  818. - [Sylvia] Klaus, hi.
  819. - Hey.
  820.  
  821. 185
  822. 00:14:41,505 --> 00:14:42,506
  823. You made it.
  824.  
  825. 186
  826. 00:14:43,257 --> 00:14:45,467
  827. - Let me show you through.
  828. - Could we go somewhere first?
  829.  
  830. 187
  831. 00:14:45,551 --> 00:14:48,345
  832. - I need to tell you something. Okay.
  833. - Can we wait? He's about to speak.
  834.  
  835. 188
  836. 00:14:49,513 --> 00:14:50,598
  837. Carlos.
  838.  
  839. 189
  840. 00:14:51,181 --> 00:14:53,225
  841. - [Klaus] This is Sylvia.
  842. - [Sylvia] Hello.
  843.  
  844. 190
  845. 00:14:53,309 --> 00:14:54,685
  846. My word.
  847.  
  848. 191
  849. 00:14:54,768 --> 00:14:57,438
  850. Look at those eyes. Your hair.
  851.  
  852. 192
  853. 00:14:57,938 --> 00:14:59,231
  854. Where's your family from?
  855.  
  856. 193
  857. 00:15:00,107 --> 00:15:02,526
  858. - [Sylvia] Um, I'm...
  859. - [man] We're ready for you.
  860.  
  861. 194
  862. 00:15:03,027 --> 00:15:03,903
  863. Come.
  864.  
  865. 195
  866. 00:15:03,986 --> 00:15:05,654
  867. [indistinct chatter]
  868.  
  869. 196
  870. 00:15:08,365 --> 00:15:10,367
  871. [indistinct chatter]
  872.  
  873. 197
  874. 00:15:17,917 --> 00:15:19,001
  875. [Klaus] You see those two?
  876.  
  877. 198
  878. 00:15:19,084 --> 00:15:21,420
  879. That's the Deputy Mayor
  880. and a member of Parliament.
  881.  
  882. 199
  883. 00:15:21,503 --> 00:15:23,589
  884. [Sylvia] Who is that man
  885. you introduced me to?
  886.  
  887. 200
  888. 00:15:23,672 --> 00:15:27,384
  889. [Klaus] Carlos Fuldner.
  890. He helped my family settle in Argentina.
  891.  
  892. 201
  893. 00:15:29,345 --> 00:15:31,263
  894. [indistinct chatter]
  895.  
  896. 202
  897. 00:15:31,347 --> 00:15:32,681
  898. [Carlos claps]
  899.  
  900. 203
  901. 00:15:33,515 --> 00:15:35,559
  902. [shushes]
  903.  
  904. 204
  905. 00:15:38,145 --> 00:15:39,313
  906. Amigos...
  907.  
  908. 205
  909. 00:15:42,316 --> 00:15:45,319
  910. our hundred fiftieth
  911. Independence Day approaches.
  912.  
  913. 206
  914. 00:15:45,819 --> 00:15:49,031
  915. - [cheers]
  916. - [applause]
  917.  
  918. 207
  919. 00:15:51,158 --> 00:15:53,869
  920. [Carlos] There will be a chance
  921. for us to dance,
  922.  
  923. 208
  924. 00:15:54,620 --> 00:15:56,580
  925. to drink, for freedom.
  926.  
  927. 209
  928. 00:15:56,664 --> 00:15:59,041
  929. - [chuckles]
  930. - [indistinct chatter]
  931.  
  932. 210
  933. 00:15:59,291 --> 00:16:01,168
  934. [Carlos]
  935. But have you noticed the road blocks...
  936.  
  937. 211
  938. 00:16:01,251 --> 00:16:03,253
  939. [crowd silences]
  940.  
  941. 212
  942. 00:16:03,545 --> 00:16:04,922
  943. ...gunshots,
  944.  
  945. 213
  946. 00:16:06,256 --> 00:16:07,633
  947. violence,
  948.  
  949. 214
  950. 00:16:08,258 --> 00:16:10,427
  951. every day across Buenos Aires?
  952.  
  953. 215
  954. 00:16:12,429 --> 00:16:15,766
  955. Now should be the time to
  956. celebrate our national unity,
  957.  
  958. 216
  959. 00:16:17,101 --> 00:16:20,396
  960. the iron bond of church and state.
  961.  
  962. 217
  963. 00:16:24,733 --> 00:16:26,735
  964. It doesn't decay, amigos.
  965.  
  966. 218
  967. 00:16:28,988 --> 00:16:32,449
  968. A rot within our society,
  969.  
  970. 219
  971. 00:16:32,950 --> 00:16:38,163
  972. that is forcing us to fight for
  973. our beloved and holy patria.
  974.  
  975. 220
  976. 00:16:41,083 --> 00:16:42,501
  977. Who can tell me its name?
  978.  
  979. 221
  980. 00:16:43,794 --> 00:16:44,628
  981. Jew!
  982.  
  983. 222
  984. 00:16:44,712 --> 00:16:46,296
  985. [crowd starts chattering]
  986.  
  987. 223
  988. 00:16:46,380 --> 00:16:47,715
  989. [in Spanish]
  990. Thank you, Father.
  991.  
  992. 224
  993. 00:16:48,340 --> 00:16:50,884
  994. Loyal only to themselves.
  995.  
  996. 225
  997. 00:16:51,385 --> 00:16:53,595
  998. The Jew will betray our homeland
  999.  
  1000. 226
  1001. 00:16:53,679 --> 00:16:57,474
  1002. and continue poisoning
  1003. this great nation of Argentina.
  1004.  
  1005. 227
  1006. 00:17:00,561 --> 00:17:02,062
  1007. So, I ask you.
  1008.  
  1009. 228
  1010. 00:17:03,939 --> 00:17:06,150
  1011. What should we do with the Jew?
  1012.  
  1013. 229
  1014. 00:17:08,193 --> 00:17:09,361
  1015. Soap.
  1016.  
  1017. 230
  1018. 00:17:10,112 --> 00:17:10,946
  1019. Again.
  1020.  
  1021. 231
  1022. 00:17:11,572 --> 00:17:13,407
  1023. What must we make of the Jew?
  1024.  
  1025. 232
  1026. 00:17:13,490 --> 00:17:14,700
  1027. [crowd] Soap!
  1028.  
  1029. 233
  1030. 00:17:14,825 --> 00:17:18,912
  1031. - Jew! Jew! Jew!
  1032. - [crowd] Soap! Soap! Soap!
  1033.  
  1034. 234
  1035. 00:17:18,996 --> 00:17:22,249
  1036. - [Carlos] Sieg heil! Sieg heil!
  1037. - [crowd] Sieg heil! Sieg heil!
  1038.  
  1039. 235
  1040. 00:17:22,332 --> 00:17:26,253
  1041. - [Carlos] Sieg heil! Sieg heil! Sieg heil!
  1042. - [crowd] Sieg heil! Sieg heil! Sieg heil!
  1043.  
  1044. 236
  1045. 00:17:26,336 --> 00:17:29,214
  1046. - [Carlos] Sieg heil!
  1047. - [crowd] Sieg heil!
  1048.  
  1049. 237
  1050. 00:17:29,298 --> 00:17:31,884
  1051. - [Carlos] Sieg heil! Sieg heil!
  1052. - [crowd] Sieg heil! Sieg heil!
  1053.  
  1054. 238
  1055. 00:17:35,095 --> 00:17:40,017
  1056. [upbeat Hebrew song plays]
  1057.  
  1058. 239
  1059. 00:17:43,687 --> 00:17:45,189
  1060. [indistinct chatter]
  1061.  
  1062. 240
  1063. 00:17:45,272 --> 00:17:47,024
  1064. [man laughing]
  1065.  
  1066. 241
  1067. 00:17:52,362 --> 00:17:54,865
  1068. [male player 1]
  1069. Okay. Are you in, or are you out?
  1070.  
  1071. 242
  1072. 00:17:55,240 --> 00:17:57,409
  1073. - [male player 2] In.
  1074. - [male player 1] Peter, your turn.
  1075.  
  1076. 243
  1077. 00:18:01,830 --> 00:18:03,332
  1078. [male player 1] Peter, let's go. Play.
  1079.  
  1080. 244
  1081. 00:18:03,665 --> 00:18:06,168
  1082. [indistinct chatter]
  1083.  
  1084. 245
  1085. 00:18:06,710 --> 00:18:09,421
  1086. [children shouting and laughing]
  1087.  
  1088. 246
  1089. 00:18:11,799 --> 00:18:13,550
  1090. Hey, hey, hey!
  1091.  
  1092. 247
  1093. 00:18:14,218 --> 00:18:17,054
  1094. [children chatter]
  1095.  
  1096. 248
  1097. 00:18:19,014 --> 00:18:20,182
  1098. Come on, kids.
  1099.  
  1100. 249
  1101. 00:18:20,766 --> 00:18:23,268
  1102. [children laughing]
  1103.  
  1104. 250
  1105. 00:18:26,146 --> 00:18:28,148
  1106. [woman sobbing]
  1107.  
  1108. 251
  1109. 00:18:28,982 --> 00:18:31,193
  1110. - [door opens]
  1111. - [crying continues]
  1112.  
  1113. 252
  1114. 00:18:31,777 --> 00:18:32,820
  1115. Hello.
  1116.  
  1117. 253
  1118. 00:18:33,695 --> 00:18:34,905
  1119. Mama?
  1120.  
  1121. 254
  1122. 00:18:35,906 --> 00:18:37,866
  1123. Mama, what's wrong? What happened?
  1124.  
  1125. 255
  1126. 00:18:38,283 --> 00:18:39,701
  1127. [mother] Your sister.
  1128.  
  1129. 256
  1130. 00:18:40,327 --> 00:18:42,454
  1131. She was on top and I closed it.
  1132.  
  1133. 257
  1134. 00:18:42,621 --> 00:18:45,499
  1135. It's all right.
  1136. I'm sure she forgives you.
  1137.  
  1138. 258
  1139. 00:18:46,917 --> 00:18:47,751
  1140. Look.
  1141.  
  1142. 259
  1143. 00:18:49,253 --> 00:18:50,420
  1144. Beautiful.
  1145.  
  1146. 260
  1147. 00:18:50,754 --> 00:18:53,006
  1148. Go put them in some water.
  1149. I'll clean up.
  1150.  
  1151. 261
  1152. 00:18:53,966 --> 00:18:55,467
  1153. New refrigerator, huh?
  1154.  
  1155. 262
  1156. 00:18:56,301 --> 00:18:57,678
  1157. Who'd you kill to get that?
  1158.  
  1159. 263
  1160. 00:18:58,053 --> 00:19:00,430
  1161. Seriously, should I worry?
  1162. Is there a dead body in there?
  1163.  
  1164. 264
  1165. 00:19:00,514 --> 00:19:02,641
  1166. [chuckles, sniffs tears]
  1167.  
  1168. 265
  1169. 00:19:03,392 --> 00:19:05,394
  1170. [dog barking outside]
  1171.  
  1172. 266
  1173. 00:19:09,314 --> 00:19:11,150
  1174. I haven't seen Hanna lately.
  1175.  
  1176. 267
  1177. 00:19:11,233 --> 00:19:12,651
  1178. Mama, please.
  1179.  
  1180. 268
  1181. 00:19:12,985 --> 00:19:15,279
  1182. What? First you see her all the time.
  1183.  
  1184. 269
  1185. 00:19:15,404 --> 00:19:16,947
  1186. - No relationship talk.
  1187. - You were ready...
  1188.  
  1189. 270
  1190. 00:19:17,030 --> 00:19:20,284
  1191. - We've been over this. Eat your soup.
  1192. - ...to start something. Poof. She's gone.
  1193.  
  1194. 271
  1195. 00:19:21,451 --> 00:19:22,452
  1196. Please.
  1197.  
  1198. 272
  1199. 00:19:27,374 --> 00:19:29,585
  1200. [telephone rings]
  1201.  
  1202. 273
  1203. 00:19:32,838 --> 00:19:35,174
  1204. Peter, don't you dare. It's Shabbat.
  1205.  
  1206. 274
  1207. 00:19:39,094 --> 00:19:41,263
  1208. [phone ringing]
  1209.  
  1210. 275
  1211. 00:19:42,890 --> 00:19:44,558
  1212. It could be an emergency.
  1213.  
  1214. 276
  1215. 00:19:44,641 --> 00:19:48,187
  1216. Don't come complaining to me
  1217. if you get sick after eating cold soup.
  1218.  
  1219. 277
  1220. 00:19:48,312 --> 00:19:51,607
  1221. Who gets sick from eating cold soup?
  1222. Ma, please. Hello.
  1223.  
  1224. 278
  1225. 00:19:53,525 --> 00:19:55,110
  1226. Is this about the Astypalaia thing?
  1227.  
  1228. 279
  1229. 00:19:55,194 --> 00:19:57,571
  1230. Because, to be honest,
  1231. I've read maybe 70% of the briefing.
  1232.  
  1233. 280
  1234. 00:19:57,654 --> 00:20:00,407
  1235. - [Rafi] No, it is not.
  1236. - Okay, good, 'cause it's more like 30%.
  1237.  
  1238. 281
  1239. 00:20:00,532 --> 00:20:01,450
  1240. Finale.
  1241.  
  1242. 282
  1243. 00:20:06,455 --> 00:20:09,541
  1244. [Rafi] Aharoni's out there now running
  1245. reconnaissance in Buenos Aires
  1246.  
  1247. 283
  1248. 00:20:09,625 --> 00:20:11,084
  1249. with our guy at the Embassy.
  1250.  
  1251. 284
  1252. 00:20:11,168 --> 00:20:13,462
  1253. Our contact's daughter, Sylvia Hermann,
  1254.  
  1255. 285
  1256. 00:20:13,545 --> 00:20:16,465
  1257. has agreed to take us to
  1258. Klaus Eichmann's family home.
  1259.  
  1260. 286
  1261. 00:20:16,757 --> 00:20:20,510
  1262. If it is Eichmann, they will attempt
  1263. to get a positive photo ID.
  1264.  
  1265. 287
  1266. 00:20:20,594 --> 00:20:23,222
  1267. Why didn't you ask me?
  1268. Aharoni's an interrogator.
  1269.  
  1270. 288
  1271. 00:20:23,305 --> 00:20:24,264
  1272. [Rafi] Precisely.
  1273.  
  1274. 289
  1275. 00:20:24,348 --> 00:20:28,143
  1276. I wanted someone who would interrogate
  1277. the evidence rather than just shoot at it.
  1278.  
  1279. 290
  1280. 00:20:28,227 --> 00:20:30,437
  1281. This is strictly catch and extract.
  1282.  
  1283. 291
  1284. 00:20:30,520 --> 00:20:34,691
  1285. Raf, if it is him, a bullet would
  1286. be easier than dragging him here.
  1287.  
  1288. 292
  1289. 00:20:34,775 --> 00:20:36,985
  1290. Eichmann will stand trial here in Israel.
  1291.  
  1292. 293
  1293. 00:20:37,069 --> 00:20:39,112
  1294. Trial?
  1295. Nobody needs to hear what he has to say.
  1296.  
  1297. 294
  1298. 00:20:39,196 --> 00:20:40,739
  1299. [Rafi] The Prime Minister disagrees.
  1300.  
  1301. 295
  1302. 00:20:40,822 --> 00:20:43,075
  1303. A trial will help put all of this to bed.
  1304.  
  1305. 296
  1306. 00:20:43,242 --> 00:20:46,245
  1307. After all, not everyone's
  1308. as emotionally balanced as you are.
  1309.  
  1310. 297
  1311. 00:20:48,163 --> 00:20:50,540
  1312. Peter, it isn't about you, okay?
  1313.  
  1314. 298
  1315. 00:20:53,168 --> 00:20:54,711
  1316. Okay. I'm in.
  1317.  
  1318. 299
  1319. 00:20:55,128 --> 00:20:56,129
  1320. [Harel] You're not going.
  1321.  
  1322. 300
  1323. 00:20:56,213 --> 00:21:00,592
  1324. Every op leader describes you as
  1325. manipulative, impulsive and self-absorbed.
  1326.  
  1327. 301
  1328. 00:21:00,717 --> 00:21:02,344
  1329. [Peter] No one mentioned
  1330. my sense of humor?
  1331.  
  1332. 302
  1333. 00:21:02,427 --> 00:21:04,054
  1334. [Harel] And the fiasco in Austria.
  1335.  
  1336. 303
  1337. 00:21:04,263 --> 00:21:06,723
  1338. The strings I had to pull.
  1339. You killed the wrong damn Nazi!
  1340.  
  1341. 304
  1342. 00:21:06,807 --> 00:21:09,518
  1343. I remember, sir.
  1344. It wasn't even the right Nazi.
  1345.  
  1346. 305
  1347. 00:21:10,560 --> 00:21:13,605
  1348. We are talking about violating
  1349. Argentina's sovereignty
  1350.  
  1351. 306
  1352. 00:21:13,689 --> 00:21:16,692
  1353. while they are celebrating
  1354. 150 years of independence.
  1355.  
  1356. 307
  1357. 00:21:16,775 --> 00:21:20,070
  1358. If we fail, Israel will be humiliated,
  1359.  
  1360. 308
  1361. 00:21:20,153 --> 00:21:23,949
  1362. the local Jews terrorized,
  1363. and I've lost some of my best agents.
  1364.  
  1365. 309
  1366. 00:21:24,157 --> 00:21:25,993
  1367. So, what makes him worth the risk?
  1368.  
  1369. 310
  1370. 00:21:26,076 --> 00:21:28,537
  1371. For starters,
  1372. this current plan's a real piece of shit.
  1373.  
  1374. 311
  1375. 00:21:28,620 --> 00:21:29,705
  1376. [Harel] Great start.
  1377.  
  1378. 312
  1379. 00:21:29,955 --> 00:21:30,956
  1380. [Rafi] Peter.
  1381.  
  1382. 313
  1383. 00:21:31,206 --> 00:21:33,542
  1384. If you wanna get him out alive,
  1385. you need a basic crew.
  1386.  
  1387. 314
  1388. 00:21:33,625 --> 00:21:35,961
  1389. No soldiers, no guns. Period.
  1390.  
  1391. 315
  1392. 00:21:36,044 --> 00:21:38,130
  1393. If we get into a shoot-out,
  1394. we've failed already
  1395.  
  1396. 316
  1397. 00:21:38,213 --> 00:21:40,799
  1398. and it says here
  1399. that you want to extract him
  1400.  
  1401. 317
  1402. 00:21:40,882 --> 00:21:43,010
  1403. via shipping container,
  1404. but that would take weeks.
  1405.  
  1406. 318
  1407. 00:21:43,593 --> 00:21:46,847
  1408. We do that, he won't make it past Rio.
  1409. The only way is by plane.
  1410.  
  1411. 319
  1412. 00:21:46,930 --> 00:21:48,765
  1413. [Harel] Military planes
  1414. can't reach Argentina.
  1415.  
  1416. 320
  1417. 00:21:50,017 --> 00:21:51,935
  1418. You think I haven't thought about it?
  1419.  
  1420. 321
  1421. 00:21:53,228 --> 00:21:56,565
  1422. No, I'm sorry.
  1423. Of course, sir. Of course.
  1424.  
  1425. 322
  1426. 00:21:56,732 --> 00:21:59,651
  1427. I'm guessing El Al is not an option.
  1428.  
  1429. 323
  1430. 00:22:00,319 --> 00:22:02,362
  1431. El Al doesn't fly commercially
  1432. to Argentina.
  1433.  
  1434. 324
  1435. 00:22:05,157 --> 00:22:08,702
  1436. Perhaps if we had a good cover story,
  1437. they could be convinced?
  1438.  
  1439. 325
  1440. 00:22:09,286 --> 00:22:10,203
  1441. Maybe.
  1442.  
  1443. 326
  1444. 00:22:10,454 --> 00:22:13,165
  1445. [Peter] You said it's Argentina's
  1446. 150th anniversary, right?
  1447.  
  1448. 327
  1449. 00:22:13,248 --> 00:22:14,082
  1450. Yeah.
  1451.  
  1452. 328
  1453. 00:22:14,499 --> 00:22:18,253
  1454. So we get ambassadors,
  1455. politicians, whatever,
  1456.  
  1457. 329
  1458. 00:22:18,337 --> 00:22:21,673
  1459. send them over there to say,
  1460. "Mazel tov. Hurrah for independence."
  1461.  
  1462. 330
  1463. 00:22:21,757 --> 00:22:24,051
  1464. [Rafi] We'll invite Abba Eban,
  1465. everybody loves him.
  1466.  
  1467. 331
  1468. 00:22:24,676 --> 00:22:28,013
  1469. Then we sneak Eichmann on board,
  1470. airlift him here direct.
  1471.  
  1472. 332
  1473. 00:22:28,096 --> 00:22:29,639
  1474. [Harel] What about airport security?
  1475.  
  1476. 333
  1477. 00:22:30,307 --> 00:22:32,351
  1478. I'll disguise him to look like one of us.
  1479.  
  1480. 334
  1481. 00:22:32,434 --> 00:22:34,394
  1482. - [Rafi] He'll struggle.
  1483. - We'll sedate him.
  1484.  
  1485. 335
  1486. 00:22:34,478 --> 00:22:37,272
  1487. Make him seem hung over, drunk to shit.
  1488.  
  1489. 336
  1490. 00:22:37,522 --> 00:22:39,649
  1491. [Harel]
  1492. To keep him in that state for hours.
  1493.  
  1494. 337
  1495. 00:22:41,318 --> 00:22:43,570
  1496. - The only agent that we have--
  1497. - [Rafi] Had.
  1498.  
  1499. 338
  1500. 00:22:43,653 --> 00:22:44,488
  1501. What?
  1502.  
  1503. 339
  1504. 00:22:44,571 --> 00:22:47,532
  1505. She's refused every job
  1506. I've offered her after Bren.
  1507.  
  1508. 340
  1509. 00:22:48,283 --> 00:22:51,411
  1510. That wasn't Hanna's fault though.
  1511. The guy was allergic, right?
  1512.  
  1513. 341
  1514. 00:22:51,620 --> 00:22:54,456
  1515. She's the only one with
  1516. the right field experience for this.
  1517.  
  1518. 342
  1519. 00:22:55,374 --> 00:22:58,126
  1520. - I'll get her to do it.
  1521. - I thought you two weren't...
  1522.  
  1523. 343
  1524. 00:22:58,210 --> 00:22:59,669
  1525. - What, together?
  1526. - Speaking.
  1527.  
  1528. 344
  1529. 00:23:00,754 --> 00:23:02,923
  1530. She'll do it, trust me. Sir...
  1531.  
  1532. 345
  1533. 00:23:04,216 --> 00:23:06,218
  1534. we'll get him back here alive.
  1535.  
  1536. 346
  1537. 00:23:07,219 --> 00:23:09,679
  1538. Get Hanna on board, then we talk.
  1539.  
  1540. 347
  1541. 00:23:13,683 --> 00:23:16,645
  1542. [female over PA system]
  1543. Dr. Adwan, please report to Emergency.
  1544.  
  1545. 348
  1546. 00:23:16,895 --> 00:23:19,523
  1547. Dr. Adwan, please report
  1548. to the Emergency room.
  1549.  
  1550. 349
  1551. 00:23:19,606 --> 00:23:22,067
  1552. [indistinct chatter]
  1553.  
  1554. 350
  1555. 00:23:30,617 --> 00:23:32,828
  1556. - Five minutes. Hear me out.
  1557. - I don't wanna hear.
  1558.  
  1559. 351
  1560. 00:23:32,911 --> 00:23:34,955
  1561. Is Mrs. Levington in prep? ECG done?
  1562.  
  1563. 352
  1564. 00:23:35,497 --> 00:23:38,583
  1565. - You know how important this is.
  1566. - Hi, Michael. See you tonight.
  1567.  
  1568. 353
  1569. 00:23:39,292 --> 00:23:40,544
  1570. Who's Michael?
  1571.  
  1572. 354
  1573. 00:23:41,711 --> 00:23:42,838
  1574. What's tonight?
  1575.  
  1576. 355
  1577. 00:23:43,797 --> 00:23:44,965
  1578. [door slams]
  1579.  
  1580. 356
  1581. 00:23:53,598 --> 00:23:57,477
  1582. The trains that shipped the families
  1583. to the camps, that was him.
  1584.  
  1585. 357
  1586. 00:23:57,561 --> 00:24:00,355
  1587. - I'm not joining your hit squad.
  1588. - [Peter] No, that...
  1589.  
  1590. 358
  1591. 00:24:01,398 --> 00:24:04,151
  1592. Yes, I would happily put a bullet
  1593. in-between his eyes,
  1594.  
  1595. 359
  1596. 00:24:04,234 --> 00:24:05,610
  1597. but that's not what we're doing.
  1598.  
  1599. 360
  1600. 00:24:07,988 --> 00:24:10,407
  1601. Did you hear what happened last time?
  1602.  
  1603. 361
  1604. 00:24:10,782 --> 00:24:13,452
  1605. Yeah. Rafi told me. The guy was allergic.
  1606.  
  1607. 362
  1608. 00:24:14,744 --> 00:24:16,037
  1609. That's what he told you?
  1610.  
  1611. 363
  1612. 00:24:16,913 --> 00:24:18,623
  1613. [Hanna] No, we kept on landing
  1614. and refueling.
  1615.  
  1616. 364
  1617. 00:24:18,707 --> 00:24:23,628
  1618. Rafi kept telling me to put him
  1619. under again and again and again.
  1620.  
  1621. 365
  1622. 00:24:25,046 --> 00:24:26,047
  1623. So, I did.
  1624.  
  1625. 366
  1626. 00:24:26,882 --> 00:24:28,550
  1627. That was Rafi's fault, not yours.
  1628.  
  1629. 367
  1630. 00:24:28,717 --> 00:24:30,552
  1631. My needle, my fault.
  1632.  
  1633. 368
  1634. 00:24:31,052 --> 00:24:34,639
  1635. First do no harm, that's what we swear,
  1636. and I won't break it, not again!
  1637.  
  1638. 369
  1639. 00:24:34,723 --> 00:24:36,141
  1640. That's why we need you.
  1641.  
  1642. 370
  1643. 00:24:36,683 --> 00:24:37,976
  1644. In Buenos Aires.
  1645.  
  1646. 371
  1647. 00:24:39,144 --> 00:24:40,812
  1648. Where we'll need you to eat steak.
  1649.  
  1650. 372
  1651. 00:24:41,897 --> 00:24:46,276
  1652. And drink red wine
  1653. and definitely go tango dancing.
  1654.  
  1655. 373
  1656. 00:24:46,359 --> 00:24:47,611
  1657. [sighs]
  1658.  
  1659. 374
  1660. 00:24:49,154 --> 00:24:50,322
  1661. I need you.
  1662.  
  1663. 375
  1664. 00:24:54,201 --> 00:25:00,999
  1665. ["Buenos Aires la Reina del Plata"
  1666. playing]
  1667.  
  1668. 376
  1669. 00:25:01,750 --> 00:25:04,169
  1670. [radio]
  1671. Radio Siete Cuarenta. Buenos Aires.
  1672.  
  1673. 377
  1674. 00:25:04,711 --> 00:25:07,672
  1675. - [Aharoni] Another road block.
  1676. - [man] For the 150th.
  1677.  
  1678. 378
  1679. 00:25:07,756 --> 00:25:10,175
  1680. The government says
  1681. they're protecting democracy.
  1682.  
  1683. 379
  1684. 00:25:11,510 --> 00:25:13,011
  1685. They're all over the city.
  1686.  
  1687. 380
  1688. 00:25:13,845 --> 00:25:15,472
  1689. What are they so afraid of?
  1690.  
  1691. 381
  1692. 00:25:15,931 --> 00:25:16,765
  1693. [man] Commies.
  1694.  
  1695. 382
  1696. 00:25:17,682 --> 00:25:18,683
  1697. Jews.
  1698.  
  1699. 383
  1700. 00:25:19,518 --> 00:25:21,436
  1701. Nacionalistas, Peronistas.
  1702.  
  1703. 384
  1704. 00:25:21,520 --> 00:25:22,687
  1705. Depends who you ask.
  1706.  
  1707. 385
  1708. 00:25:23,647 --> 00:25:25,273
  1709. You clear on the plan?
  1710.  
  1711. 386
  1712. 00:25:25,774 --> 00:25:27,776
  1713. Knock on the door,
  1714. deliver the gift,
  1715.  
  1716. 387
  1717. 00:25:27,859 --> 00:25:30,779
  1718. get his uncle outside,
  1719. don't give them cause for suspicion.
  1720.  
  1721. 388
  1722. 00:25:31,112 --> 00:25:32,948
  1723. Enough of that
  1724. to go around already.
  1725.  
  1726. 389
  1727. 00:25:33,031 --> 00:25:35,075
  1728. [guards speaking Spanish forcefully]
  1729.  
  1730. 390
  1731. 00:25:37,077 --> 00:25:40,997
  1732. - [guards raising voices]
  1733. - [woman reacts forcefully]
  1734.  
  1735. 391
  1736. 00:25:43,166 --> 00:25:44,668
  1737. [Aharoni] Listen carefully, all right?
  1738.  
  1739. 392
  1740. 00:25:45,502 --> 00:25:48,588
  1741. If you're feeling any kind of danger
  1742. whatsoever, you get out.
  1743.  
  1744. 393
  1745. 00:25:52,968 --> 00:25:54,344
  1746. It's going to be all right.
  1747.  
  1748. 394
  1749. 00:26:45,478 --> 00:26:46,813
  1750. [door opens abruptly]
  1751.  
  1752. 395
  1753. 00:26:47,647 --> 00:26:50,066
  1754. Yes. May I help you?
  1755.  
  1756. 396
  1757. 00:26:51,776 --> 00:26:54,988
  1758. Hello. My name is Sylvia. I'm...
  1759.  
  1760. 397
  1761. 00:26:56,072 --> 00:26:57,407
  1762. You're the Sylvia.
  1763.  
  1764. 398
  1765. 00:26:57,907 --> 00:27:00,118
  1766. We wondered whether
  1767. we would get to meet you.
  1768.  
  1769. 399
  1770. 00:27:01,328 --> 00:27:02,579
  1771. Well, come in.
  1772.  
  1773. 400
  1774. 00:27:03,121 --> 00:27:05,498
  1775. - Come in.
  1776. - Thank you.
  1777.  
  1778. 401
  1779. 00:27:07,584 --> 00:27:09,502
  1780. Oh, I'll just...
  1781.  
  1782. 402
  1783. 00:27:09,586 --> 00:27:11,588
  1784. [kettle whistles]
  1785.  
  1786. 403
  1787. 00:27:12,547 --> 00:27:14,758
  1788. [Sylvia] Oh my, those are beautiful.
  1789.  
  1790. 404
  1791. 00:27:14,841 --> 00:27:16,217
  1792. Oh, aren't they?
  1793.  
  1794. 405
  1795. 00:27:17,469 --> 00:27:18,928
  1796. Is it a special occasion?
  1797.  
  1798. 406
  1799. 00:27:19,721 --> 00:27:21,556
  1800. This year even more so.
  1801.  
  1802. 407
  1803. 00:27:23,350 --> 00:27:24,517
  1804. Smell them.
  1805.  
  1806. 408
  1807. 00:27:25,977 --> 00:27:26,936
  1808. Smell them.
  1809.  
  1810. 409
  1811. 00:27:27,020 --> 00:27:29,147
  1812. [door opens]
  1813.  
  1814. 410
  1815. 00:27:30,315 --> 00:27:32,233
  1816. Oh, hello there.
  1817.  
  1818. 411
  1819. 00:27:33,985 --> 00:27:36,404
  1820. [woman] Oh, darling. This is Sylvia.
  1821.  
  1822. 412
  1823. 00:27:37,197 --> 00:27:38,615
  1824. The Sylvia.
  1825.  
  1826. 413
  1827. 00:27:39,240 --> 00:27:40,575
  1828. Such a pleasure.
  1829.  
  1830. 414
  1831. 00:27:41,576 --> 00:27:44,329
  1832. [Sylvia] Klaus and I had
  1833. a bit of a disagreement,
  1834.  
  1835. 415
  1836. 00:27:44,412 --> 00:27:46,665
  1837. so I thought I would come over and...
  1838.  
  1839. 416
  1840. 00:27:47,248 --> 00:27:48,667
  1841. try to fix things.
  1842.  
  1843. 417
  1844. 00:27:49,000 --> 00:27:50,210
  1845. - [woman] Oh.
  1846. - [baby coos]
  1847.  
  1848. 418
  1849. 00:27:50,293 --> 00:27:52,003
  1850. That's very thoughtful.
  1851.  
  1852. 419
  1853. 00:27:53,004 --> 00:27:54,339
  1854. I'll make us come coffee.
  1855.  
  1856. 420
  1857. 00:27:54,422 --> 00:27:56,466
  1858. Oh, no thank you. I can't stay long.
  1859.  
  1860. 421
  1861. 00:27:56,549 --> 00:27:59,219
  1862. No, please.
  1863. We're delighted to have you.
  1864.  
  1865. 422
  1866. 00:28:00,053 --> 00:28:01,638
  1867. [baby chuckles]
  1868.  
  1869. 423
  1870. 00:28:01,930 --> 00:28:04,057
  1871. [Eichmann]
  1872. The munchkin is ready for a nap.
  1873.  
  1874. 424
  1875. 00:28:04,140 --> 00:28:07,352
  1876. Papa is ready for munchkin
  1877. to have his nap.
  1878.  
  1879. 425
  1880. 00:28:07,435 --> 00:28:08,978
  1881. - [Eichmann chuckles]
  1882. - [baby laughs]
  1883.  
  1884. 426
  1885. 00:28:09,062 --> 00:28:10,355
  1886. - Bye-bye.
  1887. - [Eichmann blows a kiss]
  1888.  
  1889. 427
  1890. 00:28:14,776 --> 00:28:15,985
  1891. So, what do you think?
  1892.  
  1893. 428
  1894. 00:28:18,446 --> 00:28:19,447
  1895. I'm sorry?
  1896.  
  1897. 429
  1898. 00:28:20,657 --> 00:28:21,825
  1899. The house.
  1900.  
  1901. 430
  1902. 00:28:21,908 --> 00:28:25,662
  1903. I mean, there's still no electricity,
  1904. but she's getting there.
  1905.  
  1906. 431
  1907. 00:28:26,037 --> 00:28:29,582
  1908. Yes, it's quite lovely, Herr...?
  1909.  
  1910. 432
  1911. 00:28:31,626 --> 00:28:34,170
  1912. Klement. Señor Klement.
  1913.  
  1914. 433
  1915. 00:28:34,713 --> 00:28:35,714
  1916. [Sylvia] Señor Klement.
  1917.  
  1918. 434
  1919. 00:28:37,674 --> 00:28:38,842
  1920. I'm sorry.
  1921.  
  1922. 435
  1923. 00:28:39,467 --> 00:28:40,301
  1924. [sighs]
  1925.  
  1926. 436
  1927. 00:28:46,307 --> 00:28:47,475
  1928. [click]
  1929.  
  1930. 437
  1931. 00:28:47,851 --> 00:28:49,227
  1932. [winding sound]
  1933.  
  1934. 438
  1935. 00:28:49,936 --> 00:28:50,812
  1936. [click]
  1937.  
  1938. 439
  1939. 00:28:51,688 --> 00:28:53,815
  1940. - [winding sound]
  1941. - [motorcycle driving]
  1942.  
  1943. 440
  1944. 00:28:59,904 --> 00:29:01,614
  1945. [Eichmann]
  1946. The disagreement you had.
  1947.  
  1948. 441
  1949. 00:29:01,698 --> 00:29:04,993
  1950. I don't wish to pry,
  1951. but would you describe to me its nature?
  1952.  
  1953. 442
  1954. 00:29:05,076 --> 00:29:06,619
  1955. [door opens and closes]
  1956.  
  1957. 443
  1958. 00:29:06,703 --> 00:29:08,663
  1959. [Klaus]
  1960. Sylvia, what are you doing here?
  1961.  
  1962. 444
  1963. 00:29:08,788 --> 00:29:11,791
  1964. - [Eichmann] Hey, watch your tone, Klaus.
  1965. - I just came to apologize.
  1966.  
  1967. 445
  1968. 00:29:11,875 --> 00:29:14,169
  1969. Klaus, you're just in time for coffee.
  1970.  
  1971. 446
  1972. 00:29:14,252 --> 00:29:16,254
  1973. No. Sylvia's leaving.
  1974.  
  1975. 447
  1976. 00:29:16,463 --> 00:29:18,757
  1977. Now hold on just a minute.
  1978.  
  1979. 448
  1980. 00:29:19,174 --> 00:29:21,760
  1981. Klaus. I said wait a moment.
  1982.  
  1983. 449
  1984. 00:29:23,762 --> 00:29:25,972
  1985. This is how I taught you to behave, is it?
  1986.  
  1987. 450
  1988. 00:29:28,516 --> 00:29:29,476
  1989. I'm sorry, Father.
  1990.  
  1991. 451
  1992. 00:29:35,899 --> 00:29:37,609
  1993. You've no need to call me that.
  1994.  
  1995. 452
  1996. 00:29:42,822 --> 00:29:43,823
  1997. [door closes]
  1998.  
  1999. 453
  2000. 00:30:20,527 --> 00:30:21,528
  2001. [Klaus] Sylvia.
  2002.  
  2003. 454
  2004. 00:30:23,112 --> 00:30:24,030
  2005. [Klaus] Sylvia.
  2006.  
  2007. 455
  2008. 00:30:31,830 --> 00:30:33,623
  2009. - [Aharoni] Did you get it?
  2010. - [man] I don't know.
  2011.  
  2012. 456
  2013. 00:30:35,083 --> 00:30:36,376
  2014. [Aharoni] What about the girl?
  2015.  
  2016. 457
  2017. 00:30:36,709 --> 00:30:37,919
  2018. She'll take the bus.
  2019.  
  2020. 458
  2021. 00:30:38,503 --> 00:30:39,712
  2022. Get out of here.
  2023.  
  2024. 459
  2025. 00:30:42,882 --> 00:30:43,758
  2026. Sylvia.
  2027.  
  2028. 460
  2029. 00:30:45,134 --> 00:30:46,219
  2030. Listen.
  2031.  
  2032. 461
  2033. 00:30:50,473 --> 00:30:51,975
  2034. You embarrassed me.
  2035.  
  2036. 462
  2037. 00:30:52,809 --> 00:30:55,103
  2038. - Leaving the meeting like that.
  2039. - I know.
  2040.  
  2041. 463
  2042. 00:30:56,396 --> 00:30:58,439
  2043. I had to leave, and I'm sorry.
  2044.  
  2045. 464
  2046. 00:30:59,899 --> 00:31:01,025
  2047. Carlos...
  2048.  
  2049. 465
  2050. 00:31:03,069 --> 00:31:05,446
  2051. He said he thought you might be a...
  2052.  
  2053. 466
  2054. 00:31:05,655 --> 00:31:06,489
  2055. I am.
  2056.  
  2057. 467
  2058. 00:31:10,243 --> 00:31:12,537
  2059. [Sylvia] Does that really matter to you?
  2060.  
  2061. 468
  2062. 00:31:45,028 --> 00:31:47,947
  2063. - [indistinct chatter]
  2064. - [typewriter clacks]
  2065.  
  2066. 469
  2067. 00:31:49,407 --> 00:31:50,575
  2068. [Rafi] Isser is here.
  2069.  
  2070. 470
  2071. 00:31:51,200 --> 00:31:53,953
  2072. [Rafi] This is Dani Shalom
  2073. from documents, and you know Moshe,
  2074.  
  2075. 471
  2076. 00:31:54,037 --> 00:31:55,371
  2077. he'd handle the vehicles.
  2078.  
  2079. 472
  2080. 00:31:56,289 --> 00:31:57,749
  2081. [Harel] Where's Hanna?
  2082.  
  2083. 473
  2084. 00:32:01,377 --> 00:32:02,921
  2085. Sorry I'm late, sir.
  2086.  
  2087. 474
  2088. 00:32:04,172 --> 00:32:05,757
  2089. That steak better be good.
  2090.  
  2091. 475
  2092. 00:32:07,550 --> 00:32:08,635
  2093. [Harel] Okay.
  2094.  
  2095. 476
  2096. 00:32:09,427 --> 00:32:12,305
  2097. [Harel] This is everything
  2098. Sylvia Hermann could give us.
  2099.  
  2100. 477
  2101. 00:32:12,388 --> 00:32:14,933
  2102. As for the pictures,
  2103. our guy at Tel Hashomer Hospital
  2104.  
  2105. 478
  2106. 00:32:15,016 --> 00:32:16,392
  2107. is saying the ears match.
  2108.  
  2109. 479
  2110. 00:32:16,476 --> 00:32:17,769
  2111. Hardly compelling evidence.
  2112.  
  2113. 480
  2114. 00:32:17,894 --> 00:32:20,229
  2115. Sylvia heard Klaus call him father.
  2116.  
  2117. 481
  2118. 00:32:20,313 --> 00:32:22,565
  2119. - "You don't need to call me that."
  2120. - [Harel] Not enough.
  2121.  
  2122. 482
  2123. 00:32:22,649 --> 00:32:25,860
  2124. You have to make sure it's him.
  2125. Give me documentary proof. Come on.
  2126.  
  2127. 483
  2128. 00:32:26,736 --> 00:32:27,987
  2129. Wait. Look.
  2130.  
  2131. 484
  2132. 00:32:28,863 --> 00:32:29,739
  2133. The flowers.
  2134.  
  2135. 485
  2136. 00:32:30,698 --> 00:32:34,077
  2137. - Here.
  2138. - Vera implied it was a special occasion.
  2139.  
  2140. 486
  2141. 00:32:34,160 --> 00:32:36,454
  2142. "This year even more so."
  2143.  
  2144. 487
  2145. 00:32:37,163 --> 00:32:39,290
  2146. - What date was Sylvia there?
  2147. - Uh...
  2148.  
  2149. 488
  2150. 00:32:39,791 --> 00:32:40,875
  2151. [Hanna] Here.
  2152.  
  2153. 489
  2154. 00:32:42,418 --> 00:32:43,711
  2155. The marriage certificate.
  2156.  
  2157. 490
  2158. 00:32:46,089 --> 00:32:48,341
  2159. - [Rafi] Hey, careful.
  2160. - Like it makes a difference.
  2161.  
  2162. 491
  2163. 00:32:48,424 --> 00:32:50,134
  2164. There's a system to this.
  2165.  
  2166. 492
  2167. 00:32:51,761 --> 00:32:52,804
  2168. [Peter] Here.
  2169.  
  2170. 493
  2171. 00:32:53,888 --> 00:32:55,932
  2172. Why is 1960 a special year?
  2173.  
  2174. 494
  2175. 00:32:56,015 --> 00:32:58,601
  2176. Because 25 years ago Adolf Eichmann
  2177.  
  2178. 495
  2179. 00:32:58,685 --> 00:33:02,313
  2180. married his wife,
  2181. Vera Liebl, on the 21st of March.
  2182.  
  2183. 496
  2184. 00:33:03,189 --> 00:33:04,565
  2185. [Peter] We have our guy.
  2186.  
  2187. 497
  2188. 00:33:05,358 --> 00:33:07,819
  2189. Ricardo Klement is Adolf Eichmann.
  2190.  
  2191. 498
  2192. 00:33:11,280 --> 00:33:13,116
  2193. [indistinct chatter and laughter]
  2194.  
  2195. 499
  2196. 00:33:13,199 --> 00:33:14,826
  2197. [Peter] All right. Round two.
  2198.  
  2199. 500
  2200. 00:33:14,909 --> 00:33:17,245
  2201. - [piano playing]
  2202. - [Peter] Next week in Buenos Aires.
  2203.  
  2204. 501
  2205. 00:33:17,787 --> 00:33:21,332
  2206. Yaakov, welcome.
  2207. Our wonderful front man.
  2208.  
  2209. 502
  2210. 00:33:21,416 --> 00:33:23,751
  2211. He's a little ugly,
  2212. but we'll make do, right?
  2213.  
  2214. 503
  2215. 00:33:24,002 --> 00:33:25,211
  2216. [Yaakov in Hebrew]
  2217. Todah rabah.
  2218.  
  2219. 504
  2220. 00:33:25,294 --> 00:33:29,048
  2221. Okay. For the ones who can't.
  2222.  
  2223. 505
  2224. 00:33:29,966 --> 00:33:32,510
  2225. - [Hanna in Hebrew] Yimakh shimo.
  2226. - [everyone] Yimakh shimo.
  2227.  
  2228. 506
  2229. 00:33:32,927 --> 00:33:35,138
  2230. May his name be obliterated, huh?
  2231.  
  2232. 507
  2233. 00:33:36,681 --> 00:33:38,808
  2234. So, why are we making him famous?
  2235.  
  2236. 508
  2237. 00:33:38,891 --> 00:33:41,477
  2238. [Moshe] We should be putting him down
  2239. like a mad dog.
  2240.  
  2241. 509
  2242. 00:33:41,561 --> 00:33:43,646
  2243. That's not what I'm here for, Moshe.
  2244.  
  2245. 510
  2246. 00:33:43,730 --> 00:33:44,647
  2247. [Moshe] Yeah?
  2248.  
  2249. 511
  2250. 00:33:45,648 --> 00:33:47,066
  2251. How many did you lose?
  2252.  
  2253. 512
  2254. 00:33:48,776 --> 00:33:50,361
  2255. I'm not competing with you.
  2256.  
  2257. 513
  2258. 00:33:55,324 --> 00:33:56,159
  2259. What?
  2260.  
  2261. 514
  2262. 00:33:57,201 --> 00:33:58,578
  2263. - We're really doing this?
  2264. - Yeah.
  2265.  
  2266. 515
  2267. 00:33:59,996 --> 00:34:01,080
  2268. [Yaakov] All right, asshole.
  2269.  
  2270. 516
  2271. 00:34:01,831 --> 00:34:04,208
  2272. My parents, aunts, uncles, four cousins.
  2273.  
  2274. 517
  2275. 00:34:04,959 --> 00:34:05,793
  2276. Dachau.
  2277.  
  2278. 518
  2279. 00:34:11,924 --> 00:34:13,342
  2280. [Dani Shalom] I'm the only one left.
  2281.  
  2282. 519
  2283. 00:34:14,594 --> 00:34:15,887
  2284. [Peter] Hey, Moshe, enough.
  2285.  
  2286. 520
  2287. 00:34:16,387 --> 00:34:19,098
  2288. All right?
  2289. Raf, you know any rock 'n roll?
  2290.  
  2291. 521
  2292. 00:34:19,182 --> 00:34:20,266
  2293. Is the Pope Catholic?
  2294.  
  2295. 522
  2296. 00:34:20,892 --> 00:34:22,477
  2297. [all laughing]
  2298.  
  2299. 523
  2300. 00:34:23,144 --> 00:34:24,937
  2301. - [piano playing cheerful music]
  2302. - This.
  2303.  
  2304. 524
  2305. 00:34:25,021 --> 00:34:26,022
  2306. [Hanna] Eh!
  2307.  
  2308. 525
  2309. 00:34:26,647 --> 00:34:29,609
  2310. - Shall we dance, yeah? Let's.
  2311. - Let's dance.
  2312.  
  2313. 526
  2314. 00:34:31,360 --> 00:34:33,404
  2315. - [piano continues]
  2316. - [Hanna laughs]
  2317.  
  2318. 527
  2319. 00:34:33,488 --> 00:34:35,448
  2320. [Harel] On your feet
  2321. for the Prime Minister.
  2322.  
  2323. 528
  2324. 00:34:35,531 --> 00:34:38,493
  2325. [Rafi] Oh, shit. It's Ben-Gurion.
  2326. Get up. Get up.
  2327.  
  2328. 529
  2329. 00:34:38,576 --> 00:34:40,745
  2330. [indistinct chatter]
  2331.  
  2332. 530
  2333. 00:34:40,828 --> 00:34:43,539
  2334. - [door opens and closes]
  2335. - [man coughs]
  2336.  
  2337. 531
  2338. 00:34:46,000 --> 00:34:46,959
  2339. [man] Sir.
  2340.  
  2341. 532
  2342. 00:34:49,837 --> 00:34:51,547
  2343. - Is this all of them?
  2344. - Yes.
  2345.  
  2346. 533
  2347. 00:34:52,965 --> 00:34:53,883
  2348. [Ben-Gurion] Good.
  2349.  
  2350. 534
  2351. 00:34:58,888 --> 00:35:00,723
  2352. If you succeed...
  2353.  
  2354. 535
  2355. 00:35:02,642 --> 00:35:05,603
  2356. we deny the world the chance
  2357. to let Eichmann's...
  2358.  
  2359. 536
  2360. 00:35:06,813 --> 00:35:09,732
  2361. murderous edicts sink into obscurity.
  2362.  
  2363. 537
  2364. 00:35:10,608 --> 00:35:14,237
  2365. For the first time in our history,
  2366. we will judge our executioner.
  2367.  
  2368. 538
  2369. 00:35:16,948 --> 00:35:20,409
  2370. We will also warn off any
  2371. who may wish to follow his example.
  2372.  
  2373. 539
  2374. 00:35:22,995 --> 00:35:24,288
  2375. If you fail...
  2376.  
  2377. 540
  2378. 00:35:27,458 --> 00:35:29,335
  2379. he escapes justice.
  2380.  
  2381. 541
  2382. 00:35:32,171 --> 00:35:33,548
  2383. Perhaps forever.
  2384.  
  2385. 542
  2386. 00:35:36,008 --> 00:35:39,303
  2387. For the sake of our people,
  2388. I beg you, do not fail.
  2389.  
  2390. 543
  2391. 00:35:42,140 --> 00:35:44,976
  2392. [Ben-Gurion] Our memory reaches back
  2393. through recorded history.
  2394.  
  2395. 544
  2396. 00:35:47,145 --> 00:35:49,063
  2397. [Ben-Gurion]
  2398. The book of memories still lies open.
  2399.  
  2400. 545
  2401. 00:35:50,273 --> 00:35:51,941
  2402. And you here now...
  2403.  
  2404. 546
  2405. 00:35:53,651 --> 00:35:55,611
  2406. are the hand that holds the pen.
  2407.  
  2408. 547
  2409. 00:36:02,076 --> 00:36:04,078
  2410. ISRAEL
  2411.  
  2412. 548
  2413. 00:36:38,529 --> 00:36:41,365
  2414. BUENOS AIRES
  2415.  
  2416. 549
  2417. 00:36:41,449 --> 00:36:44,285
  2418. [plane whirs]
  2419.  
  2420. 550
  2421. 00:36:44,368 --> 00:36:48,581
  2422. [female voice over PA system}
  2423.  
  2424. 551
  2425. 00:36:53,044 --> 00:36:55,588
  2426. - [official] Bienvenidos a Argentina.
  2427. - [Yaakov] Muchas gracias.
  2428.  
  2429. 552
  2430. 00:36:56,172 --> 00:36:59,675
  2431. - [woman over PA system]
  2432. - [indistinct chatter]
  2433.  
  2434. 553
  2435. 00:37:00,676 --> 00:37:04,305
  2436. - [man 1 speaking Spanish]
  2437. - [man 2 laughs]
  2438.  
  2439. 554
  2440. 00:37:06,057 --> 00:37:08,059
  2441. [man and woman speaking Spanish]
  2442.  
  2443. 555
  2444. 00:37:08,351 --> 00:37:09,560
  2445. [man] Hola!
  2446.  
  2447. 556
  2448. 00:37:09,810 --> 00:37:11,520
  2449. Why have they sent you?
  2450.  
  2451. 557
  2452. 00:37:11,604 --> 00:37:13,272
  2453. - Disappointed?
  2454. - [chuckles]
  2455.  
  2456. 558
  2457. 00:37:13,356 --> 00:37:14,607
  2458. [female voice over PA system]
  2459.  
  2460. 559
  2461. 00:37:19,278 --> 00:37:21,781
  2462. [indistinct chatter]
  2463.  
  2464. 560
  2465. 00:37:22,740 --> 00:37:26,452
  2466. [Yaakov]
  2467. I think we'll take this one.
  2468.  
  2469. 561
  2470. 00:37:27,203 --> 00:37:28,162
  2471. [official] Excellent.
  2472.  
  2473. 562
  2474. 00:37:29,080 --> 00:37:30,206
  2475. Good choice.
  2476.  
  2477. 563
  2478. 00:37:30,831 --> 00:37:32,375
  2479. [Hanna in French]
  2480.  
  2481. 564
  2482. 00:37:33,209 --> 00:37:34,043
  2483. [in Spanish] Yes.
  2484.  
  2485. 565
  2486. 00:37:34,669 --> 00:37:39,215
  2487. [Yaakov] And an apartment
  2488. for my assistant. Nothing fancy.
  2489.  
  2490. 566
  2491. 00:37:39,632 --> 00:37:41,425
  2492. [official in Spanish]
  2493.  
  2494. 567
  2495. 00:37:42,051 --> 00:37:42,969
  2496. Mm-hmm.
  2497.  
  2498. 568
  2499. 00:37:43,052 --> 00:37:45,304
  2500. Keep your hands to yourself.
  2501.  
  2502. 569
  2503. 00:37:45,972 --> 00:37:47,723
  2504. Or Malkin will kick my ass?
  2505.  
  2506. 570
  2507. 00:37:47,932 --> 00:37:49,058
  2508. I'll kick your ass.
  2509.  
  2510. 571
  2511. 00:37:49,141 --> 00:37:51,227
  2512. There's still the thing with you two.
  2513.  
  2514. 572
  2515. 00:37:52,103 --> 00:37:53,688
  2516. [Yaakov] He'll let you down, you know?
  2517.  
  2518. 573
  2519. 00:37:54,105 --> 00:37:55,856
  2520. [Yaakov] He lets everyone down.
  2521.  
  2522. 574
  2523. 00:37:57,400 --> 00:38:00,987
  2524. [birds chirping]
  2525.  
  2526. 575
  2527. 00:38:05,074 --> 00:38:09,912
  2528. [Yaakov] Ladies and gentlemen, behold,
  2529. terra, the best safe house money can buy.
  2530.  
  2531. 576
  2532. 00:38:11,372 --> 00:38:13,749
  2533. With the finest
  2534. in counter-surveillance technology.
  2535.  
  2536. 577
  2537. 00:38:46,073 --> 00:38:49,201
  2538. [Eichmann] I've lived enough of life
  2539. looking over my shoulder.
  2540.  
  2541. 578
  2542. 00:38:49,910 --> 00:38:54,415
  2543. I only did what little I could
  2544. in Germany's fight against her enemy.
  2545.  
  2546. 579
  2547. 00:38:54,915 --> 00:38:57,084
  2548. [applause]
  2549.  
  2550. 580
  2551. 00:38:57,168 --> 00:39:00,254
  2552. [Carlos] What a narrative. What tales.
  2553.  
  2554. 581
  2555. 00:39:00,338 --> 00:39:01,756
  2556. [Carlos] Tell me,
  2557.  
  2558. 582
  2559. 00:39:01,839 --> 00:39:05,051
  2560. these story telling sessions,
  2561. are they for money or for pleasure?
  2562.  
  2563. 583
  2564. 00:39:05,760 --> 00:39:09,889
  2565. For posterity, to correct the lies
  2566. told by those swine at Nuremberg.
  2567.  
  2568. 584
  2569. 00:39:09,972 --> 00:39:11,182
  2570. [Carlos] Huh.
  2571.  
  2572. 585
  2573. 00:39:11,640 --> 00:39:16,479
  2574. You left so quickly after our rally,
  2575. we didn't have a chance to talk.
  2576.  
  2577. 586
  2578. 00:39:16,562 --> 00:39:19,148
  2579. I wasn't aware a discussion
  2580. was to be had, Carlos.
  2581.  
  2582. 587
  2583. 00:39:22,526 --> 00:39:24,278
  2584. You saw the support we have.
  2585.  
  2586. 588
  2587. 00:39:24,862 --> 00:39:28,532
  2588. The government is teetering.
  2589. Soon we can come out of the shadows.
  2590.  
  2591. 589
  2592. 00:39:29,116 --> 00:39:31,160
  2593. All we need is organization.
  2594.  
  2595. 590
  2596. 00:39:31,994 --> 00:39:33,412
  2597. A mind like yours.
  2598.  
  2599. 591
  2600. 00:39:37,875 --> 00:39:40,920
  2601. - [Peter] Who's this Fuldner guy?
  2602. - [Aharoni] SS Officer.
  2603.  
  2604. 592
  2605. 00:39:41,504 --> 00:39:42,963
  2606. Worked with the Vatican,
  2607.  
  2608. 593
  2609. 00:39:43,047 --> 00:39:47,093
  2610. then Peron to get Hitler's
  2611. higher-ranking officers out of Europe.
  2612.  
  2613. 594
  2614. 00:39:47,635 --> 00:39:51,263
  2615. They keep a low profile, but they'll
  2616. make themselves known if we slip up.
  2617.  
  2618. 595
  2619. 00:39:52,181 --> 00:39:54,934
  2620. - I've written this all down.
  2621. - Oh.
  2622.  
  2623. 596
  2624. 00:39:55,518 --> 00:39:58,479
  2625. Yeah, I'll read this.
  2626.  
  2627. 597
  2628. 00:39:59,271 --> 00:40:00,398
  2629. Right.
  2630.  
  2631. 598
  2632. 00:40:02,900 --> 00:40:05,486
  2633. [bird tweeting]
  2634.  
  2635. 599
  2636. 00:40:13,536 --> 00:40:16,247
  2637. [crickets chirrup]
  2638.  
  2639. 600
  2640. 00:40:16,664 --> 00:40:18,582
  2641. [birds chirping]
  2642.  
  2643. 601
  2644. 00:40:36,559 --> 00:40:39,145
  2645. [car puttering]
  2646.  
  2647. 602
  2648. 00:40:44,859 --> 00:40:46,485
  2649. [Peter] The man is a human metronome.
  2650.  
  2651. 603
  2652. 00:40:46,569 --> 00:40:50,322
  2653. Every morning he goes to work at
  2654. a Mercedes factory in Gonzales Catan,
  2655.  
  2656. 604
  2657. 00:40:50,865 --> 00:40:53,451
  2658. same time, same two buses,
  2659. there and back.
  2660.  
  2661. 605
  2662. 00:40:53,784 --> 00:40:55,786
  2663. [man] Why don't we grab him
  2664. at the factory?
  2665.  
  2666. 606
  2667. 00:40:55,870 --> 00:40:58,247
  2668. [Rafi] It's too public.
  2669. One witness and we're screwed.
  2670.  
  2671. 607
  2672. 00:40:58,330 --> 00:41:02,376
  2673. [Peter] And on his journey home
  2674. it's darker, there's fewer witnesses.
  2675.  
  2676. 608
  2677. 00:41:02,585 --> 00:41:04,086
  2678. [Dani] Any blind spots?
  2679.  
  2680. 609
  2681. 00:41:04,170 --> 00:41:07,006
  2682. There are lamp posts
  2683. here, here, and here.
  2684.  
  2685. 610
  2686. 00:41:07,089 --> 00:41:10,968
  2687. There's a blind spot about five meters.
  2688. Should be pitch black at night.
  2689.  
  2690. 611
  2691. 00:41:11,051 --> 00:41:12,803
  2692. That's where you grab him,
  2693.  
  2694. 612
  2695. 00:41:12,887 --> 00:41:15,306
  2696. and then hold him here
  2697. a few hours ahead of flying.
  2698.  
  2699. 613
  2700. 00:41:15,389 --> 00:41:17,975
  2701. - [Peter] Can we get him to the airport?
  2702. - No, It's too dangerous.
  2703.  
  2704. 614
  2705. 00:41:18,517 --> 00:41:22,521
  2706. [Hanna] I'll be giving him micro doses
  2707. of Haloperidol throughout security.
  2708.  
  2709. 615
  2710. 00:41:22,605 --> 00:41:24,315
  2711. The set-up needs to be precise,
  2712.  
  2713. 616
  2714. 00:41:24,398 --> 00:41:26,734
  2715. so fixing it in the back of the car,
  2716. it's too risky.
  2717.  
  2718. 617
  2719. 00:41:27,359 --> 00:41:30,946
  2720. The wrong dose
  2721. and he could slip into cardiac arrest.
  2722.  
  2723. 618
  2724. 00:41:32,740 --> 00:41:34,825
  2725. Okay. Everyone got what they need?
  2726.  
  2727. 619
  2728. 00:41:34,992 --> 00:41:36,202
  2729. [Yaakov] Strips of soft metal.
  2730.  
  2731. 620
  2732. 00:41:36,285 --> 00:41:38,245
  2733. - [Harel] Okay.
  2734. - Tin, ideally.
  2735.  
  2736. 621
  2737. 00:41:38,329 --> 00:41:39,580
  2738. [Ilani] Write it down.
  2739.  
  2740. 622
  2741. 00:41:39,747 --> 00:41:42,583
  2742. I'm putting together a squad
  2743. of sayanim to help.
  2744.  
  2745. 623
  2746. 00:41:42,750 --> 00:41:44,793
  2747. Are we sure
  2748. we can trust the local Jews
  2749.  
  2750. 624
  2751. 00:41:44,877 --> 00:41:46,879
  2752. to be loyal to us and not the Argentines?
  2753.  
  2754. 625
  2755. 00:41:46,962 --> 00:41:48,881
  2756. Yeah. Efraim worked with them
  2757. before, right?
  2758.  
  2759. 626
  2760. 00:41:48,964 --> 00:41:52,510
  2761. Yeah, that's correct.
  2762. They know the city, speak the language.
  2763.  
  2764. 627
  2765. 00:41:52,635 --> 00:41:53,886
  2766. They'll help limit our exposure.
  2767.  
  2768. 628
  2769. 00:41:54,678 --> 00:41:57,973
  2770. People are gonna say it's a real
  2771. international Jewish conspiracy.
  2772.  
  2773. 629
  2774. 00:41:58,057 --> 00:41:59,767
  2775. - [everyone chuckles]
  2776. - [Harel] Okay. Hey,
  2777.  
  2778. 630
  2779. 00:41:59,850 --> 00:42:01,602
  2780. the plane will arrive in four days.
  2781.  
  2782. 631
  2783. 00:42:01,810 --> 00:42:04,647
  2784. This is the last time
  2785. you're gonna see me until we have him.
  2786.  
  2787. 632
  2788. 00:42:05,314 --> 00:42:07,483
  2789. If you need me,
  2790. leave me a note at the Embassy.
  2791.  
  2792. 633
  2793. 00:42:07,566 --> 00:42:10,194
  2794. Otherwise,
  2795. no contact in case I'm followed.
  2796.  
  2797. 634
  2798. 00:42:10,319 --> 00:42:12,780
  2799. We'll exchange money
  2800. and documents in cafes.
  2801.  
  2802. 635
  2803. 00:42:13,280 --> 00:42:16,075
  2804. From now on, every move
  2805. you make, and every second it takes,
  2806.  
  2807. 636
  2808. 00:42:16,158 --> 00:42:19,161
  2809. counts for everything,
  2810. so don't make any stupid mistakes.
  2811.  
  2812. 637
  2813. 00:42:19,245 --> 00:42:20,621
  2814. That's very inspiring.
  2815.  
  2816. 638
  2817. 00:42:22,748 --> 00:42:25,459
  2818. [car engines motoring]
  2819.  
  2820. 639
  2821. 00:42:28,295 --> 00:42:30,631
  2822. - [Moshe] What about his family?
  2823. - [radio in Spanish]
  2824.  
  2825. 640
  2826. 00:42:30,714 --> 00:42:32,633
  2827. [Moshe]
  2828. What if they call the police or worse?
  2829.  
  2830. 641
  2831. 00:42:32,716 --> 00:42:34,843
  2832. [Peter] Authorities aren't gonna
  2833. stick their necks out
  2834.  
  2835. 642
  2836. 00:42:34,927 --> 00:42:36,178
  2837. for a Nazi on Independence Day.
  2838.  
  2839. 643
  2840. 00:42:36,262 --> 00:42:39,974
  2841. And the safe house still isn't right.
  2842. I'm telling you. Three days isn't enough.
  2843.  
  2844. 644
  2845. 00:42:40,057 --> 00:42:42,393
  2846. We're gonna make it work.
  2847. Relax. Stop worrying.
  2848.  
  2849. 645
  2850. 00:42:43,978 --> 00:42:47,648
  2851. [radio volume increases]
  2852.  
  2853. 646
  2854. 00:42:47,731 --> 00:42:50,609
  2855. [Moshe] Sounds like Khrushchev
  2856. got some American.
  2857.  
  2858. 647
  2859. 00:42:51,860 --> 00:42:54,238
  2860. - Spy pilot I think.
  2861. - [Peter] Shit.
  2862.  
  2863. 648
  2864. 00:42:55,155 --> 00:42:56,198
  2865. Poor guy.
  2866.  
  2867. 649
  2868. 00:42:57,032 --> 00:43:01,370
  2869. I hear the Commies like to use
  2870. their fingernails, tear 'em out.
  2871.  
  2872. 650
  2873. 00:43:01,453 --> 00:43:05,583
  2874. [Peter] Shots of adrenaline
  2875. straight after, stops you from fainting.
  2876.  
  2877. 651
  2878. 00:43:07,042 --> 00:43:08,961
  2879. [Moshe] Think the Argies
  2880. would do that to us?
  2881.  
  2882. 652
  2883. 00:43:10,296 --> 00:43:13,132
  2884. [Moshe] You ever think about
  2885. whether we'll get to do that to him?
  2886.  
  2887. 653
  2888. 00:43:15,092 --> 00:43:16,719
  2889. [Peter] That's not why we're here.
  2890.  
  2891. 654
  2892. 00:43:16,927 --> 00:43:18,304
  2893. [Moshe] Come on, Habibi.
  2894.  
  2895. 655
  2896. 00:43:18,804 --> 00:43:21,473
  2897. You're telling me
  2898. that after what that fuck did to us,
  2899.  
  2900. 656
  2901. 00:43:21,557 --> 00:43:24,810
  2902. you didn't want someone here ready
  2903. and willing to make him scream?
  2904.  
  2905. 657
  2906. 00:43:28,355 --> 00:43:31,317
  2907. [construction outside]
  2908.  
  2909. 658
  2910. 00:43:38,532 --> 00:43:41,702
  2911. - You can have the bed, sir.
  2912. - Yaakov, son of a bitch.
  2913.  
  2914. 659
  2915. 00:43:42,411 --> 00:43:46,165
  2916. [Ilani] ...and never return to
  2917. the same store in the same day.
  2918.  
  2919. 660
  2920. 00:43:46,665 --> 00:43:48,459
  2921. You'll work in shifts.
  2922.  
  2923. 661
  2924. 00:43:48,876 --> 00:43:50,961
  2925. - My father...
  2926. - [Ilani] Graciela?
  2927.  
  2928. 662
  2929. 00:43:51,670 --> 00:43:54,131
  2930. My father said we'd be paid?
  2931.  
  2932. 663
  2933. 00:43:55,507 --> 00:43:57,968
  2934. Expenses only, I'm afraid.
  2935.  
  2936. 664
  2937. 00:43:59,011 --> 00:44:03,140
  2938. The real reward will be
  2939. when Rabbi Levy dedicates a hymn to you.
  2940.  
  2941. 665
  2942. 00:44:03,223 --> 00:44:04,475
  2943. [everyone chuckles]
  2944.  
  2945. 666
  2946. 00:44:04,558 --> 00:44:08,103
  2947. Graciela, you'll work
  2948. in the safe house. The rest of you...
  2949.  
  2950. 667
  2951. 00:44:08,228 --> 00:44:11,940
  2952. [upbeat instrumental tango music]
  2953.  
  2954. 668
  2955. 00:44:13,442 --> 00:44:15,527
  2956. - [Hanna] Do you want another one?
  2957. - [Peter] Maybe.
  2958.  
  2959. 669
  2960. 00:44:15,611 --> 00:44:16,612
  2961. [Hanna laughs]
  2962.  
  2963. 670
  2964. 00:44:17,821 --> 00:44:21,283
  2965. [upbeat instrumental tango music]
  2966.  
  2967. 671
  2968. 00:44:22,785 --> 00:44:24,745
  2969. [stop watch ticks, stops]
  2970.  
  2971. 672
  2972. 00:44:30,918 --> 00:44:32,336
  2973. One more.
  2974.  
  2975. 673
  2976. 00:44:34,546 --> 00:44:38,258
  2977. - [instrumental tango music continues]
  2978. - [typewriter clacks]
  2979.  
  2980. 674
  2981. 00:44:44,682 --> 00:44:46,558
  2982. - Hey, Moshe.
  2983. - [Moshe] Yeah.
  2984.  
  2985. 675
  2986. 00:44:47,351 --> 00:44:48,936
  2987. Gracias.
  2988.  
  2989. 676
  2990. 00:44:49,019 --> 00:44:53,148
  2991. - [upbeat instrumental tango music]
  2992. - [indistinct chatter and laughter]
  2993.  
  2994. 677
  2995. 00:45:13,585 --> 00:45:18,006
  2996. [instrumental tango music continues]
  2997.  
  2998. 678
  2999. 00:45:29,852 --> 00:45:33,480
  3000. [train horn blows]
  3001.  
  3002. 679
  3003. 00:45:44,324 --> 00:45:45,367
  3004. Easy.
  3005.  
  3006. 680
  3007. 00:45:45,451 --> 00:45:50,831
  3008. [heart beating slowly]
  3009.  
  3010. 681
  3011. 00:45:53,375 --> 00:45:58,589
  3012. - [indistinct chatter]
  3013. - [heart beating]
  3014.  
  3015. 682
  3016. 00:46:00,549 --> 00:46:06,054
  3017. - [indistinct chatter]
  3018. - [heart beating]
  3019.  
  3020. 683
  3021. 00:46:09,349 --> 00:46:10,976
  3022. - [soldiers laughing]
  3023. - [camera snapping]
  3024.  
  3025. 684
  3026. 00:46:12,352 --> 00:46:16,607
  3027. [heartbeat speeds up, grows louder]
  3028.  
  3029. 685
  3030. 00:46:16,690 --> 00:46:19,860
  3031. [crickets chirrup]
  3032.  
  3033. 686
  3034. 00:46:37,586 --> 00:46:38,796
  3035. Talk to me.
  3036.  
  3037. 687
  3038. 00:46:43,550 --> 00:46:45,511
  3039. I saw him with his boy.
  3040.  
  3041. 688
  3042. 00:46:48,472 --> 00:46:51,725
  3043. His son. Beautiful little boy.
  3044.  
  3045. 689
  3046. 00:46:54,645 --> 00:46:56,730
  3047. They were watching the trains go by.
  3048.  
  3049. 690
  3050. 00:47:04,696 --> 00:47:06,114
  3051. We're gonna get him.
  3052.  
  3053. 691
  3054. 00:47:16,083 --> 00:47:17,835
  3055. He needs catching first.
  3056.  
  3057. 692
  3058. 00:47:24,383 --> 00:47:27,761
  3059. MAY 11TH, 1960
  3060.  
  3061. 693
  3062. 00:47:49,741 --> 00:47:51,243
  3063. [exhales]
  3064.  
  3065. 694
  3066. 00:47:52,286 --> 00:47:53,745
  3067. [exhales]
  3068.  
  3069. 695
  3070. 00:47:56,290 --> 00:47:57,583
  3071. [exhales]
  3072.  
  3073. 696
  3074. 00:47:57,833 --> 00:47:58,876
  3075. [sighs]
  3076.  
  3077. 697
  3078. 00:48:19,605 --> 00:48:22,816
  3079. [indistinct chatter]
  3080.  
  3081. 698
  3082. 00:49:38,725 --> 00:49:41,353
  3083. - [man 1 in Spanish] Need any help?
  3084. - [man 2 in Spanish] No, thank you.
  3085.  
  3086. 699
  3087. 00:49:41,436 --> 00:49:42,312
  3088. [man 3] No.
  3089.  
  3090. 700
  3091. 00:49:42,813 --> 00:49:44,106
  3092. [thunder rumbles]
  3093.  
  3094. 701
  3095. 00:49:48,527 --> 00:49:50,028
  3096. Who the hell was that?
  3097.  
  3098. 702
  3099. 00:49:52,197 --> 00:49:53,865
  3100. You ever seen that guy before?
  3101.  
  3102. 703
  3103. 00:49:54,241 --> 00:49:55,492
  3104. [Peter] Here he comes.
  3105.  
  3106. 704
  3107. 00:49:57,202 --> 00:49:58,036
  3108. [bus approaches]
  3109.  
  3110. 705
  3111. 00:50:04,334 --> 00:50:06,003
  3112. I don't wanna touch his mouth.
  3113.  
  3114. 706
  3115. 00:50:12,342 --> 00:50:13,885
  3116. [brakes screech]
  3117.  
  3118. 707
  3119. 00:50:34,489 --> 00:50:36,742
  3120. - [Peter] Where is he?
  3121. - [Rafi] Shit. He knows. He must know.
  3122.  
  3123. 708
  3124. 00:50:36,825 --> 00:50:37,951
  3125. [Aharoni] We need to leave.
  3126.  
  3127. 709
  3128. 00:50:38,035 --> 00:50:40,328
  3129. His wife and kid are home.
  3130. He wouldn't leave without them.
  3131.  
  3132. 710
  3133. 00:50:40,412 --> 00:50:42,622
  3134. - [Rafi] He's done it before.
  3135. - We have to warn the others.
  3136.  
  3137. 711
  3138. 00:50:42,706 --> 00:50:44,041
  3139. Let's go. Let's go!
  3140.  
  3141. 712
  3142. 00:50:53,508 --> 00:50:54,718
  3143. [bus driving]
  3144.  
  3145. 713
  3146. 00:50:58,513 --> 00:50:59,389
  3147. Look.
  3148.  
  3149. 714
  3150. 00:51:07,105 --> 00:51:08,607
  3151. [brakes screech]
  3152.  
  3153. 715
  3154. 00:51:13,737 --> 00:51:15,447
  3155. [bus accelerates]
  3156.  
  3157. 716
  3158. 00:51:31,630 --> 00:51:32,464
  3159. Him..
  3160.  
  3161. 717
  3162. 00:51:34,549 --> 00:51:37,302
  3163. - [Moshe] It's him.
  3164. - [Aharoni] Why is there a second bus?
  3165.  
  3166. 718
  3167. 00:51:38,345 --> 00:51:41,098
  3168. And that cyclist.
  3169. I don't know, something feels off.
  3170.  
  3171. 719
  3172. 00:51:44,434 --> 00:51:45,477
  3173. Your call.
  3174.  
  3175. 720
  3176. 00:51:47,270 --> 00:51:48,396
  3177. Start the engine.
  3178.  
  3179. 721
  3180. 00:51:50,690 --> 00:51:52,526
  3181. [thunder rumbles]
  3182.  
  3183. 722
  3184. 00:51:52,609 --> 00:51:54,152
  3185. [Peter whispering in Spanish]
  3186.  
  3187. 723
  3188. 00:51:56,655 --> 00:51:58,073
  3189. [whispering in Spanish]
  3190.  
  3191. 724
  3192. 00:52:09,709 --> 00:52:11,503
  3193. [whispering in Spanish]
  3194.  
  3195. 725
  3196. 00:52:19,469 --> 00:52:21,179
  3197. [Peter speaking in Spanish]
  3198.  
  3199. 726
  3200. 00:52:23,974 --> 00:52:26,685
  3201. - [thunder rumbles]
  3202. - [Eichmann grunts]
  3203.  
  3204. 727
  3205. 00:52:27,727 --> 00:52:28,645
  3206. [Eichmann groans]
  3207.  
  3208. 728
  3209. 00:52:31,982 --> 00:52:34,401
  3210. [grunts continue]
  3211.  
  3212. 729
  3213. 00:52:35,110 --> 00:52:36,361
  3214. [screams] Ah!
  3215.  
  3216. 730
  3217. 00:52:42,742 --> 00:52:44,035
  3218. [grunts]
  3219.  
  3220. 731
  3221. 00:52:54,796 --> 00:52:56,381
  3222. [grunts]
  3223.  
  3224. 732
  3225. 00:52:59,467 --> 00:53:01,636
  3226. [grunts continue]
  3227.  
  3228. 733
  3229. 00:53:04,014 --> 00:53:05,390
  3230. [Hanna] Ah.
  3231.  
  3232. 734
  3233. 00:53:06,850 --> 00:53:08,059
  3234. [Hanna grunts]
  3235.  
  3236. 735
  3237. 00:53:08,435 --> 00:53:11,229
  3238. - Get the sedative. I got him.
  3239. - Make a sound and I'll kill you.
  3240.  
  3241. 736
  3242. 00:53:12,522 --> 00:53:14,733
  3243. [Peter] Just be quiet,
  3244. you'll be all right.
  3245.  
  3246. 737
  3247. 00:53:17,152 --> 00:53:18,403
  3248. [driver] Hang on!
  3249.  
  3250. 738
  3251. 00:53:27,370 --> 00:53:29,080
  3252. [Rafi] Okay. Let's go.
  3253.  
  3254. 739
  3255. 00:54:20,924 --> 00:54:22,259
  3256. [Peter] Cover his hands.
  3257.  
  3258. 740
  3259. 00:54:29,849 --> 00:54:32,435
  3260. [guard speaking Spanish]
  3261. Diplomatic plates. Wave them through.
  3262.  
  3263. 741
  3264. 00:54:32,644 --> 00:54:34,813
  3265. [indistinct chatter in Spanish]
  3266.  
  3267. 742
  3268. 00:55:28,575 --> 00:55:31,536
  3269. If you speak without
  3270. being spoken to, you will be gagged.
  3271.  
  3272. 743
  3273. 00:55:35,123 --> 00:55:36,624
  3274. Open your eyes.
  3275.  
  3276. 744
  3277. 00:55:50,597 --> 00:55:52,515
  3278. I want you to tell me your name.
  3279.  
  3280. 745
  3281. 00:55:55,477 --> 00:55:58,396
  3282. [Eichmann] My name is Ricardo Klement.
  3283. I'm a Jew from Palestine.
  3284.  
  3285. 746
  3286. 00:55:58,480 --> 00:55:59,481
  3287. No, you're not.
  3288.  
  3289. 747
  3290. 00:55:59,564 --> 00:56:01,566
  3291. [Eichmann] I was born in Serona,
  3292. the German quarter.
  3293.  
  3294. 748
  3295. 00:56:01,649 --> 00:56:03,193
  3296. I know my prayers. Listen.
  3297.  
  3298. 749
  3299. 00:56:03,276 --> 00:56:04,110
  3300. Tell me your name.
  3301.  
  3302. 750
  3303. 00:56:04,194 --> 00:56:08,156
  3304. Shma Yisrael,
  3305. adonai elohenu, adonai echad.
  3306.  
  3307. 751
  3308. 00:56:10,325 --> 00:56:11,326
  3309. [Eichmann] You see?
  3310.  
  3311. 752
  3312. 00:56:12,869 --> 00:56:14,287
  3313. You've made a mistake.
  3314.  
  3315. 753
  3316. 00:56:14,954 --> 00:56:16,039
  3317. [chuckles]
  3318.  
  3319. 754
  3320. 00:56:18,500 --> 00:56:21,086
  3321. Drop me anywhere. Blindfold me.
  3322.  
  3323. 755
  3324. 00:56:21,836 --> 00:56:23,713
  3325. I won't tell anyone what you've done.
  3326.  
  3327. 756
  3328. 00:56:25,507 --> 00:56:27,258
  3329. [in Hebrew] Where did you live?
  3330.  
  3331. 757
  3332. 00:56:28,885 --> 00:56:30,970
  3333. I'll admit I'm a little rusty.
  3334.  
  3335. 758
  3336. 00:56:31,763 --> 00:56:35,308
  3337. You were born in Solingen in 1906.
  3338.  
  3339. 759
  3340. 00:56:35,850 --> 00:56:37,685
  3341. Your father was named Adolf.
  3342.  
  3343. 760
  3344. 00:56:38,269 --> 00:56:41,356
  3345. - Your mother Maria Shefferling.
  3346. - I don't know those names.
  3347.  
  3348. 761
  3349. 00:56:43,358 --> 00:56:45,485
  3350. It's not true.
  3351. My surname's Klement.
  3352.  
  3353. 762
  3354. 00:56:45,568 --> 00:56:48,571
  3355. Yet the boy you raise has
  3356. the name Eichmann, does he not?
  3357.  
  3358. 763
  3359. 00:56:48,655 --> 00:56:50,824
  3360. His father died during the war.
  3361.  
  3362. 764
  3363. 00:56:52,283 --> 00:56:55,537
  3364. So, you let another man's progeny
  3365. call you father.
  3366.  
  3367. 765
  3368. 00:57:00,291 --> 00:57:01,918
  3369. What is your current profession?
  3370.  
  3371. 766
  3372. 00:57:02,001 --> 00:57:03,586
  3373. Foreman. Mercedes Benz factory.
  3374.  
  3375. 767
  3376. 00:57:03,670 --> 00:57:06,131
  3377. - Current address.
  3378. - 14 Garibaldi Street.
  3379.  
  3380. 768
  3381. 00:57:06,214 --> 00:57:07,632
  3382. - What is--
  3383. - What is your wife's name?
  3384.  
  3385. 769
  3386. 00:57:07,715 --> 00:57:09,384
  3387. Vera. Vera Liebl.
  3388.  
  3389. 770
  3390. 00:57:09,467 --> 00:57:11,928
  3391. Who is your son Klaus's father?
  3392. What is your name?
  3393.  
  3394. 771
  3395. 00:57:13,430 --> 00:57:14,931
  3396. I am Ricardo Klement.
  3397.  
  3398. 772
  3399. 00:57:15,932 --> 00:57:18,685
  3400. So, you raise another man's child,
  3401.  
  3402. 773
  3403. 00:57:18,768 --> 00:57:20,895
  3404. but you feel only obligation, correct?
  3405.  
  3406. 774
  3407. 00:57:21,980 --> 00:57:24,065
  3408. Should something happen to him, like,
  3409.  
  3410. 775
  3411. 00:57:24,732 --> 00:57:27,444
  3412. oh, I don't know,
  3413. let's say he should suddenly...
  3414.  
  3415. 776
  3416. 00:57:29,279 --> 00:57:30,905
  3417. disappear tomorrow,
  3418.  
  3419. 777
  3420. 00:57:32,198 --> 00:57:33,825
  3421. a part of you wouldn't care?
  3422.  
  3423. 778
  3424. 00:57:39,289 --> 00:57:42,083
  3425. You once had a mistress
  3426. named Maria Masenbucher.
  3427.  
  3428. 779
  3429. 00:57:42,167 --> 00:57:44,502
  3430. - Did you not?
  3431. - Not that I recall.
  3432.  
  3433. 780
  3434. 00:57:45,420 --> 00:57:48,006
  3435. That's interesting,
  3436. because she gave us a picture.
  3437.  
  3438. 781
  3439. 00:57:55,597 --> 00:57:57,724
  3440. Do you recognize the man
  3441. in this picture?
  3442.  
  3443. 782
  3444. 00:58:00,101 --> 00:58:01,686
  3445. I can't see him clearly.
  3446.  
  3447. 783
  3448. 00:58:02,103 --> 00:58:03,646
  3449. Who has his glasses?
  3450.  
  3451. 784
  3452. 00:58:11,821 --> 00:58:14,032
  3453. The man in this picture is you.
  3454.  
  3455. 785
  3456. 00:58:14,616 --> 00:58:18,745
  3457. SS number 45381.
  3458. Am I correct?
  3459.  
  3460. 786
  3461. 00:58:21,873 --> 00:58:26,127
  3462. Again. Your number was 45381.
  3463.  
  3464. 787
  3465. 00:58:26,503 --> 00:58:29,923
  3466. [Aharoni] Your number was 45381.
  3467.  
  3468. 788
  3469. 00:58:30,006 --> 00:58:34,010
  3470. 45381. 45381!
  3471.  
  3472. 789
  3473. 00:58:34,093 --> 00:58:37,013
  3474. It was 4-5-3-2-6.
  3475.  
  3476. 790
  3477. 00:58:47,524 --> 00:58:49,317
  3478. Enough. I accept my fate.
  3479.  
  3480. 791
  3481. 00:58:51,986 --> 00:58:53,988
  3482. My name is Adolf Eichmann.
  3483.  
  3484. 792
  3485. 00:59:00,453 --> 00:59:02,038
  3486. - L'Chaim.
  3487. - L'Chaim.
  3488.  
  3489. 793
  3490. 00:59:02,121 --> 00:59:03,998
  3491. - L'Chaim.
  3492. - [all] L'Chaim.
  3493.  
  3494. 794
  3495. 00:59:04,082 --> 00:59:05,583
  3496. [cheering and chuckles]
  3497.  
  3498. 795
  3499. 00:59:05,833 --> 00:59:08,127
  3500. - [Rafi] All right.
  3501. - [Hanna laughs]
  3502.  
  3503. 796
  3504. 00:59:08,378 --> 00:59:10,004
  3505. [more chuckles and laughs]
  3506.  
  3507. 797
  3508. 00:59:10,380 --> 00:59:12,465
  3509. [Rafi] Enjoy. We pack up after dinner.
  3510.  
  3511. 798
  3512. 00:59:13,508 --> 00:59:14,467
  3513. What's wrong?
  3514.  
  3515. 799
  3516. 00:59:16,219 --> 00:59:17,470
  3517. [Peter] We've got him.
  3518.  
  3519. 800
  3520. 00:59:19,556 --> 00:59:20,390
  3521. Peace?
  3522.  
  3523. 801
  3524. 00:59:23,059 --> 00:59:28,231
  3525. My mama spends her days in a dark
  3526. apartment alone,
  3527.  
  3528. 802
  3529. 00:59:28,773 --> 00:59:30,817
  3530. because of what men like him have done.
  3531.  
  3532. 803
  3533. 00:59:31,985 --> 00:59:34,320
  3534. When she can see the look on
  3535. Eichmann's face
  3536.  
  3537. 804
  3538. 00:59:34,404 --> 00:59:36,906
  3539. when he finds himself in a country
  3540. full of us,
  3541.  
  3542. 805
  3543. 00:59:37,865 --> 00:59:39,325
  3544. that's when I'll have peace.
  3545.  
  3546. 806
  3547. 00:59:44,914 --> 00:59:48,001
  3548. Come on, Klaus.
  3549. Rack your brain. Who knew?
  3550.  
  3551. 807
  3552. 01:00:01,389 --> 01:00:02,515
  3553. [loud knocking]
  3554.  
  3555. 808
  3556. 01:00:03,016 --> 01:00:05,393
  3557. [dog barking]
  3558.  
  3559. 809
  3560. 01:00:06,894 --> 01:00:08,646
  3561. - [officer] Lothar Hermann?
  3562. - [in Spanish] Yes.
  3563.  
  3564. 810
  3565. 01:00:08,855 --> 01:00:10,481
  3566. [officer in Spanish]
  3567. Is your daughter home?
  3568.  
  3569. 811
  3570. 01:00:11,065 --> 01:00:12,817
  3571. [Lothar in Spanish]
  3572. She's out of the country.
  3573.  
  3574. 812
  3575. 01:00:13,276 --> 01:00:14,819
  3576. [officer in Spanish] Take him.
  3577.  
  3578. 813
  3579. 01:00:14,902 --> 01:00:17,238
  3580. [Lothar speaking in Spanish]
  3581.  
  3582. 814
  3583. 01:00:17,322 --> 01:00:18,573
  3584. [Lothar speaking Spanish]
  3585.  
  3586. 815
  3587. 01:00:18,656 --> 01:00:22,035
  3588. [car motoring away]
  3589.  
  3590. 816
  3591. 01:00:24,245 --> 01:00:26,331
  3592. [airport worker speaking in Spanish]
  3593.  
  3594. 817
  3595. 01:00:28,291 --> 01:00:29,876
  3596. [Ilani in Spanish] Is the plane ready?
  3597.  
  3598. 818
  3599. 01:00:30,168 --> 01:00:31,669
  3600. [in Spanish] I've got bad news.
  3601.  
  3602. 819
  3603. 01:00:33,129 --> 01:00:35,882
  3604. [Peter] All right, let's get changed
  3605. and get out of here.
  3606.  
  3607. 820
  3608. 01:00:35,965 --> 01:00:37,300
  3609. [Ilani] Listen everyone.
  3610.  
  3611. 821
  3612. 01:00:38,217 --> 01:00:40,345
  3613. [door opens and closes]
  3614.  
  3615. 822
  3616. 01:00:41,763 --> 01:00:43,097
  3617. There is a problem
  3618. with the flight.
  3619.  
  3620. 823
  3621. 01:00:43,181 --> 01:00:44,349
  3622. - [Peter] What?
  3623. - [Harel] What?
  3624.  
  3625. 824
  3626. 01:00:44,682 --> 01:00:46,684
  3627. The airport says it's delayed by ten days.
  3628.  
  3629. 825
  3630. 01:00:46,768 --> 01:00:49,312
  3631. - Nobody knows.
  3632. - [Peter] Shit. Ten days! Oh, shit.
  3633.  
  3634. 826
  3635. 01:00:50,229 --> 01:00:53,399
  3636. It's coincidence.
  3637. It's too soon for anyone to know.
  3638.  
  3639. 827
  3640. 01:00:53,483 --> 01:00:55,652
  3641. - Not if they found the glasses.
  3642. - [Aharoni] They know.
  3643.  
  3644. 828
  3645. 01:00:55,735 --> 01:01:00,657
  3646. [Rafi] Okay. Ephraim, tomorrow morning
  3647. you and Moshe, you return the cars.
  3648.  
  3649. 829
  3650. 01:01:00,740 --> 01:01:03,159
  3651. If they quibble about damages,
  3652. you pay whatever they say.
  3653.  
  3654. 830
  3655. 01:01:03,242 --> 01:01:05,119
  3656. - [Ilani] We'll need money.
  3657. - I'll take care of it.
  3658.  
  3659. 831
  3660. 01:01:05,203 --> 01:01:07,955
  3661. We're gonna need to watch him
  3662. 24 hours a day. We'll do it in shifts.
  3663.  
  3664. 832
  3665. 01:01:08,039 --> 01:01:09,666
  3666. Now you need us in the room with him?
  3667.  
  3668. 833
  3669. 01:01:09,749 --> 01:01:11,834
  3670. He could swallow his tongue,
  3671. try to hang himself.
  3672.  
  3673. 834
  3674. 01:01:11,918 --> 01:01:14,045
  3675. We're not gonna let him get out of this.
  3676. Understood?
  3677.  
  3678. 835
  3679. 01:01:15,129 --> 01:01:17,507
  3680. [Rafi] Aharoni's the only one
  3681. who speaks to him.
  3682.  
  3683. 836
  3684. 01:01:17,590 --> 01:01:20,343
  3685. If you have something to say,
  3686. keep it to yourself. Got it?
  3687.  
  3688. 837
  3689. 01:01:20,426 --> 01:01:21,803
  3690. [Moshe] And if they find us?
  3691.  
  3692. 838
  3693. 01:01:22,303 --> 01:01:24,138
  3694. We're not just gonna let him go, are we?
  3695.  
  3696. 839
  3697. 01:01:24,222 --> 01:01:25,306
  3698. [Rafi] Hey. Shh.
  3699.  
  3700. 840
  3701. 01:01:25,390 --> 01:01:28,518
  3702. - Quiet. He can hear everything.
  3703. - [Peter] We have him.
  3704.  
  3705. 841
  3706. 01:01:29,686 --> 01:01:34,774
  3707. Now we just lay low, play the
  3708. "who's the worst cook than Rafi?" game.
  3709.  
  3710. 842
  3711. 01:01:34,857 --> 01:01:36,734
  3712. - Mm-hmm.
  3713. - [Peter] Hard part's over.
  3714.  
  3715. 843
  3716. 01:01:43,032 --> 01:01:47,578
  3717. [birds chirping]
  3718.  
  3719. 844
  3720. 01:01:50,164 --> 01:01:51,416
  3721. [loud clunk]
  3722.  
  3723. 845
  3724. 01:02:04,595 --> 01:02:06,347
  3725. [bed rattles]
  3726.  
  3727. 846
  3728. 01:02:30,037 --> 01:02:32,206
  3729. [vapor escaping]
  3730.  
  3731. 847
  3732. 01:03:12,413 --> 01:03:15,583
  3733. [indistinct chatter]
  3734.  
  3735. 848
  3736. 01:03:25,927 --> 01:03:29,222
  3737. [Rafi] Germany issued an extradition
  3738. request a few months back
  3739.  
  3740. 849
  3741. 01:03:29,347 --> 01:03:31,265
  3742. and they suspect he's hiding here, too.
  3743.  
  3744. 850
  3745. 01:03:31,349 --> 01:03:33,768
  3746. [Harel] Okay. From now on,
  3747. nobody leave this house.
  3748.  
  3749. 851
  3750. 01:03:33,851 --> 01:03:36,729
  3751. - [Aharoni] That's right. We all sit tight.
  3752. - [Hanna] A scared old blind man.
  3753.  
  3754. 852
  3755. 01:03:36,813 --> 01:03:39,232
  3756. - It's our fault they got him.
  3757. - [Peter] What are you doing here?
  3758.  
  3759. 853
  3760. 01:03:39,315 --> 01:03:41,150
  3761. [Hanna] Peter, listen to this. [sighs]
  3762.  
  3763. 854
  3764. 01:03:42,610 --> 01:03:46,322
  3765. The police arrested Lothar Hermann,
  3766. claiming he's Joseph Mengele.
  3767.  
  3768. 855
  3769. 01:03:46,405 --> 01:03:48,366
  3770. - Joseph Mengele.
  3771. - [Rafi] Yeah.
  3772.  
  3773. 856
  3774. 01:03:48,449 --> 01:03:49,951
  3775. The angel of death himself.
  3776.  
  3777. 857
  3778. 01:03:50,034 --> 01:03:52,370
  3779. - [Hanna] This is a bad joke.
  3780. - This is Fuldner's people.
  3781.  
  3782. 858
  3783. 01:03:52,453 --> 01:03:53,830
  3784. They're using him as bait.
  3785.  
  3786. 859
  3787. 01:03:53,913 --> 01:03:56,833
  3788. [Harel] It's worse than that.
  3789. El Al is refusing to send a plane.
  3790.  
  3791. 860
  3792. 01:03:57,208 --> 01:03:59,085
  3793. They say first
  3794. they need something from us.
  3795.  
  3796. 861
  3797. 01:04:00,586 --> 01:04:04,507
  3798. A signed document from Eichmann
  3799. saying he'll willingly come to Israel.
  3800.  
  3801. 862
  3802. 01:04:04,590 --> 01:04:05,424
  3803. [Peter] What?
  3804.  
  3805. 863
  3806. 01:04:05,508 --> 01:04:07,468
  3807. - They're out of their minds.
  3808. - Enough!
  3809.  
  3810. 864
  3811. 01:04:10,555 --> 01:04:12,014
  3812. Can't we have Dani fake it?
  3813.  
  3814. 865
  3815. 01:04:12,098 --> 01:04:14,600
  3816. No, we have no idea
  3817. what his signature looks like.
  3818.  
  3819. 866
  3820. 01:04:14,684 --> 01:04:15,518
  3821. Aharoni.
  3822.  
  3823. 867
  3824. 01:04:17,353 --> 01:04:19,355
  3825. Can you squeeze a signature out of him?
  3826.  
  3827. 868
  3828. 01:04:20,731 --> 01:04:21,858
  3829. Can you?
  3830.  
  3831. 869
  3832. 01:04:22,066 --> 01:04:23,192
  3833. Of course, yeah.
  3834.  
  3835. 870
  3836. 01:04:24,277 --> 01:04:27,947
  3837. Well, he's going to need to read it.
  3838. Did you replace the glasses that you lost?
  3839.  
  3840. 871
  3841. 01:04:31,868 --> 01:04:34,537
  3842. Thank you. For these.
  3843.  
  3844. 872
  3845. 01:04:37,456 --> 01:04:38,541
  3846. [Eichmann] I'm grateful.
  3847.  
  3848. 873
  3849. 01:04:52,471 --> 01:04:55,892
  3850. You want me to stand trial
  3851. in place of an entire regime?
  3852.  
  3853. 874
  3854. 01:04:56,392 --> 01:04:58,519
  3855. I'm offering you a fair trial.
  3856.  
  3857. 875
  3858. 01:04:58,686 --> 01:05:02,690
  3859. If these are German crimes,
  3860. they should be tried in German courts.
  3861.  
  3862. 876
  3863. 01:05:04,483 --> 01:05:07,737
  3864. - That's not an option.
  3865. - Ask your superiors to negotiate.
  3866.  
  3867. 877
  3868. 01:05:08,112 --> 01:05:09,864
  3869. If they refuse, I do, too.
  3870.  
  3871. 878
  3872. 01:05:10,948 --> 01:05:12,950
  3873. I've no desire to be your scapegoat.
  3874.  
  3875. 879
  3876. 01:05:13,034 --> 01:05:17,663
  3877. I'd argue the Architect of the Final
  3878. Solution has plenty to answer for.
  3879.  
  3880. 880
  3881. 01:05:18,247 --> 01:05:22,710
  3882. The Architect... of the Final Solution.
  3883.  
  3884. 881
  3885. 01:05:22,793 --> 01:05:25,588
  3886. - Do you deny your title?
  3887. - We love nicknames.
  3888.  
  3889. 882
  3890. 01:05:27,214 --> 01:05:29,175
  3891. They used to call me the Little Jew.
  3892.  
  3893. 883
  3894. 01:05:29,759 --> 01:05:31,052
  3895. Did you know that?
  3896.  
  3897. 884
  3898. 01:05:34,221 --> 01:05:35,973
  3899. I read about Nuremberg.
  3900.  
  3901. 885
  3902. 01:05:37,475 --> 01:05:40,686
  3903. Those swine, Wisliceny and Höttl.
  3904.  
  3905. 886
  3906. 01:05:42,188 --> 01:05:44,398
  3907. Blaming the absent to escape the noose.
  3908.  
  3909. 887
  3910. 01:05:44,482 --> 01:05:47,360
  3911. Well, then refute them. Come to Israel.
  3912.  
  3913. 888
  3914. 01:05:47,860 --> 01:05:49,570
  3915. Make your case to the world.
  3916.  
  3917. 889
  3918. 01:05:51,447 --> 01:05:53,115
  3919. I would rather die...
  3920.  
  3921. 890
  3922. 01:05:53,783 --> 01:05:57,745
  3923. than have my history told the way
  3924. someone else would like it to have been.
  3925.  
  3926. 891
  3927. 01:05:59,163 --> 01:06:01,874
  3928. You have no interest
  3929. in what I have to say,
  3930.  
  3931. 892
  3932. 01:06:02,375 --> 01:06:05,086
  3933. unless it confirms
  3934. what you think you already know.
  3935.  
  3936. 893
  3937. 01:06:06,379 --> 01:06:09,799
  3938. [Aharoni] Tell me, what is it
  3939. that I think I already know?
  3940.  
  3941. 894
  3942. 01:06:10,341 --> 01:06:11,801
  3943. The...
  3944.  
  3945. 895
  3946. 01:06:14,553 --> 01:06:16,639
  3947. - May I have a cigarette?
  3948. - You may not.
  3949.  
  3950. 896
  3951. 01:06:20,309 --> 01:06:23,312
  3952. [Eichmann] The exact consequences
  3953. of my work were kept hidden from me.
  3954.  
  3955. 897
  3956. 01:06:23,396 --> 01:06:26,440
  3957. I was merely a cog in a machine...
  3958.  
  3959. 898
  3960. 01:06:26,524 --> 01:06:29,318
  3961. - [indistinct chatter]
  3962. - ...digging its way to hell.
  3963.  
  3964. 899
  3965. 01:06:31,779 --> 01:06:35,741
  3966. By the end, I was chained to my desk.
  3967.  
  3968. 900
  3969. 01:06:36,242 --> 01:06:37,827
  3970. Twenty hours a day.
  3971.  
  3972. 901
  3973. 01:06:40,204 --> 01:06:42,164
  3974. My job was simple.
  3975.  
  3976. 902
  3977. 01:06:43,082 --> 01:06:45,710
  3978. Save the country I love
  3979. from being destroyed.
  3980.  
  3981. 903
  3982. 01:06:48,254 --> 01:06:50,006
  3983. Is your job any different?
  3984.  
  3985. 904
  3986. 01:06:52,466 --> 01:06:56,053
  3987. But none of what I say matters.
  3988. Your lawyers and your lying press
  3989.  
  3990. 905
  3991. 01:06:57,054 --> 01:07:00,766
  3992. will try the man they think they know,
  3993. not the one who sits before you now.
  3994.  
  3995. 906
  3996. 01:07:08,816 --> 01:07:11,444
  3997. [Rafi] Forty, sixty, eighty, five hundred.
  3998.  
  3999. 907
  4000. 01:07:11,986 --> 01:07:13,070
  4001. Okay.
  4002.  
  4003. 908
  4004. 01:07:16,365 --> 01:07:17,199
  4005. Graciela?
  4006.  
  4007. 909
  4008. 01:07:21,495 --> 01:07:22,747
  4009. - [Rafi] Eh...
  4010. - Si?
  4011.  
  4012. 910
  4013. 01:07:23,414 --> 01:07:24,665
  4014. [Rafi] Uh, groceries.
  4015.  
  4016. 911
  4017. 01:07:38,596 --> 01:07:40,139
  4018. [Aharoni] Can someone else feed him?
  4019.  
  4020. 912
  4021. 01:07:40,222 --> 01:07:42,099
  4022. - [Moshe] It's your turn.
  4023. - [Aharoni] I know.
  4024.  
  4025. 913
  4026. 01:07:43,267 --> 01:07:46,062
  4027. I'm... I'm asking for a favor.
  4028.  
  4029. 914
  4030. 01:07:58,199 --> 01:07:59,575
  4031. [chewing]
  4032.  
  4033. 915
  4034. 01:08:00,326 --> 01:08:01,368
  4035. [inhales]
  4036.  
  4037. 916
  4038. 01:08:02,203 --> 01:08:03,829
  4039. [inhales heavily]
  4040.  
  4041. 917
  4042. 01:08:12,797 --> 01:08:13,881
  4043. [clears throat]
  4044.  
  4045. 918
  4046. 01:08:15,049 --> 01:08:16,300
  4047. [inhales]
  4048.  
  4049. 919
  4050. 01:08:18,427 --> 01:08:20,429
  4051. [chewing]
  4052.  
  4053. 920
  4054. 01:08:30,481 --> 01:08:31,690
  4055. [Peter] All done.
  4056.  
  4057. 921
  4058. 01:08:35,402 --> 01:08:37,905
  4059. You're the man who grabbed me.
  4060. I know your voice.
  4061.  
  4062. 922
  4063. 01:08:42,118 --> 01:08:43,077
  4064. Yes.
  4065.  
  4066. 923
  4067. 01:08:46,413 --> 01:08:49,250
  4068. Please, just tell me.
  4069. My family, are they safe?
  4070.  
  4071. 924
  4072. 01:09:08,269 --> 01:09:12,731
  4073. - [church bells toll]
  4074. - [doves chirping]
  4075.  
  4076. 925
  4077. 01:09:15,526 --> 01:09:17,069
  4078. [Klaus] You said you had news.
  4079.  
  4080. 926
  4081. 01:09:20,156 --> 01:09:23,742
  4082. Do you know the number of people
  4083. buried here because they wouldn't listen?
  4084.  
  4085. 927
  4086. 01:09:23,826 --> 01:09:26,203
  4087. Everyone should visit this place
  4088. once in a while
  4089.  
  4090. 928
  4091. 01:09:26,287 --> 01:09:32,126
  4092. to remember things can go the wrong way
  4093. if you don't behave the proper way.
  4094.  
  4095. 929
  4096. 01:09:32,960 --> 01:09:36,213
  4097. Two Jews returned a rented Buick
  4098. to a shop near Acassuso.
  4099.  
  4100. 930
  4101. 01:09:36,797 --> 01:09:38,883
  4102. [Carlos] They paid for it in US dollars,
  4103.  
  4104. 931
  4105. 01:09:39,508 --> 01:09:41,385
  4106. but the vendor called the police
  4107.  
  4108. 932
  4109. 01:09:41,468 --> 01:09:44,638
  4110. when he saw the license plate
  4111. had been tampered with.
  4112.  
  4113. 933
  4114. 01:09:44,722 --> 01:09:46,974
  4115. - And the rental documents?
  4116. - We don't know.
  4117.  
  4118. 934
  4119. 01:09:47,057 --> 01:09:48,976
  4120. Their identification was forged.
  4121.  
  4122. 935
  4123. 01:09:49,852 --> 01:09:51,729
  4124. We'll talk to shopkeepers.
  4125.  
  4126. 936
  4127. 01:09:51,812 --> 01:09:55,524
  4128. If so much as an empanada is paid for
  4129. in dollars, I want us to know.
  4130.  
  4131. 937
  4132. 01:10:00,321 --> 01:10:01,989
  4133. [Peter] It's too tight.
  4134.  
  4135. 938
  4136. 01:10:02,072 --> 01:10:04,700
  4137. [Ilani] Don't any of them come
  4138. with some actual shape to them?
  4139.  
  4140. 939
  4141. 01:10:05,576 --> 01:10:08,579
  4142. - Is there any medium? Okay.
  4143. - [Harel] We are running out of time.
  4144.  
  4145. 940
  4146. 01:10:08,662 --> 01:10:10,122
  4147. [Harel] We have to get the signature.
  4148.  
  4149. 941
  4150. 01:10:10,206 --> 01:10:11,707
  4151. [Aharoni] He's being belligerent.
  4152.  
  4153. 942
  4154. 01:10:11,790 --> 01:10:14,501
  4155. The problem is he's
  4156. got no incentive to sign it.
  4157.  
  4158. 943
  4159. 01:10:14,585 --> 01:10:17,296
  4160. If the easy way doesn't work,
  4161. do it the hard way.
  4162.  
  4163. 944
  4164. 01:10:17,379 --> 01:10:18,631
  4165. You have my permission.
  4166.  
  4167. 945
  4168. 01:10:18,714 --> 01:10:23,344
  4169. This guy convinced rabbis
  4170. to load the trains themselves.
  4171.  
  4172. 946
  4173. 01:10:23,886 --> 01:10:25,095
  4174. [Peter] And not by force.
  4175.  
  4176. 947
  4177. 01:10:26,722 --> 01:10:29,475
  4178. You can't strong arm a guy like that,
  4179.  
  4180. 948
  4181. 01:10:30,142 --> 01:10:34,730
  4182. but if we can relate to him,
  4183. if you appeal to his--
  4184.  
  4185. 949
  4186. 01:10:34,813 --> 01:10:35,773
  4187. Humanity?
  4188.  
  4189. 950
  4190. 01:10:36,690 --> 01:10:40,653
  4191. His ego makes him feel like
  4192. he's in control.
  4193.  
  4194. 951
  4195. 01:10:40,736 --> 01:10:43,906
  4196. I appreciate you're trying to help,
  4197. but he's as slippery as they come.
  4198.  
  4199. 952
  4200. 01:10:43,989 --> 01:10:48,619
  4201. Spots tricks a mile away.
  4202. This only works if we wear him down.
  4203.  
  4204. 953
  4205. 01:10:48,702 --> 01:10:50,996
  4206. If he knows there's no escape,
  4207. eventually he'll yield.
  4208.  
  4209. 954
  4210. 01:10:51,080 --> 01:10:52,957
  4211. - That's not working.
  4212. - You've done your job.
  4213.  
  4214. 955
  4215. 01:10:53,499 --> 01:10:55,000
  4216. Will you leave me to do mine?
  4217.  
  4218. 956
  4219. 01:11:09,265 --> 01:11:11,850
  4220. [Eichmann] Let's put the shoe
  4221. on your foot, shall we?
  4222.  
  4223. 957
  4224. 01:11:12,434 --> 01:11:15,271
  4225. You're a soldier ordered
  4226. to make me sign this,
  4227.  
  4228. 958
  4229. 01:11:15,354 --> 01:11:18,732
  4230. but are you or your superiors
  4231. responsible for that order?
  4232.  
  4233. 959
  4234. 01:11:22,194 --> 01:11:24,280
  4235. I'm offering you a fair trial.
  4236.  
  4237. 960
  4238. 01:11:34,915 --> 01:11:36,000
  4239. [banging]
  4240.  
  4241. 961
  4242. 01:11:36,083 --> 01:11:37,167
  4243. [sigh]
  4244.  
  4245. 962
  4246. 01:11:38,919 --> 01:11:40,170
  4247. [banging continues]
  4248.  
  4249. 963
  4250. 01:11:45,342 --> 01:11:47,886
  4251. [Eichmann] Herr Captor,
  4252. I need the lavatory, please.
  4253.  
  4254. 964
  4255. 01:11:48,470 --> 01:11:51,640
  4256. It's quite serious.
  4257.  
  4258. 965
  4259. 01:11:57,313 --> 01:12:00,482
  4260. This would be much easier
  4261. if I had something to read.
  4262.  
  4263. 966
  4264. 01:12:00,566 --> 01:12:02,776
  4265. Should we lend him your copy
  4266. of Mein Kampf or mine?
  4267.  
  4268. 967
  4269. 01:12:05,738 --> 01:12:10,200
  4270. I remember visiting my father
  4271. at the Tramway and Electrical. I was nine.
  4272.  
  4273. 968
  4274. 01:12:11,702 --> 01:12:14,288
  4275. He introduces me so proudly.
  4276.  
  4277. 969
  4278. 01:12:14,872 --> 01:12:19,585
  4279. "My boy!" He says, "This is my boy!"
  4280.  
  4281. 970
  4282. 01:12:20,502 --> 01:12:26,300
  4283. So, imagine my dismay when I had to use
  4284. the bathroom and unleash sheer hell.
  4285.  
  4286. 971
  4287. 01:12:29,595 --> 01:12:31,555
  4288. [Eichmann groans]
  4289.  
  4290. 972
  4291. 01:12:32,264 --> 01:12:35,225
  4292. I said, "Everybody does it, Papa.
  4293. Everybody shits."
  4294.  
  4295. 973
  4296. 01:12:38,937 --> 01:12:42,274
  4297. I think about that still, to this day.
  4298.  
  4299. 974
  4300. 01:12:45,652 --> 01:12:46,737
  4301. [sniffs]
  4302.  
  4303. 975
  4304. 01:12:47,571 --> 01:12:50,532
  4305. If only you'd cover my nose
  4306. as well as my eyes.
  4307.  
  4308. 976
  4309. 01:12:51,241 --> 01:12:53,077
  4310. [Yaakov] So, this is the master race.
  4311.  
  4312. 977
  4313. 01:12:53,160 --> 01:12:55,704
  4314. Oh, we used to say to be
  4315. the perfect Nazi,
  4316.  
  4317. 978
  4318. 01:12:55,788 --> 01:12:59,291
  4319. you had to be as slim as Goering, as tall
  4320. as Goebbels, and as blond as Hitler!
  4321.  
  4322. 979
  4323. 01:12:59,375 --> 01:13:00,626
  4324. [laughs]
  4325.  
  4326. 980
  4327. 01:13:14,306 --> 01:13:16,266
  4328. May I wipe now, Herr Captor?
  4329.  
  4330. 981
  4331. 01:13:22,272 --> 01:13:24,566
  4332. [Eichmann]
  4333. My family, are they safe, please?
  4334.  
  4335. 982
  4336. 01:13:30,614 --> 01:13:32,449
  4337. - Of course, they are.
  4338. - [gasps]
  4339.  
  4340. 983
  4341. 01:13:33,117 --> 01:13:34,743
  4342. - What do you think of us?
  4343. - Thank you.
  4344.  
  4345. 984
  4346. 01:13:34,827 --> 01:13:36,495
  4347. [clears throat]
  4348. Thank you.
  4349.  
  4350. 985
  4351. 01:13:37,788 --> 01:13:39,289
  4352. Herr Captor.
  4353.  
  4354. 986
  4355. 01:13:42,000 --> 01:13:46,130
  4356. I wonder if I might keep
  4357. speaking with you.
  4358.  
  4359. 987
  4360. 01:13:46,630 --> 01:13:49,675
  4361. That Jobnik they send, he won't listen.
  4362.  
  4363. 988
  4364. 01:13:49,758 --> 01:13:50,926
  4365. [door opens]
  4366.  
  4367. 989
  4368. 01:13:52,010 --> 01:13:53,262
  4369. [door closes]
  4370.  
  4371. 990
  4372. 01:13:54,012 --> 01:13:55,222
  4373. [sighs]
  4374.  
  4375. 991
  4376. 01:14:14,450 --> 01:14:17,619
  4377. Round face, straight brown hair.
  4378. Heavy set.
  4379.  
  4380. 992
  4381. 01:14:17,911 --> 01:14:20,539
  4382. I want eyes at all major transit points.
  4383.  
  4384. 993
  4385. 01:14:20,622 --> 01:14:23,584
  4386. This is one of the Jews
  4387. who took Ricardo Klement.
  4388.  
  4389. 994
  4390. 01:14:23,667 --> 01:14:26,003
  4391. - [Moshe] Do you want some more?
  4392. - [Hanna] No, thank you.
  4393.  
  4394. 995
  4395. 01:14:26,753 --> 01:14:29,506
  4396. [Yaakov] Oh, great, beef again.
  4397.  
  4398. 996
  4399. 01:14:30,215 --> 01:14:31,842
  4400. I'd kill for a fish.
  4401.  
  4402. 997
  4403. 01:14:32,259 --> 01:14:34,011
  4404. [Rafi] Shut up and eat your cubed cheese.
  4405.  
  4406. 998
  4407. 01:14:34,094 --> 01:14:35,596
  4408. Why is it so bland?
  4409.  
  4410. 999
  4411. 01:14:35,929 --> 01:14:38,515
  4412. - [Aharoni] It's missing the bacteria.
  4413. - Or a nice goat's cheese.
  4414.  
  4415. 1000
  4416. 01:14:38,599 --> 01:14:40,559
  4417. [Rafi] You know
  4418. that Lifta cheese back home?
  4419.  
  4420. 1001
  4421. 01:14:41,059 --> 01:14:42,478
  4422. It's really strong.
  4423.  
  4424. 1002
  4425. 01:14:42,561 --> 01:14:45,981
  4426. [chuckling You remember when Miriam
  4427. made a cheesecake with it by accident
  4428.  
  4429. 1003
  4430. 01:14:47,065 --> 01:14:49,818
  4431. and you ate a whole slice
  4432. just to make her happy.
  4433.  
  4434. 1004
  4435. 01:14:50,027 --> 01:14:52,654
  4436. [laughing] "No, Mir, this is really good.
  4437. Thank you."
  4438.  
  4439. 1005
  4440. 01:14:54,490 --> 01:14:56,116
  4441. You know, Lifta is an Arab cheese.
  4442.  
  4443. 1006
  4444. 01:14:56,783 --> 01:14:58,952
  4445. Is it? I didn't, uh,
  4446.  
  4447. 1007
  4448. 01:14:59,203 --> 01:15:02,456
  4449. - ask to see its papers.
  4450. - Oh, this is a joke, right?
  4451.  
  4452. 1008
  4453. 01:15:03,290 --> 01:15:05,375
  4454. [Moshe] Giving money to our enemies.
  4455.  
  4456. 1009
  4457. 01:15:05,459 --> 01:15:07,127
  4458. The people who want us dead.
  4459. It's hilarious.
  4460.  
  4461. 1010
  4462. 01:15:07,211 --> 01:15:09,546
  4463. Aharoni, you tried that one yet?
  4464.  
  4465. 1011
  4466. 01:15:10,047 --> 01:15:12,799
  4467. - See if it works on Eichmann.
  4468. - He'll sign. We're close.
  4469.  
  4470. 1012
  4471. 01:15:12,883 --> 01:15:15,093
  4472. We should string him up
  4473. and beat a signature out of him.
  4474.  
  4475. 1013
  4476. 01:15:15,719 --> 01:15:18,597
  4477. [Moshe] That's what they'd do to us,
  4478. but no, that'd be too easy.
  4479.  
  4480. 1014
  4481. 01:15:18,680 --> 01:15:20,098
  4482. Instead we have to feed him.
  4483.  
  4484. 1015
  4485. 01:15:20,891 --> 01:15:23,310
  4486. Relax, Moshe. It's just cheese.
  4487.  
  4488. 1016
  4489. 01:15:23,852 --> 01:15:25,020
  4490. [Ilani] Moshe.
  4491.  
  4492. 1017
  4493. 01:15:26,980 --> 01:15:28,315
  4494. You're up next.
  4495.  
  4496. 1018
  4497. 01:15:30,359 --> 01:15:31,735
  4498. No, it's all right.
  4499.  
  4500. 1019
  4501. 01:15:32,319 --> 01:15:33,737
  4502. [Peter] I'll take his shift.
  4503.  
  4504. 1020
  4505. 01:16:08,355 --> 01:16:09,731
  4506. [exhales]
  4507.  
  4508. 1021
  4509. 01:16:11,233 --> 01:16:12,401
  4510. Why won't you sign?
  4511.  
  4512. 1022
  4513. 01:16:12,484 --> 01:16:16,446
  4514. I'm an Argentine citizen
  4515. accused of crimes committed in Germany.
  4516.  
  4517. 1023
  4518. 01:16:16,530 --> 01:16:17,823
  4519. Don't be modest.
  4520.  
  4521. 1024
  4522. 01:16:18,615 --> 01:16:22,119
  4523. Lithuania, Hungary, Poland.
  4524. You were quite the traveler.
  4525.  
  4526. 1025
  4527. 01:16:22,202 --> 01:16:24,371
  4528. I should be tried
  4529. in one of those countries.
  4530.  
  4531. 1026
  4532. 01:16:24,830 --> 01:16:25,664
  4533. Nah.
  4534.  
  4535. 1027
  4536. 01:16:27,874 --> 01:16:29,209
  4537. I don't buy it.
  4538.  
  4539. 1028
  4540. 01:16:35,716 --> 01:16:39,595
  4541. You can't win a war
  4542. if soldiers don't follow their orders.
  4543.  
  4544. 1029
  4545. 01:16:39,678 --> 01:16:40,721
  4546. [Peter scoffs]
  4547.  
  4548. 1030
  4549. 01:16:41,263 --> 01:16:43,098
  4550. No, that's not good enough.
  4551.  
  4552. 1031
  4553. 01:16:44,224 --> 01:16:47,477
  4554. - The truth will out.
  4555. - What is truth? Whose truth?
  4556.  
  4557. 1032
  4558. 01:16:51,356 --> 01:16:54,276
  4559. - No one will listen to me.
  4560. - I wanna listen.
  4561.  
  4562. 1033
  4563. 01:16:54,359 --> 01:16:56,862
  4564. Be treated like a dog. A show trial.
  4565.  
  4566. 1034
  4567. 01:16:58,030 --> 01:17:00,991
  4568. To pin everything on me.
  4569. We held those, too, you know.
  4570.  
  4571. 1035
  4572. 01:17:01,074 --> 01:17:03,535
  4573. The preening prosecutors,
  4574. the compliant judges.
  4575.  
  4576. 1036
  4577. 01:17:17,132 --> 01:17:19,092
  4578. [inhales] My God. This--
  4579.  
  4580. 1037
  4581. 01:17:19,259 --> 01:17:20,677
  4582. [sighs deeply]
  4583.  
  4584. 1038
  4585. 01:17:22,387 --> 01:17:23,889
  4586. [inhales] That's--
  4587.  
  4588. 1039
  4589. 01:17:26,600 --> 01:17:28,101
  4590. You look like shit.
  4591.  
  4592. 1040
  4593. 01:17:30,354 --> 01:17:31,521
  4594. [sharp chuckle]
  4595.  
  4596. 1041
  4597. 01:17:39,029 --> 01:17:41,323
  4598. Don't worry.
  4599. I'm not gonna hurt you.
  4600.  
  4601. 1042
  4602. 01:17:41,406 --> 01:17:45,160
  4603. Some of your men want to.
  4604. I can smell it when they're in the room.
  4605.  
  4606. 1043
  4607. 01:17:46,870 --> 01:17:50,332
  4608. - May I ask you something?
  4609. - I'm not in a position to refuse.
  4610.  
  4611. 1044
  4612. 01:17:53,251 --> 01:17:56,838
  4613. Is it true you called the camps
  4614. "liquidation machines"?
  4615.  
  4616. 1045
  4617. 01:17:56,922 --> 01:17:59,049
  4618. Mengele called you all
  4619. kosher salami.
  4620.  
  4621. 1046
  4622. 01:17:59,132 --> 01:18:02,344
  4623. Everyone used flippant terms
  4624. for dirty work.
  4625.  
  4626. 1047
  4627. 01:18:04,513 --> 01:18:08,016
  4628. - To make us seem like animals.
  4629. - We're all animals.
  4630.  
  4631. 1048
  4632. 01:18:08,809 --> 01:18:10,977
  4633. Fighting for scraps on the Serengeti.
  4634.  
  4635. 1049
  4636. 01:18:11,812 --> 01:18:14,314
  4637. Some of us just have bigger teeth
  4638. than others.
  4639.  
  4640. 1050
  4641. 01:18:20,779 --> 01:18:22,406
  4642. You know I tried to help.
  4643.  
  4644. 1051
  4645. 01:18:22,781 --> 01:18:25,951
  4646. For years, I got your people
  4647. out of the country.
  4648.  
  4649. 1052
  4650. 01:18:27,077 --> 01:18:28,954
  4651. That was my solution.
  4652.  
  4653. 1053
  4654. 01:18:29,162 --> 01:18:32,207
  4655. I wanted the Jews sent to Madagascar.
  4656.  
  4657. 1054
  4658. 01:18:32,290 --> 01:18:36,169
  4659. Yes, dying of malaria is nicer
  4660. than poisoned gas. Very thoughtful of you.
  4661.  
  4662. 1055
  4663. 01:18:37,879 --> 01:18:39,589
  4664. Other countries wouldn't take you.
  4665.  
  4666. 1056
  4667. 01:18:41,675 --> 01:18:44,761
  4668. But that didn't stop me
  4669. from trying. I negotiated.
  4670.  
  4671. 1057
  4672. 01:18:45,387 --> 01:18:47,347
  4673. With your Dr. Kasztner in Hungary.
  4674.  
  4675. 1058
  4676. 01:18:47,848 --> 01:18:49,808
  4677. Trucks for lives.
  4678.  
  4679. 1059
  4680. 01:18:50,684 --> 01:18:52,811
  4681. We tried to save Jewish lives.
  4682.  
  4683. 1060
  4684. 01:18:54,062 --> 01:18:55,313
  4685. He was a hero,
  4686.  
  4687. 1061
  4688. 01:18:56,314 --> 01:18:59,776
  4689. yet your people shot him in cold blood.
  4690. Imagine what they'd do to me.
  4691.  
  4692. 1062
  4693. 01:19:02,654 --> 01:19:04,740
  4694. - [Peter] I didn't know about that.
  4695. - Hmm.
  4696.  
  4697. 1063
  4698. 01:19:06,491 --> 01:19:08,660
  4699. That's why you're here, Herr Captor.
  4700.  
  4701. 1064
  4702. 01:19:09,202 --> 01:19:11,580
  4703. To make me think Israel will listen to me.
  4704.  
  4705. 1065
  4706. 01:19:11,663 --> 01:19:14,082
  4707. I just always fancied myself a barber.
  4708.  
  4709. 1066
  4710. 01:19:14,708 --> 01:19:15,751
  4711. Your razor.
  4712.  
  4713. 1067
  4714. 01:19:17,085 --> 01:19:18,295
  4715. The brand?
  4716.  
  4717. 1068
  4718. 01:19:20,046 --> 01:19:22,007
  4719. It's a lot older than you, I think.
  4720.  
  4721. 1069
  4722. 01:19:22,549 --> 01:19:24,801
  4723. From Solingen, like me.
  4724.  
  4725. 1070
  4726. 01:19:27,971 --> 01:19:29,639
  4727. My Papa died in Israel.
  4728.  
  4729. 1071
  4730. 01:19:31,600 --> 01:19:34,728
  4731. One of those pesky Jews who survived.
  4732.  
  4733. 1072
  4734. 01:19:34,811 --> 01:19:35,687
  4735. [Adolf] Oh.
  4736.  
  4737. 1073
  4738. 01:19:36,229 --> 01:19:38,023
  4739. So, you didn't lose anyone.
  4740.  
  4741. 1074
  4742. 01:19:39,608 --> 01:19:40,650
  4743. I'm glad.
  4744.  
  4745. 1075
  4746. 01:19:41,568 --> 01:19:46,448
  4747. I don't know what I'd have become
  4748. if my family had...
  4749.  
  4750. 1076
  4751. 01:19:56,625 --> 01:19:57,709
  4752. [Peter] I spoke to him.
  4753.  
  4754. 1077
  4755. 01:19:59,085 --> 01:20:00,295
  4756. [Hanna] Why?
  4757.  
  4758. 1078
  4759. 01:20:01,254 --> 01:20:02,798
  4760. I was trying to get him to sign.
  4761.  
  4762. 1079
  4763. 01:20:04,049 --> 01:20:05,926
  4764. - Curious.
  4765. - What did he say to you?
  4766.  
  4767. 1080
  4768. 01:20:07,469 --> 01:20:09,304
  4769. He said we're all animals.
  4770.  
  4771. 1081
  4772. 01:20:11,181 --> 01:20:12,224
  4773. The Jews?
  4774.  
  4775. 1082
  4776. 01:20:12,307 --> 01:20:15,644
  4777. No, no, everybody.
  4778. Jews, Germans. All animals.
  4779.  
  4780. 1083
  4781. 01:20:19,815 --> 01:20:20,857
  4782. Bullshit.
  4783.  
  4784. 1084
  4785. 01:20:23,276 --> 01:20:25,987
  4786. If we're animals,
  4787. he would be in pieces now.
  4788.  
  4789. 1085
  4790. 01:20:26,071 --> 01:20:28,323
  4791. - He says he was following orders.
  4792. - He chose to do it.
  4793.  
  4794. 1086
  4795. 01:20:30,367 --> 01:20:32,911
  4796. And we are choosing to keep him alive.
  4797.  
  4798. 1087
  4799. 01:20:34,120 --> 01:20:36,957
  4800. To let him speak,
  4801. but not here, not now.
  4802.  
  4803. 1088
  4804. 01:20:43,421 --> 01:20:44,631
  4805. Keep your distance.
  4806.  
  4807. 1089
  4808. 01:20:49,719 --> 01:20:52,055
  4809. - [music playing]
  4810. - [Peter] Eleven...
  4811.  
  4812. 1090
  4813. 01:20:52,931 --> 01:20:53,807
  4814. twelve...
  4815.  
  4816. 1091
  4817. 01:20:55,183 --> 01:20:56,268
  4818. thirteen.
  4819.  
  4820. 1092
  4821. 01:20:56,560 --> 01:20:57,936
  4822. The boys love this.
  4823.  
  4824. 1093
  4825. 01:20:58,019 --> 01:20:59,563
  4826. - Fourteen.
  4827. - I prefer the older stuff.
  4828.  
  4829. 1094
  4830. 01:20:59,646 --> 01:21:01,356
  4831. - Carlito Gardel.
  4832. - Fifteen.
  4833.  
  4834. 1095
  4835. 01:21:01,439 --> 01:21:04,067
  4836. - El Zorzal Criollo.
  4837. - Sixteen.
  4838.  
  4839. 1096
  4840. 01:21:04,943 --> 01:21:06,695
  4841. - Seventeen.
  4842. - [pants] Enough.
  4843.  
  4844. 1097
  4845. 01:21:07,195 --> 01:21:09,489
  4846. - Enough?
  4847. - Enough.
  4848.  
  4849. 1098
  4850. 01:21:13,368 --> 01:21:15,745
  4851. [pants] Tell me about you,
  4852.  
  4853. 1099
  4854. 01:21:17,038 --> 01:21:18,373
  4855. Herr Captor.
  4856.  
  4857. 1100
  4858. 01:21:19,249 --> 01:21:22,252
  4859. I want to know what it was that
  4860. brought our lives together like this.
  4861.  
  4862. 1101
  4863. 01:21:23,295 --> 01:21:24,462
  4864. [laughs]
  4865.  
  4866. 1102
  4867. 01:21:25,046 --> 01:21:28,091
  4868. How about this? You sign, I'll tell you
  4869. anything you want to know.
  4870.  
  4871. 1103
  4872. 01:21:28,174 --> 01:21:31,678
  4873. Ah-ha. You're striking a deal.
  4874.  
  4875. 1104
  4876. 01:21:36,391 --> 01:21:38,226
  4877. I'm establishing a trading post.
  4878.  
  4879. 1105
  4880. 01:21:39,394 --> 01:21:42,188
  4881. But I'm fresh out of trucks
  4882. before you ask.
  4883.  
  4884. 1106
  4885. 01:21:42,272 --> 01:21:43,440
  4886. It is... ha!
  4887.  
  4888. 1107
  4889. 01:21:45,233 --> 01:21:47,986
  4890. It is poor form to negotiate
  4891. from a position of weakness.
  4892.  
  4893. 1108
  4894. 01:21:48,069 --> 01:21:49,779
  4895. There's an art to these things.
  4896.  
  4897. 1109
  4898. 01:21:50,238 --> 01:21:53,325
  4899. Always know the man
  4900. who sits across the bargaining table.
  4901.  
  4902. 1110
  4903. 01:21:54,159 --> 01:21:55,577
  4904. Well, now's your chance.
  4905.  
  4906. 1111
  4907. 01:21:56,912 --> 01:21:59,247
  4908. You sign, I'll tell you anything
  4909. you wanna know.
  4910.  
  4911. 1112
  4912. 01:21:59,456 --> 01:22:01,124
  4913. I would like to offer a counter.
  4914.  
  4915. 1113
  4916. 01:22:02,959 --> 01:22:05,795
  4917. Your name in return
  4918. for my consideration of your terms.
  4919.  
  4920. 1114
  4921. 01:22:05,879 --> 01:22:06,880
  4922. Just your name.
  4923.  
  4924. 1115
  4925. 01:22:11,635 --> 01:22:13,136
  4926. Is that asking so much?
  4927.  
  4928. 1116
  4929. 01:22:18,224 --> 01:22:20,060
  4930. - Dani.
  4931. - [coughs]
  4932.  
  4933. 1117
  4934. 01:22:20,226 --> 01:22:21,603
  4935. [Harel] We are running out of time.
  4936.  
  4937. 1118
  4938. 01:22:24,314 --> 01:22:25,607
  4939. [Dani clears throat]
  4940.  
  4941. 1119
  4942. 01:22:25,690 --> 01:22:27,150
  4943. [Harel] I'll see you in an hour.
  4944.  
  4945. 1120
  4946. 01:22:28,860 --> 01:22:30,946
  4947. [door opens and closes]
  4948.  
  4949. 1121
  4950. 01:22:32,572 --> 01:22:35,784
  4951. I am so close, sir. He's going to break.
  4952. I know he's going to break.
  4953.  
  4954. 1122
  4955. 01:22:35,867 --> 01:22:38,078
  4956. [Rafi] We're hearing Nazis
  4957. are searching the neighborhood.
  4958.  
  4959. 1123
  4960. 01:22:38,161 --> 01:22:40,664
  4961. I recommend we move Eichmann
  4962. to another safe house.
  4963.  
  4964. 1124
  4965. 01:22:40,747 --> 01:22:42,791
  4966. [Harel] We can't move him. It's too risky.
  4967.  
  4968. 1125
  4969. 01:22:42,874 --> 01:22:45,543
  4970. Forget the damn paper. Forget
  4971. him signing. Let's just get him out.
  4972.  
  4973. 1126
  4974. 01:22:45,627 --> 01:22:48,588
  4975. It's more complicated that, Yaakov.
  4976. El Al is the only way out.
  4977.  
  4978. 1127
  4979. 01:22:48,672 --> 01:22:52,050
  4980. - What do you mean it's more complicated--
  4981. - Yaakov. Let's just relax, okay?
  4982.  
  4983. 1128
  4984. 01:23:05,522 --> 01:23:06,815
  4985. [Eichmann] Look at me.
  4986.  
  4987. 1129
  4988. 01:23:17,200 --> 01:23:18,785
  4989. [thunder rumbles]
  4990.  
  4991. 1130
  4992. 01:23:21,871 --> 01:23:24,457
  4993. I do want the world to know
  4994. what really happened.
  4995.  
  4996. 1131
  4997. 01:23:24,749 --> 01:23:26,251
  4998. But it needs to be fair.
  4999.  
  5000. 1132
  5001. 01:23:27,127 --> 01:23:28,545
  5002. People have to listen.
  5003.  
  5004. 1133
  5005. 01:23:29,462 --> 01:23:32,298
  5006. In Israel,
  5007. they'll just want to see me suffer.
  5008.  
  5009. 1134
  5010. 01:23:32,382 --> 01:23:35,176
  5011. [Peter] No, not if they see you
  5012. the way I've seen you.
  5013.  
  5014. 1135
  5015. 01:23:35,260 --> 01:23:37,679
  5016. Talk to them the way you talk to me.
  5017.  
  5018. 1136
  5019. 01:23:38,763 --> 01:23:41,266
  5020. You can tell your story, the real one.
  5021.  
  5022. 1137
  5023. 01:23:41,349 --> 01:23:44,811
  5024. In a country where my family
  5025. cannot even come to watch me die.
  5026.  
  5027. 1138
  5028. 01:23:45,228 --> 01:23:46,146
  5029. No.
  5030.  
  5031. 1139
  5032. 01:23:47,731 --> 01:23:49,441
  5033. No, I would rather end it all.
  5034.  
  5035. 1140
  5036. 01:23:50,316 --> 01:23:51,359
  5037. Right now.
  5038.  
  5039. 1141
  5040. 01:23:53,445 --> 01:23:55,780
  5041. Please, just ask your superiors...
  5042.  
  5043. 1142
  5044. 01:23:56,865 --> 01:23:58,950
  5045. for my family's sake. Please.
  5046.  
  5047. 1143
  5048. 01:24:04,205 --> 01:24:05,540
  5049. Dani's ready for him.
  5050.  
  5051. 1144
  5052. 01:24:09,836 --> 01:24:12,005
  5053. Hey, you're making everyone very nervous.
  5054.  
  5055. 1145
  5056. 01:24:12,088 --> 01:24:14,090
  5057. Talk a walk just round the block, okay?
  5058.  
  5059. 1146
  5060. 01:24:23,808 --> 01:24:29,564
  5061. - [rain and thunder]
  5062. - [airplanes flying]
  5063.  
  5064. 1147
  5065. 01:24:30,732 --> 01:24:35,236
  5066. [heavy rain and thunder]
  5067.  
  5068. 1148
  5069. 01:24:48,583 --> 01:24:50,210
  5070. [indistinct dialogue in Spanish]
  5071.  
  5072. 1149
  5073. 01:24:52,378 --> 01:24:54,255
  5074. [indistinct dialogue in Spanish]
  5075.  
  5076. 1150
  5077. 01:25:01,221 --> 01:25:03,431
  5078. You check the next one.
  5079. I'll take a look here.
  5080.  
  5081. 1151
  5082. 01:25:08,603 --> 01:25:09,979
  5083. [man speaking in Spanish]
  5084.  
  5085. 1152
  5086. 01:25:14,943 --> 01:25:15,944
  5087. [man speaking in Spanish]
  5088.  
  5089. 1153
  5090. 01:25:17,821 --> 01:25:20,573
  5091. [rustling, breaking door]
  5092.  
  5093. 1154
  5094. 01:25:21,658 --> 01:25:23,785
  5095. - [fence hinge creaks]
  5096. - [door bangs]
  5097.  
  5098. 1155
  5099. 01:25:42,470 --> 01:25:45,306
  5100. [camera gears crank]
  5101.  
  5102. 1156
  5103. 01:25:51,271 --> 01:25:52,814
  5104. Hide him, quickly!
  5105.  
  5106. 1157
  5107. 01:25:53,773 --> 01:25:54,858
  5108. [Rafi] Go, go, go.
  5109.  
  5110. 1158
  5111. 01:26:34,772 --> 01:26:37,692
  5112. [man whistles, speaks in Spanish]
  5113.  
  5114. 1159
  5115. 01:26:48,119 --> 01:26:49,454
  5116. [gasps]
  5117.  
  5118. 1160
  5119. 01:26:50,038 --> 01:26:51,956
  5120. - [Eichmann grunts]
  5121. - [shushes]
  5122.  
  5123. 1161
  5124. 01:26:53,625 --> 01:26:56,044
  5125. [struggling, choking]
  5126.  
  5127. 1162
  5128. 01:26:58,296 --> 01:27:00,423
  5129. - Anything?
  5130. - [man] No.
  5131.  
  5132. 1163
  5133. 01:27:05,887 --> 01:27:07,305
  5134. [Eichmann coughs]
  5135.  
  5136. 1164
  5137. 01:27:08,556 --> 01:27:10,308
  5138. [grunting]
  5139.  
  5140. 1165
  5141. 01:27:12,602 --> 01:27:14,229
  5142. Peter, help!
  5143.  
  5144. 1166
  5145. 01:27:17,023 --> 01:27:20,193
  5146. - [banging]
  5147. - [coughs]
  5148.  
  5149. 1167
  5150. 01:27:20,276 --> 01:27:23,363
  5151. [coughs]
  5152.  
  5153. 1168
  5154. 01:27:26,449 --> 01:27:28,826
  5155. - No wonder he hasn't broken.
  5156. - [Peter] All he knows is my name.
  5157.  
  5158. 1169
  5159. 01:27:28,910 --> 01:27:31,746
  5160. I've just spoken to him.
  5161. Is it true you give him cigarettes?
  5162.  
  5163. 1170
  5164. 01:27:32,205 --> 01:27:33,122
  5165. [Peter] Yeah.
  5166.  
  5167. 1171
  5168. 01:27:33,623 --> 01:27:36,918
  5169. [laughs] Oh, of course,
  5170. he wouldn't break.
  5171.  
  5172. 1172
  5173. 01:27:37,001 --> 01:27:40,505
  5174. He's getting room service here,
  5175. catering to his every whim.
  5176.  
  5177. 1173
  5178. 01:27:40,797 --> 01:27:43,800
  5179. Did you think for even a second
  5180. what was going to happen, huh?
  5181.  
  5182. 1174
  5183. 01:27:43,967 --> 01:27:46,719
  5184. We're all going to rot in a cell
  5185. because of you.
  5186.  
  5187. 1175
  5188. 01:27:46,803 --> 01:27:49,264
  5189. - I can get the signature.
  5190. - Give me a break.
  5191.  
  5192. 1176
  5193. 01:27:49,347 --> 01:27:51,057
  5194. - That's bullshit!
  5195. - [Hanna] Let him.
  5196.  
  5197. 1177
  5198. 01:27:52,976 --> 01:27:54,769
  5199. - Let him try.
  5200. - [Aharoni] Bullshit.
  5201.  
  5202. 1178
  5203. 01:27:54,852 --> 01:27:56,020
  5204. Let him try.
  5205.  
  5206. 1179
  5207. 01:27:56,104 --> 01:27:59,232
  5208. [Aharoni] That's nonsense.
  5209. He's compromised us all again.
  5210.  
  5211. 1180
  5212. 01:27:59,315 --> 01:28:00,400
  5213. Sir, I can do it.
  5214.  
  5215. 1181
  5216. 01:28:07,490 --> 01:28:08,950
  5217. We've got no choice.
  5218.  
  5219. 1182
  5220. 01:28:10,410 --> 01:28:11,661
  5221. [Harel] Get us his signature.
  5222.  
  5223. 1183
  5224. 01:28:23,673 --> 01:28:25,133
  5225. - L'Chaim.
  5226. - L'Chaim.
  5227.  
  5228. 1184
  5229. 01:28:25,216 --> 01:28:26,467
  5230. [clink]
  5231.  
  5232. 1185
  5233. 01:28:38,438 --> 01:28:40,606
  5234. - I think you should sign.
  5235. - Why?
  5236.  
  5237. 1186
  5238. 01:28:42,358 --> 01:28:43,735
  5239. Because I believe you.
  5240.  
  5241. 1187
  5242. 01:28:48,323 --> 01:28:51,951
  5243. Tell them what you told me,
  5244. about the orders you ignored.
  5245.  
  5246. 1188
  5247. 01:28:52,035 --> 01:28:53,953
  5248. They'll only hear the ones I took.
  5249.  
  5250. 1189
  5251. 01:28:55,913 --> 01:28:59,042
  5252. You and I both know I shall die in Israel.
  5253.  
  5254. 1190
  5255. 01:28:59,208 --> 01:29:00,543
  5256. Don't lie to me, Peter.
  5257.  
  5258. 1191
  5259. 01:29:04,339 --> 01:29:07,091
  5260. Why am I the one guilty
  5261. for my country's mistakes?
  5262.  
  5263. 1192
  5264. 01:29:08,051 --> 01:29:10,720
  5265. So, you would say what you did to
  5266. my people was a mistake?
  5267.  
  5268. 1193
  5269. 01:29:10,803 --> 01:29:13,556
  5270. We were told that Germany,
  5271.  
  5272. 1194
  5273. 01:29:14,015 --> 01:29:16,642
  5274. our land of hope and possibility,
  5275. was being overrun.
  5276.  
  5277. 1195
  5278. 01:29:16,726 --> 01:29:19,312
  5279. - If we were to survive--
  5280. - Yes, but there's a line.
  5281.  
  5282. 1196
  5283. 01:29:19,479 --> 01:29:22,732
  5284. And you believe you people
  5285. have found that line, do you? Funny.
  5286.  
  5287. 1197
  5288. 01:29:23,900 --> 01:29:27,862
  5289. I've heard the rumors,
  5290. a facility in the Negev Desert.
  5291.  
  5292. 1198
  5293. 01:29:27,987 --> 01:29:31,282
  5294. Do you know a hydrogen bomb
  5295. rarely asks the age of his victims?
  5296.  
  5297. 1199
  5298. 01:29:31,366 --> 01:29:33,284
  5299. That's not the same
  5300. and you know it.
  5301.  
  5302. 1200
  5303. 01:29:41,417 --> 01:29:43,419
  5304. You watch,
  5305. they'll cremate my body.
  5306.  
  5307. 1201
  5308. 01:29:46,297 --> 01:29:48,800
  5309. I don't know.
  5310. I don't know what they'll do in Israel.
  5311.  
  5312. 1202
  5313. 01:29:49,675 --> 01:29:52,428
  5314. And not everyone will give you
  5315. the chance to say your peace.
  5316.  
  5317. 1203
  5318. 01:29:57,100 --> 01:29:59,102
  5319. Whom did we take from you, Peter?
  5320.  
  5321. 1204
  5322. 01:30:00,645 --> 01:30:02,146
  5323. Think about your boys.
  5324.  
  5325. 1205
  5326. 01:30:03,106 --> 01:30:05,483
  5327. If you sign,
  5328. they'll know you told the truth.
  5329.  
  5330. 1206
  5331. 01:30:06,484 --> 01:30:08,486
  5332. That you went to Israel
  5333. with nothing to hide.
  5334.  
  5335. 1207
  5336. 01:30:08,569 --> 01:30:09,612
  5337. Whom did you lose?
  5338.  
  5339. 1208
  5340. 01:30:09,695 --> 01:30:13,074
  5341. - We lost six million--
  5342. - I'm asking about you.
  5343.  
  5344. 1209
  5345. 01:30:45,898 --> 01:30:46,732
  5346. Oh.
  5347.  
  5348. 1210
  5349. 01:30:48,860 --> 01:30:50,111
  5350. She's beautiful.
  5351.  
  5352. 1211
  5353. 01:30:51,529 --> 01:30:53,531
  5354. She was more than my sister.
  5355.  
  5356. 1212
  5357. 01:30:55,032 --> 01:30:56,701
  5358. She was my teacher,
  5359.  
  5360. 1213
  5361. 01:30:58,119 --> 01:30:59,120
  5362. and parent.
  5363.  
  5364. 1214
  5365. 01:31:02,081 --> 01:31:02,999
  5366. My friend.
  5367.  
  5368. 1215
  5369. 01:31:05,209 --> 01:31:07,420
  5370. She had three beautiful children.
  5371.  
  5372. 1216
  5373. 01:31:11,090 --> 01:31:12,675
  5374. May I ask how she died?
  5375.  
  5376. 1217
  5377. 01:31:14,927 --> 01:31:18,598
  5378. We think... in the woods near Lublin.
  5379.  
  5380. 1218
  5381. 01:31:20,266 --> 01:31:22,351
  5382. - I'm afraid I don't--
  5383. - I wasn't asking.
  5384.  
  5385. 1219
  5386. 01:31:23,269 --> 01:31:24,312
  5387. Of course.
  5388.  
  5389. 1220
  5390. 01:31:28,232 --> 01:31:30,067
  5391. She would have died...
  5392.  
  5393. 1221
  5394. 01:31:30,818 --> 01:31:33,070
  5395. protecting the little ones.
  5396. I know that much.
  5397.  
  5398. 1222
  5399. 01:31:33,362 --> 01:31:34,989
  5400. I'm sorry.
  5401.  
  5402. 1223
  5403. 01:31:36,866 --> 01:31:38,409
  5404. I am truly sorry.
  5405.  
  5406. 1224
  5407. 01:31:43,331 --> 01:31:44,415
  5408. May I...
  5409.  
  5410. 1225
  5411. 01:31:46,292 --> 01:31:48,085
  5412. May I ask her name?
  5413.  
  5414. 1226
  5415. 01:31:53,883 --> 01:31:56,093
  5416. - Fruma.
  5417. - [whispers] Fruma.
  5418.  
  5419. 1227
  5420. 01:31:56,844 --> 01:31:58,179
  5421. Her name was Fruma.
  5422.  
  5423. 1228
  5424. 01:32:02,558 --> 01:32:06,854
  5425. I saw you... watching the trains.
  5426.  
  5427. 1229
  5428. 01:32:07,980 --> 01:32:09,774
  5429. You were counting the wagons
  5430. with your boy.
  5431.  
  5432. 1230
  5433. 01:32:09,857 --> 01:32:10,858
  5434. Ah.
  5435.  
  5436. 1231
  5437. 01:32:12,318 --> 01:32:14,737
  5438. Just like Fruma used to do
  5439. with her little boy.
  5440.  
  5441. 1232
  5442. 01:32:15,821 --> 01:32:17,198
  5443. The only difference...
  5444.  
  5445. 1233
  5446. 01:32:18,115 --> 01:32:21,661
  5447. is that her boy is dead,
  5448. and yours is alive.
  5449.  
  5450. 1234
  5451. 01:32:31,462 --> 01:32:33,422
  5452. Are you a family man, Peter?
  5453.  
  5454. 1235
  5455. 01:32:39,262 --> 01:32:40,513
  5456. Maybe one day.
  5457.  
  5458. 1236
  5459. 01:32:43,683 --> 01:32:46,143
  5460. It only gets harder with age. Trust me.
  5461.  
  5462. 1237
  5463. 01:32:46,227 --> 01:32:47,186
  5464. [Peter chuckles]
  5465.  
  5466. 1238
  5467. 01:32:48,104 --> 01:32:51,023
  5468. You have a woman, I'd assume,
  5469. so why no children?
  5470.  
  5471. 1239
  5472. 01:32:51,732 --> 01:32:52,984
  5473. I think you know why.
  5474.  
  5475. 1240
  5476. 01:32:54,652 --> 01:32:58,322
  5477. I think perhaps you worry
  5478. that the future will look like the past.
  5479.  
  5480. 1241
  5481. 01:32:59,156 --> 01:33:00,366
  5482. [Eichmann sighs]
  5483.  
  5484. 1242
  5485. 01:33:00,700 --> 01:33:02,326
  5486. I hope that changes...
  5487.  
  5488. 1243
  5489. 01:33:03,494 --> 01:33:04,704
  5490. for your sake.
  5491.  
  5492. 1244
  5493. 01:33:09,125 --> 01:33:10,209
  5494. [Eichmann sighs]
  5495.  
  5496. 1245
  5497. 01:33:12,670 --> 01:33:14,463
  5498. I would like to ask one last thing.
  5499.  
  5500. 1246
  5501. 01:33:14,547 --> 01:33:17,633
  5502. I would like to see my wife again
  5503. one last time before I die.
  5504.  
  5505. 1247
  5506. 01:33:35,234 --> 01:33:38,029
  5507. If you sign, I'll make sure
  5508. you see your wife again.
  5509.  
  5510. 1248
  5511. 01:33:39,905 --> 01:33:41,616
  5512. You swear it, Peter?
  5513.  
  5514. 1249
  5515. 01:33:44,076 --> 01:33:45,202
  5516. On Fruma?
  5517.  
  5518. 1250
  5519. 01:33:51,125 --> 01:33:52,335
  5520. On Fruma.
  5521.  
  5522. 1251
  5523. 01:34:53,062 --> 01:34:57,191
  5524. - [birds chirping]
  5525. - [indistinct chatter and laughter]
  5526.  
  5527. 1252
  5528. 01:35:06,492 --> 01:35:08,869
  5529. You did it. [laughs]
  5530.  
  5531. 1253
  5532. 01:35:12,707 --> 01:35:16,961
  5533. [indistinct chatter downstairs]
  5534.  
  5535. 1254
  5536. 01:35:28,180 --> 01:35:29,974
  5537. [indistinct chatter in German]
  5538.  
  5539. 1255
  5540. 01:35:41,152 --> 01:35:43,696
  5541. [loud gunshots]
  5542.  
  5543. 1256
  5544. 01:35:51,537 --> 01:35:53,539
  5545. - [car driving]
  5546. - [man whistles]
  5547.  
  5548. 1257
  5549. 01:35:54,373 --> 01:35:57,334
  5550. I'll need to call a friend to
  5551. bring more pesos.
  5552.  
  5553. 1258
  5554. 01:35:57,460 --> 01:36:01,714
  5555. You can wait at my place.
  5556. It's nearby. Follow me.
  5557.  
  5558. 1259
  5559. 01:36:06,927 --> 01:36:10,264
  5560. [loud horn honks]
  5561.  
  5562. 1260
  5563. 01:36:10,973 --> 01:36:12,975
  5564. [Graciela crying]
  5565.  
  5566. 1261
  5567. 01:36:14,894 --> 01:36:18,981
  5568. [continues crying]
  5569.  
  5570. 1262
  5571. 01:36:31,243 --> 01:36:33,204
  5572. [Carlos] We know you work for the Jews.
  5573.  
  5574. 1263
  5575. 01:36:33,496 --> 01:36:36,624
  5576. If you want us to stop,
  5577. you must tell me where he is, my dear.
  5578.  
  5579. 1264
  5580. 01:36:36,707 --> 01:36:39,418
  5581. [crying] I don't know.
  5582. I don't know.
  5583.  
  5584. 1265
  5585. 01:36:44,507 --> 01:36:47,885
  5586. - [shouting] Stop! Stop! Stop!
  5587. - [screams]
  5588.  
  5589. 1266
  5590. 01:36:47,968 --> 01:36:48,969
  5591. [Klaus] Stop!
  5592.  
  5593. 1267
  5594. 01:36:49,428 --> 01:36:51,263
  5595. [crying desperately]
  5596.  
  5597. 1268
  5598. 01:37:00,731 --> 01:37:03,818
  5599. My name is Klaus Eichmann.
  5600.  
  5601. 1269
  5602. 01:37:05,194 --> 01:37:07,029
  5603. I just want my father back.
  5604.  
  5605. 1270
  5606. 01:37:08,405 --> 01:37:09,490
  5607. Please.
  5608.  
  5609. 1271
  5610. 01:37:10,908 --> 01:37:11,992
  5611. Help.
  5612.  
  5613. 1272
  5614. 01:37:12,618 --> 01:37:14,620
  5615. Help me and I can make them stop.
  5616.  
  5617. 1273
  5618. 01:37:21,794 --> 01:37:25,881
  5619. [Graciela whispering indistinctly]
  5620.  
  5621. 1274
  5622. 01:37:26,257 --> 01:37:30,261
  5623. [Graciela sighs and continues crying]
  5624.  
  5625. 1275
  5626. 01:37:33,806 --> 01:37:36,725
  5627. [indistinct chatter in Spanish]
  5628.  
  5629. 1276
  5630. 01:37:39,395 --> 01:37:41,021
  5631. [man speaking in Spanish]
  5632.  
  5633. 1277
  5634. 01:37:46,819 --> 01:37:48,821
  5635. [Rafi ] Let's clear the house
  5636. of all personal items.
  5637.  
  5638. 1278
  5639. 01:37:48,904 --> 01:37:50,406
  5640. Moshe, prep the cars.
  5641.  
  5642. 1279
  5643. 01:37:50,489 --> 01:37:52,283
  5644. - Yaakov, get the luggage ready.
  5645. - [Yaakov] Okay.
  5646.  
  5647. 1280
  5648. 01:37:52,366 --> 01:37:55,619
  5649. - Oh, where's Graciela? Someone call her.
  5650. - [Ilani] I'm on it, boss.
  5651.  
  5652. 1281
  5653. 01:37:55,703 --> 01:37:58,747
  5654. [Rafi] Go get Eichmann ready.
  5655. We leave in one hour. Let's go.
  5656.  
  5657. 1282
  5658. 01:38:01,458 --> 01:38:04,211
  5659. - Okay. Yeah.
  5660. - [Eichmann] Time to go, is it?
  5661.  
  5662. 1283
  5663. 01:38:10,843 --> 01:38:14,513
  5664. I'll examine you
  5665. and then I'll give you a shot to relax.
  5666.  
  5667. 1284
  5668. 01:38:14,597 --> 01:38:15,806
  5669. Understood?
  5670.  
  5671. 1285
  5672. 01:38:16,181 --> 01:38:17,725
  5673. Sounds very peaceful.
  5674.  
  5675. 1286
  5676. 01:38:28,235 --> 01:38:29,278
  5677. [Hanna] Sit back.
  5678.  
  5679. 1287
  5680. 01:38:33,490 --> 01:38:35,409
  5681. You remind me of her.
  5682.  
  5683. 1288
  5684. 01:38:38,245 --> 01:38:39,622
  5685. His Fruma.
  5686.  
  5687. 1289
  5688. 01:38:43,292 --> 01:38:46,462
  5689. [Eichmann] I said I couldn't help,
  5690. but perhaps I can.
  5691.  
  5692. 1290
  5693. 01:38:48,047 --> 01:38:50,591
  5694. Her story, your story,
  5695.  
  5696. 1291
  5697. 01:38:51,717 --> 01:38:54,428
  5698. reminds me of when I was sent east.
  5699.  
  5700. 1292
  5701. 01:38:55,721 --> 01:38:58,515
  5702. General Müller asked I check
  5703. on the Einsatzgruppen,
  5704.  
  5705. 1293
  5706. 01:38:58,599 --> 01:39:01,435
  5707. the morale had dropped. They needed
  5708. an authority figure...
  5709.  
  5710. 1294
  5711. 01:39:02,227 --> 01:39:04,021
  5712. to reinvigorate them.
  5713.  
  5714. 1295
  5715. 01:39:05,230 --> 01:39:07,650
  5716. And, to my mind...
  5717. [clears throat]
  5718.  
  5719. 1296
  5720. 01:39:07,858 --> 01:39:11,904
  5721. I wondered if I might solve
  5722.  
  5723. 1297
  5724. 01:39:12,446 --> 01:39:13,489
  5725. the issue.
  5726.  
  5727. 1298
  5728. 01:39:13,781 --> 01:39:16,283
  5729. Find a less chaotic manner
  5730.  
  5731. 1299
  5732. 01:39:16,700 --> 01:39:19,787
  5733. of proceeding other than vans and bullets.
  5734.  
  5735. 1300
  5736. 01:39:21,413 --> 01:39:22,790
  5737. It was horrifying.
  5738.  
  5739. 1301
  5740. 01:39:23,666 --> 01:39:27,294
  5741. Five thousand Jews lined up
  5742. to stand in this pit.
  5743.  
  5744. 1302
  5745. 01:39:28,921 --> 01:39:31,507
  5746. I had to drink Schnapps
  5747. to keep from fainting.
  5748.  
  5749. 1303
  5750. 01:39:33,008 --> 01:39:35,552
  5751. I remember a woman and her baby.
  5752.  
  5753. 1304
  5754. 01:39:37,471 --> 01:39:39,598
  5755. She begged for the child's life.
  5756.  
  5757. 1305
  5758. 01:39:41,475 --> 01:39:42,601
  5759. She lifted it up
  5760.  
  5761. 1306
  5762. 01:39:43,310 --> 01:39:46,605
  5763. as if she might give her baby to me,
  5764. as if I might save it.
  5765.  
  5766. 1307
  5767. 01:39:48,482 --> 01:39:50,526
  5768. I would, on occasion,
  5769.  
  5770. 1308
  5771. 01:39:51,235 --> 01:39:53,737
  5772. do such things, an old acquaintance,
  5773.  
  5774. 1309
  5775. 01:39:54,196 --> 01:39:56,782
  5776. people who might be of use, but this--
  5777.  
  5778. 1310
  5779. 01:39:56,865 --> 01:39:58,450
  5780. [Hanna] Stop talking, please.
  5781.  
  5782. 1311
  5783. 01:39:59,576 --> 01:40:01,161
  5784. Then bang.
  5785.  
  5786. 1312
  5787. 01:40:02,955 --> 01:40:04,707
  5788. [Eichmann] The bullet that killed her
  5789.  
  5790. 1313
  5791. 01:40:05,082 --> 01:40:08,043
  5792. goes straight through her child first.
  5793.  
  5794. 1314
  5795. 01:40:08,127 --> 01:40:10,504
  5796. I remember wiping its brains
  5797. off my jacket.
  5798.  
  5799. 1315
  5800. 01:40:14,133 --> 01:40:16,218
  5801. Do you think that's how we did it, Peter?
  5802.  
  5803. 1316
  5804. 01:40:19,346 --> 01:40:21,765
  5805. [Eichmann] Do you think
  5806. that's how we killed Fruma?
  5807.  
  5808. 1317
  5809. 01:40:25,019 --> 01:40:26,895
  5810. [Eichmann] One can hope it was that quick.
  5811.  
  5812. 1318
  5813. 01:40:26,979 --> 01:40:29,940
  5814. That they didn't do the things
  5815. some soldiers do,
  5816.  
  5817. 1319
  5818. 01:40:30,024 --> 01:40:31,483
  5819. but then we'll never know.
  5820.  
  5821. 1320
  5822. 01:40:32,026 --> 01:40:34,069
  5823. [Hanna] Peter, don't listen to him.
  5824.  
  5825. 1321
  5826. 01:40:34,153 --> 01:40:37,239
  5827. [Eichmann] They'll say my death is justice
  5828.  
  5829. 1322
  5830. 01:40:37,948 --> 01:40:40,451
  5831. for all the people you lost.
  5832.  
  5833. 1323
  5834. 01:40:40,617 --> 01:40:44,621
  5835. That makes my life worth
  5836. six million Frumas.
  5837.  
  5838. 1324
  5839. 01:40:44,705 --> 01:40:46,665
  5840. How does that make you feel,
  5841.  
  5842. 1325
  5843. 01:40:46,749 --> 01:40:49,460
  5844. knowing that she's not worth
  5845. the spit in my mouth?
  5846.  
  5847. 1326
  5848. 01:40:49,543 --> 01:40:52,337
  5849. - Let go of the syringe. Peter!
  5850. - Do it, for God's sake.
  5851.  
  5852. 1327
  5853. 01:40:52,421 --> 01:40:53,964
  5854. Go on, do it you coward.
  5855.  
  5856. 1328
  5857. 01:40:54,048 --> 01:40:55,049
  5858. - Leave.
  5859. - [Hanna] Don't.
  5860.  
  5861. 1329
  5862. 01:40:55,132 --> 01:40:56,925
  5863. - Make her worth something!
  5864. - [Peter] Get out.
  5865.  
  5866. 1330
  5867. 01:40:57,009 --> 01:40:58,177
  5868. - [Hanna] Peter.
  5869. - Leave.
  5870.  
  5871. 1331
  5872. 01:40:58,260 --> 01:41:00,262
  5873. - Is that what you want?
  5874. - [shouts] Leave right now!
  5875.  
  5876. 1332
  5877. 01:41:00,345 --> 01:41:01,680
  5878. Come on. Do it!
  5879.  
  5880. 1333
  5881. 01:41:02,639 --> 01:41:03,599
  5882. [Hanna] Rafi!
  5883.  
  5884. 1334
  5885. 01:41:05,934 --> 01:41:08,645
  5886. [Hanna] Get him out. He's ready.
  5887.  
  5888. 1335
  5889. 01:41:37,966 --> 01:41:39,843
  5890. [Rafi] Leave the cars. Out the back.
  5891.  
  5892. 1336
  5893. 01:41:50,312 --> 01:41:51,688
  5894. [Rafi] Moshe, do your thing.
  5895.  
  5896. 1337
  5897. 01:41:51,772 --> 01:41:53,565
  5898. - [Moshe] Yep.
  5899. - [Peter] I got him.
  5900.  
  5901. 1338
  5902. 01:41:54,608 --> 01:41:55,692
  5903. [Peter] Go around.
  5904.  
  5905. 1339
  5906. 01:41:55,776 --> 01:41:57,486
  5907. [Moshe] Come on. Come on.
  5908.  
  5909. 1340
  5910. 01:41:57,569 --> 01:42:00,030
  5911. [Peter] The car's too small,
  5912. we're not gonna fit.
  5913.  
  5914. 1341
  5915. 01:42:00,114 --> 01:42:02,241
  5916. [officer 1]
  5917. ¡Polícia, polícia!
  5918.  
  5919. 1342
  5920. 01:42:02,491 --> 01:42:04,868
  5921. [officer 2] ¡Polícia!
  5922.  
  5923. 1343
  5924. 01:42:07,037 --> 01:42:08,247
  5925. [Moshe]
  5926. Go get in the other car.
  5927.  
  5928. 1344
  5929. 01:42:08,956 --> 01:42:12,334
  5930. - [Peter[ What about you?
  5931. - [Rafi] There's no room. I'm staying.
  5932.  
  5933. 1345
  5934. 01:42:13,001 --> 01:42:15,963
  5935. [Rafi] I'll find my own way home.
  5936. Tell me what it was like.
  5937.  
  5938. 1346
  5939. 01:42:34,898 --> 01:42:36,817
  5940. [officer] ¡Polícia, polícia!
  5941.  
  5942. 1347
  5943. 01:42:37,276 --> 01:42:39,820
  5944. [officers chatter in Spanish]
  5945.  
  5946. 1348
  5947. 01:42:41,113 --> 01:42:43,031
  5948. [officer]
  5949. ¡Polícia!
  5950.  
  5951. 1349
  5952. 01:42:45,159 --> 01:42:46,994
  5953. [officer] Miren en los dormitorios.
  5954.  
  5955. 1350
  5956. 01:43:08,182 --> 01:43:09,433
  5957. Aharoni.
  5958.  
  5959. 1351
  5960. 01:43:11,393 --> 01:43:14,563
  5961. - I should have--
  5962. - [Aharoni] No, no. It's all right.
  5963.  
  5964. 1352
  5965. 01:43:16,190 --> 01:43:18,025
  5966. You got what we needed.
  5967.  
  5968. 1353
  5969. 01:43:19,902 --> 01:43:21,278
  5970. I just thought...
  5971.  
  5972. 1354
  5973. 01:43:22,154 --> 01:43:25,407
  5974. I just need him to be there.
  5975.  
  5976. 1355
  5977. 01:43:28,243 --> 01:43:30,078
  5978. I know, me too.
  5979.  
  5980. 1356
  5981. 01:43:31,955 --> 01:43:34,041
  5982. Our slot is in 15 minutes.
  5983.  
  5984. 1357
  5985. 01:43:34,124 --> 01:43:36,126
  5986. You'd better hope your people hurry up.
  5987.  
  5988. 1358
  5989. 01:43:36,376 --> 01:43:37,544
  5990. Don't worry.
  5991.  
  5992. 1359
  5993. 01:43:40,422 --> 01:43:42,299
  5994. [speaking in Spanish]
  5995.  
  5996. 1360
  5997. 01:43:49,723 --> 01:43:53,560
  5998. - [Ilani in Spanish] Hello, friend.
  5999. - [security in Spanish] Hi. Passports.
  6000.  
  6001. 1361
  6002. 01:43:55,270 --> 01:43:57,189
  6003. [mumbling in Spanish] Hello, sir.
  6004.  
  6005. 1362
  6006. 01:44:02,736 --> 01:44:06,240
  6007. [Ilani] Too much Fernet...
  6008. He's a monster on the stuff.
  6009.  
  6010. 1363
  6011. 01:44:06,323 --> 01:44:08,659
  6012. You have no idea.
  6013.  
  6014. 1364
  6015. 01:44:22,381 --> 01:44:24,800
  6016. - [officer in Spanish] All clear.
  6017. - [Ilani in Spanish] Thank you.
  6018.  
  6019. 1365
  6020. 01:44:25,092 --> 01:44:27,511
  6021. - [officer in Spanish] Goodbye.
  6022. - [Ilani in Spanish] Goodbye.
  6023.  
  6024. 1366
  6025. 01:44:41,942 --> 01:44:43,777
  6026. [in Spanish]
  6027. This is Inspector Rega.
  6028.  
  6029. 1367
  6030. 01:44:51,034 --> 01:44:53,287
  6031. [Moshe] Take him up.
  6032. I'll get rid of the car.
  6033.  
  6034. 1368
  6035. 01:44:53,370 --> 01:44:56,498
  6036. We have to prevent them from flying.
  6037. Understand?
  6038.  
  6039. 1369
  6040. 01:44:56,581 --> 01:44:57,874
  6041. At your service.
  6042.  
  6043. 1370
  6044. 01:44:59,293 --> 01:45:02,796
  6045. Radio Fuldner! They're at the airport.
  6046.  
  6047. 1371
  6048. 01:45:10,053 --> 01:45:12,264
  6049. [traffic controller]
  6050. You are clear for landing, 25 right.
  6051.  
  6052. 1372
  6053. 01:45:12,347 --> 01:45:14,266
  6054. Winds are two, three, four, and six.
  6055.  
  6056. 1373
  6057. 01:45:14,349 --> 01:45:16,435
  6058. [pilot over radio]
  6059.  
  6060. 1374
  6061. 01:45:17,019 --> 01:45:19,938
  6062. [controller] Three, five, five,
  6063. eight, five, five. This is Buenos Aires.
  6064.  
  6065. 1375
  6066. 01:45:20,230 --> 01:45:22,441
  6067. - [pilot over radio]
  6068. - [controller] We have you on radar.
  6069.  
  6070. 1376
  6071. 01:45:23,108 --> 01:45:25,694
  6072. [man speaking over radio]
  6073.  
  6074. 1377
  6075. 01:45:25,777 --> 01:45:27,321
  6076. Quickly, strap him in.
  6077.  
  6078. 1378
  6079. 01:45:28,447 --> 01:45:29,865
  6080. [Eichmann grunts]
  6081.  
  6082. 1379
  6083. 01:45:32,743 --> 01:45:33,910
  6084. [Eichmann] Ah!
  6085.  
  6086. 1380
  6087. 01:45:34,619 --> 01:45:37,914
  6088. [airplane powering up]
  6089.  
  6090. 1381
  6091. 01:45:45,130 --> 01:45:49,926
  6092. Air traffic control.
  6093. This is El Al 4XAGD. NOTAMS checked.
  6094.  
  6095. 1382
  6096. 01:45:50,552 --> 01:45:53,347
  6097. Our flight path confirmed.
  6098. Ready for takeoff.
  6099.  
  6100. 1383
  6101. 01:45:53,472 --> 01:45:57,059
  6102. [controller] El Al, slot for you in five.
  6103. Confirming landing permits now.
  6104.  
  6105. 1384
  6106. 01:45:57,476 --> 01:46:02,856
  6107. [pilot over radio] flying… departure
  6108. frequency one-three-three decimal four…
  6109.  
  6110. 1385
  6111. 01:46:04,524 --> 01:46:06,485
  6112. Can I speak to you for a moment?
  6113.  
  6114. 1386
  6115. 01:46:15,786 --> 01:46:17,287
  6116. I'm sorry.
  6117.  
  6118. 1387
  6119. 01:46:19,414 --> 01:46:20,916
  6120. I lost it over there.
  6121.  
  6122. 1388
  6123. 01:46:22,000 --> 01:46:24,836
  6124. - No. It's just about you.
  6125. - You know that I love you.
  6126.  
  6127. 1389
  6128. 01:46:25,837 --> 01:46:27,047
  6129. Your pain.
  6130.  
  6131. 1390
  6132. 01:46:27,422 --> 01:46:28,423
  6133. Your hate.
  6134.  
  6135. 1391
  6136. 01:46:30,217 --> 01:46:33,053
  6137. - It's a long trip. In the air we'll talk.
  6138. - Okay.
  6139.  
  6140. 1392
  6141. 01:46:34,054 --> 01:46:36,598
  6142. [airplane engines power down]
  6143.  
  6144. 1393
  6145. 01:46:38,850 --> 01:46:40,102
  6146. [Peter] What's going on?
  6147.  
  6148. 1394
  6149. 01:46:40,977 --> 01:46:42,813
  6150. - [co-pilot] We have a problem.
  6151. - [Harel] What?
  6152.  
  6153. 1395
  6154. 01:46:43,188 --> 01:46:45,649
  6155. We have to stop,
  6156. and I've got to refuel.
  6157.  
  6158. 1396
  6159. 01:46:45,732 --> 01:46:49,694
  6160. We filed a landing permit this morning
  6161. but they're saying they don't have it.
  6162.  
  6163. 1397
  6164. 01:46:49,778 --> 01:46:51,029
  6165. That's impossible.
  6166.  
  6167. 1398
  6168. 01:46:51,113 --> 01:46:53,365
  6169. [Aharoni] It can't be an accident.
  6170. What do you want to do?
  6171.  
  6172. 1399
  6173. 01:46:53,448 --> 01:46:55,909
  6174. They're sending someone
  6175. to collect our copy.
  6176.  
  6177. 1400
  6178. 01:46:55,992 --> 01:46:59,371
  6179. - How long's that gonna take?
  6180. - Fifteen minutes. Thirty maybe.
  6181.  
  6182. 1401
  6183. 01:46:59,579 --> 01:47:02,707
  6184. What if one of us ran it over,
  6185. would we be able to get back in time?
  6186.  
  6187. 1402
  6188. 01:47:04,835 --> 01:47:06,711
  6189. [Harel] Can someone from your crew go?
  6190.  
  6191. 1403
  6192. 01:47:06,795 --> 01:47:09,256
  6193. [pilot] I am not leaving
  6194. any of my crew behind.
  6195.  
  6196. 1404
  6197. 01:47:12,801 --> 01:47:13,718
  6198. I'll go.
  6199.  
  6200. 1405
  6201. 01:47:16,012 --> 01:47:17,347
  6202. Give me the permit.
  6203.  
  6204. 1406
  6205. 01:47:25,230 --> 01:47:28,525
  6206. [man yelling faintly in Spanish]
  6207.  
  6208. 1407
  6209. 01:47:55,594 --> 01:47:58,763
  6210. - Landing permits. El Al. Who do I...?
  6211. - [controller]Traffic at three o'clock.
  6212.  
  6213. 1408
  6214. 01:47:59,139 --> 01:48:01,141
  6215. [indistinct chatter over radio]
  6216.  
  6217. 1409
  6218. 01:48:01,641 --> 01:48:03,643
  6219. Okay. They can go now.
  6220.  
  6221. 1410
  6222. 01:48:03,727 --> 01:48:05,979
  6223. Immediately, or the next slot's
  6224. in 15 minutes.
  6225.  
  6226. 1411
  6227. 01:48:06,062 --> 01:48:08,607
  6228. - Fifteen minutes.
  6229. - That gives you time to re-board.
  6230.  
  6231. 1412
  6232. 01:48:13,278 --> 01:48:18,200
  6233. [sirens wail]
  6234.  
  6235. 1413
  6236. 01:48:21,995 --> 01:48:24,706
  6237. Do it. Send the plane now.
  6238.  
  6239. 1414
  6240. 01:48:25,749 --> 01:48:29,252
  6241. [pilot] Ladies and gentlemen,
  6242. we have been cleared to take off.
  6243.  
  6244. 1415
  6245. 01:48:40,305 --> 01:48:41,473
  6246. What about Peter?
  6247.  
  6248. 1416
  6249. 01:48:46,853 --> 01:48:50,315
  6250. You know that I have Inspector Rega
  6251. following behind me,
  6252.  
  6253. 1417
  6254. 01:48:50,440 --> 01:48:53,652
  6255. and when he arrives this friendly
  6256. conversation is over.
  6257.  
  6258. 1418
  6259. 01:48:53,735 --> 01:48:55,570
  6260. [overlapping chatter]
  6261.  
  6262. 1419
  6263. 01:48:55,654 --> 01:48:58,907
  6264. [Klaus shouts] Let go! Let go!
  6265. My father is on that plane!
  6266.  
  6267. 1420
  6268. 01:49:00,659 --> 01:49:01,660
  6269. [Klaus] Let go!
  6270.  
  6271. 1421
  6272. 01:49:04,663 --> 01:49:05,830
  6273. [Klaus shouts] Let go!
  6274.  
  6275. 1422
  6276. 01:50:31,625 --> 01:50:35,879
  6277. [indistinct chatter]
  6278.  
  6279. 1423
  6280. 01:50:36,838 --> 01:50:38,256
  6281. [door opens]
  6282.  
  6283. 1424
  6284. 01:50:40,342 --> 01:50:42,469
  6285. [Ben-Gurion]
  6286. Ladies and gentlemen of the Knesset,
  6287.  
  6288. 1425
  6289. 01:50:43,637 --> 01:50:47,641
  6290. a short time ago,
  6291. the most notorious Nazi war criminal,
  6292.  
  6293. 1426
  6294. 01:50:48,433 --> 01:50:52,562
  6295. Adolf Eichmann,
  6296. responsible with the Nazi leaders
  6297.  
  6298. 1427
  6299. 01:50:52,812 --> 01:50:56,775
  6300. for the extermination of six million
  6301. of the Jews of Europe,
  6302.  
  6303. 1428
  6304. 01:50:57,317 --> 01:51:00,362
  6305. has been discovered and apprehended.
  6306.  
  6307. 1429
  6308. 01:51:01,321 --> 01:51:05,158
  6309. [Ben Gurion] Adolf Eichmann
  6310. is already under arrest in Israel.
  6311.  
  6312. 1430
  6313. 01:51:05,700 --> 01:51:09,371
  6314. He will shortly be placed on trial
  6315. in Jerusalem
  6316.  
  6317. 1431
  6318. 01:51:09,454 --> 01:51:14,834
  6319. under the terms of the law
  6320. for the trial of Nazis and their helpers.
  6321.  
  6322. 1432
  6323. 01:51:19,297 --> 01:51:22,926
  6324. JERUSALEM 1961
  6325.  
  6326. 1433
  6327. 01:51:41,945 --> 01:51:43,196
  6328. [Peter] All fixed.
  6329.  
  6330. 1434
  6331. 01:51:48,743 --> 01:51:50,161
  6332. [Mrs. Malkin] Take her with you.
  6333.  
  6334. 1435
  6335. 01:51:59,921 --> 01:52:01,172
  6336. [kisses]
  6337.  
  6338. 1436
  6339. 01:52:05,427 --> 01:52:06,553
  6340. [officer] Ticket.
  6341.  
  6342. 1437
  6343. 01:52:07,929 --> 01:52:10,432
  6344. Identification. Very nice.
  6345.  
  6346. 1438
  6347. 01:52:10,932 --> 01:52:12,392
  6348. Join the back of the line.
  6349.  
  6350. 1439
  6351. 01:52:12,726 --> 01:52:16,020
  6352. [indistinct chatter]
  6353.  
  6354. 1440
  6355. 01:52:16,271 --> 01:52:18,231
  6356. - [officer] Tickets.
  6357. - [Aharoni] Peter.
  6358.  
  6359. 1441
  6360. 01:52:24,696 --> 01:52:25,697
  6361. [Peter] It's quite a line.
  6362.  
  6363. 1442
  6364. 01:52:25,780 --> 01:52:27,657
  6365. [Aharoni] It's all right.
  6366. I'll help you get in.
  6367.  
  6368. 1443
  6369. 01:52:40,211 --> 01:52:42,005
  6370. THERE'S NOTHING LEFT TO SAY...
  6371.  
  6372. 1444
  6373. 01:53:39,979 --> 01:53:41,981
  6374. [projector clicks off]
  6375.  
  6376. 1445
  6377. 01:53:44,275 --> 01:53:47,779
  6378. - [child mumbles]
  6379. - [woman whispers to child]
  6380.  
  6381. 1446
  6382. 01:53:51,199 --> 01:53:54,953
  6383. [man] I stand here
  6384. before you, judges of Israel,
  6385.  
  6386. 1447
  6387. 01:53:55,620 --> 01:53:59,332
  6388. to lead the prosecution of Adolf Eichmann,
  6389.  
  6390. 1448
  6391. 01:54:00,583 --> 01:54:02,585
  6392. but I am not standing alone.
  6393.  
  6394. 1449
  6395. 01:54:03,753 --> 01:54:08,299
  6396. With me are six million accusers.
  6397.  
  6398. 1450
  6399. 01:54:10,343 --> 01:54:15,473
  6400. But they cannot rise to their feet,
  6401. and point toward him who sits in the dock
  6402.  
  6403. 1451
  6404. 01:54:15,557 --> 01:54:17,767
  6405. and cry out, j'accuse!
  6406.  
  6407. 1452
  6408. 01:54:19,978 --> 01:54:21,813
  6409. [man]
  6410. For their ashes
  6411.  
  6412. 1453
  6413. 01:54:22,689 --> 01:54:27,652
  6414. are piled up on the hills of Auschwitz
  6415. and in the fields of Treblinka.
  6416.  
  6417. 1454
  6418. 01:54:29,612 --> 01:54:31,531
  6419. Their blood cries out,
  6420.  
  6421. 1455
  6422. 01:54:33,199 --> 01:54:35,034
  6423. but their voice is not heard.
  6424.  
  6425. 1456
  6426. 01:54:37,537 --> 01:54:43,209
  6427. [man] Therefore,
  6428. today I will be their spokesman.
  6429.  
  6430. 1457
  6431. 01:54:45,169 --> 01:54:49,674
  6432. And in their name,
  6433. I will unfold the awesome indictment.
  6434.  
  6435. 1458
  6436. 01:54:51,551 --> 01:54:56,639
  6437. The history of the Jewish people
  6438. is steeped in suffering and tears.
  6439.  
  6440. 1459
  6441. 01:54:57,515 --> 01:55:02,729
  6442. Yet never, down the entire blood-stained
  6443. road traveled by this people,
  6444.  
  6445. 1460
  6446. 01:55:02,812 --> 01:55:05,356
  6447. [voice fading off]
  6448. never since the first...
  6449.  
  6450. 1461
  6451. 01:55:05,815 --> 01:55:06,691
  6452. [Rafi] Hey.
  6453.  
  6454. 1462
  6455. 01:55:08,776 --> 01:55:10,904
  6456. They say the only thing
  6457. Eichmann will talk about
  6458.  
  6459. 1463
  6460. 01:55:10,987 --> 01:55:13,448
  6461. is what the cover of
  6462. his autobiography's gonna look like.
  6463.  
  6464. 1464
  6465. 01:55:14,198 --> 01:55:15,742
  6466. - You chosen yours yet?
  6467. - [Rafi] No.
  6468.  
  6469. 1465
  6470. 01:55:15,825 --> 01:55:18,369
  6471. You think Miriam would let me
  6472. make that decision?
  6473.  
  6474. 1466
  6475. 01:55:18,453 --> 01:55:20,288
  6476. She barely lets me choose breakfast.
  6477.  
  6478. 1467
  6479. 01:55:24,459 --> 01:55:25,793
  6480. You gonna go back in?
  6481.  
  6482. 1468
  6483. 01:55:26,836 --> 01:55:27,879
  6484. I don't know.
  6485.  
  6486. 1469
  6487. 01:55:28,755 --> 01:55:29,756
  6488. [Rafi] You don't have to.
  6489.  
  6490. 1470
  6491. 01:55:30,757 --> 01:55:32,592
  6492. Fruma won't hate you for letting go.
  6493.  
  6494. 1471
  6495. 01:55:34,469 --> 01:55:36,387
  6496. You got him. Remember that.
  6497.  
  6498. 1472
  6499. 01:55:36,679 --> 01:55:39,724
  6500. - Yeah. It wasn't just me, Raf.
  6501. - [Rafi] Ah.
  6502.  
  6503. 1473
  6504. 01:55:40,224 --> 01:55:43,353
  6505. It doesn't matter anyway.
  6506. No one's gonna know it was us.
  6507.  
  6508. 1474
  6509. 01:55:43,519 --> 01:55:45,188
  6510. History only remembers the tall people.
  6511.  
  6512. 1475
  6513. 01:55:45,271 --> 01:55:46,439
  6514. [chuckles]
  6515.  
  6516. 1476
  6517. 01:55:50,318 --> 01:55:52,528
  6518. - What about Napoleon?
  6519. - [Rafi] Who?
  6520.  
  6521. 1477
  6522. 01:55:56,783 --> 01:55:58,785
  6523. [background chatter fades away]
  6524.  
  6525. 1478
  6526. 01:56:34,612 --> 01:56:36,614
  6527. [silence continues]
  6528.  
  6529. 1479
  6530. 01:57:04,642 --> 01:57:08,354
  6531. ON JUNE 1ST, 1962,
  6532. ADOLF EICHMANN WAS HANGED,
  6533.  
  6534. 1480
  6535. 01:57:08,438 --> 01:57:14,736
  6536. HAVING BEEN FOUND GUILTY OF TRANSPORTING
  6537. MILLIONS OF PEOPLE TO THEIR DEATHS.
  6538.  
  6539. 1481
  6540. 01:57:19,782 --> 01:57:23,578
  6541. HE WAS CREMATED IN
  6542. AN OVEN BUILT FOR THE OCCASION,
  6543.  
  6544. 1482
  6545. 01:57:23,661 --> 01:57:26,080
  6546. AND HIS ASHES SPREAD IN THE SEA,
  6547.  
  6548. 1483
  6549. 01:57:26,164 --> 01:57:29,667
  6550. SO THAT HE MIGHT HAVE
  6551. NO FINAL PLACE OF REST.
  6552.  
  6553. 1484
  6554. 01:57:35,381 --> 01:57:38,259
  6555. THE TRIAL WAS TELEVISED GLOBALLY.
  6556.  
  6557. 1485
  6558. 01:57:38,342 --> 01:57:42,305
  6559. IT WAS THE FIRST TIME THAT
  6560.  
  6561. 1486
  6562. 01:57:42,388 --> 01:57:47,935
  6563. EYEWITNESS TESTIMONY OF THE HOLOCAUST
  6564.  
  6565. 1487
  6566. 01:57:48,019 --> 01:57:51,314
  6567. WAS SEEN BY THE WORLD.
  6568.  
  6569. 1488
  6570. 01:57:53,441 --> 01:57:57,070
  6571. MALKIN KEPT THE MISSION SECRET FROM
  6572. HIS MOTHER UNTIL SHE LAY ON HER DEATHBED.
  6573.  
  6574. 1489
  6575. 01:57:57,153 --> 01:58:02,033
  6576. SHE SAID,
  6577. "I KNEW YOU WOULDN'T FORGET FRUMA."
  6578.  
  6579. 1490
  6580. 01:58:06,079 --> 01:58:08,790
  6581. PETER MALKIN DIED IN 2005
  6582.  
  6583. 1491
  6584. 01:58:08,873 --> 01:58:14,670
  6585. SURVIVED BY HIS WIFE AND CHILDREN.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement