Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:06,125 --> 00:00:09,125
- PERSEMBAHAN NETFLIX
- 2
- 00:00:13,458 --> 00:00:17,500
- Kau tahu, biasanya Malam Natal
- di Laurel, Illinois, tidak bersalju,
- 3
- 00:00:17,583 --> 00:00:20,333
- tapi tahun ini, kami beruntung.
- 4
- 00:00:20,666 --> 00:00:23,291
- SELAMAT DATANG DI LAUREL, ILLINOIS
- 5
- 00:00:24,291 --> 00:00:25,541
- Jangan salah paham.
- 6
- 00:00:25,625 --> 00:00:28,208
- Kadang salju bisa mengagetkanmu.
- 7
- 00:00:28,791 --> 00:00:31,041
- Tapi itu indah dan ajaib.
- 8
- 00:00:32,833 --> 00:00:33,875
- Percayalah,
- 9
- 00:00:34,000 --> 00:00:37,458
- sedikit salju bisa membuat
- perbedaan besar.
- 10
- 00:00:39,666 --> 00:00:41,666
- Bahkan jika kau belum tahu.
- 11
- 00:00:48,833 --> 00:00:49,958
- Baiklah, kami berangkat.
- 12
- 00:00:50,416 --> 00:00:52,708
- Pastikan pintunya terkunci.
- Jaga dirimu, ya?
- 13
- 00:00:53,291 --> 00:00:54,666
- - Aku sayang kau.
- - Aku juga.
- 14
- 00:00:55,791 --> 00:00:56,791
- Masalahnya.
- 15
- 00:00:57,583 --> 00:01:00,083
- Salju bisa mengubah caramu
- memandang dunia.
- 16
- 00:01:03,541 --> 00:01:06,541
- Atau menyembunyikan hal-hal
- yang ada di depanmu.
- 17
- 00:01:10,833 --> 00:01:13,583
- AYO
- 18
- 00:01:17,166 --> 00:01:19,666
- PERIKSA KEPALAMU
- 19
- 00:01:24,500 --> 00:01:28,166
- Salju bahkan bisa mendorongmu ke arah
- yang tak kau harapkan.
- 20
- 00:01:36,333 --> 00:01:41,458
- Menjual habis tiket Arena Allstate Chicago
- di usia baru 20 tahun,
- 21
- 00:01:41,541 --> 00:01:43,333
- terima kasih telah datang, Stuart Bale.
- 22
- 00:01:43,416 --> 00:01:45,291
- Sebelum kau pergi,
- 23
- 00:01:45,375 --> 00:01:46,958
- ada rencana besar untuk liburan?
- 24
- 00:01:48,000 --> 00:01:49,500
- Aku masih memikirkannya.
- 25
- 00:01:54,500 --> 00:01:55,958
- UNIVERSITAS COLUMBIA
- 26
- 00:01:56,041 --> 00:01:58,458
- Selamat, Anda diterima
- di Universitas Columbia.
- 27
- 00:02:00,125 --> 00:02:04,875
- Di atas segalanya, salju punya kekuatan
- untuk menyatukan kita.
- 28
- 00:02:06,541 --> 00:02:09,458
- Terkadang, meskipun sebentar,
- 29
- 00:02:09,541 --> 00:02:12,041
- terutama pada Malam Natal,
- 30
- 00:02:12,708 --> 00:02:15,166
- saljulah yang kita butuhkan.
- 31
- 00:02:31,500 --> 00:02:33,041
- - Berikutnya!
- - Hai.
- 32
- 00:02:34,708 --> 00:02:37,625
- Aku mencari peri petani New England,
- 33
- 00:02:37,708 --> 00:02:38,750
- Volume Dua.
- 34
- 00:02:38,833 --> 00:02:42,958
- Aku memesannya secara daring,
- tapi salah, dan memesan Volume Pertama.
- 35
- 00:02:43,833 --> 00:02:48,083
- Kau butuh mesin waktu untuk kembali
- ke bulan Agustus, saat masih kumiliki.
- 36
- 00:02:50,291 --> 00:02:52,916
- Baik, apa ada tempat lain
- yang mungkin punya?
- 37
- 00:02:54,041 --> 00:02:56,083
- Seluruh Natal ibuku bergantung pada itu.
- 38
- 00:02:56,166 --> 00:02:57,333
- Pada Malam Natal?
- 39
- 00:02:57,416 --> 00:03:00,208
- Jika kau temukan, katakan,
- karena aku akan kaya.
- 40
- 00:03:00,958 --> 00:03:01,791
- Berikutnya!
- 41
- 00:03:06,291 --> 00:03:07,333
- Hore!
- 42
- 00:03:07,625 --> 00:03:09,666
- Ingatkan aku lagi, nama DJ-mu adalah,
- 43
- 00:03:09,750 --> 00:03:10,750
- K-Pow?
- 44
- 00:03:10,833 --> 00:03:15,458
- - Atau Kapow?
- - Bukan, tapi DJ K-Star-Pow-Money.
- 45
- 00:03:15,541 --> 00:03:16,708
- Jelas sekali.
- 46
- 00:03:16,791 --> 00:03:18,666
- Seperti pesan yang akan dikirim bayi.
- 47
- 00:03:18,750 --> 00:03:22,791
- Ya, tunjukkan aku bayi yang membuat
- DJ Tempest datang ke pestanya.
- 48
- 00:03:22,875 --> 00:03:23,875
- Namanya Rob.
- 49
- 00:03:24,375 --> 00:03:25,500
- Seperti nama biasa.
- 50
- 00:03:25,583 --> 00:03:28,333
- Hanya karena dia DJ di
- pesta kolam Circus Circus tak berarti
- 51
- 00:03:28,416 --> 00:03:30,125
- dia bisa menamai dirinya Tempest.
- 52
- 00:03:30,208 --> 00:03:33,458
- Dia datang ke pesta dan jika suka setnya,
- dia akan menjadikanku DJ.
- 53
- 00:03:33,541 --> 00:03:36,125
- Itu selangkah menuju mimpiku.
- 54
- 00:03:36,208 --> 00:03:38,416
- Sudah kusimpan pecah belah
- di kantor ayahmu.
- 55
- 00:03:39,125 --> 00:03:41,833
- Lampu itu bagaimana?
- Seseorang bisa merusaknya.
- 56
- 00:03:41,916 --> 00:03:43,750
- Seseorang akan memecahnya.
- 57
- 00:03:44,500 --> 00:03:47,375
- Aku kembali satu jam lagi.
- Aku mengambil keripik. Apa sausnya?
- 58
- 00:03:47,458 --> 00:03:49,875
- Kita akan banyak menonton film, jadi,
- 59
- 00:03:49,958 --> 00:03:51,958
- - Queso Deluxe!
- - Queso Deluxe!
- 60
- 00:03:52,500 --> 00:03:54,500
- Akan kucelup wajahku di keju itu!
- 61
- 00:03:54,583 --> 00:03:56,875
- Aku akan makan banyak keju
- hingga serangan jantung.
- 62
- 00:03:58,500 --> 00:04:00,166
- Astaga. Kita harus berhenti.
- 63
- 00:04:00,500 --> 00:04:01,541
- Baiklah.
- 64
- 00:04:01,625 --> 00:04:04,041
- Sampai jumpa,
- K-Star-Dollar Sign-Pop-Money-Crunch!
- 65
- 00:04:04,291 --> 00:04:05,708
- Dah! Aku membencimu!
- 66
- 00:04:08,333 --> 00:04:09,375
- Astaga, Kawan.
- 67
- 00:04:10,083 --> 00:04:12,041
- Testisku tertarik masuk ke tubuhku.
- 68
- 00:04:12,125 --> 00:04:14,250
- - Apa?
- - Katakan kau menyukainya.
- 69
- 00:04:15,166 --> 00:04:16,041
- Itu...
- 70
- 00:04:17,708 --> 00:04:18,791
- Aku akan katakan.
- 71
- 00:04:20,375 --> 00:04:21,208
- Hari ini.
- 72
- 00:04:21,916 --> 00:04:23,333
- Akan kulakukan hari ini.
- 73
- 00:04:24,125 --> 00:04:24,958
- Hari Film.
- 74
- 00:04:25,416 --> 00:04:27,666
- Apa itu resmi? Bolehkah aku menulisnya?
- 75
- 00:04:28,291 --> 00:04:31,416
- Aku mengenalnya sejak umur lima tahun.
- Tidak semudah itu.
- 76
- 00:04:31,833 --> 00:04:34,375
- Tidak, sebenarnya itu mudah.
- 77
- 00:04:34,708 --> 00:04:37,333
- Katakan saja,
- kau ingin hubungan yang sama,
- 78
- 00:04:37,416 --> 00:04:38,375
- ditambah seks.
- 79
- 00:04:38,958 --> 00:04:40,458
- Ya. Itu cukup bagus.
- 80
- 00:04:40,541 --> 00:04:42,375
- Akan kuambil pulpen dan menulisnya?
- 81
- 00:04:42,458 --> 00:04:44,291
- Maksudku, kau harus hidup dengan jujur.
- 82
- 00:04:44,375 --> 00:04:46,375
- Tak ada yang lebih baik daripada hidup...
- 83
- 00:04:48,083 --> 00:04:50,125
- Tobin! Apa yang kau lakukan?
- 84
- 00:04:50,208 --> 00:04:53,458
- Aku tak akan minum
- hingga lulus kuliah dengan pujian.
- 85
- 00:04:54,625 --> 00:04:56,833
- Mengapa masih di sini?
- Kalian sudah berangkat.
- 86
- 00:04:56,916 --> 00:04:59,541
- Penerbangan dibatalkan.
- Terlalu banyak salju.
- 87
- 00:05:05,625 --> 00:05:07,291
- Ini. Kau harus pergi, Tobin.
- 88
- 00:05:12,708 --> 00:05:14,250
- Astaga! Maaf.
- 89
- 00:05:15,083 --> 00:05:16,041
- Maaf sekali.
- 90
- 00:05:18,291 --> 00:05:21,666
- Kau sangat aneh. Aku tak mengerti.
- Mengapa belum mengiriminya pesan?
- 91
- 00:05:21,750 --> 00:05:26,125
- Kawan, aku menulis 800 pesan untuknya
- selama dua minggu terakhir.
- 92
- 00:05:26,541 --> 00:05:27,958
- Coba kulihat fotonya lagi.
- 93
- 00:05:32,333 --> 00:05:34,541
- - Dia sangat manis.
- - Aku tahu.
- 94
- 00:05:35,208 --> 00:05:36,416
- Kita harus pergi.
- 95
- 00:05:36,500 --> 00:05:38,583
- Aku ingin menunjukkan hadiah dariku ini.
- 96
- 00:05:38,666 --> 00:05:41,541
- Aku harus memastikan kau menyukainya
- 97
- 00:05:41,625 --> 00:05:43,375
- karena ini komitmen babi yang cantik.
- 98
- 00:05:43,458 --> 00:05:45,875
- Tunggu, "komitmen babi"? Apa itu petunjuk?
- 99
- 00:05:45,958 --> 00:05:48,916
- Ini adalah semua obsesi kita
- sejak usia 12 tahun.
- 100
- 00:05:49,000 --> 00:05:50,916
- Astaga! Aku tak sabar!
- 101
- 00:05:55,333 --> 00:05:56,333
- Ada apa?
- 102
- 00:05:56,708 --> 00:06:00,541
- Bukan apa-apa. Jeb baru menyukai
- salah satu foto Madison.
- 103
- 00:06:01,041 --> 00:06:04,708
- Ya, dia tak hanya suka,
- tapi juga memberi emoji cumi dan piano.
- 104
- 00:06:06,500 --> 00:06:07,541
- Entah apa maksudnya.
- 105
- 00:06:07,625 --> 00:06:08,958
- Ya, aku tak tahu.
- 106
- 00:06:09,041 --> 00:06:10,916
- Ayo, aku harus bekerja nanti.
- 107
- 00:06:12,458 --> 00:06:15,541
- Sungguh? Cumi dan piano?
- 108
- 00:06:15,708 --> 00:06:16,791
- Apa maksudnya itu?
- 109
- 00:06:16,875 --> 00:06:18,541
- Mungkin lelucon, dari Debat.
- 110
- 00:06:18,625 --> 00:06:21,291
- Ya. Mungkin berdebat
- akan bercinta atau tidak sekarang.
- 111
- 00:06:22,416 --> 00:06:23,666
- Lihatlah senyumannya.
- 112
- 00:06:23,750 --> 00:06:25,458
- Oke, dia tersenyum. Lalu?
- 113
- 00:06:25,541 --> 00:06:27,166
- Di foto bersama gadis lain.
- 114
- 00:06:29,083 --> 00:06:30,416
- Dia akan memutuskanku.
- 115
- 00:06:30,500 --> 00:06:34,041
- Ads, dia orang terbodoh di dunia
- jika melakukan itu.
- 116
- 00:06:34,125 --> 00:06:37,250
- Lebih bodoh dari orang yang meniup es krim
- sebelum memakannya.
- 117
- 00:06:37,958 --> 00:06:41,125
- Dia tak akan memutuskanmu. Percayalah.
- 118
- 00:06:46,958 --> 00:06:49,875
- Coba lihat.
- Wanita Bertopi Timah, di sampingmu.
- 119
- 00:06:49,958 --> 00:06:51,083
- Dengan topi timahnya.
- 120
- 00:06:51,625 --> 00:06:54,708
- Tyler P. melihat pin NASA
- di belakang truknya. Terbukti.
- 121
- 00:06:54,791 --> 00:06:57,166
- Dia wanita pertama di satelit,
- tapi ditendang keluar.
- 122
- 00:06:57,250 --> 00:06:58,333
- Tak mungkin.
- 123
- 00:06:58,416 --> 00:07:00,166
- Dia buronan karena membunuh rentenir.
- 124
- 00:07:02,083 --> 00:07:05,625
- Atau dia pikir dia burrito
- dan Bumi adalah microwave raksasa.
- 125
- 00:07:06,000 --> 00:07:07,416
- Menurutku dia keren.
- 126
- 00:07:08,500 --> 00:07:10,583
- D, dia mengenakan bungkus sandwich.
- 127
- 00:07:10,666 --> 00:07:13,708
- Lantas? Dia tak peduli
- dengan pendapat orang lain.
- 128
- 00:07:14,416 --> 00:07:15,958
- Seharusnya dia peduli.
- 129
- 00:07:17,208 --> 00:07:21,416
- Mungkin dia peduli pada pendapat
- orang penting dalam hidupnya,
- 130
- 00:07:21,500 --> 00:07:23,041
- bukan orang yang harus dia kejar.
- 131
- 00:07:24,166 --> 00:07:25,958
- Aku tak mengejar siapa pun.
- 132
- 00:07:26,416 --> 00:07:28,416
- Aku punya pacar, jadi, aku peduli.
- 133
- 00:07:29,000 --> 00:07:31,208
- Aku tahu itu sulit untuk kau pahami.
- 134
- 00:07:42,291 --> 00:07:44,208
- Rumah Jeb di dekat sini.
- 135
- 00:07:44,750 --> 00:07:46,458
- Jadi, aku akan pergi.
- 136
- 00:07:56,250 --> 00:07:58,500
- Itu yang ingin kutunjukkan kepadamu.
- 137
- 00:08:26,375 --> 00:08:27,666
- Permisi.
- 138
- 00:08:30,916 --> 00:08:33,166
- Tidak sekarang, oke?
- 139
- 00:08:33,250 --> 00:08:36,041
- Aku berusaha tetap tenang, jadi...
- 140
- 00:08:36,708 --> 00:08:37,916
- Kau menjatuhkan ini.
- 141
- 00:08:46,916 --> 00:08:47,958
- Maafkan aku.
- 142
- 00:08:48,041 --> 00:08:53,166
- Walau aku suka musikmu, aku bukan tipe
- yang langsung memeluk orang tenar.
- 143
- 00:08:54,125 --> 00:08:55,041
- Baiklah...
- 144
- 00:08:58,291 --> 00:08:59,833
- Itu karena keretanya.
- 145
- 00:09:08,916 --> 00:09:10,958
- Astaga. Apakah itu Stuart Bale?
- 146
- 00:09:13,291 --> 00:09:14,416
- Aku tak peduli.
- 147
- 00:09:15,458 --> 00:09:17,166
- Ya. Aku juga tidak.
- 148
- 00:09:18,333 --> 00:09:21,708
- Aku punya teman
- yang ingin berbuat jahat kepadanya.
- 149
- 00:09:44,166 --> 00:09:46,750
- - Tobin?
- - Ya. Ya?
- 150
- 00:09:50,791 --> 00:09:51,708
- Hei, apa kabar?
- 151
- 00:09:51,791 --> 00:09:54,541
- Aku baik-baik saja, terima kasih
- 152
- 00:09:56,000 --> 00:09:58,916
- Baiklah. Kutunggu di bawah
- jika sudah memakai bra.
- 153
- 00:10:08,125 --> 00:10:10,791
- - Soal hari ini.
- - Ya.
- 154
- 00:10:10,875 --> 00:10:13,791
- Apa kita terus menonton film, atau...
- 155
- 00:10:13,875 --> 00:10:16,541
- Aku juga berpikir begitu.
- Aku siap menerima masukan.
- 156
- 00:10:18,000 --> 00:10:20,250
- - Membicarakan...
- - Dadamu berdarah.
- 157
- 00:10:24,250 --> 00:10:25,708
- Aku tadi push-up,
- 158
- 00:10:26,500 --> 00:10:27,958
- di atas kaca.
- 159
- 00:10:28,375 --> 00:10:30,291
- - Kau push-up?
- - Ya.
- 160
- 00:10:30,375 --> 00:10:31,416
- Di atas pecahan kaca?
- 161
- 00:10:31,500 --> 00:10:33,000
- Ya. Itu memotivasiku.
- 162
- 00:10:34,625 --> 00:10:37,208
- - Kau tak tahu semua tentangku.
- - Sepertinya begitu.
- 163
- 00:10:41,291 --> 00:10:42,125
- Jadi...
- 164
- 00:10:43,583 --> 00:10:45,166
- Kau ingat JP Lapierre?
- 165
- 00:10:46,458 --> 00:10:47,666
- JP Lapierre...
- 166
- 00:10:48,125 --> 00:10:50,000
- - Kapten sepak bola senior kita?
- - Ya.
- 167
- 00:10:50,083 --> 00:10:53,958
- Dia pulang dan mengundang kita
- ke pesta teman kuliahnya hari ini.
- 168
- 00:10:54,041 --> 00:10:55,375
- - Kita?
- - Maksudku,
- 169
- 00:10:55,916 --> 00:10:57,458
- dia mengundangku, tapi...
- 170
- 00:10:58,083 --> 00:10:59,166
- Kau mau datang?
- 171
- 00:11:00,041 --> 00:11:02,166
- Denganmu dan JP Lapierre?
- 172
- 00:11:02,250 --> 00:11:05,375
- Entahlah, sepertinya menyenangkan,
- jika kau ikut. Jika tidak...
- 173
- 00:11:05,458 --> 00:11:07,375
- Tak apa jika kau tak mau, tapi aku...
- 174
- 00:11:07,458 --> 00:11:10,041
- Tidak. Jika kau ingin datang, maka...
- 175
- 00:11:10,875 --> 00:11:12,458
- Sangat menghargai teman.
- 176
- 00:11:12,541 --> 00:11:15,041
- Benar. Itulah aku.
- 177
- 00:11:17,583 --> 00:11:19,958
- Akan kuambilkan plester untuk payudaramu.
- 178
- 00:11:21,791 --> 00:11:23,583
- Jadi, Carla sudah bisa dipakai?
- 179
- 00:11:23,666 --> 00:11:25,875
- Dia sudah tak sabar.
- 180
- 00:11:29,125 --> 00:11:30,333
- Banyak yang diperbaiki?
- 181
- 00:11:30,416 --> 00:11:33,750
- Di bawah, bantalan remnya baru,
- hiasan tudungnya diluruskan,
- 182
- 00:11:33,833 --> 00:11:36,333
- - dan panel sampingnya digosok.
- - Sepertinya bagus.
- 183
- 00:11:36,416 --> 00:11:37,416
- Sulit dipercaya.
- 184
- 00:11:41,250 --> 00:11:42,541
- Sangat meriah.
- 185
- 00:11:42,916 --> 00:11:45,333
- Para penumpang,
- kami mohon maaf atas keterlambatannya.
- 186
- 00:11:45,416 --> 00:11:48,541
- Kami berupaya sebaik-baiknya
- agar bisa segera berjalan.
- 187
- 00:11:49,625 --> 00:11:51,041
- Salju di rel.
- 188
- 00:11:51,125 --> 00:11:53,375
- Kondektur bilang kita berhenti
- setidaknya sejam.
- 189
- 00:11:53,458 --> 00:11:56,750
- Dia juga memanggilku "Pak",
- yang menjawab kecemasanku soal baju ini.
- 190
- 00:11:58,541 --> 00:12:01,166
- Ini konyol.
- Aku tinggal di balik bukit itu.
- 191
- 00:12:04,375 --> 00:12:07,375
- Asal kau tahu, aku tak menguntitmu,
- aku akan pulang.
- 192
- 00:12:07,458 --> 00:12:09,583
- Aku akan ke restoran itu, jadi...
- 193
- 00:12:09,666 --> 00:12:10,791
- Akan kutelepon TMZ.
- 194
- 00:12:23,583 --> 00:12:24,458
- Hei.
- 195
- 00:12:27,625 --> 00:12:29,583
- Apa yang kau lakukan di kereta?
- 196
- 00:12:29,666 --> 00:12:31,916
- Aku ingin beristirahat dari bus tur.
- 197
- 00:12:32,583 --> 00:12:35,375
- Enak berada di dunia nyata,
- selama beberapa jam.
- 198
- 00:12:35,875 --> 00:12:36,833
- Kau tahu,
- 199
- 00:12:37,583 --> 00:12:39,708
- jika kereta membuatmu merasa nyata,
- 200
- 00:12:39,791 --> 00:12:42,041
- Waffle Town akan meledakkan pikiranmu.
- 201
- 00:12:52,791 --> 00:12:54,291
- Kupikir kau sedang libur.
- 202
- 00:12:55,000 --> 00:12:56,583
- Kau belum dengar?
- 203
- 00:12:56,666 --> 00:12:57,833
- Alam semesta melawanku.
- 204
- 00:12:57,916 --> 00:12:59,125
- Itu mustahil, Kawan.
- 205
- 00:12:59,208 --> 00:13:02,166
- Semesta bukan wanita jahat.
- Semesta adalah pelukan tanpa batas.
- 206
- 00:13:03,166 --> 00:13:05,416
- Pertama pestaku dibubarkan orang tuaku,
- 207
- 00:13:05,500 --> 00:13:07,958
- lalu dia meneleponku karena Janet.
- 208
- 00:13:08,041 --> 00:13:09,916
- Janet sedang melalui masa sulit sekarang.
- 209
- 00:13:10,458 --> 00:13:11,916
- Janet si bodoh...
- 210
- 00:13:12,000 --> 00:13:14,916
- Apa mobilnya terperangkap di jalan?
- Turun salju? Itu sangat...
- 211
- 00:13:15,000 --> 00:13:15,833
- Egois
- 212
- 00:13:15,916 --> 00:13:16,791
- Terima kasih.
- 213
- 00:13:17,791 --> 00:13:19,166
- Aku harus adakan pesta ini.
- 214
- 00:13:20,041 --> 00:13:21,916
- Tunggu. Ibu Addie sedang pergi!
- 215
- 00:13:22,000 --> 00:13:23,875
- - Ibu Addie selalu pergi.
- - Ya!
- 216
- 00:13:24,333 --> 00:13:27,083
- Kita bisa berpesta di tempatnya!
- Telepon dia!
- 217
- 00:13:27,166 --> 00:13:31,125
- Baik, pertama, tenang.
- Kedua, tidak. Addie sibuk.
- 218
- 00:13:32,208 --> 00:13:33,666
- Apa maksudmu? Di mana dia?
- 219
- 00:13:34,083 --> 00:13:35,125
- Dia dijemput.
- 220
- 00:13:36,166 --> 00:13:37,291
- Dijemput siapa?
- 221
- 00:13:37,666 --> 00:13:40,750
- Aku tak tahu. Dia bilang ke ibuku,
- dia akan ke Waffle Town.
- 222
- 00:13:41,333 --> 00:13:42,833
- Apa dia dijemput gadis?
- 223
- 00:13:43,416 --> 00:13:46,250
- Sekelompok orang,
- yang mengemudi seorang gadis.
- 224
- 00:13:47,375 --> 00:13:48,458
- Sudah kuduga.
- 225
- 00:13:49,500 --> 00:13:51,791
- Katakan sendiri. Dengan lantang.
- 226
- 00:13:53,041 --> 00:13:53,916
- Affle Town.
- 227
- 00:13:54,666 --> 00:13:56,000
- Awful Town (Kota Mengerikan).
- 228
- 00:13:56,500 --> 00:13:59,083
- Jika kau suka kopi, jangan pesan di sini.
- 229
- 00:13:59,916 --> 00:14:03,250
- Mungkin kita harus memesan wafel.
- 230
- 00:14:04,166 --> 00:14:05,041
- Apa?
- 231
- 00:14:05,583 --> 00:14:06,416
- Mengapa?
- 232
- 00:14:08,791 --> 00:14:13,000
- Maksudku akan buruk jika aku difoto
- di Awful Town sendirian.
- 233
- 00:14:13,083 --> 00:14:14,791
- Dengar, jangan tersinggung.
- 234
- 00:14:15,708 --> 00:14:16,708
- Aku benci tempat ini.
- 235
- 00:14:17,666 --> 00:14:20,250
- Dengar. Aku sudah menelepon mobilku.
- 236
- 00:14:21,416 --> 00:14:23,041
- Kau akan keluar dari sini.
- 237
- 00:14:26,083 --> 00:14:26,958
- Satu wafel.
- 238
- 00:14:32,416 --> 00:14:33,458
- Sial!
- 239
- 00:14:35,166 --> 00:14:36,333
- Stuart, ini Billy.
- 240
- 00:14:38,000 --> 00:14:38,833
- Hai.
- 241
- 00:14:38,916 --> 00:14:40,041
- Apa kabar?
- 242
- 00:14:40,583 --> 00:14:42,583
- Aku ingin sarapan.
- 243
- 00:14:48,333 --> 00:14:51,416
- Wow! Kau akan memakan semua itu?
- 244
- 00:14:51,500 --> 00:14:53,916
- Ya, aku tak menyia-nyiakan makanan.
- 245
- 00:14:54,000 --> 00:14:55,583
- Tak sekali pun?
- 246
- 00:14:55,666 --> 00:14:56,625
- Ya.
- 247
- 00:14:56,916 --> 00:14:59,166
- Bagaimana jika terjatuh ke lantai?
- 248
- 00:14:59,250 --> 00:15:00,958
- Aku berikan ke anjingku.
- 249
- 00:15:01,041 --> 00:15:02,291
- Jika anjingmu tak ada?
- 250
- 00:15:02,833 --> 00:15:05,708
- - Akan kucari anjing lain.
- - Jika kau di pulau bebas anjing?
- 251
- 00:15:05,791 --> 00:15:07,916
- Kau berkonser di pulau bebas anjing.
- 252
- 00:15:08,000 --> 00:15:12,291
- Pasti ada hewan lain yang memakan
- makanan yang jatuh di lantai.
- 253
- 00:15:12,375 --> 00:15:14,500
- Sial. Kau mungkin benar.
- 254
- 00:15:15,416 --> 00:15:17,666
- Mengapa kau tak pernah membuang makanan?
- 255
- 00:15:19,000 --> 00:15:20,541
- Kelaparan adalah...
- 256
- 00:15:21,500 --> 00:15:23,666
- sesuatu yang bermakna bagiku.
- 257
- 00:15:24,541 --> 00:15:26,458
- Sesuatu yang kupedulikan.
- 258
- 00:15:26,541 --> 00:15:27,375
- Kenapa?
- 259
- 00:15:28,750 --> 00:15:30,708
- Aku orang yang cukup penting,
- 260
- 00:15:30,791 --> 00:15:34,416
- jadi aku suka melakukan
- banyak kegiatan amal penting.
- 261
- 00:15:34,750 --> 00:15:35,583
- Ayolah.
- 262
- 00:15:38,458 --> 00:15:39,291
- Entahlah.
- 263
- 00:15:39,375 --> 00:15:42,291
- Kurasa karena kami tak tumbuh
- berkecukupan.
- 264
- 00:15:45,000 --> 00:15:48,791
- - Entah apa aku mau karbohidrat hari ini.
- - Aku jelas mau.
- 265
- 00:15:50,125 --> 00:15:52,666
- Astaga!
- 266
- 00:15:58,000 --> 00:15:59,916
- Mungkin semesta tidak melawanku.
- 267
- 00:16:00,000 --> 00:16:02,958
- Mungkin malah menyuruhku berpesta di sini.
- 268
- 00:16:03,041 --> 00:16:05,708
- Alam semesta
- selalu punya jawabannya, Keon.
- 269
- 00:16:05,791 --> 00:16:07,791
- Cukup berlangganan buletinnya.
- 270
- 00:16:08,958 --> 00:16:10,916
- Itu artinya pestaku bisa di sini?
- 271
- 00:16:11,000 --> 00:16:12,833
- Kau senang kutelepon hari ini?
- 272
- 00:16:12,916 --> 00:16:14,416
- Ya, Kawan!
- 273
- 00:16:14,500 --> 00:16:16,083
- Ya, terima kasih!
- 274
- 00:16:16,166 --> 00:16:18,041
- Besok, kau harus bersih-bersih,
- 275
- 00:16:18,125 --> 00:16:21,666
- kau harus mainkan musik bagus,
- dan mengantarku pulang
- 276
- 00:16:21,750 --> 00:16:24,875
- karena aku ke sini naik sepeda
- dan di luar sangat licin.
- 277
- 00:16:24,958 --> 00:16:26,166
- - Tak masalah!
- - Baiklah.
- 278
- 00:16:26,916 --> 00:16:29,416
- - Terima kasih!
- - Sama-sama.
- 279
- 00:16:36,541 --> 00:16:37,625
- Keon!
- 280
- 00:16:38,750 --> 00:16:41,750
- Gadis itu dan aku seperti ada sesuatu.
- 281
- 00:16:43,666 --> 00:16:45,166
- Kalian berhubungan?
- 282
- 00:16:45,250 --> 00:16:47,541
- Ya, tapi entahlah, seperti lebih dari itu.
- 283
- 00:16:47,625 --> 00:16:50,958
- Kau pernah bersama seseorang
- dan terjaga hingga pukul 04.00
- 284
- 00:16:51,041 --> 00:16:52,833
- membicarakan segalanya,
- 285
- 00:16:52,916 --> 00:16:54,750
- seolah kalian takut menjadi tua
- 286
- 00:16:54,833 --> 00:16:57,291
- dan seperti saat pertama
- menonton The Goblet of Fire,
- 287
- 00:16:57,375 --> 00:17:00,583
- lalu kau bilang, "Aku tak percaya,
- bisa satu masa denganmu"?
- 288
- 00:17:01,333 --> 00:17:04,541
- Tidak, tapi aku sangat senang untukmu!
- 289
- 00:17:04,791 --> 00:17:06,458
- Aku sangat menyukai gadis itu.
- 290
- 00:17:07,500 --> 00:17:11,291
- Cara bicaranya yang cepat
- saat bersemangat. Menggemaskan.
- 291
- 00:17:15,000 --> 00:17:17,250
- Aku saja. Aku akan ke sana.
- 292
- 00:17:17,333 --> 00:17:19,458
- Lakukan dengan tenang.
- Kau tahu bagaimana itu.
- 293
- 00:17:19,541 --> 00:17:21,083
- Aku bisa tenang.
- 294
- 00:17:22,583 --> 00:17:23,958
- Tunggu, bagaimana caranya?
- 295
- 00:17:24,041 --> 00:17:25,500
- - Kau ke sana.
- - Oke.
- 296
- 00:17:25,583 --> 00:17:28,375
- Kau tanya apa dia dan temannya
- mau ikut pesta.
- 297
- 00:17:28,958 --> 00:17:29,791
- Baiklah.
- 298
- 00:17:30,375 --> 00:17:31,583
- Kau pasti bisa.
- 299
- 00:17:40,333 --> 00:17:41,166
- Hei!
- 300
- 00:17:42,458 --> 00:17:44,000
- Apa kabar? Sedang apa di sini?
- 301
- 00:17:45,333 --> 00:17:47,000
- - Hai.
- - Ini gila.
- 302
- 00:17:47,083 --> 00:17:50,041
- Sebenarnya, aku memikirkanmu
- saat mandi pagi ini.
- 303
- 00:17:51,458 --> 00:17:53,458
- Bukan seperti orang aneh begitu.
- 304
- 00:17:53,875 --> 00:17:57,458
- Aku punya sabun,
- dengan mainan kecil di tengahnya.
- 305
- 00:17:58,833 --> 00:17:59,916
- Maksudku...
- 306
- 00:18:00,541 --> 00:18:02,625
- Aku bukan balita atau semacamnya.
- 307
- 00:18:02,708 --> 00:18:05,583
- Ini semacam benda,
- "mari kembali ke era 90-an."
- 308
- 00:18:05,875 --> 00:18:10,625
- Akhirnya aku mengeluarkan mainan itu,
- pagi ini, dan itu seekor kuda!
- 309
- 00:18:11,666 --> 00:18:13,708
- Lalu aku ingat kau bilang,
- 310
- 00:18:13,791 --> 00:18:16,416
- kuda hanyalah anjing besar.
- 311
- 00:18:17,166 --> 00:18:19,125
- Jadi, aku memikirkanmu.
- 312
- 00:18:21,166 --> 00:18:22,541
- Oke, terserah.
- 313
- 00:18:22,625 --> 00:18:23,875
- Bisakah kami memesan?
- 314
- 00:18:25,916 --> 00:18:27,708
- - Aku roti lapis wafel.
- - Roti panggang.
- 315
- 00:18:27,791 --> 00:18:30,250
- - Boleh aku minta sedikit wafel?
- - Wafelnya...
- 316
- 00:18:30,333 --> 00:18:33,000
- - Maaf.
- - Kami mau daging asap
- 317
- 00:18:33,083 --> 00:18:34,416
- mungkin empat daging asap?
- 318
- 00:18:52,541 --> 00:18:53,833
- Angie, kau datang!
- 319
- 00:18:53,916 --> 00:18:55,750
- Hei, JP!
- 320
- 00:18:57,541 --> 00:18:58,833
- Ini temanku, Tobin.
- 321
- 00:18:58,916 --> 00:18:59,875
- Aku kenal Tobin!
- 322
- 00:18:59,958 --> 00:19:00,958
- - Sungguh?
- - Sungguh?
- 323
- 00:19:01,041 --> 00:19:02,583
- Ya! Kau di belakangku saat Fisika!
- 324
- 00:19:03,000 --> 00:19:06,625
- Ya, aku tahu,
- aku tak mengira kau masih ingat.
- 325
- 00:19:06,708 --> 00:19:08,500
- Ayolah. Kemarilah.
- 326
- 00:19:09,166 --> 00:19:11,541
- - Kalian main broomball?
- - Aku suka broomball.
- 327
- 00:19:12,583 --> 00:19:14,916
- Baiklah. Kau di timku. Ayolah.
- 328
- 00:19:16,708 --> 00:19:18,041
- Kau suka broomball?
- 329
- 00:19:19,000 --> 00:19:21,583
- Aku belum pernah mendengarmu
- menyebut broomball.
- 330
- 00:19:21,666 --> 00:19:24,416
- Karena aku tak suka membicarakannya.
- 331
- 00:19:24,500 --> 00:19:25,833
- Aku suka memainkannya.
- 332
- 00:19:27,041 --> 00:19:29,083
- Aku bagus di es, itulah kalimat
- 333
- 00:19:29,166 --> 00:19:31,500
- untuk menggambarkan
- kehebatanku bermain broomball.
- 334
- 00:19:31,583 --> 00:19:34,083
- Oke, biasanya
- kau tak suka olahraga, jadi..
- 335
- 00:19:34,166 --> 00:19:35,791
- Broomball bukan olahraga!
- 336
- 00:19:35,875 --> 00:19:37,583
- Ini hobi liburan yang santai.
- 337
- 00:19:38,333 --> 00:19:40,625
- Lagi pula, kita main dengan siapa,
- atlet Olimpiade?
- 338
- 00:19:40,708 --> 00:19:42,000
- Hei, JP!
- 339
- 00:19:42,666 --> 00:19:43,500
- Astaga!
- 340
- 00:19:43,583 --> 00:19:45,875
- Kami siap bermain. Kalian siap?
- 341
- 00:19:46,041 --> 00:19:47,375
- Reston bersaudara?
- 342
- 00:19:47,458 --> 00:19:49,666
- Ini pesta mereka?
- Kupikir mereka di penjara.
- 343
- 00:19:49,750 --> 00:19:51,958
- Tidak, saksinya berubah pikiran.
- 344
- 00:19:55,000 --> 00:19:56,250
- Hei, Bung.
- 345
- 00:19:56,333 --> 00:19:57,875
- Kau datang dengan mobil cantikmu.
- 346
- 00:19:59,916 --> 00:20:00,750
- Pintar.
- 347
- 00:20:06,583 --> 00:20:07,750
- JP!
- 348
- 00:20:09,916 --> 00:20:11,083
- Aku bebas!
- 349
- 00:20:11,208 --> 00:20:12,291
- Tob!
- 350
- 00:20:16,416 --> 00:20:18,208
- Tuan rumah harus merasakan!
- 351
- 00:20:18,875 --> 00:20:20,250
- - Kau tak apa?
- - Ya.
- 352
- 00:20:20,333 --> 00:20:22,500
- Kau harus tetap berdiri, Kawan!
- 353
- 00:20:23,541 --> 00:20:25,375
- Kita kembali ke sana, ya?
- 354
- 00:20:25,458 --> 00:20:26,625
- Ayo.
- 355
- 00:20:28,250 --> 00:20:30,500
- Mundur! Kau bisa, T!
- 356
- 00:20:30,916 --> 00:20:32,125
- Ayo. Maju!
- 357
- 00:20:32,458 --> 00:20:33,666
- T, awas!
- 358
- 00:20:40,833 --> 00:20:42,916
- - Kau tak apa?
- - Ya.
- 359
- 00:20:47,875 --> 00:20:48,875
- Duke, oper!
- 360
- 00:20:50,250 --> 00:20:53,291
- Bagus, T.
- 361
- 00:20:53,375 --> 00:20:55,625
- - Tobin, kau pasti bisa!
- - Tembak!
- 362
- 00:21:08,208 --> 00:21:10,583
- - Aku tak melakukan itu.
- - Kenapa? Hanya dua detik!
- 363
- 00:21:14,208 --> 00:21:15,583
- Kau sedang apa?
- 364
- 00:21:18,125 --> 00:21:19,250
- Tak ada, hanya...
- 365
- 00:21:22,458 --> 00:21:23,875
- Mereka melihatku,
- 366
- 00:21:24,541 --> 00:21:27,208
- tapi kau tak perlu...
- 367
- 00:21:34,458 --> 00:21:36,166
- Sial.
- 368
- 00:21:36,916 --> 00:21:38,250
- Ini terjadi.
- 369
- 00:21:38,750 --> 00:21:39,708
- Maaf.
- 370
- 00:21:39,791 --> 00:21:40,958
- Jendela toilet pria.
- 371
- 00:21:42,041 --> 00:21:44,000
- Pergilah.
- 372
- 00:21:49,125 --> 00:21:51,291
- - Hei!
- - Apa itu Stuart Bale?
- 373
- 00:21:52,291 --> 00:21:53,208
- Benar.
- 374
- 00:21:53,291 --> 00:21:55,333
- Stuart Bale makan di Waffle Town.
- 375
- 00:21:56,083 --> 00:21:59,125
- Sementara Lady Gaga baru membeli
- tampon di Gas and Go.
- 376
- 00:22:00,625 --> 00:22:04,500
- Tidak, itu tadi sepupu tiriku, Bryant...
- 377
- 00:22:04,916 --> 00:22:06,458
- dan namanya Bryant.
- 378
- 00:22:06,541 --> 00:22:07,458
- Benarkah?
- 379
- 00:22:07,541 --> 00:22:09,666
- Lalu kenapa dia lari ke toilet?
- 380
- 00:22:09,750 --> 00:22:11,625
- Kenapa kau lari ke toilet?
- 381
- 00:22:16,125 --> 00:22:20,500
- Aku yakin ada cara untuk melakukan ini
- dan tetap terlihat keren.
- 382
- 00:22:21,916 --> 00:22:22,750
- Berhasil.
- 383
- 00:22:26,625 --> 00:22:28,916
- Ya, terima kasih atas bantuannya.
- 384
- 00:22:29,500 --> 00:22:30,916
- Sama-sama. Baiklah.
- 385
- 00:22:31,875 --> 00:22:33,458
- Aku akan pergi sekarang.
- 386
- 00:22:34,083 --> 00:22:35,625
- Sungguh luar biasa,
- 387
- 00:22:35,708 --> 00:22:37,916
- juga aneh dan tak disangka
- bertemu denganmu,
- 388
- 00:22:38,000 --> 00:22:40,041
- tapi aku harus pergi.
- Ada banyak pekerjaan.
- 389
- 00:22:40,125 --> 00:22:41,333
- Pekerjaan apa?
- 390
- 00:22:42,000 --> 00:22:43,500
- Seperti bertemu ibuku.
- 391
- 00:22:44,041 --> 00:22:45,083
- Jangan khawatir.
- 392
- 00:22:45,666 --> 00:22:47,875
- Aku tak khawatir, aku hanya...
- 393
- 00:22:48,291 --> 00:22:50,916
- Banyak yang harus kulakukan.
- 394
- 00:22:51,000 --> 00:22:52,416
- Contohnya? Katakan.
- 395
- 00:22:52,500 --> 00:22:55,833
- Aku harus membuat keputusan
- yang memengaruhi sisa hidupku, oke?
- 396
- 00:23:00,458 --> 00:23:02,708
- Aku diterima di Columbia. Di New York.
- 397
- 00:23:05,416 --> 00:23:07,375
- Selain itu, ibuku sakit.
- 398
- 00:23:08,666 --> 00:23:12,083
- Kami tak tahu akan seperti apa,
- jadi, aku harus tinggal dan merawatnya
- 399
- 00:23:12,166 --> 00:23:14,958
- karena mungkin ini
- kesempatan terakhirku bersamanya.
- 400
- 00:23:15,041 --> 00:23:18,500
- Aku meminta penundaan,
- tapi beasiswaku akan hilang.
- 401
- 00:23:21,041 --> 00:23:23,291
- Maaf aku banyak berkeluh-kesah.
- 402
- 00:23:23,375 --> 00:23:26,333
- Aku belum pernah mengungkapkannya
- pada siapa pun.
- 403
- 00:23:28,291 --> 00:23:30,291
- Selamat Natal. Aku harus pergi.
- 404
- 00:23:32,166 --> 00:23:34,000
- Tunggu. Kau mau ke mana?
- 405
- 00:23:34,083 --> 00:23:36,166
- Sudah kubilang, menemui ibuku.
- 406
- 00:23:36,250 --> 00:23:38,041
- Di kontes liburan musim dingin kami.
- 407
- 00:23:38,125 --> 00:23:39,541
- Sepertinya menyenangkan.
- 408
- 00:23:41,833 --> 00:23:44,500
- Ini Jeb. Lakukan saja setelah bunyi bip.
- 409
- 00:23:51,583 --> 00:23:54,666
- AKIBAT PERINGATAN CUACA BURUK
- UBER TIDAK TERSEDIA DI WILAYAH ANDA
- 410
- 00:24:03,458 --> 00:24:04,291
- Hei!
- 411
- 00:24:06,208 --> 00:24:07,041
- Hei!
- 412
- 00:24:13,000 --> 00:24:14,958
- - Ada yang bisa kubantu?
- - Ya.
- 413
- 00:24:15,250 --> 00:24:18,291
- Aku terjebak di salju.
- Boleh menumpang ke Waffle Town?
- 414
- 00:24:19,916 --> 00:24:23,791
- Tentu. Ya, turun salju.
- Tidak ada bus beroperasi. Masuklah.
- 415
- 00:24:24,041 --> 00:24:25,125
- Terima kasih!
- 416
- 00:24:29,708 --> 00:24:31,208
- Apa kau gila?
- 417
- 00:24:31,666 --> 00:24:34,000
- - Kau sudah gila?
- - Apa?
- 418
- 00:24:34,083 --> 00:24:36,958
- Kau tak masuk ke mobil orang
- yang tak kau kenal!
- 419
- 00:24:37,041 --> 00:24:38,625
- Tenang! Ada ponselku.
- 420
- 00:24:38,791 --> 00:24:41,000
- Apa hubungannya dengan semua ini?
- 421
- 00:24:41,083 --> 00:24:43,625
- Jika ada yang menyakitiku,
- aku telepon 911.
- 422
- 00:24:43,708 --> 00:24:45,291
- Bagaimana jika ponselmu diambil?
- 423
- 00:24:45,375 --> 00:24:49,541
- Jika masih di mobil, ponselnya
- menghubungi menara seluler dan melacakku.
- 424
- 00:24:49,833 --> 00:24:51,916
- Apa bagusnya jika kau sudah dibunuh?
- 425
- 00:24:52,000 --> 00:24:55,000
- Semoga pengetahuan itu
- bisa menghalangi si pembunuh.
- 426
- 00:24:58,041 --> 00:24:59,083
- Baiklah.
- 427
- 00:25:00,375 --> 00:25:03,208
- Apa yang kau lakukan
- di luar sana sendirian?
- 428
- 00:25:03,291 --> 00:25:05,000
- Sahabatku meninggalkanku.
- 429
- 00:25:05,083 --> 00:25:07,125
- Baik sekali sahabatmu.
- 430
- 00:25:07,208 --> 00:25:08,708
- Dia tak meninggalkanku.
- 431
- 00:25:08,791 --> 00:25:11,125
- Aku dalam situasi yang tak ia mengerti.
- 432
- 00:25:11,583 --> 00:25:14,625
- Pacarku sedang aneh.
- Dia tak menjawab semua pesanku.
- 433
- 00:25:18,791 --> 00:25:20,041
- Dia tahu keberadaanku.
- 434
- 00:25:21,041 --> 00:25:23,166
- Astaga, kini kau takut?
- 435
- 00:25:24,041 --> 00:25:27,958
- Kau punya naluri yang buruk.
- Ada yang pernah mengatakan itu?
- 436
- 00:25:28,875 --> 00:25:32,250
- Karena kau mengandalkan benda itu
- alih-alih dirimu.
- 437
- 00:25:32,333 --> 00:25:33,291
- Ya.
- 438
- 00:25:36,583 --> 00:25:39,791
- Desa 156 keping peri?
- 439
- 00:25:39,875 --> 00:25:42,458
- Ibu orang lain merajut stoking.
- 440
- 00:25:42,583 --> 00:25:45,666
- Ibuku mengumpulkan peri
- dan komunitas mereka.
- 441
- 00:25:46,416 --> 00:25:49,000
- Jadi, apa rencanamu untuk liburan?
- 442
- 00:25:49,083 --> 00:25:51,083
- Aku hanya akan tinggal di hotel.
- 443
- 00:25:52,541 --> 00:25:53,916
- Natal di hotel?
- 444
- 00:25:54,750 --> 00:25:56,750
- Aku sudah biasa karena sering bepergian.
- 445
- 00:25:56,833 --> 00:25:58,083
- Kau suka itu?
- 446
- 00:25:58,166 --> 00:26:01,000
- Sejujurnya, aku sangat ingin
- 447
- 00:26:01,375 --> 00:26:02,750
- menetap di satu tempat,
- 448
- 00:26:03,500 --> 00:26:04,583
- sebentar saja.
- 449
- 00:26:04,666 --> 00:26:07,000
- Mungkin kita bisa bertukar.
- 450
- 00:26:07,958 --> 00:26:11,958
- - Menyanyi dan menari tak sulit.
- - Baiklah. Kukirim daftar laguku.
- 451
- 00:26:14,791 --> 00:26:17,208
- Jadi, kenapa ibumu sangat suka Natal?
- 452
- 00:26:20,583 --> 00:26:21,750
- Kurasa...
- 453
- 00:26:22,416 --> 00:26:26,625
- karena ayahku pergi
- di antara Thanksgiving dan Natal
- 454
- 00:26:27,000 --> 00:26:30,500
- dan sekarang ibuku menginginkan Natal
- 455
- 00:26:31,208 --> 00:26:34,333
- yang luar biasa dan spektakuler...
- 456
- 00:26:34,916 --> 00:26:35,750
- untukku.
- 457
- 00:26:36,791 --> 00:26:37,833
- Mengagumkan.
- 458
- 00:26:38,708 --> 00:26:39,958
- Sepertinya begitu.
- 459
- 00:26:43,416 --> 00:26:44,791
- Tempat ini indah.
- 460
- 00:26:45,458 --> 00:26:49,208
- - Seperti kartu liburan yang sempurna.
- - Salju menutupi banyak hal.
- 461
- 00:26:49,291 --> 00:26:51,208
- Ini seperti topengnya cuaca.
- 462
- 00:26:53,958 --> 00:26:55,500
- Kau besar di mana?
- 463
- 00:26:56,125 --> 00:26:58,750
- Kurasa kebanyakan orang
- sudah tahu tentangmu.
- 464
- 00:27:04,958 --> 00:27:06,458
- Aku besar di Atlanta.
- 465
- 00:27:08,208 --> 00:27:10,333
- Aku cenderung anak penyendiri.
- 466
- 00:27:10,416 --> 00:27:13,125
- Tapi aku punya musik, jadi itu keren.
- 467
- 00:27:13,208 --> 00:27:14,916
- Tapi ayahku tidak suka.
- 468
- 00:27:15,583 --> 00:27:17,708
- Dia sangat tegas.
- 469
- 00:27:18,458 --> 00:27:20,916
- Bahkan sekarang, dia tak menganggap
- 470
- 00:27:21,000 --> 00:27:23,125
- musik sebagai pekerjaan nyata dan...
- 471
- 00:27:23,208 --> 00:27:25,000
- Kau sudah memberitahunya itu nyata?
- 472
- 00:27:26,708 --> 00:27:28,000
- Intinya,
- 473
- 00:27:29,291 --> 00:27:31,291
- kau bisa lebih buruk daripada tempat ini.
- 474
- 00:27:32,333 --> 00:27:35,708
- Kita buktikan saja beberapa tahun lagi.
- 475
- 00:27:39,458 --> 00:27:42,166
- Reston bersaudara?
- Kupikir mereka di penjara.
- 476
- 00:27:42,250 --> 00:27:43,875
- Ternyata tidak.
- 477
- 00:27:43,958 --> 00:27:45,750
- Bung, menjauhlah dari mereka!
- 478
- 00:27:46,291 --> 00:27:48,291
- Aku tak bisa. Ini pesta mereka.
- 479
- 00:27:48,375 --> 00:27:50,375
- Kami di sini
- agar Duke bertemu JP Lapierre.
- 480
- 00:27:53,208 --> 00:27:54,041
- Halo?
- 481
- 00:27:54,125 --> 00:27:57,000
- Itu adalah kandasnya harapanmu
- untuk bersama Duke.
- 482
- 00:27:57,083 --> 00:27:59,333
- Terima kasih, Kawan. Itu membantu.
- 483
- 00:27:59,958 --> 00:28:02,916
- Terutama setelah dia bilang
- menyelesaikan semesternya di Kenya,
- 484
- 00:28:03,000 --> 00:28:06,375
- - membangun sekolah dan lain-lain...
- - Jika dia mengencani JP Lapierre...
- 485
- 00:28:06,458 --> 00:28:08,083
- Mereka tak berkencan.
- 486
- 00:28:10,000 --> 00:28:11,041
- Belum.
- 487
- 00:28:13,458 --> 00:28:14,500
- Aku tak bisa pergi.
- 488
- 00:28:14,583 --> 00:28:15,541
- Kau harus pergi!
- 489
- 00:28:15,625 --> 00:28:18,083
- Aku ada pesta di Awful Town.
- Kau harus membawa bir!
- 490
- 00:28:18,166 --> 00:28:22,000
- Ada penari di sini, oke?
- Kemarilah, kita minum!
- 491
- 00:28:22,416 --> 00:28:25,625
- - Kurasa aku punya rencana.
- - Terima kasih! Dengar? Aku hanya...
- 492
- 00:28:25,708 --> 00:28:28,875
- Hei. Aku ingin minta maaf untuk mereka.
- Itu tak keren.
- 493
- 00:28:28,958 --> 00:28:30,500
- - Itu keren.
- - Tidak.
- 494
- 00:28:30,583 --> 00:28:33,500
- Kau bisa tenang dan menerimanya,
- tapi aku tidak.
- 495
- 00:28:33,875 --> 00:28:35,583
- Yang mereka lakukan itu tak benar.
- 496
- 00:28:35,666 --> 00:28:37,000
- Kau tahu dia benar, T.
- 497
- 00:28:37,083 --> 00:28:39,583
- Kau menahan emosi
- dan berubah menjadi kecemasan.
- 498
- 00:28:39,666 --> 00:28:42,250
- Baru-baru ini
- aku melakukan meditasi Qigong.
- 499
- 00:28:42,333 --> 00:28:44,875
- - Kau pasti pernah dengar.
- - Ya, maksudku...
- 500
- 00:28:44,958 --> 00:28:46,791
- Aku tahu meditasi.
- 501
- 00:28:46,875 --> 00:28:48,875
- Ini semacam latihan pikiran dan tubuh,
- 502
- 00:28:48,958 --> 00:28:50,750
- cocok untuk latihan bela diri.
- 503
- 00:28:50,833 --> 00:28:52,708
- Aku yakin itu sangat cocok untukmu.
- 504
- 00:28:53,041 --> 00:28:54,166
- Terima kasih.
- 505
- 00:28:56,416 --> 00:28:57,833
- Kita bisa pergi sekarang?
- 506
- 00:28:58,291 --> 00:28:59,916
- - Ya, tentu.
- - Sama.
- 507
- 00:29:00,000 --> 00:29:01,708
- Bagus. Kita bawa tongnya.
- 508
- 00:29:10,416 --> 00:29:12,416
- Ayo! Ayo pergi.
- 509
- 00:29:12,791 --> 00:29:14,791
- - Ayo, Kawan.
- - Ayo!
- 510
- 00:29:16,000 --> 00:29:17,833
- - Sial!
- - Mati kau!
- 511
- 00:29:17,916 --> 00:29:19,458
- Itu tong kami!
- 512
- 00:29:19,708 --> 00:29:21,291
- - Mobilnya!
- - Mereka akan mati!
- 513
- 00:29:21,375 --> 00:29:23,666
- - Belok!
- - Ayo!
- 514
- 00:29:23,750 --> 00:29:25,166
- Ayo! Tangkap dia!
- 515
- 00:29:25,250 --> 00:29:26,666
- Sedang kulakukan, Kawan!
- 516
- 00:29:29,541 --> 00:29:30,750
- Hore!
- 517
- 00:29:40,333 --> 00:29:42,333
- - Cepat, T-bird!
- - Ya!
- 518
- 00:29:50,916 --> 00:29:51,833
- Kenapa melambat?
- 519
- 00:29:56,208 --> 00:29:57,541
- Tidak!
- 520
- 00:30:00,458 --> 00:30:01,791
- - Tunggu.
- - Astaga!
- 521
- 00:30:02,333 --> 00:30:03,250
- - Oke.
- - Astaga.
- 522
- 00:30:06,416 --> 00:30:07,583
- Mereka mendekat!
- 523
- 00:30:10,291 --> 00:30:12,458
- Ayo, Carla! Jangan menyebalkan!
- 524
- 00:30:12,541 --> 00:30:15,083
- Ya, Carla! Bergeraklah seperti biasanya!
- 525
- 00:30:15,166 --> 00:30:18,458
- Aku tahu ini mobil,
- tapi aku juga feminis, jadi...
- 526
- 00:30:22,125 --> 00:30:23,291
- Ayo!
- 527
- 00:30:23,375 --> 00:30:24,375
- Astaga.
- 528
- 00:30:27,333 --> 00:30:29,208
- - Ayo jalan.
- - Kita bergerak.
- 529
- 00:30:29,291 --> 00:30:30,791
- - Kita berjalan.
- - Ayo.
- 530
- 00:30:30,875 --> 00:30:33,625
- Mereka di belakang kita. Ayo!
- Ayolah, Carla.
- 531
- 00:30:35,250 --> 00:30:36,666
- - Di sini!
- - Belok kanan!
- 532
- 00:30:45,250 --> 00:30:46,666
- Ayo tangkap dia!
- 533
- 00:30:47,125 --> 00:30:48,333
- Kau lihat itu?
- 534
- 00:30:48,791 --> 00:30:50,500
- - Astaga!
- - Ya!
- 535
- 00:30:50,916 --> 00:30:52,208
- Bagus, T-man!
- 536
- 00:30:57,250 --> 00:30:58,750
- Tadi itu gila!
- 537
- 00:30:58,833 --> 00:31:01,125
- Sungguh, T-rex, kau pahlawan!
- 538
- 00:31:01,458 --> 00:31:05,166
- Wow! Aksi pahlawan!
- Cara kita meluncur dan melayang,
- 539
- 00:31:07,000 --> 00:31:08,416
- - Tobin, rem.
- - Teman-teman?
- 540
- 00:31:08,500 --> 00:31:09,875
- - Ada apa?
- - Injak remnya.
- 541
- 00:31:09,958 --> 00:31:11,958
- Aku mencoba! Aku menginjak remnya!
- 542
- 00:31:12,041 --> 00:31:14,208
- - Berhenti!
- - Tidak!
- 543
- 00:31:16,125 --> 00:31:17,208
- Kita di selokan.
- 544
- 00:31:20,208 --> 00:31:21,666
- Semua baik-baik saja?
- 545
- 00:31:26,208 --> 00:31:28,083
- Kawan?
- 546
- 00:31:29,125 --> 00:31:30,708
- Kurasa putingmu berdarah.
- 547
- 00:31:58,666 --> 00:31:59,541
- Hei.
- 548
- 00:32:00,291 --> 00:32:03,916
- Aku hanya ingin bilang,
- aku tak tahu apa yang terjadi, tapi...
- 549
- 00:32:21,166 --> 00:32:23,333
- Aku terus memikirkanmu.
- 550
- 00:32:37,000 --> 00:32:40,166
- - Aku ingin meluncur.
- - Apa? Sekarang?
- 551
- 00:32:40,750 --> 00:32:41,958
- Ya.
- 552
- 00:32:42,041 --> 00:32:43,708
- Kau tak punya peluncur.
- 553
- 00:32:45,166 --> 00:32:46,375
- Ibu-ibu muda.
- 554
- 00:32:47,291 --> 00:32:48,416
- Mereka penggemarku.
- 555
- 00:32:51,375 --> 00:32:52,208
- Hei.
- 556
- 00:32:53,041 --> 00:32:53,875
- Hai.
- 557
- 00:32:54,166 --> 00:32:56,583
- Boleh aku pinjam peluncur kalian?
- 558
- 00:32:56,666 --> 00:32:59,250
- Aku Stuart. Senang bertemu denganmu.
- 559
- 00:32:59,333 --> 00:33:00,375
- Halo.
- 560
- 00:33:00,458 --> 00:33:01,750
- Ayo, kita berfoto.
- 561
- 00:33:03,708 --> 00:33:04,541
- Bum!
- 562
- 00:33:04,625 --> 00:33:07,250
- Baiklah. Senang bertemu kalian.
- 563
- 00:33:07,375 --> 00:33:09,333
- Aku kembalikan nanti. Oke?
- 564
- 00:33:10,458 --> 00:33:12,041
- Kita dapat pinjaman.
- 565
- 00:33:17,916 --> 00:33:20,375
- Apa ini tak apa-apa?
- 566
- 00:33:21,916 --> 00:33:22,750
- Ya.
- 567
- 00:33:26,541 --> 00:33:27,583
- Tunggu!
- 568
- 00:33:31,333 --> 00:33:32,375
- Dengar...
- 569
- 00:33:33,041 --> 00:33:34,583
- Apa pun bisa terjadi.
- 570
- 00:33:35,625 --> 00:33:36,708
- Baik,
- 571
- 00:33:38,041 --> 00:33:39,250
- buruk,
- 572
- 00:33:40,833 --> 00:33:42,125
- apa pun.
- 573
- 00:33:44,958 --> 00:33:45,791
- Baiklah.
- 574
- 00:33:46,791 --> 00:33:48,250
- - Ayo.
- - Ayo.
- 575
- 00:33:50,458 --> 00:33:51,583
- Ayo.
- 576
- 00:34:04,750 --> 00:34:06,583
- Kita baik-baik saja.
- 577
- 00:34:30,333 --> 00:34:31,250
- Stuart!
- 578
- 00:35:17,125 --> 00:35:19,500
- Jadi, kurasa itu berjalan lancar.
- 579
- 00:35:19,958 --> 00:35:22,416
- Apa dia bilang akan ikut pestanya?
- 580
- 00:35:22,500 --> 00:35:23,541
- Sebenarnya,
- 581
- 00:35:23,625 --> 00:35:25,666
- tidak banyak dialog.
- 582
- 00:35:26,625 --> 00:35:28,750
- Tapi ya, kurasa mereka ikut.
- 583
- 00:35:29,208 --> 00:35:31,666
- Oke, bagus! Jadi, dihitung.
- 584
- 00:35:31,750 --> 00:35:34,000
- Enam penari, jika mereka ikut,
- 585
- 00:35:34,166 --> 00:35:35,916
- ditambah Jeb dan temannya,
- 586
- 00:35:36,000 --> 00:35:37,208
- lalu Tobin...
- 587
- 00:35:37,666 --> 00:35:39,583
- - Tunggu, Jeb di sini?
- - Totalnya 12...
- 588
- 00:35:40,375 --> 00:35:42,208
- Apa terlalu sedikit? Apa itu aneh?
- 589
- 00:35:42,291 --> 00:35:43,916
- - Menurutmu itu aneh?
- - Apa?
- 590
- 00:35:45,541 --> 00:35:46,833
- Apa ini bisa lebih cepat?
- 591
- 00:35:46,916 --> 00:35:49,416
- Ini truk derek di tengah badai salju.
- 592
- 00:35:49,500 --> 00:35:50,750
- Tidak bisa.
- 593
- 00:35:56,583 --> 00:35:58,541
- Jawabannya tak ada di ponsel.
- 594
- 00:35:59,541 --> 00:36:02,458
- Seperti kau berdiri di atas paus
- untuk memancing ikan teri.
- 595
- 00:36:03,250 --> 00:36:05,583
- Apa? Itu metafora yang aneh.
- 596
- 00:36:05,791 --> 00:36:08,083
- Kau tahu?
- Lihatlah dunia nyata di sekitarmu!
- 597
- 00:36:08,166 --> 00:36:09,750
- Kau tak tahu kebutuhanku.
- 598
- 00:36:09,833 --> 00:36:12,166
- Jika tak kembalikan ponselku,
- kutelepon polisi.
- 599
- 00:36:12,250 --> 00:36:13,583
- Benarkah? Dengan apa?
- 600
- 00:36:15,041 --> 00:36:17,666
- - Apa?
- - Oke! Baik, bagaimana perasaanmu
- 601
- 00:36:17,750 --> 00:36:19,750
- - jika kuambil topi timahmu?
- - Hei!
- 602
- 00:36:22,625 --> 00:36:26,416
- Aku tak tahu kenapa kau pakai itu,
- tapi aku tahu kau meyakininya.
- 603
- 00:36:27,000 --> 00:36:28,625
- Ada teorinya, kau tahu.
- 604
- 00:36:30,791 --> 00:36:33,458
- Tentang dirimu, topimu, masa lalumu.
- 605
- 00:36:33,916 --> 00:36:35,875
- Pembalap NASCAR, mantan polisi,
- 606
- 00:36:37,166 --> 00:36:38,291
- kentang panggang.
- 607
- 00:36:38,375 --> 00:36:41,291
- Menurut telepon ajaibmu,
- yang mana yang benar?
- 608
- 00:36:41,375 --> 00:36:44,875
- Apa masalah orang tua dengan telepon?
- Aku bisa melakukan apa pun dengan itu.
- 609
- 00:36:44,958 --> 00:36:47,958
- Kau tahu aku bisa membaca buku?
- Menulis esai?
- 610
- 00:36:48,041 --> 00:36:50,375
- Belajar bahasa Spanyol, melacak langkahku?
- 611
- 00:36:50,458 --> 00:36:53,958
- Mengetahui Jeb tak pernah menyukai
- setiap foto kami yang kuposting,
- 612
- 00:36:54,041 --> 00:36:57,083
- mau memutuskanku saat Natal
- lalu berkencan dengan Madison,
- 613
- 00:36:57,166 --> 00:37:01,291
- yang saat ini bersamanya di Waffle Town
- yang kutahu dari Snapchat Bahar Rizwell!
- 614
- 00:37:06,208 --> 00:37:08,000
- Topi ajaibmu bisa seperti itu?
- 615
- 00:37:09,916 --> 00:37:11,041
- Sudah kuduga.
- 616
- 00:37:13,625 --> 00:37:14,958
- - Mana ponselku?
- - Hei! Tidak!
- 617
- 00:37:15,041 --> 00:37:17,375
- - Hei, Nona! Hei!
- - Hei!
- 618
- 00:37:21,500 --> 00:37:24,250
- Tidak!
- 619
- 00:37:32,125 --> 00:37:33,791
- Aku minta maaf soal itu.
- 620
- 00:37:42,875 --> 00:37:44,708
- Kenapa semua memanggilmu "Duke"?
- 621
- 00:37:44,791 --> 00:37:47,125
- Itu salah Tobin.
- 622
- 00:37:47,208 --> 00:37:48,041
- Kenapa begitu?
- 623
- 00:37:48,125 --> 00:37:50,750
- Saat tumbuh,
- aku selalu bersama anak lelaki.
- 624
- 00:37:50,833 --> 00:37:53,333
- Tobin pikir aku harus
- dibedakan karena itu.
- 625
- 00:37:53,416 --> 00:37:55,500
- Dia orisinal, kuakui itu.
- 626
- 00:37:56,083 --> 00:37:57,875
- Dia pasti mahir dengan wanita.
- 627
- 00:37:57,958 --> 00:37:58,791
- Tobin?
- 628
- 00:37:59,958 --> 00:38:00,791
- Tidak.
- 629
- 00:38:01,416 --> 00:38:02,500
- Tidak juga.
- 630
- 00:38:03,833 --> 00:38:06,166
- Kurasa saat kuliah, itu akan berubah.
- 631
- 00:38:08,291 --> 00:38:09,583
- Maaf soal barusan.
- 632
- 00:38:11,083 --> 00:38:12,375
- Truk derek dalam perjalanan.
- 633
- 00:38:17,375 --> 00:38:19,166
- Kurasa dia tak menderita.
- 634
- 00:38:20,166 --> 00:38:22,000
- Dia mati melakukan kesukaannya.
- 635
- 00:38:22,583 --> 00:38:24,416
- Boros bahan bakar.
- 636
- 00:38:27,125 --> 00:38:29,041
- Sial, itu si kembar. Ayo!
- 637
- 00:38:29,458 --> 00:38:31,625
- Menunduk.
- 638
- 00:38:38,333 --> 00:38:39,666
- Baiklah. Ayo pergi dari sini.
- 639
- 00:39:00,625 --> 00:39:02,958
- Aku tak percaya sembunyi di gereja.
- 640
- 00:39:03,083 --> 00:39:04,583
- Wow. Lihat ini.
- 641
- 00:39:06,416 --> 00:39:08,375
- Astaga, Tobin, mainkan sesuatu!
- 642
- 00:39:08,500 --> 00:39:09,916
- Tidak, kau bisa memainkannya?
- 643
- 00:39:10,000 --> 00:39:11,291
- Ya, dia sangat hebat.
- 644
- 00:39:13,666 --> 00:39:14,500
- Wah!
- 645
- 00:39:16,000 --> 00:39:17,958
- Tob, mainkan "Whole of the Moon".
- 646
- 00:41:46,000 --> 00:41:48,416
- Tobin, kita mainkan "Sound and Vision"?
- 647
- 00:41:48,541 --> 00:41:50,083
- Tidak, aku sudah cukup.
- 648
- 00:41:50,166 --> 00:41:52,125
- - Ayolah. Satu lagi.
- - Apa?
- 649
- 00:41:52,208 --> 00:41:54,791
- Tidak, kurasa aku akan memeriksa Carla.
- 650
- 00:41:54,875 --> 00:41:57,500
- - Mereka mungkin sudah pergi.
- - Kita pergi bersama.
- 651
- 00:41:57,583 --> 00:41:58,666
- Aku pergi sendiri.
- 652
- 00:42:02,416 --> 00:42:04,333
- Hei, bisa bicara sebentar?
- 653
- 00:42:05,125 --> 00:42:05,958
- Hei.
- 654
- 00:42:06,041 --> 00:42:06,958
- Apa?
- 655
- 00:42:07,958 --> 00:42:09,625
- Apa maksudmu, "Apa?"
- 656
- 00:42:09,708 --> 00:42:10,625
- Kau aneh.
- 657
- 00:42:10,708 --> 00:42:12,833
- - Pergi mendadak,
- - Mengapa itu aneh?
- 658
- 00:42:14,041 --> 00:42:15,708
- - Tobin.
- - Angie.
- 659
- 00:42:16,500 --> 00:42:17,791
- Kenapa memanggilku Angie?
- 660
- 00:42:17,875 --> 00:42:19,791
- Bukankah kau suka dipanggil begitu?
- 661
- 00:42:20,583 --> 00:42:22,375
- Sejak kapan kau sensitif?
- 662
- 00:42:23,500 --> 00:42:25,666
- Oke, apa kau marah soal JP?
- 663
- 00:42:26,125 --> 00:42:27,791
- Mengapa aku marah soal JP?
- 664
- 00:42:31,041 --> 00:42:32,000
- Apa kau cemburu?
- 665
- 00:42:32,583 --> 00:42:34,875
- Benar, Angie.
- 666
- 00:42:34,958 --> 00:42:36,708
- Aku iri pada JP.
- 667
- 00:42:37,291 --> 00:42:41,125
- Aku cemburu pada mahasiswa
- pemain broomball hebat yang bermeditasi.
- 668
- 00:42:44,291 --> 00:42:45,125
- Baiklah.
- 669
- 00:42:47,333 --> 00:42:48,375
- Terserah kau.
- 670
- 00:43:00,166 --> 00:43:01,166
- Sial.
- 671
- 00:43:01,958 --> 00:43:02,958
- Sial.
- 672
- 00:43:04,750 --> 00:43:06,125
- Kau orang bijak?
- 673
- 00:43:07,541 --> 00:43:11,125
- - Kau salah satu tiga orang bijak kami?
- - Ya, aku orang bijak.
- 674
- 00:43:11,208 --> 00:43:12,208
- Bagus.
- 675
- 00:43:21,416 --> 00:43:23,458
- Aku tahu. Liburan Musim Dingin.
- 676
- 00:43:23,541 --> 00:43:24,541
- Tidak adil.
- 677
- 00:43:27,125 --> 00:43:28,333
- Kami tidak memesannya.
- 678
- 00:43:28,416 --> 00:43:31,208
- - Aku tahu. Ini...
- - Apa itu?
- 679
- 00:43:31,291 --> 00:43:32,500
- Kusebut "Quaffle Waffle."
- 680
- 00:43:32,583 --> 00:43:34,833
- Paling enak dinikmati
- dengan segelas Butterbeer.
- 681
- 00:43:36,708 --> 00:43:37,541
- Apa?
- 682
- 00:43:38,125 --> 00:43:39,333
- Dari Harry Potter!
- 683
- 00:43:39,416 --> 00:43:40,791
- Itu untuk anak, 'kan?
- 684
- 00:43:41,791 --> 00:43:43,875
- Aku yakin itu disukai semua orang.
- 685
- 00:43:49,333 --> 00:43:51,833
- Aku juga ingin bilang ke kalian
- 686
- 00:43:51,916 --> 00:43:56,000
- nanti akan ada pesta di sini,
- jadi, kalian sebaiknya tetap di sini.
- 687
- 00:43:59,541 --> 00:44:00,958
- Boleh minta es teh lagi?
- 688
- 00:44:07,500 --> 00:44:08,541
- Mereka mau pulang?
- 689
- 00:44:09,208 --> 00:44:11,625
- Tempest baru mengirim pesan,
- katanya dia akan datang.
- 690
- 00:44:12,750 --> 00:44:14,166
- Ini sangat kacau.
- 691
- 00:44:16,375 --> 00:44:18,458
- Terima kasih sudah mengantarku.
- 692
- 00:44:18,541 --> 00:44:19,750
- Ini bukan apa-apa.
- 693
- 00:44:21,916 --> 00:44:25,458
- Aku tak memberitahu ibuku sol Columbia.
- 694
- 00:44:25,541 --> 00:44:28,708
- - Jangan bilang apa-apa saat bertemu.
- - Kenapa tak kau beritahu?
- 695
- 00:44:28,791 --> 00:44:30,458
- Aku tak mau dia cemas,
- 696
- 00:44:30,541 --> 00:44:32,791
- dan meyakinkanku untuk pergi,
- jadi...
- 697
- 00:44:33,500 --> 00:44:34,500
- Hai, Sayang.
- 698
- 00:44:34,583 --> 00:44:35,541
- Hei.
- 699
- 00:44:37,333 --> 00:44:38,916
- Ini pakaian yang kau minta.
- 700
- 00:44:39,000 --> 00:44:40,166
- Terima kasih.
- 701
- 00:44:40,250 --> 00:44:42,291
- Kenapa kau butuh baju Kakek?
- 702
- 00:44:45,916 --> 00:44:48,208
- - Bu, ini Stuart.
- - Hai.
- 703
- 00:44:48,291 --> 00:44:49,125
- Hei.
- 704
- 00:44:49,625 --> 00:44:51,208
- Kau sekolah bersama Julie?
- 705
- 00:44:52,708 --> 00:44:53,541
- Tidak.
- 706
- 00:44:54,750 --> 00:44:55,750
- Apa kau bercanda?
- 707
- 00:44:56,666 --> 00:44:58,041
- Kau bertemu dia di kereta.
- 708
- 00:44:58,125 --> 00:44:59,625
- - Dia mungkin...
- - Bukan.
- 709
- 00:44:59,708 --> 00:45:01,000
- Aku tak ingin menyela.
- 710
- 00:45:01,083 --> 00:45:04,875
- Aku ingin bilang, kau tahu,
- aku sangat bertanggung jawab.
- 711
- 00:45:04,958 --> 00:45:07,458
- Kau tahu, kau mirip penyanyi itu.
- 712
- 00:45:08,250 --> 00:45:10,958
- Dia tersenyum seperti menahan kentut,
- kau tahu?
- 713
- 00:45:13,541 --> 00:45:14,375
- Ibu!
- 714
- 00:45:19,833 --> 00:45:21,000
- Astaga!
- 715
- 00:45:22,583 --> 00:45:23,583
- Astaga.
- 716
- 00:45:24,041 --> 00:45:25,791
- Aku minta maaf.
- 717
- 00:45:25,875 --> 00:45:27,416
- Akan kuberitahu publisisku.
- 718
- 00:45:27,958 --> 00:45:30,333
- Tidak selalu, kau tahu?
- 719
- 00:45:30,416 --> 00:45:32,708
- Hanya dari sudut tertentu.
- 720
- 00:45:32,791 --> 00:45:34,583
- Oke, Stuart, ini baju baru.
- 721
- 00:45:34,958 --> 00:45:36,250
- Ibu, duduklah.
- 722
- 00:45:36,333 --> 00:45:38,166
- Aku mau ganti baju.
- 723
- 00:45:56,958 --> 00:45:58,166
- Hei, apa kabar?
- 724
- 00:45:58,916 --> 00:46:02,041
- Hei, Sayang,
- kupikir kita akan bertemu nanti.
- 725
- 00:46:02,125 --> 00:46:02,958
- Kenapa?
- 726
- 00:46:03,750 --> 00:46:06,000
- Kau tak mau aku tahu kau di sini?
- 727
- 00:46:07,458 --> 00:46:09,250
- Tidak, aku hanya berpikir...
- 728
- 00:46:09,333 --> 00:46:12,458
- Apa, kau lupa bilang kau mau ke sini?
- 729
- 00:46:14,416 --> 00:46:16,375
- Karena itu kau tak menjawab pesanku?
- 730
- 00:46:18,958 --> 00:46:21,375
- - Apa kau meledekku?
- - Tidak.
- 731
- 00:46:23,333 --> 00:46:24,208
- Gila.
- 732
- 00:46:24,833 --> 00:46:25,791
- Apa katamu?
- 733
- 00:46:26,541 --> 00:46:27,833
- Aku menyebutmu gila.
- 734
- 00:46:27,916 --> 00:46:31,291
- - Dia tak hanya menyebut gadis itu gila.
- - Dia sungguh menyebutnya gila.
- 735
- 00:46:31,375 --> 00:46:32,416
- Astaga!
- 736
- 00:46:34,125 --> 00:46:34,958
- Baiklah.
- 737
- 00:46:35,875 --> 00:46:38,000
- Karena sebagai kapten tim debat,
- 738
- 00:46:38,083 --> 00:46:42,333
- aku tahu kata-kata penting bagimu,
- jadi secara teknis, jika aku orang gila,
- 739
- 00:46:42,416 --> 00:46:44,208
- aku mungkin melakukan ini.
- 740
- 00:46:44,958 --> 00:46:47,375
- - Astaga!
- - Itu sungguh terjadi, 'kan?
- 741
- 00:46:47,458 --> 00:46:49,541
- Astaga!
- 742
- 00:46:49,625 --> 00:46:51,458
- Ada apa denganmu?
- 743
- 00:46:52,208 --> 00:46:53,041
- Jeb?
- 744
- 00:46:53,625 --> 00:46:56,125
- Tidak! Aku tak ikut denganmu.
- 745
- 00:46:56,625 --> 00:46:57,583
- Maaf?
- 746
- 00:46:57,666 --> 00:47:00,541
- Aku sedang bersama teman-temanku.
- 747
- 00:47:00,625 --> 00:47:03,375
- Aku tak harus melihatmu
- setiap detik setiap hari.
- 748
- 00:47:03,458 --> 00:47:05,583
- Itu menjengkelkan.
- 749
- 00:47:08,750 --> 00:47:09,875
- Sungguh?
- 750
- 00:47:15,375 --> 00:47:16,541
- Kau tak apa-apa?
- 751
- 00:47:17,500 --> 00:47:20,125
- Maksudku, apa dia sungguhan?
- Aku menyebalkan?
- 752
- 00:47:20,208 --> 00:47:22,583
- Apa-apaan?
- Dia juga tak mau meninggalkannya?
- 753
- 00:47:22,666 --> 00:47:23,708
- Sungguh?
- 754
- 00:47:23,791 --> 00:47:25,833
- Itu agak berlebihan. Kau tak...
- 755
- 00:47:25,916 --> 00:47:30,708
- - Berlebihan? Kau di pihak siapa?
- - Aku tak memihak. Aku hanya...
- 756
- 00:47:30,791 --> 00:47:33,208
- Kau tersesat dalam dramamu sendiri.
- 757
- 00:47:33,291 --> 00:47:37,375
- Kau tak sadar kata-kata dan tindakanmu
- berdampak pada orang lain!
- 758
- 00:47:37,458 --> 00:47:39,791
- Apa kau tahu yang kualami hari ini?
- 759
- 00:47:40,458 --> 00:47:44,041
- - Kini Jeb...
- - Cukup! Jangan berpura-pura ini soal Jeb!
- 760
- 00:47:44,500 --> 00:47:45,666
- Apa maksudmu?
- 761
- 00:47:45,750 --> 00:47:48,333
- Aku bicara tentang kegilaanmu
- akan perhatian
- 762
- 00:47:48,416 --> 00:47:51,166
- dari orang yang tak peduli denganmu.
- 763
- 00:47:51,250 --> 00:47:54,500
- Jika Jeb putus denganmu,
- carilah orang lain untuk dikejar
- 764
- 00:47:54,583 --> 00:47:56,166
- dan aku akan tetap di sini.
- 765
- 00:47:56,958 --> 00:47:59,375
- Seperti biasa,
- menunggu untuk melakukan ini lagi,
- 766
- 00:47:59,458 --> 00:48:01,708
- berharap kau akhirnya sadar
- 767
- 00:48:01,791 --> 00:48:05,500
- untuk tak mempedulikan orang
- yang tak peduli denganmu!
- 768
- 00:48:16,750 --> 00:48:18,958
- Baiklah. Sialan!
- 769
- 00:48:21,250 --> 00:48:23,916
- Pada saat seperti ini
- 770
- 00:48:24,333 --> 00:48:27,916
- Di kota kita
- 771
- 00:48:28,000 --> 00:48:31,291
- Kita mengakui tradisi
- 772
- 00:48:31,375 --> 00:48:35,333
- Dari sekeliling
- 773
- 00:48:35,958 --> 00:48:39,291
- Dari singa dan dewi
- 774
- 00:48:39,375 --> 00:48:42,291
- Untuk kemenyan dan wewangian
- 775
- 00:48:42,375 --> 00:48:45,708
- Dari Solstice sampai Kwanzaa
- 776
- 00:48:45,791 --> 00:48:49,333
- Begitu banyak yang bisa ditawarkan
- 777
- 00:48:50,166 --> 00:48:56,458
- Dari menyalakan Diya
- hingga kelahiran Yesus
- 778
- 00:48:56,541 --> 00:48:59,916
- Kita berkumpul untuk merayakan
- 779
- 00:49:00,000 --> 00:49:03,458
- Semua kehidupan di Bumi
- 780
- 00:49:04,208 --> 00:49:07,375
- Jadi, mari bergabung dengan kami
- 781
- 00:49:07,458 --> 00:49:10,541
- Dalam bernyanyi dan bersorak
- 782
- 00:49:10,625 --> 00:49:14,291
- Dan penerimaan dalam berbagi
- 783
- 00:49:14,375 --> 00:49:18,041
- Budaya kita tahun ini
- 784
- 00:49:23,500 --> 00:49:26,875
- Lalu orang bijak itu melintasi Westeros.
- 785
- 00:49:27,666 --> 00:49:28,666
- Selamat datang.
- 786
- 00:49:29,916 --> 00:49:31,333
- Ini bagian terbaiknya.
- 787
- 00:49:31,416 --> 00:49:34,541
- Orang bijak memberikan bayi Yesus
- kepada Dewi Lakshmi,
- 788
- 00:49:34,625 --> 00:49:36,750
- lalu semua orang menyalakan menorah.
- 789
- 00:49:37,708 --> 00:49:41,583
- Ini salah satu hal gila terbaik
- yang kurasa pernah kulihat.
- 790
- 00:49:57,333 --> 00:49:59,583
- Kakek, ini Stuart.
- 791
- 00:49:59,666 --> 00:50:01,458
- Dia akan makan malam dengan kita.
- 792
- 00:50:02,041 --> 00:50:03,583
- Kenapa memakai pakaianku?
- 793
- 00:50:03,666 --> 00:50:05,916
- Kami bermain seluncur dan bajunya basah.
- 794
- 00:50:06,000 --> 00:50:09,416
- Orang macam apa yang berseluncur
- tanpa pakaian yang tepat?
- 795
- 00:50:11,333 --> 00:50:12,791
- Macam aku, Pak.
- 796
- 00:50:14,125 --> 00:50:15,500
- Itu ideku.
- 797
- 00:50:15,583 --> 00:50:18,166
- Jadi kau menghabiskan waktu
- bersama cucuku
- 798
- 00:50:18,250 --> 00:50:20,125
- dengan ide yang buruk.
- 799
- 00:50:20,625 --> 00:50:23,666
- Stuart, maukah kau membantuku di dapur?
- 800
- 00:50:23,750 --> 00:50:26,333
- Itu baru ide bagus.
- 801
- 00:50:27,250 --> 00:50:28,791
- Aku akan...
- 802
- 00:50:29,708 --> 00:50:32,166
- Julie, dia tak boleh memiliki celana itu.
- 803
- 00:50:32,666 --> 00:50:34,125
- Akan kusampaikan dengan sopan.
- 804
- 00:51:14,666 --> 00:51:15,666
- Sial!
- 805
- 00:51:30,458 --> 00:51:34,041
- - Hei, kau baik-baik saja?
- - Apa-apaan kau?
- 806
- 00:51:34,541 --> 00:51:37,375
- Apa? Aku sedang berkendara.
- Aku melihatmu jatuh.
- 807
- 00:51:37,458 --> 00:51:39,000
- - Kau mengikutiku?
- - Tidak.
- 808
- 00:51:39,083 --> 00:51:41,083
- Tak ada yang kau datangi di Malam Natal?
- 809
- 00:51:41,791 --> 00:51:43,041
- Kau bagaimana?
- 810
- 00:51:45,666 --> 00:51:46,625
- Tidak.
- 811
- 00:51:47,833 --> 00:51:48,916
- Kurasa tidak.
- 812
- 00:51:50,625 --> 00:51:52,041
- Semua membenciku.
- 813
- 00:51:53,583 --> 00:51:56,166
- Sahabatku, pacarku...
- 814
- 00:51:56,250 --> 00:51:59,041
- Bahkan ibuku tak mau
- menghabiskan Natal bersamaku.
- 815
- 00:51:59,916 --> 00:52:01,541
- Wow. Itu...
- 816
- 00:52:02,666 --> 00:52:04,833
- Maafkan aku, itu menyakitkan.
- 817
- 00:52:07,041 --> 00:52:08,833
- Lalu kau datang menghilangkan ponselku.
- 818
- 00:52:11,708 --> 00:52:13,625
- Jadi, sekarang...
- 819
- 00:52:13,708 --> 00:52:15,458
- kau tak punya apa-apa.
- 820
- 00:52:20,208 --> 00:52:21,583
- Kau tahu?
- 821
- 00:52:22,541 --> 00:52:25,833
- Itu sebenarnya saat yang tepat
- 822
- 00:52:25,916 --> 00:52:27,958
- untuk melihat sekeliling
- 823
- 00:52:28,041 --> 00:52:29,750
- dan mencari apa yang kau inginkan.
- 824
- 00:52:31,125 --> 00:52:33,916
- Jika kau bisa mendapat apa pun saat Natal,
- 825
- 00:52:34,708 --> 00:52:36,000
- kau mau apa?
- 826
- 00:52:44,041 --> 00:52:46,083
- Aku ingin sahabatku kembali.
- 827
- 00:52:47,375 --> 00:52:48,458
- Baiklah.
- 828
- 00:52:50,625 --> 00:52:51,583
- Mau tumpangan?
- 829
- 00:52:52,625 --> 00:52:53,458
- Ya.
- 830
- 00:52:54,375 --> 00:52:56,916
- - Kau mau jelaskan kertas timah itu?
- - Tidak.
- 831
- 00:52:57,458 --> 00:52:58,750
- Itu patut dicoba.
- 832
- 00:53:05,833 --> 00:53:07,750
- Ada toko permen di hutan.
- 833
- 00:53:07,833 --> 00:53:08,791
- Lantas?
- 834
- 00:53:09,083 --> 00:53:11,625
- Itu merusak kesepakatan perencanaan kota.
- 835
- 00:53:12,750 --> 00:53:14,166
- Aku setuju dengan Kakek.
- 836
- 00:53:15,541 --> 00:53:16,500
- Itu aneh.
- 837
- 00:53:16,583 --> 00:53:19,375
- Tunggu, secara pribadi aku suka.
- 838
- 00:53:20,416 --> 00:53:21,625
- Kau tahu itu disebut apa?
- 839
- 00:53:21,708 --> 00:53:24,416
- Jika Permen Gugur di Hutan.
- 840
- 00:53:25,333 --> 00:53:26,583
- Benar, bukan?
- 841
- 00:53:27,625 --> 00:53:29,333
- - Luar biasa.
- - Benar? Ya!
- 842
- 00:53:29,416 --> 00:53:30,750
- Aku melewatkan sesuatu?
- 843
- 00:53:33,375 --> 00:53:36,625
- Aku meng-Google-mu.
- Kau sering memegang selangkangan.
- 844
- 00:53:38,750 --> 00:53:40,541
- Tidak, aku hanya bilang,
- 845
- 00:53:40,625 --> 00:53:43,083
- kenapa musik sekarang
- selalu tentang selangkangan?
- 846
- 00:53:43,166 --> 00:53:44,291
- Ayolah, Ayah.
- 847
- 00:53:44,958 --> 00:53:46,375
- Kau suka Mick Jagger.
- 848
- 00:53:46,458 --> 00:53:47,833
- Celananya sangat ketat,
- 849
- 00:53:47,916 --> 00:53:49,333
- kau bisa lihat semuanya.
- 850
- 00:53:49,416 --> 00:53:51,416
- Tidak, aku suka pengaruh blues-nya.
- 851
- 00:53:51,500 --> 00:53:53,375
- - Bukan karena...
- - Jangan terlalu keras.
- 852
- 00:53:54,916 --> 00:53:58,041
- Exile on Main Street adalah
- album terbaik yang pernah dibuat.
- 853
- 00:53:59,541 --> 00:54:01,541
- - Mana pengaturannya?
- - Kakek berswafoto.
- 854
- 00:54:01,625 --> 00:54:04,291
- Exile on Main Street
- adalah album yang bagus,
- 855
- 00:54:04,375 --> 00:54:06,541
- tapi menurutku lebih bagus
- 856
- 00:54:07,208 --> 00:54:10,666
- Goats Head Soup, 1973.
- 857
- 00:54:13,458 --> 00:54:15,416
- Ya. Itu benar.
- 858
- 00:54:15,875 --> 00:54:17,083
- Jagger...
- 859
- 00:54:17,583 --> 00:54:18,708
- dia dapat menari!
- 860
- 00:54:18,791 --> 00:54:20,958
- Jagger sangat jago!
- 861
- 00:54:26,291 --> 00:54:29,083
- Tunggu. Apa maksudnya itu?
- 862
- 00:54:29,166 --> 00:54:30,250
- Tidak.
- 863
- 00:54:30,333 --> 00:54:31,750
- Kau harus julurkan dagu.
- 864
- 00:54:32,500 --> 00:54:34,041
- Astaga.
- 865
- 00:54:34,125 --> 00:54:35,875
- Apa ini benar-benar terjadi?
- 866
- 00:54:47,875 --> 00:54:49,041
- Ibu, pelan-pelan.
- 867
- 00:55:40,458 --> 00:55:41,583
- Aku baik-baik saja.
- 868
- 00:55:42,416 --> 00:55:44,208
- - Ibu?
- - Ibu tak apa-apa.
- 869
- 00:55:46,958 --> 00:55:48,041
- Oke, benar begitu.
- 870
- 00:55:48,541 --> 00:55:49,500
- Bernapaslah.
- 871
- 00:55:50,291 --> 00:55:52,083
- Bernapas saja, ya?
- 872
- 00:55:53,291 --> 00:55:55,375
- Benar. Bernapaslah.
- 873
- 00:56:03,333 --> 00:56:04,166
- Hei.
- 874
- 00:56:05,166 --> 00:56:06,000
- Hei.
- 875
- 00:56:13,791 --> 00:56:15,125
- Maaf soal itu.
- 876
- 00:56:16,291 --> 00:56:17,125
- Tentang ibuku.
- 877
- 00:56:18,375 --> 00:56:20,708
- Kau tak perlu minta maaf. Maaf jika aku...
- 878
- 00:56:22,125 --> 00:56:24,541
- ada di sini, membuatnya lebih buruk.
- 879
- 00:56:24,625 --> 00:56:26,541
- Tidak, jangan khawatir. Kau...
- 880
- 00:56:26,916 --> 00:56:28,625
- Sama sekali tidak. Ini hanya...
- 881
- 00:56:29,583 --> 00:56:31,500
- Ini siklus.
- 882
- 00:56:32,791 --> 00:56:36,125
- Dia bilang baik-baik saja, tapi tidak,
- lalu aku cemas.
- 883
- 00:56:36,750 --> 00:56:38,875
- Dia sudah membaik.
- 884
- 00:56:39,375 --> 00:56:41,333
- - Dia sedang berbaring.
- - Baiklah.
- 885
- 00:56:41,916 --> 00:56:45,375
- Kini kau paham mengapa...
- 886
- 00:56:46,958 --> 00:56:48,291
- aku harus tinggal.
- 887
- 00:56:50,833 --> 00:56:51,666
- Aku...
- 888
- 00:56:52,208 --> 00:56:54,458
- mengerti bagaimana itu bisa sulit.
- 889
- 00:56:56,541 --> 00:56:57,416
- Benar.
- 890
- 00:57:05,208 --> 00:57:06,458
- Biarkan aku membantumu.
- 891
- 00:57:09,416 --> 00:57:10,458
- Apa maksudmu?
- 892
- 00:57:10,541 --> 00:57:15,000
- Aku tahu pergi kuliah mungkin sulit,
- 893
- 00:57:15,083 --> 00:57:18,125
- tapi aku juga melihat hal lain, Julie.
- 894
- 00:57:19,791 --> 00:57:21,208
- Aku tahu kau pintar.
- 895
- 00:57:22,791 --> 00:57:24,250
- Aku tahu
- 896
- 00:57:24,333 --> 00:57:26,500
- kau ingin keluar dari kota ini.
- 897
- 00:57:27,333 --> 00:57:29,625
- Jadi, aku bisa memberimu perawat
- 898
- 00:57:29,708 --> 00:57:31,000
- untuk merawat ibumu.
- 899
- 00:57:32,833 --> 00:57:34,625
- Apa?
- 900
- 00:57:36,833 --> 00:57:38,208
- Aku bahan amal kini?
- 901
- 00:57:39,541 --> 00:57:41,916
- Tidak, bukan itu yang aku katakan.
- 902
- 00:57:42,000 --> 00:57:43,708
- Tapi itu maksudmu.
- 903
- 00:57:43,791 --> 00:57:44,666
- Tidak.
- 904
- 00:57:44,750 --> 00:57:46,541
- Maksudku, kau yang bilang.
- 905
- 00:57:46,625 --> 00:57:50,500
- Kau orang penting, terkenal,
- dengan semua kegiatan amalmu.
- 906
- 00:57:50,583 --> 00:57:52,083
- Aku bercanda! Itu berbeda...
- 907
- 00:57:52,166 --> 00:57:55,166
- Kotaku tak hanya ada
- untuk kau berjingkrak-jingkrak.
- 908
- 00:57:55,250 --> 00:57:58,250
- - Berjingkrak?
- - Ya, semacam kebun binatang atau apa.
- 909
- 00:57:58,333 --> 00:58:00,541
- Aku tak berjingkrak
- di tengah kebun binatang.
- 910
- 00:58:00,625 --> 00:58:04,916
- Tidak, tapi kau bisa tinggalkan bus turmu
- dan menjadi bagian dunia nyata, 'kan?
- 911
- 00:58:06,333 --> 00:58:09,458
- Kuharap kau tak menanggapi
- perkataanku di luar konteks lagi.
- 912
- 00:58:09,541 --> 00:58:11,166
- Jadi, apa ini?
- 913
- 00:58:12,458 --> 00:58:13,958
- Hari ini. Semua ini.
- 914
- 00:58:14,041 --> 00:58:15,375
- Sedang apa kau di sini?
- 915
- 00:58:15,458 --> 00:58:18,166
- - Aku sedang bersenang-senang.
- - Bersenang-senang?
- 916
- 00:58:18,500 --> 00:58:19,583
- Sekarang kurang.
- 917
- 00:58:28,041 --> 00:58:32,375
- Baik. Aku mengerti keadaan sedang sulit.
- 918
- 00:58:32,458 --> 00:58:33,500
- Kau sungguh mengerti?
- 919
- 00:58:33,916 --> 00:58:37,333
- Entah kau sungguh mengerti atau tidak,
- Tuan Natal di Hotel.
- 920
- 00:58:37,416 --> 00:58:41,958
- Kurasa semua mudah bagimu.
- Kau tak pernah memikirkan apa pun.
- 921
- 00:58:42,041 --> 00:58:42,958
- Tidak.
- 922
- 00:58:44,125 --> 00:58:45,083
- Kau tahu kenapa?
- 923
- 00:58:47,500 --> 00:58:49,375
- Karena aku adalah manusia,
- 924
- 00:58:50,000 --> 00:58:53,125
- tapi banyak orang merasa
- bisa mengatakan apa pun padaku.
- 925
- 00:58:54,000 --> 00:58:56,041
- Aku mengerti, aku fantasi atau...
- 926
- 00:58:56,916 --> 00:58:59,458
- lelucon, atau apa pun itu.
- 927
- 00:59:00,500 --> 00:59:02,708
- Tapi, aku punya perasaan.
- 928
- 00:59:05,416 --> 00:59:08,625
- Sudah lama aku tak merasa bahagia.
- Kau tahu?
- 929
- 00:59:11,666 --> 00:59:15,583
- Tapi aku senang sore ini.
- Aku senang bersamamu.
- 930
- 00:59:16,333 --> 00:59:19,041
- Aku tak mempertanyakannya,
- aku mengambilnya.
- 931
- 00:59:19,125 --> 00:59:21,375
- Hidup menawarkan, aku mengambilnya.
- 932
- 00:59:21,833 --> 00:59:24,708
- Kau pikir, kenapa seseorang sendirian
- saat Natal?
- 933
- 00:59:25,791 --> 00:59:27,708
- Karena mereka mempromosikan album.
- 934
- 00:59:27,916 --> 00:59:30,500
- Atau karena mereka tak tahu
- harus ke mana lagi.
- 935
- 00:59:31,083 --> 00:59:34,458
- Atau mereka tak punya keluarga
- untuk merayakannya.
- 936
- 00:59:36,916 --> 00:59:40,416
- Mungkin tinggal di hotel
- hanyalah pilihan terbaik.
- 937
- 00:59:42,250 --> 00:59:44,208
- Aku meninggalkan rutinitasku beberapa jam,
- 938
- 00:59:44,291 --> 00:59:47,500
- tapi bukan untuk berjingkrak
- di kebun binatang.
- 939
- 00:59:51,000 --> 00:59:53,500
- Tapi karena aku ingin
- lebih lama bersamamu.
- 940
- 00:59:56,666 --> 00:59:59,625
- Aku tak bermaksud merimakannya.
- 941
- 01:00:03,416 --> 01:00:06,041
- Aku tak bermaksud bilang
- kau berjingkrak-jingkrak.
- 942
- 01:00:15,416 --> 01:00:17,708
- Aku harus membukanya.
- 943
- 01:00:23,666 --> 01:00:26,875
- Hai, aku Kira. Aku bekerja untuk Stuart.
- 944
- 01:00:27,875 --> 01:00:31,041
- Astaga. Lain kali tersesatlah
- di tempat yang ada Starbucks.
- 945
- 01:00:31,958 --> 01:00:33,708
- Apa yang kau pakai?
- 946
- 01:00:33,791 --> 01:00:35,750
- Semoga tak ada yang memotretnya.
- 947
- 01:00:38,458 --> 01:00:39,291
- Tidak.
- 948
- 01:00:40,291 --> 01:00:41,750
- Punya pembersih tangan?
- 949
- 01:00:45,291 --> 01:00:48,958
- Hei, agar kalian tahu,
- ini berita terbaru tentang pesta kita.
- 950
- 01:00:49,041 --> 01:00:50,583
- Ada alkohol menuju ke sini,
- 951
- 01:00:50,666 --> 01:00:52,250
- jadi, jangan ke mana-mana.
- 952
- 01:00:52,333 --> 01:00:55,291
- Pasti akan segera tiba,
- dan pesta ini akan seru.
- 953
- 01:00:59,666 --> 01:01:04,291
- DI MANA KAU?? KAMI PERLU MINUMAN.
- 954
- 01:01:05,583 --> 01:01:06,541
- Billy!
- 955
- 01:01:07,000 --> 01:01:10,916
- - Aku butuh bahan bakar pesta!
- - Aku ingin membantumu, Keon,
- 956
- 01:01:11,000 --> 01:01:13,750
- tapi aku tak boleh ke toko miras lagi.
- 957
- 01:01:13,833 --> 01:01:15,541
- Pemiliknya tak mau melayaniku.
- 958
- 01:01:15,625 --> 01:01:18,291
- Aku sudah mencoba menyamar,
- tapi dia tetap tahu.
- 959
- 01:01:18,375 --> 01:01:22,208
- Omong-omong,
- kau harus melepaskan harapanmu.
- 960
- 01:01:22,291 --> 01:01:26,458
- Tempest akan tiba satu jam lagi
- dan pesta ini menyebalkan, jadi...
- 961
- 01:01:26,541 --> 01:01:27,791
- Kau tak mendengarku, Keon.
- 962
- 01:01:27,875 --> 01:01:31,916
- Alam semesta akan menyediakan
- apa yang kau butuhkan.
- 963
- 01:01:46,541 --> 01:01:47,458
- Baiklah.
- 964
- 01:01:49,208 --> 01:01:51,791
- Kirim. Selesai.
- 965
- 01:01:52,750 --> 01:01:54,583
- Astaga, aku benci salju.
- 966
- 01:01:55,333 --> 01:01:57,333
- Maksudku, apa itu? Tak ada yang tahu.
- 967
- 01:01:58,125 --> 01:02:02,250
- Dengar, aku akan mengirimimu NDA,
- semacam janji kepada Stuart,
- 968
- 01:02:02,333 --> 01:02:06,500
- kau tak akan memposting apa pun,
- foto, cerita, apa pun tentang hari ini.
- 969
- 01:02:06,583 --> 01:02:08,541
- Aku tak akan lakukan itu padanya.
- 970
- 01:02:09,833 --> 01:02:10,666
- Kami berteman.
- 971
- 01:02:10,750 --> 01:02:15,208
- Sayang, tidak. Jangan emosional.
- Dia membuat setiap gadis jatuh cinta.
- 972
- 01:02:15,291 --> 01:02:16,541
- Itu sering terjadi.
- 973
- 01:02:16,625 --> 01:02:19,458
- Karena itu dia adalah bintang, bukan?
- 974
- 01:02:20,125 --> 01:02:21,416
- Ini hanya satu hari.
- 975
- 01:02:24,166 --> 01:02:26,708
- Syukurlah. Kau seksi lagi. Ayo pergi.
- 976
- 01:02:30,333 --> 01:02:31,958
- Silakan berpamitan.
- 977
- 01:02:36,916 --> 01:02:39,083
- Dengar, dia...
- 978
- 01:02:40,000 --> 01:02:43,083
- - Dia publisisku, jadi dia bisa agak...
- - Tak apa.
- 979
- 01:02:46,041 --> 01:02:48,083
- Aku serius dengan semua yang kukatakan.
- 980
- 01:02:49,416 --> 01:02:50,708
- Terima kasih. Aku...
- 981
- 01:02:52,541 --> 01:02:53,958
- Aku senang kita bertemu.
- 982
- 01:03:01,333 --> 01:03:02,291
- Ikut aku.
- 983
- 01:03:03,958 --> 01:03:04,958
- Apa?
- 984
- 01:03:05,583 --> 01:03:06,750
- Ikut aku.
- 985
- 01:03:08,375 --> 01:03:11,291
- Aku masuk ke duniamu,
- ayo, masuk ke duniaku.
- 986
- 01:03:11,708 --> 01:03:12,833
- Aku tak bisa.
- 987
- 01:03:13,916 --> 01:03:14,750
- Aku...
- 988
- 01:03:15,416 --> 01:03:16,500
- Caranya?
- 989
- 01:03:17,166 --> 01:03:18,666
- Kita bisa mencari tahu.
- 990
- 01:03:20,083 --> 01:03:22,416
- Tidak, ini hanya satu hari.
- 991
- 01:03:24,708 --> 01:03:26,916
- Satu hari tak mengubah apa pun...
- 992
- 01:03:27,833 --> 01:03:29,291
- di antara kita.
- 993
- 01:03:30,083 --> 01:03:34,708
- Kau kembali ke bus tur
- dan aku tinggal di kota ini.
- 994
- 01:04:01,666 --> 01:04:04,375
- Beritahu ibumu kau diterima di Columbia.
- 995
- 01:04:38,916 --> 01:04:40,125
- Kau bisa menungguku?
- 996
- 01:04:40,208 --> 01:04:42,791
- Aku tak tahu, cepat.
- Pusat baru saja menghubungiku
- 997
- 01:04:42,875 --> 01:04:45,708
- ada orang bodoh
- yang terjebak di gundukan salju.
- 998
- 01:05:05,958 --> 01:05:07,041
- Jadi...
- 999
- 01:05:07,958 --> 01:05:09,666
- Aku mau mendatangi...
- 1000
- 01:05:10,375 --> 01:05:11,291
- pesta ini.
- 1001
- 01:05:11,833 --> 01:05:13,625
- Pesta teman JP.
- 1002
- 01:05:15,666 --> 01:05:17,208
- Keren.
- 1003
- 01:05:19,083 --> 01:05:20,875
- Aku akan menunggu truk derek.
- 1004
- 01:05:21,541 --> 01:05:23,708
- Aku mungkin juga harus mengantar tong ini.
- 1005
- 01:05:26,833 --> 01:05:27,958
- Selamat berpesta.
- 1006
- 01:05:29,291 --> 01:05:31,583
- Selamat bersenang-senang. Selamat...
- 1007
- 01:05:31,666 --> 01:05:35,166
- Aku ingin bilang selamat berpesta
- dan selamat bersenang-senang bersamaan...
- 1008
- 01:05:35,833 --> 01:05:37,083
- Aku mengerti.
- 1009
- 01:06:10,291 --> 01:06:11,125
- Hei.
- 1010
- 01:06:12,541 --> 01:06:14,083
- Ibu baik-baik saja?
- 1011
- 01:06:14,916 --> 01:06:16,333
- Ibu baik-baik saja, Sayang.
- 1012
- 01:06:17,250 --> 01:06:18,250
- Kau bagaimana?
- 1013
- 01:06:18,333 --> 01:06:20,708
- Ibu tak perlu mencemaskanku.
- 1014
- 01:06:22,375 --> 01:06:24,208
- Mungkin Ibu perlu mencemaskanmu.
- 1015
- 01:06:24,291 --> 01:06:26,083
- Mungkin lebih dari sebelumnya.
- 1016
- 01:06:27,291 --> 01:06:29,083
- Maaf temanmu terpaksa pergi.
- 1017
- 01:06:30,333 --> 01:06:33,416
- - Dia bukan temanku, jadi...
- - Benar.
- 1018
- 01:06:37,583 --> 01:06:38,875
- Bu, aku...
- 1019
- 01:06:40,833 --> 01:06:42,458
- tak akan kuliah.
- 1020
- 01:06:43,958 --> 01:06:45,166
- Apa?
- 1021
- 01:06:45,250 --> 01:06:46,458
- Apa maksudmu?
- 1022
- 01:06:46,916 --> 01:06:49,708
- Siapa yang akan mengurus Ibu? Kakek?
- 1023
- 01:06:50,291 --> 01:06:51,875
- - Ya.
- - Sungguh?
- 1024
- 01:06:51,958 --> 01:06:53,833
- Siapa yang akan mengurusnya?
- 1025
- 01:06:53,916 --> 01:06:56,708
- - Kami akan saling menjaga.
- - Bukan begitu caranya.
- 1026
- 01:06:57,666 --> 01:06:59,500
- Aku tak marah pada Ibu.
- 1027
- 01:06:59,583 --> 01:07:01,375
- - Tak apa marah pada Ibu.
- - Aku marah...
- 1028
- 01:07:01,458 --> 01:07:03,000
- - Tidak.
- - Kedengarannya begitu.
- 1029
- 01:07:03,083 --> 01:07:04,708
- - Aku tak marah.
- - Kau boleh marah.
- 1030
- 01:07:04,791 --> 01:07:05,916
- Oke, aku marah!
- 1031
- 01:07:08,208 --> 01:07:11,500
- Aku tak ingin merasakan
- atau mengatakannya, tapi aku marah.
- 1032
- 01:07:11,583 --> 01:07:13,750
- Aku marah Ibu merasa sehat, padahal tidak.
- 1033
- 01:07:13,833 --> 01:07:17,291
- Aku juga marah Ibu menganggap
- ini desa peri kecil sempurna,
- 1034
- 01:07:17,375 --> 01:07:19,125
- padahal bukan, ini kehidupan nyata.
- 1035
- 01:07:19,625 --> 01:07:21,250
- Aku diterima di Columbia.
- 1036
- 01:07:25,291 --> 01:07:26,791
- Kau diterima di Columbia?
- 1037
- 01:07:28,708 --> 01:07:30,375
- Selamat!
- 1038
- 01:07:33,083 --> 01:07:34,583
- Kenapa tak memberitahu Ibu?
- 1039
- 01:07:35,958 --> 01:07:37,541
- Karena aku tak bisa pergi.
- 1040
- 01:07:40,041 --> 01:07:42,791
- Sebelumnya kau akan membicarakannya
- dengan Ibu
- 1041
- 01:07:42,875 --> 01:07:46,041
- atau memutuskannya sendiri?
- 1042
- 01:07:47,333 --> 01:07:48,416
- Yang kedua.
- 1043
- 01:07:54,541 --> 01:07:55,750
- Dengarkan Ibu.
- 1044
- 01:07:59,208 --> 01:08:01,041
- Banyak hal bisa terjadi dalam hidup.
- 1045
- 01:08:02,000 --> 01:08:03,250
- Hal-hal buruk.
- 1046
- 01:08:04,666 --> 01:08:07,166
- Penyakit, perceraian.
- 1047
- 01:08:08,291 --> 01:08:09,208
- Itu menakutkan.
- 1048
- 01:08:10,125 --> 01:08:11,875
- Kadang mundur adalah cara bertahan.
- 1049
- 01:08:12,541 --> 01:08:14,166
- Tapi jika kau mundur,
- 1050
- 01:08:15,125 --> 01:08:17,208
- kau juga akan kehilangan
- hal-hal yang baik.
- 1051
- 01:08:17,291 --> 01:08:18,583
- Kau mengerti?
- 1052
- 01:08:19,500 --> 01:08:21,625
- Ibu tahu kita jarang membicarakannya...
- 1053
- 01:08:21,708 --> 01:08:25,583
- - Ibu, aku tak bisa pergi. Bagaimana...
- - Hidupmu harus dijalani.
- 1054
- 01:08:27,916 --> 01:08:31,083
- Bukan disimpan di wadah rapi
- untuk dikendalikan.
- 1055
- 01:08:32,875 --> 01:08:34,458
- Itu tak mungkin.
- 1056
- 01:08:37,375 --> 01:08:38,750
- Percayalah.
- 1057
- 01:08:41,083 --> 01:08:44,333
- Maaf jika Ibu belum cukup jelas
- tentang ini, tapi...
- 1058
- 01:08:45,000 --> 01:08:46,583
- Aku ingin sekarang.
- 1059
- 01:08:48,083 --> 01:08:51,458
- Saat hidup menawarkan
- sesuatu yang istimewa,
- 1060
- 01:08:54,500 --> 01:08:55,458
- kau ambil itu.
- 1061
- 01:09:00,833 --> 01:09:02,000
- Sayang.
- 1062
- 01:09:07,666 --> 01:09:10,291
- Aku ingin membelikan Ibu peri itu.
- 1063
- 01:09:12,333 --> 01:09:14,416
- Untuk memeriahkan Natal ibu.
- 1064
- 01:09:18,291 --> 01:09:19,458
- Tidak, Sayang,
- 1065
- 01:09:20,416 --> 01:09:22,583
- kau yang meriahkan Natal Ibu.
- 1066
- 01:09:28,750 --> 01:09:33,000
- Jadi, jalannya yang putih
- di antara kotak surat.
- 1067
- 01:09:33,083 --> 01:09:35,041
- Jika kau masuk selokan,
- 1068
- 01:09:35,666 --> 01:09:38,166
- atau ruang tamu, maka kau salah.
- 1069
- 01:09:38,541 --> 01:09:40,833
- - Kau mengerti?
- - Mengerti.
- 1070
- 01:09:42,125 --> 01:09:43,166
- Jadi...
- 1071
- 01:09:43,833 --> 01:09:45,375
- Selamat Natal!
- 1072
- 01:09:47,250 --> 01:09:49,583
- Terima kasih. Selamat Natal juga.
- 1073
- 01:09:53,916 --> 01:09:54,791
- Hei.
- 1074
- 01:09:56,708 --> 01:09:58,916
- - Kenapa kau memakai...
- - Tidak!
- 1075
- 01:09:59,666 --> 01:10:00,708
- Tidak.
- 1076
- 01:10:07,083 --> 01:10:08,250
- Hei.
- 1077
- 01:10:09,375 --> 01:10:10,666
- Kerja bagus.
- 1078
- 01:10:24,375 --> 01:10:25,666
- Selamat natal, D.
- 1079
- 01:10:26,375 --> 01:10:27,500
- Kau memberiku babi?
- 1080
- 01:10:29,791 --> 01:10:31,500
- Ini babi permintaan maaf.
- 1081
- 01:10:32,375 --> 01:10:33,708
- D, maafkan aku.
- 1082
- 01:10:34,916 --> 01:10:36,333
- Aku juga minta maaf.
- 1083
- 01:10:38,041 --> 01:10:41,125
- Seharusnya aku tak katakan
- soal kau butuh perhatian.
- 1084
- 01:10:41,208 --> 01:10:43,833
- Atau seharusnya aku mengatakannya
- 1085
- 01:10:43,916 --> 01:10:45,333
- dengan lebih halus.
- 1086
- 01:10:45,833 --> 01:10:48,083
- Aku frustrasi, sedih,
- 1087
- 01:10:48,166 --> 01:10:50,666
- dan malu
- 1088
- 01:10:50,750 --> 01:10:52,583
- mengenai sesuatu.
- 1089
- 01:10:56,041 --> 01:10:58,541
- Dorrie, lihat aku,
- 1090
- 01:10:58,625 --> 01:11:01,541
- dan dengar apa yang akan kukatakan, oke?
- 1091
- 01:11:03,166 --> 01:11:04,541
- Aku tak tahu ada apa,
- 1092
- 01:11:04,625 --> 01:11:06,208
- tapi yang aku tahu
- 1093
- 01:11:06,291 --> 01:11:08,916
- kau 1000% sempurna.
- 1094
- 01:11:09,541 --> 01:11:12,625
- Tak ada yang salah denganmu sama sekali.
- 1095
- 01:11:12,708 --> 01:11:14,625
- Kau teman yang luar biasa,
- 1096
- 01:11:14,708 --> 01:11:17,458
- kau membuatku tertawa saat aku panik.
- 1097
- 01:11:17,541 --> 01:11:20,208
- Bahkan saat aku menyebalkan,
- kau tetap ada untukku.
- 1098
- 01:11:20,291 --> 01:11:23,833
- Kau manusia paling keren
- dan paling hebat di planet ini.
- 1099
- 01:11:23,916 --> 01:11:27,041
- Oke? Jika kau dan Beyoncé terjebak
- di kebakaran rumah
- 1100
- 01:11:27,125 --> 01:11:29,333
- dan aku hanya bisa menyelamatkan satu,
- 1101
- 01:11:29,416 --> 01:11:31,333
- akan kubiarkan Beyoncé mati.
- 1102
- 01:11:33,791 --> 01:11:36,416
- Jika ada yang tak tahu hal itu,
- itu bukan masalahmu
- 1103
- 01:11:36,500 --> 01:11:38,583
- karena kau pantas bersama seseorang
- 1104
- 01:11:38,666 --> 01:11:41,416
- yang ingin meneriakkan kehebatan dirimu
- dengan lantang!
- 1105
- 01:12:07,458 --> 01:12:12,166
- Tobin! Ya, kau luar biasa! Ya!
- 1106
- 01:12:16,166 --> 01:12:18,458
- Hei, Chad, kau tahu,
- 1107
- 01:12:18,541 --> 01:12:20,750
- aku yakin pernah melihat tong itu.
- 1108
- 01:12:21,458 --> 01:12:22,416
- Aku tahu,
- 1109
- 01:12:22,500 --> 01:12:24,833
- aku pernah melihat anak itu sebelumnya.
- 1110
- 01:12:25,541 --> 01:12:26,541
- Terjatuh,
- 1111
- 01:12:27,083 --> 01:12:28,166
- di atas es.
- 1112
- 01:12:31,458 --> 01:12:32,416
- Lantas?
- 1113
- 01:12:33,000 --> 01:12:34,000
- Lantas?
- 1114
- 01:12:35,000 --> 01:12:36,958
- Lantas, aku mencuri tongmu.
- 1115
- 01:12:38,166 --> 01:12:39,958
- Ayo. Majulah.
- 1116
- 01:12:41,166 --> 01:12:42,541
- Majulah kalau berani!
- 1117
- 01:12:42,916 --> 01:12:46,250
- Kalian tak tahu kisahku,
- asalku, siapa aku.
- 1118
- 01:12:46,333 --> 01:12:47,708
- Aku ikut latihan piano.
- 1119
- 01:12:48,458 --> 01:12:49,541
- Lantas?
- 1120
- 01:12:50,250 --> 01:12:52,833
- Aku dulu alergi kacang, tapi aku sembuh.
- 1121
- 01:12:52,916 --> 01:12:54,666
- Kalian tahu betapa sulitnya itu?
- 1122
- 01:12:55,041 --> 01:12:56,166
- Kalian tahu?
- 1123
- 01:12:57,041 --> 01:13:00,500
- Takut rakun? Tidak.
- Beberapa bulan terapi, sembuh!
- 1124
- 01:13:07,083 --> 01:13:08,125
- Pria ini...
- 1125
- 01:13:09,958 --> 01:13:12,125
- gila!
- 1126
- 01:13:12,208 --> 01:13:14,291
- Itu maksudku!
- 1127
- 01:13:14,375 --> 01:13:16,666
- Memakai kostum aneh,
- 1128
- 01:13:16,750 --> 01:13:18,916
- berteriak tentang rakun dan sebagainya,
- 1129
- 01:13:19,000 --> 01:13:21,041
- putingnya berdarah?
- 1130
- 01:13:21,416 --> 01:13:23,833
- Ayo ambilkan dia minum.
- 1131
- 01:13:23,916 --> 01:13:25,791
- Kita meriahkan pesta ini, ya?
- 1132
- 01:13:32,333 --> 01:13:33,750
- Siapa yang haus?
- 1133
- 01:13:42,208 --> 01:13:44,875
- Aku tak tahu apa yang terjadi denganmu,
- 1134
- 01:13:45,750 --> 01:13:48,583
- tapi aku tak mau ragu-ragu lagi.
- 1135
- 01:13:49,083 --> 01:13:50,125
- Aku menyukaimu.
- 1136
- 01:13:51,083 --> 01:13:54,833
- Saat kita bersama,
- aku merasa kita saling memiliki.
- 1137
- 01:13:55,375 --> 01:14:00,375
- Kurasa kau merasakan hal yang sama
- dan itu langka, tapi...
- 1138
- 01:14:01,583 --> 01:14:04,375
- caramu memperlakukanku hari ini
- tak masuk akal.
- 1139
- 01:14:04,458 --> 01:14:07,083
- Apa pun masalahmu,
- itu tak ada kaitannya denganku.
- 1140
- 01:14:09,250 --> 01:14:11,916
- Jangan muntah. Kuasai momen ini.
- 1141
- 01:14:14,666 --> 01:14:17,875
- Tapi separuh diriku yang lain berkata,
- "Kylie Jenner tidak kuliah."
- 1142
- 01:14:17,958 --> 01:14:21,250
- Aku bisa tinggal di rumah, menabung,
- dan fokus menulis laguku.
- 1143
- 01:14:22,833 --> 01:14:25,375
- Kurasa kau harus mendengar separuh dirimu.
- 1144
- 01:14:25,458 --> 01:14:27,333
- Itu rencana yang bagus.
- 1145
- 01:14:30,041 --> 01:14:31,333
- Aku permisi dulu.
- 1146
- 01:14:34,541 --> 01:14:35,875
- Astaga.
- 1147
- 01:14:36,500 --> 01:14:38,208
- Berapa lama aku bicara?
- 1148
- 01:14:38,750 --> 01:14:40,666
- Aku akan mengambil dua minuman.
- 1149
- 01:14:40,750 --> 01:14:43,041
- - Aku sudah punya.
- - Keduanya untukku.
- 1150
- 01:15:00,750 --> 01:15:03,583
- Hei, Waffle Town sedang seru.
- 1151
- 01:15:03,666 --> 01:15:05,708
- Ke sinilah sekarang!
- 1152
- 01:15:20,250 --> 01:15:21,083
- Hei.
- 1153
- 01:15:24,208 --> 01:15:25,166
- Hei.
- 1154
- 01:15:41,416 --> 01:15:43,208
- Angie, aku mencintaimu.
- 1155
- 01:15:45,416 --> 01:15:49,166
- Ini bukan seperti cinta tradisional
- atau semacamnya, tapi...
- 1156
- 01:15:50,541 --> 01:15:53,333
- Ini seperti, aku memikirkanmu setiap saat.
- 1157
- 01:15:54,125 --> 01:15:56,833
- Aku selalu ingin kau berpikir aku keren.
- 1158
- 01:15:58,416 --> 01:16:02,083
- Saat sesuatu yang lucu terjadi,
- aku hanya ingin memberitahumu.
- 1159
- 01:16:02,666 --> 01:16:04,333
- Saat hal menyedihkan terjadi,
- 1160
- 01:16:05,583 --> 01:16:08,291
- aku hanya ingin tahu
- apa menurutmu itu menyedihkan.
- 1161
- 01:16:10,166 --> 01:16:12,125
- Saat aku melihatmu dengan JP,
- 1162
- 01:16:12,208 --> 01:16:13,875
- aku ingin membunuhnya.
- 1163
- 01:16:14,541 --> 01:16:16,625
- Aku sungguh ingin membantainya.
- 1164
- 01:16:20,000 --> 01:16:22,833
- Aku ingin menghabiskan
- sisa hidupku denganmu, Angie.
- 1165
- 01:16:27,250 --> 01:16:28,416
- Wow.
- 1166
- 01:16:32,208 --> 01:16:34,333
- Sebenarnya, itu sangat tradisional.
- 1167
- 01:16:34,416 --> 01:16:36,416
- Ya. Ini memang...
- 1168
- 01:16:36,500 --> 01:16:38,166
- Begitu mengatakannya, aku...
- 1169
- 01:16:38,833 --> 01:16:39,875
- Benar.
- 1170
- 01:16:41,750 --> 01:16:43,666
- Sekarang akan kukatakan sesuatu.
- 1171
- 01:16:48,291 --> 01:16:50,333
- Aku takut kaulah orangnya...
- 1172
- 01:16:51,958 --> 01:16:53,041
- untukku.
- 1173
- 01:16:57,000 --> 01:16:58,625
- Tapi memang kaulah orangnya.
- 1174
- 01:17:00,750 --> 01:17:02,500
- Sejak dulu kaulah orangnya.
- 1175
- 01:17:26,750 --> 01:17:28,208
- Boleh aku bertanya?
- 1176
- 01:17:30,250 --> 01:17:33,375
- Kita masih bisa bergaul dengan JP?
- Aku suka pria itu.
- 1177
- 01:17:33,875 --> 01:17:34,833
- Ya.
- 1178
- 01:17:36,750 --> 01:17:39,083
- - Boleh aku bertanya?
- - Ya.
- 1179
- 01:17:40,958 --> 01:17:42,875
- Apa yang kau pakai?
- 1180
- 01:17:45,541 --> 01:17:47,166
- Ini kostum orang bijak.
- 1181
- 01:18:15,791 --> 01:18:17,291
- Ada yang tajam di lantai!
- 1182
- 01:18:17,375 --> 01:18:19,458
- Jangan duduk di lantai. Ini minumannya.
- 1183
- 01:18:19,541 --> 01:18:22,625
- Julie, kau bisa bantu aku
- dan mengambil pel dari lemari?
- 1184
- 01:18:22,708 --> 01:18:25,291
- - Lemari di kantor.
- - Ya, baiklah.
- 1185
- 01:18:34,166 --> 01:18:35,375
- Tak mungkin.
- 1186
- 01:18:38,750 --> 01:18:41,625
- - Itu bagus.
- - Hai, teman-teman!
- 1187
- 01:18:42,458 --> 01:18:44,000
- - Hai.
- - Hai!
- 1188
- 01:18:44,916 --> 01:18:49,250
- Boleh kami meminta sebagian listriknya
- untuk lampu warna-warni ini?
- 1189
- 01:19:26,541 --> 01:19:27,625
- Hei.
- 1190
- 01:19:29,291 --> 01:19:30,458
- Hei.
- 1191
- 01:19:30,541 --> 01:19:33,875
- Maaf mengganggu,
- tapi bisakah kita bicara sebentar?
- 1192
- 01:19:43,458 --> 01:19:44,291
- Dorrie, aku...
- 1193
- 01:19:45,250 --> 01:19:46,583
- Aku minta maaf.
- 1194
- 01:19:48,833 --> 01:19:50,083
- Kau benar.
- 1195
- 01:19:51,041 --> 01:19:54,625
- Saat kita bersama,
- itu malam terbaik dalam hidupku.
- 1196
- 01:19:56,083 --> 01:19:58,208
- Tapi aku berbohong padamu.
- 1197
- 01:19:59,958 --> 01:20:01,750
- Aku belum terbuka soal lesbianku.
- 1198
- 01:20:03,166 --> 01:20:04,375
- Apa?
- 1199
- 01:20:05,125 --> 01:20:06,291
- Kau...
- 1200
- 01:20:06,375 --> 01:20:09,041
- Kau cerita semua tentang ibumu...
- 1201
- 01:20:09,125 --> 01:20:13,875
- Itu karena kau ceritakan kisahmu,
- dan itu yang kuinginkan untuk ceritaku.
- 1202
- 01:20:15,125 --> 01:20:17,750
- Aku ingin sepertimu. Kau sungguh...
- 1203
- 01:20:17,833 --> 01:20:21,708
- Kau terang-terangan, sangat percaya diri,
- terbuka, dan kau...
- 1204
- 01:20:22,458 --> 01:20:23,625
- keren serta seram.
- 1205
- 01:20:24,791 --> 01:20:28,000
- Aku tidak keren serta seram.
- 1206
- 01:20:28,500 --> 01:20:32,166
- Saat aku melihatmu hari ini,
- aku sangat senang.
- 1207
- 01:20:33,125 --> 01:20:35,083
- Tapi aku juga takut karena...
- 1208
- 01:20:36,041 --> 01:20:38,375
- teman-temanku tak tahu, jadi,
- 1209
- 01:20:38,458 --> 01:20:41,333
- - aku menghadapinya dengan...
- - Sangat buruk.
- 1210
- 01:20:41,916 --> 01:20:44,625
- Benar-benar buruk.
- 1211
- 01:20:47,125 --> 01:20:49,041
- Tapi kau menginspirasi aku.
- 1212
- 01:20:49,958 --> 01:20:51,916
- Maksudku, seperti malam itu,
- 1213
- 01:20:52,541 --> 01:20:54,333
- kau membuatku merasa berani,
- 1214
- 01:20:54,416 --> 01:20:59,000
- dan kau membuatku ingin menjadi
- versi terbaik diriku. Jadi...
- 1215
- 01:21:27,000 --> 01:21:28,750
- Ada apa? Apa yang terjadi?
- 1216
- 01:21:29,833 --> 01:21:32,125
- Tempest tak akan datang.
- 1217
- 01:21:34,000 --> 01:21:35,458
- Baiklah.
- 1218
- 01:21:38,625 --> 01:21:40,750
- Itu menyebalkan. Aku turut prihatin.
- 1219
- 01:21:44,291 --> 01:21:45,416
- Kau tahu,
- 1220
- 01:21:46,083 --> 01:21:47,500
- aku tak masalah dengan itu.
- 1221
- 01:22:18,416 --> 01:22:19,750
- Kau melihat babi?
- 1222
- 01:22:20,333 --> 01:22:22,000
- Awas ada babi!
- 1223
- 01:22:22,083 --> 01:22:23,458
- Kau melihat babi?
- 1224
- 01:22:23,541 --> 01:22:26,625
- - Apa? Seumur hidupku?
- - Lupakan saja?
- 1225
- 01:22:30,000 --> 01:22:30,958
- Itu babiku!
- 1226
- 01:22:32,958 --> 01:22:33,791
- Keren.
- 1227
- 01:22:36,333 --> 01:22:39,625
- - Ini hari yang gila!
- - Astaga, aku setuju denganmu.
- 1228
- 01:22:40,541 --> 01:22:43,041
- Tadi pagi, aku benar-benar benci lagu ini,
- 1229
- 01:22:43,125 --> 01:22:45,541
- - tapi kini, sepertinya aku...
- - Suka?
- 1230
- 01:22:54,458 --> 01:22:56,083
- Sedang apa kau di sini?
- 1231
- 01:22:56,791 --> 01:22:57,958
- Aku...
- 1232
- 01:22:58,708 --> 01:23:00,791
- belum sempat mencoba wafel itu.
- 1233
- 01:23:02,541 --> 01:23:03,833
- Aku...
- 1234
- 01:23:03,916 --> 01:23:05,875
- Sebenarnya aku memikirkanmu,
- 1235
- 01:23:05,958 --> 01:23:08,291
- dan apa yang kukatakan tadi.
- 1236
- 01:23:10,208 --> 01:23:12,583
- Ternyata satu hari bisa membuat perubahan.
- 1237
- 01:23:38,375 --> 01:23:39,833
- Astaga!
- 1238
- 01:23:39,916 --> 01:23:41,750
- Stuart Bale di pestaku?
- 1239
- 01:23:42,333 --> 01:23:44,416
- Ya, dia juga di sini sebelumnya.
- 1240
- 01:23:44,500 --> 01:23:45,541
- Apa?
- 1241
- 01:23:45,625 --> 01:23:48,708
- Jadi, kau berencana ke New York?
- 1242
- 01:23:48,791 --> 01:23:50,458
- Kapan kuliah di Columbia dimulai?
- 1243
- 01:24:36,083 --> 01:24:38,291
- Benar, 'kan? Bukankah sudah kubilang?
- 1244
- 01:24:38,375 --> 01:24:40,250
- Salju bisa membuat perbedaan!
- 1245
- 01:24:40,333 --> 01:24:42,541
- Khususnya saat Malam Natal.
- 1246
- 01:24:42,625 --> 01:24:45,916
- Terkadang, bukan hanya saat malam Natal,
- 1247
- 01:24:46,000 --> 01:24:48,666
- tapi juga untuk malam-malam lainnya
- 1248
- 01:24:48,750 --> 01:24:51,375
- sepanjang hidupmu.
- 1249
- 01:24:59,500 --> 01:25:02,000
- Bahkan jika salju membuatmu terhambat,
- 1250
- 01:25:02,083 --> 01:25:03,791
- atau terjebak di gundukan salju,
- 1251
- 01:25:03,875 --> 01:25:06,375
- atau membuatmu terjatuh,
- 1252
- 01:25:06,458 --> 01:25:10,625
- terkadang, kau harus menerimanya
- saat salju turun.
- 1253
- 01:32:14,000 --> 01:32:16,250
- Terjemahan subtitle oleh Ruri Hadi
- 1254
- 01:32:24,291 --> 01:32:27,125
- Itu lagu yang bagus!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement