Advertisement
techouse

front-end-editor-sl_SI.po

Mar 16th, 2012
84
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 4.14 KB | None | 0 0
  1. # Copyright (C) 2012
  2. # This file is distributed under the same license as the package.
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: \n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/fee\n"
  7. "POT-Creation-Date: 2012-03-11 23:34:37+00:00\n"
  8. "MIME-Version: 1.0\n"
  9. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  10. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2012-03-16 18:35+0100\n"
  12. "Last-Translator: Klemen Tušar <techouse@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14.  
  15. #: admin/admin.php:9
  16. msgid "Front-end Editor"
  17. msgstr "Front-end urejevalnik"
  18.  
  19. #: admin/admin.php:14
  20. msgid "Fields"
  21. msgstr "Polja"
  22.  
  23. #: admin/admin.php:15
  24. #: lib/scb/AdminPage.php:360
  25. msgid "Settings"
  26. msgstr "Nastavitve"
  27.  
  28. #: admin/admin.php:22
  29. msgid "Enable the WYSIWYG editor."
  30. msgstr "Omogoči WYSIWYG urejevalnik"
  31.  
  32. #: admin/admin.php:29
  33. msgid "Edit all post fields at once."
  34. msgstr "Uredi vsa polja hkrati"
  35.  
  36. #: admin/admin.php:36
  37. msgid "Begin editing using existing edit link (experimental)."
  38. msgstr "Začni urejati s pomočjo obsoječe povezave za urejanje (eksperimentalno)."
  39.  
  40. #: admin/admin.php:44
  41. msgid "dropdown"
  42. msgstr "supstno polje (dropdown)"
  43.  
  44. #: admin/admin.php:45
  45. msgid "text field"
  46. msgstr "tekstovno polje"
  47.  
  48. #: admin/admin.php:47
  49. msgid "To edit categories, use a:"
  50. msgstr "Za urejanje kategorij uporabi:"
  51.  
  52. #: admin/admin.php:82
  53. msgid "Enable or disable editable fields:"
  54. msgstr "Omogoči ali onemogoči možnost urejanja polj:"
  55.  
  56. #: admin/admin.php:84
  57. msgid "Post fields"
  58. msgstr "Polja v prispevku"
  59.  
  60. #: admin/admin.php:85
  61. msgid "Other fields"
  62. msgstr "Ostala polja"
  63.  
  64. #: front-end-editor.php:75
  65. msgid "Title"
  66. msgstr "Naslov"
  67.  
  68. #: front-end-editor.php:82
  69. msgid "Content"
  70. msgstr "Vsebina"
  71.  
  72. #: front-end-editor.php:88
  73. msgid "Excerpt"
  74. msgstr "Izvleček"
  75.  
  76. #: front-end-editor.php:94
  77. msgid "Custom fields"
  78. msgstr "Polja po meri"
  79.  
  80. #: front-end-editor.php:100
  81. msgid "Thumbnail"
  82. msgstr "Sličica (thumbnail)"
  83.  
  84. #: front-end-editor.php:108
  85. msgid "Categories"
  86. msgstr "Kategorije"
  87.  
  88. #: front-end-editor.php:114
  89. msgid "Tags"
  90. msgstr "Oznake"
  91.  
  92. #: front-end-editor.php:120
  93. msgid "Terms"
  94. msgstr "Izrazi (terms)"
  95.  
  96. #: front-end-editor.php:127
  97. msgid "Text widget title"
  98. msgstr "Naslov tekstovnega gradnika (widget)"
  99.  
  100. #: front-end-editor.php:134
  101. msgid "Text widget content"
  102. msgstr "Vsebina tekstovnega gradnika (widget)"
  103.  
  104. #: front-end-editor.php:141
  105. msgid "Other widgets"
  106. msgstr "Ostali gradniki"
  107.  
  108. #: front-end-editor.php:148
  109. msgid "Comment text"
  110. msgstr "Besedilo komentarja"
  111.  
  112. #: front-end-editor.php:154
  113. msgid "Category title"
  114. msgstr "Naslov kategorije"
  115.  
  116. #: front-end-editor.php:159
  117. msgid "Tag title"
  118. msgstr "Naslov oznake"
  119.  
  120. #: front-end-editor.php:164
  121. msgid "Term title"
  122. msgstr "Naslov izraza (term)"
  123.  
  124. #: front-end-editor.php:169
  125. msgid "Term description"
  126. msgstr "Opis izraza (term)"
  127.  
  128. #: front-end-editor.php:176
  129. msgid "Author description"
  130. msgstr "Opis avtorja"
  131.  
  132. #: front-end-editor.php:183
  133. msgid "Site title and description"
  134. msgstr "Naslov in opis strani"
  135.  
  136. #: front-end-editor.php:189
  137. msgid "Site options"
  138. msgstr "Možnosti strani"
  139.  
  140. #: front-end-editor.php:195
  141. msgid "Theme images"
  142. msgstr "Slike teme"
  143.  
  144. #: lib/scb/AdminPage.php:172
  145. msgid "Settings <strong>saved</strong>."
  146. msgstr "Nastavitve <strong>shranjene</strong>."
  147.  
  148. #: lib/scb/AdminPage.php:185
  149. #: lib/scb/AdminPage.php:196
  150. msgid "Save Changes"
  151. msgstr "Shrani spremembe"
  152.  
  153. #: php/core.php:43
  154. msgid "Edit"
  155. msgstr "Uredi"
  156.  
  157. #: php/core.php:44
  158. msgid "Save"
  159. msgstr "Shrani"
  160.  
  161. #: php/core.php:45
  162. msgid "Cancel"
  163. msgstr "Prekliči"
  164.  
  165. #: php/core.php:70
  166. msgid "Change Image"
  167. msgstr "Zamenjaj sliko"
  168.  
  169. #: php/core.php:71
  170. msgid "Insert Image"
  171. msgstr "Vstavi sliko"
  172.  
  173. #: php/core.php:72
  174. msgid "Clear"
  175. msgstr "Počisti"
  176.  
  177. #: php/core.php:276
  178. msgid "Undefined field"
  179. msgstr "Nedefinirano polje"
  180.  
  181. #: php/core.php:280
  182. msgid "Insufficient permissions"
  183. msgstr "Nezadostna dovoljenja"
  184.  
  185. #: php/fields/base.php:138
  186. msgid "empty"
  187. msgstr "prazno"
  188.  
  189. #: php/fields/post.php:116
  190. msgid "Error: %s is currently editing this."
  191. msgstr "Napaka: %s trenutno ureja ta predmet."
  192.  
  193. #: php/fields/post.php:244
  194. msgid "&mdash; None &mdash;"
  195. msgstr "&mdash; Brez &mdash;"
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement