tampoe

Come Play roma

Nov 20th, 2020
71
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 47.61 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:29,164 --> 00:00:31,011
  3. Nu înțeleg despre ce vorbești.
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:31,055 --> 00:00:33,417
  7. Ce este acest „grozav”?
  8. Ca și cum aș fi... sunt...
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:33,517 --> 00:00:36,170
  12. Sunt aici cât pot de des.
  13. Sunt în două locuri de muncă.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:36,217 --> 00:00:38,606
  17. Nu știu ce altceva vrei să fac.
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:11,200 --> 00:01:16,200
  21. <font color="#00ffff">Subtitrări de sub.Trader
  22. subscene.com</font>
  23.  
  24. 6
  25. 00:03:49,558 --> 00:03:52,113
  26. MONSTREI MISUNDERSTOOD
  27. O poveste pentru copii
  28.  
  29. 7
  30. 00:04:12,301 --> 00:04:13,946
  31. <i>Acesta este Larry.</i>
  32.  
  33. 8
  34. 00:04:22,947 --> 00:04:25,051
  35. <i>Larry nu ajunge niciodată
  36. să se joace la pretenție.</i>
  37.  
  38. 9
  39. 00:04:25,316 --> 00:04:27,965
  40. <i>Se face de râs
  41. pentru că este diferit.</i>
  42.  
  43. 10
  44. 00:04:28,198 --> 00:04:30,584
  45. <i>Larry vrea doar un prieten.</i>
  46.  
  47. 11
  48. 00:06:57,198 --> 00:06:58,234
  49. Oliver!
  50.  
  51. 12
  52. 00:06:58,374 --> 00:07:00,470
  53. Suntem bine. Suntem bine.
  54.  
  55. 13
  56. 00:07:00,527 --> 00:07:01,991
  57. Ce s-a întâmplat, nu?
  58.  
  59. 14
  60. 00:07:02,926 --> 00:07:05,203
  61. Vă puteți folosi cuvintele, vă rog?
  62.  
  63. 15
  64. 00:07:06,891 --> 00:07:08,474
  65. Poftim.
  66.  
  67. 16
  68. 00:07:13,597 --> 00:07:15,323
  69. <i>Ceva</i>
  70.  
  71. 17
  72. 00:07:16,228 --> 00:07:17,280
  73. <i>în</i>
  74.  
  75. 18
  76. 00:07:18,155 --> 00:07:19,210
  77. <i>casa.</i>
  78.  
  79. 19
  80. 00:07:19,744 --> 00:07:21,013
  81. <i>Ceva în casă.</i>
  82.  
  83. 20
  84. 00:07:21,090 --> 00:07:22,810
  85. Probabil că a fost doar un coșmar.
  86.  
  87. 21
  88. 00:07:22,955 --> 00:07:26,462
  89. Pentru că nu este nimeni
  90. în casă decât mama și tata.
  91.  
  92. 22
  93. 00:07:26,901 --> 00:07:28,070
  94. Bine, vino aici.
  95.  
  96. 23
  97. 00:07:28,254 --> 00:07:29,985
  98. Vino aici. Vino aici.
  99.  
  100. 24
  101. 00:07:30,598 --> 00:07:33,068
  102. Poți să respiri adânc
  103. pentru mine, nu?
  104.  
  105. 25
  106. 00:07:33,252 --> 00:07:37,836
  107. Bine? Vom face niște
  108. respirații adânci. In regula?
  109.  
  110. 26
  111. 00:07:53,216 --> 00:07:55,625
  112. Așadar, s-a trezit în
  113. miezul nopții, țipând.
  114.  
  115. 27
  116. 00:07:55,774 --> 00:07:58,519
  117. Am intrat acolo. Am
  118. stat două ore cu el.
  119.  
  120. 28
  121. 00:07:58,729 --> 00:08:01,298
  122. Este un băiețel. Are coșmaruri.
  123.  
  124. 29
  125. 00:08:02,017 --> 00:08:04,977
  126. Îți este ușor să spui. Nu intri
  127. niciodată cu el. Sunt întotdeauna eu.
  128.  
  129. 30
  130. 00:08:05,124 --> 00:08:07,570
  131. Am dormit prin el.
  132. In regula? Imi pare rau.
  133.  
  134. 31
  135. 00:08:07,794 --> 00:08:11,053
  136. Nu face aia. De ce nu poți
  137. admite doar că nu vrei să ajuti?
  138.  
  139. 32
  140. 00:08:11,194 --> 00:08:14,416
  141. Eu ajut. Bine? Întotdeauna
  142. ajut când sunt treaz.
  143.  
  144. 33
  145. 00:08:14,570 --> 00:08:15,974
  146. Hei amice.
  147.  
  148. 34
  149. 00:08:16,959 --> 00:08:18,832
  150. Gata cu coșmarurile, nu?
  151.  
  152. 35
  153. 00:08:19,037 --> 00:08:21,096
  154. Am auzit că ai avut un vis urât, prietene?
  155.  
  156. 36
  157. 00:08:21,151 --> 00:08:22,663
  158. Am nevoie de o imbratisare?
  159.  
  160. 37
  161. 00:08:23,491 --> 00:08:26,010
  162. Știu care este problema.
  163.  
  164. 38
  165. 00:08:27,932 --> 00:08:29,547
  166. Prea departe!
  167.  
  168. 39
  169. 00:08:30,686 --> 00:08:32,170
  170. Da, să vedem.
  171.  
  172. 40
  173. 00:08:32,276 --> 00:08:35,441
  174. Zece picioare? Cu siguranță este
  175. prea departe pentru o îmbrățișare.
  176.  
  177. 41
  178. 00:08:35,579 --> 00:08:37,633
  179. Ce crezi că este de cinci metri?
  180.  
  181. 42
  182. 00:08:38,328 --> 00:08:40,194
  183. Bine. Putin mai aproape.
  184.  
  185. 43
  186. 00:08:40,435 --> 00:08:43,550
  187. Primesc cea mai ciudată lectură
  188. despre acest lucru. Este doar....
  189.  
  190. 44
  191. 00:08:44,614 --> 00:08:46,675
  192. Gâdilă de burtă!
  193.  
  194. 45
  195. 00:08:48,145 --> 00:08:50,534
  196. Tronul dumneavoastră, domnule.
  197.  
  198. 46
  199. 00:08:54,338 --> 00:08:57,002
  200. Ești capabil să ajungi
  201. la o logopedie astăzi?
  202.  
  203. 47
  204. 00:08:57,715 --> 00:09:00,650
  205. Îmi pare rău, nu pot. Am
  206. luat o schimbare la o parcare.
  207.  
  208. 48
  209. 00:09:01,472 --> 00:09:03,476
  210. Ei bine, sperăm că poți
  211. face unul în curând, nu?
  212.  
  213. 49
  214. 00:09:03,517 --> 00:09:04,996
  215. Da. Desigur.
  216.  
  217. 50
  218. 00:09:05,645 --> 00:09:06,629
  219. <i>Sunteți</i>
  220.  
  221. 51
  222. 00:09:08,579 --> 00:09:09,886
  223. <i>noi</i>
  224.  
  225. 52
  226. 00:09:11,148 --> 00:09:12,286
  227. <i>in miscare?</i>
  228.  
  229. 53
  230. 00:09:12,346 --> 00:09:14,785
  231. <i>Ne mutăm?</i>
  232.  
  233. 54
  234. 00:09:19,757 --> 00:09:22,417
  235. Nu te miști nicăieri. Bine?
  236.  
  237. 55
  238. 00:09:22,911 --> 00:09:24,231
  239. Așa că nu-ți face griji.
  240.  
  241. 56
  242. 00:09:26,955 --> 00:09:30,687
  243. Astăzi vom începe cu înmulțirea
  244. mai multor două numere.
  245.  
  246. 57
  247. 00:09:30,783 --> 00:09:32,122
  248. Nu mișto, omule.
  249.  
  250. 58
  251. 00:09:32,135 --> 00:09:34,357
  252. Nici nu știi despre ce geme.
  253.  
  254. 59
  255. 00:09:34,505 --> 00:09:35,355
  256. Nu este atât de greu.
  257.  
  258. 60
  259. 00:09:35,532 --> 00:09:38,276
  260. Dacă puteți înmulți două
  261. numere, puteți înmulți trei.
  262.  
  263. 61
  264. 00:09:39,154 --> 00:09:41,730
  265. Asigurați-vă că acordați
  266. atenție lecției, bine?
  267.  
  268. 62
  269. 00:09:42,457 --> 00:09:44,427
  270. Haide, înveți încercând.
  271.  
  272. 63
  273. 00:09:44,777 --> 00:09:46,202
  274. Nimeni?
  275.  
  276. 64
  277. 00:09:47,663 --> 00:09:48,964
  278. Oliver?
  279.  
  280. 65
  281. 00:09:51,569 --> 00:09:53,927
  282. Ce crezi din aceste trei numere?
  283.  
  284. 66
  285. 00:09:59,690 --> 00:10:00,948
  286. <i></i>
  287.  
  288. 67
  289. 00:10:01,092 --> 00:10:02,335
  290. <i>Răspuns</i>
  291.  
  292. 68
  293. 00:10:02,662 --> 00:10:03,824
  294. <i>este</i>
  295.  
  296. 69
  297. 00:10:04,428 --> 00:10:05,880
  298. <i>opt.</i>
  299.  
  300. 70
  301. 00:10:06,062 --> 00:10:08,583
  302. <i>- Răspunsul este opt.</i>
  303. - Nu chiar.
  304.  
  305. 71
  306. 00:10:08,660 --> 00:10:11,267
  307. Văd totuși ce ai făcut acolo.
  308. Ați adăugat în loc să vă înmulțiți.
  309.  
  310. 72
  311. 00:10:11,433 --> 00:10:13,985
  312. Încercare foarte bună, Oliver.
  313. Altcineva vrea să dea o probă?
  314.  
  315. 73
  316. 00:10:14,795 --> 00:10:16,023
  317. Mergi înainte, Byron.
  318.  
  319. 74
  320. 00:10:16,197 --> 00:10:18,919
  321. Cum se face că
  322. Oliver își mai folosește
  323.  
  324. 75
  325. 00:10:19,061 --> 00:10:20,485
  326. telefonul în clasă, dar
  327. tu l-ai luat pe al meu?
  328.  
  329. 76
  330. 00:10:20,972 --> 00:10:24,274
  331. - Este autist, tipule.
  332. - Deci primește un tratament special?
  333.  
  334. 77
  335. 00:10:24,577 --> 00:10:25,903
  336. Oliver își folosește
  337. telefonul pentru că nu
  338.  
  339. 78
  340. 00:10:26,079 --> 00:10:29,388
  341. juca Fortnite în timpul
  342. Pledge of Aliance.
  343.  
  344. 79
  345. 00:10:30,376 --> 00:10:32,961
  346. Să revenim la prima noastră pereche.
  347.  
  348. 80
  349. 00:10:33,256 --> 00:10:36,331
  350. Produs de doi și patru.
  351. De ce nu începem de acolo?
  352.  
  353. 81
  354. 00:10:42,845 --> 00:10:44,497
  355. Hei, ce se întâmplă?
  356.  
  357. 82
  358. 00:10:46,379 --> 00:10:48,441
  359. Vrei să vii cu noi?
  360.  
  361. 83
  362. 00:10:52,018 --> 00:10:52,906
  363. <i>Unde?</i>
  364.  
  365. 84
  366. 00:10:54,494 --> 00:10:57,184
  367. Doar că... am văzut
  368. ceva mișto acolo.
  369.  
  370. 85
  371. 00:11:03,148 --> 00:11:05,968
  372. În acest fel. Voi ajunge din urmă într-o secundă.
  373.  
  374. 86
  375. 00:11:41,075 --> 00:11:42,897
  376. <i>Prieteni?</i>
  377.  
  378. 87
  379. 00:11:49,316 --> 00:11:50,731
  380. <i>Salut?</i>
  381.  
  382. 88
  383. 00:12:00,973 --> 00:12:01,707
  384. Hei!
  385.  
  386. 89
  387. 00:12:01,851 --> 00:12:06,193
  388. - Nu-mi vine să cred că a căzut de fapt pentru asta.
  389. - Bineînțeles că a făcut-o. Este un astfel de ratat.
  390.  
  391. 90
  392. 00:12:06,435 --> 00:12:09,550
  393. Are un infarct? El este total.
  394. Ar trebui să sunăm la 911.
  395.  
  396. 91
  397. 00:12:09,679 --> 00:12:11,976
  398. Omule, omule, ascultă.
  399. Așa vorbește el.
  400.  
  401. 92
  402. 00:12:12,825 --> 00:12:14,655
  403. <i>Moaner-boner.</i>
  404.  
  405. 93
  406. 00:12:15,261 --> 00:12:17,472
  407. Ca și cum, el nici măcar nu poate vorbi, este ca...
  408.  
  409. 94
  410. 00:12:23,211 --> 00:12:25,696
  411. - Exact.
  412. - Hei, poate este un robot sub piele?
  413.  
  414. 95
  415. 00:12:26,908 --> 00:12:28,617
  416. Moaner-boner crede că este special.
  417.  
  418. 96
  419. 00:12:30,815 --> 00:12:32,304
  420. Vrei să spui ceva?
  421.  
  422. 97
  423. 00:12:32,448 --> 00:12:35,576
  424. Nu-mi vine să cred că ar trebui să
  425. fii prieten cu moaner-boner acolo.
  426.  
  427. 98
  428. 00:12:35,733 --> 00:12:37,513
  429. Mama m-a făcut. Nu am vrut.
  430.  
  431. 99
  432. 00:12:44,387 --> 00:12:46,232
  433. <i>Esti foarte urat.</i>
  434.  
  435. 100
  436. 00:12:51,554 --> 00:12:53,084
  437. Cine este urât acum?
  438.  
  439. 101
  440. 00:12:55,682 --> 00:12:57,080
  441. Haide!
  442.  
  443. 102
  444. 00:13:17,240 --> 00:13:21,424
  445. Nu știam ce să cred când m-am
  446. oprit și el nu era acolo și mă aștepta.
  447.  
  448. 103
  449. 00:13:21,828 --> 00:13:24,756
  450. Am intrat direct în
  451. cele mai rele scenarii.
  452.  
  453. 104
  454. 00:13:25,059 --> 00:13:28,414
  455. A avut probleme?
  456. L-a luat cineva?
  457.  
  458. 105
  459. 00:13:30,004 --> 00:13:34,690
  460. Și apoi l-am găsit
  461. doar țipând pe câmp.
  462.  
  463. 106
  464. 00:13:34,890 --> 00:13:36,880
  465. Sună foarte înfricoșător pentru amândoi.
  466.  
  467. 107
  468. 00:13:37,037 --> 00:13:39,834
  469. Și și-a pierdut cumva telefonul.
  470.  
  471. 108
  472. 00:13:40,692 --> 00:13:43,116
  473. Mi-aș dori să poată explica ce s-a întâmplat.
  474.  
  475. 109
  476. 00:13:43,423 --> 00:13:47,849
  477. Bun. Acum vom încerca
  478. să ne folosim cuvintele.
  479.  
  480. 110
  481. 00:13:48,153 --> 00:13:51,256
  482. Pierdut în câmp.
  483.  
  484. 111
  485. 00:13:52,016 --> 00:13:55,418
  486. Vom lucra la fotografiile tale, bine?
  487. F-urile pot fi complicate.
  488.  
  489. 112
  490. 00:13:56,445 --> 00:14:00,694
  491. Camp. Camp. Poți încerca asta?
  492.  
  493. 113
  494. 00:14:09,286 --> 00:14:11,594
  495. Oliver, o poți face.
  496.  
  497. 114
  498. 00:14:17,128 --> 00:14:19,900
  499. Bine, bună practică.
  500.  
  501. 115
  502. 00:14:21,102 --> 00:14:25,405
  503. Ați încercat să-i oferiți experiențe
  504. sociale așa cum am discutat?
  505.  
  506. 116
  507. 00:14:25,567 --> 00:14:27,510
  508. Bietul tip încă nu are prieteni.
  509.  
  510. 117
  511. 00:14:27,659 --> 00:14:31,019
  512. Ai spus că iese cu
  513. fiul prietenului tău?
  514.  
  515. 118
  516. 00:14:32,770 --> 00:14:36,435
  517. Fiul lui Jennifer, Byron.
  518. Da, nu mai suntem aproape.
  519.  
  520. 119
  521. 00:14:36,605 --> 00:14:41,178
  522. Bine, deci, dacă poți face orice efort
  523. pentru a-l ajuta să-și găsească prieteni.
  524.  
  525. 120
  526. 00:14:41,227 --> 00:14:43,566
  527. Du-l la petreceri aniversare, orice.
  528.  
  529. 121
  530. 00:14:43,724 --> 00:14:46,375
  531. Poate fi o modalitate bună de
  532. a-l determina să se deschidă.
  533.  
  534. 122
  535. 00:14:46,517 --> 00:14:50,880
  536. Și, la fel cum el încearcă să devină mai bun
  537. vorbind, trebuie să ne asigurăm că ascultăm.
  538.  
  539. 123
  540. 00:15:04,011 --> 00:15:06,218
  541. Haide, Oliver, trebuie
  542. să rămâi cu mine, bine?
  543.  
  544. 124
  545. 00:15:23,703 --> 00:15:26,358
  546. Cinci dolari, te rog.
  547. Mulțumesc mult.
  548.  
  549. 125
  550. 00:17:41,961 --> 00:17:43,861
  551. Oliver, scoate cutia aia.
  552.  
  553. 126
  554. 00:17:44,016 --> 00:17:47,047
  555. - Oh, prietene.
  556. - Este timpul să te speli pe dinți.
  557.  
  558. 127
  559. 00:17:48,595 --> 00:17:51,159
  560. - El este plin de energie în seara asta.
  561. - Da, el este.
  562.  
  563. 128
  564. 00:17:53,468 --> 00:17:54,799
  565. De unde ai luat aia?
  566.  
  567. 129
  568. 00:17:55,452 --> 00:17:58,840
  569. Luat din „pierdut și găsit” la locul de
  570. muncă. Cred că trebuie doar taxat.
  571.  
  572. 130
  573. 00:17:59,035 --> 00:18:00,922
  574. Cred că îți place, nu?
  575.  
  576. 131
  577. 00:18:02,301 --> 00:18:04,820
  578. Aveți grijă la ecran,
  579. are un pic de fisură.
  580.  
  581. 132
  582. 00:18:05,801 --> 00:18:07,233
  583. - Ce?
  584. - Știi ce.
  585.  
  586. 133
  587. 00:18:07,382 --> 00:18:11,795
  588. Mă învârt în jurul fiului nostru toată ziua și
  589. vei ajunge să te lovi și să fii eroul încă o dată?
  590.  
  591. 134
  592. 00:18:11,800 --> 00:18:12,614
  593. Un erou?
  594.  
  595. 135
  596. 00:18:33,991 --> 00:18:37,858
  597. Nu sunt toate cadourile și burtica
  598. gâdilă la mine, așa cum este la tine.
  599.  
  600. 136
  601. 00:18:38,424 --> 00:18:41,563
  602. Mi-aș dori doar să pot lua acea
  603. parte din el și să o pun în cutie, să
  604.  
  605. 137
  606. 00:18:41,712 --> 00:18:45,735
  607. o lipesc și să o ascund undeva,
  608. astfel încât să nu am de-a face cu ea.
  609.  
  610. 138
  611. 00:18:46,643 --> 00:18:48,816
  612. Atunci el nu ar fi Oliverul nostru.
  613.  
  614. 139
  615. 00:18:51,669 --> 00:18:53,261
  616. Ar fi trebuit...
  617.  
  618. 140
  619. 00:18:55,507 --> 00:18:57,602
  620. Ar fi trebuit să-l iau mai devreme.
  621.  
  622. 141
  623. 00:18:59,704 --> 00:19:03,691
  624. Dacă nu învață niciodată să vorbească pentru
  625. că nu am făcut nimic atât de mult timp?
  626.  
  627. 142
  628. 00:19:03,826 --> 00:19:05,675
  629. Nu am făcut nimic.
  630.  
  631. 143
  632. 00:19:08,561 --> 00:19:10,773
  633. Nu m-a privit niciodată în ochi.
  634.  
  635. 144
  636. 00:19:11,407 --> 00:19:15,330
  637. Știi cum este pentru propriul tău copil
  638. să nu te privească niciodată în ochi?
  639.  
  640. 145
  641. 00:19:17,994 --> 00:19:19,637
  642. Bine...
  643.  
  644. 146
  645. 00:19:20,230 --> 00:19:22,872
  646. Are ochi frumoși, dacă asta te ajută.
  647.  
  648. 147
  649. 00:19:25,893 --> 00:19:29,955
  650. Nu, Marty, nu ajută.
  651. Pentru că te iubește și mă urăște.
  652.  
  653. 148
  654. 00:23:41,316 --> 00:23:42,215
  655. <i>Este</i>
  656.  
  657. 149
  658. 00:23:42,547 --> 00:23:43,695
  659. <i>Tata</i>
  660.  
  661. 150
  662. 00:23:44,911 --> 00:23:46,254
  663. <i>plecat?</i>
  664.  
  665. 151
  666. 00:23:49,026 --> 00:23:50,992
  667. <i>Tata a plecat?</i>
  668.  
  669. 152
  670. 00:23:52,361 --> 00:23:53,598
  671. <i>Da.</i>
  672.  
  673. 153
  674. 00:23:59,478 --> 00:24:00,663
  675. <i>Salut.</i>
  676.  
  677. 154
  678. 00:24:21,533 --> 00:24:22,075
  679. <i>OMS</i>
  680.  
  681. 155
  682. 00:24:22,247 --> 00:24:23,030
  683. <i>sunteți</i>
  684.  
  685. 156
  686. 00:24:23,177 --> 00:24:23,989
  687. <i>tu?</i>
  688.  
  689. 157
  690. 00:24:44,076 --> 00:24:45,826
  691. <i>Eu sunt Larry.</i>
  692.  
  693. 158
  694. 00:24:49,664 --> 00:24:54,118
  695. <i>Prietenii tăi vor să fii normal.</i>
  696.  
  697. 159
  698. 00:24:54,843 --> 00:24:59,256
  699. <i>Vreau doar să fiu prietenul tău.</i>
  700.  
  701. 160
  702. 00:25:06,447 --> 00:25:07,983
  703. Buna dulceata.
  704.  
  705. 161
  706. 00:25:08,868 --> 00:25:10,192
  707. Asa de...
  708.  
  709. 162
  710. 00:25:10,368 --> 00:25:12,724
  711. Tocmai am avut o mică discuție cu Jennifer.
  712.  
  713. 163
  714. 00:25:13,361 --> 00:25:16,976
  715. Știi cum Dr. Robyn vorbește mereu
  716. despre faptul că îți faci prieteni?
  717.  
  718. 164
  719. 00:25:17,118 --> 00:25:19,509
  720. Ei bine, vom avea o petrecere
  721. de noapte în acest weekend.
  722.  
  723. 165
  724. 00:25:19,976 --> 00:25:22,368
  725. Știu că este înfricoșător. Și eu sunt nervos.
  726.  
  727. 166
  728. 00:25:22,634 --> 00:25:27,266
  729. Nu am văzut-o pe
  730. Jennifer de la acel incident,
  731.  
  732. 167
  733. 00:25:27,456 --> 00:25:30,092
  734. dar încercați să vă
  735. distrați pentru mine?
  736.  
  737. 168
  738. 00:25:35,355 --> 00:25:38,844
  739. Ai observat că tata a plecat
  740. mai devreme decât de obicei, nu?
  741.  
  742. 169
  743. 00:25:39,724 --> 00:25:41,931
  744. Am ceva despre care
  745. trebuie să vorbesc cu tine.
  746.  
  747. 170
  748. 00:25:42,650 --> 00:25:48,475
  749. Am vrut să vorbesc despre asta de ceva vreme,
  750. dar pur și simplu nu am fost sigur ce să spun.
  751.  
  752. 171
  753. 00:25:48,849 --> 00:25:53,538
  754. Tata și cu tine te iubim atât de mult.
  755. Nu vreau să te simți singur.
  756.  
  757. 172
  758. 00:25:53,674 --> 00:25:56,360
  759. Acesta este motivul pentru care vom avea
  760. o petrecere de noapte în acest weekend.
  761.  
  762. 173
  763. 00:26:18,069 --> 00:26:21,212
  764. Acesta este modul tău de a spune că
  765. nu vrei să vorbești cu mine despre asta?
  766.  
  767. 174
  768. 00:26:46,292 --> 00:26:48,122
  769. - Bună.
  770. - Salut, ce faci?
  771.  
  772. 175
  773. 00:26:48,279 --> 00:26:50,395
  774. - Multumesc ca ati venit.
  775. - Mă bucur să te văd.
  776.  
  777. 176
  778. 00:26:50,549 --> 00:26:51,285
  779. Și tu.
  780.  
  781. 177
  782. 00:26:51,432 --> 00:26:54,080
  783. Deci, sper că vei fi
  784. în regulă cu acești tipi.
  785.  
  786. 178
  787. 00:26:55,330 --> 00:26:57,226
  788. Ele pot fi un pic de o mână.
  789.  
  790. 179
  791. 00:26:57,374 --> 00:26:59,570
  792. Da, cred că vom fi bine.
  793.  
  794. 180
  795. 00:26:59,629 --> 00:27:02,430
  796. Byron se simțea mai
  797. confortabil cu petrecerea sa.
  798.  
  799. 181
  800. 00:27:03,238 --> 00:27:05,430
  801. Sunteți binevenit să stați o vreme.
  802.  
  803. 182
  804. 00:27:05,869 --> 00:27:07,892
  805. Și să petrec mai mult timp
  806. cu Byron decât trebuie?
  807.  
  808. 183
  809. 00:27:08,030 --> 00:27:11,071
  810. - Mamă!
  811. - Da! Glumesc, dragă.
  812.  
  813. 184
  814. 00:27:11,821 --> 00:27:13,299
  815. Nu glumesc.
  816.  
  817. 185
  818. 00:27:14,661 --> 00:27:17,486
  819. Deci... pot să salut?
  820.  
  821. 186
  822. 00:27:18,578 --> 00:27:20,801
  823. Da, desigur, da.
  824.  
  825. 187
  826. 00:27:23,271 --> 00:27:26,781
  827. Oliver, îți amintești de Jennifer, nu?
  828.  
  829. 188
  830. 00:27:26,936 --> 00:27:28,360
  831. Bună, Oliver.
  832.  
  833. 189
  834. 00:27:29,802 --> 00:27:31,959
  835. De ce a făcut acel
  836. lucru ciudat cu degetele?
  837.  
  838. 190
  839. 00:27:32,104 --> 00:27:34,077
  840. - Hei, fii drăguț, băieți.
  841. - Nu, este în regulă.
  842.  
  843. 191
  844. 00:27:34,847 --> 00:27:37,761
  845. Îl ajută să se calmeze.
  846. Se numește stimming.
  847.  
  848. 192
  849. 00:27:37,932 --> 00:27:39,797
  850. K. Dar de ce?
  851.  
  852. 193
  853. 00:27:40,040 --> 00:27:45,455
  854. Ei bine, el este sensibil la stimulare,
  855. așa că uneori trebuie să-și atingă
  856.  
  857. 194
  858. 00:27:45,627 --> 00:27:48,331
  859. propria piele sau să se rotească în
  860. cerc și asta îl face să se simtă bine.
  861.  
  862. 195
  863. 00:27:49,047 --> 00:27:52,541
  864. - Poate el să se învârtă pentru totdeauna fără să arunce?
  865. - Sigur că pare.
  866.  
  867. 196
  868. 00:27:53,669 --> 00:27:56,271
  869. - E cam mișto.
  870. - Haide, Oliver.
  871.  
  872. 197
  873. 00:27:57,642 --> 00:28:00,469
  874. Bună, Oliver, este foarte
  875. plăcut să te văd, dragă.
  876.  
  877. 198
  878. 00:28:00,934 --> 00:28:03,079
  879. - Doamne, ai devenit mare.
  880. - Da.
  881.  
  882. 199
  883. 00:28:03,550 --> 00:28:07,827
  884. Așa că nu vorbește, dar scrisul
  885. său s-a îmbunătățit cu adevărat.
  886.  
  887. 200
  888. 00:28:07,969 --> 00:28:09,321
  889. Asta minunat!
  890.  
  891. 201
  892. 00:28:10,388 --> 00:28:11,695
  893. Bate palma?
  894.  
  895. 202
  896. 00:28:16,719 --> 00:28:17,511
  897. Încă puternic.
  898.  
  899. 203
  900. 00:28:17,649 --> 00:28:19,433
  901. Bine, asta nu se va întâmpla.
  902.  
  903. 204
  904. 00:28:19,799 --> 00:28:22,935
  905. Pentru că știe acum să-și
  906. țină mâinile pentru sine.
  907.  
  908. 205
  909. 00:28:23,061 --> 00:28:24,973
  910. - Desigur.
  911. - Nu, Oliver?
  912.  
  913. 206
  914. 00:28:25,122 --> 00:28:27,930
  915. Ei bine, băieții au fost de
  916. acord să-l includă pe Oliver,
  917.  
  918. 207
  919. 00:28:27,982 --> 00:28:30,795
  920. așa că sunt sigur că va
  921. fi doar o noapte grozavă.
  922.  
  923. 208
  924. 00:28:54,112 --> 00:28:56,667
  925. Va scoate sunetele
  926. alea toată noaptea?
  927.  
  928. 209
  929. 00:28:56,814 --> 00:28:58,547
  930. Ține-l jos!
  931.  
  932. 210
  933. 00:29:07,555 --> 00:29:11,851
  934. Nu este trist că mama ta trebuie să forțeze copiii
  935. să vină și să se prefacă că sunt prietenii tăi?
  936.  
  937. 211
  938. 00:29:11,982 --> 00:29:13,760
  939. La ce se uită oricum?
  940.  
  941. 212
  942. 00:29:14,001 --> 00:29:16,649
  943. Moaner-boner s-a uitat
  944. toată ziua la dulapul acela.
  945.  
  946. 213
  947. 00:29:16,870 --> 00:29:19,724
  948. Poate că acolo își păstrează
  949. secretul de bomboane?
  950.  
  951. 214
  952. 00:29:21,848 --> 00:29:24,763
  953. Ce? Voi îmi spuneți că nu
  954. aveți un secret de bomboane?
  955.  
  956. 215
  957. 00:29:24,869 --> 00:29:26,356
  958. Voi verifica asta.
  959.  
  960. 216
  961. 00:29:36,146 --> 00:29:37,954
  962. Vezi bomboane?
  963.  
  964. 217
  965. 00:29:55,648 --> 00:29:58,644
  966. Hei! Care este afacerea ta ?! Cu toții le avem!
  967.  
  968. 218
  969. 00:29:58,802 --> 00:30:00,427
  970. Crede că o vom fura?
  971.  
  972. 219
  973. 00:30:00,529 --> 00:30:02,876
  974. Să vedem ce fel de
  975. jocuri ai primit aici.
  976.  
  977. 220
  978. 00:30:04,488 --> 00:30:05,330
  979. Ce este asta?
  980.  
  981. 221
  982. 00:30:05,684 --> 00:30:08,036
  983. Mami îți mai citește
  984. povești de culcare?
  985.  
  986. 222
  987. 00:30:12,656 --> 00:30:15,428
  988. - Acesta este Larry.
  989. - Cine este Larry?
  990.  
  991. 223
  992. 00:30:15,852 --> 00:30:17,061
  993. Da, cine este Larry?
  994.  
  995. 224
  996. 00:30:17,918 --> 00:30:20,547
  997. - Acest băiat.
  998. - Whoa! Uită-te la tipul ăla.
  999.  
  1000. 225
  1001. 00:30:20,758 --> 00:30:22,699
  1002. Da, arată la fel ca tatăl tău.
  1003.  
  1004. 226
  1005. 00:30:22,994 --> 00:30:23,965
  1006. Taci!
  1007.  
  1008. 227
  1009. 00:30:24,122 --> 00:30:25,811
  1010. Iar tata este mult mai păros.
  1011.  
  1012. 228
  1013. 00:30:28,275 --> 00:30:30,528
  1014. Larry nu ajunge niciodată să se joace la pretenție.
  1015.  
  1016. 229
  1017. 00:30:30,826 --> 00:30:33,118
  1018. Se face de râs
  1019. pentru că este diferit.
  1020.  
  1021. 230
  1022. 00:30:34,986 --> 00:30:37,736
  1023. Bine, părinții tăi au uitat să
  1024. plătească factura la electricitate?
  1025.  
  1026. 231
  1027. 00:30:41,465 --> 00:30:43,336
  1028. Larry vrea doar un prieten.
  1029.  
  1030. 232
  1031. 00:30:45,566 --> 00:30:47,770
  1032. Cred că ți-e frică
  1033. de un bec mort.
  1034.  
  1035. 233
  1036. 00:30:50,375 --> 00:30:52,335
  1037. Două. Două becuri.
  1038.  
  1039. 234
  1040. 00:31:05,888 --> 00:31:09,014
  1041. Este înalt, palid și subțire.
  1042.  
  1043. 235
  1044. 00:31:09,148 --> 00:31:11,066
  1045. Și încearcă să-și ascundă fața.
  1046.  
  1047. 236
  1048. 00:31:12,354 --> 00:31:14,563
  1049. Nu este din lumea pe care o cunoști.
  1050.  
  1051. 237
  1052. 00:31:17,005 --> 00:31:19,575
  1053. Larry vine dintr-un alt loc.
  1054.  
  1055. 238
  1056. 00:31:20,583 --> 00:31:22,301
  1057. Poate ar trebui să nu mai citim.
  1058.  
  1059. 239
  1060. 00:31:28,995 --> 00:31:30,958
  1061. Larry urmărește prin ferestrele tale
  1062.  
  1063. 240
  1064. 00:31:31,513 --> 00:31:33,390
  1065. care leagă tărâmul său de al tău.
  1066.  
  1067. 241
  1068. 00:31:33,711 --> 00:31:38,413
  1069. El are nevoie să-i cunoști întreaga poveste
  1070. pentru a transforma acele ferestre în uși.
  1071.  
  1072. 242
  1073. 00:31:38,998 --> 00:31:40,229
  1074. Ce inseamna asta?
  1075.  
  1076. 243
  1077. 00:31:43,048 --> 00:31:44,147
  1078. O Doamne!
  1079.  
  1080. 244
  1081. 00:31:47,372 --> 00:31:48,140
  1082. O Doamne!
  1083.  
  1084. 245
  1085. 00:31:48,452 --> 00:31:49,672
  1086. Ce se întâmplă?
  1087.  
  1088. 246
  1089. 00:31:55,213 --> 00:31:56,518
  1090. O Doamne!
  1091.  
  1092. 247
  1093. 00:32:04,271 --> 00:32:06,011
  1094. Ce se întâmplă?
  1095.  
  1096. 248
  1097. 00:32:25,720 --> 00:32:28,100
  1098. Faceți sunetele alea moaner-boner?
  1099.  
  1100. 249
  1101. 00:33:26,284 --> 00:33:28,741
  1102. Ce rahat este asta?
  1103.  
  1104. 250
  1105. 00:33:29,948 --> 00:33:32,317
  1106. Rahat! Rahat!
  1107.  
  1108. 251
  1109. 00:33:39,324 --> 00:33:41,623
  1110. Ce naiba e cam această aplicație?
  1111. Este o aplicație?
  1112.  
  1113. 252
  1114. 00:33:41,822 --> 00:33:44,146
  1115. Ar trebui să citim pagina următoare?
  1116. Vreau să citesc pagina următoare.
  1117.  
  1118. 253
  1119. 00:33:44,285 --> 00:33:45,995
  1120. Nu Nu! Nu citiți pagina următoare!
  1121.  
  1122. 254
  1123. 00:33:47,597 --> 00:33:50,590
  1124. Larry s-a uitat prin sticlă și
  1125. te-a găsit cu privirea înapoi.
  1126.  
  1127. 255
  1128. 00:33:51,222 --> 00:33:52,969
  1129. Îți înțelege singurătatea.
  1130.  
  1131. 256
  1132. 00:33:53,119 --> 00:33:55,500
  1133. Un prieten adevărat îți lipsește.
  1134.  
  1135. 257
  1136. 00:33:57,850 --> 00:33:59,306
  1137. Vei fi prietenul lui Larry?
  1138.  
  1139. 258
  1140. 00:33:59,468 --> 00:34:03,174
  1141. Nu! Nu! Nu voi fi prietenul lui Larry.
  1142.  
  1143. 259
  1144. 00:34:03,620 --> 00:34:05,907
  1145. Băieți, băieți, nu e nimic în colț.
  1146.  
  1147. 260
  1148. 00:34:06,787 --> 00:34:08,470
  1149. Nu Nu NU!
  1150.  
  1151. 261
  1152. 00:34:09,118 --> 00:34:10,131
  1153. Nu!
  1154.  
  1155. 262
  1156. 00:34:12,786 --> 00:34:14,037
  1157. El va.
  1158.  
  1159. 263
  1160. 00:34:15,674 --> 00:34:17,035
  1161. Vedea?
  1162.  
  1163. 264
  1164. 00:34:21,127 --> 00:34:23,298
  1165. Este probabil doar siguranța.
  1166.  
  1167. 265
  1168. 00:34:23,880 --> 00:34:26,360
  1169. Il vezi? Îl vezi pe Larry?
  1170.  
  1171. 266
  1172. 00:34:26,731 --> 00:34:28,817
  1173. Băieți, nu există așa ceva ca Larry.
  1174.  
  1175. 267
  1176. 00:34:29,143 --> 00:34:31,699
  1177. Este doar imaginația
  1178. ta care te joacă trucuri.
  1179.  
  1180. 268
  1181. 00:34:40,269 --> 00:34:41,785
  1182. Ce se întâmplă?
  1183.  
  1184. 269
  1185. 00:34:42,196 --> 00:34:43,895
  1186. O Doamne!
  1187.  
  1188. 270
  1189. 00:34:44,153 --> 00:34:45,945
  1190. Byron, te simți bine?
  1191.  
  1192. 271
  1193. 00:34:52,967 --> 00:34:54,853
  1194. Nu știu cum s-a întâmplat asta.
  1195.  
  1196. 272
  1197. 00:34:55,619 --> 00:34:57,815
  1198. Nu văd cum Oliver
  1199. ar fi putut face asta.
  1200.  
  1201. 273
  1202. 00:34:57,949 --> 00:35:00,059
  1203. Byron? Bebelus?
  1204.  
  1205. 274
  1206. 00:35:00,814 --> 00:35:03,152
  1207. Crezi că ne poți
  1208. spune ce s-a întâmplat?
  1209.  
  1210. 275
  1211. 00:35:03,669 --> 00:35:05,454
  1212. Cine a facut asta?
  1213.  
  1214. 276
  1215. 00:35:08,428 --> 00:35:09,761
  1216. Era Oliver.
  1217.  
  1218. 277
  1219. 00:35:10,842 --> 00:35:12,175
  1220. Este un ciudat.
  1221.  
  1222. 278
  1223. 00:35:13,206 --> 00:35:14,511
  1224. Scuzati-ma?
  1225.  
  1226. 279
  1227. 00:35:14,650 --> 00:35:15,719
  1228. Sa mergem.
  1229.  
  1230. 280
  1231. 00:35:17,803 --> 00:35:21,801
  1232. Jennifer... Îmi pare rău.
  1233. Îmi pare foarte rău.
  1234.  
  1235. 281
  1236. 00:35:22,931 --> 00:35:24,340
  1237. Trebuie să mergem.
  1238.  
  1239. 282
  1240. 00:35:42,405 --> 00:35:44,798
  1241. Cum ai suflat toate aceste lumini?
  1242.  
  1243. 283
  1244. 00:35:47,079 --> 00:35:49,692
  1245. Nu înțeleg, ai încercat să-l
  1246. rănești din nou pe Byron?
  1247.  
  1248. 284
  1249. 00:35:53,513 --> 00:35:54,890
  1250. Nu tu?
  1251.  
  1252. 285
  1253. 00:35:53,513 --> 00:35:56,447
  1254. Ei bine, cine ar mai fi putut fi?
  1255.  
  1256. 286
  1257. 00:35:57,134 --> 00:36:00,004
  1258. Dacă vrei prieteni nu poți
  1259. împinge mobilierul în ele.
  1260.  
  1261. 287
  1262. 00:36:00,717 --> 00:36:02,862
  1263. Mă veți ajuta măcar
  1264. să mut această masă?
  1265.  
  1266. 288
  1267. 00:36:03,778 --> 00:36:07,134
  1268. Vă rog să nu mai fredonați.
  1269. Nu suntem fericiți chiar acum, asta...
  1270.  
  1271. 289
  1272. 00:36:08,934 --> 00:36:11,545
  1273. Asta-i melodia Sponge Bob?
  1274.  
  1275. 290
  1276. 00:36:30,593 --> 00:36:33,762
  1277. Știi ce, nu trebuie
  1278. să te oprești.
  1279.  
  1280. 291
  1281. 00:36:36,149 --> 00:36:38,162
  1282. Te ajută asta să te calmezi?
  1283.  
  1284. 292
  1285. 00:36:39,800 --> 00:36:42,565
  1286. Poate te-am împins în asta prea repede.
  1287.  
  1288. 293
  1289. 00:36:44,276 --> 00:36:46,959
  1290. Avem multe lucruri în
  1291. această casă și poate
  1292.  
  1293. 294
  1294. 00:36:47,101 --> 00:36:48,813
  1295. că nu suntem
  1296. pregătiți pentru prieteni.
  1297.  
  1298. 295
  1299. 00:37:02,021 --> 00:37:05,363
  1300. Care este acesta, Dakota de Nord sau de Sud?
  1301.  
  1302. 296
  1303. 00:37:05,716 --> 00:37:07,513
  1304. - Dakota de Sud.
  1305. - Asa este.
  1306.  
  1307. 297
  1308. 00:37:08,705 --> 00:37:11,521
  1309. Sub Dakota de Sud este ..?
  1310.  
  1311. 298
  1312. 00:37:12,218 --> 00:37:14,500
  1313. - Nebraska?
  1314. - Nebraska.
  1315.  
  1316. 299
  1317. 00:37:15,451 --> 00:37:17,297
  1318. Jade, ce este sub Nebraska?
  1319.  
  1320. 300
  1321. 00:37:17,456 --> 00:37:19,866
  1322. - Kansas.
  1323. - Kansas, drăguț.
  1324.  
  1325. 301
  1326. 00:37:20,986 --> 00:37:23,267
  1327. Oliver, vrei să încercăm?
  1328.  
  1329. 302
  1330. 00:37:24,067 --> 00:37:26,354
  1331. Oliver, ți-ai adus vorbitorul azi?
  1332.  
  1333. 303
  1334. 00:37:29,664 --> 00:37:31,091
  1335. Alta zi.
  1336.  
  1337. 304
  1338. 00:37:32,538 --> 00:37:34,874
  1339. Și sub Kansas?
  1340.  
  1341. 305
  1342. 00:37:35,321 --> 00:37:36,606
  1343. Iowa?
  1344.  
  1345. 306
  1346. 00:38:50,871 --> 00:38:53,035
  1347. Monștri neînțelese.
  1348.  
  1349. 307
  1350. 00:38:54,626 --> 00:38:56,490
  1351. Acesta este Larry.
  1352.  
  1353. 308
  1354. 00:38:58,385 --> 00:39:00,964
  1355. Larry nu ajunge niciodată să se joace la pretenție.
  1356.  
  1357. 309
  1358. 00:39:01,202 --> 00:39:03,854
  1359. Se face de râs pentru că este diferit.
  1360.  
  1361. 310
  1362. 00:39:03,946 --> 00:39:06,373
  1363. Larry vrea doar un prieten.
  1364.  
  1365. 311
  1366. 00:39:55,614 --> 00:39:57,073
  1367. Marty?
  1368.  
  1369. 312
  1370. 00:40:09,320 --> 00:40:10,609
  1371. Salut?
  1372.  
  1373. 313
  1374. 00:40:59,631 --> 00:41:01,020
  1375. Salut?
  1376.  
  1377. 314
  1378. 00:41:03,738 --> 00:41:05,016
  1379. <i>Salut.</i>
  1380.  
  1381. 315
  1382. 00:41:14,691 --> 00:41:16,537
  1383. Cineva mă urmărește.
  1384.  
  1385. 316
  1386. 00:41:17,389 --> 00:41:20,136
  1387. Oliver, ce naiba ai
  1388. descărcat pe chestia asta?
  1389.  
  1390. 317
  1391. 00:41:20,338 --> 00:41:22,956
  1392. <i>Spune la revedere lui Oliver.</i>
  1393.  
  1394. 318
  1395. 00:41:24,339 --> 00:41:25,882
  1396. Ai vorbit cu fiul meu?
  1397.  
  1398. 319
  1399. 00:41:26,030 --> 00:41:28,661
  1400. Trebuie sa te opresti!
  1401. Nu este amuzant!
  1402.  
  1403. 320
  1404. 00:41:35,898 --> 00:41:38,923
  1405. Stai departe de fiul meu,
  1406. nu te voi lăsa să-l rănești!
  1407.  
  1408. 321
  1409. 00:41:40,727 --> 00:41:42,612
  1410. <i>Nu doare.</i>
  1411.  
  1412. 322
  1413. 00:41:45,074 --> 00:41:47,028
  1414. <i>Ucide.</i>
  1415.  
  1416. 323
  1417. 00:42:06,526 --> 00:42:08,727
  1418. - Este totul în regulă?
  1419. - Îmi pare rău. E Oliver?
  1420.  
  1421. 324
  1422. 00:42:09,089 --> 00:42:10,608
  1423. - Oliver este aici?
  1424. - Da.
  1425.  
  1426. 325
  1427. 00:42:11,907 --> 00:42:14,534
  1428. Slavă Domnului că ești bine. Trebuie să mergem.
  1429.  
  1430. 326
  1431. 00:42:14,651 --> 00:42:18,554
  1432. Avem o urgență familială.
  1433. Deci vom pleca.
  1434.  
  1435. 327
  1436. 00:42:23,452 --> 00:42:25,387
  1437. Te voi duce acasă, bine?
  1438.  
  1439. 328
  1440. 00:42:26,330 --> 00:42:29,110
  1441. Stiu. Știu că asta nu
  1442. face parte din rutina ta.
  1443.  
  1444. 329
  1445. 00:42:29,358 --> 00:42:30,738
  1446. Este doar...
  1447.  
  1448. 330
  1449. 00:42:32,539 --> 00:42:34,813
  1450. Cineva ne urmărea acasă.
  1451.  
  1452. 331
  1453. 00:42:35,660 --> 00:42:37,730
  1454. Au spus că vor să te ia.
  1455.  
  1456. 332
  1457. 00:42:42,473 --> 00:42:44,628
  1458. Bună, Jen, nu pot...
  1459.  
  1460. 333
  1461. 00:42:46,401 --> 00:42:48,248
  1462. Ce vrei să spui că nu vorbește?
  1463.  
  1464. 334
  1465. 00:42:50,225 --> 00:42:52,521
  1466. Nu știu la ce s-au ridicat
  1467. până în acest weekend.
  1468.  
  1469. 335
  1470. 00:42:53,153 --> 00:42:55,858
  1471. Dar Byron... Încă nu a dormit.
  1472.  
  1473. 336
  1474. 00:42:56,414 --> 00:42:58,633
  1475. Nu am mers la școală. Nu voi mânca.
  1476.  
  1477. 337
  1478. 00:42:59,681 --> 00:43:01,656
  1479. Două zile fără vorbă și...
  1480.  
  1481. 338
  1482. 00:43:02,314 --> 00:43:04,544
  1483. Nu știu serios cum o faci.
  1484.  
  1485. 339
  1486. 00:43:05,883 --> 00:43:08,056
  1487. Cred că cineva a intrat
  1488. în ecranul lui Oliver.
  1489.  
  1490. 340
  1491. 00:43:09,258 --> 00:43:10,990
  1492. Cineva vorbea cu mine.
  1493.  
  1494. 341
  1495. 00:43:15,077 --> 00:43:16,380
  1496. Era atât de înfiorător.
  1497.  
  1498. 342
  1499. 00:43:33,600 --> 00:43:36,017
  1500. Cum ar putea cineva să folosească asta pentru a ajunge la...
  1501.  
  1502. 343
  1503. 00:43:40,798 --> 00:43:42,922
  1504. Dragă, îmi face plăcere
  1505. să încerci să-ți ceri scuze,
  1506.  
  1507. 344
  1508. 00:43:43,053 --> 00:43:45,807
  1509. dar nu cred că vrea să se
  1510. uite la Sponge Bob chiar acum.
  1511.  
  1512. 345
  1513. 00:43:45,895 --> 00:43:46,944
  1514. Era Larry.
  1515.  
  1516. 346
  1517. 00:43:48,485 --> 00:43:49,753
  1518. Miere?
  1519.  
  1520. 347
  1521. 00:43:51,794 --> 00:43:53,488
  1522. Oliver nu a făcut nimic.
  1523.  
  1524. 348
  1525. 00:43:53,869 --> 00:43:55,843
  1526. - A fost Larry.
  1527. - Cine este Larry?
  1528.  
  1529. 349
  1530. 00:43:56,022 --> 00:43:59,180
  1531. Am citit despre Larry astăzi în povestea aceea.
  1532.  
  1533. 350
  1534. 00:44:00,355 --> 00:44:02,419
  1535. Spune-mi ce ai văzut, te rog.
  1536.  
  1537. 351
  1538. 00:44:03,406 --> 00:44:07,301
  1539. Larry vrea doar un prieten.
  1540. A făcut să se stingă luminile.
  1541.  
  1542. 352
  1543. 00:44:09,612 --> 00:44:11,486
  1544. Îl auzeam în casă.
  1545.  
  1546. 353
  1547. 00:44:12,393 --> 00:44:13,835
  1548. A mișcat lucrurile.
  1549.  
  1550. 354
  1551. 00:44:15,363 --> 00:44:17,238
  1552. Dar nu l-am putut vedea.
  1553.  
  1554. 355
  1555. 00:44:18,059 --> 00:44:19,422
  1556. Nu chiar.
  1557.  
  1558. 356
  1559. 00:44:20,414 --> 00:44:23,016
  1560. - Așa că ați jucat „Faceți credință”?
  1561. - Nu.
  1562.  
  1563. 357
  1564. 00:44:25,806 --> 00:44:27,351
  1565. El este cel care m-a rănit.
  1566.  
  1567. 358
  1568. 00:44:27,602 --> 00:44:30,340
  1569. Nu este Oliver, Larry.
  1570.  
  1571. 359
  1572. 00:44:31,183 --> 00:44:35,650
  1573. Îl simțeam, cu mâinile
  1574. în jurul gâtului meu.
  1575.  
  1576. 360
  1577. 00:44:40,441 --> 00:44:42,591
  1578. A încercat să mă omoare.
  1579.  
  1580. 361
  1581. 00:44:44,885 --> 00:44:49,076
  1582. Larry vrea doar un prieten.
  1583.  
  1584. 362
  1585. 00:44:59,480 --> 00:45:02,751
  1586. Grăbește-te, Oliver, trebuie să
  1587. ajungem la tata, nu putem rămâne aici.
  1588.  
  1589. 363
  1590. 00:45:06,792 --> 00:45:10,835
  1591. Dragă, sunt sigur că nu este
  1592. altceva decât să fii în siguranță, nu?
  1593.  
  1594. 364
  1595. 00:45:11,006 --> 00:45:12,567
  1596. Poti sa te uiti la mine?
  1597.  
  1598. 365
  1599. 00:45:16,035 --> 00:45:17,856
  1600. Ar trebui să plecăm, bine?
  1601.  
  1602. 366
  1603. 00:45:19,784 --> 00:45:21,301
  1604. Și fără ecrane!
  1605.  
  1606. 367
  1607. 00:47:22,927 --> 00:47:24,230
  1608. Oliver!
  1609.  
  1610. 368
  1611. 00:47:58,850 --> 00:48:01,233
  1612. Despre ce vorbesti?
  1613.  
  1614. 369
  1615. 00:48:01,406 --> 00:48:03,082
  1616. Știu că sună nebunesc.
  1617.  
  1618. 370
  1619. 00:48:03,406 --> 00:48:05,735
  1620. Dar citeam această poveste despre Larry,
  1621.  
  1622. 371
  1623. 00:48:06,051 --> 00:48:09,708
  1624. și apoi luminile...
  1625. au început să se aprindă și să se stingă.
  1626.  
  1627. 372
  1628. 00:48:10,567 --> 00:48:14,143
  1629. Și apoi altul se întâmpla și se oprea.
  1630.  
  1631. 373
  1632. 00:48:15,508 --> 00:48:19,867
  1633. Parcă folosea curentul electric
  1634. pentru a se deplasa prin cameră.
  1635.  
  1636. 374
  1637. 00:48:20,021 --> 00:48:22,887
  1638. Și apoi a înșurubat
  1639. toate becurile noi.
  1640.  
  1641. 375
  1642. 00:48:23,192 --> 00:48:24,829
  1643. Deci te-a ajutat cu treburile tale?
  1644.  
  1645. 376
  1646. 00:48:25,479 --> 00:48:27,131
  1647. Nu.
  1648.  
  1649. 377
  1650. 00:48:27,419 --> 00:48:31,168
  1651. Trebuie să fi avut nevoie de
  1652. puterea sau ceva pentru a prinde viață.
  1653.  
  1654. 378
  1655. 00:48:31,877 --> 00:48:33,355
  1656. - Larry?
  1657. - Larry.
  1658.  
  1659. 379
  1660. 00:48:34,694 --> 00:48:37,039
  1661. Știam că nu ar fi trebuit să mă mut.
  1662.  
  1663. 380
  1664. 00:48:37,974 --> 00:48:40,168
  1665. Nu inventez asta!
  1666.  
  1667. 381
  1668. 00:48:40,347 --> 00:48:42,063
  1669. Oliver l-a văzut.
  1670.  
  1671. 382
  1672. 00:48:42,828 --> 00:48:46,543
  1673. Există ceva în casa noastră.
  1674.  
  1675. 383
  1676. 00:48:49,058 --> 00:48:51,466
  1677. Oliver, aici, spune-i lui tati.
  1678.  
  1679. 384
  1680. 00:48:55,627 --> 00:49:01,785
  1681. <i>El mă vrea ca prieten.</i>
  1682.  
  1683. 385
  1684. 00:49:01,812 --> 00:49:04,253
  1685. Chestia asta îl vrea pe fiul nostru.
  1686.  
  1687. 386
  1688. 00:49:05,053 --> 00:49:06,200
  1689. Bine.
  1690.  
  1691. 387
  1692. 00:49:06,466 --> 00:49:09,145
  1693. Cred că ai nevoie de un somn bun noaptea.
  1694.  
  1695. 388
  1696. 00:49:09,402 --> 00:49:11,176
  1697. Îl voi duce la școală dimineața.
  1698.  
  1699. 389
  1700. 00:49:11,332 --> 00:49:15,184
  1701. Nu, nu-l las să ne iasă din vedere.
  1702. De unde știm că școala este în siguranță?
  1703.  
  1704. 390
  1705. 00:49:15,380 --> 00:49:17,861
  1706. Bine, de ce nu-l aduc să
  1707. lucreze cu mine în seara asta
  1708.  
  1709. 391
  1710. 00:49:18,019 --> 00:49:20,598
  1711. - dacă mâine nu merge la școală.
  1712. - Absolut nu!
  1713.  
  1714. 392
  1715. 00:49:20,914 --> 00:49:22,723
  1716. Haide, nu ai încredere în mine?
  1717.  
  1718. 393
  1719. 00:49:22,882 --> 00:49:25,210
  1720. - Nu, nu este asta, este...
  1721. - Odihnește-te
  1722.  
  1723. 394
  1724. 00:49:25,765 --> 00:49:27,942
  1725. este important pentru organism.
  1726.  
  1727. 395
  1728. 00:49:28,312 --> 00:49:32,591
  1729. Deci dormi și putem vorbi
  1730. despre toate astea mâine.
  1731.  
  1732. 396
  1733. 00:49:34,938 --> 00:49:36,360
  1734. Haide.
  1735.  
  1736. 397
  1737. 00:49:37,539 --> 00:49:39,009
  1738. Lasă-mă să am grijă de el.
  1739.  
  1740. 398
  1741. 00:49:45,313 --> 00:49:48,067
  1742. Dă asta și schimbarea domnilor.
  1743.  
  1744. 399
  1745. 00:49:49,567 --> 00:49:50,624
  1746. Iată-te.
  1747.  
  1748. 400
  1749. 00:49:51,278 --> 00:49:53,622
  1750. Multumesc mult. Ai unul bun.
  1751.  
  1752. 401
  1753. 00:49:55,336 --> 00:49:57,171
  1754. Omul meu este pro!
  1755.  
  1756. 402
  1757. 00:49:59,092 --> 00:50:01,137
  1758. Foarte frumos făcut.
  1759.  
  1760. 403
  1761. 00:50:01,167 --> 00:50:03,333
  1762. Vedea? Uite ce bun ești la asta.
  1763.  
  1764. 404
  1765. 00:50:03,466 --> 00:50:05,423
  1766. Poți prelua de la mine câteva nopți.
  1767.  
  1768. 405
  1769. 00:50:05,552 --> 00:50:08,485
  1770. Cea mai bună parte este că
  1771. între mașini puteți face orice doriți.
  1772.  
  1773. 406
  1774. 00:50:08,624 --> 00:50:10,163
  1775. Puteți asculta radio...
  1776.  
  1777. 407
  1778. 00:50:10,323 --> 00:50:11,983
  1779. Puteți chiar să urmăriți Sponge Bob.
  1780.  
  1781. 408
  1782. 00:50:23,488 --> 00:50:26,042
  1783. Acesta este infamul ecran vânat?
  1784.  
  1785. 409
  1786. 00:50:26,456 --> 00:50:27,476
  1787. Este ok.
  1788.  
  1789. 410
  1790. 00:50:27,974 --> 00:50:30,377
  1791. Hei, știi cum coșmarurile
  1792. tale nu sunt reale?
  1793.  
  1794. 411
  1795. 00:50:30,675 --> 00:50:33,907
  1796. Ei bine, nici fantomele, nici
  1797. demonii, nici vampirii, nici
  1798.  
  1799. 412
  1800. 00:50:34,063 --> 00:50:35,668
  1801. vrăjitoarele, nici cu
  1802. siguranță nu sunt ale lui Larry.
  1803.  
  1804. 413
  1805. 00:50:36,991 --> 00:50:38,631
  1806. Acesta este Larry.
  1807.  
  1808. 414
  1809. 00:51:12,789 --> 00:51:14,712
  1810. Vei fi prietenul lui Larry?
  1811.  
  1812. 415
  1813. 00:51:15,237 --> 00:51:17,916
  1814. <i>Promite să te protejeze
  1815. de monștri și de oameni.</i>
  1816.  
  1817. 416
  1818. 00:51:21,708 --> 00:51:24,535
  1819. <i>Odată ce iei mâna lui Larry,
  1820. nu vei mai fi niciodată singur.</i>
  1821.  
  1822. 417
  1823. 00:51:35,515 --> 00:51:37,245
  1824. Nu-i nimic.
  1825.  
  1826. 418
  1827. 00:51:37,846 --> 00:51:40,214
  1828. Se intampla tot timpul. Este ok.
  1829.  
  1830. 419
  1831. 00:51:47,257 --> 00:51:48,456
  1832. Ține-te bine.
  1833.  
  1834. 420
  1835. 00:52:03,185 --> 00:52:04,793
  1836. In regula.
  1837.  
  1838. 421
  1839. 00:52:07,277 --> 00:52:09,940
  1840. Să vedem ce avem aici.
  1841.  
  1842. 422
  1843. 00:54:48,472 --> 00:54:50,410
  1844. Oliver, ce faci, prietene?
  1845.  
  1846. 423
  1847. 00:54:51,156 --> 00:54:52,881
  1848. Ce se întâmplă dacă intră o mașină, nu?
  1849.  
  1850. 424
  1851. 00:54:53,045 --> 00:54:54,522
  1852. Trebuie să fii mai atent.
  1853.  
  1854. 425
  1855. 00:55:00,519 --> 00:55:03,437
  1856. Hei. Aici. Dă-mi asta. Uite. Hei.
  1857.  
  1858. 426
  1859. 00:55:04,705 --> 00:55:05,902
  1860. Hei, hei...
  1861.  
  1862. 427
  1863. 00:55:06,076 --> 00:55:08,796
  1864. Amice, nu e nimic...
  1865. Hei, uită-te la mine.
  1866.  
  1867. 428
  1868. 00:55:09,880 --> 00:55:12,607
  1869. Nu este nimic acolo, bine?
  1870.  
  1871. 429
  1872. 00:55:12,675 --> 00:55:14,347
  1873. Iti voi arata. Uite.
  1874.  
  1875. 430
  1876. 00:55:17,366 --> 00:55:20,089
  1877. Vedea? Uită-te la asta.
  1878.  
  1879. 431
  1880. 00:55:29,726 --> 00:55:31,603
  1881. Vedea?
  1882.  
  1883. 432
  1884. 00:55:31,855 --> 00:55:33,220
  1885. Total sigur.
  1886.  
  1887. 433
  1888. 00:55:44,324 --> 00:55:45,519
  1889. Oliver!
  1890.  
  1891. 434
  1892. 00:55:45,882 --> 00:55:47,299
  1893. Lasa-l sa plece!
  1894.  
  1895. 435
  1896. 00:56:02,656 --> 00:56:04,852
  1897. Bine.
  1898.  
  1899. 436
  1900. 00:56:08,384 --> 00:56:11,245
  1901. Am văzut-o prin ecranul respectiv.
  1902.  
  1903. 437
  1904. 00:56:12,028 --> 00:56:13,943
  1905. Felul în care îl ținea pe Oliver.
  1906.  
  1907. 438
  1908. 00:56:14,270 --> 00:56:16,195
  1909. De ce vrea fiul nostru?
  1910.  
  1911. 439
  1912. 00:56:16,204 --> 00:56:18,618
  1913. Povestea spunea ceva despre...
  1914.  
  1915. 440
  1916. 00:56:19,491 --> 00:56:22,925
  1917. Un prieten adevărat îți lipsește.
  1918. De atunci nu mai are prieten.
  1919.  
  1920. 441
  1921. 00:56:24,655 --> 00:56:27,406
  1922. Da, de când eu și
  1923. Jennifer ne-am luptat, știu.
  1924.  
  1925. 442
  1926. 00:56:27,565 --> 00:56:28,644
  1927. Luptă prostească.
  1928.  
  1929. 443
  1930. 00:56:28,962 --> 00:56:33,036
  1931. Oliver l-a lovit pe Byron și apoi a
  1932. decis că fiul nostru este periculos.
  1933.  
  1934. 444
  1935. 00:56:34,591 --> 00:56:37,093
  1936. Oricum ar fi fost singur
  1937. cu mult înainte de asta.
  1938.  
  1939. 445
  1940. 00:56:37,259 --> 00:56:40,400
  1941. Adică Oliver se uită la ecranele
  1942. sale de ani de zile. Și asta...
  1943.  
  1944. 446
  1945. 00:56:40,557 --> 00:56:42,778
  1946. Chestia a privit înapoi.
  1947.  
  1948. 447
  1949. 00:56:42,890 --> 00:56:44,479
  1950. De ce nu putem vedea asta, nu?
  1951.  
  1952. 448
  1953. 00:56:44,784 --> 00:56:46,721
  1954. - Nu stiu.
  1955. - Nu are niciun sens.
  1956.  
  1957. 449
  1958. 00:56:46,868 --> 00:56:50,045
  1959. Cum poate fi aici și
  1960. nu aici în același timp?
  1961.  
  1962. 450
  1963. 00:56:52,122 --> 00:56:53,917
  1964. Ce ai, dragă?
  1965.  
  1966. 451
  1967. 00:56:54,997 --> 00:56:56,765
  1968. Este foarte frumos.
  1969.  
  1970. 452
  1971. 00:57:15,292 --> 00:57:16,716
  1972. Avem un copil.
  1973.  
  1974. 453
  1975. 00:57:17,077 --> 00:57:19,375
  1976. Larry este în cuvântul său și
  1977. noi suntem în al nostru. Dar...
  1978.  
  1979. 454
  1980. 00:57:19,499 --> 00:57:21,076
  1981. De asemenea, suntem împreună.
  1982.  
  1983. 455
  1984. 00:57:22,179 --> 00:57:25,426
  1985. Larry poate interacționa
  1986. cu noi, dar nu poate
  1987.  
  1988. 456
  1989. 00:57:25,568 --> 00:57:27,336
  1990. ajunge la noi, nu poate
  1991. ajunge încă la Oliver.
  1992.  
  1993. 457
  1994. 00:57:27,657 --> 00:57:29,633
  1995. De aceea vrea să intre în lumea noastră.
  1996.  
  1997. 458
  1998. 00:57:30,249 --> 00:57:32,262
  1999. Dacă aceasta este fereastra lui...
  2000.  
  2001. 459
  2002. 00:57:33,119 --> 00:57:36,083
  2003. Atunci trebuie să-l distrugem
  2004. înainte ca acesta să devină ușa lui.
  2005.  
  2006. 460
  2007. 00:58:11,278 --> 00:58:15,388
  2008. Avem un cookie. Avem o mașină
  2009. albastră și poți alege. Oricare vrei.
  2010.  
  2011. 461
  2012. 00:58:16,696 --> 00:58:18,354
  2013. Ce va fi?
  2014.  
  2015. 462
  2016. 00:58:18,557 --> 00:58:19,948
  2017. Da. Bun.
  2018.  
  2019. 463
  2020. 00:58:20,090 --> 00:58:24,271
  2021. Marty și cu mine am experimentat-o,
  2022. nu este doar imaginația lui Oliver.
  2023.  
  2024. 464
  2025. 00:58:24,632 --> 00:58:26,399
  2026. Mă întorc imediat, puștiule.
  2027.  
  2028. 465
  2029. 00:58:29,776 --> 00:58:34,203
  2030. Sarah, știi ce este
  2031. un empat fizic?
  2032.  
  2033. 466
  2034. 00:58:34,915 --> 00:58:36,012
  2035. Nu.
  2036.  
  2037. 467
  2038. 00:58:36,264 --> 00:58:39,513
  2039. Este atunci când iubești atât de mult pe cineva
  2040.  
  2041. 468
  2042. 00:58:40,136 --> 00:58:44,216
  2043. că simțiți sau experimentați durerea lor.
  2044. Este un semn bun.
  2045.  
  2046. 469
  2047. 00:58:44,828 --> 00:58:49,050
  2048. Arată cât de mult îți pasă de Oliver
  2049. și este foarte frecvent la părinți.
  2050.  
  2051. 470
  2052. 00:58:49,844 --> 00:58:55,125
  2053. Deci, spuneți că i-am putea
  2054. vedea imaginația pentru că îl iubim?
  2055.  
  2056. 471
  2057. 00:58:55,275 --> 00:58:57,298
  2058. Asta nu are niciun sens.
  2059.  
  2060. 472
  2061. 00:58:57,521 --> 00:59:01,313
  2062. Dar un monstru invizibil care
  2063. călătorește prin electricitate nu?
  2064.  
  2065. 473
  2066. 00:59:03,778 --> 00:59:07,700
  2067. Sperăm că acest lucru sa terminat
  2068. acum pentru că am distrus acel lucru.
  2069.  
  2070. 474
  2071. 00:59:08,040 --> 00:59:11,324
  2072. Deci are o modalitate de a comunica?
  2073.  
  2074. 475
  2075. 00:59:12,682 --> 00:59:18,174
  2076. Îl voi lăsa să-mi ia telefonul cu el la
  2077. școală până ne permitem unul nou.
  2078.  
  2079. 476
  2080. 00:59:18,817 --> 00:59:21,201
  2081. Doar dacă nu l-ai putea face să vorbească mai întâi.
  2082.  
  2083. 477
  2084. 00:59:21,293 --> 00:59:22,666
  2085. Sarah.
  2086.  
  2087. 478
  2088. 00:59:23,427 --> 00:59:24,875
  2089. Haide, este...
  2090.  
  2091. 479
  2092. 00:59:25,400 --> 00:59:28,932
  2093. Este extrem de rar ca copiii
  2094. de vârsta lui să înceapă să
  2095.  
  2096. 480
  2097. 00:59:29,070 --> 00:59:31,310
  2098. verbalizeze într-un mod în
  2099. care mă tem că vă imaginați.
  2100.  
  2101. 481
  2102. 00:59:32,099 --> 00:59:33,776
  2103. Stiu. Stiu.
  2104.  
  2105. 482
  2106. 00:59:34,392 --> 00:59:40,658
  2107. Doar... Vreau doar să mă asigur
  2108. că încă mai ai așteptările corecte.
  2109.  
  2110. 483
  2111. 00:59:41,380 --> 00:59:47,377
  2112. Dacă poate spune câteva cuvinte, poate
  2113. o frază ici-colo ar fi un mare câștig.
  2114.  
  2115. 484
  2116. 00:59:48,623 --> 00:59:52,255
  2117. Trebuie să ne amintim în continuare de punctele sale forte.
  2118.  
  2119. 485
  2120. 00:59:58,910 --> 01:00:00,790
  2121. L-ai mai văzut?
  2122.  
  2123. 486
  2124. 01:00:12,381 --> 01:00:13,716
  2125. Ce este asta?
  2126.  
  2127. 487
  2128. 01:00:15,244 --> 01:00:20,353
  2129. <i>Mi-a dat-o.</i>
  2130.  
  2131. 488
  2132. 01:00:22,028 --> 01:00:23,440
  2133. Serios?
  2134.  
  2135. 489
  2136. 01:00:25,138 --> 01:00:26,417
  2137. <i>Da.</i>
  2138.  
  2139. 490
  2140. 01:00:26,890 --> 01:00:31,461
  2141. <i>Atunci mama și tata l-au rupt.</i>
  2142.  
  2143. 491
  2144. 01:00:32,014 --> 01:00:35,562
  2145. L-ai rupt? Deci, parcă ar fi plecat acum?
  2146.  
  2147. 492
  2148. 01:00:37,358 --> 01:00:38,903
  2149. <i>Da.</i>
  2150.  
  2151. 493
  2152. 01:00:55,893 --> 01:00:57,656
  2153. Pot să vă întreb ceva?
  2154.  
  2155. 494
  2156. 01:00:58,744 --> 01:00:59,956
  2157. <i>Da.</i>
  2158.  
  2159. 495
  2160. 01:01:00,739 --> 01:01:03,097
  2161. De ce ai încetat să fii prietenul meu?
  2162.  
  2163. 496
  2164. 01:01:04,380 --> 01:01:07,117
  2165. Obișnuiam să stăm tot timpul.
  2166.  
  2167. 497
  2168. 01:01:10,299 --> 01:01:14,869
  2169. <i>Am făcut un lucru rău.</i>
  2170.  
  2171. 498
  2172. 01:01:15,474 --> 01:01:16,548
  2173. Ai făcut?
  2174.  
  2175. 499
  2176. 01:01:17,124 --> 01:01:19,338
  2177. <i>Punch face.</i>
  2178.  
  2179. 500
  2180. 01:01:20,099 --> 01:01:22,719
  2181. <i>Mama ta nebună.</i>
  2182.  
  2183. 501
  2184. 01:01:23,022 --> 01:01:25,094
  2185. Abia am avut chiar vânătaie.
  2186.  
  2187. 502
  2188. 01:01:25,426 --> 01:01:28,888
  2189. A doua zi am întrebat-o pe mama
  2190. mea când ne trezim o altă noapte
  2191.  
  2192. 503
  2193. 01:01:30,212 --> 01:01:32,603
  2194. dar mi-a jucat un
  2195. mesaj de la mama ta.
  2196.  
  2197. 504
  2198. 01:01:33,300 --> 01:01:36,263
  2199. Tu mama ai spus că nu
  2200. mai vrei să fii prietenul meu.
  2201.  
  2202. 505
  2203. 01:01:39,717 --> 01:01:42,156
  2204. <i>Aceasta este minciună.</i>
  2205.  
  2206. 506
  2207. 01:01:43,495 --> 01:01:46,354
  2208. Stai, așa că nu ai spus asta niciodată?
  2209.  
  2210. 507
  2211. 01:01:47,732 --> 01:01:49,121
  2212. <i>Minciună.</i>
  2213.  
  2214. 508
  2215. 01:01:50,469 --> 01:01:51,808
  2216. <i>Gresit.</i>
  2217.  
  2218. 509
  2219. 01:01:52,796 --> 01:01:54,696
  2220. <i>Eu niciodata.</i>
  2221.  
  2222. 510
  2223. 01:01:57,113 --> 01:01:58,289
  2224. Minciună.
  2225.  
  2226. 511
  2227. 01:02:01,668 --> 01:02:03,655
  2228. Ești atât de ciudat.
  2229.  
  2230. 512
  2231. 01:02:05,170 --> 01:02:06,761
  2232. Ce privești acolo?
  2233.  
  2234. 513
  2235. 01:02:07,049 --> 01:02:09,253
  2236. Stai, lasă-mă să ghicesc.
  2237.  
  2238. 514
  2239. 01:02:10,031 --> 01:02:11,588
  2240. Bob Sponge?
  2241.  
  2242. 515
  2243. 01:02:47,144 --> 01:02:48,413
  2244. Nu!
  2245.  
  2246. 516
  2247. 01:02:55,923 --> 01:02:58,671
  2248. <i>Când se târăște în lumea
  2249. ta, va lua rapid un prieten.</i>
  2250.  
  2251. 517
  2252. 01:03:00,129 --> 01:03:02,148
  2253. <i>Căci Larry va avea doar puțin timp</i>
  2254.  
  2255. 518
  2256. 01:03:04,135 --> 01:03:06,567
  2257. <i>înainte de a pâlpâi din nou.</i>
  2258.  
  2259. 519
  2260. 01:03:09,849 --> 01:03:12,211
  2261. <i>Larry nu se va opri</i>
  2262.  
  2263. 520
  2264. 01:03:14,878 --> 01:03:16,196
  2265. <i>până când va avea</i>
  2266.  
  2267. 521
  2268. 01:03:17,281 --> 01:03:18,805
  2269. <i>un nou prieten.</i>
  2270.  
  2271. 522
  2272. 01:03:21,400 --> 01:03:23,270
  2273. <i>Dacă cineva îndrăznește să-i stea în cale</i>
  2274.  
  2275. 523
  2276. 01:03:24,101 --> 01:03:26,051
  2277. <i>cu siguranță își vor înfrunta sfârșitul.</i>
  2278.  
  2279. 524
  2280. 01:04:31,194 --> 01:04:32,683
  2281. Ajutor!
  2282.  
  2283. 525
  2284. 01:04:33,017 --> 01:04:34,303
  2285. Salut?!
  2286.  
  2287. 526
  2288. 01:04:34,453 --> 01:04:36,086
  2289. Cineva ajuta!
  2290.  
  2291. 527
  2292. 01:07:25,338 --> 01:07:26,902
  2293. Unde esti?
  2294.  
  2295. 528
  2296. 01:08:15,507 --> 01:08:17,574
  2297. Ai nevoie de ajutor cu temele?
  2298.  
  2299. 529
  2300. 01:08:23,045 --> 01:08:24,993
  2301. Am vorbit cu Jennifer astăzi.
  2302.  
  2303. 530
  2304. 01:08:25,340 --> 01:08:27,733
  2305. A spus că Byron se descurcă mult mai bine.
  2306.  
  2307. 531
  2308. 01:08:39,820 --> 01:08:41,555
  2309. Salut?
  2310.  
  2311. 532
  2312. 01:08:43,645 --> 01:08:44,243
  2313. Cum?
  2314.  
  2315. 533
  2316. 01:08:44,593 --> 01:08:47,358
  2317. L-am găsit în mașina
  2318. lui pe marginea drumului.
  2319.  
  2320. 534
  2321. 01:08:47,657 --> 01:08:51,362
  2322. Nu suntem siguri cum s-a
  2323. întâmplat, el nu a răspuns.
  2324.  
  2325. 535
  2326. 01:08:51,654 --> 01:08:53,441
  2327. L-am repezit la spital...
  2328.  
  2329. 536
  2330. 01:08:54,510 --> 01:08:55,862
  2331. Salut?
  2332.  
  2333. 537
  2334. 01:09:31,767 --> 01:09:33,573
  2335. L-ai pornit?
  2336.  
  2337. 538
  2338. 01:09:50,807 --> 01:09:54,282
  2339. <i>El te va urma</i>
  2340.  
  2341. 539
  2342. 01:09:55,554 --> 01:09:57,874
  2343. <i>până când termini</i>
  2344.  
  2345. 540
  2346. 01:09:58,190 --> 01:10:00,173
  2347. <i>povestea.</i>
  2348.  
  2349. 541
  2350. 01:10:02,582 --> 01:10:05,072
  2351. De ce ne faci asta?
  2352.  
  2353. 542
  2354. 01:10:07,403 --> 01:10:08,812
  2355. De unde ai venit?
  2356.  
  2357. 543
  2358. 01:10:15,263 --> 01:10:17,863
  2359. <i>Arată doar lumea</i>
  2360.  
  2361. 544
  2362. 01:10:18,494 --> 01:10:20,038
  2363. <i>la ecrane</i>
  2364.  
  2365. 545
  2366. 01:10:20,466 --> 01:10:22,152
  2367. <i>nu unul pe altul.</i>
  2368.  
  2369. 546
  2370. 01:10:25,282 --> 01:10:27,048
  2371. Ce inseamna asta?
  2372.  
  2373. 547
  2374. 01:10:28,086 --> 01:10:31,107
  2375. <i>Oameni foarte singuri.</i>
  2376.  
  2377. 548
  2378. 01:10:31,551 --> 01:10:34,709
  2379. <i>Toată acea singurătate</i>
  2380.  
  2381. 549
  2382. 01:10:34,876 --> 01:10:38,549
  2383. <i>în lume l-a făcut pe Larry</i>
  2384.  
  2385. 550
  2386. 01:10:39,918 --> 01:10:43,893
  2387. <i>Larry a făcut din singurătate.</i>
  2388.  
  2389. 551
  2390. 01:10:46,317 --> 01:10:48,395
  2391. Larry este singur?
  2392.  
  2393. 552
  2394. 01:10:49,532 --> 01:10:51,686
  2395. Cum crezi că m-aș simți
  2396.  
  2397. 553
  2398. 01:10:52,176 --> 01:10:54,278
  2399. dacă Larry l-a luat pe Oliver?
  2400.  
  2401. 554
  2402. 01:10:59,934 --> 01:11:02,413
  2403. <i>Termină povestea.</i>
  2404.  
  2405. 555
  2406. 01:11:02,697 --> 01:11:05,835
  2407. <i>Termină povestea.</i>
  2408.  
  2409. 556
  2410. 01:11:06,258 --> 01:11:07,386
  2411. Nu!
  2412.  
  2413. 557
  2414. 01:11:14,483 --> 01:11:15,660
  2415. Nu! Nu!
  2416.  
  2417. 558
  2418. 01:11:17,816 --> 01:11:20,905
  2419. <i>Dacă vă simțiți rupt, trist sau ciudat</i>
  2420.  
  2421. 559
  2422. 01:11:23,078 --> 01:11:26,214
  2423. <i>Larry te place chiar și așa.</i>
  2424.  
  2425. 560
  2426. 01:11:27,004 --> 01:11:29,002
  2427. Fara oprire! Stop.
  2428.  
  2429. 561
  2430. 01:11:30,333 --> 01:11:32,517
  2431. <i>Când mâna ta</i>
  2432.  
  2433. 562
  2434. 01:11:33,618 --> 01:11:34,314
  2435. <i>îl întâlnește pe...</i>
  2436.  
  2437. 563
  2438. 01:11:37,240 --> 01:11:39,173
  2439. <i>Larry nu poate da drumul niciodată.</i>
  2440.  
  2441. 564
  2442. 01:11:47,277 --> 01:11:48,378
  2443. <i>Sfarsit.</i>
  2444.  
  2445. 565
  2446. 01:11:49,086 --> 01:11:51,040
  2447. Nu!
  2448.  
  2449. 566
  2450. 01:12:43,657 --> 01:12:46,970
  2451. Poți să fii normal o secundă?
  2452.  
  2453. 567
  2454. 01:12:53,370 --> 01:12:56,440
  2455. Oliver? Oliver, nu am vrut să spun asta.
  2456.  
  2457. 568
  2458. 01:13:00,007 --> 01:13:01,301
  2459. Miere.
  2460.  
  2461. 569
  2462. 01:13:03,423 --> 01:13:08,658
  2463. Uneori chiar și mamele și tăticii
  2464. spun lucruri pe care nu ar trebui.
  2465.  
  2466. 570
  2467. 01:13:10,894 --> 01:13:12,437
  2468. Eu doar...
  2469.  
  2470. 571
  2471. 01:13:14,723 --> 01:13:16,369
  2472. Tatăl tău.
  2473.  
  2474. 572
  2475. 01:13:17,564 --> 01:13:19,714
  2476. A fost într-un accident.
  2477.  
  2478. 573
  2479. 01:13:20,152 --> 01:13:23,455
  2480. Și încearcă să-l trezească.
  2481.  
  2482. 574
  2483. 01:13:25,796 --> 01:13:29,147
  2484. I s-a întâmplat ceva
  2485. și cred că a fost Larry.
  2486.  
  2487. 575
  2488. 01:13:30,237 --> 01:13:33,056
  2489. Și nu pot să-l las pe Larry să ne prindă și pe noi.
  2490.  
  2491. 576
  2492. 01:14:01,191 --> 01:14:02,722
  2493. O Doamne.
  2494.  
  2495. 577
  2496. 01:16:07,967 --> 01:16:10,060
  2497. Vom merge după ușă.
  2498.  
  2499. 578
  2500. 01:16:10,713 --> 01:16:12,260
  2501. Stai tăcut.
  2502.  
  2503. 579
  2504. 01:16:37,070 --> 01:16:41,289
  2505. Oliver, dacă ni se întâmplă ceva
  2506.  
  2507. 580
  2508. 01:16:43,825 --> 01:16:48,144
  2509. Nu vreau să crezi că am vrut
  2510. să spun ceea ce am spus jos.
  2511.  
  2512. 581
  2513. 01:16:54,554 --> 01:16:56,042
  2514. <i>Voi mințiți.</i>
  2515.  
  2516. 582
  2517. 01:16:56,760 --> 01:16:58,716
  2518. Despre ce am mințit?
  2519.  
  2520. 583
  2521. 01:17:00,220 --> 01:17:01,560
  2522. Byron?
  2523.  
  2524. 584
  2525. 01:17:03,372 --> 01:17:06,259
  2526. Dragă, l-ai lovit de nicăieri.
  2527.  
  2528. 585
  2529. 01:17:06,558 --> 01:17:09,919
  2530. M-am gândit că ar fi mai ușor pentru
  2531. toată lumea dacă aș tăia legăturile.
  2532.  
  2533. 586
  2534. 01:17:12,991 --> 01:17:15,964
  2535. Ai luat prietenul.
  2536.  
  2537. 587
  2538. 01:17:18,945 --> 01:17:22,454
  2539. Acum merg cu
  2540.  
  2541. 588
  2542. 01:17:24,092 --> 01:17:25,490
  2543. <i>Larry.</i>
  2544.  
  2545. 589
  2546. 01:17:26,658 --> 01:17:29,865
  2547. Nu. Nu merge cu Larry. Ai dreptate.
  2548.  
  2549. 590
  2550. 01:17:30,170 --> 01:17:33,186
  2551. Am mințit. Și nu am făcut-o...
  2552.  
  2553. 591
  2554. 01:17:33,825 --> 01:17:36,485
  2555. Dragă, nu am făcut-o ca să te protejez.
  2556.  
  2557. 592
  2558. 01:17:36,642 --> 01:17:39,166
  2559. Am făcut-o pentru a mă proteja.
  2560.  
  2561. 593
  2562. 01:17:41,217 --> 01:17:42,596
  2563. Oliver.
  2564.  
  2565. 594
  2566. 01:17:43,160 --> 01:17:45,451
  2567. Te poți uita la mine, te rog?
  2568.  
  2569. 595
  2570. 01:17:46,106 --> 01:17:48,431
  2571. Te rog, te poți uita la mine?
  2572.  
  2573. 596
  2574. 01:17:50,768 --> 01:17:54,172
  2575. Este ok. Știu că ascultați.
  2576.  
  2577. 597
  2578. 01:17:54,937 --> 01:17:56,756
  2579. Asculti mereu.
  2580.  
  2581. 598
  2582. 01:18:00,550 --> 01:18:02,850
  2583. Mult mai mult decât te ascult.
  2584.  
  2585. 599
  2586. 01:18:19,228 --> 01:18:20,858
  2587. Oliver.
  2588.  
  2589. 600
  2590. 01:18:32,154 --> 01:18:33,290
  2591. Oliver.
  2592.  
  2593. 601
  2594. 01:19:12,446 --> 01:19:15,562
  2595. <i>Astept, prietene.</i>
  2596.  
  2597. 602
  2598. 01:19:26,677 --> 01:19:31,368
  2599. <i>Vino la Larry.</i>
  2600.  
  2601. 603
  2602. 01:20:13,085 --> 01:20:15,003
  2603. <i>Prieten.</i>
  2604.  
  2605. 604
  2606. 01:20:41,780 --> 01:20:45,684
  2607. Camp. Camp.
  2608.  
  2609. 605
  2610. 01:21:16,132 --> 01:21:17,524
  2611. De ce terenul?
  2612.  
  2613. 606
  2614. 01:21:40,612 --> 01:21:41,882
  2615. Haide!
  2616.  
  2617. 607
  2618. 01:21:43,172 --> 01:21:44,130
  2619. Merge!
  2620.  
  2621. 608
  2622. 01:22:25,958 --> 01:22:28,037
  2623. Nu există electricitate aici.
  2624.  
  2625. 609
  2626. 01:22:28,661 --> 01:22:30,153
  2627. Nu ne poate prinde.
  2628.  
  2629. 610
  2630. 01:22:46,523 --> 01:22:47,712
  2631. Ai făcut!
  2632.  
  2633. 611
  2634. 01:22:47,844 --> 01:22:50,608
  2635. Tu ai făcut-o! Ne-ai salvat!
  2636.  
  2637. 612
  2638. 01:23:20,113 --> 01:23:21,442
  2639. Alerga!
  2640.  
  2641. 613
  2642. 01:23:22,320 --> 01:23:24,140
  2643. Haide! Alerga!
  2644.  
  2645. 614
  2646. 01:23:50,083 --> 01:23:51,613
  2647. Oliver!
  2648.  
  2649. 615
  2650. 01:23:59,255 --> 01:24:00,945
  2651. Aici!
  2652.  
  2653. 616
  2654. 01:24:11,968 --> 01:24:13,398
  2655. Oliver!
  2656.  
  2657. 617
  2658. 01:25:05,752 --> 01:25:08,677
  2659. <i>Prieteni.</i>
  2660.  
  2661. 618
  2662. 01:26:02,265 --> 01:26:04,798
  2663. Voi fi prietenul tău, Larry.
  2664.  
  2665. 619
  2666. 01:26:06,380 --> 01:26:08,833
  2667. Amândoi vrem același lucru.
  2668.  
  2669. 620
  2670. 01:26:09,701 --> 01:26:12,113
  2671. Amândoi vrem să-l protejăm pe Oliver.
  2672.  
  2673. 621
  2674. 01:26:29,932 --> 01:26:31,958
  2675. Te iubesc.
  2676.  
  2677. 622
  2678. 01:26:33,307 --> 01:26:35,329
  2679. Vă iubesc pe toți.
  2680.  
  2681. 623
  2682. 01:27:28,173 --> 01:27:29,505
  2683. Mama!
  2684.  
  2685. 624
  2686. 01:27:31,913 --> 01:27:33,325
  2687. Mama!
  2688.  
  2689. 625
  2690. 01:27:37,186 --> 01:27:39,013
  2691. Nu!
  2692.  
  2693. 626
  2694. 01:28:18,485 --> 01:28:19,590
  2695. Bun.
  2696.  
  2697. 627
  2698. 01:28:19,951 --> 01:28:21,726
  2699. Acum vrei să încerci?
  2700.  
  2701. 628
  2702. 01:28:28,225 --> 01:28:30,228
  2703. „Mama”, excelent.
  2704.  
  2705. 629
  2706. 01:28:32,969 --> 01:28:35,154
  2707. iubiri
  2708.  
  2709. 630
  2710. 01:28:39,370 --> 01:28:40,689
  2711. pe mine.
  2712.  
  2713. 631
  2714. 01:28:41,099 --> 01:28:42,410
  2715. Minunat.
  2716.  
  2717. 632
  2718. 01:28:42,575 --> 01:28:44,596
  2719. Mama mă iubește.
  2720.  
  2721. 633
  2722. 01:28:44,810 --> 01:28:47,499
  2723. Știu cu siguranță că mama
  2724. ta te-a iubit foarte mult.
  2725.  
  2726. 634
  2727. 01:28:48,864 --> 01:28:50,716
  2728. Ești atât de bun cu el.
  2729.  
  2730. 635
  2731. 01:28:51,080 --> 01:28:52,361
  2732. Si tu.
  2733.  
  2734. 636
  2735. 01:28:53,358 --> 01:28:55,086
  2736. Ce mai face acasă?
  2737.  
  2738. 637
  2739. 01:28:56,754 --> 01:28:58,105
  2740. Pare bine.
  2741.  
  2742. 638
  2743. 01:28:59,766 --> 01:29:03,789
  2744. Am încercat să-i oferim mai multe
  2745. experiențe sociale așa cum ați spus.
  2746.  
  2747. 639
  2748. 01:29:03,964 --> 01:29:06,545
  2749. Și am practicat
  2750. un discurs, ca...
  2751.  
  2752. 640
  2753. 01:29:06,914 --> 01:29:08,030
  2754. de cinci ori pe zi?
  2755.  
  2756. 641
  2757. 01:29:08,417 --> 01:29:10,813
  2758. Ei bine, nu vrei să-l epuizezi.
  2759.  
  2760. 642
  2761. 01:29:10,936 --> 01:29:13,238
  2762. - Să spunem de trei ori pe zi.
  2763. - Bine.
  2764.  
  2765. 643
  2766. 01:29:15,481 --> 01:29:16,816
  2767. Am înțeles.
  2768.  
  2769. 644
  2770. 01:29:20,249 --> 01:29:25,770
  2771. De trei ori pe zi pentru munca de vorbire.
  2772.  
  2773. 645
  2774. 01:29:32,641 --> 01:29:35,053
  2775. O știi pe Sarah, a fost...
  2776.  
  2777. 646
  2778. 01:29:37,542 --> 01:29:38,981
  2779. incredibil.
  2780.  
  2781. 647
  2782. 01:29:41,454 --> 01:29:44,637
  2783. Am crezut că am înțeles, dar eu...
  2784.  
  2785. 648
  2786. 01:29:52,687 --> 01:29:54,961
  2787. Aș vrea doar să-i pot spune
  2788.  
  2789. 649
  2790. 01:29:55,591 --> 01:29:57,171
  2791. că îmi pare rău.
  2792.  
  2793. 650
  2794. 01:30:00,010 --> 01:30:01,709
  2795. Că încerc acum.
  2796.  
  2797. 651
  2798. 01:30:03,624 --> 01:30:06,263
  2799. Sunt sigură că i-ar plăcea să audă asta.
  2800.  
  2801. 652
  2802. 01:30:07,631 --> 01:30:10,987
  2803. Sper că o vor găsi.
  2804.  
  2805. 653
  2806. 01:30:21,847 --> 01:30:23,541
  2807. Ești tu?
  2808.  
  2809. 654
  2810. 01:30:31,459 --> 01:30:32,499
  2811. Hei.
  2812.  
  2813. 655
  2814. 01:30:33,237 --> 01:30:34,244
  2815. Hei.
  2816.  
  2817. 656
  2818. 01:30:36,087 --> 01:30:39,691
  2819. Pot mânca prânzul
  2820. cu voi mâine sau ceva?
  2821.  
  2822. 657
  2823. 01:30:40,212 --> 01:30:41,563
  2824. Depinde.
  2825.  
  2826. 658
  2827. 01:30:42,739 --> 01:30:44,475
  2828. Ești dispus să iei gajul?
  2829.  
  2830. 659
  2831. 01:30:45,059 --> 01:30:46,580
  2832. Ce gaj?
  2833.  
  2834. 660
  2835. 01:30:49,562 --> 01:30:51,173
  2836. O strângere de mână secretă.
  2837.  
  2838. 661
  2839. 01:30:51,775 --> 01:30:53,698
  2840. Pentru cei dintre noi care este văzut Larry.
  2841.  
  2842. 662
  2843. 01:30:54,554 --> 01:30:56,113
  2844. Angajamentul de a rămâne prieteni.
  2845.  
  2846. 663
  2847. 01:30:57,904 --> 01:31:01,154
  2848. Pentru a juca împreună pentru totdeauna,
  2849. așa că nimeni nu trebuie să fie singur
  2850.  
  2851. 664
  2852. 01:31:01,398 --> 01:31:02,656
  2853. ca Larry.
  2854.  
  2855. 665
  2856. 01:33:00,399 --> 01:33:02,411
  2857. Te voi proteja.
  2858.  
  2859. 666
  2860. 01:33:05,699 --> 01:33:10,699
  2861. <font color="#00ffff">Subtitrări de sub.Trader
  2862. subscene.com</font>
  2863.  
  2864.  
Add Comment
Please, Sign In to add comment