Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,005 --> 00:00:43,005
- Lebah Ganteng
- akumenang.com
- 2
- 00:00:45,211 --> 00:00:47,505
- Jika melihat sejarah evolusi...,
- 3
- 00:00:47,756 --> 00:00:50,759
- ...tak heran perubahan
- Chappie terjadi.
- 4
- 00:00:50,925 --> 00:00:52,635
- Nathan Smith, Jurnalis,
- New York Sentinel
- 5
- 00:00:52,844 --> 00:00:57,265
- Terlalu dini untuk menerka
- akhir dari situasi ini.
- 6
- 00:00:57,557 --> 00:00:59,601
- Tak pernah saya duga
- ini bisa terjadi.
- 7
- 00:00:59,768 --> 00:01:00,810
- William Roberts,
- Ilmuwan Kognitif, M.I.T.
- 8
- 00:01:01,061 --> 00:01:03,688
- --- 18 Bulan Sebelumnya ---
- 9
- 00:01:05,440 --> 00:01:06,941
- Pusat kota Johannesburg.
- 10
- 00:01:07,108 --> 00:01:08,485
- Ini kota yang berbahaya.
- 11
- 00:01:09,235 --> 00:01:13,323
- Tiap hari, lebih dari 300 pembunuhan
- dan tindak kekerasan terjadi di sini.
- 12
- 00:01:16,451 --> 00:01:19,662
- Dua opsir terbunuh.
- 3 lainnya masuk rumah sakit.
- 13
- 00:01:19,829 --> 00:01:23,083
- Akhir berdarah dari baku tembak
- antara polisi dan perampok.
- 14
- 00:01:23,249 --> 00:01:24,959
- Seorang polisi lagi tewas.
- 15
- 00:01:27,796 --> 00:01:31,800
- Hari ini, kita menyambut
- hari yang baru.
- 16
- 00:01:31,966 --> 00:01:35,178
- Hari berakhirnya kejahatan.
- 17
- 00:01:35,553 --> 00:01:36,554
- Tembak !
- 18
- 00:01:37,097 --> 00:01:39,015
- Akhir dari korupsi.
- 19
- 00:01:39,808 --> 00:01:42,060
- Ayo ! Menghadap dinding !
- 20
- 00:01:42,227 --> 00:01:43,770
- Tiarap.
- 21
- 00:01:43,937 --> 00:01:45,438
- Semua penjahat
- sudah ditangkap.
- 22
- 00:01:45,605 --> 00:01:46,606
- Dan awal...
- 23
- 00:01:46,773 --> 00:01:49,526
- ...dari kota kita yang baru !
- 24
- 00:01:51,486 --> 00:01:55,323
- Sambutlah satuan polisi robot
- pertama di dunia.
- 25
- 00:02:07,377 --> 00:02:09,045
- Johannesburg, Afrika Selatan...
- 26
- 00:02:09,212 --> 00:02:11,756
- ...menjadi pusat perhatian
- dunia tahun 2016...
- 27
- 00:02:11,923 --> 00:02:15,385
- ...dengan penugasan unit
- polisi robot pertama di Bumi.
- 28
- 00:02:16,469 --> 00:02:17,887
- Tingkat kejahatan
- menurun drastis.
- 29
- 00:02:18,054 --> 00:02:20,682
- Dan saham Tetravaal meroket.
- 30
- 00:02:21,057 --> 00:02:23,643
- Suku cadang tertentu
- diimpor dari Tiongkok.
- 31
- 00:02:23,810 --> 00:02:26,312
- Tapi semua robot dirakit
- di Afrika Selatan.
- 32
- 00:02:26,479 --> 00:02:30,400
- Hal yang paling dicemaskan
- oleh rakyat ialah peretasan.
- 33
- 00:02:30,567 --> 00:02:33,486
- Tetravaal menjamin
- ini tak perlu dicemaskan...
- 34
- 00:02:33,653 --> 00:02:35,989
- ...dengan adanya sistem anti
- peretasan Kunci Pengaman.
- 35
- 00:02:36,156 --> 00:02:40,285
- Sistem ini menjamin hanya mereka
- yang dapat perbarui software robot.
- 36
- 00:02:41,202 --> 00:02:44,664
- Sebelum penyebaran
- polisi robot yang sukses...,
- 37
- 00:02:44,831 --> 00:02:46,791
- ...ada sebuah produk
- yang lebih tangguh:
- 38
- 00:02:46,958 --> 00:02:47,959
- Moose.
- 39
- 00:02:48,293 --> 00:02:51,629
- Vincent Moore ialah perancang
- senjata dan mantan tentara.
- 40
- 00:02:51,880 --> 00:02:55,175
- Ia menentang kepintaran buatan.
- 41
- 00:02:55,342 --> 00:02:57,135
- Saya punya robot yang
- tak bisa dihancurkan.
- 42
- 00:02:57,302 --> 00:02:58,386
- Vincent Moore
- Pimpinan Pengembang Program Moose
- 43
- 00:02:58,553 --> 00:03:01,348
- Robot ini dikendalikan manusia
- yang mampu berpikir, beradaptasi...
- 44
- 00:03:01,806 --> 00:03:04,642
- ...manusiawi, bermoral.
- 45
- 00:03:04,893 --> 00:03:06,728
- Pemancar saraf canggih...
- 46
- 00:03:06,895 --> 00:03:10,565
- ...mengubah pikiran operator
- manusia ke gerakan robot.
- 47
- 00:03:10,732 --> 00:03:14,027
- Beda dari kepintaran buatan
- yang menggerakkan Scout.
- 48
- 00:03:14,194 --> 00:03:17,280
- Adanya minat dari Amerika,
- Tiongkok dan Korea Utara...,
- 49
- 00:03:17,447 --> 00:03:18,782
- ...pencipta Scout, Deon Wilson...
- 50
- 00:03:18,948 --> 00:03:20,658
- ...meramalkan masa depan
- yang produktif.
- 51
- 00:03:20,909 --> 00:03:22,952
- Saya tertarik dengan
- kepintaran buatan tingkat tinggi.
- 52
- 00:03:23,119 --> 00:03:24,120
- Deon Wilson.
- Pimpinan Pengembang Program Scout
- 53
- 00:03:24,329 --> 00:03:28,208
- Kepintaran sejati. Mesin yang
- bisa berpikir dan merasa.
- 54
- 00:03:28,458 --> 00:03:30,710
- Apa itu prioritas di Tetravaal ?
- 55
- 00:03:30,877 --> 00:03:35,590
- Mengambil langkah evolusi
- dan membuat sesuatu yang hidup ?
- 56
- 00:03:41,680 --> 00:03:43,973
- Scout 22 tiba
- di ruang Perawatan 6.
- 57
- 00:03:44,140 --> 00:03:46,518
- Regu 1, ke lokasi. Cepat !
- / Cepat. Bukalah.
- 58
- 00:03:46,685 --> 00:03:48,895
- Keluarkan dia.
- / Keluarkan !
- 59
- 00:03:49,062 --> 00:03:50,897
- Dia rusak parah.
- / Astaga.
- 60
- 00:03:51,064 --> 00:03:52,941
- Ayo !
- / M2 siap bergerak.
- 61
- 00:03:59,197 --> 00:04:00,615
- Astaga.
- 62
- 00:04:01,825 --> 00:04:03,827
- Lihat 22 ini ?
- Nasibnya buruk.
- 63
- 00:04:04,160 --> 00:04:05,620
- Mereka melindasnya berulang kali.
- 64
- 00:04:05,787 --> 00:04:06,913
- Lihat ini.
- 65
- 00:04:07,080 --> 00:04:08,748
- Seolah dia dikutuk
- atau semacamnya.
- 66
- 00:04:08,915 --> 00:04:11,793
- Setiap kali dia keluar.
- Ya, telinganya.
- 67
- 00:04:12,168 --> 00:04:14,045
- Antena, kanan.
- Bisa diganti ?
- 68
- 00:04:23,930 --> 00:04:27,517
- Ada laporan baku tembak
- di area 5, 7 dan 8.
- 69
- 00:04:27,684 --> 00:04:28,685
- Baik, nyalakan.
- 70
- 00:04:28,852 --> 00:04:31,938
- Polisi meminta seluruh Scout
- yang ada segera dikerahkan.
- 71
- 00:04:40,113 --> 00:04:41,990
- Tujuan atau tugas.
- 72
- 00:04:42,157 --> 00:04:43,867
- Landasan helikopter.
- 73
- 00:04:47,662 --> 00:04:50,582
- 22, kali ini berhati - hatilah.
- 74
- 00:04:50,749 --> 00:04:52,167
- Mengerti.
- 75
- 00:05:02,927 --> 00:05:05,555
- Ini buruk ! Kita dalam bahaya !
- / Benar, Amerika !
- 76
- 00:05:05,722 --> 00:05:07,057
- Sudah kubilang transaksi ini buruk.
- 77
- 00:05:07,223 --> 00:05:09,684
- Kukatakan berulang kali !
- / Semuanya tenang !
- 78
- 00:05:09,851 --> 00:05:11,061
- Ya, kita punya masalah.
- 79
- 00:05:11,227 --> 00:05:12,896
- Dan aku akan menyelesaikannya !
- 80
- 00:05:13,938 --> 00:05:16,941
- Komando, kami mencari tersangka
- mengendarai mobil abu - abu.
- 81
- 00:05:22,781 --> 00:05:23,865
- Mereka sudah tiba !
- 82
- 00:05:33,875 --> 00:05:36,169
- Ada apa ini ?
- / Kelihatannya dia marah.
- 83
- 00:05:39,464 --> 00:05:40,757
- Hippo.
- 84
- 00:05:42,550 --> 00:05:44,177
- Dengar, ada sesuatu terjadi.
- 85
- 00:05:44,427 --> 00:05:45,512
- Bukan salah kami.
- 86
- 00:05:46,805 --> 00:05:47,764
- Senjatamu.
- 87
- 00:05:48,181 --> 00:05:49,641
- Sial.
- 88
- 00:05:49,891 --> 00:05:50,892
- Dan kuncimu.
- 89
- 00:05:52,268 --> 00:05:53,269
- Ayo.
- 90
- 00:05:53,436 --> 00:05:54,646
- Buka pintu belakang.
- 91
- 00:06:05,615 --> 00:06:07,200
- Kami beruntung masih hidup, Hippo.
- 92
- 00:06:09,828 --> 00:06:10,578
- Ninja.
- 93
- 00:06:12,122 --> 00:06:14,541
- Kau tahu ini tak ada
- jalan keluarnya.
- 94
- 00:06:14,708 --> 00:06:17,711
- Selalu ada jalan. Sebutkan hargamu.
- Akan kubereskan.
- 95
- 00:06:17,877 --> 00:06:19,671
- Hargaku ?
- 96
- 00:06:20,088 --> 00:06:21,172
- 20 juta.
- 97
- 00:06:21,339 --> 00:06:23,967
- Itu mustahil.
- / Apa - apaan itu ?
- 98
- 00:06:24,134 --> 00:06:25,677
- Bagaimana aku bisa bayar ?
- 99
- 00:06:25,844 --> 00:06:27,262
- Berlutut.
- 100
- 00:06:27,429 --> 00:06:29,723
- Sekarang, cepat berlutut !
- 101
- 00:06:32,225 --> 00:06:33,393
- Kau berutang padaku...
- 102
- 00:06:34,602 --> 00:06:36,563
- 20 juta. Katakan.
- 103
- 00:06:36,730 --> 00:06:38,231
- Aku utang 20 juta padamu.
- 104
- 00:06:42,569 --> 00:06:43,611
- Pitbull ! Pitbull.
- 105
- 00:06:43,778 --> 00:06:44,863
- Ayo. Mundur.
- 106
- 00:06:45,030 --> 00:06:46,990
- Astaga. Hippo.
- 107
- 00:06:47,240 --> 00:06:48,742
- Tujuh hari.
- 108
- 00:06:48,992 --> 00:06:50,702
- Waktumu tujuh hari.
- 109
- 00:06:51,077 --> 00:06:52,370
- Robot !
- 110
- 00:06:52,537 --> 00:06:53,538
- Robot !
- 111
- 00:06:54,581 --> 00:06:55,540
- Kau diikuti !
- 112
- 00:06:57,375 --> 00:06:58,793
- Pergi ke balik dinding !
- 113
- 00:06:58,960 --> 00:07:00,045
- Yo-Landi, masuk ke mobil !
- 114
- 00:07:00,211 --> 00:07:01,212
- Ayo !
- / Masuk !
- 115
- 00:07:01,671 --> 00:07:03,048
- Ledakkan bomnya !
- 116
- 00:07:05,675 --> 00:07:07,218
- Mereka meledakkan semacam bom.
- 117
- 00:07:07,385 --> 00:07:08,762
- Sial ! Robot !
- 118
- 00:07:08,928 --> 00:07:10,889
- Pandangan tak jelas.
- Mendarat.
- 119
- 00:07:11,056 --> 00:07:12,182
- Bergerak.
- 120
- 00:07:18,396 --> 00:07:20,231
- Siapa yang ambil kuncinya ?
- / Kau berikan padanya !
- 121
- 00:07:21,483 --> 00:07:23,485
- Polisi manusia mendarat.
- 122
- 00:07:23,651 --> 00:07:25,195
- Ayo ! Ayo !
- 123
- 00:07:31,659 --> 00:07:32,994
- Bergerak !
- 124
- 00:07:35,246 --> 00:07:36,247
- Bergerak, 22.
- 125
- 00:07:36,414 --> 00:07:37,665
- Ayo !
- 126
- 00:07:38,124 --> 00:07:41,211
- Jatuhkan senjatamu.
- Kau ditahan.
- 127
- 00:07:44,631 --> 00:07:46,424
- Pergi ke kanan ! Ayo !
- 128
- 00:07:48,176 --> 00:07:50,887
- Ayo. Mana kuncinya ?
- 129
- 00:07:51,054 --> 00:07:52,138
- Ke kiriku !
- 130
- 00:07:52,305 --> 00:07:53,181
- Bunuh polisi - polisi ini !
- 131
- 00:07:53,431 --> 00:07:54,891
- Cepat ! Mundur !
- 132
- 00:08:00,980 --> 00:08:02,440
- Ya.
- 133
- 00:08:02,899 --> 00:08:04,067
- Jatuhkan senjatamu.
- 134
- 00:08:05,735 --> 00:08:06,986
- Cepat !
- 135
- 00:08:08,613 --> 00:08:09,823
- Hei, banci !
- 136
- 00:08:09,989 --> 00:08:11,074
- Aku butuh kunciku !
- 137
- 00:08:11,991 --> 00:08:13,201
- Persetan denganmu !
- 138
- 00:08:15,453 --> 00:08:16,746
- Jatuhkan senjatamu.
- 139
- 00:08:16,913 --> 00:08:18,289
- Jatuhkan senjatamu !
- 140
- 00:08:25,880 --> 00:08:27,048
- Ayo.
- 141
- 00:08:28,967 --> 00:08:29,968
- Baiklah, bung.
- 142
- 00:08:42,230 --> 00:08:44,649
- Mereka menembak baling - baling !
- Kita harus mendarat.
- 143
- 00:08:47,902 --> 00:08:49,612
- Terima kasih.
- 144
- 00:08:50,196 --> 00:08:52,407
- 22 masuk.
- 145
- 00:08:56,327 --> 00:08:57,328
- DICARI
- 146
- 00:09:12,719 --> 00:09:13,303
- SCOUT 0022 TERPUTUS
- 147
- 00:09:13,470 --> 00:09:15,096
- Robot 22 mati, Pak.
- 148
- 00:09:16,473 --> 00:09:18,058
- Bravo 1 !
- Kami butuh bantuan !
- 149
- 00:09:18,308 --> 00:09:20,393
- Diterima. Kami mengirim
- robot ke posisimu.
- 150
- 00:09:21,394 --> 00:09:24,230
- Amerika ! Amerika !
- Aku dapat kuncinya !
- 151
- 00:09:24,397 --> 00:09:26,900
- Hei, Landi, dia dapat kuncinya !
- / Ayo !
- 152
- 00:09:30,737 --> 00:09:33,114
- Keluar dari kendaraanmu.
- 153
- 00:09:33,281 --> 00:09:34,449
- Jalan !
- 154
- 00:09:37,243 --> 00:09:38,036
- Jangan kabur.
- 155
- 00:09:42,791 --> 00:09:43,833
- Kau baik saja ?
- 156
- 00:09:44,000 --> 00:09:45,960
- Tidak ! Aku tertembak !
- 157
- 00:09:51,966 --> 00:09:54,302
- Scout 22 tidak merespon.
- 158
- 00:09:54,719 --> 00:09:56,137
- Kirim regu evakuasi.
- 159
- 00:09:56,680 --> 00:09:59,349
- Satu kemenangan lagi
- untuk kesatuan polisi robot.
- 160
- 00:09:59,516 --> 00:10:03,269
- Ini organisasi kejahatan ke-30
- yang dihancurkan tahun ini.
- 161
- 00:10:03,770 --> 00:10:05,647
- Selamat pagi, Deon.
- / Selamat pagi.
- 162
- 00:10:07,232 --> 00:10:08,483
- Semuanya...
- 163
- 00:10:09,067 --> 00:10:11,027
- ...minta perhatiannya.
- 164
- 00:10:11,403 --> 00:10:13,321
- Kepala polisi baru saja
- menelepon saya...
- 165
- 00:10:13,488 --> 00:10:16,866
- ...dan memesan 100 Scout lagi.
- 166
- 00:10:17,033 --> 00:10:19,160
- Ini berita baik.
- 167
- 00:10:21,371 --> 00:10:23,456
- Bagus, Deon !
- / Kau hebat !
- 168
- 00:10:23,623 --> 00:10:25,125
- Kerjamu bagus.
- 169
- 00:10:25,291 --> 00:10:26,668
- Selamat.
- / Terima kasih.
- 170
- 00:10:26,835 --> 00:10:28,586
- Selamat, Deon.
- / Terima kasih.
- 171
- 00:10:28,753 --> 00:10:30,880
- Selamat.
- / Kerjamu bagus.
- 172
- 00:10:31,756 --> 00:10:32,799
- Kerjamu bagus, kawan.
- 173
- 00:10:32,966 --> 00:10:35,510
- Aku takkan berhasil tanpamu.
- / Aku tahu.
- 174
- 00:10:36,553 --> 00:10:39,389
- Selamat. Kau hebat.
- / Bagus, kawan !
- 175
- 00:10:44,853 --> 00:10:47,147
- Ini telepon "Aku kasihan pada Vincent" ?
- 176
- 00:10:47,480 --> 00:10:49,399
- Jangan khawatir, Vince.
- / Aku khawatir.
- 177
- 00:10:49,566 --> 00:10:50,608
- Dengar:
- 178
- 00:10:50,775 --> 00:10:53,319
- Kita punya satu kesempatan lagi
- dengan polisi besok.
- 179
- 00:10:53,486 --> 00:10:54,863
- Cobalah menurunkan biayanya.
- 180
- 00:10:55,030 --> 00:10:57,949
- Cobalah berpikir positif.
- Semangat.
- 181
- 00:10:58,116 --> 00:11:00,952
- Sulit untuk bersemangat saat
- kau terus memotong danaku.
- 182
- 00:11:01,119 --> 00:11:03,204
- Tahun ini 20%, tahun lalu 25%.
- 183
- 00:11:03,371 --> 00:11:05,749
- Aku harus mengerjakan Moose.
- Kau tahu itu.
- 184
- 00:11:05,915 --> 00:11:08,376
- Pendeteksi ancaman
- masih dalam tahap dasar.
- 185
- 00:11:08,543 --> 00:11:12,464
- Pendeteksi ancaman tak berguna.
- Operator yang mendeteksinya.
- 186
- 00:11:12,630 --> 00:11:14,257
- Lalu kita kirim Moose.
- 187
- 00:11:14,799 --> 00:11:16,217
- Cukup.
- 188
- 00:11:17,302 --> 00:11:19,179
- Potongan. Bukan tambahan.
- 189
- 00:11:19,346 --> 00:11:20,347
- Paham ?
- 190
- 00:11:20,513 --> 00:11:21,973
- Ya. Akan kulakukan.
- 191
- 00:11:22,724 --> 00:11:24,059
- Deon Wilson harap ke bengkel.
- 192
- 00:11:24,225 --> 00:11:26,603
- Aku harus pergi.
- Nanti kita bicara. Terima kasih.
- 193
- 00:11:34,944 --> 00:11:36,738
- Anakku lagi, ya ?
- 194
- 00:11:36,905 --> 00:11:40,200
- Kejutan. Tiap kali dia kemari.
- Dia magnet buat peluru.
- 195
- 00:11:40,367 --> 00:11:41,368
- Ada apa ?
- 196
- 00:11:41,534 --> 00:11:43,787
- Ini laporannya.
- Scout 22. Lagi.
- 197
- 00:11:44,079 --> 00:11:45,747
- Roket, persis ke dada.
- 198
- 00:11:45,914 --> 00:11:48,291
- Banyak komponen dalam
- yang rusak akibat ledakan.
- 199
- 00:11:48,833 --> 00:11:50,502
- Tapi otaknya masih utuh.
- 200
- 00:11:50,877 --> 00:11:52,545
- Tetap saja, sudah tak berguna.
- 201
- 00:11:52,712 --> 00:11:54,881
- Selamatkan CPU-nya.
- 202
- 00:11:55,048 --> 00:11:58,009
- Kita bisa cabut baterainya.
- Masih penuh dan stabil.
- 203
- 00:11:58,176 --> 00:11:59,177
- Terlalu merepotkan.
- 204
- 00:11:59,803 --> 00:12:03,515
- Robot 22 dimatikan. Hancurkan
- sasisnya dan daur ulang logamnya.
- 205
- 00:12:03,682 --> 00:12:04,808
- Beres.
- / Terima kasih.
- 206
- 00:12:13,316 --> 00:12:14,818
- Hati - hati.
- 207
- 00:12:15,110 --> 00:12:17,195
- Ayo. Ke tempat persembunyian.
- 208
- 00:12:17,362 --> 00:12:19,781
- Pelan - pelan.
- / Kita harus menjahit lukanya.
- 209
- 00:12:30,083 --> 00:12:30,750
- Ya ?
- 210
- 00:12:31,084 --> 00:12:32,293
- Kau pikir sudah lolos ?
- 211
- 00:12:32,502 --> 00:12:34,212
- Aku tak berpikir begitu, Hippo.
- 212
- 00:12:34,504 --> 00:12:36,589
- Pikirmu kau tak berutang lagi padaku ?
- 213
- 00:12:36,756 --> 00:12:38,633
- Karena kau pikir
- aku di penjara ?
- 214
- 00:12:38,800 --> 00:12:39,968
- Kami akan dapatkan uangmu, Hippo.
- 215
- 00:12:40,135 --> 00:12:42,512
- Mungkin aku akan ke
- tempat rahasiamu di Soweto.
- 216
- 00:12:43,054 --> 00:12:45,306
- Aku akan ke sana
- dengan gengku.
- 217
- 00:12:45,557 --> 00:12:46,933
- Akan kuambil yang kumau.
- 218
- 00:12:47,392 --> 00:12:48,601
- Aku paham.
- Satu minggu.
- 219
- 00:12:48,935 --> 00:12:50,228
- Tujuh hari !
- 220
- 00:12:54,149 --> 00:12:56,192
- Mereka tak menangkap Hippo.
- / Apa ?
- 221
- 00:12:56,359 --> 00:12:57,736
- Dia tahu tempat kita.
- 222
- 00:12:57,902 --> 00:12:59,988
- Katanya waktu kita seminggu
- untuk dapatkan uangnya.
- 223
- 00:13:00,155 --> 00:13:02,949
- Bagaimana caranya ?
- Itu mustahil.
- 224
- 00:13:03,116 --> 00:13:05,660
- Kita butuh satu pekerjaan terakhir.
- 225
- 00:13:05,952 --> 00:13:09,497
- Maksudku jumlah yang besar.
- 226
- 00:13:09,664 --> 00:13:11,791
- 500 juta rand.
- 227
- 00:13:12,584 --> 00:13:15,295
- Kita bayar bedebah itu.
- Sisanya kita simpan.
- 228
- 00:13:15,462 --> 00:13:18,340
- Dan kita pergi selagi bisa. Bum !
- 229
- 00:13:18,757 --> 00:13:20,759
- Apa maksudmu, merampok bank ?
- 230
- 00:13:20,925 --> 00:13:21,968
- Tidak.
- 231
- 00:13:22,552 --> 00:13:24,012
- Mobil pengirim uang.
- / Apa ?
- 232
- 00:13:24,179 --> 00:13:26,097
- Apa artinya ?
- / Perampokan, Yo-Landi.
- 233
- 00:13:26,264 --> 00:13:28,892
- Jika kita merampok,
- robot - robot akan datang.
- 234
- 00:13:29,059 --> 00:13:30,769
- Kita akan dihukum berat.
- / Itu benar.
- 235
- 00:13:30,935 --> 00:13:34,773
- Kita butuh remot.
- Semacam tombol.
- 236
- 00:13:34,939 --> 00:13:35,940
- Apa ?
- 237
- 00:13:36,524 --> 00:13:39,986
- Robot - robot itu mesin, 'kan ?
- 238
- 00:13:40,153 --> 00:13:41,237
- Seperti televisi.
- 239
- 00:13:41,404 --> 00:13:44,449
- Jika kau punya remot
- untuk mematikannya....
- 240
- 00:13:44,783 --> 00:13:46,076
- Ide bagus !
- 241
- 00:13:46,242 --> 00:13:51,331
- Kita temukan penciptanya
- dan curi remotnya.
- 242
- 00:14:01,257 --> 00:14:02,300
- Dexter ?
- 243
- 00:14:02,467 --> 00:14:04,844
- Halo, Deon. Selamat datang.
- 244
- 00:14:05,720 --> 00:14:07,013
- Kau tidak nakal hari ini ?
- 245
- 00:14:07,180 --> 00:14:08,181
- Ya, Deon.
- 246
- 00:14:08,348 --> 00:14:09,683
- Kau membersihkan kamarku ?
- 247
- 00:14:09,849 --> 00:14:11,768
- Kamarmu sudah steril.
- 248
- 00:14:12,018 --> 00:14:13,103
- Bagus.
- 249
- 00:14:13,812 --> 00:14:18,358
- Kau mengerjakan program
- kepintaran buatan malam ini ?
- 250
- 00:14:18,525 --> 00:14:20,443
- Aku akan masak air.
- 251
- 00:14:24,864 --> 00:14:26,032
- Baik.
- 252
- 00:14:26,282 --> 00:14:27,325
- Halo lagi.
- 253
- 00:14:27,492 --> 00:14:30,328
- Ini hari ke-944.
- 254
- 00:14:30,704 --> 00:14:32,414
- Aku sudah sangat mendekati.
- 255
- 00:14:32,580 --> 00:14:35,208
- Bisa saja ada kesalahan,
- dan aku tahu itu.
- 256
- 00:14:35,375 --> 00:14:39,170
- Tapi secara statistik,
- aku di jalur yang benar.
- 257
- 00:14:39,337 --> 00:14:42,549
- Aku harus membuat beberapa
- terabit kompilasi dan program...
- 258
- 00:14:42,716 --> 00:14:44,259
- ...lalu kita lihat hasilnya.
- 259
- 00:14:44,426 --> 00:14:46,011
- Ya ? Sampai nanti.
- 260
- 00:14:52,559 --> 00:14:53,309
- Lihat.
- 261
- 00:14:53,476 --> 00:14:54,811
- Itu orangnya.
- 262
- 00:14:54,978 --> 00:14:56,062
- Dia ?
- 263
- 00:14:56,771 --> 00:14:58,898
- Ini akan sangat mudah.
- 264
- 00:15:00,316 --> 00:15:02,527
- Kita butuh remotnya.
- 265
- 00:15:03,069 --> 00:15:05,155
- Kita butuh remotnya.
- 266
- 00:15:07,699 --> 00:15:08,700
- Red Bull !
- 267
- 00:15:08,867 --> 00:15:10,160
- Baik, Deon.
- 268
- 00:15:11,119 --> 00:15:11,995
- Red Bull.
- 269
- 00:15:17,542 --> 00:15:18,710
- Baik.
- 270
- 00:15:20,045 --> 00:15:21,629
- Memuat Komponen Kepintaran Buatan
- 271
- 00:15:24,215 --> 00:15:25,342
- Emosi OK
- Motorium OK
- 272
- 00:15:25,592 --> 00:15:27,635
- Mengaktifkan Jaringan Utama
- Kepintaran Buatan....
- 273
- 00:15:27,802 --> 00:15:28,303
- Kemajuan: 97%
- 274
- 00:15:28,470 --> 00:15:30,180
- Rangkaian Program Utama Tidak Stabil.
- Percobaan Gagal.
- 275
- 00:15:39,439 --> 00:15:40,106
- Ayo !
- 276
- 00:15:43,193 --> 00:15:44,778
- Ya. Ya.
- 277
- 00:15:45,862 --> 00:15:47,197
- Bagaimana jika aku ubah... ?
- 278
- 00:16:03,004 --> 00:16:03,880
- Kemajuan: 100%
- 279
- 00:16:04,047 --> 00:16:06,633
- Tidak Ada Kesalahan
- ALAMSADAR.DAT Stabil
- 280
- 00:16:14,182 --> 00:16:16,726
- Programnya stabil.
- / Semua baik saja ?
- 281
- 00:16:19,938 --> 00:16:21,147
- Programnya stabil.
- 282
- 00:16:22,273 --> 00:16:23,441
- Astaga.
- 283
- 00:16:23,858 --> 00:16:25,443
- Kurasa aku berhasil.
- 284
- 00:16:25,694 --> 00:16:28,780
- Untuk memastikan, aku harus
- mengujinya di sistem hidup.
- 285
- 00:16:29,989 --> 00:16:31,408
- Aku harus mengujinya.
- 286
- 00:16:40,208 --> 00:16:41,334
- Baiklah.
- 287
- 00:16:42,585 --> 00:16:44,421
- Maaf, maaf.
- 288
- 00:16:46,589 --> 00:16:47,257
- Hei.
- 289
- 00:16:47,424 --> 00:16:48,591
- Hei.
- 290
- 00:16:48,758 --> 00:16:49,843
- Hei.
- / Apa kabar, Pak ?
- 291
- 00:16:50,010 --> 00:16:51,177
- Di mana Scout itu ?
- / Apa ?
- 292
- 00:16:51,344 --> 00:16:53,972
- Scout 22 yang mau dihancurkan.
- 293
- 00:16:54,139 --> 00:16:56,182
- Mereka menyiapkan pemadat besi.
- Robot itu akan segera dihancurkan.
- 294
- 00:16:56,349 --> 00:16:57,517
- Syukurlah.
- 295
- 00:16:59,227 --> 00:17:01,354
- Jangan dihancurkan dulu.
- / Tentu.
- 296
- 00:17:01,521 --> 00:17:04,065
- Tunggu perintah dariku,
- tapi jangan dihancurkan dulu.
- 297
- 00:17:05,817 --> 00:17:06,943
- Halo, Bu.
- 298
- 00:17:07,110 --> 00:17:08,445
- Pagi, Deon.
- 299
- 00:17:09,654 --> 00:17:11,448
- Baiklah. Katakan.
- 300
- 00:17:11,614 --> 00:17:13,950
- Apa usulanmu sekarang ?
- 301
- 00:17:14,242 --> 00:17:15,535
- Saya rasa saya berhasil.
- 302
- 00:17:15,702 --> 00:17:19,164
- Kepintaran buatan sejati
- yang pertama di dunia.
- 303
- 00:17:19,372 --> 00:17:22,584
- Ini sistem komputer yang mungkin
- lebih pintar dari manusia.
- 304
- 00:17:22,751 --> 00:17:24,753
- Saya bisa perlihatkan
- sebuah karya seni...
- 305
- 00:17:24,919 --> 00:17:28,631
- ...dan program ini bisa menilainya.
- 306
- 00:17:28,965 --> 00:17:32,093
- Dia bisa memutuskan
- suka atau tidak.
- 307
- 00:17:32,427 --> 00:17:34,763
- Dia bisa menulis musik dan puisi.
- 308
- 00:17:34,929 --> 00:17:36,431
- Baik. Berhenti.
- 309
- 00:17:36,598 --> 00:17:37,932
- Kumohon, Deon.
- 310
- 00:17:38,725 --> 00:17:43,813
- Kau sadar kau menemui Direktur
- perusahaan pembuat senjata...
- 311
- 00:17:43,980 --> 00:17:46,858
- ...dan mengusulkan robot
- yang bisa menulis puisi ?
- 312
- 00:17:47,025 --> 00:17:49,069
- Biar saya jelaskan dulu.
- 313
- 00:17:49,235 --> 00:17:52,947
- Deon, Tetravaal senang padamu.
- 314
- 00:17:53,198 --> 00:17:55,325
- Scout sukses besar.
- 315
- 00:17:55,492 --> 00:17:58,328
- Bu, tolong dengarkan:
- Ini tak butuh biaya.
- 316
- 00:17:58,536 --> 00:18:00,288
- Ada robot di bawah
- yang dimatikan kemarin...
- 317
- 00:18:00,455 --> 00:18:01,956
- ...kerusakannya tak bisa diperbaiki.
- 318
- 00:18:02,123 --> 00:18:04,250
- Izinkan saya memasang
- programnya di robot itu.
- 319
- 00:18:04,417 --> 00:18:07,629
- Biar saya mengujinya.
- / Tidak. Maaf, Deon.
- 320
- 00:18:07,796 --> 00:18:10,173
- Kau tahu proses asuransi
- dalam hal itu.
- 321
- 00:18:10,340 --> 00:18:12,759
- Banyak birokrasi dan dokumen.
- 322
- 00:18:12,926 --> 00:18:14,719
- Terima kasih untuk waktu Anda.
- 323
- 00:18:23,103 --> 00:18:27,357
- Semua pegawai baru, melapor
- ke SDM untuk pengarahan.
- 324
- 00:18:32,153 --> 00:18:33,154
- Sial !
- 325
- 00:18:34,614 --> 00:18:35,615
- Hei, Bill.
- 326
- 00:18:39,911 --> 00:18:41,287
- Bentuklah kehidupan...
- 327
- 00:18:41,454 --> 00:18:44,249
- Jangan biarkan kehidupan
- membentukmu !
- 328
- 00:18:46,626 --> 00:18:48,545
- HARI KE-945, JAM 6 PAGI
- 329
- 00:18:55,176 --> 00:18:56,886
- Perhatian. Perhatian.
- 330
- 00:18:57,053 --> 00:19:00,390
- Selalu perlihatkan
- kartu keamanan Anda.
- 331
- 00:19:01,975 --> 00:19:02,809
- Hei.
- 332
- 00:19:02,976 --> 00:19:04,644
- Bisa bantu aku ?
- 333
- 00:19:34,090 --> 00:19:35,925
- Ayo, ayo.
- 334
- 00:19:38,553 --> 00:19:39,679
- Ayo.
- 335
- 00:19:47,562 --> 00:19:48,688
- Terima kasih.
- 336
- 00:19:53,193 --> 00:19:54,986
- Waktunya beraksi.
- 337
- 00:20:08,458 --> 00:20:09,793
- Apa kabar ?
- 338
- 00:20:13,713 --> 00:20:14,756
- Kumohon !
- 339
- 00:20:14,923 --> 00:20:16,007
- Apa maumu ?
- 340
- 00:20:16,299 --> 00:20:18,510
- Kau sedang dibajak, kawan.
- 341
- 00:20:18,677 --> 00:20:19,803
- Selamat datang di Joburg.
- 342
- 00:20:23,348 --> 00:20:26,810
- Ini bagian yang
- membuat Moose unik...
- 343
- 00:20:26,976 --> 00:20:29,187
- ...dan cocok untuk kepolisian.
- 344
- 00:20:29,354 --> 00:20:32,482
- Kemampuan untuk melumpuhkan
- sasaran musuh.
- 345
- 00:20:32,649 --> 00:20:33,983
- Sasaran tingkat tinggi:
- 346
- 00:20:34,150 --> 00:20:35,527
- Instalasi radar...
- 347
- 00:20:35,694 --> 00:20:37,737
- ...pesawat, penyimpanan bahan bakar.
- 348
- 00:20:37,987 --> 00:20:39,781
- Pesawat ?
- / Ya, Pak.
- 349
- 00:20:41,449 --> 00:20:43,451
- Kita menembak pesawat musuh ?
- 350
- 00:20:43,660 --> 00:20:45,745
- Kita bicara tentang
- kejahatan biasa, 'kan ?
- 351
- 00:20:45,912 --> 00:20:48,832
- Copet, pencuri mobil,
- buang sampah sembarangan...
- 352
- 00:20:48,998 --> 00:20:51,751
- Maksud saya semua bentuk sasaran.
- Rendah sampai tinggi.
- 353
- 00:20:51,918 --> 00:20:54,087
- Dan saya yakin Anda
- butuh senjata...
- 354
- 00:20:54,254 --> 00:20:57,674
- ...yang bisa menembak bom
- dengan tepat dan dapat diandalkan.
- 355
- 00:20:57,841 --> 00:21:01,261
- Saya tambahkan, semua dalam
- kendali operator manusia.
- 356
- 00:21:02,512 --> 00:21:03,513
- Dengar, Ny. Bradley.
- 357
- 00:21:03,805 --> 00:21:06,182
- Kepolisian senang dengan Scout.
- 358
- 00:21:06,349 --> 00:21:07,642
- Sangat senang.
- 359
- 00:21:07,809 --> 00:21:08,935
- Kami baru pesan robot baru.
- 360
- 00:21:09,102 --> 00:21:10,103
- Terima kasih.
- 361
- 00:21:10,311 --> 00:21:12,981
- Kami sangat berhasil
- menurunkan tingkat kejahatan.
- 362
- 00:21:13,148 --> 00:21:13,815
- Tapi ini ?
- 363
- 00:21:14,274 --> 00:21:15,358
- Kami tak mau ini.
- 364
- 00:21:15,525 --> 00:21:19,654
- Lihatlah. Ini berlebihan,
- mahal, besar, dan jelek.
- 365
- 00:21:19,946 --> 00:21:21,781
- Jika tingkat kejahatannya
- sangat buruk...
- 366
- 00:21:22,032 --> 00:21:23,450
- ...barulah kami pertimbangkan robot ini.
- 367
- 00:21:25,035 --> 00:21:26,494
- Jauh lebih buruk.
- 368
- 00:21:26,870 --> 00:21:28,580
- Pertemuan kita sudah selesai.
- 369
- 00:21:28,747 --> 00:21:31,916
- Terima kasih, Komisaris Steenkamp.
- 370
- 00:21:32,083 --> 00:21:33,877
- Kami akan kirimkan Scout-nya.
- 371
- 00:21:56,608 --> 00:21:57,609
- Bangun.
- 372
- 00:22:01,905 --> 00:22:04,407
- Kumohon. Aku tak punya banyak uang.
- 373
- 00:22:04,574 --> 00:22:06,409
- Diam. Aku tak mau uangmu.
- 374
- 00:22:06,576 --> 00:22:07,911
- Kami tahu siapa kau.
- 375
- 00:22:08,078 --> 00:22:10,080
- Kami tahu kau yang
- membuat robot.
- 376
- 00:22:10,455 --> 00:22:12,165
- Tidak, pasti ada kesalahan.
- 377
- 00:22:12,332 --> 00:22:13,333
- Maksudku....
- 378
- 00:22:14,959 --> 00:22:16,836
- Berhentilah pura - pura bodoh !
- 379
- 00:22:17,420 --> 00:22:19,422
- Kami tahu kalian punya
- semacam remot TV...
- 380
- 00:22:19,589 --> 00:22:21,299
- ...untuk mematikan robot - robot itu.
- 381
- 00:22:21,466 --> 00:22:22,550
- Apa ?
- 382
- 00:22:22,717 --> 00:22:23,802
- Itu sebuah mesin.
- 383
- 00:22:23,968 --> 00:22:25,303
- Pasti ada tombol untuk
- menyala dan mati.
- 384
- 00:22:25,470 --> 00:22:26,888
- Mungkin ada remot di mobil boksnya.
- 385
- 00:22:27,055 --> 00:22:29,015
- Periksa mobilnya, Amerika.
- / Potong kakinya.
- 386
- 00:22:29,224 --> 00:22:30,809
- Itu ide bagus, Amerika.
- 387
- 00:22:30,975 --> 00:22:34,312
- Tidak ! Kumohon ! Tolong !
- / Itu ide bagus.
- 388
- 00:22:34,479 --> 00:22:37,482
- Kami potong kakimu dan kau
- bisa naik kursi roda yang keren.
- 389
- 00:22:37,649 --> 00:22:40,026
- Tidak. Dengar.
- Kau tak bisa matikan mereka.
- 390
- 00:22:40,193 --> 00:22:41,319
- Bohong ! Itu mesin.
- 391
- 00:22:41,486 --> 00:22:43,029
- Mereka dirancang
- dengan kunci firmware.
- 392
- 00:22:43,196 --> 00:22:44,072
- Mereka selalu menyala.
- 393
- 00:22:44,239 --> 00:22:45,448
- Tembak saja dia.
- 394
- 00:22:45,657 --> 00:22:47,742
- Kumohon ! Jangan ! Tidak !
- 395
- 00:22:47,909 --> 00:22:48,952
- Hei !
- 396
- 00:22:49,911 --> 00:22:51,579
- Kalian harus lihat ini.
- 397
- 00:22:55,750 --> 00:22:57,711
- Astaga !
- 398
- 00:22:57,961 --> 00:22:59,713
- Dia berhasil mematikan yang ini.
- 399
- 00:22:59,879 --> 00:23:02,132
- Ada kaki dan macam - macam di sini.
- 400
- 00:23:02,298 --> 00:23:04,134
- Dia mau membuatnya atau apa ?
- 401
- 00:23:04,676 --> 00:23:06,011
- Kau tahu ?
- 402
- 00:23:06,177 --> 00:23:07,637
- Bagaimana jika kita paksa dia...
- 403
- 00:23:07,804 --> 00:23:09,889
- ...memprogram robot ini
- agar menolong kita ?
- 404
- 00:23:10,056 --> 00:23:13,727
- Seperti robot gangster nomor 1
- yang tak terkalahkan.
- 405
- 00:23:14,436 --> 00:23:15,645
- Hei.
- 406
- 00:23:15,854 --> 00:23:18,606
- Dengar, teman.
- Kami tahu tentang temanmu...
- 407
- 00:23:18,773 --> 00:23:20,734
- ...yang kau sembunyikan
- di belakang mobil.
- 408
- 00:23:20,900 --> 00:23:22,402
- Aku tak sembunyikan apa - apa.
- 409
- 00:23:22,861 --> 00:23:26,239
- Program ulang robot itu
- agar bekerja untuk kami...
- 410
- 00:23:26,448 --> 00:23:28,241
- ...atau kami tembak kau sekarang.
- 411
- 00:23:28,408 --> 00:23:30,326
- Apa maksudmu
- "program ulang dia" ?
- 412
- 00:23:30,493 --> 00:23:31,494
- Jangan pura - pura bodoh !
- 413
- 00:23:31,661 --> 00:23:33,246
- Kau tahu maksud kami.
- 414
- 00:23:33,413 --> 00:23:36,249
- Ubah robot itu
- menjadi gangster terhebat.
- 415
- 00:23:36,416 --> 00:23:39,377
- Kami akan gunakan dia
- untuk dapat banyak uang.
- 416
- 00:23:41,004 --> 00:23:43,256
- Robot di mobilku itu uji coba.
- 417
- 00:23:44,632 --> 00:23:49,346
- Belum pernah dicoba, tapi jika berhasil,
- kau bisa melatihnya semaumu. Sumpah.
- 418
- 00:23:49,512 --> 00:23:51,264
- Apa maksudmu "jika berhasil" ?
- 419
- 00:23:51,431 --> 00:23:53,350
- Ini proyek baruku.
- 420
- 00:23:53,516 --> 00:23:55,935
- Membuat robot punya pikiran
- seperti manusia.
- 421
- 00:23:56,102 --> 00:23:58,313
- Tapi awalnya seperti anak kecil.
- 422
- 00:23:58,480 --> 00:24:00,106
- Seperti bayi manusia,
- tapi lebih pintar.
- 423
- 00:24:00,690 --> 00:24:02,525
- Program kepintarannya mampu
- belajar lebih cepat...
- 424
- 00:24:02,692 --> 00:24:04,069
- ...dari kepintaran organik mana pun.
- 425
- 00:24:04,235 --> 00:24:05,236
- Tapi dia harus diajarkan.
- 426
- 00:24:05,403 --> 00:24:07,781
- Butuh berapa lama ?
- / Entah ! Belum dicoba.
- 427
- 00:24:07,947 --> 00:24:08,740
- Cukup.
- 428
- 00:24:08,907 --> 00:24:09,949
- Ini satu - satunya pilihanmu.
- 429
- 00:24:10,116 --> 00:24:11,785
- Aku yang ciptakan mereka
- dan kuberi tahu:
- 430
- 00:24:11,951 --> 00:24:14,704
- Kau tak bisa matikan mereka,
- dan kau tak bisa meretasnya.
- 431
- 00:24:15,413 --> 00:24:17,457
- Kumohon, aku tak mau mati.
- 432
- 00:24:29,886 --> 00:24:31,554
- Tinggal dipasang.
- Mudah dilepas.
- 433
- 00:24:31,721 --> 00:24:33,765
- Dilepas dan dipasang.
- 434
- 00:24:35,141 --> 00:24:36,393
- Kenapa semua kakinya putus ?
- 435
- 00:24:36,559 --> 00:24:38,436
- Karena robot ini
- seharusnya dihancurkan.
- 436
- 00:24:38,603 --> 00:24:41,189
- Kenapa ?
- / Karena sudah rusak.
- 437
- 00:24:41,356 --> 00:24:43,191
- Baterainya menyatu dengan sasis.
- 438
- 00:24:43,400 --> 00:24:44,567
- Apa ?
- 439
- 00:24:45,402 --> 00:24:47,195
- Berarti kau tak bisa
- ganti baterainya.
- 440
- 00:24:47,362 --> 00:24:48,822
- Tahan berapa lama baterainya ?
- 441
- 00:24:48,988 --> 00:24:50,281
- Sial.
- / Oh, sial.
- 442
- 00:24:50,448 --> 00:24:52,867
- Sekitar lima hari lagi
- baterainya habis.
- 443
- 00:24:53,034 --> 00:24:55,286
- Maksudmu robot ini
- hanya berfungsi lima hari ?
- 444
- 00:24:55,453 --> 00:24:56,454
- Begitulah.
- 445
- 00:25:07,007 --> 00:25:07,674
- Apa itu ?
- 446
- 00:25:07,841 --> 00:25:10,635
- Kunci Pengaman. Dibutuhkan untuk
- memasang software baru di robot.
- 447
- 00:25:15,557 --> 00:25:17,183
- Cepat.
- 448
- 00:25:20,103 --> 00:25:22,188
- Mengunggah: ALAMSADAR.DAT
- 449
- 00:25:22,355 --> 00:25:24,232
- Ingat bahwa dia harus belajar ?
- 450
- 00:25:24,607 --> 00:25:26,776
- Aku harus kembali
- dan mengajarnya.
- 451
- 00:25:26,943 --> 00:25:28,653
- Jika tidak, maka tak ada gunanya.
- 452
- 00:25:28,820 --> 00:25:30,947
- Baik. Nyalakan saja.
- 453
- 00:25:32,407 --> 00:25:35,994
- Nyalakan robotnya sekarang, teman.
- 454
- 00:25:37,328 --> 00:25:38,538
- Sekarang !
- 455
- 00:25:57,432 --> 00:25:58,683
- Sial.
- 456
- 00:25:59,059 --> 00:26:00,977
- Beri dia ruang.
- 457
- 00:26:01,144 --> 00:26:02,771
- Tak apa. Beri dia ruang.
- 458
- 00:26:02,937 --> 00:26:04,939
- Tolonglah. Turunkan senjatamu.
- 459
- 00:26:06,691 --> 00:26:07,776
- Hebat.
- 460
- 00:26:08,276 --> 00:26:09,361
- Ayo.
- 461
- 00:26:09,611 --> 00:26:10,612
- Hei.
- 462
- 00:26:11,571 --> 00:26:13,239
- Hei. Keluarlah.
- 463
- 00:26:13,615 --> 00:26:15,992
- Kemarilah. Kemari, teman.
- 464
- 00:26:16,159 --> 00:26:17,744
- Kemarilah. Ayo.
- 465
- 00:26:17,911 --> 00:26:18,995
- Kemari.
- 466
- 00:26:21,164 --> 00:26:22,207
- Keluar !
- 467
- 00:26:22,374 --> 00:26:24,167
- Hentikan !
- Dia belum mengerti bahasa Inggris.
- 468
- 00:26:24,334 --> 00:26:25,877
- Dia tak memahamimu.
- 469
- 00:26:26,169 --> 00:26:27,921
- Kau memberiku robot terbelakang ?
- 470
- 00:26:28,088 --> 00:26:29,798
- Kau membuatnya takut.
- 471
- 00:26:30,882 --> 00:26:32,842
- Pergilah ke dapur.
- 472
- 00:26:33,968 --> 00:26:37,222
- Ninjie-kun, pergi ke dapur.
- Biar kutangani.
- 473
- 00:26:37,389 --> 00:26:40,642
- Aku bisa.
- Pergilah minum bir atau yang lain.
- 474
- 00:26:42,185 --> 00:26:43,812
- Hei. Ayo.
- 475
- 00:26:45,730 --> 00:26:46,940
- Ayo.
- 476
- 00:26:47,148 --> 00:26:48,942
- Dia tak memahamiku ?
- 477
- 00:26:49,109 --> 00:26:51,194
- Wah. Berfungsi.
- 478
- 00:26:51,528 --> 00:26:52,862
- Hei, bocah komputer.
- 479
- 00:26:53,697 --> 00:26:56,199
- Dia paham kata - kataku ?
- 480
- 00:26:56,449 --> 00:26:57,951
- Tidak. Belum.
- 481
- 00:26:58,868 --> 00:26:59,869
- Segera.
- 482
- 00:27:01,079 --> 00:27:02,997
- Hei. Tak apa.
- 483
- 00:27:03,665 --> 00:27:05,333
- Ayo.
- / Keluarlah.
- 484
- 00:27:06,084 --> 00:27:07,752
- Keluar.
- / Bagus.
- 485
- 00:27:07,919 --> 00:27:09,629
- Bagus. Ayo.
- 486
- 00:27:09,838 --> 00:27:11,881
- Ayo. Tak ada yang
- akan menyakitimu.
- 487
- 00:27:12,048 --> 00:27:13,591
- Tak apa. Bagus.
- 488
- 00:27:13,758 --> 00:27:14,801
- Ayo.
- 489
- 00:27:15,552 --> 00:27:16,720
- Ayo.
- 490
- 00:27:17,303 --> 00:27:18,513
- Bagus.
- 491
- 00:27:18,680 --> 00:27:20,181
- Bagus. Ayo.
- 492
- 00:27:20,348 --> 00:27:22,767
- Aku tahu kau tak mengerti,
- tapi tak apa.
- 493
- 00:27:22,934 --> 00:27:23,935
- Ayo.
- 494
- 00:27:24,102 --> 00:27:25,562
- Bagus.
- 495
- 00:27:27,439 --> 00:27:28,106
- Tak apa.
- 496
- 00:27:28,648 --> 00:27:30,692
- Ini hebat.
- 497
- 00:27:36,406 --> 00:27:37,407
- Kau mau itu ?
- 498
- 00:27:38,867 --> 00:27:40,118
- Kau suka ?
- 499
- 00:27:46,750 --> 00:27:48,168
- Dia lucu sekali.
- 500
- 00:27:48,376 --> 00:27:50,295
- Seperti bayi.
- 501
- 00:27:52,255 --> 00:27:53,298
- Ini jam tangan.
- 502
- 00:27:53,465 --> 00:27:54,758
- Ini jam tangan.
- 503
- 00:28:01,931 --> 00:28:03,266
- Jam tangan.
- 504
- 00:28:05,560 --> 00:28:06,561
- Jam tangan.
- 505
- 00:28:09,606 --> 00:28:11,441
- Itu hebat.
- / Jam tangan.
- 506
- 00:28:11,608 --> 00:28:12,942
- Oh. Tunggu.
- 507
- 00:28:13,109 --> 00:28:15,028
- Aku mau ambil satu hal lagi.
- 508
- 00:28:22,660 --> 00:28:23,661
- Ini hebat !
- 509
- 00:28:24,329 --> 00:28:25,955
- Hei.
- / Tak apa.
- 510
- 00:28:26,456 --> 00:28:27,457
- Hei.
- 511
- 00:28:30,460 --> 00:28:32,921
- Apa ini ? Hei, lihat ini.
- 512
- 00:28:34,923 --> 00:28:36,341
- Lihat ini. Dengar.
- 513
- 00:28:41,096 --> 00:28:42,555
- Ini ayam.
- 514
- 00:28:43,807 --> 00:28:44,974
- Ya.
- 515
- 00:28:46,434 --> 00:28:47,686
- Ayam.
- 516
- 00:28:51,064 --> 00:28:52,065
- Ayam.
- 517
- 00:28:57,654 --> 00:28:59,531
- Yo-lan-di.
- 518
- 00:29:00,740 --> 00:29:02,617
- Yo-lan-di.
- 519
- 00:29:02,784 --> 00:29:04,786
- Ya. Bagus.
- 520
- 00:29:07,455 --> 00:29:08,540
- Deon.
- 521
- 00:29:09,791 --> 00:29:11,001
- Deon.
- 522
- 00:29:13,378 --> 00:29:14,462
- Kelihatannya kau senang.
- 523
- 00:29:15,338 --> 00:29:17,298
- Seperti anak kecil yang gembira.
- 524
- 00:29:18,425 --> 00:29:20,427
- Itu dia. Itu namamu.
- 525
- 00:29:20,593 --> 00:29:21,594
- "Chappie."
- 526
- 00:29:22,721 --> 00:29:25,515
- Tidak. Namanya bukan...
- 527
- 00:29:25,682 --> 00:29:28,101
- Chappie.
- / Ya ! Aku suka itu.
- 528
- 00:29:28,268 --> 00:29:30,812
- Itu bagus. Aku suka. Chappie.
- 529
- 00:29:30,979 --> 00:29:32,897
- Ayam.
- / Ayam. Ya.
- 530
- 00:29:33,815 --> 00:29:36,109
- Apa - apaan ini ?
- 531
- 00:29:36,276 --> 00:29:38,069
- Kami hanya mengajarinya.
- 532
- 00:29:38,403 --> 00:29:39,446
- Ayam.
- 533
- 00:29:39,612 --> 00:29:40,822
- Kemari !
- 534
- 00:29:40,989 --> 00:29:43,992
- Tunggu ! Aku harus keluarkan
- Kunci Pengaman dari kepalanya.
- 535
- 00:29:45,827 --> 00:29:48,288
- Kubunuh kau jika kulihat kau lagi.
- / Dia punyaku !
- 536
- 00:29:48,455 --> 00:29:49,456
- Dia istimewa.
- 537
- 00:29:49,622 --> 00:29:50,540
- Aku tak mau buat masalah.
- 538
- 00:29:50,707 --> 00:29:52,709
- Tapi aku ingin melihatnya besok.
- Kau sudah setuju.
- 539
- 00:29:52,876 --> 00:29:55,462
- Kau sudah sepakat dengannya.
- Biarkan saja dia melatih robot itu.
- 540
- 00:29:55,628 --> 00:29:58,006
- Kumohon. Biarkan aku melihatnya
- sesuai kesepakatan.
- 541
- 00:29:58,757 --> 00:30:00,425
- Baik. Aku akan kembali.
- 542
- 00:30:00,592 --> 00:30:02,135
- Chappie, aku akan kembali !
- 543
- 00:30:45,470 --> 00:30:48,056
- Di mana kau ?
- 544
- 00:30:49,432 --> 00:30:50,767
- Kau ke mana ?
- 545
- 00:30:53,937 --> 00:30:55,897
- Apa rencanamu, Deon ?
- 546
- 00:31:06,074 --> 00:31:07,617
- MASUKKAN KATA SANDI ADMIN ANDA
- 547
- 00:31:07,784 --> 00:31:09,119
- MENYAMBUNGKAN
- KE JARINGAN SCOUT...
- 548
- 00:31:09,285 --> 00:31:10,829
- SCOUT 22 TERBUKA
- 549
- 00:31:10,995 --> 00:31:12,664
- Apa - apaan ini ? Terbuka.
- 550
- 00:31:15,417 --> 00:31:18,503
- "Scout 22, Kunci Pengaman terpasang."
- 551
- 00:32:19,189 --> 00:32:22,359
- PERSEMBAHAN FILMATION
- 552
- 00:32:23,526 --> 00:32:24,694
- He-Man !
- 553
- 00:32:24,861 --> 00:32:27,906
- Dan para Jagoan Alam Semesta !
- 554
- 00:32:29,157 --> 00:32:30,158
- Aku Adam...
- 555
- 00:32:30,325 --> 00:32:34,454
- ...Pangeran Eternia,
- penjaga Istana Grayskull.
- 556
- 00:32:34,621 --> 00:32:36,373
- Ini Cringer...
- 557
- 00:32:36,539 --> 00:32:38,208
- ...temanku yang pemberani.
- 558
- 00:32:38,875 --> 00:32:40,627
- Kutemukan kekuatan rahasia...
- 559
- 00:32:40,794 --> 00:32:44,214
- ...pada hari kuangkat tinggi
- pedang sihirku dan bilang:
- 560
- 00:32:44,381 --> 00:32:46,925
- "Dengan kekuatan Grayskull...
- 561
- 00:32:48,176 --> 00:32:49,219
- He-Man !
- 562
- 00:32:49,886 --> 00:32:53,640
- ...aku punya kekuatan !"
- 563
- 00:32:57,852 --> 00:32:59,604
- Kau menonton kartun ?
- 564
- 00:33:02,273 --> 00:33:03,483
- Tidak, teman.
- 565
- 00:33:04,192 --> 00:33:07,028
- Jika tinggal di sini,
- kau harus cari uang untukku.
- 566
- 00:33:07,195 --> 00:33:09,781
- Pertama ambil senjatamu.
- 567
- 00:33:09,948 --> 00:33:12,701
- Lalu kokang senjatamu.
- Sekarang kau siap menembak.
- 568
- 00:33:12,867 --> 00:33:14,369
- Sekarang pilih sasaran.
- 569
- 00:33:14,536 --> 00:33:17,330
- Aku mau tembak
- botol biru di depan.
- 570
- 00:33:17,497 --> 00:33:18,998
- Lihatlah. Ini mudah.
- 571
- 00:33:19,165 --> 00:33:23,294
- Kubidik botol birunya, begini.
- Lalu kubilang, "Baik, dan..."
- 572
- 00:33:24,462 --> 00:33:27,007
- Kini akan kutembak botol hijau.
- Lihat, kubidik dan...
- 573
- 00:33:27,340 --> 00:33:28,717
- Kena ! Lihat ?
- 574
- 00:33:28,883 --> 00:33:30,093
- Kini kutembak yang kuning.
- 575
- 00:33:31,094 --> 00:33:32,220
- Mudah, 'kan ?
- 576
- 00:33:32,387 --> 00:33:33,763
- Bidik saja dan...
- 577
- 00:33:37,600 --> 00:33:39,394
- Kemari. Ayo.
- 578
- 00:33:39,561 --> 00:33:41,855
- Ayo. Berdiri di sini. Dengar:
- 579
- 00:33:42,105 --> 00:33:43,356
- Ambil senjatanya.
- 580
- 00:33:43,982 --> 00:33:45,191
- Pegang dengan ben...
- 581
- 00:33:45,358 --> 00:33:46,609
- Luruskan lenganmu.
- 582
- 00:33:46,776 --> 00:33:48,987
- Pegang senjatanya
- dengan benar, Chappie.
- 583
- 00:33:49,738 --> 00:33:51,531
- Astaga. Baiklah.
- 584
- 00:33:51,698 --> 00:33:54,159
- Satu, dua, tiga !
- 585
- 00:33:55,660 --> 00:33:56,745
- Apa... ?
- 586
- 00:33:56,911 --> 00:33:58,747
- Astaga, kantongku.
- 587
- 00:34:00,165 --> 00:34:02,375
- Jangan jatuhkan senjataku, Chappie.
- 588
- 00:34:02,834 --> 00:34:05,211
- Kau merusak pembidikku.
- Ini mahal.
- 589
- 00:34:05,378 --> 00:34:06,796
- Kau sedang apa ?
- 590
- 00:34:06,963 --> 00:34:08,214
- Mengajarinya menembak.
- 591
- 00:34:08,381 --> 00:34:10,675
- Kau belum bisa mengajarinya hal ini.
- 592
- 00:34:10,842 --> 00:34:13,303
- Deon bilang dia
- harus diarahkan dulu.
- 593
- 00:34:13,470 --> 00:34:16,765
- Akan kujual ganjanya sendirian.
- 594
- 00:34:16,931 --> 00:34:19,142
- Tanpa robot bodoh itu.
- 595
- 00:34:19,309 --> 00:34:20,935
- Aku akan dapatkan uangnya...
- 596
- 00:34:21,102 --> 00:34:23,855
- ...agar kita bisa beli peledak
- untuk merampok.
- 597
- 00:34:24,022 --> 00:34:25,982
- Atau kita akan mati.
- 598
- 00:34:26,358 --> 00:34:28,610
- Dia tidak bodoh.
- Dia hanya anak kecil.
- 599
- 00:34:28,777 --> 00:34:29,652
- Pergi urus kukumu...
- 600
- 00:34:29,819 --> 00:34:31,863
- ...dan main petak umpet
- dengan bayi bajamu !
- 601
- 00:34:32,030 --> 00:34:33,782
- PENCARIAN TETRAVAAL
- 602
- 00:34:33,948 --> 00:34:35,700
- Kapan bayi berbicara
- 603
- 00:34:35,867 --> 00:34:36,743
- Perkembangan anak - anak.
- 604
- 00:34:40,789 --> 00:34:42,624
- Kata - kata pertama bayi Anda.
- 605
- 00:34:42,791 --> 00:34:43,833
- 3 Bulan
- 606
- 00:34:44,000 --> 00:34:45,960
- Bayi mendengarkan suara dan
- melihat wajah Anda saat bicara.
- 607
- 00:34:46,127 --> 00:34:47,837
- Kau akan punya anak ?
- 608
- 00:34:49,422 --> 00:34:51,091
- Kau sendiri masih
- anak - anak, 'kan ?
- 609
- 00:34:51,841 --> 00:34:53,134
- Apa yang terjadi ?
- 610
- 00:34:53,301 --> 00:34:56,429
- Kau berkelahi di bar
- dengan temanmu ?
- 611
- 00:34:56,596 --> 00:35:00,308
- Kalau kau mau ikut aku
- berlatih bela diri...
- 612
- 00:35:00,475 --> 00:35:02,894
- ...aku akan senang. Kita bisa berlatih
- gerakan - gerakan bagus.
- 613
- 00:35:03,061 --> 00:35:04,562
- Kuperlihatkan cara berkelahi.
- 614
- 00:35:04,729 --> 00:35:06,981
- Kau harus selalu siap.
- Paham maksudku ?
- 615
- 00:35:07,816 --> 00:35:10,652
- Mau ikut ?
- / Terima kasih tawarannya, tapi tidak.
- 616
- 00:35:10,819 --> 00:35:12,696
- Santai saja. Kapan - kapan.
- 617
- 00:35:13,196 --> 00:35:15,949
- Itu sangat keren.
- 618
- 00:35:16,366 --> 00:35:18,326
- Dengar. Aku butuh bantuan kecil.
- 619
- 00:35:18,493 --> 00:35:23,123
- Aku mau pinjam Kunci Pengaman Scout
- untuk memeriksa rancanganku.
- 620
- 00:35:23,289 --> 00:35:26,292
- Aku ingin pastikan Moose
- aman seperti Scout.
- 621
- 00:35:27,502 --> 00:35:28,586
- Pinjam ?
- 622
- 00:35:28,753 --> 00:35:31,214
- Michelle minta aku
- memeriksa keamanannya, jadi....
- 623
- 00:35:31,381 --> 00:35:32,882
- Hanya sekitar satu jam.
- 624
- 00:35:35,218 --> 00:35:37,303
- Vincent, kau tahu
- aku tak bisa berikan.
- 625
- 00:35:37,470 --> 00:35:39,806
- Ada peraturan untuk itu.
- Kau tahu prosedurnya...
- 626
- 00:35:39,973 --> 00:35:42,475
- Bla, bla, bla. Jangan menyebalkan.
- 627
- 00:35:42,642 --> 00:35:45,770
- Kita sesama teknisi,
- meminjam Kunci Pengaman.
- 628
- 00:35:45,937 --> 00:35:48,231
- "Teknisi" ?
- Bukankah dulu kau tentara ?
- 629
- 00:35:48,565 --> 00:35:50,984
- Aku hanya bercanda.
- / Itu lucu.
- 630
- 00:35:51,151 --> 00:35:53,111
- Maaf. Kau harus bilang
- pada Dewan Direk...
- 631
- 00:35:53,653 --> 00:35:56,698
- Dua tahun aku di DARPA, bodoh.
- 632
- 00:35:56,865 --> 00:35:59,492
- Ya, dulu aku SASR, bedebah.
- 633
- 00:36:02,454 --> 00:36:05,415
- Kau membuatku sangat marah.
- 634
- 00:36:05,582 --> 00:36:07,834
- Robot kotormu menghabiskan danaku.
- 635
- 00:36:08,001 --> 00:36:10,253
- Kau masalah besar bagiku, paham ?
- 636
- 00:36:10,420 --> 00:36:13,715
- Jadi aku akan minta pelan - pelan.
- 637
- 00:36:14,132 --> 00:36:18,553
- Beri aku Kunci Pengaman.
- 638
- 00:36:19,846 --> 00:36:20,889
- Tidak.
- 639
- 00:36:25,852 --> 00:36:27,562
- Aku hanya bergurau.
- 640
- 00:36:27,729 --> 00:36:29,522
- Hanya bergurau.
- 641
- 00:36:29,689 --> 00:36:31,399
- Tenanglah, lihat.
- Kosong.
- 642
- 00:36:31,566 --> 00:36:33,568
- Aku takkan bawa
- pistol berisi di kantor.
- 643
- 00:36:33,735 --> 00:36:37,113
- Ini lelucon !
- Semuanya kembali bekerja.
- 644
- 00:36:38,031 --> 00:36:39,741
- Omong - omong. Gereja.
- 645
- 00:36:39,908 --> 00:36:42,369
- Minggu kapan pun boleh.
- Ikutlah denganku.
- 646
- 00:36:42,535 --> 00:36:44,079
- Kalian semua boleh datang.
- 647
- 00:36:45,455 --> 00:36:47,165
- Ini hanya lelucon.
- 648
- 00:36:48,541 --> 00:36:50,126
- Kantor ini harus santai sedikit.
- 649
- 00:37:17,612 --> 00:37:20,281
- Mau ke mana kau ?
- 650
- 00:37:24,619 --> 00:37:26,246
- "Sepatu."
- 651
- 00:37:27,247 --> 00:37:29,958
- Bilang "sepatu."
- 652
- 00:37:30,125 --> 00:37:31,876
- Itu untuk kakimu.
- 653
- 00:37:32,043 --> 00:37:35,797
- Tunggu, Chappie.
- Lihat, lihat.
- 654
- 00:37:35,964 --> 00:37:37,590
- "Tikus." Tak apa.
- 655
- 00:37:37,757 --> 00:37:40,218
- Dia bodoh. Dia tak bisa bicara.
- Habislah kita.
- 656
- 00:37:40,385 --> 00:37:42,887
- Dia bisa bicara.
- Dia pintar.
- 657
- 00:37:43,054 --> 00:37:45,223
- Dia bisa bicara.
- Dia pintar.
- 658
- 00:37:45,390 --> 00:37:46,725
- Astaga ! Dia meniruku !
- 659
- 00:37:46,891 --> 00:37:49,227
- Astaga ! Dia meniruku !
- 660
- 00:37:49,394 --> 00:37:51,688
- Chappie ! Chappie, bilang "sepatu."
- 661
- 00:37:51,855 --> 00:37:52,856
- Sepatu.
- 662
- 00:37:53,023 --> 00:37:54,149
- Bilang "tikus."
- 663
- 00:37:54,315 --> 00:37:55,316
- Tikus.
- 664
- 00:37:55,734 --> 00:37:57,318
- Bilang "Ibu."
- 665
- 00:37:57,485 --> 00:37:59,320
- Bilang "Ibu."
- 666
- 00:38:00,613 --> 00:38:01,740
- Chappie.
- 667
- 00:38:01,990 --> 00:38:03,033
- Sepatu.
- 668
- 00:38:03,199 --> 00:38:04,200
- Tikus.
- 669
- 00:38:04,367 --> 00:38:05,910
- Ibu.
- 670
- 00:38:06,077 --> 00:38:07,287
- Amerika.
- / Teman.
- 671
- 00:38:07,454 --> 00:38:08,872
- Amerika teman !
- 672
- 00:38:09,039 --> 00:38:10,123
- Amerika teman !
- 673
- 00:38:10,290 --> 00:38:11,958
- Ini bagus, Chappie !
- / Astaga !
- 674
- 00:38:12,125 --> 00:38:14,419
- Temanku adalah robot yang pintar.
- 675
- 00:38:14,586 --> 00:38:17,088
- Temanku adalah robot yang pintar.
- 676
- 00:38:18,298 --> 00:38:19,758
- Cara bicaranya keren.
- 677
- 00:38:19,924 --> 00:38:21,968
- Cara bicaranya keren.
- 678
- 00:38:22,135 --> 00:38:25,013
- Kau penjahat paling keren di Joburg.
- 679
- 00:38:26,264 --> 00:38:31,102
- Chappie penjahat ulung
- paling keren di Joburg !
- 680
- 00:38:31,269 --> 00:38:34,147
- Ya ! Rencana kita akan berhasil.
- / Ya !
- 681
- 00:38:34,314 --> 00:38:36,566
- Dia pintar sekali !
- / Dia akan berguna. Ini hebat.
- 682
- 00:38:36,733 --> 00:38:38,360
- Beri tos.
- 683
- 00:38:38,860 --> 00:38:40,070
- Seperti ini ?
- 684
- 00:38:40,236 --> 00:38:41,446
- Bum !
- 685
- 00:38:41,613 --> 00:38:44,074
- Chappie, beri tos.
- 686
- 00:38:44,240 --> 00:38:45,325
- Bum !
- 687
- 00:38:54,459 --> 00:38:55,585
- Kau dengar itu ?
- 688
- 00:38:55,752 --> 00:38:57,087
- Ada yang datang.
- 689
- 00:39:00,548 --> 00:39:02,342
- Siapa, Ibu ?
- / Aku tak tahu.
- 690
- 00:39:06,346 --> 00:39:07,514
- Halo ?
- 691
- 00:39:12,519 --> 00:39:13,603
- Si kutu buku.
- 692
- 00:39:13,770 --> 00:39:14,854
- Apa ?
- 693
- 00:39:15,021 --> 00:39:16,106
- Tidak.
- 694
- 00:39:17,273 --> 00:39:18,108
- Halo.
- 695
- 00:39:18,274 --> 00:39:19,859
- Kau tak boleh di sini.
- Kau harus pergi.
- 696
- 00:39:20,026 --> 00:39:21,027
- Aku mau melihat...
- 697
- 00:39:21,194 --> 00:39:24,364
- Dia akan segera kembali.
- Kau beruntung masih hidup.
- 698
- 00:39:42,590 --> 00:39:44,217
- Aku hanya mau menyapa...
- 699
- 00:39:44,384 --> 00:39:45,593
- Barang apa itu ?
- 700
- 00:39:45,760 --> 00:39:48,805
- Aku mau mengajarinya.
- Seperti kesepakatan kita.
- 701
- 00:39:48,972 --> 00:39:51,474
- Kau akan dibunuh jika di sini.
- 702
- 00:39:54,936 --> 00:39:56,646
- Halo, Nak !
- 703
- 00:39:57,105 --> 00:39:58,231
- Halo.
- 704
- 00:39:59,315 --> 00:40:00,859
- Kita sudah belajar kata ini ?
- 705
- 00:40:03,111 --> 00:40:04,487
- Hei.
- 706
- 00:40:05,405 --> 00:40:06,823
- Apa kabar, berengsek ?
- 707
- 00:40:08,658 --> 00:40:09,701
- Bagaimana keadaanmu ?
- 708
- 00:40:11,619 --> 00:40:13,079
- Dari mana kau belajar itu ?
- 709
- 00:40:13,246 --> 00:40:14,664
- Mereka ?
- / Hei !
- 710
- 00:40:14,831 --> 00:40:17,542
- Jaga mulutmu atau
- kau ditusuk, bung.
- 711
- 00:40:17,709 --> 00:40:20,795
- Jaga mulutmu atau
- kau ditusuk, bung.
- 712
- 00:40:20,962 --> 00:40:23,923
- Chappie, hormati aku.
- Aku Penciptamu.
- 713
- 00:40:24,090 --> 00:40:26,634
- Beri aku waktu sebentar dengannya.
- 714
- 00:40:26,801 --> 00:40:27,802
- Apa ?
- 715
- 00:40:27,969 --> 00:40:32,015
- Tentu kau bisa menghitung
- heroinmu di ruang lain.
- 716
- 00:40:32,182 --> 00:40:35,477
- Kau kemari dan mengatur
- di mana aku kerja ?
- 717
- 00:40:35,643 --> 00:40:37,729
- Aku tak bermaksud kasar.
- / Diam.
- 718
- 00:40:37,896 --> 00:40:40,065
- Akan kupotong lidahmu.
- / Maaf. Aku kelewatan.
- 719
- 00:40:40,231 --> 00:40:42,275
- Baiklah, Amerika, Amerika, Amerika.
- 720
- 00:40:42,442 --> 00:40:44,652
- Mungkin kita jangan menghitung
- heroin di depan anak itu.
- 721
- 00:40:44,819 --> 00:40:46,404
- Aku harus selesaikan ini.
- 722
- 00:40:46,738 --> 00:40:49,115
- Begitu selesai menghitung,
- sebaiknya kau sudah pergi.
- 723
- 00:40:49,282 --> 00:40:50,325
- Baik. Tentu.
- 724
- 00:40:51,159 --> 00:40:52,327
- Chappie.
- 725
- 00:40:53,370 --> 00:40:55,205
- Dengar. Aku Penciptamu.
- 726
- 00:40:55,705 --> 00:40:57,957
- Aku membawamu ke dunia ini.
- 727
- 00:40:58,124 --> 00:40:59,459
- Ini serius.
- 728
- 00:40:59,626 --> 00:41:02,712
- Jangan ikuti gaya hidup
- orang - orang ini.
- 729
- 00:41:02,879 --> 00:41:04,339
- Apa ?
- / Jangan tersinggung.
- 730
- 00:41:05,256 --> 00:41:09,511
- Jangan menghitung heroin,
- merampok, berbuat kejahatan.
- 731
- 00:41:09,678 --> 00:41:10,887
- Chappie tidak jahat.
- 732
- 00:41:11,054 --> 00:41:12,847
- Kau harus berjanji.
- 733
- 00:41:13,807 --> 00:41:14,849
- Janji apa ?
- 734
- 00:41:15,016 --> 00:41:19,187
- Kau berjanji padaku, Penciptamu,
- kau takkan lakukan hal - hal itu.
- 735
- 00:41:19,354 --> 00:41:21,106
- Kau tak boleh melanggar
- janji, Chappie.
- 736
- 00:41:22,565 --> 00:41:25,235
- Chappie berjanji.
- / Bagus ! Ya !
- 737
- 00:41:25,402 --> 00:41:26,820
- Hei, berhenti menceramahi dia.
- 738
- 00:41:26,986 --> 00:41:29,072
- Katamu kau mau mengajarinya.
- 739
- 00:41:29,239 --> 00:41:32,158
- Tentu. Ayo.
- Chappie, duduk di sini.
- 740
- 00:41:32,742 --> 00:41:35,245
- Kubawakan beberapa hal untuk
- mengembangkan pikiranmu...
- 741
- 00:41:35,412 --> 00:41:36,830
- ...dan mengembangkan
- kemampuan khususmu.
- 742
- 00:41:36,996 --> 00:41:38,915
- Menggunakan pikiranmu penting.
- 743
- 00:41:39,082 --> 00:41:40,291
- Ini.
- 744
- 00:41:42,085 --> 00:41:43,253
- Apa itu ?
- 745
- 00:41:43,420 --> 00:41:44,546
- Buku.
- 746
- 00:41:44,713 --> 00:41:47,340
- Ada ceritanya. Lihat.
- 747
- 00:41:47,507 --> 00:41:48,675
- Chappie mau !
- 748
- 00:41:48,842 --> 00:41:50,301
- Ini cerita tentang domba hitam.
- 749
- 00:41:50,468 --> 00:41:52,262
- Buku Chappie ?
- / Ya, ini punyamu.
- 750
- 00:41:53,930 --> 00:41:55,056
- Chappie suka cerita.
- 751
- 00:41:55,223 --> 00:41:55,890
- Wah.
- 752
- 00:41:56,057 --> 00:41:57,475
- Chappie punya buku.
- 753
- 00:41:57,767 --> 00:42:00,228
- Ayo, Chappie.
- Akan kuperlihatkan ini.
- 754
- 00:42:00,395 --> 00:42:01,730
- Ini sebuah penyangga.
- 755
- 00:42:01,896 --> 00:42:02,897
- Penyangga.
- 756
- 00:42:03,064 --> 00:42:05,608
- Ini catmu. Lihat ini.
- 757
- 00:42:06,484 --> 00:42:07,485
- Lihat itu ?
- 758
- 00:42:07,902 --> 00:42:09,821
- Biru.
- / Ya, seperti langit.
- 759
- 00:42:10,572 --> 00:42:12,198
- Biru seperti langit.
- 760
- 00:42:13,033 --> 00:42:14,659
- Dengar, Chappie.
- Dalam hidup...
- 761
- 00:42:14,826 --> 00:42:17,996
- ...banyak orang akan bilang
- apa yang tak bisa kau lakukan.
- 762
- 00:42:18,538 --> 00:42:20,248
- Jangan dengarkan mereka.
- 763
- 00:42:20,415 --> 00:42:21,499
- Jika mau melukis, kau bisa.
- 764
- 00:42:21,666 --> 00:42:23,418
- Kau bisa melakukan apa pun
- dalam hidupmu.
- 765
- 00:42:23,793 --> 00:42:25,378
- Chappie mau melukis.
- 766
- 00:42:25,545 --> 00:42:27,547
- Jangan biarkan orang
- menghalangi potensimu, Chappie.
- 767
- 00:42:28,089 --> 00:42:30,050
- Aku takkan menghentikannya melukis.
- 768
- 00:42:30,216 --> 00:42:31,718
- Ayo. Melukislah, Chappie.
- 769
- 00:42:37,724 --> 00:42:40,560
- Cat warnamu di sini,
- seperti ini. Lihat ?
- 770
- 00:42:41,436 --> 00:42:43,063
- Ya.
- / Ayo bersenang - senang.
- 771
- 00:42:43,396 --> 00:42:44,856
- Aku mau.
- / Ya.
- 772
- 00:42:45,023 --> 00:42:47,025
- Berikan pada Chappie.
- Berikan.
- 773
- 00:42:47,859 --> 00:42:49,069
- Harus bilang apa ?
- 774
- 00:42:51,029 --> 00:42:52,989
- Boleh aku minta catnya, Deon ?
- 775
- 00:42:53,156 --> 00:42:54,824
- Apa - apaan ini ?
- 776
- 00:42:56,117 --> 00:42:59,496
- Bagus. Cat di situ. Di papan.
- 777
- 00:43:01,664 --> 00:43:03,375
- Itu Kunci Pengamannya.
- 778
- 00:43:04,000 --> 00:43:05,585
- Chappie melukis.
- / Ya !
- 779
- 00:43:06,127 --> 00:43:07,796
- Chappie, aku bangga padamu !
- 780
- 00:43:07,962 --> 00:43:09,130
- Anak pintar !
- 781
- 00:43:11,675 --> 00:43:14,928
- Kau baru saja
- membuat kesalahan besar.
- 782
- 00:43:16,221 --> 00:43:17,597
- Kelihatannya bagus, 'kan ?
- 783
- 00:43:17,764 --> 00:43:19,265
- Bagus. Ayo teruskan.
- 784
- 00:43:19,557 --> 00:43:20,600
- Wah.
- 785
- 00:43:21,142 --> 00:43:23,353
- Teruskan. Jangan malu.
- 786
- 00:43:37,784 --> 00:43:39,452
- Kau melukis mobil itu.
- 787
- 00:43:39,619 --> 00:43:40,620
- Wah.
- 788
- 00:43:41,621 --> 00:43:42,789
- Mobil.
- / Bagus !
- 789
- 00:43:42,956 --> 00:43:45,333
- Ini mobil, Ibu.
- / Bagus, Chappie !
- 790
- 00:43:45,500 --> 00:43:46,668
- Boleh melukis lagi ?
- 791
- 00:44:11,443 --> 00:44:12,986
- Chappie. Tak apa, Chappie.
- 792
- 00:44:13,153 --> 00:44:15,488
- Kau serius ?
- / Kami hanya melukis...
- 793
- 00:44:16,072 --> 00:44:17,782
- Aku butuh mesin pembunuh.
- 794
- 00:44:17,949 --> 00:44:20,577
- Dia tidak di sini untuk melukis !
- / Jangan ! Biarkan dia !
- 795
- 00:44:20,744 --> 00:44:21,870
- Hentikan !
- 796
- 00:44:22,662 --> 00:44:23,913
- Kami hanya mengajarinya.
- 797
- 00:44:24,080 --> 00:44:25,832
- Maafkan aku.
- / Tidak !
- 798
- 00:44:27,083 --> 00:44:28,585
- Apa yang kau lakukan ?!
- 799
- 00:44:28,752 --> 00:44:30,879
- Dia hanya mengajarinya melukis.
- 800
- 00:44:31,046 --> 00:44:32,297
- Dia hanya mengajari Chappie !
- 801
- 00:44:32,464 --> 00:44:34,215
- Ya, menjadi banci !
- / Dia punyaku !
- 802
- 00:44:34,382 --> 00:44:37,218
- Akan kuadukan ke polisi
- kau menganiayanya !
- 803
- 00:44:37,385 --> 00:44:39,804
- Bilang apa ?
- Kau mencuri polisi robot.
- 804
- 00:44:39,971 --> 00:44:41,514
- Kau bedebah.
- 805
- 00:44:41,681 --> 00:44:43,516
- Kau benar - benar jahat.
- 806
- 00:44:45,226 --> 00:44:46,519
- Kau ini kenapa ?
- 807
- 00:44:52,942 --> 00:44:55,653
- Apa yang kau lakukan ?
- / Dia harus diajari. Dia anak kecil.
- 808
- 00:44:55,820 --> 00:44:58,615
- Dia sudah lebih pintar
- darimu, bedebah !
- 809
- 00:44:58,907 --> 00:45:01,826
- Chappie, jangan biarkan orang
- barbar itu merusak kreativitasmu !
- 810
- 00:45:02,452 --> 00:45:04,537
- Asah terus kreativitasmu, Chappie.
- 811
- 00:45:05,997 --> 00:45:09,959
- Mungkin dia lebih dari robot bodoh
- yang menembak orang.
- 812
- 00:45:10,377 --> 00:45:11,753
- Biarkan dia melakukannnya.
- 813
- 00:45:11,920 --> 00:45:14,422
- Dia anak kecil.
- Kau tak paham ?
- 814
- 00:45:14,589 --> 00:45:17,509
- Yo-Landi, kita mau merampok...
- 815
- 00:45:17,676 --> 00:45:21,054
- ...karena hanya ini jalan keluar
- sebelum Hippo membunuh kita !
- 816
- 00:45:21,596 --> 00:45:23,848
- Apa kau tak mengerti
- maksudnya "mati" ?
- 817
- 00:45:24,015 --> 00:45:26,601
- Kita hanya berhasil jika
- Chappie menolong kita.
- 818
- 00:45:26,768 --> 00:45:27,519
- Ada apa ?
- 819
- 00:45:27,686 --> 00:45:28,395
- Apa aku benar ?
- 820
- 00:45:28,561 --> 00:45:30,105
- Kapan ? Tunggu.
- 821
- 00:45:30,271 --> 00:45:31,940
- Yo-Landi, apa aku benar ?
- / Ya.
- 822
- 00:45:32,107 --> 00:45:33,316
- Hei !
- 823
- 00:45:33,483 --> 00:45:34,901
- Dari Raymond.
- / Oh, ya.
- 824
- 00:45:35,068 --> 00:45:37,737
- Dia bilang ada pengiriman
- uang lusa. Berapa ?
- 825
- 00:45:38,822 --> 00:45:41,741
- 600 juta rand.
- Menuju selatan di N1, pukul 7 pagi.
- 826
- 00:45:41,908 --> 00:45:43,910
- Baik, selatan, N1, 7 pagi.
- 827
- 00:45:44,119 --> 00:45:45,203
- Ya.
- 828
- 00:45:45,870 --> 00:45:47,580
- King. Telepon King.
- 829
- 00:45:48,248 --> 00:45:51,418
- Kita butuh peledak.
- Bilang kita bisa bayar seperti biasa.
- 830
- 00:45:52,377 --> 00:45:53,670
- Siapkan mobil boks.
- 831
- 00:45:53,837 --> 00:45:55,380
- Mobil boks ?
- / Sekarang.
- 832
- 00:45:55,547 --> 00:45:56,673
- Yo-Landi.
- 833
- 00:45:57,424 --> 00:45:59,050
- Akan kubereskan masalah ini.
- 834
- 00:45:59,426 --> 00:46:00,593
- Aku berjanji.
- 835
- 00:46:02,679 --> 00:46:04,639
- Kau sedang apa ?
- 836
- 00:46:04,931 --> 00:46:06,141
- Melukis.
- 837
- 00:46:06,808 --> 00:46:08,059
- Itu bagus.
- 838
- 00:46:10,228 --> 00:46:12,564
- Chappie, kau lihat rumah itu ?
- 839
- 00:46:12,731 --> 00:46:13,606
- Rumah Chappie ?
- 840
- 00:46:13,773 --> 00:46:16,943
- Ya. Agar kau mengerti
- betapa senangnya...
- 841
- 00:46:17,110 --> 00:46:18,945
- ...tinggal di sini bersama
- Ayah dan Ibu...
- 842
- 00:46:19,112 --> 00:46:21,489
- ...kami akan membawamu
- melihat dunia nyata...
- 843
- 00:46:21,656 --> 00:46:23,742
- ...agar kau lihat betapa tidak indahnya.
- 844
- 00:46:25,869 --> 00:46:27,704
- Aku punya ide menyenangkan.
- 845
- 00:46:27,871 --> 00:46:30,248
- Chappie, kau suka mobil ?
- / Ya.
- 846
- 00:46:30,415 --> 00:46:34,544
- Ayo kita naik mobil sungguhan
- untuk melihat dunia nyata.
- 847
- 00:46:34,711 --> 00:46:36,963
- Aku mau naik mobil asli.
- Chappie mau ikut.
- 848
- 00:46:37,130 --> 00:46:39,883
- Ayo kita jalan - jalan, Chappie.
- 849
- 00:46:40,050 --> 00:46:42,469
- Ayo. Tinggalkan itu.
- 850
- 00:46:42,635 --> 00:46:44,804
- Ayo. Pamitan pada Ibu.
- 851
- 00:46:45,930 --> 00:46:48,058
- Bagus, Chappie. Naiklah.
- 852
- 00:46:48,224 --> 00:46:49,392
- Bagus. Duduk di situ.
- 853
- 00:46:49,559 --> 00:46:50,560
- Apa kabar ?
- 854
- 00:46:50,727 --> 00:46:51,519
- Chappie di mobil.
- 855
- 00:46:51,686 --> 00:46:52,979
- Tenang. Nanti kuceritakan.
- 856
- 00:46:53,271 --> 00:46:56,191
- Duduk manis, Chappie.
- Kau pintar, Chappie.
- 857
- 00:46:56,358 --> 00:46:57,776
- Dah, Ibu !
- 858
- 00:47:00,820 --> 00:47:02,238
- Dunia nyata sangat besar.
- 859
- 00:47:02,405 --> 00:47:03,573
- Kau suka dunia nyata ?
- 860
- 00:47:03,823 --> 00:47:04,866
- Ya.
- 861
- 00:47:05,033 --> 00:47:06,701
- INTERNET CEPAT !
- SELAMAT TINGGAL LAMBAT !
- 862
- 00:47:06,868 --> 00:47:08,119
- Apa itu internet ?
- 863
- 00:47:08,286 --> 00:47:09,662
- Itu berhubungan dengan komputer.
- 864
- 00:47:09,829 --> 00:47:11,873
- Agar bisa melihat hal - hal
- yang kau tidak tahu.
- 865
- 00:47:12,040 --> 00:47:14,376
- Aku mau internet !
- 866
- 00:47:14,834 --> 00:47:16,086
- Hei.
- 867
- 00:47:16,670 --> 00:47:18,630
- Bagaimana dia akan pulang ?
- 868
- 00:47:19,422 --> 00:47:22,008
- Dia robot yang pintar.
- Benar, Chappie ?
- 869
- 00:47:22,175 --> 00:47:24,969
- Ya, Chappie pintar.
- Chappie punya GPS.
- 870
- 00:47:25,136 --> 00:47:26,137
- Kau yakin ?
- 871
- 00:47:26,304 --> 00:47:28,723
- Saat kau kembali,
- kau harus bayar sewa.
- 872
- 00:47:37,148 --> 00:47:38,566
- Apa ini, Amerika ?
- 873
- 00:47:41,194 --> 00:47:44,656
- Chappie, ayo. Keluarlah.
- / Chappie tidak mau.
- 874
- 00:47:44,823 --> 00:47:47,659
- Ayo, Chappie. Ayo, ayo.
- 875
- 00:47:47,826 --> 00:47:49,744
- Itu polisi !
- / Aku mau pergi.
- 876
- 00:47:51,830 --> 00:47:53,289
- Selamat datang di dunia nyata.
- 877
- 00:47:53,456 --> 00:47:54,499
- Teman - teman, awas.
- 878
- 00:47:55,000 --> 00:47:56,209
- Aku tak suka dunia nyata.
- 879
- 00:47:56,376 --> 00:47:57,669
- Periksa dia.
- / Dia rusak.
- 880
- 00:47:57,836 --> 00:48:00,171
- Kita harus membuatmu tangguh
- agar bisa merampok.
- 881
- 00:48:00,338 --> 00:48:02,298
- Chappie mau masuk.
- / Maaf, Chappie.
- 882
- 00:48:02,465 --> 00:48:04,384
- Kumohon !
- Boleh aku masuk ke mobil ?!
- 883
- 00:48:04,551 --> 00:48:06,094
- Aku mau kembali ke mobil.
- 884
- 00:48:06,261 --> 00:48:08,763
- Amerika ? Kumohon, tidak !
- 885
- 00:48:08,930 --> 00:48:10,432
- Hari pertama sekolah
- yang menyenangkan.
- 886
- 00:48:10,807 --> 00:48:12,392
- Kembalilah !
- 887
- 00:48:12,892 --> 00:48:14,352
- Kumohon, tidak !
- 888
- 00:48:14,561 --> 00:48:16,021
- "Kumohon, tidak" ?
- 889
- 00:48:16,813 --> 00:48:18,189
- Apa - apaan ?
- 890
- 00:48:20,650 --> 00:48:22,152
- Jangan terlalu dekat.
- 891
- 00:48:22,444 --> 00:48:24,195
- Apa itu ?
- / Hati - hati.
- 892
- 00:48:25,280 --> 00:48:26,656
- Jangan percaya robot ini.
- 893
- 00:48:26,823 --> 00:48:29,075
- Halo. Aku Chappie.
- / Dia polisi !
- 894
- 00:48:29,659 --> 00:48:30,785
- Kenapa melempariku ?
- 895
- 00:48:32,495 --> 00:48:33,663
- Bisa hentikan ?
- 896
- 00:48:33,830 --> 00:48:35,540
- Itu bukan polisi !
- 897
- 00:48:35,707 --> 00:48:37,625
- Dia takut.
- / Lihat ini !
- 898
- 00:48:37,834 --> 00:48:38,918
- Kenapa kau melakukan ini ?
- 899
- 00:48:39,127 --> 00:48:40,253
- Kenapa kau melakukan ini ?
- 900
- 00:48:40,420 --> 00:48:41,421
- "Kenapa kau melakukan ini ?"
- 901
- 00:48:41,588 --> 00:48:42,589
- Kenapa kau melakukan ini ?
- 902
- 00:48:42,756 --> 00:48:43,757
- Bicaranya lucu.
- 903
- 00:48:43,923 --> 00:48:44,966
- Hentikan. Chappie tak suka.
- 904
- 00:48:46,468 --> 00:48:48,011
- Chappie !
- 905
- 00:48:48,178 --> 00:48:50,013
- Tidak ! Kumohon ! Chappie...
- 906
- 00:48:52,640 --> 00:48:53,725
- Lihat ini.
- 907
- 00:48:53,892 --> 00:48:54,684
- Pengecut !
- 908
- 00:48:54,851 --> 00:48:56,061
- Tolong hentikan.
- 909
- 00:48:56,644 --> 00:48:57,687
- Tolong hentikan.
- 910
- 00:48:57,854 --> 00:48:59,314
- Tamat riwayatnya.
- 911
- 00:48:59,564 --> 00:49:01,191
- Kumohon, jangan !
- 912
- 00:49:01,358 --> 00:49:02,108
- Beri jalan.
- 913
- 00:49:02,275 --> 00:49:03,902
- Jangan ganggu aku.
- / Lemparkan !
- 914
- 00:49:04,069 --> 00:49:05,945
- Aku mau pulang !
- 915
- 00:49:11,284 --> 00:49:13,161
- Persetan dengan polisi !
- 916
- 00:49:20,835 --> 00:49:22,170
- Larilah, bedebah !
- 917
- 00:49:27,634 --> 00:49:29,886
- Aku mau pulang !
- 918
- 00:49:35,225 --> 00:49:38,103
- Halo, Deon. Selamat datang.
- 919
- 00:49:46,277 --> 00:49:48,571
- Oh, tidak. Berantakan.
- 920
- 00:49:54,369 --> 00:49:55,912
- Halo ?
- / Halo, Tn. Wilson.
- 921
- 00:49:56,079 --> 00:49:58,123
- Saya dari Keamanan Tetravaal.
- / Ya.
- 922
- 00:49:58,540 --> 00:50:02,043
- Kami lihat Anda mengambil
- Kunci Pengaman beberapa hari lalu.
- 923
- 00:50:02,210 --> 00:50:05,296
- Ya. Maaf, itu kesalahan.
- Saya bawa pulang.
- 924
- 00:50:05,463 --> 00:50:08,925
- Jika tidak kembali sore ini,
- akan saya laporkan ke Bu Bradley.
- 925
- 00:50:09,092 --> 00:50:10,677
- Selamat siang, Pak.
- /Terima kasih.
- 926
- 00:50:37,704 --> 00:50:38,997
- Aku menemukannya.
- 927
- 00:50:39,581 --> 00:50:42,417
- Sasaran bergerak, arah timur.
- Ambil jalan keluar berikut.
- 928
- 00:51:34,844 --> 00:51:37,514
- Dapat. 300 meter di depan.
- 929
- 00:51:37,681 --> 00:51:39,641
- Mendekat perlahan.
- Berhenti di jarak aman.
- 930
- 00:51:40,308 --> 00:51:44,479
- Sasaran terlihat seperti robot polisi,
- tapi kujamin dia bukan polisi.
- 931
- 00:51:44,646 --> 00:51:46,189
- Jangan terintimidasi.
- 932
- 00:51:46,523 --> 00:51:49,275
- Tapi dia sangat cerdas,
- jadi jangan tanggung - tanggung.
- 933
- 00:51:49,442 --> 00:51:50,860
- Mengerti.
- / Mengerti.
- 934
- 00:52:10,964 --> 00:52:12,132
- Hei !
- 935
- 00:52:16,636 --> 00:52:18,680
- Kau lupa kuasmu ?
- 936
- 00:52:19,347 --> 00:52:20,432
- Benar ?
- 937
- 00:52:20,598 --> 00:52:22,225
- Kau hanya anak kecil, ya ?
- 938
- 00:52:23,184 --> 00:52:25,812
- Kau terlihat takut.
- Mau ke mana ?
- 939
- 00:52:39,325 --> 00:52:40,744
- APKIRAN
- 940
- 00:52:45,290 --> 00:52:46,416
- Gulingkan dia.
- 941
- 00:52:46,583 --> 00:52:48,084
- Hentikan, Chappie takut.
- 942
- 00:52:48,251 --> 00:52:50,712
- Di sini. Kita butuh akses ke otaknya.
- 943
- 00:52:50,879 --> 00:52:52,714
- Jangan !
- / Beraninya kau !
- 944
- 00:52:52,881 --> 00:52:54,299
- Tahan dia !
- 945
- 00:52:54,466 --> 00:52:56,301
- Tolong jangan !
- 946
- 00:52:56,468 --> 00:52:57,719
- Jangan minta tolong padaku !
- 947
- 00:52:57,886 --> 00:52:59,512
- Aku bukan temanmu, paham ?!
- 948
- 00:52:59,679 --> 00:53:00,472
- Aku musuhmu.
- 949
- 00:53:00,638 --> 00:53:02,849
- Ambilkan gerinda listrik.
- Akan kuberi dia pelajaran.
- 950
- 00:53:04,934 --> 00:53:07,729
- Tidak ! Chappie takut !
- Chappie takut.
- 951
- 00:53:08,521 --> 00:53:09,898
- Chappie takut !
- 952
- 00:53:10,065 --> 00:53:11,983
- Tolong hentikan !
- Kumohon !
- 953
- 00:53:15,528 --> 00:53:17,822
- Sekarang kau akan jadi anak baik.
- 954
- 00:53:19,115 --> 00:53:20,533
- Gulingkan dia.
- 955
- 00:53:21,034 --> 00:53:23,036
- Bagus. Berikan obeng.
- 956
- 00:53:23,787 --> 00:53:26,623
- Begini, program kepintaran
- buatanmu yang sederhana...
- 957
- 00:53:26,790 --> 00:53:29,209
- ...membuatmu berpikir kau nyata.
- 958
- 00:53:30,460 --> 00:53:32,462
- Tapi kau tahu ada apa di sini ?
- 959
- 00:53:32,837 --> 00:53:33,922
- Kosong.
- 960
- 00:53:34,089 --> 00:53:36,091
- Hanya sekumpulan kabel.
- 961
- 00:53:36,257 --> 00:53:38,176
- Kau tak cerdas, ya ?
- 962
- 00:53:40,345 --> 00:53:41,346
- Ini dia.
- 963
- 00:53:41,680 --> 00:53:43,598
- Chappie nyata.
- 964
- 00:53:46,017 --> 00:53:48,103
- CPU TERBUKA
- 965
- 00:53:49,396 --> 00:53:50,605
- Ini dia.
- 966
- 00:53:53,566 --> 00:53:54,693
- Baiklah.
- 967
- 00:53:55,944 --> 00:53:56,986
- Singkirkan dia.
- 968
- 00:53:57,904 --> 00:53:59,364
- Ayo. Tahan dia.
- 969
- 00:53:59,531 --> 00:54:00,907
- Tahan dia.
- / Tidak, tidak.
- 970
- 00:54:01,074 --> 00:54:03,159
- Tahan dia !
- / Tidak mau takut lagi !
- 971
- 00:54:03,326 --> 00:54:04,411
- Kubilang tahan dia !
- 972
- 00:54:04,577 --> 00:54:05,954
- Chappie tak mau takut.
- 973
- 00:54:06,121 --> 00:54:07,831
- Chappie tak mau takut !
- 974
- 00:54:13,712 --> 00:54:15,171
- Berhenti ! Hentikan truknya !
- 975
- 00:54:20,301 --> 00:54:21,553
- PELINDUNG RUSAK
- 976
- 00:54:24,431 --> 00:54:26,516
- Berhenti menembak !
- 977
- 00:54:27,350 --> 00:54:28,685
- Biarkan si cacat pergi.
- 978
- 00:54:31,062 --> 00:54:32,313
- Aku dapat yang kubutuhkan.
- 979
- 00:54:33,148 --> 00:54:34,733
- Lari, Forrest !
- 980
- 00:54:54,169 --> 00:54:56,004
- Ini akan sangat mudah.
- / Astaga.
- 981
- 00:54:56,713 --> 00:54:57,881
- Chappie ?
- 982
- 00:54:59,382 --> 00:55:00,216
- Chappie !
- 983
- 00:55:00,383 --> 00:55:01,968
- Sudah kubilang itu ide buruk.
- 984
- 00:55:02,135 --> 00:55:03,386
- Ibu.
- 985
- 00:55:03,553 --> 00:55:05,138
- Chappie ! Oh, Chappie !
- Apa yang terjadi ?
- 986
- 00:55:05,305 --> 00:55:06,306
- Ibu.
- 987
- 00:55:06,473 --> 00:55:09,434
- Astaga. Chappie ?
- Chappie, apa yang terjadi ?
- 988
- 00:55:10,518 --> 00:55:12,020
- Siapa pelakunya ?
- 989
- 00:55:12,187 --> 00:55:14,814
- Astaga, Chappie.
- Duduk di sini.
- 990
- 00:55:14,981 --> 00:55:16,232
- Aku sungguh menyesal.
- 991
- 00:55:17,817 --> 00:55:19,319
- Apa yang terjadi ?!
- 992
- 00:55:19,652 --> 00:55:21,404
- Teganya kau melakukan ini !
- 993
- 00:55:21,571 --> 00:55:22,864
- Kenapa ?!
- 994
- 00:55:23,239 --> 00:55:25,158
- Dia hanya anak kecil !
- 995
- 00:55:25,658 --> 00:55:27,369
- Aku tak tahu ini akan terjadi.
- 996
- 00:55:27,535 --> 00:55:29,287
- Aku tak tahu apa yang terjadi.
- 997
- 00:55:29,579 --> 00:55:30,789
- Aku benci kau !
- 998
- 00:55:30,955 --> 00:55:32,248
- Tanganku hilang, Ibu.
- 999
- 00:55:32,415 --> 00:55:33,750
- Amerika.
- 1000
- 00:55:33,917 --> 00:55:37,128
- Bukankah ada suku cadang
- tangan dan kaki di belakang ?
- 1001
- 00:55:37,295 --> 00:55:39,547
- Ya, tunggu.
- / Apa kau bisa perbaiki... ?
- 1002
- 00:55:39,714 --> 00:55:43,551
- Oh, Chappie. Chappie, biar
- kubersihkan kotoran itu.
- 1003
- 00:55:48,932 --> 00:55:51,351
- Chappie, siapa pelakunya ?
- 1004
- 00:55:52,727 --> 00:55:53,978
- Seorang pria.
- 1005
- 00:55:54,354 --> 00:55:55,939
- Di mobil boks.
- 1006
- 00:55:56,106 --> 00:55:58,400
- Pria di mobil boks ?
- / Ya.
- 1007
- 00:55:58,566 --> 00:56:00,902
- Mereka menaruhmu di mobil ?
- / Ya.
- 1008
- 00:56:01,861 --> 00:56:03,530
- Kau mengenalnya ?
- 1009
- 00:56:04,072 --> 00:56:05,073
- Tidak.
- 1010
- 00:56:05,240 --> 00:56:06,449
- Ini parah. Coba kulihat.
- 1011
- 00:56:06,616 --> 00:56:08,576
- Dan juga ada anak - anak.
- 1012
- 00:56:08,743 --> 00:56:11,413
- Mereka melempari api
- walau aku sudah memohon.
- 1013
- 00:56:11,579 --> 00:56:13,123
- Anak - anak ?!
- / Ya.
- 1014
- 00:56:13,289 --> 00:56:14,958
- Memalukan !
- 1015
- 00:56:15,125 --> 00:56:17,961
- Benda di kepalanya.
- / Kelihatannya rusak parah.
- 1016
- 00:56:18,128 --> 00:56:20,505
- Kita harus masukkan kembali.
- 1017
- 00:56:23,675 --> 00:56:26,094
- Pria itu merusaknya, Ibu.
- / Ya.
- 1018
- 00:56:26,261 --> 00:56:28,096
- Dia merusak kepalaku.
- / Akan kuperbaiki.
- 1019
- 00:56:28,263 --> 00:56:29,764
- Kau akan perbaiki aku ?
- 1020
- 00:56:29,931 --> 00:56:31,224
- Akan kucoba, kawan.
- 1021
- 00:56:36,229 --> 00:56:37,981
- Yang ini ke mana ?
- / Ini.
- 1022
- 00:56:38,148 --> 00:56:39,816
- Yang ini ke mana ?
- / Itu lebih baik.
- 1023
- 00:56:39,983 --> 00:56:41,317
- Baiklah. Ini dia, kawan.
- 1024
- 00:56:41,484 --> 00:56:43,778
- Tinggal pasang.
- Seperti yang dia bilang.
- 1025
- 00:56:47,449 --> 00:56:48,700
- Bagaimana... ?
- 1026
- 00:56:51,036 --> 00:56:52,370
- Kurasa sudah beres.
- 1027
- 00:56:53,163 --> 00:56:54,497
- Bisa digerakkan ?
- Cobalah.
- 1028
- 00:56:54,664 --> 00:56:56,499
- Coba gerakkan tanganmu.
- 1029
- 00:56:57,959 --> 00:56:59,627
- Wah.
- / Beres.
- 1030
- 00:56:59,794 --> 00:57:01,046
- Berfungsi.
- / Kugerakkan.
- 1031
- 00:57:01,212 --> 00:57:02,422
- Ya.
- / Ya.
- 1032
- 00:57:02,881 --> 00:57:04,966
- Bagus, kawan.
- / Syukurlah.
- 1033
- 00:57:05,133 --> 00:57:06,551
- Kau tak bisa dihancurkan.
- 1034
- 00:57:06,718 --> 00:57:07,761
- Aku tak bisa dihancurkan ?
- 1035
- 00:57:07,927 --> 00:57:10,680
- Titanium. Tak terhancurkan.
- Itulah kau.
- 1036
- 00:57:10,847 --> 00:57:12,015
- Ya.
- 1037
- 00:57:12,182 --> 00:57:14,476
- Itu bukuku ?
- Itu Si Domba Hitam ?
- 1038
- 00:57:14,642 --> 00:57:16,519
- Apa ?
- / Boleh kuminta ? Kumohon.
- 1039
- 00:57:16,686 --> 00:57:19,647
- Ini buku dari Penciptaku. Judulnya
- Domba Hitam dan Burung Kecil.
- 1040
- 00:57:19,814 --> 00:57:21,399
- Bisa bacakan ?
- / Ya.
- 1041
- 00:57:21,566 --> 00:57:24,569
- Bisa tolong bacakan ?
- / Ya, aku bisa bacakan, Chappie.
- 1042
- 00:57:27,113 --> 00:57:30,367
- "Semua domba di Magooville
- berwarna putih."
- 1043
- 00:57:31,659 --> 00:57:34,996
- "Tapi Abel berwarna hitam."
- 1044
- 00:57:35,497 --> 00:57:38,208
- Kau tahu apa itu domba hitam ?
- / Tidak.
- 1045
- 00:57:38,375 --> 00:57:42,128
- Artinya kau berbeda dari yang lain.
- 1046
- 00:57:42,879 --> 00:57:45,465
- Seperti aku. Aku berbeda.
- Dari kau dan Amerika.
- 1047
- 00:57:45,632 --> 00:57:47,258
- Ya.
- / Dan anak - anak.
- 1048
- 00:57:47,425 --> 00:57:50,637
- Ya, tapi bukan dari penampilanmu.
- 1049
- 00:57:51,346 --> 00:57:55,600
- Dalam dirimu yang
- membuatmu istimewa.
- 1050
- 00:57:55,975 --> 00:57:57,977
- Itu yang membuatmu berbeda.
- 1051
- 00:57:58,144 --> 00:58:01,648
- Itulah dirimu yang sebenarnya.
- 1052
- 00:58:02,023 --> 00:58:03,149
- Dalam dirimu.
- 1053
- 00:58:03,483 --> 00:58:04,734
- Jiwamu.
- 1054
- 00:58:07,153 --> 00:58:08,863
- Chappie di dalam sini ?
- 1055
- 00:58:09,072 --> 00:58:10,156
- Ya.
- 1056
- 00:58:10,365 --> 00:58:11,616
- Begini:
- 1057
- 00:58:11,783 --> 00:58:13,910
- Bagian luar...
- 1058
- 00:58:14,077 --> 00:58:16,079
- ...hanyalah sementara.
- 1059
- 00:58:16,246 --> 00:58:17,372
- Ketika kau mati...
- 1060
- 00:58:17,539 --> 00:58:22,043
- ...jiwa di dalam dirimu
- pergi ke dunia lain.
- 1061
- 00:58:23,503 --> 00:58:25,255
- Yang ada di dalam dirimu...
- 1062
- 00:58:26,464 --> 00:58:29,300
- ...itulah yang Ibu cintai.
- 1063
- 00:58:29,843 --> 00:58:30,844
- Kemarilah.
- 1064
- 00:58:31,011 --> 00:58:32,804
- Ibu mencintaimu.
- 1065
- 00:58:35,598 --> 00:58:37,100
- Baiklah. Ayo.
- 1066
- 00:58:37,267 --> 00:58:39,185
- Kita baca bukumu.
- 1067
- 00:58:40,770 --> 00:58:45,817
- "Abel menolong ibunya mengurus
- rumah pada akhir pekan."
- 1068
- 00:58:45,984 --> 00:58:49,821
- "Dia mencuci piring dan baju."
- 1069
- 00:58:49,988 --> 00:58:53,867
- "Abel ialah domba yang bahagia,
- tapi suatu hari...."
- 1070
- 00:59:00,498 --> 00:59:02,500
- SENJATA API
- 1071
- 00:59:26,900 --> 00:59:28,360
- Halo, Chappie.
- 1072
- 00:59:29,861 --> 00:59:31,237
- Halo, Ibu.
- 1073
- 00:59:32,405 --> 00:59:35,241
- Kau adalah domba hitam, Chappie.
- Kau istimewa.
- 1074
- 00:59:35,658 --> 00:59:36,659
- Aku tahu, Ibu.
- 1075
- 00:59:36,826 --> 00:59:38,036
- Hai, Chappie.
- 1076
- 00:59:47,629 --> 00:59:48,713
- Chappie.
- 1077
- 00:59:49,422 --> 00:59:52,300
- Kadang, orang bisa
- membuat kesalahan.
- 1078
- 00:59:52,467 --> 00:59:55,178
- Aku sungguh menyesal, Chappie.
- 1079
- 00:59:57,931 --> 00:59:59,099
- Kau mau memaafkanku ?
- 1080
- 00:59:59,265 --> 01:00:00,517
- Maaf ?
- 1081
- 01:00:00,684 --> 01:00:01,726
- Kemarilah.
- 1082
- 01:00:04,854 --> 01:00:06,272
- Ayo, Chappie.
- 1083
- 01:00:06,439 --> 01:00:08,525
- Mari kita ulang dari awal.
- 1084
- 01:00:08,692 --> 01:00:09,901
- Ulang ?
- / Ya.
- 1085
- 01:00:10,068 --> 01:00:11,194
- Maaf ?
- / Ya.
- 1086
- 01:00:11,361 --> 01:00:15,740
- Kami akan membuatmu
- tangguh dan kuat...
- 1087
- 01:00:15,907 --> 01:00:18,743
- ...menjadi robot gangster nomor satu.
- 1088
- 01:00:18,910 --> 01:00:20,120
- Gangster nomor satu.
- 1089
- 01:00:20,286 --> 01:00:21,913
- Bum.
- / Bum.
- 1090
- 01:00:22,747 --> 01:00:25,375
- Chappie, mulai sekarang, aku
- akan jadi Ayahmu. Sungguh.
- 1091
- 01:00:25,542 --> 01:00:26,835
- Kau jadi Ayah Chappie ?
- 1092
- 01:00:28,336 --> 01:00:30,505
- Apa itu ?
- / Tidak ada.
- 1093
- 01:00:30,672 --> 01:00:32,966
- Apa itu, Chappie ?
- / Bukan apa - apa.
- 1094
- 01:00:33,133 --> 01:00:34,384
- Perlihatkan padaku.
- 1095
- 01:00:35,468 --> 01:00:36,553
- Ini Ibu.
- 1096
- 01:00:36,720 --> 01:00:39,681
- Kalau kau mau jadi gangster,
- kau harus keren seperti Ayah !
- 1097
- 01:00:39,973 --> 01:00:41,516
- Taruh boneka itu !
- 1098
- 01:00:42,183 --> 01:00:43,393
- Sekarang !
- 1099
- 01:00:43,560 --> 01:00:46,312
- Jika mau jadi keren,
- kau harus bersikap keren.
- 1100
- 01:00:46,855 --> 01:00:48,857
- Lihat cara Ayah berjalan.
- Lihat betapa kerennya dia.
- 1101
- 01:00:49,024 --> 01:00:51,526
- Kau harus tampil tangguh, Chappie.
- / Kau harus tampil tangguh.
- 1102
- 01:00:51,693 --> 01:00:52,861
- Ya. Jadilah keren.
- 1103
- 01:00:53,028 --> 01:00:54,904
- Jangan tertawa. Aku bersikap keren.
- / Tidak, kau keren.
- 1104
- 01:00:55,113 --> 01:00:57,907
- Bahkan saat memegang senjata,
- kau harus keren seperti ini. Bum !
- 1105
- 01:00:58,074 --> 01:00:59,284
- Cobalah.
- 1106
- 01:01:00,368 --> 01:01:01,536
- Mati kau ! Bum !
- 1107
- 01:01:02,245 --> 01:01:05,707
- Ya, Chappie.
- Begitu sikapmu kalau menembak.
- 1108
- 01:01:07,167 --> 01:01:08,460
- Aku tak mau menembak orang.
- 1109
- 01:01:09,502 --> 01:01:10,628
- Apa ?
- 1110
- 01:01:10,837 --> 01:01:12,547
- Aku tak mau tembak.
- Mereka tak bersalah padaku.
- 1111
- 01:01:13,006 --> 01:01:16,885
- Tapi kalau dia mau menembakmu ?
- 1112
- 01:01:17,093 --> 01:01:19,846
- Aku titanium.
- Tak terhancurkan. Kata Amerika.
- 1113
- 01:01:20,013 --> 01:01:23,808
- Memang, tapi jangan biarkan
- mereka meremehkanmu.
- 1114
- 01:01:23,975 --> 01:01:25,769
- Mana bisa kau merampok
- jika tak menembak orang ?
- 1115
- 01:01:27,937 --> 01:01:31,399
- Aku tak mau merampok. Itu kejahatan.
- Aku janji pada Penciptaku...
- 1116
- 01:01:31,566 --> 01:01:33,193
- Chappie, tadi kau sudah keren.
- 1117
- 01:01:33,360 --> 01:01:35,653
- Kenapa kau harus
- bertingkah menyebalkan ? !
- 1118
- 01:01:35,820 --> 01:01:37,113
- Tidak apa - apa.
- 1119
- 01:01:37,822 --> 01:01:39,366
- Aku sudah janji.
- / Ya.
- 1120
- 01:01:39,657 --> 01:01:44,204
- Tak apa. Kita cemaskan itu nanti.
- Biar aku tangani.
- 1121
- 01:01:46,122 --> 01:01:46,831
- Kau.
- 1122
- 01:01:48,458 --> 01:01:49,459
- Kau melakukannya dengan baik.
- 1123
- 01:01:50,502 --> 01:01:52,337
- Jika ada yang meremehkanmu...
- 1124
- 01:01:52,712 --> 01:01:54,881
- ...kau bisa hadapi mereka
- tanpa senjata.
- 1125
- 01:01:56,341 --> 01:01:57,050
- Serius ?
- 1126
- 01:01:58,385 --> 01:02:01,179
- Tancapkan pisau ini.
- Mereka jadi tenang dan tidur.
- 1127
- 01:02:01,346 --> 01:02:04,349
- Ya. Kau bisa membuat
- mereka tidur nyenyak.
- 1128
- 01:02:04,516 --> 01:02:07,310
- Itu perbuatan baik.
- Terasa baik, Chappie.
- 1129
- 01:02:07,477 --> 01:02:08,645
- Ambil pisaunya.
- 1130
- 01:02:08,812 --> 01:02:09,813
- Ambil pisaunya ?
- 1131
- 01:02:09,979 --> 01:02:11,147
- Tidur nyenyak ?
- 1132
- 01:02:11,356 --> 01:02:12,691
- Seperti ini ?
- 1133
- 01:02:12,857 --> 01:02:14,234
- Kau mau tidur, Amerika ?
- / Tidak.
- 1134
- 01:02:14,401 --> 01:02:16,695
- Ayah mau tidur ?
- / Itu untuk waktu khusus.
- 1135
- 01:02:16,861 --> 01:02:18,988
- Ayah tidak ngantuk.
- Dia sudah tidur.
- 1136
- 01:02:19,698 --> 01:02:21,032
- Apa itu, Ayah ?
- 1137
- 01:02:21,199 --> 01:02:22,283
- Gangster sejati...
- 1138
- 01:02:22,450 --> 01:02:23,618
- ...menggunakan ini.
- 1139
- 01:02:25,662 --> 01:02:27,080
- Bagus !
- / Kena ?
- 1140
- 01:02:35,046 --> 01:02:36,256
- Lakukan lagi ! Ya !
- 1141
- 01:02:38,550 --> 01:02:39,759
- Sial !
- 1142
- 01:02:41,845 --> 01:02:43,013
- Bum ! Bagus !
- 1143
- 01:02:46,057 --> 01:02:47,142
- Bagus, Chappie.
- 1144
- 01:02:57,360 --> 01:03:00,488
- Kini kau terlihat keren, Chappie.
- Coba kulihat dirimu.
- 1145
- 01:03:00,655 --> 01:03:03,575
- Aku pakai perhiasan ?!
- / Wah ! Keren !
- 1146
- 01:03:03,742 --> 01:03:06,286
- Kita lakukan beberapa hal
- lalu siap - siap merampok.
- 1147
- 01:03:07,162 --> 01:03:08,663
- Tidak. Bukan kejahatan.
- 1148
- 01:03:08,830 --> 01:03:11,750
- Ini acara khusus untuk geng.
- / Acara khusus geng.
- 1149
- 01:03:11,916 --> 01:03:14,169
- Mau ikut, Chappie ?
- / Ya ! Mau !
- 1150
- 01:03:28,892 --> 01:03:30,060
- Baik. Chappie.
- 1151
- 01:03:30,518 --> 01:03:33,396
- Tugasmu mengambil
- salah satu mobil Ayah...
- 1152
- 01:03:33,563 --> 01:03:35,106
- ...agar kita bisa dapat uang.
- 1153
- 01:03:35,815 --> 01:03:37,233
- Dari siapa kuambil mobilnya ?
- 1154
- 01:03:37,400 --> 01:03:38,485
- Sudah kubilang, Chappie.
- 1155
- 01:03:38,651 --> 01:03:40,612
- Dari orang jahat yang
- mencuri mobil Ayah.
- 1156
- 01:03:40,779 --> 01:03:44,282
- Ambil pistol ini dan
- arahkan padanya.
- 1157
- 01:03:44,449 --> 01:03:46,326
- Tapi tenang, kau
- tak perlu menembaknya.
- 1158
- 01:03:46,493 --> 01:03:48,953
- Cukup buat dia takut agar
- tak mengambil mobil Ayah lagi.
- 1159
- 01:03:49,120 --> 01:03:51,873
- Buat dia ketakutan agar
- tak mencuri mobil Ayah lagi !
- 1160
- 01:03:52,040 --> 01:03:53,667
- Bagus, Chappie.
- 1161
- 01:03:53,833 --> 01:03:55,210
- Di mana dia ?
- 1162
- 01:03:55,377 --> 01:03:56,586
- Akan kutunjukkan.
- 1163
- 01:03:56,753 --> 01:03:59,297
- Dia seorang bedebah.
- 1164
- 01:03:59,881 --> 01:04:02,133
- Itu orangnya.
- 1165
- 01:04:06,012 --> 01:04:06,888
- Habisi dia, Chappie !
- 1166
- 01:04:07,055 --> 01:04:09,683
- Akan kuhabisi dia !
- Akan kuhabisi bedebah ini !
- 1167
- 01:04:09,849 --> 01:04:12,811
- Akan kuhabisi dia !
- / Habisi dia ! Kau pasti bisa !
- 1168
- 01:04:12,977 --> 01:04:15,689
- Bedebah !
- / Ada masalah apa, Opsir ?
- 1169
- 01:04:15,939 --> 01:04:18,191
- Jangan mencuri mobil Ayah !
- 1170
- 01:04:18,358 --> 01:04:19,734
- Jangan...
- 1171
- 01:04:20,276 --> 01:04:21,277
- ...mencuri...
- 1172
- 01:04:21,569 --> 01:04:22,278
- ...mobil...
- 1173
- 01:04:22,654 --> 01:04:23,363
- ...dari...
- 1174
- 01:04:24,030 --> 01:04:24,864
- ...Ayah !
- 1175
- 01:04:25,031 --> 01:04:27,200
- Hentikan ! Apa salahku ?
- 1176
- 01:04:27,367 --> 01:04:28,284
- Kau pencuri !
- 1177
- 01:04:29,035 --> 01:04:30,078
- Jangan sakiti aku !
- 1178
- 01:04:30,245 --> 01:04:32,205
- Tidak !
- / Apa yang kau lakukan ?!
- 1179
- 01:04:32,789 --> 01:04:34,374
- Jangan mencuri mobil Ayah.
- 1180
- 01:04:34,541 --> 01:04:35,667
- Mobil siapa ?!
- 1181
- 01:04:36,501 --> 01:04:39,254
- Astaga !
- / Sial !
- 1182
- 01:04:39,421 --> 01:04:40,880
- Aku dapat mobilmu, Ayah !
- 1183
- 01:04:41,047 --> 01:04:42,048
- Kemari, Chappie !
- 1184
- 01:04:42,215 --> 01:04:43,675
- Kemari !
- / Tinggalkan mobilnya.
- 1185
- 01:04:43,842 --> 01:04:45,051
- Pencuri !
- 1186
- 01:04:45,218 --> 01:04:46,803
- Ayo !
- / Dasar pencuri !
- 1187
- 01:04:47,429 --> 01:04:49,014
- Masuk, bodoh.
- / Tapi aku dapat mobilnya !
- 1188
- 01:04:49,180 --> 01:04:51,349
- Kau ini kenapa ?
- Tutup pintunya.
- 1189
- 01:04:51,516 --> 01:04:52,600
- Pencuri !
- 1190
- 01:04:53,351 --> 01:04:56,062
- Astaga, Chappie, kau ini kenapa ?
- 1191
- 01:04:56,229 --> 01:04:57,355
- Apa, Ayah ?
- 1192
- 01:04:58,314 --> 01:05:01,151
- Ayah butuh mobil yang
- bagus agar bisa dijual.
- 1193
- 01:05:01,317 --> 01:05:02,777
- Kenapa merusak mobilnya ?
- 1194
- 01:05:03,278 --> 01:05:04,988
- Baik, aku mengerti !
- 1195
- 01:05:05,155 --> 01:05:06,322
- Boleh kucoba lagi ?
- 1196
- 01:05:08,116 --> 01:05:09,743
- Chappie. Itu dia.
- 1197
- 01:05:09,909 --> 01:05:11,786
- Itu wanita jalang yang
- mencuri mobil Ayah.
- 1198
- 01:05:12,037 --> 01:05:13,038
- Akan kuhabisi dia.
- 1199
- 01:05:14,748 --> 01:05:15,874
- Hai, Opsir !
- 1200
- 01:05:16,041 --> 01:05:17,375
- Jalang ! Keluar.
- 1201
- 01:05:17,542 --> 01:05:18,418
- Keluar !
- 1202
- 01:05:18,585 --> 01:05:20,045
- Kenapa kau mencuri mobil Ayah ?
- 1203
- 01:05:20,211 --> 01:05:21,046
- Kau nakal !
- 1204
- 01:05:21,212 --> 01:05:22,213
- Itu mobilku !
- 1205
- 01:05:22,380 --> 01:05:23,590
- Ini mobil siapa ?
- Punya Ayah ?
- 1206
- 01:05:24,466 --> 01:05:26,051
- Jangan mencuri barang orang lain !
- 1207
- 01:05:30,388 --> 01:05:32,140
- Keluar, kau pemabuk.
- 1208
- 01:05:32,307 --> 01:05:33,433
- Keluar !
- 1209
- 01:05:33,600 --> 01:05:34,768
- Aku tak minum alkohol !
- 1210
- 01:05:34,934 --> 01:05:36,644
- Kau mencuri mobil Ayah
- untuk beli alkohol ?
- 1211
- 01:05:36,811 --> 01:05:37,812
- Itu mobilku !
- 1212
- 01:05:48,573 --> 01:05:49,699
- Aku ambil mobil ini sendirian.
- 1213
- 01:05:49,866 --> 01:05:51,117
- Itu baru anakku !
- 1214
- 01:05:51,284 --> 01:05:52,952
- Coba lihat ini !
- 1215
- 01:05:53,995 --> 01:05:56,122
- Ya, aku hebat !
- 1216
- 01:05:58,500 --> 01:06:01,086
- Kita bawa mobilnya ke King.
- 1217
- 01:06:01,503 --> 01:06:04,839
- King akan beri kita alat khusus
- untuk merampok !
- 1218
- 01:06:05,006 --> 01:06:07,926
- Lalu kita akan dapat
- lebih banyak uang, Chappie.
- 1219
- 01:06:09,552 --> 01:06:10,804
- Aku tak mau merampok.
- 1220
- 01:06:12,013 --> 01:06:13,556
- Merampok adalah kejahatan.
- 1221
- 01:06:40,250 --> 01:06:41,918
- Ayah. Ayah, ada anjing.
- 1222
- 01:06:42,085 --> 01:06:43,086
- Ya, Chappie.
- 1223
- 01:06:43,253 --> 01:06:44,629
- Mereka mau berkelahi.
- 1224
- 01:06:48,591 --> 01:06:50,510
- Bawakan aku telinganya !
- 1225
- 01:06:54,389 --> 01:06:55,974
- Ada polisi !
- 1226
- 01:06:56,141 --> 01:06:57,267
- Lari ! Polisi !
- 1227
- 01:06:59,352 --> 01:07:00,854
- Dia aman !
- 1228
- 01:07:01,688 --> 01:07:03,148
- Dia bukan polisi !
- 1229
- 01:07:07,193 --> 01:07:08,319
- Astaga.
- 1230
- 01:07:09,696 --> 01:07:11,448
- Di sini tempat tinggal King, Ayah ?
- 1231
- 01:07:11,614 --> 01:07:13,950
- Ya, mau bertemu King
- bersama kami ?
- 1232
- 01:07:14,117 --> 01:07:15,326
- Aku mau ke puncaknya.
- 1233
- 01:07:15,493 --> 01:07:17,078
- Tidak bisa, Chappie.
- 1234
- 01:07:17,245 --> 01:07:19,122
- Karena kau tak merampok
- bersama kami.
- 1235
- 01:07:19,289 --> 01:07:20,707
- Kau tunggu di sini.
- 1236
- 01:07:21,041 --> 01:07:22,542
- Mungkin lain waktu, Chappie.
- 1237
- 01:07:22,751 --> 01:07:25,587
- Baik. Aku akan bersantai di sini.
- 1238
- 01:07:25,754 --> 01:07:28,006
- Aku akan berjaga - jaga.
- 1239
- 01:07:29,341 --> 01:07:30,967
- Tinggi sekali.
- 1240
- 01:07:48,526 --> 01:07:49,569
- Hei, King !
- 1241
- 01:07:49,736 --> 01:07:51,112
- Saudaraku.
- / Temanku.
- 1242
- 01:07:51,279 --> 01:07:52,989
- Apa kabar ?
- 1243
- 01:07:53,156 --> 01:07:54,282
- Kami dapat mobilnya.
- 1244
- 01:07:54,908 --> 01:07:56,117
- Diparkir di belakang.
- 1245
- 01:07:56,534 --> 01:07:57,869
- Mobilnya ada ?
- 1246
- 01:07:58,328 --> 01:07:59,662
- Dari Ninja ?
- 1247
- 01:07:59,829 --> 01:08:01,664
- Ya, semuanya di sini.
- 1248
- 01:08:04,042 --> 01:08:05,502
- Ini peledakmu.
- 1249
- 01:08:05,669 --> 01:08:07,212
- Beri kami lebih banyak.
- 1250
- 01:08:07,379 --> 01:08:09,631
- Kami ambil itu.
- Boleh kubawa ke mobilku ?
- 1251
- 01:08:35,657 --> 01:08:37,117
- Anjing itu mati, Chappie.
- 1252
- 01:08:37,784 --> 01:08:38,827
- Ya.
- 1253
- 01:08:38,993 --> 01:08:41,371
- Dia pergi ke dunia lain, Ayah.
- 1254
- 01:08:42,664 --> 01:08:44,332
- Di dunia liar ini...
- 1255
- 01:08:46,376 --> 01:08:47,502
- ...kehidupan sulit.
- 1256
- 01:08:48,336 --> 01:08:50,005
- Kau lihat anjing itu.
- 1257
- 01:08:51,673 --> 01:08:53,008
- Kau bisa menjadi anjing itu...
- 1258
- 01:08:55,135 --> 01:08:56,219
- ...atau anjing ini.
- 1259
- 01:08:56,386 --> 01:08:58,138
- Jika mau bertahan hidup, Chappie...
- 1260
- 01:08:58,304 --> 01:08:59,973
- ...maka kau harus berjuang.
- 1261
- 01:09:00,265 --> 01:09:01,683
- Ya, tapi aku tidak.
- 1262
- 01:09:01,850 --> 01:09:03,977
- Aku titanium.
- Aku akan hidup selamanya, Ayah.
- 1263
- 01:09:04,144 --> 01:09:05,562
- Itu tulisannya apa ?
- 1264
- 01:09:07,647 --> 01:09:09,024
- "Baterai lemah."
- 1265
- 01:09:10,525 --> 01:09:13,486
- Baterai, tenaga, persediaan tenaga.
- 1266
- 01:09:14,154 --> 01:09:15,447
- Ayah, aku butuh baterai baru.
- 1267
- 01:09:15,613 --> 01:09:18,074
- Bateraimu permanen.
- Menyatu dengan sasis.
- 1268
- 01:09:18,241 --> 01:09:19,117
- Tak bisa dilepas.
- 1269
- 01:09:19,284 --> 01:09:21,870
- Apa yang terjadi padamu
- kalau baterainya habis ?
- 1270
- 01:09:22,787 --> 01:09:24,539
- Aku mati ? Chappie mati ?
- 1271
- 01:09:24,914 --> 01:09:27,459
- Deon menaruhmu
- di tubuh yang rusak.
- 1272
- 01:09:27,625 --> 01:09:30,086
- Deon Penciptaku.
- Itu tak masuk akal.
- 1273
- 01:09:30,253 --> 01:09:33,631
- Dia takkan membuatku agar aku mati.
- Deon mencintaiku, Ayah.
- 1274
- 01:09:33,798 --> 01:09:35,133
- Kemari.
- 1275
- 01:09:35,800 --> 01:09:38,845
- Aku bisa dapatkan tubuh baru
- untukmu, tapi butuh uang banyak.
- 1276
- 01:09:39,012 --> 01:09:41,848
- Kau bisa mendapatkannya
- dari merampok.
- 1277
- 01:09:42,015 --> 01:09:44,392
- Aku tak mau merampok.
- / Kau harus merampok.
- 1278
- 01:09:44,559 --> 01:09:46,644
- Kau mau jadi anjing
- yang mana, Chappie ?
- 1279
- 01:09:48,188 --> 01:09:49,439
- Anjing itu...
- 1280
- 01:09:49,856 --> 01:09:51,066
- ...atau anjing itu ?
- 1281
- 01:09:54,694 --> 01:09:56,404
- Kau anak pintar, Chappie.
- 1282
- 01:09:56,571 --> 01:09:58,490
- Kau anak pintar.
- 1283
- 01:10:14,130 --> 01:10:16,257
- Astaga. Lagi ?
- 1284
- 01:10:16,424 --> 01:10:20,261
- Aku mau ambil ciptaanku. Dia
- terlalu penting untuk tinggal di sini.
- 1285
- 01:10:20,428 --> 01:10:21,554
- Dia tidak di sini.
- 1286
- 01:10:21,721 --> 01:10:23,473
- Apa ? Di mana dia ?
- 1287
- 01:10:23,640 --> 01:10:25,475
- Entah. Pergi bersama Ninja.
- 1288
- 01:10:25,642 --> 01:10:27,143
- Mereka sudah pergi seharian.
- 1289
- 01:10:27,310 --> 01:10:28,520
- Melakukan apa ?
- 1290
- 01:10:29,479 --> 01:10:31,856
- Mungkin melakukan
- beragam tindak kejahatan.
- 1291
- 01:10:32,357 --> 01:10:34,984
- Mungkin dia sudah jadi buronan.
- 1292
- 01:10:47,288 --> 01:10:48,289
- Hei, Chappie !
- 1293
- 01:10:48,456 --> 01:10:50,542
- Kubawakan teman untuk Ayammu.
- 1294
- 01:10:50,709 --> 01:10:51,876
- Lihat ini.
- 1295
- 01:10:58,466 --> 01:11:00,427
- Chaps, kau sedang apa ?
- 1296
- 01:11:09,352 --> 01:11:11,229
- Chappie, kenapa
- tak mau bicara padaku ?
- 1297
- 01:11:13,440 --> 01:11:14,899
- Aku Penciptamu.
- 1298
- 01:11:20,655 --> 01:11:21,823
- Ayo.
- 1299
- 01:11:22,657 --> 01:11:24,534
- Apa maumu, Deon ?
- 1300
- 01:11:24,868 --> 01:11:27,245
- Aku tak mau ayam terkutuk itu.
- 1301
- 01:11:27,579 --> 01:11:29,122
- Aku tak tertarik hal semacam itu.
- 1302
- 01:11:29,289 --> 01:11:30,498
- Benarkah ?
- 1303
- 01:11:31,833 --> 01:11:34,044
- Lalu kau tertarik
- pada apa, Chappie ?
- 1304
- 01:11:36,254 --> 01:11:37,714
- Menjual heroin ?
- 1305
- 01:11:37,881 --> 01:11:38,923
- Menjadi tak berguna ?
- 1306
- 01:11:39,090 --> 01:11:40,216
- Deon...
- 1307
- 01:11:40,675 --> 01:11:43,428
- ...kenapa kau coba mengaturnya ?
- 1308
- 01:11:44,012 --> 01:11:45,305
- Biarkan dia.
- 1309
- 01:11:45,472 --> 01:11:47,307
- Ayah cerita tentang kau, Deon...
- 1310
- 01:11:47,891 --> 01:11:49,893
- ...bahwa kau memberiku tubuh...
- 1311
- 01:11:50,060 --> 01:11:51,436
- ...yang akan mati.
- 1312
- 01:11:52,896 --> 01:11:54,356
- Apa maksudmu, Chappie ?
- 1313
- 01:11:55,732 --> 01:11:58,401
- Apa benar beberapa hari lagi
- aku akan mati, Deon ?
- 1314
- 01:11:59,778 --> 01:12:02,530
- Baterai ini akan mati ?
- 1315
- 01:12:03,406 --> 01:12:04,532
- Apa benar, Deon ?
- 1316
- 01:12:06,076 --> 01:12:07,243
- Ya.
- 1317
- 01:12:10,330 --> 01:12:11,873
- Tapi kau Penciptaku.
- 1318
- 01:12:13,083 --> 01:12:15,543
- Kenapa kau membuatku
- agar aku mati ?
- 1319
- 01:12:18,546 --> 01:12:19,673
- Aku tidak...
- 1320
- 01:12:20,173 --> 01:12:22,801
- Aku tak membuatmu
- agar kau mati, Chappie.
- 1321
- 01:12:23,635 --> 01:12:25,011
- Aku mau hidup.
- 1322
- 01:12:25,178 --> 01:12:27,180
- Aku mau bersama Ibu.
- 1323
- 01:12:28,139 --> 01:12:29,599
- Aku tidak mau mati.
- 1324
- 01:12:30,767 --> 01:12:34,437
- Kau menjadi lebih
- dari yang kubayangkan.
- 1325
- 01:12:37,982 --> 01:12:40,777
- Mana kutahu bahwa
- kau akan menjadi...
- 1326
- 01:12:42,195 --> 01:12:43,405
- ...kau ?
- 1327
- 01:12:58,503 --> 01:13:00,380
- MASUKKAN KATA SANDI ADMIN ANDA
- 1328
- 01:13:00,547 --> 01:13:02,841
- Ayo. Ini dia.
- 1329
- 01:13:05,885 --> 01:13:08,888
- Berkas pengganti: Genesis.
- 1330
- 01:13:10,598 --> 01:13:12,600
- Masukkan Kunci Pengaman Admin !
- 1331
- 01:13:19,399 --> 01:13:20,316
- Kunci Pengaman terdeteksi !
- 1332
- 01:13:20,483 --> 01:13:22,068
- MENGHUBUNGKAN
- KE JARINGAN SCOUT...
- 1333
- 01:13:22,235 --> 01:13:23,361
- JARINGAN SCOUT
- AKTIF
- 1334
- 01:13:23,737 --> 01:13:26,322
- PASANG PEMBARUAN FIRMWARE
- KE SEMUA SCOUT ?
- 1335
- 01:13:30,827 --> 01:13:31,494
- YA
- 1336
- 01:13:31,828 --> 01:13:32,912
- Ya !
- 1337
- 01:13:34,039 --> 01:13:35,623
- MEMANCARKAN
- PEMBARUAN FIRMWARE rOS SCOUT
- 1338
- 01:13:35,790 --> 01:13:37,125
- SCOUT_PERINGATAN SISTEM !
- CPU GAGAL
- 1339
- 01:13:38,918 --> 01:13:41,546
- PEMBARUAN FIRMWARE
- 1340
- 01:13:51,639 --> 01:13:54,392
- Ucapkan selamat tinggal pada
- monster - monster kecilmu, Deon.
- 1341
- 01:14:01,107 --> 01:14:02,776
- Chappie ? Chappie !
- 1342
- 01:14:02,942 --> 01:14:03,985
- Tidak !
- / Chappie !
- 1343
- 01:14:04,152 --> 01:14:06,613
- Astaga ! Apa yang terjadi ?
- 1344
- 01:14:06,780 --> 01:14:08,448
- Astaga. CPU-nya.
- 1345
- 01:14:09,240 --> 01:14:11,034
- Chappie ?
- / Jangan sentuh dia !
- 1346
- 01:14:11,201 --> 01:14:12,202
- Persetan denganmu !
- 1347
- 01:14:12,660 --> 01:14:14,037
- Mundur !
- / Baik !
- 1348
- 01:14:14,204 --> 01:14:15,789
- Tenanglah.
- / Hei, bos.
- 1349
- 01:14:15,955 --> 01:14:17,332
- Tenanglah.
- 1350
- 01:14:17,499 --> 01:14:18,750
- Mundur.
- 1351
- 01:14:19,542 --> 01:14:21,503
- Kubawa dia pergi dari sini !
- 1352
- 01:14:27,300 --> 01:14:28,510
- Dua as.
- 1353
- 01:14:31,054 --> 01:14:32,097
- Apa maumu ?
- 1354
- 01:14:32,430 --> 01:14:34,265
- Kau takkan percaya ini.
- 1355
- 01:14:34,474 --> 01:14:36,726
- Semua polisi terputus.
- 1356
- 01:14:36,893 --> 01:14:37,894
- Kau serius ?
- 1357
- 01:14:38,061 --> 01:14:39,771
- Tak ada penjagaan.
- 1358
- 01:14:39,938 --> 01:14:41,773
- Aku mengerti.
- 1359
- 01:14:42,190 --> 01:14:43,233
- Diamlah !
- 1360
- 01:14:43,400 --> 01:14:46,653
- Polisi robot terputus !
- 1361
- 01:14:47,612 --> 01:14:49,531
- Kota ini milikku !
- 1362
- 01:14:51,741 --> 01:14:54,327
- Aku mau semuanya !
- 1363
- 01:14:54,994 --> 01:14:56,579
- Ayo !
- 1364
- 01:15:22,689 --> 01:15:23,440
- Pusat kota kacau balau...
- 1365
- 01:15:23,606 --> 01:15:25,316
- ...ketika polisi robot
- di seluruh area metropolitan...
- 1366
- 01:15:25,483 --> 01:15:26,901
- Itu dia.
- 1367
- 01:15:27,068 --> 01:15:28,653
- ...berhenti berfungsi.
- 1368
- 01:15:28,945 --> 01:15:31,448
- R.S.A.P. belum
- memberikan pernyataan...
- 1369
- 01:15:31,614 --> 01:15:33,992
- ...tapi kota sudah porak - poranda.
- 1370
- 01:15:42,417 --> 01:15:45,587
- Kembali ke rumah kalian atau
- peluru karet akan digunakan.
- 1371
- 01:15:48,840 --> 01:15:50,675
- Harap bubar !
- 1372
- 01:15:53,011 --> 01:15:54,804
- Harap bubar....
- 1373
- 01:16:00,602 --> 01:16:01,770
- Ayo !
- 1374
- 01:16:02,604 --> 01:16:03,772
- PERINGATAN:
- SEMUA SCOUT TERPUTUS
- 1375
- 01:16:03,938 --> 01:16:04,981
- Ya !
- 1376
- 01:16:07,233 --> 01:16:08,860
- Bakar bedebah itu !
- 1377
- 01:16:12,989 --> 01:16:15,617
- Markas Besar Polisi Johannesburg
- 1378
- 01:16:16,576 --> 01:16:18,870
- Hubungi Michelle Bradley sekarang !
- 1379
- 01:16:19,037 --> 01:16:21,706
- Aktifkan semua polisi manusia
- dan cadangan yang ada !
- 1380
- 01:16:22,749 --> 01:16:24,167
- Sekarang ! Lakukan !
- 1381
- 01:16:32,759 --> 01:16:36,680
- Perampok sudah menjarah
- hampir 100 juta rand.
- 1382
- 01:16:36,846 --> 01:16:40,433
- Tak ada indikasi polisi robot akan
- kembali aktif dalam waktu dekat.
- 1383
- 01:16:40,600 --> 01:16:42,686
- "Yakin mau menghapus Genesis ?"
- 1384
- 01:16:42,852 --> 01:16:43,895
- Ya.
- 1385
- 01:16:44,062 --> 01:16:45,146
- MENGHAPUS GENESIS.DAT
- 1386
- 01:16:45,313 --> 01:16:49,275
- Seperti terlihat dari tayangan ini,
- Banyak robot rusak dan kekacauan...
- 1387
- 01:17:02,455 --> 01:17:05,208
- Sejauh ini polisi belum
- bisa menyelidiki...
- 1388
- 01:17:05,375 --> 01:17:07,460
- ...sementara kericuhan
- terus berlanjut...
- 1389
- 01:17:31,151 --> 01:17:32,694
- Ayo !
- 1390
- 01:17:41,703 --> 01:17:43,329
- PERINGATAN:
- PROGRAM PERUSAK DITEMUKAN
- 1391
- 01:17:45,290 --> 01:17:46,041
- KARANTINA
- 1392
- 01:17:50,295 --> 01:17:52,422
- EROR: TAK BISA MENGHAPUS
- GENESIS.DAT DARI SCOUT_022
- 1393
- 01:17:52,589 --> 01:17:53,715
- Chappie.
- 1394
- 01:17:54,758 --> 01:17:55,967
- Chappie.
- 1395
- 01:17:56,134 --> 01:17:57,135
- Chappie ?
- 1396
- 01:17:58,887 --> 01:18:00,221
- Ayo, Chappie.
- 1397
- 01:18:01,765 --> 01:18:02,849
- Chappie.
- 1398
- 01:18:04,976 --> 01:18:05,977
- Chappie.
- 1399
- 01:18:06,144 --> 01:18:07,687
- Ya. Deon, ini aku.
- 1400
- 01:18:08,605 --> 01:18:10,148
- Astaga. Kau hidup.
- 1401
- 01:18:13,068 --> 01:18:14,319
- Apa yang terjadi padaku, Deon ?
- 1402
- 01:18:15,278 --> 01:18:16,738
- Entahlah.
- 1403
- 01:18:16,905 --> 01:18:18,698
- Tapi aku punya beberapa dugaan.
- 1404
- 01:18:19,741 --> 01:18:22,452
- Ayo, Chappie.
- Kita harus pergi dari sini. Ayo.
- 1405
- 01:18:23,161 --> 01:18:25,955
- Sekarang, Chappie. Ayo.
- 1406
- 01:18:26,456 --> 01:18:27,916
- Di mana ini ?
- Tempat apa ini ?
- 1407
- 01:18:29,292 --> 01:18:30,418
- Wah.
- 1408
- 01:18:33,797 --> 01:18:34,798
- Siapa dia ?
- 1409
- 01:18:34,964 --> 01:18:37,175
- Versi gagal dirimu.
- Jenis polisi robot yang berbeda.
- 1410
- 01:18:37,592 --> 01:18:38,968
- Ayo !
- 1411
- 01:18:40,220 --> 01:18:42,263
- Apa itu ? Apa ini ?
- 1412
- 01:18:42,430 --> 01:18:45,433
- Helm itu dipakai manusia yang
- mengendalikan robot seram itu.
- 1413
- 01:18:45,600 --> 01:18:46,643
- Itu membaca pikiran manusia.
- 1414
- 01:18:47,227 --> 01:18:49,104
- Robot itu tak punya otak sendiri.
- 1415
- 01:18:49,270 --> 01:18:50,271
- Tidak sepertimu.
- 1416
- 01:18:53,900 --> 01:18:56,778
- Dia bisa membaca otak manusia ?
- / Ya, itu pemancar saraf.
- 1417
- 01:18:56,945 --> 01:18:59,072
- Ayo !
- / Tapi aku mau...
- 1418
- 01:19:00,615 --> 01:19:01,658
- Ayo.
- 1419
- 01:19:03,493 --> 01:19:04,703
- Chappie.
- 1420
- 01:19:14,129 --> 01:19:16,131
- Deon. Deon.
- 1421
- 01:19:16,965 --> 01:19:18,133
- Ini bisa menolongku.
- 1422
- 01:19:19,342 --> 01:19:20,885
- Aku butuh tubuh baru, ingat ?!
- 1423
- 01:19:21,052 --> 01:19:22,220
- Tidak.
- 1424
- 01:19:23,304 --> 01:19:24,931
- Dia tak bisa menolongmu, Chappie.
- 1425
- 01:19:25,473 --> 01:19:27,642
- Masalahnya lebih rumit
- dari bateraimu.
- 1426
- 01:19:27,809 --> 01:19:28,810
- Kenapa ?
- 1427
- 01:19:29,019 --> 01:19:30,979
- Karena kau punya alam sadar.
- 1428
- 01:19:31,896 --> 01:19:34,357
- Kau tak bisa disalin
- karena kau bukan data.
- 1429
- 01:19:34,524 --> 01:19:36,818
- Kita tak tahu apa itu alam sadar...
- 1430
- 01:19:36,985 --> 01:19:38,611
- ...jadi kita tak bisa memindahkannya.
- 1431
- 01:19:41,031 --> 01:19:42,615
- Chappie bisa pecahkan.
- 1432
- 01:19:43,074 --> 01:19:45,285
- Aku bisa cari tahu caranya,
- lalu aku bisa memindahkanku.
- 1433
- 01:19:45,452 --> 01:19:46,995
- Kau tak bisa pindahkan !
- Maaf.
- 1434
- 01:19:47,162 --> 01:19:50,123
- Kita harus pergi sekarang.
- Ini berbahaya. Ayo !
- 1435
- 01:19:50,290 --> 01:19:53,918
- Katamu aku tak boleh biarkan
- siapa pun melarangku.
- 1436
- 01:19:54,085 --> 01:19:57,714
- Ayah kenal orang yang bisa
- memberiku tubuh jika punya uang.
- 1437
- 01:19:57,881 --> 01:19:59,549
- Apa ?
- 1438
- 01:19:59,716 --> 01:20:01,343
- Ayah mencintaiku, Deon !
- 1439
- 01:20:02,302 --> 01:20:03,386
- Aku membencimu !
- 1440
- 01:20:03,553 --> 01:20:05,138
- Aku membencimu !
- Pergilah.
- 1441
- 01:20:06,097 --> 01:20:08,016
- Aku perlu mengeluarkan
- alam sadarku.
- 1442
- 01:20:08,183 --> 01:20:09,809
- Ayah akan memberiku tubuh baru...
- 1443
- 01:20:09,976 --> 01:20:13,897
- ...lalu aku harus
- memindahkan alam sadarku.
- 1444
- 01:20:14,522 --> 01:20:15,398
- Helmnya !
- 1445
- 01:20:15,565 --> 01:20:17,025
- Chappie, jangan.
- Apa yang kau lakukan ?
- 1446
- 01:20:17,192 --> 01:20:17,984
- Aku bisa gunakan ini.
- 1447
- 01:20:18,151 --> 01:20:19,444
- Taruh. Jangan disentuh.
- 1448
- 01:20:19,611 --> 01:20:22,072
- Letakkan itu. Ini ilegal !
- / Aku mau ambil. Tidak !
- 1449
- 01:20:22,489 --> 01:20:24,032
- Chappie. Chappie, tunggu !
- 1450
- 01:20:24,199 --> 01:20:25,283
- Kuambil !
- 1451
- 01:20:25,950 --> 01:20:27,494
- Kuambil !
- / Chappie, tunggu !
- 1452
- 01:20:27,660 --> 01:20:28,661
- Kumohon !
- 1453
- 01:20:29,913 --> 01:20:31,164
- Chappie !
- 1454
- 01:20:32,374 --> 01:20:33,166
- Chappie !
- 1455
- 01:20:53,478 --> 01:20:55,689
- EROR: TAK BISA MENGHAPUS
- GENESIS.DAT DARI SCOUT_022
- 1456
- 01:21:03,446 --> 01:21:05,198
- Bergerak. Periksa area itu.
- 1457
- 01:21:05,865 --> 01:21:09,327
- Periksa semuanya.
- Pastikan tiap ruang diperiksa.
- 1458
- 01:21:10,704 --> 01:21:11,955
- Seluruhnya.
- 1459
- 01:21:12,122 --> 01:21:13,498
- Periksa sampai belakang.
- 1460
- 01:21:27,804 --> 01:21:29,848
- Chappie ! Syukurlah !
- 1461
- 01:21:30,015 --> 01:21:31,433
- Chappie, kau tak apa ?
- 1462
- 01:21:31,599 --> 01:21:33,018
- Ya, Ibu, aku baik saja.
- 1463
- 01:21:33,184 --> 01:21:34,602
- Benda apa itu ?
- 1464
- 01:21:34,769 --> 01:21:37,063
- Hanya helm saraf, Ibu.
- 1465
- 01:21:37,230 --> 01:21:38,231
- Apa ?
- 1466
- 01:21:50,452 --> 01:21:51,494
- Chappie.
- 1467
- 01:21:51,661 --> 01:21:52,912
- Apa yang kau lakukan ?
- 1468
- 01:21:53,079 --> 01:21:54,497
- Melakukan eksperimen, Ibu.
- 1469
- 01:21:54,664 --> 01:21:56,416
- Barang - barang apa ini ?
- 1470
- 01:21:57,375 --> 01:21:58,752
- Apa ini ?
- 1471
- 01:22:01,421 --> 01:22:03,506
- Akan kuperlihatkan.
- Duduklah.
- 1472
- 01:22:03,673 --> 01:22:04,841
- Baik.
- 1473
- 01:22:05,008 --> 01:22:06,176
- Duduk.
- / Baik.
- 1474
- 01:22:06,343 --> 01:22:07,469
- Baik, Ibu.
- 1475
- 01:22:07,635 --> 01:22:09,220
- Sakit tidak ?
- / Tidak.
- 1476
- 01:22:09,387 --> 01:22:10,263
- Baiklah.
- 1477
- 01:22:10,430 --> 01:22:12,265
- Baik. Kenakan.
- 1478
- 01:22:12,432 --> 01:22:13,600
- Baik.
- 1479
- 01:22:14,809 --> 01:22:15,977
- Wah.
- 1480
- 01:22:16,478 --> 01:22:18,021
- Baik. Sekarang apa ?
- 1481
- 01:22:18,188 --> 01:22:19,647
- Alam sadar seperti energi.
- 1482
- 01:22:19,814 --> 01:22:22,567
- Helm ini membaca energi
- darimu dan aku.
- 1483
- 01:22:22,734 --> 01:22:24,652
- Aku perlu tahu
- cara mengeluarkannya.
- 1484
- 01:22:24,861 --> 01:22:27,447
- Semua informasi yang
- kuperlukan ada di internet.
- 1485
- 01:22:28,490 --> 01:22:29,657
- MENGHUBUNGKAN
- 1486
- 01:22:29,824 --> 01:22:31,534
- TERHUBUNG
- 1487
- 01:22:31,701 --> 01:22:32,786
- Ada buku - buku...
- 1488
- 01:22:32,952 --> 01:22:34,954
- ...persamaan matematika, skematis...
- 1489
- 01:22:35,121 --> 01:22:37,665
- ...semua informasi yang
- dimiliki manusia.
- 1490
- 01:22:37,832 --> 01:22:38,833
- Semua di sini.
- 1491
- 01:22:39,042 --> 01:22:40,919
- Maaf.
- / Deon !
- 1492
- 01:22:41,086 --> 01:22:42,087
- Halo.
- 1493
- 01:22:42,253 --> 01:22:45,799
- Pergi ke mejamu dan
- temukan permasalahannya.
- 1494
- 01:22:45,965 --> 01:22:47,133
- Baik.
- 1495
- 01:22:48,301 --> 01:22:51,262
- Dengar. Akan ada 300
- pembunuhan di kota malam ini...
- 1496
- 01:22:51,429 --> 01:22:53,723
- ...kecuali robotmu kembali aktif.
- 1497
- 01:22:54,182 --> 01:22:56,393
- Paham ? Seluruh perusahaan ini
- bisa hancur.
- 1498
- 01:22:58,812 --> 01:23:00,522
- Kerja kalian bagus.
- 1499
- 01:23:00,897 --> 01:23:03,066
- Masalah kecil.
- Kita bisa atasi, 'kan ?
- 1500
- 01:23:03,233 --> 01:23:05,527
- Jelas model Scout gagal.
- Biar kukirim Moose.
- 1501
- 01:23:05,694 --> 01:23:06,611
- Biar kuperlihatkan kemampuannya !
- 1502
- 01:23:06,778 --> 01:23:08,321
- Jangan sekarang, Vincent,
- ini bukan waktu yang tepat.
- 1503
- 01:23:08,488 --> 01:23:10,198
- Kota sedang kacau balau.
- 1504
- 01:23:10,365 --> 01:23:12,992
- Semuanya berantakan.
- Kita harus pegang kendali !
- 1505
- 01:23:13,159 --> 01:23:16,204
- Kubilang tidak. Titik.
- 1506
- 01:23:17,080 --> 01:23:20,083
- Halo, Tuan - Tuan !
- Saya tahu ini malam yang berat !
- 1507
- 01:23:23,670 --> 01:23:25,130
- Ayah memberiku tubuh baru.
- 1508
- 01:23:25,296 --> 01:23:29,551
- Ayah akan memberiku tubuh baru,
- dan aku perlu mengeluarkan ini.
- 1509
- 01:23:29,718 --> 01:23:31,678
- Aku harus mengeluarkan
- alam sadarku.
- 1510
- 01:23:34,389 --> 01:23:35,932
- Menghitung Data Saraf
- 1511
- 01:23:38,935 --> 01:23:41,312
- EROR---
- GAGAL MENGHITUNG DATA SARAF
- 1512
- 01:23:53,241 --> 01:23:54,701
- EROR---
- GAGAL MENGHITUNG DATA SARAF
- 1513
- 01:24:04,127 --> 01:24:06,129
- Menghitung Data Saraf
- 1514
- 01:24:06,296 --> 01:24:07,339
- PERINGATAN: CPU KEPANASAN
- 1515
- 01:24:17,849 --> 01:24:19,100
- PERHITUNGAN DATA SARAF SELESAI
- 1516
- 01:24:21,603 --> 01:24:22,729
- Itu dia.
- 1517
- 01:24:27,025 --> 01:24:28,109
- Itu aku.
- 1518
- 01:24:37,952 --> 01:24:39,913
- Waktunya beraksi.
- 1519
- 01:24:42,457 --> 01:24:44,542
- Aku tahu apa itu alam sadar.
- 1520
- 01:24:45,502 --> 01:24:46,503
- Itu bagus.
- 1521
- 01:24:46,670 --> 01:24:48,213
- Helm ini bisa membacanya.
- 1522
- 01:24:49,839 --> 01:24:53,301
- Tinggal uang dari perampokan
- untuk beli tubuh baruku !
- 1523
- 01:24:53,468 --> 01:24:55,387
- Benar.
- 1524
- 01:24:55,637 --> 01:24:56,680
- Ayo.
- 1525
- 01:24:58,014 --> 01:24:58,890
- Ayo.
- 1526
- 01:24:59,057 --> 01:25:00,475
- Aku memecahkannya, Ayah.
- 1527
- 01:25:39,681 --> 01:25:40,598
- Ayo !
- 1528
- 01:25:43,685 --> 01:25:44,477
- Aku lihat seseorang !
- 1529
- 01:25:44,644 --> 01:25:46,354
- Ini orang - orang yang
- perlu tidur, Chappie.
- 1530
- 01:25:46,521 --> 01:25:47,439
- Tidurlah.
- 1531
- 01:25:48,565 --> 01:25:49,566
- Awas ledakan !
- 1532
- 01:25:50,775 --> 01:25:52,193
- Cepat ambil !
- 1533
- 01:25:52,485 --> 01:25:54,988
- Ayo, Chappie !
- / Ambil uangnya !
- 1534
- 01:25:55,655 --> 01:25:57,615
- Kau, keluar !
- / Buat dia tidur, Chappie !
- 1535
- 01:25:57,782 --> 01:25:59,659
- Buat dia tidur !
- / Selamat malam !
- 1536
- 01:25:59,826 --> 01:26:00,827
- Tidur !
- 1537
- 01:26:01,745 --> 01:26:03,872
- Pergilah tidur.
- / Masuk, Chappie.
- 1538
- 01:26:04,039 --> 01:26:05,373
- Ayo, Chappie !
- 1539
- 01:26:18,428 --> 01:26:19,971
- Program digunakan: GENESIS.DAT
- 1540
- 01:26:20,138 --> 01:26:22,432
- Stasiun kerja TVAAL.219
- KUNCI PENGAMAN DIPASANG
- 1541
- 01:26:32,734 --> 01:26:34,569
- Kau sadar akan perbuatanmu ?
- 1542
- 01:26:38,698 --> 01:26:39,491
- Astaga.
- 1543
- 01:26:39,657 --> 01:26:42,535
- Jika saya tidak salah
- melihat gambar ini...
- 1544
- 01:26:42,702 --> 01:26:46,456
- ...kelihatannya polisi robot
- menolong para penjahat.
- 1545
- 01:26:46,623 --> 01:26:47,624
- Chappie.
- 1546
- 01:26:48,792 --> 01:26:51,294
- Aku dapat yang kedua, Ayah !
- / Cepat ! Ada satu lagi. Ambil !
- 1547
- 01:26:51,461 --> 01:26:52,462
- Bagus, Chappie.
- 1548
- 01:26:52,629 --> 01:26:53,505
- Kau boleh tidur.
- 1549
- 01:26:53,672 --> 01:26:55,173
- Kau boleh tidur.
- / Ayo, Chappie.
- 1550
- 01:26:55,340 --> 01:26:56,174
- Cepat !
- 1551
- 01:26:56,341 --> 01:26:59,803
- Tiga tersangka bersenjata
- merampok mobil baja dengan...
- 1552
- 01:26:59,969 --> 01:27:01,721
- ...bantuan polisi robot Scout.
- 1553
- 01:27:01,888 --> 01:27:03,014
- Oh, tidak !
- 1554
- 01:27:05,058 --> 01:27:08,186
- Kau akan dapat hukuman.
- Semua orang akan tahu !
- 1555
- 01:27:13,733 --> 01:27:15,318
- Ayo ! Sudah tiga kantung.
- 1556
- 01:27:15,485 --> 01:27:16,695
- Chappie, ayo !
- 1557
- 01:27:17,904 --> 01:27:18,613
- Kumohon.
- 1558
- 01:27:19,572 --> 01:27:22,534
- Chappie, apa yang kau lakukan ?
- / Kau ini kenapa ?
- 1559
- 01:27:22,701 --> 01:27:24,327
- Ninja, ambil kantong itu. Ayo !
- 1560
- 01:27:26,287 --> 01:27:27,789
- Kau mengantuk ?
- 1561
- 01:27:28,665 --> 01:27:29,958
- Chappie, ayo !
- 1562
- 01:27:30,125 --> 01:27:31,334
- Jangan sakiti aku lagi.
- 1563
- 01:27:31,501 --> 01:27:32,877
- Chappie, masuk ke mobil !
- 1564
- 01:27:33,461 --> 01:27:35,005
- Chappie !
- /Tutup pintunya. Ayo.
- 1565
- 01:27:35,171 --> 01:27:36,506
- Kau boleh tidur sekarang.
- 1566
- 01:27:37,048 --> 01:27:38,299
- Kau boleh tidur.
- 1567
- 01:27:40,343 --> 01:27:41,720
- Biarkan aku hidup.
- 1568
- 01:27:44,097 --> 01:27:46,016
- Chappie !
- 1569
- 01:27:46,850 --> 01:27:47,684
- Maaf.
- 1570
- 01:27:49,477 --> 01:27:52,397
- Ayo ! Cepat masuk.
- 1571
- 01:27:54,190 --> 01:27:56,026
- Kupikir kau mau tidur !
- 1572
- 01:27:56,901 --> 01:27:58,028
- Bisa bicara pribadi ?
- 1573
- 01:28:00,530 --> 01:28:02,741
- Bisa tolong tinggalkan
- ruang ini sebentar.
- 1574
- 01:28:05,618 --> 01:28:06,745
- Terima kasih.
- 1575
- 01:28:08,621 --> 01:28:09,789
- Astaga.
- 1576
- 01:28:10,165 --> 01:28:11,666
- Ini kacau.
- 1577
- 01:28:11,833 --> 01:28:14,169
- Dengar. Ini salah Deon.
- 1578
- 01:28:14,336 --> 01:28:17,630
- Ini akibat program berbahaya
- yang dia buat...
- 1579
- 01:28:17,797 --> 01:28:20,425
- ...dan semalam
- ia membawa robot kemari...
- 1580
- 01:28:20,884 --> 01:28:22,218
- ...dan robot itu bisa merasa.
- 1581
- 01:28:24,888 --> 01:28:26,973
- Kau sudah lihat ini ?
- Tahu tentang ini ?
- 1582
- 01:28:27,432 --> 01:28:30,018
- Lihat. Robot itu melakukan
- kejahatan. Lihat itu.
- 1583
- 01:28:30,185 --> 01:28:32,687
- Model Scout tak bisa dihancurkan.
- 1584
- 01:28:33,271 --> 01:28:34,522
- Aku sudah melarangnya !
- 1585
- 01:28:34,689 --> 01:28:37,817
- Itu lebih buruk dari tak berfungsi.
- 1586
- 01:28:38,360 --> 01:28:42,405
- Mari gunakan situasi ini
- untuk membuat robot lain populer.
- 1587
- 01:28:42,572 --> 01:28:43,740
- Robot ini harus dihancurkan.
- 1588
- 01:28:43,907 --> 01:28:46,576
- Dia harus dihancurkan sebelum
- buat masalah lagi, dan Deon...
- 1589
- 01:28:47,952 --> 01:28:49,120
- Deon harus disingkirkan.
- 1590
- 01:28:49,579 --> 01:28:52,457
- Dia merusak perusahaan ini.
- Dan reputasimu.
- 1591
- 01:28:52,624 --> 01:28:55,251
- Kau tak mau hal ini
- menjadi warisanmu.
- 1592
- 01:28:59,172 --> 01:28:59,839
- Lakukan.
- 1593
- 01:29:01,091 --> 01:29:03,677
- Hancurkan robot itu.
- / Terima kasih.
- 1594
- 01:29:03,843 --> 01:29:06,012
- Bakar menjadi abu.
- / Terima kasih.
- 1595
- 01:29:07,806 --> 01:29:08,932
- Semuanya...
- 1596
- 01:29:09,307 --> 01:29:10,934
- ...ini Michelle Bradley.
- 1597
- 01:29:11,101 --> 01:29:13,770
- Saya mengizinkan
- peluncuran Moose.
- 1598
- 01:29:13,937 --> 01:29:17,023
- Ulangi: saya mengizinkan
- peluncuran Moose.
- 1599
- 01:29:18,024 --> 01:29:19,651
- Menyingkir !
- Keluar dari geladak !
- 1600
- 01:29:20,568 --> 01:29:22,904
- Ayo cepat keluar !
- Sekarang !
- 1601
- 01:29:23,071 --> 01:29:26,324
- Peluncuran Moose
- dalam lima menit.
- 1602
- 01:29:26,491 --> 01:29:27,659
- AREA TERLARANG
- 1603
- 01:29:49,222 --> 01:29:50,974
- Ayo, pergilah.
- 1604
- 01:29:52,767 --> 01:29:54,686
- POLISI ROBOT
- MELAKUKAN KEJAHATAN
- 1605
- 01:29:55,020 --> 01:29:56,771
- Kau bedebah.
- 1606
- 01:29:57,272 --> 01:29:59,190
- Aku mau robot itu.
- 1607
- 01:29:59,983 --> 01:30:00,984
- Pergi !
- 1608
- 01:30:01,151 --> 01:30:03,236
- Semuanya keluar !
- Pergi ! Cepat !
- 1609
- 01:30:03,403 --> 01:30:04,863
- Pergi !
- 1610
- 01:30:19,085 --> 01:30:20,211
- SIAGA
- 1611
- 01:30:34,893 --> 01:30:35,935
- Ayo !
- 1612
- 01:30:48,740 --> 01:30:50,617
- Hore, bedebah !
- 1613
- 01:30:50,784 --> 01:30:52,619
- Aku akan pulang !
- 1614
- 01:30:52,786 --> 01:30:56,664
- Ayah, bisa kita beli tubuh baru
- dari temanmu sekarang ?
- 1615
- 01:30:57,290 --> 01:30:58,291
- Ayah, kita pergi sekarang ?
- 1616
- 01:30:58,458 --> 01:31:02,170
- Maaf, tapi tidak ada tubuh baru.
- 1617
- 01:31:02,337 --> 01:31:04,089
- Maaf, Chappie.
- Aku bersumpah.
- 1618
- 01:31:04,255 --> 01:31:07,884
- Apa maksudmu tak ada tubuh baru ?
- Ayah, kita punya uang.
- 1619
- 01:31:08,051 --> 01:31:09,969
- Aku butuh bantuanmu
- untuk merampok, Chappie.
- 1620
- 01:31:10,929 --> 01:31:12,305
- Kau bohong padaku.
- 1621
- 01:31:13,765 --> 01:31:14,808
- Kau bohong, Ayah !
- 1622
- 01:31:14,974 --> 01:31:18,353
- Tenang, Chappie.
- Saat itu kau berbeda dan aku...
- 1623
- 01:31:18,520 --> 01:31:20,021
- Tenanglah.
- 1624
- 01:31:20,188 --> 01:31:21,398
- Kau bohong, Ayah !
- 1625
- 01:31:21,564 --> 01:31:23,066
- Chappie. Hei !
- / Kau bohong !
- 1626
- 01:31:23,233 --> 01:31:25,777
- Kenapa membohongiku ?!
- / Chappie, hentikan !
- 1627
- 01:31:30,156 --> 01:31:31,533
- TRANSMISI HELM MOOSE
- 1628
- 01:31:34,703 --> 01:31:36,121
- Akan kuhabisi kau, Deon.
- 1629
- 01:31:38,331 --> 01:31:40,875
- Ayo. Ayo. Ayo !
- 1630
- 01:31:49,592 --> 01:31:50,468
- Kenapa, Ayah ?!
- 1631
- 01:31:50,635 --> 01:31:52,137
- Chappie, hentikan !
- 1632
- 01:31:52,303 --> 01:31:53,513
- Jangan ikut campur, Amerika !
- 1633
- 01:31:53,680 --> 01:31:54,723
- Kau bohong padaku !
- 1634
- 01:31:54,889 --> 01:31:56,266
- Chappie !
- / Chappie, jangan !
- 1635
- 01:31:56,433 --> 01:31:58,601
- Jangan, Chappie !
- / Kau bohong, Ayah !
- 1636
- 01:31:58,810 --> 01:32:00,979
- Kau mau membiarkanku mati, Ayah.
- 1637
- 01:32:01,146 --> 01:32:02,814
- Kau mau membiarkanku mati !
- 1638
- 01:32:03,690 --> 01:32:05,275
- Kenapa manusia melakukan ini ?
- 1639
- 01:32:05,442 --> 01:32:06,735
- Kenapa kalian berbohong ?
- 1640
- 01:32:06,901 --> 01:32:09,904
- Kita bisa cari jalan, Chappie.
- Aku menyesal, nak.
- 1641
- 01:32:10,071 --> 01:32:11,197
- Sumpah, aku menyesal.
- 1642
- 01:32:11,364 --> 01:32:13,324
- Chappie, dengar.
- Aku tahu perasaanmu.
- 1643
- 01:32:13,491 --> 01:32:16,953
- Tapi ada bahaya besar menuju
- kemari untuk menyakitimu.
- 1644
- 01:32:17,120 --> 01:32:18,705
- Apa ?
- / Tak ada waktu untuk menjelaskan.
- 1645
- 01:32:18,872 --> 01:32:22,792
- Tapi saat dia tiba, dia takkan berhenti
- sampai kau mati, Chappie.
- 1646
- 01:32:22,959 --> 01:32:24,419
- Apa maksudmu ?
- 1647
- 01:32:29,591 --> 01:32:31,926
- Tidak. Tidak, Deon.
- 1648
- 01:32:34,888 --> 01:32:38,350
- Aku memang akan mati.
- Bateraiku akan habis.
- 1649
- 01:32:38,516 --> 01:32:40,643
- Tidak, Chappie ! Tidak !
- 1650
- 01:32:41,144 --> 01:32:43,355
- Kita akan temukan jalan, Chappie.
- 1651
- 01:32:43,521 --> 01:32:44,731
- Aku akan pergi, Ibu.
- 1652
- 01:32:47,359 --> 01:32:49,819
- Hei ! Mundur ! Mundur !
- 1653
- 01:32:50,779 --> 01:32:52,155
- Hei, bung !
- 1654
- 01:32:53,448 --> 01:32:54,449
- Aku di sini...
- 1655
- 01:32:55,617 --> 01:32:58,078
- Untuk uangku, Ninja.
- 1656
- 01:32:58,244 --> 01:33:00,080
- Aku tak hanya ingin 20 jutaku.
- 1657
- 01:33:00,246 --> 01:33:01,414
- Dia mau membunuh kita.
- 1658
- 01:33:01,873 --> 01:33:03,458
- Aku mau robotmu.
- 1659
- 01:33:03,625 --> 01:33:04,918
- Aku mau semuanya !
- 1660
- 01:33:05,085 --> 01:33:06,086
- Sial !
- 1661
- 01:33:18,056 --> 01:33:19,307
- Chappie, lakukan sesuatu !
- 1662
- 01:33:25,730 --> 01:33:27,607
- Chappie, tolong kami !
- 1663
- 01:34:09,649 --> 01:34:11,985
- Itu geli, anak - anak. Itu geli.
- 1664
- 01:34:17,198 --> 01:34:19,659
- Amerika !
- 1665
- 01:34:31,296 --> 01:34:32,714
- Ayo, gangster kecil.
- 1666
- 01:34:34,341 --> 01:34:35,383
- MUSUH 1
- 1667
- 01:34:40,680 --> 01:34:41,556
- Bagus.
- 1668
- 01:34:42,557 --> 01:34:43,808
- Itu uangku !
- 1669
- 01:34:50,899 --> 01:34:52,567
- Terbang, terbang.
- 1670
- 01:34:55,528 --> 01:34:56,780
- Jangan ! Berhenti !
- 1671
- 01:35:00,825 --> 01:35:02,535
- Ayo !
- / Tasku !
- 1672
- 01:35:02,702 --> 01:35:06,831
- Akan kuhabisi kalian.
- Kalian semua.
- 1673
- 01:35:16,049 --> 01:35:16,883
- Ninja !
- 1674
- 01:35:17,926 --> 01:35:18,927
- Sial !
- 1675
- 01:35:19,094 --> 01:35:21,638
- Astaga ! Menyingkirlah !
- 1676
- 01:35:21,805 --> 01:35:23,723
- Bagaimana kalau bom pecah ?
- 1677
- 01:35:37,153 --> 01:35:38,113
- Tembak !
- 1678
- 01:35:47,956 --> 01:35:49,416
- Ini menyenangkan.
- 1679
- 01:35:52,544 --> 01:35:54,045
- SASARAN DEON WILSON
- 1680
- 01:35:54,212 --> 01:35:55,213
- Ini dia.
- 1681
- 01:36:03,638 --> 01:36:05,181
- Tidak !
- 1682
- 01:36:26,619 --> 01:36:27,328
- Bedebah !
- 1683
- 01:36:30,498 --> 01:36:31,499
- Sial !
- 1684
- 01:36:33,043 --> 01:36:35,170
- Kau ! Akan kubunuh kau !
- 1685
- 01:36:37,964 --> 01:36:38,965
- TERPUTUS
- 1686
- 01:36:39,132 --> 01:36:40,175
- Hei, hei !
- 1687
- 01:36:50,518 --> 01:36:51,478
- Chappie !
- 1688
- 01:37:02,697 --> 01:37:04,491
- Ayo ! Ayo !
- 1689
- 01:37:06,076 --> 01:37:07,077
- Tidak, Ibu !
- 1690
- 01:37:11,706 --> 01:37:12,749
- Masuk, Ibu !
- 1691
- 01:37:15,627 --> 01:37:17,420
- Apa yang terjadi ?
- Aku tak bisa melihat.
- 1692
- 01:37:24,094 --> 01:37:25,762
- Masuk ke mobil, Pencipta !
- 1693
- 01:37:25,929 --> 01:37:27,138
- Hei ! Hei !
- 1694
- 01:37:27,472 --> 01:37:28,473
- Hei, bung.
- 1695
- 01:37:30,975 --> 01:37:32,185
- Aku mau truk itu !
- 1696
- 01:37:33,770 --> 01:37:36,439
- Hei ! Keluar !
- 1697
- 01:37:37,565 --> 01:37:39,275
- Lari, Deon, pergi !
- 1698
- 01:38:02,841 --> 01:38:04,134
- Chappie !
- 1699
- 01:38:06,219 --> 01:38:09,139
- Tidak ! Pencipta !
- 1700
- 01:38:11,975 --> 01:38:13,226
- Tak apa.
- 1701
- 01:38:16,312 --> 01:38:17,939
- Pergi ! Ayo !
- 1702
- 01:38:18,106 --> 01:38:20,150
- Visual cadangan. Infra merah.
- 1703
- 01:38:21,735 --> 01:38:23,486
- Kau akan baik saja, Pencipta.
- Aku sudah pecahkan !
- 1704
- 01:38:23,653 --> 01:38:25,196
- Kita akan keluarkan alam sadarmu.
- 1705
- 01:38:27,240 --> 01:38:27,991
- Yo-Landi !
- 1706
- 01:38:36,249 --> 01:38:38,168
- Berhenti di sini, Ayah !
- 1707
- 01:38:38,793 --> 01:38:39,919
- Chappie, kau mau apa ?!
- 1708
- 01:38:40,086 --> 01:38:41,296
- Mengambil helm saraf !
- 1709
- 01:38:41,713 --> 01:38:43,631
- Sekarang kuhabisi kau.
- 1710
- 01:38:53,641 --> 01:38:55,018
- Tak bisa mencapai...
- 1711
- 01:39:01,775 --> 01:39:04,235
- Helmku. Helmku !
- 1712
- 01:39:05,820 --> 01:39:06,988
- Ninja !
- 1713
- 01:39:07,155 --> 01:39:08,281
- Ninja !
- 1714
- 01:39:09,574 --> 01:39:11,201
- Ninja, kembali !
- 1715
- 01:39:11,368 --> 01:39:14,162
- Ayah, aku harus bawa Penciptaku
- ke helm saraf lain di pabrik !
- 1716
- 01:39:14,329 --> 01:39:15,497
- Helmku rusak !
- 1717
- 01:39:15,663 --> 01:39:18,583
- Akan kualihkan benda ini.
- Bawa dia, Chappie !
- 1718
- 01:39:18,917 --> 01:39:19,668
- Tidak !
- 1719
- 01:39:19,834 --> 01:39:21,294
- Pergi, Chappie !
- / Tidak, Ninja !
- 1720
- 01:39:21,461 --> 01:39:23,296
- Pergi !
- / Ninja, jangan tinggalkan aku !
- 1721
- 01:39:24,422 --> 01:39:25,382
- Ninja !
- 1722
- 01:39:25,548 --> 01:39:26,633
- Hei !
- 1723
- 01:39:26,800 --> 01:39:28,426
- Hei, banci !
- 1724
- 01:39:34,724 --> 01:39:36,017
- Siapa itu ?
- 1725
- 01:39:36,810 --> 01:39:38,812
- Astaga, lihat dirimu.
- 1726
- 01:39:39,354 --> 01:39:40,480
- Pikirmu kau pahlawan.
- 1727
- 01:40:03,586 --> 01:40:04,838
- Ninja !
- / Jangan, Ibu !
- 1728
- 01:40:05,005 --> 01:40:07,007
- Apa yang kau lakukan ?
- 1729
- 01:40:07,173 --> 01:40:10,260
- Ayo ! Lawan aku !
- 1730
- 01:40:13,680 --> 01:40:14,764
- Ayo !
- 1731
- 01:40:16,725 --> 01:40:18,601
- Lakukan !
- 1732
- 01:40:24,816 --> 01:40:25,984
- Lakukan !
- 1733
- 01:40:26,151 --> 01:40:28,862
- Lakukan !
- 1734
- 01:40:53,470 --> 01:40:55,263
- Tidak, Ibu ! Ibu !
- 1735
- 01:40:55,764 --> 01:40:56,765
- Ibu, kumohon.
- 1736
- 01:40:56,931 --> 01:40:58,058
- Kumohon, Ibu.
- 1737
- 01:41:00,810 --> 01:41:02,437
- Ini hari pembalasanmu, Nak.
- 1738
- 01:41:21,790 --> 01:41:23,124
- Apa yang terjadi ?
- 1739
- 01:41:24,876 --> 01:41:26,294
- Kembali. Kembali.
- 1740
- 01:41:28,088 --> 01:41:29,506
- Tidak. Ini mustahil.
- 1741
- 01:41:29,798 --> 01:41:31,841
- TIDAK ADA SINYAL
- 1742
- 01:41:45,689 --> 01:41:48,149
- Bangun, Ibu ! Kumohon !
- 1743
- 01:41:57,867 --> 01:41:59,077
- Ibu ?
- 1744
- 01:42:07,252 --> 01:42:08,253
- Kemari.
- 1745
- 01:42:24,853 --> 01:42:27,731
- Pencipta ! Siapa yang
- melakukan ini pada Ibu ?
- 1746
- 01:42:28,106 --> 01:42:29,315
- Aku tahu siapa.
- 1747
- 01:42:29,649 --> 01:42:30,734
- Aku benci dia !
- 1748
- 01:42:30,900 --> 01:42:32,652
- Kenapa mereka menyakiti ?!
- 1749
- 01:42:33,194 --> 01:42:34,779
- Akan kuhancurkan dia !
- 1750
- 01:42:35,488 --> 01:42:37,907
- Ayah, diam di sini.
- Chappie akan habisi pelakunya.
- 1751
- 01:43:00,096 --> 01:43:01,097
- TETRAVAAL KAMERA 24
- 1752
- 01:43:13,276 --> 01:43:14,277
- Kau !
- 1753
- 01:43:14,819 --> 01:43:16,154
- Itu pria di mobil boks !
- 1754
- 01:43:19,616 --> 01:43:20,367
- Tunggu di sini.
- 1755
- 01:43:20,909 --> 01:43:22,869
- Akan kuhabisi pria jahat
- dari mobil boks !
- 1756
- 01:43:31,336 --> 01:43:32,629
- Kau makhluk terkutuk !
- 1757
- 01:43:37,008 --> 01:43:38,551
- Kau membunuh Ibu !
- 1758
- 01:43:38,718 --> 01:43:40,470
- Kau menyakiti teman - temanku !
- Kenapa ?!
- 1759
- 01:43:42,681 --> 01:43:44,933
- Tidak. Tidak boleh pakai senjata.
- 1760
- 01:43:50,230 --> 01:43:52,023
- Akan kubunuh kau, orang jahat !
- 1761
- 01:43:52,440 --> 01:43:55,235
- Kubunuh kau karena
- menyakiti ibuku !
- 1762
- 01:44:02,075 --> 01:44:03,618
- Dilarang menembak dengan lengan.
- 1763
- 01:44:06,788 --> 01:44:07,789
- Jangan menyakiti !
- 1764
- 01:44:08,039 --> 01:44:09,207
- Jangan berbuat kejam !
- 1765
- 01:44:15,296 --> 01:44:17,298
- Akan kuberi kau pelajaran.
- 1766
- 01:44:21,511 --> 01:44:23,972
- Kau orang yang jahat.
- 1767
- 01:44:32,564 --> 01:44:35,442
- Kini aku memaafkanmu,
- orang jahat.
- 1768
- 01:44:54,085 --> 01:44:55,128
- Kau akan baik saja.
- 1769
- 01:44:55,295 --> 01:44:56,379
- Tunggu.
- 1770
- 01:45:03,261 --> 01:45:04,888
- Jangan tidur, Deon.
- 1771
- 01:45:05,055 --> 01:45:06,556
- Jangan pergi ke dunia lain.
- 1772
- 01:45:06,723 --> 01:45:08,058
- Duduklah di kursi ini.
- 1773
- 01:45:08,224 --> 01:45:09,601
- Cepatlah.
- 1774
- 01:45:13,229 --> 01:45:14,230
- Chappie.
- 1775
- 01:45:16,983 --> 01:45:18,360
- Apa ?
- 1776
- 01:45:20,111 --> 01:45:22,113
- Ada masalah. Lihat.
- 1777
- 01:45:22,614 --> 01:45:23,990
- Hanya ada satu robot.
- 1778
- 01:45:24,157 --> 01:45:25,241
- Kuambilkan tubuh barumu.
- 1779
- 01:45:25,658 --> 01:45:29,037
- Chappie, selamatkan saja dirimu.
- 1780
- 01:45:44,928 --> 01:45:46,388
- Tidak. Pencipta.
- 1781
- 01:45:47,764 --> 01:45:49,683
- Pencipta, kau akan baik saja.
- 1782
- 01:45:49,891 --> 01:45:51,434
- Kuatkan dirimu.
- 1783
- 01:45:51,685 --> 01:45:52,852
- Kuatkan dirimu.
- 1784
- 01:45:58,024 --> 01:45:59,192
- Semua akan baik saja.
- 1785
- 01:45:59,359 --> 01:46:00,402
- Tetap bersamaku, Deon.
- 1786
- 01:46:01,194 --> 01:46:03,530
- Polisi sudah tiba.
- 1787
- 01:46:03,905 --> 01:46:05,073
- Pindahkan alam sadar_deon ?
- 1788
- 01:46:06,116 --> 01:46:07,117
- Kau siap ?
- 1789
- 01:46:12,330 --> 01:46:13,623
- Memindahkan Alam Sadar...
- 1790
- 01:46:18,920 --> 01:46:19,921
- Kumohon berhasil.
- 1791
- 01:46:21,423 --> 01:46:22,632
- Buka pintunya. Ayo !
- 1792
- 01:46:24,175 --> 01:46:25,010
- PEMINDAHAN ALAM SADAR SELESAI
- 1793
- 01:46:35,854 --> 01:46:37,480
- Pencipta, pelan - pelan.
- 1794
- 01:46:37,647 --> 01:46:39,733
- Ini akan membingungkan bagi manusia.
- 1795
- 01:46:43,153 --> 01:46:44,487
- Astaga.
- 1796
- 01:46:44,654 --> 01:46:45,655
- Aku....
- 1797
- 01:46:48,283 --> 01:46:50,785
- Kau punya gerinda listrik ? Ayo.
- 1798
- 01:46:50,952 --> 01:46:52,787
- Kau tak apa, Pencipta ?
- 1799
- 01:46:59,669 --> 01:47:00,337
- Pencipta ?
- 1800
- 01:47:00,837 --> 01:47:01,838
- Kau merasa sakit ?
- 1801
- 01:47:03,506 --> 01:47:06,551
- Tidak, Chappie. Aku hidup.
- 1802
- 01:47:13,475 --> 01:47:14,934
- Aku tak tahu apa artinya ini.
- 1803
- 01:47:15,602 --> 01:47:17,103
- Artinya kau akan hidup selamanya.
- 1804
- 01:47:22,233 --> 01:47:23,234
- Chappie.
- 1805
- 01:47:23,401 --> 01:47:25,153
- Kita harus menolongmu sekarang.
- 1806
- 01:47:25,320 --> 01:47:27,113
- Berpikirlah.
- 1807
- 01:47:27,280 --> 01:47:29,616
- Tak apa, Pencipta.
- Kau sudah diselamatkan.
- 1808
- 01:47:30,450 --> 01:47:32,077
- Tak ada tubuh lagi.
- 1809
- 01:47:35,163 --> 01:47:37,374
- Tidak, Chappie.
- Tunggu. Aku tahu !
- 1810
- 01:47:37,540 --> 01:47:39,501
- Vincent mengunggah programnya
- dari komputer ini.
- 1811
- 01:47:39,668 --> 01:47:41,628
- Ada ratusan tubuh di kota.
- 1812
- 01:47:41,795 --> 01:47:42,796
- Ini dia !
- 1813
- 01:47:45,757 --> 01:47:47,133
- Cepat ! Pasang itu.
- 1814
- 01:47:49,052 --> 01:47:49,969
- Kunci Pengaman terdeteksi !
- 1815
- 01:47:50,136 --> 01:47:52,847
- Vincent membuat program
- untuk mematikan robot dari jauh.
- 1816
- 01:47:53,014 --> 01:47:55,183
- Kita bisa gunakan untuk
- memindahkanmu ke tubuh baru.
- 1817
- 01:47:55,350 --> 01:47:56,643
- Temukan Scout terdekat.
- Cepat !
- 1818
- 01:47:56,810 --> 01:47:57,811
- Baik !
- 1819
- 01:47:57,977 --> 01:47:59,396
- Aku berusaha secepatnya !
- 1820
- 01:47:59,562 --> 01:48:00,563
- JARINGAN SCOUT AKTIF
- 1821
- 01:48:00,730 --> 01:48:01,815
- Aku bisa melakukannya !
- 1822
- 01:48:03,483 --> 01:48:05,151
- alamsadarchappie.dat
- 1823
- 01:48:05,318 --> 01:48:06,319
- Perbarui Scout 039 ?
- 1824
- 01:48:06,486 --> 01:48:08,113
- Deon.
- / Ya.
- 1825
- 01:48:08,321 --> 01:48:09,489
- Tekan "Enter" saat kubilang.
- 1826
- 01:48:09,656 --> 01:48:11,199
- Baik.
- 1827
- 01:48:17,580 --> 01:48:18,915
- Ayo, Chappie. Cepat.
- 1828
- 01:48:20,709 --> 01:48:21,668
- Pencipta.
- 1829
- 01:48:25,338 --> 01:48:26,423
- Aku takut.
- 1830
- 01:48:26,589 --> 01:48:27,799
- Bagaimana jika gagal ?
- 1831
- 01:48:29,092 --> 01:48:30,885
- Pasti berhasil, Chappie.
- 1832
- 01:48:31,052 --> 01:48:32,345
- Aku berjanji.
- 1833
- 01:48:32,637 --> 01:48:34,180
- Kau tak boleh melanggar janji.
- 1834
- 01:48:34,347 --> 01:48:35,473
- Ayo. Kita lakukan.
- 1835
- 01:48:35,640 --> 01:48:36,641
- Baik.
- 1836
- 01:48:36,808 --> 01:48:37,809
- Baik.
- 1837
- 01:48:39,102 --> 01:48:40,145
- Ini dia.
- 1838
- 01:48:41,813 --> 01:48:43,440
- Chappie pergi ke tubuh baru.
- 1839
- 01:48:52,824 --> 01:48:55,744
- PEMINDAHAN SCOUT NOMOR 039
- DALAM PROSES
- 1840
- 01:49:07,964 --> 01:49:10,925
- Ayo ! Tetravaal, jangan ikut campur !
- Sekarang ! Ayo !
- 1841
- 01:49:41,706 --> 01:49:42,957
- Chappie ?
- 1842
- 01:49:45,043 --> 01:49:46,044
- Kaukah itu ?
- 1843
- 01:49:46,294 --> 01:49:47,504
- Ya, ini aku.
- 1844
- 01:49:47,671 --> 01:49:48,963
- Berhasil.
- 1845
- 01:49:49,172 --> 01:49:51,007
- Kita punya tubuh baru sekarang.
- 1846
- 01:49:51,508 --> 01:49:52,967
- Terima kasih.
- 1847
- 01:49:54,010 --> 01:49:56,304
- Maaf kau harus meninggalkan
- tubuhmu, Pencipta.
- 1848
- 01:49:56,471 --> 01:49:58,431
- Tapi ini satu - satunya
- cara menolongmu.
- 1849
- 01:49:59,516 --> 01:50:00,934
- Ayo, Pencipta. Cepat.
- 1850
- 01:50:01,726 --> 01:50:03,520
- Kita akan pulang !
- 1851
- 01:50:38,596 --> 01:50:39,597
- Ibu tak apa ?
- / Ya ?
- 1852
- 01:50:39,764 --> 01:50:42,017
- Pikirkan sesuatu.
- / Baik, aku berpikir.
- 1853
- 01:50:42,183 --> 01:50:43,184
- ALAM SADAR IBU
- UJI COBA
- 1854
- 01:50:44,561 --> 01:50:45,562
- Apakah Ayah ?
- 1855
- 01:50:46,187 --> 01:50:47,188
- Ya.
- 1856
- 01:50:48,231 --> 01:50:49,733
- Berfungsi, Ibu.
- 1857
- 01:50:49,899 --> 01:50:51,151
- Berfungsi !
- 1858
- 01:51:29,105 --> 01:51:31,358
- Ini hanya tubuh sementara, Ibu.
- 1859
- 01:51:32,067 --> 01:51:33,818
- Akan kubuatkan yang baru.
- 1860
- 01:51:33,985 --> 01:51:36,571
- Kau tidak perlu ke dunia lain.
- 1861
- 01:51:41,201 --> 01:51:44,162
- Pihak Berwajib Afrika Selatan
- menghentikan...
- 1862
- 01:51:44,329 --> 01:51:47,624
- ...penggunaan robot
- sebagai penegak hukum...
- 1863
- 01:51:47,874 --> 01:51:53,380
- ...dan mengaktifkan 150,000
- pasukan cadangan manusia.
- 1864
- 01:51:53,630 --> 01:51:56,216
- Di kota Johannesburg,
- ada beberapa penampakan...
- 1865
- 01:51:56,383 --> 01:51:59,636
- ...dari robot yang diduga
- sudah mati, Chappie.
- 1866
- 01:51:59,803 --> 01:52:02,097
- Polisi meminta semua pemirsa
- yang melihat Chappie...
- 1867
- 01:52:02,263 --> 01:52:03,640
- ...untuk segera melapor.
- 1868
- 01:52:03,807 --> 01:52:06,059
- Kami akan terus
- beritakan perkembangannya.
- 1869
- 01:52:16,695 --> 01:52:18,738
- MENGHUBUNGKAN:
- TETRAVAAL_SA...
- 1870
- 01:52:26,454 --> 01:52:28,081
- MASUKKAN KODE PERINTAH:
- UNGGAH SKEMATIS BARU
- 1871
- 01:52:30,542 --> 01:52:31,710
- MEMBUAT...
- 1872
- 01:52:36,756 --> 01:52:38,550
- ALAM SADAR IBU
- UJI COBA
- 1873
- 01:52:39,175 --> 01:52:40,760
- Kita akan segera berjumpa lagi, Ibu.
- 1874
- 01:52:41,219 --> 01:52:42,637
- YOLANDI_ALAM SADAR.DAT
- MENGUNGGAH...
- 1875
- 01:52:42,804 --> 01:52:43,888
- MENGUNDUH
- YOLANDI_ALAM SADAR.DAT
- 1876
- 01:52:44,055 --> 01:52:45,181
- SELESAI
- 1877
- 01:52:57,694 --> 01:53:00,071
- Sekarang kita berdua domba hitam, Ibu.
- 1878
- 01:53:04,172 --> 01:55:14,272
- Diterjemahkan oleh:
- Nazaret Setiabudi
- 1879
- 01:55:14,373 --> 01:57:15,373
- Lebah Ganteng
- akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement