Advertisement
namalain909

Frozen II (2019)

Jan 15th, 2020
411
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 84.58 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,000 --> 00:00:03,072
  3. <font color="#ffff00">Diterjemahkan bersama oleh:</font>
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:03,096 --> 00:00:10,096
  7. <font color="#00bfff">LopiSandeq</font>
  8. fb.me/LopiSandeqq
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:10,120 --> 00:00:11,120
  12. <font color="#ff8080">dan</font>
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:11,144 --> 00:00:18,144
  16. <font color="#00ff00">Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent</font>
  17. <font color="#0080ff">Salam Dari Sastra Inggris, UBSI Kramat 98</font>
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:18,168 --> 00:00:30,168
  21. <font color="#8080ff">Members of IDFL.me</font>
  22. <font color="#00ffff">Kunjungi kami di: https://idfl.me</font>
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:58,421 --> 00:01:01,511
  26. Anna, Elsa.
  27. / Segera tidur.
  28.  
  29. 7
  30. 00:01:02,164 --> 00:01:04,954
  31. Sang Putri terjebak dalam
  32. sihir jahat goblin salju.
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:04,978 --> 00:01:07,813
  36. Cepat, Elsa!
  37. Buat pangeran yang kuat.
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:07,957 --> 00:01:10,136
  41. Gawat! Pangeran terjebak juga.
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:10,136 --> 00:01:13,198
  45. Siapa yang peduli bahaya
  46. ketika ada cinta?
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:14,754 --> 00:01:17,124
  50. Ciuman takkan selamatkan hutan.
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:17,244 --> 00:01:19,731
  54. Peri yang hilang bersuara.
  55.  
  56. 13
  57. 00:01:20,213 --> 00:01:22,470
  58. Bagaimana suara jerapah?
  59. Lupakan.
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:22,520 --> 00:01:24,270
  63. Mereka membangunkan Ratu Peri...
  64.  
  65. 15
  66. 00:01:24,270 --> 00:01:26,470
  67. ...yang mematahkan sihir
  68. dan menyelamatkan semuanya!
  69.  
  70. 16
  71. 00:01:26,731 --> 00:01:28,837
  72. Dan mereka semua menikah.
  73.  
  74. 17
  75. 00:01:28,972 --> 00:01:31,925
  76. Kalian main apa?
  77. / Hutan Ajaib.
  78.  
  79. 18
  80. 00:01:31,945 --> 00:01:33,192
  81. Pangeran dan putri..
  82.  
  83. 19
  84. 00:01:33,192 --> 00:01:36,344
  85. Itu tidak mirip Hutan Ajaib
  86. yang pernah Ayah lihat.
  87.  
  88. 20
  89. 00:01:36,649 --> 00:01:39,739
  90. Ayah pernah lihat hutan ajaib?
  91. / Apa?
  92.  
  93. 21
  94. 00:01:39,787 --> 00:01:41,648
  95. Pernah. Sekali.
  96.  
  97. 22
  98. 00:01:41,804 --> 00:01:44,607
  99. Dan Ayah tak pernah cerita?
  100.  
  101. 23
  102. 00:01:44,622 --> 00:01:47,456
  103. Ayah bisa ceritakan
  104. jika kalian...
  105.  
  106. 24
  107. 00:01:47,769 --> 00:01:49,694
  108. Baik.
  109. / Ceritakan sekarang.
  110.  
  111. 25
  112. 00:01:49,927 --> 00:01:51,423
  113. Kau yakin?
  114.  
  115. 26
  116. 00:01:51,874 --> 00:01:53,470
  117. Saatnya mereka tahu.
  118.  
  119. 27
  120. 00:01:53,920 --> 00:01:55,482
  121. Nanti kita buat manusia salju.
  122.  
  123. 28
  124. 00:01:55,482 --> 00:01:57,690
  125. Jika mereka mau
  126. tenang dan mendengar.
  127.  
  128. 29
  129. 00:01:59,893 --> 00:02:03,215
  130. Nan jauh,
  131. sejauh mungkin ke Utara,...
  132.  
  133. 30
  134. 00:02:03,359 --> 00:02:07,349
  135. ...terdapat hutan yang
  136. sangat tua dan ajaib.
  137.  
  138. 31
  139. 00:02:07,475 --> 00:02:11,650
  140. Tapi keajaibannya bukan dari
  141. sihir goblin atau peri.
  142.  
  143. 32
  144. 00:02:11,791 --> 00:02:15,133
  145. <i>Hutan itu dilindungi
  146. oleh roh-roh terkuat.</i>
  147.  
  148. 33
  149. 00:02:15,744 --> 00:02:18,953
  150. <i>Yaitu roh udara.
  151. Roh api.</i>
  152.  
  153. 34
  154. 00:02:19,890 --> 00:02:23,252
  155. <i>Roh air. Dan tanah.</i>
  156.  
  157. 35
  158. 00:02:28,716 --> 00:02:32,117
  159. <i>Tapi hutannya juga rumah bagi
  160. kaum Northuldra yang misterius.</i>
  161.  
  162. 36
  163. 00:02:32,516 --> 00:02:34,857
  164. <i>Apa Northuldra ajaib, sepertiku?</i>
  165.  
  166. 37
  167. 00:02:34,857 --> 00:02:37,658
  168. <i>Tidak, Elsa.
  169. Mereka tak ajaib.</i>
  170.  
  171. 38
  172. 00:02:37,790 --> 00:02:41,025
  173. <i>Mereka memanfaatkan
  174. pemberian alam.</i>
  175.  
  176. 39
  177. 00:02:42,130 --> 00:02:44,803
  178. <i>Hidup mereka sangat berbeda
  179. dengan kita.</i>
  180.  
  181. 40
  182. 00:02:44,854 --> 00:02:47,667
  183. <i>Tapi tetap saja mereka
  184. menjanjikan pertemanan.</i>
  185.  
  186. 41
  187. 00:02:48,044 --> 00:02:51,486
  188. <i>Untuk menghormati itu,
  189. kakekmu, Raja Runeard,...</i>
  190.  
  191. 42
  192. 00:02:51,486 --> 00:02:54,914
  193. <i>...membuatkan bendungan besar
  194. untuk menguatkan air mereka.</i>
  195.  
  196. 43
  197. 00:02:54,928 --> 00:02:58,566
  198. <i>Itu hadiah perdamaian.
  199. / Itu hadiah yang besar.</i>
  200.  
  201. 44
  202. 00:02:58,970 --> 00:03:02,552
  203. <i>Dan Ayah merasa terhormat
  204. pergi ke hutan untuk merayakannya.</i>
  205.  
  206. 45
  207. 00:03:02,552 --> 00:03:04,025
  208. Berdiri tegak, Agnarr.
  209.  
  210. 46
  211. 00:03:04,774 --> 00:03:08,306
  212. <i>Tapi Ayah tak bersiap
  213. akan sesuatu yang terjadi.</i>
  214.  
  215. 47
  216. 00:03:10,552 --> 00:03:13,015
  217. <i>Kami tidak waspada.</i>
  218.  
  219. 48
  220. 00:03:14,208 --> 00:03:16,530
  221. <i>Kami terpesona.</i>
  222.  
  223. 49
  224. 00:03:18,686 --> 00:03:22,582
  225. <i>Dan merasa sangat ajaib.</i>
  226.  
  227. 50
  228. 00:03:35,854 --> 00:03:37,854
  229. <i>Tapi ada yang tidak beres.</i>
  230.  
  231. 51
  232. 00:03:40,048 --> 00:03:41,976
  233. <i>Mereka menyerang kami.</i>
  234.  
  235. 52
  236. 00:03:42,045 --> 00:03:43,473
  237. Ke belakangku!
  238.  
  239. 53
  240. 00:03:45,136 --> 00:03:47,647
  241. <i>Terjadi pertempuran brutal.</i>
  242.  
  243. 54
  244. 00:03:48,033 --> 00:03:49,256
  245. <i>Kakekmu..</i>
  246.  
  247. 55
  248. 00:03:49,256 --> 00:03:50,409
  249. Ayah.
  250.  
  251. 56
  252. 00:03:50,409 --> 00:03:52,390
  253. <i>Kalah.</i>
  254.  
  255. 57
  256. 00:03:52,459 --> 00:03:55,052
  257. <i>Pertempuran memicu amarah para roh.</i>
  258.  
  259. 58
  260. 00:03:55,569 --> 00:03:56,449
  261. Awas!
  262.  
  263. 59
  264. 00:03:56,449 --> 00:03:59,666
  265. <i>Mereka memakai sihir
  266. melawan kami semua.</i>
  267.  
  268. 60
  269. 00:04:08,724 --> 00:04:11,771
  270. <i>Ada suara.</i>
  271.  
  272. 61
  273. 00:04:16,269 --> 00:04:19,045
  274. <i>Dan seseorang menyelamatkan Ayah.</i>
  275.  
  276. 62
  277. 00:04:21,552 --> 00:04:25,357
  278. <i>Katanya, para roh menghilang,...</i>
  279.  
  280. 63
  281. 00:04:25,624 --> 00:04:28,825
  282. <i>...dan kabut tebal
  283. menyelimuti hutan,...</i>
  284.  
  285. 64
  286. 00:04:29,097 --> 00:04:31,605
  287. <i>...mengurung semuanya.</i>
  288.  
  289. 65
  290. 00:04:35,309 --> 00:04:40,504
  291. Dan malam itu,
  292. Ayah pulang sebagai Raja Arendelle.
  293.  
  294. 66
  295. 00:04:42,949 --> 00:04:46,561
  296. Ayah, itu epik!
  297.  
  298. 67
  299. 00:04:46,561 --> 00:04:50,254
  300. Siapa pun yang selamatkan Ayah,
  301. aku menyayanginya.
  302.  
  303. 68
  304. 00:04:50,613 --> 00:04:52,770
  305. Andai Ayah tahu siapa dia.
  306.  
  307. 69
  308. 00:04:52,897 --> 00:04:56,595
  309. Rohnya kenapa?
  310. Isi hutannya sekarang apa?
  311.  
  312. 70
  313. 00:04:56,595 --> 00:05:00,288
  314. Entahlah. Kabutnya masih ada.
  315.  
  316. 71
  317. 00:05:00,555 --> 00:05:04,414
  318. Tak seorang pun bisa masuk,
  319. dan tak seorang pun keluar.
  320.  
  321. 72
  322. 00:05:04,414 --> 00:05:06,784
  323. Jadi kita aman.
  324. / Ya.
  325.  
  326. 73
  327. 00:05:07,023 --> 00:05:08,891
  328. Tapi hutannya bisa bangkit lagi,...
  329.  
  330. 74
  331. 00:05:08,891 --> 00:05:12,812
  332. ...dan kita harus siap akan bahaya
  333. yang mungkin dibawanya.
  334.  
  335. 75
  336. 00:05:12,812 --> 00:05:16,339
  337. Selanjutnya, bagaimana kalau
  338. ucap selamat malam pada Ayah.
  339.  
  340. 76
  341. 00:05:17,093 --> 00:05:19,288
  342. Tapi pertanyaanku masih banyak!
  343.  
  344. 77
  345. 00:05:19,288 --> 00:05:21,752
  346. Lain kali saja, Anna.
  347.  
  348. 78
  349. 00:05:21,783 --> 00:05:24,100
  350. Aku orangnya tidak sabaran.
  351.  
  352. 79
  353. 00:05:25,250 --> 00:05:28,250
  354. Kenapa Northuldra menyerang kita?
  355.  
  356. 80
  357. 00:05:28,250 --> 00:05:30,208
  358. Kenapa menyerang orang
  359. yang memberi hadiah?
  360.  
  361. 81
  362. 00:05:30,358 --> 00:05:32,956
  363. Apa hutannya
  364. akan bangkit lagi?
  365.  
  366. 82
  367. 00:05:35,709 --> 00:05:37,548
  368. Hanya Ahtohallan yang tahu.
  369.  
  370. 83
  371. 00:05:37,727 --> 00:05:40,014
  372. Ahto-apa?
  373.  
  374. 84
  375. 00:05:42,118 --> 00:05:43,512
  376. Ketika Ibu masih kecil,...
  377.  
  378. 85
  379. 00:05:43,788 --> 00:05:48,052
  380. ...nenekmu menyanyikan lagu tentang
  381. sungai istimewa bernama Ahtohallan,...
  382.  
  383. 86
  384. 00:05:48,349 --> 00:05:51,300
  385. ...yang konon menyimpan
  386. semua jawaban masa lalu,...
  387.  
  388. 87
  389. 00:05:51,434 --> 00:05:53,518
  390. ...tentang bagian diri kita.
  391.  
  392. 88
  393. 00:05:54,115 --> 00:05:56,609
  394. Mau nyanyikan untuk kami?
  395.  
  396. 89
  397. 00:05:58,251 --> 00:06:02,947
  398. Baik. Mendekat. Pelukan.
  399.  
  400. 90
  401. 00:06:06,214 --> 00:06:12,113
  402. <i>♪ Tempat angin utara bertemu laut ♪</i>
  403.  
  404. 91
  405. 00:06:12,650 --> 00:06:18,592
  406. <i>♪ Ada sungai yang penuh kenangan ♪</i>
  407.  
  408. 92
  409. 00:06:18,876 --> 00:06:23,343
  410. <i>♪ Tidurlah, sayangku,
  411. Nyenyak dan nyaman ♪</i>
  412.  
  413. 93
  414. 00:06:23,676 --> 00:06:30,375
  415. <i>♪ Karena di sungai ini
  416. Semua ditemukan ♪</i>
  417.  
  418. 94
  419. 00:06:31,487 --> 00:06:37,224
  420. <i>♪ Di airnya, dalam dan sejati ♪</i>
  421.  
  422. 95
  423. 00:06:37,477 --> 00:06:43,297
  424. <i>♪ Terdapat jawaban dan jalan untukmu ♪</i>
  425.  
  426. 96
  427. 00:06:43,441 --> 00:06:47,536
  428. <i>♪ Menyelam jauh ke dalam suaranya ♪</i>
  429.  
  430. 97
  431. 00:06:47,822 --> 00:06:53,875
  432. <i>♪ Tapi jangan terlalu jauh
  433. atau kau tenggelam ♪</i>
  434.  
  435. 98
  436. 00:06:55,419 --> 00:07:01,201
  437. <i>♪ Ya, dia bernyanyi untuk
  438. mereka yang mendengar ♪</i>
  439.  
  440. 99
  441. 00:07:01,350 --> 00:07:07,684
  442. <i>♪ Dan di lagunya,
  443. semua sihir mengalir ♪</i>
  444.  
  445. 100
  446. 00:07:07,870 --> 00:07:13,268
  447. <i>♪ Tapi bisakah kau berani
  448. pada ketakutan terbesarmu? ♪</i>
  449.  
  450. 101
  451. 00:07:13,425 --> 00:07:21,087
  452. <i>♪ Bisakah kau hadapi
  453. hal yang sungai ketahui? ♪</i>
  454.  
  455. 102
  456. 00:07:22,546 --> 00:07:28,412
  457. <i>♪Tempat angin utara bertemu laut ♪</i>
  458.  
  459. 103
  460. 00:07:28,743 --> 00:07:34,806
  461. <i>♪ Ada Ibu yang penuh kenangan ♪</i>
  462.  
  463. 104
  464. 00:07:35,103 --> 00:07:39,403
  465. <i>♪ Kemarilah, sayangku, pulanglah ♪</i>
  466.  
  467. 105
  468. 00:07:39,854 --> 00:07:47,016
  469. <i>♪ Ketika semua hilang,
  470. maka semua ditemukan ♪</i>
  471.  
  472. 106
  473. 00:07:52,709 --> 00:07:55,350
  474. Yang Mulia? Mereka siap.
  475.  
  476. 107
  477. 00:07:56,683 --> 00:07:59,456
  478. Maaf. Aku datang.
  479.  
  480. 108
  481. 00:08:04,241 --> 00:08:06,606
  482. Kau dengar itu?
  483. / Apa?
  484.  
  485. 109
  486. 00:08:08,465 --> 00:08:10,461
  487. Lupakan.
  488.  
  489. 110
  490. 00:08:30,239 --> 00:08:32,667
  491. Kau menikmati <i>permafrost</i> barumu, Olaf?
  492.  
  493. 111
  494. 00:08:32,667 --> 00:08:35,160
  495. Bagai dalam mimpi, Anna.
  496.  
  497. 112
  498. 00:08:35,523 --> 00:08:38,692
  499. Andai ini bisa berlangsung selamanya.
  500.  
  501. 113
  502. 00:08:39,240 --> 00:08:41,736
  503. Namun perubahan mengejek kita
  504. dengan keindahannya.
  505.  
  506. 114
  507. 00:08:41,736 --> 00:08:42,695
  508. Apa maksudnya?
  509.  
  510. 115
  511. 00:08:42,695 --> 00:08:45,697
  512. Maaf. Kedewasaan buatku puitis.
  513.  
  514. 116
  515. 00:08:45,823 --> 00:08:47,826
  516. Katakan, kau lebih tua,
  517. dan tahu segalanya,...
  518.  
  519. 117
  520. 00:08:47,826 --> 00:08:49,959
  521. ...apa kau cemas
  522. pada keyakinan bahwa...
  523.  
  524. 118
  525. 00:08:50,134 --> 00:08:52,313
  526. ...tak ada yang abadi?
  527.  
  528. 119
  529. 00:08:52,893 --> 00:08:54,641
  530. Tidak.
  531. / Sungguh?
  532.  
  533. 120
  534. 00:08:54,811 --> 00:08:57,686
  535. Aku tak sabar
  536. jadi tua sepertimu,...
  537.  
  538. 121
  539. 00:08:57,686 --> 00:09:00,779
  540. ...agar tak perlu cemas
  541. pada hal-hal penting.
  542.  
  543. 122
  544. 00:09:01,099 --> 00:09:02,628
  545. Bukan itu maksudku.
  546.  
  547. 123
  548. 00:09:02,995 --> 00:09:08,004
  549. Aku tidak cemas karena,
  550. aku memilikimu, Elsa, dan Kristoff,...
  551.  
  552. 124
  553. 00:09:08,004 --> 00:09:11,055
  554. ...dan Sven, dan gerbangnya
  555. terbuka lebar.
  556.  
  557. 125
  558. 00:09:11,156 --> 00:09:13,165
  559. Aku tak sendirian lagi.
  560.  
  561. 126
  562. 00:09:14,100 --> 00:09:16,831
  563. <i>♪ Ya, angin bertiup agak dingin ♪</i>
  564.  
  565. 127
  566. 00:09:17,355 --> 00:09:19,283
  567. <i>♪ Dan kita bertambah tua ♪</i>
  568.  
  569. 128
  570. 00:09:19,283 --> 00:09:24,569
  571. <i>♪ Dan awan-awan bergerak
  572. bersama angin musim semi ♪</i>
  573.  
  574. 129
  575. 00:09:24,686 --> 00:09:27,276
  576. <i>♪ Peter Pumpkin menjadi pupuk ♪</i>
  577.  
  578. 130
  579. 00:09:27,370 --> 00:09:29,980
  580. <i>♪ Dan daunku
  581. lebih sedih dan bijaksana ♪</i>
  582.  
  583. 131
  584. 00:09:29,980 --> 00:09:34,590
  585. <i>♪ Itulah mengapa aku bergantung
  586. pada kepastian tertentu ♪</i>
  587.  
  588. 132
  589. 00:09:35,010 --> 00:09:38,580
  590. <i>♪ Ya, beberapa hal tak berubah ♪</i>
  591.  
  592. 133
  593. 00:09:38,677 --> 00:09:41,013
  594. <i>♪ Seperti genggaman tanganmu ♪</i>
  595.  
  596. 134
  597. 00:09:41,042 --> 00:09:43,742
  598. <i>♪ Beberapa hal tetap sama ♪</i>
  599.  
  600. 135
  601. 00:09:44,012 --> 00:09:45,985
  602. <i>♪ Seperti kebersamaan kita ♪</i>
  603.  
  604. 136
  605. 00:09:45,985 --> 00:09:48,892
  606. <i>♪ Bagai benteng tua
  607. yang takkan runtuh ♪</i>
  608.  
  609. 137
  610. 00:09:48,892 --> 00:09:51,546
  611. <i>♪ Beberapa hal selalu benar ♪</i>
  612.  
  613. 138
  614. 00:09:53,010 --> 00:09:56,440
  615. <i>♪ Beberapa hal tak berubah ♪</i>
  616.  
  617. 139
  618. 00:09:56,440 --> 00:10:00,318
  619. <i>♪ Seperti pelukan eratku padamu ♪</i>
  620.  
  621. 140
  622. 00:10:03,650 --> 00:10:05,948
  623. <i>♪ Daun-daun sudah berjatuhan ♪</i>
  624.  
  625. 141
  626. 00:10:05,948 --> 00:10:08,421
  627. <i>♪ Sven, sepertinya
  628. masa depan memanggil ♪</i>
  629.  
  630. 142
  631. 00:10:08,837 --> 00:10:13,056
  632. <i>♪ Apakah kau bilang
  633. malam ini kau akan berlutut? ♪</i>
  634.  
  635. 143
  636. 00:10:13,759 --> 00:10:16,368
  637. <i>♪ Ya, tapi aku tak pintar
  638. merencanakan ini ♪</i>
  639.  
  640. 144
  641. 00:10:16,851 --> 00:10:19,355
  642. <i>♪ Seperti cahaya lilin
  643. dan mengeluarkan cincin ♪</i>
  644.  
  645. 145
  646. 00:10:19,801 --> 00:10:23,776
  647. <i>♪ Mungkin kau harus serahkan
  648. hal romantis padaku ♪</i>
  649.  
  650. 146
  651. 00:10:24,641 --> 00:10:27,815
  652. <i>♪ Ya, beberapa hal tak berubah ♪</i>
  653.  
  654. 147
  655. 00:10:28,122 --> 00:10:30,169
  656. <i>♪ Seperti cintaku padanya ♪</i>
  657.  
  658. 148
  659. 00:10:30,294 --> 00:10:33,213
  660. <i>♪ Beberapa hal tetap sama ♪</i>
  661.  
  662. 149
  663. 00:10:33,481 --> 00:10:35,465
  664. <i>♪ Seperti mudahnya merawat rusa ♪</i>
  665.  
  666. 150
  667. 00:10:35,465 --> 00:10:38,212
  668. <i>♪ Tapi jika aku berkomitmen
  669. dan melakukannya ♪</i>
  670.  
  671. 151
  672. 00:10:38,260 --> 00:10:41,918
  673. <i>♪ Aku akan tahu yang harus
  674. dikatakan dan lakukan, 'kan? ♪</i>
  675.  
  676. 152
  677. 00:10:42,256 --> 00:10:45,817
  678. <i>♪ Beberapa hal tak berubah ♪</i>
  679.  
  680. 153
  681. 00:10:46,007 --> 00:10:49,215
  682. <i>♪ Sven, tekanannya tanggung jawabmu ♪</i>
  683.  
  684. 154
  685. 00:10:53,629 --> 00:10:55,231
  686. <i>♪ Angin sedang gelisah ♪</i>
  687.  
  688. 155
  689. 00:10:55,406 --> 00:10:58,463
  690. <i>♪ Mungkinkah itu alasan
  691. kudengar panggilan ini? ♪</i>
  692.  
  693. 156
  694. 00:10:58,463 --> 00:11:00,257
  695. <i>♪ Apa sesuatu akan datang? ♪</i>
  696.  
  697. 157
  698. 00:11:00,337 --> 00:11:03,450
  699. <i>♪ Aku tak yakin aku mau
  700. segala hal berubah ♪</i>
  701.  
  702. 158
  703. 00:11:03,483 --> 00:11:08,246
  704. <i>♪ Hari-hari ini berharga,
  705. tak bisa kubiarkan berakhir ♪</i>
  706.  
  707. 159
  708. 00:11:09,444 --> 00:11:11,619
  709. <i>♪ Tak bisa kubekukan momen ini ♪</i>
  710.  
  711. 160
  712. 00:11:11,619 --> 00:11:17,091
  713. <i>♪ Tapi aku bisa keluar
  714. dan merebut hari ini ♪</i>
  715.  
  716. 161
  717. 00:11:31,276 --> 00:11:33,550
  718. <i>♪ Angin bertiup agak dingin ♪</i>
  719.  
  720. 162
  721. 00:11:33,584 --> 00:11:36,323
  722. <i>♪ Dan kalian terlihat agak tua ♪</i>
  723.  
  724. 163
  725. 00:11:36,457 --> 00:11:41,397
  726. <i>♪ Saatnya bersyukur
  727. menyaksikan langit musim semi ♪</i>
  728.  
  729. 164
  730. 00:11:41,607 --> 00:11:44,450
  731. <i>♪ Kita hidup di kerajaan
  732. yang berkelimpahan ♪</i>
  733.  
  734. 165
  735. 00:11:44,668 --> 00:11:47,086
  736. <i>♪ Yang membela orang banyak ♪</i>
  737.  
  738. 166
  739. 00:11:47,164 --> 00:11:51,487
  740. <i>♪ Dan aku berjanji
  741. bendera Arendelle 'kan selalu berkibar ♪</i>
  742.  
  743. 167
  744. 00:11:51,487 --> 00:11:54,211
  745. <i>♪ Bendera kita 'kan selalu berkibar ♪</i>
  746.  
  747. 168
  748. 00:11:58,134 --> 00:12:01,048
  749. <i>♪ Beberapa hal tak berubah ♪</i>
  750.  
  751. 169
  752. 00:12:01,185 --> 00:12:03,644
  753. <i>♪ Lupakan waktu yang lalu ♪</i>
  754.  
  755. 170
  756. 00:12:03,644 --> 00:12:06,480
  757. <i>♪ Beberapa hal tetap sama ♪</i>
  758.  
  759. 171
  760. 00:12:06,625 --> 00:12:08,565
  761. <i>♪ Meski masa depan
  762. belum diketahui ♪</i>
  763.  
  764. 172
  765. 00:12:08,565 --> 00:12:11,568
  766. <i>♪ Semoga yang baik bertahan,
  767. semoga masa lalu berlalu ♪</i>
  768.  
  769. 173
  770. 00:12:11,749 --> 00:12:14,782
  771. <i>♪ Waktu berjalan cepat, itu benar ♪</i>
  772.  
  773. 174
  774. 00:12:15,644 --> 00:12:19,179
  775. <i>♪ Beberapa hal tak berubah ♪</i>
  776.  
  777. 175
  778. 00:12:19,490 --> 00:12:22,402
  779. <i>♪ Dan aku berpegang erat padamu ♪</i>
  780.  
  781. 176
  782. 00:12:22,402 --> 00:12:25,259
  783. <i>♪ Berpegang erat padamu ♪</i>
  784.  
  785. 177
  786. 00:12:31,404 --> 00:12:35,288
  787. <i>♪ Aku berpegang erat padamu ♪</i>
  788.  
  789. 178
  790. 00:12:42,208 --> 00:12:43,425
  791. Baiklah.
  792.  
  793. 179
  794. 00:12:43,686 --> 00:12:45,127
  795. Singa.
  796. / Beruang cokelat.
  797.  
  798. 180
  799. 00:12:45,127 --> 00:12:46,303
  800. Monster.
  801. / Beruang darat.
  802.  
  803. 181
  804. 00:12:46,303 --> 00:12:47,793
  805. Muka marah.
  806. / Beruang sloth.
  807.  
  808. 182
  809. 00:12:48,271 --> 00:12:49,376
  810. Hans.
  811.  
  812. 183
  813. 00:12:50,010 --> 00:12:52,254
  814. Monster yang tak bisa kalah.
  815. / Kesalahan terbesarmu.
  816.  
  817. 184
  818. 00:12:52,254 --> 00:12:54,249
  819. Kami tak menciummu.
  820.  
  821. 185
  822. 00:12:54,837 --> 00:12:56,383
  823. Penjahat.
  824.  
  825. 186
  826. 00:12:57,428 --> 00:12:58,424
  827. Kita hampir benar.
  828.  
  829. 187
  830. 00:12:58,424 --> 00:13:00,853
  831. Baik, Olaf, giliranmu.
  832. / Baiklah.
  833.  
  834. 188
  835. 00:13:01,363 --> 00:13:03,640
  836. Kini jadi mudah
  837. karena aku bisa baca.
  838.  
  839. 189
  840. 00:13:03,687 --> 00:13:06,235
  841. Babak kilat.
  842. Cowok melawan cewek.
  843.  
  844. 190
  845. 00:13:06,460 --> 00:13:08,425
  846. Baik, aku siap. Mulai.
  847.  
  848. 191
  849. 00:13:10,287 --> 00:13:13,271
  850. <i>Unicorn.</i> Es krim. Kastil.
  851.  
  852. 192
  853. 00:13:13,271 --> 00:13:15,001
  854. Oaken. Teko. Tikus.
  855.  
  856. 193
  857. 00:13:16,270 --> 00:13:17,717
  858. Elsa!
  859.  
  860. 194
  861. 00:13:19,195 --> 00:13:21,424
  862. Menurutku Olaf
  863. tak boleh berubah begitu.
  864.  
  865. 195
  866. 00:13:21,424 --> 00:13:23,380
  867. Tak masalah,
  868. ini pasti mudah.
  869.  
  870. 196
  871. 00:13:23,440 --> 00:13:25,864
  872. Dua saudari, satu pikiran.
  873.  
  874. 197
  875. 00:13:25,910 --> 00:13:26,625
  876. Terima kasih.
  877.  
  878. 198
  879. 00:13:26,625 --> 00:13:28,742
  880. Baik, kita mulai.
  881.  
  882. 199
  883. 00:13:28,964 --> 00:13:30,728
  884. Kau bisa, Elsa.
  885.  
  886. 200
  887. 00:13:31,044 --> 00:13:34,038
  888. Santai saja.
  889. Gerakkan tubuhmu.
  890.  
  891. 201
  892. 00:13:34,606 --> 00:13:37,635
  893. Hampa. Udara. Pohon. Orang.
  894.  
  895. 202
  896. 00:13:37,968 --> 00:13:39,558
  897. Pohorang, itu bukan kata.
  898.  
  899. 203
  900. 00:13:39,583 --> 00:13:42,472
  901. Penggali. Gigi?
  902. Mencuci piring.
  903.  
  904. 204
  905. 00:13:42,472 --> 00:13:43,562
  906. Beruang kutub!
  907.  
  908. 205
  909. 00:13:43,562 --> 00:13:44,729
  910. Maaf.
  911.  
  912. 206
  913. 00:13:44,982 --> 00:13:46,647
  914. Beri aku petunjuk.
  915.  
  916. 207
  917. 00:13:49,209 --> 00:13:52,734
  918. Gugup. Bimbang. Cemas?
  919.  
  920. 208
  921. 00:13:52,955 --> 00:13:54,825
  922. Panik? Terusik!
  923.  
  924. 209
  925. 00:13:54,825 --> 00:13:57,531
  926. Ayolah! Itu jelas terusik.
  927.  
  928. 210
  929. 00:13:57,683 --> 00:13:58,966
  930. Kami menang.
  931.  
  932. 211
  933. 00:13:59,048 --> 00:14:00,377
  934. Tanding ulang?
  935.  
  936. 212
  937. 00:14:00,640 --> 00:14:03,121
  938. Kurasa aku akan tidur.
  939.  
  940. 213
  941. 00:14:03,121 --> 00:14:04,738
  942. Kau tak apa?
  943.  
  944. 214
  945. 00:14:04,738 --> 00:14:07,569
  946. Cuma lelah. Selamat malam.
  947.  
  948. 215
  949. 00:14:07,636 --> 00:14:08,851
  950. Ya, aku juga lelah.
  951.  
  952. 216
  953. 00:14:08,853 --> 00:14:12,949
  954. Dan Sven janji membacakan
  955. kisah pengantar tidur, ya, Sven?
  956.  
  957. 217
  958. 00:14:13,043 --> 00:14:14,246
  959. Benarkah?
  960.  
  961. 218
  962. 00:14:14,246 --> 00:14:16,409
  963. Suaramu bagus.
  964.  
  965. 219
  966. 00:14:16,409 --> 00:14:19,031
  967. Sebagus saat meniru Kristoff,
  968. dan kau seperti..
  969.  
  970. 220
  971. 00:14:19,031 --> 00:14:22,688
  972. "Aku perlu bicara dengan batu
  973. tentang masa kecil dan masalahku."
  974.  
  975. 221
  976. 00:14:22,992 --> 00:14:25,743
  977. Bagaimana kalau kalian
  978. mulai tanpaku?
  979.  
  980. 222
  981. 00:14:32,277 --> 00:14:34,405
  982. Apa Elsa terlihat aneh bagimu?
  983.  
  984. 223
  985. 00:14:34,747 --> 00:14:37,010
  986. Dia terlihat seperti Elsa.
  987.  
  988. 224
  989. 00:14:37,604 --> 00:14:40,590
  990. Tebakan tadi terlihat merepotkan,
  991. apa katanya?
  992.  
  993. 225
  994. 00:14:40,650 --> 00:14:41,865
  995. Entahlah.
  996.  
  997. 226
  998. 00:14:42,026 --> 00:14:43,940
  999. Entahlah, tapi..
  1000.  
  1001. 227
  1002. 00:14:44,579 --> 00:14:47,318
  1003. Es? Ayolah!
  1004.  
  1005. 228
  1006. 00:14:47,318 --> 00:14:50,912
  1007. Dia tak bisa peragakan es?
  1008. Sebaiknya kuperiksa dia.
  1009.  
  1010. 229
  1011. 00:14:51,074 --> 00:14:53,274
  1012. Terima kasih, Sayang.
  1013. Sayang kau.
  1014.  
  1015. 230
  1016. 00:14:55,061 --> 00:14:57,152
  1017. Sayang kau juga.
  1018.  
  1019. 231
  1020. 00:14:58,070 --> 00:14:59,555
  1021. Tak apa.
  1022.  
  1023. 232
  1024. 00:15:02,756 --> 00:15:04,693
  1025. Masuklah.
  1026.  
  1027. 233
  1028. 00:15:05,537 --> 00:15:08,067
  1029. Ya, ada yang salah.
  1030. / Denganmu?
  1031.  
  1032. 234
  1033. 00:15:08,067 --> 00:15:11,098
  1034. Bukan, denganmu.
  1035. Kau memakai selendang ibu.
  1036.  
  1037. 235
  1038. 00:15:11,098 --> 00:15:13,236
  1039. Kau memakainya
  1040. ketika ada masalah.
  1041.  
  1042. 236
  1043. 00:15:13,528 --> 00:15:16,640
  1044. Apa kami melukai perasaanmu?
  1045. Maafkan kami.
  1046.  
  1047. 237
  1048. 00:15:16,640 --> 00:15:20,170
  1049. Hanya sedikit orang yang jago dalam
  1050. permainan keluarga, itu fakta.
  1051.  
  1052. 238
  1053. 00:15:20,170 --> 00:15:22,219
  1054. Tidak, bukan begitu.
  1055.  
  1056. 239
  1057. 00:15:22,474 --> 00:15:24,487
  1058. Lalu apa?
  1059.  
  1060. 240
  1061. 00:15:26,615 --> 00:15:28,340
  1062. Ada sebuah..
  1063.  
  1064. 241
  1065. 00:15:31,839 --> 00:15:34,021
  1066. Aku hanya tak mau mengacau.
  1067.  
  1068. 242
  1069. 00:15:34,021 --> 00:15:36,831
  1070. Ada apa? Kau tak mengacau.
  1071.  
  1072. 243
  1073. 00:15:37,711 --> 00:15:42,563
  1074. Elsa, kapan kau akan melihat dirimu
  1075. seperti caraku melihatmu?
  1076.  
  1077. 244
  1078. 00:15:44,214 --> 00:15:46,230
  1079. Aku bisa apa tanpamu?
  1080.  
  1081. 245
  1082. 00:15:46,366 --> 00:15:48,562
  1083. Kau selalu memilikiku.
  1084.  
  1085. 246
  1086. 00:15:50,296 --> 00:15:52,339
  1087. Aku tahu yang kau butuhkan.
  1088. Ayo. Kemarilah.
  1089.  
  1090. 247
  1091. 00:15:52,339 --> 00:15:56,901
  1092. Apa?
  1093. / Kata-kata Ibu: Mendekat, pelukan.
  1094.  
  1095. 248
  1096. 00:16:00,447 --> 00:16:05,281
  1097. <i>♪ Ketika angin utara bertemu laut ♪</i>
  1098.  
  1099. 249
  1100. 00:16:05,740 --> 00:16:10,703
  1101. <i>♪ Ada sungai yang penuh kenangan ♪</i>
  1102.  
  1103. 250
  1104. 00:16:10,703 --> 00:16:12,378
  1105. Aku tahu kau sedang apa.
  1106.  
  1107. 251
  1108. 00:16:12,378 --> 00:16:16,880
  1109. <i>♪ Tidurlah, sayangku,
  1110. nyenyak dan nyaman ♪</i>
  1111.  
  1112. 252
  1113. 00:16:17,180 --> 00:16:22,454
  1114. <i>♪ Karena di sungai ini
  1115. semua ditemukan ♪</i>
  1116.  
  1117. 253
  1118. 00:17:07,957 --> 00:17:11,786
  1119. <i>♪ Aku bisa mendengarmu
  1120. tapi aku tak mau peduli ♪</i>
  1121.  
  1122. 254
  1123. 00:17:11,944 --> 00:17:16,359
  1124. <i>♪ Beberapa orang mencari masalah,
  1125. sementara yang lain tidak ♪</i>
  1126.  
  1127. 255
  1128. 00:17:17,081 --> 00:17:21,426
  1129. <i>♪ Ada ribuan alasan
  1130. untuk menjalani hariku ♪</i>
  1131.  
  1132. 256
  1133. 00:17:21,570 --> 00:17:27,389
  1134. <i>♪ Dan mengabaikan bisikanmu
  1135. yang kuharap akan hilang ♪</i>
  1136.  
  1137. 257
  1138. 00:17:34,812 --> 00:17:39,331
  1139. <i>♪ Kau bukan suara,
  1140. kau hanya dengung di telingaku ♪</i>
  1141.  
  1142. 258
  1143. 00:17:39,480 --> 00:17:44,501
  1144. <i>♪ Dan jika aku mendengarmu, tapi tidak,
  1145. aku bicara karena takut ♪</i>
  1146.  
  1147. 259
  1148. 00:17:44,793 --> 00:17:48,982
  1149. <i>♪ Semua yang kucintai
  1150. ada di istana ini ♪</i>
  1151.  
  1152. 260
  1153. 00:17:49,131 --> 00:17:53,692
  1154. <i>♪ Maaf, suara rahasia,
  1155. aku menolak panggilanmu ♪</i>
  1156.  
  1157. 261
  1158. 00:17:53,865 --> 00:17:57,829
  1159. <i>♪ Aku sudah berpetualang,
  1160. dan tak butuh yang baru ♪</i>
  1161.  
  1162. 262
  1163. 00:17:58,138 --> 00:18:02,074
  1164. <i>♪ Aku takut akan resiko
  1165. jika aku mengikutimu ♪</i>
  1166.  
  1167. 263
  1168. 00:18:02,074 --> 00:18:05,374
  1169. <i>♪ Ke tempat asing ♪</i>
  1170.  
  1171. 264
  1172. 00:18:06,515 --> 00:18:09,558
  1173. <i>♪ Ke tempat asing ♪</i>
  1174.  
  1175. 265
  1176. 00:18:11,317 --> 00:18:14,608
  1177. <i>♪ Ke tempat asing ♪</i>
  1178.  
  1179. 266
  1180. 00:18:25,309 --> 00:18:30,081
  1181. <i>♪ Apa yang kau inginkan?
  1182. Karena kau buatku terjaga ♪</i>
  1183.  
  1184. 267
  1185. 00:18:30,398 --> 00:18:35,689
  1186. <i>♪ Apa kau di sini untuk mengganggu,
  1187. agar aku buat kesalahan besar ? ♪</i>
  1188.  
  1189. 268
  1190. 00:18:36,757 --> 00:18:42,103
  1191. <i>♪ Atau kau seseorang di luar sana,
  1192. yang agak mirip denganku? ♪</i>
  1193.  
  1194. 269
  1195. 00:18:42,454 --> 00:18:48,527
  1196. <i>♪ Siapa tahu di lubuk hatiku aku tidak
  1197. berada di tempat yang seharusnya? ♪</i>
  1198.  
  1199. 270
  1200. 00:18:49,305 --> 00:18:53,952
  1201. <i>♪ Tiap hari jadi makin sulit
  1202. karena aku merasa kekuatanku tumbuh ♪</i>
  1203.  
  1204. 271
  1205. 00:18:54,107 --> 00:18:59,145
  1206. <i>♪ Tidakkah kau tahu ada bagian
  1207. dari diriku yang ingin pergi ♪</i>
  1208.  
  1209. 272
  1210. 00:18:59,658 --> 00:19:02,624
  1211. <i>♪ Ke tempat asing ♪</i>
  1212.  
  1213. 273
  1214. 00:19:04,104 --> 00:19:07,289
  1215. <i>♪ Ke tempat asing ♪</i>
  1216.  
  1217. 274
  1218. 00:19:08,677 --> 00:19:13,068
  1219. <i>♪ Ke tempat asing ♪</i>
  1220.  
  1221. 275
  1222. 00:19:18,382 --> 00:19:20,490
  1223. <i>♪ Apakah kau di luar sana?
  1224. Apakah kau mengenalku? ♪</i>
  1225.  
  1226. 276
  1227. 00:19:20,490 --> 00:19:23,886
  1228. <i>♪ Bisakah kau merasakanku?
  1229. Bisakah kau tunjukkan padaku? ♪</i>
  1230.  
  1231. 277
  1232. 00:19:43,070 --> 00:19:47,300
  1233. <i>♪ Ke mana kau pergi?
  1234. Jangan tinggalkan aku ♪</i>
  1235.  
  1236. 278
  1237. 00:19:47,390 --> 00:19:51,930
  1238. <i>♪ Bagaimana aku mengikutimu ♪</i>
  1239.  
  1240. 279
  1241. 00:19:52,941 --> 00:19:56,649
  1242. <i>♪ Ke tempat asing? ♪</i>
  1243.  
  1244. 280
  1245. 00:20:10,176 --> 00:20:13,478
  1246. Udara. Api. Air. Tanah.
  1247.  
  1248. 281
  1249. 00:20:39,292 --> 00:20:42,337
  1250. Udara marah. Tak ada api.
  1251. Tak ada air.
  1252.  
  1253. 282
  1254. 00:20:42,337 --> 00:20:45,370
  1255. Selanjutnya tanah.
  1256. Kita harus pergi.
  1257.  
  1258. 283
  1259. 00:20:53,155 --> 00:20:56,799
  1260. Jangan khawatir.
  1261. Mengungsi ke tebing.
  1262.  
  1263. 284
  1264. 00:21:01,186 --> 00:21:04,143
  1265. Gawat! Aku akan tertiup angin.
  1266. / Aku memegangmu.
  1267.  
  1268. 285
  1269. 00:21:12,723 --> 00:21:15,011
  1270. Ya. Semuanya aman.
  1271.  
  1272. 286
  1273. 00:21:15,011 --> 00:21:17,173
  1274. Ini. Ambillah satu.
  1275.  
  1276. 287
  1277. 00:21:17,298 --> 00:21:19,621
  1278. Kau tak apa, Olaf?
  1279. / Ya!
  1280.  
  1281. 288
  1282. 00:21:19,691 --> 00:21:24,246
  1283. Kami menyebut ini "kendalikan sebisa
  1284. mungkin ketika situasi tak terkendali."
  1285.  
  1286. 289
  1287. 00:21:24,356 --> 00:21:25,603
  1288. Baik, aku tak mengerti.
  1289.  
  1290. 290
  1291. 00:21:25,603 --> 00:21:29,247
  1292. Kau mendengar suara,
  1293. dan tak beri tahu aku?
  1294.  
  1295. 291
  1296. 00:21:29,247 --> 00:21:30,621
  1297. Aku tak mau kau cemas.
  1298.  
  1299. 292
  1300. 00:21:30,621 --> 00:21:34,011
  1301. Kita berjanji
  1302. untuk tak saling diam.
  1303.  
  1304. 293
  1305. 00:21:34,498 --> 00:21:37,267
  1306. Beri tahu yang terjadi.
  1307.  
  1308. 294
  1309. 00:21:38,247 --> 00:21:41,481
  1310. Aku membangunkan roh ajaib
  1311. di Hutan Ajaib.
  1312.  
  1313. 295
  1314. 00:21:41,619 --> 00:21:44,075
  1315. Baik, tak kusangka
  1316. kau akan katakan itu.
  1317.  
  1318. 296
  1319. 00:21:44,075 --> 00:21:48,905
  1320. Tunggu, Hutan Ajaib?
  1321. Yang diperingatkan Ayah?
  1322.  
  1323. 297
  1324. 00:21:48,905 --> 00:21:49,729
  1325. Benar.
  1326.  
  1327. 298
  1328. 00:21:49,729 --> 00:21:53,068
  1329. Kenapa kau lakukan itu?
  1330. / Karena suaranya.
  1331.  
  1332. 299
  1333. 00:21:53,671 --> 00:21:55,949
  1334. Aku tahu ini terdengar gila,...
  1335.  
  1336. 300
  1337. 00:21:56,440 --> 00:21:59,549
  1338. ...tapi aku yakin
  1339. yang memanggilku itu orang baik.
  1340.  
  1341. 301
  1342. 00:21:59,699 --> 00:22:02,381
  1343. Kenapa bilang begitu?
  1344. Lihat kerajaan kita.
  1345.  
  1346. 302
  1347. 00:22:02,381 --> 00:22:06,082
  1348. Aku tahu, itu yang
  1349. sihirku rasakan.
  1350.  
  1351. 303
  1352. 00:22:06,620 --> 00:22:08,710
  1353. Aku bisa merasakannya.
  1354.  
  1355. 304
  1356. 00:22:09,131 --> 00:22:10,757
  1357. Baik.
  1358.  
  1359. 305
  1360. 00:22:11,723 --> 00:22:13,683
  1361. Gawat! Sekarang apa?
  1362.  
  1363. 306
  1364. 00:22:13,902 --> 00:22:15,576
  1365. Para Troll?
  1366.  
  1367. 307
  1368. 00:22:15,576 --> 00:22:19,002
  1369. Kristoff, kami merindukanmu!
  1370.  
  1371. 308
  1372. 00:22:19,403 --> 00:22:20,486
  1373. Pabbie.
  1374.  
  1375. 309
  1376. 00:22:20,486 --> 00:22:23,597
  1377. Selalu ada kejadian
  1378. dengan kalian.
  1379.  
  1380. 310
  1381. 00:22:23,597 --> 00:22:26,507
  1382. Semoga kau siap
  1383. atas tindakanmu, Elsa.
  1384.  
  1385. 311
  1386. 00:22:26,598 --> 00:22:30,339
  1387. Roh ajaib yang marah
  1388. bukan untuk yang lemah hatinya.
  1389.  
  1390. 312
  1391. 00:22:30,339 --> 00:22:31,882
  1392. Kenapa mereka masih marah?
  1393.  
  1394. 313
  1395. 00:22:32,192 --> 00:22:34,635
  1396. Apa hubungannya
  1397. dengan Arendelle?
  1398.  
  1399. 314
  1400. 00:22:34,635 --> 00:22:37,543
  1401. Biar kulihat yang bisa kulihat.
  1402.  
  1403. 315
  1404. 00:22:39,126 --> 00:22:42,503
  1405. Masa lalu tak seperti kelihatannya.
  1406.  
  1407. 316
  1408. 00:22:43,719 --> 00:22:49,009
  1409. Permintaan yang salah harus diperbaiki.
  1410. Arendelle tidak aman.
  1411.  
  1412. 317
  1413. 00:22:49,662 --> 00:22:52,794
  1414. Kebenaran harus ditemukan.
  1415.  
  1416. 318
  1417. 00:22:52,974 --> 00:22:57,915
  1418. Tanpanya, tidak ada masa depan.
  1419.  
  1420. 319
  1421. 00:22:58,281 --> 00:22:59,815
  1422. Tidak ada masa depan?
  1423.  
  1424. 320
  1425. 00:22:59,815 --> 00:23:01,693
  1426. Ketika seseorang
  1427. tak bisa ramal masa depan,...
  1428.  
  1429. 321
  1430. 00:23:01,693 --> 00:23:06,184
  1431. ...yang bisa dilakukan adalah
  1432. melakukan hal benar selanjutnya.
  1433.  
  1434. 322
  1435. 00:23:06,184 --> 00:23:07,916
  1436. Hal benar selanjutnya...
  1437.  
  1438. 323
  1439. 00:23:08,268 --> 00:23:11,737
  1440. ...adalah pergi ke Hutan Ajaib
  1441. dan temukan suara itu.
  1442.  
  1443. 324
  1444. 00:23:11,889 --> 00:23:14,288
  1445. Kristoff, bisa kupinjam
  1446. gerobakmu dan Sven?
  1447.  
  1448. 325
  1449. 00:23:14,339 --> 00:23:15,907
  1450. Aku tak terlalu nyaman
  1451. dengan ide itu.
  1452.  
  1453. 326
  1454. 00:23:15,907 --> 00:23:17,216
  1455. Jangan pergi sendiri.
  1456.  
  1457. 327
  1458. 00:23:17,216 --> 00:23:20,848
  1459. Anna, aku punya kekuatan
  1460. untuk melindungiku, kau tidak.
  1461.  
  1462. 328
  1463. 00:23:20,848 --> 00:23:23,322
  1464. Maaf, aku memanjat Gunung Utara,
  1465. selamat dari hati yang beku,...
  1466.  
  1467. 329
  1468. 00:23:23,322 --> 00:23:26,533
  1469. ...dan menyelamatkanmu dari mantanku.
  1470. Itu semua tanpa kekuatan.
  1471.  
  1472. 330
  1473. 00:23:26,621 --> 00:23:28,708
  1474. Jadi, aku ikut.
  1475. / Aku juga, aku yang bawa.
  1476.  
  1477. 331
  1478. 00:23:28,708 --> 00:23:32,585
  1479. Akan kubawa camilannya!
  1480. / Akan kujaga rakyatmu.
  1481.  
  1482. 332
  1483. 00:23:32,585 --> 00:23:35,338
  1484. Tolong jauhkan mereka dari
  1485. kerajaan hingga kami kembali.
  1486.  
  1487. 333
  1488. 00:23:35,338 --> 00:23:38,441
  1489. Tentu.
  1490. / Ayo beri tahu mereka.
  1491.  
  1492. 334
  1493. 00:23:38,441 --> 00:23:41,438
  1494. Anna, aku mencemaskannya.
  1495.  
  1496. 335
  1497. 00:23:41,438 --> 00:23:45,652
  1498. Kita selalu takut kekuatan Elsa
  1499. terlalu banyak untuk dunia ini.
  1500.  
  1501. 336
  1502. 00:23:45,652 --> 00:23:49,567
  1503. Kini kita harus berharap
  1504. kekuatannya cukup.
  1505.  
  1506. 337
  1507. 00:23:50,882 --> 00:23:53,391
  1508. Takkan kubiarkan sesuatu
  1509. terjadi padanya.
  1510.  
  1511. 338
  1512. 00:23:58,537 --> 00:24:01,858
  1513. Siapa yang suka trivia?
  1514. Aku. Baiklah.
  1515.  
  1516. 339
  1517. 00:24:02,255 --> 00:24:04,804
  1518. Kau tahu air menyimpan ingatan? Itu fakta.
  1519.  
  1520. 340
  1521. 00:24:04,804 --> 00:24:06,629
  1522. Itu diperdebatkan,
  1523. tapi itu benar.
  1524.  
  1525. 341
  1526. 00:24:06,629 --> 00:24:09,935
  1527. Kau tahu pria enam kali lebih
  1528. berpeluang tersambar petir?
  1529.  
  1530. 342
  1531. 00:24:09,935 --> 00:24:12,114
  1532. Kau tahu gorila bersendawa
  1533. ketika mereka senang?
  1534.  
  1535. 343
  1536. 00:24:12,114 --> 00:24:14,655
  1537. Kau tahu kita berkedip
  1538. empat juta kali per hari?
  1539.  
  1540. 344
  1541. 00:24:14,655 --> 00:24:16,638
  1542. Kau tahu kotoran wombat
  1543. berbentuk kotak?
  1544.  
  1545. 345
  1546. 00:24:16,638 --> 00:24:20,900
  1547. Kau tahu tidur dengan tenang
  1548. di perjalanan panjang mencegah kegilaan?
  1549.  
  1550. 346
  1551. 00:24:21,130 --> 00:24:22,389
  1552. Ya, itu tak benar.
  1553. / Itu benar.
  1554.  
  1555. 347
  1556. 00:24:22,389 --> 00:24:24,966
  1557. Itu sangat benar.
  1558. / Itu kebenarannya.
  1559.  
  1560. 348
  1561. 00:24:24,966 --> 00:24:29,280
  1562. Itu bisa disepakati.
  1563. Tapi akan kucari tahu saat pulang.
  1564.  
  1565. 349
  1566. 00:24:31,309 --> 00:24:33,232
  1567. Mereka berdua tertidur.
  1568.  
  1569. 350
  1570. 00:24:34,830 --> 00:24:36,923
  1571. Kau mau lakukan apa?
  1572.  
  1573. 351
  1574. 00:24:38,216 --> 00:24:41,157
  1575. Sven, tetap stabil, ya?
  1576.  
  1577. 352
  1578. 00:24:44,048 --> 00:24:46,127
  1579. Anna. Anna?
  1580.  
  1581. 353
  1582. 00:24:46,127 --> 00:24:48,800
  1583. Ingat perjalanan pertama kita?
  1584. Ketika kukatakan...
  1585.  
  1586. 354
  1587. 00:24:48,800 --> 00:24:51,961
  1588. ...kau pasti gila karena ingin
  1589. menikahi pria yang baru ditemui?
  1590.  
  1591. 355
  1592. 00:24:51,961 --> 00:24:54,706
  1593. Apa? Gila?
  1594. Kau tak bilang aku gila.
  1595.  
  1596. 356
  1597. 00:24:54,706 --> 00:24:56,236
  1598. Kau pikir aku gila?
  1599.  
  1600. 357
  1601. 00:24:56,236 --> 00:24:58,969
  1602. Tidak. Aku bilang, kau gila.
  1603.  
  1604. 358
  1605. 00:24:59,700 --> 00:25:03,594
  1606. Tidak gila. Pastinya. Cuma naif.
  1607.  
  1608. 359
  1609. 00:25:03,941 --> 00:25:08,278
  1610. Tidak naif. Cuma baru kenal cinta.
  1611. Seperti aku dulu,...
  1612.  
  1613. 360
  1614. 00:25:08,445 --> 00:25:12,144
  1615. ...dan ketika baru kenal,
  1616. kau pasti berbuat kesalahan.
  1617.  
  1618. 361
  1619. 00:25:12,144 --> 00:25:14,251
  1620. Jadi maksudku
  1621. aku salah untukmu.
  1622.  
  1623. 362
  1624. 00:25:14,251 --> 00:25:18,104
  1625. Apa? Aku tak bilang
  1626. kau salah, atau gila.
  1627.  
  1628. 363
  1629. 00:25:18,104 --> 00:25:18,794
  1630. Aku bilang..
  1631.  
  1632. 364
  1633. 00:25:18,794 --> 00:25:21,097
  1634. Kristoff, tolong berhenti.
  1635. / Ide bagus.
  1636.  
  1637. 365
  1638. 00:25:21,097 --> 00:25:23,963
  1639. Aku dengar suaranya.
  1640. / Kau dengar?
  1641.  
  1642. 366
  1643. 00:25:24,727 --> 00:25:26,972
  1644. Olaf, bangun.
  1645.  
  1646. 367
  1647. 00:25:57,870 --> 00:25:59,263
  1648. Apa yang..
  1649.  
  1650. 368
  1651. 00:26:26,052 --> 00:26:28,679
  1652. Berjanjilah kita lakukan ini
  1653. bersama, paham?
  1654.  
  1655. 369
  1656. 00:26:28,877 --> 00:26:31,024
  1657. Aku janji.
  1658.  
  1659. 370
  1660. 00:26:40,255 --> 00:26:41,320
  1661. Tak apa.
  1662.  
  1663. 371
  1664. 00:26:41,320 --> 00:26:45,319
  1665. Kau tahu Hutan ajaib
  1666. adalah tempat perubahan?
  1667.  
  1668. 372
  1669. 00:26:45,319 --> 00:26:47,181
  1670. Entah apa artinya,...
  1671.  
  1672. 373
  1673. 00:26:47,181 --> 00:26:52,566
  1674. ...tapi aku tak sabar melihat
  1675. dampaknya pada kita.
  1676.  
  1677. 374
  1678. 00:26:54,704 --> 00:26:56,518
  1679. Apa ini?
  1680. / Jangan melawannya.
  1681.  
  1682. 375
  1683. 00:26:56,813 --> 00:26:58,323
  1684. Ini terlalu cepat.
  1685.  
  1686. 376
  1687. 00:26:58,809 --> 00:27:00,563
  1688. Apa itu tadi?
  1689.  
  1690. 377
  1691. 00:27:01,892 --> 00:27:03,499
  1692. Tidak!
  1693.  
  1694. 378
  1695. 00:27:05,584 --> 00:27:09,037
  1696. Dan kita terjebak.
  1697. Harusnya aku menduga itu.
  1698.  
  1699. 379
  1700. 00:27:11,025 --> 00:27:13,676
  1701. Hutan ini indah.
  1702.  
  1703. 380
  1704. 00:27:39,297 --> 00:27:42,715
  1705. Bendungannya. Masih berdiri.
  1706.  
  1707. 381
  1708. 00:27:42,907 --> 00:27:45,470
  1709. Itu ada di penglihatan grandpabbie.
  1710.  
  1711. 382
  1712. 00:27:45,725 --> 00:27:47,083
  1713. Tapi kenapa?
  1714.  
  1715. 383
  1716. 00:27:47,083 --> 00:27:50,101
  1717. Entahlah, tapi bentuknya
  1718. masih bagus, syukurlah.
  1719.  
  1720. 384
  1721. 00:27:50,201 --> 00:27:51,252
  1722. Apa maksudmu?
  1723.  
  1724. 385
  1725. 00:27:51,252 --> 00:27:54,268
  1726. Jika bendungan rusak
  1727. akan ada gelombang besar...
  1728.  
  1729. 386
  1730. 00:27:54,268 --> 00:27:56,983
  1731. ...yang akan membasahi
  1732. semua yang ada di teluk ini.
  1733.  
  1734. 387
  1735. 00:27:57,118 --> 00:27:58,624
  1736. Semuanya?
  1737.  
  1738. 388
  1739. 00:27:59,228 --> 00:28:00,812
  1740. Arendelle ada di teluk ini.
  1741.  
  1742. 389
  1743. 00:28:00,812 --> 00:28:04,431
  1744. Takkan terjadi apa-apa pada Arendelle,
  1745. Anna, semua akan baik saja.
  1746.  
  1747. 390
  1748. 00:28:04,431 --> 00:28:06,175
  1749. Kemarilah.
  1750.  
  1751. 391
  1752. 00:28:12,114 --> 00:28:14,474
  1753. Dalam keadaan lain,...
  1754.  
  1755. 392
  1756. 00:28:14,474 --> 00:28:18,803
  1757. ...ini akan jadi tempat yang
  1758. romantis, bukan?
  1759.  
  1760. 393
  1761. 00:28:18,803 --> 00:28:21,562
  1762. Keadaan lain?
  1763. Maksudmu dengan orang lain?
  1764.  
  1765. 394
  1766. 00:28:21,562 --> 00:28:24,036
  1767. Apa? Tidak!
  1768. Maksudku...
  1769.  
  1770. 395
  1771. 00:28:24,864 --> 00:28:26,323
  1772. ...jika kita tak berhasil keluar..
  1773.  
  1774. 396
  1775. 00:28:26,323 --> 00:28:28,612
  1776. Apa? Menurutmu kita
  1777. takkan berhasil keluar?
  1778.  
  1779. 397
  1780. 00:28:28,612 --> 00:28:31,503
  1781. Tidak, tidak!
  1782. Kita akan keluar.
  1783.  
  1784. 398
  1785. 00:28:31,503 --> 00:28:34,319
  1786. Sebenarnya peluangnya
  1787. agak rumit, tapi maksudku,...
  1788.  
  1789. 399
  1790. 00:28:34,596 --> 00:28:35,958
  1791. ...jika kita mati..
  1792.  
  1793. 400
  1794. 00:28:35,958 --> 00:28:36,820
  1795. Menurutmu kita akan mati?!
  1796.  
  1797. 401
  1798. 00:28:36,820 --> 00:28:38,932
  1799. Tidak, tidak!
  1800. Kelak kita pasti akan mati.
  1801.  
  1802. 402
  1803. 00:28:38,932 --> 00:28:42,874
  1804. Mana Elsa? Aku berjanji
  1805. akan selalu di sisinya. Elsa?
  1806.  
  1807. 403
  1808. 00:28:42,874 --> 00:28:45,329
  1809. ...tapi di masa depan,
  1810. kita akan mati.
  1811.  
  1812. 404
  1813. 00:28:48,654 --> 00:28:50,683
  1814. Jangan merendahkanku.
  1815.  
  1816. 405
  1817. 00:28:59,483 --> 00:29:03,240
  1818. Elsa! Rupanya kau di sini!
  1819. Kau tak apa?
  1820.  
  1821. 406
  1822. 00:29:03,401 --> 00:29:05,851
  1823. Aku tak apa.
  1824. / Baik. Bagus.
  1825.  
  1826. 407
  1827. 00:29:06,429 --> 00:29:08,156
  1828. Mana Olaf?
  1829.  
  1830. 408
  1831. 00:29:09,626 --> 00:29:13,726
  1832. Anna? Elsa? Sven?
  1833.  
  1834. 409
  1835. 00:29:14,674 --> 00:29:16,408
  1836. Samantha?
  1837.  
  1838. 410
  1839. 00:29:18,695 --> 00:29:21,969
  1840. Aku tak tahu siapa Samantha.
  1841.  
  1842. 411
  1843. 00:29:32,405 --> 00:29:34,155
  1844. Itu lazim.
  1845.  
  1846. 412
  1847. 00:29:46,766 --> 00:29:48,061
  1848. Apa itu?
  1849.  
  1850. 413
  1851. 00:29:49,445 --> 00:29:50,857
  1852. Samantha?
  1853.  
  1854. 414
  1855. 00:29:55,568 --> 00:29:59,187
  1856. <i>♪ Ini akan masuk akal
  1857. ketika aku dewasa ♪</i>
  1858.  
  1859. 415
  1860. 00:29:59,508 --> 00:30:03,066
  1861. <i>♪ Kelak aku akan tahu
  1862. bahwa ini masuk akal ♪</i>
  1863.  
  1864. 416
  1865. 00:30:03,644 --> 00:30:07,649
  1866. <i>♪ Kelak saat aku tua dan bijak
  1867. akan kuingat dan kusadari ♪</i>
  1868.  
  1869. 417
  1870. 00:30:07,649 --> 00:30:11,725
  1871. <i>♪ Kalau semua ini
  1872. adalah kejadian biasa ♪</i>
  1873.  
  1874. 418
  1875. 00:30:13,494 --> 00:30:16,821
  1876. <i>♪ Akan kudapat jawaban
  1877. ketika aku dewasa ♪</i>
  1878.  
  1879. 419
  1880. 00:30:17,280 --> 00:30:21,097
  1881. <i>♪ Seperti kenapa kita berada
  1882. di hutan ajaib yang gelap ♪</i>
  1883.  
  1884. 420
  1885. 00:30:21,592 --> 00:30:25,741
  1886. <i>♪ Aku tahu dalam beberapa tahun ini 'kan
  1887. terlihat seperti ketakutan masa kecil ♪</i>
  1888.  
  1889. 421
  1890. 00:30:25,741 --> 00:30:28,535
  1891. <i>♪ Jadi aku tahu ini tak buruk, ini baik ♪</i>
  1892.  
  1893. 422
  1894. 00:30:28,840 --> 00:30:30,622
  1895. Permisi.
  1896.  
  1897. 423
  1898. 00:30:30,856 --> 00:30:34,451
  1899. <i>♪ Tumbuh dewasa berarti beradaptasi ♪</i>
  1900.  
  1901. 424
  1902. 00:30:34,987 --> 00:30:38,594
  1903. <i>♪ Memahami dunia
  1904. dan tempatmu ♪</i>
  1905.  
  1906. 425
  1907. 00:30:38,747 --> 00:30:43,032
  1908. <i>♪ Ketika aku lebih dewasa
  1909. aku akan merasa aman ♪</i>
  1910.  
  1911. 426
  1912. 00:30:43,032 --> 00:30:47,620
  1913. <i>♪ Diawasi oleh sesuatu
  1914. dengan wajah menyeramkan ♪</i>
  1915.  
  1916. 427
  1917. 00:30:57,905 --> 00:31:01,866
  1918. <i>♪ Lihat, itu akan masuk akal
  1919. ketika aku dewasa ♪</i>
  1920.  
  1921. 428
  1922. 00:31:02,261 --> 00:31:05,715
  1923. <i>♪ Jadi tidak perlu
  1924. takut atau tegang ♪</i>
  1925.  
  1926. 429
  1927. 00:31:06,894 --> 00:31:13,520
  1928. <i>♪ Akan kubayangkan waktu
  1929. ketika aku di usia prima ♪</i>
  1930.  
  1931. 430
  1932. 00:31:13,701 --> 00:31:15,899
  1933. <i>♪ Karena ketika kau dewasa ♪</i>
  1934.  
  1935. 431
  1936. 00:31:16,428 --> 00:31:20,642
  1937. <i>♪ Semuanya pasti masuk akal ♪</i>
  1938.  
  1939. 432
  1940. 00:31:21,765 --> 00:31:23,222
  1941. Ini baik saja.
  1942.  
  1943. 433
  1944. 00:31:25,915 --> 00:31:27,405
  1945. Olaf!
  1946.  
  1947. 434
  1948. 00:31:31,818 --> 00:31:34,968
  1949. Hei, kalian. Perkenalkan roh angin.
  1950.  
  1951. 435
  1952. 00:31:36,407 --> 00:31:37,840
  1953. Aku mau lewat.
  1954.  
  1955. 436
  1956. 00:31:38,443 --> 00:31:39,699
  1957. Aku akan muntah!
  1958.  
  1959. 437
  1960. 00:31:39,699 --> 00:31:42,854
  1961. Akan kugenggam rambutmu,
  1962. tapi aku tak bisa temukan tanganku.
  1963.  
  1964. 438
  1965. 00:31:50,734 --> 00:31:52,640
  1966. Hei! Hentikan!
  1967.  
  1968. 439
  1969. 00:32:04,886 --> 00:32:06,509
  1970. Elsa!
  1971.  
  1972. 440
  1973. 00:32:08,557 --> 00:32:10,338
  1974. Lepaskan dia!
  1975.  
  1976. 441
  1977. 00:32:14,736 --> 00:32:18,630
  1978. Anna, hati-hati!
  1979. / Itu kakakku!
  1980.  
  1981. 442
  1982. 00:32:22,848 --> 00:32:24,171
  1983. <i>Pangeran Agnarr!</i>
  1984.  
  1985. 443
  1986. 00:32:27,898 --> 00:32:29,701
  1987. <i>Untuk Arendelle.</i>
  1988.  
  1989. 444
  1990. 00:32:32,081 --> 00:32:33,528
  1991. <i>Awas!</i>
  1992.  
  1993. 445
  1994. 00:32:34,408 --> 00:32:35,973
  1995. <i>Hentikan dia!</i>
  1996.  
  1997. 446
  1998. 00:32:44,997 --> 00:32:47,419
  1999. Kau tak apa?
  2000. / Aku baik saja.
  2001.  
  2002. 447
  2003. 00:32:48,528 --> 00:32:50,179
  2004. Apa ini?
  2005.  
  2006. 448
  2007. 00:32:51,492 --> 00:32:54,037
  2008. Ini seperti momen yang telah berlalu.
  2009.  
  2010. 449
  2011. 00:32:55,017 --> 00:32:57,188
  2012. Apa yang dulu kau katakan, Olaf?
  2013.  
  2014. 450
  2015. 00:32:58,321 --> 00:33:02,019
  2016. Teoriku tentang kemajuan teknologi
  2017. ialah penyelamat sekaligus malapetaka?
  2018.  
  2019. 451
  2020. 00:33:02,019 --> 00:33:04,264
  2021. Bukan yang itu.
  2022. Yang tentang..
  2023.  
  2024. 452
  2025. 00:33:04,264 --> 00:33:06,969
  2026. Tentang timun?
  2027. / Bukan. Tentang air.
  2028.  
  2029. 453
  2030. 00:33:06,969 --> 00:33:09,229
  2031. Ya. Air menyimpan ingatan.
  2032.  
  2033. 454
  2034. 00:33:09,229 --> 00:33:12,891
  2035. Air yang ada dalam diri kita,
  2036. melalui setidaknya empat manusia,...
  2037.  
  2038. 455
  2039. 00:33:12,891 --> 00:33:15,211
  2040. ...dan/atau hewan, sebelum kita.
  2041.  
  2042. 456
  2043. 00:33:17,133 --> 00:33:19,871
  2044. Dan air ingat semuanya.
  2045.  
  2046. 457
  2047. 00:33:21,266 --> 00:33:23,003
  2048. Anginnya kembali.
  2049.  
  2050. 458
  2051. 00:33:23,739 --> 00:33:28,339
  2052. Lezat.
  2053. Akan kuberi nama Gail.
  2054.  
  2055. 459
  2056. 00:33:29,939 --> 00:33:31,715
  2057. Keluar!
  2058.  
  2059. 460
  2060. 00:33:32,335 --> 00:33:34,586
  2061. Hai.
  2062. Kau penasaran?
  2063.  
  2064. 461
  2065. 00:33:35,967 --> 00:33:37,817
  2066. Kau lebih tenang sekarang?
  2067.  
  2068. 462
  2069. 00:33:48,104 --> 00:33:51,367
  2070. Ayah. Itu Ayah.
  2071.  
  2072. 463
  2073. 00:33:53,254 --> 00:33:54,724
  2074. Gadis ini.
  2075.  
  2076. 464
  2077. 00:33:54,724 --> 00:33:56,652
  2078. Dia menyelamatkannya.
  2079.  
  2080. 465
  2081. 00:33:56,652 --> 00:33:58,690
  2082. Dia Northuldra.
  2083.  
  2084. 466
  2085. 00:34:00,746 --> 00:34:03,404
  2086. Apa itu?
  2087. / Olaf, ke belakangku.
  2088.  
  2089. 467
  2090. 00:34:06,521 --> 00:34:07,697
  2091. Mau kau apakan itu?
  2092.  
  2093. 468
  2094. 00:34:07,797 --> 00:34:09,418
  2095. Entahlah.
  2096.  
  2097. 469
  2098. 00:34:23,253 --> 00:34:25,261
  2099. Turunkan senjatamu.
  2100.  
  2101. 470
  2102. 00:34:25,960 --> 00:34:27,623
  2103. Dan kau turunkan juga.
  2104.  
  2105. 471
  2106. 00:34:27,623 --> 00:34:29,559
  2107. Prajurit Arendelle?
  2108.  
  2109. 472
  2110. 00:34:29,559 --> 00:34:31,676
  2111. Mengancam rakyatku, Letnan?
  2112.  
  2113. 473
  2114. 00:34:31,676 --> 00:34:34,253
  2115. Menyerbu daerahku, Yelena?
  2116.  
  2117. 474
  2118. 00:34:34,421 --> 00:34:37,043
  2119. Kenapa prajurit itu
  2120. tampak tidak asing?
  2121.  
  2122. 475
  2123. 00:34:37,043 --> 00:34:39,254
  2124. Letnan, rebut pedangnya!
  2125.  
  2126. 476
  2127. 00:34:46,704 --> 00:34:48,327
  2128. Itu tadi sihir.
  2129.  
  2130. 477
  2131. 00:34:48,494 --> 00:34:51,633
  2132. Kau lihat itu?
  2133. / Tentu saja.
  2134.  
  2135. 478
  2136. 00:34:51,995 --> 00:34:53,789
  2137. Kau menyambut dengan dingin.
  2138.  
  2139. 479
  2140. 00:34:53,789 --> 00:34:56,106
  2141. Mereka terjebak di sini
  2142. selama ini?
  2143.  
  2144. 480
  2145. 00:34:56,106 --> 00:34:58,627
  2146. Kita harus apa sekarang?
  2147. / Biar kuatasi.
  2148.  
  2149. 481
  2150. 00:34:58,627 --> 00:35:00,899
  2151. Hai, aku Olaf.
  2152.  
  2153. 482
  2154. 00:35:02,604 --> 00:35:05,155
  2155. Maaf, menurutku pakaian
  2156. terlalu membatasi diri.
  2157.  
  2158. 483
  2159. 00:35:05,275 --> 00:35:07,476
  2160. Aku yakin kalian penasaran
  2161. siapa kami dan kenapa kami di sini.
  2162.  
  2163. 484
  2164. 00:35:07,476 --> 00:35:11,336
  2165. Ini sungguh sederhana.
  2166. Dimulai dari dua saudari.
  2167.  
  2168. 485
  2169. 00:35:11,495 --> 00:35:14,948
  2170. Satu lahir dengan sihir,
  2171. satu lahir tanpa kekuatan,...
  2172.  
  2173. 486
  2174. 00:35:14,948 --> 00:35:16,922
  2175. ...cinta mereka pada
  2176. manusia salju, tak terbatas.
  2177.  
  2178. 487
  2179. 00:35:16,922 --> 00:35:19,119
  2180. Anna, tidak, terlalu tinggi!
  2181. Duar!
  2182.  
  2183. 488
  2184. 00:35:19,754 --> 00:35:21,502
  2185. Ibu, Ayah, tolong!
  2186.  
  2187. 489
  2188. 00:35:21,502 --> 00:35:25,381
  2189. Semua pintu tertutup.
  2190. Saudari terpisah.
  2191.  
  2192. 490
  2193. 00:35:25,381 --> 00:35:27,776
  2194. Setidaknya mereka
  2195. punya orang tua.
  2196.  
  2197. 491
  2198. 00:35:27,945 --> 00:35:29,791
  2199. Orang tuanya meninggal.
  2200.  
  2201. 492
  2202. 00:35:30,449 --> 00:35:32,679
  2203. Hai, aku Anna.
  2204. Akan kunikahi pria yang baru kutemui.
  2205.  
  2206. 493
  2207. 00:35:32,679 --> 00:35:34,595
  2208. Elsa akan menyerang!
  2209.  
  2210. 494
  2211. 00:35:36,783 --> 00:35:39,285
  2212. Sihir berdenyut di tubuhku.
  2213.  
  2214. 495
  2215. 00:35:39,488 --> 00:35:40,362
  2216. Aku hidup.
  2217.  
  2218. 496
  2219. 00:35:40,362 --> 00:35:42,986
  2220. Istana es untukku.
  2221. Istana es untukku.
  2222.  
  2223. 497
  2224. 00:35:43,116 --> 00:35:44,843
  2225. Keluar, Anna!
  2226.  
  2227. 498
  2228. 00:35:45,182 --> 00:35:46,871
  2229. Hatiku!
  2230. / Astaga!
  2231.  
  2232. 499
  2233. 00:35:46,871 --> 00:35:49,132
  2234. Hanya cinta sejati yang
  2235. bisa menyelamatkanmu.
  2236.  
  2237. 500
  2238. 00:35:49,132 --> 00:35:51,560
  2239. Inilah ciuman cinta sejati.
  2240.  
  2241. 501
  2242. 00:35:51,560 --> 00:35:54,393
  2243. Kau tidak layak!
  2244. Coba tebak? Aku penjahat!
  2245.  
  2246. 502
  2247. 00:35:54,393 --> 00:35:55,655
  2248. Apa?
  2249.  
  2250. 503
  2251. 00:35:55,823 --> 00:35:59,719
  2252. Lalu, Anna mati membeku.
  2253. Selamanya.
  2254.  
  2255. 504
  2256. 00:35:59,719 --> 00:36:01,198
  2257. Anna.
  2258.  
  2259. 505
  2260. 00:36:01,522 --> 00:36:03,124
  2261. Lalu, dia mencair.
  2262.  
  2263. 506
  2264. 00:36:03,124 --> 00:36:05,958
  2265. Lalu Elsa membangunkan roh ajaib,
  2266. dan kami terpaksa ke luar kerajaan.
  2267.  
  2268. 507
  2269. 00:36:05,958 --> 00:36:07,657
  2270. Kini harapan kami hanya
  2271. kebenaran tentang masa lalu,...
  2272.  
  2273. 508
  2274. 00:36:07,657 --> 00:36:08,944
  2275. ...tapi kami tak ada petunjuk,...
  2276.  
  2277. 509
  2278. 00:36:08,944 --> 00:36:11,843
  2279. ...selain Elsa mendengar suara,
  2280. jadi kami cuma punya itu.
  2281.  
  2282. 510
  2283. 00:36:11,843 --> 00:36:13,482
  2284. Ada pertanyaan?
  2285.  
  2286. 511
  2287. 00:36:16,263 --> 00:36:18,155
  2288. Mereka mengerti.
  2289.  
  2290. 512
  2291. 00:36:19,358 --> 00:36:21,499
  2292. Kau sungguh Ratu Arendelle?
  2293.  
  2294. 513
  2295. 00:36:21,552 --> 00:36:22,437
  2296. Benar.
  2297.  
  2298. 514
  2299. 00:36:22,437 --> 00:36:25,799
  2300. Kenapa alam memberi
  2301. sihir kepada orang Arendelle?
  2302.  
  2303. 515
  2304. 00:36:25,799 --> 00:36:27,799
  2305. Mungkin untuk membalas
  2306. tindakan rakyatmu.
  2307.  
  2308. 516
  2309. 00:36:27,907 --> 00:36:31,750
  2310. Rakyatku tak bersalah,
  2311. kami tak pernah menyerang duluan.
  2312.  
  2313. 517
  2314. 00:36:31,750 --> 00:36:33,924
  2315. Semoga kebenaran ditemukan.
  2316.  
  2317. 518
  2318. 00:36:34,393 --> 00:36:36,294
  2319. Hai, maaf..
  2320.  
  2321. 519
  2322. 00:36:36,294 --> 00:36:37,178
  2323. Ada apa?
  2324.  
  2325. 520
  2326. 00:36:37,178 --> 00:36:39,433
  2327. Itu dia! Letnan Mattias.
  2328.  
  2329. 521
  2330. 00:36:39,433 --> 00:36:43,733
  2331. Pepustakaan, halaman kedua di kiri.
  2332. Kau pengawal Ayah kami.
  2333.  
  2334. 522
  2335. 00:36:43,973 --> 00:36:45,613
  2336. Agnarr.
  2337.  
  2338. 523
  2339. 00:36:46,074 --> 00:36:48,487
  2340. Apa yang terjadi
  2341. pada orang tuamu?
  2342.  
  2343. 524
  2344. 00:36:48,668 --> 00:36:52,490
  2345. Kapalnya tenggelam di
  2346. Laut Selatan enam tahun lalu.
  2347.  
  2348. 525
  2349. 00:36:56,923 --> 00:37:00,124
  2350. Aku melihatnya.
  2351. Aku melihat dia di wajahmu.
  2352.  
  2353. 526
  2354. 00:37:00,124 --> 00:37:02,235
  2355. Sungguh?
  2356. / Prajurit.
  2357.  
  2358. 527
  2359. 00:37:02,283 --> 00:37:05,742
  2360. Kami mungkin menua,
  2361. tapi masih kuat,...
  2362.  
  2363. 528
  2364. 00:37:05,742 --> 00:37:07,994
  2365. ...dan bangga melayani Arendelle.
  2366.  
  2367. 529
  2368. 00:37:08,950 --> 00:37:10,739
  2369. Tunggu, kumohon.
  2370.  
  2371. 530
  2372. 00:37:11,002 --> 00:37:15,101
  2373. Seseorang memanggilku kemari.
  2374. Jika saja aku bisa menemukannya.
  2375.  
  2376. 531
  2377. 00:37:15,172 --> 00:37:16,589
  2378. Aku yakin mereka punya jawaban...
  2379.  
  2380. 532
  2381. 00:37:16,589 --> 00:37:18,665
  2382. ...yang mungkin bisa
  2383. membebaskan hutan ini.
  2384.  
  2385. 533
  2386. 00:37:19,567 --> 00:37:21,815
  2387. Percayalah.
  2388. Aku hanya ingin membantu.
  2389.  
  2390. 534
  2391. 00:37:21,815 --> 00:37:26,282
  2392. Kami hanya percaya alam.
  2393. Ketika alam bicara,...
  2394.  
  2395. 535
  2396. 00:37:28,578 --> 00:37:30,366
  2397. ...kami mendengarkan.
  2398.  
  2399. 536
  2400. 00:37:30,533 --> 00:37:32,859
  2401. Ini akan masuk akal
  2402. ketika aku dewasa.
  2403.  
  2404. 537
  2405. 00:37:33,574 --> 00:37:35,428
  2406. Roh api!
  2407.  
  2408. 538
  2409. 00:37:36,974 --> 00:37:40,184
  2410. Kembali, semuanya!
  2411. / Kembali ke sungai!
  2412.  
  2413. 539
  2414. 00:37:50,299 --> 00:37:52,661
  2415. Tidak! Rusa kutubnya.
  2416. Itu jalan buntu!
  2417.  
  2418. 540
  2419. 00:37:52,661 --> 00:37:55,194
  2420. Ayo, Sven! Kami akan
  2421. menggiring mereka.
  2422.  
  2423. 541
  2424. 00:37:58,149 --> 00:38:00,466
  2425. Elsa, pergi dari sana!
  2426.  
  2427. 542
  2428. 00:38:00,910 --> 00:38:02,459
  2429. Tidak!
  2430.  
  2431. 543
  2432. 00:38:07,121 --> 00:38:08,423
  2433. Elsa!
  2434.  
  2435. 544
  2436. 00:38:19,750 --> 00:38:22,359
  2437. Ayo, Kawan.
  2438. Kita bisa.
  2439.  
  2440. 545
  2441. 00:38:27,273 --> 00:38:28,898
  2442. Anna!
  2443.  
  2444. 546
  2445. 00:38:34,662 --> 00:38:38,029
  2446. Bawa dia pergi!
  2447. / Tidak! Elsa!
  2448.  
  2449. 547
  2450. 00:39:52,312 --> 00:39:54,880
  2451. Mereka menatap kita, 'kan?
  2452.  
  2453. 548
  2454. 00:39:56,117 --> 00:39:58,435
  2455. Ada saran?
  2456.  
  2457. 549
  2458. 00:39:59,408 --> 00:40:01,197
  2459. Tak ada?
  2460.  
  2461. 550
  2462. 00:40:02,160 --> 00:40:04,537
  2463. Haruskah aku tahu apa artinya?
  2464.  
  2465. 551
  2466. 00:40:06,564 --> 00:40:10,741
  2467. Kau juga mendengarnya.
  2468. Seseorang memanggil kita.
  2469.  
  2470. 552
  2471. 00:40:11,147 --> 00:40:13,991
  2472. Siapa itu? Kita harus apa?
  2473.  
  2474. 553
  2475. 00:40:21,924 --> 00:40:24,868
  2476. Baik, terus ke Utara.
  2477.  
  2478. 554
  2479. 00:40:26,921 --> 00:40:28,921
  2480. Elsa! Syukurlah!
  2481.  
  2482. 555
  2483. 00:40:28,921 --> 00:40:30,230
  2484. Anna.
  2485. / Kau tak apa?
  2486.  
  2487. 556
  2488. 00:40:30,230 --> 00:40:32,225
  2489. Apa yang kau lakukan?
  2490. Kau bisa terbunuh!
  2491.  
  2492. 557
  2493. 00:40:32,225 --> 00:40:34,529
  2494. Jangan mengikutiku masuk ke api.
  2495.  
  2496. 558
  2497. 00:40:34,529 --> 00:40:36,830
  2498. Kau tak mau aku
  2499. mengikutimu ke api,...
  2500.  
  2501. 559
  2502. 00:40:36,830 --> 00:40:39,677
  2503. ...maka jangan lari ke api!
  2504.  
  2505. 560
  2506. 00:40:39,968 --> 00:40:43,407
  2507. Kau tak hati-hati, Elsa.
  2508.  
  2509. 561
  2510. 00:40:44,764 --> 00:40:47,418
  2511. Maaf. Kau baik-baik saja?
  2512.  
  2513. 562
  2514. 00:40:47,552 --> 00:40:49,610
  2515. Aku pernah lebih baik lagi.
  2516.  
  2517. 563
  2518. 00:40:50,761 --> 00:40:52,785
  2519. Aku tahu yang kau butuhkan.
  2520.  
  2521. 564
  2522. 00:40:56,241 --> 00:40:58,532
  2523. Dari mana kau dapat selendang itu?
  2524.  
  2525. 565
  2526. 00:40:58,716 --> 00:41:00,798
  2527. Itu selendang Northuldra.
  2528.  
  2529. 566
  2530. 00:41:00,798 --> 00:41:01,601
  2531. Apa?
  2532.  
  2533. 567
  2534. 00:41:01,601 --> 00:41:04,626
  2535. Ini dari salah satu keluarga tertua kami.
  2536.  
  2537. 568
  2538. 00:41:04,626 --> 00:41:06,618
  2539. Ini milik ibu kami.
  2540.  
  2541. 569
  2542. 00:41:15,392 --> 00:41:18,003
  2543. Elsa./ Aku melihatnya.
  2544.  
  2545. 570
  2546. 00:41:18,307 --> 00:41:20,021
  2547. Ini ibu.
  2548.  
  2549. 571
  2550. 00:41:20,347 --> 00:41:23,160
  2551. Ibu yang menolong ayah hari itu.
  2552.  
  2553. 572
  2554. 00:41:27,466 --> 00:41:30,207
  2555. Ibu kami adalah kaum Northuldra.
  2556.  
  2557. 573
  2558. 00:42:30,854 --> 00:42:32,975
  2559. Kami bernama Northuldra.
  2560.  
  2561. 574
  2562. 00:42:33,123 --> 00:42:36,729
  2563. Kami adalah rakyat mentari.
  2564.  
  2565. 575
  2566. 00:42:38,464 --> 00:42:41,624
  2567. Aku berjanji, aku akan
  2568. membebaskan hutan ini,...
  2569.  
  2570. 576
  2571. 00:42:42,066 --> 00:42:44,266
  2572. ...dan memulihkan Arendelle.
  2573.  
  2574. 577
  2575. 00:42:44,706 --> 00:42:47,341
  2576. Itu janji yang cukup besar, Elsa.
  2577.  
  2578. 578
  2579. 00:42:48,452 --> 00:42:50,790
  2580. Membebaskan hutan.
  2581.  
  2582. 579
  2583. 00:42:51,508 --> 00:42:52,977
  2584. Maaf, hanya saja..
  2585.  
  2586. 580
  2587. 00:42:52,977 --> 00:42:56,545
  2588. Beberapa dari kami terlahir di sini
  2589. dan kami belum pernah melihat langit luas.
  2590.  
  2591. 581
  2592. 00:42:56,545 --> 00:42:57,879
  2593. Aku mengerti.
  2594.  
  2595. 582
  2596. 00:42:57,879 --> 00:42:59,542
  2597. Namaku Ryder.
  2598. / Kristoff.
  2599.  
  2600. 583
  2601. 00:42:59,542 --> 00:43:02,391
  2602. Aku mendengar suara itu lagi.
  2603. Kita harus pergi ke utara.
  2604.  
  2605. 584
  2606. 00:43:02,391 --> 00:43:05,088
  2607. Namun raksasa tanah
  2608. berkeliaran di utara saat malam.
  2609.  
  2610. 585
  2611. 00:43:05,288 --> 00:43:06,790
  2612. Kau bisa pergi di pagi hari.
  2613.  
  2614. 586
  2615. 00:43:07,318 --> 00:43:11,559
  2616. Aku Honeymaren.
  2617. / Kami akan berbuat semampu kami.
  2618.  
  2619. 587
  2620. 00:43:14,720 --> 00:43:18,994
  2621. Aku mau tanya, bagaimana kalian menghadapi
  2622. kerumitan yang semakin tinggi...
  2623.  
  2624. 588
  2625. 00:43:18,994 --> 00:43:21,877
  2626. ...dari pemikiran mengenai kedewasaan?
  2627.  
  2628. 589
  2629. 00:43:23,285 --> 00:43:24,955
  2630. Brilian!
  2631.  
  2632. 590
  2633. 00:43:25,098 --> 00:43:27,303
  2634. Berbincang dengan kaum muda
  2635. zaman sekarang melegakan.
  2636.  
  2637. 591
  2638. 00:43:27,303 --> 00:43:29,032
  2639. Masa depan kita aman.
  2640.  
  2641. 592
  2642. 00:43:29,032 --> 00:43:30,422
  2643. Jangan! Jangan kunyah.
  2644.  
  2645. 593
  2646. 00:43:30,422 --> 00:43:32,226
  2647. Kau tidak tahu yang aku injak.
  2648.  
  2649. 594
  2650. 00:43:32,517 --> 00:43:35,710
  2651. Aku tidak bisa menarik perhatiannya,
  2652. atau bahkan berucap yang benar.
  2653.  
  2654. 595
  2655. 00:43:36,112 --> 00:43:38,884
  2656. Kau beruntung.
  2657. Aku tak tahu-menahu soal wanita,...
  2658.  
  2659. 596
  2660. 00:43:39,167 --> 00:43:43,144
  2661. ...tapi yang kutahu kami punya
  2662. cara melamar paling indah.
  2663.  
  2664. 597
  2665. 00:43:43,144 --> 00:43:44,964
  2666. Jika dimulai sekarang,
  2667. fajar nanti sudah siap.
  2668.  
  2669. 598
  2670. 00:43:44,964 --> 00:43:46,579
  2671. Sungguh?
  2672. / Bagian terbaiknya,...
  2673.  
  2674. 599
  2675. 00:43:46,579 --> 00:43:49,095
  2676. ...melibatkan banyak rusa kutub.
  2677.  
  2678. 600
  2679. 00:43:50,762 --> 00:43:53,702
  2680. Di rumah, Halima masih
  2681. berada di pondok Hudson?
  2682.  
  2683. 601
  2684. 00:43:53,702 --> 00:43:55,381
  2685. Ya./ Sungguh?
  2686.  
  2687. 602
  2688. 00:43:55,381 --> 00:43:57,156
  2689. Dia sudah menikah?
  2690.  
  2691. 603
  2692. 00:43:58,737 --> 00:44:00,728
  2693. Kenapa itu tak membuatku merasa lebih baik?
  2694.  
  2695. 604
  2696. 00:44:00,898 --> 00:44:02,812
  2697. Apa lagi yang kau rindukan?
  2698.  
  2699. 605
  2700. 00:44:03,285 --> 00:44:07,077
  2701. Ayahku, ia wafat jauh sebelum semua ini.
  2702.  
  2703. 606
  2704. 00:44:08,085 --> 00:44:10,540
  2705. Ia adalah lelaki hebat.
  2706.  
  2707. 607
  2708. 00:44:10,708 --> 00:44:15,356
  2709. Menafkahi kami di Arendelle, mengajarkan
  2710. untuk tidak asal menerima sesuatu.
  2711.  
  2712. 608
  2713. 00:44:15,356 --> 00:44:17,585
  2714. Katanya, "Bersiaplah.
  2715.  
  2716. 609
  2717. 00:44:17,710 --> 00:44:22,059
  2718. Saat kau mengira sudah menemukan jalan,
  2719. hidup akan membawamu menuju jalan baru."
  2720.  
  2721. 610
  2722. 00:44:22,484 --> 00:44:24,646
  2723. Apa yang kau lakukan bila terjadi?
  2724.  
  2725. 611
  2726. 00:44:24,646 --> 00:44:28,154
  2727. Jangan menyerah.
  2728. Lakukan selangkah demi selangkah.
  2729.  
  2730. 612
  2731. 00:44:29,696 --> 00:44:32,361
  2732. Cukup melakukan hal benar selanjutnya?
  2733.  
  2734. 613
  2735. 00:44:32,361 --> 00:44:35,006
  2736. Ya. Kau paham.
  2737.  
  2738. 614
  2739. 00:44:38,270 --> 00:44:41,778
  2740. Aku mau menunjukkan sesuatu, boleh?
  2741.  
  2742. 615
  2743. 00:44:44,194 --> 00:44:46,802
  2744. Kau tahu udara, api, air, dan tanah.
  2745.  
  2746. 616
  2747. 00:44:46,802 --> 00:44:47,594
  2748. Ya.
  2749.  
  2750. 617
  2751. 00:44:47,594 --> 00:44:50,040
  2752. Namun lihat, ada roh kelima.
  2753.  
  2754. 618
  2755. 00:44:50,040 --> 00:44:53,400
  2756. Konon itu adalah jembatan antara
  2757. kita dengan sihir alam.
  2758.  
  2759. 619
  2760. 00:44:53,400 --> 00:44:54,705
  2761. Roh kelima?
  2762.  
  2763. 620
  2764. 00:44:54,705 --> 00:44:58,636
  2765. Kabarnya, mereka mendengarnya
  2766. memanggil di hari hutan terperangkap.
  2767.  
  2768. 621
  2769. 00:44:58,636 --> 00:45:00,288
  2770. Ayahku mendengarnya.
  2771.  
  2772. 622
  2773. 00:45:00,440 --> 00:45:02,458
  2774. Menurutmu itulah yang memanggilku?
  2775.  
  2776. 623
  2777. 00:45:02,765 --> 00:45:07,182
  2778. Mungkin. Sayangnya,
  2779. hanya Ahtohallan yang tahu.
  2780.  
  2781. 624
  2782. 00:45:07,182 --> 00:45:09,330
  2783. Ahtohallan.
  2784.  
  2785. 625
  2786. 00:45:10,712 --> 00:45:14,951
  2787. <i>♪ Menyelam jauh ke dalam suaranya ♪</i>
  2788.  
  2789. 626
  2790. 00:45:14,951 --> 00:45:19,250
  2791. <i>♪ Tapi jangan terlalu jauh
  2792. atau kau tenggelam ♪</i>
  2793.  
  2794. 627
  2795. 00:45:19,667 --> 00:45:23,110
  2796. Mengapa ninabobo selalu punya
  2797. peringatan seram dibaliknya?
  2798.  
  2799. 628
  2800. 00:45:23,110 --> 00:45:25,827
  2801. Aku juga penasaran.
  2802.  
  2803. 629
  2804. 00:45:27,579 --> 00:45:29,297
  2805. Raksasa tanah.
  2806.  
  2807. 630
  2808. 00:45:29,544 --> 00:45:31,786
  2809. Sedang apa mereka di sini?
  2810.  
  2811. 631
  2812. 00:45:34,137 --> 00:45:35,439
  2813. Sembunyi.
  2814.  
  2815. 632
  2816. 00:45:45,172 --> 00:45:46,833
  2817. Mereka datang!
  2818.  
  2819. 633
  2820. 00:45:54,752 --> 00:45:57,582
  2821. Ini sebabnya kita dilarang main api.
  2822.  
  2823. 634
  2824. 00:45:58,773 --> 00:46:02,166
  2825. Aku tidak bisa terus kesal padamu.
  2826. Kau lucu sekali!
  2827.  
  2828. 635
  2829. 00:46:27,623 --> 00:46:30,540
  2830. Jangan bilang kau berencana
  2831. mengikuti mereka.
  2832.  
  2833. 636
  2834. 00:46:31,178 --> 00:46:33,646
  2835. Apa aku bisa tenangkan mereka
  2836. seperti aku menenangkan angin dan api?
  2837.  
  2838. 637
  2839. 00:46:33,646 --> 00:46:37,362
  2840. Atau apa mereka bisa meremukkanmu
  2841. sebelum kau sempat bicara?
  2842.  
  2843. 638
  2844. 00:46:37,705 --> 00:46:43,977
  2845. Tujuan kita adalah menemukan sumber suara.
  2846. Temukan kebenaran, dan pulang.
  2847.  
  2848. 639
  2849. 00:46:44,846 --> 00:46:47,285
  2850. Tadi hampir saja.
  2851. / Aku tahu.
  2852.  
  2853. 640
  2854. 00:46:47,715 --> 00:46:50,315
  2855. Raksasa merasakan kehadiranku.
  2856. Mereka mungkin akan kembali.
  2857.  
  2858. 641
  2859. 00:46:50,315 --> 00:46:52,530
  2860. Aku tidak mau membahayakan
  2861. orang lain lagi.
  2862.  
  2863. 642
  2864. 00:46:52,614 --> 00:46:55,982
  2865. Kau benar, Anna.
  2866. Kita harus temukan sumber suaranya.
  2867.  
  2868. 643
  2869. 00:46:55,982 --> 00:46:57,650
  2870. Kita berangkat sekarang.
  2871. / Baik.
  2872.  
  2873. 644
  2874. 00:46:57,650 --> 00:46:59,500
  2875. Kita berangkat, biar aku..
  2876.  
  2877. 645
  2878. 00:47:02,446 --> 00:47:05,068
  2879. Tunggu, di mana Kristoff dan Sven?
  2880.  
  2881. 646
  2882. 00:47:05,068 --> 00:47:08,738
  2883. Kurasa mereka pergi dengan Ryder
  2884. dan sekumpulan rusa kutub.
  2885.  
  2886. 647
  2887. 00:47:08,738 --> 00:47:10,216
  2888. Mereka pergi?
  2889.  
  2890. 648
  2891. 00:47:10,216 --> 00:47:12,677
  2892. Tanpa pamit?
  2893.  
  2894. 649
  2895. 00:47:12,750 --> 00:47:15,394
  2896. Siapa yang mengerti lelaki.
  2897.  
  2898. 650
  2899. 00:47:22,109 --> 00:47:24,292
  2900. Aku memang harus merasa konyol?
  2901.  
  2902. 651
  2903. 00:47:24,658 --> 00:47:26,219
  2904. Ya. Pastinya.
  2905.  
  2906. 652
  2907. 00:47:26,986 --> 00:47:28,132
  2908. Semuanya siap?
  2909.  
  2910. 653
  2911. 00:47:28,232 --> 00:47:29,119
  2912. "Siap."
  2913.  
  2914. 654
  2915. 00:47:29,119 --> 00:47:31,570
  2916. "Aku masih butuh latihan."
  2917. "Aku suka cinta."
  2918.  
  2919. 655
  2920. 00:47:31,570 --> 00:47:33,658
  2921. Tunggu, kau bisa mengartikan mereka?
  2922.  
  2923. 656
  2924. 00:47:33,658 --> 00:47:34,631
  2925. Ya.
  2926.  
  2927. 657
  2928. 00:47:34,631 --> 00:47:36,496
  2929. Rasanya seperti bisa
  2930. mendengar benak mereka.
  2931.  
  2932. 658
  2933. 00:47:36,496 --> 00:47:38,974
  2934. Ya. Dan kau tinggal mengucapkannya.
  2935.  
  2936. 659
  2937. 00:47:38,974 --> 00:47:41,152
  2938. Dan kau tinggal mengucapkannya.
  2939.  
  2940. 660
  2941. 00:47:43,049 --> 00:47:45,203
  2942. Dia datang.
  2943.  
  2944. 661
  2945. 00:47:46,639 --> 00:47:48,817
  2946. Putri Anna dari Arendelle.
  2947.  
  2948. 662
  2949. 00:47:48,908 --> 00:47:53,012
  2950. Kekasihku yang penuh semangat, tak kenal
  2951. takut, berbau jahe dan manis.
  2952.  
  2953. 663
  2954. 00:47:53,334 --> 00:47:55,926
  2955. Maukah kau menikah denganku?
  2956.  
  2957. 664
  2958. 00:47:57,910 --> 00:47:59,175
  2959. Tidak.
  2960.  
  2961. 665
  2962. 00:47:59,479 --> 00:48:01,349
  2963. Putri sudah pergi
  2964. bersama ratu.
  2965.  
  2966. 666
  2967. 00:48:01,349 --> 00:48:03,228
  2968. Tunggu. Apa?!
  2969.  
  2970. 667
  2971. 00:48:03,528 --> 00:48:06,757
  2972. Sebaiknya tak usah mengejar.
  2973. Mereka sudah lama pergi.
  2974.  
  2975. 668
  2976. 00:48:06,757 --> 00:48:08,365
  2977. Sudah lama pergi?
  2978.  
  2979. 669
  2980. 00:48:08,365 --> 00:48:10,650
  2981. Jadi, ya.
  2982.  
  2983. 670
  2984. 00:48:12,478 --> 00:48:16,528
  2985. Kami pergi ke barat, mengarah ke
  2986. Perumputan Lycan, kalau mau kau boleh ikut.
  2987.  
  2988. 671
  2989. 00:48:23,385 --> 00:48:25,419
  2990. Aku sungguh menyesal..
  2991. / Tak apa.
  2992.  
  2993. 672
  2994. 00:48:27,333 --> 00:48:30,341
  2995. Sebaiknya aku berkemas.
  2996. Kau ikut?
  2997.  
  2998. 673
  2999. 00:48:30,341 --> 00:48:31,971
  3000. Aku menyusul.
  3001.  
  3002. 674
  3003. 00:48:31,971 --> 00:48:33,978
  3004. Baiklah, kau tahu harus ke mana?
  3005.  
  3006. 675
  3007. 00:48:33,978 --> 00:48:36,899
  3008. Ya. Aku mengenal hutan.
  3009.  
  3010. 676
  3011. 00:48:49,606 --> 00:48:53,263
  3012. <i>♪ Rusa kutub lebih baik dari manusia ♪</i>
  3013.  
  3014. 677
  3015. 00:48:53,432 --> 00:48:58,091
  3016. <i>♪ Sven, mengapa cinta begitu sulit? ♪</i>
  3017.  
  3018. 678
  3019. 00:48:59,389 --> 00:49:03,872
  3020. <i>♪ Kau rasakan perasaanmu
  3021. dan perasaan itu nyata ♪</i>
  3022.  
  3023. 679
  3024. 00:49:04,556 --> 00:49:09,650
  3025. <i>♪ Ayolah, Kristoff,
  3026. bukalah hatimu ♪</i>
  3027.  
  3028. 680
  3029. 00:49:24,115 --> 00:49:26,694
  3030. <i>♪ Kau pergi lagi ♪</i>
  3031.  
  3032. 681
  3033. 00:49:27,674 --> 00:49:30,778
  3034. <i>♪ Menuju jalan yang berbeda dariku ♪</i>
  3035.  
  3036. 682
  3037. 00:49:30,934 --> 00:49:36,952
  3038. <i>♪ Aku ditinggal,
  3039. tak yakin apa aku harus mengikuti ♪</i>
  3040.  
  3041. 683
  3042. 00:49:37,744 --> 00:49:40,396
  3043. <i>♪ Kau harus pergi ♪</i>
  3044.  
  3045. 684
  3046. 00:49:41,879 --> 00:49:45,120
  3047. <i>♪ Dan itu tidak masalah ♪</i>
  3048.  
  3049. 685
  3050. 00:49:45,590 --> 00:49:50,941
  3051. <i>♪ Mungkin aku bisa menyusulmu esok ♪</i>
  3052.  
  3053. 686
  3054. 00:49:52,165 --> 00:49:58,062
  3055. <i>♪ Namun beginikah rasanya terpisah? ♪</i>
  3056.  
  3057. 687
  3058. 00:49:58,719 --> 00:50:05,081
  3059. <i>♪ Sejak kapan aku menjadi seseorang
  3060. yang selalu mengejar hatimu? ♪</i>
  3061.  
  3062. 688
  3063. 00:50:05,386 --> 00:50:11,429
  3064. <i>♪ Kini ku berputar dan kusadari
  3065. Aku tersesat di hutan ♪</i>
  3066.  
  3067. 689
  3068. 00:50:11,429 --> 00:50:17,402
  3069. <i>♪ Utara adalah selatan, kanan adalah kiri,
  3070. saat kau pergi ♪</i>
  3071.  
  3072. 690
  3073. 00:50:17,868 --> 00:50:24,321
  3074. <i>♪ Akulah yang menantimu pulang,
  3075. namun kini aku tersesat di hutan ♪</i>
  3076.  
  3077. 691
  3078. 00:50:24,674 --> 00:50:29,207
  3079. <i>♪ Dan aku tak tahu
  3080. jalan mana yang kau tuju ♪</i>
  3081.  
  3082. 692
  3083. 00:50:30,597 --> 00:50:32,940
  3084. <i>♪ Aku tersesat di hutan ♪</i>
  3085.  
  3086. 693
  3087. 00:50:37,084 --> 00:50:43,078
  3088. <i>♪ Hingga kini, langkah berikutnya
  3089. adalah pertanyaan bagaimana ♪</i>
  3090.  
  3091. 694
  3092. 00:50:43,676 --> 00:50:48,754
  3093. <i>♪ Tak kukira itu pertanyaan apakah ♪</i>
  3094.  
  3095. 695
  3096. 00:50:49,670 --> 00:50:51,694
  3097. <i>♪ Siapakah diriku ♪</i>
  3098.  
  3099. 696
  3100. 00:50:53,518 --> 00:50:56,137
  3101. <i>♪ Jika bukan kekasihmu? ♪</i>
  3102.  
  3103. 697
  3104. 00:50:56,344 --> 00:51:01,037
  3105. <i>♪ Di manakah aku,
  3106. jika kita tidak bersama? ♪</i>
  3107.  
  3108. 698
  3109. 00:51:02,002 --> 00:51:05,161
  3110. <i>♪ Selamanya ♪</i>
  3111.  
  3112. 699
  3113. 00:51:05,161 --> 00:51:11,248
  3114. <i>♪ Kini kutahu kaulah utaraku sesungguhnya,
  3115. karena aku tersesat di hutan ♪</i>
  3116.  
  3117. 700
  3118. 00:51:11,545 --> 00:51:17,647
  3119. <i>♪ Atas adalah bawah, siang adalah malam,
  3120. saat kau tidak ada ♪</i>
  3121.  
  3122. 701
  3123. 00:51:18,518 --> 00:51:24,435
  3124. <i>♪ Hanya kaulah tempatku berpijak,
  3125. maka aku tersesat di hutan ♪</i>
  3126.  
  3127. 702
  3128. 00:51:25,129 --> 00:51:28,825
  3129. <i>♪ Bertanya-tanya apakah kau masih peduli ♪</i>
  3130.  
  3131. 703
  3132. 00:51:30,299 --> 00:51:32,753
  3133. <i>♪ Namun 'kan kutunggu ♪</i>
  3134.  
  3135. 704
  3136. 00:51:33,786 --> 00:51:39,794
  3137. <i>♪ Pertanda
  3138. bahwa aku berada di jalanmu ♪</i>
  3139.  
  3140. 705
  3141. 00:51:39,794 --> 00:51:43,411
  3142. <i>♪ Karena engkau milikku ♪</i>
  3143.  
  3144. 706
  3145. 00:51:43,575 --> 00:51:48,485
  3146. <i>♪ Sampai itu tiba, aku tersesat di hutan ♪</i>
  3147.  
  3148. 707
  3149. 00:51:52,060 --> 00:51:55,095
  3150. <i>♪ Aku tersesat di hutan ♪</i>
  3151.  
  3152. 708
  3153. 00:51:58,392 --> 00:52:03,571
  3154. <i>♪ Aku tersesat di hutan ♪</i>
  3155.  
  3156. 709
  3157. 00:52:28,053 --> 00:52:29,274
  3158. Olaf.
  3159.  
  3160. 710
  3161. 00:52:29,431 --> 00:52:31,248
  3162. Mungkin salah satu saja yang bersuara.
  3163.  
  3164. 711
  3165. 00:52:31,248 --> 00:52:33,757
  3166. Aku setuju. Dia sedikit terlalu tinggi.
  3167.  
  3168. 712
  3169. 00:52:35,070 --> 00:52:36,720
  3170. Gail kembali.
  3171.  
  3172. 713
  3173. 00:52:42,098 --> 00:52:43,403
  3174. Apa?
  3175.  
  3176. 714
  3177. 00:52:51,704 --> 00:52:53,396
  3178. Bagaimana bisa?
  3179.  
  3180. 715
  3181. 00:52:53,850 --> 00:52:55,536
  3182. Apa itu?
  3183.  
  3184. 716
  3185. 00:52:55,954 --> 00:52:58,028
  3186. Kapal ibu dan ayah.
  3187.  
  3188. 717
  3189. 00:52:58,115 --> 00:53:00,574
  3190. Namun ini bukan Laut Selatan.
  3191.  
  3192. 718
  3193. 00:53:00,754 --> 00:53:03,391
  3194. Tidak. Memang bukan.
  3195.  
  3196. 719
  3197. 00:53:16,305 --> 00:53:18,549
  3198. Kenapa kapal mereka ada di sini?
  3199.  
  3200. 720
  3201. 00:53:18,883 --> 00:53:20,776
  3202. Bagaimana bisa?
  3203.  
  3204. 721
  3205. 00:53:21,868 --> 00:53:24,684
  3206. Pasti tersapu ombak
  3207. dari Laut Gelap.
  3208.  
  3209. 722
  3210. 00:53:24,684 --> 00:53:27,357
  3211. Mengapa mereka ke Laut Gelap?
  3212.  
  3213. 723
  3214. 00:53:28,595 --> 00:53:30,380
  3215. Entahlah.
  3216.  
  3217. 724
  3218. 00:53:30,560 --> 00:53:33,071
  3219. Bagaimana kapalnya
  3220. bisa menembus kabut?
  3221.  
  3222. 725
  3223. 00:53:33,071 --> 00:53:35,317
  3224. Kukira tak ada yang bisa kecuali kita.
  3225.  
  3226. 726
  3227. 00:53:35,757 --> 00:53:38,900
  3228. Kecuali, tidak ada orang di atas kapal.
  3229.  
  3230. 727
  3231. 00:53:39,993 --> 00:53:41,798
  3232. Pasti ada sesuatu di sini.
  3233.  
  3234. 728
  3235. 00:53:42,134 --> 00:53:44,216
  3236. Tunggu. Periksa sekitar.
  3237.  
  3238. 729
  3239. 00:53:44,786 --> 00:53:48,849
  3240. Setiap kapal Arendell
  3241. punya kompartemen, kedap air.
  3242.  
  3243. 730
  3244. 00:53:48,952 --> 00:53:51,225
  3245. Sangat cerdik.
  3246.  
  3247. 731
  3248. 00:53:51,225 --> 00:53:55,534
  3249. Tapi, kenapa tidak sekalian saja
  3250. membuat seisi kapal menjadi kedap air.
  3251.  
  3252. 732
  3253. 00:54:01,565 --> 00:54:02,985
  3254. Di sini!
  3255.  
  3256. 733
  3257. 00:54:08,416 --> 00:54:10,505
  3258. Bahasa apa ini?
  3259.  
  3260. 734
  3261. 00:54:10,505 --> 00:54:14,342
  3262. Entahlah. Tapi lihat.
  3263. Ini tulisan tangan ibu.
  3264.  
  3265. 735
  3266. 00:54:14,509 --> 00:54:19,759
  3267. "Akhir dari zaman es, sungai yang
  3268. terjamah namun hilang, sumber sihir."
  3269.  
  3270. 736
  3271. 00:54:20,502 --> 00:54:22,312
  3272. "Sumber sihir Elsa?"
  3273.  
  3274. 737
  3275. 00:54:25,043 --> 00:54:26,733
  3276. Ini peta.
  3277.  
  3278. 738
  3279. 00:54:27,969 --> 00:54:29,705
  3280. Mereka berkelana ke utara,...
  3281.  
  3282. 739
  3283. 00:54:29,705 --> 00:54:35,173
  3284. ...dan berniat untuk menyeberangi
  3285. Laut Gelap menuju Ahtohallan.
  3286.  
  3287. 740
  3288. 00:54:35,861 --> 00:54:37,200
  3289. Itu nyata?
  3290.  
  3291. 741
  3292. 00:54:37,200 --> 00:54:38,558
  3293. Ahto-apa?
  3294.  
  3295. 742
  3296. 00:54:38,558 --> 00:54:39,990
  3297. Ahtohallan.
  3298.  
  3299. 743
  3300. 00:54:39,990 --> 00:54:44,552
  3301. Sungai ajaib yang konon menyimpan
  3302. semua jawaban akan masa lalu.
  3303.  
  3304. 744
  3305. 00:54:44,552 --> 00:54:47,691
  3306. Memperkuat teori
  3307. "air menyimpan ingatan"-ku.
  3308.  
  3309. 745
  3310. 00:54:48,321 --> 00:54:50,543
  3311. Air menyimpan ingatan.
  3312.  
  3313. 746
  3314. 00:54:56,355 --> 00:54:57,959
  3315. Elsa?
  3316.  
  3317. 747
  3318. 00:54:58,584 --> 00:55:01,125
  3319. Aku ingin tahu nasib mereka.
  3320.  
  3321. 748
  3322. 00:55:08,735 --> 00:55:10,764
  3323. <i>Ahtohallan pasti merupakan sumber sihirnya.</i>
  3324.  
  3325. 749
  3326. 00:55:10,764 --> 00:55:13,913
  3327. <i>Kita terus berlayar, demi Elsa.
  3328. / Ombaknya terlalu tinggi!</i>
  3329.  
  3330. 750
  3331. 00:55:13,913 --> 00:55:15,705
  3332. <i>Iduna!</i>
  3333. <i>/ Agnarr!</i>
  3334.  
  3335. 751
  3336. 00:55:19,876 --> 00:55:21,375
  3337. Elsa!
  3338.  
  3339. 752
  3340. 00:55:30,226 --> 00:55:31,592
  3341. Apa yang kau lakukan?
  3342.  
  3343. 753
  3344. 00:55:31,592 --> 00:55:33,266
  3345. Ini salahku.
  3346.  
  3347. 754
  3348. 00:55:33,403 --> 00:55:35,811
  3349. Mereka mencari jawaban tentang diriku.
  3350.  
  3351. 755
  3352. 00:55:35,811 --> 00:55:39,013
  3353. Kau tidak bertanggung jawab
  3354. atas pilihan mereka, Elsa.
  3355.  
  3356. 756
  3357. 00:55:39,121 --> 00:55:41,290
  3358. Tidak, hanya kematian mereka.
  3359.  
  3360. 757
  3361. 00:55:41,404 --> 00:55:43,290
  3362. Berhenti. Tidak.
  3363.  
  3364. 758
  3365. 00:55:43,452 --> 00:55:48,531
  3366. Yelena bertanya mengapa para roh memberi
  3367. Arendelle seorang ratu berkekuatan sihir?
  3368.  
  3369. 759
  3370. 00:55:48,696 --> 00:55:51,881
  3371. Karena ibu menyelamatkan ayah.
  3372.  
  3373. 760
  3374. 00:55:51,881 --> 00:55:58,158
  3375. Ibu menyelamatkan musuh.
  3376. Perbuatan baiknya dihadiahkan melaluimu.
  3377.  
  3378. 761
  3379. 00:55:58,403 --> 00:56:01,127
  3380. Kau adalah anugerah.
  3381. / Untuk apa?
  3382.  
  3383. 762
  3384. 00:56:01,484 --> 00:56:05,509
  3385. Jika ada yang bisa memecahkan masa lalu,
  3386. jika ada yang bisa selamatkan Arendelle,...
  3387.  
  3388. 763
  3389. 00:56:05,509 --> 00:56:08,356
  3390. ...dan membebaskan hutan ini,
  3391. kaulah orangnya.
  3392.  
  3393. 764
  3394. 00:56:08,684 --> 00:56:13,047
  3395. Aku percaya padamu, Elsa,
  3396. lebih dari siapapun atau apapun.
  3397.  
  3398. 765
  3399. 00:56:19,696 --> 00:56:22,359
  3400. Honeymaren bilang bahwa ada roh kelima.
  3401.  
  3402. 766
  3403. 00:56:22,359 --> 00:56:25,491
  3404. Yang menjembatani sihir alam dengan kita.
  3405.  
  3406. 767
  3407. 00:56:25,655 --> 00:56:27,089
  3408. Roh kelima?
  3409.  
  3410. 768
  3411. 00:56:27,089 --> 00:56:30,136
  3412. Itulah yang memanggilku, dari Ahtohallan.
  3413.  
  3414. 769
  3415. 00:56:30,243 --> 00:56:33,043
  3416. Jawaban tentang masa lalu
  3417. ada di sana.
  3418.  
  3419. 770
  3420. 00:56:34,117 --> 00:56:36,267
  3421. Kita pergi Ahtohallan.
  3422.  
  3423. 771
  3424. 00:56:36,608 --> 00:56:38,347
  3425. Bukan kita,...
  3426.  
  3427. 772
  3428. 00:56:38,627 --> 00:56:40,138
  3429. ...aku./ Apa?
  3430.  
  3431. 773
  3432. 00:56:40,138 --> 00:56:42,609
  3433. Laut Gelap terlalu berbahaya untuk kita.
  3434.  
  3435. 774
  3436. 00:56:42,609 --> 00:56:45,484
  3437. Tidak! Kita melakukannya bersama-sama.
  3438.  
  3439. 775
  3440. 00:56:45,484 --> 00:56:49,143
  3441. Ingat lagunya? "Pergi terlalu jauh
  3442. dan kau akan tenggelam."
  3443.  
  3444. 776
  3445. 00:56:49,366 --> 00:56:51,389
  3446. Siapa yang akan mencegatmu
  3447. pergi terlalu jauh?
  3448.  
  3449. 777
  3450. 00:56:51,389 --> 00:56:54,427
  3451. Katamu kau percaya padaku,
  3452. katamu inilah alasanku dilahirkan.
  3453.  
  3454. 778
  3455. 00:56:54,427 --> 00:56:57,548
  3456. Dan aku tidak ingin mencegahmu.
  3457.  
  3458. 779
  3459. 00:56:58,010 --> 00:57:01,456
  3460. Aku tidak ingin mencegahmu
  3461. menjadi apapun yang kau inginkan.
  3462.  
  3463. 780
  3464. 00:57:01,456 --> 00:57:04,041
  3465. Aku hanya tidak ingin melihatmu mati...
  3466.  
  3467. 781
  3468. 00:57:04,276 --> 00:57:07,993
  3469. ...berusaha menjadi segalanya
  3470. demi semua orang.
  3471.  
  3472. 782
  3473. 00:57:08,289 --> 00:57:11,986
  3474. Jangan lakukan seorang diri.
  3475. Izinkan aku untuk menolong.
  3476.  
  3477. 783
  3478. 00:57:12,437 --> 00:57:14,917
  3479. Aku tidak bisa kehilanganmu, Elsa.
  3480.  
  3481. 784
  3482. 00:57:17,410 --> 00:57:20,129
  3483. Aku juga tidak bisa kehilanganmu, Anna.
  3484.  
  3485. 785
  3486. 00:57:21,160 --> 00:57:22,797
  3487. Ayo.
  3488.  
  3489. 786
  3490. 00:57:24,670 --> 00:57:27,189
  3491. Tunggu, apa?
  3492. Apa yang kau lakukan?
  3493.  
  3494. 787
  3495. 00:57:27,577 --> 00:57:29,022
  3496. Elsa?!
  3497.  
  3498. 788
  3499. 00:57:32,016 --> 00:57:33,120
  3500. Tidak!
  3501.  
  3502. 789
  3503. 00:57:33,220 --> 00:57:36,625
  3504. Olaf, bantu hentikan.
  3505. Bantu aku!
  3506.  
  3507. 790
  3508. 00:57:39,562 --> 00:57:40,964
  3509. Pegangan!
  3510.  
  3511. 791
  3512. 00:57:41,070 --> 00:57:43,201
  3513. Bagus, kita akan..
  3514.  
  3515. 792
  3516. 00:57:43,369 --> 00:57:44,998
  3517. Yang benar saja!
  3518.  
  3519. 793
  3520. 00:57:44,998 --> 00:57:49,864
  3521. Anna, mungkin ini terdengar gila,
  3522. tapi aku merasakan adanya luapan amarah.
  3523.  
  3524. 794
  3525. 00:57:50,521 --> 00:57:54,842
  3526. Aku marah, Olaf! Dia berjanji kita
  3527. akan melakukannya bersama!
  3528.  
  3529. 795
  3530. 00:57:54,842 --> 00:58:00,010
  3531. Ya, tapi maksudku aku merasakan
  3532. luapan amarah dari dalam diriku.
  3533.  
  3534. 796
  3535. 00:58:00,207 --> 00:58:02,364
  3536. Tunggu. Kau marah?
  3537.  
  3538. 797
  3539. 00:58:03,307 --> 00:58:04,623
  3540. Rasanya begitu.
  3541.  
  3542. 798
  3543. 00:58:04,623 --> 00:58:08,948
  3544. Elsa juga mendorongku,
  3545. dan tanpa berpamitan.
  3546.  
  3547. 799
  3548. 00:58:09,266 --> 00:58:12,883
  3549. Dan kau berhak untuk sangat marah padanya.
  3550.  
  3551. 800
  3552. 00:58:12,883 --> 00:58:16,565
  3553. Katamu beberapa hal
  3554. tidak berubah, namun sejak dulu,...
  3555.  
  3556. 801
  3557. 00:58:16,565 --> 00:58:19,356
  3558. ...segalanya terus berubah.
  3559.  
  3560. 802
  3561. 00:58:19,942 --> 00:58:22,623
  3562. Aku tahu, tapi lihatlah,...
  3563.  
  3564. 803
  3565. 00:58:23,003 --> 00:58:25,258
  3566. ...aku masih di sini menggenggam tanganmu.
  3567.  
  3568. 804
  3569. 00:58:26,163 --> 00:58:28,316
  3570. Benar juga, Anna.
  3571.  
  3572. 805
  3573. 00:58:28,470 --> 00:58:30,703
  3574. Aku merasa lebih baik.
  3575. Kau pendengar yang baik.
  3576.  
  3577. 806
  3578. 00:58:30,703 --> 00:58:32,192
  3579. Diam!
  3580.  
  3581. 807
  3582. 00:58:32,192 --> 00:58:34,320
  3583. Jangan membungkamku! Itu kasar.
  3584.  
  3585. 808
  3586. 00:58:34,413 --> 00:58:36,002
  3587. Tidak. Lihat.
  3588.  
  3589. 809
  3590. 00:58:46,179 --> 00:58:49,846
  3591. Para raksasa. Mereka besar sekali.
  3592.  
  3593. 810
  3594. 00:59:05,992 --> 00:59:07,836
  3595. Pegangan, Olaf.
  3596.  
  3597. 811
  3598. 00:59:13,354 --> 00:59:15,073
  3599. Usahakan tidak teriak.
  3600.  
  3601. 812
  3602. 00:59:28,101 --> 00:59:29,545
  3603. Ketemu!
  3604.  
  3605. 813
  3606. 00:59:30,760 --> 00:59:32,263
  3607. Terima kasih.
  3608.  
  3609. 814
  3610. 00:59:32,404 --> 00:59:34,272
  3611. Kita di mana?
  3612.  
  3613. 815
  3614. 00:59:34,568 --> 00:59:36,755
  3615. Terowongan tanpa jalan keluar?
  3616.  
  3617. 816
  3618. 00:59:36,910 --> 00:59:40,618
  3619. Tapi ada jalan masuk yang seram.
  3620.  
  3621. 817
  3622. 00:59:46,681 --> 00:59:48,490
  3623. Ayo! Ini pasti seru.
  3624.  
  3625. 818
  3626. 00:59:48,490 --> 00:59:51,328
  3627. Itu jika kita tidak terjebak selamanya,
  3628. dan tak ada yang temukan kita,...
  3629.  
  3630. 819
  3631. 00:59:51,328 --> 00:59:53,015
  3632. ...dan kau kelaparan dan aku menyerah.
  3633.  
  3634. 820
  3635. 00:59:53,555 --> 00:59:58,653
  3636. Tapi sisi baiknya, keadaan Elsa
  3637. saat ini pasti lebih seru daripada kita.
  3638.  
  3639. 821
  3640. 01:00:36,190 --> 01:00:37,780
  3641. Baiklah.
  3642.  
  3643. 822
  3644. 01:02:39,612 --> 01:02:41,360
  3645. Tentu saja!
  3646.  
  3647. 823
  3648. 01:02:42,623 --> 01:02:45,383
  3649. Gletser adalah sungai es.
  3650.  
  3651. 824
  3652. 01:02:47,062 --> 01:02:49,933
  3653. Ahtohallan membeku.
  3654.  
  3655. 825
  3656. 01:02:54,368 --> 01:02:57,619
  3657. Aku mendengarmu. Dan aku datang.
  3658.  
  3659. 826
  3660. 01:03:04,292 --> 01:03:07,001
  3661. <i>♪ Setiap inci tubuhku gemetaran ♪</i>
  3662.  
  3663. 827
  3664. 01:03:07,625 --> 01:03:10,895
  3665. <i>♪ Namun bukan karena dingin ♪</i>
  3666.  
  3667. 828
  3668. 01:03:12,622 --> 01:03:15,154
  3669. <i>♪ Ada yang tidak asing ♪</i>
  3670.  
  3671. 829
  3672. 01:03:15,287 --> 01:03:19,683
  3673. <i>♪ Seperti mimpi yang bisa kugapai
  3674. namun tak bisa kupertahankan♪</i>
  3675.  
  3676. 830
  3677. 01:03:20,270 --> 01:03:22,616
  3678. <i>♪ Bisa kurasakan kehadiranmu ♪</i>
  3679.  
  3680. 831
  3681. 01:03:23,393 --> 01:03:26,897
  3682. <i>♪ Seperti teman lama ♪</i>
  3683.  
  3684. 832
  3685. 01:03:28,022 --> 01:03:30,448
  3686. <i>♪ Aku datang ♪</i>
  3687.  
  3688. 833
  3689. 01:03:31,489 --> 01:03:35,002
  3690. <i>♪ Dan rasanya aku seperti pulang ♪</i>
  3691.  
  3692. 834
  3693. 01:03:36,097 --> 01:03:39,900
  3694. <i>♪ Aku selalu menutup diri ♪</i>
  3695.  
  3696. 835
  3697. 01:03:40,182 --> 01:03:43,617
  3698. <i>♪ Menyimpan rahasia di dalam diriku ♪</i>
  3699.  
  3700. 836
  3701. 01:03:44,621 --> 01:03:47,633
  3702. <i>♪ Kau juga punya rahasia ♪</i>
  3703.  
  3704. 837
  3705. 01:03:48,483 --> 01:03:52,116
  3706. <i>♪ Namun kau tak harus menyembunyikannya ♪</i>
  3707.  
  3708. 838
  3709. 01:03:52,595 --> 01:03:54,926
  3710. <i>♪ Tunjukkan dirimu ♪</i>
  3711.  
  3712. 839
  3713. 01:03:55,199 --> 01:03:58,173
  3714. <i>♪ Aku sangat ingin bertemu ♪</i>
  3715.  
  3716. 840
  3717. 01:03:58,583 --> 01:04:01,164
  3718. <i>♪ Tunjukkan dirimu ♪</i>
  3719.  
  3720. 841
  3721. 01:04:01,600 --> 01:04:04,071
  3722. <i>♪ Kini giliranmu ♪</i>
  3723.  
  3724. 842
  3725. 01:04:04,678 --> 01:04:07,729
  3726. <i>♪ Apakah engkau yang
  3727. selama ini kucari-cari ♪</i>
  3728.  
  3729. 843
  3730. 01:04:07,729 --> 01:04:11,368
  3731. <i>♪ Seumur hidupku? ♪</i>
  3732.  
  3733. 844
  3734. 01:04:12,549 --> 01:04:15,010
  3735. <i>♪ Tunjukkan dirimu ♪</i>
  3736.  
  3737. 845
  3738. 01:04:15,625 --> 01:04:18,611
  3739. <i>♪ Aku siap untuk tahu ♪</i>
  3740.  
  3741. 846
  3742. 01:04:26,120 --> 01:04:28,293
  3743. <i>♪ Aku tak pernah merasa seyakin ini ♪</i>
  3744.  
  3745. 847
  3746. 01:04:28,741 --> 01:04:31,867
  3747. <i>♪ Seumur hidup aku bergumul ♪</i>
  3748.  
  3749. 848
  3750. 01:04:33,874 --> 01:04:36,129
  3751. <i>♪ Namun aku di sini demi suatu alasan ♪</i>
  3752.  
  3753. 849
  3754. 01:04:36,637 --> 01:04:41,135
  3755. <i>♪ Mungkinkah alasan aku dilahirkan? ♪</i>
  3756.  
  3757. 850
  3758. 01:04:41,301 --> 01:04:44,688
  3759. <i>♪ Aku selalu berbeda ♪</i>
  3760.  
  3761. 851
  3762. 01:04:45,121 --> 01:04:48,420
  3763. <i>♪ Aturan normal tidak berlaku ♪</i>
  3764.  
  3765. 852
  3766. 01:04:49,159 --> 01:04:52,895
  3767. <i>♪ Hari inikah harinya?
  3768. Apakah engkau jalanku? ♪</i>
  3769.  
  3770. 853
  3771. 01:04:53,039 --> 01:04:56,456
  3772. <i>♪ Akhirnya aku tahu ♪</i>
  3773.  
  3774. 854
  3775. 01:04:56,828 --> 01:04:58,721
  3776. <i>♪ Tunjukkan dirimu ♪</i>
  3777.  
  3778. 855
  3779. 01:04:59,543 --> 01:05:02,523
  3780. <i>♪ Aku tak lagi gemetaran ♪</i>
  3781.  
  3782. 856
  3783. 01:05:02,956 --> 01:05:08,018
  3784. <i>♪ Di sinilah aku.
  3785. Aku telah datang jauh-jauh ♪</i>
  3786.  
  3787. 857
  3788. 01:05:08,697 --> 01:05:11,552
  3789. <i>♪ Kaulah jawaban yang kunanti-nantikan ♪</i>
  3790.  
  3791. 858
  3792. 01:05:11,652 --> 01:05:15,085
  3793. <i>♪ Seumur hidupku ♪</i>
  3794.  
  3795. 859
  3796. 01:05:16,235 --> 01:05:18,700
  3797. <i>♪ Tunjukkan dirimu ♪</i>
  3798.  
  3799. 860
  3800. 01:05:18,928 --> 01:05:21,734
  3801. <i>♪ Biar kulihat siapa dirimu ♪</i>
  3802.  
  3803. 861
  3804. 01:05:24,056 --> 01:05:31,229
  3805. <i>♪ Datanglah padaku,
  3806. bukalah pintumu ♪</i>
  3807.  
  3808. 862
  3809. 01:05:31,783 --> 01:05:38,710
  3810. <i>♪ Jangan buat aku menunggu,
  3811. satu momen pun ♪</i>
  3812.  
  3813. 863
  3814. 01:05:39,531 --> 01:05:46,372
  3815. <i>♪ Datanglah padaku,
  3816. bukalah pintumu ♪</i>
  3817.  
  3818. 864
  3819. 01:05:47,095 --> 01:05:53,850
  3820. <i>♪ Jangan buat aku menunggu,
  3821. satu momen pun ♪</i>
  3822.  
  3823. 865
  3824. 01:06:01,863 --> 01:06:07,812
  3825. <i>♪ Tempat angin utara bertemu laut ♪</i>
  3826.  
  3827. 866
  3828. 01:06:09,293 --> 01:06:13,973
  3829. <i>♪ Ada sungai yang penuh kenangan ♪</i>
  3830.  
  3831. 867
  3832. 01:06:14,154 --> 01:06:15,463
  3833. Ibu?
  3834.  
  3835. 868
  3836. 01:06:16,491 --> 01:06:21,861
  3837. <i>♪ Kemarilah, sayangku, pulanglah ♪</i>
  3838.  
  3839. 869
  3840. 01:06:21,861 --> 01:06:24,721
  3841. <i>♪ Aku ditemukan ♪</i>
  3842.  
  3843. 870
  3844. 01:06:26,867 --> 01:06:32,312
  3845. <i>♪ Tunjukkan dirimu.
  3846. Melangkah menuju kekuatanmu ♪</i>
  3847.  
  3848. 871
  3849. 01:06:32,595 --> 01:06:38,152
  3850. <i>♪ Ubah dirimu.
  3851. Menjadi sesuatu yang baru ♪</i>
  3852.  
  3853. 872
  3854. 01:06:38,438 --> 01:06:41,832
  3855. <i>♪ Kaulah yang telah kau nanti-nantikan♪</i>
  3856.  
  3857. 873
  3858. 01:06:41,832 --> 01:06:44,531
  3859. <i>♪ Seumur hidupku ♪</i>
  3860.  
  3861. 874
  3862. 01:06:46,055 --> 01:06:48,734
  3863. <i>♪ Tunjukkan dirimu ♪</i>
  3864.  
  3865. 875
  3866. 01:07:12,936 --> 01:07:16,018
  3867. <i>Hai, aku Olaf.
  3868. Aku suka pelukan hangat.</i>
  3869.  
  3870. 876
  3871. 01:07:16,018 --> 01:07:18,550
  3872. <i>Aku sayang padamu, Olaf.</i>
  3873.  
  3874. 877
  3875. 01:07:19,389 --> 01:07:21,437
  3876. <i>Ayolah! Kau bisa.</i>
  3877.  
  3878. 878
  3879. 01:07:21,476 --> 01:07:25,179
  3880. <i>♪ Di sinilah aku berdiri
  3881. dalam cahaya mentari... ♪</i>
  3882.  
  3883. 879
  3884. 01:07:25,464 --> 01:07:28,075
  3885. <i>Bagai seekor ayam
  3886. dengan wajah kera.</i>
  3887.  
  3888. 880
  3889. 01:07:28,075 --> 01:07:31,491
  3890. <i>Aku hanya tak melihat jalanku,
  3891. tapi aku tak apa-apa.</i>
  3892.  
  3893. 881
  3894. 01:07:31,582 --> 01:07:34,351
  3895. <i>Pangeran Hans
  3896. dari Kepulauan Selatan.</i>
  3897.  
  3898. 882
  3899. 01:07:35,172 --> 01:07:37,710
  3900. <i>Aku mencintaimu./ Aku harus
  3901. katakan mengenai masa laluku.</i>
  3902.  
  3903. 883
  3904. 01:07:37,710 --> 01:07:40,365
  3905. <i>Dan asalku.
  3906. / Aku menyimak.</i>
  3907.  
  3908. 884
  3909. 01:07:41,534 --> 01:07:42,452
  3910. <i>Iduna.</i>
  3911.  
  3912. 885
  3913. 01:07:42,527 --> 01:07:43,913
  3914. <i>Kau baca apa, Paduka?</i>
  3915.  
  3916. 886
  3917. 01:07:43,913 --> 01:07:45,496
  3918. <i>Buku karya penulis Denmark.</i>
  3919.  
  3920. 887
  3921. 01:07:52,632 --> 01:07:55,202
  3922. <i>Raja Runeard, maaf, aku tidak mengerti.</i>
  3923.  
  3924. 888
  3925. 01:07:55,434 --> 01:07:56,445
  3926. <i>Kakek?</i>
  3927.  
  3928. 889
  3929. 01:07:56,445 --> 01:07:58,458
  3930. <i>Kita bawa seluruh penjaga Arendell.</i>
  3931.  
  3932. 890
  3933. 01:07:58,558 --> 01:08:01,622
  3934. <i>Tapi kita bisa percaya mereka.</i>
  3935.  
  3936. 891
  3937. 01:08:02,733 --> 01:08:06,437
  3938. <i>Kaum Northuldra percaya sihir,
  3939. artinya kita tidak bisa percaya mereka.</i>
  3940.  
  3941. 892
  3942. 01:08:06,437 --> 01:08:07,420
  3943. Kakek?
  3944.  
  3945. 893
  3946. 01:08:07,420 --> 01:08:10,985
  3947. <i>Sihir menjadikan orang
  3948. terlalu kuat dan berkuasa.</i>
  3949.  
  3950. 894
  3951. 01:08:10,985 --> 01:08:15,196
  3952. <i>Membuat mereka berpikir
  3953. bisa menentang kehendak raja.</i>
  3954.  
  3955. 895
  3956. 01:08:15,285 --> 01:08:17,183
  3957. Bukan itu tujuan sihir.
  3958.  
  3959. 896
  3960. 01:08:17,183 --> 01:08:21,538
  3961. Kau hanya takut.
  3962. Rasa takutlah yang tak boleh dipercaya.
  3963.  
  3964. 897
  3965. 01:08:28,439 --> 01:08:32,733
  3966. <i>Bendungannya akan memperlemah tanah mereka,
  3967. jadi mereka terpaksa bertemu denganku.</i>
  3968.  
  3969. 898
  3970. 01:08:34,217 --> 01:08:37,963
  3971. <i>♪ Menyelam jauh ke dalam suaranya ♪</i>
  3972.  
  3973. 899
  3974. 01:08:38,759 --> 01:08:42,624
  3975. <i>♪ Tapi jangan terlalu jauh
  3976. atau kau tenggelam ♪</i>
  3977.  
  3978. 900
  3979. 01:08:43,398 --> 01:08:49,870
  3980. <i>Mereka akan datang merayakan, dan kita akan
  3981. mengetahui jumlah serta kekuatan mereka.</i>
  3982.  
  3983. 901
  3984. 01:08:51,008 --> 01:08:54,325
  3985. <i>Seperti kalian menyambut kami.
  3986. Kami menyambut kalian,...</i>
  3987.  
  3988. 902
  3989. 01:08:54,397 --> 01:08:57,213
  3990. <i>...tetangga dan teman kami.</i>
  3991.  
  3992. 903
  3993. 01:09:14,667 --> 01:09:17,722
  3994. Raja Runeard, bendungannya
  3995. memperkecil perairan kami,...
  3996.  
  3997. 904
  3998. 01:09:17,722 --> 01:09:20,806
  3999. ...melukai hutan,
  4000. dan memencilkan Utara.
  4001.  
  4002. 905
  4003. 01:09:20,970 --> 01:09:24,205
  4004. Mari tidak membahasnya di sini,
  4005. ayo ke ceruk,...
  4006.  
  4007. 906
  4008. 01:09:24,205 --> 01:09:27,051
  4009. ...minum teh, dan temukan solusi.
  4010.  
  4011. 907
  4012. 01:09:38,727 --> 01:09:40,095
  4013. Tidak!
  4014.  
  4015. 908
  4016. 01:09:45,966 --> 01:09:47,404
  4017. Anna!
  4018.  
  4019. 909
  4020. 01:09:56,962 --> 01:10:00,469
  4021. Terowongan mana yang kita pilih?
  4022.  
  4023. 910
  4024. 01:10:01,376 --> 01:10:05,210
  4025. <i>Bendungannya akan memperlemah tanah mereka,
  4026. jadi mereka terpaksa bertemu denganku.</i>
  4027.  
  4028. 911
  4029. 01:10:05,210 --> 01:10:08,241
  4030. <i>Raja Runeard, bendungannya,
  4031. melukai hutan,..</i>
  4032.  
  4033. 912
  4034. 01:10:13,526 --> 01:10:15,134
  4035. Elsa menemukannya.
  4036.  
  4037. 913
  4038. 01:10:15,277 --> 01:10:16,766
  4039. Apa ini?
  4040.  
  4041. 914
  4042. 01:10:16,766 --> 01:10:19,036
  4043. Kebenaran masa lalu.
  4044.  
  4045. 915
  4046. 01:10:19,684 --> 01:10:21,788
  4047. Itu kakekku...
  4048.  
  4049. 916
  4050. 01:10:22,071 --> 01:10:25,071
  4051. ...menyerang pemimpin Northuldra...
  4052.  
  4053. 917
  4054. 01:10:25,380 --> 01:10:27,863
  4055. ...yang tidak memegang senjata.
  4056.  
  4057. 918
  4058. 01:10:30,438 --> 01:10:33,116
  4059. Bendungannya bukan
  4060. hadiah tanda kedamaian,...
  4061.  
  4062. 919
  4063. 01:10:33,923 --> 01:10:35,819
  4064. ...itu adalah tipu daya.
  4065.  
  4066. 920
  4067. 01:10:35,819 --> 01:10:39,323
  4068. Tapi itu bertentangan
  4069. dengan simbol Arendelle.
  4070.  
  4071. 921
  4072. 01:10:39,635 --> 01:10:41,681
  4073. Benar, bukan?
  4074.  
  4075. 922
  4076. 01:10:43,932 --> 01:10:46,355
  4077. Aku tahu cara membebaskan hutan.
  4078.  
  4079. 923
  4080. 01:10:46,509 --> 01:10:50,150
  4081. Aku tahu cara memperbaiki keadaan.
  4082.  
  4083. 924
  4084. 01:10:50,739 --> 01:10:53,435
  4085. Mengapa kau mengucapkannya sambil sedih?
  4086.  
  4087. 925
  4088. 01:10:53,734 --> 01:10:55,763
  4089. Kita harus hancurkan bendungannya.
  4090.  
  4091. 926
  4092. 01:10:55,763 --> 01:10:58,070
  4093. Namun Arendelle akan dihantam banjir.
  4094.  
  4095. 927
  4096. 01:10:58,204 --> 01:11:00,839
  4097. Itu sebabnya hutan ini ditutup.
  4098.  
  4099. 928
  4100. 01:11:00,993 --> 01:11:04,820
  4101. Demi melindungi mereka dari takdir.
  4102.  
  4103. 929
  4104. 01:11:09,295 --> 01:11:11,112
  4105. Kau tak apa?
  4106.  
  4107. 930
  4108. 01:11:11,112 --> 01:11:13,627
  4109. Aku butuh sisi positif, Olaf.
  4110.  
  4111. 931
  4112. 01:11:13,929 --> 01:11:15,451
  4113. Sisi positif?
  4114.  
  4115. 932
  4116. 01:11:16,208 --> 01:11:18,813
  4117. Kura-kura bisa bernapas melalui bokong?
  4118.  
  4119. 933
  4120. 01:11:19,632 --> 01:11:22,574
  4121. Dan aku melihat jalan keluar.
  4122.  
  4123. 934
  4124. 01:11:23,871 --> 01:11:26,251
  4125. Aku tahu aku bisa mengandalkanmu.
  4126.  
  4127. 935
  4128. 01:11:30,172 --> 01:11:31,277
  4129. Ayo, Olaf.
  4130.  
  4131. 936
  4132. 01:11:31,282 --> 01:11:33,510
  4133. Elsa mungkin sudah
  4134. dalam perjalanan kembali.
  4135.  
  4136. 937
  4137. 01:11:33,510 --> 01:11:35,351
  4138. Kita bisa menemuinya dan..
  4139.  
  4140. 938
  4141. 01:11:37,033 --> 01:11:38,750
  4142. Olaf?
  4143.  
  4144. 939
  4145. 01:11:38,750 --> 01:11:41,771
  4146. Apa ini?
  4147. / Kau tak apa?
  4148.  
  4149. 940
  4150. 01:11:41,913 --> 01:11:43,509
  4151. Aku terhembus?
  4152.  
  4153. 941
  4154. 01:11:44,184 --> 01:11:46,647
  4155. Tunggu, bukan itu.
  4156.  
  4157. 942
  4158. 01:11:48,302 --> 01:11:51,648
  4159. Aku terhembus pergi.
  4160.  
  4161. 943
  4162. 01:11:52,498 --> 01:11:55,611
  4163. Sihir dalam diriku mulai memudar.
  4164.  
  4165. 944
  4166. 01:11:55,896 --> 01:11:57,269
  4167. Apa?
  4168.  
  4169. 945
  4170. 01:11:58,656 --> 01:12:01,076
  4171. Kurasa Elsa sedang tidak baik.
  4172.  
  4173. 946
  4174. 01:12:02,102 --> 01:12:06,881
  4175. Kurasa mungkin dia pergi terlalu jauh.
  4176.  
  4177. 947
  4178. 01:12:07,681 --> 01:12:10,041
  4179. Tidak.
  4180.  
  4181. 948
  4182. 01:12:10,041 --> 01:12:13,457
  4183. Anna, maafkan aku.
  4184.  
  4185. 949
  4186. 01:12:13,696 --> 01:12:17,835
  4187. Kau harus melanjutkan
  4188. perjalanan seorang diri, mengerti?
  4189.  
  4190. 950
  4191. 01:12:17,835 --> 01:12:21,325
  4192. Tunggu. Kemari. Aku memegangmu.
  4193.  
  4194. 951
  4195. 01:12:23,078 --> 01:12:25,006
  4196. Nyaman.
  4197.  
  4198. 952
  4199. 01:12:26,358 --> 01:12:31,157
  4200. Anna, baru terpikir olehku
  4201. satu hal yang abadi.
  4202.  
  4203. 953
  4204. 01:12:31,283 --> 01:12:32,896
  4205. Apa itu?
  4206.  
  4207. 954
  4208. 01:12:33,245 --> 01:12:35,321
  4209. Kasih sayang.
  4210.  
  4211. 955
  4212. 01:12:35,965 --> 01:12:38,255
  4213. Pelukan hangat?
  4214.  
  4215. 956
  4216. 01:12:41,875 --> 01:12:44,506
  4217. Aku suka pelukan hangat.
  4218.  
  4219. 957
  4220. 01:12:52,911 --> 01:12:54,810
  4221. Aku menyayangimu.
  4222.  
  4223. 958
  4224. 01:14:00,642 --> 01:14:04,104
  4225. Olaf, Elsa.
  4226.  
  4227. 959
  4228. 01:14:05,079 --> 01:14:07,327
  4229. Kini aku harus berbuat apa?
  4230.  
  4231. 960
  4232. 01:14:11,162 --> 01:14:15,330
  4233. <i>♪ Aku sudah pernah melihat kegelapan,
  4234. namun tidak seperti ini ♪</i>
  4235.  
  4236. 961
  4237. 01:14:16,642 --> 01:14:21,419
  4238. <i>♪ Ini dingin, hampa, mati ♪</i>
  4239.  
  4240. 962
  4241. 01:14:22,761 --> 01:14:26,968
  4242. <i>♪ Hidupku telah berakhir,
  4243. cahaya telah padam ♪</i>
  4244.  
  4245. 963
  4246. 01:14:27,717 --> 01:14:31,985
  4247. <i>♪ Halo, gelap,
  4248. aku siap untuk menyerah ♪</i>
  4249.  
  4250. 964
  4251. 01:14:34,350 --> 01:14:38,731
  4252. <i>♪ Aku mengikutimu,
  4253. selalu kulakukan ♪</i>
  4254.  
  4255. 965
  4256. 01:14:39,335 --> 01:14:43,718
  4257. <i>♪ Namun kau pergi ke tempat
  4258. yang mustahil kudatangi ♪</i>
  4259.  
  4260. 966
  4261. 01:14:45,064 --> 01:14:50,911
  4262. <i>♪ Duka ini memiliki gravitasi
  4263. yang menarikku turun ♪</i>
  4264.  
  4265. 967
  4266. 01:14:55,463 --> 01:15:01,260
  4267. <i>♪ Namun suara kecil
  4268. dalam benakku berbisik ♪</i>
  4269.  
  4270. 968
  4271. 01:15:03,531 --> 01:15:07,926
  4272. <i>♪ Kau tersesat, harapan telah sirna ♪</i>
  4273.  
  4274. 969
  4275. 01:15:08,704 --> 01:15:12,836
  4276. <i>♪ Namun kau harus terus berjuang ♪</i>
  4277.  
  4278. 970
  4279. 01:15:14,389 --> 01:15:18,242
  4280. <i>♪ Dan melakukan hal benar selanjutnya ♪</i>
  4281.  
  4282. 971
  4283. 01:15:26,146 --> 01:15:30,303
  4284. <i>♪ Mungkinkah ada siang
  4285. di balik malam ini? ♪</i>
  4286.  
  4287. 972
  4288. 01:15:30,862 --> 01:15:34,687
  4289. <i>♪ Aku tak tahu lagi mana yang benar ♪</i>
  4290.  
  4291. 973
  4292. 01:15:35,788 --> 01:15:40,230
  4293. <i>♪ Aku buta arah,
  4294. aku kesepian ♪</i>
  4295.  
  4296. 974
  4297. 01:15:40,358 --> 01:15:44,806
  4298. <i>♪ Satu-satunya bintang
  4299. yang memanduku adalah dirimu♪</i>
  4300.  
  4301. 975
  4302. 01:15:46,781 --> 01:15:50,835
  4303. <i>♪ Bagaimana caraku bangkit dari tanah? ♪</i>
  4304.  
  4305. 976
  4306. 01:15:51,124 --> 01:15:55,682
  4307. <i>♪ Jika aku bangkit bukan untukmu ♪</i>
  4308.  
  4309. 977
  4310. 01:15:56,002 --> 01:15:59,953
  4311. <i>♪ Cukup lakukan hal benar selanjutnya ♪</i>
  4312.  
  4313. 978
  4314. 01:16:00,648 --> 01:16:04,257
  4315. <i>♪ Melangkah dan melangkah lagi ♪</i>
  4316.  
  4317. 979
  4318. 01:16:05,207 --> 01:16:11,203
  4319. <i>♪ Itulah yang bisa kulakukan,
  4320. untuk melakukan ♪</i>
  4321.  
  4322. 980
  4323. 01:16:12,293 --> 01:16:15,756
  4324. <i>♪ Hal benar selanjutnya ♪</i>
  4325.  
  4326. 981
  4327. 01:16:17,422 --> 01:16:20,061
  4328. <i>♪ Aku takkan menatap terlalu jauh ♪</i>
  4329.  
  4330. 982
  4331. 01:16:21,729 --> 01:16:24,723
  4332. <i>♪ Terlalu berat begiku
  4333. untuk menanggungnya ♪</i>
  4334.  
  4335. 983
  4336. 01:16:25,711 --> 01:16:30,711
  4337. <i>♪ Namun salurkan perlahan
  4338. pada napas dan langkah ini ♪</i>
  4339.  
  4340. 984
  4341. 01:16:31,369 --> 01:16:36,308
  4342. <i>♪ Pilihan ini yang dapat kuwujudkan ♪</i>
  4343.  
  4344. 985
  4345. 01:16:38,060 --> 01:16:42,362
  4346. <i>♪ Maka akan kulewati malam ini ♪</i>
  4347.  
  4348. 986
  4349. 01:16:42,544 --> 01:16:46,798
  4350. <i>♪ Berjalan membabi buta menuju cahaya ♪</i>
  4351.  
  4352. 987
  4353. 01:16:47,570 --> 01:16:51,223
  4354. <i>♪ Dan melakukan hal benar selanjutnya ♪</i>
  4355.  
  4356. 988
  4357. 01:16:52,847 --> 01:16:57,134
  4358. <i>♪ Dan jika selesai,
  4359. apa selanjutnya? ♪</i>
  4360.  
  4361. 989
  4362. 01:16:57,335 --> 01:17:04,549
  4363. <i>♪ Saat tampak jelas bahwa segalanya
  4364. tidak akan pernah sama lagi ♪</i>
  4365.  
  4366. 990
  4367. 01:17:06,509 --> 01:17:12,524
  4368. <i>♪ Maka akan kuputuskan
  4369. untuk mendengar suara itu ♪</i>
  4370.  
  4371. 991
  4372. 01:17:13,381 --> 01:17:20,138
  4373. <i>♪ Dan melakukan hal benar selanjutnya ♪</i>
  4374.  
  4375. 992
  4376. 01:17:37,543 --> 01:17:39,498
  4377. Bangun!
  4378.  
  4379. 993
  4380. 01:17:42,496 --> 01:17:44,684
  4381. Bangun!
  4382.  
  4383. 994
  4384. 01:18:04,779 --> 01:18:08,231
  4385. Benar begitu. Ayo tangkap aku. Ayo!
  4386.  
  4387. 995
  4388. 01:18:14,566 --> 01:18:16,294
  4389. Sebelah sini!
  4390.  
  4391. 996
  4392. 01:18:18,548 --> 01:18:21,018
  4393. Benar begitu. Terus kejar.
  4394.  
  4395. 997
  4396. 01:18:21,054 --> 01:18:22,592
  4397. Terus kejar!
  4398.  
  4399. 998
  4400. 01:18:29,276 --> 01:18:31,631
  4401. Itu bisa berhasil.
  4402. Kalian, lewat sini!
  4403.  
  4404. 999
  4405. 01:18:42,583 --> 01:18:43,939
  4406. Apa?
  4407.  
  4408. 1000
  4409. 01:18:44,593 --> 01:18:47,201
  4410. Tidak! Dia memandu mereka menuju bendungan!
  4411.  
  4412. 1001
  4413. 01:18:57,440 --> 01:18:58,499
  4414. Kristoff!
  4415.  
  4416. 1002
  4417. 01:18:58,499 --> 01:19:01,135
  4418. Aku di sini. Kau butuh apa?
  4419. / Pergi ke bendungan.
  4420.  
  4421. 1003
  4422. 01:19:01,135 --> 01:19:02,994
  4423. Baiklah./ Terima kasih.
  4424.  
  4425. 1004
  4426. 01:19:05,595 --> 01:19:06,890
  4427. Merunduk!
  4428.  
  4429. 1005
  4430. 01:19:20,690 --> 01:19:22,843
  4431. Dorong aku naik!
  4432. / Kami akan menyusul.
  4433.  
  4434. 1006
  4435. 01:19:26,954 --> 01:19:28,105
  4436. Letnan Mattias.
  4437.  
  4438. 1007
  4439. 01:19:28,105 --> 01:19:30,703
  4440. Yang Mulia, kau sedang apa?
  4441.  
  4442. 1008
  4443. 01:19:30,723 --> 01:19:32,210
  4444. Bendungannya harus runtuh.
  4445.  
  4446. 1009
  4447. 01:19:32,246 --> 01:19:34,841
  4448. Itu satu-satunya cara untuk
  4449. melenyapkan kabut dan membebaskan hutan.
  4450.  
  4451. 1010
  4452. 01:19:34,841 --> 01:19:37,553
  4453. Tapi kami bersumpah untuk melindungi
  4454. Arendelle bagaimanapun caranya.
  4455.  
  4456. 1011
  4457. 01:19:37,553 --> 01:19:40,741
  4458. Arendelle tidak punya masa depan
  4459. sampai kita memperbaiki keadaan.
  4460.  
  4461. 1012
  4462. 01:19:40,961 --> 01:19:43,606
  4463. Raja Runeard mengkhianati semua orang.
  4464.  
  4465. 1013
  4466. 01:19:44,358 --> 01:19:45,888
  4467. Bagaimana kau tahu?
  4468.  
  4469. 1014
  4470. 01:19:45,888 --> 01:19:48,814
  4471. Kakakku menukar nyawanya
  4472. demi kebenaran.
  4473.  
  4474. 1015
  4475. 01:19:50,969 --> 01:19:54,446
  4476. Kumohon. Sebelum kita
  4477. kehilangan orang lagi.
  4478.  
  4479. 1016
  4480. 01:20:16,753 --> 01:20:17,787
  4481. Awas!
  4482.  
  4483. 1017
  4484. 01:20:25,095 --> 01:20:28,923
  4485. Lempar ke bendungan!
  4486. Ayo! Lempar batumu!
  4487.  
  4488. 1018
  4489. 01:20:34,050 --> 01:20:35,343
  4490. Bagus.
  4491.  
  4492. 1019
  4493. 01:20:52,448 --> 01:20:54,332
  4494. Aku memegangnya.
  4495. / Anna!
  4496.  
  4497. 1020
  4498. 01:20:54,690 --> 01:20:55,983
  4499. Pegangan.
  4500.  
  4501. 1021
  4502. 01:23:15,309 --> 01:23:17,775
  4503. Maaf aku meninggalkanmu.
  4504.  
  4505. 1022
  4506. 01:23:18,265 --> 01:23:20,745
  4507. Hanya saja aku ingin sekali melindunginya.
  4508.  
  4509. 1023
  4510. 01:23:20,745 --> 01:23:22,864
  4511. Aku tahu. Tak apa.
  4512.  
  4513. 1024
  4514. 01:23:23,823 --> 01:23:26,182
  4515. Cintaku tidak rapuh.
  4516.  
  4517. 1025
  4518. 01:23:29,565 --> 01:23:31,946
  4519. Lihat langit.
  4520.  
  4521. 1026
  4522. 01:23:33,285 --> 01:23:35,884
  4523. Aku tidak tahu bahwa langit begitu luas.
  4524.  
  4525. 1027
  4526. 01:23:36,202 --> 01:23:38,395
  4527. 34 tahun..
  4528.  
  4529. 1028
  4530. 01:23:38,395 --> 01:23:39,792
  4531. 5 bulan..
  4532.  
  4533. 1029
  4534. 01:23:39,792 --> 01:23:42,447
  4535. Dan 23 hari.
  4536.  
  4537. 1030
  4538. 01:24:53,203 --> 01:24:54,953
  4539. Kaukah itu?
  4540.  
  4541. 1031
  4542. 01:24:54,953 --> 01:24:56,834
  4543. Anna!
  4544.  
  4545. 1032
  4546. 01:24:59,419 --> 01:25:01,940
  4547. Kukira aku kehilanganmu.
  4548. / Kehilanganku?
  4549.  
  4550. 1033
  4551. 01:25:02,234 --> 01:25:06,077
  4552. Kau menyelamatkanku lagi.
  4553. / Sungguh?
  4554.  
  4555. 1034
  4556. 01:25:06,077 --> 01:25:09,344
  4557. Dan, Anna, Arendelle selamat.
  4558.  
  4559. 1035
  4560. 01:25:11,177 --> 01:25:12,543
  4561. Sungguh?
  4562.  
  4563. 1036
  4564. 01:25:12,617 --> 01:25:18,098
  4565. Para roh sepakat,
  4566. Arendelle layak untuk berdiri, bersamamu.
  4567.  
  4568. 1037
  4569. 01:25:19,277 --> 01:25:20,155
  4570. Aku?
  4571.  
  4572. 1038
  4573. 01:25:20,155 --> 01:25:23,354
  4574. Kau lakukan hal yang benar,
  4575. demi semua orang.
  4576.  
  4577. 1039
  4578. 01:25:23,665 --> 01:25:26,017
  4579. Kau temukan roh kelima?
  4580.  
  4581. 1040
  4582. 01:25:28,301 --> 01:25:32,280
  4583. Kaulah roh kelima.
  4584. Kau jembatannya.
  4585.  
  4586. 1041
  4587. 01:25:32,280 --> 01:25:34,766
  4588. Sebenarnya, jembatan punya dua ujung.
  4589.  
  4590. 1042
  4591. 01:25:35,024 --> 01:25:37,478
  4592. Dan ibu punya dua anak.
  4593.  
  4594. 1043
  4595. 01:25:38,064 --> 01:25:43,154
  4596. Kita melakukannya bersama.
  4597. Dan akan terus begitu.
  4598.  
  4599. 1044
  4600. 01:25:43,935 --> 01:25:44,969
  4601. Bersama.
  4602.  
  4603. 1045
  4604. 01:25:44,969 --> 01:25:47,484
  4605. Elsa, kau selamat!
  4606.  
  4607. 1046
  4608. 01:25:50,788 --> 01:25:54,032
  4609. Kau tampak berbeda.
  4610. Kau potong rambut atau semacamnya?
  4611.  
  4612. 1047
  4613. 01:25:54,295 --> 01:25:55,749
  4614. Atau semacamnya.
  4615.  
  4616. 1048
  4617. 01:25:59,754 --> 01:26:02,935
  4618. Anna, aku mau bertanya.
  4619.  
  4620. 1049
  4621. 01:26:03,230 --> 01:26:04,792
  4622. Baik.
  4623.  
  4624. 1050
  4625. 01:26:05,102 --> 01:26:07,232
  4626. Kau mau membuat manusia salju?
  4627.  
  4628. 1051
  4629. 01:26:07,669 --> 01:26:09,209
  4630. Apa?
  4631.  
  4632. 1052
  4633. 01:26:21,777 --> 01:26:25,002
  4634. Syukurlah, air menyimpan ingatan.
  4635.  
  4636. 1053
  4637. 01:26:37,509 --> 01:26:40,171
  4638. Anna? Elsa?
  4639.  
  4640. 1054
  4641. 01:26:41,205 --> 01:26:43,452
  4642. Kristoff dan Sven?
  4643.  
  4644. 1055
  4645. 01:26:44,389 --> 01:26:46,906
  4646. Kalian datang untukku.
  4647.  
  4648. 1056
  4649. 01:26:46,906 --> 01:26:49,290
  4650. Aku suka akhir bahagia!
  4651.  
  4652. 1057
  4653. 01:26:49,897 --> 01:26:51,483
  4654. Itu anggapanku.
  4655.  
  4656. 1058
  4657. 01:26:51,483 --> 01:26:53,792
  4658. Atau "membahayakan diri kita"...
  4659.  
  4660. 1059
  4661. 01:26:53,792 --> 01:26:55,987
  4662. ...akan menjadi kebiasaan?
  4663.  
  4664. 1060
  4665. 01:26:55,987 --> 01:26:57,449
  4666. Tidak, kita sudah selesai.
  4667.  
  4668. 1061
  4669. 01:26:57,449 --> 01:27:00,565
  4670. Sebenarnya, masih ada satu hal.
  4671.  
  4672. 1062
  4673. 01:27:00,973 --> 01:27:05,837
  4674. Anna, kau adalah orang paling
  4675. luar biasa yang pernah kukenal.
  4676.  
  4677. 1063
  4678. 01:27:06,297 --> 01:27:08,845
  4679. Aku mencintaimu dengan segenap hatiku.
  4680.  
  4681. 1064
  4682. 01:27:09,305 --> 01:27:11,085
  4683. Maukah kau menikah denganku?
  4684.  
  4685. 1065
  4686. 01:27:12,567 --> 01:27:14,082
  4687. Ya!
  4688.  
  4689. 1066
  4690. 01:27:39,469 --> 01:27:41,922
  4691. Arendelle selamat.
  4692. / Apa?
  4693.  
  4694. 1067
  4695. 01:27:43,210 --> 01:27:45,703
  4696. Ahtohallan begitu indah.
  4697.  
  4698. 1068
  4699. 01:27:46,556 --> 01:27:48,398
  4700. Halo.
  4701.  
  4702. 1069
  4703. 01:27:48,624 --> 01:27:51,666
  4704. Tempatmu di sini.
  4705.  
  4706. 1070
  4707. 01:27:52,443 --> 01:27:55,767
  4708. Aku bersumpah untuk selalu
  4709. melakukan yang terbaik demi Arendelle.
  4710.  
  4711. 1071
  4712. 01:27:56,378 --> 01:28:00,068
  4713. Untungnya, aku tahu apa itu.
  4714.  
  4715. 1072
  4716. 01:28:00,105 --> 01:28:03,001
  4717. Aku masih belum tahu
  4718. makna "perubahan."
  4719.  
  4720. 1073
  4721. 01:28:03,078 --> 01:28:07,241
  4722. Aku rasa hutan ini
  4723. telah mengubah kita semua.
  4724.  
  4725. 1074
  4726. 01:28:12,022 --> 01:28:17,680
  4727. Mempersembahkan, Yang Mulia,
  4728. Ratu Anna dari Arendelle.
  4729.  
  4730. 1075
  4731. 01:28:23,435 --> 01:28:24,756
  4732. Halo.
  4733.  
  4734. 1076
  4735. 01:28:25,694 --> 01:28:26,787
  4736. Hai.
  4737.  
  4738. 1077
  4739. 01:28:27,367 --> 01:28:29,518
  4740. Sven, kau tampak tampan.
  4741.  
  4742. 1078
  4743. 01:28:30,310 --> 01:28:32,289
  4744. Ya ampun! Olaf.
  4745.  
  4746. 1079
  4747. 01:28:32,289 --> 01:28:34,804
  4748. Mempesona, aku yakin.
  4749.  
  4750. 1080
  4751. 01:28:35,132 --> 01:28:36,372
  4752. Mempesona.
  4753.  
  4754. 1081
  4755. 01:28:36,372 --> 01:28:37,971
  4756. Yang Mulia.
  4757.  
  4758. 1082
  4759. 01:28:39,339 --> 01:28:41,006
  4760. Kristoff!
  4761.  
  4762. 1083
  4763. 01:28:42,005 --> 01:28:44,077
  4764. Kalian berpakaian rapi demi aku?
  4765.  
  4766. 1084
  4767. 01:28:44,077 --> 01:28:45,869
  4768. Itu ide Sven.
  4769.  
  4770. 1085
  4771. 01:28:46,354 --> 01:28:49,252
  4772. Satu jam. Aku begini selama satu jam.
  4773.  
  4774. 1086
  4775. 01:28:49,252 --> 01:28:50,841
  4776. Tak apa.
  4777.  
  4778. 1087
  4779. 01:28:51,176 --> 01:28:53,198
  4780. Lagipula aku lebih suka
  4781. kau berpakaian kulit.
  4782.  
  4783. 1088
  4784. 01:28:56,517 --> 01:28:59,402
  4785. Aku terkejut kau bisa
  4786. bertahan satu jam. Itu brutal.
  4787.  
  4788. 1089
  4789. 01:28:59,941 --> 01:29:01,984
  4790. Hal-hal yang kita lakukan demi cinta.
  4791.  
  4792. 1090
  4793. 01:29:02,326 --> 01:29:04,267
  4794. Apa nama sihir gila ini tadi?
  4795.  
  4796. 1091
  4797. 01:29:04,267 --> 01:29:06,662
  4798. Sebuah foto./ Foto.
  4799.  
  4800. 1092
  4801. 01:29:07,663 --> 01:29:08,922
  4802. Kita tampak bagus.
  4803.  
  4804. 1093
  4805. 01:29:08,922 --> 01:29:12,832
  4806. Halima, Jenderal Mattias.
  4807. / Yang Mulia. Aku segera kembali.
  4808.  
  4809. 1094
  4810. 01:29:12,832 --> 01:29:15,717
  4811. Kau bisa tatapi foto kita
  4812. selagi aku pergi.
  4813.  
  4814. 1095
  4815. 01:29:16,812 --> 01:29:18,768
  4816. Aku bergurau. Bagaimana barusan?
  4817.  
  4818. 1096
  4819. 01:29:18,768 --> 01:29:20,212
  4820. Luar biasa.
  4821.  
  4822. 1097
  4823. 01:29:28,359 --> 01:29:33,416
  4824. Tanah dan rakyat kita
  4825. kini tersatukan dengan cinta.
  4826.  
  4827. 1098
  4828. 01:29:38,776 --> 01:29:41,056
  4829. Hai, Gail. Kau menyukainya?
  4830.  
  4831. 1099
  4832. 01:29:42,088 --> 01:29:45,239
  4833. Kau keberatan?
  4834. Aku punya pesan untuk kakakku.
  4835.  
  4836. 1100
  4837. 01:30:05,107 --> 01:30:06,542
  4838. Terima kasih.
  4839.  
  4840. 1101
  4841. 01:30:08,217 --> 01:30:10,840
  4842. "Tebak kata. Jum'at malam.
  4843. Jangan terlambat.
  4844.  
  4845. 1102
  4846. 01:30:10,979 --> 01:30:13,651
  4847. Dan jangan cemas,
  4848. Arendelle baik-baik saja.
  4849.  
  4850. 1103
  4851. 01:30:13,782 --> 01:30:17,195
  4852. Teruslah menjaga hutan
  4853. Aku menyayangimu."
  4854.  
  4855. 1104
  4856. 01:30:17,594 --> 01:30:19,498
  4857. Aku juga menyayangimu, Dik.
  4858.  
  4859. 1105
  4860. 01:30:19,742 --> 01:30:23,063
  4861. Hei, Gail.
  4862. Kami akan berkuda, mau ikut?
  4863.  
  4864. 1106
  4865. 01:30:27,338 --> 01:30:28,963
  4866. Kau siap?
  4867.  
  4868. 1107
  4869. 01:31:14,494 --> 01:31:16,494
  4870. <font color="#ffff00">Diterjemahkan bersama oleh:</font>
  4871.  
  4872. 1108
  4873. 01:31:16,518 --> 01:31:23,518
  4874. <font color="#00bfff">LopiSandeq</font>
  4875. fb.me/LopiSandeqq
  4876.  
  4877. 1109
  4878. 01:31:23,542 --> 01:31:24,542
  4879. <font color="#ff8080">dan</font>
  4880.  
  4881. 1110
  4882. 01:31:24,566 --> 01:31:31,566
  4883. <font color="#00ff00">Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent</font>
  4884. <font color="#0080ff">Salam Dari Sastra Inggris, UBSI Kramat 98</font>
  4885.  
  4886. 1111
  4887. 01:31:31,590 --> 01:31:43,590
  4888. <font color="#8080ff">Members of IDFL.me</font>
  4889. <font color="#00ffff">Kunjungi kami di: https://idfl.me</font>
  4890.  
  4891. 1112
  4892. 01:42:03,402 --> 01:42:06,170
  4893. Tunjukkan dirimu. Sekarang juga!
  4894.  
  4895. 1113
  4896. 01:42:06,170 --> 01:42:09,394
  4897. Elsa, jadilah jati dirimu.
  4898. / Baiklah, Ibu.
  4899.  
  4900. 1114
  4901. 01:42:09,714 --> 01:42:12,050
  4902. Elsa mati! Olaf mati!
  4903.  
  4904. 1115
  4905. 01:42:12,490 --> 01:42:14,009
  4906. Anna menangis.
  4907.  
  4908. 1116
  4909. 01:42:14,009 --> 01:42:15,931
  4910. Lalu hal-hal penting
  4911. yang kulupakan terjadi...
  4912.  
  4913. 1117
  4914. 01:42:15,931 --> 01:42:19,221
  4915. ...tapi yang penting aku benar
  4916. dan air menyimpan ingatan, jadi..
  4917.  
  4918. 1118
  4919. 01:42:19,707 --> 01:42:22,985
  4920. Aku hidup! Begitu juga kau.
  4921.  
  4922. 1119
  4923. 01:42:23,912 --> 01:42:28,988
  4924. Wow, kita hidup!
  4925.  
  4926. 1120
  4927. 01:42:30,776 --> 01:42:32,536
  4928. Kisah menarik.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement