SHARE
TWEET

The Kid (2019)

lisabatrem May 30th, 2019 27 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:14,830 --> 00:01:18,755
  8. Ibu saya memberi tahu kami bahwa ayah kami tidak
  9. dapat menemukan hal yang baik dalam kehidupan.
  10.  
  11. 2
  12. 00:01:23,138 --> 00:01:25,090
  13. Bahwa saya telah berhenti berusaha.
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:29,395 --> 00:01:32,107
  17. Dia bilang dia dan
  18. saudaranya terlahir jahat.
  19.  
  20. 4
  21. 00:01:32,191 --> 00:01:36,653
  22. Anda lihat, ayah saya datang dengan...
  23.  
  24. 5
  25. 00:01:36,737 --> 00:01:39,364
  26. bahwa ibu kita akan
  27. melarikan diri bersama kita.
  28.  
  29. 6
  30. 00:01:43,578 --> 00:01:46,123
  31. Dia mengatakan akan membunuhnya.
  32.  
  33. 7
  34. 00:01:49,042 --> 00:01:51,461
  35. Dia mabuk dan tidak ada
  36. cara untuk menghentikannya.
  37.  
  38. 8
  39. 00:01:54,508 --> 00:01:55,509
  40. Anak-anak, lari!
  41.  
  42. 9
  43. 00:01:55,592 --> 00:01:57,842
  44. - Anak-anak dan kamu...
  45. - Tolong!
  46.  
  47. 10
  48. 00:01:58,843 --> 00:01:59,845
  49. Cukup!
  50.  
  51. 11
  52. 00:01:59,929 --> 00:02:02,307
  53. - Ayah, cukup! - Rio, Sara!
  54.  
  55. 12
  56. 00:02:02,391 --> 00:02:05,393
  57. - Lari!
  58. - Tolong, jangan sakiti ibu!
  59.  
  60. 13
  61. 00:02:05,476 --> 00:02:08,397
  62. Simpan pistol itu!  Simpan itu!
  63.  
  64. 14
  65. 00:02:09,606 --> 00:02:11,108
  66. Rio, Sara!
  67.  
  68. 15
  69. 00:02:15,904 --> 00:02:17,781
  70. Sialan!  Tidak!
  71.  
  72. 16
  73. 00:02:26,704 --> 00:02:29,291
  74. - Rio!
  75. - Aku akan membunuhmu, Nak!
  76.  
  77. 17
  78. 00:02:29,375 --> 00:02:30,918
  79. Ayah, cukup!  Tolong!
  80.  
  81. 18
  82. 00:02:32,545 --> 00:02:35,131
  83. Tidak, ibu!
  84.  
  85. 19
  86. 00:02:38,427 --> 00:02:40,345
  87. Bersuara di rumah saudaramu!
  88.  
  89. 20
  90. 00:02:46,685 --> 00:02:51,814
  91. Bu! Dia sudah pergi.
  92. Dia sudah pergi.
  93.  
  94. 21
  95. 00:02:51,897 --> 00:02:54,275
  96. Tagihan?
  97.  
  98. 22
  99. 00:02:55,610 --> 00:02:58,030
  100. Buka pintunya!
  101.  
  102. 23
  103. 00:03:01,701 --> 00:03:04,287
  104. - Bill! Tagihan?
  105. - Baiklah teman.
  106.  
  107. 24
  108. 00:03:04,370 --> 00:03:06,290
  109. - Apakah kamu baik-baik saja?
  110. - Jangan bergerak.
  111.  
  112. 25
  113. 00:03:06,373 --> 00:03:09,210
  114. Ada apa denganmu?  Bill!
  115.  
  116. 26
  117. 00:03:13,881 --> 00:03:16,802
  118. Tidak, tolong, saya harus melakukannya!
  119. Aku seharusnya melakukannya!
  120.  
  121. 27
  122. 00:03:16,886 --> 00:03:18,886
  123. Apa yang harus kamu lakukan
  124.  
  125. 28
  126. 00:03:20,387 --> 00:03:22,182
  127. Apa yang kamu lakukan
  128.  
  129. 29
  130. 00:03:23,892 --> 00:03:25,393
  131. Pergilah, kawan.
  132.  
  133. 30
  134. 00:03:26,478 --> 00:03:30,774
  135. Apa... Apa itu... Bill?
  136.  
  137. 31
  138. 00:03:30,857 --> 00:03:32,735
  139. Tagihan?
  140.  
  141. 32
  142. 00:03:32,777 --> 00:03:35,738
  143. - Sudah berakhir. Ini sudah berakhir.
  144. - Apa yang mereka lakukan?
  145.  
  146. 33
  147. 00:03:35,780 --> 00:03:38,949
  148. Kamu membunuh saudaraku!
  149. Kamu membunuh saudaraku!
  150.  
  151. 34
  152. 00:03:39,033 --> 00:03:42,620
  153. - Tidak! - Lihat aku
  154.  
  155. 35
  156. 00:03:42,703 --> 00:03:47,165
  157. Aku akan membunuhmu  Aku akan membunuhmu!
  158.  
  159. 36
  160. 00:03:55,591 --> 00:03:56,802
  161. Jendelanya, Rio, jendelanya!
  162.  
  163. 37
  164. 00:04:09,315 --> 00:04:12,277
  165. Tidak, Rio! Kami tidak bisa tinggal.
  166. Kita harus terus bergerak.
  167.  
  168. 38
  169. 00:04:12,361 --> 00:04:14,444
  170. Sara Sara, aku berlumuran darah.
  171.  
  172. 39
  173. 00:04:14,528 --> 00:04:17,448
  174. Bagus Lepaskan bajumu.
  175.  
  176. 40
  177. 00:04:22,955 --> 00:04:24,790
  178. Kamu takut, kan?
  179.  
  180. 41
  181. 00:04:25,833 --> 00:04:28,585
  182. Tidak ada yang salah dengan itu.
  183. Saya tahu itu
  184.  
  185. 42
  186. 00:04:28,669 --> 00:04:29,962
  187. Itu juga menyakitiku.
  188.  
  189. 43
  190. 00:04:31,172 --> 00:04:32,172
  191. Aku ingin kamu melakukan sesuatu.
  192.  
  193. 44
  194. 00:04:33,674 --> 00:04:37,469
  195. Tutup matamu, tutuplah.
  196.  
  197. 45
  198. 00:04:37,511 --> 00:04:41,513
  199. Bayangkan Anda akan menjadi
  200. siapa saat semua ini berakhir.
  201.  
  202. 46
  203. 00:04:41,596 --> 00:04:44,516
  204. Tidak sekarang, tapi kemudian.
  205. Oke
  206.  
  207. 47
  208. 00:04:44,599 --> 00:04:47,604
  209. Kuat dan tanpa takut apa pun, ya?
  210.  
  211. 48
  212. 00:04:48,605 --> 00:04:52,401
  213. Apa yang Anda lakukan, Rio, itu perlu.
  214. Anda menyelamatkan hidup kita
  215.  
  216. 49
  217. 00:04:55,112 --> 00:04:56,196
  218. Nah, buka matamu.
  219.  
  220. 50
  221. 00:04:58,532 --> 00:04:59,534
  222. Ayo  Berjalan
  223.  
  224. 51
  225. 00:05:00,617 --> 00:05:01,660
  226. Ayo!
  227.  
  228. 52
  229. 00:05:04,539 --> 00:05:05,541
  230. Kemana kita akan pergi?
  231.  
  232. 53
  233. 00:05:07,626 --> 00:05:08,836
  234. Untuk Santa Fe.
  235.  
  236. 54
  237. 00:05:10,377 --> 00:05:12,505
  238. Ibu menyebutkan seorang teman di sana...
  239.  
  240. 55
  241. 00:05:12,589 --> 00:05:16,342
  242. Siapa yang bisa kami
  243. hubungi jika ada masalah.
  244.  
  245. 56
  246. 00:05:16,384 --> 00:05:18,469
  247. Santa Fe...
  248.  
  249. 57
  250. 00:05:18,552 --> 00:05:19,971
  251. Apakah Anda pikir Paman Grant akan mengikuti kita?
  252.  
  253. 58
  254. 00:05:28,773 --> 00:05:29,774
  255. Apa, Sara?
  256.  
  257. 59
  258. 00:05:50,463 --> 00:05:51,923
  259. Hai!
  260.  
  261. 60
  262. 00:05:56,385 --> 00:05:59,515
  263. Hai!  Ayo
  264.  
  265. 61
  266. 00:06:28,170 --> 00:06:31,424
  267. - dimana kita?
  268. - Jauh dari Santa Fe.
  269.  
  270. 62
  271. 00:06:32,798 --> 00:06:34,758
  272. Sepertinya kita bisa istirahat di sini.
  273.  
  274. 63
  275. 00:07:21,558 --> 00:07:22,851
  276. Hibah!
  277.  
  278. 64
  279. 00:07:22,934 --> 00:07:27,021
  280. Tampaknya anak-anak itu mencuri
  281. seekor kuda dari Fletcher!
  282.  
  283. 65
  284. 00:07:27,104 --> 00:07:30,358
  285. Ketua, Anda bisa menuju ke Santa Fe.
  286.  
  287. 66
  288. 00:07:51,674 --> 00:07:53,927
  289. Apa yang kita punya di sini?
  290.  
  291. 67
  292. 00:07:55,718 --> 00:07:57,805
  293. Tidak perlu panik.
  294.  
  295. 68
  296. 00:07:57,888 --> 00:07:59,933
  297. Meskipun saya akan mengatakan bahwa mereka dikelilingi.
  298.  
  299. 69
  300. 00:08:01,017 --> 00:08:03,644
  301. Billy  Mereka harus pergi.
  302.  
  303. 70
  304. 00:08:03,727 --> 00:08:05,480
  305. Siapa yang tahu apa yang akan terjadi pada mereka di sini?
  306.  
  307. 71
  308. 00:08:05,563 --> 00:08:07,607
  309. - Itu tidak masalah!
  310. - Cukup, Wilson!
  311.  
  312. 72
  313. 00:08:10,569 --> 00:08:11,905
  314. Saya akan mengatakan ya.
  315.  
  316. 73
  317. 00:08:15,324 --> 00:08:17,827
  318. Beberapa memiliki kemampuan untuk
  319. hidup, Anda tahu?
  320.  
  321. 74
  322. 00:08:21,871 --> 00:08:23,581
  323. Siapa yang tahu seberapa
  324. jauh mereka bisa melangkah?
  325.  
  326. 75
  327. 00:08:23,665 --> 00:08:26,670
  328. Mungkin mereka bertemu dengan Pat dan
  329. para bajingan yang mencari kita...
  330.  
  331. 76
  332. 00:08:26,753 --> 00:08:28,255
  333. dan beri tahu mereka di mana kita berada.
  334.  
  335. 77
  336. 00:08:28,338 --> 00:08:29,714
  337. Kami tidak tahu siapa mereka.
  338.  
  339. 78
  340. 00:08:30,715 --> 00:08:34,719
  341. Kamu adalah... Kamu adalah Billy The Kid.
  342.  
  343. 79
  344. 00:08:34,803 --> 00:08:37,097
  345. Saya membaca tentang Anda di koran.
  346.  
  347. 80
  348. 00:08:37,180 --> 00:08:38,682
  349. Lebih dari segalanya, mereka bohong.
  350.  
  351. 81
  352. 00:08:46,190 --> 00:08:47,567
  353. Billy Bonney.
  354.  
  355. 82
  356. 00:08:58,784 --> 00:09:00,579
  357. Rio.
  358.  
  359. 83
  360. 00:09:01,830 --> 00:09:03,081
  361. Rio?
  362.  
  363. 84
  364. 00:09:04,917 --> 00:09:07,463
  365. Pergi nama Apakah
  366. ibumu memilihnya?
  367.  
  368. 85
  369. 00:09:07,546 --> 00:09:10,131
  370. Dia bilang dia ingin memberiku
  371. nama sesuatu yang baik.
  372.  
  373. 86
  374. 00:09:10,214 --> 00:09:11,924
  375. Baiklah...
  376.  
  377. 87
  378. 00:09:14,429 --> 00:09:18,472
  379. Apakah kamu mendengar itu, nak?
  380. Bocah ini membawa keberuntungan.
  381.  
  382. 88
  383. 00:09:18,555 --> 00:09:21,017
  384. Itu akan membawa kita ke tempat yang indah.
  385.  
  386. 89
  387. 00:09:21,100 --> 00:09:22,102
  388. Dari mana mereka berasal?
  389.  
  390. 90
  391. 00:09:22,186 --> 00:09:24,271
  392. Itu tidak masalah, kan, Charlie?
  393. Inilah mereka
  394.  
  395. 91
  396. 00:09:26,898 --> 00:09:29,443
  397. Selama kita di sini,
  398. mereka akan aman.
  399.  
  400. 92
  401. 00:09:31,111 --> 00:09:32,404
  402. Aku janji.
  403.  
  404. 93
  405. 00:09:34,574 --> 00:09:38,118
  406. Kuda butuh istirahat dan
  407. kita, tidur.
  408.  
  409. 94
  410. 00:09:38,202 --> 00:09:39,954
  411. Kami memiliki setidaknya
  412. satu atau dua jam keunggulan.
  413.  
  414. 95
  415. 00:09:41,123 --> 00:09:43,167
  416. - Dan jika tidak? - Yah...
  417.  
  418. 96
  419. 00:09:43,250 --> 00:09:45,501
  420. maka kita akan melakukan
  421. apa yang perlu.
  422.  
  423. 97
  424. 00:09:48,671 --> 00:09:49,964
  425. Kami akan membunuh mereka.
  426.  
  427. 98
  428. 00:10:02,771 --> 00:10:06,190
  429. SHERIFF
  430.  
  431. 99
  432. 00:10:25,877 --> 00:10:28,172
  433. Apakah saya tetap bisa bicara dengan Anda?
  434.  
  435. 100
  436. 00:10:40,059 --> 00:10:41,853
  437. Ya nak
  438.  
  439. 101
  440. 00:10:41,936 --> 00:10:44,565
  441. Apa yang mereka katakan tentangmu itu bohong?
  442.  
  443. 102
  444. 00:10:47,359 --> 00:10:48,819
  445. Sebagian besar.
  446.  
  447. 103
  448. 00:10:48,901 --> 00:10:52,071
  449. Tapi kurasa itu tidak masalah.
  450.  
  451. 104
  452. 00:10:52,155 --> 00:10:53,615
  453. Saya melakukan cukup banyak hal.
  454.  
  455. 105
  456. 00:10:56,785 --> 00:10:58,287
  457. Saya membaca bahwa Anda akan ditangkap.
  458.  
  459. 106
  460. 00:10:59,580 --> 00:11:01,665
  461. Tidak jika saya menangkap mereka terlebih dahulu.
  462.  
  463. 107
  464. 00:11:16,097 --> 00:11:17,891
  465. Dia adalah seorang penyanyi.
  466.  
  467. 108
  468. 00:11:21,561 --> 00:11:23,146
  469. Berapa umurmu?
  470.  
  471. 109
  472. 00:11:24,230 --> 00:11:26,065
  473. Hampir lima belas.
  474.  
  475. 110
  476. 00:11:27,859 --> 00:11:29,486
  477. Saya berumur 13...
  478.  
  479. 111
  480. 00:11:33,492 --> 00:11:34,743
  481. ketika itu terjadi pada saya
  482.  
  483. 112
  484. 00:11:59,769 --> 00:12:01,896
  485. Saya akan pergi untuk melihat kuda-kuda.
  486.  
  487. 113
  488. 00:12:24,419 --> 00:12:25,421
  489. James!
  490.  
  491. 114
  492. 00:12:33,762 --> 00:12:34,930
  493. Aku akan menangkapmu
  494.  
  495. 115
  496. 00:12:45,984 --> 00:12:46,985
  497. Ayo
  498.  
  499. 116
  500. 00:13:12,178 --> 00:13:14,555
  501. Jangan tembak! Jangan tembak!
  502. Jangan tembak!
  503.  
  504. 117
  505. 00:13:28,152 --> 00:13:31,573
  506. Garrett!  Persetan, apakah itu kamu ?!
  507.  
  508. 118
  509. 00:13:31,656 --> 00:13:35,869
  510. Ini aku! Sejujurnya, Billy,
  511. saya berharap orang mati itu adalah Anda!
  512.  
  513. 119
  514. 00:13:35,952 --> 00:13:38,580
  515. Itu Bowdre, kau bajingan kurus!
  516.  
  517. 120
  518. 00:13:38,663 --> 00:13:43,419
  519. Hari ini Bowdre, kemarin Tom! Apakah
  520. Anda bersenang-senang menghilangkan...
  521.  
  522. 121
  523. 00:13:43,503 --> 00:13:46,130
  524. untuk semua orang di
  525. dunia yang bukan aku?
  526.  
  527. 122
  528. 00:13:47,882 --> 00:13:51,428
  529. Saya tidak bisa terus berjalan sampai Anda
  530. melakukannya dengan saya, dan Anda tahu itu!
  531.  
  532. 123
  533. 00:13:51,512 --> 00:13:54,637
  534. Saya lebih suka melakukannya
  535. tanpa membunuh semua teman Anda!
  536.  
  537. 124
  538. 00:13:54,720 --> 00:13:58,601
  539. Sial, Pat, aku akan merindukan kudanya!
  540.  
  541. 125
  542. 00:13:58,684 --> 00:14:01,312
  543. Kau membunuh seekor kuda sialan!
  544. Siapa yang melakukan itu
  545.  
  546. 126
  547. 00:14:01,395 --> 00:14:05,483
  548. Jika Anda memiliki rencana B,
  549. saya juga akan membunuhnya!
  550.  
  551. 127
  552. 00:14:05,566 --> 00:14:07,402
  553. Berapa banyak pria yang menemani Anda?
  554.  
  555. 128
  556. 00:14:07,486 --> 00:14:09,530
  557. Berapa banyak?  Seratus!
  558.  
  559. 129
  560. 00:14:09,613 --> 00:14:12,074
  561. Tidak mungkin bagi Anda untuk memiliki 100, Pat!
  562.  
  563. 130
  564. 00:14:12,116 --> 00:14:14,785
  565. Ini dia, berusaha
  566. membuatku merasa istimewa!
  567.  
  568. 131
  569. 00:14:14,868 --> 00:14:17,289
  570. - Apakah kamu punya jalan keluar?
  571. - Ini buruk!
  572.  
  573. 132
  574. 00:14:17,373 --> 00:14:19,959
  575. - Kami baik-baik saja.
  576. - Ya Ini bukan Lincoln!
  577.  
  578. 133
  579. 00:14:20,042 --> 00:14:21,416
  580. Saya tahu di mana kita berada!
  581.  
  582. 134
  583. 00:14:23,293 --> 00:14:24,754
  584. Dan di mana kita juga tidak.
  585.  
  586. 135
  587. 00:14:24,838 --> 00:14:26,381
  588. Billy, sial, kita akan menyerah.
  589.  
  590. 136
  591. 00:14:26,464 --> 00:14:28,842
  592. Jika Anda melakukannya, mereka akan membawa
  593. Dave ke Santa Fe dan menggantungnya.
  594.  
  595. 137
  596. 00:14:29,925 --> 00:14:32,238
  597. Dan mereka akan membawa saya ke Lincoln
  598. County untuk melakukan hal yang sama.
  599.  
  600. 138
  601. 00:14:32,262 --> 00:14:34,348
  602. Opsi apa yang kita miliki?
  603.  
  604. 139
  605. 00:14:34,432 --> 00:14:38,769
  606. - Billy, kita harus menyerah.
  607. - Ya
  608.  
  609. 140
  610. 00:14:38,853 --> 00:14:41,689
  611. Pat!  Saya pergi!
  612.  
  613. 141
  614. 00:14:41,772 --> 00:14:45,318
  615. Pertama, lepaskan semua pasukan Anda, dengan
  616. tangan terangkat, dan Anda pada akhirnya.
  617.  
  618. 142
  619. 00:14:46,570 --> 00:14:48,027
  620. Baiklah, teman-teman, ayolah.
  621.  
  622. 143
  623. 00:14:48,111 --> 00:14:49,654
  624. Sangat bagus!
  625.  
  626. 144
  627. 00:14:51,490 --> 00:14:54,911
  628. Baiklah, kami akan mengambil
  629. senjatamu dan berdiri di sini.
  630.  
  631. 145
  632. 00:14:54,995 --> 00:14:57,872
  633. Tunggu sampai mereka
  634. pergi lalu ke utara.
  635.  
  636. 146
  637. 00:14:57,955 --> 00:15:00,917
  638. Kuda kita tidak akan jauh.
  639.  
  640. 147
  641. 00:15:01,001 --> 00:15:03,462
  642. Mereka akan membawa Anda
  643. ke mana pun Anda pergi.
  644.  
  645. 148
  646. 00:15:03,545 --> 00:15:06,548
  647. Semua orangmu ada di sini, Billy!
  648. Sekarang giliranmu!
  649.  
  650. 149
  651. 00:15:06,631 --> 00:15:08,048
  652. Kemana kamu akan pergi?
  653.  
  654. 150
  655. 00:15:10,719 --> 00:15:12,764
  656. Demi Tuhan, nak.
  657.  
  658. 151
  659. 00:15:12,847 --> 00:15:15,141
  660. Batu ini menemukan saya sama seperti Anda.
  661.  
  662. 152
  663. 00:15:15,224 --> 00:15:18,642
  664. Singkirkan pakaian berdarah
  665. sebelum melanjutkan, oke?
  666.  
  667. 153
  668. 00:15:18,727 --> 00:15:21,314
  669. Jaga aku
  670.  
  671. 154
  672. 00:15:21,397 --> 00:15:24,400
  673. Pat, anak seperti itu untuk apa!
  674.  
  675. 155
  676. 00:15:30,407 --> 00:15:34,244
  677. Saya pikir setidaknya ada 50
  678. orang Texas dari sungai Kanada.
  679.  
  680. 156
  681. 00:15:34,328 --> 00:15:36,914
  682. Jika mereka tidak lebih, Anda
  683. seharusnya tidak pernah menangkap saya.
  684.  
  685. 157
  686. 00:15:42,754 --> 00:15:44,962
  687. - Kita bisa pergi bersamanya.
  688. - tidak
  689.  
  690. 158
  691. 00:15:45,046 --> 00:15:47,233
  692. Anda bilang kita harus pergi ke Santa Fe.
  693. Mereka akan membawa kita ke sana.
  694.  
  695. 159
  696. 00:15:47,257 --> 00:15:50,678
  697. - Dan kita juga tidak akan sendirian. - Saya
  698. minta maaf. Kita harus tetap tersembunyi.
  699.  
  700. 160
  701. 00:15:54,933 --> 00:15:56,851
  702. Rio!  Rio!
  703.  
  704. 161
  705. 00:16:07,572 --> 00:16:09,449
  706. Siapa yang kita punya di sini?
  707.  
  708. 162
  709. 00:16:13,617 --> 00:16:16,037
  710. Mengapa Anda tidak menceritakan
  711. kisah itu sekali lagi?
  712.  
  713. 163
  714. 00:16:16,121 --> 00:16:18,039
  715. Kami berasal dari Iowa.
  716.  
  717. 164
  718. 00:16:18,123 --> 00:16:21,584
  719. Saat sekarat ibu, ayah mengira
  720. sudah waktunya untuk perubahan.
  721.  
  722. 165
  723. 00:16:21,668 --> 00:16:24,087
  724. Saudara perempuannya ada di Santa Fe.
  725.  
  726. 166
  727. 00:16:24,170 --> 00:16:26,841
  728. Dia pikir dia bisa membantu kita.
  729.  
  730. 167
  731. 00:16:26,924 --> 00:16:29,301
  732. Kami tersesat saat
  733. badai tadi malam.
  734.  
  735. 168
  736. 00:16:29,385 --> 00:16:32,555
  737. - Mereka berpisah. - Ya, tuan.
  738.  
  739. 169
  740. 00:16:32,638 --> 00:16:35,977
  741. Saya pikir mereka telah berpisah.
  742.  
  743. 170
  744. 00:16:36,060 --> 00:16:40,020
  745. - Mereka terpisah dari ayah mereka.
  746. - Ya, tuan.
  747.  
  748. 171
  749. 00:16:40,104 --> 00:16:43,109
  750. Ayahmu pasti takut, kan?
  751.  
  752. 172
  753. 00:16:43,192 --> 00:16:44,944
  754. Saya kira begitu, tuan.
  755.  
  756. 173
  757. 00:16:51,784 --> 00:16:53,661
  758. Kita masih harus
  759. menempuh jalan panjang,
  760.  
  761. 174
  762. 00:16:53,744 --> 00:16:58,416
  763. tapi kami akan meninggalkan Rudabaugh
  764. di Santa Fe dan membawa mereka.
  765.  
  766. 175
  767. 00:16:58,499 --> 00:17:00,251
  768. - Terima kasih tuan - Ya
  769.  
  770. 176
  771. 00:17:02,839 --> 00:17:04,340
  772. Permisi
  773.  
  774. 177
  775. 00:17:06,132 --> 00:17:08,593
  776. - Apakah mereka benar-benar akan menggantungnya?
  777. - Ya, mereka akan menggantungnya.
  778.  
  779. 178
  780. 00:17:08,676 --> 00:17:11,513
  781. - Sungguh. - Tapi mengapa?
  782.  
  783. 179
  784. 00:17:11,597 --> 00:17:13,932
  785. Untuk alasan yang sama
  786. bahwa siapa pun digantung,
  787.  
  788. 180
  789. 00:17:14,016 --> 00:17:15,600
  790. untuk hal-hal yang dia lakukan.  Ayo pergi!
  791.  
  792. 181
  793. 00:17:15,683 --> 00:17:17,602
  794. - Ayo pergi! - Ayo! Arre!
  795.  
  796. 182
  797. 00:17:41,336 --> 00:17:44,839
  798. Baiklah, semuanya,
  799. ini adalah peternakan Maxwell.
  800.  
  801. 183
  802. 00:17:44,923 --> 00:17:47,383
  803. Kami ingin berada di
  804. Puerto de Luna besok.
  805.  
  806. 184
  807. 00:17:47,467 --> 00:17:48,987
  808. Kita masih harus
  809. menempuh jalan panjang.
  810.  
  811. 185
  812. 00:17:49,011 --> 00:17:51,806
  813. Mari istirahat, makan,
  814. dan terus berjalan.
  815.  
  816. 186
  817. 00:17:56,937 --> 00:18:00,566
  818. Aku butuh kalian berdua.
  819. Dave dan Billy diikat, oke?
  820.  
  821. 187
  822. 00:18:00,649 --> 00:18:02,066
  823. - Ya, tuan. - Perhatikan Billy.
  824.  
  825. 188
  826. 00:18:02,149 --> 00:18:04,277
  827. Ini adalah tempat yang Anda
  828. anggap sebagai rumah Anda.
  829.  
  830. 189
  831. 00:18:08,281 --> 00:18:10,324
  832. - Charlie? - Sial...
  833.  
  834. 190
  835. 00:18:10,407 --> 00:18:12,285
  836. Charlie.  Kamu dimana, Charlie?
  837.  
  838. 191
  839. 00:18:17,041 --> 00:18:19,252
  840. Bajingan!
  841.  
  842. 192
  843. 00:18:23,297 --> 00:18:25,175
  844. Anda adalah seorang bajingan!
  845.  
  846. 193
  847. 00:18:25,259 --> 00:18:27,886
  848. Kamu berjanji!
  849.  
  850. 194
  851. 00:18:31,805 --> 00:18:33,349
  852. Apakah Anda membuat
  853. Charlie mengkhianatiku?
  854.  
  855. 195
  856. 00:18:36,102 --> 00:18:37,436
  857. Bajingan!
  858.  
  859. 196
  860. 00:18:38,437 --> 00:18:40,690
  861. Baiklah, ayolah!
  862. Ayo bawa Bowdre keluar dari sini!
  863.  
  864. 197
  865. 00:18:40,731 --> 00:18:43,401
  866. Singkirkan mayat itu dari
  867. jalan, oke ?!
  868.  
  869. 198
  870. 00:18:46,863 --> 00:18:48,781
  871. Perlakukan tubuh dengan hormat!
  872.  
  873. 199
  874. 00:18:49,824 --> 00:18:52,119
  875. Dan jatuhkan Billy!
  876. Taruh dia di belenggu!
  877.  
  878. 200
  879. 00:19:04,215 --> 00:19:06,342
  880. Kami akan membuat Anda mandi.
  881.  
  882. 201
  883. 00:19:07,343 --> 00:19:08,761
  884. Terima kasih
  885.  
  886. 202
  887. 00:19:13,560 --> 00:19:18,147
  888. Dia pria yang baik, pasti.
  889. Tapi... Hidup itu lebih baik.
  890.  
  891. 203
  892. 00:19:21,818 --> 00:19:25,277
  893. - Jim. - Ya, tuan?
  894.  
  895. 204
  896. 00:19:26,905 --> 00:19:28,908
  897. Apakah Anda ingin merokok?
  898.  
  899. 205
  900. 00:19:31,494 --> 00:19:33,036
  901. Saya punya tembakau.
  902.  
  903. 206
  904. 00:19:35,372 --> 00:19:36,540
  905. Luar biasa
  906.  
  907. 207
  908. 00:19:39,585 --> 00:19:40,837
  909. Apakah itu mengganggumu?
  910.  
  911. 208
  912. 00:19:42,421 --> 00:19:44,673
  913. - Tunggu. Saya akan melemparkannya ke Anda
  914. - Tidak apa-apa.
  915.  
  916. 209
  917. 00:19:44,757 --> 00:19:46,258
  918. - Saya sedang dalam perjalanan.
  919. - Billy.
  920.  
  921. 210
  922. 00:19:46,343 --> 00:19:49,472
  923. Billy, sial! Satu langkah lagi dan aku
  924. bersumpah pada Tuhan aku akan membunuhmu!
  925.  
  926. 211
  927. 00:20:00,815 --> 00:20:04,361
  928. Jim, saya hanya ingin
  929. meregangkan kaki saya.
  930.  
  931. 212
  932. 00:20:05,488 --> 00:20:08,784
  933. Kecurigaan semacam itu
  934. tidak akan membantu Anda.
  935.  
  936. 213
  937. 00:20:08,867 --> 00:20:10,910
  938. Anda harus belajar
  939. untuk percaya pada pria.
  940.  
  941. 214
  942. 00:20:16,334 --> 00:20:20,336
  943. Permisi, Billy. Aku...
  944. Aku hanya berhati-hati, itu segalanya.
  945.  
  946. 215
  947. 00:20:27,470 --> 00:20:28,554
  948. Di sini kamu, teman.
  949.  
  950. 216
  951. 00:20:31,724 --> 00:20:33,977
  952. Saya tidak ingin tembakau sialan Anda, Jim.
  953.  
  954. 217
  955. 00:20:35,855 --> 00:20:37,147
  956. Anda sudah tahu
  957.  
  958. 218
  959. 00:20:38,273 --> 00:20:40,024
  960. Manuela
  961.  
  962. 219
  963. 00:20:40,108 --> 00:20:42,319
  964. Saya tahu ini tidak memperbaiki keadaan,
  965.  
  966. 220
  967. 00:20:42,403 --> 00:20:46,155
  968. tetapi Anda dapat menggunakannya untuk membelikannya
  969. jas dan memberinya penguburan yang baik.
  970.  
  971. 221
  972. 00:20:46,238 --> 00:20:49,576
  973. Setelah semua kerusakan yang Anda sebabkan,
  974. apakah sekarang Anda membawanya mati?
  975.  
  976. 222
  977. 00:20:49,659 --> 00:20:51,161
  978. Nyonya...
  979.  
  980. 223
  981. 00:20:52,120 --> 00:20:53,955
  982. Berikan ini pada ibumu.
  983.  
  984. 224
  985. 00:21:02,715 --> 00:21:04,217
  986. Saya akan kembali
  987.  
  988. 225
  989. 00:21:05,301 --> 00:21:06,844
  990. Seperti biasa saya kembali.
  991.  
  992. 226
  993. 00:21:08,762 --> 00:21:10,055
  994. Pergi sekarang
  995.  
  996. 227
  997. 00:21:10,140 --> 00:21:13,351
  998. Perpisahan yang panjang ini
  999. membuat hidup lebih sulit.
  1000.  
  1001. 228
  1002. 00:21:17,104 --> 00:21:19,232
  1003. Ayo pergi!
  1004.  
  1005. 229
  1006. 00:21:19,316 --> 00:21:22,860
  1007. Pat, lebih baik kita bergegas!
  1008.  
  1009. 230
  1010. 00:21:22,943 --> 00:21:26,865
  1011. Saya punya kencan dengan takdir dan saya
  1012. tidak ingin Anda membuat saya terlambat!
  1013.  
  1014. 231
  1015. 00:21:48,221 --> 00:21:50,597
  1016. Bagus, tinggi!
  1017.  
  1018. 232
  1019. 00:21:59,733 --> 00:22:02,361
  1020. Terima kasih kawan, kami baik-baik saja.
  1021.  
  1022. 233
  1023. 00:22:06,032 --> 00:22:08,159
  1024. Sebagus ibumu di Indiana, kan?
  1025.  
  1026. 234
  1027. 00:22:08,243 --> 00:22:12,287
  1028. - Illinois, Kapten.
  1029. - Illinois, ya. Illinois
  1030.  
  1031. 235
  1032. 00:22:13,957 --> 00:22:15,792
  1033. - Rio? - Sara?
  1034.  
  1035. 236
  1036. 00:22:15,875 --> 00:22:18,502
  1037. Saya membayangkan mereka
  1038. sangat merindukan ayah mereka.
  1039.  
  1040. 237
  1041. 00:22:18,585 --> 00:22:23,383
  1042. Ya, tuan.  Sangat banyak
  1043.  
  1044. 238
  1045. 00:22:23,466 --> 00:22:27,303
  1046. Saya ingin bertemu dengan Anda ketika kami tiba di Santa
  1047. Fe dan menyerahkannya kepada Anda secara pribadi.
  1048.  
  1049. 239
  1050. 00:22:27,387 --> 00:22:28,888
  1051. Begitulah cara saya
  1052. memastikan mereka aman.
  1053.  
  1054. 240
  1055. 00:22:28,972 --> 00:22:31,432
  1056. Dia sudah melakukan banyak hal.
  1057.  
  1058. 241
  1059. 00:22:31,516 --> 00:22:33,520
  1060. - Tapi itu akan sangat menyenangkan.
  1061. - Aku akan memberitahumu sesuatu.
  1062.  
  1063. 242
  1064. 00:22:33,603 --> 00:22:37,230
  1065. Pertemuan akan membuat
  1066. hatiku terbang seperti elang.
  1067.  
  1068. 243
  1069. 00:22:37,313 --> 00:22:41,277
  1070. Akan lebih baik untuk memiliki cerita yang bagus
  1071. untuk dipikirkan, bukan yang menyedihkan.
  1072.  
  1073. 244
  1074. 00:22:41,318 --> 00:22:43,864
  1075. Apa yang membuat Anda berpikir
  1076. itu adalah kisah sedih?
  1077.  
  1078. 245
  1079. 00:22:48,702 --> 00:22:50,121
  1080. Pat...
  1081.  
  1082. 246
  1083. 00:22:51,873 --> 00:22:54,792
  1084. Kamu bilang kita masih tidak bisa
  1085. makan, bahwa kita menunggu giliran kita.
  1086.  
  1087. 247
  1088. 00:22:54,834 --> 00:22:58,754
  1089. Saya tidak makan, saya hanya bicara.
  1090.  
  1091. 248
  1092. 00:22:58,838 --> 00:23:01,717
  1093. Ini bisa menjadi kesempatan
  1094. terakhir saya untuk bersosialisasi.
  1095.  
  1096. 249
  1097. 00:23:01,800 --> 00:23:03,343
  1098. Dan tidak bisakah Anda membiarkan saya berbicara sedikit?
  1099.  
  1100. 250
  1101. 00:23:06,343 --> 00:23:07,345
  1102. Fred.
  1103.  
  1104. 251
  1105. 00:23:07,429 --> 00:23:09,891
  1106. - Apakah kamu cukup makan? Sangat bagus
  1107. - Terima kasih, sheriff.
  1108.  
  1109. 252
  1110. 00:23:17,023 --> 00:23:18,274
  1111. Terima kasih
  1112.  
  1113. 253
  1114. 00:23:28,745 --> 00:23:31,164
  1115. Anda tidak ingin saya
  1116. memikirkan hal-hal gila,
  1117.  
  1118. 254
  1119. 00:23:31,247 --> 00:23:33,790
  1120. mengganggu pesta Tuhan kita.
  1121.  
  1122. 255
  1123. 00:23:37,836 --> 00:23:40,047
  1124. Dave! Dave, betapa kasarnya aku.
  1125.  
  1126. 256
  1127. 00:23:40,130 --> 00:23:43,674
  1128. Saya lupa bahwa kami diikat.
  1129. Ayo teman saya.
  1130.  
  1131. 257
  1132. 00:23:58,982 --> 00:24:00,901
  1133. Sudah berapa lama Anda menjadi Sheriff?
  1134.  
  1135. 258
  1136. 00:24:00,984 --> 00:24:03,154
  1137. Dua minggu
  1138.  
  1139. 259
  1140. 00:24:03,238 --> 00:24:05,908
  1141. Dua minggu!
  1142.  
  1143. 260
  1144. 00:24:07,284 --> 00:24:09,662
  1145. Betapa istimewanya saya merasa.
  1146.  
  1147. 261
  1148. 00:24:09,745 --> 00:24:11,997
  1149. Wallace tiba,
  1150. dia terpilih sebagai Gubernur,
  1151.  
  1152. 262
  1153. 00:24:12,081 --> 00:24:14,416
  1154. dan tiba-tiba saya menjadi
  1155. musuh publik nomor satu.
  1156.  
  1157. 263
  1158. 00:24:16,043 --> 00:24:19,004
  1159. Saya memiliki Sheriff yang
  1160. ditugaskan khusus dan semuanya.
  1161.  
  1162. 264
  1163. 00:24:25,721 --> 00:24:28,639
  1164. Tahukah Anda bahwa Pat
  1165. dulu tinggal di Lincoln?
  1166.  
  1167. 265
  1168. 00:24:28,722 --> 00:24:31,143
  1169. Kami pernah ke beberapa
  1170. tarian bersama.
  1171.  
  1172. 266
  1173. 00:24:32,602 --> 00:24:33,979
  1174. Bukan?
  1175.  
  1176. 267
  1177. 00:24:35,564 --> 00:24:37,941
  1178. Tahukah Anda bahwa bocah
  1179. ini baru berusia 14 tahun?
  1180.  
  1181. 268
  1182. 00:24:40,193 --> 00:24:42,488
  1183. Apakah Anda pikir
  1184. kami sekecil itu?
  1185.  
  1186. 269
  1187. 00:24:48,119 --> 00:24:49,328
  1188. Tidak.
  1189.  
  1190. 270
  1191. 00:24:50,329 --> 00:24:54,916
  1192. Saya yakin Anda meninggalkan ibumu seperti
  1193. sekarang ini, dengan kumis dan segalanya.
  1194.  
  1195. 271
  1196. 00:25:05,345 --> 00:25:08,891
  1197. Apakah Anda tahu apa hal buruk
  1198. pertama yang saya lakukan?
  1199.  
  1200. 272
  1201. 00:25:08,974 --> 00:25:12,562
  1202. Saya mencuri orang
  1203. Cina di Silver City.
  1204.  
  1205. 273
  1206. 00:25:12,645 --> 00:25:15,982
  1207. Sheriff menangkap saya,
  1208. dan segera setelah dia membelenggu saya,
  1209.  
  1210. 274
  1211. 00:25:16,065 --> 00:25:17,985
  1212. Saya mencari cara untuk melarikan diri.
  1213.  
  1214. 275
  1215. 00:25:18,987 --> 00:25:23,530
  1216. Mereka membawa saya keluar untuk berolahraga dan saya melarikan diri.
  1217.  
  1218. 276
  1219. 00:25:24,990 --> 00:25:30,663
  1220. Saya pergi ke ruang samping
  1221. dan naik cerobong asap.
  1222.  
  1223. 277
  1224. 00:25:30,747 --> 00:25:32,081
  1225. Menurut Anda bagaimana itu terjadi?
  1226.  
  1227. 278
  1228. 00:25:33,166 --> 00:25:35,961
  1229. Saya beralih dari memanjat cerobong ke sini.
  1230.  
  1231. 279
  1232. 00:25:40,758 --> 00:25:42,802
  1233. Anda membunuh pria.
  1234.  
  1235. 280
  1236. 00:25:42,885 --> 00:25:45,638
  1237. Keparat
  1238.  
  1239. 281
  1240. 00:25:45,721 --> 00:25:48,141
  1241. Mungkin itu adalah kisah sedih.
  1242.  
  1243. 282
  1244. 00:25:50,349 --> 00:25:52,392
  1245. Kenapa kamu tinggal?
  1246.  
  1247. 283
  1248. 00:25:52,476 --> 00:25:56,982
  1249. Kita semua yang selamat dari
  1250. Lincoln, kita bubar.
  1251.  
  1252. 284
  1253. 00:25:58,234 --> 00:26:00,444
  1254. Tapi kamu tinggal
  1255. selama dua tahun.
  1256.  
  1257. 285
  1258. 00:26:02,196 --> 00:26:03,656
  1259. Itu waktu yang lama.
  1260.  
  1261. 286
  1262. 00:26:03,739 --> 00:26:05,991
  1263. Dua tahun adalah waktu yang lama.
  1264.  
  1265. 287
  1266. 00:26:06,075 --> 00:26:08,744
  1267. Seolah-olah Anda
  1268. ingin digantung.
  1269.  
  1270. 288
  1271. 00:26:08,828 --> 00:26:11,163
  1272. Seolah Anda ingin mereka
  1273. menulis tentang Anda.
  1274.  
  1275. 289
  1276. 00:26:11,247 --> 00:26:13,835
  1277. Anda tahu apa artinya ketika mereka
  1278. mulai menulis tentang Anda, bukan?
  1279.  
  1280. 290
  1281. 00:26:16,836 --> 00:26:18,546
  1282. Itu artinya kamu sudah mati.
  1283.  
  1284. 291
  1285. 00:26:20,215 --> 00:26:24,512
  1286. Nah, jika saya mati
  1287. dan Anda begitu lurus,
  1288.  
  1289. 292
  1290. 00:26:24,595 --> 00:26:26,395
  1291. mungkin kamu juga harus
  1292. menggantung anak ini,
  1293.  
  1294. 293
  1295. 00:26:26,429 --> 00:26:28,850
  1296. dan membuat kita semua
  1297. membayar tindakan sial kita.
  1298.  
  1299. 294
  1300. 00:26:28,933 --> 00:26:32,187
  1301. Dia tidak melakukan apa pun.
  1302. Kami tersesat dalam badai.
  1303.  
  1304. 295
  1305. 00:26:32,271 --> 00:26:36,108
  1306. Jika Anda berpikir kakak Anda tidak seperti
  1307. saya, teman, sebaiknya Anda memperhitungkannya.
  1308.  
  1309. 296
  1310. 00:26:39,611 --> 00:26:40,612
  1311. Billy!
  1312.  
  1313. 297
  1314. 00:26:49,581 --> 00:26:52,750
  1315. Apa rencananya, Billy?
  1316.  
  1317. 298
  1318. 00:26:52,834 --> 00:26:54,376
  1319. Baiklah...
  1320.  
  1321. 299
  1322. 00:26:55,670 --> 00:26:57,464
  1323. Saya kira kita membuat
  1324. cara kita membunuh.
  1325.  
  1326. 300
  1327. 00:26:57,547 --> 00:27:01,719
  1328. Seberapa jauh Anda pikir Anda akan dapatkan
  1329. dengan tubuh Dave melekat pada pergelangan kaki?
  1330.  
  1331. 301
  1332. 00:27:04,471 --> 00:27:05,889
  1333. Tidak jauh, Pat.
  1334.  
  1335. 302
  1336. 00:27:11,021 --> 00:27:13,563
  1337. Saya harap Anda mengerti
  1338. bahwa saya harus mencoba.
  1339.  
  1340. 303
  1341. 00:27:13,646 --> 00:27:18,068
  1342. Sangat disayangkan bahwa ini adalah kesempatan
  1343. terakhir Anda untuk menunjukkan kesopanan.
  1344.  
  1345. 304
  1346. 00:27:18,152 --> 00:27:20,446
  1347. Ayo  Ayo
  1348.  
  1349. 305
  1350. 00:28:01,196 --> 00:28:02,740
  1351. Apa yang terjadi di Lincoln?
  1352.  
  1353. 306
  1354. 00:28:09,412 --> 00:28:14,794
  1355. Seorang pria kaya mengendalikan
  1356. semua ketentuan di kabupaten itu.
  1357.  
  1358. 307
  1359. 00:28:15,795 --> 00:28:19,799
  1360. Ada orang kaya lain yang berpikir
  1361. dia harus bisa memasuki bisnis.
  1362.  
  1363. 308
  1364. 00:28:19,882 --> 00:28:22,010
  1365. Orang-orang itu pergi berperang.
  1366.  
  1367. 309
  1368. 00:28:22,094 --> 00:28:24,179
  1369. Dan mereka yang bekerja untuk
  1370. mereka juga melakukannya.
  1371.  
  1372. 310
  1373. 00:28:26,056 --> 00:28:30,227
  1374. - Di sisi mana Billy berada?
  1375. - Yang kedua.
  1376.  
  1377. 311
  1378. 00:28:30,310 --> 00:28:31,771
  1379. Dan yang mana yang benar?
  1380.  
  1381. 312
  1382. 00:28:33,982 --> 00:28:36,524
  1383. Billy, kurasa,
  1384. untuk sementara waktu.
  1385.  
  1386. 313
  1387. 00:28:36,607 --> 00:28:38,527
  1388. Pada akhirnya,
  1389. semua orang salah.
  1390.  
  1391. 314
  1392. 00:28:43,741 --> 00:28:45,827
  1393. Suatu kali saya adalah seorang pemburu kerbau.
  1394.  
  1395. 315
  1396. 00:28:45,910 --> 00:28:47,453
  1397. Bisakah kamu mempercayainya?
  1398.  
  1399. 316
  1400. 00:28:48,830 --> 00:28:51,083
  1401. Itu sudah lama sekali.
  1402.  
  1403. 317
  1404. 00:28:51,167 --> 00:28:55,379
  1405. Saya bekerja dengan seorang
  1406. pria bernama Joe Briscoe.
  1407.  
  1408. 318
  1409. 00:28:57,173 --> 00:29:00,052
  1410. Joe dan aku bukan teman.
  1411.  
  1412. 319
  1413. 00:29:00,136 --> 00:29:03,387
  1414. Suatu malam, saya sedang duduk di dekat
  1415. api unggun, mencoba menghangatkan diri,
  1416.  
  1417. 320
  1418. 00:29:04,388 --> 00:29:09,853
  1419. Ketika terpikir oleh Joe bahwa dia akan
  1420. mencuci pakaian di sungai yang beku.
  1421.  
  1422. 321
  1423. 00:29:09,936 --> 00:29:12,564
  1424. Kemudian dia ingin semua
  1425. pakaiannya segera kering.
  1426.  
  1427. 322
  1428. 00:29:12,647 --> 00:29:15,525
  1429. Dia mabuk, dan aku memberitahunya begitu.
  1430.  
  1431. 323
  1432. 00:29:15,609 --> 00:29:19,907
  1433. "Hanya pria mabuk Irlandia yang akan
  1434. mencuci pakaiannya di sungai yang kotor."
  1435.  
  1436. 324
  1437. 00:29:19,990 --> 00:29:22,408
  1438. Sesuatu seperti itu.  Joe tidak menyukainya.
  1439.  
  1440. 325
  1441. 00:29:22,492 --> 00:29:23,993
  1442. Dan dia...
  1443.  
  1444. 326
  1445. 00:29:25,286 --> 00:29:26,622
  1446. dia bergegas saya.
  1447.  
  1448. 327
  1449. 00:29:28,415 --> 00:29:30,916
  1450. Dan aku merobohkan makhluk pemabuknya.
  1451.  
  1452. 328
  1453. 00:29:31,917 --> 00:29:34,295
  1454. Dia mencoba lagi dan
  1455. aku menjatuhkannya lagi.
  1456.  
  1457. 329
  1458. 00:29:34,379 --> 00:29:39,050
  1459. Terus seperti ini sampai saya
  1460. memutuskan untuk pensiun.
  1461.  
  1462. 330
  1463. 00:29:39,133 --> 00:29:42,429
  1464. Ya, tapi Joe tidak berpikir begitu.
  1465.  
  1466. 331
  1467. 00:29:42,513 --> 00:29:45,307
  1468. Dia membawaku dengan kapak, kan?
  1469.  
  1470. 332
  1471. 00:29:46,809 --> 00:29:48,268
  1472. Jadi saya menembaknya di dada.
  1473.  
  1474. 333
  1475. 00:29:48,352 --> 00:29:52,564
  1476. Dan dia jatuh di atas api,
  1477. di sebelah pakaiannya yang basah.
  1478.  
  1479. 334
  1480. 00:29:52,648 --> 00:29:55,069
  1481. Saya mengambilnya dari api,
  1482.  
  1483. 335
  1484. 00:29:55,110 --> 00:29:57,735
  1485. dan berdarah ke tanganku.
  1486.  
  1487. 336
  1488. 00:29:57,819 --> 00:30:02,908
  1489. Pria pertama yang kubunuh.
  1490. Joe Briscoe
  1491.  
  1492. 337
  1493. 00:30:02,991 --> 00:30:06,494
  1494. Di pagi hari, saya menggali kuburnya.
  1495.  
  1496. 338
  1497. 00:30:06,577 --> 00:30:09,248
  1498. Aku naik kudaku,
  1499. aku mencari sheriff terdekat...
  1500.  
  1501. 339
  1502. 00:30:09,331 --> 00:30:13,002
  1503. dan aku mengakui apa yang telah dia
  1504. lakukan. Mereka menertawakan saya.
  1505.  
  1506. 340
  1507. 00:30:14,003 --> 00:30:18,925
  1508. Mereka berkata bahwa dia tidak melakukan
  1509. kesalahan dan bahwa dia harus kembali bekerja.
  1510.  
  1511. 341
  1512. 00:30:19,008 --> 00:30:21,887
  1513. Tetapi dia telah melakukan sesuatu yang salah.
  1514.  
  1515. 342
  1516. 00:30:21,971 --> 00:30:24,098
  1517. Saya tahu itu
  1518.  
  1519. 343
  1520. 00:30:24,181 --> 00:30:26,223
  1521. Kesalahan seorang pria penting.
  1522.  
  1523. 344
  1524. 00:30:28,058 --> 00:30:32,314
  1525. Tetapi tidak ada yang lebih penting
  1526. dari apa yang Anda lakukan sesudahnya.
  1527.  
  1528. 345
  1529. 00:30:35,985 --> 00:30:37,653
  1530. Apakah Anda mengerti apa yang saya katakan?
  1531.  
  1532. 346
  1533. 00:30:44,118 --> 00:30:45,119
  1534. Ya
  1535.  
  1536. 347
  1537. 00:30:52,793 --> 00:30:55,881
  1538. Apakah ada sesuatu yang ingin
  1539. Anda sampaikan kepada saya, Nak?
  1540.  
  1541. 348
  1542. 00:31:03,180 --> 00:31:04,556
  1543. Tidak, tuan.
  1544.  
  1545. 349
  1546. 00:31:08,060 --> 00:31:10,397
  1547. Saya tahu dia tampaknya peduli,
  1548. tetapi tidak seperti itu.
  1549.  
  1550. 350
  1551. 00:31:10,481 --> 00:31:12,565
  1552. Anda sudah melihatnya dengan Billy.
  1553.  
  1554. 351
  1555. 00:31:12,648 --> 00:31:15,568
  1556. Jika Anda membunuh seorang pria, tidak ada
  1557. yang penting lagi. Mereka menggantung Anda
  1558.  
  1559. 352
  1560. 00:31:17,864 --> 00:31:19,824
  1561. Saya tidak bisa tidur di tempat tidur ini.
  1562.  
  1563. 353
  1564. 00:31:32,921 --> 00:31:34,714
  1565. Tetapi jika kita mengatakan kepadanya bahwa kita harus...
  1566.  
  1567. 354
  1568. 00:31:34,797 --> 00:31:40,094
  1569. Jika Anda pernah mengaku,
  1570. hidup Anda akan berakhir,
  1571.  
  1572. 355
  1573. 00:31:40,178 --> 00:31:42,013
  1574. Saya yakinkan Anda.
  1575.  
  1576. 356
  1577. 00:31:42,096 --> 00:31:45,310
  1578. Dan jika hidup Anda berakhir,
  1579. hidup saya juga akan demikian.
  1580.  
  1581. 357
  1582. 00:31:45,393 --> 00:31:47,685
  1583. Kita harus tetap diam.
  1584.  
  1585. 358
  1586. 00:31:47,769 --> 00:31:50,355
  1587. Apakah kamu mengerti
  1588.  
  1589. 359
  1590. 00:31:54,568 --> 00:31:57,278
  1591. Apa yang terjadi setelah
  1592. menemukan teman ibu?
  1593.  
  1594. 360
  1595. 00:32:04,831 --> 00:32:05,914
  1596. Lalu...
  1597.  
  1598. 361
  1599. 00:32:09,251 --> 00:32:11,754
  1600. kita akan meninggalkan
  1601. Negara yang dikutuk ini.
  1602.  
  1603. 362
  1604. 00:32:14,089 --> 00:32:19,217
  1605. Kami akan pergi begitu jauh dari
  1606. paman dan semua orang lain...
  1607.  
  1608. 363
  1609. 00:32:19,300 --> 00:32:22,680
  1610. bahwa bahkan Tuhan tidak
  1611. dapat menemukan kita.
  1612.  
  1613. 364
  1614. 00:32:55,965 --> 00:32:58,093
  1615. Itu terjadi pada saya.
  1616.  
  1617. 365
  1618. 00:33:39,886 --> 00:33:41,095
  1619. Hai
  1620.  
  1621. 366
  1622. 00:33:44,142 --> 00:33:47,269
  1623. Saya ingin mengucapkan terima kasih atas usahanya.
  1624.  
  1625. 367
  1626. 00:33:47,353 --> 00:33:50,232
  1627. Membantu teman dalam kesusahan
  1628. membutuhkan teman sejati.
  1629.  
  1630. 368
  1631. 00:33:51,692 --> 00:33:53,486
  1632. Apakah Anda benar-benar berpikir saya seperti Anda?
  1633.  
  1634. 369
  1635. 00:33:55,531 --> 00:33:58,491
  1636. Itu tergantung.
  1637.  
  1638. 370
  1639. 00:34:00,910 --> 00:34:02,079
  1640. Anda ingin menjadi seperti itu?
  1641.  
  1642. 371
  1643. 00:35:05,686 --> 00:35:08,564
  1644. Apa yang kamu lihat
  1645.  
  1646. 372
  1647. 00:35:08,606 --> 00:35:10,273
  1648. Bisakah kamu mempercayainya?
  1649.  
  1650. 373
  1651. 00:35:11,942 --> 00:35:13,944
  1652. Ayo, nak.  Sayang
  1653.  
  1654. 374
  1655. 00:35:17,198 --> 00:35:20,159
  1656. Saya hanya mabuk sekali
  1657. dalam hidup saya.
  1658.  
  1659. 375
  1660. 00:35:20,242 --> 00:35:21,952
  1661. Malam ibuku meninggal.
  1662.  
  1663. 376
  1664. 00:35:23,370 --> 00:35:26,709
  1665. Kematian tidak seberapa dibandingkan dengan apa
  1666. yang kurasakan tanpa mengendalikan anggota tubuhku.
  1667.  
  1668. 377
  1669. 00:35:26,792 --> 00:35:28,667
  1670. - Ini Billy! - Hai, Billy!
  1671.  
  1672. 378
  1673. 00:35:31,128 --> 00:35:33,089
  1674. Billy!  Halo, Billy The Kid!
  1675.  
  1676. 379
  1677. 00:35:33,173 --> 00:35:35,550
  1678. Apakah Anda tahu apa yang ingin saya ketahui?
  1679.  
  1680. 380
  1681. 00:35:36,551 --> 00:35:37,885
  1682. Apa?
  1683.  
  1684. 381
  1685. 00:35:37,968 --> 00:35:40,048
  1686. Mengapa saya tidak pernah berpikir untuk
  1687. melarikan diri sampai mereka menangkap saya.
  1688.  
  1689. 382
  1690. 00:35:46,771 --> 00:35:49,106
  1691. Halo teman-teman!
  1692.  
  1693. 383
  1694. 00:35:49,190 --> 00:35:51,150
  1695. - Bagaimana kabarmu?
  1696. - Bagus, Billy.
  1697.  
  1698. 384
  1699. 00:35:51,234 --> 00:35:53,487
  1700. Ya?  Saya kebetulan melihat...
  1701.  
  1702. 385
  1703. 00:35:53,570 --> 00:35:56,905
  1704. jika orang baik di Santa
  1705. Fe berperilaku baik.
  1706.  
  1707. 386
  1708. 00:35:56,988 --> 00:36:00,369
  1709. Saya tidak tahu, Anda terlihat seperti bandit
  1710. bagi saya. Anda membutuhkan topi yang lebih baik.
  1711.  
  1712. 387
  1713. 00:36:01,620 --> 00:36:03,205
  1714. Perhatikan teman-teman.
  1715.  
  1716. 388
  1717. 00:36:03,288 --> 00:36:07,251
  1718. Tampaknya mereka akan menjadi
  1719. wanita spektakuler yang baik.
  1720.  
  1721. 389
  1722. 00:36:10,754 --> 00:36:13,384
  1723. Oh ya  Halo teman-teman!
  1724.  
  1725. 390
  1726. 00:36:16,761 --> 00:36:20,308
  1727. Saya harap begitu! Hai!
  1728. Halo tuan yang baik.
  1729.  
  1730. 391
  1731. 00:36:20,392 --> 00:36:24,060
  1732. - Bagaimana kabarmu? Ibu...
  1733. - Hai, Billy!
  1734.  
  1735. 392
  1736. 00:36:29,899 --> 00:36:34,279
  1737. - Garrett.
  1738. - Romero. Terima kasih atas pengawalannya.
  1739.  
  1740. 393
  1741. 00:36:34,362 --> 00:36:36,447
  1742. Meskipun itu tidak perlu.
  1743.  
  1744. 394
  1745. 00:36:38,159 --> 00:36:40,220
  1746. Kami akan tinggal dengan Rudabaugh,
  1747. tapi saya juga suka Bonney.
  1748.  
  1749. 395
  1750. 00:36:40,244 --> 00:36:43,038
  1751. - Saya tidak bisa.
  1752. - Ada pria baik di kota ini,
  1753.  
  1754. 396
  1755. 00:36:43,122 --> 00:36:46,167
  1756. keluarga yang terpengaruh
  1757. oleh tindakan mereka.
  1758.  
  1759. 397
  1760. 00:36:46,250 --> 00:36:47,294
  1761. Dan kami ingin Anda membayar mereka.
  1762.  
  1763. 398
  1764. 00:36:47,377 --> 00:36:49,438
  1765. Di Santa Fe saya melakukan tidak lebih
  1766. dari mencuri segalanya dari beberapa orang.
  1767.  
  1768. 399
  1769. 00:36:49,462 --> 00:36:51,211
  1770. Anda bisa percaya mereka pantas mendapatkannya.
  1771.  
  1772. 400
  1773. 00:36:51,295 --> 00:36:55,426
  1774. Saya akan membawa William Bonney
  1775. ke La Mesilla untuk diadili...
  1776.  
  1777. 401
  1778. 00:36:55,509 --> 00:36:57,511
  1779. dan bayar untuk kejahatanmu!
  1780.  
  1781. 402
  1782. 00:36:57,595 --> 00:37:01,348
  1783. - Hadiahnya, Pat.
  1784. - Diam! Sialan!
  1785.  
  1786. 403
  1787. 00:37:01,432 --> 00:37:03,072
  1788. Saya melihat bahwa Anda memiliki
  1789. tahanan di bawah kendali.
  1790.  
  1791. 404
  1792. 00:37:03,100 --> 00:37:07,021
  1793. Saya punya perintah federal dengan
  1794. preseden pada salah satu biaya Anda!
  1795.  
  1796. 405
  1797. 00:37:07,104 --> 00:37:08,166
  1798. Anda bisa tinggal bersama Rudabaugh.
  1799.  
  1800. 406
  1801. 00:37:08,190 --> 00:37:10,816
  1802. Yang lain adalah tanggung jawab
  1803. saya dan saya berusaha mematuhinya.
  1804.  
  1805. 407
  1806. 00:37:13,778 --> 00:37:15,698
  1807. Ayo pergi!
  1808.  
  1809. 408
  1810. 00:37:15,740 --> 00:37:18,491
  1811. Jim! Bawa belenggu
  1812. itu ke Billy dan Dave.
  1813.  
  1814. 409
  1815. 00:37:29,295 --> 00:37:33,467
  1816. Sial, Dave. Itu bukan jenis
  1817. perpisahan yang terasa enak.
  1818.  
  1819. 410
  1820. 00:37:33,550 --> 00:37:35,010
  1821. Sampai jumpa, Billy.
  1822.  
  1823. 411
  1824. 00:37:36,095 --> 00:37:38,222
  1825. - Saya baik-baik saja.
  1826. - Ayo, Bill.
  1827.  
  1828. 412
  1829. 00:37:40,432 --> 00:37:42,769
  1830. Saya kira kita tidak
  1831. akan beristirahat.
  1832.  
  1833. 413
  1834. 00:37:42,852 --> 00:37:46,437
  1835. Tidak, Jim, kami tidak akan berhenti.
  1836. Kami tidak aman di sini.
  1837.  
  1838. 414
  1839. 00:37:46,521 --> 00:37:48,523
  1840. Saya punya ide yang lebih
  1841. baik untuk keluar dari sini.
  1842.  
  1843. 415
  1844. 00:37:52,237 --> 00:37:55,322
  1845. Bagus sekali teman! Dengarkan dengan baik
  1846. apa yang akan saya sampaikan kepada Anda!
  1847.  
  1848. 416
  1849. 00:37:55,405 --> 00:37:58,409
  1850. Menurut hukum Negara
  1851. Bagian New Mexico,
  1852.  
  1853. 417
  1854. 00:37:58,493 --> 00:38:04,083
  1855. Saya membutuhkan ketekunan ini untuk
  1856. mengangkut tahanan William Bonney!
  1857.  
  1858. 418
  1859. 00:38:04,166 --> 00:38:05,792
  1860. - Tentu saja tidak!
  1861. - Tidak! Kembali!
  1862.  
  1863. 419
  1864. 00:38:05,875 --> 00:38:10,090
  1865. Saya tidak peduli dengan Anda,
  1866. atau masalah Anda! Kembali!
  1867.  
  1868. 420
  1869. 00:38:10,173 --> 00:38:11,466
  1870. Ayo pergi!
  1871.  
  1872. 421
  1873. 00:38:29,568 --> 00:38:32,779
  1874. - Ayo, Jim, jalan!
  1875. - Bawa tahanan.
  1876.  
  1877. 422
  1878. 00:38:37,159 --> 00:38:38,411
  1879. Pergi ke kereta kuda!
  1880.  
  1881. 423
  1882. 00:38:38,494 --> 00:38:40,037
  1883. Ayo, Jim, bantu aku!
  1884.  
  1885. 424
  1886. 00:38:41,245 --> 00:38:43,914
  1887. Apakah Anda tahu jalan
  1888. ke Lincoln County?
  1889.  
  1890. 425
  1891. 00:38:46,043 --> 00:38:48,337
  1892. Halo pria yang baik!
  1893.  
  1894. 426
  1895. 00:38:48,421 --> 00:38:51,465
  1896. Kurasa dia tidak akan percaya ini
  1897. pertama kalinya aku memakai belenggu.
  1898.  
  1899. 427
  1900. 00:38:51,549 --> 00:38:53,152
  1901. - Tuliskan di buku catatan Anda.
  1902. - Sheriff Pat Garrett.
  1903.  
  1904. 428
  1905. 00:38:53,176 --> 00:38:55,678
  1906. Jika dia melakukan apa yang saya katakan,
  1907. kita berdua akan selamat hari ini. Ya!
  1908.  
  1909. 429
  1910. 00:38:56,846 --> 00:38:58,599
  1911. Anda tidak sekuat Pat.
  1912.  
  1913. 430
  1914. 00:38:58,682 --> 00:39:00,224
  1915. Kami akan berjalan-jalan di kereta kuda.
  1916.  
  1917. 431
  1918. 00:39:00,308 --> 00:39:02,852
  1919. Sial
  1920.  
  1921. 432
  1922. 00:39:02,935 --> 00:39:05,857
  1923. Apakah Anda menyadari
  1924. kekacauan yang akan disatukan?
  1925.  
  1926. 433
  1927. 00:39:05,940 --> 00:39:07,525
  1928. Tidak ada yang akan mengganggu
  1929. artikel saya, Billy.
  1930.  
  1931. 434
  1932. 00:39:07,609 --> 00:39:10,108
  1933. - Saya harap begitu.
  1934. - Dengarkan aku dengan baik!
  1935.  
  1936. 435
  1937. 00:39:10,192 --> 00:39:11,902
  1938. Ini akan memiliki penembakan!
  1939.  
  1940. 436
  1941. 00:39:11,986 --> 00:39:16,365
  1942. Lebih baik berlindung,
  1943. jika Anda tidak ingin terluka!
  1944.  
  1945. 437
  1946. 00:39:16,449 --> 00:39:19,118
  1947. - Senjata! - Hei!
  1948.  
  1949. 438
  1950. 00:39:19,202 --> 00:39:22,664
  1951. Jika tidak masalah, Pat, saya baik-baik
  1952. saja di sini, menikmati pemandangan!
  1953.  
  1954. 439
  1955. 00:39:22,748 --> 00:39:24,958
  1956. - Kami hanya menginginkan Bonney!
  1957. - Datang untuknya.
  1958.  
  1959. 440
  1960. 00:39:25,042 --> 00:39:27,169
  1961. Sial, Garrett!
  1962.  
  1963. 441
  1964. 00:39:28,420 --> 00:39:29,963
  1965. - Jangan tembak!
  1966. - Hari ini di sini!
  1967.  
  1968. 442
  1969. 00:39:30,047 --> 00:39:31,423
  1970. Kenapa kamu melakukan itu?
  1971.  
  1972. 443
  1973. 00:39:31,507 --> 00:39:32,591
  1974. Jangan tembak!
  1975.  
  1976. 444
  1977. 00:39:32,675 --> 00:39:34,511
  1978. Dengarkan aku!
  1979.  
  1980. 445
  1981. 00:39:34,594 --> 00:39:38,095
  1982. Saya akan membawa orang-orang
  1983. ini ke Lincoln County!
  1984.  
  1985. 446
  1986. 00:39:38,179 --> 00:39:40,140
  1987. Apakah kamu mengerti saya?  Berikan kata-kataku!
  1988.  
  1989. 447
  1990. 00:39:40,224 --> 00:39:42,810
  1991. Mereka akan membayar tindakan mereka!
  1992.  
  1993. 448
  1994. 00:39:42,894 --> 00:39:46,564
  1995. Tapi aku akan mati membela mereka!
  1996. Apakah kamu mengerti
  1997.  
  1998. 449
  1999. 00:39:46,648 --> 00:39:50,109
  2000. Saya bukan anggota geng mana pun.
  2001. Saya selalu mendukung Billy.
  2002.  
  2003. 450
  2004. 00:39:50,193 --> 00:39:52,029
  2005. Ini dia!
  2006.  
  2007. 451
  2008. 00:40:23,604 --> 00:40:28,110
  2009. THEATER HARWOOD DANCE RUANG
  2010.  
  2011. 452
  2012. 00:40:34,197 --> 00:40:37,202
  2013. Apa ini Saya pikir mereka
  2014. berada di tempat yang salah.
  2015.  
  2016. 453
  2017. 00:40:37,286 --> 00:40:39,788
  2018. Kami sedang mencari Mirabel.
  2019.  
  2020. 454
  2021. 00:40:41,665 --> 00:40:44,501
  2022. Saya pikir mereka
  2023. benar-benar salah.
  2024.  
  2025. 455
  2026. 00:40:44,585 --> 00:40:47,920
  2027. Tidak, tidak, tidak. Tolong Apa dia disini?
  2028. Ini tentang ibu kita.
  2029.  
  2030. 456
  2031. 00:40:49,839 --> 00:40:51,424
  2032. Ikuti saya
  2033.  
  2034. 457
  2035. 00:41:20,039 --> 00:41:21,582
  2036. Terima kasih
  2037.  
  2038. 458
  2039. 00:41:28,670 --> 00:41:29,671
  2040. Bu
  2041.  
  2042. 459
  2043. 00:41:36,889 --> 00:41:40,559
  2044. Saya tidak... Anda tidak mengenal kami.
  2045.  
  2046. 460
  2047. 00:41:40,643 --> 00:41:42,561
  2048. Tapi saya pikir...
  2049.  
  2050. 461
  2051. 00:41:45,231 --> 00:41:47,149
  2052. Kami pikir Anda tahu...
  2053.  
  2054. 462
  2055. 00:41:49,569 --> 00:41:51,364
  2056. untuk ibu kita.
  2057.  
  2058. 463
  2059. 00:41:51,447 --> 00:41:53,241
  2060. Ibu
  2061.  
  2062. 464
  2063. 00:41:53,324 --> 00:41:55,991
  2064. Anda sama dengan dia.
  2065.  
  2066. 465
  2067. 00:41:56,075 --> 00:41:58,036
  2068. Maafkan aku
  2069.  
  2070. 466
  2071. 00:41:59,037 --> 00:42:01,456
  2072. Maafkan aku
  2073.  
  2074. 467
  2075. 00:42:11,385 --> 00:42:15,263
  2076. Lihat saya Apakah Anda
  2077. pikir Anda bisa lari dariku?
  2078.  
  2079. 468
  2080. 00:42:15,346 --> 00:42:16,764
  2081. Kamu luar biasa
  2082.  
  2083. 469
  2084. 00:42:21,062 --> 00:42:22,395
  2085. Saya selalu memberi tahu saudara saya,
  2086.  
  2087. 470
  2088. 00:42:22,478 --> 00:42:26,067
  2089. bahwa tidak ada yang baik datang
  2090. dari menikahi wanita seperti ibumu.
  2091.  
  2092. 471
  2093. 00:42:27,068 --> 00:42:31,655
  2094. Dia tidak mendengarkanku dan sekarang dia
  2095. sudah mati, karena ibumu pelacur sialan.
  2096.  
  2097. 472
  2098. 00:42:31,738 --> 00:42:35,326
  2099. Saya adalah seorang pelacur.
  2100. Apakah kamu mengerti Bergerak!
  2101.  
  2102. 473
  2103. 00:42:43,459 --> 00:42:45,171
  2104. Apakah kamu mau yang lain?
  2105.  
  2106. 474
  2107. 00:42:45,254 --> 00:42:46,840
  2108. Rasakan sehingga Anda dapat melihat saya.
  2109.  
  2110. 475
  2111. 00:42:50,008 --> 00:42:51,801
  2112. Apakah Anda ingin tahu dari mana saya berasal?
  2113.  
  2114. 476
  2115. 00:42:51,885 --> 00:42:56,139
  2116. Untuk membawamu pergi dari
  2117. sini, agar Rio dapat menderita.
  2118.  
  2119. 477
  2120. 00:42:58,557 --> 00:43:01,769
  2121. Sekarang adikmu akan menjadi pelacurku.
  2122.  
  2123. 478
  2124. 00:43:01,853 --> 00:43:03,564
  2125. Tidak!
  2126.  
  2127. 479
  2128. 00:43:03,647 --> 00:43:04,982
  2129. Lihat saya
  2130.  
  2131. 480
  2132. 00:43:05,065 --> 00:43:07,651
  2133. Saya akan mengajari Anda sesuatu tentang keadilan.
  2134.  
  2135. 481
  2136. 00:43:07,735 --> 00:43:09,987
  2137. Jika Anda datang mencari saya,
  2138. Anda tidak akan menemukan kami.
  2139.  
  2140. 482
  2141. 00:43:10,070 --> 00:43:12,907
  2142. Jika Anda melakukannya,
  2143. saya akan membunuh Anda dan dia juga.
  2144.  
  2145. 483
  2146. 00:43:14,951 --> 00:43:16,659
  2147. - Taruh dia di jalan! - Tidak!
  2148.  
  2149. 484
  2150. 00:43:16,743 --> 00:43:18,578
  2151. - Jangan sakiti dia!
  2152. - Sara, tidak!
  2153.  
  2154. 485
  2155. 00:43:18,661 --> 00:43:21,917
  2156. Tidak!  Tidak!
  2157.  
  2158. 486
  2159. 00:43:22,000 --> 00:43:23,585
  2160. - Tolong, tidak! Tolong!
  2161. - Diamlah.
  2162.  
  2163. 487
  2164. 00:43:23,668 --> 00:43:25,754
  2165. - Diam! - Tolong! Tolong!
  2166.  
  2167. 488
  2168. 00:43:26,963 --> 00:43:29,424
  2169. - Sara! - Bawa dia ke kuda.
  2170.  
  2171. 489
  2172. 00:43:29,508 --> 00:43:30,634
  2173. Kami akan meninggalkan kota ini.
  2174.  
  2175. 490
  2176. 00:43:30,717 --> 00:43:32,762
  2177. - Tolong! - Sara!
  2178.  
  2179. 491
  2180. 00:43:42,857 --> 00:43:46,149
  2181. Aku akan membunuhmu, dan dia juga.
  2182.  
  2183. 492
  2184. 00:44:12,844 --> 00:44:14,387
  2185. Dave!
  2186.  
  2187. 493
  2188. 00:44:14,470 --> 00:44:16,850
  2189. - Bawa dia!
  2190. - Apa yang kamu lakukan di sini, nak?
  2191.  
  2192. 494
  2193. 00:44:16,933 --> 00:44:19,602
  2194. Saya pikir Anda sedang mencari
  2195. saudara perempuan Anda.
  2196.  
  2197. 495
  2198. 00:44:19,686 --> 00:44:21,812
  2199. Apa yang kamu katakan
  2200.  
  2201. 496
  2202. 00:44:21,895 --> 00:44:24,607
  2203. Mereka mengaku bersalah kepada Billy
  2204. di Lincoln County dan akan digantung.
  2205.  
  2206. 497
  2207. 00:44:24,691 --> 00:44:26,276
  2208. Dia menulis surat untukku.
  2209.  
  2210. 498
  2211. 00:44:27,861 --> 00:44:30,363
  2212. - Dave, dimana kakakku?
  2213. - Billy tahu di mana dia berada!
  2214.  
  2215. 499
  2216. 00:44:30,446 --> 00:44:33,992
  2217. Dia menulis surat padaku, ada di sakuku.
  2218. Anda harus menangkapnya, Rio!
  2219.  
  2220. 500
  2221. 00:44:34,075 --> 00:44:35,119
  2222. Raih surat itu, Rio!
  2223.  
  2224. 501
  2225. 00:44:36,121 --> 00:44:37,998
  2226. Keluar dari sini, nak!
  2227.  
  2228. 502
  2229. 00:44:38,039 --> 00:44:39,873
  2230. Sial, Dave!
  2231.  
  2232. 503
  2233. 00:44:42,500 --> 00:44:45,754
  2234. Dave, aku harap surat
  2235. ini bagus untukmu.
  2236.  
  2237. 504
  2238. 00:44:45,839 --> 00:44:47,340
  2239. Temukan Billy, Rio!
  2240.  
  2241. 505
  2242. 00:44:47,382 --> 00:44:51,178
  2243. Pat membuat saya seorang
  2244. tahanan di Pengadilan Lincoln.
  2245.  
  2246. 506
  2247. 00:44:52,304 --> 00:44:54,140
  2248. Saya tahu tentang anak laki-laki.
  2249.  
  2250. 507
  2251. 00:45:07,234 --> 00:45:11,532
  2252. Membuat saya bertanya-tanya
  2253. apakah itu takdir...
  2254.  
  2255. 508
  2256. 00:45:11,616 --> 00:45:16,411
  2257. atau kesalahan yang
  2258. mengganggu jalan kami.
  2259.  
  2260. 509
  2261. 00:45:16,494 --> 00:45:19,874
  2262. Semoga beruntung, Dave.
  2263.  
  2264. 510
  2265. 00:46:35,912 --> 00:46:39,582
  2266. Ada seorang pria,
  2267. dia bajingan sepertimu.
  2268.  
  2269. 511
  2270. 00:46:39,665 --> 00:46:42,711
  2271. Mereka memutuskan untuk menggantungnya.
  2272.  
  2273. 512
  2274. 00:46:42,794 --> 00:46:46,173
  2275. Tak satu pun dari mereka
  2276. yang menggantung siapa pun.
  2277.  
  2278. 513
  2279. 00:46:46,257 --> 00:46:49,844
  2280. Ketika dia jatuh, lehernya patah,
  2281.  
  2282. 514
  2283. 00:46:49,927 --> 00:46:52,221
  2284. tetapi tubuh terus jatuh.
  2285.  
  2286. 515
  2287. 00:46:52,305 --> 00:46:55,893
  2288. Ternyata bajingan
  2289. itu belum mati.
  2290.  
  2291. 516
  2292. 00:46:55,976 --> 00:46:58,226
  2293. Mereka menghentikannya dengan paksa.
  2294.  
  2295. 517
  2296. 00:46:58,310 --> 00:47:01,690
  2297. Dan mereka bisa mendengarnya
  2298. mengeluh dan menangis.
  2299.  
  2300. 518
  2301. 00:47:01,773 --> 00:47:07,195
  2302. Tali harus memisahkan
  2303. bagian leher pundak.
  2304.  
  2305. 519
  2306. 00:47:08,322 --> 00:47:11,699
  2307. Darah membasahi
  2308. baju dan tubuhnya.
  2309.  
  2310. 520
  2311. 00:47:13,327 --> 00:47:17,706
  2312. Entah bagaimana, mereka masih
  2313. mendengarnya memohon kematiannya.
  2314.  
  2315. 521
  2316. 00:47:20,126 --> 00:47:22,046
  2317. Mereka melakukan semuanya lagi,
  2318.  
  2319. 522
  2320. 00:47:22,129 --> 00:47:26,006
  2321. mereka meletakkan tiang
  2322. gantungan, membuka pintu jebakan.
  2323.  
  2324. 523
  2325. 00:47:26,965 --> 00:47:30,178
  2326. Dan ketika dia akhirnya mati,
  2327. apakah Anda tahu apa yang keluar juga?
  2328.  
  2329. 524
  2330. 00:47:32,138 --> 00:47:33,515
  2331. Kepala kamu
  2332.  
  2333. 525
  2334. 00:47:33,556 --> 00:47:36,601
  2335. Dia melompat bersih dari bahu,
  2336.  
  2337. 526
  2338. 00:47:36,684 --> 00:47:38,604
  2339. langsung ke bumi.
  2340.  
  2341. 527
  2342. 00:47:38,687 --> 00:47:40,689
  2343. Diikuti, tentu saja, untuk sisanya.
  2344.  
  2345. 528
  2346. 00:47:45,986 --> 00:47:48,197
  2347. Apakah Anda tahu bahwa saya tidak
  2348. pernah menggantung siapa pun?
  2349.  
  2350. 529
  2351. 00:47:49,699 --> 00:47:53,451
  2352. Sebenarnya, saya pikir tidak ada
  2353. di antara kita yang melakukannya.
  2354.  
  2355. 530
  2356. 00:47:53,580 --> 00:47:58,295
  2357. Saya pikir ini bukan
  2358. pertama kalinya Anda, Bob.
  2359.  
  2360. 531
  2361. 00:48:02,548 --> 00:48:05,135
  2362. - Oh tidak? - tidak
  2363.  
  2364. 532
  2365. 00:48:05,218 --> 00:48:08,972
  2366. Akan cukup sulit untuk
  2367. menggantung diri ketika Anda mati.
  2368.  
  2369. 533
  2370. 00:48:30,325 --> 00:48:33,202
  2371. - Bagaimana kabarmu, Billy?
  2372. - Bagus
  2373.  
  2374. 534
  2375. 00:48:33,286 --> 00:48:36,123
  2376. Bob menceritakan sebuah
  2377. kisah untuk anak-anak.
  2378.  
  2379. 535
  2380. 00:48:56,228 --> 00:48:59,439
  2381. TRIBUNAL COUNTY LINCOLN
  2382.  
  2383. 536
  2384. 00:49:02,400 --> 00:49:03,401
  2385. Permisi
  2386.  
  2387. 537
  2388. 00:49:08,615 --> 00:49:12,120
  2389. - Saya perlu melihat Billy The Kid.
  2390. - Dia tidak disini.
  2391.  
  2392. 538
  2393. 00:49:12,204 --> 00:49:14,831
  2394. Tolong, Tuan,
  2395. saya perlu menemui Billy.
  2396.  
  2397. 539
  2398. 00:49:14,915 --> 00:49:16,665
  2399. Tidak mengerti Seseorang
  2400. mengambil adikku,
  2401.  
  2402. 540
  2403. 00:49:16,748 --> 00:49:18,751
  2404. dan hanya Billy yang tahu di mana dia.
  2405.  
  2406. 541
  2407. 00:49:18,834 --> 00:49:20,543
  2408. Saya tidak harus
  2409. melakukan apa pun.
  2410.  
  2411. 542
  2412. 00:49:22,128 --> 00:49:24,713
  2413. Jika Anda naik kembali langkah-langkah
  2414. ini, saya akan menembak Anda.
  2415.  
  2416. 543
  2417. 00:49:37,268 --> 00:49:39,062
  2418. WENDELL DAN ANAK
  2419. HEMAT DAN PINJAMAN
  2420.  
  2421. 544
  2422. 00:49:40,814 --> 00:49:43,189
  2423. Dis... Permisi!
  2424.  
  2425. 545
  2426. 00:49:43,231 --> 00:49:45,400
  2427. Angkat tangan!
  2428.  
  2429. 546
  2430. 00:49:48,321 --> 00:49:51,408
  2431. - Halo! Menurut Anda siapa
  2432. yang akan datang? - Uang!
  2433.  
  2434. 547
  2435. 00:49:51,491 --> 00:49:52,691
  2436. Masukkan uang ke dalam tas!
  2437.  
  2438. 548
  2439. 00:49:58,206 --> 00:50:02,335
  2440. Dia akan memastikan untuk merekomendasikan Anda,
  2441. Bell, dan bahwa Anda keluar dari ini tanpa cedera.
  2442.  
  2443. 549
  2444. 00:50:38,162 --> 00:50:40,205
  2445. Dia melewatinya dengan bersih.
  2446.  
  2447. 550
  2448. 00:50:40,289 --> 00:50:43,168
  2449. - Apakah akan baik-baik saja?
  2450. - Ya saya harap begitu.
  2451.  
  2452. 551
  2453. 00:50:43,251 --> 00:50:47,212
  2454. Tetapi biarkan dia beristirahat
  2455. beberapa hari. Tidak ada usaha.
  2456.  
  2457. 552
  2458. 00:50:47,296 --> 00:50:49,299
  2459. Mereka telah hadir.
  2460.  
  2461. 553
  2462. 00:51:00,393 --> 00:51:03,148
  2463. Apa yang kamu lakukan?
  2464.  
  2465. 554
  2466. 00:51:08,276 --> 00:51:11,072
  2467. Apakah bocah itu baik-baik saja?
  2468.  
  2469. 555
  2470. 00:51:11,155 --> 00:51:12,531
  2471. Pat!
  2472.  
  2473. 556
  2474. 00:51:15,743 --> 00:51:17,745
  2475. Pat!  Kemari!
  2476.  
  2477. 557
  2478. 00:51:17,828 --> 00:51:20,540
  2479. - Apakah Anda memiliki kunci kamar Anda?
  2480. - Apa yang dia katakan?
  2481.  
  2482. 558
  2483. 00:51:22,418 --> 00:51:23,877
  2484. Apa yang dia katakan?
  2485.  
  2486. 559
  2487. 00:51:25,545 --> 00:51:26,964
  2488. Bicaralah padaku, Pat!
  2489.  
  2490. 560
  2491. 00:51:30,842 --> 00:51:32,010
  2492. Apa yang dia katakan?
  2493.  
  2494. 561
  2495. 00:51:32,094 --> 00:51:34,052
  2496. Sekarang dia tidak banyak bicara kepada siapa pun,
  2497.  
  2498. 562
  2499. 00:51:34,135 --> 00:51:37,138
  2500. Jadi, mengapa Anda tidak
  2501. tenang dan beristirahat?
  2502.  
  2503. 563
  2504. 00:51:37,180 --> 00:51:40,142
  2505. Kemana kamu pergi Kemana
  2506. kamu pergi Kita berbicara!
  2507.  
  2508. 564
  2509. 00:51:40,184 --> 00:51:42,578
  2510. - Saya ingin keduanya mengawasi koridor.
  2511. - Sial, Pat!
  2512.  
  2513. 565
  2514. 00:51:42,602 --> 00:51:44,855
  2515. Ini akan tenang dalam beberapa saat.
  2516. Jim, ikut aku.
  2517.  
  2518. 566
  2519. 00:51:44,939 --> 00:51:46,816
  2520. Pat!
  2521.  
  2522. 567
  2523. 00:51:46,857 --> 00:51:50,153
  2524. Kembali untuk berbicara dengan saya!
  2525.  
  2526. 568
  2527. 00:51:50,237 --> 00:51:51,237
  2528. Tuhan...
  2529.  
  2530. 569
  2531. 00:51:52,445 --> 00:51:53,905
  2532. Anda harus mendengarkan saya!
  2533.  
  2534. 570
  2535. 00:51:56,325 --> 00:51:58,745
  2536. Anda harus berbicara dengan bocah itu, Pat!
  2537.  
  2538. 571
  2539. 00:52:02,998 --> 00:52:04,875
  2540. Dan saudara perempuannya?
  2541.  
  2542. 572
  2543. 00:52:07,336 --> 00:52:08,671
  2544. Tuhan!
  2545.  
  2546. 573
  2547. 00:52:10,840 --> 00:52:14,051
  2548. Tuhan!  Anda tidak tahu apa-apa, Pat!
  2549.  
  2550. 574
  2551. 00:52:16,096 --> 00:52:17,765
  2552. Ayo, Pat!  Bicaralah padaku!
  2553.  
  2554. 575
  2555. 00:52:17,849 --> 00:52:21,310
  2556. Saya hampir membunuhnya, Pat.
  2557. Aku hampir membunuh bocah itu.
  2558.  
  2559. 576
  2560. 00:52:23,145 --> 00:52:25,565
  2561. Pat, kembali dan bicara padaku!
  2562.  
  2563. 577
  2564. 00:52:26,566 --> 00:52:29,150
  2565. Bocah bersenjata bukanlah anak-anak.
  2566.  
  2567. 578
  2568. 00:52:29,233 --> 00:52:32,739
  2569. Anda menembak seseorang yang
  2570. menargetkan Anda, seperti seharusnya.
  2571.  
  2572. 579
  2573. 00:52:32,822 --> 00:52:34,240
  2574. - Pat! - Itu bohong.
  2575.  
  2576. 580
  2577. 00:52:34,324 --> 00:52:37,909
  2578. Senjata itu hanya menunjuk
  2579. ke Tuhan di surga.
  2580.  
  2581. 581
  2582. 00:52:40,454 --> 00:52:43,874
  2583. Temanmu menembak seorang
  2584. anak laki-laki, Pat!
  2585.  
  2586. 582
  2587. 00:52:43,957 --> 00:52:46,376
  2588. Dengarkan aku.
  2589.  
  2590. 583
  2591. 00:52:46,460 --> 00:52:49,379
  2592. Saya masih harus mengumpulkan
  2593. setengah dari pajak Kabupaten...
  2594.  
  2595. 584
  2596. 00:52:49,463 --> 00:52:51,049
  2597. sebelum akhir minggu.
  2598.  
  2599. 585
  2600. 00:52:51,132 --> 00:52:54,053
  2601. Besok pagi kamu akan
  2602. pergi bersamaku.
  2603.  
  2604. 586
  2605. 00:52:54,136 --> 00:52:56,820
  2606. James dan Bob bisa mengawasi penjara.
  2607. Kami akan berbicara dengan Kepala Polisi,
  2608.  
  2609. 587
  2610. 00:52:56,844 --> 00:52:59,639
  2611. dan kami akan menjelaskan
  2612. semua yang terjadi padanya.
  2613.  
  2614. 588
  2615. 00:52:59,722 --> 00:53:03,309
  2616. Kami akan membiarkan hukum
  2617. menentukan nasib anak.
  2618.  
  2619. 589
  2620. 00:53:03,392 --> 00:53:04,435
  2621. Oke
  2622.  
  2623. 590
  2624. 00:53:06,354 --> 00:53:08,898
  2625. Pat!  Dan saudari itu?
  2626.  
  2627. 591
  2628. 00:53:22,995 --> 00:53:24,622
  2629. Pat!
  2630.  
  2631. 592
  2632. 00:53:28,920 --> 00:53:30,880
  2633. Ini adalah dunia tempat kita hidup.
  2634.  
  2635. 593
  2636. 00:54:05,123 --> 00:54:08,710
  2637. Dan jika hidup Anda berakhir,
  2638. hidup saya juga akan demikian.
  2639.  
  2640. 594
  2641. 00:54:20,177 --> 00:54:22,514
  2642. - Nak! - Billy?
  2643.  
  2644. 595
  2645. 00:54:29,230 --> 00:54:32,442
  2646. Sungguh cara yang aneh
  2647. untuk bisa melihat orang.
  2648.  
  2649. 596
  2650. 00:54:33,985 --> 00:54:37,030
  2651. Saya melihat Dave Rudabaugh, di Santa Fe.
  2652.  
  2653. 597
  2654. 00:54:37,113 --> 00:54:39,616
  2655. - Bagaimana kabar Dave?
  2656. - Mereka menggantungnya.
  2657.  
  2658. 598
  2659. 00:54:43,330 --> 00:54:44,997
  2660. Saya kira saya tahu itu.
  2661.  
  2662. 599
  2663. 00:54:49,667 --> 00:54:52,879
  2664. Tetapi Anda selalu harus menunggu
  2665. orang menemukan jalannya.
  2666.  
  2667. 600
  2668. 00:54:55,756 --> 00:54:57,508
  2669. Billy, kamu tahu?
  2670.  
  2671. 601
  2672. 00:54:57,592 --> 00:55:00,763
  2673. Dia bilang kau tahu
  2674. di mana adikku.
  2675.  
  2676. 602
  2677. 00:55:00,846 --> 00:55:02,431
  2678. Di Puerto de Luna.
  2679.  
  2680. 603
  2681. 00:55:03,433 --> 00:55:06,143
  2682. Saya bertemu seorang pria di sini
  2683. yang telah bepergian dengan pamanmu.
  2684.  
  2685. 604
  2686. 00:55:06,227 --> 00:55:09,521
  2687. Kami makan malam di luar.  Ingat?
  2688.  
  2689. 605
  2690. 00:55:09,605 --> 00:55:11,650
  2691. Puerto de Luna.
  2692.  
  2693. 606
  2694. 00:55:11,733 --> 00:55:13,732
  2695. Tidakkah terasa sangat jauh?
  2696.  
  2697. 607
  2698. 00:55:13,815 --> 00:55:16,693
  2699. Billy Billy, bagaimana jika?
  2700.  
  2701. 608
  2702. 00:55:16,777 --> 00:55:18,238
  2703. Apakah Anda yakin memilikinya?
  2704.  
  2705. 609
  2706. 00:55:20,698 --> 00:55:21,950
  2707. Ya nak
  2708.  
  2709. 610
  2710. 00:55:23,660 --> 00:55:24,827
  2711. Dia memilikinya.
  2712.  
  2713. 611
  2714. 00:55:28,498 --> 00:55:30,041
  2715. Ini salahku.
  2716.  
  2717. 612
  2718. 00:55:31,293 --> 00:55:32,961
  2719. Semuanya salahku.
  2720.  
  2721. 613
  2722. 00:55:35,713 --> 00:55:37,174
  2723. Sebelum aku bertemu denganmu...
  2724.  
  2725. 614
  2726. 00:55:41,636 --> 00:55:45,223
  2727. Saya... Kami berlari karena...
  2728.  
  2729. 615
  2730. 00:55:45,306 --> 00:55:47,099
  2731. - Tidak apa-apa, nak.
  2732. - Karena saya...
  2733.  
  2734. 616
  2735. 00:55:47,182 --> 00:55:51,144
  2736. Kita semua melakukan sesuatu.  Dengarkan aku
  2737.  
  2738. 617
  2739. 00:55:51,228 --> 00:55:54,983
  2740. Saya pikir Pat dan Jim akan pergi besok.
  2741.  
  2742. 618
  2743. 00:55:55,066 --> 00:55:57,694
  2744. Pada siang hari, Bob akan masuk ke sana...
  2745.  
  2746. 619
  2747. 00:55:57,777 --> 00:55:59,904
  2748. dan akan membawa mereka semua
  2749. untuk makan siang di depan Anda.
  2750.  
  2751. 620
  2752. 00:55:59,988 --> 00:56:02,115
  2753. Dia adalah seorang bajingan,
  2754.  
  2755. 621
  2756. 00:56:02,198 --> 00:56:06,870
  2757. tetapi saya curiga dia tidak akan memaksa
  2758. Anda karena peluru yang Jim mengenai Anda.
  2759.  
  2760. 622
  2761. 00:56:06,954 --> 00:56:10,330
  2762. Saya akan pergi dan Anda
  2763. dipersilakan untuk menemani saya.
  2764.  
  2765. 623
  2766. 00:56:11,415 --> 00:56:14,003
  2767. Kamu tahu, terkadang...
  2768.  
  2769. 624
  2770. 00:56:14,086 --> 00:56:17,172
  2771. dapatkan yang kita inginkan...
  2772.  
  2773. 625
  2774. 00:56:17,256 --> 00:56:20,509
  2775. Muncul dengan hal-hal yang tidak
  2776. begitu baik bagi orang lain.
  2777.  
  2778. 626
  2779. 00:56:22,343 --> 00:56:25,263
  2780. Sudahkah Anda berpikir...
  2781.  
  2782. 627
  2783. 00:56:25,346 --> 00:56:28,558
  2784. Apakah Anda siap untuk hal-hal seperti itu?
  2785.  
  2786. 628
  2787. 00:56:33,356 --> 00:56:34,983
  2788. Saya siap
  2789.  
  2790. 629
  2791. 00:56:35,066 --> 00:56:38,151
  2792. Apa yang terjadi padamu sangat disayangkan.
  2793.  
  2794. 630
  2795. 00:56:38,234 --> 00:56:40,404
  2796. Dan akan sangat disayangkan
  2797. tidak memanfaatkannya.
  2798.  
  2799. 631
  2800. 00:56:52,499 --> 00:56:56,295
  2801. Jika tahanan ini diberi kesempatan
  2802. sedikit pun, jika dia...
  2803.  
  2804. 632
  2805. 00:56:56,378 --> 00:56:57,796
  2806. - James! - Ya, tuan.
  2807.  
  2808. 633
  2809. 00:56:57,880 --> 00:56:59,298
  2810. - Apakah kamu mendengarkan saya?
  2811. - Ya, tuan.
  2812.  
  2813. 634
  2814. 00:56:59,340 --> 00:57:01,927
  2815. Jika Anda diizinkan menggunakan tangan,
  2816.  
  2817. 635
  2818. 00:57:02,010 --> 00:57:04,969
  2819. jika mereka tidak mengawasinya dari
  2820. sekarang sampai dia dieksekusi...
  2821.  
  2822. 636
  2823. 00:57:05,011 --> 00:57:06,888
  2824. Bos, itu sama seperti melarikan diri...
  2825.  
  2826. 637
  2827. 00:57:06,972 --> 00:57:09,976
  2828. seolah-olah dia akan ke Surga,
  2829. ketika kita mengirimnya ke neraka.
  2830.  
  2831. 638
  2832. 00:57:10,018 --> 00:57:12,395
  2833. Lihat saja tahanan sialan itu.
  2834.  
  2835. 639
  2836. 00:57:30,831 --> 00:57:32,121
  2837. Apakah kamu masih hidup?
  2838.  
  2839. 640
  2840. 00:57:38,045 --> 00:57:42,091
  2841. Saya bertanya kepada Anda apakah Anda
  2842. memiliki sesuatu untuk dikatakan kepada saya.
  2843.  
  2844. 641
  2845. 00:57:42,174 --> 00:57:44,468
  2846. Saya akan bertanya lagi.
  2847.  
  2848. 642
  2849. 00:57:44,551 --> 00:57:47,222
  2850. Dan Anda bisa yakin tidak
  2851. akan ada kesempatan ketiga.
  2852.  
  2853. 643
  2854. 00:57:49,016 --> 00:57:51,059
  2855. Apakah ada sesuatu yang ingin
  2856. Anda sampaikan kepada saya, Nak?
  2857.  
  2858. 644
  2859. 00:57:54,852 --> 00:57:56,230
  2860. Tidak, tuan.
  2861.  
  2862. 645
  2863. 00:57:59,106 --> 00:58:00,566
  2864. Dimana adikmu?
  2865.  
  2866. 646
  2867. 00:58:03,279 --> 00:58:04,613
  2868. Kami berpisah.
  2869.  
  2870. 647
  2871. 00:58:05,781 --> 00:58:09,326
  2872. Dia bosan melarikan diri dan pulang ke rumah
  2873. sementara saya melanjutkan perjalanan.
  2874.  
  2875. 648
  2876. 00:58:11,704 --> 00:58:13,747
  2877. Anda yakin ingin memberi tahu saya tentang itu?
  2878.  
  2879. 649
  2880. 00:58:18,294 --> 00:58:20,045
  2881. Itu adalah kebenaran
  2882.  
  2883. 650
  2884. 00:58:35,644 --> 00:58:37,689
  2885. Waktunya makan siang
  2886.  
  2887. 651
  2888. 00:58:58,793 --> 00:58:59,878
  2889. Tunggu!
  2890.  
  2891. 652
  2892. 00:59:02,922 --> 00:59:04,132
  2893. Duduk!
  2894.  
  2895. 653
  2896. 00:59:11,057 --> 00:59:13,016
  2897. Bell!  Bell, aku harus ke kamar mandi!
  2898.  
  2899. 654
  2900. 00:59:13,099 --> 00:59:15,644
  2901. Aku butuh kakus, Bell!
  2902.  
  2903. 655
  2904. 00:59:15,727 --> 00:59:17,230
  2905. Ayo teman!
  2906.  
  2907. 656
  2908. 00:59:20,359 --> 00:59:21,900
  2909. Ayo teman!
  2910.  
  2911. 657
  2912. 00:59:21,983 --> 00:59:25,529
  2913. - Bisakah kamu menunggu?
  2914. - Tidak!
  2915.  
  2916. 658
  2917. 00:59:25,613 --> 00:59:28,449
  2918. Anda tidak membiarkan saya pergi sepanjang hari, jadi itu
  2919. akan terjadi, apakah Anda meninggalkan saya atau tidak!
  2920.  
  2921. 659
  2922. 00:59:28,532 --> 00:59:31,661
  2923. Apa yang akan saya lakukan, menembak Anda dengan senjata
  2924. yang tidak saya miliki saat saya buang kotoran?
  2925.  
  2926. 660
  2927. 01:00:43,692 --> 01:00:45,066
  2928. Baiklah, Bell!
  2929.  
  2930. 661
  2931. 01:00:51,158 --> 01:00:52,409
  2932. Saya pergi!
  2933.  
  2934. 662
  2935. 01:00:54,327 --> 01:00:56,245
  2936. Terima kasih
  2937.  
  2938. 663
  2939. 01:00:56,329 --> 01:00:58,956
  2940. Tiba-tiba aku merasa sangat
  2941. ringan, seolah-olah aku bebas.
  2942.  
  2943. 664
  2944. 01:01:21,102 --> 01:01:23,564
  2945. Tenanglah  Tenang, Bell!
  2946.  
  2947. 665
  2948. 01:01:23,606 --> 01:01:25,984
  2949. Tenang, Billy, turunkan senjatanya.
  2950. Letakkan pistol ke bawah.
  2951.  
  2952. 666
  2953. 01:01:26,068 --> 01:01:28,695
  2954. - Tenang, Bell.
  2955. - Saya tenang, Billy.
  2956.  
  2957. 667
  2958. 01:01:28,780 --> 01:01:30,989
  2959. Aku akan membiarkanmu pergi. Letakkan
  2960. senjatanya, oke? Jatuhkan senjatanya.
  2961.  
  2962. 668
  2963. 01:01:31,073 --> 01:01:33,433
  2964. - Kita tidak harus melakukan ini.
  2965. - Tenang! Sial, Bell!
  2966.  
  2967. 669
  2968. 01:01:33,492 --> 01:01:36,037
  2969. - Tenang!
  2970. - Yesus, jatuhkan senjatanya.
  2971.  
  2972. 670
  2973. 01:01:36,120 --> 01:01:38,498
  2974. - Aku akan membiarkanmu pergi, oke?
  2975. - Bell. Bell!
  2976.  
  2977. 671
  2978. 01:01:43,753 --> 01:01:45,964
  2979. James Bell pasti telah
  2980. membunuh Billy The Kid.
  2981.  
  2982. 672
  2983. 01:01:46,005 --> 01:01:47,131
  2984. Jangan bergerak.
  2985.  
  2986. 673
  2987. 01:01:48,132 --> 01:01:49,968
  2988. Sial, Bell!
  2989.  
  2990. 674
  2991. 01:02:14,030 --> 01:02:15,031
  2992. Bell!
  2993.  
  2994. 675
  2995. 01:02:17,951 --> 01:02:20,120
  2996. - Carilah aku di luar.
  2997. - Apa yang kamu lakukan, Billy?
  2998.  
  2999. 676
  3000. 01:02:20,203 --> 01:02:21,789
  3001. Apa yang harus saya lakukan!  Pergi!
  3002.  
  3003. 677
  3004. 01:02:43,811 --> 01:02:45,063
  3005. Hai, Bob.
  3006.  
  3007. 678
  3008. 01:02:53,906 --> 01:02:56,325
  3009. Tunggu, Brookshire!
  3010.  
  3011. 679
  3012. 01:02:56,408 --> 01:02:59,747
  3013. Jika Anda mengambil langkah lain, itu akan menjadi yang terakhir!
  3014.  
  3015. 680
  3016. 01:02:59,830 --> 01:03:01,123
  3017. Keluar!
  3018.  
  3019. 681
  3020. 01:03:11,546 --> 01:03:12,798
  3021. Sekarang...
  3022.  
  3023. 682
  3024. 01:03:14,175 --> 01:03:16,011
  3025. Di mana Gottfried Gauss?
  3026.  
  3027. 683
  3028. 01:03:17,012 --> 01:03:18,347
  3029. Gauss!  Gauss!
  3030.  
  3031. 684
  3032. 01:03:20,016 --> 01:03:22,142
  3033. Halo, Gauss!  Begitu banyak waktu!
  3034.  
  3035. 685
  3036. 01:03:23,268 --> 01:03:24,311
  3037. Apakah kamu melihat anak itu?
  3038.  
  3039. 686
  3040. 01:03:24,394 --> 01:03:28,358
  3041. Anda dapat menganggap dia satu-satunya
  3042. teman saya di Universe sialan.
  3043.  
  3044. 687
  3045. 01:03:28,441 --> 01:03:32,735
  3046. Dengan asumsi itu benar, menurut Anda apa yang
  3047. akan Anda lakukan jika Anda menyentuh rambut?
  3048.  
  3049. 688
  3050. 01:03:32,778 --> 01:03:37,075
  3051. Bawa anak itu,
  3052. curi kuda dan aku akan pergi!
  3053.  
  3054. 689
  3055. 01:03:37,116 --> 01:03:39,744
  3056. Pergi!
  3057.  
  3058. 690
  3059. 01:03:45,291 --> 01:03:46,585
  3060. Sekarang...
  3061.  
  3062. 691
  3063. 01:03:51,631 --> 01:03:53,468
  3064. Saya tidak ingin membunuh Bell.
  3065.  
  3066. 692
  3067. 01:03:53,551 --> 01:03:55,470
  3068. Ketika saya meraih revolvernya,
  3069.  
  3070. 693
  3071. 01:03:55,553 --> 01:04:00,933
  3072. Saya memintanya untuk
  3073. mengangkat tangan dan menyerah.
  3074.  
  3075. 694
  3076. 01:04:01,016 --> 01:04:03,769
  3077. Tetapi dia memutuskan untuk melarikan
  3078. diri, jadi saya harus melakukannya.
  3079.  
  3080. 695
  3081. 01:04:03,852 --> 01:04:08,941
  3082. Di sinilah aku,
  3083. tertanam kuat melawan dunia.
  3084.  
  3085. 696
  3086. 01:04:09,024 --> 01:04:10,777
  3087. Saya tidak ingin menyakiti orang lain!
  3088.  
  3089. 697
  3090. 01:04:10,860 --> 01:04:16,739
  3091. Tetapi jika ada orang yang memiliki
  3092. kebodohan untuk menghalangi saya,
  3093.  
  3094. 698
  3095. 01:04:16,781 --> 01:04:21,244
  3096. Mereka pasti akan dalam
  3097. keadaan tidak lagi hidup!
  3098.  
  3099. 699
  3100. 01:04:43,724 --> 01:04:45,893
  3101. - Apakah kamu baik-baik saja?
  3102. - Ya bagus.
  3103.  
  3104. 700
  3105. 01:05:09,419 --> 01:05:12,421
  3106. Semua kematian itu dan itu masih longgar.
  3107.  
  3108. 701
  3109. 01:05:12,504 --> 01:05:14,298
  3110. Artikel-artikel ini menyebutkan Sumner.
  3111.  
  3112. 702
  3113. 01:05:14,381 --> 01:05:15,798
  3114. BILLY AVISTADO
  3115.  
  3116. 703
  3117. 01:05:18,052 --> 01:05:20,010
  3118. Tapi aku tahu dia
  3119. ada di Maxwell Ranch.
  3120.  
  3121. 704
  3122. 01:05:22,846 --> 01:05:24,308
  3123. Saya tidak mengerti, Pat.
  3124.  
  3125. 705
  3126. 01:05:25,767 --> 01:05:29,311
  3127. Billy Bonney tidak bisa cukup bodoh
  3128. untuk tinggal di New Mexico, kan?
  3129.  
  3130. 706
  3131. 01:05:32,315 --> 01:05:36,527
  3132. Ini bukan kurangnya
  3133. kecerdasan, tetapi ketakutan.
  3134.  
  3135. 707
  3136. 01:05:36,569 --> 01:05:39,656
  3137. Sulit untuk mengetahui betapa bodohnya Anda,
  3138. ketika tidak ada yang membuat Anda takut.
  3139.  
  3140. 708
  3141. 01:05:42,158 --> 01:05:43,661
  3142. Ya itu benar.
  3143.  
  3144. 709
  3145. 01:05:44,829 --> 01:05:47,872
  3146. Kita bisa menghabiskan malam di gudang,
  3147. sebelum Pat datang mencari kita.
  3148.  
  3149. 710
  3150. 01:05:47,914 --> 01:05:52,002
  3151. Kapan kita bisa pergi untuk Sara? Kamu bilang
  3152. kamu akan membantuku menemukan adikku.
  3153.  
  3154. 711
  3155. 01:05:52,086 --> 01:05:55,339
  3156. - Nak, aku tidak...
  3157. - Tidak, Billy, kau berjanji.
  3158.  
  3159. 712
  3160. 01:05:55,422 --> 01:05:58,592
  3161. Ya, kamu mencintai adikmu.
  3162. Saya mengerti
  3163.  
  3164. 713
  3165. 01:06:02,555 --> 01:06:04,767
  3166. Sembunyi bersamaku sebentar.
  3167.  
  3168. 714
  3169. 01:06:04,850 --> 01:06:07,686
  3170. Kami akan pergi ke peternakan pacar saya,
  3171. lalu kami akan pergi mencari kakakmu...
  3172.  
  3173. 715
  3174. 01:06:07,769 --> 01:06:09,854
  3175. dan kami bertiga bisa
  3176. pergi ke Meksiko.
  3177.  
  3178. 716
  3179. 01:06:09,938 --> 01:06:10,939
  3180. Maukah Anda membawa kami bersama Anda?
  3181.  
  3182. 717
  3183. 01:06:13,234 --> 01:06:14,235
  3184. Ya tentu saja nak.
  3185.  
  3186. 718
  3187. 01:06:29,999 --> 01:06:31,208
  3188. Ya!
  3189.  
  3190. 719
  3191. 01:06:31,292 --> 01:06:34,210
  3192. Anak ini adalah bandit sejati!
  3193.  
  3194. 720
  3195. 01:06:36,337 --> 01:06:37,923
  3196. Siput!
  3197.  
  3198. 721
  3199. 01:06:40,051 --> 01:06:42,342
  3200. Apakah kamu melihat itu?
  3201.  
  3202. 722
  3203. 01:06:42,426 --> 01:06:45,596
  3204. - Kamu dan aku bisa bahagia. - Ya, Anda tahu
  3205. Anda tidak bisa bertanya kepada saya ini.
  3206.  
  3207. 723
  3208. 01:06:45,637 --> 01:06:48,516
  3209. Billy, kenapa kau tidak
  3210. bisa tinggal bersamaku?
  3211.  
  3212. 724
  3213. 01:06:48,600 --> 01:06:51,102
  3214. - Kenapa saya harus tinggal?
  3215. - Bersama saya, sampai bayi lahir.
  3216.  
  3217. 725
  3218. 01:06:51,144 --> 01:06:53,229
  3219. Lalu apa? Saya tidak pernah
  3220. mengatakan saya akan tinggal.
  3221.  
  3222. 726
  3223. 01:06:53,313 --> 01:06:56,066
  3224. Billy, kita bisa bahagia!
  3225.  
  3226. 727
  3227. 01:06:56,150 --> 01:06:58,861
  3228. - Aku mencintaimu.
  3229. - Aku tidak peduli jika kamu mencintaiku.
  3230.  
  3231. 728
  3232. 01:06:59,863 --> 01:07:01,530
  3233. Jadilah pria, Billy!
  3234.  
  3235. 729
  3236. 01:07:01,614 --> 01:07:03,157
  3237. - Sialan! - Billy!
  3238.  
  3239. 730
  3240. 01:07:04,658 --> 01:07:07,704
  3241. Billy! Apakah kita
  3242. akan ke Puerto de Luna?
  3243.  
  3244. 731
  3245. 01:07:07,787 --> 01:07:09,664
  3246. Bukankah kita membutuhkan barang-barang kita?
  3247.  
  3248. 732
  3249. 01:07:11,247 --> 01:07:13,250
  3250. - Billy! - Sial, nak.
  3251.  
  3252. 733
  3253. 01:07:13,334 --> 01:07:16,296
  3254. - Apa yang kamu inginkan?
  3255. - Kami tidak akan pergi?
  3256.  
  3257. 734
  3258. 01:07:16,379 --> 01:07:17,547
  3259. Apa yang kamu...
  3260.  
  3261. 735
  3262. 01:07:19,381 --> 01:07:21,467
  3263. Kita tidak bisa pergi di malam hari, bukan?
  3264.  
  3265. 736
  3266. 01:07:24,428 --> 01:07:25,804
  3267. Tapi... Anda memberitahunya.
  3268.  
  3269. 737
  3270. 01:07:25,888 --> 01:07:28,058
  3271. Apakah Anda memberi tahu dia
  3272. bahwa kita akan pergi ke Meksiko?
  3273.  
  3274. 738
  3275. 01:07:28,141 --> 01:07:30,768
  3276. - Kemana kamu akan pergi?
  3277. - Untuk minum!
  3278.  
  3279. 739
  3280. 01:07:31,894 --> 01:07:33,813
  3281. Sialan, Billy, kau berjanji!
  3282.  
  3283. 740
  3284. 01:07:38,651 --> 01:07:42,071
  3285. Frank Cahill adalah orang
  3286. pertama yang kubunuh.
  3287.  
  3288. 741
  3289. 01:07:42,154 --> 01:07:44,865
  3290. Kami bermain geladak
  3291. dan memanggilku keren.
  3292.  
  3293. 742
  3294. 01:07:44,949 --> 01:07:48,702
  3295. Jadi...
  3296. Aku memanggil Frank bajingan.
  3297.  
  3298. 743
  3299. 01:07:50,537 --> 01:07:54,877
  3300. Itu membuatnya marah, dia melemparku ke lantai,
  3301.  
  3302. 744
  3303. 01:07:54,961 --> 01:07:57,837
  3304. Dia meraih saya dengan lututnya
  3305. dan mulai menampar saya.
  3306.  
  3307. 745
  3308. 01:07:59,881 --> 01:08:01,132
  3309. Dia banyak menampar saya.
  3310.  
  3311. 746
  3312. 01:08:01,216 --> 01:08:02,969
  3313. Saya tidak suka itu.
  3314.  
  3315. 747
  3316. 01:08:03,970 --> 01:08:06,262
  3317. Jadi saya mengeluarkan pistol saya,
  3318.  
  3319. 748
  3320. 01:08:06,345 --> 01:08:08,556
  3321. Saya memasukkannya ke perut saya dan menembak.
  3322.  
  3323. 749
  3324. 01:08:17,066 --> 01:08:18,734
  3325. Apakah Anda tahu apa yang paling saya ingat?
  3326.  
  3327. 750
  3328. 01:08:20,152 --> 01:08:22,990
  3329. Cara... Peluru itu
  3330. terasa saat menembusnya.
  3331.  
  3332. 751
  3333. 01:08:26,116 --> 01:08:27,952
  3334. Seolah-olah itu bukan peluru...
  3335.  
  3336. 752
  3337. 01:08:29,871 --> 01:08:32,830
  3338. tapi sebagian diriku,
  3339. terkoyak dari dadaku.
  3340.  
  3341. 753
  3342. 01:08:32,871 --> 01:08:33,872
  3343. Ini...
  3344.  
  3345. 754
  3346. 01:08:35,666 --> 01:08:40,088
  3347. Hal yang panjang dan tak
  3348. berkesudahan dari jiwaku.
  3349.  
  3350. 755
  3351. 01:08:50,932 --> 01:08:53,268
  3352. Mungkin apa yang orang pikirkan
  3353. tentang saya adalah kesalahan saya.
  3354.  
  3355. 756
  3356. 01:09:03,694 --> 01:09:07,157
  3357. Terkadang, saat aku sendirian,
  3358.  
  3359. 757
  3360. 01:09:07,240 --> 01:09:11,536
  3361. Saya merasa bahwa tidak ada
  3362. yang baik atau akan baik.
  3363.  
  3364. 758
  3365. 01:09:11,620 --> 01:09:14,331
  3366. Dan saya berusaha meyakinkan diri
  3367. sendiri bahwa sensasinya tidak nyata.
  3368.  
  3369. 759
  3370. 01:09:14,414 --> 01:09:17,293
  3371. Aku mencoba, tapi...
  3372. Di dalam diriku, aku tahu.
  3373.  
  3374. 760
  3375. 01:09:24,718 --> 01:09:28,177
  3376. Saya kira itu berarti bahwa semua
  3377. waktu baik saya adalah bohong.
  3378.  
  3379. 761
  3380. 01:09:36,102 --> 01:09:37,561
  3381. Sudahkah Anda merasakan hal ini?
  3382.  
  3383. 762
  3384. 01:09:38,980 --> 01:09:40,523
  3385. Jadi bagaimana?
  3386.  
  3387. 763
  3388. 01:09:44,487 --> 01:09:45,739
  3389. Jadi, bagaimana...
  3390.  
  3391. 764
  3392. 01:09:48,741 --> 01:09:52,204
  3393. bahwa satu-satunya alasan untuk
  3394. tidak takut akan masa depan...
  3395.  
  3396. 765
  3397. 01:09:54,748 --> 01:09:58,582
  3398. Itu karena Anda tahu tidak ada yang bisa
  3399. Anda lakukan untuk membuatnya berarti.
  3400.  
  3401. 766
  3402. 01:10:06,801 --> 01:10:07,802
  3403. Tidak.
  3404.  
  3405. 767
  3406. 01:10:11,097 --> 01:10:13,058
  3407. Saya tahu masa depan saya.
  3408.  
  3409. 768
  3410. 01:10:16,561 --> 01:10:18,522
  3411. Dan itu adalah satu-satunya hal yang penting.
  3412.  
  3413. 769
  3414. 01:10:21,234 --> 01:10:22,318
  3415. Baiklah...
  3416.  
  3417. 770
  3418. 01:10:25,695 --> 01:10:29,908
  3419. Saya berharap saya lebih mirip
  3420. Anda, Nak. Sungguh
  3421.  
  3422. 771
  3423. 01:10:43,796 --> 01:10:47,301
  3424. - Aku akan pergi melihat kuda-kuda.
  3425. - Besok.
  3426.  
  3427. 772
  3428. 01:10:48,385 --> 01:10:49,720
  3429. Kamu dan aku, nak.
  3430.  
  3431. 773
  3432. 01:10:55,892 --> 01:10:58,645
  3433. Ya, itu Billy.
  3434.  
  3435. 774
  3436. 01:10:58,729 --> 01:11:00,647
  3437. - Dan yang lainnya adalah...
  3438. - Bocah itu.
  3439.  
  3440. 775
  3441. 01:11:06,736 --> 01:11:07,738
  3442. Ayo
  3443.  
  3444. 776
  3445. 01:11:13,911 --> 01:11:17,540
  3446. Dan bagaimana jika itu keluar seperti saya?
  3447.  
  3448. 777
  3449. 01:11:19,581 --> 01:11:22,001
  3450. Saya meminta Tuhan untuk menjadi.
  3451.  
  3452. 778
  3453. 01:11:43,815 --> 01:11:45,565
  3454. Saya sudah tidur.
  3455.  
  3456. 779
  3457. 01:11:50,614 --> 01:11:52,407
  3458. Saya akan memasak daging.
  3459.  
  3460. 780
  3461. 01:12:54,678 --> 01:12:56,680
  3462. Tetap di sini, ya?
  3463.  
  3464. 781
  3465. 01:13:21,538 --> 01:13:22,957
  3466. Dimana itu?
  3467.  
  3468. 782
  3469. 01:13:30,131 --> 01:13:31,257
  3470. Siapa itu
  3471.  
  3472. 783
  3473. 01:13:39,431 --> 01:13:40,599
  3474. Pete?
  3475.  
  3476. 784
  3477. 01:13:42,392 --> 01:13:43,393
  3478. Siapa itu
  3479.  
  3480. 785
  3481. 01:14:14,175 --> 01:14:15,218
  3482. Siapa itu
  3483.  
  3484. 786
  3485. 01:14:59,469 --> 01:15:01,096
  3486. Apa yang terjadi?
  3487.  
  3488. 787
  3489. 01:15:02,890 --> 01:15:06,394
  3490. - Saya membunuhnya. - siapa
  3491.  
  3492. 788
  3493. 01:15:06,477 --> 01:15:07,936
  3494. Saya membunuh Billy The Kid.
  3495.  
  3496. 789
  3497. 01:15:15,989 --> 01:15:19,700
  3498. - Segera akan datang.
  3499. - Apa, bos?
  3500.  
  3501. 790
  3502. 01:15:21,785 --> 01:15:23,288
  3503. Orang-orang
  3504.  
  3505. 791
  3506. 01:15:23,330 --> 01:15:24,915
  3507. Billy!
  3508.  
  3509. 792
  3510. 01:15:26,331 --> 01:15:28,291
  3511. Billy!
  3512.  
  3513. 793
  3514. 01:15:28,374 --> 01:15:30,461
  3515. - Hei! - Billy!
  3516.  
  3517. 794
  3518. 01:15:33,798 --> 01:15:35,548
  3519. Hei, hei!
  3520.  
  3521. 795
  3522. 01:15:41,722 --> 01:15:43,183
  3523. Billy!
  3524.  
  3525. 796
  3526. 01:18:38,110 --> 01:18:41,319
  3527. Empat hati. Dua berlian.
  3528.  
  3529. 797
  3530. 01:18:41,403 --> 01:18:44,949
  3531. - Dimana hatiku?
  3532. - Ayolah, satu hati lagi. Satu lagi
  3533.  
  3534. 798
  3535. 01:18:45,032 --> 01:18:46,242
  3536. Apakah Anda memiliki sepasang tiga?
  3537.  
  3538. 799
  3539. 01:18:51,372 --> 01:18:52,540
  3540. Siapa itu
  3541.  
  3542. 800
  3543. 01:19:05,636 --> 01:19:07,678
  3544. Saya membunuh ayah saya.
  3545.  
  3546. 801
  3547. 01:19:09,555 --> 01:19:13,436
  3548. Aku menembaknya karena dia
  3549. membunuh ibuku dengan pukulan.
  3550.  
  3551. 802
  3552. 01:19:15,061 --> 01:19:18,189
  3553. Saya pikir apa yang saya lakukan salah.
  3554. Tapi tidak seperti itu.
  3555.  
  3556. 803
  3557. 01:19:19,649 --> 01:19:23,779
  3558. Satu-satunya hal buruk adalah waktu
  3559. saya menunggu sebelum membunuhnya.
  3560.  
  3561. 804
  3562. 01:19:23,863 --> 01:19:27,240
  3563. Paman saya mengambil Sara
  3564. setelah kami berpisah dari Anda.
  3565.  
  3566. 805
  3567. 01:19:27,324 --> 01:19:29,452
  3568. Saya menemukan bahwa Billy
  3569. tahu di mana dia berada.
  3570.  
  3571. 806
  3572. 01:19:29,535 --> 01:19:33,874
  3573. Saya berbohong padanya di Lincoln,
  3574. karena saya pikir Billy akan membantu saya.
  3575.  
  3576. 807
  3577. 01:19:33,916 --> 01:19:37,919
  3578. Saya pikir saya bisa lebih percaya padanya,
  3579. daripada Anda, tetapi dia tidak peduli.
  3580.  
  3581. 808
  3582. 01:19:40,504 --> 01:19:45,176
  3583. Jika aku pergi sendiri, itu akan membunuhku.
  3584.  
  3585. 809
  3586. 01:19:47,219 --> 01:19:49,640
  3587. Jika saya tidak pergi, dia akan mati.
  3588.  
  3589. 810
  3590. 01:19:50,599 --> 01:19:54,519
  3591. Saya tahu bahwa Anda telah memberi
  3592. saya setiap peluang yang memungkinkan,
  3593.  
  3594. 811
  3595. 01:19:54,603 --> 01:19:59,024
  3596. tapi saya tidak memintanya.
  3597. Saya memintanya.
  3598.  
  3599. 812
  3600. 01:19:59,107 --> 01:20:01,318
  3601. Tolong, tuan.
  3602.  
  3603. 813
  3604. 01:20:02,776 --> 01:20:04,527
  3605. Aku mohon padamu.
  3606.  
  3607. 814
  3608. 01:20:07,198 --> 01:20:09,408
  3609. Aku butuh bantuanmu
  3610.  
  3611. 815
  3612. 01:20:37,520 --> 01:20:39,939
  3613. Bagus sekali, kawan.
  3614. Mari kita tetap waspada.
  3615.  
  3616. 816
  3617. 01:20:40,022 --> 01:20:41,232
  3618. KELLIE TAVERN
  3619.  
  3620. 817
  3621. 01:21:01,503 --> 01:21:02,879
  3622. Apakah saya melayani Anda sesuatu?
  3623.  
  3624. 818
  3625. 01:21:02,963 --> 01:21:06,549
  3626. Kami mencari saudara perempuannya, Sara.
  3627.  
  3628. 819
  3629. 01:21:06,632 --> 01:21:08,385
  3630. Sedang sibuk.
  3631.  
  3632. 820
  3633. 01:21:12,681 --> 01:21:14,684
  3634. Nah, apakah Anda ingin mencarinya?
  3635.  
  3636. 821
  3637. 01:21:23,817 --> 01:21:25,150
  3638. Dua air.
  3639.  
  3640. 822
  3641. 01:21:28,195 --> 01:21:30,323
  3642. Kemana kamu pergi begitu cepat?
  3643.  
  3644. 823
  3645. 01:21:30,364 --> 01:21:33,034
  3646. Hai!  Kemana kamu pergi begitu cepat ?!
  3647.  
  3648. 824
  3649. 01:21:33,117 --> 01:21:34,744
  3650. Saya menganggap Anda dengan paman.
  3651.  
  3652. 825
  3653. 01:21:34,827 --> 01:21:37,496
  3654. Jika saya paman,
  3655. saya berasumsi dia bersama anak itu.
  3656.  
  3657. 826
  3658. 01:21:40,834 --> 01:21:43,462
  3659. Tidak banyak yang tersisa
  3660. setelah Anda selesai dengannya.
  3661.  
  3662. 827
  3663. 01:21:43,545 --> 01:21:46,214
  3664. Ini adalah salah satu
  3665. kenyataan hidup yang keras,
  3666.  
  3667. 828
  3668. 01:21:46,298 --> 01:21:48,676
  3669. kita semua matang sedikit lebih
  3670. cepat dari yang diperlukan.
  3671.  
  3672. 829
  3673. 01:21:50,678 --> 01:21:55,181
  3674. Saya akan pergi dengan saudari itu.  Apakah kamu mengerti
  3675.  
  3676. 830
  3677. 01:21:55,223 --> 01:21:57,060
  3678. Tentu
  3679.  
  3680. 831
  3681. 01:21:58,519 --> 01:22:00,146
  3682. Berdoalah, turunlah.
  3683.  
  3684. 832
  3685. 01:22:10,489 --> 01:22:12,115
  3686. Dengan siapa aku mendapat kesenangan?
  3687.  
  3688. 833
  3689. 01:22:15,245 --> 01:22:17,081
  3690. Pat Garrett.
  3691.  
  3692. 834
  3693. 01:22:17,164 --> 01:22:20,791
  3694. Semua terkenal!
  3695.  
  3696. 835
  3697. 01:22:31,218 --> 01:22:32,928
  3698. Sara?
  3699.  
  3700. 836
  3701. 01:22:33,972 --> 01:22:35,390
  3702. Sara?
  3703.  
  3704. 837
  3705. 01:22:38,476 --> 01:22:39,811
  3706. Rio.
  3707.  
  3708. 838
  3709. 01:22:44,692 --> 01:22:46,443
  3710. Apakah Anda suka ubin?
  3711.  
  3712. 839
  3713. 01:22:49,777 --> 01:22:51,573
  3714. Dunia penuh dengan mereka.
  3715.  
  3716. 840
  3717. 01:22:51,656 --> 01:22:55,368
  3718. Ubin biru, tenggorokan gunung.
  3719. Itu selalu menjadi favorit saya.
  3720.  
  3721. 841
  3722. 01:22:56,660 --> 01:23:00,248
  3723. Saya dulu mencari mereka
  3724. ketika saya masih muda.
  3725.  
  3726. 842
  3727. 01:23:00,331 --> 01:23:01,916
  3728. Setelah saya kembali,
  3729.  
  3730. 843
  3731. 01:23:02,000 --> 01:23:06,004
  3732. dan saya menemukan saudara lelaki saya di
  3733. gudang bersama saudara perempuan kami sendiri.
  3734.  
  3735. 844
  3736. 01:23:06,087 --> 01:23:09,882
  3737. Saya memberi tahu ayah saya. Itu terakhir
  3738. kali saya melakukan kesalahan itu.
  3739.  
  3740. 845
  3741. 01:23:09,966 --> 01:23:12,928
  3742. Dia tidak terlalu peduli dengan
  3743. apa yang telah dilakukan saudaraku,
  3744.  
  3745. 846
  3746. 01:23:13,012 --> 01:23:15,446
  3747. Dia hanya mengatakan sudah waktunya bagi
  3748. saya untuk belajar pelajaran sialan...
  3749.  
  3750. 847
  3751. 01:23:15,470 --> 01:23:18,683
  3752. tentang menjaga mulut Anda tertutup.
  3753.  
  3754. 848
  3755. 01:23:21,477 --> 01:23:24,479
  3756. Dia memukul saya dengan tongkat
  3757. tebal seperti lengannya.
  3758.  
  3759. 849
  3760. 01:23:24,563 --> 01:23:28,067
  3761. Dia mengajari saya
  3762. pelajaran itu berulang kali.
  3763.  
  3764. 850
  3765. 01:23:30,320 --> 01:23:34,072
  3766. Setelah selesai,
  3767.  
  3768. 851
  3769. 01:23:34,156 --> 01:23:36,074
  3770. Saya tidak bisa mendengar dengan baik lagi.
  3771.  
  3772. 852
  3773. 01:23:38,912 --> 01:23:41,748
  3774. Jari-jariku sedikit gatal.
  3775.  
  3776. 853
  3777. 01:23:41,831 --> 01:23:43,998
  3778. Saya tidak melihat dengan baik.
  3779.  
  3780. 854
  3781. 01:23:44,081 --> 01:23:50,798
  3782. Tetapi saya mendengar hal
  3783. yang jernih seperti air.
  3784.  
  3785. 855
  3786. 01:23:50,840 --> 01:23:52,342
  3787. Ubin.
  3788.  
  3789. 856
  3790. 01:23:56,095 --> 01:24:00,516
  3791. Dan ketika saya mendengar ubin,
  3792.  
  3793. 857
  3794. 01:24:00,600 --> 01:24:02,852
  3795. Aku tahu ini hariku.
  3796.  
  3797. 858
  3798. 01:24:02,936 --> 01:24:05,272
  3799. Hari keberuntunganku
  3800.  
  3801. 859
  3802. 01:24:06,274 --> 01:24:09,110
  3803. Dan pagi ini, Sheriff,
  3804.  
  3805. 860
  3806. 01:24:09,194 --> 01:24:11,485
  3807. Ada ubin sialan di
  3808. depan jendelaku.
  3809.  
  3810. 861
  3811. 01:24:17,825 --> 01:24:21,120
  3812. Menurut Anda apa
  3813. artinya itu bagi Anda?
  3814.  
  3815. 862
  3816. 01:24:25,626 --> 01:24:27,295
  3817. Tidak ada yang harus mati hari ini.
  3818.  
  3819. 863
  3820. 01:24:37,387 --> 01:24:41,140
  3821. - Kamu harus pergi. - Sara?
  3822.  
  3823. 864
  3824. 01:24:41,224 --> 01:24:42,685
  3825. Kamu harus pergi
  3826.  
  3827. 865
  3828. 01:24:42,768 --> 01:24:44,562
  3829. - Kamu harus pergi. - Sara!
  3830.  
  3831. 866
  3832. 01:24:44,645 --> 01:24:47,272
  3833. - Anggur Pat Garrett.
  3834. - Sudah terlambat.
  3835.  
  3836. 867
  3837. 01:24:49,483 --> 01:24:51,193
  3838. Itu tidak masalah lagi.
  3839.  
  3840. 868
  3841. 01:24:52,903 --> 01:24:55,489
  3842. Sara, ini kesempatan kita.
  3843.  
  3844. 869
  3845. 01:24:55,573 --> 01:24:58,033
  3846. Kamu harus pergi
  3847.  
  3848. 870
  3849. 01:24:59,827 --> 01:25:02,832
  3850. - Tidak. - Kamu harus pergi!
  3851.  
  3852. 871
  3853. 01:25:02,873 --> 01:25:03,916
  3854. Kamu harus pergi!
  3855.  
  3856. 872
  3857. 01:25:04,000 --> 01:25:06,165
  3858. Sara, kumohon!
  3859.  
  3860. 873
  3861. 01:25:06,249 --> 01:25:08,127
  3862. Tolong, Sara!
  3863.  
  3864. 874
  3865. 01:25:08,210 --> 01:25:09,753
  3866. Aku tidak akan pergi tanpamu!
  3867.  
  3868. 875
  3869. 01:25:09,962 --> 01:25:13,132
  3870. Saya tidak pernah menganggapnya bertentangan
  3871. dengan keinginannya, Anda tahu.
  3872.  
  3873. 876
  3874. 01:25:13,215 --> 01:25:14,673
  3875. Tidak pernah
  3876.  
  3877. 877
  3878. 01:25:14,715 --> 01:25:17,927
  3879. Saya selalu mengatakan kepadanya bahwa pintu ada
  3880. di sana dan dia bisa pergi kapan pun dia suka.
  3881.  
  3882. 878
  3883. 01:25:18,011 --> 01:25:21,933
  3884. Maksudku, sebagai kerabatmu, aku tidak
  3885. pernah berpartisipasi secara langsung.
  3886.  
  3887. 879
  3888. 01:25:22,017 --> 01:25:24,101
  3889. Saya membuat Oran merasakannya.
  3890.  
  3891. 880
  3892. 01:25:24,184 --> 01:25:26,413
  3893. Penting untuk melakukannya, jika Anda pernah
  3894. terlibat dalam membuat wanita bekerja.
  3895.  
  3896. 881
  3897. 01:25:26,437 --> 01:25:29,399
  3898. Anda harus memastikan bahwa
  3899. mereka tidak terbelah dua.
  3900.  
  3901. 882
  3902. 01:25:29,441 --> 01:25:31,318
  3903. Dan dia tidak melakukannya.
  3904.  
  3905. 883
  3906. 01:25:31,401 --> 01:25:33,026
  3907. Cukup fleksibel.
  3908.  
  3909. 884
  3910. 01:25:37,240 --> 01:25:41,618
  3911. Saya baru saja membunuh seorang
  3912. pria yang pernah menjadi teman saya.
  3913.  
  3914. 885
  3915. 01:25:43,287 --> 01:25:44,663
  3916. Itu sulit.
  3917.  
  3918. 886
  3919. 01:25:45,748 --> 01:25:47,999
  3920. Membunuhmu akan mudah.
  3921.  
  3922. 887
  3923. 01:25:50,127 --> 01:25:51,711
  3924. Pat, saya menemukannya!
  3925.  
  3926. 888
  3927. 01:26:08,145 --> 01:26:10,063
  3928. Sekarang aku akan mencekikmu, Rio.
  3929.  
  3930. 889
  3931. 01:26:10,147 --> 01:26:12,942
  3932. Saya akan menyelesaikan apa yang
  3933. saya mulai. Apa yang kamu katakan
  3934.  
  3935. 890
  3936. 01:26:12,983 --> 01:26:15,445
  3937. - Aku akan mencekikmu sampai mati.
  3938. - Aku akan membunuhmu.
  3939.  
  3940. 891
  3941. 01:26:15,487 --> 01:26:17,280
  3942. - Benarkah?
  3943. - Aku akan membunuhmu.
  3944.  
  3945. 892
  3946. 01:26:17,322 --> 01:26:18,322
  3947. Apa?
  3948.  
  3949. 893
  3950. 01:26:27,455 --> 01:26:28,456
  3951. Sial!
  3952.  
  3953. 894
  3954. 01:26:45,268 --> 01:26:47,143
  3955. - Berhenti disana!
  3956. - Aku akan memberimu senjataku.
  3957.  
  3958. 895
  3959. 01:27:24,053 --> 01:27:27,183
  3960. - Bajingan! - Berhenti disana!
  3961.  
  3962. 896
  3963. 01:27:32,229 --> 01:27:35,108
  3964. Anda tahu jika Anda menyakiti bocah
  3965. itu, saya akan membunuh Anda.
  3966.  
  3967. 897
  3968. 01:27:36,568 --> 01:27:38,653
  3969. Ya, saya sangat sadar.
  3970.  
  3971. 898
  3972. 01:27:43,408 --> 01:27:45,160
  3973. Sepertinya kita memiliki audiensi.
  3974.  
  3975. 899
  3976. 01:27:45,243 --> 01:27:49,248
  3977. Apakah Anda menyarankan saya membiarkannya?  Lalu?
  3978.  
  3979. 900
  3980. 01:27:51,415 --> 01:27:52,833
  3981. Maka Anda akan masuk penjara.
  3982.  
  3983. 901
  3984. 01:27:52,917 --> 01:27:54,544
  3985. Bagi saya itu tidak adil!
  3986.  
  3987. 902
  3988. 01:27:54,586 --> 01:27:58,965
  3989. Ya?  Tidakkah menurut Anda adil?
  3990.  
  3991. 903
  3992. 01:28:00,090 --> 01:28:03,887
  3993. Saya pergi dan membawa
  3994. keponakan saya.
  3995.  
  3996. 904
  3997. 01:28:05,263 --> 01:28:07,098
  3998. Anda yakin ingin melakukan itu?
  3999.  
  4000. 905
  4001. 01:28:07,182 --> 01:28:09,893
  4002. Apakah Anda ingin pergi dengan
  4003. semua orang ini menonton?
  4004.  
  4005. 906
  4006. 01:28:09,935 --> 01:28:14,105
  4007. Masing-masing dari mereka akan
  4008. menceritakan kisah kepengecutan besar Anda.
  4009.  
  4010. 907
  4011. 01:28:14,190 --> 01:28:16,984
  4012. Anda menjadi takut dan lari
  4013. ketika Pat Garrett tiba.
  4014.  
  4015. 908
  4016. 01:28:17,068 --> 01:28:19,401
  4017. - Itu tidak benar!
  4018. - Itu yang akan mereka katakan!
  4019.  
  4020. 909
  4021. 01:28:19,443 --> 01:28:21,321
  4022. Itu tidak benar!  Mereka tahu itu bukan!
  4023.  
  4024. 910
  4025. 01:28:21,404 --> 01:28:23,573
  4026. Tidak masalah apa yang benar!
  4027.  
  4028. 911
  4029. 01:28:23,615 --> 01:28:28,453
  4030. Yang penting adalah kisah yang akan
  4031. mereka ceritakan saat Anda pergi!
  4032.  
  4033. 912
  4034. 01:28:36,378 --> 01:28:38,255
  4035. Saya punya ide
  4036.  
  4037. 913
  4038. 01:28:38,338 --> 01:28:41,885
  4039. Ini tidak harus terjadi, kan?
  4040.  
  4041. 914
  4042. 01:28:41,969 --> 01:28:45,428
  4043. Apakah Anda menginginkan
  4044. sesuatu yang benar? Saya lakukan
  4045.  
  4046. 915
  4047. 01:28:58,484 --> 01:29:00,529
  4048. Kami akan bertarung duel!
  4049.  
  4050. 916
  4051. 01:29:03,699 --> 01:29:05,158
  4052. Sepuluh langkah
  4053.  
  4054. 917
  4055. 01:29:10,372 --> 01:29:14,040
  4056. Akankah saya benar-benar menjadi
  4057. orang yang membunuh Pat Garrett?
  4058.  
  4059. 918
  4060. 01:29:14,124 --> 01:29:15,750
  4061. Apakah ini akan membuat saya menjadi legenda?
  4062.  
  4063. 919
  4064. 01:29:19,464 --> 01:29:21,633
  4065. Bagus  Itu akan menjadi suatu kehormatan.
  4066.  
  4067. 920
  4068. 01:29:22,633 --> 01:29:24,511
  4069. Pergi, pergi!
  4070.  
  4071. 921
  4072. 01:29:31,183 --> 01:29:32,852
  4073. Apakah Anda tahu cara menghitung sampai sepuluh?
  4074.  
  4075. 922
  4076. 01:29:37,358 --> 01:29:38,526
  4077. Sepuluh!
  4078.  
  4079. 923
  4080. 01:29:38,610 --> 01:29:40,692
  4081. Sembilan!
  4082.  
  4083. 924
  4084. 01:29:40,775 --> 01:29:42,110
  4085. Delapan!
  4086.  
  4087. 925
  4088. 01:29:42,193 --> 01:29:43,612
  4089. Tujuh!
  4090.  
  4091. 926
  4092. 01:29:43,695 --> 01:29:44,947
  4093. Enam!
  4094.  
  4095. 927
  4096. 01:29:45,031 --> 01:29:46,699
  4097. Lima!
  4098.  
  4099. 928
  4100. 01:29:46,782 --> 01:29:48,576
  4101. Empat!
  4102.  
  4103. 929
  4104. 01:29:48,659 --> 01:29:50,201
  4105. Tiga!
  4106.  
  4107. 930
  4108. 01:29:50,327 --> 01:29:52,622
  4109. - Dua! - Rio!
  4110.  
  4111. 931
  4112. 01:30:33,330 --> 01:30:35,249
  4113. Apakah itu adil bagi Anda?
  4114.  
  4115. 932
  4116. 01:31:00,942 --> 01:31:03,609
  4117. Saya tidak tahu dari mana
  4118. bagian baik Anda berasal.
  4119.  
  4120. 933
  4121. 01:31:03,693 --> 01:31:05,570
  4122. Tapi saya tahu itu sangat besar.
  4123.  
  4124. 934
  4125. 01:31:14,664 --> 01:31:18,167
  4126. Dan mereka memiliki banyak kehidupan di depan
  4127. mereka, untuk memanfaatkannya dengan baik.
  4128.  
  4129. 935
  4130. 01:31:21,255 --> 01:31:23,464
  4131. Kami akan melihat apa yang Anda lakukan, Nak.
  4132.  
  4133. 936
  4134. 01:32:02,669 --> 01:32:06,965
  4135. Sara, apakah kamu ingat apa yang kamu katakan padaku?
  4136.  
  4137. 937
  4138. 01:32:07,007 --> 01:32:09,927
  4139. Anda mengatakan kepada saya
  4140. bahwa, ketika saya takut,
  4141.  
  4142. 938
  4143. 01:32:10,010 --> 01:32:13,847
  4144. tutup mata Anda dan pikirkan tentang
  4145. siapa itu, ketika semua ini berakhir.
  4146.  
  4147. 939
  4148. 01:32:15,350 --> 01:32:17,684
  4149. Ternyata Anda benar.
  4150.  
  4151. 940
  4152. 01:32:19,519 --> 01:32:21,856
  4153. Takut tidak ada salahnya.
  4154.  
  4155. 941
  4156. 01:32:23,892 --> 01:32:26,272
  4157. Saya harus bergerak maju.
  4158.  
  4159. 942
  4160. 01:32:34,051 --> 01:32:37,203
  4161. Ini sudah berakhir.  Ini sudah berakhir.
  4162.  
  4163. 943
  4164. 01:32:49,968 --> 01:32:52,595
  4165. Apakah Anda pikir Anda bisa mencobanya?
  4166.  
  4167. 944
  4168. 01:32:58,068 --> 01:33:01,659
  4169. Kami akan melanjutkan.
  4170. Itu pasti ingin ibu.
  4171.  
  4172. 945
  4173. 01:33:01,779 --> 01:33:04,600
  4174. Terus berjalan, sampai Anda menemukan
  4175. sesuatu yang baik dalam hidup.
  4176.  
  4177. 946
  4178. 01:33:07,185 --> 01:33:10,931
  4179. Itu yang akan kita lakukan, Sara dan aku.
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top