Advertisement
rpx11117

Untitled

Dec 12th, 2019
535
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 89.84 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,345 --> 00:00:52,433
  3. Translated By: ROJO KUCENG
  4. ♪ O(≡= Resync By :
  5. - ElFakhre *1991* - 0823 0771 8997 =≡)O ♪
  6.  
  7. 2
  8. 00:00:52,433 --> 00:00:55,189
  9. WONDER LONDON
  10.  
  11. 3
  12. 00:01:02,839 --> 00:01:07,416
  13. SELAT MALAKA - 1874
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:16,535 --> 00:01:18,986
  17. Pak, Ada Reruntuhan dikedua sisi !
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:19,141 --> 00:01:21,564
  21. Pasir atau karang, Aku Tidak bisa mengatakannya !
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:23,317 --> 00:01:26,738
  25. Kapten, Perompak Malaysia mengepung Kita.
  26.  
  27. 7
  28. 00:01:26,789 --> 00:01:28,533
  29. Kita harus menyerah !
  30.  
  31. 8
  32. 00:01:30,563 --> 00:01:34,576
  33. Menyerahkan Kapal Ayahku bukanlah jaminan untuk bertahan hidup, Tuan Phelps.
  34.  
  35. 9
  36. 00:01:42,557 --> 00:01:44,133
  37. Uangnya sedikit.
  38.  
  39. 10
  40. 00:01:44,562 --> 00:01:46,728
  41. Barisan, panjangkan lilinnya !
  42.  
  43. 11
  44. 00:01:46,932 --> 00:01:49,602
  45. Kapten, Kapal akan terdampar disana.
  46.  
  47. 12
  48. 00:01:49,638 --> 00:01:51,316
  49. Mustahil !
  50.  
  51. 13
  52. 00:01:51,509 --> 00:01:54,625
  53. Kau tahu pendapat dari perkataanku, Tuan Phelps.
  54.  
  55. 14
  56. 00:01:56,218 --> 00:01:59,955
  57. Perpanjang layar. Perpanjang lilinnya !
  58.  
  59. 15
  60. 00:01:59,989 --> 00:02:03,518
  61. Lilin diperpanjang, nak. Perpanjang lilinnya !
  62.  
  63. 16
  64. 00:02:06,974 --> 00:02:09,193
  65. Harper belokkan ke pelabuhan.
  66.  
  67. 17
  68. 00:02:09,380 --> 00:02:13,095
  69. Jika belok ke pelabuhan dengan layar tergulung, Kapal akan terjungkir balik !
  70.  
  71. 18
  72. 00:02:13,389 --> 00:02:14,718
  73. Tepat !
  74.  
  75. 19
  76. 00:02:20,303 --> 00:02:21,692
  77. Perpanjang lilinnya !
  78.  
  79. 20
  80. 00:02:21,941 --> 00:02:23,920
  81. Kita Tidak punya banyak waktu !
  82.  
  83. 21
  84. 00:02:36,337 --> 00:02:38,496
  85. Lapisan dasar sangat rendah !
  86.  
  87. 22
  88. 00:02:39,911 --> 00:02:41,725
  89. Kita butuh semua lilin !
  90.  
  91. 23
  92. 00:03:10,244 --> 00:03:12,497
  93. Akan digulung !
  94.  
  95. 24
  96. 00:03:23,603 --> 00:03:25,327
  97. Jangan lepaskan !
  98.  
  99. 25
  100. 00:03:54,336 --> 00:03:56,309
  101. Dia melakukannya, Kapten.
  102.  
  103. 26
  104. 00:04:08,366 --> 00:04:10,732
  105. Satu-satunya cara mencapai keTidak mungkinan...
  106.  
  107. 27
  108. 00:04:11,171 --> 00:04:13,097
  109. adalah menyakinkan bahwa itu mungkin.
  110.  
  111. 28
  112. 00:04:13,978 --> 00:04:16,214
  113. Siapkan rangkaian menuju London, Harper.
  114.  
  115. 29
  116. 00:04:17,653 --> 00:04:19,266
  117. Kerja Kita disini telah selesai.
  118.  
  119. 30
  120. 00:04:20,303 --> 00:04:22,163
  121. Bergegas kawanku !
  122.  
  123. 31
  124. 00:04:22,198 --> 00:04:23,600
  125. Kita akan pulang.
  126.  
  127. 32
  128. 00:04:26,406 --> 00:04:31,283
  129. Alice MELALUI CERMIN
  130.  
  131. 33
  132. 00:04:43,957 --> 00:04:49,233
  133. SELURUH DUNIA CHARLES Kingsleigh
  134.  
  135. 34
  136. 00:05:11,434 --> 00:05:12,939
  137. Kapten naik !
  138.  
  139. 35
  140. 00:05:14,473 --> 00:05:15,491
  141. Kapten.
  142.  
  143. 36
  144. 00:05:24,395 --> 00:05:25,895
  145. - Ibu!
  146. - Pergi
  147.  
  148. 37
  149. 00:05:26,465 --> 00:05:29,075
  150. Ini Dia, pada akhirnya.
  151.  
  152. 38
  153. 00:05:29,237 --> 00:05:30,254
  154. Nona Kingsleigh?
  155.  
  156. 39
  157. 00:05:31,677 --> 00:05:34,022
  158. Aku kagum dan mengharapkanmu setahun yang lalu.
  159.  
  160. 40
  161. 00:05:34,083 --> 00:05:36,753
  162. Ada rintangan, Perompak dan hal lainnya.
  163.  
  164. 41
  165. 00:05:36,820 --> 00:05:38,021
  166. Suratnya ada di kabinku.
  167.  
  168. 42
  169. 00:05:38,056 --> 00:05:41,039
  170. Dan bisa beritahu Raja Ascot, Aku perlu bicara dengannya segera?
  171.  
  172. 43
  173. 00:05:42,233 --> 00:05:44,773
  174. Aku takut Raja Ascot meninggal saat masih dilaut.
  175.  
  176. 44
  177. 00:05:45,404 --> 00:05:47,263
  178. Gelar telah diwariskan kepada anaknya.
  179.  
  180. 45
  181. 00:05:47,676 --> 00:05:49,305
  182. - Hamish?
  183. - Begitulah.
  184.  
  185. 46
  186. 00:05:49,447 --> 00:05:50,955
  187. Sekarang menjabat Dewan.
  188.  
  189. 47
  190. 00:05:52,354 --> 00:05:53,753
  191. Sayang sekali !
  192.  
  193. 48
  194. 00:06:06,750 --> 00:06:08,972
  195. Suratmu sangat langka.
  196.  
  197. 49
  198. 00:06:09,257 --> 00:06:11,567
  199. Aku Tidak tahu dimana Kau berada selama ini.
  200.  
  201. 50
  202. 00:06:11,596 --> 00:06:13,360
  203. Ibu, Cina luar biasa !
  204.  
  205. 51
  206. 00:06:13,434 --> 00:06:16,172
  207. Kami mengelilingi Sungai Yangtze ke bagian dalam kepulauan.
  208.  
  209. 52
  210. 00:06:16,404 --> 00:06:18,091
  211. Banyak penduduk yang Tidak pernah melihat...
  212.  
  213. 53
  214. 00:06:18,142 --> 00:06:19,813
  215. orang berambut pirang dalam hidupnya.
  216.  
  217. 54
  218. 00:06:19,913 --> 00:06:21,853
  219. - Pernahkah Kau takut?
  220. - Tentu saja !
  221.  
  222. 55
  223. 00:06:22,685 --> 00:06:24,909
  224. Tapi saat Aku ketakutan, Aku memikirkan Ayah.
  225.  
  226. 56
  227. 00:06:25,523 --> 00:06:27,244
  228. Sepertinya Kau menyukainya.
  229.  
  230. 57
  231. 00:06:29,868 --> 00:06:31,127
  232. Aku merindukannya !
  233.  
  234. 58
  235. 00:06:32,307 --> 00:06:33,447
  236. Aku juga.
  237.  
  238. 59
  239. 00:06:34,143 --> 00:06:36,207
  240. Tetapi tahun berlalu sangat cepat bagiku.
  241.  
  242. 60
  243. 00:06:37,082 --> 00:06:39,595
  244. Waktu sangat kejam, tuan.
  245.  
  246. 61
  247. 00:06:40,323 --> 00:06:43,428
  248. Waktu adalah pencuri dan penjahat.
  249.  
  250. 62
  251. 00:06:43,728 --> 00:06:47,020
  252. Aku dengar Ascot merayakan kemenangan Hamish malam ini.
  253.  
  254. 63
  255. 00:06:47,271 --> 00:06:49,028
  256. Sempurna! Ini Dia.
  257.  
  258. 64
  259. 00:06:49,475 --> 00:06:52,624
  260. Aku takut undangan Kita telah hilang dipos.
  261.  
  262. 65
  263. 00:06:52,658 --> 00:06:55,808
  264. Dasar bodoh ! Ny. Ascot pernah berkata Dia akan selalu disambut.
  265.  
  266. 66
  267. 00:06:56,122 --> 00:06:58,549
  268. Sedikit tambahan, Aku mendapat pinangan dari Hamish.
  269.  
  270. 67
  271. 00:06:58,661 --> 00:07:00,952
  272. Hamish menikah tahun lalu, Alicia.
  273.  
  274. 68
  275. 00:07:01,034 --> 00:07:03,311
  276. Rasanya Kau telah pulih dari penolakan umum.
  277.  
  278. 69
  279. 00:07:03,404 --> 00:07:05,366
  280. Sebuah rencana perusahaan Ibu.
  281.  
  282. 70
  283. 00:07:05,609 --> 00:07:08,214
  284. Apa Kau Pergi lagi? Segera?
  285.  
  286. 71
  287. 00:07:10,053 --> 00:07:11,935
  288. Ada ... Pekerjaan disini yang...
  289.  
  290. 72
  291. 00:07:11,969 --> 00:07:14,000
  292. Kau mungkin sedikit beruntung atas perhatianmu.
  293.  
  294. 73
  295. 00:07:14,093 --> 00:07:15,299
  296. Setelah perjalananku selanjutnya,
  297.  
  298. 74
  299. 00:07:15,364 --> 00:07:17,432
  300. Kau tak akan khawatir tentang segalanya.
  301.  
  302. 75
  303. 00:07:17,702 --> 00:07:20,291
  304. Apa Kau mengizinkanku khawatir tentang malam ini?
  305.  
  306. 76
  307. 00:07:31,264 --> 00:07:33,500
  308. Aku harap Kau mengenakan gaun kuning.
  309.  
  310. 77
  311. 00:07:33,568 --> 00:07:36,285
  312. Jika Dia berharga bagi Empress Dowager dari Cina...
  313.  
  314. 78
  315. 00:07:36,776 --> 00:07:38,618
  316. Itu Tidak akan berharga bagi Ascot.
  317.  
  318. 79
  319. 00:07:38,747 --> 00:07:40,642
  320. Kenapa Kau selalu sangat keras kepala?
  321.  
  322. 80
  323. 00:07:40,850 --> 00:07:42,818
  324. Tidak, Aku menikmati hidupku lebih dari itu.
  325.  
  326. 81
  327. 00:07:55,683 --> 00:07:56,831
  328. Maaf.
  329.  
  330. 82
  331. 00:07:56,985 --> 00:07:57,795
  332. Menarik !
  333.  
  334. 83
  335. 00:07:57,987 --> 00:07:59,666
  336. Kelihatan seperti sirkus kuno.
  337.  
  338. 84
  339. 00:08:01,661 --> 00:08:02,776
  340. Nona Kingsleigh?
  341.  
  342. 85
  343. 00:08:03,733 --> 00:08:05,032
  344. Apa yang Kau lakukan disini?
  345.  
  346. 86
  347. 00:08:05,302 --> 00:08:07,162
  348. Aku datang untuk memberikan laporanku ke Raja Ascot.
  349.  
  350. 87
  351. 00:08:08,244 --> 00:08:09,245
  352. Kosong.
  353.  
  354. 88
  355. 00:08:09,778 --> 00:08:11,126
  356. Nah, Sigame.
  357.  
  358. 89
  359. 00:08:21,103 --> 00:08:23,571
  360. Helen? Mengejutkan !
  361.  
  362. 90
  363. 00:08:23,742 --> 00:08:26,767
  364. Alicia? Whoops! Selamat datang dirumah.
  365.  
  366. 91
  367. 00:08:26,983 --> 00:08:29,829
  368. Kami ketakutan dan Tidak bisa kembali ke Kapal Kami.
  369.  
  370. 92
  371. 00:08:30,188 --> 00:08:31,189
  372. Kapalku.
  373.  
  374. 93
  375. 00:08:31,391 --> 00:08:32,409
  376. Halo Hamish.
  377.  
  378. 94
  379. 00:08:32,427 --> 00:08:34,850
  380. Itu pantas merujuk pada suamiku yang seperti Raja Ascot
  381.  
  382. 95
  383. 00:08:34,899 --> 00:08:37,707
  384. Itulah mengapa Kami mengadakan pertemuan kecil ini.
  385.  
  386. 96
  387. 00:08:37,771 --> 00:08:39,119
  388. Nona Kingsleigh ...
  389.  
  390. 97
  391. 00:08:39,242 --> 00:08:41,587
  392. Ini istriku, Alexandra.
  393.  
  394. 98
  395. 00:08:42,014 --> 00:08:43,587
  396. Ratu baru Ascot.
  397.  
  398. 99
  399. 00:08:44,452 --> 00:08:45,453
  400. Jadi...
  401.  
  402. 100
  403. 00:08:45,589 --> 00:08:48,152
  404. Hamish memberitahuku Kau mengelilingi dunia 3 tahun terakhir ini.
  405.  
  406. 101
  407. 00:08:48,293 --> 00:08:49,565
  408. Yeah, Aku baru saja kembali.
  409.  
  410. 102
  411. 00:08:49,696 --> 00:08:51,245
  412. Nah, bagaimana?
  413.  
  414. 103
  415. 00:08:51,801 --> 00:08:54,053
  416. - Dunia?
  417. - Begitulah !
  418.  
  419. 104
  420. 00:08:55,844 --> 00:08:57,138
  421. Sangat menyenangkan,
  422.  
  423. 105
  424. 00:08:57,312 --> 00:08:58,799
  425. Kau harus mengunjunginya kapan-kapan.
  426.  
  427. 106
  428. 00:09:02,190 --> 00:09:04,160
  429. Aku minta maaf atas kekacauannya Raja Ascot ...
  430.  
  431. 107
  432. 00:09:04,229 --> 00:09:05,795
  433. tetapi Aku datang untuk memberi laporan.
  434.  
  435. 108
  436. 00:09:06,468 --> 00:09:07,501
  437. Tentu.
  438.  
  439. 109
  440. 00:09:08,703 --> 00:09:10,247
  441. Nona Kingsleigh mengikutiku.
  442.  
  443. 110
  444. 00:09:18,357 --> 00:09:21,699
  445. Saudara, disini Aku persembahkan Alice Kingsleigh muda.
  446.  
  447. 111
  448. 00:09:21,765 --> 00:09:23,667
  449. Nona Kingsleigh sang Dewan.
  450.  
  451. 112
  452. 00:09:25,074 --> 00:09:26,412
  453. Selamat malam Saudara.
  454.  
  455. 113
  456. 00:09:26,641 --> 00:09:29,553
  457. Dunia terbuka sebelum Kita, tetapi Kita harus cepat bergerak.
  458.  
  459. 114
  460. 00:09:30,350 --> 00:09:33,972
  461. Menurutku Kau harus mengirimkan ekspedisi ke Sungai Wu dan...
  462.  
  463. 115
  464. 00:09:34,006 --> 00:09:35,277
  465. Maaf Nona Kingsleigh,
  466.  
  467. 116
  468. 00:09:35,527 --> 00:09:37,897
  469. Tidak akan ada lagi ekspedisi.
  470.  
  471. 117
  472. 00:09:39,436 --> 00:09:40,186
  473. Apa?
  474.  
  475. 118
  476. 00:09:40,205 --> 00:09:43,777
  477. Sekarang, ada lowongan dikantor Kita.
  478.  
  479. 119
  480. 00:09:43,981 --> 00:09:45,775
  481. Kau akan mulai mengisi...
  482.  
  483. 120
  484. 00:09:45,809 --> 00:09:47,268
  485. tetapi dengan berjalannya waktu...
  486.  
  487. 121
  488. 00:09:48,187 --> 00:09:50,009
  489. Ini bukan Cina, kan?
  490.  
  491. 122
  492. 00:09:50,627 --> 00:09:53,623
  493. Apa ini karena Aku menolak lamaranmu?
  494.  
  495. 123
  496. 00:09:55,736 --> 00:09:57,305
  497. Maaf Nona Kingsleigh,
  498.  
  499. 124
  500. 00:09:57,574 --> 00:09:59,376
  501. tetapi hanya ini yang bisa Kami perbuat untuk anda.
  502.  
  503. 125
  504. 00:09:59,545 --> 00:10:02,960
  505. Tidak ada perusahaan lain yang berseDia memperkerjakan Perempuan.
  506.  
  507. 126
  508. 00:10:03,788 --> 00:10:06,010
  509. Perempuan kurang lebih, Kapal Capitanas.
  510.  
  511. 127
  512. 00:10:11,238 --> 00:10:12,638
  513. Kau Tidak bisa melakukan ini !
  514.  
  515. 128
  516. 00:10:12,874 --> 00:10:14,682
  517. 10% saham dari perusahaan adalah milikku.
  518.  
  519. 129
  520. 00:10:14,977 --> 00:10:17,098
  521. Ayahmu memilih tindakan ini untukku !
  522.  
  523. 130
  524. 00:10:17,585 --> 00:10:18,586
  525. Koreksi...
  526.  
  527. 131
  528. 00:10:18,886 --> 00:10:20,566
  529. Dia datang ke Ibumu,
  530.  
  531. 132
  532. 00:10:20,824 --> 00:10:23,852
  533. kemudian Aku menjualnya setahun yang lalu, saat Kau Pergi...
  534.  
  535. 133
  536. 00:10:23,897 --> 00:10:25,688
  537. beserta surat rumah.
  538.  
  539. 134
  540. 00:10:25,868 --> 00:10:27,008
  541. Rumahnya?
  542.  
  543. 135
  544. 00:10:27,137 --> 00:10:29,450
  545. Akan Aku serahkan padamu untuk merubah Kapalnya.
  546.  
  547. 136
  548. 00:10:30,646 --> 00:10:32,778
  549. Tapi itu Kapal Ayahku !
  550.  
  551. 137
  552. 00:10:33,048 --> 00:10:34,265
  553. Begitulah !
  554.  
  555. 138
  556. 00:10:35,788 --> 00:10:39,549
  557. Berikan Aku Kapalnya dan perbaiki rumahnya.
  558.  
  559. 139
  560. 00:10:40,267 --> 00:10:42,090
  561. Laporankan kembali untuk bekerja sejak hari senin...
  562.  
  563. 140
  564. 00:10:42,170 --> 00:10:44,297
  565. dan Kau akan menerima gaji dan dana pensiun.
  566.  
  567. 141
  568. 00:10:45,476 --> 00:10:46,819
  569. Dan menyerahkan Wonder?
  570.  
  571. 142
  572. 00:10:48,115 --> 00:10:49,957
  573. Jika Tidak, Kami Tidak bisa membantumu.
  574.  
  575. 143
  576. 00:10:50,386 --> 00:10:51,928
  577. Atau Ibumu.
  578.  
  579. 144
  580. 00:11:04,849 --> 00:11:05,877
  581. Alicia!
  582.  
  583. 145
  584. 00:11:06,821 --> 00:11:08,032
  585. Alicia.
  586.  
  587. 146
  588. 00:11:08,926 --> 00:11:11,220
  589. - Alicia...
  590. - Teganya Kau menjual saham?
  591.  
  592. 147
  593. 00:11:12,031 --> 00:11:14,028
  594. Segalanya yang kulakukan untukmu, Alicia.
  595.  
  596. 148
  597. 00:11:14,204 --> 00:11:16,216
  598. Memberimu kehidupan yang layak.
  599.  
  600. 149
  601. 00:11:16,242 --> 00:11:18,022
  602. Dia kapten Kapalnya, lima menit yang lalu.
  603.  
  604. 150
  605. 00:11:18,280 --> 00:11:20,455
  606. Menjadi Kapten, bukanlah pekerjaan bagi Perempuan !
  607.  
  608. 151
  609. 00:11:20,850 --> 00:11:23,642
  610. Waktu melawanmu dan Kau ceroboh.
  611.  
  612. 152
  613. 00:11:26,030 --> 00:11:27,482
  614. Sebelumnya, Aku pikir Dia bisa melakukan...
  615.  
  616. 153
  617. 00:11:27,533 --> 00:11:30,095
  618. enam keTidakmungkinan sebelum sarapan.
  619.  
  620. 154
  621. 00:11:30,471 --> 00:11:33,021
  622. Itu impian masa kecil Alice.
  623.  
  624. 155
  625. 00:11:34,615 --> 00:11:36,999
  626. Wonder hanyalah sebuah Kapal !
  627.  
  628. 156
  629. 00:11:37,454 --> 00:11:38,836
  630. Ini bukan "hanya sebuah Kapal."
  631.  
  632. 157
  633. 00:11:39,258 --> 00:11:40,861
  634. Itu Kapal milik Ayahku !
  635.  
  636. 158
  637. 00:11:41,428 --> 00:11:44,363
  638. Sesuatu yang Ayah cintai, sesuatu yang Aku cintai !
  639.  
  640. 159
  641. 00:11:44,769 --> 00:11:46,120
  642. Ayahmu Tidak akan membiarkan ini terjadi !
  643.  
  644. 160
  645. 00:11:46,155 --> 00:11:47,762
  646. Dia Tidak ada disini !
  647.  
  648. 161
  649. 00:11:50,746 --> 00:11:53,602
  650. Kau Tidak bisa melakukan hal sesukamu.
  651.  
  652. 162
  653. 00:11:53,854 --> 00:11:56,266
  654. Setiap Perempuan harus menghadapi itu Alicia.
  655.  
  656. 163
  657. 00:11:56,962 --> 00:11:58,136
  658. Aku telah menghadapinya.
  659.  
  660. 164
  661. 00:11:59,031 --> 00:12:01,565
  662. Hal terakhir yang kuinginkan adalah mengakhirinya sepertimu.
  663.  
  664. 165
  665. 00:12:17,640 --> 00:12:19,234
  666. Wonder diserahkan.
  667.  
  668. 166
  669. 00:12:20,745 --> 00:12:22,672
  670. Dan menyerah kepada keTidakmungkinan.
  671.  
  672. 167
  673. 00:12:23,318 --> 00:12:24,890
  674. Jadi siapa Aku setelah ini?
  675.  
  676. 168
  677. 00:12:27,661 --> 00:12:30,548
  678. Tentu saja, dirimu, Alicia.
  679.  
  680. 169
  681. 00:12:33,739 --> 00:12:34,918
  682. Semuanya !
  683.  
  684. 170
  685. 00:12:41,356 --> 00:12:42,432
  686. Semuanya !
  687.  
  688. 171
  689. 00:12:54,417 --> 00:12:56,114
  690. Melangkah kehulu bulan,
  691.  
  692. 172
  693. 00:12:56,620 --> 00:12:58,273
  694. berdandan seperti penduduk asli..
  695.  
  696. 173
  697. 00:12:58,291 --> 00:13:01,230
  698. dan Kita tahu apa yang membuat pikiran asing Seorang Pria,
  699.  
  700. 174
  701. 00:13:01,365 --> 00:13:02,462
  702. Apa yang membuatmu seperti Wanita?
  703.  
  704. 175
  705. 00:13:02,634 --> 00:13:03,281
  706. Tunggu !
  707.  
  708. 176
  709. 00:13:03,636 --> 00:13:06,371
  710. Dia seperti Ayahnya, sungguh Pria yang hebat.
  711.  
  712. 177
  713. 00:13:06,408 --> 00:13:07,866
  714. Tetapi agak gila.
  715.  
  716. 178
  717. 00:13:07,878 --> 00:13:10,951
  718. Nampaknya apel Tidak jatuh jauh dari pohonnya.
  719.  
  720. 179
  721. 00:13:32,765 --> 00:13:33,766
  722. Tentu...
  723.  
  724. 180
  725. 00:13:56,247 --> 00:13:57,607
  726. Aneh !
  727.  
  728. 181
  729. 00:13:58,887 --> 00:14:00,555
  730. Itu tertutup, ada seseorang disana.
  731.  
  732. 182
  733. 00:14:00,859 --> 00:14:01,995
  734. Siapa disana?
  735.  
  736. 183
  737. 00:14:04,163 --> 00:14:05,494
  738. Seseorang yang mencari kunci !
  739.  
  740. 184
  741. 00:14:09,042 --> 00:14:11,601
  742. Raja Ascot, seseorang berada di sanggarmu !
  743.  
  744. 185
  745. 00:14:17,627 --> 00:14:19,766
  746. Aneh !
  747.  
  748. 186
  749. 00:14:32,391 --> 00:14:34,484
  750. Aneh, aneh!
  751.  
  752. 187
  753. 00:15:05,162 --> 00:15:07,171
  754. Oh Tidak ! Tidak lagi !
  755.  
  756. 188
  757. 00:15:16,318 --> 00:15:18,027
  758. Saudara-Saudara,
  759.  
  760. 189
  761. 00:15:18,090 --> 00:15:19,358
  762. ke ruang penyelamatan !
  763.  
  764. 190
  765. 00:15:23,733 --> 00:15:26,296
  766. Aku ingin bagian pertama bergabung, bentuk barisan.
  767.  
  768. 191
  769. 00:15:26,374 --> 00:15:27,034
  770. Ini Dia !
  771.  
  772. 192
  773. 00:15:27,074 --> 00:15:29,776
  774. Bagaimana penampilanku? Beritahu Aku, apa yang akan ku tanggung.
  775.  
  776. 193
  777. 00:15:29,879 --> 00:15:31,658
  778. Kelihatannya Tidak sepenuhnya yang Mereka katakan.
  779.  
  780. 194
  781. 00:15:31,750 --> 00:15:33,660
  782. Itu adalah cangkang kosong dari Seorang Pria.
  783.  
  784. 195
  785. 00:15:33,788 --> 00:15:34,448
  786. Oh ayolah !
  787.  
  788. 196
  789. 00:15:34,457 --> 00:15:36,123
  790. Kau selalu bercanda.
  791.  
  792. 197
  793. 00:15:36,195 --> 00:15:37,645
  794. Apa maksudmu bercanda?
  795.  
  796. 198
  797. 00:15:40,101 --> 00:15:40,939
  798. Maaf.
  799.  
  800. 199
  801. 00:15:41,004 --> 00:15:44,008
  802. KAku seperti biasanya dan dua kali lebih naif.
  803.  
  804. 200
  805. 00:15:44,577 --> 00:15:46,464
  806. Aku tak pernah berpikir Kau akan mengerti sayang.
  807.  
  808. 201
  809. 00:15:46,549 --> 00:15:47,087
  810. Semua.
  811.  
  812. 202
  813. 00:15:47,152 --> 00:15:49,144
  814. Maaf, Aku perlu ini.
  815.  
  816. 203
  817. 00:15:50,958 --> 00:15:53,189
  818. Kau tertinggal terlalu jauh Alicia.
  819.  
  820. 204
  821. 00:15:53,832 --> 00:15:56,757
  822. Dan Dia akan Pergi... Segera.
  823.  
  824. 205
  825. 00:15:56,839 --> 00:15:58,906
  826. Siapa yang Pergi? Apa yang terjadi?
  827.  
  828. 206
  829. 00:15:59,276 --> 00:16:03,273
  830. Semuanya akan jelas seiring berjalannya waktu.
  831.  
  832. 207
  833. 00:16:03,985 --> 00:16:05,785
  834. Mulai sekarang, bergegaslah !
  835.  
  836. 208
  837. 00:16:08,428 --> 00:16:10,901
  838. Dan berhati-hatilah dimana Kau melangkah.
  839.  
  840. 209
  841. 00:16:44,273 --> 00:16:47,276
  842. Alice, akhirnya Kau disini !
  843.  
  844. 210
  845. 00:16:47,646 --> 00:16:49,483
  846. Gadis itu lagi.
  847.  
  848. 211
  849. 00:16:50,718 --> 00:16:52,735
  850. Alice, Kau kembali !
  851.  
  852. 212
  853. 00:16:57,901 --> 00:16:58,977
  854. Jangan bersikap baik padanya !
  855.  
  856. 213
  857. 00:16:59,304 --> 00:17:00,343
  858. Aku terlambat !
  859.  
  860. 214
  861. 00:17:00,507 --> 00:17:01,701
  862. Apa Aku datang disaat yang Tidak tepat?
  863.  
  864. 215
  865. 00:17:02,044 --> 00:17:04,905
  866. Kebalikannya, Kami takut Kau Tidak akan datang.
  867.  
  868. 216
  869. 00:17:05,083 --> 00:17:05,922
  870. Apa kabar?
  871.  
  872. 217
  873. 00:17:06,084 --> 00:17:07,411
  874. Apa Dia Mad Hatter.
  875.  
  876. 218
  877. 00:17:07,486 --> 00:17:09,311
  878. Atau memang Dia Mad Hatter.
  879.  
  880. 219
  881. 00:17:09,424 --> 00:17:11,491
  882. - Pertama.
  883. - Tidak, kedua.
  884.  
  885. 220
  886. 00:17:12,466 --> 00:17:13,489
  887. Tweedles...
  888.  
  889. 221
  890. 00:17:16,338 --> 00:17:18,168
  891. - Ini gila.
  892. - Gila?
  893.  
  894. 222
  895. 00:17:19,947 --> 00:17:20,948
  896. Ya, Aku tahu.
  897.  
  898. 223
  899. 00:17:21,618 --> 00:17:22,845
  900. Itu kelebihanmu.
  901.  
  902. 224
  903. 00:17:23,189 --> 00:17:26,639
  904. Dia yang membuatnya begitu.
  905.  
  906. 225
  907. 00:17:26,693 --> 00:17:27,851
  908. Tetapi itu telah Dialihkan.
  909.  
  910. 226
  911. 00:17:27,964 --> 00:17:30,814
  912. - Ini Tidak menyenangkan.
  913. - Tertawa dilarang.
  914.  
  915. 227
  916. 00:17:31,439 --> 00:17:35,266
  917. Dan jangan menipu Kami, dengan senyuman kecilmu.
  918.  
  919. 228
  920. 00:17:35,747 --> 00:17:39,729
  921. Kami telah mengharapkanmu, mau membantu menyelamatkannya.
  922.  
  923. 229
  924. 00:17:40,157 --> 00:17:41,194
  925. Apa yang terjadi?
  926.  
  927. 230
  928. 00:17:41,729 --> 00:17:43,299
  929. Ada badai besar.
  930.  
  931. 231
  932. 00:17:44,132 --> 00:17:47,947
  933. Kami berpetualang ke hutan Turgut, untuk melakukan penyelidikan.
  934.  
  935. 232
  936. 00:17:52,016 --> 00:17:53,603
  937. Mari lihat, binatang berkaki empat.
  938.  
  939. 233
  940. 00:17:54,854 --> 00:17:55,855
  941. Lihatlah !
  942.  
  943. 234
  944. 00:17:56,426 --> 00:17:57,468
  945. Giliranmu.
  946.  
  947. 235
  948. 00:18:01,970 --> 00:18:02,971
  949. Ambil tongkatnya !
  950.  
  951. 236
  952. 00:18:03,373 --> 00:18:06,049
  953. Hatter sama gilanya.
  954.  
  955. 237
  956. 00:18:06,445 --> 00:18:08,204
  957. Hingga Dia melihat...
  958.  
  959. 238
  960. 00:18:09,653 --> 00:18:11,778
  961. apa yang ada didalam topi kertas berwarna biru.
  962.  
  963. 239
  964. 00:18:12,292 --> 00:18:14,153
  965. Barangkali Dia teringat,
  966.  
  967. 240
  968. 00:18:14,897 --> 00:18:16,818
  969. tragedi keluarganya.
  970.  
  971. 241
  972. 00:18:21,412 --> 00:18:23,748
  973. Yang dIbunuh oleh Jabberwocky,
  974.  
  975. 242
  976. 00:18:23,815 --> 00:18:25,646
  977. di Hari Horrorefico.
  978.  
  979. 243
  980. 00:18:26,121 --> 00:18:27,900
  981. Bertahun-tahun yang lalu.
  982.  
  983. 244
  984. 00:18:28,259 --> 00:18:30,344
  985. Dan Dia tak lagi sama.
  986.  
  987. 245
  988. 00:18:30,932 --> 00:18:31,941
  989. Tetapi...
  990.  
  991. 246
  992. 00:18:32,835 --> 00:18:35,137
  993. Jika sesuatu dapat menghidupkannya kembali,
  994.  
  995. 247
  996. 00:18:35,508 --> 00:18:37,167
  997. yaitu bertemu denganmu lagi.
  998.  
  999. 248
  1000. 00:18:37,278 --> 00:18:38,316
  1001. - Begitu!
  1002. - Begitulah.
  1003.  
  1004. 249
  1005. 00:18:38,348 --> 00:18:39,349
  1006. Dia benar.
  1007.  
  1008. 250
  1009. 00:18:39,417 --> 00:18:42,056
  1010. Dimana Dia?
  1011.  
  1012. 251
  1013. 00:18:46,599 --> 00:18:48,159
  1014. Diatas sana.
  1015.  
  1016. 252
  1017. 00:18:58,759 --> 00:18:59,772
  1018. Pergi !
  1019.  
  1020. 253
  1021. 00:19:00,128 --> 00:19:01,211
  1022. Kau Tidak lulus !
  1023.  
  1024. 254
  1025. 00:19:01,697 --> 00:19:04,342
  1026. Aku Mad Hatter, Alice.
  1027.  
  1028. 255
  1029. 00:19:08,478 --> 00:19:09,479
  1030. Alicia !
  1031.  
  1032. 256
  1033. 00:19:10,314 --> 00:19:11,315
  1034. Apakah itu Kau !
  1035.  
  1036. 257
  1037. 00:19:11,817 --> 00:19:13,117
  1038. Dan Kau disini !
  1039.  
  1040. 258
  1041. 00:19:17,664 --> 00:19:19,245
  1042. Apakah itu Kau, bukan?
  1043.  
  1044. 259
  1045. 00:19:21,371 --> 00:19:22,372
  1046. Ya, ini Aku.
  1047.  
  1048. 260
  1049. 00:19:24,245 --> 00:19:25,429
  1050. Bagus.
  1051.  
  1052. 261
  1053. 00:19:27,485 --> 00:19:28,796
  1054. Kau hanya satu.
  1055.  
  1056. 262
  1057. 00:19:33,899 --> 00:19:35,968
  1058. Tapi Kau tetaplah Alice.
  1059.  
  1060. 263
  1061. 00:19:37,974 --> 00:19:40,053
  1062. Dan Aku tahu kenapa Kau mempercayaiku.
  1063.  
  1064. 264
  1065. 00:19:40,445 --> 00:19:42,097
  1066. Kau terkejut Hatter !
  1067.  
  1068. 265
  1069. 00:19:43,185 --> 00:19:44,842
  1070. Ini keluargaku, Alicia.
  1071.  
  1072. 266
  1073. 00:19:46,426 --> 00:19:47,510
  1074. Keluargamu?
  1075.  
  1076. 267
  1077. 00:19:48,963 --> 00:19:51,287
  1078. Ya, keluargaku.
  1079.  
  1080. 268
  1081. 00:19:51,803 --> 00:19:53,870
  1082. Aku kehilangan Mereka bertahun-tahun yang lalu.
  1083.  
  1084. 269
  1085. 00:19:56,280 --> 00:19:57,792
  1086. Atau begitukah yang kupikir.
  1087.  
  1088. 270
  1089. 00:19:58,851 --> 00:19:59,852
  1090. Lihat.
  1091.  
  1092. 271
  1093. 00:20:01,056 --> 00:20:02,366
  1094. Aku menemukan ini.
  1095.  
  1096. 272
  1097. 00:20:03,696 --> 00:20:05,519
  1098. Topi pertama yang kubuat.
  1099.  
  1100. 273
  1101. 00:20:06,368 --> 00:20:08,735
  1102. Aku percaya itu telah punah bertahun-tahun lalu.
  1103.  
  1104. 274
  1105. 00:20:10,243 --> 00:20:12,716
  1106. Ini Tidak mungkin disini dan belum...
  1107.  
  1108. 275
  1109. 00:20:14,251 --> 00:20:15,938
  1110. Ini Dia.
  1111.  
  1112. 276
  1113. 00:20:17,356 --> 00:20:19,343
  1114. Dan jika topinya dapat bertahan hidup...
  1115.  
  1116. 277
  1117. 00:20:19,427 --> 00:20:21,757
  1118. maka begitu pula keluargaku.
  1119.  
  1120. 278
  1121. 00:20:22,969 --> 00:20:24,358
  1122. Tapi Aku Tidak tahu jika...
  1123.  
  1124. 279
  1125. 00:20:24,440 --> 00:20:27,525
  1126. Aku pikir Aku Tidak berharga atas nama Hightopp.
  1127.  
  1128. 280
  1129. 00:20:29,817 --> 00:20:31,834
  1130. Seseorang yang begitu bengis kepada Ayahku.
  1131.  
  1132. 281
  1133. 00:20:34,059 --> 00:20:35,552
  1134. Tetapi didalamnya mengerikan...
  1135.  
  1136. 282
  1137. 00:20:37,366 --> 00:20:40,684
  1138. Saat ada kesempatan, Aku Tidak mau mengatakan penyesalanku.
  1139.  
  1140. 283
  1141. 00:20:43,882 --> 00:20:45,171
  1142. Tapi ini artinya...
  1143.  
  1144. 284
  1145. 00:20:45,718 --> 00:20:47,685
  1146. Aku bisa memperbaikinya sekarang.
  1147.  
  1148. 285
  1149. 00:20:48,489 --> 00:20:49,726
  1150. Sombrerero...
  1151.  
  1152. 286
  1153. 00:20:50,925 --> 00:20:52,543
  1154. keluargamu...
  1155.  
  1156. 287
  1157. 00:20:54,367 --> 00:20:58,659
  1158. Kau... Kau jika kupikir, benarkan Alice?
  1159.  
  1160. 288
  1161. 00:21:00,045 --> 00:21:01,760
  1162. Kau ingin melakukan ini...
  1163.  
  1164. 289
  1165. 00:21:05,489 --> 00:21:06,490
  1166. Sombrerero...
  1167.  
  1168. 290
  1169. 00:21:06,959 --> 00:21:08,119
  1170. Kau salah !
  1171.  
  1172. 291
  1173. 00:21:08,497 --> 00:21:09,789
  1174. Apa yang harus kuperbuat?
  1175.  
  1176. 292
  1177. 00:21:13,041 --> 00:21:14,236
  1178. Tentu saja...
  1179.  
  1180. 293
  1181. 00:21:15,745 --> 00:21:16,836
  1182. Alicia ku...
  1183.  
  1184. 294
  1185. 00:21:17,382 --> 00:21:19,855
  1186. Kau bisa membawa keluargaku.
  1187.  
  1188. 295
  1189. 00:21:21,592 --> 00:21:24,234
  1190. Tapi... Hatter...
  1191.  
  1192. 296
  1193. 00:21:24,463 --> 00:21:25,480
  1194. Itu telah terjadi...
  1195.  
  1196. 297
  1197. 00:21:26,803 --> 00:21:28,560
  1198. Keluargamu telah tiada.
  1199.  
  1200. 298
  1201. 00:21:29,943 --> 00:21:33,879
  1202. Sudah lama sekali, Kau sendiri yang memberitahuku.
  1203.  
  1204. 299
  1205. 00:21:35,821 --> 00:21:37,758
  1206. Tak ada yang bisa pulih.
  1207.  
  1208. 300
  1209. 00:21:41,736 --> 00:21:43,497
  1210. Tidak ada lagi daripada Kau.
  1211.  
  1212. 301
  1213. 00:21:48,883 --> 00:21:50,180
  1214. Aku minta maaf !
  1215.  
  1216. 302
  1217. 00:21:51,556 --> 00:21:52,872
  1218. Tapi ini...
  1219.  
  1220. 303
  1221. 00:21:56,065 --> 00:21:57,470
  1222. Ini mustahil.
  1223.  
  1224. 304
  1225. 00:22:07,391 --> 00:22:08,572
  1226. Milikmu...
  1227.  
  1228. 305
  1229. 00:22:09,461 --> 00:22:12,041
  1230. Jangan !
  1231.  
  1232. 306
  1233. 00:22:16,409 --> 00:22:17,659
  1234. Hatter, tolonglah...
  1235.  
  1236. 307
  1237. 00:22:17,693 --> 00:22:19,149
  1238. Keluar dari sini !
  1239.  
  1240. 308
  1241. 00:22:21,919 --> 00:22:23,395
  1242. Aku Tidak tahu siapa Kau.
  1243.  
  1244. 309
  1245. 00:22:25,562 --> 00:22:26,792
  1246. Kau bukan Alice ku.
  1247.  
  1248. 310
  1249. 00:22:28,702 --> 00:22:30,413
  1250. Alicia ku percaya padaku.
  1251.  
  1252. 311
  1253. 00:22:38,056 --> 00:22:39,193
  1254. Sombrerero !
  1255.  
  1256. 312
  1257. 00:22:41,261 --> 00:22:44,495
  1258. Hatter tolonglah ! Tolong !
  1259.  
  1260. 313
  1261. 00:22:52,486 --> 00:22:53,859
  1262. Kita harus melakukan sesuatu.
  1263.  
  1264. 314
  1265. 00:22:54,358 --> 00:22:55,881
  1266. Dia benar-benar sakit.
  1267.  
  1268. 315
  1269. 00:22:56,831 --> 00:22:59,637
  1270. Aku cemas... Dia menderita sekali.
  1271.  
  1272. 316
  1273. 00:23:00,236 --> 00:23:02,358
  1274. Ay, Tidak! Ay, Tidak! Ay, Tidak!
  1275.  
  1276. 317
  1277. 00:23:03,177 --> 00:23:06,361
  1278. Alicia Tidak boleh kehilangan, Kita Tidak bisa ...
  1279.  
  1280. 318
  1281. 00:23:06,952 --> 00:23:09,614
  1282. Aku bilang kembali ke keluarganya, itu akan tentram.
  1283.  
  1284. 319
  1285. 00:23:11,127 --> 00:23:13,628
  1286. Tapi, Kau Tidak bisa.
  1287.  
  1288. 320
  1289. 00:23:15,670 --> 00:23:18,237
  1290. - Kecuali yang lain.
  1291. - Apa?
  1292.  
  1293. 321
  1294. 00:23:23,854 --> 00:23:25,980
  1295. Kecuali ada cara.
  1296.  
  1297. 322
  1298. 00:23:26,158 --> 00:23:27,290
  1299. Tidak Tidak Tidak Tidak Tidak !
  1300.  
  1301. 323
  1302. 00:23:27,294 --> 00:23:28,465
  1303. Tidak bisa ! Tidak bisa !
  1304.  
  1305. 324
  1306. 00:23:28,499 --> 00:23:29,191
  1307. Apa yang terjadi?
  1308.  
  1309. 325
  1310. 00:23:29,398 --> 00:23:31,080
  1311. Beresiko, sangat berbahaya.
  1312.  
  1313. 326
  1314. 00:23:31,167 --> 00:23:32,406
  1315. Terlalu banyak pertanyaan !
  1316.  
  1317. 327
  1318. 00:23:32,472 --> 00:23:33,800
  1319. Benda itu?!
  1320.  
  1321. 328
  1322. 00:23:34,477 --> 00:23:35,732
  1323. Alicia...
  1324.  
  1325. 329
  1326. 00:23:36,482 --> 00:23:38,644
  1327. Kau harus kembali ke masa lalu.
  1328.  
  1329. 330
  1330. 00:23:39,853 --> 00:23:40,767
  1331. Oh Tidak !
  1332.  
  1333. 331
  1334. 00:23:40,801 --> 00:23:43,578
  1335. Kau kembali ke masa lalu untuk menyelamatkan keluarga Hatter.
  1336.  
  1337. 332
  1338. 00:23:43,796 --> 00:23:46,025
  1339. Jika fantasi menjadi kenyataan Hatter...
  1340.  
  1341. 333
  1342. 00:23:46,369 --> 00:23:48,973
  1343. Itu akan tentram seutuhnya.
  1344.  
  1345. 334
  1346. 00:23:49,142 --> 00:23:52,359
  1347. Kembali ke masa lalu? Bagaimana Aku melakukannya?
  1348.  
  1349. 335
  1350. 00:23:52,515 --> 00:23:54,079
  1351. Chronosfir.
  1352.  
  1353. 336
  1354. 00:23:54,520 --> 00:23:55,981
  1355. Permisi, apa itu percobaan waktu?
  1356.  
  1357. 337
  1358. 00:23:56,023 --> 00:23:57,295
  1359. Chronosfir.
  1360.  
  1361. 338
  1362. 00:23:57,427 --> 00:24:01,283
  1363. Itu adalah sumber kekuatan dari Jam terbesar sepanjang masa.
  1364.  
  1365. 339
  1366. 00:24:01,703 --> 00:24:03,565
  1367. Legenda mengatakan hanya dengan Alice...
  1368.  
  1369. 340
  1370. 00:24:03,574 --> 00:24:06,025
  1371. Kau akan menjangKau lintasan samudra waktu.
  1372.  
  1373. 341
  1374. 00:24:06,312 --> 00:24:09,273
  1375. Kami Tidak dapat menggunakannya, karena Kami berada di masa lalu.
  1376.  
  1377. 342
  1378. 00:24:09,585 --> 00:24:11,089
  1379. Dan jika itu terjadi Kau melihat...
  1380.  
  1381. 343
  1382. 00:24:11,122 --> 00:24:12,887
  1383. masa depanmu Pergi.
  1384.  
  1385. 344
  1386. 00:24:13,595 --> 00:24:14,641
  1387. Apa yang terjadi?
  1388.  
  1389. 345
  1390. 00:24:15,431 --> 00:24:17,308
  1391. Hatter Tidak akan pernah ada dalam sejarah yang terjadi pada Kami,
  1392.  
  1393. 346
  1394. 00:24:17,342 --> 00:24:18,924
  1395. tapi dikatakan bahwa seandainya berhasil,
  1396.  
  1397. 347
  1398. 00:24:19,072 --> 00:24:20,691
  1399. semua sejarah akan kembali.
  1400.  
  1401. 348
  1402. 00:24:22,479 --> 00:24:23,931
  1403. Kedengarannya sangat berbahaya.
  1404.  
  1405. 349
  1406. 00:24:24,283 --> 00:24:26,118
  1407. Memang, terlalu berbahaya.
  1408.  
  1409. 350
  1410. 00:24:26,188 --> 00:24:28,072
  1411. Karena Kau bukan berasal dari sini,
  1412.  
  1413. 351
  1414. 00:24:28,324 --> 00:24:30,563
  1415. hanya Kau yang bisa menggunakannya Alice.
  1416.  
  1417. 352
  1418. 00:24:30,598 --> 00:24:32,176
  1419. Ini bukan mustahil,
  1420.  
  1421. 353
  1422. 00:24:32,669 --> 00:24:34,956
  1423. hanya saja, Tidak mungkin.
  1424.  
  1425. 354
  1426. 00:24:39,684 --> 00:24:41,350
  1427. Hatter adalah teman baikku.
  1428.  
  1429. 355
  1430. 00:24:41,988 --> 00:24:43,473
  1431. Jika Kau membutuhkanku, Aku akan membantu.
  1432.  
  1433. 356
  1434. 00:24:43,759 --> 00:24:44,760
  1435. Apapun yang terjadi.
  1436.  
  1437. 357
  1438. 00:24:47,633 --> 00:24:49,392
  1439. Kita saling membantu, Aku tahu.
  1440.  
  1441. 358
  1442. 00:24:49,905 --> 00:24:51,869
  1443. Sebenarnya dimana Chronosfir nya berada?
  1444.  
  1445. 359
  1446. 00:24:52,311 --> 00:24:54,108
  1447. Pos penjaga, Waktu milikmu.
  1448.  
  1449. 360
  1450. 00:24:55,550 --> 00:24:56,551
  1451. Seperti yang Kau bilang?
  1452.  
  1453. 361
  1454. 00:24:56,852 --> 00:24:58,095
  1455. Apakah waktu adalah seseorang?
  1456.  
  1457. 362
  1458. 00:25:01,564 --> 00:25:03,690
  1459. Dia hidup dalam kekosongan yang abadi,
  1460.  
  1461. 363
  1462. 00:25:03,870 --> 00:25:05,554
  1463. didalam rumah keabadian.
  1464.  
  1465. 364
  1466. 00:25:06,640 --> 00:25:08,716
  1467. Disini, satu mil berlalu ke bandul.
  1468.  
  1469. 365
  1470. 00:25:19,869 --> 00:25:20,885
  1471. Dinginnya !
  1472.  
  1473. 366
  1474. 00:25:21,239 --> 00:25:22,680
  1475. Cari Kastil Waktu.
  1476.  
  1477. 367
  1478. 00:25:22,711 --> 00:25:23,674
  1479. Minta Chronosfir nya.
  1480.  
  1481. 368
  1482. 00:25:23,710 --> 00:25:25,703
  1483. Perjalanan kembali ke Hari Horrorefico.
  1484.  
  1485. 369
  1486. 00:25:25,781 --> 00:25:27,312
  1487. Selamatkan keluarga Hatter yang telah terbunuh.
  1488.  
  1489. 370
  1490. 00:25:27,385 --> 00:25:28,957
  1491. Dan Hatter juga.
  1492.  
  1493. 371
  1494. 00:25:29,290 --> 00:25:33,318
  1495. Jangan coba hancurkan masa lalu, masa sekarang atau masa depan.
  1496.  
  1497. 372
  1498. 00:25:34,199 --> 00:25:35,844
  1499. Aku hanya membantu.
  1500.  
  1501. 373
  1502. 00:25:36,438 --> 00:25:37,816
  1503. Apa ada yang salah?
  1504.  
  1505. 374
  1506. 00:25:55,144 --> 00:25:57,213
  1507. Perjalanan yang baik, Alicia.
  1508.  
  1509. 375
  1510. 00:25:57,382 --> 00:25:58,889
  1511. Hatter mengandalkanmu.
  1512.  
  1513. 376
  1514. 00:25:59,387 --> 00:26:01,174
  1515. Begitupun juga Kami.
  1516.  
  1517. 377
  1518. 00:27:28,477 --> 00:27:29,768
  1519. Halo?
  1520.  
  1521. 378
  1522. 00:27:32,186 --> 00:27:33,404
  1523. Ada orang disini?
  1524.  
  1525. 379
  1526. 00:27:53,131 --> 00:27:54,328
  1527. Halo?
  1528.  
  1529. 380
  1530. 00:28:25,067 --> 00:28:27,831
  1531. Gang bodoh, dengan siluetku.
  1532.  
  1533. 381
  1534. 00:28:35,421 --> 00:28:38,587
  1535. Mungkin hari ini, tak pernah berakhir?
  1536.  
  1537. 382
  1538. 00:28:39,931 --> 00:28:43,094
  1539. Itu melekat pada celanAku yang berkeringat !
  1540.  
  1541. 383
  1542. 00:28:50,420 --> 00:28:52,794
  1543. INFRATERRANOS MENYALA
  1544.  
  1545. 384
  1546. 00:28:56,532 --> 00:28:58,866
  1547. Siapa yang berhenti?
  1548.  
  1549. 385
  1550. 00:28:59,507 --> 00:29:02,238
  1551. Tic siapa ini, toc berhenti?
  1552.  
  1553. 386
  1554. 00:29:02,648 --> 00:29:05,711
  1555. Toc miliknya, Tic berhenti berdenting.
  1556.  
  1557. 387
  1558. 00:29:18,815 --> 00:29:22,188
  1559. Brilliam... Hinkle...
  1560.  
  1561. 388
  1562. 00:29:31,643 --> 00:29:33,424
  1563. Brilliam Hinkle...
  1564.  
  1565. 389
  1566. 00:29:35,049 --> 00:29:36,267
  1567. waktumu habis.
  1568.  
  1569. 390
  1570. 00:29:49,146 --> 00:29:52,021
  1571. Harusnya ditaruh ditempat yang tepat.
  1572.  
  1573. 391
  1574. 00:29:52,054 --> 00:29:53,990
  1575. INFRATERRANOS MATI
  1576.  
  1577. 392
  1578. 00:29:56,228 --> 00:29:58,447
  1579. Sejauh Hank Henk...
  1580.  
  1581. 393
  1582. 00:29:59,335 --> 00:30:00,966
  1583. Higgins.
  1584.  
  1585. 394
  1586. 00:30:02,007 --> 00:30:03,094
  1587. Highbottom.
  1588.  
  1589. 395
  1590. 00:30:03,945 --> 00:30:05,350
  1591. Mereka belum datang.
  1592.  
  1593. 396
  1594. 00:30:05,884 --> 00:30:07,002
  1595. Highton.
  1596.  
  1597. 397
  1598. 00:30:07,786 --> 00:30:09,466
  1599. Highville, Himbleby.
  1600.  
  1601. 398
  1602. 00:30:11,195 --> 00:30:12,196
  1603. Hinkle!
  1604.  
  1605. 399
  1606. 00:30:12,664 --> 00:30:16,468
  1607. Aku harap Kau tahu caranya menjadi bahagia dan gunakan waktumu.
  1608.  
  1609. 400
  1610. 00:30:16,673 --> 00:30:17,707
  1611. Selamat malam.
  1612.  
  1613. 401
  1614. 00:30:22,585 --> 00:30:23,586
  1615. Siapa disana?!
  1616.  
  1617. 402
  1618. 00:30:25,959 --> 00:30:27,550
  1619. Bagaimana Kau masuk kedalam?
  1620.  
  1621. 403
  1622. 00:30:27,897 --> 00:30:29,465
  1623. Itu mustahil.
  1624.  
  1625. 404
  1626. 00:30:29,702 --> 00:30:32,983
  1627. Keluar dan gulung kotoran cacing !
  1628.  
  1629. 405
  1630. 00:30:36,381 --> 00:30:37,406
  1631. Dia Seorang gadis.
  1632.  
  1633. 406
  1634. 00:30:37,451 --> 00:30:38,452
  1635. Ayolah !
  1636.  
  1637. 407
  1638. 00:30:38,819 --> 00:30:41,928
  1639. Aku Tidak ingin mengganggumu, Aku hanya perlu waktumu sebentar.
  1640.  
  1641. 408
  1642. 00:30:42,026 --> 00:30:43,235
  1643. Cuaca !
  1644.  
  1645. 409
  1646. 00:30:44,165 --> 00:30:45,372
  1647. Gadis muda...
  1648.  
  1649. 410
  1650. 00:30:47,538 --> 00:30:50,431
  1651. Aku adalah Waktu !
  1652.  
  1653. 411
  1654. 00:30:53,149 --> 00:30:54,656
  1655. Keabadian,
  1656.  
  1657. 412
  1658. 00:30:55,121 --> 00:30:56,804
  1659. Kekekalan,
  1660.  
  1661. 413
  1662. 00:30:57,126 --> 00:30:59,036
  1663. abadi...
  1664.  
  1665. 414
  1666. 00:31:00,432 --> 00:31:02,499
  1667. Tak terhingga.
  1668.  
  1669. 415
  1670. 00:31:03,573 --> 00:31:05,082
  1671. Kecuali Kau memiliki arloji.
  1672.  
  1673. 416
  1674. 00:31:07,283 --> 00:31:08,794
  1675. Dan wujud waktu,
  1676.  
  1677. 417
  1678. 00:31:08,951 --> 00:31:11,188
  1679. Aku membagikan separuh diriku.
  1680.  
  1681. 418
  1682. 00:31:11,356 --> 00:31:13,414
  1683. Maka Kau dapat memilikiku.
  1684.  
  1685. 419
  1686. 00:31:13,561 --> 00:31:15,108
  1687. Apa Kau mengerti apa yang kuucapkan?
  1688.  
  1689. 420
  1690. 00:31:15,666 --> 00:31:17,429
  1691. - Begitulah.
  1692. - Benarkah?
  1693.  
  1694. 421
  1695. 00:31:19,707 --> 00:31:22,348
  1696. - Apakah Kau berjanji menjadi sangat kecil?
  1697. - Ya, dengan senang hati.
  1698.  
  1699. 422
  1700. 00:31:22,447 --> 00:31:24,728
  1701. Karena jika ada satu hal yang kubenci, yaitu...
  1702.  
  1703. 423
  1704. 00:31:24,786 --> 00:31:27,357
  1705. orang yang Tidak berguna, Tidak bermanfaat atau...
  1706.  
  1707. 424
  1708. 00:31:27,694 --> 00:31:30,520
  1709. Or.. or-orang..
  1710.  
  1711. 425
  1712. 00:31:31,801 --> 00:31:33,109
  1713. Orang yang Tidak cakap.
  1714.  
  1715. 426
  1716. 00:31:33,270 --> 00:31:35,369
  1717. Dalam bentuk kalimat pendek.
  1718.  
  1719. 427
  1720. 00:31:35,509 --> 00:31:37,283
  1721. Temanku dalam bahaya besar dan...
  1722.  
  1723. 428
  1724. 00:31:37,380 --> 00:31:39,115
  1725. Ocehanmu tak henti-hentinya sudah membuatku muak !
  1726.  
  1727. 429
  1728. 00:31:39,950 --> 00:31:42,019
  1729. Aku mempunyai pekerjaan penting yang harus kukerjakan.
  1730.  
  1731. 430
  1732. 00:31:43,791 --> 00:31:44,792
  1733. Tolonglah...
  1734.  
  1735. 431
  1736. 00:31:44,861 --> 00:31:46,659
  1737. Kau belum menjawab pertanyaanku.
  1738.  
  1739. 432
  1740. 00:31:50,286 --> 00:31:54,882
  1741. Satu menit, kenapa muatan prajurit yang gugur ada di sakumu?
  1742.  
  1743. 433
  1744. 00:31:54,898 --> 00:31:56,470
  1745. Tunjukkan padaku.
  1746.  
  1747. 434
  1748. 00:31:56,900 --> 00:31:59,782
  1749. Ini pecahan kaput.
  1750.  
  1751. 435
  1752. 00:31:59,941 --> 00:32:02,111
  1753. Itu adalah Ayahku, Aku tak akan pernah menjadi bagian darinya.
  1754.  
  1755. 436
  1756. 00:32:02,579 --> 00:32:05,741
  1757. Akhirnya Mereka berpisah dari hal yang paling Mereka inginkan, sayang.
  1758.  
  1759. 437
  1760. 00:32:12,101 --> 00:32:13,567
  1761. Mengagumi...
  1762.  
  1763. 438
  1764. 00:32:17,880 --> 00:32:22,498
  1765. Jam Raksasa paling luar biasa sepanjang masa.
  1766.  
  1767. 439
  1768. 00:32:25,462 --> 00:32:28,016
  1769. Itu ada didalam diriku dan Aku ada didalam dirinya.
  1770.  
  1771. 440
  1772. 00:32:28,336 --> 00:32:30,997
  1773. Dan semua itu akan terjadi dan sudah terjadi.
  1774.  
  1775. 441
  1776. 00:32:32,044 --> 00:32:33,760
  1777. Aku menulis puisi itu.
  1778.  
  1779. 442
  1780. 00:32:35,683 --> 00:32:38,178
  1781. Dan jangan lupa, penuh perhatian.
  1782.  
  1783. 443
  1784. 00:32:38,212 --> 00:32:39,608
  1785. Ah, Wilkins!
  1786.  
  1787. 444
  1788. 00:32:39,660 --> 00:32:41,663
  1789. Bahu tegak, pandangan kedepan.
  1790.  
  1791. 445
  1792. 00:32:41,697 --> 00:32:44,399
  1793. Apa kabar, mesin tak terkalahkan-ku?
  1794.  
  1795. 446
  1796. 00:32:44,471 --> 00:32:46,166
  1797. - Seperti biasanya...
  1798. - Diam !
  1799.  
  1800. 447
  1801. 00:32:46,474 --> 00:32:49,154
  1802. Hanya bicara, saat Kau perlu saja...
  1803.  
  1804. 448
  1805. 00:32:49,416 --> 00:32:50,617
  1806. Kau hanya bicara dengan dirimu !
  1807.  
  1808. 449
  1809. 00:32:50,651 --> 00:32:52,451
  1810. Omong kosong, Wilkins, mesinnya...
  1811.  
  1812. 450
  1813. 00:32:52,529 --> 00:32:53,727
  1814. Bagaimana keadaannya?
  1815.  
  1816. 451
  1817. 00:32:54,307 --> 00:32:59,512
  1818. Hai.
  1819.  
  1820. 452
  1821. 00:33:00,149 --> 00:33:01,888
  1822. Dan Kau akan menjadi siapa?
  1823.  
  1824. 453
  1825. 00:33:01,922 --> 00:33:05,831
  1826. Seniman kecil ini adalah pendukungku.
  1827.  
  1828. 454
  1829. 00:33:05,865 --> 00:33:07,289
  1830. Aneh !
  1831.  
  1832. 455
  1833. 00:33:07,468 --> 00:33:09,732
  1834. Dan seharusnya Aku menghitung tiap detiknya.
  1835.  
  1836. 456
  1837. 00:33:09,766 --> 00:33:11,531
  1838. Aku menghitung keinginan.
  1839.  
  1840. 457
  1841. 00:33:12,514 --> 00:33:14,842
  1842. Mereka agak bodoh.
  1843.  
  1844. 458
  1845. 00:33:21,957 --> 00:33:24,689
  1846. Kasarnya Aku ! Maaf.
  1847.  
  1848. 459
  1849. 00:33:32,416 --> 00:33:35,974
  1850. Aku dikepung oleh orang-orang bodoh. Ayolah !
  1851.  
  1852. 460
  1853. 00:33:39,697 --> 00:33:40,698
  1854. Jadi...
  1855.  
  1856. 461
  1857. 00:33:41,526 --> 00:33:45,626
  1858. Pertanyaanmu, apa? Kau punya satu menit.
  1859.  
  1860. 462
  1861. 00:33:46,654 --> 00:33:49,516
  1862. Seorang pembuat topi, Tarrant Hightopp,
  1863.  
  1864. 463
  1865. 00:33:49,626 --> 00:33:50,751
  1866. Dia temanku yang hebat.
  1867.  
  1868. 464
  1869. 00:33:50,786 --> 00:33:53,012
  1870. Akhir-akhir ini Dia yakin bahwa almarhum keluarganya,
  1871.  
  1872. 465
  1873. 00:33:53,046 --> 00:33:53,604
  1874. masih hidup.
  1875.  
  1876. 466
  1877. 00:33:53,632 --> 00:33:55,314
  1878. Tentu, keluargamu mungkin Tidak akan hidup.
  1879.  
  1880. 467
  1881. 00:33:55,369 --> 00:33:57,926
  1882. Karena sang Jabberwocky, membunuhnya di Hari Horrorefico.
  1883.  
  1884. 468
  1885. 00:33:57,960 --> 00:33:59,143
  1886. Dan Aku menemukan Jabberwocky, pada Hari Frabuloso.
  1887.  
  1888. 469
  1889. 00:33:59,175 --> 00:34:01,217
  1890. Dan Aku ingin meminta izin untuk mengambil Cronosfir dan jadi...
  1891.  
  1892. 470
  1893. 00:34:03,585 --> 00:34:04,996
  1894. Mengambil Cronosfir?
  1895.  
  1896. 471
  1897. 00:34:05,555 --> 00:34:07,047
  1898. Itu Tidak sebentar.
  1899.  
  1900. 472
  1901. 00:34:07,081 --> 00:34:08,580
  1902. Apakah Kau ingin meminjamnya?
  1903.  
  1904. 473
  1905. 00:34:08,659 --> 00:34:09,831
  1906. Menghindar?
  1907.  
  1908. 474
  1909. 00:34:10,629 --> 00:34:12,148
  1910. Embargarla?
  1911.  
  1912. 475
  1913. 00:34:13,001 --> 00:34:14,002
  1914. Dan.
  1915.  
  1916. 476
  1917. 00:34:18,177 --> 00:34:23,345
  1918. Yang Kau inginkan adalah menutup sejarah.
  1919.  
  1920. 477
  1921. 00:34:23,379 --> 00:34:26,252
  1922. Cronosfir bekerja pada Jam Raksasa.
  1923.  
  1924. 478
  1925. 00:34:26,392 --> 00:34:27,500
  1926. Tapi Aku memerlukannya !
  1927.  
  1928. 479
  1929. 00:34:27,862 --> 00:34:30,058
  1930. Tanpa Cronosfir, Aku Tidak bisa menyelamatkan Hatter dan Aku harus...
  1931.  
  1932. 480
  1933. 00:34:30,098 --> 00:34:32,177
  1934. Wilkins! Wilkins!
  1935.  
  1936. 481
  1937. 00:34:32,270 --> 00:34:34,230
  1938. - Baut bodoh !
  1939. - Wilkins!
  1940.  
  1941. 482
  1942. 00:34:34,438 --> 00:34:35,439
  1943. Apa Aku memanggilmu tuan?
  1944.  
  1945. 483
  1946. 00:34:35,776 --> 00:34:38,010
  1947. Wilkins, tolong berangkatkan...
  1948.  
  1949. 484
  1950. 00:34:38,714 --> 00:34:41,780
  1951. gadis berambut emas ini disini.
  1952.  
  1953. 485
  1954. 00:34:41,922 --> 00:34:43,520
  1955. Segera, tuan.
  1956.  
  1957. 486
  1958. 00:34:43,558 --> 00:34:44,901
  1959. Kami Tidak menginginkan pengacau.
  1960.  
  1961. 487
  1962. 00:34:45,259 --> 00:34:47,076
  1963. Terima kasih atas semuanya, Tuan.
  1964.  
  1965. 488
  1966. 00:34:47,463 --> 00:34:48,622
  1967. Jalan, jalan.
  1968.  
  1969. 489
  1970. 00:34:49,367 --> 00:34:50,368
  1971. Punyaku, apa?
  1972.  
  1973. 490
  1974. 00:34:51,438 --> 00:34:52,743
  1975. Untuk waktumu.
  1976.  
  1977. 491
  1978. 00:34:54,208 --> 00:34:57,854
  1979. Gadis muda, Kau Tidak bisa mengubah masa lalu,
  1980.  
  1981. 492
  1982. 00:34:57,913 --> 00:34:59,017
  1983. tapi kuberitahu Kau sesuatu.
  1984.  
  1985. 493
  1986. 00:34:59,349 --> 00:35:01,347
  1987. Kau bisa belajar sesuatu darinya.
  1988.  
  1989. 494
  1990. 00:35:04,391 --> 00:35:05,917
  1991. Ayolah, nak.
  1992.  
  1993. 495
  1994. 00:35:07,564 --> 00:35:09,344
  1995. Generasi hari ini !
  1996.  
  1997. 496
  1998. 00:35:10,904 --> 00:35:13,703
  1999. Sekarang, Kau menjadi muda.
  2000.  
  2001. 497
  2002. 00:35:14,079 --> 00:35:15,833
  2003. Jangan berhenti hingga Kau Pergi.
  2004.  
  2005. 498
  2006. 00:35:18,118 --> 00:35:19,629
  2007. Sampai jumpa !
  2008.  
  2009. 499
  2010. 00:35:21,392 --> 00:35:23,757
  2011. - Wilkins!
  2012. - Ya Tuan?
  2013.  
  2014. 500
  2015. 00:35:23,761 --> 00:35:25,925
  2016. Itu mendatangkan Iracebeth disini.
  2017.  
  2018. 501
  2019. 00:35:25,933 --> 00:35:28,705
  2020. - Aku datang, tuan !
  2021. - Cepat, lari !
  2022.  
  2023. 502
  2024. 00:35:32,478 --> 00:35:35,816
  2025. Mari lihat disini, Aku punya sedikit detik yang bagus.
  2026.  
  2027. 503
  2028. 00:35:46,601 --> 00:35:49,186
  2029. Sembunyi ! Tetap pada barisan !
  2030.  
  2031. 504
  2032. 00:35:51,043 --> 00:35:53,487
  2033. - Yang Mulia !
  2034. - Aku bagindamu !
  2035.  
  2036. 505
  2037. 00:35:53,649 --> 00:35:54,832
  2038. Yang mulia...
  2039.  
  2040. 506
  2041. 00:35:55,016 --> 00:35:57,830
  2042. tuanku telah menunggu di Great Hall.
  2043.  
  2044. 507
  2045. 00:35:58,389 --> 00:36:00,841
  2046. - Haruskah diumumkan?
  2047. - Tak ada gunanya !
  2048.  
  2049. 508
  2050. 00:36:01,026 --> 00:36:02,373
  2051. Aku bisa mengumumkannya.
  2052.  
  2053. 509
  2054. 00:36:03,967 --> 00:36:07,829
  2055. Tic-toc, dimana Kau?
  2056.  
  2057. 510
  2058. 00:36:08,707 --> 00:36:12,101
  2059. Tic-toc, dimana Kau?
  2060.  
  2061. 511
  2062. 00:36:13,284 --> 00:36:14,881
  2063. Tic-toc?
  2064.  
  2065. 512
  2066. 00:36:15,187 --> 00:36:16,562
  2067. Aku datang, sayang.
  2068.  
  2069. 513
  2070. 00:36:19,461 --> 00:36:21,588
  2071. - Hadiahku !
  2072. - Tentu.
  2073.  
  2074. 514
  2075. 00:36:26,640 --> 00:36:27,812
  2076. Surgaku...
  2077.  
  2078. 515
  2079. 00:36:28,443 --> 00:36:32,998
  2080. hari ini kepalamu, kelihatan sangat indah dan besar.
  2081.  
  2082. 516
  2083. 00:36:38,529 --> 00:36:41,211
  2084. Kupersembahkan, sebuah hadiah.
  2085.  
  2086. 517
  2087. 00:36:41,567 --> 00:36:44,627
  2088. DIbuat seutuhnya dari cinta.
  2089.  
  2090. 518
  2091. 00:36:44,738 --> 00:36:47,505
  2092. Dengan sedikit campuran logam dan kayu, tentunya...
  2093.  
  2094. 519
  2095. 00:36:48,278 --> 00:36:51,507
  2096. Aku tahu betapa besarnya Kau mencintai hal-hal kecil.
  2097.  
  2098. 520
  2099. 00:37:07,312 --> 00:37:08,981
  2100. Aku akan menghargainya selamanya.
  2101.  
  2102. 521
  2103. 00:37:11,018 --> 00:37:12,257
  2104. Lucunya !
  2105.  
  2106. 522
  2107. 00:37:19,301 --> 00:37:20,620
  2108. Ay Tidak !
  2109.  
  2110. 523
  2111. 00:37:41,878 --> 00:37:43,148
  2112. Chronosfir nya...
  2113.  
  2114. 524
  2115. 00:37:43,512 --> 00:37:45,567
  2116. Apa yang membuatmu sakit?
  2117.  
  2118. 525
  2119. 00:37:45,917 --> 00:37:49,087
  2120. Kau sudah tahu apa yang kuinginkan !
  2121.  
  2122. 526
  2123. 00:37:49,591 --> 00:37:52,581
  2124. Tapi sayang, Aku telah berbuat banyak untukmu...
  2125.  
  2126. 527
  2127. 00:37:53,128 --> 00:37:54,644
  2128. Ya, ya, Aku tahu !
  2129.  
  2130. 528
  2131. 00:37:55,234 --> 00:37:57,065
  2132. Tapi Aku Tidak melihat...
  2133.  
  2134. 529
  2135. 00:37:59,874 --> 00:38:03,354
  2136. BersamAku pikiran yang luas dan...
  2137.  
  2138. 530
  2139. 00:38:03,480 --> 00:38:07,111
  2140. Chronosfir kecilmu...
  2141.  
  2142. 531
  2143. 00:38:07,685 --> 00:38:10,339
  2144. Aku bisa membalaskan dendam Saudaraku.
  2145.  
  2146. 532
  2147. 00:38:10,557 --> 00:38:13,751
  2148. Dan kemudian berkuasa di masa lalu, masa sekarang...
  2149.  
  2150. 533
  2151. 00:38:14,065 --> 00:38:16,191
  2152. dan masa depan.
  2153.  
  2154. 534
  2155. 00:38:27,255 --> 00:38:30,002
  2156. Yang Kau minta mustahil, sayang.
  2157.  
  2158. 535
  2159. 00:38:30,496 --> 00:38:33,900
  2160. Aku Tidak bisa memberikan Chronosfir.
  2161.  
  2162. 536
  2163. 00:38:34,403 --> 00:38:35,924
  2164. Terserah apa yang Kau perbuat, jika Kau mencintaiku !
  2165.  
  2166. 537
  2167. 00:38:37,408 --> 00:38:38,817
  2168. Tak ada yang mencintaiku,
  2169.  
  2170. 538
  2171. 00:38:39,646 --> 00:38:41,628
  2172. - Tidak ada satupun yang membuatku takut...
  2173. - Tapi...
  2174.  
  2175. 539
  2176. 00:38:42,016 --> 00:38:44,227
  2177. Tapi Aku mencintaimu.
  2178.  
  2179. 540
  2180. 00:38:44,620 --> 00:38:46,563
  2181. - Cium?
  2182. - Oh Tidak !
  2183.  
  2184. 541
  2185. 00:39:07,760 --> 00:39:08,934
  2186. Jam Raksasa !
  2187.  
  2188. 542
  2189. 00:39:11,801 --> 00:39:14,453
  2190. - Wilkins!
  2191. - Aku dibelakangmu tuan..
  2192.  
  2193. 543
  2194. 00:39:14,907 --> 00:39:15,908
  2195. Tic-toc?
  2196.  
  2197. 544
  2198. 00:39:31,138 --> 00:39:32,764
  2199. Menit kedua telah dIbuat.
  2200.  
  2201. 545
  2202. 00:39:53,544 --> 00:39:54,605
  2203. Tic-toc?
  2204.  
  2205. 546
  2206. 00:39:55,015 --> 00:39:57,560
  2207. Tinggalkan Aku ketika Aku Tidak marah !
  2208.  
  2209. 547
  2210. 00:40:24,831 --> 00:40:26,145
  2211. Tapi bagaimana denganmu?
  2212.  
  2213. 548
  2214. 00:40:26,468 --> 00:40:28,051
  2215. Chronosfir nya...
  2216.  
  2217. 549
  2218. 00:40:31,378 --> 00:40:33,420
  2219. Alicia...!
  2220.  
  2221. 550
  2222. 00:40:40,159 --> 00:40:41,160
  2223. Tidak !
  2224.  
  2225. 551
  2226. 00:40:41,462 --> 00:40:43,106
  2227. Deténganla!
  2228.  
  2229. 552
  2230. 00:40:48,041 --> 00:40:50,427
  2231. Deténganla bodoh !
  2232.  
  2233. 553
  2234. 00:40:50,548 --> 00:40:51,917
  2235. Jalam.
  2236.  
  2237. 554
  2238. 00:40:58,562 --> 00:41:01,017
  2239. Apa yang si bodoh tandatangani?
  2240.  
  2241. 555
  2242. 00:41:01,131 --> 00:41:04,638
  2243. - Anda, Yang Mulia.
  2244. - Terima kasih telah mengakui kesalahanmu.
  2245.  
  2246. 556
  2247. 00:41:05,407 --> 00:41:07,212
  2248. Bodoh !
  2249.  
  2250. 557
  2251. 00:41:07,677 --> 00:41:08,916
  2252. Bagaimana Aku berpidato?
  2253.  
  2254. 558
  2255. 00:41:14,154 --> 00:41:15,815
  2256. Alto, cukup !
  2257.  
  2258. 559
  2259. 00:41:20,498 --> 00:41:22,448
  2260. Berhenti, rewel !
  2261.  
  2262. 560
  2263. 00:41:22,669 --> 00:41:25,838
  2264. Tidak Tidak Tidak !
  2265.  
  2266. 561
  2267. 00:41:54,894 --> 00:41:57,846
  2268. Bagaimana penampilanku? Katakan, apa akan bertahan.
  2269.  
  2270. 562
  2271. 00:41:57,880 --> 00:42:00,397
  2272. Ini adalah rumah kosong dari Seorang Pria.
  2273.  
  2274. 563
  2275. 00:42:01,873 --> 00:42:03,131
  2276. Ini seperti perahu.
  2277.  
  2278. 564
  2279. 00:42:04,746 --> 00:42:05,925
  2280. Garis lurus.
  2281.  
  2282. 565
  2283. 00:42:11,590 --> 00:42:14,472
  2284. Mari lihat, hewan berkaki empat. Lihatlah.
  2285.  
  2286. 566
  2287. 00:42:14,506 --> 00:42:15,507
  2288. Pembuat topi?
  2289.  
  2290. 567
  2291. 00:42:27,086 --> 00:42:28,480
  2292. Pembuat topi yang terbuang...
  2293.  
  2294. 568
  2295. 00:42:28,686 --> 00:42:30,562
  2296. Aku akan menyelamatkanmu dan keluargamu.
  2297.  
  2298. 569
  2299. 00:42:41,012 --> 00:42:42,013
  2300. Alicia !
  2301.  
  2302. 570
  2303. 00:42:44,950 --> 00:42:46,996
  2304. Itu Alicia...
  2305.  
  2306. 571
  2307. 00:42:48,289 --> 00:42:49,433
  2308. perusak...
  2309.  
  2310. 572
  2311. 00:42:49,726 --> 00:42:51,659
  2312. Sayangku-Jabber Wocky.
  2313.  
  2314. 573
  2315. 00:42:53,465 --> 00:42:55,878
  2316. Alasan keadilan penuh...!
  2317.  
  2318. 574
  2319. 00:42:55,936 --> 00:42:59,624
  2320. Yang mana Aku diusir dari keRajaanku !
  2321.  
  2322. 575
  2323. 00:43:00,577 --> 00:43:03,227
  2324. - Itu Alicia?
  2325. - Tolol !
  2326.  
  2327. 576
  2328. 00:43:03,261 --> 00:43:10,842
  2329. Aku ingin kepalanya !
  2330.  
  2331. 577
  2332. 00:43:14,002 --> 00:43:15,681
  2333. Tuan, apa anda baik-baik saja?
  2334.  
  2335. 578
  2336. 00:43:16,540 --> 00:43:17,660
  2337. Sedang dimulai.
  2338.  
  2339. 579
  2340. 00:43:18,778 --> 00:43:20,740
  2341. Tanpa Chronosfir...
  2342.  
  2343. 580
  2344. 00:43:20,848 --> 00:43:23,051
  2345. Jam Raksasa akan berhenti bekerja.
  2346.  
  2347. 581
  2348. 00:43:23,084 --> 00:43:25,073
  2349. Waktu sendiri yang akan menghentikanku.
  2350.  
  2351. 582
  2352. 00:43:25,120 --> 00:43:27,713
  2353. Dan semua yang ada di Underland binasa !
  2354.  
  2355. 583
  2356. 00:43:27,892 --> 00:43:29,502
  2357. Apa Aku... tadi bilang binasa?
  2358.  
  2359. 584
  2360. 00:43:29,536 --> 00:43:33,246
  2361. Wilkins, kewajibanmu adalah mencegah Jam Raksasa berhenti.
  2362.  
  2363. 585
  2364. 00:43:33,280 --> 00:43:35,955
  2365. Aku melakukannya, tapi Aku akan... maksudku...
  2366.  
  2367. 586
  2368. 00:43:35,989 --> 00:43:37,637
  2369. tentu, Tuan.
  2370.  
  2371. 587
  2372. 00:43:37,645 --> 00:43:42,182
  2373. Dan Aku, akan mencari gadis itu.
  2374.  
  2375. 588
  2376. 00:43:47,528 --> 00:43:48,906
  2377. Apa yang terjadi?
  2378.  
  2379. 589
  2380. 00:43:49,833 --> 00:43:51,781
  2381. Kau harus memiliki Chronosfir.
  2382.  
  2383. 590
  2384. 00:43:55,577 --> 00:43:57,155
  2385. Hati-hati Alicia.
  2386.  
  2387. 591
  2388. 00:43:57,549 --> 00:43:59,677
  2389. Semua harapan Kita ada padamu.
  2390.  
  2391. 592
  2392. 00:44:11,305 --> 00:44:12,952
  2393. Hari Horrorefico !
  2394.  
  2395. 593
  2396. 00:44:31,475 --> 00:44:32,531
  2397. Milikmu !
  2398.  
  2399. 594
  2400. 00:44:32,977 --> 00:44:35,535
  2401. Berikan Aku milikku !
  2402.  
  2403. 595
  2404. 00:44:35,548 --> 00:44:39,290
  2405. Kembalikan, atau tak ada yang tersisa.
  2406.  
  2407. 596
  2408. 00:44:41,626 --> 00:44:43,931
  2409. Kembali ! Kembali !
  2410.  
  2411. 597
  2412. 00:44:47,368 --> 00:44:50,109
  2413. Kau Tidak bisa memenangkan pertandingan melawan waktu.
  2414.  
  2415. 598
  2416. 00:44:50,441 --> 00:44:53,336
  2417. Aku... Tidak terelakkan !
  2418.  
  2419. 599
  2420. 00:45:48,277 --> 00:45:49,552
  2421. Sombrerero?
  2422.  
  2423. 600
  2424. 00:45:51,919 --> 00:45:52,920
  2425. Sombrerero?
  2426.  
  2427. 601
  2428. 00:45:54,356 --> 00:45:55,820
  2429. Itukah Kau !
  2430.  
  2431. 602
  2432. 00:45:55,893 --> 00:45:57,372
  2433. Kau lagi !
  2434.  
  2435. 603
  2436. 00:45:57,563 --> 00:45:59,642
  2437. Jika bukan Aku, Aku akan.
  2438.  
  2439. 604
  2440. 00:46:01,301 --> 00:46:03,361
  2441. - Kita saling mengenal?
  2442. - Begitulah !
  2443.  
  2444. 605
  2445. 00:46:03,395 --> 00:46:05,965
  2446. Tidak, belum.
  2447.  
  2448. 606
  2449. 00:46:05,999 --> 00:46:07,823
  2450. Aku merasa seperti mengenalmu, anehnya !
  2451.  
  2452. 607
  2453. 00:46:07,847 --> 00:46:10,029
  2454. Seandainya Kita bertemu sekali saat masih kecil.
  2455.  
  2456. 608
  2457. 00:46:10,084 --> 00:46:11,707
  2458. Aku ingat Aku Tidak takut.
  2459.  
  2460. 609
  2461. 00:46:11,741 --> 00:46:13,129
  2462. Karena itu belum terjadi.
  2463.  
  2464. 610
  2465. 00:46:13,557 --> 00:46:15,155
  2466. Dan kapan itu akan terjadi?
  2467.  
  2468. 611
  2469. 00:46:15,189 --> 00:46:17,439
  2470. Saat Kau dewasa, dalam beberapa tahun lagi.
  2471.  
  2472. 612
  2473. 00:46:17,565 --> 00:46:20,280
  2474. Aku akan melihatmu menjadi gadis yang lebih tua?
  2475.  
  2476. 613
  2477. 00:46:21,237 --> 00:46:23,165
  2478. Aku tahu itu Tidak masuk akal.
  2479.  
  2480. 614
  2481. 00:46:23,540 --> 00:46:26,030
  2482. Masuk akal bagiku. Aku Tarrant.
  2483.  
  2484. 615
  2485. 00:46:26,064 --> 00:46:27,588
  2486. Aku tahu, Aku Alicia.
  2487.  
  2488. 616
  2489. 00:46:27,614 --> 00:46:30,927
  2490. Alicia, waktumu sedikit membingungkan.
  2491.  
  2492. 617
  2493. 00:46:30,961 --> 00:46:34,737
  2494. Waktu Tidak membingungkan, kenyataannya Dia agak marah kepadaku.
  2495.  
  2496. 618
  2497. 00:46:35,795 --> 00:46:37,453
  2498. Kau benar-benar gila.
  2499.  
  2500. 619
  2501. 00:46:38,066 --> 00:46:39,575
  2502. Itu yang Mereka katakan.
  2503.  
  2504. 620
  2505. 00:46:39,836 --> 00:46:42,184
  2506. - Orang-orang terbaik.
  2507. - Dengarkan.
  2508.  
  2509. 621
  2510. 00:46:42,342 --> 00:46:44,511
  2511. Aku tahu itu kedengarannya aneh, tetapi,
  2512.  
  2513. 622
  2514. 00:46:44,645 --> 00:46:46,208
  2515. Aku harus menemukan keluargamu.
  2516.  
  2517. 623
  2518. 00:46:46,615 --> 00:46:49,014
  2519. Oh, Kau beruntung. Sini.
  2520.  
  2521. 624
  2522. 00:46:52,463 --> 00:46:55,651
  2523. - Luar biasa.
  2524. - Pastinya !
  2525.  
  2526. 625
  2527. 00:47:05,783 --> 00:47:09,205
  2528. Selamat, Mirana sayang, atas bertambahnya usiamu.
  2529.  
  2530. 626
  2531. 00:47:09,692 --> 00:47:12,520
  2532. Dan sekarang ahli waris Perempuan.
  2533.  
  2534. 627
  2535. 00:47:13,831 --> 00:47:16,349
  2536. Mahkota, untuk Putri Iracebeth.
  2537.  
  2538. 628
  2539. 00:47:20,409 --> 00:47:21,969
  2540. Budak bodoh !
  2541.  
  2542. 629
  2543. 00:47:36,705 --> 00:47:37,753
  2544. Diam !
  2545.  
  2546. 630
  2547. 00:47:41,549 --> 00:47:43,270
  2548. Apa yang Kau lakukan, dasar bodoh?!
  2549.  
  2550. 631
  2551. 00:47:46,990 --> 00:47:49,536
  2552. Pakaikan dikepalaku.
  2553.  
  2554. 632
  2555. 00:47:49,570 --> 00:47:51,535
  2556. Kau membuatku kelihatan bodoh,
  2557.  
  2558. 633
  2559. 00:47:51,569 --> 00:47:52,788
  2560. Aku sudah melakukannya !
  2561.  
  2562. 634
  2563. 00:47:53,838 --> 00:47:56,014
  2564. Kau orang bodoh yang tak cakap.
  2565.  
  2566. 635
  2567. 00:48:12,203 --> 00:48:13,262
  2568. Diam !
  2569.  
  2570. 636
  2571. 00:48:14,339 --> 00:48:17,047
  2572. Tertawa lagi, Tidak akan ada tawa lagi !
  2573.  
  2574. 637
  2575. 00:48:19,115 --> 00:48:20,767
  2576. Iracebeth, ayolah !
  2577.  
  2578. 638
  2579. 00:48:20,817 --> 00:48:23,160
  2580. Apa Kau pikir Kau akan mencegah seseorang tertawa?
  2581.  
  2582. 639
  2583. 00:48:23,388 --> 00:48:25,140
  2584. Taruh tas Diatas kepalanya.
  2585.  
  2586. 640
  2587. 00:48:30,670 --> 00:48:32,286
  2588. Lindungi kepalamu !
  2589.  
  2590. 641
  2591. 00:48:32,320 --> 00:48:34,052
  2592. Lindungi kepala semua orang !
  2593.  
  2594. 642
  2595. 00:48:34,086 --> 00:48:36,535
  2596. Jahit bibir Mereka !
  2597.  
  2598. 643
  2599. 00:48:36,546 --> 00:48:38,362
  2600. Kita akan Pergi tanpa bahasa.
  2601.  
  2602. 644
  2603. 00:48:38,396 --> 00:48:40,617
  2604. Akan dipotong semua telinga-telinga !
  2605.  
  2606. 645
  2607. 00:48:42,591 --> 00:48:46,146
  2608. - Dan Mereka kehilangan...
  2609. - Iracebeth, cukup !
  2610.  
  2611. 646
  2612. 00:48:48,869 --> 00:48:49,917
  2613. Iracebeth...
  2614.  
  2615. 647
  2616. 00:48:50,270 --> 00:48:53,779
  2617. Aku tak pernah kehilangan harapan bahwa suatu hari Kau muncul dengan kualitas penting.
  2618.  
  2619. 648
  2620. 00:48:53,813 --> 00:48:56,046
  2621. untuk menjadi Ratu yang Kau impikan.
  2622.  
  2623. 649
  2624. 00:48:56,583 --> 00:48:58,983
  2625. Aku melihat hari itu tak pernah datang.
  2626.  
  2627. 650
  2628. 00:49:00,522 --> 00:49:01,970
  2629. Desa Witzend...
  2630.  
  2631. 651
  2632. 00:49:02,458 --> 00:49:04,018
  2633. Setelah kematianku,
  2634.  
  2635. 652
  2636. 00:49:04,228 --> 00:49:06,068
  2637. mahkotAku akan kuserahkan...
  2638.  
  2639. 653
  2640. 00:49:08,237 --> 00:49:09,788
  2641. kepada Putri Miran.
  2642.  
  2643. 654
  2644. 00:49:13,178 --> 00:49:15,140
  2645. Ayah, Tidak !
  2646.  
  2647. 655
  2648. 00:49:15,174 --> 00:49:16,811
  2649. Tapi.. ini Tidak adil !
  2650.  
  2651. 656
  2652. 00:49:17,320 --> 00:49:18,962
  2653. Aku yang paling tua !
  2654.  
  2655. 657
  2656. 00:49:18,996 --> 00:49:21,730
  2657. Kau tak Mampu menjalankan pemerintahan, Iracebeth.
  2658.  
  2659. 658
  2660. 00:49:24,166 --> 00:49:26,281
  2661. Aku membencimu !
  2662.  
  2663. 659
  2664. 00:49:27,305 --> 00:49:33,644
  2665. Aku benci kalian semua !
  2666.  
  2667. 660
  2668. 00:49:40,793 --> 00:49:44,194
  2669. Dan Kau. Aku tak kan pernah melupakan, ejekan Hightopp.
  2670.  
  2671. 661
  2672. 00:49:44,200 --> 00:49:46,640
  2673. Tidak, Aku akan menderita...
  2674.  
  2675. 662
  2676. 00:49:46,672 --> 00:49:48,801
  2677. sebuah balas dendam yang mengerikan.
  2678.  
  2679. 663
  2680. 00:49:51,213 --> 00:49:53,926
  2681. Begitulah ! Santai !
  2682.  
  2683. 664
  2684. 00:49:53,960 --> 00:49:54,617
  2685. Iraci?
  2686.  
  2687. 665
  2688. 00:49:54,651 --> 00:49:56,412
  2689. Jangan panggil Aku Iraci !
  2690.  
  2691. 666
  2692. 00:49:56,522 --> 00:49:58,017
  2693. Kau yang memulainya !
  2694.  
  2695. 667
  2696. 00:50:01,132 --> 00:50:04,185
  2697. Mengapa Kau Tidak menceritakan kebenarannya?
  2698.  
  2699. 668
  2700. 00:50:08,947 --> 00:50:10,593
  2701. Itu yang kupikirkan...
  2702.  
  2703. 669
  2704. 00:50:11,718 --> 00:50:13,779
  2705. Tak ada yang mencintaiku,
  2706.  
  2707. 670
  2708. 00:50:14,490 --> 00:50:16,796
  2709. - Tidak ada yang mencintaiku !
  2710. - Iraci !
  2711.  
  2712. 671
  2713. 00:50:16,830 --> 00:50:17,831
  2714. Iracebeth?
  2715.  
  2716. 672
  2717. 00:50:23,769 --> 00:50:27,767
  2718. Jika yang Kau inginkan pantas mendapatkan reputasi penting Hightopp...
  2719.  
  2720. 673
  2721. 00:50:28,078 --> 00:50:30,600
  2722. Kau harus menjadi bijaksana, waras...
  2723.  
  2724. 674
  2725. 00:50:30,784 --> 00:50:32,021
  2726. disiplin.
  2727.  
  2728. 675
  2729. 00:50:32,520 --> 00:50:36,514
  2730. Semuanya Tidak ada dalam dirimu sekarang !
  2731.  
  2732. 676
  2733. 00:50:37,527 --> 00:50:39,566
  2734. Aku hanya tertawa, Ayah.
  2735.  
  2736. 677
  2737. 00:50:39,800 --> 00:50:43,622
  2738. Aku tak tahan, kepalamu... agak besar.
  2739.  
  2740. 678
  2741. 00:50:43,656 --> 00:50:46,591
  2742. Kau berhutang mahkotannya, Putri !
  2743.  
  2744. 679
  2745. 00:50:47,146 --> 00:50:49,037
  2746. Kau tahu apa artinya bagi Kami?
  2747.  
  2748. 680
  2749. 00:50:49,071 --> 00:50:50,269
  2750. Kenapa Aku melakukan hal yang benar untuk mu?
  2751.  
  2752. 681
  2753. 00:50:50,284 --> 00:50:54,230
  2754. Kenapa Kau selalu mengecewakanku seperti ini?
  2755.  
  2756. 682
  2757. 00:50:56,262 --> 00:50:58,905
  2758. Ya... Kau bilang...
  2759.  
  2760. 683
  2761. 00:50:59,534 --> 00:51:01,187
  2762. Kau yang bilang, Ayah.
  2763.  
  2764. 684
  2765. 00:51:03,142 --> 00:51:05,097
  2766. Jika Kau benar-benar kecewa,
  2767.  
  2768. 685
  2769. 00:51:06,682 --> 00:51:09,030
  2770. Aku rasa Kau tak kan menyesal jika Aku Pergi.
  2771.  
  2772. 686
  2773. 00:51:10,122 --> 00:51:12,713
  2774. Jangan. Tarrant !
  2775.  
  2776. 687
  2777. 00:51:12,747 --> 00:51:14,159
  2778. Tolong topiku, Ma.
  2779.  
  2780. 688
  2781. 00:51:17,702 --> 00:51:19,191
  2782. Tarrant?
  2783.  
  2784. 689
  2785. 00:51:22,441 --> 00:51:23,378
  2786. - Maaf.
  2787. - Tidak !
  2788.  
  2789. 690
  2790. 00:51:23,410 --> 00:51:25,739
  2791. Tolong katakan bahwa Kau bisa tinggal.
  2792.  
  2793. 691
  2794. 00:51:25,915 --> 00:51:28,186
  2795. Zanik, ayolah !
  2796.  
  2797. 692
  2798. 00:51:29,012 --> 00:51:30,107
  2799. Tarrant?
  2800.  
  2801. 693
  2802. 00:51:32,374 --> 00:51:34,038
  2803. Tarrant?
  2804.  
  2805. 694
  2806. 00:51:36,066 --> 00:51:37,201
  2807. Sombrerero?
  2808.  
  2809. 695
  2810. 00:51:38,305 --> 00:51:40,568
  2811. Hatter, tunggu !
  2812.  
  2813. 696
  2814. 00:51:41,143 --> 00:51:42,681
  2815. Aku bukan Hatter.
  2816.  
  2817. 697
  2818. 00:51:42,746 --> 00:51:45,130
  2819. Tentu, Kau adalah Hatter.
  2820.  
  2821. 698
  2822. 00:51:45,249 --> 00:51:47,548
  2823. Atau jadi apa Kau nanti saat Aku bertemu denganmu.
  2824.  
  2825. 699
  2826. 00:51:48,656 --> 00:51:50,518
  2827. Kau harus bertemu dengan temanku Thackery,
  2828.  
  2829. 700
  2830. 00:51:50,552 --> 00:51:51,924
  2831. Dia gila sepertimu.
  2832.  
  2833. 701
  2834. 00:51:51,958 --> 00:51:53,092
  2835. Kau mau bergabung minum teh?
  2836.  
  2837. 702
  2838. 00:51:53,126 --> 00:51:54,448
  2839. Hatter, tolonglah.
  2840.  
  2841. 703
  2842. 00:51:54,482 --> 00:51:55,815
  2843. Kau harus memulangkan keluargamu.
  2844.  
  2845. 704
  2846. 00:51:57,738 --> 00:51:59,429
  2847. Apa yang Kau tahu tentang keluargaku?
  2848.  
  2849. 705
  2850. 00:51:59,500 --> 00:52:00,618
  2851. Mereka dalam bahaya !
  2852.  
  2853. 706
  2854. 00:52:00,652 --> 00:52:02,995
  2855. Mereka butuh peringatan pada Hari Horrorefico.
  2856.  
  2857. 707
  2858. 00:52:03,415 --> 00:52:05,600
  2859. Aku Tidak tahu apa yang Kau maksud.
  2860.  
  2861. 708
  2862. 00:52:06,388 --> 00:52:09,069
  2863. Dan jika Ayahku mengirimmu untuk meyakinkanku, Kau gagal !
  2864.  
  2865. 709
  2866. 00:52:09,226 --> 00:52:12,677
  2867. Jika Kau Tidak kembali dan berdamai, maaf.
  2868.  
  2869. 710
  2870. 00:52:12,711 --> 00:52:13,712
  2871. Aku tahu Kau akan melakukannya !
  2872.  
  2873. 711
  2874. 00:52:14,870 --> 00:52:16,023
  2875. Mungkin nanti.
  2876.  
  2877. 712
  2878. 00:52:18,041 --> 00:52:19,530
  2879. Aku kehilangan Ayahku.
  2880.  
  2881. 713
  2882. 00:52:21,180 --> 00:52:22,812
  2883. Dan hal aneh setiap hari.
  2884.  
  2885. 714
  2886. 00:52:25,422 --> 00:52:28,324
  2887. Jika Kau berpaling sekarang, Kau akan kehilangan Ayahmu.
  2888.  
  2889. 715
  2890. 00:52:29,398 --> 00:52:30,968
  2891. Ini selamanya bagiku,
  2892.  
  2893. 716
  2894. 00:52:30,999 --> 00:52:33,306
  2895. tapi itu Tidak butuh menjadi selamanya bagimu.
  2896.  
  2897. 717
  2898. 00:52:33,672 --> 00:52:36,699
  2899. Kau masih dapat pulih dan kembali menjadi dirimu lagi.
  2900.  
  2901. 718
  2902. 00:52:36,733 --> 00:52:38,519
  2903. Kau seperti Ayahmu !
  2904.  
  2905. 719
  2906. 00:52:39,681 --> 00:52:41,857
  2907. Hal terakhir yang kuinginkan...
  2908.  
  2909. 720
  2910. 00:52:41,891 --> 00:52:43,848
  2911. adalah berakhir seperti Ayahku.
  2912.  
  2913. 721
  2914. 00:52:49,831 --> 00:52:51,460
  2915. Tarrant tunggu !
  2916.  
  2917. 722
  2918. 00:52:51,494 --> 00:52:54,761
  2919. Kau kehilangan keluargamu, dan Kau Tidak melakukan sesuatu untuk mencegah itu !
  2920.  
  2921. 723
  2922. 00:52:58,081 --> 00:53:01,549
  2923. Nah, Aku sendiri akan memberikan peringatan.
  2924.  
  2925. 724
  2926. 00:53:11,639 --> 00:53:13,010
  2927. Tuan Hightopp!
  2928.  
  2929. 725
  2930. 00:53:13,776 --> 00:53:16,064
  2931. Apakah Kau bisa beri Aku waktumu sejenak?
  2932.  
  2933. 726
  2934. 00:53:16,098 --> 00:53:17,956
  2935. Ada sesuatu yang sangat penting untuk diketahui.
  2936.  
  2937. 727
  2938. 00:53:17,990 --> 00:53:18,991
  2939. Tuan Hightopp?
  2940.  
  2941. 728
  2942. 00:53:24,527 --> 00:53:26,074
  2943. Permisi.
  2944.  
  2945. 729
  2946. 00:53:26,231 --> 00:53:29,107
  2947. Bertemu dengan kemalangan, Saudaraku.
  2948.  
  2949. 730
  2950. 00:53:29,141 --> 00:53:31,374
  2951. Meminta maaf bukan kebuTuhan Yang Mulia.
  2952.  
  2953. 731
  2954. 00:53:31,474 --> 00:53:35,390
  2955. Seluruh Witzend, menyesali hari terjadinya kecelakaan dari Saudaranya.
  2956.  
  2957. 732
  2958. 00:53:35,880 --> 00:53:37,302
  2959. Hari sumber.
  2960.  
  2961. 733
  2962. 00:53:37,618 --> 00:53:39,586
  2963. Saat jam menunjukkan pukul 6 sore.
  2964.  
  2965. 734
  2966. 00:53:40,322 --> 00:53:44,124
  2967. Aku tak kan pernah lupa malam itu Dia memukul kepalanya di alun-alun.
  2968.  
  2969. 735
  2970. 00:53:44,763 --> 00:53:46,033
  2971. Dia dan Aku...
  2972.  
  2973. 736
  2974. 00:53:50,141 --> 00:53:52,099
  2975. Saat itu merubah segalanya.
  2976.  
  2977. 737
  2978. 00:53:53,313 --> 00:53:55,462
  2979. Tapi seandainya saat itu pernah terjadi...!
  2980.  
  2981. 738
  2982. 00:53:55,618 --> 00:54:00,266
  2983. Tak akan ada Hari Horrorefico dan Hatter selamat.
  2984.  
  2985. 739
  2986. 00:54:03,028 --> 00:54:04,298
  2987. Permisi.
  2988.  
  2989. 740
  2990. 00:54:08,238 --> 00:54:10,095
  2991. Siapa gadis aneh ini?
  2992.  
  2993. 741
  2994. 00:54:10,323 --> 00:54:29,515
  2995. akumenang.com
  2996.  
  2997. 742
  2998. 00:54:30,347 --> 00:54:32,253
  2999. Ay, Tidak! Ay, Tidak! Ay, Tidak!
  3000.  
  3001. 743
  3002. 00:54:32,287 --> 00:54:35,349
  3003. Tapi jangan khawatir, Kita bisa melakukannya !
  3004.  
  3005. 744
  3006. 00:54:39,928 --> 00:54:41,978
  3007. Tetapi Tidak dengannya.
  3008.  
  3009. 745
  3010. 00:54:45,740 --> 00:54:47,250
  3011. Bergembiralah Tarrant.
  3012.  
  3013. 746
  3014. 00:54:47,284 --> 00:54:49,447
  3015. Kita akan bersenang-senang sekarang selama Kau tinggal disini.
  3016.  
  3017. 747
  3018. 00:54:50,749 --> 00:54:52,204
  3019. Saatnya minum teh !
  3020.  
  3021. 748
  3022. 00:54:52,238 --> 00:54:54,748
  3023. ♪ Twinkle, twinkle little star
  3024.  
  3025. 749
  3026. 00:54:54,754 --> 00:54:57,000
  3027. ♪ I do not know where you hid
  3028.  
  3029. 750
  3030. 00:54:57,034 --> 00:54:58,673
  3031. ♪ By the sky
  3032.  
  3033. 751
  3034. 00:55:20,335 --> 00:55:22,605
  3035. Siapa?
  3036.  
  3037. 752
  3038. 00:55:22,639 --> 00:55:24,969
  3039. Sambutlah, Infraterranos.
  3040.  
  3041. 753
  3042. 00:55:25,378 --> 00:55:26,984
  3043. Aku adalah Waktu.
  3044.  
  3045. 754
  3046. 00:55:27,150 --> 00:55:29,349
  3047. Tak terbatas dan abadi.
  3048.  
  3049. 755
  3050. 00:55:29,383 --> 00:55:31,733
  3051. Penjelmaan dari waktu itu sendiri.
  3052.  
  3053. 756
  3054. 00:55:31,767 --> 00:55:35,028
  3055. Aku tahu ini rencana yang sedikit Tidak cocok...
  3056.  
  3057. 757
  3058. 00:55:35,062 --> 00:55:38,758
  3059. tapi tolong segera jaga keheranan Mereka tanpa bertele-tele.
  3060.  
  3061. 758
  3062. 00:55:38,793 --> 00:55:40,945
  3063. - Ada apa Yang Mulia?
  3064. - Senang bertemu denganmu, Tuan.
  3065.  
  3066. 759
  3067. 00:55:43,375 --> 00:55:46,381
  3068. Busco, Seorang pencuri...
  3069.  
  3070. 760
  3071. 00:55:46,817 --> 00:55:48,970
  3072. yang sedikit pandai.
  3073.  
  3074. 761
  3075. 00:55:49,087 --> 00:55:51,308
  3076. - Rambutmu...
  3077. - Ya?
  3078.  
  3079. 762
  3080. 00:55:51,342 --> 00:55:52,610
  3081. Kekuning-kuningan.
  3082.  
  3083. 763
  3084. 00:55:52,960 --> 00:55:56,197
  3085. Namanya... Alicia.
  3086.  
  3087. 764
  3088. 00:55:57,033 --> 00:55:59,436
  3089. Dan ada urusan apa yang belum terselesaikan dengan Dia?
  3090.  
  3091. 765
  3092. 00:55:59,570 --> 00:56:02,032
  3093. Dia mengambil barang milikku.
  3094.  
  3095. 766
  3096. 00:56:02,066 --> 00:56:03,861
  3097. Tidak memberitahumu dulu.
  3098.  
  3099. 767
  3100. 00:56:03,895 --> 00:56:06,295
  3101. Tidak penting, hanya urusan sepele.
  3102.  
  3103. 768
  3104. 00:56:06,329 --> 00:56:09,130
  3105. Arman Tidak tahu kenapa semua bertengkar.
  3106.  
  3107. 769
  3108. 00:56:09,156 --> 00:56:11,273
  3109. Sungguh, itu bukan apa-apa.
  3110.  
  3111. 770
  3112. 00:56:11,426 --> 00:56:13,268
  3113. Aku harus merebutnya.
  3114.  
  3115. 771
  3116. 00:56:13,363 --> 00:56:15,335
  3117. Tapi yang ini Tidak mengkhawatirkanku.
  3118.  
  3119. 772
  3120. 00:56:15,600 --> 00:56:18,005
  3121. Sebisa mungkin, apa yang terjadi,
  3122.  
  3123. 773
  3124. 00:56:18,039 --> 00:56:20,541
  3125. tapi, apapun yang terjadi, Aku akan setuju.
  3126.  
  3127. 774
  3128. 00:56:20,878 --> 00:56:24,212
  3129. Devuélvanmelo! Siapa yang tahu tentang ini?
  3130.  
  3131. 775
  3132. 00:56:30,060 --> 00:56:33,994
  3133. Hari ini Kau beruntung, tanpa batas waktu !
  3134.  
  3135. 776
  3136. 00:56:34,028 --> 00:56:36,267
  3137. Karena sekarang...
  3138.  
  3139. 777
  3140. 00:56:36,301 --> 00:56:38,605
  3141. - Alicia mengajak untuk minum teh.
  3142. - Tetapi...
  3143.  
  3144. 778
  3145. 00:56:38,639 --> 00:56:40,606
  3146. - Tunggu, bagaimana dengan "Alice"?
  3147. - Diam !
  3148.  
  3149. 779
  3150. 00:56:40,845 --> 00:56:42,603
  3151. Jadi mengapa Kita Tidak...?
  3152.  
  3153. 780
  3154. 00:56:42,818 --> 00:56:45,751
  3155. Kau datang dan hanya duduk menunggu?
  3156.  
  3157. 781
  3158. 00:56:45,785 --> 00:56:48,106
  3159. - Begitulah !
  3160. - Tidak ada tempat pada meja.
  3161.  
  3162. 782
  3163. 00:56:48,159 --> 00:56:50,729
  3164. Tidak ada.
  3165.  
  3166. 783
  3167. 00:56:51,431 --> 00:56:54,857
  3168. Ada banyak ruangan.
  3169.  
  3170. 784
  3171. 00:56:54,891 --> 00:56:55,936
  3172. Teh untuk tamu Kita.
  3173.  
  3174. 785
  3175. 00:56:56,039 --> 00:56:57,358
  3176. Saatnya minum teh !
  3177.  
  3178. 786
  3179. 00:57:01,983 --> 00:57:04,555
  3180. Ini waktu yang luar biasa.
  3181.  
  3182. 787
  3183. 00:57:06,157 --> 00:57:08,122
  3184. Kau mau biskuit?
  3185.  
  3186. 788
  3187. 00:57:08,361 --> 00:57:10,984
  3188. - Biskuit !
  3189. - Jangan.
  3190.  
  3191. 789
  3192. 00:57:11,018 --> 00:57:12,199
  3193. Jadi...
  3194.  
  3195. 790
  3196. 00:57:12,234 --> 00:57:15,276
  3197. Jika Kau adalah orang pada waktu yang nyata,
  3198.  
  3199. 791
  3200. 00:57:15,310 --> 00:57:17,522
  3201. atau hidup atau beberapa tangisan bodoh...
  3202.  
  3203. 792
  3204. 00:57:17,556 --> 00:57:20,427
  3205. Mungkin Kau bisa menjawab ini.
  3206.  
  3207. 793
  3208. 00:57:20,461 --> 00:57:24,563
  3209. Selalu tanyai Aku, segera !
  3210.  
  3211. 794
  3212. 00:57:24,597 --> 00:57:26,302
  3213. Jika Aku marah lagi...
  3214.  
  3215. 795
  3216. 00:57:26,336 --> 00:57:28,945
  3217. Mungkin itu akan terjadi terus-menerus.
  3218.  
  3219. 796
  3220. 00:57:31,103 --> 00:57:34,104
  3221. Kuenya milik Kita ! Milik Kita !
  3222.  
  3223. 797
  3224. 00:57:44,128 --> 00:57:47,500
  3225. - Itu membuatku terpikir tentang seseorang.
  3226. - Tapi siapa?
  3227.  
  3228. 798
  3229. 00:57:47,532 --> 00:57:51,323
  3230. - Oh ya !
  3231. - Aku pikir Dia agak mirip dengan Saudaramu.
  3232.  
  3233. 799
  3234. 00:57:51,737 --> 00:57:53,966
  3235. Tidak masuk akal ! Itu mengerikan !
  3236.  
  3237. 800
  3238. 00:57:54,000 --> 00:57:55,506
  3239. Lebih mirip sepertimu.
  3240.  
  3241. 801
  3242. 00:57:55,940 --> 00:57:56,941
  3243. Kembali !
  3244.  
  3245. 802
  3246. 00:57:57,784 --> 00:58:00,589
  3247. Hei Tarrant, Tarrant, lihat ini.
  3248.  
  3249. 803
  3250. 00:58:00,623 --> 00:58:03,068
  3251. Kau Tidak bisa melihatku... Dan sekarang...
  3252.  
  3253. 804
  3254. 00:58:03,102 --> 00:58:06,212
  3255. Tunggu sebentar, Tidak !
  3256.  
  3257. 805
  3258. 00:58:07,802 --> 00:58:09,485
  3259. Dimana kucingnya !
  3260.  
  3261. 806
  3262. 00:58:11,741 --> 00:58:12,980
  3263. Aku menemukanmu !
  3264.  
  3265. 807
  3266. 00:58:14,311 --> 00:58:15,444
  3267. Bela dirimu sendiri !
  3268.  
  3269. 808
  3270. 00:58:15,478 --> 00:58:17,407
  3271. Kebalikannya, Kau membela dirimu sendiri.
  3272.  
  3273. 809
  3274. 00:58:23,430 --> 00:58:26,370
  3275. Sendok kesukaanku !
  3276.  
  3277. 810
  3278. 00:58:26,402 --> 00:58:27,916
  3279. Mereka menyerah hampir pukul 6 sore.
  3280.  
  3281. 811
  3282. 00:58:32,180 --> 00:58:33,282
  3283. Halo !
  3284.  
  3285. 812
  3286. 00:58:33,816 --> 00:58:35,980
  3287. Kepala yang indah !
  3288.  
  3289. 813
  3290. 00:58:36,053 --> 00:58:37,188
  3291. Terima kasih.
  3292.  
  3293. 814
  3294. 00:58:37,355 --> 00:58:40,036
  3295. Kepala yang indah, membutuhkan topi yang indah pula.
  3296.  
  3297. 815
  3298. 00:58:40,070 --> 00:58:41,689
  3299. Itulah yang Ayahku katakan.
  3300.  
  3301. 816
  3302. 00:58:41,729 --> 00:58:44,083
  3303. Dia membuat topi terbaik di Witzend.
  3304.  
  3305. 817
  3306. 00:58:44,268 --> 00:58:46,245
  3307. Apakah Kau ingin Aku menyusunnya jadi satu?
  3308.  
  3309. 818
  3310. 00:58:48,942 --> 00:58:50,058
  3311. Teman.
  3312.  
  3313. 819
  3314. 00:58:50,142 --> 00:58:54,228
  3315. Kau bisa membuat baret atau topi atau serban, Kau lihat...
  3316.  
  3317. 820
  3318. 00:59:03,501 --> 00:59:05,210
  3319. Kau memakan semua pai !
  3320.  
  3321. 821
  3322. 00:59:05,245 --> 00:59:06,166
  3323. Aku meninggalkan bank.
  3324.  
  3325. 822
  3326. 00:59:06,200 --> 00:59:07,205
  3327. Aku Tidak ingin bank !
  3328.  
  3329. 823
  3330. 00:59:07,239 --> 00:59:10,319
  3331. Jika Mereka Tidak jalan terus, Tidak akan ada lagi kue sama sekali.
  3332.  
  3333. 824
  3334. 00:59:10,353 --> 00:59:11,922
  3335. Sekarang, keluar dari dapurku.
  3336.  
  3337. 825
  3338. 00:59:14,488 --> 00:59:15,615
  3339. Dah !
  3340.  
  3341. 826
  3342. 00:59:20,566 --> 00:59:23,224
  3343. Apakah itu benar bahwa obatnya semua luka?
  3344.  
  3345. 827
  3346. 00:59:23,258 --> 00:59:25,328
  3347. Waktu ada disisiku.
  3348.  
  3349. 828
  3350. 00:59:25,362 --> 00:59:27,662
  3351. Dan mengapa Tidak mengharapkan Pria yang baik?
  3352.  
  3353. 829
  3354. 00:59:27,678 --> 00:59:30,004
  3355. Apa Aku menemukan waktu.
  3356.  
  3357. 830
  3358. 00:59:31,617 --> 00:59:33,587
  3359. Smiling, dimana Kau?
  3360.  
  3361. 831
  3362. 00:59:33,621 --> 00:59:34,741
  3363. Kau terlambat.
  3364.  
  3365. 832
  3366. 00:59:34,775 --> 00:59:38,670
  3367. Sebenarnya... Aku tepat waktu.
  3368.  
  3369. 833
  3370. 00:59:41,634 --> 00:59:43,728
  3371. Adakah waktu untuk semua, eh?
  3372.  
  3373. 834
  3374. 00:59:43,762 --> 00:59:49,823
  3375. Mereka begitu bodoh seperti yang Mereka pikir...
  3376.  
  3377. 835
  3378. 00:59:49,857 --> 00:59:51,670
  3379. Aku tak mendengarnya, Mereka aneh dan lelucon bodohnya dengan selera yang buruk.
  3380.  
  3381. 836
  3382. 00:59:51,704 --> 00:59:54,064
  3383. Ejekan tanpa bukti miliknya Tidak menggangguku.
  3384.  
  3385. 837
  3386. 00:59:54,698 --> 00:59:56,847
  3387. Hei semuanya ! Ini saatnya !
  3388.  
  3389. 838
  3390. 00:59:56,882 --> 00:59:57,914
  3391. Cukup !
  3392.  
  3393. 839
  3394. 00:59:59,702 --> 01:00:01,385
  3395. Aku Tidak akan kehilangan lebih banyak lagi daripada Aku.
  3396.  
  3397. 840
  3398. 01:00:01,419 --> 01:00:03,267
  3399. Aku telah menghabiskan banyak waktu !
  3400.  
  3401. 841
  3402. 01:00:05,211 --> 01:00:06,289
  3403. Tidak.
  3404.  
  3405. 842
  3406. 01:00:10,755 --> 01:00:13,882
  3407. Ayah seperti pengacara dengan kepala yang lucu.
  3408.  
  3409. 843
  3410. 01:00:13,916 --> 01:00:14,917
  3411. Disini saja.
  3412.  
  3413. 844
  3414. 01:00:18,333 --> 01:00:20,928
  3415. Topi apa yang diinginkan hati anda, Nyonya?
  3416.  
  3417. 845
  3418. 01:00:20,962 --> 01:00:23,066
  3419. Berapa banyak bulu?
  3420.  
  3421. 846
  3422. 01:00:23,411 --> 01:00:26,192
  3423. Dengan berapa banyak... kancing?
  3424.  
  3425. 847
  3426. 01:00:27,816 --> 01:00:29,400
  3427. Selamat siang, nona.
  3428.  
  3429. 848
  3430. 01:00:29,555 --> 01:00:31,165
  3431. Selamat siang, tuan.
  3432.  
  3433. 849
  3434. 01:00:31,199 --> 01:00:33,396
  3435. Tujuan dari pembuat topi...
  3436.  
  3437. 850
  3438. 01:00:33,430 --> 01:00:36,268
  3439. untuk melekatkan aturan pada masyarakat.
  3440.  
  3441. 851
  3442. 01:00:37,035 --> 01:00:38,700
  3443. Tidak menyenangkan.
  3444.  
  3445. 852
  3446. 01:00:38,835 --> 01:00:40,082
  3447. Ayah,
  3448.  
  3449. 853
  3450. 01:00:40,416 --> 01:00:42,405
  3451. ini menyenangkan.
  3452.  
  3453. 854
  3454. 01:00:45,483 --> 01:00:47,019
  3455. Dan apa?
  3456.  
  3457. 855
  3458. 01:00:47,420 --> 01:00:48,939
  3459. Ini sebuah topi.
  3460.  
  3461. 856
  3462. 01:00:48,973 --> 01:00:51,155
  3463. Oh Tarrant, Kau melakukan kebalikan dari semuanya !
  3464.  
  3465. 857
  3466. 01:00:52,664 --> 01:00:54,418
  3467. Cukup, itu akan hancur !
  3468.  
  3469. 858
  3470. 01:00:54,452 --> 01:00:55,453
  3471. Tinggalkan Aku...
  3472.  
  3473. 859
  3474. 01:00:57,806 --> 01:00:58,807
  3475. Astaga !
  3476.  
  3477. 860
  3478. 01:00:59,942 --> 01:01:01,431
  3479. Ngomong-ngomong !
  3480.  
  3481. 861
  3482. 01:01:01,512 --> 01:01:02,845
  3483. Pagi...
  3484.  
  3485. 862
  3486. 01:01:02,949 --> 01:01:06,848
  3487. Aku akan mengajarimu cara membuat topi, seperti seharusnya.
  3488.  
  3489. 863
  3490. 01:01:13,632 --> 01:01:14,743
  3491. Tarrant?
  3492.  
  3493. 864
  3494. 01:01:16,504 --> 01:01:18,519
  3495. Zanik, Kau terlalu kasar kepadanya.
  3496.  
  3497. 865
  3498. 01:01:18,553 --> 01:01:21,057
  3499. Topi adalah bisnis yang serius.
  3500.  
  3501. 866
  3502. 01:01:21,179 --> 01:01:25,416
  3503. Aku tak bisa membiarkan... Pikiran sembrono mempengaruhi potensi sejati Mereka.
  3504.  
  3505. 867
  3506. 01:01:27,926 --> 01:01:28,983
  3507. Sekarang...
  3508.  
  3509. 868
  3510. 01:01:29,997 --> 01:01:31,474
  3511. Dan...
  3512.  
  3513. 869
  3514. 01:01:31,901 --> 01:01:35,389
  3515. Ya, Aku pikir topi ini akan...
  3516.  
  3517. 870
  3518. 01:01:36,909 --> 01:01:38,226
  3519. sempurna !
  3520.  
  3521. 871
  3522. 01:01:38,260 --> 01:01:39,836
  3523. Terima kasih banyak, Tuan. Hightopp,
  3524.  
  3525. 872
  3526. 01:01:39,870 --> 01:01:41,493
  3527. Tapi Aku harus Pergi secepatnya !
  3528.  
  3529. 873
  3530. 01:01:41,527 --> 01:01:43,381
  3531. Malam yang indah !
  3532.  
  3533. 874
  3534. 01:01:51,902 --> 01:01:53,440
  3535. Kemana Dia?
  3536.  
  3537. 875
  3538. 01:02:21,784 --> 01:02:24,418
  3539. - Apa yang Kau lakukan?
  3540. - Tidak ada.
  3541.  
  3542. 876
  3543. 01:02:30,132 --> 01:02:32,059
  3544. Kapan Dia datang?
  3545.  
  3546. 877
  3547. 01:02:37,142 --> 01:02:38,217
  3548. Bagus...
  3549.  
  3550. 878
  3551. 01:02:38,877 --> 01:02:41,389
  3552. Aku tak pernah berkata Aku...
  3553.  
  3554. 879
  3555. 01:02:41,516 --> 01:02:43,363
  3556. datang, teman.
  3557.  
  3558. 880
  3559. 01:02:43,418 --> 01:02:45,722
  3560. Aku hanya bilang itu undangan.
  3561.  
  3562. 881
  3563. 01:02:49,631 --> 01:02:51,310
  3564. Bagus, sangat pintar.
  3565.  
  3566. 882
  3567. 01:02:52,335 --> 01:02:53,356
  3568. Permainan yang bagus, tuan.
  3569.  
  3570. 883
  3571. 01:02:53,770 --> 01:02:55,959
  3572. - Permainan yang bagus.
  3573. - Terima kasih.
  3574.  
  3575. 884
  3576. 01:02:56,208 --> 01:02:58,913
  3577. Apa Kau memintAku sebelum pagi?
  3578.  
  3579. 885
  3580. 01:02:58,945 --> 01:03:01,650
  3581. Aku coba jelaskan, kapan sekarang, ya?
  3582.  
  3583. 886
  3584. 01:03:03,152 --> 01:03:05,322
  3585. Sekarang disini...
  3586.  
  3587. 887
  3588. 01:03:05,356 --> 01:03:08,545
  3589. hanya sebentar sebelum waktu minum teh.
  3590.  
  3591. 888
  3592. 01:03:08,996 --> 01:03:12,089
  3593. Dan hingga Alicia muda, mengantar Mereka minum teh...
  3594.  
  3595. 889
  3596. 01:03:12,503 --> 01:03:16,876
  3597. disini dan sekarang, selalu jadi sebentar sebelum minum teh.
  3598.  
  3599. 890
  3600. 01:03:16,910 --> 01:03:20,152
  3601. Untukmu dan... orang-orang gila ini !
  3602.  
  3603. 891
  3604. 01:03:21,216 --> 01:03:22,392
  3605. Awas !
  3606.  
  3607. 892
  3608. 01:03:23,688 --> 01:03:25,176
  3609. Nikmati hadiahnya.
  3610.  
  3611. 893
  3612. 01:03:28,060 --> 01:03:29,378
  3613. Saatnya Pergi.
  3614.  
  3615. 894
  3616. 01:03:29,412 --> 01:03:32,712
  3617. Aku harus mendapatkan kembali Chronosfir nya, bisa saja Tidak tertinggal.
  3618.  
  3619. 895
  3620. 01:03:33,238 --> 01:03:36,224
  3621. - Pria yang aneh.
  3622. - Saudara-Saudara.
  3623.  
  3624. 896
  3625. 01:03:36,259 --> 01:03:37,511
  3626. Selamat tinggal, Waktu.
  3627.  
  3628. 897
  3629. 01:03:42,053 --> 01:03:43,810
  3630. Luar biasa mengatakan itu.
  3631.  
  3632. 898
  3633. 01:03:52,302 --> 01:03:54,296
  3634. Luar biasa mengatakan itu...
  3635.  
  3636. 899
  3637. 01:03:56,275 --> 01:03:57,883
  3638. Aku Tidak bisa bergerak.
  3639.  
  3640. 900
  3641. 01:03:57,979 --> 01:03:59,384
  3642. Hei, apa yang Kita perbuat?
  3643.  
  3644. 901
  3645. 01:03:59,548 --> 01:04:03,274
  3646. Bajingan itu membekukan Kita sebentar sebelum waktu minum teh.
  3647.  
  3648. 902
  3649. 01:04:09,832 --> 01:04:13,196
  3650. Waktu minum teh, selamanya !
  3651.  
  3652. 903
  3653. 01:04:18,947 --> 01:04:21,686
  3654. Ini hormiguitas ... rumah barumu.
  3655.  
  3656. 904
  3657. 01:04:29,765 --> 01:04:31,912
  3658. Apa yang kukatakan pada keduanya?
  3659.  
  3660. 905
  3661. 01:04:32,070 --> 01:04:34,206
  3662. Tak ada lagi pai !
  3663.  
  3664. 906
  3665. 01:04:34,240 --> 01:04:35,736
  3666. Aku Tidak menyentuh kue nya !
  3667.  
  3668. 907
  3669. 01:04:38,511 --> 01:04:40,484
  3670. Mengapa ada remah roti disamping ranjangmu?
  3671.  
  3672. 908
  3673. 01:04:44,825 --> 01:04:46,114
  3674. Dia yang menaruhnya, bu.
  3675.  
  3676. 909
  3677. 01:04:48,099 --> 01:04:49,526
  3678. Apakah itu benar, Mirana?
  3679.  
  3680. 910
  3681. 01:04:49,835 --> 01:04:51,743
  3682. Kau yang menaruhnya, katakan !
  3683.  
  3684. 911
  3685. 01:04:52,571 --> 01:04:54,010
  3686. Aku mengatakan yang sebenarnya, Mirana...
  3687.  
  3688. 912
  3689. 01:04:54,241 --> 01:04:56,856
  3690. Apakah Kau memakan kue nya dan menaruh remah roti disana?
  3691.  
  3692. 913
  3693. 01:05:03,457 --> 01:05:04,458
  3694. Tidak !
  3695.  
  3696. 914
  3697. 01:05:05,194 --> 01:05:06,862
  3698. Kau bohong, Kau yang menaruhnya !
  3699.  
  3700. 915
  3701. 01:05:08,532 --> 01:05:10,416
  3702. Pai nya ada di ranjangmu.
  3703.  
  3704. 916
  3705. 01:05:11,868 --> 01:05:13,279
  3706. Jangan menyalahkan Saudaramu.
  3707.  
  3708. 917
  3709. 01:05:13,906 --> 01:05:15,505
  3710. Tidak, ini Tidak adil !
  3711.  
  3712. 918
  3713. 01:05:15,609 --> 01:05:16,731
  3714. Ini Tidak adil !
  3715.  
  3716. 919
  3717. 01:05:31,671 --> 01:05:33,560
  3718. Denting pukul 6 sore..
  3719.  
  3720. 920
  3721. 01:05:43,322 --> 01:05:44,470
  3722. Arlojinya...
  3723.  
  3724. 921
  3725. 01:05:44,927 --> 01:05:46,409
  3726. Dia memukul bersamanya.
  3727.  
  3728. 922
  3729. 01:06:06,061 --> 01:06:07,149
  3730. Tidak !
  3731.  
  3732. 923
  3733. 01:06:07,183 --> 01:06:10,783
  3734. - Dia memukul kepalanya.
  3735. - Kita butuh bantuan.
  3736.  
  3737. 924
  3738. 01:06:12,605 --> 01:06:13,622
  3739. Kepalaku.
  3740.  
  3741. 925
  3742. 01:06:15,678 --> 01:06:17,089
  3743. Mawar-mawar bodoh.
  3744.  
  3745. 926
  3746. 01:06:18,047 --> 01:06:19,377
  3747. Itu Putri.
  3748.  
  3749. 927
  3750. 01:06:19,550 --> 01:06:21,768
  3751. - Itu Putri !
  3752. - Oh Tidak !
  3753.  
  3754. 928
  3755. 01:06:29,869 --> 01:06:31,211
  3756. Apakah kepalamu baik-baik saja, nona?
  3757.  
  3758. 929
  3759. 01:06:31,336 --> 01:06:33,515
  3760. Perlindungan, ini menggembung...
  3761.  
  3762. 930
  3763. 01:06:36,315 --> 01:06:37,316
  3764. Iracebeth.
  3765.  
  3766. 931
  3767. 01:06:37,682 --> 01:06:39,893
  3768. - Iracebeth!
  3769. - Dimana?
  3770.  
  3771. 932
  3772. 01:06:41,156 --> 01:06:43,383
  3773. Oh gadisku !
  3774.  
  3775. 933
  3776. 01:06:43,417 --> 01:06:44,655
  3777. Kepalaku...
  3778.  
  3779. 934
  3780. 01:06:44,689 --> 01:06:46,341
  3781. - Rangkul leherku.
  3782. - Tapi ini menyakitkan.
  3783.  
  3784. 935
  3785. 01:06:50,402 --> 01:06:51,509
  3786. Miran.
  3787.  
  3788. 936
  3789. 01:06:52,875 --> 01:06:54,011
  3790. Apa Kau melihat itu?
  3791.  
  3792. 937
  3793. 01:06:54,746 --> 01:06:56,915
  3794. Ya, itu air terjun yang jelek.
  3795.  
  3796. 938
  3797. 01:07:02,183 --> 01:07:03,812
  3798. Kau Tidak boleh mengubah masa lalu.
  3799.  
  3800. 939
  3801. 01:07:04,318 --> 01:07:07,660
  3802. Walaupun Aku akan memberitahumu sesuatu, Kau bisa mempelajari sesuatu darinya.
  3803.  
  3804. 940
  3805. 01:07:15,576 --> 01:07:18,219
  3806. Topi pertama yang Aku buat,
  3807.  
  3808. 941
  3809. 01:07:19,149 --> 01:07:22,396
  3810. Aku percaya topinya telah hancur bertahun-tahun yang lalu.
  3811.  
  3812. 942
  3813. 01:07:23,090 --> 01:07:24,256
  3814. Dia menyimpannya.
  3815.  
  3816. 943
  3817. 01:07:24,860 --> 01:07:27,479
  3818. Mustahil ini masih disini dan belum...
  3819.  
  3820. 944
  3821. 01:07:28,067 --> 01:07:29,907
  3822. Ini Dia !
  3823.  
  3824. 945
  3825. 01:07:30,136 --> 01:07:32,365
  3826. Dan, jika topi itu dapat bertahan,
  3827.  
  3828. 946
  3829. 01:07:32,608 --> 01:07:34,988
  3830. begitu juga keluargaku.
  3831.  
  3832. 947
  3833. 01:07:35,181 --> 01:07:36,669
  3834. Higgins.
  3835.  
  3836. 948
  3837. 01:07:37,886 --> 01:07:41,190
  3838. Highbottom. Mereka belum datang.
  3839.  
  3840. 949
  3841. 01:07:41,593 --> 01:07:42,759
  3842. Jangan Hightopps.
  3843.  
  3844. 950
  3845. 01:07:44,866 --> 01:07:46,354
  3846. Masih hidup.
  3847.  
  3848. 951
  3849. 01:07:47,104 --> 01:07:48,294
  3850. Kau masih hidup !
  3851.  
  3852. 952
  3853. 01:07:54,084 --> 01:07:57,562
  3854. Kebodohanmu, membuatku terkesan.
  3855.  
  3856. 953
  3857. 01:07:58,127 --> 01:08:01,467
  3858. Kau Tidak punya rencana untuk apa...
  3859.  
  3860. 954
  3861. 01:08:01,732 --> 01:08:04,450
  3862. Kau telah sembrono.
  3863.  
  3864. 955
  3865. 01:08:04,839 --> 01:08:08,197
  3866. Atas petaka yang Kau sebabkan.
  3867.  
  3868. 956
  3869. 01:08:19,101 --> 01:08:21,518
  3870. Oh, apa yang harus Kita lakukan?
  3871.  
  3872. 957
  3873. 01:08:21,872 --> 01:08:23,325
  3874. Segera, dimana buku pedomannya?
  3875.  
  3876. 958
  3877. 01:08:23,408 --> 01:08:24,589
  3878. Siapa yang memiliki buku pedomannya?
  3879.  
  3880. 959
  3881. 01:08:42,577 --> 01:08:45,505
  3882. Aku butuh Chronosfir nya sekarang.
  3883.  
  3884. 960
  3885. 01:08:45,951 --> 01:08:48,387
  3886. Kau harus mengembalikannya ke Jam Raksasa.
  3887.  
  3888. 961
  3889. 01:08:49,090 --> 01:08:50,273
  3890. Pada Hari Horrorefico.
  3891.  
  3892. 962
  3893. 01:08:50,458 --> 01:08:52,276
  3894. Hanya Aku yang akan menggunakannya lagi.
  3895.  
  3896. 963
  3897. 01:08:52,799 --> 01:08:54,450
  3898. Aku harus mencari tahu apa yang terjadi pada Hightopp.
  3899.  
  3900. 964
  3901. 01:08:54,485 --> 01:08:55,584
  3902. Untuk bisa menyelamatkan Mereka !
  3903.  
  3904. 965
  3905. 01:08:55,671 --> 01:08:57,403
  3906. Bukan dengan menebusan siapapun.
  3907.  
  3908. 966
  3909. 01:08:57,777 --> 01:09:00,481
  3910. Kemanapun Kau Pergi, Aku akan menemukanmu.
  3911.  
  3912. 967
  3913. 01:09:00,749 --> 01:09:03,297
  3914. Jam Raksasa harusnya Tidak berhenti.
  3915.  
  3916. 968
  3917. 01:09:03,953 --> 01:09:05,823
  3918. Kau Tidak akan menjangkaunya...
  3919.  
  3920. 969
  3921. 01:09:05,855 --> 01:09:07,894
  3922. Saatnya kabur.
  3923.  
  3924. 970
  3925. 01:09:09,232 --> 01:09:10,531
  3926. Maaf...
  3927.  
  3928. 971
  3929. 01:09:11,670 --> 01:09:13,468
  3930. Tapi Aku harus menyelamatkan Hatter.
  3931.  
  3932. 972
  3933. 01:09:20,052 --> 01:09:22,727
  3934. Alicia!
  3935.  
  3936. 973
  3937. 01:09:22,761 --> 01:09:24,933
  3938. ...dengan Chronosfir ku Kau akan kembali.
  3939.  
  3940. 974
  3941. 01:09:24,946 --> 01:09:26,365
  3942. Kingsleigh Seorang Perempuan.
  3943.  
  3944. 975
  3945. 01:09:26,399 --> 01:09:28,001
  3946. - Gadis itu menjadi gila.
  3947. - Bawa Dia !
  3948.  
  3949. 976
  3950. 01:09:28,499 --> 01:09:30,907
  3951. Ikat Mereka yang erat, Saudara !
  3952.  
  3953. 977
  3954. 01:09:32,309 --> 01:09:33,716
  3955. Alicia...
  3956.  
  3957. 978
  3958. 01:09:34,880 --> 01:09:36,296
  3959. Alicia?
  3960.  
  3961. 979
  3962. 01:09:39,891 --> 01:09:41,588
  3963. Alicia.
  3964.  
  3965. 980
  3966. 01:09:46,905 --> 01:09:48,242
  3967. Dimana Aku?
  3968.  
  3969. 981
  3970. 01:09:49,276 --> 01:09:51,463
  3971. Kau berada di rumah sakit jiwa.
  3972.  
  3973. 982
  3974. 01:09:51,480 --> 01:09:52,811
  3975. Berapa lama Aku ada disini?
  3976.  
  3977. 983
  3978. 01:09:53,017 --> 01:09:54,213
  3979. Tidak lama.
  3980.  
  3981. 984
  3982. 01:09:54,852 --> 01:09:58,628
  3983. Kami menemukan puncak ruangan Ascot.
  3984.  
  3985. 985
  3986. 01:09:59,029 --> 01:10:01,170
  3987. Hamish, Dia membuatmu dikirim disini.
  3988.  
  3989. 986
  3990. 01:10:01,465 --> 01:10:03,897
  3991. Kau portabas begitu aneh.
  3992.  
  3993. 987
  3994. 01:10:10,418 --> 01:10:13,489
  3995. Mereka bilang, Kau ingin bersembunyi dibawah meja.
  3996.  
  3997. 988
  3998. 01:10:14,125 --> 01:10:16,157
  3999. Dan Kau membicarakan tentang atmosfir?
  4000.  
  4001. 989
  4002. 01:10:18,267 --> 01:10:20,450
  4003. Chronosfir nya ! Hatter !
  4004.  
  4005. 990
  4006. 01:10:20,503 --> 01:10:22,400
  4007. Betul sekali, Nona Kingsleigh.
  4008.  
  4009. 991
  4010. 01:10:22,439 --> 01:10:23,566
  4011. Aku harus kembali.
  4012.  
  4013. 992
  4014. 01:10:23,842 --> 01:10:25,449
  4015. Kita akan lihat...
  4016.  
  4017. 993
  4018. 01:10:25,483 --> 01:10:27,887
  4019. Gelisah, emosional.
  4020.  
  4021. 994
  4022. 01:10:27,985 --> 01:10:29,438
  4023. Itu menunjukkan fantasi.
  4024.  
  4025. 995
  4026. 01:10:30,423 --> 01:10:32,496
  4027. Keadaan khas Wanita sedang histeria.
  4028.  
  4029. 996
  4030. 01:10:32,859 --> 01:10:34,434
  4031. Tidak dapat disembuhkan, menurut banyak orang.
  4032.  
  4033. 997
  4034. 01:10:37,837 --> 01:10:39,115
  4035. Aku sama sekali Tidak setuju.
  4036.  
  4037. 998
  4038. 01:10:39,874 --> 01:10:41,325
  4039. Tapi tak ada yang salah denganku !
  4040.  
  4041. 999
  4042. 01:10:42,179 --> 01:10:43,450
  4043. Recuéstate Alicia...
  4044.  
  4045. 1000
  4046. 01:10:43,547 --> 01:10:44,569
  4047. recuéstate.
  4048.  
  4049. 1001
  4050. 01:10:46,052 --> 01:10:47,895
  4051. Dr. Bennett, apa Kau memerlukan ini?
  4052.  
  4053. 1002
  4054. 01:10:48,290 --> 01:10:49,852
  4055. - Seharusnya ada yang lain...
  4056. - Tuan Harris?
  4057.  
  4058. 1003
  4059. 01:10:50,046 --> 01:10:51,494
  4060. Aku Tidak bisa disini !
  4061.  
  4062. 1004
  4063. 01:10:51,528 --> 01:10:53,470
  4064. Tuan Harris, bisa bertemu dengan Tuan Kingsleigh?
  4065.  
  4066. 1005
  4067. 01:10:56,308 --> 01:10:57,349
  4068. Kita harus melakukannya.
  4069.  
  4070. 1006
  4071. 01:10:57,876 --> 01:11:00,922
  4072. Jangan menakutiku, Alice akan sembuh.
  4073.  
  4074. 1007
  4075. 01:11:06,227 --> 01:11:07,228
  4076. Dimana...?
  4077.  
  4078. 1008
  4079. 01:11:15,945 --> 01:11:17,931
  4080. Dr. Bennett, Aku harus menentang...
  4081.  
  4082. 1009
  4083. 01:11:19,550 --> 01:11:20,551
  4084. Alicia...
  4085.  
  4086. 1010
  4087. 01:11:21,322 --> 01:11:23,464
  4088. - Tolong Aku !
  4089. - Lari !
  4090.  
  4091. 1011
  4092. 01:11:25,498 --> 01:11:26,499
  4093. Tidak.
  4094.  
  4095. 1012
  4096. 01:11:26,801 --> 01:11:27,959
  4097. Jangan biarkan Dia kabur.
  4098.  
  4099. 1013
  4100. 01:11:59,261 --> 01:12:01,382
  4101. Aku mempelajari sesuatu dalam 3 tahun di perahu...
  4102.  
  4103. 1014
  4104. 01:12:01,867 --> 01:12:03,945
  4105. Saat yang bagus untuk menikah.
  4106.  
  4107. 1015
  4108. 01:12:17,067 --> 01:12:18,068
  4109. Oye!
  4110.  
  4111. 1016
  4112. 01:12:18,102 --> 01:12:19,620
  4113. Itu kursiku !
  4114.  
  4115. 1017
  4116. 01:12:22,244 --> 01:12:23,245
  4117. Aku minta maaf.
  4118.  
  4119. 1018
  4120. 01:12:41,181 --> 01:12:42,459
  4121. Kekuatan Hightopps.
  4122.  
  4123. 1019
  4124. 01:13:24,573 --> 01:13:26,401
  4125. Corran!
  4126.  
  4127. 1020
  4128. 01:13:42,040 --> 01:13:43,415
  4129. Hightopp!
  4130.  
  4131. 1021
  4132. 01:13:56,537 --> 01:13:57,538
  4133. Tidak.
  4134.  
  4135. 1022
  4136. 01:14:25,295 --> 01:14:28,175
  4137. Balas dendam milikku.
  4138.  
  4139. 1023
  4140. 01:14:28,803 --> 01:14:30,084
  4141. Dia mengambilnya.
  4142.  
  4143. 1024
  4144. 01:14:48,977 --> 01:14:50,004
  4145. Selanjuntnya.
  4146.  
  4147. 1025
  4148. 01:15:02,672 --> 01:15:03,698
  4149. Sombrerero!
  4150.  
  4151. 1026
  4152. 01:15:05,678 --> 01:15:08,763
  4153. Hatter... Keluargamu masih hidup.
  4154.  
  4155. 1027
  4156. 01:15:28,693 --> 01:15:30,660
  4157. Jika Kau mau mendengarnya.
  4158.  
  4159. 1028
  4160. 01:15:31,030 --> 01:15:32,956
  4161. Aku takut Kau datang terlambat.
  4162.  
  4163. 1029
  4164. 01:15:35,106 --> 01:15:36,192
  4165. Sombrerero?
  4166.  
  4167. 1030
  4168. 01:15:38,309 --> 01:15:40,098
  4169. Ini memudar !
  4170.  
  4171. 1031
  4172. 01:15:40,918 --> 01:15:43,744
  4173. Aku Tidak tahan melihatnya terus-terusan bimbang.
  4174.  
  4175. 1032
  4176. 01:15:44,022 --> 01:15:45,545
  4177. Lihat Mally.
  4178.  
  4179. 1033
  4180. 01:15:45,892 --> 01:15:48,511
  4181. Lebih baik ucapkan selamat tinggal, Alicia.
  4182.  
  4183. 1034
  4184. 01:15:48,900 --> 01:15:50,081
  4185. - Datanglah.
  4186. - Begitulah !
  4187.  
  4188. 1035
  4189. 01:15:54,176 --> 01:15:56,392
  4190. Hatter, tolong bangun ! Ayolah !
  4191.  
  4192. 1036
  4193. 01:15:57,184 --> 01:15:58,408
  4194. Bangunlah !
  4195.  
  4196. 1037
  4197. 01:15:58,985 --> 01:16:00,474
  4198. Tolong bangun !
  4199.  
  4200. 1038
  4201. 01:16:08,204 --> 01:16:10,064
  4202. Aku tahu apa maksudnya sekarang.
  4203.  
  4204. 1039
  4205. 01:16:10,410 --> 01:16:12,711
  4206. Kau melakukannya untuk Ayahmu saat Kau masih kecil.
  4207.  
  4208. 1040
  4209. 01:16:13,515 --> 01:16:16,318
  4210. Contoh dari cintamu, Kau pikir Kau telah membuangnya.
  4211.  
  4212. 1041
  4213. 01:16:16,424 --> 01:16:18,794
  4214. Tapi Dia menyembunyikannya selama ini !
  4215.  
  4216. 1042
  4217. 01:16:19,030 --> 01:16:20,043
  4218. Dia menyembunyikannya...
  4219.  
  4220. 1043
  4221. 01:16:20,532 --> 01:16:22,133
  4222. dan sekarang Dia butuh bantuanmu.
  4223.  
  4224. 1044
  4225. 01:16:25,374 --> 01:16:26,973
  4226. Aku minta maaf !
  4227.  
  4228. 1045
  4229. 01:16:27,480 --> 01:16:29,253
  4230. Aku pikir itu mustahil.
  4231.  
  4232. 1046
  4233. 01:16:32,891 --> 01:16:34,590
  4234. Aku harus mempercayaimu.
  4235.  
  4236. 1047
  4237. 01:16:44,579 --> 01:16:46,907
  4238. Kau mempercayaiku?
  4239.  
  4240. 1048
  4241. 01:16:54,300 --> 01:16:56,088
  4242. Aku selalu mempercayaimu !
  4243.  
  4244. 1049
  4245. 01:17:04,286 --> 01:17:07,432
  4246. Benarkah ! Itu Tidak seperti ini?
  4247.  
  4248. 1050
  4249. 01:17:10,836 --> 01:17:12,745
  4250. Selalu mengenalimu.
  4251.  
  4252. 1051
  4253. 01:17:20,419 --> 01:17:24,106
  4254. - Kau Alice !
  4255. - Oh Hatter !
  4256.  
  4257. 1052
  4258. 01:17:24,695 --> 01:17:26,787
  4259. Aku sangat merindukanmu.
  4260.  
  4261. 1053
  4262. 01:17:26,821 --> 01:17:28,329
  4263. Aku juga, sayang.
  4264.  
  4265. 1054
  4266. 01:17:31,211 --> 01:17:33,443
  4267. Tapi seandainya keluargAku masih hidup.
  4268.  
  4269. 1055
  4270. 01:17:34,651 --> 01:17:36,514
  4271. Kenapa Mereka Tidak pulang ke rumah?
  4272.  
  4273. 1056
  4274. 01:17:37,021 --> 01:17:40,469
  4275. Karena Mereka terpikat oleh seseorang yang sangat kejam,
  4276.  
  4277. 1057
  4278. 01:17:40,503 --> 01:17:42,421
  4279. yang akan menahan Mereka sepanjang tahun.
  4280.  
  4281. 1058
  4282. 01:17:54,190 --> 01:17:56,252
  4283. Sangat keras kepala...
  4284.  
  4285. 1059
  4286. 01:17:59,867 --> 01:18:02,920
  4287. Sekarang Aku akan mencari Red Queen (Ratu Merah)...
  4288.  
  4289. 1060
  4290. 01:18:02,974 --> 01:18:05,921
  4291. dan membawa keluargAku pulang.
  4292.  
  4293. 1061
  4294. 01:18:17,438 --> 01:18:18,577
  4295. Halo?
  4296.  
  4297. 1062
  4298. 01:18:18,672 --> 01:18:20,165
  4299. Bagaimana dengan hewan peliaraannya?
  4300.  
  4301. 1063
  4302. 01:18:21,947 --> 01:18:23,108
  4303. Caven, caven, caven!
  4304.  
  4305. 1064
  4306. 01:18:23,149 --> 01:18:24,355
  4307. Kerja, kerja, kerja !
  4308.  
  4309. 1065
  4310. 01:18:27,527 --> 01:18:28,548
  4311. Gempa bumi !
  4312.  
  4313. 1066
  4314. 01:18:40,782 --> 01:18:42,695
  4315. Darimana saja Kau?
  4316.  
  4317. 1067
  4318. 01:18:43,055 --> 01:18:44,329
  4319. Dimana Alice?
  4320.  
  4321. 1068
  4322. 01:18:44,661 --> 01:18:45,900
  4323. Dimana Chronosfir ku?
  4324.  
  4325. 1069
  4326. 01:18:48,636 --> 01:18:51,253
  4327. Dia kabur, meloncat kedalam cermin...
  4328.  
  4329. 1070
  4330. 01:18:51,406 --> 01:18:53,055
  4331. - Dia Pergi.
  4332. - Apa?
  4333.  
  4334. 1071
  4335. 01:18:53,613 --> 01:18:54,614
  4336. Apa Kau akan Pergi?
  4337.  
  4338. 1072
  4339. 01:18:54,682 --> 01:18:57,864
  4340. Tidak, Aku harus menemukan Dia,
  4341.  
  4342. 1073
  4343. 01:18:57,953 --> 01:18:59,880
  4344. - Dimana?
  4345. - Mengapa Kau berpikir Aku mengetahuinya?!
  4346.  
  4347. 1074
  4348. 01:19:00,057 --> 01:19:02,139
  4349. Karena Dia adalah musuhmu.
  4350.  
  4351. 1075
  4352. 01:19:02,628 --> 01:19:04,639
  4353. Dia menyebutkan...
  4354.  
  4355. 1076
  4356. 01:19:04,899 --> 01:19:08,254
  4357. ilusi menuju Hightopp.
  4358.  
  4359. 1077
  4360. 01:19:08,288 --> 01:19:09,645
  4361. Hightopps.
  4362.  
  4363. 1078
  4364. 01:19:11,315 --> 01:19:13,632
  4365. Dia bilang Dia akan menyelamatkan Mereka.
  4366.  
  4367. 1079
  4368. 01:19:13,666 --> 01:19:14,924
  4369. Apa maksudnya?
  4370.  
  4371. 1080
  4372. 01:19:17,426 --> 01:19:19,513
  4373. Aku tahu apa yang dimaksud.
  4374.  
  4375. 1081
  4376. 01:19:22,603 --> 01:19:24,831
  4377. Guards, hentikan Dia !
  4378.  
  4379. 1082
  4380. 01:19:27,512 --> 01:19:28,949
  4381. Veras, mulai sekarang,
  4382.  
  4383. 1083
  4384. 01:19:29,786 --> 01:19:31,485
  4385. Aku yang memimpin.
  4386.  
  4387. 1084
  4388. 01:19:37,903 --> 01:19:39,284
  4389. Aku terpeleset.
  4390.  
  4391. 1085
  4392. 01:19:57,675 --> 01:20:01,057
  4393. Alicia! Mirana!
  4394.  
  4395. 1086
  4396. 01:20:11,203 --> 01:20:14,465
  4397. KeluargAku ada disana... Aku tahu.
  4398.  
  4399. 1087
  4400. 01:20:25,266 --> 01:20:26,949
  4401. Dimana lantai atasnya?
  4402.  
  4403. 1088
  4404. 01:20:26,984 --> 01:20:28,553
  4405. Oh, ada banyak tangga.
  4406.  
  4407. 1089
  4408. 01:20:28,806 --> 01:20:31,156
  4409. - Disinilah Kita...
  4410. - Berpencar !
  4411.  
  4412. 1090
  4413. 01:20:31,647 --> 01:20:33,094
  4414. Kita akan berpencar bersama.
  4415.  
  4416. 1091
  4417. 01:20:33,449 --> 01:20:35,468
  4418. Ini kastil yang besar.
  4419.  
  4420. 1092
  4421. 01:20:36,089 --> 01:20:39,233
  4422. Mungkin jika Kita Tidak terpisah, sayang !
  4423.  
  4424. 1093
  4425. 01:20:39,495 --> 01:20:40,980
  4426. Aku Tidak bisa bernapas.
  4427.  
  4428. 1094
  4429. 01:20:41,014 --> 01:20:42,821
  4430. Tuan/Nyonya Hightopp?
  4431.  
  4432. 1095
  4433. 01:20:43,837 --> 01:20:44,838
  4434. Hightopps.
  4435.  
  4436. 1096
  4437. 01:20:45,206 --> 01:20:46,608
  4438. Hightopps?
  4439.  
  4440. 1097
  4441. 01:20:47,178 --> 01:20:48,669
  4442. Aku akan...
  4443.  
  4444. 1098
  4445. 01:20:52,888 --> 01:20:55,287
  4446. Itu tertutup, seperti ini.
  4447.  
  4448. 1099
  4449. 01:21:00,170 --> 01:21:01,668
  4450. Ini ruangan terakhir !
  4451.  
  4452. 1100
  4453. 01:21:01,807 --> 01:21:04,765
  4454. Mereka disini. Aku tahu.
  4455.  
  4456. 1101
  4457. 01:21:05,211 --> 01:21:06,956
  4458. Aku tahu.
  4459.  
  4460. 1102
  4461. 01:21:12,997 --> 01:21:14,584
  4462. Ayah? Ibu?
  4463.  
  4464. 1103
  4465. 01:21:15,600 --> 01:21:16,623
  4466. Siapapun?
  4467.  
  4468. 1104
  4469. 01:21:29,299 --> 01:21:30,698
  4470. Mereka Tidak ada disini.
  4471.  
  4472. 1105
  4473. 01:21:35,910 --> 01:21:37,259
  4474. Mereka Tidak disini.
  4475.  
  4476. 1106
  4477. 01:21:39,753 --> 01:21:41,096
  4478. Mereka Tidak disini...
  4479.  
  4480. 1107
  4481. 01:21:44,426 --> 01:21:47,275
  4482. Tapi Aku yakin Aku menemukan...
  4483.  
  4484. 1108
  4485. 01:21:47,309 --> 01:21:48,954
  4486. Aku dapat merasakannya.
  4487.  
  4488. 1109
  4489. 01:21:55,250 --> 01:21:56,595
  4490. Aku minta maaf.
  4491.  
  4492. 1110
  4493. 01:22:21,737 --> 01:22:24,117
  4494. Ayah ! Ibu !
  4495.  
  4496. 1111
  4497. 01:22:24,508 --> 01:22:26,346
  4498. Itu benar-benar kalian.
  4499.  
  4500. 1112
  4501. 01:22:31,024 --> 01:22:33,001
  4502. Mereka adalah chiquititos, tapi...
  4503.  
  4504. 1113
  4505. 01:22:33,126 --> 01:22:34,403
  4506. bukan kalian.
  4507.  
  4508. 1114
  4509. 01:22:48,894 --> 01:22:50,325
  4510. Halo Alicia.
  4511.  
  4512. 1115
  4513. 01:22:52,501 --> 01:22:53,502
  4514. Lepaskan !
  4515.  
  4516. 1116
  4517. 01:22:56,676 --> 01:22:57,677
  4518. Tidak.
  4519.  
  4520. 1117
  4521. 01:23:01,119 --> 01:23:02,475
  4522. Terima kasih.
  4523.  
  4524. 1118
  4525. 01:23:03,925 --> 01:23:06,303
  4526. Kau hanya menghIburku...
  4527.  
  4528. 1119
  4529. 01:23:06,864 --> 01:23:09,234
  4530. peralatan kuno yang paling kuat...
  4531.  
  4532. 1120
  4533. 01:23:09,437 --> 01:23:11,047
  4534. diseluruh alam semesta.
  4535.  
  4536. 1121
  4537. 01:23:12,843 --> 01:23:14,821
  4538. Bersama dengan temanku tersayang.
  4539.  
  4540. 1122
  4541. 01:23:15,114 --> 01:23:18,801
  4542. Dan musuhku.
  4543.  
  4544. 1123
  4545. 01:23:24,099 --> 01:23:25,457
  4546. - Iraci!
  4547. - Diam !
  4548.  
  4549. 1124
  4550. 01:23:28,274 --> 01:23:30,577
  4551. Aku tahu Kita harus tetap bersama. Sekarang lihatlah Kita !
  4552.  
  4553. 1125
  4554. 01:23:30,646 --> 01:23:33,098
  4555. Sayur-mayur terjebak dalam kandang besar.
  4556.  
  4557. 1126
  4558. 01:23:38,194 --> 01:23:39,348
  4559. Dan Kau, apa yang terjadi padamu?
  4560.  
  4561. 1127
  4562. 01:23:45,342 --> 01:23:47,433
  4563. Tunggu, Yang Mulia, berhenti !
  4564.  
  4565. 1128
  4566. 01:23:47,547 --> 01:23:49,155
  4567. Kau Tidak boleh mengubah masa lalu,
  4568.  
  4569. 1129
  4570. 01:23:49,189 --> 01:23:50,697
  4571. Percaya padaku, Aku mencoba.
  4572.  
  4573. 1130
  4574. 01:23:50,731 --> 01:23:52,493
  4575. Oh Alicia, Kau selalu menganggu..!
  4576.  
  4577. 1131
  4578. 01:23:52,526 --> 01:23:54,789
  4579. Dan cerewet, sombong !
  4580.  
  4581. 1132
  4582. 01:23:55,063 --> 01:23:57,404
  4583. Saat Aku kembali, Aku akan memenggal kepala...
  4584.  
  4585. 1133
  4586. 01:23:57,438 --> 01:23:58,880
  4587. semua temanmu.
  4588.  
  4589. 1134
  4590. 01:23:58,971 --> 01:24:00,306
  4591. Dan kemudian kepalamu juga.
  4592.  
  4593. 1135
  4594. 01:24:00,341 --> 01:24:01,513
  4595. Adiosito.
  4596.  
  4597. 1136
  4598. 01:24:04,783 --> 01:24:05,967
  4599. Jalan !
  4600.  
  4601. 1137
  4602. 01:24:06,218 --> 01:24:08,221
  4603. Tidak ditemukan pada dirinya !
  4604.  
  4605. 1138
  4606. 01:24:08,590 --> 01:24:10,580
  4607. Jika Kau melakukannya, Kau akan menghancurkan segalanya !
  4608.  
  4609. 1139
  4610. 01:24:20,549 --> 01:24:23,502
  4611. Bahkan sekarang Aku ingat, karena Aku Tidak sabar.
  4612.  
  4613. 1140
  4614. 01:24:35,679 --> 01:24:38,513
  4615. Menjaga waktu dengan keMampuan sendiri...
  4616.  
  4617. 1141
  4618. 01:24:38,920 --> 01:24:40,207
  4619. Tentu !
  4620.  
  4621. 1142
  4622. 01:24:40,623 --> 01:24:42,652
  4623. Menit kedua...
  4624.  
  4625. 1143
  4626. 01:24:42,725 --> 01:24:45,435
  4627. Datang ke 347!
  4628.  
  4629. 1144
  4630. 01:24:51,846 --> 01:24:53,677
  4631. Waktunya !
  4632.  
  4633. 1145
  4634. 01:25:10,385 --> 01:25:11,420
  4635. Itu waktunya...
  4636.  
  4637. 1146
  4638. 01:25:11,986 --> 01:25:13,790
  4639. ini semua salahku.
  4640.  
  4641. 1147
  4642. 01:25:14,056 --> 01:25:15,849
  4643. Aku mencuri Chronosfir nya.
  4644.  
  4645. 1148
  4646. 01:25:18,768 --> 01:25:21,164
  4647. Aku rasa Kau akan memiliki hurtarla.
  4648.  
  4649. 1149
  4650. 01:25:29,892 --> 01:25:31,977
  4651. Dia memakan hidungku.
  4652.  
  4653. 1150
  4654. 01:25:38,775 --> 01:25:39,857
  4655. Terima kasih.
  4656.  
  4657. 1151
  4658. 01:25:40,345 --> 01:25:43,429
  4659. Aku rasa memikat cahaya, tanpa hidung itu.
  4660.  
  4661. 1152
  4662. 01:25:43,853 --> 01:25:46,094
  4663. Memang bersinar-sinar !
  4664.  
  4665. 1153
  4666. 01:25:46,859 --> 01:25:47,860
  4667. Hentikan.
  4668.  
  4669. 1154
  4670. 01:25:48,129 --> 01:25:49,676
  4671. Apa yang akan Kita lakukan?
  4672.  
  4673. 1155
  4674. 01:25:49,798 --> 01:25:51,197
  4675. Ya, apa rencananya?
  4676.  
  4677. 1156
  4678. 01:25:54,138 --> 01:25:57,182
  4679. Semuanya bergantung padamu sekarang, Alice.
  4680.  
  4681. 1157
  4682. 01:25:59,416 --> 01:26:01,257
  4683. Waktu akan membawamu ke kastil.
  4684.  
  4685. 1158
  4686. 01:26:01,786 --> 01:26:03,455
  4687. Pembuat topi dan pemulihan Chronosfir...
  4688.  
  4689. 1159
  4690. 01:26:03,558 --> 01:26:06,155
  4691. akan memulihkan orde diseluruh dunia. Mereka mengerti itu?
  4692.  
  4693. 1160
  4694. 01:26:06,197 --> 01:26:07,301
  4695. - Tentu, tentu.
  4696. - Tentu saja.
  4697.  
  4698. 1161
  4699. 01:26:07,670 --> 01:26:09,893
  4700. Jadi, apa yang Kau tunggu? Pergilah !
  4701.  
  4702. 1162
  4703. 01:26:19,892 --> 01:26:20,893
  4704. Dimana Kita?
  4705.  
  4706. 1163
  4707. 01:26:20,994 --> 01:26:22,902
  4708. Kau tahu dimana Kita berada.
  4709.  
  4710. 1164
  4711. 01:26:25,971 --> 01:26:27,662
  4712. Mengapa ada remah roti disamping ranjangmu?
  4713.  
  4714. 1165
  4715. 01:26:30,615 --> 01:26:31,834
  4716. Dia yang menaruhnya, nona.
  4717.  
  4718. 1166
  4719. 01:26:33,753 --> 01:26:37,919
  4720. Apakah itu benar Mirana?
  4721.  
  4722. 1167
  4723. 01:26:38,397 --> 01:26:40,443
  4724. Kau yang menaruhnya, katakan !
  4725.  
  4726. 1168
  4727. 01:26:41,235 --> 01:26:42,647
  4728. Katakan kebenarannya Mirana ...
  4729.  
  4730. 1169
  4731. 01:26:43,608 --> 01:26:45,932
  4732. Apa Kau memakan kue dan menaruh remah-remahnya disana?
  4733.  
  4734. 1170
  4735. 01:26:50,089 --> 01:26:51,153
  4736. Tidak !
  4737.  
  4738. 1171
  4739. 01:26:53,861 --> 01:26:56,072
  4740. - Iraci...
  4741. - Pembohong !
  4742.  
  4743. 1172
  4744. 01:26:56,266 --> 01:26:58,549
  4745. Itu Tidak benar !
  4746.  
  4747. 1173
  4748. 01:27:18,512 --> 01:27:20,241
  4749. Ini Tidak bagus.
  4750.  
  4751. 1174
  4752. 01:27:32,809 --> 01:27:34,032
  4753. Kita harus Pergi sekarang.
  4754.  
  4755. 1175
  4756. 01:27:38,953 --> 01:27:41,170
  4757. Dia telah menghancurkan masa lalu.
  4758.  
  4759. 1176
  4760. 01:27:41,492 --> 01:27:43,429
  4761. Kembalikan Chronosfir nya...
  4762.  
  4763. 1177
  4764. 01:27:43,463 --> 01:27:45,244
  4765. selamatkan Kami sekarang !
  4766.  
  4767. 1178
  4768. 01:28:11,253 --> 01:28:12,672
  4769. Telah tiba !
  4770.  
  4771. 1179
  4772. 01:29:04,397 --> 01:29:05,467
  4773. Kepada-Alicia?
  4774.  
  4775. 1180
  4776. 01:29:05,732 --> 01:29:06,827
  4777. Kuatkan dirimu.
  4778.  
  4779. 1181
  4780. 01:29:06,969 --> 01:29:08,776
  4781. - Jangan.
  4782. - Aku Tidak mau memegangnya !
  4783.  
  4784. 1182
  4785. 01:29:16,653 --> 01:29:18,007
  4786. Chronosfir nya !
  4787.  
  4788. 1183
  4789. 01:29:18,225 --> 01:29:19,690
  4790. Aku membawanya kembali.
  4791.  
  4792. 1184
  4793. 01:29:38,534 --> 01:29:39,611
  4794. Alice, lari !
  4795.  
  4796. 1185
  4797. 01:29:40,036 --> 01:29:41,688
  4798. Mungkin jika Mereka dapat menjangkaunya.
  4799.  
  4800. 1186
  4801. 01:29:43,942 --> 01:29:45,795
  4802. Ikuti Aku ! Sini !
  4803.  
  4804. 1187
  4805. 01:29:46,414 --> 01:29:48,009
  4806. Aku akan menyelamatkan bayinya.
  4807.  
  4808. 1188
  4809. 01:29:53,799 --> 01:29:56,290
  4810. Tic-toc, tic-toc, hemat waktu yang berharga !
  4811.  
  4812. 1189
  4813. 01:30:01,950 --> 01:30:03,242
  4814. Aku Tidak akan meninggalkanmu !
  4815.  
  4816. 1190
  4817. 01:30:10,297 --> 01:30:12,406
  4818. Demi Tuhan ! Lawan tuan !
  4819.  
  4820. 1191
  4821. 01:30:12,467 --> 01:30:13,468
  4822. Disini !
  4823.  
  4824. 1192
  4825. 01:30:13,570 --> 01:30:14,826
  4826. Gadis itu menipunya,
  4827.  
  4828. 1193
  4829. 01:30:14,840 --> 01:30:17,159
  4830. dan membuatnya seperti orang bodoh !
  4831.  
  4832. 1194
  4833. 01:30:26,865 --> 01:30:27,978
  4834. Alicia !
  4835.  
  4836. 1195
  4837. 01:30:29,873 --> 01:30:31,172
  4838. Sombrerero !
  4839.  
  4840. 1196
  4841. 01:30:46,906 --> 01:30:49,965
  4842. - Sampai jumpa, Saudaraku.
  4843. - Segera.
  4844.  
  4845. 1197
  4846. 01:30:51,381 --> 01:30:54,753
  4847. Aku menghargai setiap momen bersama kalian semua.
  4848.  
  4849. 1198
  4850. 01:31:00,368 --> 01:31:01,684
  4851. Waktu habis.
  4852.  
  4853. 1199
  4854. 01:31:04,643 --> 01:31:06,412
  4855. Itu Tidak bisa dilakukan !
  4856.  
  4857. 1200
  4858. 01:31:06,714 --> 01:31:08,710
  4859. Kau butuh waktu yang lebih banyak, tuan.
  4860.  
  4861. 1201
  4862. 01:31:08,887 --> 01:31:10,615
  4863. Aku masih Tidak...
  4864.  
  4865. 1202
  4866. 01:31:10,623 --> 01:31:13,054
  4867. Tic-toc terakhirku !
  4868.  
  4869. 1203
  4870. 01:31:23,112 --> 01:31:26,709
  4871. Rasanya seperti mesin tak terkalahkan milikku...
  4872.  
  4873. 1204
  4874. 01:31:26,986 --> 01:31:28,391
  4875. Tidak !
  4876.  
  4877. 1205
  4878. 01:31:28,691 --> 01:31:31,027
  4879. Itu sungguh...
  4880.  
  4881. 1206
  4882. 01:31:31,198 --> 01:31:33,100
  4883. terpukul.
  4884.  
  4885. 1207
  4886. 01:31:40,216 --> 01:31:41,285
  4887. Sekarang.
  4888.  
  4889. 1208
  4890. 01:32:53,800 --> 01:32:55,092
  4891. Aku tak bisa mempercayainya.
  4892.  
  4893. 1209
  4894. 01:33:07,260 --> 01:33:09,133
  4895. Aku kehilangan sesuatu !
  4896.  
  4897. 1210
  4898. 01:33:12,538 --> 01:33:13,578
  4899. Kau tak apa?
  4900.  
  4901. 1211
  4902. 01:33:15,276 --> 01:33:16,277
  4903. Dan.
  4904.  
  4905. 1212
  4906. 01:33:16,746 --> 01:33:19,283
  4907. Wilkins? Wilkins?
  4908.  
  4909. 1213
  4910. 01:33:19,520 --> 01:33:22,097
  4911. - Wilkins ?!
  4912. - Ya, tuan?
  4913.  
  4914. 1214
  4915. 01:33:23,058 --> 01:33:23,632
  4916. Disana Kau rupanya.
  4917.  
  4918. 1215
  4919. 01:33:23,663 --> 01:33:27,057
  4920. Jangan berhenti, masih banyak yang harus dilakukan.
  4921.  
  4922. 1216
  4923. 01:33:28,705 --> 01:33:30,585
  4924. Kau Tidak memerlukan pelayan, Seorang Perempuan?
  4925.  
  4926. 1217
  4927. 01:33:31,343 --> 01:33:33,730
  4928. Wilkins !
  4929.  
  4930. 1218
  4931. 01:33:34,250 --> 01:33:36,989
  4932. - Mereka berhasil ! Mereka berhasil !
  4933. - Begitulah !
  4934.  
  4935. 1219
  4936. 01:33:37,020 --> 01:33:38,021
  4937. Hurra Alicia!
  4938.  
  4939. 1220
  4940. 01:33:38,057 --> 01:33:39,964
  4941. Aku selalu menyukai gadis itu !
  4942.  
  4943. 1221
  4944. 01:33:47,711 --> 01:33:49,357
  4945. Lepaskan !
  4946.  
  4947. 1222
  4948. 01:34:06,149 --> 01:34:07,154
  4949. Kenapa...?
  4950.  
  4951. 1223
  4952. 01:34:07,318 --> 01:34:10,345
  4953. Apa ini selalu terjadi kepadaku?
  4954.  
  4955. 1224
  4956. 01:34:21,147 --> 01:34:23,356
  4957. Mengapa tak ada Seorangpun yang mencintaiku?
  4958.  
  4959. 1225
  4960. 01:34:26,489 --> 01:34:28,150
  4961. Aku mencintaimu Iraci.
  4962.  
  4963. 1226
  4964. 01:34:29,062 --> 01:34:30,590
  4965. Itu Tidak benar.
  4966.  
  4967. 1227
  4968. 01:34:33,304 --> 01:34:35,959
  4969. Ini semua salahmu !
  4970.  
  4971. 1228
  4972. 01:34:38,315 --> 01:34:39,429
  4973. Aku tahu.
  4974.  
  4975. 1229
  4976. 01:34:39,982 --> 01:34:42,482
  4977. Aku mencuri kue nya dan berbohong tentang itu,
  4978.  
  4979. 1230
  4980. 01:34:42,690 --> 01:34:46,280
  4981. jika Dia mengatakan yang sebenarnya, ini Tidak akan terjadi dan...
  4982.  
  4983. 1231
  4984. 01:34:47,233 --> 01:34:48,751
  4985. Aku sungguh minta maaf !
  4986.  
  4987. 1232
  4988. 01:34:51,673 --> 01:34:53,512
  4989. Jika ini belum terlambat.
  4990.  
  4991. 1233
  4992. 01:34:55,815 --> 01:34:58,038
  4993. Bisakah Kau memaafkanku?
  4994.  
  4995. 1234
  4996. 01:35:03,131 --> 01:35:05,713
  4997. Itu semua yang ingin Aku dengar.
  4998.  
  4999. 1235
  5000. 01:35:07,006 --> 01:35:08,615
  5001. Hanya itu.
  5002.  
  5003. 1236
  5004. 01:35:14,657 --> 01:35:15,694
  5005. Kekuasaan?
  5006.  
  5007. 1237
  5008. 01:35:16,959 --> 01:35:19,533
  5009. Aku minta maaf atas kekacauan ini...
  5010.  
  5011. 1238
  5012. 01:35:23,576 --> 01:35:26,010
  5013. KeluargAku sekarang berada dalam...
  5014.  
  5015. 1239
  5016. 01:35:26,313 --> 01:35:28,471
  5017. tekanan yang agak sulit.
  5018.  
  5019. 1240
  5020. 01:35:30,020 --> 01:35:31,328
  5021. Ya tentu saja.
  5022.  
  5023. 1241
  5024. 01:35:34,128 --> 01:35:35,907
  5025. Aku selalu menyukai hal-hal kecil.
  5026.  
  5027. 1242
  5028. 01:35:36,526 --> 01:35:38,335
  5029. MAKAN Aku
  5030.  
  5031. 1243
  5032. 01:35:38,707 --> 01:35:39,953
  5033. Terima kasih.
  5034.  
  5035. 1244
  5036. 01:35:45,718 --> 01:35:47,526
  5037. Tidak juga, berhati-hatilah.
  5038.  
  5039. 1245
  5040. 01:35:58,546 --> 01:36:00,485
  5041. Bagus sekali !
  5042.  
  5043. 1246
  5044. 01:36:00,516 --> 01:36:02,054
  5045. Bagus, nak !
  5046.  
  5047. 1247
  5048. 01:36:03,789 --> 01:36:04,882
  5049. KeluargAku !
  5050.  
  5051. 1248
  5052. 01:36:06,129 --> 01:36:07,945
  5053. KeluargAku yang tercinta !
  5054.  
  5055. 1249
  5056. 01:36:08,600 --> 01:36:09,601
  5057. Ibu !
  5058.  
  5059. 1250
  5060. 01:36:12,307 --> 01:36:14,348
  5061. Ayahmu...
  5062.  
  5063. 1251
  5064. 01:36:16,281 --> 01:36:18,442
  5065. Kau menyimpan topi biruku.
  5066.  
  5067. 1252
  5068. 01:36:20,424 --> 01:36:22,189
  5069. Aku membuat topi Ayah.
  5070.  
  5071. 1253
  5072. 01:36:24,298 --> 01:36:25,760
  5073. Aku Seorang pembuat topi.
  5074.  
  5075. 1254
  5076. 01:36:26,403 --> 01:36:28,980
  5077. Aku selalu tahu Kau akan menjadi kebanggaanku.
  5078.  
  5079. 1255
  5080. 01:36:43,871 --> 01:36:45,001
  5081. Semuanya baik-baik saja.
  5082.  
  5083. 1256
  5084. 01:36:47,443 --> 01:36:48,444
  5085. Jika?
  5086.  
  5087. 1257
  5088. 01:36:49,383 --> 01:36:51,304
  5089. Aku tahu Kau mencoba memperingatiku,
  5090.  
  5091. 1258
  5092. 01:36:51,755 --> 01:36:52,875
  5093. tapi Aku Tidak mendengarnya.
  5094.  
  5095. 1259
  5096. 01:36:53,058 --> 01:36:54,117
  5097. Aku minta maaf.
  5098.  
  5099. 1260
  5100. 01:36:56,296 --> 01:36:58,849
  5101. Aku biasanya percaya bahwa waktu adalah pencuri.
  5102.  
  5103. 1261
  5104. 01:36:59,338 --> 01:37:01,206
  5105. Aku mencuri segala yang Aku suka.
  5106.  
  5107. 1262
  5108. 01:37:02,209 --> 01:37:03,524
  5109. Tetapi...
  5110.  
  5111. 1263
  5112. 01:37:04,480 --> 01:37:07,104
  5113. Sekarang Aku mengerti bahwa yang Kau berikan, selalu dipindah sebelumnya.
  5114.  
  5115. 1264
  5116. 01:37:08,287 --> 01:37:09,711
  5117. Dan setiap hari adalah hadiah.
  5118.  
  5119. 1265
  5120. 01:37:10,193 --> 01:37:13,219
  5121. Tiap jam, tiap menit, tiap detik.
  5122.  
  5123. 1266
  5124. 01:37:19,044 --> 01:37:20,558
  5125. Prajurit telah gugur.
  5126.  
  5127. 1267
  5128. 01:37:20,948 --> 01:37:22,804
  5129. Aku kira Kau memintAku untuk memperbaiki itu?
  5130.  
  5131. 1268
  5132. 01:37:23,686 --> 01:37:24,687
  5133. Tidak.
  5134.  
  5135. 1269
  5136. 01:37:24,989 --> 01:37:26,302
  5137. Aku ingin Kau menyimpannya.
  5138.  
  5139. 1270
  5140. 01:37:31,067 --> 01:37:33,705
  5141. Dia biasa berkata bahwa satu-satunya hal yang berharga adalah melakukan...
  5142.  
  5143. 1271
  5144. 01:37:34,206 --> 01:37:35,606
  5145. apa yang Kau lakukan untuk orang lain.
  5146.  
  5147. 1272
  5148. 01:37:38,384 --> 01:37:40,167
  5149. Aku rasa Dia akan disukai.
  5150.  
  5151. 1273
  5152. 01:37:42,960 --> 01:37:46,299
  5153. Mereka bilang waktu bukanlah teman.
  5154.  
  5155. 1274
  5156. 01:37:49,039 --> 01:37:51,818
  5157. Tetapi Aku akan selalu ingat.
  5158.  
  5159. 1275
  5160. 01:37:53,248 --> 01:37:56,618
  5161. Dan tolonglah ... tak pernah lagi.
  5162.  
  5163. 1276
  5164. 01:38:03,703 --> 01:38:05,696
  5165. Alicia ! Alicia !
  5166.  
  5167. 1277
  5168. 01:38:06,005 --> 01:38:08,328
  5169. Kau harus menemui keluargaku.
  5170.  
  5171. 1278
  5172. 01:38:08,577 --> 01:38:11,994
  5173. Setelah semua ini Kau adalah orang yang telah menyelamatkan Mereka, kan?
  5174.  
  5175. 1279
  5176. 01:38:12,253 --> 01:38:14,423
  5177. Ayo bersenang-senang bersama !
  5178.  
  5179. 1280
  5180. 01:38:25,480 --> 01:38:27,773
  5181. Tetapi tentunya, Kau memiliki keluargamu sendiri.
  5182.  
  5183. 1281
  5184. 01:38:27,807 --> 01:38:29,035
  5185. Bukankah seperti itu?
  5186.  
  5187. 1282
  5188. 01:38:31,127 --> 01:38:33,469
  5189. Keluarga sangatlah penting.
  5190.  
  5191. 1283
  5192. 01:38:35,000 --> 01:38:36,489
  5193. Hanya satu.
  5194.  
  5195. 1284
  5196. 01:38:38,908 --> 01:38:40,136
  5197. Sombrerero...
  5198.  
  5199. 1285
  5200. 01:38:40,911 --> 01:38:43,121
  5201. Tidak takut jika Tidak akan pernah bertemu denganmu lagi.
  5202.  
  5203. 1286
  5204. 01:38:45,888 --> 01:38:47,693
  5205. Sayangku Alicia,
  5206.  
  5207. 1287
  5208. 01:38:52,967 --> 01:38:54,662
  5209. dalam taman kenangan.
  5210.  
  5211. 1288
  5212. 01:38:57,710 --> 01:38:59,342
  5213. Didalam istana mimpi.
  5214.  
  5215. 1289
  5216. 01:39:01,488 --> 01:39:04,152
  5217. Itulah tempat dimana Kau dan Aku akan bertemu.
  5218.  
  5219. 1290
  5220. 01:39:05,228 --> 01:39:07,340
  5221. Namun mimpi bukanlah kenyataan !
  5222.  
  5223. 1291
  5224. 01:39:12,676 --> 01:39:15,512
  5225. Dan siapa yang mengatakannya, mana?
  5226.  
  5227. 1292
  5228. 01:39:40,133 --> 01:39:41,933
  5229. Alicia yang mengatakannya.
  5230.  
  5231. 1293
  5232. 01:39:41,967 --> 01:39:43,822
  5233. Kemustahilan.
  5234.  
  5235. 1294
  5236. 01:39:44,440 --> 01:39:47,719
  5237. Tidak semustahil seperti ucapan selamat tinggal, kawanku.
  5238.  
  5239. 1295
  5240. 01:39:52,792 --> 01:39:54,294
  5241. Selamat tinggal Hatter.
  5242.  
  5243. 1296
  5244. 01:40:05,051 --> 01:40:07,717
  5245. Selamat tinggal Alice !
  5246.  
  5247. 1297
  5248. 01:40:14,375 --> 01:40:15,243
  5249. Sekarang tolong...
  5250.  
  5251. 1298
  5252. 01:40:15,308 --> 01:40:17,152
  5253. Tulis Kapal dari suaminya.
  5254.  
  5255. 1299
  5256. 01:40:17,651 --> 01:40:20,841
  5257. Tanda tangani disini dan rumah ini jadi milikmu.
  5258.  
  5259. 1300
  5260. 01:40:30,606 --> 01:40:32,933
  5261. Tuan Harcourt, waktu adalah uang!
  5262.  
  5263. 1301
  5264. 01:40:34,727 --> 01:40:37,180
  5265. I'm afraid it really is not.
  5266.  
  5267. 1302
  5268. 01:40:38,041 --> 01:40:39,085
  5269. Alicia !
  5270.  
  5271. 1303
  5272. 01:40:39,110 --> 01:40:41,345
  5273. Waktu adalah sesuatu yang banyak Hamish ...
  5274.  
  5275. 1304
  5276. 01:40:41,379 --> 01:40:42,845
  5277. tetapi Tidak akan pernah menjadi uang.
  5278.  
  5279. 1305
  5280. 01:40:44,601 --> 01:40:46,580
  5281. Atau musuh Kita, Ibu.
  5282.  
  5283. 1306
  5284. 01:40:47,414 --> 01:40:49,038
  5285. Dan darimana Kau datang?
  5286.  
  5287. 1307
  5288. 01:40:49,259 --> 01:40:51,638
  5289. Aku berjalan melalui dinding.
  5290.  
  5291. 1308
  5292. 01:40:56,856 --> 01:40:58,774
  5293. Itu mungkin Tidak dapat merubah masa lalu,
  5294.  
  5295. 1309
  5296. 01:40:58,799 --> 01:41:00,238
  5297. tetapi jika Aku mempelajarinya.
  5298.  
  5299. 1310
  5300. 01:41:01,109 --> 01:41:02,727
  5301. Menandatangani dokumen, Ibu.
  5302.  
  5303. 1311
  5304. 01:41:03,018 --> 01:41:04,847
  5305. Apakah Kau ingin Aku menandatanganinya?
  5306.  
  5307. 1312
  5308. 01:41:12,627 --> 01:41:14,043
  5309. Tapi bagaimana dengan Wonder?
  5310.  
  5311. 1313
  5312. 01:41:14,077 --> 01:41:16,415
  5313. Itu hanyalah sebuah Kapal, selalu akan ada yang lain.
  5314.  
  5315. 1314
  5316. 01:41:17,482 --> 01:41:18,773
  5317. Tetapi Kau Ibuku.
  5318.  
  5319. 1315
  5320. 01:41:18,819 --> 01:41:20,391
  5321. Aku hanya memilikinya satu.
  5322.  
  5323. 1316
  5324. 01:41:21,363 --> 01:41:24,215
  5325. Jadi Kau memutuskan untuk menjadi Pegawai !
  5326.  
  5327. 1317
  5328. 01:41:25,752 --> 01:41:27,682
  5329. Aku tahu Kau bisa.
  5330.  
  5331. 1318
  5332. 01:41:27,716 --> 01:41:29,734
  5333. Bandel atau Tidak.
  5334.  
  5335. 1319
  5336. 01:41:37,301 --> 01:41:39,278
  5337. Kau bukan Pria yang baik Hamish !
  5338.  
  5339. 1320
  5340. 01:41:40,787 --> 01:41:42,745
  5341. Aku senang Putriku Tidak menikah denganmu.
  5342.  
  5343. 1321
  5344. 01:41:46,746 --> 01:41:47,655
  5345. Nyonya Kingsleigh?
  5346.  
  5347. 1322
  5348. 01:41:47,690 --> 01:41:49,326
  5349. Ratu Kingsleigh, jangan, Kau Tidak Mampu melalukannya !
  5350.  
  5351. 1323
  5352. 01:41:49,523 --> 01:41:51,042
  5353. Dia Tidak Mampu... Dia Tidak Mampu !
  5354.  
  5355. 1324
  5356. 01:41:51,732 --> 01:41:54,876
  5357. Alice bisa, apa yang telah ia pilih hingga akhir.
  5358.  
  5359. 1325
  5360. 01:41:56,287 --> 01:41:57,719
  5361. Seperti Aku.
  5362.  
  5363. 1326
  5364. 01:42:00,036 --> 01:42:01,037
  5365. Hari yang bagus.
  5366.  
  5367. 1327
  5368. 01:42:07,000 --> 01:42:08,273
  5369. Ibu !
  5370.  
  5371. 1328
  5372. 01:42:17,193 --> 01:42:19,053
  5373. SELURUH DUNIA
  5374.  
  5375. 1329
  5376. 01:42:25,416 --> 01:42:26,449
  5377. Lebih tinggi.
  5378.  
  5379. 1330
  5380. 01:42:28,830 --> 01:42:29,888
  5381. Lebih tinggi.
  5382.  
  5383. 1331
  5384. 01:42:32,212 --> 01:42:34,638
  5385. Kingsleigh & Kingsleigh - Sempurna ! Terima kasih Saudara.
  5386.  
  5387. 1332
  5388. 01:42:36,466 --> 01:42:38,824
  5389. Ascot akan bangkrut dalam setahun mendatang.
  5390.  
  5391. 1333
  5392. 01:42:38,841 --> 01:42:40,032
  5393. Ibu !
  5394.  
  5395. 1334
  5396. 01:42:41,756 --> 01:42:43,109
  5397. Terima kasih banyak.
  5398.  
  5399. 1335
  5400. 01:42:45,372 --> 01:42:47,106
  5401. Muatan penuh, Kapten.
  5402.  
  5403. 1336
  5404. 01:42:47,146 --> 01:42:49,673
  5405. Apakah Kau ingin memulai pelayaran pertama dari Kingsleigh & Kingsleigh?
  5406.  
  5407. 1337
  5408. 01:42:49,758 --> 01:42:52,316
  5409. Waktu dan pasang tak menunggu Seorang Pria, Tuan Harcourt.
  5410.  
  5411. 1338
  5412. 01:42:52,767 --> 01:42:54,965
  5413. Dan dalam kasus ini, Seorang Perempuan.
  5414.  
  5415. 1339
  5416. 01:42:56,485 --> 01:42:58,776
  5417. Kapten telah naik. Panjangkan lilinnya !
  5418.  
  5419. 1340
  5420. 01:42:58,963 --> 01:44:01,258
  5421. Translated by: ROJO KUCENG
  5422.  
  5423. 1341
  5424. 01:44:01,943 --> 01:44:10,954
  5425. Demak, 09 Juni 2016
  5426.  
  5427. 1342
  5428. 01:44:10,954 --> 01:45:24,975
  5429. O(≡= Corrected By : - ElFakhre - 0823 0771 8997
  5430. Hamba ALLOH Di Planet Bumi =≡)O
  5431.  
  5432. 1343
  5433. 01:45:24,975 --> 01:45:29,262
  5434. DIPERSEMBAHKAN KEPADA TEMAN Kita ALAN RICKMAN 1946 - 2016
  5435.  
  5436. 1344
  5437. 01:52:43,639 --> 01:52:45,234
  5438. Saatnya Pergi !
  5439.  
  5440. 1345
  5441. 01:52:45,234 --> 01:53:45,456
  5442. O(≡= Corrected By : - ElFakhre - 0823 0771 8997
  5443. Hamba ALLOH Di Planet Bumi =≡)O
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement