Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:09,960 --> 00:01:12,933
- BUMI
- 2
- 00:01:17,057 --> 00:01:19,167
- JUMLAH NEOPLEISTOCEEN ...
- 3
- 00:01:22,620 --> 00:01:24,730
- DI DEPAN MANCHESTER
- 4
- 00:01:27,320 --> 00:01:29,142
- SEKITAR WAKTU SEKALI
- 5
- 00:03:47,446 --> 00:03:49,844
- BEBERAPA KALI KINI ...
- 6
- 00:04:24,372 --> 00:04:28,721
- Hampir, Hognob.
- Agak lebih jauh.
- 7
- 00: 04: 30.010 -> 00: 04: 34.578
- Lakukan yang terbaik.
- Kita bisa melakukannya.
- 8
- 00:04:36,250 --> 00:04:38,147
- Sepotong kecil lainnya, Hognob.
- 9
- 00: 04: 41.057 -> 00: 04: 43.094
- Saya bisa bergabung.
- 10
- 00:04:48,647 --> 00:04:49,978
- Kena kau.
- 11
- 00:04:53,339 --> 00:04:54,728
- Masih memilikinya.
- 12
- 00: 05: 03.173 -> 00: 05: 08.795
- Tidak, Hognob.
- Cukup.
- 13
- 00:05:11,926 --> 00:05:15,383
- Bungkam.
- Ayolah, Hognob, kita bangun Bobnar.
- 14
- 00:05:16,104 --> 00:05:17,209
- Kepala?
- 15
- 00:05:22,420 --> 00:05:23,626
- Kepala?
- 16
- 00:05:27,321 --> 00:05:28,649
- Apakah Anda sudah bangun, Kepala?
- 17
- 00:05:31,251 --> 00:05:33,697
- Kepala.
- Saatnya berburu.
- 18
- 00:05:33,698 --> 00:05:36,306
- Cukup awal, bukan, Dug?
- - Tapi, Ketua ...
- 19
- 00: 05: 36.484 -> 00: 05: 38.104
- kami selalu lebih awal.
- 20
- 00: 05: 41.052 -> 00: 05: 43.905
- Ayo, semuanya, bangun.
- 21
- 00:05:44,032 --> 00:05:46,982
- Quality over Quantity (QoQ) Rilis
- Manusia Awal (2018)
- 22
- 00:05:46,983 --> 00:05:48,951
- Terjemahan: NoBrainer, Mandy & TDK
- 23
- 00:05:59,344 --> 00:06:03,461
- Besok, semuanya.
- - Besok, Ketua.
- 24
- 00:06:03,797 --> 00:06:05,471
- Frisk pagi ini.
- 25
- 00:06:13,866 --> 00:06:15,917
- Tunggu sebentar, Chief.
- 26
- 00:06:17,452 --> 00:06:18,773
- Kepala.
- 27
- 00:06:18,854 --> 00:06:22,377
- Saya sudah berpikir.
- Apakah kita selalu berburu kelinci?
- 28
- 00:06:22,378 --> 00:06:25,362
- Dan mereka juga masih enak.
- 29
- 00:06:25,363 --> 00:06:31,153
- Ya, tapi bisakah kita mencari sesuatu yang lebih besar?
- 30
- 00: 06: 31.154 -> 00: 06: 36.583
- Seperti kelinci?
- - Seperti kerbau.
- Atau mammoth.
- 31
- 00:06:39,736 --> 00:06:44,178
- Anda ingin kami pergi berburu
- pada lima ton, mammoth pemecah tulang?
- 32
- 00:06:44,587 --> 00:06:46,369
- Ya, kenapa tidak?
- 33
- 00: 06: 47.561 -> 00: 06: 49.906
- Saya pikir kita bisa, Chief.
- 34
- 00:06:50,257 --> 00:06:53,105
- Gali, lihat nenek moyang kita.
- 35
- 00:06:53,177 --> 00:06:59,200
- Mereka juga tidak berburu hal-hal besar, kan?
- Mereka memburu makhluk bulat kecil.
- 36
- 00:06:59,833 --> 00:07:01,474
- Atau sesuatu.
- 37
- 00:07:02,654 --> 00:07:04,784
- Apakah mereka?
- 38
- 00:07:04,785 --> 00:07:08,023
- Tidak ada ide.
- Mereka mungkin tidak bisa masuk kelinci.
- 39
- 00: 07: 16.863 -> 00: 07: 19.023
- Tunggu.
- Kepala.
- 40
- 00:07:19,762 --> 00:07:21,572
- Tentang itu dengan mammoth itu ...
- 41
- 00:07:21,592 --> 00:07:26,766
- Dengar, aku akan mengingatnya.
- baik?
- 42
- 00:07:28,015 --> 00:07:32,677
- Ayolah, Dug.
- Oke, kumpulkan semuanya.
- 43
- 00:07:33,418 --> 00:07:34,722
- Ambil tombak.
- 44
- 00:07:35,629 --> 00:07:37,441
- Ini runcing.
- 45
- 00:07:37,442 --> 00:07:41,146
- Treebor, cepatlah.
- - Ibu.
- 46
- 00: 07: 41.147 -> 00: 07: 42,984
- Besok, Barry.
- - Besok, Dug.
- 47
- 00:07:42,985 --> 00:07:47,306
- Apakah Mr. Rock akan pergi berburu hari ini?
- - Dia tidak mau melewatkannya tanpa emas.
- 48
- 00:07:47,337 --> 00:07:52,663
- Besok, Asbo.
- Pakaian berubah?
- - Ya, Chief, bersama dengan Thongo.
- Pemenang.
- 49
- 00:07:53,778 --> 00:07:55,543
- Kepala?
- - Ya, Gravelle?
- 50
- 00:07:56,096 --> 00:08:01,345
- Ketika aku mengangkat lenganku, itu sakit.
- - Jangan lakukan itu.
- 51
- 00:08:01,710 --> 00:08:04,759
- Grubup, jangan makan, itu Eemak.
- 52
- 00:08:09,834 --> 00:08:12,182
- Persis.
- Baik...
- 53
- 00:08:12,489 --> 00:08:15,652
- Menunduklah, semua.
- - Terima kasih, Dug.
- 54
- 00:08:21,738 --> 00:08:25,071
- Kami berterima kasih kepada lembah kami, rumah kami ...
- 55
- 00:08:25,179 --> 00:08:30,939
- tanah berharga ini yang menopang kita
- dan menawarkan perlindungan terhadap Badlands.
- 56
- 00:08:31,538 --> 00:08:36,249
- Bahwa kita bisa hidup damai,
- dalam keseimbangan yang harmonis dengan hutan kami ...
- 57
- 00:08:36,250 --> 00:08:39,207
- dan semua hewan yang kita bagi dengannya.
- 58
- 00:08:41,782 --> 00:08:43,871
- Oke, ayo kita bunuh sesuatu.
- 59
- 00:09:34,739 --> 00:09:36,021
- Seekor kelinci.
- 60
- 00:09:39,263 --> 00:09:41,901
- Sangat baik.
- 61
- 00:09:44,790 --> 00:09:46,102
- Saya menangkapnya.
- 62
- 00:09:46,820 --> 00:09:48,322
- Dia datang, Eemak
- 63
- 00:09:55,447 --> 00:09:59,058
- Usaha yang bagus.
- - Serangan mendadak.
- 64
- 00: 10: 01.316 -> 00: 10: 02.516
- Benar, Ketua.
- 65
- 00: 10: 03.297 -> 00: 10: 04,600
- Saya menangkapnya.
- 66
- 00:10:07,186 --> 00:10:08,350
- Nggak.
- 67
- 00: 10: 08,782 -> 00: 10: 10.664
- Gila.
- Juara.
- 68
- 00:10:17,061 --> 00:10:18,624
- Saya akan membawanya, Gravelle.
- 69
- 00:10:24,622 --> 00:10:27,532
- Biarkan aku keluar.
- Aku terjebak.
- 70
- 00:10:34,754 --> 00:10:36,822
- Kerja bagus, Tn. Rock.
- 71
- 00: 10: 38.303 -> 00: 10: 42.613
- Kerja bagus semuanya.
- Kelinci kejutan malam ini.
- 72
- 00:10:56,766 --> 00:11:01,322
- Lihat, Dug?
- Kami berburu kelinci dan semuanya baik-baik saja.
- 73
- 00:11:02,802 --> 00:11:07,049
- Masalahnya dengan kelinci adalah, Kepala ...
- Mereka agak kecil.
- 74
- 00:11:07,050 --> 00:11:09,629
- Gali, lihat kami.
- 75
- 00: 11: 10.825 -> 00: 11: 13.985
- Apakah Anda benar-benar berpikir kita lakukan
- dapat menangkap mammoth?
- 76
- 00:11:13,986 --> 00:11:15,585
- Gerakan kaki yang bagus, Tuan Rock.
- 77
- 00: 11: 15.836 -> 00: 11: 17.386
- Kita?
- 78
- 00:11:18,122 --> 00:11:19,995
- Anda telah berlatih.
- 79
- 00: 11: 32,603 ​​??
- -> 00: 11: 34,194
- Semua diam.
- 80
- 00: 12: 12.229 -> 00: 12: 14.784
- Kelinci melawan balik.
- 81
- 00:12:16,428 --> 00:12:18,698
- Ini bukan kelinci.
- 82
- 00:12:19,746 --> 00:12:21,278
- Menyerang.
- 83
- 00:12:53,387 --> 00:12:54,905
- Tuan Rock.
- 84
- 00:13:01,987 --> 00:13:03,959
- Ke Badlands.
- 85
- 00:13:03,960 --> 00:13:07,652
- Lembah keluar?
- - Keluar.
- 86
- 00:13:09,479 --> 00:13:10,530
- Hognob.
- 87
- 00:13:19,157 --> 00:13:21,771
- Di mana Dug?
- Pernahkah Anda melihat Dug?
- 88
- 00:13:25,028 --> 00:13:27,203
- Lanjutkan.
- - Terima kasih, Ketua.
- 89
- 00:13:28,987 --> 00:13:30,410
- Dug.
- 90
- 00:14:09,911 --> 00:14:12,074
- Luar biasa.
- 91
- 00:14:14,856 --> 00:14:20,133
- Amankan lembah dan gali.
- 92
- 00:14:20,860 --> 00:14:22,672
- Bagaimana dengan, Pak Nooth?
- 93
- 00:14:24,817 --> 00:14:31,039
- Cangkir bodoh.
- Gali bijihnya.
- Logam yang ada di dalam tanah.
- 94
- 00: 14: 32.241 -> 00: 14: 35.880
- Bijih di tanah.
- 95
- 00:14:39,808 --> 00:14:44,292
- Dan yang primitif?
- - Biarkan mereka merayap di Badlands.
- 96
- 00:14:44,293 --> 00:14:47,214
- Mereka belum melakukan apa-apa
- dengan batu kecil mereka ...
- 97
- 00: 14: 47.215 -> 00: 14: 49.521
- Anda telah memilih strain yang salah.
- 98
- 00: 14: 49.522 -> 00: 14: 55.386
- Saya sangat takut dengan batu Anda.
- Zaman Batu selesai, dino.
- 99
- 00:14:56,427 --> 00:14:59,275
- Hidup Umur Perunggu.
- 100
- 00:15:13,498 --> 00:15:16,760
- Oke, kita berangkat.
- - Bagus, Tuan Nooth.
- 101
- 00:15:16,987 --> 00:15:18,945
- Saya terlambat untuk pijatan saya.
- 102
- 00: 16: 36.490 -> 00: 16: 38.557
- Hey, keluar.
- 103
- 00:16:50,394 --> 00:16:56,027
- Pedang saku multifungsi.
- Juga berguna untuk membuka botol.
- 104
- 00: 16: 56,323 -> 00: 17: 01,475
- Irisan roti.
- Ini yang terbaik sejak dulu.
- 105
- 00: 17: 12.028 -> 00: 17: 13.704
- Tinggal jauh dari perunggu.
- 106
- 00: 17: 13.705 -> 00: 17: 18.040
- Apa itu?
- - Perunggu.
- Apakah Anda kadang-kadang berasal dari Zaman Batu?
- 107
- 00:17:34,856 --> 00:17:36,295
- TUTUP
- 108
- 00:17:45,502 --> 00:17:48,599
- 50 schnookels.
- 109
- 00:17:48,600 --> 00:17:51,817
- Kontribusi sukarela, setiap orang harus membayar.
- 110
- 00:17:51,937 --> 00:17:57,021
- Ini menjadi lebih mahal lagi.
- - 50 schnookels.
- Kontribusi sukarela.
- 111
- 00:17:57,022 --> 00:17:59,719
- Dia tidak berkontribusi secara sukarela.
- 112
- 00:18:00,251 --> 00:18:01,494
- Hentikan dia.
- 113
- 00:18:04,709 --> 00:18:05,785
- Hentikan dia.
- 114
- 00:18:37,080 --> 00:18:38,539
- Hei.
- 115
- 00:18:53,165 --> 00:18:56,492
- Saya benar-benar tidak ingin berada di sana.
- 116
- 00:19:02,874 --> 00:19:07,870
- Hâ¿gelgraber, apakah Anda terkadang tidak melihat dengan baik?
- Arena adalah seperti ini.
- 117
- 00:19:11,954 --> 00:19:14,889
- Banci Anda sedang disembelih.
- 118
- 00: 19: 17.783 -> 00: 19: 18.800
- Berjalan.
- 119
- 00:19:36,764 --> 00:19:42,690
- Semuanya untuk pemimpin kuat kami:
- Tuan Nooth.
- 120
- 00:19:44,658 --> 00:19:48,712
- Siapa yang menantang para juara?
- 121
- 00:19:48,713 --> 00:19:53,938
- Kami menantang mereka.
- - Kami menerima tantangannya.
- 122
- 00: 19: 56.559 -> 00: 19: 58.938
- Waktunya telah tiba.
- 123
- 00: 20: 01.006 -> 00: 20: 04,616
- Biarkan permainan suci dimulai.
- 124
- 00: 20: 14.704 -> 00: 20: 18.305
- Lihat di sini untuk Anda: Real Bronzio ...
- 125
- 00: 20: 18.520 -> 00: 20: 21.134
- dengan pemimpin mereka, Jurgend.
- 126
- 00:20:21,781 --> 00:20:25,743
- Pejabat untuk hari ini: wasit Dino.
- 127
- 00:20:26,552 --> 00:20:32,765
- Atas nama Ratu Oofeefa
- kami berterima kasih atas permainan hebatnya.
- 128
- 00:20:38,009 --> 00:20:40,676
- Bermain sepak bola.
- 129
- 00: 20: 43.240 -> 00: 20: 46.50
- Sementara saya menghitung schnokels saya.
- 130
- 00:20:58,867 --> 00:21:02,722
- Hâ¿gelgraber, apa yang kamu lakukan?
- Pergi ke tujuan.
- 131
- 00:21:02,751 --> 00:21:06,241
- Ada apa dengan Hâ¿gelgraber?
- Ayolah.
- 132
- 00:21:11,810 --> 00:21:13,469
- Menjemput.
- 133
- 00:21:13,770 --> 00:21:15,468
- Untuk saya.
- 134
- 00: 21: 17.689 -> 00: 21: 20.002
- Melepaskan.
- 135
- 00:21:22,438 --> 00:21:23,835
- Tendangan bebas.
- 136
- 00:21:26,656 --> 00:21:29,489
- Hâ¿gelgraber, cukup bergabung.
- 137
- 00:21:51,336 --> 00:21:53,457
- Tendang saja.
- 138
- 00:22:15,389 --> 00:22:19,578
- Apa yang kamu lakukan, Hâ¿gelgraber?
- Anda membuat tujuan Anda sendiri.
- 139
- 00:22:21,489 --> 00:22:23,354
- Dia bukan aku.
- 140
- 00:22:32,988 --> 00:22:37,597
- Manusia gua?
- 141
- 00: 22: 37.835 -> 00: 22: 41.184
- Siapa yang memainkan permainan suci?
- Bawa dia ke sini.
- 142
- 00:22:43,324 --> 00:22:45,090
- Beraninya kamu ...
- 143
- 00:22:47,633 --> 00:22:51,613
- Beraninya kamu pergi
- di tanah suci kami.
- 144
- 00:22:54,134 --> 00:22:57,968
- Anda telah mengambil tanah kami.
- Rumah kita.
- 145
- 00:22:58,660 --> 00:23:03,784
- Yang?
- Katakanlah, Zaman Batu Hewan,
- kamu tidak punya rumah.
- 146
- 00:23:04,018 --> 00:23:06,837
- Ini dilakukan dengan jenis Anda.
- 147
- 00:23:07,725 --> 00:23:10,549
- Bawa dia dan bunuh dia, perlahan.
- 148
- 00:23:16,018 --> 00:23:20,929
- Maksudku, bawa dia dengan normal
- dan kemudian perlahan-lahan membunuhnya.
- Idiot.
- 149
- 00:23:21,190 --> 00:23:22,912
- Lanjutkan dengan permainan.
- 150
- 00:23:24,906 --> 00:23:27,927
- Kami menantang para juara.
- 151
- 00:23:27,928 --> 00:23:29,985
- Tunggu.
- 152
- 00: 23: 42.139 -> 00: 23: 45.36
- Kami menantang para juara.
- 153
- 00:23:46,884 --> 00:23:49,322
- Apa katamu?
- 154
- 00:23:49,713 --> 00:23:52,967
- Dia berkata, "Kami ...".
- - Saya mendengarnya.
- 155
- 00:23:53,414 --> 00:23:59,284
- Jika kami menang, kami akan menjaga lembah kami.
- Anda meninggalkan suku saya sendiri.
- 156
- 00:24:00,697 --> 00:24:06,121
- Kamu pikir kamu bisa mengalahkan kita dengan sepakbola?
- 157
- 00:24:14,116 --> 00:24:17,947
- Pertandingan antara Perunggu dan binatang buas?
- 158
- 00:24:18,288 --> 00:24:22,679
- Apa ide itu.
- - Penistaan, pemimpin.
- 159
- 00:24:22,680 --> 00:24:24,389
- Ya memang.
- 160
- 00:24:24,390 --> 00:24:27,963
- Massa akan menjadi tontonan yang vulgar
- suka.
- 161
- 00: 24: 32.589 -> 00: 24: 34.110
- Nyata?
- 162
- 00: 24: 34.703 -> 00: 24: 37.727
- Untuk lembah, ya?
- 163
- 00:25:04,769 --> 00:25:07,661
- Dug.
- - Ini Dug.
- 164
- 00: 25: 10.418 -> 00: 25: 13.627
- Apa yang dia miliki untuk buah?
- 165
- 00: 25: 14.874 -> 00: 25: 17.955
- Sepak bola?
- Apa itu?
- 166
- 00:25:18,375 --> 00:25:22,964
- Dan bagaimana kita mendapatkan lembah kita kembali?
- - Ini permainan yang hebat, Ketua.
- 167
- 00: 25: 23.509 -> 00: 25: 27.740
- Pemimpin orang-orang Perunggu berkata,
- jika kami memenangkan game ini dari mereka ...
- 168
- 00:25:27,889 --> 00:25:31,082
- Celana yang bagus dan pendek, katakan.
- - Ibu.
- 169
- 00: 25: 31.083 -> 00: 25: 34.191
- ... kita mendapatkan lembah kita kembali.
- - Kami menginginkan itu.
- 170
- 00:25:34,714 --> 00:25:36,548
- Dan jika kita tidak mengalahkan mereka?
- 171
- 00: 25: 37.303 -> 00: 25: 43.062
- Kemudian kita menghabiskan sisa hidup kita
- bekerja di tambang.
- 172
- 00: 25: 47.297 -> 00: 25: 48.537
- Apa itu milikku?
- 173
- 00: 25: 48.538 -> 00: 25: 52.452
- Dug, kami belum pernah memainkan game ini sebelumnya.
- 174
- 00:25:52,453 --> 00:25:56,639
- Betul.
- Suatu hari.
- 175
- 00: 25: 57.401 -> 00: 26: 00.074
- Petroglyph itu di lembah kita ...
- 176
- 00:26:00,075 --> 00:26:04,363
- berasal dari nenek moyang kita bermain sepakbola.
- 177
- 00: 26: 12.662 -> 00: 26: 14.935
- Juara.
- - Jika mereka melakukannya ...
- 178
- 00:26:15,714 --> 00:26:17,558
- kenapa tidak kita?
- 179
- 00:26:20,891 --> 00:26:26,954
- Saya selalu mencium ingatan yang berkelap-kelip.
- - Ini tidak mengubah apa pun, Dug.
- Itu terlalu berisiko.
- 180
- 00:26:26,955 --> 00:26:29,257
- Ayolah, Kepala.
- Kita bisa melakukannya.
- 181
- 00:26:29,258 --> 00:26:33,822
- Saya ingin bermain sepak bola.
- Sekarang.
- 182
- 00:26:33,823 --> 00:26:36,751
- Dengar, kita tidak akan ...
- 183
- 00:26:38,880 --> 00:26:42,174
- Oke, jangan khawatirkan kami.
- 184
- 00:26:42,175 --> 00:26:47,542
- Ini akan baik-baik saja dengan kita.
- Kami hanya mati menyakitkan di Badlands.
- 185
- 00: 26: 49.158 -> 00: 26: 53,996
- Sekarang, Ketua.
- Tolong beri kami kesempatan.
- 186
- 00:26:59,283 --> 00:27:05,329
- Baiklah kalau begitu.
- Kami akan mencoba hal sepakbola itu.
- 187
- 00:27:09,803 --> 00:27:13,783
- Saya tidak menjanjikan apa pun.
- - Pertandingan dimainkan pada bulan purnama.
- 188
- 00: 27: 15.488 -> 00: 27: 21.017
- Lalu kita bisa kembali ke lembah.
- - Lemak.
- 189
- 00: 27: 38.527 -> 00: 27: 43.575
- Baiklah, siap.
- Mereka milikmu, Dug.
- - Terima kasih, Ketua.
- 190
- 00: 27: 44.006 -> 00: 27: 45.44
- Baik.
- 191
- 00:27:48,467 --> 00:27:50,873
- Apakah celeng diizinkan bermain sepak bola?
- 192
- 00:27:51,322 --> 00:27:54,681
- Saya pikir bukan itu.
- Maaf, Hognob.
- 193
- 00:27:58,892 --> 00:28:01,381
- Ini adalah sepakbola.
- 194
- 00:28:02,092 --> 00:28:05,983
- Satu sisi mencoba bola
- Menendang tujuan ini ...
- 195
- 00:28:07,933 --> 00:28:12,137
- dan pihak lain mencoba bola
- untuk menendang gol itu.
- 196
- 00:28:13,654 --> 00:28:15,526
- Sepakbola terdengar sulit.
- 197
- 00: 28: 15.527 -> 00: 28: 18.191
- Apa yang terjadi
- jika kamu menembak bola di dalamnya?
- 198
- 00: 28: 18,1992 -> 00: 28: 22,276
- Jika kamu melakukan itu,
- laki-laki lain akan memelukmu dan menciummu.
- 199
- 00: 28: 25.154 -> 00: 28: 27.777
- Siapa yang mau mencoba?
- - saya lakukan.
- 200
- 00: 28: 28.122 -> 00: 28: 32.202
- Ibu
- - Bagus, Magma.
- Baik.
- 201
- 00:28:33,729 --> 00:28:38,488
- Saya mencoba menangkap bola
- dan Anda harus menghentikan saya, oke?
- 202
- 00: 28: 41.295 -> 00: 28: 42.400
- Ayolah.
- 203
- 00:28:44,236 --> 00:28:45,526
- Indah.
- 204
- 00: 28: 45.988 -> 00: 28: 48.521
- Tindakan yang ketat, Bu.
- - Sepakbola itu hebat.
- 205
- 00: 28: 48.522 -> 00: 28: 53,349
- Itu tidak mungkin benar.
- Anda tidak bisa memukul pemain lain.
- 206
- 00:28:53,350 --> 00:28:55,991
- Tidak, Anda harus menyerang bola.
- 207
- 00:28:58,140 --> 00:29:00,801
- Tidak, tidak ada senjata.
- 208
- 00:29:00,802 --> 00:29:04,028
- Dengan kepalan tangan?
- - Tidak, tidak sama sekali.
- 209
- 00:29:04,222 --> 00:29:05,951
- Apa yang menyenangkan tentang itu?
- 210
- 00:29:20,022 --> 00:29:21,451
- Oke, Thongo.
- 211
- 00:29:28,678 --> 00:29:31,928
- Usaha yang bagus.
- Selanjutnya.
- 212
- 00: 29: 34.220 -> 00: 29: 35,384
- Hognob.
- 213
- 00:29:38,944 --> 00:29:40,304
- Lakukan yang terbaik, Asbo.
- 214
- 00:30:00,538 --> 00:30:04,579
- Maaf, bisakah kami mengembalikan bola kami?
- 215
- 00:30:11,035 --> 00:30:12,453
- Percayalah padaku, Dino.
- 216
- 00:30:12,476 --> 00:30:17,556
- Pertandingan sepak bola ini antara
- Zaman Batu dan Dunia Perunggu adalah sempurna.
- 217
- 00: 30: 17.771 -> 00: 30: 21.450
- Aku menyukainya.
- - Dari sepakbola.
- 218
- 00:30:22,306 --> 00:30:25,341
- Tidak, dari perunggu.
- 219
- 00:30:28,171 --> 00:30:30,772
- Sangat dingin, keras dan halus.
- 220
- 00:30:34,708 --> 00:30:40,925
- Dengan kompetisi ini, saya akan mendapatkan banyak dari itu.
- - Bagaimana jika ratu menemukannya?
- 221
- 00:30:40,949 --> 00:30:46,256
- Pai tua itu?
- Dia tidak tahu apa yang terjadi di sini, untungnya.
- 222
- 00: 30: 50,1993 -> 00: 30: 54.94
- Kirim pesan.
- - Sepak bola Anda, burung pesan.
- 223
- 00:30:58,914 --> 00:31:01,552
- Ayo, pastikan itu ...
- 224
- 00:31:06,714 --> 00:31:11,553
- Hei?
- Bagaimana Anda menggunakan burung pesan seperti itu?
- 225
- 00:31:11,672 --> 00:31:13,227
- Itu ratu.
- 226
- 00: 31: 14.905 -> 00: 31: 18.827
- Bicaralah di telinganya, ma'am.
- Dia melakukan semua yang dia dengar.
- 227
- 00:31:19,948 --> 00:31:24,396
- Tetapi jika saya bahkan tidak tahu apakah saya bisa ...
- Tes tes.
- 228
- 00:31:24,802 --> 00:31:28,466
- Nooth?
- - Mungkin dia mendengar tentang pertandingan.
- 229
- 00:31:28,493 --> 00:31:32,637
- Tentu saja tidak.
- - Saya mendengar tentang pertandingan.
- 230
- 00:31:32,948 --> 00:31:37,518
- Anda mengatur pertandingan sepak bola
- ingin pasangan?
- 231
- 00:31:38,156 --> 00:31:42,246
- Idiot.
- Bayangkan kita kalah.
- - Itu tidak terjadi.
- 232
- 00:31:42,270 --> 00:31:45,814
- Saya berkata: bayangkan.
- Persis.
- 233
- 00: 31: 45.3737 -> 00: 31: 51.005
- Zaman Perunggu yang perkasa berlutut
- oleh sekelompok manusia gua.
- 234
- 00:31:51,414 --> 00:31:56,455
- Saya memperingatkan Anda, Nooth.
- Anda sebaiknya tidak kalah.
- 235
- 00:31:59,159 --> 00:32:01,337
- Akhir dari pesan.
- 236
- 00:32:06,890 --> 00:32:11,219
- Penyihir tua konyol.
- Beraninya dia berbicara padaku seperti itu?
- 237
- 00: 32: 11.242 -> 00: 32: 16.690
- Penyihir tua konyol.
- Beraninya dia berbicara padaku seperti itu?
- 238
- 00: 32: 16.714 -> 00: 32: 18.385
- Kirim pesan.
- 239
- 00:32:21,722 --> 00:32:27,321
- Penjaga, bawa burung itu kembali.
- Apa yang ratu tahu?
- 240
- 00:32:27,444 --> 00:32:31,661
- Manusia gua adalah pummels.
- Pemain saya ...
- - Lebih bayar?
- 241
- 00:32:31,876 --> 00:32:35,836
- Champions.
- - Ya, juara.
- 242
- 00:32:35,859 --> 00:32:39,987
- Mereka berpikir, tidur dan makan sepakbola.
- 243
- 00:32:40,685 --> 00:32:44,226
- Saya tidak berpikir manusia gua melakukan itu.
- 244
- 00:32:45,283 --> 00:32:47,845
- Bangun, waktu untuk memulai pelatihan.
- 245
- 00:32:50,967 --> 00:32:54,239
- Baginya, dia, untukku.
- - Saya bebas.
- 246
- 00: 33: 01.006 -> 00: 33: 02.566
- Tidak, bukan seperti itu.
- 247
- 00:33:03,833 --> 00:33:08,288
- Dengan 'tendangan bebas' yang saya maksud bola.
- - Maaf, Dug.
- 248
- 00: 33: 08.502 -> 00: 33: 10.614
- Hognob, tidak.
- 249
- 00:33:14,249 --> 00:33:18,530
- Barry, kemana kamu pergi?
- Jangan pergi.
- - Sepakbola itu sulit.
- 250
- 00: 33: 18.553 -> 00: 33: 21,353
- Dug, jari kakiku baik-baik saja.
- 251
- 00:33:22,370 --> 00:33:27,298
- Diam-diam, Magma.
- - Grubup, lepaskan.
- Aku sudah bilang...
- 252
- 00:33:29,330 --> 00:33:30,970
- Ini adalah satu-satunya yang kami miliki.
- 253
- 00:33:31,683 --> 00:33:36,315
- Ayo semuanya.
- Kami harus bisa melakukan ini.
- Jangan duduk.
- 254
- 00:33:36,339 --> 00:33:40,827
- Grubup tidak suka sepakbola.
- Grubup jadi lapar.
- 255
- 00:33:40,850 --> 00:33:42,890
- Eemak, simpan di dalam.
- 256
- 00: 33: 47.291 -> 00: 33: 50.452
- Makanan.
- Jammie.
- 257
- 00: 34: 14.566 -> 00: 34: 17,151
- A D.
- 258
- 00:34:18,464 --> 00:34:20,895
- Tidak, bebek.
- 259
- 00:34:22,624 --> 00:34:27,600
- Lihatlah, bebek liar pemakan manusia besar.
- Penerbangan.
- 260
- 00: 35: 05.541 -> 00: 35: 10.096
- Anda belum makan sup asli Anda.
- - Saya tidak punya nafsu makan.
- 261
- 00:35:22,224 --> 00:35:27,063
- Dug, menyerah sepakbola,
- untuk kebaikan mereka sendiri.
- 262
- 00: 35: 27.185 -> 00: 35: 29.667
- Mereka tidak bisa.
- 263
- 00:35:29,785 --> 00:35:34,544
- Apakah kamu merindukan lembah?
- - Lembah sudah hilang.
- 264
- 00: 35: 34.666 -> 00: 35: 38.426
- Kami lebih baik di padang pasir,
- lalu berkecimpung di tambang.
- 265
- 00: 35: 38.545 -> 00: 35: 43.081
- Ada bebek besar dan aneh,
- tapi setidaknya kita bersama.
- 266
- 00:35:43,683 --> 00:35:48,562
- Kami masih suku.
- - Kita tahu nenek moyang kita bermain sepakbola.
- 267
- 00:35:48,973 --> 00:35:52,939
- Saya masih berpikir kita bisa melakukannya.
- - Yang mana?
- 268
- 00: 35: 53.251 -> 00: 35: 55.973
- Anda bahkan tidak memiliki bola.
- 269
- 00: 36: 01.573 -> 00: 36: 03.028
- Ini sudah berakhir.
- 270
- 00:36:09,972 --> 00:36:14,780
- Tidak, masih ada waktu.
- Ayo, Hognob.
- 271
- 00: 36: 33.272 -> 00: 36: 36.280
- Oke, Hognob.
- 272
- 00: 36: 47.793 -> 00: 36: 51.003
- Ayo kita dapatkan bola.
- 273
- 00:37:20,037 --> 00:37:22,357
- Apa ini untuk sihir aneh?
- 274
- 00:37:27,879 --> 00:37:31,646
- Hognob, tetap di sini.
- Saya tidak ingin menarik perhatian.
- 275
- 00:38:06,876 --> 00:38:10,101
- Kebisingan macam apa?
- 276
- 00: 38: 12.126 -> 00: 38: 14.084
- Apakah itu kamu, Stefano?
- 277
- 00:38:14,683 --> 00:38:19,594
- Berhenti main-main dan kemari
- dengan tangan yang kuat itu darimu.
- 278
- 00:38:25,110 --> 00:38:29,311
- Ayo, Stefano.
- Sudah waktunya untuk pijatan saya.
- 279
- 00: 38: 29.407 -> 00: 38: 31.517
- HOLBEWONERSVVECHT
- WEDEWOEDE
- 280
- 00: 38: 45.369 -> 00: 38: 49.201
- Pemain baru mendapatkan bola
- di tengah lingkaran.
- 281
- 00:38:50,592 --> 00:38:56,379
- Dia melewati satu, memainkan yang lain melalui kaki
- dan lap sempurna di atas bek.
- 282
- 00:38:56,690 --> 00:39:01,299
- Dia pergi jauh-jauh.
- Dia menembak dan mencetak gol.
- 283
- 00:39:03,012 --> 00:39:07,939
- Dan penontonnya akan lepas.
- Tujuan.
- 284
- 00:39:24,571 --> 00:39:29,373
- Saya butuh ini, Stefano.
- Saya stres.
- 285
- 00:39:29,614 --> 00:39:32,230
- Seorang gubernur pekerja keras seperti saya ...
- 286
- 00:39:32,253 --> 00:39:37,653
- yang terjebak di gurun yang mengerikan ini,
- layak beberapa tambahan.
- 287
- 00: 39: 37.776 -> 00: 39: 42.177
- Kesenangan sederhana,
- seperti makanan enak, pijat ...
- 288
- 00:39:42,296 --> 00:39:47,534
- tim sepakbolanya sendiri.
- Percepat.
- Saya tidak punya waktu seharian.
- 289
- 00: 39: 49.415 -> 00: 39: 55.265
- Tendon saya terasa seperti tali.
- Cuci seluruh babi.
- 290
- 00:39:59,939 --> 00:40:03,779
- Anda adalah manusia gua gila itu.
- - The potter marah.
- 291
- 00:40:03,898 --> 00:40:08,100
- Apa yang kamu lakukan di sini, manusia gua?
- Ini adalah ladang suci.
- Tidak ada yang bisa datang ke sini.
- 292
- 00: 40: 08.219 -> 00: 40: 11.507
- Balls.
- Saya butuh bola.
- 293
- 00:40:11,817 --> 00:40:16,100
- Anda masuk ke stadion,
- hanya untuk menemukan bola?
- 294
- 00:40:18,381 --> 00:40:20,228
- Anda pemberani, manusia gua.
- 295
- 00:40:21,971 --> 00:40:28,108
- Dan bodoh.
- Lebih bodoh daripada berani sebenarnya.
- - Terima kasih.
- 296
- 00:40:28,765 --> 00:40:30,415
- Ngomong-ngomong, saya Goona.
- 297
- 00:40:31,662 --> 00:40:32,813
- Dug.
- 298
- 00: 40: 33.220 -> 00: 40: 35.271
- Ayolah, aku bisa membantu.
- 299
- 00: 40: 42.423 -> 00: 40: 44.550
- Itu bagus.
- 300
- 00: 40: 47.231 -> 00: 40: 50.229
- Saya tidak tahu mengapa ratu
- khawatir.
- 301
- 00: 40: 51,543 -> 00: 40: 54,881
- Kita tahu bahwa manusia gua adalah pecundang.
- 302
- 00: 40: 54.904 -> 00: 40: 58.064
- Pahat-pahatan Batu Umur itu
- bahkan tidak bisa mengalahkan nenek mereka sendiri.
- 303
- 00:40:58,183 --> 00:41:03,352
- Kroket bodoh.
- Payudara bodoh.
- 304
- 00:41:03,663 --> 00:41:08,744
- Stefano, tidak terlalu sulit.
- Itu cukup pijatan.
- 305
- 00:41:08,767 --> 00:41:11,912
- Bagaimana dengan musik yang menenangkan?
- 306
- 00:41:19,252 --> 00:41:22,835
- Aku cemburu padamu.
- - Pada saya?
- 307
- 00:41:22,858 --> 00:41:28,538
- Anda bisa pergi ke ladang suci itu
- bermain untuk ribuan penggemar.
- 308
- 00:41:29,668 --> 00:41:31,507
- Mungkin Anda juga akan melakukannya.
- 309
- 00:41:31,918 --> 00:41:34,917
- Apakah Anda pikir perempuan
- bermain untuk Real Bronzio?
- 310
- 00: 41: 35.516 -> 00: 41: 40.029
- Kamu benar benar gila.
- Mengapa kamu pikir aku diam-diam datang ke sini?
- 311
- 00:41:40,627 --> 00:41:41,918
- Siapa itu?
- 312
- 00:41:42,229 --> 00:41:45,478
- Scarper.
- - Hentikan, pencuri.
- 313
- 00:41:45,789 --> 00:41:46,957
- Sini.
- 314
- 00:41:51,373 --> 00:41:55,840
- Mereka pergi ke sana.
- Tidak disini.
- 315
- 00:42:01,697 --> 00:42:03,464
- Beri aku, cepat.
- 316
- 00:42:11,961 --> 00:42:16,617
- Kamu sangat bagus.
- - Terima kasih.
- Saya banyak berolahraga.
- 317
- 00:42:20,914 --> 00:42:22,792
- Saya punya ide bagus.
- 318
- 00:42:32,317 --> 00:42:33,875
- Datang.
- 319
- 00: 42: 41.875 -> 00: 42: 44.886
- Apa yang kamu punya malam ini, Stefano?
- 320
- 00: 42: 45.197 -> 00: 42: 47.598
- Stefano?
- - Ya, Baginda?
- 321
- 00: 43: 03.440 -> 00: 43: 04.527
- Hognob.
- 322
- 00:43:06,600 --> 00:43:11,401
- Hognob, ini Goona.
- Goona, Hognob.
- Hai, Hognob.
- 323
- 00:43:23,560 --> 00:43:28,161
- Apakah itu terjadi, Baginda?
- - Tentu saja tidak, bodoh.
- 324
- 00: 43: 28.602 -> 00: 43: 31.565
- Saya baru saja menerima pijatan dari seekor babi.
- 325
- 00: 43: 40.229 -> 00: 43: 43.794
- Bangun, semuanya.
- Saya ingin memperkenalkan Anda kepada seseorang.
- 326
- 00:43:44,104 --> 00:43:47,634
- Ini Goona.
- - Hai.
- 327
- 00:43:47,657 --> 00:43:51,166
- Dia membantu kami menang.
- - Mengapa dia melakukan itu?
- 328
- 00: 43: 51.193 -> 00: 43: 55.225
- Kemudian dia bisa pergi ke ladang suci
- bermain untuk ribuan penggemar.
- 329
- 00:43:56,551 --> 00:44:00,410
- Senang berada di sana.
- Dalam sistem apa Anda bermain?
- 330
- 00:44:00,433 --> 00:44:06,393
- Sistem?
- - 4-4-2 atau 4-4-3?
- Siapa bek tengah?
- 331
- 00: 44: 07.088 -> 00: 44: 13,179
- Apakah Anda bermain pada pria atau di zona?
- - Kami menendang bola dan mengejarnya.
- 332
- 00:44:14,792 --> 00:44:19,434
- Apakah Anda pikir Anda mengalahkan Real Bronzio?
- dengan berlari setelah bola?
- 333
- 00:44:20,433 --> 00:44:22,561
- Anda harus mengenal lawan.
- 334
- 00:44:25,728 --> 00:44:31,097
- Ini Jurgend, kapten.
- Pencetak gol terbaik di dunia yang dikenal.
- 335
- 00: 44: 32.034 -> 00: 44: 35.099
- Dan dia juga dikenal.
- Pemain sayap mereka ...
- 336
- 00:44:35,122 --> 00:44:38,908
- Lightning Hammer.
- Dia tidak pernah menembak di tempat yang sama dua kali.
- 337
- 00: 44: 41.309 -> 00: 44: 46.45
- Gelandang Qwik Wun Tu.
- Dia menendang lebih cepat dari yang bisa kamu pikirkan.
- 338
- 00:44:47,468 --> 00:44:49,810
- Bek Gonad the Gaul.
- 339
- 00:44:50,955 --> 00:44:53,301
- Tidak ada yang lolos dari tekelnya.
- 340
- 00: 44: 56.182 -> 00: 44: 57.67
- Ibu
- 341
- 00:44:57,918 --> 00:45:02,795
- Jangan salah.
- Ini adalah pemain terbaik yang bisa dibeli oleh perunggu.
- 342
- 00:45:03,109 --> 00:45:08,317
- Mereka raksasa sepakbola raksasa yang besar.
- 343
- 00:45:08,436 --> 00:45:11,861
- Kami tidak pernah bisa mengalahkan tim yang bagus seperti itu.
- 344
- 00: 45: 12.623 -> 00: 45: 16.12
- Mereka mungkin bagus,
- tetapi mereka bukan tim.
- 345
- 00: 45: 17.903 -> 00: 45: 21.213
- Mereka adalah sebelas pemain
- siapa yang mengira mereka adalah bintang.
- 346
- 00: 45: 21.527 -> 00: 45: 25,398
- Itu kelemahan mereka
- dan kamu bisa mengalahkan mereka.
- 347
- 00: 45: 28.037 -> 00: 45: 29.566
- Goona benar.
- 348
- 00:45:29,592 --> 00:45:34,343
- Mereka mungkin pemain yang lebih baik,
- tetapi kami memiliki sesuatu yang tidak mereka miliki.
- 349
- 00:45:34,845 --> 00:45:39,769
- Lumut?
- - Tidak ada lumut, Barry.
- Kita memiliki satu sama lain.
- 350
- 00: 45: 40.080 -> 00: 45: 44.366
- Jika kita bekerja bersama, mungkin itu berhasil.
- 351
- 00: 45: 47.184 -> 00: 45: 51.439
- Banyak yang harus kita lakukan
- dan bahkan tidak memiliki tim yang lengkap.
- 352
- 00:45:53,440 --> 00:45:58,640
- Apa yang terjadi disini?
- - Ini Goona dan dia membantu kami menang.
- 353
- 00:45:58,663 --> 00:46:03,291
- Saya pikir kami sudah selesai dengan sepakbola.
- - Tidak sekarang kamu ada di sana.
- Anda ada di dalam tim.
- 354
- 00: 46: 04.576 -> 00: 46: 09.281
- Saya tidak akan bermain.
- Saya seorang pria tua.
- Saya hampir 32 tahun.
- 355
- 00:46:09,400 --> 00:46:12,008
- Itu memang sudah tua.
- Anda adalah penjaga.
- 356
- 00:46:13,090 --> 00:46:14,665
- Itu diselesaikan kemudian.
- 357
- 00:46:14,880 --> 00:46:19,561
- Di mana fasilitas pelatihan Anda?
- Real Bronzio memiliki yang terbaik.
- 358
- 00:46:19,680 --> 00:46:21,451
- Satu-satunya hal yang kita miliki adalah ...
- 359
- 00:46:23,682 --> 00:46:25,241
- gurun pasir.
- 360
- 00: 46: 28.041 -> 00: 46: 30.372
- Tiga dua satu.
- 361
- 00: 46: 31.163 -> 00: 46: 32.780
- Di sini, semuanya.
- 362
- 00:46:34,074 --> 00:46:37,930
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- - Di sana, semuanya.
- 363
- 00: 46: 51.362 -> 00: 46: 53.125
- Ini berbahaya.
- 364
- 00:47:00,133 --> 00:47:02,292
- Apa yang kamu inginkan itu ...
- 365
- 00:47:08,843 --> 00:47:13,413
- Lekas ​​sembuh ...
- - Mainkan dan terus bergerak.
- Ini penting.
- 366
- 00:47:13,436 --> 00:47:16,051
- Tetapi apapun yang terjadi, tetap dalam formasi.
- 367
- 00:47:53,937 --> 00:47:57,641
- Jika begitu.
- Semua bekerja bersama.
- 368
- 00:48:06,927 --> 00:48:11,927
- Ini juga bisa ditambahkan.
- Anda menemukan ini di lembah primitif?
- 369
- 00:48:12,146 --> 00:48:17,169
- Leluhur mereka bermain sepak bola lebih awal dari kami.
- 370
- 00:48:17,288 --> 00:48:22,968
- Ratu tidak tahu ini.
- - Kirim pesan.
- 371
- 00:48:23,379 --> 00:48:24,804
- Oh tidak.
- 372
- 00:48:24,827 --> 00:48:29,001
- Mengapa saya mendengar bahwa orang liar ...
- 373
- 00:48:29,316 --> 00:48:33,233
- telah bermain sepak bola lebih awal dari yang kita lakukan?
- 374
- 00:48:33,643 --> 00:48:39,531
- Saya tidak tahu.
- - Menurut mata-mataku, mereka menjadi lebih baik.
- 375
- 00:48:39,746 --> 00:48:41,651
- Mereka berlatih setiap hari.
- 376
- 00:48:43,874 --> 00:48:48,410
- Jangan merusak ini, Nooth, atau yang lain ...
- 377
- 00:48:51,060 --> 00:48:56,341
- Saya memberi tahu Anda siapa yang memasuki tambang.
- Kamu.
- 378
- 00:48:56,939 --> 00:49:01,931
- Sudah cukup seperti ini.
- Mereka adalah Steentijdbruten.
- Mereka tinggal di gua.
- 379
- 00: 49: 02.054 -> 00: 49: 06.251
- Mereka makan lumpur.
- Saya harus mematikannya.
- 380
- 00:49:06,374 --> 00:49:12,292
- Membuat kepala manusia gua mereka gila.
- - Brilian.
- Bagaimana kami melakukannya?
- 381
- 00:49:12,411 --> 00:49:16,166
- Tidak ada ide.
- Solusinya tidak hanya datang.
- 382
- 00: 49: 20.541 -> 00: 49: 24.677
- Paduka, kita punya sesuatu yang lain
- di tambang lembah.
- 383
- 00:49:24,700 --> 00:49:27,565
- Kami telah membuat salinan untuk Anda.
- 384
- 00: 49: 38.413 -> 00: 49: 41.006
- Itu sempurna.
- 385
- 00:49:47,815 --> 00:49:49,167
- Hognob.
- 386
- 00:49:52,280 --> 00:49:54,711
- Penyelamatan yang baik.
- 387
- 00:49:55,169 --> 00:49:58,658
- Kami mungkin memiliki kesempatan besok.
- 388
- 00:49:58,947 --> 00:50:01,632
- Kesempatan kecil, tapi kesempatan.
- 389
- 00:50:01,654 --> 00:50:04,808
- Jika nenek moyang kita melakukannya, kita juga bisa melakukannya.
- 390
- 00:50:04,831 --> 00:50:07,545
- Tidak buruk untuk 32, kan?
- 391
- 00:50:08,298 --> 00:50:11,055
- Tidak pernah berpikir saya akan mengatakan ini,
- tapi kami bagus.
- 392
- 00: 50: 11.178 -> 00: 50: 13.290
- Sini.
- - Itu milikku.
- 393
- 00: 50: 17.215 -> 00: 50: 18.380
- Saya akan mendapatkannya.
- 394
- 00:50:32,618 --> 00:50:34,577
- Segera pulang ke rumah.
- 395
- 00: 50: 45.98 -> 00: 50: 49.082
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Biarkan aku pergi.
- 396
- 00:50:50,164 --> 00:50:55,987
- Tenang, manusia gua.
- Saya hanya ingin menunjukkan tambang baru kami.
- 397
- 00: 50: 57.565 -> 00: 51: 01.075
- Anda akan segera mendapatkan banyak perunggu dari itu.
- 398
- 00:51:01,102 --> 00:51:04,278
- Kami tidak memasukkan punyaku, kepala mammoth.
- 399
- 00: 51: 04.301 -> 00: 51: 08.172
- Karena kamu adalah pemain hebat ...
- 400
- 00:51:08,634 --> 00:51:11,055
- sama seperti nenek moyangmu.
- 401
- 00:51:11,677 --> 00:51:12,971
- Kamu...
- 402
- 00: 51: 13.005 -> 00: 51: 14.605
- Anda tahu mereka?
- 403
- 00:51:14,639 --> 00:51:18,305
- Kami tidak hanya menemukan perunggu di sini.
- 404
- 00:51:32,158 --> 00:51:34,117
- Apa?
- 405
- 00:51:36,221 --> 00:51:38,478
- Lebih banyak lukisan gua?
- 406
- 00:51:38,511 --> 00:51:39,940
- Iya nih.
- 407
- 00: 51: 40.159 -> 00: 51: 44.185
- Tetapi ini menceritakan keseluruhan cerita.
- 408
- 00: 51: 45.366 -> 00: 51: 50.528
- Nenek moyangmu tidak hanya bermain sepakbola ...
- 409
- 00: 51: 50.561 -> 00: 51: 52.666
- mereka menciptakannya.
- 410
- 00:51:54,984 --> 00:51:58,327
- Anda bahkan mengajarkan suku-suku lain aturan.
- 411
- 00:51:59,922 --> 00:52:02,122
- Tapi Anda punya satu masalah.
- 412
- 00: 52: 02.155 -> 00: 52: 05.057
- Tidak peduli berapa kali kamu mencoba ...
- 413
- 00:52:05,091 --> 00:52:08,644
- kamu selalu kalah.
- 414
- 00: 52: 09.266 -> 00: 52: 11.222
- Game demi permainan ...
- 415
- 00:52:11,255 --> 00:52:13,276
- cocok setelah pertandingan.
- 416
- 00:52:14,624 --> 00:52:17,812
- Anda memberikannya, setelah beberapa bulan ...
- 417
- 00:52:19,024 --> 00:52:22,682
- bahkan hanya sebentar.
- 418
- 00:52:22,716 --> 00:52:25,443
- Itu terlalu menyakitkan bagimu.
- 419
- 00:52:25,477 --> 00:52:27,583
- Sukumu ...
- 420
- 00:52:27,617 --> 00:52:30,374
- adalah rock-solid di sepakbola.
- 421
- 00:52:30,755 --> 00:52:32,856
- Anda pecundang, manusia gua.
- 422
- 00:52:32,890 --> 00:52:34,442
- Selalu begitu.
- 423
- 00:52:34,475 --> 00:52:37,241
- Dan Anda akan tetap seperti itu.
- - Tidak.
- 424
- 00: 52: 37.745 -> 00: 52: 39.854
- Tidak, itu tidak mungkin benar.
- 425
- 00:52:39,888 --> 00:52:43,194
- Apakah Anda benar-benar percaya bahwa Anda dapat mengalahkan kita besok?
- 426
- 00:52:43,578 --> 00:52:45,287
- Ayo hadapi itu, manusia gua ...
- 427
- 00:52:45,321 --> 00:52:49,213
- Anda dan suku Anda tidak memilikinya dalam diri Anda.
- 428
- 00:52:50,226 --> 00:52:53,609
- Tapi aku ingin menawarkanmu kesepakatan.
- 429
- 00:52:54,216 --> 00:52:56,124
- Jalan keluar.
- 430
- 00:52:58,187 --> 00:53:00,834
- Waktu tidur.
- Hari yang menyenangkan besok.
- 431
- 00:53:00,867 --> 00:53:04,329
- Ayo, Treebor.
- - Bisakah aku tidur dengan pakaian sepakbola?
- 432
- 00:53:04,826 --> 00:53:06,126
- Selamat malam semua.
- 433
- 00:53:12,100 --> 00:53:15,964
- Pikirkan tentang itu, manusia gua, karena ranjau itu sedang menunggu.
- 434
- 00:53:15,997 --> 00:53:19,085
- Pada Anda dan teman-teman primitif Anda.
- 435
- 00:53:27,673 --> 00:53:29,189
- Bekerja.
- 436
- 00:53:33,611 --> 00:53:35,401
- Tanganku sakit.
- 437
- 00: 53: 36.165 -> 00: 53: 39.510
- Di mana kamu, Mama?
- - Diam.
- 438
- 00:53:40,345 --> 00:53:43,766
- Idiot, apa yang kamu lakukan?
- 439
- 00:53:45,671 --> 00:53:49,292
- Pada akhirnya, kita hanya satu suku
- yang memburu kelinci.
- 440
- 00: 53: 49.325 -> 00: 53: 51.037
- Saya minta maaf, Chief.
- 441
- 00: 53: 51.309 -> 00: 53: 53.629
- Saya tidak ingin ini terjadi.
- 442
- 00: 53: 53.663 -> 00: 53: 55.583
- Kamu harus percaya padaku.
- 443
- 00:54:01,381 --> 00:54:02,978
- Hognob.
- 444
- 00: 54: 08.150 -> 00: 54: 10.996
- Sahabatku sayang.
- 445
- 00:54:14,274 --> 00:54:16,327
- Bagaimana jika saya salah?
- 446
- 00:54:17,434 --> 00:54:20,012
- Bagaimana kalau Chief selalu benar?
- 447
- 00:54:20,300 --> 00:54:24,368
- Bagaimana jika kita hanya suku
- siapa yang memburu kelinci?
- 448
- 00:54:26,393 --> 00:54:28,046
- Maafkan aku, Hognob ...
- 449
- 00: 54: 29.155 -> 00: 54: 31.037
- tapi saya harus menutup kesepakatan.
- 450
- 00: 54: 31.071 -> 00: 54: 33.112
- Saya harus menyelamatkan suku.
- 451
- 00:54:57,116 --> 00:55:00,637
- Beli manusia gua cuddly Anda di sini,
- sebelum mereka mati.
- 452
- 00:55:00,671 --> 00:55:03,784
- 100 schnookels.
- 453
- 00:55:03,818 --> 00:55:06,783
- Kontribusi gratis.
- Setiap orang harus membayar.
- 454
- 00:55:06,954 --> 00:55:08,037
- 100 schnookels.
- 455
- 00: 55: 08.156 -> 00: 55: 10.683
- Itu telah berlipat ganda.
- - Kontribusi gratis.
- 456
- 00: 55: 10.717 -> 00: 55: 12.888
- Setiap orang harus membayar.
- - Ini keterlaluan.
- 457
- 00: 55: 12.922 -> 00: 55: 15.572
- Bisakah Anda menukar piring?
- 458
- 00:55:17,637 --> 00:55:20,252
- Itu berjalan sesuai rencana, Dino.
- 459
- 00:55:20,845 --> 00:55:23,781
- Aku mencintaimu, koin perunggu kecil.
- 460
- 00:55:23,814 --> 00:55:25,196
- Hei.
- 461
- 00:55:25,437 --> 00:55:27,690
- Aku cinta kamu, dan kamu.
- 462
- 00:55:27,724 --> 00:55:28,952
- Dan juga milikmu.
- 463
- 00:55:29,977 --> 00:55:31,920
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 464
- 00:55:32,280 --> 00:55:34,214
- Bukan burung tua bodoh itu lagi.
- 465
- 00: 55: 34.248 -> 00: 55: 37.138
- Bilang masak untuk memasaknya.
- 466
- 00:55:37,799 --> 00:55:40,621
- Burung tua bodoh?
- 467
- 00: 55: 41.517 -> 00: 55: 43,898
- 'Memasak'?
- 468
- 00:55:45,399 --> 00:55:47,057
- Yang Mulia.
- 469
- 00: 55: 47,831 -> 00: 55: 50.003
- Ini tidak terduga ...
- 470
- 00:55:51,440 --> 00:55:53,082
- kesenangan.
- 471
- 00: 55: 53.118 -> 00: 55: 55.966
- Saya pikir saya akan datang ke kontes ini sendiri ...
- 472
- 00:55:55,999 --> 00:56:00,893
- dan apa yang harus menghiburku.
- - Sangat senang, Yang Mulia.
- 473
- 00: 56: 03.041 -> 00: 56: 07.439
- Harus dikatakan, Brian,
- manajer Real Bronzio itu memiliki kerugian.
- 474
- 00: 56: 08.118 -> 00: 56: 12.651
- Awal yang buruk baginya.
- Sangat mengerikan.
- 475
- 00: 56: 12.685 -> 00: 56: 15.366
- Saraf sebelum pertandingan.
- 476
- 00: 56: 15.370 -> 00: 56: 16.559
- Anda benar, Brian.
- 477
- 00: 56: 16.682 -> 00: 56: 20.054
- Saya mengambil Komentator Kerajaan saya dengan saya.
- 478
- 00:56:20,361 --> 00:56:21,762
- Duduk.
- 479
- 00:56:21,882 --> 00:56:23,640
- Kanan.
- 480
- 00: 56: 24.271 -> 00: 56: 26.165
- Mari kita mulai dengan kesenangannya.
- 481
- 00:56:26,840 --> 00:56:30,210
- Bawa penantang Zaman Batu.
- 482
- 00: 56: 40.241 -> 00: 56: 42.886
- Apa?
- Kemana kau membawaku?
- 483
- 00:56:42,919 --> 00:56:45,289
- Apa yang ingin Anda katakan?
- 484
- 00:56:53,644 --> 00:56:56,318
- Gali, benar.
- 485
- 00: 57: 10.041 -> 00: 57: 14.120
- Siapa yang menantang para juara?
- 486
- 00: 57: 16.006 -> 00: 57: 19.816
- Anda meninggalkan orang saya sendiri, seperti yang disetujui?
- 487
- 00:57:19,850 --> 00:57:22,377
- Ya, katakan saja kata-kata.
- 488
- 00:57:23,963 --> 00:57:25,602
- Bukan saya.
- 489
- 00:57:26,444 --> 00:57:31,702
- Saya menyerah dan menawarkan diri saya secara sukarela
- untuk tambang.
- 490
- 00:57:32,926 --> 00:57:35,097
- Dan?
- 491
- 00:57:35,964 --> 00:57:37,990
- Dan lembah kita ...
- 492
- 00:57:38,427 --> 00:57:39,654
- milikmu.
- 493
- 00: 57: 39.688 -> 00: 57: 43.006
- Surga yang terkasih.
- Apakah manusia gua merangkak di sarang mereka?
- 494
- 00:57:43,470 --> 00:57:45,933
- Tampaknya.
- 495
- 00: 57: 45.966 -> 00: 57: 48.469
- Sangat mengecewakan.
- 496
- 00: 57: 49.034 -> 00: 57: 51.802
- Semua orang di rumah.
- 497
- 00:57:51,835 --> 00:57:53,316
- Tidak ada kontes.
- 498
- 00:57:53,834 --> 00:57:56,740
- Maaf untuk ketidaknyamanannya.
- 499
- 00:57:57,192 --> 00:57:59,342
- Beri tahu staf: tidak ada pengembalian uang.
- 500
- 00:57:59,376 --> 00:58:01,265
- Salah.
- 501
- 00:58:01,457 --> 00:58:04,989
- Salah?
- Tidak ada yang memainkan.
- 502
- 00:58:05,023 --> 00:58:07,062
- Tidak, ini salah.
- 503
- 00:58:23,928 --> 00:58:28,267
- Bryan, tim Zaman Batu
- tampaknya telah diterbangkan.
- 504
- 00: 58: 29.149 -> 00: 58: 32.789
- Memang, Brian.
- Mereka terlihat sangat bagus di udara.
- 505
- 00:58:32,823 --> 00:58:34,887
- Apakah kamu mengerti?
- 506
- 00:58:35,309 --> 00:58:39,544
- Sudah selesai dilakukan dengan baik.
- Tampaknya ada kompetisi.
- 507
- 00:59:04,098 --> 00:59:05,999
- Apakah Anda mulai tanpa kami, Dug?
- 508
- 00:59:06,032 --> 00:59:08,490
- Chief, kita tidak bisa memainkan pertandingan ini.
- 509
- 00: 59: 08.524 -> 00: 59: 10.667
- Karena beberapa lukisan?
- 510
- 00: 59: 11.075 -> 00: 59: 13.955
- Jadi Anda tahu tentang gambar-gambar mengerikan itu?
- 511
- 00:59:13,989 --> 00:59:17,369
- Mereka mengerikan.
- Saya bahkan bisa melukis dengan lebih baik.
- 512
- 00:59:17,402 --> 00:59:19,323
- Tetapi mereka tidak lagi.
- 513
- 00:59:19,356 --> 00:59:21,143
- Lukisan.
- 514
- 00:59:22,692 --> 00:59:24,979
- Mereka menghitung.
- 515
- 00:59:25,013 --> 00:59:26,910
- Kamu benar, Dug.
- 516
- 00:59:26,944 --> 00:59:29,504
- Saya pikir kami hanya pemburu kelinci.
- 517
- 00:59:29,901 --> 00:59:33,105
- Tidak lagi.
- Anda membiarkan saya melihat itu.
- 518
- 00:59:33,658 --> 00:59:35,839
- Siapa yang bermain dengan Dug?
- 519
- 00:59:35,873 --> 00:59:37,292
- Untuk lembah?
- 520
- 00:59:37,927 --> 00:59:39,778
- Juara.
- 521
- 00: 59: 40.853 -> 00: 59: 43.220
- Itu akan membutuhkan Tuan Rock.
- 522
- 00: 59: 52.054 -> 00: 59: 55.216
- Kami menantang para juara.
- 523
- 00: 59: 57,615 -> 1: 00: 00,411
- Pemakamanmu, manusia gua.
- 524
- 01:00:04,631 --> 01:00:07,274
- Ini bisa jadi pertandingan aneh ...
- 525
- 01: 00: 07.393 -> 01: 00: 09.780
- tapi semoga ini menghibur.
- 526
- 01: 00: 10.391 -> 01: 00: 12.407
- Mari kita hadapi ini.
- 527
- 01: 00: 18.120 -> 01: 00: 19.632
- Apa?
- 528
- 01:00:20,398 --> 01:00:22,431
- Kami akan melakukannya.
- 529
- 01: 00: 22.853 -> 01: 00: 24.275
- Ini menarik.
- 530
- 1: 00: 25,481 -> 1: 00: 27,567
- Hâ¿gelgraber.
- 531
- 01:00:27,601 --> 01:00:28,957
- Bangun.
- 532
- 01: 00: 30.318 -> 01: 00: 32.563
- Sangat menarik.
- 533
- 01: 00: 42.233 -> 01: 00: 43.672
- THE BRUTEN
- 534
- 01:00:44,631 --> 01:00:46,459
- Tidak bisa dipercaya, Bryan.
- 535
- 01:00:46,688 --> 01:00:50,872
- Tim Zaman Batu
- telah menggoda lawan tidur siang.
- 536
- 01: 00: 53.148 -> 01: 00: 55.900
- Kebahagiaan Pemula, Yang Mulia.
- 537
- 1: 00: 59,340 -> 01: 01: 01,029
- Langkah buruk, manusia gua.
- 538
- 01: 01: 01.062 -> 01: 01: 03.174
- Sekarang kamu membuat kami marah.
- 539
- 01:01:07,940 --> 01:01:11,156
- Dan itu benar lagi.
- 540
- 01: 01: 11.190 -> 01: 01: 14.645
- Jurgend.
- 541
- 01:01:14,679 --> 01:01:16,733
- Mari kita lihat lagi.
- 542
- 01:01:19,339 --> 01:01:20,664
- Tangga.
- 543
- 01:01:20,697 --> 01:01:21,971
- Tujuan.
- 544
- 01: 01: 22.005 -> 01: 01: 25.731
- Boneka itu benar.
- - Cium cium.
- Memeluk.
- 545
- 01:01:25,948 --> 01:01:27,985
- Boneka-boneka itu tidak berbohong, Brian.
- 546
- 01: 01: 31.235 -> 01: 01: 34.517
- Dan itu adalah tujuan.
- Nomor dua.
- 547
- 01: 01: 34.597 -> 01: 01: 37.68
- Real Bronzio tidak berniat
- untuk menerimanya.
- 548
- 01: 01: 37.701 -> 01: 01: 39.843
- Lupakan.
- Ayo semuanya.
- 549
- 01: 01: 48.043 -> 01: 01: 52.064
- Dan pertandingan tampaknya dimainkan.
- 550
- 01: 01: 59,208 -> 01: 02: 03.567
- Istirahat, Bryan,
- dan Real Bronzio mendominasi permainan ini.
- 551
- 01:02:03,663 --> 01:02:04,718
- kamu pergi ke tambang
- 552
- 01:02:08,013 --> 01:02:11,352
- Kami hanya akan kembali ke lembah.
- 553
- 01:02:11,385 --> 01:02:13,072
- Ayo semuanya.
- 554
- 01:02:13,134 --> 01:02:15,493
- Tunjukkan pada mereka apa yang bisa kita lakukan.
- 555
- 01:02:24,658 --> 01:02:26,426
- Pikirkan tentang pelatihan Anda, Eemak.
- 556
- 01: 02: 40.588 -> 01: 02: 42.886
- Bagus, Eemak.
- Begitulah cara Anda melakukannya.
- 557
- 01: 02: 42.920 -> 01: 02: 45.671
- Astaga, sepertinya
- serangan balik oleh manusia gua.
- 558
- 01: 02: 45.90 -> 01: 02: 48.214
- Mari kita lihat Anda mengatasi.
- 559
- 01:02:51,273 --> 01:02:52,842
- Bagus, Magma.
- 560
- 01: 02: 56.148 -> 01: 02: 57.635
- Apa itu tadi?
- 561
- 01: 02: 58.04 -> 01: 03: 00.786
- Tidak ortodoks, Bryan, tetapi efektif.
- 562
- 01:03:02,679 --> 01:03:04,719
- Ini tidak pernah terdengar.
- 563
- 01:03:04,839 --> 01:03:09,498
- Saya tidak ingat tim
- yang mencetak dua gol melawan Real Bronzio.
- 564
- 01: 03: 11.523 -> 01: 03: 15,319
- Idiot.
- Apa yang kamu pikirkan?
- Bodoh ...
- 565
- 01: 03: 15.352 -> 01: 03: 17.805
- Idiot.
- Apakah saya harus melakukan semuanya?
- 566
- 01: 03: 17.928 -> 01: 03: 19.698
- Seorang manusia gua datang.
- 567
- 01:03:20,728 --> 01:03:22,891
- Camilan, Yang Mulia?
- 568
- 01:03:23,249 --> 01:03:24,570
- Singkirkan camilan Anda.
- 569
- 01:03:24,689 --> 01:03:28,686
- Real Bronzio tidak tahu apa yang terjadi pada mereka.
- 570
- 01:03:34,413 --> 01:03:38,433
- Tim Zaman Batu
- mulai bermain bersama dengan baik.
- 571
- 01:03:38,466 --> 01:03:42,376
- Anda tidak melewatkannya, Brian.
- Ini hanya Early Man United.
- 572
- 01: 03: 42.410 -> 01: 03: 44.158
- Itu lelucon, Brian.
- 573
- 01: 03: 44.541 -> 01: 03: 48.467
- Lihat itu.
- Penyerang Zaman Batu menghindarkan satu ...
- 574
- 01: 03: 48.701 -> 01: 03: 50.475
- memainkan yang lain dengan kaki ...
- 575
- 01: 03: 51.825 -> 01: 03: 53.719
- Lakukanlah, Goona.
- 576
- 01: 03: 56.007 -> 01: 03: 57.265
- Dia menginginkannya.
- 577
- 01: 03: 59.627 -> 01: 04: 01.090
- Dia menembak.
- 578
- 01:04:01,828 --> 01:04:04,000
- Dia mencetak gol.
- 579
- 01:04:05,249 --> 01:04:07,718
- Penonton melewati atap.
- 580
- 01:04:07,752 --> 01:04:09,341
- Dan siapa yang bisa menyalahkan mereka?
- 581
- 01: 04: 11.672 -> 01: 04: 15.120
- Tunggu sebentar.
- Dia seharusnya tidak berdiri di lapangan.
- 582
- 01: 04: 15.153 -> 01: 04: 16.435
- Dan kenapa tidak?
- 583
- 01: 04: 16.554 -> 01: 04: 19.069
- Dia perempuan ...
- 584
- 01:04:20,677 --> 01:04:22,356
- Seorang pemain hebat.
- 585
- 01: 04: 23.316 -> 01: 04: 26.581
- Pakai kembali ...
- 586
- 01:04:26,614 --> 01:04:30,404
- kecuali Anda untuk sisa musim ini
- ingin ditangguhkan.
- 587
- 01:04:30,438 --> 01:04:32,283
- Terus main.
- 588
- 01: 04: 37.966 -> 01: 04: 40.283
- Dino.
- 589
- 01: 04: 41.845 -> 01: 04: 45.74
- Apakah Anda memiliki buku aturan Anda?
- - Tentu saja.
- 590
- 01: 04: 46.091 -> 01: 04: 47.609
- Sudah selesai dilakukan dengan baik.
- 591
- 01:04:47,731 --> 01:04:49,650
- Karena aku melemparkannya padamu.
- 592
- 01: 04: 53.452 -> 01: 04: 55.284
- Ayo semuanya.
- 593
- 01:04:55,318 --> 01:04:58,316
- Satu lagi tujuan dan kita akan pulang.
- 594
- 01: 04: 59.176 -> 01: 05: 01.297
- Dino harus berbaring sebentar.
- 595
- 01:05:01,331 --> 01:05:03,521
- Saya wasit baru.
- 596
- 01: 05: 04.298 -> 01: 05: 06.097
- Itu tidak adil.
- 597
- 01: 05: 06.131 -> 01: 05: 08.833
- Tidak?
- Kami meminta wasit baru.
- 598
- 01: 05: 09.100 -> 01: 05: 10.553
- Scheids, apakah itu adil?
- 599
- 01: 05: 10.783 -> 01: 05: 12.634
- Ya, benar-benar jujur.
- 600
- 01: 05: 12.704 -> 01: 05: 14.690
- Bagus, lanjutkan bermain.
- 601
- 01:05:14,943 --> 01:05:17,197
- Ini adalah waktu tambahan.
- 602
- 01:05:17,231 --> 01:05:18,837
- Mengerti?
- 603
- 01: 05: 26.269 -> 01: 05: 28.432
- Itu bukan cricket, Bryan.
- 604
- 01: 05: 29.231 -> 01: 05: 32.325
- Jangkrik apa yang mungkin.
- - Tidak ada yang terjadi.
- Terus main.
- 605
- 01: 05: 34.152 -> 01: 05: 36.966
- Tidak.
- - Tidak ada yang terlihat.
- Tidak ada kesalahan.
- 606
- 01:05:37,000 --> 01:05:38,543
- Terus main.
- 607
- 01:05:40,662 --> 01:05:43,041
- Tidak tidak.
- Naik.
- Terus main.
- 608
- 01:05:44,346 --> 01:05:46,922
- Itu berat di bawah ikat pinggang.
- 609
- 01:05:58,645 --> 01:05:59,967
- Kepala.
- 610
- 01:06:00,086 --> 01:06:02,153
- Jatuh, Bryan.
- 611
- 01: 06: 11.503 -> 01: 06: 16.076
- Kakiku.
- Kakiku sakit sekali.
- 612
- 01:06:16,792 --> 01:06:18,415
- Tendangan penalti.
- 613
- 01: 06: 18.534 -> 01: 06: 20.901
- Jurgend harus mendapatkan Oscar.
- 614
- 01: 06: 20.935 -> 01: 06: 22.916
- Kepala?
- 615
- 01:06:23,944 --> 01:06:27,451
- Saya pulih dengan cepat.
- - Keren.
- 616
- 01: 06: 29.219 -> 01: 06: 31,304
- Begitu.
- Kerja bagus.
- 617
- 01:06:31,501 --> 01:06:35,937
- Ayolah, itu tidak pernah penalti.
- - Lihat pengulangan.
- 618
- 01: 06: 36.033 -> 01: 06: 37.262
- Dan tangga.
- 619
- 01: 06: 37.513 -> 01: 06: 38.647
- Wasit.
- 620
- 01:06:38,666 --> 01:06:40,759
- Kakiku.
- 621
- 01: 06: 40.906 -> 01: 06: 42.780
- Tidak, buaya.
- 622
- 01:06:45,066 --> 01:06:46,949
- Kesalahan yang mengerikan.
- 623
- 01:06:47,068 --> 01:06:48,856
- Kalahkan dia dengan sosis.
- 624
- 01:06:48,989 --> 01:06:51,427
- Memalukan.
- Pasti tendangan penalti.
- 625
- 01:06:54,391 --> 01:06:58,836
- Hasil imbang tidak cukup bagus
- untuk pekerja paruh waktu primitif, Bryan.
- 626
- 01:06:58,870 --> 01:07:00,171
- Dan sekarang ini.
- 627
- 01:07:00,205 --> 01:07:05,087
- Tendangan penalti Real Bronzio
- di menit akhir pertandingan.
- 628
- 01: 07: 05.120 -> 01: 07: 08.118
- Dan penjaga juga terlihat buruk.
- 629
- 01:07:11,946 --> 01:07:13,424
- Dug?
- 630
- 01:07:13,458 --> 01:07:14,807
- Kepala?
- 631
- 01:07:14,964 --> 01:07:19,354
- Saya telah memburu kelinci sepanjang hidup saya.
- 632
- 01:07:20,988 --> 01:07:22,596
- Aku berdiri di jalan perkembanganmu.
- 633
- 01:07:24,007 --> 01:07:27,384
- Maaf.
- 634
- 01:07:32,932 --> 01:07:34,596
- Kepala?
- 635
- 01:07:49,617 --> 01:07:52,128
- Dug, aku tidak ingin mengkhawatirkanmu ...
- 636
- 01: 07: 52.162 -> 01: 07: 54,540
- tapi bagaimana kita sampai ke kiper?
- 637
- 01: 08: 06.145 -> 01: 08: 07.780
- Hognob?
- 638
- 01:08:14,789 --> 01:08:18,382
- Apakah itu babi dalam target?
- 639
- 01:08:20,422 --> 01:08:24,636
- Keputusan yang spesifik.
- Apakah kamu mengerti?
- Daging babi asap.
- 640
- 01:08:24,755 --> 01:08:27,388
- Saya tidak pernah melewatkan penalti.
- 641
- 01:08:27,422 --> 01:08:29,039
- Setidaknya tidak melawan babi.
- 642
- 01:08:30,960 --> 01:08:36,011
- Dan semuanya tampak berakhir
- untuk tim pemberani ini, Bryan.
- 643
- 01: 08: 36.044 -> 01: 08: 37.581
- Usaha yang bagus ...
- 644
- 01:08:37,614 --> 01:08:40,339
- tetapi itu tidak cukup pada akhirnya.
- 645
- 01:08:46,646 --> 01:08:49,648
- Ucapkan selamat tinggal ke lembah Anda, manusia gua.
- 646
- 01: 08: 50.607 -> 01: 08: 53.825
- Ayolah, Hognob.
- Kamu bisa melakukannya.
- 647
- 01: 09: 16.701 -> 01: 09: 19.007
- Kaki babi melawannya.
- 648
- 01: 09: 21.185 -> 01: 09: 23.143
- Bola belum selesai.
- 649
- 01: 09: 24.002 -> 01: 09: 25,438
- Bola ku.
- 650
- 01:09:26,705 --> 01:09:29,268
- Dug.
- 651
- 01:09:29,387 --> 01:09:32,537
- Anda selalu menjadi pemburu mamut.
- 652
- 01:09:33,671 --> 01:09:35,193
- Gali, ini.
- 653
- 01:09:35,312 --> 01:09:37,958
- Pergi berburu mammoth.
- 654
- 01:09:39,434 --> 01:09:42,094
- Beri aku tangan, semuanya.
- 655
- 01:09:42,128 --> 01:09:44,867
- Bola ku.
- 656
- 01:09:51,559 --> 01:09:54,478
- Jangan berdiri di dekat saya.
- 657
- 01: 10: 14.210 -> 01: 10: 16.650
- Itu adalah tujuan yang sangat bagus.
- 658
- 01: 10: 22.175 -> 01: 10: 23.493
- Lihat itu.
- 659
- 01: 10: 23.615 -> 01: 10: 28.291
- Bebek raksasa ada di lapangan.
- Dia pikir ini sudah berakhir.
- 660
- 01: 10: 33.516 -> 01: 10: 36.259
- Sekarang ini.
- 661
- 01: 10: 41.618 -> 01: 10: 43.766
- Apakah ini terasa sama bagusnya dengan yang Anda bayangkan?
- 662
- 01:10:43,800 --> 01:10:45,027
- Tidak.
- 663
- 01: 10: 46,667 -> 01: 10: 48.146
- Lebih baik.
- 664
- 01:10:54,469 --> 01:10:57,359
- Teman yang baik, tua, dan gemuk.
- 665
- 01:10:57,392 --> 01:11:01,231
- Pemain palsu.
- Rasa malu untuk sepakbola.
- 666
- 01: 11: 11.516 -> 01: 11: 13.959
- Permainan bagus.
- 667
- 01:11:16,560 --> 01:11:18,200
- Iya nih.
- 668
- 01:11:18,320 --> 01:11:20,442
- Diputar dengan baik, manusia gua.
- 669
- 01: 11: 23.764 -> 01: 11: 28.571
- Anda mengingatkan kami
- bagaimana permainan yang indah harus dimainkan.
- 670
- 01:11:30,245 --> 01:11:32,392
- Dan untuk Tuan Nooth ...
- 671
- 01:11:33,049 --> 01:11:34,379
- Nooth?
- 672
- 01:11:35,451 --> 01:11:37,852
- Dimana itu...
- - Tikus.
- 673
- 01:11:37,972 --> 01:11:39,051
- Ya, cukup.
- 674
- 01:11:42,493 --> 01:11:44,295
- Penjaga.
- 675
- 01:11:44,414 --> 01:11:47,464
- Tangkap tikus itu.
- 676
- 01: 11: 48.013 -> 1: 11: 49.735
- Selamat tinggal, pecundang.
- 677
- 01:11:50,800 --> 01:11:54,781
- Penjahat itu melarikan diri dengan keuntungan.
- 678
- 01:11:55,060 --> 01:11:58,257
- Setelah kamu.
- - Ya, tapi bisakah dia melarikan diri?
- 679
- 01:12:00,181 --> 01:12:01,941
- Tembakan super.
- - Dan lagi.
- 680
- 01: 12: 03.504 -> 01: 12: 04.822
- Kena kau.
- 681
- 01:12:04,945 --> 01:12:07,207
- Betapa suatu kemunduran bagi Nooth, Brian.
- 682
- 01:12:07,687 --> 01:12:09,269
- Secara harfiah.
- 683
- 01:12:14,108 --> 01:12:16,292
- Tertangkap oleh burung aneh itu.
- 684
- 01:12:16,325 --> 01:12:19,694
- Bryan, itu perunggu untuk komedi.
- Kerja bagus, teman.
- 685
- 01: 12: 27,915 -> 1: 12: 30,435
- Tidak, schnooksku sayang.
- 686
- 01:12:38,206 --> 01:12:40,026
- Pengembalian dana.
- 687
- 01: 12: 40.581 -> 01: 12: 44.000
- Itu harus mengingatkannya pada urutan kekuasaan.
- 688
- 01:12:45,161 --> 01:12:46,957
- Dan, manusia gua ...
- 689
- 01: 12: 47.079 -> 1: 12: 50.513
- Saya pikir ini milik Anda.
- 690
- 01:12:59,226 --> 01:13:03,066
- Simbol pertandingan,
- dikirim dari surga.
- 691
- 01: 13: 03.099 -> 01: 13: 07.173
- Terima kasih, Ketua Perunggu Anda.
- 692
- 01: 13: 07.578 -> 01: 13: 11.794
- Dan sekarang saatnya kamu pulang ke rumah.
- 693
- 01:13:14,614 --> 01:13:17,148
- Ke lembahmu.
- 694
- 01:13:22,087 --> 01:13:24,116
- Kami akan pulang.
- 695
- 01:13:35,235 --> 01:13:37,287
- Kita berhasil.
- 696
- 01:14:33,887 --> 01:14:39,755
- Quality over Quantity (QoQ) Rilis
- Vertaling: Mandy, NoBrainer, TDK
- 697
- 01:14:39,988 --> 01:14:44,148
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement