Advertisement
karang_67

The Polka King (2017)

Feb 9th, 2020
548
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 105.42 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,041 --> 00:00:06,041
  3. Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info
  4. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,065 --> 00:00:11,065
  8. Kunjungi RAJAJUDI.info
  9. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:11,089 --> 00:00:16,089
  13. Bonus New Member 30%
  14. Bonus Cashback 5%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:16,113 --> 00:00:21,113
  18. Bonus 0.25% Commision Grade A
  19. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:34,009 --> 00:00:36,847
  23. Ini benar-benar terjadi.
  24. Di Pennsylvania.
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:36,872 --> 00:00:38,988
  28. Saat aku masih kecil di Polandia,
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:39,012 --> 00:00:42,066
  32. Sepanjang waktu aku
  33. memimpikan Amerika.
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:42,674 --> 00:00:46,614
  37. Aku datang kemari,
  38. aku bekerja keras...
  39.  
  40. 9
  41. 00:00:46,614 --> 00:00:49,599
  42. Dan aku mendaki hingga
  43. bintang tertinggi.
  44.  
  45. 10
  46. 00:00:55,660 --> 00:00:59,250
  47. 1990
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:07,596 --> 00:01:09,119
  51. Ayo!
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:36,542 --> 00:01:39,500
  55. Kalian penonton terbaik.
  56. Terima kasih!
  57.  
  58. 13
  59. 00:01:39,580 --> 00:01:46,719
  60. Mari kita sambut hidupku, istriku,
  61. dan satu-satunya, Marla.
  62.  
  63. 14
  64. 00:01:49,072 --> 00:01:52,430
  65. Marla dihiasi dengan
  66. batu keramik asli Polandia...
  67.  
  68. 15
  69. 00:01:52,510 --> 00:01:56,514
  70. ...dari koleksi Mahakarya
  71. Keanggunan Jan Lewan.
  72.  
  73. 16
  74. 00:01:57,351 --> 00:02:00,282
  75. Jika kau mau, datanglah setelah
  76. pertunjukkan untuk membeli.
  77.  
  78. 17
  79. 00:02:00,579 --> 00:02:02,960
  80. Atau di Toko Souvenir
  81. Jan Lewan di Hazleton,
  82.  
  83. 18
  84. 00:02:02,984 --> 00:02:05,392
  85. Buka dari Senin hingga Sabtu,
  86. jam 09:00-17:00.
  87.  
  88. 19
  89. 00:02:08,273 --> 00:02:10,029
  90. Itu yang aku bicarakan!
  91.  
  92. 20
  93. 00:02:12,030 --> 00:02:14,870
  94. Mickey Stutz tampil
  95. bersemangat malam ini!
  96.  
  97. 21
  98. 00:02:16,997 --> 00:02:18,826
  99. Ini dia, istriku.
  100.  
  101. 22
  102. 00:02:19,000 --> 00:02:20,993
  103. Aku mencintaimu, istriku, Marla.
  104.  
  105. 23
  106. 00:02:25,427 --> 00:02:29,420
  107. Aku hanya mau bilang,
  108. itu pertunjukkan yang luar biasa.
  109.  
  110. 24
  111. 00:02:29,510 --> 00:02:31,157
  112. Terima kasih.
  113.  
  114. 25
  115. 00:02:31,464 --> 00:02:36,600
  116. Itu "Yan Levan" atau "Jan Lewan"?
  117.  
  118. 26
  119. 00:02:36,680 --> 00:02:38,770
  120. Terserah denganmu. Tak ada yang
  121. mengucapkannya dengan sama.
  122.  
  123. 27
  124. 00:02:38,850 --> 00:02:43,440
  125. Ayahku dari Polandia. Orang juga
  126. kesulitan menyebutkan namanya.
  127.  
  128. 28
  129. 00:02:43,520 --> 00:02:47,099
  130. Itu harga kecil yang harus dibayar
  131. untuk hidup di tanah kesempatan.
  132.  
  133. 29
  134. 00:02:47,148 --> 00:02:49,501
  135. Aku datang tanpa apa-apa,
  136. bahkan tak bisa bahasa Inggris.
  137.  
  138. 30
  139. 00:02:49,610 --> 00:02:52,631
  140. Aku bekerja setiap
  141. pekerjaan buruk.
  142.  
  143. 31
  144. 00:02:52,761 --> 00:02:54,768
  145. Aku tak menyerah.
  146.  
  147. 32
  148. 00:02:55,663 --> 00:02:57,660
  149. Kemudian aku bertemu orang ini.
  150.  
  151. 33
  152. 00:02:57,684 --> 00:03:00,309
  153. Dia jenius dalam musik.
  154. Dia mengubah semuanya.
  155.  
  156. 34
  157. 00:03:00,334 --> 00:03:02,584
  158. Aku mengantre selama satu
  159. jam untuk hotdog.
  160.  
  161. 35
  162. 00:03:02,601 --> 00:03:04,140
  163. Orang didepanku yang mendapat
  164. porsi terakhir.
  165.  
  166. 36
  167. 00:03:04,170 --> 00:03:07,050
  168. Sebutkan satu alat musik,
  169. Mickey Stutz bisa memainkannya.
  170.  
  171. 37
  172. 00:03:07,130 --> 00:03:08,785
  173. Selain akordion.
  174.  
  175. 38
  176. 00:03:08,810 --> 00:03:12,563
  177. Senang bertemu denganmu./
  178. Mickey dan aku bermain dimana-mana.
  179.  
  180. 39
  181. 00:03:12,720 --> 00:03:16,720
  182. Gereja, pawai, pembukaan besar,
  183. arena seluncur...
  184.  
  185. 40
  186. 00:03:16,800 --> 00:03:19,860
  187. Tahun 1981,
  188. kami tampil di 427 acara piknik.
  189.  
  190. 41
  191. 00:03:23,937 --> 00:03:26,110
  192. Dan aku terus membangun
  193. menjadi menjadi besar.
  194.  
  195. 42
  196. 00:03:26,190 --> 00:03:28,877
  197. Sekarang, orang yang bukan
  198. siapa-siapa di Polandia ini...
  199.  
  200. 43
  201. 00:03:28,901 --> 00:03:30,779
  202. ...Rajanya Polka Pennsylvania.
  203.  
  204. 44
  205. 00:03:30,780 --> 00:03:33,048
  206. Jan.
  207. Hai.
  208.  
  209. 45
  210. 00:03:33,048 --> 00:03:35,240
  211. Ban mobil bocor./
  212. Aku akan menggantinya.
  213.  
  214. 46
  215. 00:03:35,320 --> 00:03:38,200
  216. Aku memberitahu wanita cantik
  217. ini cerita perjalanan hidupku.
  218.  
  219. 47
  220. 00:03:38,280 --> 00:03:40,540
  221. Itu begitu menginspirasi.
  222.  
  223. 48
  224. 00:03:40,620 --> 00:03:42,790
  225. Dia cerita bagaimana kami bertemu?/
  226. Belum.
  227.  
  228. 49
  229. 00:03:42,870 --> 00:03:44,829
  230. Kau ceritakanlah./
  231. Kau yang cerita.
  232.  
  233. 50
  234. 00:03:44,920 --> 00:03:48,234
  235. Saat itu aku sedang dalam.../
  236. Biar aku yang cerita.
  237.  
  238. 51
  239. 00:03:48,500 --> 00:03:52,010
  240. Setelah SMA, aku menang
  241. Nona Hazleton Junior,
  242.  
  243. 52
  244. 00:03:52,090 --> 00:03:54,382
  245. Menjadi selebriti lokal,
  246. Telethon Kanker memintaku...
  247.  
  248. 53
  249. 00:03:54,382 --> 00:03:56,258
  250. ...menjadi bagian untuk
  251. penerima telepon mereka.
  252.  
  253. 54
  254. 00:03:56,258 --> 00:03:59,416
  255. Aku melihat Jan, dan jujur...
  256.  
  257. 55
  258. 00:03:59,416 --> 00:04:01,430
  259. Aku merasa sangat
  260. kasihan dengannya.
  261.  
  262. 56
  263. 00:04:01,520 --> 00:04:05,021
  264. Aku saat itu sangat gugup.
  265. Pertama kali tampil di TV.
  266.  
  267. 57
  268. 00:04:05,021 --> 00:04:07,594
  269. Aku bekerja keras untuk
  270. bisa dikenal orang,
  271.  
  272. 58
  273. 00:04:07,594 --> 00:04:11,357
  274. Jika aku mengacau, siapa yang tahu
  275. apa aku mendapat kesempatan lagi?
  276.  
  277. 59
  278. 00:04:14,375 --> 00:04:16,910
  279. Semuanya diam.
  280. Kita mulai.
  281.  
  282. 60
  283. 00:04:17,260 --> 00:04:20,529
  284. Selanjutnya, kita akan melihat aksi
  285. panggung band yang memukau...
  286.  
  287. 61
  288. 00:04:20,529 --> 00:04:23,910
  289. ...dari seluruh wilayah
  290. Scranton Wilkes-Barre Hazleton.
  291.  
  292. 62
  293. 00:04:24,000 --> 00:04:28,136
  294. Bapak dan Ibu sekalian,
  295. Jan Lewan Orchestra!
  296.  
  297. 63
  298. 00:04:28,380 --> 00:04:30,000
  299. Kau tahu harus bagaimana.
  300.  
  301. 64
  302. 00:04:30,090 --> 00:04:33,641
  303. Hubungi sekarang. Kami akan
  304. sembuhkan kanker hari ini!
  305.  
  306. 65
  307. 00:04:48,416 --> 00:04:49,906
  308. Astaga.
  309.  
  310. 66
  311. 00:04:53,150 --> 00:04:54,626
  312. Ayo!
  313.  
  314. 67
  315. 00:05:07,830 --> 00:05:13,268
  316. Sesaat aku melihatnya, aku tahu.
  317. Ini masa depanku. Ini Marla-ku.
  318.  
  319. 68
  320. 00:05:13,380 --> 00:05:14,760
  321. Aku tergila-gila.
  322.  
  323. 69
  324. 00:05:14,840 --> 00:05:16,800
  325. Dia seperti penghibur etnik,
  326.  
  327. 70
  328. 00:05:16,880 --> 00:05:21,760
  329. Dia punya pesona, memukau,
  330. penampilan berkelas,
  331.  
  332. 71
  333. 00:05:21,850 --> 00:05:23,795
  334. Dan aksennya.
  335.  
  336. 72
  337. 00:05:26,600 --> 00:05:29,310
  338. Itu sangat romantis.
  339.  
  340. 73
  341. 00:05:29,400 --> 00:05:31,060
  342. Boleh aku berfoto denganmu?
  343.  
  344. 74
  345. 00:05:31,150 --> 00:05:32,825
  346. Tentu!/
  347. Tentu saja!
  348.  
  349. 75
  350. 00:05:33,681 --> 00:05:35,531
  351. Baiklah.
  352.  
  353. 76
  354. 00:05:35,531 --> 00:05:37,490
  355. Aku tak begitu mengerti
  356. cara menggunakan benda ini.
  357.  
  358. 77
  359. 00:05:37,570 --> 00:05:40,006
  360. Lon! Bisa kau...
  361.  
  362. 78
  363. 00:05:40,110 --> 00:05:41,812
  364. Tentu.
  365.  
  366. 79
  367. 00:05:42,296 --> 00:05:43,910
  368. Senyum.
  369.  
  370. 80
  371. 00:05:46,245 --> 00:05:49,370
  372. Kamarku sangat dingin semalam.
  373.  
  374. 81
  375. 00:05:49,460 --> 00:05:54,240
  376. Aku memekai 10 lapis selimut,
  377. tapi masih tetap kedinginan.
  378.  
  379. 82
  380. 00:05:54,292 --> 00:05:55,960
  381. Kami akan perbaiki itu./
  382. Kapan?
  383.  
  384. 83
  385. 00:05:56,050 --> 00:05:58,510
  386. Secepatnya. Aku baru saja perbaiki
  387. mesin untuk mobil tur.
  388.  
  389. 84
  390. 00:05:58,590 --> 00:06:00,398
  391. Tapi itu akan segera diperbaiki./
  392. Jan.
  393.  
  394. 85
  395. 00:06:00,510 --> 00:06:04,430
  396. Tampaknya setelah kau membayar
  397. mobil, bensin, pemain band...
  398.  
  399. 86
  400. 00:06:04,510 --> 00:06:06,560
  401. Bu, bisakah kau tenang?
  402.  
  403. 87
  404. 00:06:06,640 --> 00:06:09,230
  405. Jan baru konser berturut-turut dan
  406. ia mengemudi sepanjang malam...
  407.  
  408. 88
  409. 00:06:09,255 --> 00:06:10,815
  410. ...agar kami bisa sarapan
  411. bersamamu dan David.
  412.  
  413. 89
  414. 00:06:10,840 --> 00:06:14,512
  415. Bu, kami senang kau pindah kemari
  416. untuk membantu kami dengan David.
  417.  
  418. 90
  419. 00:06:14,512 --> 00:06:16,234
  420. Itu sangat berarti saat
  421. kami sedang tur...
  422.  
  423. 91
  424. 00:06:16,258 --> 00:06:18,844
  425. ...untuk tahu anak kami berada
  426. di tangan Neneknya.
  427.  
  428. 92
  429. 00:06:21,410 --> 00:06:24,829
  430. Melihat anak cerdas itu...
  431.  
  432. 93
  433. 00:06:24,829 --> 00:06:27,290
  434. Merupakan keindahan
  435. dalam hidupku.
  436.  
  437. 94
  438. 00:06:27,370 --> 00:06:30,181
  439. Bu, itu sangat manis.
  440.  
  441. 95
  442. 00:06:30,181 --> 00:06:34,388
  443. Dia juga alasannya hingga ibu
  444. rasa ini waktunya untuk realistis.
  445.  
  446. 96
  447. 00:06:34,388 --> 00:06:36,781
  448. Kau butuh pekerjaan stabil.
  449.  
  450. 97
  451. 00:06:36,781 --> 00:06:40,115
  452. Tukang pipa, tukang listrik.
  453.  
  454. 98
  455. 00:06:40,115 --> 00:06:42,890
  456. Setiap malam,
  457. aku terbangun khawatir.
  458.  
  459. 99
  460. 00:06:42,970 --> 00:06:44,690
  461. Dia tak perlu khawatir,
  462. benar, Jan?
  463.  
  464. 100
  465. 00:06:44,760 --> 00:06:46,946
  466. Ibu dan Marla tak perlu khawatir.
  467.  
  468. 101
  469. 00:06:46,946 --> 00:06:49,712
  470. Aku bekerja dan bekerja.
  471. Aku selalu berpikir yang lebih besar.
  472.  
  473. 102
  474. 00:06:49,712 --> 00:06:53,060
  475. Aku membangun kerjaan./
  476. Kerajaan?
  477.  
  478. 103
  479. 00:06:53,150 --> 00:06:54,560
  480. Sesuatu untuk ditinggalkan.
  481.  
  482. 104
  483. 00:06:54,650 --> 00:06:58,412
  484. Untuk David, pangeranku.
  485. Dan untuk Marla, ratuku.
  486.  
  487. 105
  488. 00:06:58,698 --> 00:07:02,570
  489. Lihat? Kita tak perlu khawatir./
  490. Kenapa kau mau membangun kerajaan?
  491.  
  492. 106
  493. 00:07:02,660 --> 00:07:06,119
  494. Kau sudah cukup berlebihan dengan
  495. toko pernak-pernik itu.
  496.  
  497. 107
  498. 00:07:06,119 --> 00:07:08,950
  499. Aku bicara tentang
  500. bersikap realistis.
  501.  
  502. 108
  503. 00:07:09,040 --> 00:07:13,019
  504. Ada apa dengan membangun kerajaan,
  505. jika dia mau membangun kerajaan?
  506.  
  507. 109
  508. 00:07:13,120 --> 00:07:16,962
  509. Dia bermain musik polka./
  510. Maka itu menjadi kerajaan polka.
  511.  
  512. 110
  513. 00:07:16,987 --> 00:07:19,592
  514. Saat aku sudah menjadi
  515. orang di puncak dunia,
  516.  
  517. 111
  518. 00:07:19,616 --> 00:07:21,721
  519. Aku belikan kau Cadillac, Barb.
  520.  
  521. 112
  522. 00:07:21,840 --> 00:07:23,910
  523. Aku belikan kau bak air panas.
  524.  
  525. 113
  526. 00:07:23,910 --> 00:07:26,212
  527. Aku belikan kau Cadillac
  528. dengan bak air panas.
  529.  
  530. 114
  531. 00:07:27,478 --> 00:07:30,560
  532. Terima kasih, Jan,
  533. karena tidak tidur semalam...
  534.  
  535. 115
  536. 00:07:30,640 --> 00:07:33,350
  537. ...agar kau bisa menyiapkan sarapan
  538. yang istimewa ini untuk kita.
  539.  
  540. 116
  541. 00:07:33,440 --> 00:07:36,329
  542. Benar.
  543. Terima kasih, Jan.
  544.  
  545. 117
  546. 00:07:39,442 --> 00:07:42,591
  547. Kami di sana tangga 24,
  548. 25 dan 27, benar?
  549.  
  550. 118
  551. 00:07:42,591 --> 00:07:45,175
  552. Baik.
  553. Kami bisa tampil tanggal 26.
  554.  
  555. 119
  556. 00:07:45,205 --> 00:07:47,528
  557. Baik, terima kasih.
  558. Sampai jumpa.
  559.  
  560. 120
  561. 00:07:47,528 --> 00:07:48,799
  562. Baik, terima kasih.
  563.  
  564. 121
  565. 00:07:48,799 --> 00:07:51,914
  566. Mickey Stutz!
  567. Ini kejutan tak terduga!
  568.  
  569. 122
  570. 00:07:51,914 --> 00:07:53,675
  571. Aku mundur dari band.
  572.  
  573. 123
  574. 00:07:53,675 --> 00:07:57,356
  575. Apa? Mickey Stutz, kau adalah band./
  576. Sudah tidak lagi.
  577.  
  578. 124
  579. 00:07:57,356 --> 00:08:00,210
  580. Mickey Stutz, kau dan aku,
  581. kita adalah tim.
  582.  
  583. 125
  584. 00:08:00,300 --> 00:08:02,720
  585. Kau memberikan orang cinta dalam
  586. hidup dengan suara yang kau hasilkan.
  587.  
  588. 126
  589. 00:08:02,800 --> 00:08:04,970
  590. Aku berikan orang cinta dalam
  591. hidup dengan menjadi Jan Lewan.
  592.  
  593. 127
  594. 00:08:05,050 --> 00:08:07,258
  595. Kita tak hasilkan cukup uang.
  596. Aku selesai. Aku keluar.
  597.  
  598. 128
  599. 00:08:07,258 --> 00:08:08,930
  600. Tidak.
  601. Aku takkan biarkan kau pergi.
  602.  
  603. 129
  604. 00:08:10,664 --> 00:08:13,634
  605. Oke, semua buku bisnis berkata,
  606. "Buat Rencana."
  607.  
  608. 130
  609. 00:08:13,658 --> 00:08:15,905
  610. Aku membuat rencana 25 tahun.
  611.  
  612. 131
  613. 00:08:16,018 --> 00:08:18,223
  614. Kita mulai di sini,
  615. di botol garam.
  616.  
  617. 132
  618. 00:08:18,223 --> 00:08:20,658
  619. Kita berada di tisu dengan
  620. penonton yang ramai.
  621.  
  622. 133
  623. 00:08:20,683 --> 00:08:22,635
  624. Dalam perjalanan kita menuju apa?
  625.  
  626. 134
  627. 00:08:22,660 --> 00:08:25,400
  628. Keju parmesan.
  629. Kita semua menjadi kaya.
  630.  
  631. 135
  632. 00:08:25,490 --> 00:08:27,909
  633. Aku pulang tanpa membawa
  634. apa-apa./Mickey,
  635.  
  636. 136
  637. 00:08:27,934 --> 00:08:30,079
  638. Aku akan bekerja lebih keras.
  639. Aku akan temukan cara.
  640.  
  641. 137
  642. 00:08:30,104 --> 00:08:31,761
  643. Tak ada yang bekerja lebih
  644. keras daripada kau, Jan.
  645.  
  646. 138
  647. 00:08:31,785 --> 00:08:33,329
  648. Itu yang begitu menyedihkan.
  649.  
  650. 139
  651. 00:08:33,330 --> 00:08:36,370
  652. Kau tahu Bibi Lois-ku di New Castle?/
  653. Yang memakai baju hangat ungu?
  654.  
  655. 140
  656. 00:08:36,460 --> 00:08:37,960
  657. Benar. Dia suka datang untuk
  658. melihat kita tampil.
  659.  
  660. 141
  661. 00:08:38,040 --> 00:08:39,730
  662. Dia beserta temannya,
  663. itu hal kesukaan mereka.
  664.  
  665. 142
  666. 00:08:39,750 --> 00:08:41,750
  667. Itu sangat bagus./
  668. Jadi kubilang,
  669.  
  670. 143
  671. 00:08:41,794 --> 00:08:43,840
  672. "Datanglah melihat kami di BeerFest.
  673. Kami bermain dua set."
  674.  
  675. 144
  676. 00:08:43,920 --> 00:08:45,938
  677. Dia bilang, "Apa itu gratis?"
  678.  
  679. 145
  680. 00:08:45,938 --> 00:08:47,260
  681. Kubilang, "Tunggu dulu."
  682.  
  683. 146
  684. 00:08:47,340 --> 00:08:51,277
  685. "Kau tak mau bayar $3 untuk melihat
  686. keponakan dan band favoritmu?"
  687.  
  688. 147
  689. 00:08:51,277 --> 00:08:54,560
  690. Dia bilang, "Aku tak mau membayar.
  691. Mungkin aku akan bayar $1."
  692.  
  693. 148
  694. 00:08:54,640 --> 00:08:58,183
  695. Kubilang, "Aku mengemudi 4 jam
  696. perjalanan, tampil selama 5 jam,"
  697.  
  698. 149
  699. 00:08:58,183 --> 00:09:00,480
  700. "Lalu 4 jam perjalanan pulang,
  701. dan kau tak mau membayar $3?"
  702.  
  703. 150
  704. 00:09:00,570 --> 00:09:03,200
  705. Yang harus kita lakukan.../
  706. "Bagaimana dengan temanmu, Lois?"
  707.  
  708. 151
  709. 00:09:03,200 --> 00:09:05,274
  710. "Apa mereka sepelit kau, Lois?"
  711.  
  712. 152
  713. 00:09:05,274 --> 00:09:06,721
  714. Dia tidak berkedip.
  715. Dia bilang,
  716.  
  717. 153
  718. 00:09:06,721 --> 00:09:10,036
  719. "Mereka akan bayar $3 untuk
  720. kielbasa, tapi musiknya gratis."
  721.  
  722. 154
  723. 00:09:10,036 --> 00:09:13,770
  724. Wanita ini yang mengganti popokku!
  725.  
  726. 155
  727. 00:09:15,870 --> 00:09:19,630
  728. Baiklah, mungkin kita bisa berikan
  729. tiket gratis untuk Bibi Lois.
  730.  
  731. 156
  732. 00:09:19,710 --> 00:09:21,644
  733. Masih banyak orang lain
  734. yang mau membayar $3.
  735.  
  736. 157
  737. 00:09:21,644 --> 00:09:22,900
  738. $3 tidak cukup.
  739.  
  740. 158
  741. 00:09:22,920 --> 00:09:25,250
  742. Lonny dan Steve juga berpikir
  743. untuk mundur.
  744.  
  745. 159
  746. 00:09:25,250 --> 00:09:29,904
  747. Mickey, kita sudah bagus.
  748. Kau tahu aku punya mimpi.
  749.  
  750. 160
  751. 00:09:29,904 --> 00:09:31,347
  752. Kita akan menjadi
  753. sangat terkenal.
  754.  
  755. 161
  756. 00:09:31,350 --> 00:09:33,640
  757. Bayaran tampilnya terlalu kecil.
  758. Tapi terlalu banyak pemain musik.
  759.  
  760. 162
  761. 00:09:33,720 --> 00:09:35,560
  762. Ini bagian dari rencana, Mickey.
  763.  
  764. 163
  765. 00:09:35,640 --> 00:09:39,310
  766. Saat band menjadi besar, penonton
  767. bertambah. Kita akan hasilkan uang.
  768.  
  769. 164
  770. 00:09:39,400 --> 00:09:42,634
  771. Lonny bilang kau menambahkan
  772. aksi beruang menari. Apa itu benar?
  773.  
  774. 165
  775. 00:09:42,730 --> 00:09:45,940
  776. Ya. Bitsy Bear.
  777. Dia melakukan tarian konyol.
  778.  
  779. 166
  780. 00:09:46,030 --> 00:09:47,240
  781. Cheryl marah saat mendengar itu.
  782.  
  783. 167
  784. 00:09:47,320 --> 00:09:49,660
  785. Itu artinya bayaran kami berkurang.
  786. Kita sudah punya ayam.
  787.  
  788. 168
  789. 00:09:49,740 --> 00:09:52,713
  790. Aku tahu itu.
  791. Cheryl memaksamu berhenti.
  792.  
  793. 169
  794. 00:09:52,713 --> 00:09:54,759
  795. Dia mendesakku.
  796.  
  797. 170
  798. 00:09:54,759 --> 00:09:56,655
  799. Dia mau aku kembali
  800. ke Radio Shack.
  801.  
  802. 171
  803. 00:09:56,655 --> 00:09:59,132
  804. Kau benci pekerjaan itu.
  805. Pekerjaan itu membunuh jiwamu.
  806.  
  807. 172
  808. 00:09:59,132 --> 00:10:01,790
  809. Jan, hadapi saja.
  810. Bisnis ini buruk.
  811.  
  812. 173
  813. 00:10:01,880 --> 00:10:04,750
  814. Jan, bersiaplah!
  815. Dua pengiriman!
  816.  
  817. 174
  818. 00:10:08,369 --> 00:10:10,180
  819. Berikan aku waktu lagi.
  820.  
  821. 175
  822. 00:10:10,260 --> 00:10:13,962
  823. Aku usahakan kenaikan gaji dan
  824. aku akan buat Cheryl lebih tenang.
  825.  
  826. 176
  827. 00:10:19,940 --> 00:10:22,752
  828. Saat Jan Lewan Orchestra tampil,
  829.  
  830. 177
  831. 00:10:22,776 --> 00:10:24,995
  832. Aku merasakan energi penonton
  833. dan aku berpikir,
  834.  
  835. 178
  836. 00:10:25,020 --> 00:10:27,256
  837. "Bagaimana aku membawa
  838. semua orang menjadi bagian..."
  839.  
  840. 179
  841. 00:10:27,256 --> 00:10:30,417
  842. "...dari mimpi keberhasilan
  843. Amerika Jan Lewan?"
  844.  
  845. 180
  846. 00:10:30,525 --> 00:10:33,855
  847. Tapi tepatnya kami berinvestasi
  848. dalam hal apa?
  849.  
  850. 181
  851. 00:10:33,855 --> 00:10:36,105
  852. Jan Lewan.
  853.  
  854. 182
  855. 00:10:36,105 --> 00:10:37,963
  856. Ini adalah mimpinya.
  857.  
  858. 183
  859. 00:10:38,000 --> 00:10:41,747
  860. Aku tak mengerti apa itu
  861. "surat perjanjian utang."
  862.  
  863. 184
  864. 00:10:41,747 --> 00:10:43,960
  865. Aku belajar dari sepupuku di Polandia.
  866.  
  867. 185
  868. 00:10:44,040 --> 00:10:47,228
  869. Dia berinvestasi untuk
  870. mendanai bisnisnya,
  871.  
  872. 186
  873. 00:10:47,252 --> 00:10:49,645
  874. Lalu kemudian ia membayar
  875. bunga investor.
  876.  
  877. 187
  878. 00:10:49,670 --> 00:10:50,720
  879. Semua orang menang.
  880.  
  881. 188
  882. 00:10:50,800 --> 00:10:53,933
  883. Aku tak puas hanya menjadi
  884. Raja Polka Pennsylvania.
  885.  
  886. 189
  887. 00:10:53,933 --> 00:10:57,295
  888. Investasimu membantu membangun
  889. seluruh bisnisku.
  890.  
  891. 190
  892. 00:10:57,310 --> 00:11:01,260
  893. Seperti toko suvenir ini,
  894. vodka rasa merk Jan Lewan,
  895.  
  896. 191
  897. 00:11:01,260 --> 00:11:04,042
  898. Acara TV polka dan kita
  899. tak berhenti di sana.
  900.  
  901. 192
  902. 00:11:04,042 --> 00:11:06,320
  903. Keberhasilanku adalah
  904. keberhasilanmu.
  905.  
  906. 193
  907. 00:11:06,400 --> 00:11:09,820
  908. Dan tentu saja, kau mendapat
  909. uangmu kembali, dijamin.
  910.  
  911. 194
  912. 00:11:09,900 --> 00:11:12,227
  913. 12%. Janjiku kepadamu.
  914.  
  915. 195
  916. 00:11:12,227 --> 00:11:16,199
  917. Berapa yang Sajacs investasikan?
  918.  
  919. 196
  920. 00:11:16,357 --> 00:11:19,700
  921. Aku tak bisa beritahu urusan mereka.
  922. Kau harus tanyakan Sajacs.
  923.  
  924. 197
  925. 00:11:19,790 --> 00:11:22,753
  926. Larry selalu lebih cerdas
  927. dengan uangnya.
  928.  
  929. 198
  930. 00:11:22,753 --> 00:11:25,910
  931. Jadi kau dan wanita muda cantik
  932. ini pulanglah...
  933.  
  934. 199
  935. 00:11:25,992 --> 00:11:29,573
  936. Baca semuanya, dan lihat apalah
  937. Jan Lewan tepat untukmu.
  938.  
  939. 200
  940. 00:11:29,597 --> 00:11:32,031
  941. <i>Kau Takkan Bisa Mendapat
  942. Bunga Seperti Ini di Tempat Lain</i>
  943.  
  944. 201
  945. 00:11:32,090 --> 00:11:35,010
  946. Jan, aku akan pergi ke binatu untuk
  947. menukarkan pecahan 20-an.
  948.  
  949. 202
  950. 00:11:35,090 --> 00:11:38,832
  951. Marla, masuklah. kau tahu Ed
  952. dan Anita dari konser.
  953.  
  954. 203
  955. 00:11:39,617 --> 00:11:42,820
  956. Kami fans nomor satunya Jan.
  957.  
  958. 204
  959. 00:11:42,820 --> 00:11:44,763
  960. Mereka berpikir untuk berinvestasi.
  961.  
  962. 205
  963. 00:11:44,763 --> 00:11:48,630
  964. Kau takkan salah dengan dia.
  965. Dia tak pernah berhenti.
  966.  
  967. 206
  968. 00:11:51,526 --> 00:11:54,961
  969. Kita mendapat 3% di bank.
  970.  
  971. 207
  972. 00:11:54,961 --> 00:11:58,201
  973. 12% terdengar sangat bagus
  974. untuk menjadi kenyataan.
  975.  
  976. 208
  977. 00:11:58,255 --> 00:12:01,506
  978. Itu benar. Itu sebabnya
  979. ini sangat bagus.
  980.  
  981. 209
  982. 00:12:10,840 --> 00:12:13,578
  983. Selamat datang di landasan
  984. atas awal yang besar.
  985.  
  986. 210
  987. 00:12:19,220 --> 00:12:22,027
  988. Par hadirin sekalian, Mickey Stutz!
  989.  
  990. 211
  991. 00:12:26,940 --> 00:12:30,110
  992. Kudengar orang berinvestasi
  993. uang denganmu.
  994.  
  995. 212
  996. 00:12:30,190 --> 00:12:32,411
  997. Benar, temui aku setelah
  998. pertunjukkan.
  999.  
  1000. 213
  1001. 00:12:38,907 --> 00:12:41,619
  1002. Lewan Meluncurkan Bisnis Pierogi!
  1003.  
  1004. 214
  1005. 00:12:45,089 --> 00:12:47,086
  1006. $10,000! Lewan melakukan
  1007. Donasi Terbesar...
  1008.  
  1009. 215
  1010. 00:12:47,110 --> 00:12:49,253
  1011. ...untuk Telethon Hazleton
  1012. Peduli Kanker!
  1013.  
  1014. 216
  1015. 00:12:52,103 --> 00:12:54,474
  1016. Raja Polka Setempat
  1017. Memulai Label Rekaman
  1018.  
  1019. 217
  1020. 00:12:56,946 --> 00:12:59,992
  1021. Kerja bagus, Lonny. Kita banyak
  1022. mendapat untung hari ini.
  1023.  
  1024. 218
  1025. 00:12:59,992 --> 00:13:02,804
  1026. Bagus dan tebal./
  1027. Bagus dan tebal.
  1028.  
  1029. 219
  1030. 00:13:02,804 --> 00:13:06,662
  1031. Ukuran kesukaanku.
  1032. Sampai bertemu di bus, Lonny.
  1033.  
  1034. 220
  1035. 00:13:07,162 --> 00:13:09,020
  1036. Dia tahu aku sudah menikah, 'kan?
  1037.  
  1038. 221
  1039. 00:13:09,100 --> 00:13:11,640
  1040. Hati-hati. Kudengar dia memberi
  1041. Jimmy Warsaw penyakit kelamin.
  1042.  
  1043. 222
  1044. 00:13:11,640 --> 00:13:13,400
  1045. Ayolah.
  1046.  
  1047. 223
  1048. 00:13:13,480 --> 00:13:16,082
  1049. Aku akan berikan ini pada Ibumu./
  1050. Dia suka amplop.
  1051.  
  1052. 224
  1053. 00:13:16,082 --> 00:13:18,567
  1054. Khususnya saat itu berisi uang.
  1055.  
  1056. 225
  1057. 00:13:23,066 --> 00:13:25,896
  1058. Aku sempat menentangnya,
  1059. tapi beruang itu jenius.
  1060.  
  1061. 226
  1062. 00:13:25,920 --> 00:13:27,368
  1063. Itu sangat berguna.
  1064.  
  1065. 227
  1066. 00:13:27,368 --> 00:13:30,016
  1067. Sekarang kau mengerti?
  1068. Sekarang kau percaya?
  1069.  
  1070. 228
  1071. 00:13:30,077 --> 00:13:32,505
  1072. Ini akan membuat Cheryl senyum.
  1073.  
  1074. 229
  1075. 00:13:33,828 --> 00:13:36,090
  1076. Kau menyelamatkan aku, Jan.
  1077.  
  1078. 230
  1079. 00:13:36,170 --> 00:13:38,380
  1080. Maafkan aku. Kau selamatkan
  1081. aku dari Shack.
  1082.  
  1083. 231
  1084. 00:13:38,470 --> 00:13:40,696
  1085. Mickey, tak apa.
  1086.  
  1087. 232
  1088. 00:13:40,883 --> 00:13:44,811
  1089. Itu terasa menyenangkan musikku
  1090. dibayar dengan sepantasnya.
  1091.  
  1092. 233
  1093. 00:13:45,934 --> 00:13:48,689
  1094. Masukklah. Kita harus
  1095. menampilkan polka.
  1096.  
  1097. 234
  1098. 00:13:48,689 --> 00:13:49,888
  1099. Ya.
  1100.  
  1101. 235
  1102. 00:13:52,539 --> 00:13:55,194
  1103. 6 Bulan Kemudian
  1104.  
  1105. 236
  1106. 00:13:58,491 --> 00:14:00,301
  1107. Ron. Kau ada waktu?
  1108.  
  1109. 237
  1110. 00:14:00,301 --> 00:14:03,037
  1111. Bagaimana kau mengubah ini?/
  1112. Entahlah.
  1113.  
  1114. 238
  1115. 00:14:03,037 --> 00:14:04,686
  1116. Kita mendapat telepon
  1117. dari seseorang.
  1118.  
  1119. 239
  1120. 00:14:04,686 --> 00:14:07,460
  1121. Kedengarannya dia menjual
  1122. surat perjanjian utang ilegal.
  1123.  
  1124. 240
  1125. 00:14:07,460 --> 00:14:09,000
  1126. Mungkin skema Ponzi.
  1127.  
  1128. 241
  1129. 00:14:09,080 --> 00:14:12,290
  1130. Aku punya 15 kasus terbuka.
  1131. Bisa kau berikan pada Angela?
  1132.  
  1133. 242
  1134. 00:14:12,380 --> 00:14:14,502
  1135. Dia punya 19 kasus terbuka.
  1136.  
  1137. 243
  1138. 00:14:14,502 --> 00:14:18,036
  1139. Periksalah.
  1140. Dia orang polka.
  1141.  
  1142. 244
  1143. 00:14:18,077 --> 00:14:20,453
  1144. Dia bermain poker?/
  1145. Polka.
  1146.  
  1147. 245
  1148. 00:14:20,453 --> 00:14:23,091
  1149. Kau tahu,
  1150. "Om-pa-pa, om-pa-pa"?
  1151.  
  1152. 246
  1153. 00:14:41,660 --> 00:14:43,700
  1154. <i>Hai, aku Jan Lewan.</i>
  1155.  
  1156. 247
  1157. 00:14:43,780 --> 00:14:46,830
  1158. <i>Kau selalu ingin ke Polandia tapi
  1159. tak bisa pergi jauh?</i>
  1160.  
  1161. 248
  1162. 00:14:46,910 --> 00:14:50,063
  1163. <i>Kau bisa temukan Old Country
  1164. Di Toko Souvenir Jan Lewan.</i>
  1165.  
  1166. 249
  1167. 00:14:50,063 --> 00:14:54,407
  1168. <i>Disini, kau bisa temukan
  1169. baju adat rajutan tangan asli,</i>
  1170.  
  1171. 250
  1172. 00:14:57,336 --> 00:14:59,403
  1173. <i>Keramik yang cantik.</i>
  1174.  
  1175. 251
  1176. 00:15:03,046 --> 00:15:05,690
  1177. <i>Batu ambar yang berharga.</i>
  1178.  
  1179. 252
  1180. 00:15:07,430 --> 00:15:09,168
  1181. <i>Kristal yang bagus.</i>
  1182.  
  1183. 253
  1184. 00:15:10,940 --> 00:15:13,150
  1185. <i>Semua ada di Toko
  1186. Suvenir Jan Lewan!</i>
  1187.  
  1188. 254
  1189. 00:15:13,230 --> 00:15:16,491
  1190. <i>Di 21st St. Mini-Mall di Hazleton.</i>
  1191.  
  1192. 255
  1193. 00:15:17,225 --> 00:15:20,445
  1194. Itu iklan yang baru.
  1195.  
  1196. 256
  1197. 00:15:21,391 --> 00:15:23,525
  1198. Sangat bagus./
  1199. Itu lebih baik dari yang lama...
  1200.  
  1201. 257
  1202. 00:15:23,525 --> 00:15:26,377
  1203. ...karena lebih berkualitas dan
  1204. lebih mahal.
  1205.  
  1206. 258
  1207. 00:15:26,402 --> 00:15:29,120
  1208. Ya. Tn. Lewan.../
  1209. Panggil aku Jan.
  1210.  
  1211. 259
  1212. 00:15:29,200 --> 00:15:31,710
  1213. Itu "Yan" atau "Jan"?/
  1214. Terserah denganmu.
  1215.  
  1216. 260
  1217. 00:15:31,790 --> 00:15:34,359
  1218. Yang mana?
  1219.  
  1220. 261
  1221. 00:15:34,460 --> 00:15:36,510
  1222. Aku tidak tahu.
  1223.  
  1224. 262
  1225. 00:15:39,670 --> 00:15:41,760
  1226. Tn. Lewan, kau tahu
  1227. kenapa aku kemari?
  1228.  
  1229. 263
  1230. 00:15:41,840 --> 00:15:43,468
  1231. Tidak, tapi aku senang kau bergabung,
  1232.  
  1233. 264
  1234. 00:15:43,492 --> 00:15:45,389
  1235. Karena kami tak punya
  1236. orang kulit hitam di sini,
  1237.  
  1238. 265
  1239. 00:15:45,390 --> 00:15:47,356
  1240. Kecuali wanita UPS itu.
  1241.  
  1242. 266
  1243. 00:15:47,380 --> 00:15:49,595
  1244. Apa kau menerima investasi
  1245. yang di sebut...
  1246.  
  1247. 267
  1248. 00:15:49,595 --> 00:15:52,890
  1249. "Jan Lewan Show Gifts, Inkorporasi"?
  1250.  
  1251. 268
  1252. 00:15:52,980 --> 00:15:56,940
  1253. Benar, itu investasi yang sangat
  1254. bagus untuk membangun kerajaan.
  1255.  
  1256. 269
  1257. 00:15:57,020 --> 00:15:59,650
  1258. Kau tahu, bacalah semua dan
  1259. lihat jika itu tepat untukmu.
  1260.  
  1261. 270
  1262. 00:15:59,730 --> 00:16:01,530
  1263. Tidak, aku kemari bukan
  1264. untuk investasi.
  1265.  
  1266. 271
  1267. 00:16:01,610 --> 00:16:04,570
  1268. Seluruh investor puas 100%./
  1269. Aku di sini...
  1270.  
  1271. 272
  1272. 00:16:04,660 --> 00:16:07,620
  1273. Kami selalu mendapat lebih investor,
  1274. semua orang menghasilkan uang.
  1275.  
  1276. 273
  1277. 00:16:07,706 --> 00:16:09,660
  1278. Mr. Lewan, apa kau sudah
  1279. mendaftarkan pada negara...
  1280.  
  1281. 274
  1282. 00:16:09,740 --> 00:16:11,790
  1283. ...dan mengajukan
  1284. prospektus bisnis?
  1285.  
  1286. 275
  1287. 00:16:11,870 --> 00:16:13,886
  1288. Kurasa tidak.
  1289.  
  1290. 276
  1291. 00:16:13,947 --> 00:16:18,269
  1292. Negara meminta kau segera
  1293. menghentikan menerima investasi.
  1294.  
  1295. 277
  1296. 00:16:18,304 --> 00:16:21,420
  1297. Aku tak mengerti. Semua orang suka.
  1298. Mereka begitu bahagia.
  1299.  
  1300. 278
  1301. 00:16:21,510 --> 00:16:24,682
  1302. Sayangnya, apa yang kau
  1303. lakukan ini ilegal.
  1304.  
  1305. 279
  1306. 00:16:24,682 --> 00:16:26,985
  1307. Dan kau bisa masuk penjara.
  1308.  
  1309. 280
  1310. 00:16:28,586 --> 00:16:31,720
  1311. Jan... Permisi. Aku baru saja
  1312. menjual stok terakhir Pysanky.
  1313.  
  1314. 281
  1315. 00:16:31,720 --> 00:16:33,060
  1316. Stoknya akan ada lagi bulan depan.
  1317.  
  1318. 282
  1319. 00:16:33,140 --> 00:16:35,338
  1320. Aku akan pesan lebih./
  1321. Baik.
  1322.  
  1323. 283
  1324. 00:16:35,440 --> 00:16:37,354
  1325. Mau aku bawakan sesuatu?
  1326.  
  1327. 284
  1328. 00:16:37,354 --> 00:16:40,459
  1329. Tidak perlu, cintaku.
  1330. Bisa kau tutup pintunya, tolong?
  1331.  
  1332. 285
  1333. 00:16:40,459 --> 00:16:42,379
  1334. Baiklah./
  1335. Terima kasih, cintaku.
  1336.  
  1337. 286
  1338. 00:16:43,454 --> 00:16:45,428
  1339. Tapi...
  1340.  
  1341. 287
  1342. 00:16:45,490 --> 00:16:47,444
  1343. Aku berjanji pada orang.
  1344.  
  1345. 288
  1346. 00:16:47,444 --> 00:16:50,130
  1347. Aku selalu membayar seperempat
  1348. bunga pada mereka.
  1349.  
  1350. 289
  1351. 00:16:50,130 --> 00:16:53,352
  1352. Kau tidak terdaftar resmi.
  1353. Kau tak bisa melakukan itu.
  1354.  
  1355. 290
  1356. 00:16:53,352 --> 00:16:56,500
  1357. Mulai hari ini, kau harus kembalikan
  1358. semua uang itu kepada investormu.
  1359.  
  1360. 291
  1361. 00:16:56,580 --> 00:16:58,250
  1362. Hari ini, hari ini...
  1363. Atau hari lainnya?
  1364.  
  1365. 292
  1366. 00:16:58,330 --> 00:17:01,941
  1367. Waktumu 3 hari setelah pemberitahuan.
  1368. Dan kau sudah diberitahu.
  1369.  
  1370. 293
  1371. 00:17:01,941 --> 00:17:05,002
  1372. Baik. Tak masalah.
  1373.  
  1374. 294
  1375. 00:17:05,082 --> 00:17:10,019
  1376. Di Polandia, semua orang melakukan
  1377. suap. Apa kau menerima suap?
  1378.  
  1379. 295
  1380. 00:17:11,595 --> 00:17:13,970
  1381. Itu juga ilegal.
  1382. Tidak, aku tak menerima suap.
  1383.  
  1384. 296
  1385. 00:17:14,060 --> 00:17:16,270
  1386. Aku juga tidak.
  1387. Baiklah, tiga hari.
  1388.  
  1389. 297
  1390. 00:17:16,350 --> 00:17:17,948
  1391. Tiga hari./
  1392. Aku lakukan dalam dua hari,
  1393.  
  1394. 298
  1395. 00:17:17,999 --> 00:17:19,940
  1396. Karena aku cinta Amerika./
  1397. Siapa yang tidak?
  1398.  
  1399. 299
  1400. 00:17:20,020 --> 00:17:22,535
  1401. Aku senang kita bisa
  1402. menyelesaikan ini.
  1403.  
  1404. 300
  1405. 00:17:22,535 --> 00:17:25,847
  1406. Aku juga, sangat.
  1407. Senang ini bisa selesai.
  1408.  
  1409. 301
  1410. 00:17:25,847 --> 00:17:29,784
  1411. Hal ini bisa memulai bola salju./
  1412. Tak ada bola salju.
  1413.  
  1414. 302
  1415. 00:17:29,950 --> 00:17:31,689
  1416. Permisi.
  1417.  
  1418. 303
  1419. 00:17:41,788 --> 00:17:43,614
  1420. Siapa orang tadi?
  1421.  
  1422. 304
  1423. 00:17:43,614 --> 00:17:46,482
  1424. Dia salah satu fans./
  1425. Sungguh?
  1426.  
  1427. 305
  1428. 00:17:46,482 --> 00:17:48,676
  1429. Itu sangat bagus.
  1430.  
  1431. 306
  1432. 00:17:49,073 --> 00:17:52,191
  1433. Itu bagus membuat terobosan
  1434. kepada orang kulit hitam.
  1435.  
  1436. 307
  1437. 00:17:52,191 --> 00:17:53,890
  1438. Dia juga dari pemerintahan.
  1439.  
  1440. 308
  1441. 00:17:53,970 --> 00:17:57,607
  1442. Ternyata aku melakukan
  1443. kesalahan dengan investasi.
  1444.  
  1445. 309
  1446. 00:17:57,607 --> 00:17:59,308
  1447. Apa kau dalam masalah?/
  1448. Tidak.
  1449.  
  1450. 310
  1451. 00:17:59,308 --> 00:18:02,084
  1452. Aku hanya perlu mengisi
  1453. laporan dan formulir.
  1454.  
  1455. 311
  1456. 00:18:02,480 --> 00:18:05,059
  1457. Tulisan tanganmu sangat buruk,
  1458. biarkan aku membantumu.
  1459.  
  1460. 312
  1461. 00:18:05,059 --> 00:18:07,862
  1462. Kau wanita luar biasa yang
  1463. sangat aku cintai.
  1464.  
  1465. 313
  1466. 00:18:07,862 --> 00:18:09,659
  1467. Tapi, tidak,
  1468. aku akan urus ini sendiri.
  1469.  
  1470. 314
  1471. 00:18:09,659 --> 00:18:12,164
  1472. Terserah denganmu.
  1473.  
  1474. 315
  1475. 00:18:17,953 --> 00:18:21,229
  1476. Aku akan kembali ke kantor./
  1477. Masuklah dan makanlah dulu.
  1478.  
  1479. 316
  1480. 00:18:21,229 --> 00:18:23,440
  1481. Kau ada pertunjukkan malam ini.
  1482. Kau sudah keluar seharian.
  1483.  
  1484. 317
  1485. 00:18:23,460 --> 00:18:24,750
  1486. Aku akan pergi sebentar.
  1487.  
  1488. 318
  1489. 00:18:24,840 --> 00:18:26,482
  1490. Masuklah ke dalam.
  1491.  
  1492. 319
  1493. 00:18:32,062 --> 00:18:33,410
  1494. Jan!
  1495.  
  1496. 320
  1497. 00:18:35,943 --> 00:18:37,480
  1498. Aku mencintaimu!
  1499.  
  1500. 321
  1501. 00:19:31,206 --> 00:19:32,946
  1502. Maaf, Janek.
  1503.  
  1504. 322
  1505. 00:19:32,946 --> 00:19:34,910
  1506. Aku tak ada pengiriman.
  1507.  
  1508. 323
  1509. 00:19:34,990 --> 00:19:36,995
  1510. Tak ada yang menelepon.
  1511.  
  1512. 324
  1513. 00:19:37,048 --> 00:19:39,287
  1514. Kau butuh pencuci piring?
  1515.  
  1516. 325
  1517. 00:19:39,287 --> 00:19:41,169
  1518. Kami tak mencuci piring disini.
  1519.  
  1520. 326
  1521. 00:19:41,193 --> 00:19:44,148
  1522. Kami menyajikan semuanya
  1523. dengan piring kertas.
  1524.  
  1525. 327
  1526. 00:19:44,781 --> 00:19:48,819
  1527. Tapi ada bekas minyak
  1528. yang perlu dibersihkan.
  1529.  
  1530. 328
  1531. 00:19:49,739 --> 00:19:51,456
  1532. Baiklah.
  1533.  
  1534. 329
  1535. 00:20:23,337 --> 00:20:25,365
  1536. Bagaimana?
  1537.  
  1538. 330
  1539. 00:20:25,365 --> 00:20:30,004
  1540. Kita menghasilkan $573
  1541. untuk St. Stanislaus.
  1542.  
  1543. 331
  1544. 00:20:30,090 --> 00:20:34,321
  1545. Kau sangat bagus.
  1546. Makan malam di oven.
  1547.  
  1548. 332
  1549. 00:20:34,893 --> 00:20:37,300
  1550. Kau segalanya.
  1551.  
  1552. 333
  1553. 00:20:40,015 --> 00:20:41,974
  1554. Jan?
  1555.  
  1556. 334
  1557. 00:20:42,452 --> 00:20:47,220
  1558. Marla bilang padaku petugas
  1559. pemerintah datang hari ini.
  1560.  
  1561. 335
  1562. 00:20:47,220 --> 00:20:49,011
  1563. Soal apa itu?
  1564.  
  1565. 336
  1566. 00:20:49,011 --> 00:20:51,669
  1567. Bukan apa-apa.
  1568. Laporan, bisnis.
  1569.  
  1570. 337
  1571. 00:20:51,693 --> 00:20:53,505
  1572. Selamat malam, Barb.
  1573.  
  1574. 338
  1575. 00:20:54,250 --> 00:20:56,363
  1576. Sungguh?
  1577.  
  1578. 339
  1579. 00:20:56,601 --> 00:20:59,795
  1580. Karena Carol Menlow
  1581. menelepon untuk bilang...
  1582.  
  1583. 340
  1584. 00:20:59,795 --> 00:21:05,304
  1585. ...dia berpapasan denganmu di lampu
  1586. merah dan kau sedang menangis.
  1587.  
  1588. 341
  1589. 00:21:05,399 --> 00:21:07,347
  1590. Aku...
  1591.  
  1592. 342
  1593. 00:21:08,661 --> 00:21:12,834
  1594. Darah rendah membuatku emosi.
  1595. Marla benar, aku harus makan.
  1596.  
  1597. 343
  1598. 00:21:12,834 --> 00:21:17,130
  1599. Itu dari tiga jam yang lalu.
  1600. Kau dari mana saja?
  1601.  
  1602. 344
  1603. 00:21:17,220 --> 00:21:20,618
  1604. Aku pergi bersama
  1605. Mickey Stutz mencari sesuatu.
  1606.  
  1607. 345
  1608. 00:21:22,489 --> 00:21:26,377
  1609. Ada yang tidak beres./
  1610. Tidak ada.
  1611.  
  1612. 346
  1613. 00:21:26,377 --> 00:21:27,899
  1614. Semuanya baik.
  1615.  
  1616. 347
  1617. 00:21:27,899 --> 00:21:30,997
  1618. Aku beritahu Marla,
  1619. "Jangan menikahi musisi."
  1620.  
  1621. 348
  1622. 00:21:31,021 --> 00:21:33,700
  1623. "Mereka tak bisa menahannya
  1624. didalam celana mereka."
  1625.  
  1626. 349
  1627. 00:21:34,219 --> 00:21:37,011
  1628. Aku menjaganya didalam celanaku,
  1629. selalu begitu.
  1630.  
  1631. 350
  1632. 00:21:37,035 --> 00:21:39,632
  1633. Aku keluarkan dari celanaku
  1634. hanya untuk buang air kecil.
  1635.  
  1636. 351
  1637. 00:21:39,675 --> 00:21:42,315
  1638. Aku mengawasimu, Jan.
  1639.  
  1640. 352
  1641. 00:21:42,595 --> 00:21:45,195
  1642. Jika kau melakukan sesuatu
  1643. yang melukai keluarga ini,
  1644.  
  1645. 353
  1646. 00:21:45,195 --> 00:21:47,281
  1647. Aku akan menghancurkanmu.
  1648.  
  1649. 354
  1650. 00:21:47,282 --> 00:21:49,875
  1651. Aku akan keluarkan isi perutmu
  1652. lalu memotongmu,
  1653.  
  1654. 355
  1655. 00:21:49,875 --> 00:21:54,042
  1656. Dan mengirim kau kembali
  1657. ke Polandia di dalam tas anjing.
  1658.  
  1659. 356
  1660. 00:21:54,979 --> 00:21:56,392
  1661. Baiklah.
  1662.  
  1663. 357
  1664. 00:21:56,392 --> 00:22:01,868
  1665. Dengan hipotek kedua, hanya butuh
  1666. tanda tangan Mr. Jan Lewan, 'kan?
  1667.  
  1668. 358
  1669. 00:22:01,868 --> 00:22:03,876
  1670. Bukan Ny. Jan Lewan?/
  1671. <i>Benar, Pak.</i>
  1672.  
  1673. 359
  1674. 00:22:03,876 --> 00:22:06,023
  1675. <i>Kau yang memegang kuasa,
  1676. jadi hanya tanda tanganmu ...</i>
  1677.  
  1678. 360
  1679. 00:22:06,023 --> 00:22:07,859
  1680. Aku datang sore ini.
  1681.  
  1682. 361
  1683. 00:22:27,744 --> 00:22:30,850
  1684. Anita, Ed,
  1685. keluarga Krzyewskis favoritku!
  1686.  
  1687. 362
  1688. 00:22:30,850 --> 00:22:33,590
  1689. Apa yang membawamu ke 21st
  1690. Street Mini-Mall di Hazleton?
  1691.  
  1692. 363
  1693. 00:22:33,670 --> 00:22:36,340
  1694. Ada hal penting yang ingin
  1695. kami bicarakan denganmu...
  1696.  
  1697. 364
  1698. 00:22:36,420 --> 00:22:39,101
  1699. ...mengenai investasi kami./
  1700. Luar biasa.
  1701.  
  1702. 365
  1703. 00:22:39,215 --> 00:22:41,220
  1704. Siapa yang mau yogurt beku?
  1705. Ayo kita makan yogurt beku.
  1706.  
  1707. 366
  1708. 00:22:41,300 --> 00:22:43,510
  1709. Marla, aku segera kembali./
  1710. Baik.
  1711.  
  1712. 367
  1713. 00:22:43,600 --> 00:22:44,899
  1714. Sebelah sini.
  1715.  
  1716. 368
  1717. 00:22:44,970 --> 00:22:46,787
  1718. Jadi...
  1719.  
  1720. 369
  1721. 00:22:47,254 --> 00:22:51,109
  1722. Kau mungkin bicara dengan
  1723. Kulit Hitam Ron Edwards?
  1724.  
  1725. 370
  1726. 00:22:51,109 --> 00:22:53,577
  1727. Siapa "Kulit Hitam Ron Edwards"?
  1728.  
  1729. 371
  1730. 00:22:53,825 --> 00:22:57,689
  1731. Bagaimana gula permennya?
  1732. Campuran nanas memang enak.
  1733.  
  1734. 372
  1735. 00:22:57,717 --> 00:23:02,570
  1736. Kami mau berinvestasi uang lagi
  1737. di Toko Suvenir Jan Lewan.
  1738.  
  1739. 373
  1740. 00:23:10,314 --> 00:23:15,193
  1741. Aku senang kalian begitu menyukainya,
  1742. tapi aku tak menerima investasi lagi.
  1743.  
  1744. 374
  1745. 00:23:15,193 --> 00:23:17,708
  1746. Kenapa?/
  1747. Itu sudah penuh.
  1748.  
  1749. 375
  1750. 00:23:17,708 --> 00:23:19,555
  1751. Aku mendapat semua uangnya.
  1752.  
  1753. 376
  1754. 00:23:19,555 --> 00:23:22,791
  1755. Kau akan mendapatkan hasil
  1756. investasinya kembali secepatnya.
  1757.  
  1758. 377
  1759. 00:23:22,791 --> 00:23:25,473
  1760. Sudah kubilang kita seharusnya
  1761. datang lebih cepat.
  1762.  
  1763. 378
  1764. 00:23:25,473 --> 00:23:27,640
  1765. IRA terlambat.
  1766.  
  1767. 379
  1768. 00:23:27,720 --> 00:23:29,780
  1769. Maafkan aku.
  1770.  
  1771. 380
  1772. 00:23:30,460 --> 00:23:33,190
  1773. Kau benar-benar ingin
  1774. berinvestasi dengan Jan Lewan?
  1775.  
  1776. 381
  1777. 00:23:33,243 --> 00:23:36,940
  1778. Di mana kau saat tahun '87?
  1779. Kami terkuras habis di bursa saham.
  1780.  
  1781. 382
  1782. 00:23:37,020 --> 00:23:40,120
  1783. Itu semua sudah diatur oleh
  1784. kriminal Wall Street.
  1785.  
  1786. 383
  1787. 00:23:40,156 --> 00:23:44,645
  1788. Kami butuh investasi bagus
  1789. untuk orang biasa.
  1790.  
  1791. 384
  1792. 00:23:46,275 --> 00:23:49,975
  1793. Aku punya penawaran
  1794. investasi baru,
  1795.  
  1796. 385
  1797. 00:23:49,975 --> 00:23:52,976
  1798. Tapi aku tak menyebutkannya karena
  1799. ini untuk investasi terbesar.
  1800.  
  1801. 386
  1802. 00:23:52,976 --> 00:23:56,042
  1803. Apa itu punya jaminan
  1804. kembali yang sama?
  1805.  
  1806. 387
  1807. 00:24:00,101 --> 00:24:03,019
  1808. Ya, itu punya.
  1809.  
  1810. 388
  1811. 00:24:03,019 --> 00:24:05,137
  1812. Kami mau bergabung.
  1813.  
  1814. 389
  1815. 00:24:05,442 --> 00:24:07,137
  1816. Aku segera kembali.
  1817.  
  1818. 390
  1819. 00:24:35,936 --> 00:24:37,890
  1820. Ini sangat penting untuk
  1821. mengembangkan bisnis.
  1822.  
  1823. 391
  1824. 00:24:37,890 --> 00:24:40,840
  1825. Aku berhenti dari seluruh pekerjaan
  1826. lain dan hanya fokus di polka.
  1827.  
  1828. 392
  1829. 00:24:40,920 --> 00:24:44,285
  1830. Jika kau punya teman yang
  1831. menurutmu bisa, kau tahu...
  1832.  
  1833. 393
  1834. 00:24:44,285 --> 00:24:47,390
  1835. Suruh mereka menghubungiku.
  1836. Tapi khusus teman dekat,
  1837.  
  1838. 394
  1839. 00:24:47,470 --> 00:24:50,080
  1840. Orang yang benar-benar
  1841. menghargai ke-eksklusif-an.
  1842.  
  1843. 395
  1844. 00:24:50,080 --> 00:24:52,119
  1845. Penting untuk tetap...
  1846.  
  1847. 396
  1848. 00:24:52,134 --> 00:24:53,883
  1849. Aku punya sepupu di Delaware...
  1850.  
  1851. 397
  1852. 00:24:53,890 --> 00:24:56,971
  1853. ...yang baru saja mendapatkan
  1854. pencairan dana pekerjanya.
  1855.  
  1856. 398
  1857. 00:24:56,971 --> 00:25:00,120
  1858. Dia harus menghubungi hari ini.
  1859. Untuk kalian.
  1860.  
  1861. 399
  1862. 00:25:01,483 --> 00:25:03,940
  1863. Ini berlebihan!
  1864.  
  1865. 400
  1866. 00:25:04,030 --> 00:25:05,908
  1867. Biarkan kami membayarnya.
  1868.  
  1869. 401
  1870. 00:25:05,908 --> 00:25:09,484
  1871. Tidak!
  1872. Baiklah. $22.99.
  1873.  
  1874. 402
  1875. 00:25:10,438 --> 00:25:13,278
  1876. Aku bekerja 20 kali lebih
  1877. keras untukmu!
  1878.  
  1879. 403
  1880. 00:25:14,713 --> 00:25:17,161
  1881. Aku akan membuatmu
  1882. sangat bahagia!
  1883.  
  1884. 404
  1885. 00:25:17,161 --> 00:25:19,438
  1886. Aku takkan mengecewakanmu!
  1887.  
  1888. 405
  1889. 00:25:28,379 --> 00:25:30,680
  1890. Maafkan aku, Bapa,
  1891. karena aku telah berdosa.
  1892.  
  1893. 406
  1894. 00:25:30,760 --> 00:25:33,922
  1895. Ini sudah dua bulan sejak
  1896. pengakuanku terakhir.
  1897.  
  1898. 407
  1899. 00:25:33,922 --> 00:25:36,192
  1900. Tuhan mendengarkan.
  1901.  
  1902. 408
  1903. 00:25:36,762 --> 00:25:38,731
  1904. Aku melakukan kesalahan,
  1905.  
  1906. 409
  1907. 00:25:38,731 --> 00:25:42,409
  1908. Karena aku tahu, dengan melakukan hal
  1909. salah bisa membantuku berbuat benar.
  1910.  
  1911. 410
  1912. 00:25:42,409 --> 00:25:44,319
  1913. Apa yang ingin kau akui?
  1914.  
  1915. 411
  1916. 00:25:44,319 --> 00:25:46,798
  1917. Aku berbohong.
  1918.  
  1919. 412
  1920. 00:25:47,292 --> 00:25:50,217
  1921. Aku pendosa, tapi aku janji
  1922. untuk bekerja lebih keras,
  1923.  
  1924. 413
  1925. 00:25:50,217 --> 00:25:52,615
  1926. Kemudian aku akan membayar
  1927. seluruh uang mereka.
  1928.  
  1929. 414
  1930. 00:25:52,615 --> 00:25:54,466
  1931. Aku hanya butuh waktu lebih.
  1932.  
  1933. 415
  1934. 00:25:54,466 --> 00:25:57,987
  1935. Saat salah satu bisnisku menjadi besar,
  1936. maka aku bisa menepati seluruh janjiku.
  1937.  
  1938. 416
  1939. 00:25:57,987 --> 00:25:59,908
  1940. Apa kau menyesali dosamu?
  1941.  
  1942. 417
  1943. 00:25:59,908 --> 00:26:03,300
  1944. Aku menyesal. Aku bertanya pada
  1945. Tuhan, "Tunjukkan aku jalan."
  1946.  
  1947. 418
  1948. 00:26:03,380 --> 00:26:06,941
  1949. Katakan sepuluh "Bapa Kami,"
  1950. lalu tetaplah di jalan yang benar.
  1951.  
  1952. 419
  1953. 00:26:06,941 --> 00:26:09,180
  1954. Pasti, Bapa. Pasti...
  1955.  
  1956. 420
  1957. 00:26:11,701 --> 00:26:15,810
  1958. Tn. Lewan?
  1959. Ron Edwards, Pennsylvania SEC.
  1960.  
  1961. 421
  1962. 00:26:15,890 --> 00:26:17,326
  1963. <i>Ingat aku?</i>
  1964.  
  1965. 422
  1966. 00:26:17,430 --> 00:26:20,600
  1967. Ron Edwards, halo!
  1968. Ya, tentu, aku mengingatmu.
  1969.  
  1970. 423
  1971. 00:26:20,690 --> 00:26:22,601
  1972. <i>Aku menghubungi untuk
  1973. menanyakan kabar terbaru.</i>
  1974.  
  1975. 424
  1976. 00:26:22,705 --> 00:26:25,108
  1977. Benar, aku senang kau datang
  1978. menemuimu saat kau bisa...
  1979.  
  1980. 425
  1981. 00:26:25,132 --> 00:26:26,862
  1982. ...untuk menghentikanku
  1983. mengambil langkah yang salah.
  1984.  
  1985. 426
  1986. 00:26:26,862 --> 00:26:30,210
  1987. Aku sudah kembalikan seluruh uang
  1988. kepada investor di Jan Lewan Show Gifts.
  1989.  
  1990. 427
  1991. 00:26:30,210 --> 00:26:34,125
  1992. Hanya sisa enam orang, jadi itu
  1993. tidak terlalu sulit. Dan...
  1994.  
  1995. 428
  1996. 00:26:34,508 --> 00:26:36,700
  1997. Jadi, kau tahu, begitulah.
  1998.  
  1999. 429
  2000. 00:26:36,725 --> 00:26:39,875
  2001. Setelah itu selesai, aku takkan
  2002. membuat kesalahan itu lagi.
  2003.  
  2004. 430
  2005. 00:26:39,875 --> 00:26:42,790
  2006. Tak ada lagi investasi
  2007. di Jan Lewan Show Gifts.
  2008.  
  2009. 431
  2010. 00:26:42,880 --> 00:26:45,090
  2011. Hanya bermain polka
  2012. untuk senyuman.
  2013.  
  2014. 432
  2015. 00:26:45,170 --> 00:26:47,920
  2016. Kau harus melihat kami kapan-kapan./
  2017. <i>Terdengar menyenangkan.</i>
  2018.  
  2019. 433
  2020. 00:26:47,969 --> 00:26:49,629
  2021. Senang kita bisa menutup kasus ini.
  2022.  
  2023. 434
  2024. 00:26:49,673 --> 00:26:52,789
  2025. Terima kasih, Tn. Lewan./
  2026. Kau juga, saudaraku.
  2027.  
  2028. 435
  2029. 00:26:52,863 --> 00:26:54,730
  2030. Baik, saudaraku.
  2031.  
  2032. 436
  2033. 00:27:02,638 --> 00:27:05,234
  2034. Bagaimana aku menghasilkan
  2035. seluruh uang ini?
  2036.  
  2037. 437
  2038. 00:27:05,272 --> 00:27:07,811
  2039. Dari mana aku mendapatkan
  2040. sisa uangnya?
  2041.  
  2042. 438
  2043. 00:27:22,809 --> 00:27:25,529
  2044. Ini waktunya untuk
  2045. Lou Laroue Show.
  2046.  
  2047. 439
  2048. 00:27:25,529 --> 00:27:28,439
  2049. Bersama pemandu acara kalian,
  2050. Lou Laroue.
  2051.  
  2052. 440
  2053. 00:27:29,550 --> 00:27:31,794
  2054. Jan, kau selalu punya
  2055. banyak rencana.
  2056.  
  2057. 441
  2058. 00:27:31,794 --> 00:27:34,498
  2059. Benar, dan hari ini,
  2060. kami punya kejutan besar.
  2061.  
  2062. 442
  2063. 00:27:34,498 --> 00:27:37,997
  2064. Ini debut bermain trompet anakku, David./
  2065. Ini perkara keluarga sebenarnya.
  2066.  
  2067. 443
  2068. 00:27:37,997 --> 00:27:41,493
  2069. Ini satu-satunya perkara yang
  2070. diizinkan oleh istriku.
  2071.  
  2072. 444
  2073. 00:27:45,267 --> 00:27:46,345
  2074. Baiklah.
  2075.  
  2076. 445
  2077. 00:27:46,345 --> 00:27:48,200
  2078. Kau selalu melakukan tur
  2079. bersama band.
  2080.  
  2081. 446
  2082. 00:27:48,270 --> 00:27:51,110
  2083. Kau punya toko, label rekaman,
  2084. program radio,
  2085.  
  2086. 447
  2087. 00:27:51,190 --> 00:27:52,805
  2088. Vodka Jan Lewan-flavored...
  2089.  
  2090. 448
  2091. 00:27:52,805 --> 00:27:56,253
  2092. Dan sekarang, Jan Lewan tawarkan
  2093. paket perjalanan ke Eropa.
  2094.  
  2095. 449
  2096. 00:27:56,290 --> 00:27:58,131
  2097. Jan Lewan selalu berkembang.
  2098.  
  2099. 450
  2100. 00:27:58,205 --> 00:28:01,160
  2101. Ceritakan pada kami tentang itu./
  2102. Aku tak sabar dengan ini.
  2103.  
  2104. 451
  2105. 00:28:01,250 --> 00:28:04,847
  2106. Aku memimpin grup 12 hari
  2107. perjalanan ke Ibukota Eropa.
  2108.  
  2109. 452
  2110. 00:28:04,864 --> 00:28:07,612
  2111. Kami mulai di Warsaw,
  2112. dan menutupnya di Kota Vatikan...
  2113.  
  2114. 453
  2115. 00:28:07,612 --> 00:28:09,500
  2116. ...untuk bertemu langsung
  2117. dengan Paus!
  2118.  
  2119. 454
  2120. 00:28:09,590 --> 00:28:11,988
  2121. Paus? Itu kedengarannya
  2122. pengalaman yang unik.
  2123.  
  2124. 455
  2125. 00:28:11,988 --> 00:28:13,340
  2126. Ini perjalanan sekali seumur hidup.
  2127.  
  2128. 456
  2129. 00:28:13,430 --> 00:28:16,300
  2130. Tak ada lagi yang menawarkan
  2131. Paket Paus Premium ini.
  2132.  
  2133. 457
  2134. 00:28:16,390 --> 00:28:20,470
  2135. Hanya Tur Eropa Jan Lewan./
  2136. Menakjubkan.
  2137.  
  2138. 458
  2139. 00:28:20,560 --> 00:28:23,020
  2140. Baik, aku dengar kau sudah
  2141. menyiapkan lagu untuk kami hari ini?
  2142.  
  2143. 459
  2144. 00:28:23,100 --> 00:28:28,393
  2145. Benar, khusus untuk acara ini.
  2146. Kami mainkan, "Lou Laroue Show Polka."
  2147.  
  2148. 460
  2149. 00:28:28,480 --> 00:28:29,570
  2150. Aku merasa terhormat.
  2151.  
  2152. 461
  2153. 00:28:56,180 --> 00:28:57,470
  2154. Kami segera kembali.
  2155.  
  2156. 462
  2157. 00:28:57,470 --> 00:28:59,464
  2158. <i>Selamat datang di Warsaw!</i>
  2159.  
  2160. 463
  2161. 00:28:59,693 --> 00:29:02,520
  2162. <i>Hei, halo!
  2163. Senang bertemu kau!</i>
  2164.  
  2165. 464
  2166. 00:29:02,600 --> 00:29:04,622
  2167. <i>Kami baru saja tiba di Bratislava.</i>
  2168.  
  2169. 465
  2170. 00:29:05,208 --> 00:29:07,320
  2171. <i>Vienna.
  2172. Bagaimana dengan itu?!</i>
  2173.  
  2174. 466
  2175. 00:29:07,345 --> 00:29:09,065
  2176. <i>Selamat pagi.</i>
  2177.  
  2178. 467
  2179. 00:29:09,065 --> 00:29:11,923
  2180. <i>Kami di Roma, dan hari ini,
  2181. kami akan bertemu Paus.</i>
  2182.  
  2183. 468
  2184. 00:29:11,923 --> 00:29:14,005
  2185. <i>Ini hari yang sangat istimewa.</i>
  2186.  
  2187. 469
  2188. 00:29:14,586 --> 00:29:16,141
  2189. <i>Baiklah, Mickey, selesai.</i>
  2190.  
  2191. 470
  2192. 00:29:16,565 --> 00:29:17,838
  2193. Bisa kita makan gelato?
  2194.  
  2195. 471
  2196. 00:29:17,838 --> 00:29:19,762
  2197. Tidak. Tak ada waktu.
  2198. Ayo.
  2199.  
  2200. 472
  2201. 00:29:29,336 --> 00:29:32,763
  2202. Anita!
  2203. Langsung ke sebelah sini.
  2204.  
  2205. 473
  2206. 00:29:32,763 --> 00:29:33,866
  2207. Sebelah sini.
  2208.  
  2209. 474
  2210. 00:29:33,866 --> 00:29:36,495
  2211. Kau akan makan siang Italia
  2212. bintang lima dan gelato.
  2213.  
  2214. 475
  2215. 00:29:36,495 --> 00:29:39,807
  2216. Kemudian kita akan bertemu
  2217. langsung dengan Bapa Suci.
  2218.  
  2219. 476
  2220. 00:29:39,807 --> 00:29:41,832
  2221. Baik, hati-hati.
  2222. Ada jalan yang bergelombang.
  2223.  
  2224. 477
  2225. 00:29:41,832 --> 00:29:43,896
  2226. Maaf. Tidak, jalan terus.
  2227. Baiklah.
  2228.  
  2229. 478
  2230. 00:29:43,896 --> 00:29:46,804
  2231. Hati-hati. Benar begitu. Lewat sini
  2232. untuk makan siang yang lezat.
  2233.  
  2234. 479
  2235. 00:29:46,804 --> 00:29:48,068
  2236. Kau ikut denganku, Mickey Stutz.
  2237.  
  2238. 480
  2239. 00:29:48,092 --> 00:29:49,849
  2240. Bagaimana dengan makan siang?
  2241. Aku lapar.
  2242.  
  2243. 481
  2244. 00:29:49,850 --> 00:29:51,641
  2245. Aku punya kacang di bus.
  2246. Ayo.
  2247.  
  2248. 482
  2249. 00:29:53,799 --> 00:29:56,690
  2250. Apa yang terjadi?/
  2251. Mickey, tidak! Matikan kamera itu!
  2252.  
  2253. 483
  2254. 00:29:56,780 --> 00:29:58,688
  2255. Kupikir aku merekammu.
  2256.  
  2257. 484
  2258. 00:29:58,979 --> 00:30:01,591
  2259. Kau disini untuk menjadi pengawalku.
  2260.  
  2261. 485
  2262. 00:30:02,101 --> 00:30:04,211
  2263. Pengawal untuk apa?
  2264.  
  2265. 486
  2266. 00:30:04,211 --> 00:30:07,487
  2267. Aku belum membuat janji
  2268. dengan Bapa Suci.
  2269.  
  2270. 487
  2271. 00:30:07,487 --> 00:30:10,619
  2272. Apa? Ini Paket Paus Premium.
  2273.  
  2274. 488
  2275. 00:30:10,619 --> 00:30:12,630
  2276. Ini bencana.
  2277.  
  2278. 489
  2279. 00:30:12,710 --> 00:30:14,210
  2280. Kau bilang kita akan bertemu Paus.
  2281.  
  2282. 490
  2283. 00:30:14,300 --> 00:30:16,630
  2284. Aku tahu. Aku selalu menghubungi.
  2285. Tak ada yang menjawab.
  2286.  
  2287. 491
  2288. 00:30:16,655 --> 00:30:17,906
  2289. Kupikir kau kenal dia.
  2290.  
  2291. 492
  2292. 00:30:17,931 --> 00:30:20,498
  2293. Aku bertemu dia sekali saat
  2294. aku masih tujuh tahun!
  2295.  
  2296. 493
  2297. 00:30:20,498 --> 00:30:22,268
  2298. Permisi./
  2299. Apa...
  2300.  
  2301. 494
  2302. 00:30:22,787 --> 00:30:26,036
  2303. Jan, semua orang di sini
  2304. ingin bertemu Paus.
  2305.  
  2306. 495
  2307. 00:30:26,036 --> 00:30:27,776
  2308. Apa yang akan kau katakan
  2309. pada mereka?/Aku akan bilang,
  2310.  
  2311. 496
  2312. 00:30:27,776 --> 00:30:30,980
  2313. "Kau pikir dirimu siapa?
  2314. Paus orang yang sibuk!"
  2315.  
  2316. 497
  2317. 00:30:31,060 --> 00:30:33,807
  2318. "Dia tak bisa bertemu orang
  2319. sembarangan dari Pennsylvania!"
  2320.  
  2321. 498
  2322. 00:30:33,836 --> 00:30:35,400
  2323. Sekarang kita coba menyuap.
  2324.  
  2325. 499
  2326. 00:30:35,480 --> 00:30:39,274
  2327. Ini uang yang banyak. Aku mau kau
  2328. berjalan denganku dan terlihat tangguh.
  2329.  
  2330. 500
  2331. 00:30:39,360 --> 00:30:40,790
  2332. Apa?
  2333.  
  2334. 501
  2335. 00:30:46,555 --> 00:30:50,123
  2336. Pastikan tak ada yang mengikuti kita./
  2337. Kenapa orang mau mengikuti kita?
  2338.  
  2339. 502
  2340. 00:30:50,123 --> 00:30:52,644
  2341. Untuk membunuh kita dan
  2342. mengambil uangnya!/Apa?
  2343.  
  2344. 503
  2345. 00:31:06,924 --> 00:31:08,352
  2346. Siapa itu?/
  2347. Siapa?
  2348.  
  2349. 504
  2350. 00:31:08,352 --> 00:31:10,490
  2351. Lihat dia sebelumnya? Dia datang./
  2352. Aku tidak tahu.
  2353.  
  2354. 505
  2355. 00:31:10,490 --> 00:31:12,356
  2356. Aku tidak tahu.../
  2357. Pura-pura kau punya pistol.
  2358.  
  2359. 506
  2360. 00:31:12,356 --> 00:31:15,595
  2361. Jangan mendekat!
  2362. Menjauh dari koper ini!
  2363.  
  2364. 507
  2365. 00:31:25,309 --> 00:31:29,493
  2366. Aku pergi ke sana./
  2367. Oke, aku ikut denganmu.
  2368.  
  2369. 508
  2370. 00:31:29,493 --> 00:31:31,911
  2371. Tidak, kau terlalu berkeringat.
  2372.  
  2373. 509
  2374. 00:31:46,819 --> 00:31:49,850
  2375. Jan, sayang, apa menurutmu
  2376. Paus akan segera datang?
  2377.  
  2378. 510
  2379. 00:31:49,850 --> 00:31:53,808
  2380. Aku sedikit khawatir.
  2381. Mereka semua terlihat begitu kecewa.
  2382.  
  2383. 511
  2384. 00:31:53,808 --> 00:31:56,716
  2385. Tunggu sebentar.
  2386. Nyalakan lilin dan berdoalah.
  2387.  
  2388. 512
  2389. 00:31:56,716 --> 00:32:00,326
  2390. Kau baik-baik saja?/
  2391. Luar biasa.
  2392.  
  2393. 513
  2394. 00:32:02,167 --> 00:32:04,425
  2395. Ini jam 16:45.
  2396. Kau bilang dia datang jam 15:00.
  2397.  
  2398. 514
  2399. 00:32:04,449 --> 00:32:06,325
  2400. Kurasa aku bilang,
  2401. "Seandainya dia datang."
  2402.  
  2403. 515
  2404. 00:32:06,325 --> 00:32:08,262
  2405. Kau tidak bilang "Seandainya."
  2406. Kau bilang semua aman.
  2407.  
  2408. 516
  2409. 00:32:08,262 --> 00:32:12,149
  2410. Tenanglah, karena meski Paus tak datang
  2411. dan seluruh perjalanan ini kacau,
  2412.  
  2413. 517
  2414. 00:32:12,149 --> 00:32:15,262
  2415. Semua orang tetap sehat,
  2416. dan itu yang terpenting.
  2417.  
  2418. 518
  2419. 00:32:15,262 --> 00:32:17,151
  2420. Aku mau muntah.
  2421.  
  2422. 519
  2423. 00:32:17,229 --> 00:32:20,250
  2424. Kriminal itu mengambil uangku./
  2425. Orang-orang ini takkan senang.
  2426.  
  2427. 520
  2428. 00:32:20,340 --> 00:32:23,581
  2429. Pendeta itu akan melihat sisi
  2430. Jan Lewan yang tidak ia sukai.
  2431.  
  2432. 521
  2433. 00:32:29,165 --> 00:32:31,628
  2434. Berdoalah untukku, Mickey Stutz.
  2435.  
  2436. 522
  2437. 00:32:31,653 --> 00:32:35,123
  2438. Tunggu, kenapa aku berdoa?
  2439. Untuk apa aku berdoa? Jan!
  2440.  
  2441. 523
  2442. 00:34:11,506 --> 00:34:13,166
  2443. Kau lapar?
  2444. Kau mau kacang?
  2445.  
  2446. 524
  2447. 00:34:13,166 --> 00:34:14,883
  2448. Ada kacang di pintu.
  2449. Bagus.
  2450.  
  2451. 525
  2452. 00:34:15,715 --> 00:34:18,209
  2453. Kita mendapatkan hari yang bagus, 'kan?
  2454. Ini hari yang istimewa.
  2455.  
  2456. 526
  2457. 00:34:18,495 --> 00:34:21,374
  2458. Ini hari terbaik selama hidupku.
  2459.  
  2460. 527
  2461. 00:34:21,374 --> 00:34:25,206
  2462. Sepanjang hidup kita./Kami mau
  2463. berinvetasi uang lagi padamu.
  2464.  
  2465. 528
  2466. 00:34:25,206 --> 00:34:27,871
  2467. Kami sudah memberitahu seluruh
  2468. teman kami soal itu...
  2469.  
  2470. 529
  2471. 00:34:27,871 --> 00:34:29,830
  2472. ...dengan cara se-rahasia mungkin,
  2473.  
  2474. 530
  2475. 00:34:29,854 --> 00:34:32,614
  2476. Dan mereka juga ingin
  2477. berinvestasi denganmu.
  2478.  
  2479. 531
  2480. 00:34:38,876 --> 00:34:43,534
  2481. Aku akan berikan papan kertas.
  2482. Semuanya tuliskan jumlahnya.
  2483.  
  2484. 532
  2485. 00:34:55,387 --> 00:34:57,376
  2486. Seandainya Ibu berada
  2487. bersama kita hari ini.
  2488.  
  2489. 533
  2490. 00:34:57,400 --> 00:35:00,284
  2491. Aku tahu.
  2492. Barb pasti sangat senang.
  2493.  
  2494. 534
  2495. 00:35:01,332 --> 00:35:04,602
  2496. Hentikanlah. Aku serius.
  2497. Dia pasti sangat terkesan.
  2498.  
  2499. 535
  2500. 00:35:04,602 --> 00:35:08,281
  2501. Dia harus lihat semua orang yang
  2502. mau berinvestasi denganmu.
  2503.  
  2504. 536
  2505. 00:35:08,466 --> 00:35:11,542
  2506. Kita jangan beritahu Ibu
  2507. tentang investasi ini.
  2508.  
  2509. 537
  2510. 00:35:11,542 --> 00:35:13,848
  2511. Aku mau dia tahu tentang
  2512. semua orang...
  2513.  
  2514. 538
  2515. 00:35:13,848 --> 00:35:15,970
  2516. ...yang percaya denganmu,
  2517. seperti aku yang mempercayaimu.
  2518.  
  2519. 539
  2520. 00:35:16,060 --> 00:35:19,049
  2521. Ya, tapi itu tidak bagus untuk
  2522. berkata "sudah kubilang" pada Ibu.
  2523.  
  2524. 540
  2525. 00:35:19,049 --> 00:35:20,198
  2526. Ayolah.
  2527.  
  2528. 541
  2529. 00:35:20,198 --> 00:35:24,277
  2530. Aku muak dia selalu berkata jika
  2531. kau takkan pernah berhasil.
  2532.  
  2533. 542
  2534. 00:35:24,277 --> 00:35:27,315
  2535. Kurasa itu akan bagus sesekali
  2536. membuat dia sadar.
  2537.  
  2538. 543
  2539. 00:35:27,315 --> 00:35:30,552
  2540. Marla, kita baru bertemu Paus.
  2541.  
  2542. 544
  2543. 00:35:30,552 --> 00:35:34,842
  2544. Hati kita dipenuhi dengan cinta./
  2545. Kau benar.
  2546.  
  2547. 545
  2548. 00:35:35,416 --> 00:35:37,958
  2549. Maafkan aku.
  2550. Aku orang yang jahat.
  2551.  
  2552. 546
  2553. 00:35:39,733 --> 00:35:44,848
  2554. Kau manusia, dengan kekurangan
  2555. dan keinginan, sama seperti yang lain.
  2556.  
  2557. 547
  2558. 00:35:44,848 --> 00:35:46,540
  2559. Astaga.
  2560.  
  2561. 548
  2562. 00:35:46,670 --> 00:35:51,220
  2563. Dan juga, kurasa sebaiknya kau
  2564. jangan pernah bicara soal investasi lagi...
  2565.  
  2566. 549
  2567. 00:35:51,300 --> 00:35:53,727
  2568. ...karena biar aku yang urus
  2569. semua bisnis.
  2570.  
  2571. 550
  2572. 00:35:53,727 --> 00:35:55,435
  2573. Sungguh?
  2574.  
  2575. 551
  2576. 00:35:55,435 --> 00:35:58,560
  2577. Tak pernah...
  2578. Kupikir kita rekanan.
  2579.  
  2580. 552
  2581. 00:35:58,640 --> 00:36:02,629
  2582. Apa aku ada salah?/
  2583. Kau serius?
  2584.  
  2585. 553
  2586. 00:36:02,700 --> 00:36:04,907
  2587. Kau selalu berbuat benar.
  2588.  
  2589. 554
  2590. 00:36:04,907 --> 00:36:07,253
  2591. Jan.../
  2592. Aku mau kau ingat.
  2593.  
  2594. 555
  2595. 00:36:07,278 --> 00:36:09,966
  2596. Semua yang aku lakukan,
  2597. aku melakukannya untukmu.
  2598.  
  2599. 556
  2600. 00:36:10,392 --> 00:36:14,450
  2601. Ya, kita berada di Roma dan
  2602. tidur di kamar hotel megah ini.
  2603.  
  2604. 557
  2605. 00:36:14,530 --> 00:36:18,903
  2606. Kau tahu, ya, kau jelas
  2607. melakukan hal yang benar.
  2608.  
  2609. 558
  2610. 00:36:18,980 --> 00:36:21,788
  2611. Untuk hari ini./
  2612. Untuk hari ini.
  2613.  
  2614. 559
  2615. 00:36:27,916 --> 00:36:30,590
  2616. Kurasa ini waktunya kita menyewa
  2617. videografer tetap.
  2618.  
  2619. 560
  2620. 00:36:30,670 --> 00:36:33,590
  2621. Merekam semua yang aku lakukan.
  2622. Pertunjukkan, tur,
  2623.  
  2624. 561
  2625. 00:36:33,670 --> 00:36:35,434
  2626. Berikutnya kita mengunjungi paus,
  2627. tentunya,
  2628.  
  2629. 562
  2630. 00:36:35,458 --> 00:36:38,577
  2631. Kemudian kita jual hasil
  2632. rekaman kepada fans.
  2633.  
  2634. 563
  2635. 00:36:39,124 --> 00:36:42,055
  2636. Jan, itu sangat cerdas.
  2637.  
  2638. 564
  2639. 00:36:42,740 --> 00:36:44,750
  2640. Tahan pemikiran itu.
  2641.  
  2642. 565
  2643. 00:36:44,815 --> 00:36:47,770
  2644. Halo!/<i>Hari ini, aku melihat
  2645. siapa kau sebenarnya.</i>
  2646.  
  2647. 566
  2648. 00:36:47,795 --> 00:36:50,823
  2649. Mickey?/
  2650. <i>Kau pembohong.</i>
  2651.  
  2652. 567
  2653. 00:36:50,962 --> 00:36:54,160
  2654. Aku tidak bohong. Kubilang kita
  2655. bertemu Paus, kita bertemu Paus.
  2656.  
  2657. 568
  2658. 00:36:54,160 --> 00:36:56,530
  2659. Hentikan omong kosongmu, Jan.
  2660. Kita dalam pertaruhan besar.
  2661.  
  2662. 569
  2663. 00:36:56,555 --> 00:36:58,067
  2664. Bagaimana jika kita tak
  2665. bertemu Bapa Suci?
  2666.  
  2667. 570
  2668. 00:36:58,067 --> 00:36:59,233
  2669. Tapi kita bertemu.
  2670.  
  2671. 571
  2672. 00:36:59,233 --> 00:37:01,943
  2673. Kau membohongi semua orang!
  2674.  
  2675. 572
  2676. 00:37:01,943 --> 00:37:06,256
  2677. Mickey, kau mengatakan sesuatu,
  2678. agar kau bisa mewujudkannya.
  2679.  
  2680. 573
  2681. 00:37:06,503 --> 00:37:09,755
  2682. Menurutmu bagaimana aku bisa di sini?
  2683. Seperti sekarang ini?
  2684.  
  2685. 574
  2686. 00:37:09,755 --> 00:37:12,952
  2687. Aku mengatakan apa yang akan
  2688. terjadi, dan aku yakin.
  2689.  
  2690. 575
  2691. 00:37:12,952 --> 00:37:16,050
  2692. Astaga, kau sangat pandai
  2693. memberikan alasan.
  2694.  
  2695. 576
  2696. 00:37:16,130 --> 00:37:19,426
  2697. Tidak, aku memberikan
  2698. Amerika alasan.
  2699.  
  2700. 577
  2701. 00:37:19,480 --> 00:37:22,736
  2702. Tak ada yang terjadi jika
  2703. kau tidak yakin.
  2704.  
  2705. 578
  2706. 00:37:22,818 --> 00:37:25,655
  2707. Kau yakin akan rumah,
  2708. rumah akan terwujud.
  2709.  
  2710. 579
  2711. 00:37:25,730 --> 00:37:28,310
  2712. Kau yakin istri yang cantik,
  2713. istri akan datang.
  2714.  
  2715. 580
  2716. 00:37:28,433 --> 00:37:31,837
  2717. Kau yakin kepada teman,
  2718. teman akan datang.
  2719.  
  2720. 581
  2721. 00:37:33,113 --> 00:37:36,589
  2722. Kau mengatakan hal besar,
  2723. dan hal besar akan terjadi.
  2724.  
  2725. 582
  2726. 00:37:37,190 --> 00:37:40,405
  2727. Aku bukan pembohong.
  2728. Aku orang yang yakin.
  2729.  
  2730. 583
  2731. 00:37:44,623 --> 00:37:46,637
  2732. Astaga.
  2733.  
  2734. 584
  2735. 00:37:48,453 --> 00:37:51,880
  2736. Kau punya keberanian, Jan.
  2737. Aku takkan pernah bisa melakukan itu.
  2738.  
  2739. 585
  2740. 00:37:51,960 --> 00:37:54,579
  2741. Maka buatlah sesuatu terwujud.
  2742.  
  2743. 586
  2744. 00:37:54,608 --> 00:37:56,767
  2745. Seperti apa?
  2746.  
  2747. 587
  2748. 00:37:56,802 --> 00:37:59,195
  2749. Sesuatu. Apa saja.
  2750.  
  2751. 588
  2752. 00:37:59,908 --> 00:38:02,125
  2753. Aku...
  2754.  
  2755. 589
  2756. 00:38:03,091 --> 00:38:05,080
  2757. Tidak, itu bodoh./
  2758. Tidak!
  2759.  
  2760. 590
  2761. 00:38:05,080 --> 00:38:08,055
  2762. Katakan padaku apa yang
  2763. ingin kau wujudkan.
  2764.  
  2765. 591
  2766. 00:38:08,055 --> 00:38:10,576
  2767. Aku memberimu kekuatan!
  2768.  
  2769. 592
  2770. 00:38:14,284 --> 00:38:16,829
  2771. Aku benci namaku.
  2772.  
  2773. 593
  2774. 00:38:17,064 --> 00:38:19,961
  2775. Aku selalu ingin nama panggung.
  2776.  
  2777. 594
  2778. 00:38:21,318 --> 00:38:24,201
  2779. Aku mau dipanggil...
  2780.  
  2781. 595
  2782. 00:38:25,156 --> 00:38:27,499
  2783. "Mickey Pizzazz."
  2784.  
  2785. 596
  2786. 00:38:35,921 --> 00:38:38,046
  2787. Mickey.
  2788.  
  2789. 597
  2790. 00:38:39,604 --> 00:38:41,712
  2791. Ayo.
  2792.  
  2793. 598
  2794. 00:38:47,640 --> 00:38:49,885
  2795. Kita berlutut.
  2796.  
  2797. 599
  2798. 00:38:49,885 --> 00:38:51,904
  2799. Ayo.
  2800.  
  2801. 600
  2802. 00:38:51,934 --> 00:38:53,717
  2803. Baiklah.
  2804.  
  2805. 601
  2806. 00:39:06,562 --> 00:39:11,447
  2807. Mickey Stutz ingin dipanggil
  2808. "Mickey Pizzazz."
  2809.  
  2810. 602
  2811. 00:39:12,197 --> 00:39:16,557
  2812. Nama "Pizzazzy" hanya untuk
  2813. orang "Pizzazzy."
  2814.  
  2815. 603
  2816. 00:39:16,751 --> 00:39:19,923
  2817. Dan hari ini, Tuhan mendengarmu.
  2818.  
  2819. 604
  2820. 00:39:24,057 --> 00:39:29,071
  2821. Mulai sekarang,
  2822. kau adalah Mickey Pizzazz.
  2823.  
  2824. 605
  2825. 00:39:34,327 --> 00:39:35,837
  2826. Terima kasih.
  2827.  
  2828. 606
  2829. 00:39:43,643 --> 00:39:47,049
  2830. 5 Tahun Kemudian
  2831.  
  2832. 607
  2833. 00:39:52,196 --> 00:39:55,051
  2834. Ayo, terus menari!
  2835. Semua orang menari!
  2836.  
  2837. 608
  2838. 00:40:06,339 --> 00:40:10,243
  2839. Pada saksofon,
  2840. Judy Glemp dan Lonny Suwalski!
  2841.  
  2842. 609
  2843. 00:40:11,341 --> 00:40:14,580
  2844. Pada trompet, anakku,
  2845. David Lewan!
  2846.  
  2847. 610
  2848. 00:40:15,478 --> 00:40:19,219
  2849. Dan malam ini, pada klarinet,
  2850. sahabatku nomor satu...
  2851.  
  2852. 611
  2853. 00:40:19,219 --> 00:40:24,187
  2854. Tn. Jari Ajaib itu sendiri,
  2855. Mickey Pizzazz!
  2856.  
  2857. 612
  2858. 00:40:38,910 --> 00:40:41,016
  2859. Vince, ambil gambarnya dari dekat.
  2860.  
  2861. 613
  2862. 00:40:41,434 --> 00:40:43,018
  2863. Semuanya...
  2864. Hentikan musiknya!
  2865.  
  2866. 614
  2867. 00:40:43,018 --> 00:40:45,818
  2868. Semuanya berhenti!
  2869.  
  2870. 615
  2871. 00:40:45,818 --> 00:40:49,793
  2872. Semuanya, Marla baru saja
  2873. beritahu aku berita penting.
  2874.  
  2875. 616
  2876. 00:40:49,850 --> 00:40:53,155
  2877. Aku sangat senang membagi ini dengan
  2878. semua orang yang mendukung Jan Lewan...
  2879.  
  2880. 617
  2881. 00:40:53,155 --> 00:40:54,856
  2882. ...selama bertahun-tahun ini.
  2883.  
  2884. 618
  2885. 00:40:54,856 --> 00:40:56,400
  2886. Aku tak bisa melakukannya tanpamu.
  2887.  
  2888. 619
  2889. 00:40:56,425 --> 00:41:00,125
  2890. CD terakhir kami, dan juga yang
  2891. kami jual di sini malam ini,
  2892.  
  2893. 620
  2894. 00:41:00,150 --> 00:41:03,820
  2895. Masuk nominasi untuk
  2896. Grammy Award!
  2897.  
  2898. 621
  2899. 00:41:03,900 --> 00:41:08,103
  2900. "Album Terbaik Tahun ini,
  2901. kategori musik polka!"
  2902.  
  2903. 622
  2904. 00:41:08,215 --> 00:41:09,878
  2905. Aku mencintaimu.
  2906.  
  2907. 623
  2908. 00:41:09,878 --> 00:41:11,499
  2909. Ya Tuhan.
  2910.  
  2911. 624
  2912. 00:41:11,721 --> 00:41:15,750
  2913. Hei! Kemarilah!
  2914. Kemarilah!
  2915.  
  2916. 625
  2917. 00:41:16,751 --> 00:41:20,130
  2918. Kita akan mainkan
  2919. "Proud To Be An American."
  2920.  
  2921. 626
  2922. 00:41:20,130 --> 00:41:21,851
  2923. Mengerti?
  2924. "Proud To Be An American."
  2925.  
  2926. 627
  2927. 00:41:21,876 --> 00:41:24,250
  2928. "Proud To Be An American."
  2929.  
  2930. 628
  2931. 00:41:26,230 --> 00:41:28,153
  2932. Ini dari lubuk hatiku.
  2933.  
  2934. 629
  2935. 00:43:30,789 --> 00:43:33,789
  2936. Kunjungi RAJAJUDI.info
  2937. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  2938.  
  2939. 630
  2940. 00:43:33,814 --> 00:43:36,814
  2941. Bonus New Member 30%
  2942. Bonus Cashback 5%
  2943.  
  2944. 631
  2945. 00:43:36,839 --> 00:43:39,839
  2946. Bonus 0.25% Commision Grade A
  2947. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  2948.  
  2949. 632
  2950. 00:43:40,142 --> 00:43:41,788
  2951. Berapa banyak yang kau
  2952. bawa ke LA bersamamu?
  2953.  
  2954. 633
  2955. 00:43:41,812 --> 00:43:44,310
  2956. Aku tanda tangani 500.
  2957. Menurutmu itu cukup?
  2958.  
  2959. 634
  2960. 00:43:44,310 --> 00:43:47,132
  2961. Ya. Jika kau butuh lebih,
  2962. akan kukirimkan./Baik.
  2963.  
  2964. 635
  2965. 00:43:48,342 --> 00:43:50,409
  2966. Jan?
  2967.  
  2968. 636
  2969. 00:43:50,535 --> 00:43:52,136
  2970. Ya, katakanlah.
  2971.  
  2972. 637
  2973. 00:43:52,136 --> 00:43:54,955
  2974. Kau tahu jika Lindsey
  2975. punya masalah pendengaran?
  2976.  
  2977. 638
  2978. 00:43:54,955 --> 00:43:58,609
  2979. Ya, aku tahu kesulitanmu.
  2980. Lindsey anak yang manis.
  2981.  
  2982. 639
  2983. 00:43:58,609 --> 00:44:01,070
  2984. Kami temukan spesialis yang
  2985. membuatnya sangat nyaman.
  2986.  
  2987. 640
  2988. 00:44:01,070 --> 00:44:02,210
  2989. Maksudku, Jan...
  2990.  
  2991. 641
  2992. 00:44:02,235 --> 00:44:04,993
  2993. Dia membuat koneksi yang tak
  2994. pernah dia lakukan sebelumnya.
  2995.  
  2996. 642
  2997. 00:44:05,188 --> 00:44:09,179
  2998. Tapi itu mahal, dan aku.../
  2999. Kirimkan tagihannya padaku.
  3000.  
  3001. 643
  3002. 00:44:09,262 --> 00:44:11,585
  3003. Jan, kau serius?/
  3004. Ya.
  3005.  
  3006. 644
  3007. 00:44:11,585 --> 00:44:15,847
  3008. Itu bagus kau temukan orang untuk
  3009. membantu anakmu menjadi normal.
  3010.  
  3011. 645
  3012. 00:44:16,059 --> 00:44:18,654
  3013. Kau tahu bagaimana ini sangat
  3014. berarti bagiku dan Beth.
  3015.  
  3016. 646
  3017. 00:44:20,017 --> 00:44:21,367
  3018. Kemari.
  3019.  
  3020. 647
  3021. 00:44:21,367 --> 00:44:23,683
  3022. Aku serius./
  3023. Terima kasih.
  3024.  
  3025. 648
  3026. 00:44:23,683 --> 00:44:25,328
  3027. Aku sangat serius.
  3028.  
  3029. 649
  3030. 00:44:27,098 --> 00:44:30,010
  3031. Entah bagaimana toko
  3032. ini tetap bisa buka.
  3033.  
  3034. 650
  3035. 00:44:30,034 --> 00:44:33,189
  3036. Kita tak kedatangan pelanggan
  3037. selama tiga jam ini.
  3038.  
  3039. 651
  3040. 00:44:33,240 --> 00:44:35,544
  3041. Itu sebabnya Ayah memulai
  3042. bisnis katalog.
  3043.  
  3044. 652
  3045. 00:44:35,544 --> 00:44:39,080
  3046. Ini bisnis?
  3047. Nenek tidak tahu.
  3048.  
  3049. 653
  3050. 00:44:39,160 --> 00:44:41,071
  3051. Nenek, kenapa kau selalu
  3052. kesal dengan Ayah?
  3053.  
  3054. 654
  3055. 00:44:41,084 --> 00:44:43,539
  3056. Nenek tidak kesal dengan ayahmu.
  3057.  
  3058. 655
  3059. 00:44:43,563 --> 00:44:46,446
  3060. Nenek hanya merasa dia
  3061. tinggal di negeri khayalan.
  3062.  
  3063. 656
  3064. 00:44:46,467 --> 00:44:48,664
  3065. Dia bertemu produser
  3066. di Los Angeles.
  3067.  
  3068. 657
  3069. 00:44:48,664 --> 00:44:51,886
  3070. Saat ia mendapatkan acara TV-nya
  3071. sendiri, dia bilang aku bisa tampil.
  3072.  
  3073. 658
  3074. 00:44:51,916 --> 00:44:57,510
  3075. Sayang, itu hanya berkhayal.
  3076. Tidak lebih.
  3077.  
  3078. 659
  3079. 00:44:57,510 --> 00:45:00,521
  3080. Orang suka datang ke konsernya.
  3081. Dia membuat mereka bahagia.
  3082.  
  3083. 660
  3084. 00:45:00,521 --> 00:45:03,560
  3085. Dia terbang dengan kelas
  3086. satu ke LA,
  3087.  
  3088. 661
  3089. 00:45:03,640 --> 00:45:06,940
  3090. Menginap di Beverly Hills.
  3091. Bagaimana?
  3092.  
  3093. 662
  3094. 00:45:07,020 --> 00:45:09,429
  3095. Baiklah, aku akan pergi
  3096. membeli makan siang.
  3097.  
  3098. 663
  3099. 00:45:09,480 --> 00:45:12,610
  3100. Aku hanya tak mau kau
  3101. mengikuti jejaknya.
  3102.  
  3103. 664
  3104. 00:45:12,690 --> 00:45:15,688
  3105. Kau anak baik, dan ada
  3106. langkah yang lebih baik.
  3107.  
  3108. 665
  3109. 00:45:15,688 --> 00:45:17,268
  3110. Baiklah, Nenek.
  3111.  
  3112. 666
  3113. 00:45:17,268 --> 00:45:19,798
  3114. Nenek mau sesuatu?/
  3115. Kau memang anak manis.
  3116.  
  3117. 667
  3118. 00:45:19,808 --> 00:45:22,024
  3119. Belikan Nenek cheesesteak.
  3120. Tanpa merica.
  3121.  
  3122. 668
  3123. 00:45:22,048 --> 00:45:24,943
  3124. Dan pastikan mereka memakai
  3125. pemanggang yang bagus.
  3126.  
  3127. 669
  3128. 00:45:36,350 --> 00:45:37,976
  3129. Mickey.
  3130.  
  3131. 670
  3132. 00:45:37,976 --> 00:45:41,002
  3133. Untuk sesaat kupikir kami
  3134. akhirnya kedatangan pelanggan.
  3135.  
  3136. 671
  3137. 00:45:41,002 --> 00:45:43,576
  3138. Barb. Lama tak bertemu.
  3139.  
  3140. 672
  3141. 00:45:43,746 --> 00:45:48,230
  3142. Aku hanya membantu selagi
  3143. mereka pergi ke California.
  3144.  
  3145. 673
  3146. 00:45:48,310 --> 00:45:50,668
  3147. Ini malam yang besar.
  3148. Silangkan jari.
  3149.  
  3150. 674
  3151. 00:45:50,668 --> 00:45:52,070
  3152. Kami bisa saja menang./
  3153. Tidak.
  3154.  
  3155. 675
  3156. 00:45:52,150 --> 00:45:54,364
  3157. Itu tidak mungkin.
  3158.  
  3159. 676
  3160. 00:45:54,912 --> 00:45:57,969
  3161. Aku melihat Cheryl di bank.
  3162.  
  3163. 677
  3164. 00:45:57,969 --> 00:46:02,292
  3165. Berat badannya naik.
  3166. Apa dia baik-baik saja?
  3167.  
  3168. 678
  3169. 00:46:02,418 --> 00:46:04,220
  3170. Tiroid.
  3171.  
  3172. 679
  3173. 00:46:04,220 --> 00:46:06,384
  3174. Juga perubahan suasana hati.
  3175.  
  3176. 680
  3177. 00:46:07,667 --> 00:46:10,451
  3178. Aku mau mengambil selebaran.
  3179. Jan bilang itu ada di kantornya.
  3180.  
  3181. 681
  3182. 00:46:10,451 --> 00:46:12,098
  3183. Akan aku lihat.
  3184.  
  3185. 682
  3186. 00:46:12,098 --> 00:46:14,309
  3187. Jaga benteng.
  3188.  
  3189. 683
  3190. 00:46:15,357 --> 00:46:17,057
  3191. Baiklah.
  3192.  
  3193. 684
  3194. 00:46:32,152 --> 00:46:33,897
  3195. Sudah ketemu!
  3196.  
  3197. 685
  3198. 00:46:39,970 --> 00:46:42,281
  3199. Ini ada di meja kasir.
  3200.  
  3201. 686
  3202. 00:46:42,405 --> 00:46:44,600
  3203. Kau terlihat sangat cantik, Barb.
  3204.  
  3205. 687
  3206. 00:46:46,034 --> 00:46:48,182
  3207. Kau sangat baik.
  3208.  
  3209. 688
  3210. 00:46:48,210 --> 00:46:51,362
  3211. Kami tampil di Trump Taj Mahal
  3212. bulan depan.
  3213.  
  3214. 689
  3215. 00:46:51,406 --> 00:46:53,012
  3216. Kau harus datang.
  3217.  
  3218. 690
  3219. 00:46:53,012 --> 00:46:54,845
  3220. Kurasa tidak.
  3221.  
  3222. 691
  3223. 00:46:54,845 --> 00:46:56,826
  3224. Ya, itu sangat jauh.
  3225.  
  3226. 692
  3227. 00:47:01,615 --> 00:47:04,059
  3228. <i>Situasi semakin ramai
  3229. di Grammy.</i>
  3230.  
  3231. 693
  3232. 00:47:04,059 --> 00:47:07,772
  3233. <i>Kurasa aku melihat Tom Jones
  3234. menuju padaku di karpet merah.</i>
  3235.  
  3236. 694
  3237. 00:47:07,772 --> 00:47:09,176
  3238. <i>Jan Lewan.</i>
  3239.  
  3240. 695
  3241. 00:47:09,176 --> 00:47:12,029
  3242. <i>Siapa?/
  3243. Jan Lewan, nominator polka.</i>
  3244.  
  3245. 696
  3246. 00:47:12,080 --> 00:47:13,919
  3247. <i>Jan Lewan!/
  3248. Halo!</i>
  3249.  
  3250. 697
  3251. 00:47:13,919 --> 00:47:15,614
  3252. <i>Hai! Selamat datang.</i>
  3253.  
  3254. 698
  3255. 00:47:15,614 --> 00:47:17,605
  3256. <i>Kau terlihat sangat bahagia.</i>
  3257.  
  3258. 699
  3259. 00:47:17,605 --> 00:47:20,487
  3260. <i>Benar, aku mendapat
  3261. keranjang hadiah...</i>
  3262.  
  3263. 700
  3264. 00:47:20,511 --> 00:47:22,279
  3265. <i>...dengan alat pengering
  3266. rambut kecil didalamnya.</i>
  3267.  
  3268. 701
  3269. 00:47:22,280 --> 00:47:24,252
  3270. <i>Jan, aku melihat Eddie Murphy./
  3271. Di mana?</i>
  3272.  
  3273. 702
  3274. 00:47:24,252 --> 00:47:27,128
  3275. <i>Apa ini nominasi pertamamu?/
  3276. Apa?</i>
  3277.  
  3278. 703
  3279. 00:47:27,164 --> 00:47:29,120
  3280. Apa dia terlihat lebih
  3281. gendut menurutmu?
  3282.  
  3283. 704
  3284. 00:47:29,200 --> 00:47:31,651
  3285. <i>Astaga, benar!
  3286. Ini begitu...</i>
  3287.  
  3288. 705
  3289. 00:47:32,750 --> 00:47:35,000
  3290. Marla./
  3291. Sheila.
  3292.  
  3293. 706
  3294. 00:47:35,090 --> 00:47:37,531
  3295. Kami melihat fotonya Jan di koran.
  3296.  
  3297. 707
  3298. 00:47:37,536 --> 00:47:40,797
  3299. Kami tidak menang Grammy,
  3300. tapi masuk nominasi sudah bagus.
  3301.  
  3302. 708
  3303. 00:47:40,797 --> 00:47:42,887
  3304. Apa kau juga di sana?
  3305.  
  3306. 709
  3307. 00:47:42,988 --> 00:47:45,197
  3308. Tentu saja aku di sana./
  3309. Astaga!
  3310.  
  3311. 710
  3312. 00:47:45,197 --> 00:47:47,051
  3313. Seperti apa rasanya?
  3314.  
  3315. 711
  3316. 00:47:47,051 --> 00:47:49,628
  3317. Sheila, suhu 21 derajat Celsius
  3318. di Los Angeles.
  3319.  
  3320. 712
  3321. 00:47:49,719 --> 00:47:52,356
  3322. Kau pasti bertemu orang terkenal.
  3323.  
  3324. 713
  3325. 00:47:52,356 --> 00:47:55,908
  3326. Tom Jones, Andy Garcia, Eddie Murphy...
  3327.  
  3328. 714
  3329. 00:47:55,908 --> 00:47:58,637
  3330. Aku bertemu Judy Tenuta./
  3331. Apa dia baik?
  3332.  
  3333. 715
  3334. 00:47:58,637 --> 00:48:01,057
  3335. Dia sangat baik.
  3336. Sangat baik.
  3337.  
  3338. 716
  3339. 00:48:01,495 --> 00:48:02,910
  3340. Bisa kau masukkan ini ke tagihanku?
  3341.  
  3342. 717
  3343. 00:48:02,990 --> 00:48:06,676
  3344. Beritahu Jan untuk lebih
  3345. hati-hati dengan mustar.
  3346.  
  3347. 718
  3348. 00:48:06,676 --> 00:48:09,404
  3349. Dia suka mustarnya./
  3350. Wow.
  3351.  
  3352. 719
  3353. 00:48:09,404 --> 00:48:11,918
  3354. Hidupmu begitu menarik.
  3355.  
  3356. 720
  3357. 00:48:12,625 --> 00:48:15,094
  3358. Aku mengenalmu saat
  3359. kau bukan siapa-siapa.
  3360.  
  3361. 721
  3362. 00:48:16,275 --> 00:48:19,657
  3363. Aku tak pernah bukan siap-siapa.
  3364. Aku selalu Marla.
  3365.  
  3366. 722
  3367. 00:48:19,657 --> 00:48:21,937
  3368. Ya. Benar, maksudku...
  3369.  
  3370. 723
  3371. 00:48:21,937 --> 00:48:24,895
  3372. Siapa Marla?
  3373. Dia teman sekolahnya Sheila.
  3374.  
  3375. 724
  3376. 00:48:24,895 --> 00:48:28,854
  3377. Marla dan Sheila tidak ke Grammy
  3378. dan bertemu Paus.
  3379.  
  3380. 725
  3381. 00:48:28,854 --> 00:48:31,106
  3382. Kau adalah Ny. Jan Lewan.
  3383.  
  3384. 726
  3385. 00:48:31,180 --> 00:48:33,478
  3386. Itu jauh lebih baik ketimbang
  3387. Marla yang dulu.
  3388.  
  3389. 727
  3390. 00:48:33,478 --> 00:48:35,579
  3391. Senang bertemu denganmu, Sheila.
  3392.  
  3393. 728
  3394. 00:48:35,715 --> 00:48:38,588
  3395. Vince, kau tahu yang aku inginkan?
  3396. Aku mau "gambar yang luas."
  3397.  
  3398. 729
  3399. 00:48:38,588 --> 00:48:41,145
  3400. Oke, dari kepala sampai kaki./
  3401. Ya, tepat sekali.
  3402.  
  3403. 730
  3404. 00:48:41,145 --> 00:48:44,595
  3405. Apa kau memikirkan aku sebagai
  3406. Ny. Jan Lewan?/Ya, tentu!
  3407.  
  3408. 731
  3409. 00:48:44,595 --> 00:48:47,765
  3410. Aku mau kau bergerak dariku ke penonton,
  3411. lalu ambil gambarku dari dekat.
  3412.  
  3413. 732
  3414. 00:48:47,765 --> 00:48:51,080
  3415. Ya, Vince, pastikan kau mendapatkan
  3416. Jan, Jan, Jan, dan hanya Jan.
  3417.  
  3418. 733
  3419. 00:48:54,018 --> 00:48:56,077
  3420. Apa yang aku katakan?/
  3421. Aku tidak tahu.
  3422.  
  3423. 734
  3424. 00:48:57,220 --> 00:49:01,390
  3425. Selamat datang
  3426. di 14th Annual Polkafest.
  3427.  
  3428. 735
  3429. 00:49:04,417 --> 00:49:06,054
  3430. Ya.
  3431.  
  3432. 736
  3433. 00:49:06,900 --> 00:49:11,264
  3434. Ini tugasku untuk memperkenalkan
  3435. penampil luar biasa...
  3436.  
  3437. 737
  3438. 00:49:11,264 --> 00:49:13,409
  3439. ...yang akan kau lihat...
  3440.  
  3441. 738
  3442. 00:49:13,827 --> 00:49:17,066
  3443. Yang juga kebetulan suamiku.
  3444.  
  3445. 739
  3446. 00:49:18,223 --> 00:49:22,030
  3447. Kurasa kebanyakan dari kalian melihatku
  3448. dan berpikir, "Wow, dia beruntung,"
  3449.  
  3450. 740
  3451. 00:49:22,110 --> 00:49:25,526
  3452. "Karena dia Ny. Jan Lewan."
  3453.  
  3454. 741
  3455. 00:49:27,334 --> 00:49:30,483
  3456. Tapi ada yang lebih dariku.
  3457.  
  3458. 742
  3459. 00:49:32,042 --> 00:49:33,986
  3460. Aku selalu memperkenalkan Jan,
  3461.  
  3462. 743
  3463. 00:49:34,010 --> 00:49:36,583
  3464. Jadi mungkin aku perkenalkan
  3465. diriku malam ini.
  3466.  
  3467. 744
  3468. 00:49:37,208 --> 00:49:39,886
  3469. Baiklah, aku yakin kebanyakan
  3470. dari kalian ingat...
  3471.  
  3472. 745
  3473. 00:49:39,911 --> 00:49:45,418
  3474. ...jika aku pernah bersaing
  3475. dan memenangkan...
  3476.  
  3477. 746
  3478. 00:49:45,418 --> 00:49:47,459
  3479. ...Nona Hazelton Junior.
  3480.  
  3481. 747
  3482. 00:49:49,246 --> 00:49:50,720
  3483. Aku juga bisa bernyanyi dan menari,
  3484.  
  3485. 748
  3486. 00:49:50,800 --> 00:49:54,320
  3487. Tapi bagaimana kau bisa tahu itu?
  3488. Karena aku tak punya kesempatan.
  3489.  
  3490. 749
  3491. 00:49:56,358 --> 00:50:00,400
  3492. Ceritaku adalah cerita dari
  3493. kebanyakan wanita.
  3494.  
  3495. 750
  3496. 00:50:00,480 --> 00:50:06,262
  3497. Karena aku mengesampingkan mimpiku
  3498. agar bisa mengurus keluargaku...
  3499.  
  3500. 751
  3501. 00:50:06,262 --> 00:50:10,410
  3502. ...dan membiarkan suamiku
  3503. menjadi pusat perhatian.
  3504.  
  3505. 752
  3506. 00:50:10,490 --> 00:50:13,484
  3507. Aku yakin kebanyakan wanita
  3508. punya pengalaman yang sama.
  3509.  
  3510. 753
  3511. 00:50:13,484 --> 00:50:17,740
  3512. Tidakkah kau pernah
  3513. memiliki mimpi...
  3514.  
  3515. 754
  3516. 00:50:17,777 --> 00:50:19,846
  3517. ...dan tujuan?
  3518.  
  3519. 755
  3520. 00:50:20,292 --> 00:50:22,470
  3521. Apa yang terjadi?
  3522.  
  3523. 756
  3524. 00:50:22,956 --> 00:50:26,631
  3525. Itu sedikit tentang siapa diriku.
  3526.  
  3527. 757
  3528. 00:50:27,269 --> 00:50:29,156
  3529. Jadi...
  3530.  
  3531. 758
  3532. 00:50:29,441 --> 00:50:31,788
  3533. Tanpa menunda lagi...
  3534.  
  3535. 759
  3536. 00:50:31,890 --> 00:50:36,980
  3537. Aku mau perkenalkan Pangeran
  3538. Polandia yang sangat berbakat,
  3539.  
  3540. 760
  3541. 00:50:37,060 --> 00:50:38,862
  3542. Jan Lewan!
  3543.  
  3544. 761
  3545. 00:50:44,295 --> 00:50:48,422
  3546. Istriku tersayang,
  3547. yang tak hanya istriku.
  3548.  
  3549. 762
  3550. 00:50:48,422 --> 00:50:51,428
  3551. Dia sangat jauh lebih dari itu.
  3552.  
  3553. 763
  3554. 00:50:51,428 --> 00:50:54,981
  3555. Dia ibu yang luar biasa,
  3556. dan juga lebih lainnya,
  3557.  
  3558. 764
  3559. 00:50:54,981 --> 00:51:00,858
  3560. Dia melipat pakaian dengan baik.
  3561. Itu bonus.
  3562.  
  3563. 765
  3564. 00:51:00,858 --> 00:51:02,729
  3565. Karena maksudku adalah,
  3566.  
  3567. 766
  3568. 00:51:02,753 --> 00:51:05,945
  3569. Dia menakjubkan dalam
  3570. apa pun yang ia lakukan.
  3571.  
  3572. 767
  3573. 00:51:05,945 --> 00:51:09,340
  3574. Jadi tolong berikan
  3575. sambutan meriah untuk Marla-ku!
  3576.  
  3577. 768
  3578. 00:51:11,649 --> 00:51:13,861
  3579. Satu, dua, mulai!
  3580.  
  3581. 769
  3582. 00:51:26,539 --> 00:51:29,004
  3583. Bu, apa yang terjadi tadi?
  3584.  
  3585. 770
  3586. 00:51:29,028 --> 00:51:31,001
  3587. Apa suasana hati Ibu
  3588. sedang buruk?
  3589.  
  3590. 771
  3591. 00:51:31,001 --> 00:51:33,707
  3592. Ayam wijen ini sangat enak.
  3593.  
  3594. 772
  3595. 00:51:33,707 --> 00:51:35,129
  3596. Kenapa? Apa itu buruk?
  3597.  
  3598. 773
  3599. 00:51:35,129 --> 00:51:39,551
  3600. Tidak! Semua orang menemuiku setelahnya
  3601. dan berkata kau sangat luar biasa.
  3602.  
  3603. 774
  3604. 00:51:40,409 --> 00:51:41,988
  3605. Malam ini membuatku sadar...
  3606.  
  3607. 775
  3608. 00:51:42,012 --> 00:51:44,170
  3609. ...jika aku harus lakukan
  3610. sesuatu untuk diriku sendiri.
  3611.  
  3612. 776
  3613. 00:51:44,195 --> 00:51:46,664
  3614. Ibu sangat setuju!
  3615.  
  3616. 777
  3617. 00:51:46,664 --> 00:51:47,857
  3618. Dengar.
  3619.  
  3620. 778
  3621. 00:51:47,857 --> 00:51:51,680
  3622. Ibu mengerjakan pembukuan untuk
  3623. praktek Dr. Morrissey di Scranton.
  3624.  
  3625. 779
  3626. 00:51:51,760 --> 00:51:53,716
  3627. Dia mencari manajer kantor baru.
  3628.  
  3629. 780
  3630. 00:51:53,716 --> 00:51:55,721
  3631. Itu sangat tepat untukmu, Marla.
  3632.  
  3633. 781
  3634. 00:51:55,721 --> 00:51:58,810
  3635. Bagaimana dengan toko suvenir?
  3636. Marla penjual batu ambar terbaik.
  3637.  
  3638. 782
  3639. 00:51:58,890 --> 00:52:01,940
  3640. Aku bicara tentang
  3641. pekerjaan yang pasti,
  3642.  
  3643. 783
  3644. 00:52:02,020 --> 00:52:05,552
  3645. Dengan jam kerja umum dan
  3646. gaji rata-rata.
  3647.  
  3648. 784
  3649. 00:52:05,552 --> 00:52:08,501
  3650. Kau mau Marla bekerja untuk dokter
  3651. gigi? Kehidupan macam apa itu?
  3652.  
  3653. 785
  3654. 00:52:08,501 --> 00:52:11,633
  3655. Itu kehidupan dengan
  3656. asuransi kesehatan!
  3657.  
  3658. 786
  3659. 00:52:11,633 --> 00:52:14,765
  3660. Hentikan!
  3661. Kalian berdua, berhenti!
  3662.  
  3663. 787
  3664. 00:52:15,132 --> 00:52:18,370
  3665. Aku mau melakukan sesuatu yang
  3666. besar dan yang bisa aku banggakan,
  3667.  
  3668. 788
  3669. 00:52:18,450 --> 00:52:20,832
  3670. Itu sebabnya aku putuskan,
  3671. malam ini,
  3672.  
  3673. 789
  3674. 00:52:20,832 --> 00:52:25,537
  3675. Jika aku akan mengikuti Kontes
  3676. Kecantikan Nona Pennsylvania.
  3677.  
  3678. 790
  3679. 00:52:28,078 --> 00:52:31,555
  3680. Itu hanya buang waktu.
  3681.  
  3682. 791
  3683. 00:52:31,555 --> 00:52:34,156
  3684. Kontes kecantikan itu tak berguna!
  3685.  
  3686. 792
  3687. 00:52:34,156 --> 00:52:36,159
  3688. Tentu saja, kau harus
  3689. melakukan itu, sayangku.
  3690.  
  3691. 793
  3692. 00:52:36,159 --> 00:52:37,781
  3693. Jan.
  3694.  
  3695. 794
  3696. 00:52:37,781 --> 00:52:40,595
  3697. Aku butuh pelatih,
  3698. pelatih tari,
  3699.  
  3700. 795
  3701. 00:52:40,595 --> 00:52:42,640
  3702. Pelatih berbicara.../
  3703. Kita gunakan orangku.
  3704.  
  3705. 796
  3706. 00:52:42,730 --> 00:52:45,334
  3707. Aku butuh gaun dan pakaian
  3708. renang yang banyak.
  3709.  
  3710. 797
  3711. 00:52:45,334 --> 00:52:47,225
  3712. Kita pergi ke Miami./
  3713. Aku butuh sepatu baru...
  3714.  
  3715. 798
  3716. 00:52:47,225 --> 00:52:48,928
  3717. Kita beli semua yang paling mahal.
  3718.  
  3719. 799
  3720. 00:52:48,952 --> 00:52:52,079
  3721. Bagaimana kau akan
  3722. membayar ini semua?
  3723.  
  3724. 800
  3725. 00:52:52,320 --> 00:52:56,490
  3726. Kau bukan ratu yang cantik.
  3727. Kau mirip dengan ayahmu.
  3728.  
  3729. 801
  3730. 00:52:56,570 --> 00:52:58,870
  3731. Kau tidak boleh melakukan ini.
  3732.  
  3733. 802
  3734. 00:52:58,950 --> 00:53:00,943
  3735. Baiklah, kau tahu?
  3736.  
  3737. 803
  3738. 00:53:01,114 --> 00:53:03,840
  3739. Dengan segala hormat, Barb,
  3740. ini adalah rumahku!
  3741.  
  3742. 804
  3743. 00:53:03,864 --> 00:53:06,197
  3744. Aku kepala keluarga,
  3745. dan aku yang memutuskan!
  3746.  
  3747. 805
  3748. 00:53:06,197 --> 00:53:10,619
  3749. Marla, bangunlah dan keluarkan
  3750. kepalamu dari bokongmu!
  3751.  
  3752. 806
  3753. 00:53:12,846 --> 00:53:15,601
  3754. Kau tahu apa masalahmu, Bu?
  3755.  
  3756. 807
  3757. 00:53:15,601 --> 00:53:17,169
  3758. Kau bukan orang yang bahagia!
  3759.  
  3760. 808
  3761. 00:53:17,169 --> 00:53:19,916
  3762. Biarkan dia pergi./
  3763. Kau mau percaya cerita dongeng?
  3764.  
  3765. 809
  3766. 00:53:19,916 --> 00:53:22,424
  3767. Aku tidak keberatan.
  3768. Silakan!
  3769.  
  3770. 810
  3771. 00:53:22,448 --> 00:53:24,608
  3772. Percayalah dengan dunia
  3773. khayalanmu!
  3774.  
  3775. 811
  3776. 00:53:24,608 --> 00:53:29,304
  3777. Aku lebih baik hidup di dunia fantasi
  3778. daripada di dunia yang kau tempati!
  3779.  
  3780. 812
  3781. 00:53:29,331 --> 00:53:33,940
  3782. Ibu tinggal di tempat kecil
  3783. bernama "Buka Matamu"!
  3784.  
  3785. 813
  3786. 00:53:34,030 --> 00:53:38,780
  3787. Aku muak dengan kalian orang gila!/
  3788. Ibu tak pernah percaya denganku!
  3789.  
  3790. 814
  3791. 00:53:38,870 --> 00:53:41,525
  3792. Jan percaya denganku!
  3793.  
  3794. 815
  3795. 00:53:44,526 --> 00:53:48,044
  3796. Marla. Tak apa.
  3797.  
  3798. 816
  3799. 00:53:52,201 --> 00:53:56,808
  3800. Kau tahu Robby Pulaski?
  3801. Marla seharusnya menikahi dia.
  3802.  
  3803. 817
  3804. 00:53:56,808 --> 00:54:00,218
  3805. Sekarang dia tukang pipa
  3806. nomor satu di Scranton.
  3807.  
  3808. 818
  3809. 00:54:00,218 --> 00:54:04,588
  3810. Dia punya tiga truk dan
  3811. kolam renang.
  3812.  
  3813. 819
  3814. 00:54:04,970 --> 00:54:07,001
  3815. Biar aku memijatmu.
  3816.  
  3817. 820
  3818. 00:54:08,882 --> 00:54:12,195
  3819. Aku memohon agar Marla
  3820. tak menikahi musisi.
  3821.  
  3822. 821
  3823. 00:54:12,195 --> 00:54:15,036
  3824. Sekarang mereka menyeret
  3825. cucuku bersama mereka.
  3826.  
  3827. 822
  3828. 00:54:15,036 --> 00:54:18,490
  3829. Mungkin ada yang tak kau ketahui.
  3830. Kebanyakan musisi kelaparan.
  3831.  
  3832. 823
  3833. 00:54:18,519 --> 00:54:21,517
  3834. Tapi Jan Lewan Orchestra?
  3835. Kami berhasil dengan baik.
  3836.  
  3837. 824
  3838. 00:54:21,612 --> 00:54:24,450
  3839. Kurasa Jan bandar narkoba.
  3840.  
  3841. 825
  3842. 00:54:24,540 --> 00:54:28,250
  3843. Apa?/Dia punya beberapa
  3844. kotak pos surat,
  3845.  
  3846. 826
  3847. 00:54:28,330 --> 00:54:30,880
  3848. Juga lemari berkas yang aneh.
  3849.  
  3850. 827
  3851. 00:54:30,960 --> 00:54:34,667
  3852. Dia selalu menerima telepon dan
  3853. meninggalkan ruangan.
  3854.  
  3855. 828
  3856. 00:54:34,673 --> 00:54:38,610
  3857. Suatu hari dia bangkrut.
  3858. Besoknya, dia punya banyak uang.
  3859.  
  3860. 829
  3861. 00:54:38,836 --> 00:54:41,870
  3862. Aku masih tak tahu bagaimana
  3863. dia membayar pemain band.
  3864.  
  3865. 830
  3866. 00:54:41,870 --> 00:54:45,640
  3867. Aku memeriksa angkanya./
  3868. Barb, ayolah, tolong.
  3869.  
  3870. 831
  3871. 00:54:45,720 --> 00:54:49,140
  3872. Bayaran yang ia dapat
  3873. dari satu konser $1,500.
  3874.  
  3875. 832
  3876. 00:54:49,165 --> 00:54:51,398
  3877. Biasanya itu sekitar 800.
  3878.  
  3879. 833
  3880. 00:54:51,398 --> 00:54:55,267
  3881. Dia punya bisnis yang lain./
  3882. Dia rugi di setiap konser.
  3883.  
  3884. 834
  3885. 00:54:55,267 --> 00:54:56,977
  3886. Dia punya investor.
  3887.  
  3888. 835
  3889. 00:54:56,977 --> 00:55:00,610
  3890. Mereka berinvestasi untuk apa?
  3891.  
  3892. 836
  3893. 00:55:00,928 --> 00:55:04,060
  3894. Apa kita harus bicarakan ini
  3895. sekarang? Ayolah?
  3896.  
  3897. 837
  3898. 00:55:04,060 --> 00:55:05,817
  3899. Aku membuat cerita bohong...
  3900.  
  3901. 838
  3902. 00:55:05,817 --> 00:55:08,785
  3903. ...agar aku tak harus pulang
  3904. dan bertemu Cheryl.
  3905.  
  3906. 839
  3907. 00:55:08,850 --> 00:55:11,820
  3908. Aku sudah tak sabar
  3909. untuk bersama denganmu.
  3910.  
  3911. 840
  3912. 00:55:11,996 --> 00:55:17,336
  3913. Maaf, aku begitu fokus pada Jan
  3914. dan dengan apa yang dia kerjakan.
  3915.  
  3916. 841
  3917. 00:55:17,401 --> 00:55:21,470
  3918. Jan Lewan bukan
  3919. bandar narkoba, oke?
  3920.  
  3921. 842
  3922. 00:55:21,550 --> 00:55:24,550
  3923. Kau berada di bawah pengaruhnya.
  3924. Kau tak bisa berpikir jernih.
  3925.  
  3926. 843
  3927. 00:55:24,640 --> 00:55:27,600
  3928. Jika bukan karena Jan Lewan,
  3929. aku takkan berada disini sekarang.
  3930.  
  3931. 844
  3932. 00:55:27,680 --> 00:55:31,561
  3933. Mickey Stutz takkan berani
  3934. selingkuh dari istrinya.
  3935.  
  3936. 845
  3937. 00:55:31,589 --> 00:55:34,805
  3938. Tapi Mickey Pizzazz,
  3939. dia punya cerita lain.
  3940.  
  3941. 846
  3942. 00:55:36,422 --> 00:55:38,695
  3943. Kau benar.
  3944.  
  3945. 847
  3946. 00:55:39,245 --> 00:55:44,207
  3947. Kau tak menyewa kamar di Land O' Nod
  3948. untuk melakukan percakapan ini.
  3949.  
  3950. 848
  3951. 00:55:45,355 --> 00:55:47,243
  3952. Mickey...
  3953.  
  3954. 849
  3955. 00:55:47,345 --> 00:55:50,228
  3956. Ya, sayang?/
  3957. Bisa kau memelukku?
  3958.  
  3959. 850
  3960. 00:55:50,385 --> 00:55:52,397
  3961. Aku akan melakukan
  3962. yang lebih dari itu.
  3963.  
  3964. 851
  3965. 00:55:55,104 --> 00:55:57,177
  3966. Mickey.
  3967.  
  3968. 852
  3969. 00:55:59,662 --> 00:56:02,897
  3970. Semua orang berkata Joanne Dupree
  3971. akan menang, termasuk Ibuku.
  3972.  
  3973. 853
  3974. 00:56:02,897 --> 00:56:06,383
  3975. Tapi Joanne Dupree tidak menang,
  3976. Aku yang menang.
  3977.  
  3978. 854
  3979. 00:56:06,383 --> 00:56:08,381
  3980. Dan kau akan menang lagi.
  3981.  
  3982. 855
  3983. 00:57:14,844 --> 00:57:17,846
  3984. Semuanya terlihat lezat.
  3985.  
  3986. 856
  3987. 00:57:19,471 --> 00:57:21,640
  3988. Ada apa denganmu?
  3989.  
  3990. 857
  3991. 00:57:23,010 --> 00:57:24,738
  3992. Ayolah.
  3993.  
  3994. 858
  3995. 00:57:25,109 --> 00:57:27,084
  3996. Aku akhirnya pindah keluar.
  3997.  
  3998. 859
  3999. 00:57:27,136 --> 00:57:30,760
  4000. David sudah punya SIM.
  4001. Dia tak butuh aku lagi.
  4002.  
  4003. 860
  4004. 00:57:30,850 --> 00:57:33,132
  4005. Ada sesuatu yang
  4006. lebih dari itu.
  4007.  
  4008. 861
  4009. 00:57:33,810 --> 00:57:36,720
  4010. Aku suka bisa tinggal
  4011. sendiri lagi.
  4012.  
  4013. 862
  4014. 00:57:37,409 --> 00:57:39,185
  4015. Aku bertemu Jan minggu lalu.
  4016.  
  4017. 863
  4018. 00:57:39,209 --> 00:57:41,391
  4019. Kami harus menarik seluruh
  4020. uang kami dengannya.
  4021.  
  4022. 864
  4023. 00:57:41,480 --> 00:57:43,690
  4024. Kau berinvestasi dengan Jan?
  4025.  
  4026. 865
  4027. 00:57:43,780 --> 00:57:47,610
  4028. Ya, tapi kami harus mencarikan untuk
  4029. membayar operasi empedu Sid.
  4030.  
  4031. 866
  4032. 00:57:47,635 --> 00:57:49,489
  4033. Kau mendapatkan uangmu kembali?
  4034.  
  4035. 867
  4036. 00:57:49,489 --> 00:57:51,410
  4037. Bahkan lebih.
  4038.  
  4039. 868
  4040. 00:57:51,490 --> 00:57:53,226
  4041. Kami banyak menghasilkan
  4042. uang dengan Jan.
  4043.  
  4044. 869
  4045. 00:57:53,226 --> 00:57:54,936
  4046. Mungkin Ken dan aku
  4047. sebaiknya berinvestasi.
  4048.  
  4049. 870
  4050. 00:57:54,936 --> 00:57:58,272
  4051. Jangan! Tolong jangan.
  4052. Percaya aku.
  4053.  
  4054. 871
  4055. 00:57:58,272 --> 00:58:00,348
  4056. Aku tak ragu-ragu untuk
  4057. berinvestasi dengannya.
  4058.  
  4059. 872
  4060. 00:58:00,348 --> 00:58:02,492
  4061. Tapi karena Sid kehilangan
  4062. kakinya karena diabetes,
  4063.  
  4064. 873
  4065. 00:58:02,492 --> 00:58:04,627
  4066. Semua uang kami digunakan
  4067. untuk kaki palsunya.
  4068.  
  4069. 874
  4070. 00:58:04,652 --> 00:58:09,118
  4071. Aku tak suka mengatakan ini
  4072. tentang menantuku sendiri...
  4073.  
  4074. 875
  4075. 00:58:09,628 --> 00:58:13,538
  4076. Tapi menurutku dia mencurigakan.
  4077.  
  4078. 876
  4079. 00:58:13,626 --> 00:58:16,118
  4080. Dia selalu berterus terang
  4081. dengan kami.
  4082.  
  4083. 877
  4084. 00:58:50,938 --> 00:58:52,971
  4085. Bitsy Bear terjatuh.
  4086.  
  4087. 878
  4088. 00:58:53,216 --> 00:58:56,350
  4089. Terima kasih semua untuk
  4090. tarian indah kalian!
  4091.  
  4092. 879
  4093. 00:58:56,608 --> 00:58:59,290
  4094. Aku yakin kalian semua
  4095. sudah tahu,
  4096.  
  4097. 880
  4098. 00:58:59,314 --> 00:59:01,751
  4099. Pekan depan adalah Kontes
  4100. Kecantikan Nona Pennsylvannia,
  4101.  
  4102. 881
  4103. 00:59:01,751 --> 00:59:04,508
  4104. Dan aku semua orang memberi
  4105. semangat untuk Marla-ku.
  4106.  
  4107. 882
  4108. 00:59:04,508 --> 00:59:08,562
  4109. Coba tebak, aku menyewa lima
  4110. bus untuk membawa kalian semua!
  4111.  
  4112. 883
  4113. 00:59:11,193 --> 00:59:12,892
  4114. Busnya masih banyak kosong,
  4115.  
  4116. 884
  4117. 00:59:12,916 --> 00:59:14,916
  4118. Tapi dia selalu duduk di sampingku.
  4119.  
  4120. 885
  4121. 00:59:14,950 --> 00:59:17,250
  4122. Baiklah, kau orang yang
  4123. cukup egois.
  4124.  
  4125. 886
  4126. 00:59:17,330 --> 00:59:20,313
  4127. Aku tak tertarik bercinta denganmu.
  4128.  
  4129. 887
  4130. 00:59:20,313 --> 00:59:23,584
  4131. Lalu kenapa kau terus meninggalkan
  4132. pesan di mesinku?
  4133.  
  4134. 888
  4135. 00:59:23,584 --> 00:59:24,941
  4136. Baiklah.
  4137.  
  4138. 889
  4139. 00:59:24,941 --> 00:59:27,335
  4140. Lonny, longgarkan talinya,
  4141. tapi tetap pakai sepatumu.
  4142.  
  4143. 890
  4144. 00:59:27,335 --> 00:59:29,622
  4145. Bitsy, duduklah di tempat lain
  4146. yang jauh dari Lonny.
  4147.  
  4148. 891
  4149. 00:59:29,646 --> 00:59:32,158
  4150. Dan berhenti menghubungi, mengerti?
  4151.  
  4152. 892
  4153. 00:59:32,158 --> 00:59:33,853
  4154. Pergilah!
  4155.  
  4156. 893
  4157. 00:59:35,370 --> 00:59:40,327
  4158. Setiap kali masalah terjadi,
  4159. selalu melibatkan Bitsy Bear.
  4160.  
  4161. 894
  4162. 00:59:40,382 --> 00:59:43,771
  4163. Jangan rekam itu semua. Hapus.
  4164. Aku tidak menginginkan itu.
  4165.  
  4166. 895
  4167. 00:59:43,823 --> 00:59:45,935
  4168. Bisa kita bicara empat mata?
  4169.  
  4170. 896
  4171. 00:59:45,954 --> 00:59:47,554
  4172. Vince, pergilah ke parkiran.
  4173.  
  4174. 897
  4175. 00:59:47,578 --> 00:59:50,056
  4176. Dapatkan rekaman orang berkata,
  4177. "Aku cinta Jan Lewan."
  4178.  
  4179. 898
  4180. 00:59:50,515 --> 00:59:53,546
  4181. Band agak tidak senang dengan
  4182. kau yang menyewa bus.
  4183.  
  4184. 899
  4185. 00:59:53,546 --> 00:59:55,648
  4186. Bus itu bentuk investasi.
  4187.  
  4188. 900
  4189. 00:59:55,672 --> 00:59:57,672
  4190. Kita membawa orang,
  4191. mereka memberi semangat Marla.
  4192.  
  4193. 901
  4194. 00:59:57,740 --> 01:00:00,728
  4195. Jika Marla menang Nona Pennsylvania,
  4196. kita semua akan menghasilkan uang.
  4197.  
  4198. 902
  4199. 01:00:00,728 --> 01:00:02,460
  4200. Aku tak mengerti.
  4201. Tak ada yang mengerti.
  4202.  
  4203. 903
  4204. 01:00:02,540 --> 01:00:06,210
  4205. Aku akan buat poster. Kami pasangan
  4206. besar yang kuat, mengerti?
  4207.  
  4208. 904
  4209. 01:00:06,290 --> 01:00:08,300
  4210. Lalu kami mendapat acara TV
  4211. seperti Sonny dan Cher,
  4212.  
  4213. 905
  4214. 01:00:08,380 --> 01:00:09,460
  4215. Atau Regis dan Kathie Lee.
  4216.  
  4217. 906
  4218. 01:00:09,550 --> 01:00:11,465
  4219. Terkadang, kau harus keluarkan
  4220. uang untuk menghasilkan uang.
  4221.  
  4222. 907
  4223. 01:00:11,465 --> 01:00:13,050
  4224. Dari mana uangnya berasal?
  4225.  
  4226. 908
  4227. 01:00:13,130 --> 01:00:15,560
  4228. Itu berasal dari kantongku,
  4229. kantong investormu, band, siapa?
  4230.  
  4231. 909
  4232. 01:00:15,560 --> 01:00:17,140
  4233. Setiap anggota band yang
  4234. tak suka dengan bus,
  4235.  
  4236. 910
  4237. 01:00:17,164 --> 01:00:19,000
  4238. Mereka boleh mencari uangnya
  4239. sendiri tanpa Jan Lewan.
  4240.  
  4241. 911
  4242. 01:00:19,000 --> 01:00:20,390
  4243. Semoga berhasil dengan itu.
  4244.  
  4245. 912
  4246. 01:00:20,480 --> 01:00:22,972
  4247. Maafkan aku. Dengar.../
  4248. Jangan...
  4249.  
  4250. 913
  4251. 01:00:23,151 --> 01:00:25,544
  4252. Kau mau melihat pembukuannya,
  4253. Mickey Pizzazz?
  4254.  
  4255. 914
  4256. 01:00:25,544 --> 01:00:28,409
  4257. Aku tunjukkan padamu, semuanya./
  4258. Ya.
  4259.  
  4260. 915
  4261. 01:00:28,545 --> 01:00:30,927
  4262. Aku mau lihat pembukuannya./
  4263. Datanglah kapan pun kau mau.
  4264.  
  4265. 916
  4266. 01:00:30,927 --> 01:00:32,674
  4267. Datanglah ke toko, aku tunjukkan
  4268. padamu./Baiklah.
  4269.  
  4270. 917
  4271. 01:00:32,674 --> 01:00:36,113
  4272. Hei... Kita baik-baik saja?
  4273.  
  4274. 918
  4275. 01:00:36,951 --> 01:00:39,649
  4276. Marla, cantikku,
  4277. kau bekerja begitu keras,
  4278.  
  4279. 919
  4280. 01:00:39,649 --> 01:00:43,540
  4281. Apa pun yang terjadi hari ini,
  4282. kau selalu...
  4283.  
  4284. 920
  4285. 01:00:45,013 --> 01:00:46,889
  4286. Jan.
  4287.  
  4288. 921
  4289. 01:00:48,440 --> 01:00:50,634
  4290. Semuanya naik ke bus!
  4291.  
  4292. 922
  4293. 01:00:51,663 --> 01:00:53,315
  4294. Baiklah, tarian conga!
  4295.  
  4296. 923
  4297. 01:00:56,337 --> 01:00:57,624
  4298. Kita mulai.
  4299.  
  4300. 924
  4301. 01:01:33,239 --> 01:01:37,454
  4302. Bapak dan Ibu sekalian,
  4303. kita sambut ke panggung...
  4304.  
  4305. 925
  4306. 01:01:37,479 --> 01:01:42,298
  4307. Ke-12 wanita berkelas Pennsylvania.
  4308.  
  4309. 926
  4310. 01:02:23,212 --> 01:02:25,436
  4311. Marla Lewan dari Hazleton,
  4312.  
  4313. 927
  4314. 01:02:25,436 --> 01:02:28,955
  4315. Jika kau punya uang banyak di dunia,
  4316. apa yang ingin kau beli?
  4317.  
  4318. 928
  4319. 01:02:36,472 --> 01:02:37,942
  4320. Aku tidak butuh uang.
  4321.  
  4322. 929
  4323. 01:02:37,942 --> 01:02:42,617
  4324. Karena aku sudah punya semua
  4325. yang aku butuhkan di sini.
  4326.  
  4327. 930
  4328. 01:02:42,617 --> 01:02:45,124
  4329. Keluargaku dan teman-temanku.
  4330.  
  4331. 931
  4332. 01:02:45,124 --> 01:02:47,311
  4333. Itu jawaban yang indah.
  4334.  
  4335. 932
  4336. 01:02:47,960 --> 01:02:49,666
  4337. Berdiri.
  4338.  
  4339. 933
  4340. 01:02:50,220 --> 01:02:52,049
  4341. Semua berdiri.
  4342.  
  4343. 934
  4344. 01:02:55,874 --> 01:02:57,797
  4345. Connie Klopski dari Newberg,
  4346.  
  4347. 935
  4348. 01:02:57,797 --> 01:03:01,396
  4349. Jika kau sebuah mobil,
  4350. kau akan menjadi mobil jenis apa?
  4351.  
  4352. 936
  4353. 01:03:01,510 --> 01:03:05,266
  4354. Aku akan menjadi mobil yang
  4355. dibuat di Amerika.
  4356.  
  4357. 937
  4358. 01:03:05,266 --> 01:03:07,067
  4359. Aku akan menjadi mewah.
  4360.  
  4361. 938
  4362. 01:03:07,067 --> 01:03:11,009
  4363. Tapi yang terpenting,
  4364. aku akan hemat bahan bakar.
  4365.  
  4366. 939
  4367. 01:03:11,009 --> 01:03:15,610
  4368. Itu penting, kita harus temukan
  4369. sumber energi berkembang sendiri,
  4370.  
  4371. 940
  4372. 01:03:15,690 --> 01:03:20,410
  4373. Sesuatu yang aku percayai,
  4374. kita orang Amerika...
  4375.  
  4376. 941
  4377. 01:03:20,410 --> 01:03:25,200
  4378. Yang sudah bekerja keras dan
  4379. begitu mandiri, bisa melakukannya!
  4380.  
  4381. 942
  4382. 01:03:25,280 --> 01:03:27,621
  4383. Aku akan menjadi mobil
  4384. seperti itulah!
  4385.  
  4386. 943
  4387. 01:03:28,789 --> 01:03:30,942
  4388. Wow! Dia sangat menawan.
  4389.  
  4390. 944
  4391. 01:03:30,942 --> 01:03:32,080
  4392. Ya!
  4393.  
  4394. 945
  4395. 01:03:32,120 --> 01:03:34,428
  4396. Hei, semuanya./
  4397. Ayo, Amerika!
  4398.  
  4399. 946
  4400. 01:03:34,428 --> 01:03:36,249
  4401. Semuanya, duduk! Duduk!
  4402.  
  4403. 947
  4404. 01:03:36,249 --> 01:03:39,590
  4405. Ayo, semua duduk./
  4406. Amerika! Amerika!
  4407.  
  4408. 948
  4409. 01:03:39,670 --> 01:03:45,916
  4410. Amerika! Amerika! Amerika!
  4411.  
  4412. 949
  4413. 01:03:45,916 --> 01:03:49,286
  4414. Permisi, aku meninggalkan
  4415. krakowska keberuntungan di bus.
  4416.  
  4417. 950
  4418. 01:03:49,525 --> 01:03:51,434
  4419. Maaf, permisi.
  4420.  
  4421. 951
  4422. 01:03:53,440 --> 01:03:58,994
  4423. Peringkat ketiga,
  4424. datang jauh-jauh dari Philadelphia...
  4425.  
  4426. 952
  4427. 01:03:59,054 --> 01:04:01,163
  4428. Debra Johnson!
  4429.  
  4430. 953
  4431. 01:04:03,905 --> 01:04:06,301
  4432. Selamat./
  4433. Terima kasih banyak.
  4434.  
  4435. 954
  4436. 01:04:08,205 --> 01:04:10,583
  4437. Dia sudah sangat bagus, Jan.
  4438. Sangat bagus.
  4439.  
  4440. 955
  4441. 01:04:10,583 --> 01:04:14,333
  4442. Peringkat kedua, dari Newberg...
  4443.  
  4444. 956
  4445. 01:04:14,333 --> 01:04:16,717
  4446. Connie Klopski!
  4447.  
  4448. 957
  4449. 01:04:22,473 --> 01:04:27,610
  4450. Dan Nona Pennsylvania tahun
  4451. ini jatuh kepada...
  4452.  
  4453. 958
  4454. 01:04:28,074 --> 01:04:32,519
  4455. Kebanggaan Hazleton, Marla Lewan!
  4456.  
  4457. 959
  4458. 01:04:42,973 --> 01:04:45,207
  4459. Terima kasih, Tuhan.
  4460. Terima kasih.
  4461.  
  4462. 960
  4463. 01:04:45,574 --> 01:04:47,826
  4464. Aku sangat mencintaimu.
  4465.  
  4466. 961
  4467. 01:04:49,396 --> 01:04:52,040
  4468. Marla sudah bekerja keras.
  4469. Aku sangat bangga.
  4470.  
  4471. 962
  4472. 01:04:52,120 --> 01:04:56,051
  4473. Hari ini, aku bukan Jan Lewan.
  4474. Aku Tn. Nona Pennsylvania.
  4475.  
  4476. 963
  4477. 01:04:56,051 --> 01:04:57,694
  4478. Aku tak tahu apa yang terjadi./
  4479. Apa?
  4480.  
  4481. 964
  4482. 01:04:57,694 --> 01:04:59,919
  4483. Mengerti? Aku tak tahu.../
  4484. Apa yang terjadi?
  4485.  
  4486. 965
  4487. 01:04:59,919 --> 01:05:02,590
  4488. Baiklah, ayo!
  4489. Busnya akan berangkat!
  4490.  
  4491. 966
  4492. 01:05:02,670 --> 01:05:06,280
  4493. Ada sampanye untuk semua orang,
  4494. tapi hanya di bus, mengerti?
  4495.  
  4496. 967
  4497. 01:05:06,571 --> 01:05:09,687
  4498. Berbalik, ke arah sana.
  4499. Ayo, cepat!
  4500.  
  4501. 968
  4502. 01:05:09,879 --> 01:05:14,332
  4503. <i>Di sanalah kau berdiri
  4504. di bawah cahaya...</i>
  4505.  
  4506. 969
  4507. 01:05:14,356 --> 01:05:18,526
  4508. <i>Seperti yang kau impikan
  4509. sepanjang hidupmu</i>
  4510.  
  4511. 970
  4512. 01:05:18,550 --> 01:05:24,983
  4513. <i>Saat ini kau sedang bertemu
  4514. dengan Nn. Pennsylvania...</i>
  4515.  
  4516. 971
  4517. 01:05:25,883 --> 01:05:28,430
  4518. Ini untukmu, Tn. Lee.
  4519.  
  4520. 972
  4521. 01:05:28,527 --> 01:05:31,793
  4522. Ini akan dipasang di dinding./
  4523. Jika kau memaksa.
  4524.  
  4525. 973
  4526. 01:05:32,462 --> 01:05:34,200
  4527. Aku tahu kau sudah
  4528. peringatkan aku, Tn. Lee,
  4529.  
  4530. 974
  4531. 01:05:34,200 --> 01:05:37,108
  4532. Tapi ada masalah dengan
  4533. mustar lainnya.
  4534.  
  4535. 975
  4536. 01:05:37,453 --> 01:05:38,952
  4537. Halo?
  4538.  
  4539. 976
  4540. 01:05:39,000 --> 01:05:41,429
  4541. Benar, ini Marla Lewan.
  4542.  
  4543. 977
  4544. 01:05:43,460 --> 01:05:45,615
  4545. Tentu saja, aku mengingatmu.
  4546.  
  4547. 978
  4548. 01:05:45,867 --> 01:05:47,903
  4549. Permisi?
  4550.  
  4551. 979
  4552. 01:05:48,572 --> 01:05:51,210
  4553. Bagaimana mungkin?
  4554.  
  4555. 980
  4556. 01:05:51,674 --> 01:05:53,622
  4557. Ini keterlaluan.
  4558.  
  4559. 981
  4560. 01:05:54,877 --> 01:05:56,840
  4561. Kata siapa?
  4562.  
  4563. 982
  4564. 01:05:57,258 --> 01:05:58,650
  4565. Tidak!
  4566.  
  4567. 983
  4568. 01:05:58,650 --> 01:06:01,574
  4569. Maaf, tapi jawabannya tidak.
  4570.  
  4571. 984
  4572. 01:06:07,017 --> 01:06:10,989
  4573. Orang dari kontes kecantikan bilang
  4574. jika Connie Klopski yang menang...
  4575.  
  4576. 985
  4577. 01:06:10,989 --> 01:06:15,109
  4578. ...dan aku harus kembalikan
  4579. mahkota, hadiah dan semuanya.
  4580.  
  4581. 986
  4582. 01:06:15,109 --> 01:06:17,767
  4583. Tapi kau menang. Pemenang
  4584. adalah orang yang juara.
  4585.  
  4586. 987
  4587. 01:06:17,767 --> 01:06:19,193
  4588. Mereka bilang aku tidak menang.
  4589.  
  4590. 988
  4591. 01:06:19,193 --> 01:06:21,488
  4592. Mereka bilang seseorang
  4593. mengubah skornya.
  4594.  
  4595. 989
  4596. 01:06:21,488 --> 01:06:23,719
  4597. Apa? Siapa yang melakukan itu?
  4598. Kenapa?
  4599.  
  4600. 990
  4601. 01:06:24,100 --> 01:06:25,900
  4602. Mereka tidak tahu.
  4603.  
  4604. 991
  4605. 01:06:25,970 --> 01:06:29,063
  4606. Mereka bilang ada yang
  4607. menyuap para juri.
  4608.  
  4609. 992
  4610. 01:06:29,671 --> 01:06:33,846
  4611. Astaga...
  4612.  
  4613. 993
  4614. 01:06:33,846 --> 01:06:36,263
  4615. Ini tidak bagus.
  4616.  
  4617. 994
  4618. 01:06:36,443 --> 01:06:38,140
  4619. Ini tidak bagus.
  4620.  
  4621. 995
  4622. 01:06:38,230 --> 01:06:40,926
  4623. Kuharap kau tak ada
  4624. kaitannya dengan ini.
  4625.  
  4626. 996
  4627. 01:06:40,926 --> 01:06:43,402
  4628. Aku? Tidak. Tapi.../
  4629. Tapi apa?
  4630.  
  4631. 997
  4632. 01:06:43,402 --> 01:06:45,138
  4633. Kurasa mungkin kau melakukan
  4634. apa yang mereka katakan...
  4635.  
  4636. 998
  4637. 01:06:45,162 --> 01:06:46,488
  4638. ...untuk menghindari masalah.
  4639.  
  4640. 999
  4641. 01:06:46,489 --> 01:06:50,263
  4642. Jika ini tersebar,
  4643. ini akan sangat buruk.
  4644.  
  4645. 1000
  4646. 01:06:51,678 --> 01:06:53,896
  4647. Kau pikir aku takkan menang?
  4648.  
  4649. 1001
  4650. 01:06:53,896 --> 01:06:55,571
  4651. Tentu saja aku yakin
  4652. kau bisa menang!
  4653.  
  4654. 1002
  4655. 01:06:55,595 --> 01:06:58,393
  4656. Kau wanita nomor satu
  4657. di atas sana, tapi...
  4658.  
  4659. 1003
  4660. 01:06:59,671 --> 01:07:02,410
  4661. Kita tahu kau menang,
  4662. jadi mungkin tak masalah.
  4663.  
  4664. 1004
  4665. 01:07:02,410 --> 01:07:05,587
  4666. Kita kembalikan mahkotanya,
  4667. selempang, piala dan hadiahnya.
  4668.  
  4669. 1005
  4670. 01:07:05,587 --> 01:07:08,888
  4671. Kenapa aku mau mengembalikannya?
  4672. Aku yang menang.
  4673.  
  4674. 1006
  4675. 01:07:08,888 --> 01:07:10,984
  4676. Aku tak mau menyerahkan
  4677. itu kepada Connie Klopski.
  4678.  
  4679. 1007
  4680. 01:07:10,984 --> 01:07:12,382
  4681. Aku sangat setuju!
  4682.  
  4683. 1008
  4684. 01:07:12,382 --> 01:07:14,680
  4685. Jangan lakukan itu karena
  4686. kau yang paling cantik!
  4687.  
  4688. 1009
  4689. 01:07:14,760 --> 01:07:15,970
  4690. Semua orang melihat itu!
  4691.  
  4692. 1010
  4693. 01:07:16,060 --> 01:07:17,603
  4694. Kemari.
  4695.  
  4696. 1011
  4697. 01:07:21,657 --> 01:07:25,557
  4698. <i>Skandal telah terjadi di kontes
  4699. Nona Pennsylvania tahun ini.</i>
  4700.  
  4701. 1012
  4702. 01:07:25,563 --> 01:07:29,200
  4703. <i>Marla Lewan, istri dari
  4704. penyanyi polka Jan Lewan,</i>
  4705.  
  4706. 1013
  4707. 01:07:29,200 --> 01:07:30,669
  4708. <i>Memenangkan gelar tahun ini.</i>
  4709.  
  4710. 1014
  4711. 01:07:30,700 --> 01:07:33,769
  4712. <i>Banyak yang berpendapat jika
  4713. skor akhir telah diubah.</i>
  4714.  
  4715. 1015
  4716. 01:07:33,769 --> 01:07:35,370
  4717. <i>Tuduhan suap bermunculan.</i>
  4718.  
  4719. 1016
  4720. 01:07:35,450 --> 01:07:39,120
  4721. <i>Tidak mungkin dia menang,
  4722. Tidak mungkin.</i>
  4723.  
  4724. 1017
  4725. 01:07:39,210 --> 01:07:42,299
  4726. <i>Juri berkata sang juara dua,
  4727. Connie Klopski dari Newburg...</i>
  4728.  
  4729. 1018
  4730. 01:07:42,299 --> 01:07:43,790
  4731. <i>...pemenang sebenarnya.</i>
  4732.  
  4733. 1019
  4734. 01:07:43,815 --> 01:07:45,821
  4735. <i>Menurutku itu menyedihkan.</i>
  4736.  
  4737. 1020
  4738. 01:07:45,822 --> 01:07:48,267
  4739. <i>Kita semua ingin percaya
  4740. pada institusi kita, dan...</i>
  4741.  
  4742. 1021
  4743. 01:07:48,267 --> 01:07:50,720
  4744. <i>Kau bahkan tak bisa percaya Kontes
  4745. Kecantikan Nona Pennsylvania.</i>
  4746.  
  4747. 1022
  4748. 01:07:50,800 --> 01:07:54,190
  4749. <i>Pihak panitia menjanjikan
  4750. penyelidikan penuh.</i>
  4751.  
  4752. 1023
  4753. 01:07:54,349 --> 01:07:56,394
  4754. Ini terlihat sangat buruk.
  4755.  
  4756. 1024
  4757. 01:07:56,794 --> 01:08:00,730
  4758. Jan, satu-satunya alasan
  4759. "ini terlihat sangat buruk" adalah...
  4760.  
  4761. 1025
  4762. 01:08:00,810 --> 01:08:03,941
  4763. ...karena dia diluar sana dan mengatakan
  4764. cerita versi dia di seluruh tempat.
  4765.  
  4766. 1026
  4767. 01:08:03,943 --> 01:08:06,940
  4768. Kita harus keluar sana dan
  4769. mengatakan sisi cerita kita.
  4770.  
  4771. 1027
  4772. 01:08:07,020 --> 01:08:08,460
  4773. Aku akan katakan padamu
  4774. yang lainnya.
  4775.  
  4776. 1028
  4777. 01:08:08,500 --> 01:08:11,037
  4778. Satu-satunya cara Connie Klopski
  4779. mendapatkan pialaku...
  4780.  
  4781. 1029
  4782. 01:08:11,037 --> 01:08:13,842
  4783. ...adalah jika itu dilemparkan
  4784. masuk dari jendela depannya.
  4785.  
  4786. 1030
  4787. 01:08:14,483 --> 01:08:18,651
  4788. Connie Klopski sangat vokal soal
  4789. seluruh kontroversi ini,
  4790.  
  4791. 1031
  4792. 01:08:18,651 --> 01:08:22,214
  4793. Dan ia meminta kau menyerahkan
  4794. piala dan mahkota kepadanya.
  4795.  
  4796. 1032
  4797. 01:08:22,233 --> 01:08:24,744
  4798. Aku hanya memenangkan kontes
  4799. Nona. Pennsylvania.
  4800.  
  4801. 1033
  4802. 01:08:24,744 --> 01:08:28,010
  4803. Jika sesuatu memang terjadi,
  4804. akulah korban dari semua ini.
  4805.  
  4806. 1034
  4807. 01:08:28,010 --> 01:08:30,778
  4808. Semua orang berkata
  4809. Jan Lewan yang mengatur ini.
  4810.  
  4811. 1035
  4812. 01:08:30,778 --> 01:08:33,658
  4813. Mereka gunakan istilah, "berhubungan
  4814. baik." Apa maksudnya itu?
  4815.  
  4816. 1036
  4817. 01:08:33,658 --> 01:08:35,562
  4818. Aku menghubungi Paus dan berkata.
  4819. "Paus, beritahu Tuhan..."
  4820.  
  4821. 1037
  4822. 01:08:35,586 --> 01:08:37,099
  4823. "...agar istriku menjadi
  4824. Nona Pennsylvania."
  4825.  
  4826. 1038
  4827. 01:08:37,100 --> 01:08:39,132
  4828. Kau menghubungi Paus?/
  4829. Ayolah, itu konyol.
  4830.  
  4831. 1039
  4832. 01:08:39,132 --> 01:08:41,328
  4833. Baiklah, tapi mereka bilang
  4834. kau menyuap seseorang.
  4835.  
  4836. 1040
  4837. 01:08:41,328 --> 01:08:44,192
  4838. Tidak, aku tak menyuap siapa pun
  4839. atau melakukan apa pun.
  4840.  
  4841. 1041
  4842. 01:08:44,192 --> 01:08:46,724
  4843. Jika ada yang mau bicara soal itu,
  4844. datanglah ke tokoku.
  4845.  
  4846. 1042
  4847. 01:08:46,724 --> 01:08:49,879
  4848. Toko Suvenir Jan Lewan, Buka jam
  4849. 09:00-17:00, Senin hingga Sabtu.
  4850.  
  4851. 1043
  4852. 01:08:49,879 --> 01:08:52,151
  4853. Tapi juri berkata mereka
  4854. tidak memilihmu.
  4855.  
  4856. 1044
  4857. 01:08:54,738 --> 01:08:57,130
  4858. <i>Kenapa kau mengacaukan
  4859. kontes kecantikan?</i>
  4860.  
  4861. 1045
  4862. 01:08:57,130 --> 01:09:00,329
  4863. <i>Kami menarik uang kami.
  4864. Semuanya, setiap sennya.</i>
  4865.  
  4866. 1046
  4867. 01:09:01,119 --> 01:09:04,124
  4868. <i>Jan, apa kau menerima pesanku?</i>
  4869.  
  4870. 1047
  4871. 01:09:04,124 --> 01:09:05,838
  4872. <i>Aku menghubungimu delapan kali.</i>
  4873.  
  4874. 1048
  4875. 01:09:05,838 --> 01:09:07,771
  4876. <i>Kami menginginkan uang kami.
  4877. Apa yang terjadi?</i>
  4878.  
  4879. 1049
  4880. 01:09:07,771 --> 01:09:09,819
  4881. <i>Benar atau tidak,</i>
  4882.  
  4883. 1050
  4884. 01:09:09,819 --> 01:09:11,550
  4885. <i>Kau akan mengirimkan
  4886. kami cek bunga?</i>
  4887.  
  4888. 1051
  4889. 01:09:11,550 --> 01:09:13,152
  4890. <i>Kirimkanlah./
  4891. Jan, ini Vince.</i>
  4892.  
  4893. 1052
  4894. 01:09:13,152 --> 01:09:15,376
  4895. <i>Ini agak aneh, tapi.../
  4896. Ini Arlene lagi.</i>
  4897.  
  4898. 1053
  4899. 01:09:15,376 --> 01:09:18,028
  4900. <i>Aku tak mau terus menghubungimu./
  4901. Terapis berbicara Lindsey...</i>
  4902.  
  4903. 1054
  4904. 01:09:18,028 --> 01:09:20,231
  4905. <i>Kami butuh uang./
  4906. ...mengharapkan cek darimu.</i>
  4907.  
  4908. 1055
  4909. 01:09:21,912 --> 01:09:23,600
  4910. <i>Tn. Lewan, ini First National</i>...
  4911.  
  4912. 1056
  4913. 01:09:23,680 --> 01:09:26,101
  4914. <i>...menghubungi untuk membicarakan
  4915. penarikan rekeningmu.</i>
  4916.  
  4917. 1057
  4918. 01:09:26,139 --> 01:09:29,162
  4919. <i>Tolong hubungi kami kembali
  4920. saat kau ada waktu.</i>
  4921.  
  4922. 1058
  4923. 01:09:29,354 --> 01:09:32,530
  4924. Apa yang aku lakukan?
  4925.  
  4926. 1059
  4927. 01:09:36,330 --> 01:09:38,570
  4928. Kau yakin mau menarik
  4929. uangmu sekarang?
  4930.  
  4931. 1060
  4932. 01:09:38,660 --> 01:09:41,370
  4933. Kau sudah sangat baik dengan
  4934. kembali investasikan bungamu.
  4935.  
  4936. 1061
  4937. 01:09:41,450 --> 01:09:44,322
  4938. Tak ada yang memberimu 12%,
  4939. hanya Jan Lewan.
  4940.  
  4941. 1062
  4942. 01:09:48,143 --> 01:09:50,082
  4943. Baik.
  4944.  
  4945. 1063
  4946. 01:09:50,107 --> 01:09:52,880
  4947. Baik, aku kirim ceknya hari ini.
  4948.  
  4949. 1064
  4950. 01:09:53,366 --> 01:09:55,580
  4951. Dan ceknya akan ditolak
  4952. di seluruh Hazleton.
  4953.  
  4954. 1065
  4955. 01:09:55,580 --> 01:09:59,394
  4956. Ayah, keluarga Krzyewskis disini.
  4957. Mereka mau bicara sekarang.
  4958.  
  4959. 1066
  4960. 01:09:59,977 --> 01:10:02,757
  4961. Jangan di sini!
  4962. Ayah akan keluar.
  4963.  
  4964. 1067
  4965. 01:10:02,869 --> 01:10:05,850
  4966. Ed dan Anita!
  4967. Kunjungan tak terduga.
  4968.  
  4969. 1068
  4970. 01:10:05,940 --> 01:10:08,175
  4971. Kami mau uang kami kembali.
  4972.  
  4973. 1069
  4974. 01:10:08,310 --> 01:10:10,440
  4975. Sekarang./
  4976. Kenapa?
  4977.  
  4978. 1070
  4979. 01:10:10,520 --> 01:10:13,121
  4980. Kami tak mau terlibat
  4981. dalam skandal besar.
  4982.  
  4983. 1071
  4984. 01:10:13,121 --> 01:10:15,320
  4985. Tapi kau di sana!
  4986. Kau lihat dia menang!
  4987.  
  4988. 1072
  4989. 01:10:15,400 --> 01:10:16,990
  4990. Kami mendapat panggilan telepon.
  4991.  
  4992. 1073
  4993. 01:10:17,070 --> 01:10:19,150
  4994. Orang anonim menghubungi kami...
  4995.  
  4996. 1074
  4997. 01:10:19,150 --> 01:10:22,200
  4998. ...dan berkata jika investasi
  4999. kami mungkin tidak aman.
  5000.  
  5001. 1075
  5002. 01:10:22,280 --> 01:10:24,645
  5003. Uang kalian sangat aman.
  5004.  
  5005. 1076
  5006. 01:10:24,725 --> 01:10:27,418
  5007. Lalu kenapa seseorang
  5008. menghubungi kami?
  5009.  
  5010. 1077
  5011. 01:10:27,710 --> 01:10:30,177
  5012. Dengar, aku melakukan tur
  5013. bersama beruang menari.
  5014.  
  5015. 1078
  5016. 01:10:30,201 --> 01:10:33,435
  5017. Aku harus memecatnya dan
  5018. dia tak bisa menerima itu.
  5019.  
  5020. 1079
  5021. 01:10:33,537 --> 01:10:35,850
  5022. Pasti beruang itu
  5023. yang menghubungi kita.
  5024.  
  5025. 1080
  5026. 01:10:35,884 --> 01:10:39,337
  5027. Aku tak peduli.
  5028. Kami mau uang kami kembali.
  5029.  
  5030. 1081
  5031. 01:10:41,272 --> 01:10:45,520
  5032. Baiklah, mari kita lihat.
  5033. Krzyewski...
  5034.  
  5035. 1082
  5036. 01:10:45,600 --> 01:10:47,308
  5037. Wow, lihatlah itu.
  5038.  
  5039. 1083
  5040. 01:10:47,376 --> 01:10:50,429
  5041. Kalian berdua begitu cerdas,
  5042. karena selalu mengulangi investasi,
  5043.  
  5044. 1084
  5045. 01:10:50,429 --> 01:10:53,679
  5046. Dan juga, kau masukkan uang lebih,
  5047. jadi kau berkembang dan berkembang.
  5048.  
  5049. 1085
  5050. 01:10:53,860 --> 01:10:56,791
  5051. Berarti ini waktu yang tepat
  5052. untuk mundur.
  5053.  
  5054. 1086
  5055. 01:10:57,346 --> 01:10:59,163
  5056. Benar dan tidak.
  5057. Maksudku,
  5058.  
  5059. 1087
  5060. 01:10:59,163 --> 01:11:02,030
  5061. Bisnis sedang melonjak,
  5062. lebih besar dari sebelumnya.
  5063.  
  5064. 1088
  5065. 01:11:02,120 --> 01:11:05,345
  5066. Keuntungannya semakin besar.
  5067. Itu 20%.
  5068.  
  5069. 1089
  5070. 01:11:05,458 --> 01:11:09,731
  5071. Tapi kau ingin uangnya sekarang,
  5072. jadi aku akan tuliskan cek.
  5073.  
  5074. 1090
  5075. 01:11:10,133 --> 01:11:13,166
  5076. 20%?/
  5077. Ini bukan untuk semua orang.
  5078.  
  5079. 1091
  5080. 01:11:13,166 --> 01:11:15,875
  5081. Hanya untuk orang yang ingin
  5082. menghasilkan banyak uang.
  5083.  
  5084. 1092
  5085. 01:11:15,875 --> 01:11:20,433
  5086. Baiklah, $273,000.
  5087.  
  5088. 1093
  5089. 01:11:21,017 --> 01:11:23,568
  5090. Kau sudah berinvestasi dengan
  5091. sangat baik bersama Jan Lewan.
  5092.  
  5093. 1094
  5094. 01:11:27,733 --> 01:11:30,021
  5095. Berikan aku tanganmu.
  5096.  
  5097. 1095
  5098. 01:11:33,262 --> 01:11:37,064
  5099. Aku hargai investasimu.
  5100. Aku akan merindukanmu.
  5101.  
  5102. 1096
  5103. 01:11:37,064 --> 01:11:40,366
  5104. Kau tetap datang ke pertunjukkan, 'kan?
  5105. Akhir pekan ini Pocono Onion Fest.
  5106.  
  5107. 1097
  5108. 01:11:40,366 --> 01:11:46,374
  5109. Kau bisa masukkan ini ke dalam
  5110. investasi 20% itu?
  5111.  
  5112. 1098
  5113. 01:11:46,412 --> 01:11:50,051
  5114. Tentu saja. kau investor terpercaya./
  5115. Terima kasih.
  5116.  
  5117. 1099
  5118. 01:11:50,196 --> 01:11:52,382
  5119. Kami tetap menyerahkan
  5120. uang kami denganmu.
  5121.  
  5122. 1100
  5123. 01:11:53,684 --> 01:11:58,010
  5124. Tahan tanganmu di tengah untuk
  5125. jabat tangan keluarga yang besar.
  5126.  
  5127. 1101
  5128. 01:11:58,867 --> 01:12:00,770
  5129. Ayo singgah di Hillside
  5130. untuk makan siang.
  5131.  
  5132. 1102
  5133. 01:12:00,840 --> 01:12:02,825
  5134. Apa?
  5135. Tempat itu tidak enak.
  5136.  
  5137. 1103
  5138. 01:12:02,825 --> 01:12:05,398
  5139. Mereka punya salad tuna terbaik./
  5140. Ed...
  5141.  
  5142. 1104
  5143. 01:12:05,804 --> 01:12:08,145
  5144. Kita pergi ke Shorewood.
  5145.  
  5146. 1105
  5147. 01:12:17,085 --> 01:12:20,030
  5148. Ayah, apa yang kau lakukan?/
  5149. Apa yang kau lakukan?
  5150.  
  5151. 1106
  5152. 01:12:20,030 --> 01:12:22,780
  5153. Aku dengar yang kau katakan pada
  5154. Krzyewskis. Apa itu realistis?
  5155.  
  5156. 1107
  5157. 01:12:22,860 --> 01:12:24,671
  5158. Jangan bicara padaku
  5159. tentang bisnis!
  5160.  
  5161. 1108
  5162. 01:12:24,695 --> 01:12:26,369
  5163. Kau hanya pemain trompet
  5164. di band ayah!
  5165.  
  5166. 1109
  5167. 01:12:26,370 --> 01:12:27,740
  5168. Jangan berikan pertanyaan!
  5169.  
  5170. 1110
  5171. 01:12:27,830 --> 01:12:30,007
  5172. Kau cukup tiup notasi
  5173. yang ayah katakan!
  5174.  
  5175. 1111
  5176. 01:12:46,031 --> 01:12:47,928
  5177. David.
  5178.  
  5179. 1112
  5180. 01:12:51,586 --> 01:12:54,369
  5181. Ayah seharusnya tak
  5182. bicara seperti itu denganmu.
  5183.  
  5184. 1113
  5185. 01:12:54,440 --> 01:12:58,844
  5186. Ayah membuat kekacauan besar,
  5187. tapi ayah akan perbaiki itu.
  5188.  
  5189. 1114
  5190. 01:12:59,134 --> 01:13:01,139
  5191. Aku yakin kau bisa, Ayah,
  5192.  
  5193. 1115
  5194. 01:13:01,163 --> 01:13:03,517
  5195. Tapi menurutku kau terlalu
  5196. banyak berjanji pada orang.
  5197.  
  5198. 1116
  5199. 01:13:03,517 --> 01:13:06,513
  5200. Ya, itu benar.
  5201. Kau benar.
  5202.  
  5203. 1117
  5204. 01:13:06,513 --> 01:13:09,529
  5205. Ayah takkan menerima
  5206. investasi lagi.
  5207.  
  5208. 1118
  5209. 01:13:09,529 --> 01:13:14,152
  5210. Ayah akan lakukan tur Amerika besar
  5211. dan fokus mengerjakan musik, oke?
  5212.  
  5213. 1119
  5214. 01:13:15,146 --> 01:13:16,994
  5215. Maafkan aku, Bapa,
  5216. karena aku telah berdosa.
  5217.  
  5218. 1120
  5219. 01:13:16,994 --> 01:13:18,730
  5220. Ini lima bulan sejak
  5221. pengakuan terakhirku.
  5222.  
  5223. 1121
  5224. 01:13:18,790 --> 01:13:22,039
  5225. Aku butuh bantuan Tuhan.
  5226. Aku dalam masalah besar.
  5227.  
  5228. 1122
  5229. 01:13:22,063 --> 01:13:23,896
  5230. Aku kehilangan jalanku.
  5231.  
  5232. 1123
  5233. 01:13:23,950 --> 01:13:26,432
  5234. Kenapa?/
  5235. Aku salah mengambil langkah.
  5236.  
  5237. 1124
  5238. 01:13:26,432 --> 01:13:28,680
  5239. Aku tak tahu caranya berhenti.
  5240. Aku berada di lubang besar.
  5241.  
  5242. 1125
  5243. 01:13:28,760 --> 01:13:30,630
  5244. Begitu banyak orang bergantung
  5245. padaku. Aku tak mau...
  5246.  
  5247. 1126
  5248. 01:13:30,630 --> 01:13:34,326
  5249. Apa ini ada kaitannya dengan
  5250. bisnis investasimu?
  5251.  
  5252. 1127
  5253. 01:13:34,326 --> 01:13:35,500
  5254. Maaf?
  5255.  
  5256. 1128
  5257. 01:13:35,500 --> 01:13:38,005
  5258. Bibi Judy-ku investasikan
  5259. pensiunannya denganmu.
  5260.  
  5261. 1129
  5262. 01:13:38,005 --> 01:13:40,143
  5263. Dia bergantung pada
  5264. bunga cek itu.
  5265.  
  5266. 1130
  5267. 01:13:40,167 --> 01:13:42,271
  5268. Beritahu Tuhan aku mengusahakannya.
  5269.  
  5270. 1131
  5271. 01:13:43,217 --> 01:13:45,949
  5272. Apa kau ingat seseorang
  5273. bernama Jan Lewan?
  5274.  
  5275. 1132
  5276. 01:13:45,949 --> 01:13:47,890
  5277. Tidak.
  5278.  
  5279. 1133
  5280. 01:13:50,484 --> 01:13:52,378
  5281. Ya.
  5282.  
  5283. 1134
  5284. 01:13:52,450 --> 01:13:54,441
  5285. Jan Lewan.
  5286.  
  5287. 1135
  5288. 01:13:54,863 --> 01:13:55,978
  5289. Pria yang manis.
  5290.  
  5291. 1136
  5292. 01:13:55,978 --> 01:13:57,965
  5293. Aku banyak menerima panggilan
  5294. telepon tentang dia.
  5295.  
  5296. 1137
  5297. 01:13:57,965 --> 01:13:59,420
  5298. Kenapa kau menutup kasusnya?
  5299.  
  5300. 1138
  5301. 01:13:59,500 --> 01:14:02,843
  5302. Aku sudah memeriksa dia.
  5303. Tak ada hal buruk untuk dikatakan.
  5304.  
  5305. 1139
  5306. 01:14:02,843 --> 01:14:04,860
  5307. Aku baru menerima telepon dari
  5308. pasangan lanjut usia...
  5309.  
  5310. 1140
  5311. 01:14:04,860 --> 01:14:07,083
  5312. ...yang berinvestasi lebih dari
  5313. $60,000 dengannya,
  5314.  
  5315. 1141
  5316. 01:14:07,107 --> 01:14:08,739
  5317. Dan sekarang dia tak mau
  5318. membalas teleponnya.
  5319.  
  5320. 1142
  5321. 01:14:08,739 --> 01:14:11,171
  5322. Aku menonton konsernya dan
  5323. sedikit melihat-lihat.
  5324.  
  5325. 1143
  5326. 01:14:11,195 --> 01:14:13,008
  5327. Itu komunitas yang aneh.
  5328.  
  5329. 1144
  5330. 01:14:13,041 --> 01:14:14,459
  5331. Semua orang menyukainya.
  5332.  
  5333. 1145
  5334. 01:14:14,520 --> 01:14:16,191
  5335. Mereka bilang ini salah Pemerintahan.
  5336.  
  5337. 1146
  5338. 01:14:16,191 --> 01:14:17,797
  5339. Ini selalu salah pemerintah.
  5340.  
  5341. 1147
  5342. 01:14:17,821 --> 01:14:19,809
  5343. Mereka hanya tidak suka
  5344. membayar pajak.
  5345.  
  5346. 1148
  5347. 01:14:19,810 --> 01:14:23,513
  5348. Mereka benci peraturan, dan mereka
  5349. mau kau menjauh dari mereka,
  5350.  
  5351. 1149
  5352. 01:14:23,513 --> 01:14:27,692
  5353. Selagi mereka membuang uangnya
  5354. kepada seorang penipu.
  5355.  
  5356. 1150
  5357. 01:14:31,021 --> 01:14:32,863
  5358. Ayah senang kau di sini.
  5359.  
  5360. 1151
  5361. 01:14:32,863 --> 01:14:35,006
  5362. Ya, turku yang sebenarnya.
  5363.  
  5364. 1152
  5365. 01:14:35,254 --> 01:14:38,597
  5366. Kita akan jauhkan dia dari masalah.
  5367. Benar, Mickey Pizzazz?
  5368.  
  5369. 1153
  5370. 01:14:39,216 --> 01:14:42,134
  5371. Jan, band tampaknya tidak
  5372. bersemangat.
  5373.  
  5374. 1154
  5375. 01:14:42,158 --> 01:14:44,281
  5376. Mungkin kau harus katakan sesuatu.
  5377.  
  5378. 1155
  5379. 01:14:46,703 --> 01:14:49,971
  5380. Aku tahu akhir-akhir ini waktu
  5381. yang sulit untuk band.
  5382.  
  5383. 1156
  5384. 01:14:50,257 --> 01:14:52,301
  5385. Harus melepaskan Vince.
  5386.  
  5387. 1157
  5388. 01:14:52,390 --> 01:14:55,068
  5389. Dan Bitsy Bear./
  5390. Terima kasih.
  5391.  
  5392. 1158
  5393. 01:14:55,459 --> 01:14:59,813
  5394. Benar. Dan aku tak berikan kenaikan
  5395. gaji seperti yang aku katakan.
  5396.  
  5397. 1159
  5398. 01:14:59,813 --> 01:15:01,928
  5399. Selanjutnya istrimu ikut
  5400. kontes kecantikan lagi,
  5401.  
  5402. 1160
  5403. 01:15:01,952 --> 01:15:03,649
  5404. Jangan menyewa lima bus.
  5405.  
  5406. 1161
  5407. 01:15:03,650 --> 01:15:05,413
  5408. Sekarang aku mengerti!
  5409. Bitsy Bear sudah pergi,
  5410.  
  5411. 1162
  5412. 01:15:05,437 --> 01:15:07,568
  5413. Jadi Christopher yang
  5414. akan menggantikan dia.
  5415.  
  5416. 1163
  5417. 01:15:09,298 --> 01:15:11,818
  5418. Kita akan segera kembali ke puncak.
  5419.  
  5420. 1164
  5421. 01:15:11,872 --> 01:15:16,472
  5422. Kita mendapat fans baru, senyum baru,
  5423. dan juga penghasilan yang baru!
  5424.  
  5425. 1165
  5426. 01:15:50,853 --> 01:15:52,371
  5427. Halo?
  5428.  
  5429. 1166
  5430. 01:15:52,371 --> 01:15:55,540
  5431. <i>Halo? Apa aku berbicara
  5432. dengan Marla Lewan?</i>
  5433.  
  5434. 1167
  5435. 01:15:55,600 --> 01:15:57,721
  5436. Benar./
  5437. <i>Maaf harus mengabari ini,</i>
  5438.  
  5439. 1168
  5440. 01:15:57,721 --> 01:15:59,725
  5441. <i>Tapi telah terjadi kecelakaan.</i>
  5442.  
  5443. 1169
  5444. 01:15:59,788 --> 01:16:03,480
  5445. Marla, aku minta maaf.
  5446.  
  5447. 1170
  5448. 01:16:04,899 --> 01:16:07,620
  5449. Itu seharusnya aku.
  5450.  
  5451. 1171
  5452. 01:16:08,374 --> 01:16:10,747
  5453. Aku berharap itu aku.
  5454.  
  5455. 1172
  5456. 01:16:10,747 --> 01:16:12,864
  5457. Ini semua karena aku.
  5458.  
  5459. 1173
  5460. 01:16:12,946 --> 01:16:15,520
  5461. Jan, tolong jangan katakan itu.
  5462. Ini bukan salahmu.
  5463.  
  5464. 1174
  5465. 01:16:15,520 --> 01:16:17,601
  5466. Bukan kau yang mengemudi.
  5467.  
  5468. 1175
  5469. 01:16:17,655 --> 01:16:20,726
  5470. Kau yang mengajaknya
  5471. melakukan tur.
  5472.  
  5473. 1176
  5474. 01:16:20,810 --> 01:16:24,498
  5475. Ibu.../Dia benar.
  5476. Kenapa aku mengajaknya?
  5477.  
  5478. 1177
  5479. 01:16:24,906 --> 01:16:27,808
  5480. Aku membuat anakku terhubung
  5481. pada alat penunjang hidup.
  5482.  
  5483. 1178
  5484. 01:16:36,654 --> 01:16:39,877
  5485. Jan...
  5486. Bagaimana keadaannya?
  5487.  
  5488. 1179
  5489. 01:16:39,877 --> 01:16:41,726
  5490. Jika dia mati, aku mati.
  5491.  
  5492. 1180
  5493. 01:16:41,726 --> 01:16:44,746
  5494. Aku akan bunuh diri./
  5495. Jangan berkata begitu.
  5496.  
  5497. 1181
  5498. 01:16:45,737 --> 01:16:48,437
  5499. Ini semua salahku./
  5500. Tidak.
  5501.  
  5502. 1182
  5503. 01:16:48,437 --> 01:16:51,436
  5504. Ya, Mickey. Aku melakukan
  5505. hal buruk./Tidak.
  5506.  
  5507. 1183
  5508. 01:16:51,436 --> 01:16:53,972
  5509. Kita semua melakukan hal buruk.
  5510.  
  5511. 1184
  5512. 01:16:53,992 --> 01:16:56,262
  5513. Aku melakukan hal buruk.
  5514.  
  5515. 1185
  5516. 01:16:59,300 --> 01:17:01,512
  5517. Aku selingkuh dari istriku.
  5518.  
  5519. 1186
  5520. 01:17:01,512 --> 01:17:03,389
  5521. Bersama Barb.
  5522.  
  5523. 1187
  5524. 01:17:06,268 --> 01:17:08,849
  5525. Bersama Barb?/
  5526. Aku harus mengakhirinya.
  5527.  
  5528. 1188
  5529. 01:17:08,849 --> 01:17:11,621
  5530. Aku tak suka semua hal
  5531. yang dia katakan tentangmu.
  5532.  
  5533. 1189
  5534. 01:17:11,799 --> 01:17:14,625
  5535. Barb membenciku,
  5536. dan Barb berhak membenciku.
  5537.  
  5538. 1190
  5539. 01:17:14,625 --> 01:17:16,445
  5540. Aku orang jahat./
  5541. Itu tidak benar.
  5542.  
  5543. 1191
  5544. 01:17:16,445 --> 01:17:18,676
  5545. Tidak, Mickey, itu benar.
  5546.  
  5547. 1192
  5548. 01:17:18,697 --> 01:17:21,201
  5549. Aku berbuat buruk.
  5550. Aku harus dihukum.
  5551.  
  5552. 1193
  5553. 01:17:21,201 --> 01:17:24,686
  5554. Tuhan menghukumku dengan
  5555. melukai David.
  5556.  
  5557. 1194
  5558. 01:17:25,997 --> 01:17:28,859
  5559. Au mohon kepada-Mu, Tuhan...
  5560.  
  5561. 1195
  5562. 01:17:29,089 --> 01:17:31,078
  5563. Lakukan apa saja denganku.
  5564.  
  5565. 1196
  5566. 01:17:31,078 --> 01:17:34,764
  5567. Hukum aku yang terburuk,
  5568. tapi biarkan anakku hidup.
  5569.  
  5570. 1197
  5571. 01:17:39,994 --> 01:17:42,504
  5572. Duduklah./
  5573. Tidak.
  5574.  
  5575. 1198
  5576. 01:17:42,656 --> 01:17:45,250
  5577. Tn. Lewan, ingat aku?
  5578.  
  5579. 1199
  5580. 01:17:48,171 --> 01:17:49,894
  5581. Ron Edwards.
  5582.  
  5583. 1200
  5584. 01:17:58,708 --> 01:18:01,259
  5585. Marla! Ini keajaiban!
  5586. Tuhan mendengarkan aku!
  5587.  
  5588. 1201
  5589. 01:18:01,259 --> 01:18:04,620
  5590. Ia menghukumku! Akhirnya,
  5591. aku akan membayar dosa-dosaku!
  5592.  
  5593. 1202
  5594. 01:18:04,710 --> 01:18:06,053
  5595. Semua akan baik-baik saja!
  5596.  
  5597. 1203
  5598. 01:18:06,078 --> 01:18:09,630
  5599. Tn. Lewan, kau ditahan atas
  5600. beberapa kasus penipuan!
  5601.  
  5602. 1204
  5603. 01:18:09,630 --> 01:18:13,202
  5604. Aku tahu itu!
  5605. Aku tahu kau terlibat sesuatu!
  5606.  
  5607. 1205
  5608. 01:18:13,264 --> 01:18:15,670
  5609. Apa yang terjadi?/
  5610. Kau kriminal?
  5611.  
  5612. 1206
  5613. 01:18:15,670 --> 01:18:18,573
  5614. Tuhan maha baik.
  5615. Ia mendengarku, Marla!
  5616.  
  5617. 1207
  5618. 01:18:18,573 --> 01:18:20,565
  5619. Ia mendengar doaku./
  5620. Siapa?
  5621.  
  5622. 1208
  5623. 01:18:20,565 --> 01:18:22,930
  5624. Tuhan! Apa maksudmu "siapa"?
  5625. Tuhan!
  5626.  
  5627. 1209
  5628. 01:18:22,930 --> 01:18:25,301
  5629. Aku harus membayar harganya!/
  5630. Ke mana kau membawanya?
  5631.  
  5632. 1210
  5633. 01:18:25,301 --> 01:18:27,129
  5634. Aku percaya padamu!
  5635. Aku membelamu!
  5636.  
  5637. 1211
  5638. 01:18:27,129 --> 01:18:29,625
  5639. Apa yang kau lakukan?/
  5640. Aku putus dengan Barb karenamu!
  5641.  
  5642. 1212
  5643. 01:18:29,625 --> 01:18:31,720
  5644. Apa?/
  5645. Sudah kubilang, Mickey!
  5646.  
  5647. 1213
  5648. 01:18:31,720 --> 01:18:34,988
  5649. Sudah kubilang dia pembohong!/
  5650. Kau benar, Barb!
  5651.  
  5652. 1214
  5653. 01:18:34,988 --> 01:18:36,967
  5654. Tak apa. Dengar...
  5655. Anakku!
  5656.  
  5657. 1215
  5658. 01:18:36,967 --> 01:18:38,447
  5659. Lihatlah mata anakku!
  5660. Lihatlah!
  5661.  
  5662. 1216
  5663. 01:18:38,447 --> 01:18:39,710
  5664. David!/
  5665. Sudah kubilang!
  5666.  
  5667. 1217
  5668. 01:18:39,710 --> 01:18:42,094
  5669. Lemari berkas itu
  5670. mengatakan semua!
  5671.  
  5672. 1218
  5673. 01:18:42,118 --> 01:18:44,328
  5674. Bu, apa yang kau bicarakan
  5675. tentang lemari berkas?
  5676.  
  5677. 1219
  5678. 01:18:44,674 --> 01:18:45,919
  5679. Hidupku adalah kebohongan!
  5680.  
  5681. 1220
  5682. 01:18:45,919 --> 01:18:48,359
  5683. Aku yakin itu hanya
  5684. puncak dari gunung es!
  5685.  
  5686. 1221
  5687. 01:18:48,359 --> 01:18:51,650
  5688. Kau seniman buruk dan pembohong!
  5689. Kau mengacaukan pembukuan!
  5690.  
  5691. 1222
  5692. 01:18:51,650 --> 01:18:55,272
  5693. Jan, kembali kemari dan jelaskan
  5694. padaku apa yang terjadi?
  5695.  
  5696. 1223
  5697. 01:18:55,272 --> 01:18:58,012
  5698. Tak apa, Marla!
  5699. Anak kita selamat!
  5700.  
  5701. 1224
  5702. 01:18:58,012 --> 01:19:02,739
  5703. Aku mencintaimu, David!
  5704. Ayahmu mencintaimu!
  5705.  
  5706. 1225
  5707. 01:19:03,200 --> 01:19:07,770
  5708. <i>Hari ini, Raja Polka Jan Lewan
  5709. memulai hukuman penjara 5 tahunnya.</i>
  5710.  
  5711. 1226
  5712. 01:19:07,819 --> 01:19:09,538
  5713. <i>Dalam permintaan maaf
  5714. yang penuh air mata,</i>
  5715.  
  5716. 1227
  5717. 01:19:09,562 --> 01:19:12,043
  5718. <i>Lewan mengaku bersalah
  5719. karena melakukan skema Ponzi...</i>
  5720.  
  5721. 1228
  5722. 01:19:12,058 --> 01:19:14,780
  5723. <i>...yang menargetkan lansia
  5724. di 14 negara bagian.</i>
  5725.  
  5726. 1229
  5727. 01:19:14,860 --> 01:19:17,110
  5728. <i>Puluhan lansia datang saat
  5729. vonis dijatuhkan...</i>
  5730.  
  5731. 1230
  5732. 01:19:17,190 --> 01:19:19,450
  5733. <i>...untuk meluapkan kemarahannya
  5734. pada Lewan di pengadilan.</i>
  5735.  
  5736. 1231
  5737. 01:19:19,530 --> 01:19:21,200
  5738. <i>Jan Lewan menguras harta kami.</i>
  5739.  
  5740. 1232
  5741. 01:19:21,280 --> 01:19:23,620
  5742. Kebanyakan orang menyukai
  5743. Mitsubishi.
  5744.  
  5745. 1233
  5746. 01:19:23,898 --> 01:19:26,255
  5747. Aku pribadi lebih suka Sony.
  5748.  
  5749. 1234
  5750. 01:19:26,368 --> 01:19:29,646
  5751. Resolusi terbaik,
  5752. penghubung S-VHS,
  5753.  
  5754. 1235
  5755. 01:19:29,670 --> 01:19:31,425
  5756. Audio terbaik di kelasnya.
  5757.  
  5758. 1236
  5759. 01:19:31,431 --> 01:19:34,876
  5760. Semuanya tampak sama bagiku.
  5761. Yang mana yang termurah?
  5762.  
  5763. 1237
  5764. 01:19:38,390 --> 01:19:39,992
  5765. Yang itu.
  5766.  
  5767. 1238
  5768. 01:20:03,566 --> 01:20:05,726
  5769. Orang tak begitu baik di sini.
  5770.  
  5771. 1239
  5772. 01:20:05,765 --> 01:20:08,301
  5773. Kurasa kebanyakan orang
  5774. membenciku.
  5775.  
  5776. 1240
  5777. 01:20:08,313 --> 01:20:09,990
  5778. Bahkan Mickey mengirimku
  5779. surat kebencian.
  5780.  
  5781. 1241
  5782. 01:20:09,990 --> 01:20:12,040
  5783. Tapi, kau tahu, aku berusaha
  5784. bertahan hari demi hari.
  5785.  
  5786. 1242
  5787. 01:20:12,040 --> 01:20:14,109
  5788. Ceritakan pada ayah tentangmu.
  5789.  
  5790. 1243
  5791. 01:20:14,109 --> 01:20:16,159
  5792. Aku berhenti menggunakan tongkat.
  5793.  
  5794. 1244
  5795. 01:20:16,244 --> 01:20:18,900
  5796. Itu kabar bagus!
  5797. Kau...
  5798.  
  5799. 1245
  5800. 01:20:29,445 --> 01:20:32,208
  5801. Permisi? Aku adalah masalah.
  5802.  
  5803. 1246
  5804. 01:20:32,208 --> 01:20:35,190
  5805. Aku sangat takut dengan
  5806. teman sekamarku.
  5807.  
  5808. 1247
  5809. 01:20:35,270 --> 01:20:36,930
  5810. Dia baru keluar dari sel isolasi.
  5811.  
  5812. 1248
  5813. 01:20:36,930 --> 01:20:38,788
  5814. Walker?/
  5815. Benar.
  5816.  
  5817. 1249
  5818. 01:20:38,865 --> 01:20:41,320
  5819. Ya, menjauhlah darinya.
  5820.  
  5821. 1250
  5822. 01:20:41,345 --> 01:20:44,507
  5823. Kurasa itu kesalahan aku berada
  5824. satu sel dengan orang ini.
  5825.  
  5826. 1251
  5827. 01:20:44,507 --> 01:20:47,095
  5828. Aku tak pernah membunuh orang
  5829. atau bahkan memukul wajah orang.
  5830.  
  5831. 1252
  5832. 01:20:47,095 --> 01:20:50,513
  5833. Apapun yang kau lakukan, itu pasti
  5834. cukup buruk untuk berakhir di sini.
  5835.  
  5836. 1253
  5837. 01:20:50,967 --> 01:20:53,825
  5838. Aku berada satu sel
  5839. bersama orang gila.
  5840.  
  5841. 1254
  5842. 01:20:53,868 --> 01:20:55,313
  5843. Apa yang bisa aku lakukan?
  5844.  
  5845. 1255
  5846. 01:20:55,337 --> 01:20:58,966
  5847. Ini salahku bisa berada
  5848. bersama orang jahat.
  5849.  
  5850. 1256
  5851. 01:21:03,354 --> 01:21:05,948
  5852. Tapi aku memikirkanmu, Marla.
  5853.  
  5854. 1257
  5855. 01:21:06,127 --> 01:21:07,983
  5856. Kan dan David.
  5857.  
  5858. 1258
  5859. 01:21:08,168 --> 01:21:11,077
  5860. Bagaimana aku masih ingin
  5861. memberimu semuanya.
  5862.  
  5863. 1259
  5864. 01:21:11,230 --> 01:21:13,489
  5865. Itu menjagaku tetap hidup.
  5866.  
  5867. 1260
  5868. 01:21:15,263 --> 01:21:17,158
  5869. Jan...
  5870.  
  5871. 1261
  5872. 01:21:17,474 --> 01:21:19,648
  5873. Pada akhirnya, kurasa ini bagus.
  5874.  
  5875. 1262
  5876. 01:21:19,648 --> 01:21:22,860
  5877. Itu bagus tenggorokanku
  5878. digorok oleh orang gila ini.
  5879.  
  5880. 1263
  5881. 01:21:22,940 --> 01:21:24,765
  5882. Apa? Kenapa, Jan?
  5883.  
  5884. 1264
  5885. 01:21:24,765 --> 01:21:28,242
  5886. Karena sekarang semua orang
  5887. di sini bersikap baik denganku.
  5888.  
  5889. 1265
  5890. 01:21:28,282 --> 01:21:31,370
  5891. Semua orang berkata aku orang
  5892. tangguh dengan kredibilitas penjara.
  5893.  
  5894. 1266
  5895. 01:21:31,450 --> 01:21:34,370
  5896. Aku tak percaya mereka tempatkan
  5897. kau satu sel dengan orang gila itu.
  5898.  
  5899. 1267
  5900. 01:21:34,370 --> 01:21:36,406
  5901. Itu kejahatan sebenarnya di sini.
  5902.  
  5903. 1268
  5904. 01:21:38,494 --> 01:21:41,593
  5905. Seluruh sistem sudah kacau.
  5906.  
  5907. 1269
  5908. 01:21:42,351 --> 01:21:45,300
  5909. Percaya atau tidak,
  5910. Ibuku mengirimkan salam.
  5911.  
  5912. 1270
  5913. 01:21:45,380 --> 01:21:47,571
  5914. Apa? Kepadaku?/
  5915. Aku tahu.
  5916.  
  5917. 1271
  5918. 01:21:47,571 --> 01:21:48,952
  5919. Dia sulit dipercaya.
  5920.  
  5921. 1272
  5922. 01:21:48,952 --> 01:21:53,390
  5923. Hal tak terduga terjadi
  5924. di supermarket.
  5925.  
  5926. 1273
  5927. 01:21:55,980 --> 01:21:59,087
  5928. Kami mendengar kabar bagus.
  5929.  
  5930. 1274
  5931. 01:21:59,164 --> 01:22:01,623
  5932. Aku tak tahu apa yang
  5933. kau bicarakan.
  5934.  
  5935. 1275
  5936. 01:22:01,653 --> 01:22:03,621
  5937. Jan.
  5938.  
  5939. 1276
  5940. 01:22:05,093 --> 01:22:08,006
  5941. Sayang mereka tak bisa
  5942. selesaikan tugasnya.
  5943.  
  5944. 1277
  5945. 01:22:09,286 --> 01:22:11,577
  5946. Ed, lakukan sesuatu!
  5947.  
  5948. 1278
  5949. 01:22:12,154 --> 01:22:15,290
  5950. Kau menyerang kami!/
  5951. Tak ada yang memaksamu!
  5952.  
  5953. 1279
  5954. 01:22:15,315 --> 01:22:17,015
  5955. Kami akan panggil polisi!/
  5956. Kau berinvestasi dengannya,
  5957.  
  5958. 1280
  5959. 01:22:17,015 --> 01:22:18,830
  5960. Karena kau serakah!
  5961.  
  5962. 1281
  5963. 01:22:18,920 --> 01:22:22,193
  5964. Bagaimana bisa musisi Polka
  5965. dengan bayaran dibawah rata-rata...
  5966.  
  5967. 1282
  5968. 01:22:22,193 --> 01:22:26,010
  5969. ...memberimu bunga 12%,
  5970. sementara bank hanya 3%?!
  5971.  
  5972. 1283
  5973. 01:22:26,090 --> 01:22:29,800
  5974. Dasar serakah!
  5975. Serakah, serakah, serakah!
  5976.  
  5977. 1284
  5978. 01:22:29,890 --> 01:22:32,499
  5979. Harusnya kau menyalahkan
  5980. dirimu sendiri!
  5981.  
  5982. 1285
  5983. 01:22:32,499 --> 01:22:35,280
  5984. Ada yang tidak beres denganmu!
  5985.  
  5986. 1286
  5987. 01:22:35,280 --> 01:22:38,650
  5988. Aku masih punya uangku!
  5989.  
  5990. 1287
  5991. 01:22:38,730 --> 01:22:40,910
  5992. Ed, cepat jalan!
  5993.  
  5994. 1288
  5995. 01:22:40,940 --> 01:22:42,835
  5996. Apa yang dia.../
  5997. Astaga...
  5998.  
  5999. 1289
  6000. 01:22:45,312 --> 01:22:46,950
  6001. Dasar gila!
  6002.  
  6003. 1290
  6004. 01:22:47,773 --> 01:22:51,780
  6005. Akhirnya Ibu membelaku!
  6006. Itu kabar bagus!
  6007.  
  6008. 1291
  6009. 01:22:52,648 --> 01:22:55,342
  6010. Ya, seperti yang selalu kau katakan,
  6011. dia akhirnya akan menyukaimu.
  6012.  
  6013. 1292
  6014. 01:22:55,342 --> 01:22:59,056
  6015. Hal baik memang tercipta
  6016. dari tenggorokanku yang terluka.
  6017.  
  6018. 1293
  6019. 01:23:01,716 --> 01:23:05,418
  6020. Ada hal lain yang mau aku
  6021. bicarakan denganmu.
  6022.  
  6023. 1294
  6024. 01:23:06,813 --> 01:23:08,470
  6025. Baiklah.
  6026.  
  6027. 1295
  6028. 01:23:10,351 --> 01:23:12,470
  6029. Ini sangat sulit.
  6030.  
  6031. 1296
  6032. 01:23:12,530 --> 01:23:13,917
  6033. Sangat sulit.
  6034.  
  6035. 1297
  6036. 01:23:13,917 --> 01:23:16,611
  6037. Bukan hanya tak punya uang,
  6038.  
  6039. 1298
  6040. 01:23:18,041 --> 01:23:21,190
  6041. Tapi orang berpikir aku tahu
  6042. tentang kau dan investasimu.
  6043.  
  6044. 1299
  6045. 01:23:21,270 --> 01:23:24,860
  6046. Kau tak tahu apa-apa.
  6047. Aku bahkan hampir tak tahu!
  6048.  
  6049. 1300
  6050. 01:23:26,507 --> 01:23:28,926
  6051. Tapi kau tahu.
  6052.  
  6053. 1301
  6054. 01:23:30,820 --> 01:23:32,788
  6055. Kau tahu.
  6056.  
  6057. 1302
  6058. 01:23:37,255 --> 01:23:41,457
  6059. Mungkin aku hanya orang bodoh.
  6060.  
  6061. 1303
  6062. 01:23:41,628 --> 01:23:46,356
  6063. Tapi aku mau percaya dengan
  6064. semua hal baik.
  6065.  
  6066. 1304
  6067. 01:23:47,471 --> 01:23:49,506
  6068. Dan aku...
  6069.  
  6070. 1305
  6071. 01:23:49,728 --> 01:23:52,577
  6072. Aku mau yakin denganmu...
  6073.  
  6074. 1306
  6075. 01:23:53,319 --> 01:23:55,317
  6076. Karena aku mencintaimu.
  6077.  
  6078. 1307
  6079. 01:23:57,613 --> 01:24:01,039
  6080. Tapi kurasa aku takkan pernah
  6081. bisa percaya denganmu lagi.
  6082.  
  6083. 1308
  6084. 01:24:02,116 --> 01:24:05,521
  6085. Aku ingin melanjutkan hidupku./
  6086. Tidak...
  6087.  
  6088. 1309
  6089. 01:24:05,562 --> 01:24:09,023
  6090. Aku akan menangkan kau kembali.
  6091. Kau akan percaya aku lagi.
  6092.  
  6093. 1310
  6094. 01:24:09,139 --> 01:24:12,320
  6095. Aku akan selalu menjadi temanmu.
  6096.  
  6097. 1311
  6098. 01:24:12,410 --> 01:24:14,527
  6099. Tidak! Aku tak mau teman!
  6100.  
  6101. 1312
  6102. 01:24:18,706 --> 01:24:23,776
  6103. Maaf, tapi aku tak mau menjadi
  6104. Ny. Jan Lewan lagi.
  6105.  
  6106. 1313
  6107. 01:24:29,033 --> 01:24:32,754
  6108. Ini sudah resmi.
  6109. Aku kehilangan semuanya.
  6110.  
  6111. 1314
  6112. 01:24:34,659 --> 01:24:37,358
  6113. Maafkan aku.
  6114.  
  6115. 1315
  6116. 01:24:38,190 --> 01:24:40,110
  6117. Aku juga minta maaf.
  6118.  
  6119. 1316
  6120. 01:24:53,482 --> 01:24:56,721
  6121. Lima Tahun Kemudian
  6122.  
  6123. 1317
  6124. 01:25:02,584 --> 01:25:05,498
  6125. Tyrone.
  6126. Sampai jumpa.
  6127.  
  6128. 1318
  6129. 01:25:07,601 --> 01:25:09,575
  6130. Omong kosong.
  6131.  
  6132. 1319
  6133. 01:25:10,073 --> 01:25:11,554
  6134. Sampai bertemu.
  6135.  
  6136. 1320
  6137. 01:25:11,554 --> 01:25:14,220
  6138. Jaga dirimu, Pria Polka.
  6139. Sampai bertemu di Grammys.
  6140.  
  6141. 1321
  6142. 01:25:14,300 --> 01:25:16,217
  6143. Aku belajar banyak darimu.
  6144.  
  6145. 1322
  6146. 01:25:18,856 --> 01:25:21,399
  6147. Jan, kau butuh tumpangan?
  6148.  
  6149. 1323
  6150. 01:25:22,305 --> 01:25:25,765
  6151. Tidak, tak apa.
  6152. Aku akan naik bus.
  6153.  
  6154. 1324
  6155. 01:25:46,002 --> 01:25:47,714
  6156. Kau datang!
  6157.  
  6158. 1325
  6159. 01:25:50,171 --> 01:25:52,875
  6160. Maaf terlambat. Aku baru pulang
  6161. kantor jam tiga sore.
  6162.  
  6163. 1326
  6164. 01:25:52,875 --> 01:25:54,659
  6165. Anakku...
  6166.  
  6167. 1327
  6168. 01:25:54,973 --> 01:25:57,536
  6169. Itu bagus kau pekerja keras.
  6170.  
  6171. 1328
  6172. 01:26:09,883 --> 01:26:11,732
  6173. Mickey.
  6174.  
  6175. 1329
  6176. 01:26:11,732 --> 01:26:13,563
  6177. Hei, Jan.
  6178.  
  6179. 1330
  6180. 01:26:16,683 --> 01:26:18,553
  6181. Aku minta maaf.
  6182.  
  6183. 1331
  6184. 01:26:19,544 --> 01:26:21,743
  6185. Aku tak pernah menjengukmu.
  6186.  
  6187. 1332
  6188. 01:26:22,232 --> 01:26:24,458
  6189. Aku berpaling darimu.
  6190.  
  6191. 1333
  6192. 01:26:24,504 --> 01:26:26,666
  6193. Kau di sini sekarang, Mickey.
  6194.  
  6195. 1334
  6196. 01:26:26,681 --> 01:26:28,687
  6197. Aku teman yang buruk.
  6198.  
  6199. 1335
  6200. 01:26:29,648 --> 01:26:31,680
  6201. Ini Amerika.
  6202.  
  6203. 1336
  6204. 01:26:31,680 --> 01:26:33,920
  6205. Kita semua mendapat
  6206. kesempatan kedua.
  6207.  
  6208. 1337
  6209. 01:26:49,409 --> 01:26:51,632
  6210. Ini surga, Mickey.
  6211.  
  6212. 1338
  6213. 01:26:51,858 --> 01:26:54,545
  6214. Ini jelas surga!
  6215.  
  6216. 1339
  6217. 01:26:55,368 --> 01:26:56,868
  6218. Aku akan memutar ini.
  6219.  
  6220. 1340
  6221. 01:26:56,868 --> 01:26:58,224
  6222. Apa itu?
  6223.  
  6224. 1341
  6225. 01:26:58,224 --> 01:27:01,219
  6226. Ini hadiah perpisahan dari
  6227. komunitas musikku.
  6228.  
  6229. 1342
  6230. 01:27:01,463 --> 01:27:04,084
  6231. Mereka semua pembunuh,
  6232. jadi takkan pernah bebas.
  6233.  
  6234. 1343
  6235. 01:27:35,110 --> 01:27:37,889
  6236. Kau bisa merasakannya, 'kan?
  6237.  
  6238. 1344
  6239. 01:27:38,295 --> 01:27:39,892
  6240. Itu terdengar bagus, 'kan?
  6241.  
  6242. 1345
  6243. 01:27:39,892 --> 01:27:41,698
  6244. Itu menakjubkan, Ayah./
  6245. Ya.
  6246.  
  6247. 1346
  6248. 01:27:41,698 --> 01:27:45,318
  6249. Hanya butuh trompet di sana-sini,
  6250. dan sedikit...
  6251.  
  6252. 1347
  6253. 01:27:45,411 --> 01:27:47,099
  6254. Pizzazz.
  6255.  
  6256. 1348
  6257. 01:27:50,167 --> 01:27:52,001
  6258. Benar.
  6259.  
  6260. 1349
  6261. 01:27:52,507 --> 01:27:55,016
  6262. Ini bisa menjadi sangat terkenal.
  6263.  
  6264. 1350
  6265. 01:27:58,163 --> 01:28:00,022
  6266. Setelah bebas dari Penjara,
  6267.  
  6268. 1351
  6269. 01:28:00,046 --> 01:28:02,695
  6270. Jan Lewan memulai rencana
  6271. bisnis pertunjukannya kembali.
  6272.  
  6273. 1352
  6274. 01:28:05,756 --> 01:28:10,397
  6275. Ia berjanji untuk membayar kembali
  6276. utang $4,931,452 kepada korbannya.
  6277.  
  6278. 1353
  6279. 01:28:13,643 --> 01:28:15,764
  6280. Setelah 5 tahun persidangan,
  6281.  
  6282. 1354
  6283. 01:28:15,764 --> 01:28:18,636
  6284. Marla Lewan dipaksa mundur
  6285. sebagai Nn. Pennsylvania 1998
  6286.  
  6287. 1355
  6288. 01:28:22,341 --> 01:28:25,841
  6289. Kunjungi RAJAJUDI.info
  6290. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  6291.  
  6292. 1356
  6293. 01:28:25,865 --> 01:28:29,365
  6294. Bonus New Member 30%
  6295. Bonus Cashback 5%
  6296.  
  6297. 1357
  6298. 01:28:29,389 --> 01:28:32,889
  6299. Bonus 0.25% Commision Grade A
  6300. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  6301.  
  6302. 1358
  6303. 01:28:32,913 --> 01:28:40,913
  6304. Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info
  6305. Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement