Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- {I'm taking the number of minor errors and dividing them by two for Accuracy scores, because the quality of Commie and Mazui scripts definitely weren't "F" tier}
- [Commie]
- *Opening - Style (recurring, arguable): Omission of color theme.
- *0:42 - Literal (minor, recurring): "lonely" -> "sad" OR "pitiful" / 「寂しい」 is not always "lonely".
- *1:22~ - Missing lines (minor): Not important background chatter, but the 'camera' is zoomed right at them.
- *1:54 - Style (recurring, arguable): I think of a history club at the mention of "Classics Club".
- *2:23 - Error (minor): 「逮捕術」 is kind of like a form of martial arts. Not an aikido move.
- **2:31 - Context: lit. "As she has written, I don't have anything I want to do." / Not saying the club is boring.
- *8:03 - Liberal (minor): "By the way, is he a friend of yours?" / She doesn't know he's a friend yet.
- *8:49 - Error (minor, recurring): "Would-be" -> "Fake", "Wannabe", OR "Self-proclaimed" / MC doesn't approve of that title.
- **9:39 - Error: "Don't encourage him, or you'll feed his ego." / 「付け上がる」 is to become conceited.
- *9:45 - Dodge/Missing line (minor): "She has a really good upbringing."
- *11:41 - Over-interpretation: lit. "[...] he can be pretty reliable." / Does not imply he can solve anything.
- 13:42 - Dodge (negligible): General Affairs is technically a division of the council, but it sounds a lot more natural.
- *15:17 - Error (minor): lit. "You're so half-assed." / At the fact that he doesn't stress with the details and completely changed the setting.
- **15:40 - WTF/Logic: "remove "from under half-closed eyelids", "blazing" also sounds like intense rather than the fact that it was bloodshot (important clue later) / Nothing about "half-closed eyelids" were mentioned and her eyes wide open.
- *16:37 - Dodge/Detail (minor): + "From Whom?" / He asks these things and got answered in exactly same format. Needs complete rephrasing for reasonable text length.
- 16:46 - Nuance (arguable): Nowhere did he imply "could be", as no one showed doubt that it would qualify as one of the seven. Since "Seven Mysteries" are clearly made up, this is somewhat passable.
- 17:54 - Liberal/Logic (recurring, negligible): memo/notes aren't posters, and it was written on from a page off a notebook. Not a poster.
- *18:10 - Nuance (minor): "Apparently, there was a secret club unknown to the council." / "outside the authority" and something the council knew nothing about are two very different things.
- 19:34 - Nuance (negligible): lit. "What kind of conditions do you think that place will have?" / Not asking for the exact location.
- *19:38 - Detail (minor): + "corner of the building" somewhere.
- *20:09 - WTF/Liberal/Dodge (minor): "India Ink" is a really bad localization. Missing one club.
- 21:37 - WTF: The timing is really starting to piss me off. Use add lead in/out.
- **21:37 - Context/Logic (minor on an important line, recurring, arguable): "inexperienced" here is something you don't see often. Deviate from the norm. Literal translation links this line to the previous line with "freshman", but it wouldn't really make sense as his explanation for the next line, and it makes no sense in and of itself.
- **22:40+22:44 - Error: "Why would you go so far just to change the topic from the piano mystery?" / This is mystery number one.
- *23:33 - Error (minor):"breaking ball" -> "curve ball" / Basically the same slang in Japanese. "Breaking ball" isn't a common metaphor.
- *24:16 - Context (minor): You've only delayed the inevitable{OR impending trouble}. / He delayed her asking from Mystery Two by making up Mystery One. 「現状」 was the "impending trouble", not "status quo".
- *24:16 - Error (minor): You've only delayed the inevitable{OR waste of energy}. / He delayed her from asking Mystery #2 with fake Mystery #1.. 「現状」 was the "impending trouble", not "status quo".
- [Mazui]
- *0:42 - Literal (minor, recurring): "lonely" -> "sad" OR "pitiful" / 「寂しい」 is not always "lonely".
- *0:46 - Nuance/Logic (minor): "had an inferiority complex" -> "were such a masochist".
- **1:01 - Nuance (minor on an important line): "Low power" -> "energy conservation" / He's not about "low power" and not about having an "inferiority complex", since it's his motto. You wouldn't have an inferiority complex as a motto.
- *1:22~ - Missing lines (minor): Not important background chatter, but the 'camera' is zoomed right at them.
- *1:54 - Style (recurring, arguable): I think of a history club at the mention of "Classics Club".
- *2:48 - Error (minor): "I salute those to the life of energy consumption."
- 3:22 - Nuance (negligible, recurring): "Specialist Building" doesn't sound a like a building with specialized equipments.
- *6:22 - Context (minor): "Class A? Is she in my elective class?" / "Class A? Electives?" is confusing as hell. It sounds like that's a smart class that gets a different curriculum.
- *6:32 - Nuance (minor): "Just how good is her memory?" / "What kind of memory does she have?" sounds like he's curious about what she knows.
- **8:12 - Error: "Yes, you were." / 「つもりじゃないだろ」 is an accusation.
- **9:39 - Error: "Don't encourage him, or you'll feed his ego." / 「付け上がる」 is to become conceited.
- *10:33 - Error (minor): "I never knew!" / This line is for her surprise of discovery.
- *11:41 - Over-interpretation: lit. "[...] he can be pretty reliable." / Does not imply he can solve anything.
- *16:40 - Consistency (minor): He answered in the exactly same order as the question.
- *18:01 - Logic (minor, recurring): Every year, a flyer for a club we know nothing about appears. / If it appears every year, then people have heard of it. Just nothing about it is known.
- *19:38 - Detail (minor): + "corner of the building" somewhere.
- *20:09 - Mishearing (minor): "Judo Club" -> "Track and Field team"
- *21:37 - Context/Logic (minor on an important line, recurring, arguable): "inexperienced" here is something you don't see often. Deviate from the norm. Literal translation links this line to the previous line with "freshman", but it wouldn't really make sense as his explanation for the next line, and it makes no sense in and of itself.
- *24:08 - WTF (minor): "You may have intended to refuse Chitanda-san pleasure today" / Troll?
- *24:16 - Context (minor): You've only delayed the inevitable{OR waste of energy}. / He delayed her from asking Mystery #2 with fake Mystery #1.. 「現状」 was the "impending trouble", not "status quo".
- [gg]
- 0:48 - Nuance (negligible): "Pessimistic" -> "Cynical"
- *1:54 - Style (minor): "Book Club" is a simplication, and it may not be about just getting together to read books.
- *3:22 - Dodge (negligible): "S-Wing" shortened for the sake of flow, but vague. Sounds like "South" instead of "Special".
- **8:49 - Context: "Know-it-all wannabe"
- *13:42 - Detail (minor): "[...]Sewing Club and General Affairs, but..."
- *14:25~ - Missing lines: They are not important enough to divert attention away from the main monologue.
- *18:10 - Logic (minor): "It seems there's a secret club operating in secrecy from the General Affairs.
- *18:16 - Nuance (minor): "but they must really exist, under the name..." / Sounds like it has to be that name.
- *18:39 - Detail (minor): + "on graduation day."
- *19:50 - Nuance (minor): "But it would stand out the most there!" / Not just "more".
- *20:09 - Mishearing (minor): "Science Club" -> "Goe Club"
- *24:16 - Literal (minor): You've only delayed the inevitable{OR waste of energy}. / I finally understood this line lol. He delayed her from asking Mystery #2 with fake Mystery #1.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement