SHARE
TWEET

Untitled

a guest Oct 23rd, 2019 72 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:01,100 --> 00:00:01,600
  3. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  4. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  5.  
  6.  
  7. 2
  8. 00:00:01,601 --> 00:00:02,100
  9. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  10. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  11.  
  12.  
  13. 3
  14. 00:00:02,101 --> 00:00:02,600
  15. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  16. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  17.  
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:02,601 --> 00:00:03,100
  21. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  22. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  23.  
  24.  
  25. 5
  26. 00:00:03,101 --> 00:00:03,600
  27. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  28. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  29.  
  30.  
  31. 6
  32. 00:00:03,601 --> 00:00:04,100
  33. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  34. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  35.  
  36.  
  37. 7
  38. 00:00:04,101 --> 00:00:04,600
  39. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  40. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  41.  
  42.  
  43. 8
  44. 00:00:04,601 --> 00:00:05,100
  45. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  46. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  47.  
  48.  
  49. 9
  50. 00:00:05,101 --> 00:00:05,600
  51. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  52. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  53.  
  54.  
  55. 10
  56. 00:00:05,601 --> 00:00:06,100
  57. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  58. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  59.  
  60.  
  61. 11
  62. 00:00:06,101 --> 00:00:06,600
  63. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  64. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  65.  
  66.  
  67. 12
  68. 00:00:06,601 --> 00:00:07,100
  69. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  70. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  71.  
  72.  
  73. 13
  74. 00:00:07,101 --> 00:00:07,600
  75. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  76. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  77.  
  78.  
  79. 14
  80. 00:00:07,601 --> 00:00:08,100
  81. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  82. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  83.  
  84.  
  85. 15
  86. 00:00:08,101 --> 00:00:08,600
  87. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  88. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  89.  
  90.  
  91. 16
  92. 00:00:08,601 --> 00:00:09,100
  93. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  94. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  95.  
  96.  
  97. 17
  98. 00:00:09,101 --> 00:00:09,600
  99. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  100. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  101.  
  102.  
  103. 18
  104. 00:00:09,601 --> 00:00:16,100
  105. <font color=#FFFF00>--- Denzaki Movies ---</font>
  106. <b>"THOR: RAGNAROK (2017)"</b>
  107.  
  108.  
  109. 19
  110. 00:00:16,101 --> 00:00:34,901
  111. Follow My Instagram
  112. <font color=#00FF00>@paint_lapain</font>
  113.  
  114.  
  115. 20
  116. 00:00:55,788 --> 00:00:57,498
  117. Aku tahu yang kalian pikirkan.
  118.  
  119.  
  120. 21
  121. 00:00:57,565 --> 00:01:01,035
  122. "Oh, tidak ! Thor dikurung
  123. Bagaimana bisa terjadi ?"
  124.  
  125.  
  126. 22
  127. 00:01:01,210 --> 00:01:03,000
  128. Yah, terkadang kau harus ditangkap..,..
  129.  
  130.  
  131. 23
  132. 00:01:03,087 --> 00:01:04,887
  133. Supaya dapat jawaban langsung dari orangnya.
  134.  
  135.  
  136. 24
  137. 00:01:06,215 --> 00:01:09,335
  138. Kisahnya panjang,
  139. Pada dasarnya, aku seorang pahlawan.
  140.  
  141.  
  142. 25
  143. 00:01:10,803 --> 00:01:13,103
  144. Terkadang kuhabiskan waktuku di Bumi..,..
  145.  
  146.  
  147. 26
  148. 00:01:13,556 --> 00:01:16,636
  149. Memerangi Robot,
  150. Menyelamatkan Planet beberapa kali..,..
  151.  
  152.  
  153. 27
  154. 00:01:16,934 --> 00:01:18,564
  155. Lalu aku menjelajahi Semesta..,..
  156.  
  157.  
  158. 28
  159. 00:01:18,644 --> 00:01:21,564
  160. Mencari Batu Keabadian warna - warni nan ajaib.
  161.  
  162.  
  163. 29
  164. 00:01:22,356 --> 00:01:24,856
  165. Tapi tak kutemukan.
  166.  
  167.  
  168. 30
  169. 00:01:25,026 --> 00:01:29,066
  170. Lalu aku berada dalam jalan
  171. Kematian dan kehancuran..,..
  172.  
  173.  
  174. 31
  175. 00:01:29,238 --> 00:01:31,908
  176. Yang menuntunku ke dalam kurungan ini..,..
  177.  
  178.  
  179. 32
  180. 00:01:33,618 --> 00:01:34,908
  181. Dan bertemu denganmu.
  182.  
  183.  
  184. 33
  185. 00:01:41,000 --> 00:01:42,750
  186. Menurutmu berapa lama kita di sini ?
  187.  
  188.  
  189. 34
  190. 00:01:56,808 --> 00:02:00,478
  191. Thor, Putera Odin.
  192.  
  193.  
  194. 35
  195. 00:02:01,020 --> 00:02:04,320
  196. Surtur, Putera Jalang.
  197.  
  198.  
  199. 36
  200. 00:02:04,482 --> 00:02:05,572
  201. Kau masih hidup.
  202.  
  203.  
  204. 37
  205. 00:02:06,192 --> 00:02:09,902
  206. Kukira Ayahku sudah membunuhmu setengah juta tahun lalu.
  207.  
  208.  
  209. 38
  210. 00:02:10,071 --> 00:02:11,701
  211. Aku tak bisa mati.
  212.  
  213.  
  214. 39
  215. 00:02:11,864 --> 00:02:13,624
  216. Tidak sampai kupenuhi Takdirku..,..
  217.  
  218.  
  219. 40
  220. 00:02:13,783 --> 00:02:16,043
  221. Dan menghancurkan Duniamu.
  222.  
  223.  
  224. 41
  225. 00:02:16,202 --> 00:02:17,702
  226. Lucu kau mengatakan itu.
  227.  
  228.  
  229. 42
  230. 00:02:17,870 --> 00:02:20,160
  231. Karena belakangan ini aku mengalami mimpi buruk.
  232.  
  233.  
  234. 43
  235. 00:02:20,331 --> 00:02:22,581
  236. Asgard terbakar, hancur lebur.
  237.  
  238.  
  239. 44
  240. 00:02:22,750 --> 00:02:25,540
  241. Dan kau, Surtur,
  242. Berada tepat di tengahnya.
  243.  
  244.  
  245. 45
  246. 00:02:25,711 --> 00:02:29,551
  247. Berarti kau melihat Ragnarok,
  248. Kejatuhan Asgard.
  249.  
  250.  
  251. 46
  252. 00:02:29,715 --> 00:02:31,585
  253. - Ramalan Agung..,..
  254. - Sebentar.
  255.  
  256.  
  257. 47
  258. 00:02:32,009 --> 00:02:33,009
  259. Sebentar.
  260.  
  261.  
  262. 48
  263. 00:02:34,512 --> 00:02:37,352
  264. Aku segera kembali.
  265.  
  266.  
  267. 49
  268. 00:02:37,515 --> 00:02:40,355
  269. Kurasa kita terhubung di sini.
  270.  
  271.  
  272. 50
  273. 00:02:43,020 --> 00:02:46,230
  274. Baik, Ragnarok. Ceritakan soal itu,
  275. Cerahkan Diriku.
  276.  
  277.  
  278. 51
  279. 00:02:46,399 --> 00:02:48,399
  280. Waktuku telah Tiba..,..
  281.  
  282.  
  283. 52
  284. 00:02:48,568 --> 00:02:51,698
  285. Saat Mahkotaku disatukan
  286. Dengan Api Abadi..,..
  287.  
  288.  
  289. 53
  290. 00:02:51,863 --> 00:02:54,533
  291. Kekuatanku akan pulih seutuhnya.
  292.  
  293.  
  294. 54
  295. 00:02:54,699 --> 00:02:56,949
  296. Aku berdiri sebesar Gunung..,..
  297.  
  298.  
  299. 55
  300. 00:02:57,118 --> 00:02:59,698
  301. Dan kuhujamkan pedangku ke Asgard..,..
  302.  
  303.  
  304. 56
  305. 00:02:59,871 --> 00:03:02,411
  306. Sebentar, tunggu dulu.
  307.  
  308.  
  309. 57
  310. 00:03:02,582 --> 00:03:05,502
  311. Aku sumpah tak bergerak.
  312. Rantai ini berputar sendiri.
  313.  
  314.  
  315. 58
  316. 00:03:05,668 --> 00:03:07,248
  317. Maafkan aku.
  318.  
  319.  
  320. 59
  321. 00:03:08,254 --> 00:03:09,884
  322. Baik, kuperjelas.
  323.  
  324.  
  325. 60
  326. 00:03:10,047 --> 00:03:13,677
  327. Kau ingin menaruh Mahkotamu
  328. Ke dalam Api Abadi..,..
  329.  
  330.  
  331. 61
  332. 00:03:13,843 --> 00:03:16,223
  333. Lalu seketika kau membesar sebesar Rumah ?
  334.  
  335.  
  336. 62
  337. 00:03:16,387 --> 00:03:17,547
  338. Gunung !
  339.  
  340.  
  341. 63
  342. 00:03:17,722 --> 00:03:20,772
  343. Api Abadi yang disimpan Odin di Asgard ?
  344.  
  345.  
  346. 64
  347. 00:03:20,933 --> 00:03:23,483
  348. Odin tak ada di Asgard.
  349.  
  350.  
  351. 65
  352. 00:03:23,644 --> 00:03:27,564
  353. Dan kepergianmu membuat Tahtanya tak dilindungi.
  354.  
  355.  
  356. 66
  357. 00:03:27,732 --> 00:03:29,572
  358. Baik, di mana itu ? Mahkotanya ?
  359.  
  360.  
  361. 67
  362. 00:03:29,734 --> 00:03:32,784
  363. Inilah Mahkotaku,
  364. Sumber kekuatanku.
  365.  
  366.  
  367. 68
  368. 00:03:33,154 --> 00:03:36,534
  369. Oh, jadi itu Mahkota ?
  370. Kukira cuma alis besar.
  371.  
  372.  
  373. 69
  374. 00:03:36,699 --> 00:03:37,869
  375. Ini Mahkota.
  376.  
  377.  
  378. 70
  379. 00:03:38,034 --> 00:03:41,544
  380. Lagipula, caraku menghentikan Ragnarok..,..
  381.  
  382.  
  383. 71
  384. 00:03:41,704 --> 00:03:43,504
  385. Dengan mengambil benda itu dari Kepalamu.
  386.  
  387.  
  388. 72
  389. 00:03:44,665 --> 00:03:47,285
  390. Tapi Ragnarok telah dimulai.
  391.  
  392.  
  393. 73
  394. 00:03:47,460 --> 00:03:49,380
  395. Kau tak bisa menghentikannya.
  396.  
  397.  
  398. 74
  399. 00:03:58,971 --> 00:04:02,061
  400. Akulah akhir Asgard, begitu juga untukmu.
  401.  
  402.  
  403. 75
  404. 00:04:02,225 --> 00:04:05,815
  405. Segalanya akan menderita,
  406. Segalanya akan terbakar.
  407.  
  408.  
  409. 76
  410. 00:04:05,978 --> 00:04:07,688
  411. Hebat sekali.
  412.  
  413.  
  414. 77
  415. 00:04:07,855 --> 00:04:09,685
  416. Jujur, melihatmu tumbuh besar..,..
  417.  
  418.  
  419. 78
  420. 00:04:09,857 --> 00:04:12,357
  421. Dan meledakkan Planet, pasti sangat spektakuler.
  422.  
  423.  
  424. 79
  425. 00:04:12,944 --> 00:04:15,204
  426. Tapi sepertinya, aku harus memilih Rencana B..,..
  427.  
  428.  
  429. 80
  430. 00:04:15,363 --> 00:04:17,113
  431. Saat kulepas dari rantai ini..,..
  432.  
  433.  
  434. 81
  435. 00:04:17,281 --> 00:04:21,161
  436. Mengambil Tiara dari kepalamu,
  437. Dan menyimpannya di Brankas Asgard.
  438.  
  439.  
  440. 82
  441. 00:04:21,327 --> 00:04:24,287
  442. Kau tak bisa menghentikan Ragnarok.
  443.  
  444.  
  445. 83
  446. 00:04:24,455 --> 00:04:25,705
  447. Mengapa melawan ?
  448.  
  449.  
  450. 84
  451. 00:04:25,915 --> 00:04:29,375
  452. Karena itulah yang dilakukan pahlawan.
  453.  
  454.  
  455. 85
  456. 00:04:34,340 --> 00:04:36,430
  457. Tunggu, maaf.
  458. Perkiraanku meleset.
  459.  
  460.  
  461. 86
  462. 00:04:38,219 --> 00:04:39,679
  463. Dan, sekarang !
  464.  
  465.  
  466. 87
  467. 00:04:44,183 --> 00:04:47,853
  468. Kau membuat keputusan salah, Odinson.
  469.  
  470.  
  471. 88
  472. 00:04:48,020 --> 00:04:50,650
  473. Aku membuat keputusan salah sepanjang waktu.
  474.  
  475.  
  476. 89
  477. 00:04:52,400 --> 00:04:55,070
  478. Segalanya sesuai rencana.
  479.  
  480.  
  481. 90
  482. 00:06:13,898 --> 00:06:17,608
  483. Heimdall, memang ini memakan waktu,
  484. Tapi aku perlu jalan keluar cepat.
  485.  
  486.  
  487. 91
  488. 00:06:19,112 --> 00:06:20,532
  489. Heimdall ?
  490.  
  491.  
  492. 92
  493. 00:06:21,531 --> 00:06:23,411
  494. Heimdall itu goblok.
  495.  
  496.  
  497. 93
  498. 00:06:23,574 --> 00:06:25,534
  499. Tugas ini bisa membuatnya kaya.
  500.  
  501.  
  502. 94
  503. 00:06:26,452 --> 00:06:27,952
  504. Tugas ini memang tak mudah..,..
  505.  
  506.  
  507. 95
  508. 00:06:28,121 --> 00:06:30,041
  509. Tapi banyak keuntungannya.
  510.  
  511.  
  512. 96
  513. 00:06:30,206 --> 00:06:34,456
  514. Bifrost memberiku akses ke segala
  515. Yang bisa ditawarkan Sembilan Dunia.
  516.  
  517.  
  518. 97
  519. 00:06:34,627 --> 00:06:36,917
  520. Aku bisa mengambil segalanya.
  521.  
  522.  
  523. 98
  524. 00:06:38,339 --> 00:06:39,589
  525. Lihatlah..,..
  526.  
  527.  
  528. 99
  529. 00:06:41,759 --> 00:06:43,089
  530. Barang - barangku.
  531.  
  532.  
  533. 100
  534. 00:06:45,096 --> 00:06:46,926
  535. Aku sangat menyukai ini.
  536.  
  537.  
  538. 101
  539. 00:06:47,098 --> 00:06:50,638
  540. Kuambil dari Bumi, di tempat yang disebut Texas.
  541.  
  542.  
  543. 102
  544. 00:06:50,810 --> 00:06:53,850
  545. Kunamai mereka, Des dan Troy.
  546.  
  547.  
  548. 103
  549. 00:06:54,939 --> 00:06:57,069
  550. Kau lihat, saat disatukan..,..
  551.  
  552.  
  553. 104
  554. 00:06:58,067 --> 00:06:59,317
  555. Mereka jadi "Destroy" (Penghancur)
  556.  
  557.  
  558. 105
  559. 00:07:18,379 --> 00:07:20,299
  560. Heimdall, Cepatlah.
  561.  
  562.  
  563. 106
  564. 00:07:40,443 --> 00:07:41,493
  565. Tetap di sana !
  566.  
  567.  
  568. 107
  569. 00:07:43,237 --> 00:07:46,117
  570. Heimdall ?
  571. Aku kehabisan pilihan.
  572.  
  573.  
  574. 108
  575. 00:07:46,657 --> 00:07:47,987
  576. Heimdall ?
  577.  
  578.  
  579. 109
  580. 00:07:49,535 --> 00:07:50,535
  581. Skurge ?
  582.  
  583.  
  584. 110
  585. 00:07:53,790 --> 00:07:55,170
  586. Apa itu penting ?
  587.  
  588.  
  589. 111
  590. 00:08:02,131 --> 00:08:04,051
  591. Kalian pasti menyukainya.
  592.  
  593.  
  594. 112
  595. 00:08:28,223 --> 00:08:39,065
  596. <font color=#FF0000>Pein Akatsuki - WWW.SEBUAH-DONGENG.COM</font>
  597. Instagram<font color=#FFFF00> @paint_lapain</font>
  598.  
  599.  
  600. 113
  601. 00:08:57,145 --> 00:08:58,155
  602. Nona - nona !
  603.  
  604.  
  605. 114
  606. 00:08:59,981 --> 00:09:03,821
  607. Lihatlah, siapa yang tiba - tiba muncul.
  608.  
  609.  
  610. 115
  611. 00:09:03,985 --> 00:09:07,785
  612. Makasih sudah menakuti para nona cantik
  613. Dan mengotori tempat kerjaku dengan Otak.
  614.  
  615.  
  616. 116
  617. 00:09:07,947 --> 00:09:08,947
  618. Siapa kau ?
  619.  
  620.  
  621. 117
  622. 00:09:09,031 --> 00:09:12,201
  623. Kau tak ingat ? Aku Skurge.
  624. Kita bertempur bersama di Vanaheim.
  625.  
  626.  
  627. 118
  628. 00:09:12,368 --> 00:09:14,618
  629. Benar, di mana Heimdall ?
  630.  
  631.  
  632. 119
  633. 00:09:15,121 --> 00:09:17,791
  634. Pengkhianat itu, tak ada yang tahu.
  635. Dia buronan Kerajaan.
  636.  
  637.  
  638. 120
  639. 00:09:18,332 --> 00:09:19,582
  640. Pengkhianat ?
  641.  
  642.  
  643. 121
  644. 00:09:19,751 --> 00:09:22,341
  645. Ya, kau tau, Odin memecat Heimdall
  646. Karena lalai dalam bertugas..,..
  647.  
  648.  
  649. 122
  650. 00:09:22,503 --> 00:09:24,423
  651. Tapi dia menghilang sebelum persidangan.
  652.  
  653.  
  654. 123
  655. 00:09:24,589 --> 00:09:26,909
  656. Sulit menangkap pria yang
  657. Bisa melihat segalanya di Semesta ini.
  658.  
  659.  
  660. 124
  661. 00:09:26,966 --> 00:09:27,966
  662. Tentu.
  663.  
  664.  
  665. 125
  666. 00:09:28,050 --> 00:09:30,590
  667. Sebentar, aku seharusnya mewartakan kedatanganmu.
  668.  
  669.  
  670. 126
  671. 00:09:54,577 --> 00:09:56,247
  672. Apa - apaan itu ?
  673.  
  674.  
  675. 127
  676. 00:10:04,128 --> 00:10:06,958
  677. Oh, saudaraku.
  678. Inilah akhirnya.
  679.  
  680.  
  681. 128
  682. 00:10:07,131 --> 00:10:08,511
  683. Ajalku tiba.
  684.  
  685.  
  686. 129
  687. 00:10:09,258 --> 00:10:11,388
  688. Bodoh, kau tak mau mendengarkan !
  689.  
  690.  
  691. 130
  692. 00:10:11,552 --> 00:10:12,602
  693. Maafkan aku.
  694.  
  695.  
  696. 131
  697. 00:10:12,762 --> 00:10:13,802
  698. Nona Sif, cari bantuan !
  699.  
  700.  
  701. 132
  702. 00:10:13,971 --> 00:10:15,101
  703. Seseorang, tolong !
  704.  
  705.  
  706. 133
  707. 00:10:15,890 --> 00:10:17,310
  708. Maafkan segala perbuatanku.
  709.  
  710.  
  711. 134
  712. 00:10:18,059 --> 00:10:19,229
  713. Tak apa, bertahanlah.
  714.  
  715.  
  716. 135
  717. 00:10:19,435 --> 00:10:22,805
  718. Maaf aku mencoba menguasai Bumi.
  719.  
  720.  
  721. 136
  722. 00:10:22,980 --> 00:10:24,320
  723. Mereka beruntung memilikimu.
  724.  
  725.  
  726. 137
  727. 00:10:24,482 --> 00:10:27,322
  728. Maafkan perbuatanku dengan Tesseract.
  729.  
  730.  
  731. 138
  732. 00:10:27,652 --> 00:10:29,282
  733. - Aku tak mampu menahan diri.
  734. - Aku tahu.
  735.  
  736.  
  737. 139
  738. 00:10:29,445 --> 00:10:30,645
  739. Aku penipu.
  740.  
  741.  
  742. 140
  743. 00:10:30,822 --> 00:10:32,662
  744. Begitu licik.
  745.  
  746.  
  747. 141
  748. 00:10:32,949 --> 00:10:35,529
  749. Maaf pernah merubahmu menjadi Katak.
  750.  
  751.  
  752. 142
  753. 00:10:35,701 --> 00:10:37,121
  754. Itu lelucon mengagumkan.
  755.  
  756.  
  757. 143
  758. 00:10:37,370 --> 00:10:39,410
  759. Itu sangat lucu.
  760.  
  761.  
  762. 144
  763. 00:10:39,580 --> 00:10:41,790
  764. Kaulah penyelamat Asgard.
  765.  
  766.  
  767. 145
  768. 00:10:41,958 --> 00:10:43,788
  769. - Sebarkanlah Kisahku.
  770. - Tentu.
  771.  
  772.  
  773. 146
  774. 00:10:43,960 --> 00:10:45,210
  775. Bangunlah patung diriku.
  776.  
  777.  
  778. 147
  779. 00:10:45,378 --> 00:10:47,088
  780. Kami akan membangun patung besar untukmu.
  781.  
  782.  
  783. 148
  784. 00:10:47,255 --> 00:10:50,135
  785. Memakai Helm kepalaku,
  786. Dengan tanduk melengkung besar.
  787.  
  788.  
  789. 149
  790. 00:10:51,050 --> 00:10:53,260
  791. Akan kuceritakan ke Ayah atas perbuatanmu hari ini.
  792.  
  793.  
  794. 150
  795. 00:10:53,678 --> 00:10:55,138
  796. Aku tak melakukan ini demi Ayah.
  797.  
  798.  
  799. 151
  800. 00:10:56,013 --> 00:10:59,023
  801. Aku tak melakukan ini demi Ayah.
  802.  
  803.  
  804. 152
  805. 00:11:07,567 --> 00:11:09,857
  806. Tidak !
  807.  
  808.  
  809. 153
  810. 00:11:13,448 --> 00:11:16,278
  811. Dan begitulah, Loki wafat akibat lukanya..,..
  812.  
  813.  
  814. 154
  815. 00:11:16,451 --> 00:11:18,371
  816. Mengorbankan dirinya demi Kita.
  817.  
  818.  
  819. 155
  820. 00:11:18,536 --> 00:11:21,206
  821. Dia melawan para Peri jahanam itu.
  822.  
  823.  
  824. 156
  825. 00:11:21,372 --> 00:11:23,172
  826. Dia membawa kedamaian ke Dunia kita.
  827.  
  828.  
  829. 157
  830. 00:11:23,332 --> 00:11:25,632
  831. Loki, puteraku..,..
  832.  
  833.  
  834. 158
  835. 00:11:26,294 --> 00:11:30,134
  836. Bertahun - tahun lampau kutemukan kau
  837. Dalam medan perang nan dingin.
  838.  
  839.  
  840. 159
  841. 00:11:30,840 --> 00:11:33,380
  842. Pada hari itu,
  843. Aku belum melihatmu sebagai..,..
  844.  
  845.  
  846. 160
  847. 00:11:33,551 --> 00:11:35,841
  848. Penyelamat Asgard.
  849. Masih belum.
  850.  
  851.  
  852. 161
  853. 00:11:36,012 --> 00:11:40,522
  854. Kau hanyalah bayi es biru kecil..,..
  855.  
  856.  
  857. 162
  858. 00:11:41,309 --> 00:11:44,519
  859. Yang melelehkan hati si tua bodoh ini.
  860.  
  861.  
  862. 163
  863. 00:11:46,773 --> 00:11:49,483
  864. Bagus ! Bagus ! Hebat ! Bagus !
  865.  
  866.  
  867. 164
  868. 00:11:54,238 --> 00:11:55,278
  869. Ayah.
  870.  
  871.  
  872. 165
  873. 00:11:56,324 --> 00:11:57,374
  874. Oh, Sial.
  875.  
  876.  
  877. 166
  878. 00:11:57,825 --> 00:12:00,035
  879. Puteraku, Thor, telah kembali !
  880.  
  881.  
  882. 167
  883. 00:12:00,203 --> 00:12:01,703
  884. Salam, Puteraku.
  885.  
  886.  
  887. 168
  888. 00:12:03,414 --> 00:12:05,094
  889. Drama panggung bagus,
  890. Apa judulnya ?
  891.  
  892.  
  893. 169
  894. 00:12:05,249 --> 00:12:09,339
  895. Tragedi Loki dari Asgard.
  896. Rakyat kita ingin mengenang dia.
  897.  
  898.  
  899. 170
  900. 00:12:09,504 --> 00:12:10,804
  901. Itu sudah seharusnya.
  902.  
  903.  
  904. 171
  905. 00:12:10,963 --> 00:12:12,303
  906. Aku suka Patungnya.
  907.  
  908.  
  909. 172
  910. 00:12:12,465 --> 00:12:14,777
  911. Jauh lebih tampan daripada saat dia masih hidup.
  912.  
  913.  
  914. 173
  915. 00:12:14,801 --> 00:12:16,681
  916. Rautnya tak begitu licik,
  917. Tak banyak mengoceh.
  918.  
  919.  
  920. 174
  921. 00:12:17,929 --> 00:12:19,759
  922. Ayah tahu apa ini ?
  923.  
  924.  
  925. 175
  926. 00:12:20,681 --> 00:12:23,641
  927. Tengkorak Surtur.
  928. Senjata yang hebat !
  929.  
  930.  
  931. 176
  932. 00:12:23,810 --> 00:12:25,370
  933. Tolong, simpan ini di Brankas..,..
  934.  
  935.  
  936. 177
  937. 00:12:25,520 --> 00:12:28,730
  938. Supaya tak berubah menjadi Raksasa
  939. Dan menghancurkan seluruh Planet.
  940.  
  941.  
  942. 178
  943. 00:12:29,982 --> 00:12:31,402
  944. Terima kasih, sayang.
  945.  
  946.  
  947. 179
  948. 00:12:31,984 --> 00:12:34,784
  949. Kau ingin kembali ke Bumi 'kan ?
  950.  
  951.  
  952. 180
  953. 00:12:35,029 --> 00:12:36,069
  954. Tidak.
  955.  
  956.  
  957. 181
  958. 00:12:36,614 --> 00:12:39,284
  959. Belakangan ini, aku mengalami mimpi meresahkan.
  960.  
  961.  
  962. 182
  963. 00:12:39,450 --> 00:12:42,240
  964. Setiap malam, aku melihat Asgard luluh lantak.
  965.  
  966.  
  967. 183
  968. 00:12:42,412 --> 00:12:43,542
  969. Itu hanyalah mimpi..,..
  970.  
  971.  
  972. 184
  973. 00:12:43,704 --> 00:12:45,664
  974. Pertanda imajinasi berlebihan.
  975.  
  976.  
  977. 185
  978. 00:12:45,832 --> 00:12:46,832
  979. Mungkin.
  980.  
  981.  
  982. 186
  983. 00:12:46,916 --> 00:12:48,996
  984. Lalu kuputuskan pergi keluar menyelidikinya.
  985.  
  986.  
  987. 187
  988. 00:12:49,085 --> 00:12:53,135
  989. Dan yang kutemukan,
  990. Sembilan Dunia dalam kekacauan.
  991.  
  992.  
  993. 188
  994. 00:12:53,297 --> 00:12:56,257
  995. Musuh - musuh Asgard berkumpul,
  996. Merencanakan kehancuran kita..,..
  997.  
  998.  
  999. 189
  1000. 00:12:56,426 --> 00:12:59,346
  1001. Sementara kau, Odin,
  1002. Pelindung Sembilan Dunia itu..,..
  1003.  
  1004.  
  1005. 190
  1006. 00:12:59,512 --> 00:13:02,262
  1007. Duduk di sini memakai jubah mandi,
  1008. Memakan Anggur.
  1009.  
  1010.  
  1011. 191
  1012. 00:13:02,432 --> 00:13:04,682
  1013. Ya, lebih baik menghargai kebebasan tetangga kita.
  1014.  
  1015.  
  1016. 192
  1017. 00:13:04,851 --> 00:13:07,851
  1018. Ya, tentu, kebebasan untuk dibantai.
  1019.  
  1020.  
  1021. 193
  1022. 00:13:09,605 --> 00:13:11,685
  1023. Ya, lagipula aku juga sibuk.
  1024.  
  1025.  
  1026. 194
  1027. 00:13:11,858 --> 00:13:12,858
  1028. Melihat Ketoprak.
  1029.  
  1030.  
  1031. 195
  1032. 00:13:13,025 --> 00:13:14,935
  1033. Rapat Dewan,
  1034. Dan Rapat Dewan Keamanan..,..
  1035.  
  1036.  
  1037. 196
  1038. 00:13:15,111 --> 00:13:16,951
  1039. - Kau ingin aku melakukannya ?
  1040. - Melakukan apa ?
  1041.  
  1042.  
  1043. 197
  1044. 00:13:21,159 --> 00:13:24,909
  1045. Kau tahu tak ada yang bisa menghentikan
  1046. Mjolnir kembali ke tanganku..,..
  1047.  
  1048.  
  1049. 198
  1050. 00:13:25,079 --> 00:13:26,539
  1051. Termasuk wajahmu.
  1052.  
  1053.  
  1054. 199
  1055. 00:13:26,706 --> 00:13:28,956
  1056. Kau sudah gila.
  1057. Kau akan dieksekusi.
  1058.  
  1059.  
  1060. 200
  1061. 00:13:29,125 --> 00:13:31,635
  1062. Kutemui kau di alam baka, Saudaraku.
  1063.  
  1064.  
  1065. 201
  1066. 00:13:33,171 --> 00:13:34,511
  1067. Baik, aku menyerah.
  1068.  
  1069.  
  1070. 202
  1071. 00:13:44,599 --> 00:13:45,599
  1072. Lihatlah !
  1073.  
  1074.  
  1075. 203
  1076. 00:13:46,559 --> 00:13:47,769
  1077. Thor..,..
  1078.  
  1079.  
  1080. 204
  1081. 00:13:48,561 --> 00:13:49,941
  1082. - Odinson.
  1083. - Tidak.
  1084.  
  1085.  
  1086. 205
  1087. 00:13:51,981 --> 00:13:53,941
  1088. Kau punya satu tugas, hanya satu.
  1089.  
  1090.  
  1091. 206
  1092. 00:13:55,985 --> 00:13:57,105
  1093. Di mana Odin ?
  1094.  
  1095.  
  1096. 207
  1097. 00:13:57,278 --> 00:14:01,068
  1098. Bisakah kau tak ikut campur ?
  1099. Segalanya baik saja tanpa dirimu.
  1100.  
  1101.  
  1102. 208
  1103. 00:14:01,240 --> 00:14:03,910
  1104. Asgard makmur.
  1105. Kau menghancurkan segalanya.
  1106.  
  1107.  
  1108. 209
  1109. 00:14:04,368 --> 00:14:06,208
  1110. - Tanyai mereka.
  1111. - Di mana Ayah ? Apa kau membunuhnya ?
  1112.  
  1113.  
  1114. 210
  1115. 00:14:06,245 --> 00:14:08,765
  1116. Kau dapat yang kau inginkan.
  1117. Kau dapat kebebasan yang kau dambakan.
  1118.  
  1119.  
  1120. 211
  1121. 00:14:09,290 --> 00:14:11,710
  1122. Baik, aku tahu di mana Ayah berada.
  1123.  
  1124.  
  1125. 212
  1126. 00:14:19,839 --> 00:14:22,230
  1127. <font color=#FFFF00>Panti Jompo Shady Acres</font>
  1128.  
  1129.  
  1130. 213
  1131. 00:14:23,846 --> 00:14:25,846
  1132. Aku sumpah meninggalkannya tepat di sini.
  1133.  
  1134.  
  1135. 214
  1136. 00:14:27,558 --> 00:14:30,329
  1137. Tepat di trotoar ini, atau tepat di sana
  1138. Saat gedung itu dirobohkan ?
  1139.  
  1140.  
  1141. 215
  1142. 00:14:30,353 --> 00:14:31,483
  1143. Rencana Hebat.
  1144.  
  1145.  
  1146. 216
  1147. 00:14:31,562 --> 00:14:32,772
  1148. Bagaimana aku bisa tahu ?
  1149.  
  1150.  
  1151. 217
  1152. 00:14:32,855 --> 00:14:34,500
  1153. Aku tak bisa melihat masa depan,
  1154. Aku bukan Penyihir.
  1155.  
  1156.  
  1157. 218
  1158. 00:14:34,524 --> 00:14:36,444
  1159. Bukan ? Lalu mengapa bajumu seperti itu ?
  1160.  
  1161.  
  1162. 219
  1163. 00:14:36,943 --> 00:14:38,823
  1164. - Hei.
  1165. - Aku tak percaya kau masih hidup.
  1166.  
  1167.  
  1168. 220
  1169. 00:14:38,986 --> 00:14:41,986
  1170. Aku melihatmu mati,
  1171. Aku berduka, aku menangisimu.
  1172.  
  1173.  
  1174. 221
  1175. 00:14:42,323 --> 00:14:43,703
  1176. Aku merasa terhormat.
  1177.  
  1178.  
  1179. 222
  1180. 00:14:43,866 --> 00:14:44,866
  1181. Minta padanya.
  1182.  
  1183.  
  1184. 223
  1185. 00:14:45,034 --> 00:14:46,754
  1186. Hai, tak keberatan berfoto bersama kami ?
  1187.  
  1188.  
  1189. 224
  1190. 00:14:46,869 --> 00:14:47,869
  1191. Tentu.
  1192.  
  1193.  
  1194. 225
  1195. 00:14:49,163 --> 00:14:50,663
  1196. Cari tahu di mana Ayah berada.
  1197.  
  1198.  
  1199. 226
  1200. 00:14:51,666 --> 00:14:52,666
  1201. Ya Tuhanku.
  1202.  
  1203.  
  1204. 227
  1205. 00:14:52,750 --> 00:14:54,150
  1206. Aku turut bersedih Jane mencampakkanmu.
  1207.  
  1208.  
  1209. 228
  1210. 00:14:54,961 --> 00:14:56,711
  1211. Dia tak mencampakkanku.
  1212.  
  1213.  
  1214. 229
  1215. 00:14:57,088 --> 00:14:59,008
  1216. Aku mencampakkan dia.
  1217. Kami saling mencampakkan.
  1218.  
  1219.  
  1220. 230
  1221. 00:15:01,592 --> 00:15:02,972
  1222. Apa ini ?
  1223. Apa yang kau lakukan ?
  1224.  
  1225.  
  1226. 231
  1227. 00:15:03,344 --> 00:15:04,354
  1228. Ini bukan ulahku.
  1229.  
  1230.  
  1231. 232
  1232. 00:15:08,683 --> 00:15:09,683
  1233. Loki.
  1234.  
  1235.  
  1236. 233
  1237. 00:15:34,709 --> 00:15:36,749
  1238. Thor Odinson.
  1239.  
  1240.  
  1241. 234
  1242. 00:15:47,221 --> 00:15:48,851
  1243. Dewa Petir.
  1244.  
  1245.  
  1246. 235
  1247. 00:15:49,974 --> 00:15:51,564
  1248. Kau bisa menaruh Payungmu.
  1249.  
  1250.  
  1251. 236
  1252. 00:16:09,160 --> 00:16:11,250
  1253. Jadi, Bumi punya Penyihir sekarang ?
  1254.  
  1255.  
  1256. 237
  1257. 00:16:17,418 --> 00:16:19,378
  1258. Istilah tepatnya
  1259. "Penguasa Seni Mistis"
  1260.  
  1261.  
  1262. 238
  1263. 00:16:19,462 --> 00:16:20,462
  1264. Kau bisa meletakkan itu.
  1265.  
  1266.  
  1267. 239
  1268. 00:16:21,631 --> 00:16:24,341
  1269. Baik, Penyihir. Siapa kau ?
  1270. Mengapa aku harus peduli ?
  1271.  
  1272.  
  1273. 240
  1274. 00:16:24,801 --> 00:16:28,851
  1275. Namaku Doktor Stephen Strange,
  1276. Dan aku punya pertanyaan untukmu.
  1277.  
  1278.  
  1279. 241
  1280. 00:16:29,097 --> 00:16:30,097
  1281. Duduklah.
  1282.  
  1283.  
  1284. 242
  1285. 00:16:35,186 --> 00:16:36,266
  1286. Teh ?
  1287.  
  1288.  
  1289. 243
  1290. 00:16:38,815 --> 00:16:40,025
  1291. Aku tak minum teh.
  1292.  
  1293.  
  1294. 244
  1295. 00:16:40,191 --> 00:16:41,401
  1296. Apa yang kau minum ?
  1297.  
  1298.  
  1299. 245
  1300. 00:16:41,567 --> 00:16:42,777
  1301. Selain Teh.
  1302.  
  1303.  
  1304. 246
  1305. 00:16:45,988 --> 00:16:49,738
  1306. Aku terus mengawasi sederet
  1307. Makhluk dari dunia lain..,..
  1308.  
  1309.  
  1310. 247
  1311. 00:16:49,909 --> 00:16:51,309
  1312. Yang bisa mengancam Dunia ini.
  1313.  
  1314.  
  1315. 248
  1316. 00:16:51,369 --> 00:16:55,079
  1317. Adik adopsimu, Loki,
  1318. Salah satu makhluk itu.
  1319.  
  1320.  
  1321. 249
  1322. 00:16:55,456 --> 00:16:57,166
  1323. Dia memang pantas dicurigai.
  1324.  
  1325.  
  1326. 250
  1327. 00:16:59,752 --> 00:17:01,502
  1328. Lalu mengapa membawanya kemari ?
  1329.  
  1330.  
  1331. 251
  1332. 00:17:01,671 --> 00:17:03,301
  1333. Kami mencari Ayah kami.
  1334.  
  1335.  
  1336. 252
  1337. 00:17:03,798 --> 00:17:07,008
  1338. Jika kuberitahu di mana Odin berada..,..
  1339.  
  1340.  
  1341. 253
  1342. 00:17:07,176 --> 00:17:09,506
  1343. Semua orang yang terkait
  1344. Akan segera kembali ke Asgard ?
  1345.  
  1346.  
  1347. 254
  1348. 00:17:09,679 --> 00:17:10,679
  1349. Segera.
  1350.  
  1351.  
  1352. 255
  1353. 00:17:10,847 --> 00:17:12,177
  1354. Bagus ! Maka kubantu kau.
  1355.  
  1356.  
  1357. 256
  1358. 00:17:12,557 --> 00:17:14,557
  1359. Jika kau tahu keberadaan Ayah kami,
  1360. Mengapa tak meneleponku ?
  1361.  
  1362.  
  1363. 257
  1364. 00:17:15,226 --> 00:17:17,586
  1365. Kuberitahu kau, Ayahmu bersikeras
  1366. Dia tak ingin diganggu.
  1367.  
  1368.  
  1369. 258
  1370. 00:17:17,728 --> 00:17:19,768
  1371. Ayahmu bilang, dia memilih untuk tetap diasingkan.
  1372.  
  1373.  
  1374. 259
  1375. 00:17:21,732 --> 00:17:24,032
  1376. Dan kau tak punya telepon.
  1377.  
  1378.  
  1379. 260
  1380. 00:17:24,485 --> 00:17:26,105
  1381. Benar, aku tak punya telepon..,..
  1382.  
  1383.  
  1384. 261
  1385. 00:17:26,279 --> 00:17:28,919
  1386. Tapi kau bisa mengirim surat elektrik.
  1387. Itu disebut E-mail.
  1388.  
  1389.  
  1390. 262
  1391. 00:17:29,031 --> 00:17:30,871
  1392. - Yah, kau punya komputer ?
  1393. - Tidak, untuk apa ?
  1394.  
  1395.  
  1396. 263
  1397. 00:17:32,243 --> 00:17:34,873
  1398. Lagipula, Ayahku tak lagi diasingkan.
  1399.  
  1400.  
  1401. 264
  1402. 00:17:35,037 --> 00:17:37,787
  1403. Katakan padaku di mana Ayahku,
  1404. Supaya bisa kubawa dia pulang.
  1405.  
  1406.  
  1407. 265
  1408. 00:17:37,957 --> 00:17:39,827
  1409. Dengan senang hati.
  1410. Dia di Norwegia.
  1411.  
  1412.  
  1413. 266
  1414. 00:17:40,543 --> 00:17:46,093
  1415. Aku mencari tau apa mantera ini
  1416. Perlu modifikasi orang Asgard.
  1417.  
  1418.  
  1419. 267
  1420. 00:17:46,799 --> 00:17:47,839
  1421. Tidak.
  1422.  
  1423.  
  1424. 268
  1425. 00:17:48,601 --> 00:17:49,931
  1426. Tak perlu juga.
  1427.  
  1428.  
  1429. 269
  1430. 00:17:55,767 --> 00:17:57,177
  1431. Bisa kau hentikan itu ?
  1432.  
  1433.  
  1434. 270
  1435. 00:17:58,482 --> 00:18:02,192
  1436. Mantera ini bisa
  1437. Aku hanya perlu sehelai rambutmu.
  1438.  
  1439.  
  1440. 271
  1441. 00:18:02,356 --> 00:18:05,146
  1442. Biar kuperjelas,
  1443. Rambutku tidak untuk dibuat mainan.
  1444.  
  1445.  
  1446. 272
  1447. 00:18:13,868 --> 00:18:15,158
  1448. Seharusnya kita jalan saja.
  1449.  
  1450.  
  1451. 273
  1452. 00:18:17,914 --> 00:18:19,624
  1453. Dia menunggumu.
  1454.  
  1455.  
  1456. 274
  1457. 00:18:19,791 --> 00:18:21,001
  1458. Baiklah.
  1459.  
  1460.  
  1461. 275
  1462. 00:18:21,167 --> 00:18:22,627
  1463. Jangan lupakan Payungmu.
  1464.  
  1465.  
  1466. 276
  1467. 00:18:22,794 --> 00:18:23,964
  1468. Ya.
  1469.  
  1470.  
  1471. 277
  1472. 00:18:31,761 --> 00:18:32,851
  1473. Maaf.
  1474.  
  1475.  
  1476. 278
  1477. 00:18:35,348 --> 00:18:37,098
  1478. Ini dia.
  1479.  
  1480.  
  1481. 279
  1482. 00:18:37,892 --> 00:18:39,562
  1483. Kurasa aku perlu saudaraku kembali.
  1484.  
  1485.  
  1486. 280
  1487. 00:18:40,520 --> 00:18:42,020
  1488. Oh, ya. Benar.
  1489.  
  1490.  
  1491. 281
  1492. 00:18:47,276 --> 00:18:50,396
  1493. Aku terjatuh selama 30 menit !
  1494.  
  1495.  
  1496. 282
  1497. 00:18:51,447 --> 00:18:52,697
  1498. Kau atasi dia mulai sekarang.
  1499.  
  1500.  
  1501. 283
  1502. 00:18:53,241 --> 00:18:55,781
  1503. Ya, tentu.
  1504. Terima kasih banyak atas bantuanmu.
  1505.  
  1506.  
  1507. 284
  1508. 00:18:55,952 --> 00:18:56,952
  1509. Semoga beruntung.
  1510.  
  1511.  
  1512. 285
  1513. 00:18:57,036 --> 00:18:59,116
  1514. Mengatasiku ? Siapa kau ?
  1515.  
  1516.  
  1517. 286
  1518. 00:18:59,956 --> 00:19:00,956
  1519. Loki.
  1520.  
  1521.  
  1522. 287
  1523. 00:19:01,040 --> 00:19:02,434
  1524. Kau pikir dirimu Penyihir ?
  1525.  
  1526.  
  1527. 288
  1528. 00:19:02,458 --> 00:19:04,044
  1529. Jangan pernah beranggapan, makhluk rendahan..,..
  1530.  
  1531.  
  1532. 289
  1533. 00:19:04,068 --> 00:19:05,168
  1534. Baik, Da-Dah.
  1535.  
  1536.  
  1537. 290
  1538. 00:19:30,653 --> 00:19:31,743
  1539. Ayah ?
  1540.  
  1541.  
  1542. 291
  1543. 00:19:33,406 --> 00:19:35,986
  1544. Lihatlah tempat ini.
  1545. Indah sekali.
  1546.  
  1547.  
  1548. 292
  1549. 00:19:41,289 --> 00:19:42,869
  1550. Ayah, ini kami.
  1551.  
  1552.  
  1553. 293
  1554. 00:19:46,127 --> 00:19:47,747
  1555. Putera - Puteraku.
  1556.  
  1557.  
  1558. 294
  1559. 00:19:48,796 --> 00:19:50,046
  1560. Aku telah menunggu kalian.
  1561.  
  1562.  
  1563. 295
  1564. 00:19:50,423 --> 00:19:51,863
  1565. Aku tahu.
  1566. Kami datang membawamu pulang.
  1567.  
  1568.  
  1569. 296
  1570. 00:19:52,467 --> 00:19:53,797
  1571. Pulang, ya.
  1572.  
  1573.  
  1574. 297
  1575. 00:19:55,595 --> 00:19:57,765
  1576. Ibumu, dia memanggilku.
  1577.  
  1578.  
  1579. 298
  1580. 00:20:00,266 --> 00:20:01,266
  1581. Kau mendengarnya ?
  1582.  
  1583.  
  1584. 299
  1585. 00:20:03,311 --> 00:20:04,851
  1586. Loki, angkat sihirmu.
  1587.  
  1588.  
  1589. 300
  1590. 00:20:07,523 --> 00:20:10,153
  1591. Aku perlu waktu membebaskan diriku dari Sihirmu.
  1592.  
  1593.  
  1594. 301
  1595. 00:20:10,318 --> 00:20:11,818
  1596. Frigga pasti bangga.
  1597.  
  1598.  
  1599. 302
  1600. 00:20:11,986 --> 00:20:13,746
  1601. Duduklah bersamaku,
  1602. Waktuku tak banyak.
  1603.  
  1604.  
  1605. 303
  1606. 00:20:21,204 --> 00:20:22,834
  1607. Aku tahu kami mengecewakanmu.
  1608.  
  1609.  
  1610. 304
  1611. 00:20:23,039 --> 00:20:24,419
  1612. Tapi kami bisa memperbaikinya.
  1613.  
  1614.  
  1615. 305
  1616. 00:20:25,083 --> 00:20:26,423
  1617. Aku Mengecewakanmu.
  1618.  
  1619.  
  1620. 306
  1621. 00:20:27,418 --> 00:20:29,668
  1622. Itu sudah di depan kita. Ragnarok.
  1623.  
  1624.  
  1625. 307
  1626. 00:20:30,296 --> 00:20:33,006
  1627. Tidak, aku menghentikan Ragnarok.
  1628. Aku menghabisi Surtur.
  1629.  
  1630.  
  1631. 308
  1632. 00:20:33,674 --> 00:20:34,724
  1633. Tidak.
  1634.  
  1635.  
  1636. 309
  1637. 00:20:35,259 --> 00:20:37,339
  1638. Ini baru saja dimulai.
  1639. Wanita itu datang.
  1640.  
  1641.  
  1642. 310
  1643. 00:20:38,638 --> 00:20:41,808
  1644. Hanya nyawaku yang mampu menahannya.
  1645. Tapi ajalku telah tiba.
  1646.  
  1647.  
  1648. 311
  1649. 00:20:44,811 --> 00:20:46,311
  1650. Aku tak bisa menahan wanita itu lebih lama.
  1651.  
  1652.  
  1653. 312
  1654. 00:20:46,896 --> 00:20:48,436
  1655. Ayah, siapa yang kau bicarakan ?
  1656.  
  1657.  
  1658. 313
  1659. 00:20:49,148 --> 00:20:52,068
  1660. Dewi Kematian, Hela.
  1661.  
  1662.  
  1663. 314
  1664. 00:20:53,152 --> 00:20:54,702
  1665. Keturunan pertamaku.
  1666.  
  1667.  
  1668. 315
  1669. 00:20:55,822 --> 00:20:56,822
  1670. Kakakmu.
  1671.  
  1672.  
  1673. 316
  1674. 00:20:59,909 --> 00:21:01,659
  1675. Apamu ?
  1676.  
  1677.  
  1678. 317
  1679. 00:21:04,122 --> 00:21:06,962
  1680. Rasa laparnya akan kehancuran
  1681. Tumbuh diluar kendaliku.
  1682.  
  1683.  
  1684. 318
  1685. 00:21:08,126 --> 00:21:12,416
  1686. Aku tak bisa menghentikan dia,
  1687. Jadi kupenjara dia, menguncinya.
  1688.  
  1689.  
  1690. 319
  1691. 00:21:13,589 --> 00:21:16,719
  1692. Dia mendapat kekuatan dari Asgard..,..
  1693.  
  1694.  
  1695. 320
  1696. 00:21:17,927 --> 00:21:21,557
  1697. Setelah dia di sana,
  1698. Kekuatannya menjadi tak terbatas.
  1699.  
  1700.  
  1701. 321
  1702. 00:21:22,140 --> 00:21:24,493
  1703. Siapapun dia itu, kita bisa menghentikannya bersama.
  1704. Kita bisa menghadapinya bersama.
  1705.  
  1706.  
  1707. 322
  1708. 00:21:24,517 --> 00:21:25,717
  1709. Tidak, kita tak bisa.
  1710.  
  1711.  
  1712. 323
  1713. 00:21:26,811 --> 00:21:28,811
  1714. Aku di jalan berbeda sekarang.
  1715.  
  1716.  
  1717. 324
  1718. 00:21:28,980 --> 00:21:30,440
  1719. Kau harus menghadapinya sendiri.
  1720.  
  1721.  
  1722. 325
  1723. 00:21:32,942 --> 00:21:34,532
  1724. Aku menyayangimu, putera - puteraku.
  1725.  
  1726.  
  1727. 326
  1728. 00:21:37,238 --> 00:21:38,738
  1729. Lihatlah itu.
  1730.  
  1731.  
  1732. 327
  1733. 00:21:42,660 --> 00:21:44,330
  1734. Kenanglah tempat ini.
  1735.  
  1736.  
  1737. 328
  1738. 00:21:45,872 --> 00:21:47,372
  1739. Rumah.
  1740.  
  1741.  
  1742. 329
  1743. 00:22:27,205 --> 00:22:28,295
  1744. Saudaraku.
  1745.  
  1746.  
  1747. 330
  1748. 00:22:36,089 --> 00:22:38,799
  1749. Ini akibat ulahmu.
  1750.  
  1751.  
  1752. 331
  1753. 00:23:21,259 --> 00:23:22,589
  1754. Jadi dia tiada.
  1755.  
  1756.  
  1757. 332
  1758. 00:23:26,264 --> 00:23:28,604
  1759. Sangat disayangkan.
  1760. Aku ingin melihat saat itu terjadi.
  1761.  
  1762.  
  1763. 333
  1764. 00:23:29,058 --> 00:23:30,598
  1765. Kau pasti Hela.
  1766.  
  1767.  
  1768. 334
  1769. 00:23:32,270 --> 00:23:33,560
  1770. Aku Thor, Putera Odin.
  1771.  
  1772.  
  1773. 335
  1774. 00:23:33,896 --> 00:23:37,226
  1775. Sungguh ? Kau tak mirip seperti dia.
  1776.  
  1777.  
  1778. 336
  1779. 00:23:37,692 --> 00:23:39,442
  1780. Mungkin kita bisa membuat kesepakatan.
  1781.  
  1782.  
  1783. 337
  1784. 00:23:39,610 --> 00:23:41,490
  1785. Kau mirip seperti dia.
  1786.  
  1787.  
  1788. 338
  1789. 00:23:43,489 --> 00:23:44,569
  1790. Berlututlah.
  1791.  
  1792.  
  1793. 339
  1794. 00:23:44,741 --> 00:23:46,081
  1795. Maaf ?
  1796.  
  1797.  
  1798. 340
  1799. 00:23:50,413 --> 00:23:51,963
  1800. Berlututlah.
  1801.  
  1802.  
  1803. 341
  1804. 00:23:55,168 --> 00:23:56,918
  1805. Dihadapan Ratumu.
  1806.  
  1807.  
  1808. 342
  1809. 00:23:58,212 --> 00:23:59,592
  1810. Kurasa tidak.
  1811.  
  1812.  
  1813. 343
  1814. 00:24:10,308 --> 00:24:12,428
  1815. Itu mustahil.
  1816.  
  1817.  
  1818. 344
  1819. 00:24:13,561 --> 00:24:17,231
  1820. Sayang, kau tak tahu apa yang mustahil.
  1821.  
  1822.  
  1823. 345
  1824. 00:24:37,168 --> 00:24:38,338
  1825. Bawa kami kembali !
  1826.  
  1827.  
  1828. 346
  1829. 00:24:38,503 --> 00:24:39,503
  1830. Tidak !
  1831.  
  1832.  
  1833. 347
  1834. 00:24:48,596 --> 00:24:49,676
  1835. Loki !
  1836.  
  1837.  
  1838. 348
  1839. 00:25:36,769 --> 00:25:38,409
  1840. Siapa kau ?
  1841. Apa yang kau lakukan pada Thor ?
  1842.  
  1843.  
  1844. 349
  1845. 00:25:43,526 --> 00:25:44,686
  1846. Aku Hela.
  1847.  
  1848.  
  1849. 350
  1850. 00:25:46,946 --> 00:25:48,606
  1851. Aku hanya tukang bersih - bersih.
  1852.  
  1853.  
  1854. 351
  1855. 00:25:50,032 --> 00:25:53,202
  1856. Kelihatannya kau pintar,
  1857. Punya insting bertahan hidup bagus.
  1858.  
  1859.  
  1860. 352
  1861. 00:25:56,164 --> 00:25:57,964
  1862. Apa kau ingin pekerjaan ?
  1863.  
  1864.  
  1865. 353
  1866. 00:28:09,338 --> 00:28:10,918
  1867. Apa kau petarung ?
  1868.  
  1869.  
  1870. 354
  1871. 00:28:11,716 --> 00:28:13,086
  1872. Atau makanan ?
  1873.  
  1874.  
  1875. 355
  1876. 00:28:13,634 --> 00:28:15,184
  1877. Aku hanya lewat.
  1878.  
  1879.  
  1880. 356
  1881. 00:28:15,845 --> 00:28:17,265
  1882. Kau makanan.
  1883.  
  1884.  
  1885. 357
  1886. 00:28:17,430 --> 00:28:18,560
  1887. Berlutut.
  1888.  
  1889.  
  1890. 358
  1891. 00:29:01,516 --> 00:29:02,766
  1892. Dia milikku.
  1893.  
  1894.  
  1895. 359
  1896. 00:29:11,984 --> 00:29:13,114
  1897. Tunggu !
  1898.  
  1899.  
  1900. 360
  1901. 00:29:21,911 --> 00:29:23,121
  1902. Tunggu !
  1903.  
  1904.  
  1905. 361
  1906. 00:29:25,373 --> 00:29:26,463
  1907. Dia milikku.
  1908.  
  1909.  
  1910. 362
  1911. 00:29:26,624 --> 00:29:29,844
  1912. Jika kalian ingin dia, lawan aku.
  1913.  
  1914.  
  1915. 363
  1916. 00:29:30,002 --> 00:29:31,422
  1917. Kami sudah menangkapnya.
  1918.  
  1919.  
  1920. 364
  1921. 00:29:33,214 --> 00:29:36,054
  1922. Baiklah, kurasa aku melawan kalian.
  1923.  
  1924.  
  1925. 365
  1926. 00:29:36,592 --> 00:29:38,052
  1927. Makanan lagi.
  1928.  
  1929.  
  1930. 366
  1931. 00:30:13,755 --> 00:30:14,765
  1932. Terima kasih.
  1933.  
  1934.  
  1935. 367
  1936. 00:30:49,999 --> 00:30:53,589
  1937. Scrapper 142. Aku perlu izin masuk
  1938. Dan bertemu dengan Bos.
  1939.  
  1940.  
  1941. 368
  1942. 00:30:54,045 --> 00:30:55,845
  1943. Aku punya barang istimewa.
  1944.  
  1945.  
  1946. 369
  1947. 00:30:56,005 --> 00:30:58,335
  1948. Hei ! Kemana kau membawaku ?
  1949.  
  1950.  
  1951. 370
  1952. 00:30:59,634 --> 00:31:00,974
  1953. Jawab aku !
  1954.  
  1955.  
  1956. 371
  1957. 00:31:01,260 --> 00:31:02,470
  1958. Hei !
  1959.  
  1960.  
  1961. 372
  1962. 00:31:02,637 --> 00:31:05,257
  1963. Aku Thor, Putera Odin.
  1964. Aku harus kembali ke Asgard.
  1965.  
  1966.  
  1967. 373
  1968. 00:31:06,349 --> 00:31:08,269
  1969. Maafkan aku, Yang Mulia.
  1970.  
  1971.  
  1972. 374
  1973. 00:31:37,171 --> 00:31:40,841
  1974. Sepertinya kalian tak tahu siapa aku.
  1975.  
  1976.  
  1977. 375
  1978. 00:31:47,807 --> 00:31:51,347
  1979. Aku Hela, Keturunan pertama Odin..,..
  1980.  
  1981.  
  1982. 376
  1983. 00:31:51,519 --> 00:31:53,899
  1984. Pemimpin Legiun Asgard..,..
  1985.  
  1986.  
  1987. 377
  1988. 00:31:54,063 --> 00:31:57,443
  1989. Pewaris sah Tahta,
  1990. Dan Dewi Kematian.
  1991.  
  1992.  
  1993. 378
  1994. 00:32:01,988 --> 00:32:04,618
  1995. Ayahku sudah mati.
  1996.  
  1997.  
  1998. 379
  1999. 00:32:04,782 --> 00:32:06,662
  2000. Begitu juga para Pangeran.
  2001. Terima kasih kembali.
  2002.  
  2003.  
  2004. 380
  2005. 00:32:07,285 --> 00:32:10,755
  2006. Kita dulunya pemegang kekuatan mutlak di Semesta.
  2007.  
  2008.  
  2009. 381
  2010. 00:32:10,913 --> 00:32:13,083
  2011. Keagungan kita tak tertandingi.
  2012.  
  2013.  
  2014. 382
  2015. 00:32:13,249 --> 00:32:16,339
  2016. Namun Odin berhenti di Sembilan Dunia.
  2017.  
  2018.  
  2019. 383
  2020. 00:32:16,502 --> 00:32:19,922
  2021. Takdir kita untuk menguasai yang lainnya.
  2022.  
  2023.  
  2024. 384
  2025. 00:32:20,757 --> 00:32:23,877
  2026. Aku kemari untuk mengembalikan kekuatan itu.
  2027.  
  2028.  
  2029. 385
  2030. 00:32:25,261 --> 00:32:26,891
  2031. Berlututlah di hadapanku..,..
  2032.  
  2033.  
  2034. 386
  2035. 00:32:27,054 --> 00:32:31,104
  2036. Dan bangkitlah sebagai pasukan
  2037. Dalam penaklukan hebatku.
  2038.  
  2039.  
  2040. 387
  2041. 00:32:32,477 --> 00:32:34,227
  2042. Siapapun kau..,..
  2043.  
  2044.  
  2045. 388
  2046. 00:32:34,395 --> 00:32:37,395
  2047. Apapun yang sudah kau lakukan, menyerahlah sekarang !
  2048.  
  2049.  
  2050. 389
  2051. 00:32:37,565 --> 00:32:39,785
  2052. Atau kami tak akan segan - segan !
  2053.  
  2054.  
  2055. 390
  2056. 00:32:39,942 --> 00:32:44,152
  2057. Siapapun aku ?
  2058. Apa kau tak mendengarkan perkataanku ?
  2059.  
  2060.  
  2061. 391
  2062. 00:32:44,322 --> 00:32:46,372
  2063. Ini peringatan terakhirmu !
  2064.  
  2065.  
  2066. 392
  2067. 00:32:48,618 --> 00:32:50,828
  2068. Kukira kalian bahagia bertemu denganku.
  2069.  
  2070.  
  2071. 393
  2072. 00:32:56,417 --> 00:32:57,707
  2073. Baiklah.
  2074.  
  2075.  
  2076. 394
  2077. 00:33:11,015 --> 00:33:12,425
  2078. Serang !
  2079.  
  2080.  
  2081. 395
  2082. 00:34:06,321 --> 00:34:08,821
  2083. Oh, Aku merindukan ini.
  2084.  
  2085.  
  2086. 396
  2087. 00:34:09,157 --> 00:34:10,907
  2088. Namun, tetap disayangkan.
  2089.  
  2090.  
  2091. 397
  2092. 00:34:11,284 --> 00:34:13,494
  2093. Tentara hebat mati sia - sia..,..
  2094.  
  2095.  
  2096. 398
  2097. 00:34:13,578 --> 00:34:15,868
  2098. Hanya karena mereka tak bisa melihat masa depan.
  2099.  
  2100.  
  2101. 399
  2102. 00:34:16,164 --> 00:34:17,504
  2103. Menyedihkan.
  2104.  
  2105.  
  2106. 400
  2107. 00:34:19,083 --> 00:34:20,753
  2108. Lihat, masih hidup.
  2109.  
  2110.  
  2111. 401
  2112. 00:34:28,301 --> 00:34:30,011
  2113. Berubah pendirian ?
  2114.  
  2115.  
  2116. 402
  2117. 00:34:30,178 --> 00:34:32,638
  2118. Kembalilah ke Gua asalmu.
  2119.  
  2120.  
  2121. 403
  2122. 00:34:33,848 --> 00:34:35,308
  2123. Dasar wanita Iblis !
  2124.  
  2125.  
  2126. 404
  2127. 00:34:39,353 --> 00:34:41,403
  2128. Mari kita lihat Istanaku.
  2129.  
  2130.  
  2131. 405
  2132. 00:35:12,261 --> 00:35:14,601
  2133. <i>Janganlah takut, karena kau telah ditemukan</i>
  2134.  
  2135.  
  2136. 406
  2137. 00:35:16,682 --> 00:35:18,642
  2138. <i>Kau sudah di Rumah
  2139. Dan tak ada jalan kembali</i>
  2140.  
  2141.  
  2142. 407
  2143. 00:35:21,521 --> 00:35:23,621
  2144. <i>Tak ada yang bisa meninggalkan tempat ini</i>
  2145.  
  2146.  
  2147. 408
  2148. 00:35:23,690 --> 00:35:25,860
  2149. <i>Tapi tempat apa ini ?</i>
  2150.  
  2151.  
  2152. 409
  2153. 00:35:26,025 --> 00:35:27,427
  2154. <i>Jawabannya adalah..,..</i>
  2155.  
  2156.  
  2157. 410
  2158. 00:35:28,100 --> 00:35:29,235
  2159. <i>Sakaar</i>
  2160.  
  2161.  
  2162. 411
  2163. 00:35:31,114 --> 00:35:32,574
  2164. <i>Dikelilingi oleh Gerbang Semesta..,..</i>
  2165.  
  2166.  
  2167. 412
  2168. 00:35:33,449 --> 00:35:36,289
  2169. <i>Sakaar berada di tepi yang diketahui dan tak diketahui.</i>
  2170.  
  2171.  
  2172. 413
  2173. 00:35:36,452 --> 00:35:40,002
  2174. <i>Inilah titik temu dari segala
  2175. Yang hilang dan tak disukai</i>
  2176.  
  2177.  
  2178. 414
  2179. 00:35:40,164 --> 00:35:41,874
  2180. <i>Seperti dirimu</i>
  2181.  
  2182.  
  2183. 415
  2184. 00:35:42,041 --> 00:35:44,791
  2185. <i>Tapi di Sakaar ini, kau begitu berarti</i>
  2186.  
  2187.  
  2188. 416
  2189. 00:35:44,961 --> 00:35:46,461
  2190. <i>Kau begitu berharga</i>
  2191.  
  2192.  
  2193. 417
  2194. 00:35:46,629 --> 00:35:48,009
  2195. <i>Di sini kau dicintai</i>
  2196.  
  2197.  
  2198. 418
  2199. 00:35:48,172 --> 00:35:49,172
  2200. Apa - apaan ini ?
  2201.  
  2202.  
  2203. 419
  2204. 00:35:49,340 --> 00:35:52,470
  2205. <i>Tak ada yang menyayangimu lebih dari Grandmaster.</i>
  2206.  
  2207.  
  2208. 420
  2209. 00:35:52,635 --> 00:35:56,805
  2210. <i>Dialah yang 'asli'
  2211. Yang pertama tersesat dan pertama ditemukan</i>
  2212.  
  2213.  
  2214. 421
  2215. 00:35:56,973 --> 00:35:58,143
  2216. <i>Sang pencipta Sakaar..,..</i>
  2217.  
  2218.  
  2219. 422
  2220. 00:35:58,307 --> 00:36:01,557
  2221. <i>Dan Ayah dari Kompetisi Juara</i>
  2222.  
  2223.  
  2224. 423
  2225. 00:36:01,727 --> 00:36:06,017
  2226. <i>Di mana dulunya kau tak berarti
  2227. Menjadi berarti</i>
  2228.  
  2229.  
  2230. 424
  2231. 00:36:06,190 --> 00:36:09,360
  2232. <i>Kaulah milik Grandmaster</i>
  2233.  
  2234.  
  2235. 425
  2236. 00:36:09,527 --> 00:36:10,987
  2237. <i>Selamat !</i>
  2238.  
  2239.  
  2240. 426
  2241. 00:36:11,154 --> 00:36:14,664
  2242. <i>Kau akan bertemu Grandmaster dalam lima detik</i>
  2243.  
  2244.  
  2245. 427
  2246. 00:36:15,032 --> 00:36:16,412
  2247. <i>Persiapkan dirimu</i>
  2248.  
  2249.  
  2250. 428
  2251. 00:36:18,161 --> 00:36:19,411
  2252. <i>Persiapkan dirimu</i>
  2253.  
  2254.  
  2255. 429
  2256. 00:36:21,205 --> 00:36:24,495
  2257. <i>Sekarang kau bertemu Grandmaster</i>
  2258.  
  2259.  
  2260. 430
  2261. 00:36:37,263 --> 00:36:39,523
  2262. Dia mengesankan, benar 'kan ?
  2263.  
  2264.  
  2265. 431
  2266. 00:36:39,724 --> 00:36:40,984
  2267. Dia pria.
  2268.  
  2269.  
  2270. 432
  2271. 00:36:41,142 --> 00:36:42,142
  2272. Ya.
  2273.  
  2274.  
  2275. 433
  2276. 00:36:42,226 --> 00:36:44,226
  2277. Aku suka saat kau kemari, 142.
  2278.  
  2279.  
  2280. 434
  2281. 00:36:44,312 --> 00:36:45,942
  2282. Kau membawakan barang terbaik.
  2283.  
  2284.  
  2285. 435
  2286. 00:36:46,105 --> 00:36:49,645
  2287. Setiap kali kita bicara, Topaz,
  2288. Soal Scrapper 142..,..
  2289.  
  2290.  
  2291. 436
  2292. 00:36:49,817 --> 00:36:53,357
  2293. Apa yang selalu kukatakan? "Dialah yang..,.."
  2294. Dan awal katanya "B"
  2295.  
  2296.  
  2297. 437
  2298. 00:36:53,529 --> 00:36:54,569
  2299. Sampah.
  2300.  
  2301.  
  2302. 438
  2303. 00:36:55,573 --> 00:36:57,453
  2304. Tidak, bukan sampah.
  2305.  
  2306.  
  2307. 439
  2308. 00:36:58,242 --> 00:37:01,292
  2309. Mengapa kau sebut dia begitu ?
  2310. Awal katanya bukan huruf "B"
  2311.  
  2312.  
  2313. 440
  2314. 00:37:01,454 --> 00:37:02,584
  2315. Bibi Mabuk.
  2316.  
  2317.  
  2318. 441
  2319. 00:37:05,249 --> 00:37:07,589
  2320. Maafkan aku. Yang benar "Bagus"
  2321. Aku mau mengatakan "Bagus"
  2322.  
  2323.  
  2324. 442
  2325. 00:37:07,752 --> 00:37:09,104
  2326. Aku selalu mengatakan
  2327. Kaulah yang paling bagus.
  2328.  
  2329.  
  2330. 443
  2331. 00:37:09,128 --> 00:37:11,048
  2332. Dia membawakanku juara kesukaanku.
  2333.  
  2334.  
  2335. 444
  2336. 00:37:11,214 --> 00:37:13,014
  2337. Kau mengatakan itu setiap kali dia di sini.
  2338.  
  2339.  
  2340. 445
  2341. 00:37:13,174 --> 00:37:14,654
  2342. Apa yang kau bawa hari ini ? Katakan padaku.
  2343.  
  2344.  
  2345. 446
  2346. 00:37:14,801 --> 00:37:15,801
  2347. Seorang penantang.
  2348.  
  2349.  
  2350. 447
  2351. 00:37:15,968 --> 00:37:17,048
  2352. Apa ?
  2353.  
  2354.  
  2355. 448
  2356. 00:37:17,220 --> 00:37:19,364
  2357. Dekatkan, aku ingin melihat lebih dekat.
  2358.  
  2359.  
  2360. 449
  2361. 00:37:19,388 --> 00:37:21,348
  2362. Bisa bawa kami lebih dekat ? Terima kasih.
  2363.  
  2364.  
  2365. 450
  2366. 00:37:33,903 --> 00:37:34,903
  2367. Bayar wanita ini.
  2368.  
  2369.  
  2370. 451
  2371. 00:37:35,071 --> 00:37:36,821
  2372. Tunggu sebentar.
  2373.  
  2374.  
  2375. 452
  2376. 00:37:36,989 --> 00:37:39,409
  2377. Aku tak dijual.
  2378.  
  2379.  
  2380. 453
  2381. 00:37:45,623 --> 00:37:47,293
  2382. Astaga, dia petarung.
  2383.  
  2384.  
  2385. 454
  2386. 00:37:47,458 --> 00:37:48,788
  2387. Aku ingin 10 juta.
  2388.  
  2389.  
  2390. 455
  2391. 00:37:48,960 --> 00:37:50,000
  2392. Katakan dia bermimpi.
  2393.  
  2394.  
  2395. 456
  2396. 00:37:50,169 --> 00:37:52,129
  2397. Astaga, transfer saja bayarannya.
  2398.  
  2399.  
  2400. 457
  2401. 00:37:59,137 --> 00:38:00,717
  2402. Kau akan membayarnya.
  2403.  
  2404.  
  2405. 458
  2406. 00:38:00,888 --> 00:38:02,258
  2407. Tidak, aku dibayar untuk ini.
  2408.  
  2409.  
  2410. 459
  2411. 00:38:04,100 --> 00:38:05,640
  2412. Aku ingin tahu..,..
  2413.  
  2414.  
  2415. 460
  2416. 00:38:07,311 --> 00:38:08,311
  2417. Siapa kau ?
  2418.  
  2419.  
  2420. 461
  2421. 00:38:08,396 --> 00:38:12,566
  2422. Aku Dewa Petir.
  2423.  
  2424.  
  2425. 462
  2426. 00:38:14,027 --> 00:38:15,021
  2427. Wauw.
  2428.  
  2429.  
  2430. 463
  2431. 00:38:15,778 --> 00:38:19,238
  2432. Aku tak mendengar ada Petir, tapi ada yang
  2433. Keluar dari jarimu, apa itu percikan ?
  2434.  
  2435.  
  2436. 464
  2437. 00:38:19,824 --> 00:38:21,784
  2438. Kami menemukan sepupumu.
  2439.  
  2440.  
  2441. 465
  2442. 00:38:22,702 --> 00:38:23,792
  2443. Baguslah !
  2444.  
  2445.  
  2446. 466
  2447. 00:38:23,953 --> 00:38:26,123
  2448. Ya, kemarilah.
  2449. Kurasa kau akan menyukainya.
  2450.  
  2451.  
  2452. 467
  2453. 00:38:26,289 --> 00:38:27,289
  2454. Itu dia.
  2455.  
  2456.  
  2457. 468
  2458. 00:38:27,373 --> 00:38:28,623
  2459. Hei, sepupu.
  2460.  
  2461.  
  2462. 469
  2463. 00:38:29,125 --> 00:38:31,505
  2464. Kami hampir tak bisa menemukanmu.
  2465. Kau bersembunyi dimana saja ?
  2466.  
  2467.  
  2468. 470
  2469. 00:38:31,669 --> 00:38:32,669
  2470. Hai.
  2471.  
  2472.  
  2473. 471
  2474. 00:38:34,380 --> 00:38:35,590
  2475. Jadi..,..
  2476.  
  2477.  
  2478. 472
  2479. 00:38:35,757 --> 00:38:36,837
  2480. Kumohon.
  2481.  
  2482.  
  2483. 473
  2484. 00:38:38,050 --> 00:38:39,050
  2485. Maafkan aku.
  2486.  
  2487.  
  2488. 474
  2489. 00:38:39,218 --> 00:38:40,388
  2490. Ya.
  2491.  
  2492.  
  2493. 475
  2494. 00:38:40,553 --> 00:38:41,803
  2495. Carlo..,..
  2496.  
  2497.  
  2498. 476
  2499. 00:38:42,930 --> 00:38:44,140
  2500. Kumaafkan aku.
  2501.  
  2502.  
  2503. 477
  2504. 00:38:44,307 --> 00:38:45,677
  2505. Terima kasih.
  2506.  
  2507.  
  2508. 478
  2509. 00:38:45,850 --> 00:38:46,850
  2510. Terima kasih.
  2511.  
  2512.  
  2513. 479
  2514. 00:38:47,185 --> 00:38:50,065
  2515. Secara resmi kau dimaafkan,
  2516. Dalam hidup.
  2517.  
  2518.  
  2519. 480
  2520. 00:38:55,777 --> 00:38:57,027
  2521. Tolong aku.
  2522.  
  2523.  
  2524. 481
  2525. 00:38:57,862 --> 00:39:00,492
  2526. Ya Tuhanku !
  2527.  
  2528.  
  2529. 482
  2530. 00:39:00,656 --> 00:39:02,656
  2531. Aku menginjaknya.
  2532. Aku menginjaknya. Lihat !
  2533.  
  2534.  
  2535. 483
  2536. 00:39:05,036 --> 00:39:06,616
  2537. Baunya.
  2538.  
  2539.  
  2540. 484
  2541. 00:39:07,038 --> 00:39:08,248
  2542. Seperti apa baunya ?
  2543.  
  2544.  
  2545. 485
  2546. 00:39:08,414 --> 00:39:09,624
  2547. Roti Gosong.
  2548.  
  2549.  
  2550. 486
  2551. 00:39:10,666 --> 00:39:12,456
  2552. Kemana tata kramaku ?
  2553.  
  2554.  
  2555. 487
  2556. 00:39:12,752 --> 00:39:14,302
  2557. Aku belum memperkenalkan diriku.
  2558.  
  2559.  
  2560. 488
  2561. 00:39:14,462 --> 00:39:16,382
  2562. Kemarilah, ikuti aku.
  2563.  
  2564.  
  2565. 489
  2566. 00:39:16,798 --> 00:39:18,798
  2567. Namaku Grandmaster.
  2568.  
  2569.  
  2570. 490
  2571. 00:39:18,966 --> 00:39:22,386
  2572. Aku pemimpin kelompok kecil
  2573. Yang disebut Kompetisi Juara.
  2574.  
  2575.  
  2576. 491
  2577. 00:39:22,553 --> 00:39:25,263
  2578. Orang - orang datang dari jauh
  2579. Dan dengan segan ikut berpatisipasi.
  2580.  
  2581.  
  2582. 492
  2583. 00:39:25,431 --> 00:39:28,141
  2584. Dan kau, temanku,
  2585. Akan jadi bagian barunya.
  2586.  
  2587.  
  2588. 493
  2589. 00:39:28,309 --> 00:39:29,309
  2590. Bagaimana menurutmu ?
  2591.  
  2592.  
  2593. 494
  2594. 00:39:29,393 --> 00:39:31,622
  2595. Kita bukan teman dan aku tak peduli pada permainanmu.
  2596.  
  2597.  
  2598. 495
  2599. 00:39:31,646 --> 00:39:32,976
  2600. Aku akan kembali ke Asgard.
  2601.  
  2602.  
  2603. 496
  2604. 00:39:33,189 --> 00:39:34,649
  2605. Ass-gard (bokong).
  2606.  
  2607.  
  2608. 497
  2609. 00:39:36,067 --> 00:39:38,237
  2610. Satu, dua, tiga, empat.
  2611.  
  2612.  
  2613. 498
  2614. 00:39:39,695 --> 00:39:41,855
  2615. Ada Lubang Cacing dalam ruang waktu di bawahku.
  2616.  
  2617.  
  2618. 499
  2619. 00:39:42,031 --> 00:39:44,951
  2620. Pada saat itu, aku terjatuh.
  2621.  
  2622.  
  2623. 500
  2624. 00:39:45,410 --> 00:39:46,540
  2625. Loki ?
  2626.  
  2627.  
  2628. 501
  2629. 00:39:47,829 --> 00:39:49,539
  2630. Loki ! Loki !
  2631.  
  2632.  
  2633. 502
  2634. 00:39:49,705 --> 00:39:51,575
  2635. Sebelah sini, sebelah sini.
  2636.  
  2637.  
  2638. 503
  2639. 00:39:53,167 --> 00:39:54,537
  2640. - Permisi Sebentar.
  2641. - Loki !
  2642.  
  2643.  
  2644. 504
  2645. 00:39:56,421 --> 00:39:57,501
  2646. - Apa ?
  2647. - Kau masih hidup.
  2648.  
  2649.  
  2650. 505
  2651. 00:39:57,672 --> 00:39:59,608
  2652. - Ya, tentu aku masih hidup.
  2653. - Apa yang kau lakukan di sini ?
  2654.  
  2655.  
  2656. 506
  2657. 00:39:59,632 --> 00:40:01,777
  2658. Apa maksudmu ?
  2659. Aku terjebak dalam kursi bodoh ini.
  2660.  
  2661.  
  2662. 507
  2663. 00:40:01,801 --> 00:40:03,487
  2664. - Di mana kursimu ?
  2665. - Aku tak mendapat kursi.
  2666.  
  2667.  
  2668. 508
  2669. 00:40:03,511 --> 00:40:05,239
  2670. - Keluarkan aku dari sini, keluarkan aku !
  2671. - Aku tak bisa.
  2672.  
  2673.  
  2674. 509
  2675. 00:40:05,263 --> 00:40:06,473
  2676. - Aku tak bisa.
  2677. - Apa ?
  2678.  
  2679.  
  2680. 510
  2681. 00:40:06,639 --> 00:40:08,325
  2682. Aku berteman dengan pria itu.
  2683. Dia bernama Grandmaster.
  2684.  
  2685.  
  2686. 511
  2687. 00:40:08,349 --> 00:40:09,827
  2688. - Dia gila !
  2689. - Aku orang kepercayaannya.
  2690.  
  2691.  
  2692. 512
  2693. 00:40:09,851 --> 00:40:11,491
  2694. Bifrost membawaku dua minggu lalu.
  2695.  
  2696.  
  2697. 513
  2698. 00:40:11,602 --> 00:40:12,732
  2699. - Dua minggu lalu ?
  2700. - Ya.
  2701.  
  2702.  
  2703. 514
  2704. 00:40:12,895 --> 00:40:13,895
  2705. Aku baru saja sampai.
  2706.  
  2707.  
  2708. 515
  2709. 00:40:14,063 --> 00:40:15,263
  2710. Apa yang kau bisikkan ?
  2711.  
  2712.  
  2713. 516
  2714. 00:40:16,357 --> 00:40:18,117
  2715. Waktu berlangsung secara berbeda di wilayah ini.
  2716.  
  2717.  
  2718. 517
  2719. 00:40:18,276 --> 00:40:21,316
  2720. Di dunia lain, aku berusia sekitar Jutaan tahun.
  2721.  
  2722.  
  2723. 518
  2724. 00:40:21,487 --> 00:40:23,107
  2725. Tapi di Sakaar..,..
  2726.  
  2727.  
  2728. 519
  2729. 00:40:28,536 --> 00:40:31,206
  2730. Ngomong - ngomong, kau kenal dia..,..
  2731.  
  2732.  
  2733. 520
  2734. 00:40:31,372 --> 00:40:32,732
  2735. Yang namanya Tuan Petir ?
  2736.  
  2737.  
  2738. 521
  2739. 00:40:32,790 --> 00:40:35,130
  2740. Dewa Petir, katakan padanya.
  2741.  
  2742.  
  2743. 522
  2744. 00:40:35,293 --> 00:40:36,963
  2745. Aku tak pernah bertemu dia dalam hidupku.
  2746.  
  2747.  
  2748. 523
  2749. 00:40:37,128 --> 00:40:38,748
  2750. - Dia saudaraku.
  2751. - Adopsi.
  2752.  
  2753.  
  2754. 524
  2755. 00:40:38,921 --> 00:40:40,051
  2756. Apa dia petarung ?
  2757.  
  2758.  
  2759. 525
  2760. 00:40:40,548 --> 00:40:42,484
  2761. Lepaskan benda itu dari leherku
  2762. Dan kutunjukkan padamu.
  2763.  
  2764.  
  2765. 526
  2766. 00:40:42,508 --> 00:40:44,218
  2767. Dengarkan itu, dia mengancamku.
  2768.  
  2769.  
  2770. 527
  2771. 00:40:44,385 --> 00:40:46,345
  2772. Hei, percikan, ini kesepakatannya.
  2773.  
  2774.  
  2775. 528
  2776. 00:40:46,512 --> 00:40:48,762
  2777. Jika kau ingin kembali ke Ass-bokong,
  2778. Assberg..,..
  2779.  
  2780.  
  2781. 529
  2782. 00:40:48,848 --> 00:40:49,848
  2783. Asgard.
  2784.  
  2785.  
  2786. 530
  2787. 00:40:49,932 --> 00:40:53,022
  2788. Siapapun penantang yang mengalahkan juaraku..,..
  2789.  
  2790.  
  2791. 531
  2792. 00:40:53,102 --> 00:40:54,942
  2793. Kebebasan adalah hadiahnya.
  2794.  
  2795.  
  2796. 532
  2797. 00:40:55,104 --> 00:40:58,324
  2798. Baik, bawa aku ke bokong siapapun yang harus kuhajar !
  2799.  
  2800.  
  2801. 533
  2802. 00:40:58,483 --> 00:41:01,033
  2803. Itu baru namanya, Penantang.
  2804.  
  2805.  
  2806. 534
  2807. 00:41:01,194 --> 00:41:03,614
  2808. Arahnya sebelah sini, Tuan.
  2809.  
  2810.  
  2811. 535
  2812. 00:41:04,322 --> 00:41:05,322
  2813. Loki !
  2814.  
  2815.  
  2816. 536
  2817. 00:41:11,496 --> 00:41:13,156
  2818. Hei, tenanglah, bung.
  2819.  
  2820.  
  2821. 537
  2822. 00:41:14,832 --> 00:41:15,832
  2823. Sebelah sini.
  2824.  
  2825.  
  2826. 538
  2827. 00:41:16,000 --> 00:41:17,590
  2828. Setumpuk batu yang melambai padamu, di sini.
  2829.  
  2830.  
  2831. 539
  2832. 00:41:17,752 --> 00:41:20,302
  2833. Ya, sebenarnya aku benda dan juga makhluk.
  2834.  
  2835.  
  2836. 540
  2837. 00:41:20,463 --> 00:41:21,523
  2838. Biar kuperkenalkan diriku.
  2839.  
  2840.  
  2841. 541
  2842. 00:41:21,547 --> 00:41:23,627
  2843. Namaku Korg.
  2844. Aku semacam pemimpin di sini.
  2845.  
  2846.  
  2847. 542
  2848. 00:41:23,716 --> 00:41:27,136
  2849. Aku terbuat dari batu, seperti yang kau lihat.
  2850. Tapi jangan sampai kau terintimidasi.
  2851.  
  2852.  
  2853. 543
  2854. 00:41:27,303 --> 00:41:30,223
  2855. Kau tak perlu takut,
  2856. Kecuali kau "Gunting"
  2857.  
  2858.  
  2859. 544
  2860. 00:41:30,389 --> 00:41:32,679
  2861. Seperti lelucon suit "Batu-Kertas-Gunting"
  2862.  
  2863.  
  2864. 545
  2865. 00:41:32,850 --> 00:41:35,600
  2866. Dia teman baikku, Miek.
  2867.  
  2868.  
  2869. 546
  2870. 00:41:35,770 --> 00:41:38,520
  2871. Dia serangga dan tangannya dari pedang.
  2872.  
  2873.  
  2874. 547
  2875. 00:41:39,148 --> 00:41:40,608
  2876. Kau Kronan 'kan ?
  2877.  
  2878.  
  2879. 548
  2880. 00:41:40,775 --> 00:41:43,365
  2881. - Itulah aku.
  2882. - Bagaimana kau bisa di sini ?
  2883.  
  2884.  
  2885. 549
  2886. 00:41:43,528 --> 00:41:46,488
  2887. Aku berusaha memulai revolusi,
  2888. Tak cukup banyak mencetak selebaran..,..
  2889.  
  2890.  
  2891. 550
  2892. 00:41:46,656 --> 00:41:50,826
  2893. Hanya sedikit yang datang, kecuali
  2894. Ibuku dan pacarnya yang kubenci.
  2895.  
  2896.  
  2897. 551
  2898. 00:41:50,993 --> 00:41:54,833
  2899. Sebagai hukuman, aku dipaksa kemari menjadi Gladiator.
  2900.  
  2901.  
  2902. 552
  2903. 00:41:54,997 --> 00:41:56,597
  2904. Semacam iklan bencana.
  2905.  
  2906.  
  2907. 553
  2908. 00:41:56,624 --> 00:41:59,344
  2909. Tapi aku sedang mengorganisir revolusi lain.
  2910.  
  2911.  
  2912. 554
  2913. 00:41:59,502 --> 00:42:01,563
  2914. Entah apa kau tertarik hal semacam itu.
  2915.  
  2916.  
  2917. 555
  2918. 00:42:01,587 --> 00:42:03,507
  2919. Apa kau merasa tertarik ?
  2920.  
  2921.  
  2922. 556
  2923. 00:42:05,675 --> 00:42:06,765
  2924. Bagaimana kau bisa..,..
  2925.  
  2926.  
  2927. 557
  2928. 00:42:06,926 --> 00:42:09,636
  2929. Begitulah, tempat ini lingkaran.
  2930.  
  2931.  
  2932. 558
  2933. 00:42:09,804 --> 00:42:12,974
  2934. Tapi bukan lingkaran asli,
  2935. Tepatnya Lingkaran Gila.
  2936.  
  2937.  
  2938. 559
  2939. 00:42:13,141 --> 00:42:15,811
  2940. - Ini tak masuk akal.
  2941. - Tak ada yang masuk akal di sini, bung.
  2942.  
  2943.  
  2944. 560
  2945. 00:42:15,977 --> 00:42:18,977
  2946. Satu - satunya yang masuk akal
  2947. Bahwa tak ada yang masuk akal.
  2948.  
  2949.  
  2950. 561
  2951. 00:42:19,147 --> 00:42:21,477
  2952. Adakah di sini yang melawan Juaran Grandmaster ?
  2953.  
  2954.  
  2955. 562
  2956. 00:42:21,649 --> 00:42:22,729
  2957. Doug pernah.
  2958.  
  2959.  
  2960. 563
  2961. 00:42:22,900 --> 00:42:23,900
  2962. Doug !
  2963.  
  2964.  
  2965. 564
  2966. 00:42:24,068 --> 00:42:25,238
  2967. Untungnya, Doug mati.
  2968.  
  2969.  
  2970. 565
  2971. 00:42:25,403 --> 00:42:26,403
  2972. Itu benar.
  2973.  
  2974.  
  2975. 566
  2976. 00:42:26,487 --> 00:42:28,907
  2977. Siapapun yang melawan Juara Grandmaster akan binasa.
  2978.  
  2979.  
  2980. 567
  2981. 00:42:28,990 --> 00:42:30,660
  2982. Bagaimana denganmu ?
  2983. Kau terbuat dari Batu.
  2984.  
  2985.  
  2986. 568
  2987. 00:42:30,825 --> 00:42:33,495
  2988. Batu yang bisa binasa.
  2989. Itu dia, satu lagi tiada.
  2990.  
  2991.  
  2992. 569
  2993. 00:42:33,661 --> 00:42:37,501
  2994. Ya, aku di pertandingan pembuka,
  2995. Pemanasaan bagi penonton.
  2996.  
  2997.  
  2998. 570
  2999. 00:42:37,665 --> 00:42:39,415
  3000. Tunggu, kau tak akan melawannya 'kan ?
  3001.  
  3002.  
  3003. 571
  3004. 00:42:39,584 --> 00:42:41,044
  3005. Ya, aku melawannya.
  3006.  
  3007.  
  3008. 572
  3009. 00:42:41,210 --> 00:42:44,460
  3010. Harus melawannya, menang
  3011. Dan pergi dari tempat ini.
  3012.  
  3013.  
  3014. 573
  3015. 00:42:45,089 --> 00:42:47,009
  3016. Itu seperti yang Doug katakan.
  3017.  
  3018.  
  3019. 574
  3020. 00:42:47,175 --> 00:42:49,015
  3021. Sampai jumpa, Doug baru.
  3022.  
  3023.  
  3024. 575
  3025. 00:42:58,811 --> 00:43:00,561
  3026. Apa tak ada yang mengingatku ?
  3027.  
  3028.  
  3029. 576
  3030. 00:43:01,230 --> 00:43:03,690
  3031. Tak adakah yang diajari Sejarah kita ?
  3032.  
  3033.  
  3034. 577
  3035. 00:43:09,280 --> 00:43:10,740
  3036. Lihatlah semua kebohongan ini.
  3037.  
  3038.  
  3039. 578
  3040. 00:43:11,449 --> 00:43:12,909
  3041. Piala dan Pesta Kebun ?
  3042.  
  3043.  
  3044. 579
  3045. 00:43:15,119 --> 00:43:16,789
  3046. Kesepakatan Damai ?
  3047.  
  3048.  
  3049. 580
  3050. 00:43:17,580 --> 00:43:18,830
  3051. Odin..,..
  3052.  
  3053.  
  3054. 581
  3055. 00:43:18,998 --> 00:43:20,618
  3056. Bangga memilikinya..,..
  3057.  
  3058.  
  3059. 582
  3060. 00:43:20,792 --> 00:43:22,172
  3061. Pasti malu cara mendapatkannya.
  3062.  
  3063.  
  3064. 583
  3065. 00:43:41,270 --> 00:43:43,520
  3066. Dulu kita tak terhentikan.
  3067.  
  3068.  
  3069. 584
  3070. 00:43:43,689 --> 00:43:48,279
  3071. Akulah senjatanya dalam penaklukan
  3072. Untuk membentuk Kekaisaran Asgard.
  3073.  
  3074.  
  3075. 585
  3076. 00:43:51,030 --> 00:43:54,410
  3077. Satu per satu, dunia menjadi milik kita.
  3078.  
  3079.  
  3080. 586
  3081. 00:43:54,575 --> 00:43:58,785
  3082. Lalu, karena ambisiku melebihinya..,..
  3083.  
  3084.  
  3085. 587
  3086. 00:43:58,955 --> 00:44:03,635
  3087. Dia mengasingkanku, mengurungku,
  3088. Memenjarakanku seperti hewan.
  3089.  
  3090.  
  3091. 588
  3092. 00:44:03,876 --> 00:44:06,666
  3093. Sebelum itu,
  3094. Prajurit Asgard begitu dihormati..,..
  3095.  
  3096.  
  3097. 589
  3098. 00:44:06,838 --> 00:44:10,468
  3099. Mayat mereka dikubur sebagai pahlawan
  3100. Di bawah Istana ini.
  3101.  
  3102.  
  3103. 590
  3104. 00:44:21,602 --> 00:44:23,402
  3105. - Harta Odin.
  3106. - Palsu.
  3107.  
  3108.  
  3109. 591
  3110. 00:44:25,565 --> 00:44:28,115
  3111. Kebanyakan benda di sini palsu..,..
  3112.  
  3113.  
  3114. 592
  3115. 00:44:28,693 --> 00:44:29,903
  3116. Atau lemah.
  3117.  
  3118.  
  3119. 593
  3120. 00:44:31,988 --> 00:44:33,988
  3121. Lebih kecil dari dugaanku.
  3122.  
  3123.  
  3124. 594
  3125. 00:44:35,074 --> 00:44:36,954
  3126. Itu lumayan juga.
  3127.  
  3128.  
  3129. 595
  3130. 00:44:37,118 --> 00:44:38,408
  3131. Tapi ini..,..
  3132.  
  3133.  
  3134. 596
  3135. 00:44:38,995 --> 00:44:41,125
  3136. Api Abadi.
  3137.  
  3138.  
  3139. 597
  3140. 00:45:09,275 --> 00:45:11,525
  3141. Ingin lihat wujud asli kekuatan sejati ?
  3142.  
  3143.  
  3144. 598
  3145. 00:45:40,473 --> 00:45:43,143
  3146. Fenris, sayangku,
  3147. Apa yang mereka lakukan padamu ?
  3148.  
  3149.  
  3150. 599
  3151. 00:45:45,603 --> 00:45:49,693
  3152. Dengan Api Abadi, kalian dilahirkan kembali.
  3153.  
  3154.  
  3155. 600
  3156. 00:46:05,289 --> 00:46:07,209
  3157. Aku merindukanmu.
  3158.  
  3159.  
  3160. 601
  3161. 00:46:08,042 --> 00:46:09,962
  3162. Aku merindukan kalian semua.
  3163.  
  3164.  
  3165. 602
  3166. 00:46:12,672 --> 00:46:13,712
  3167. Odin..,..
  3168.  
  3169.  
  3170. 603
  3171. 00:46:13,965 --> 00:46:17,265
  3172. Kuharap kau mendapat tempatmu di Aula Valhalla..,..
  3173.  
  3174.  
  3175. 604
  3176. 00:46:17,427 --> 00:46:19,797
  3177. Di mana para pemberani hidup selamanya.
  3178.  
  3179.  
  3180. 605
  3181. 00:46:21,222 --> 00:46:23,642
  3182. Kita tak berduka tapi bergembira..,..
  3183.  
  3184.  
  3185. 606
  3186. 00:46:23,808 --> 00:46:26,518
  3187. Bagi mereka yang tiada dalam kematian agung.
  3188.  
  3189.  
  3190. 607
  3191. 00:46:34,569 --> 00:46:35,989
  3192. Menyakitkan bukan ?
  3193.  
  3194.  
  3195. 608
  3196. 00:46:36,154 --> 00:46:37,154
  3197. Dibohongi.
  3198.  
  3199.  
  3200. 609
  3201. 00:46:38,197 --> 00:46:41,617
  3202. Diberitahu akan sesuatu dan
  3203. Mengetahui bahwa semuanya dusta.
  3204.  
  3205.  
  3206. 610
  3207. 00:46:46,456 --> 00:46:48,576
  3208. Kau tak mengira aku mau kemari menemuimu 'kan ?
  3209.  
  3210.  
  3211. 611
  3212. 00:46:48,624 --> 00:46:50,384
  3213. Tempat ini menjijikan.
  3214.  
  3215.  
  3216. 612
  3217. 00:46:53,254 --> 00:46:55,134
  3218. Artinya kau tak ingin bantuanku ?
  3219.  
  3220.  
  3221. 613
  3222. 00:46:55,298 --> 00:46:57,443
  3223. Aku tak mau membahayakan
  3224. Posisiku dengan Grandmaster.
  3225.  
  3226.  
  3227. 614
  3228. 00:46:57,467 --> 00:47:00,427
  3229. Perlu waktu mendapat kepercayaannya.
  3230. Dia gila tapi bisa bersepakat.
  3231.  
  3232.  
  3233. 615
  3234. 00:47:00,595 --> 00:47:03,855
  3235. Yang mau kukatakan, kau bisa bergabung
  3236. Bersamaku di sisi Grandmaster.
  3237.  
  3238.  
  3239. 616
  3240. 00:47:04,015 --> 00:47:08,645
  3241. Mungkin, suatu ketika, musibah menimpa
  3242. Grandmaster, lalu..,..
  3243.  
  3244.  
  3245. 617
  3246. 00:47:08,923 --> 00:47:11,223
  3247. <font color=#00FFFF><i>Kau dan aku..,..</i></font>
  3248.  
  3249.  
  3250. 618
  3251. 00:47:14,817 --> 00:47:17,187
  3252. Kau tak serius ingin kembali 'kan ?
  3253.  
  3254.  
  3255. 619
  3256. 00:47:19,489 --> 00:47:23,619
  3257. Kakak kita menghancurkan Palumu seperti kaca.
  3258.  
  3259.  
  3260. 620
  3261. 00:47:24,535 --> 00:47:26,472
  3262. Dia lebih kuat dari kita berdua.
  3263. Lebih kuat dari dirimu.
  3264.  
  3265.  
  3266. 621
  3267. 00:47:26,496 --> 00:47:27,906
  3268. Kau tak punya kesempatan.
  3269.  
  3270.  
  3271. 622
  3272. 00:47:28,081 --> 00:47:30,251
  3273. Kau paham yang kukatakan ?
  3274.  
  3275.  
  3276. 623
  3277. 00:47:34,670 --> 00:47:35,750
  3278. Baiklah.
  3279.  
  3280.  
  3281. 624
  3282. 00:47:38,382 --> 00:47:40,972
  3283. Kurasa aku harus pergi sendiri.
  3284.  
  3285.  
  3286. 625
  3287. 00:47:41,886 --> 00:47:42,886
  3288. Seperti yang biasa kulakukan.
  3289.  
  3290.  
  3291. 626
  3292. 00:47:45,890 --> 00:47:47,180
  3293. Maukah kau mengatakan sesuatu ?
  3294.  
  3295.  
  3296. 627
  3297. 00:47:49,852 --> 00:47:51,402
  3298. Katakan sesuatu !
  3299.  
  3300.  
  3301. 628
  3302. 00:47:52,522 --> 00:47:54,732
  3303. Kau ingin aku mengatakan apa ?
  3304.  
  3305.  
  3306. 629
  3307. 00:47:55,108 --> 00:47:57,318
  3308. Kau memalsukan kematianmu..,..
  3309.  
  3310.  
  3311. 630
  3312. 00:47:57,485 --> 00:47:59,995
  3313. Kau mencuri Tahta,
  3314. Melucuti kekuatan Odin..,..
  3315.  
  3316.  
  3317. 631
  3318. 00:48:00,154 --> 00:48:03,454
  3319. Membuangnya ke Bumi supaya mati,
  3320. Melepaskan Dewi Kematian.
  3321.  
  3322.  
  3323. 632
  3324. 00:48:03,455 --> 00:48:07,330
  3325. Ucapanku cukup jelas atau aku harus
  3326. Kembali ke dua hari lalu ?
  3327.  
  3328.  
  3329. 633
  3330. 00:48:08,955 --> 00:48:12,545
  3331. Kau tau, aku tak pernah melihat Juaranya itu..,..
  3332.  
  3333.  
  3334. 634
  3335. 00:48:12,708 --> 00:48:14,708
  3336. Tapi kudengar dia sangat ganas.
  3337.  
  3338.  
  3339. 635
  3340. 00:48:15,420 --> 00:48:18,090
  3341. Aku bertaruh besar padamu besok.
  3342.  
  3343.  
  3344. 636
  3345. 00:48:19,340 --> 00:48:20,470
  3346. Jangan kecewakan aku.
  3347.  
  3348.  
  3349. 637
  3350. 00:48:24,429 --> 00:48:25,929
  3351. Enyahlah, Hantu !
  3352.  
  3353.  
  3354. 638
  3355. 00:48:28,391 --> 00:48:29,981
  3356. Dia menghilang.
  3357.  
  3358.  
  3359. 639
  3360. 00:48:38,276 --> 00:48:39,276
  3361. Menjijikan !
  3362.  
  3363.  
  3364. 640
  3365. 00:48:39,444 --> 00:48:41,524
  3366. Masih ada darah dan rambut seseorang di senjata ini.
  3367.  
  3368.  
  3369. 641
  3370. 00:48:41,654 --> 00:48:44,374
  3371. Bisakah kalian membersihkan senjata setelah selesai bertarung ?
  3372.  
  3373.  
  3374. 642
  3375. 00:48:44,532 --> 00:48:45,532
  3376. Dasar menjijikan.
  3377.  
  3378.  
  3379. 643
  3380. 00:48:47,160 --> 00:48:48,330
  3381. Thor..,..
  3382.  
  3383.  
  3384. 644
  3385. 00:48:48,494 --> 00:48:50,504
  3386. Mau menggunakan garpu kayu besar ?
  3387.  
  3388.  
  3389. 645
  3390. 00:48:50,997 --> 00:48:51,997
  3391. Tidak.
  3392.  
  3393.  
  3394. 646
  3395. 00:48:52,081 --> 00:48:53,251
  3396. Ya, tak begitu berguna.
  3397.  
  3398.  
  3399. 647
  3400. 00:48:53,374 --> 00:48:56,884
  3401. Kecuali kau melawan tiga Vampir yang berkerumun.
  3402.  
  3403.  
  3404. 648
  3405. 00:48:57,545 --> 00:48:59,215
  3406. Aku rindu Paluku.
  3407.  
  3408.  
  3409. 649
  3410. 00:48:59,630 --> 00:49:00,630
  3411. Palu ?
  3412.  
  3413.  
  3414. 650
  3415. 00:49:00,715 --> 00:49:01,725
  3416. Cukup unik.
  3417.  
  3418.  
  3419. 651
  3420. 00:49:01,799 --> 00:49:04,509
  3421. Palunya terbuat dari logam khusus
  3422. Dari jantung Bintang mati.
  3423.  
  3424.  
  3425. 652
  3426. 00:49:05,052 --> 00:49:07,852
  3427. Saat kuputar teramat sangat cepat,
  3428. Palu itu memberiku kekuatan terbang.
  3429.  
  3430.  
  3431. 653
  3432. 00:49:08,014 --> 00:49:09,144
  3433. Kau menaiki Palu ?
  3434.  
  3435.  
  3436. 654
  3437. 00:49:09,307 --> 00:49:10,847
  3438. Tidak, aku tak menaiki Palu.
  3439.  
  3440.  
  3441. 655
  3442. 00:49:11,017 --> 00:49:12,337
  3443. Palu itu yang menaikimu ?
  3444.  
  3445.  
  3446. 656
  3447. 00:49:12,477 --> 00:49:15,847
  3448. Tidak, aku memutarnya dengan sangat cepat,
  3449. Lalu Palu itu menarikku..,..
  3450.  
  3451.  
  3452. 657
  3453. 00:49:16,022 --> 00:49:18,022
  3454. Ya Tuhan, Palu menarikmu ?
  3455.  
  3456.  
  3457. 658
  3458. 00:49:18,191 --> 00:49:21,901
  3459. Dari tanah. Palu itu menarikku dari tanah,
  3460. Ke atas langit, dan aku terbang.
  3461.  
  3462.  
  3463. 659
  3464. 00:49:22,070 --> 00:49:25,070
  3465. Setiap kali kulempar,
  3466. Palunya selalu kembali padaku.
  3467.  
  3468.  
  3469. 660
  3470. 00:49:25,239 --> 00:49:28,052
  3471. Kedengarannya kau punya hubungan
  3472. Khusus dan intim dengan Palu itu..,..
  3473.  
  3474.  
  3475. 661
  3476. 00:49:28,076 --> 00:49:31,196
  3477. Kehilangannya seperti kehilangan kekasih tercinta.
  3478.  
  3479.  
  3480. 662
  3481. 00:49:32,121 --> 00:49:34,331
  3482. Itu ungkapan yang bagus.
  3483.  
  3484.  
  3485. 663
  3486. 00:49:35,958 --> 00:49:37,328
  3487. Kubilang mereka milikku.
  3488.  
  3489.  
  3490. 664
  3491. 00:49:38,669 --> 00:49:40,669
  3492. Lihat wanita itu,
  3493. Dia yang menjebloskanku kemari.
  3494.  
  3495.  
  3496. 665
  3497. 00:49:40,838 --> 00:49:43,008
  3498. Ya. Scrapper 142.
  3499.  
  3500.  
  3501. 666
  3502. 00:49:43,174 --> 00:49:45,224
  3503. Jauhilah orang Asgard seperti dia, bung.
  3504.  
  3505.  
  3506. 667
  3507. 00:49:45,384 --> 00:49:47,054
  3508. Mereka sulit binasa.
  3509.  
  3510.  
  3511. 668
  3512. 00:49:47,220 --> 00:49:48,680
  3513. Orang Asgard ?
  3514.  
  3515.  
  3516. 669
  3517. 00:49:50,223 --> 00:49:51,223
  3518. Hei.
  3519.  
  3520.  
  3521. 670
  3522. 00:49:51,432 --> 00:49:52,432
  3523. Hei.
  3524.  
  3525.  
  3526. 671
  3527. 00:49:53,101 --> 00:49:54,101
  3528. Hei.
  3529.  
  3530.  
  3531. 672
  3532. 00:49:54,560 --> 00:49:56,980
  3533. Jangan setrum aku,
  3534. Aku ingin bicara.
  3535.  
  3536.  
  3537. 673
  3538. 00:49:58,731 --> 00:50:00,151
  3539. Asgard dalam bahaya.
  3540.  
  3541.  
  3542. 674
  3543. 00:50:04,612 --> 00:50:06,202
  3544. Ya Tuhanku, kau Valkyrie.
  3545.  
  3546.  
  3547. 675
  3548. 00:50:07,157 --> 00:50:09,510
  3549. Dulu aku ingin jadi Valkyrie saat masih kecil..,..
  3550.  
  3551.  
  3552. 676
  3553. 00:50:09,534 --> 00:50:11,874
  3554. Sampai kutahu mereka semua wanita.
  3555.  
  3556.  
  3557. 677
  3558. 00:50:12,036 --> 00:50:14,317
  3559. Tentu tak ada salahnya dengan wanita.
  3560. Aku cinta wanita.
  3561.  
  3562.  
  3563. 678
  3564. 00:50:14,372 --> 00:50:15,922
  3565. Kadang terlalu berlebihan.
  3566.  
  3567.  
  3568. 679
  3569. 00:50:16,082 --> 00:50:19,082
  3570. Bukan dengan cara tak senonoh,
  3571. Lebih ke rasa hormat.
  3572.  
  3573.  
  3574. 680
  3575. 00:50:19,252 --> 00:50:23,712
  3576. Kurasa bagus dengan adanya
  3577. Pasukan Wanita Khusus.
  3578.  
  3579.  
  3580. 681
  3581. 00:50:23,881 --> 00:50:25,381
  3582. Sudah saatnya.
  3583.  
  3584.  
  3585. 682
  3586. 00:50:26,968 --> 00:50:27,968
  3587. Kau sudah selesai ?
  3588.  
  3589.  
  3590. 683
  3591. 00:50:28,052 --> 00:50:29,113
  3592. Tuan Petir, giliranmu.
  3593.  
  3594.  
  3595. 684
  3596. 00:50:29,137 --> 00:50:30,239
  3597. Kumohon, tolong aku.
  3598. Aku perlu bantuanmu.
  3599.  
  3600.  
  3601. 685
  3602. 00:50:30,263 --> 00:50:31,263
  3603. Dah.
  3604.  
  3605.  
  3606. 686
  3607. 00:50:31,431 --> 00:50:33,601
  3608. Baiklah, berarti kau pengkhianat atau penakut
  3609.  
  3610.  
  3611. 687
  3612. 00:50:33,766 --> 00:50:36,096
  3613. Karena Valkyrie bersumpah melindungi Tahta.
  3614.  
  3615.  
  3616. 688
  3617. 00:50:36,811 --> 00:50:40,111
  3618. Dengar baik - baik, Yang Mulia.
  3619. Ini Sakaar, bukan Asgard.
  3620.  
  3621.  
  3622. 689
  3623. 00:50:40,273 --> 00:50:42,113
  3624. Dan aku Scrapper, bukan Valkyrie.
  3625.  
  3626.  
  3627. 690
  3628. 00:50:45,403 --> 00:50:47,323
  3629. Persiapkan dia.
  3630.  
  3631.  
  3632. 691
  3633. 00:50:47,488 --> 00:50:51,368
  3634. Tak ada yang bisa kabur dari tempat ini.
  3635. Lagipula kau akan mati.
  3636.  
  3637.  
  3638. 692
  3639. 00:51:03,254 --> 00:51:04,844
  3640. Jangan bergerak.
  3641.  
  3642.  
  3643. 693
  3644. 00:51:05,006 --> 00:51:07,626
  3645. Tanganku tak semantap dulu.
  3646.  
  3647.  
  3648. 694
  3649. 00:51:07,800 --> 00:51:10,800
  3650. Demi Janggut Odin,
  3651. Jangan cukur rambutku..,..
  3652.  
  3653.  
  3654. 695
  3655. 00:51:10,970 --> 00:51:13,390
  3656. Atau kau merasakan angkara Thor yang hebat.
  3657.  
  3658.  
  3659. 696
  3660. 00:51:17,810 --> 00:51:20,310
  3661. Kumohon, kumohon, tuan yang baik,
  3662. Jangan cukur rambutku.
  3663.  
  3664.  
  3665. 697
  3666. 00:51:21,564 --> 00:51:22,944
  3667. Kumohon ! Jangan !
  3668.  
  3669.  
  3670. 698
  3671. 00:51:23,107 --> 00:51:24,227
  3672. Tidak !
  3673.  
  3674.  
  3675. 699
  3676. 00:51:24,275 --> 00:51:36,450
  3677. se bu ah  - do ngen g. co m
  3678. I  G @paint_lapain
  3679.  
  3680.  
  3681. 700
  3682. 00:51:36,454 --> 00:51:40,794
  3683. <i>Lihatlah kalian semua
  3684. Pertunjukkan hebat ! Malam menyenangkan !</i>
  3685.  
  3686.  
  3687. 701
  3688. 00:51:40,958 --> 00:51:41,958
  3689. <i>Siapa yang senang ?</i>
  3690.  
  3691.  
  3692. 702
  3693. 00:51:43,127 --> 00:51:45,087
  3694. <i>Tenanglah, aku Tuan Rumah kalian</i>
  3695.  
  3696.  
  3697. 703
  3698. 00:51:45,254 --> 00:51:48,474
  3699. <i>Beri sambutan meriah untuk penantang kita..,..</i>
  3700.  
  3701.  
  3702. 704
  3703. 00:51:48,633 --> 00:51:51,433
  3704. <i>Yang malam ini mati begitu mengenaskan</i>
  3705.  
  3706.  
  3707. 705
  3708. 00:51:51,594 --> 00:51:52,804
  3709. <i>Olah raga menarik</i>
  3710.  
  3711.  
  3712. 706
  3713. 00:51:52,970 --> 00:51:54,640
  3714. <i>Pertunjukkan hebat ! Malam menyenangkan !</i>
  3715.  
  3716.  
  3717. 707
  3718. 00:51:55,598 --> 00:51:59,018
  3719. <i>Untuk inilah kalian datang,
  3720. Begitu juga denganku</i>
  3721.  
  3722.  
  3723. 708
  3724. 00:52:04,690 --> 00:52:07,690
  3725. <i>Sekarang, tanpa ditunda lagi..,..</i>
  3726.  
  3727.  
  3728. 709
  3729. 00:52:07,860 --> 00:52:10,360
  3730. <i>Saatnya pertunjukkan utama</i>
  3731.  
  3732.  
  3733. 710
  3734. 00:52:12,073 --> 00:52:15,413
  3735. <i>Penampilan pertamanya,
  3736. Dia terlihat begitu menjanjikan..,..</i>
  3737.  
  3738.  
  3739. 711
  3740. 00:52:15,576 --> 00:52:17,406
  3741. <i>Dengan beberapa kemampuan rahasianya</i>
  3742.  
  3743.  
  3744. 712
  3745. 00:52:17,995 --> 00:52:20,615
  3746. <i>Tak usah berkata lagi, kalian lihatlah sendiri</i>
  3747.  
  3748.  
  3749. 713
  3750. 00:52:20,790 --> 00:52:22,190
  3751. <i>Hadirin sekalian, kupersembahkan..,..</i>
  3752.  
  3753.  
  3754. 714
  3755. 00:52:23,292 --> 00:52:25,502
  3756. <i>Tuan Petir</i>
  3757.  
  3758.  
  3759. 715
  3760. 00:52:48,818 --> 00:52:51,100
  3761. <i>Awas dengan jarinya,
  3762. Jarinya bisa memercik</i>
  3763.  
  3764.  
  3765. 716
  3766. 00:52:51,105 --> 00:52:52,816
  3767. <i>Baik, inilah dia</i>
  3768.  
  3769.  
  3770. 717
  3771. 00:52:52,989 --> 00:52:55,819
  3772. <i>Mari bersiap menyambut pria ini,
  3773. Dia datang..,..</i>
  3774.  
  3775.  
  3776. 718
  3777. 00:53:04,751 --> 00:53:06,211
  3778. <i>Dialah sang makhluk</i>
  3779.  
  3780.  
  3781. 719
  3782. 00:53:06,377 --> 00:53:07,987
  3783. <i>Apa lagi komentarku untuknya ?</i>
  3784.  
  3785.  
  3786. 720
  3787. 00:53:08,054 --> 00:53:10,134
  3788. <i>Yah, dia unik
  3789. Tak ada yang mirip seperti dia</i>
  3790.  
  3791.  
  3792. 721
  3793. 00:53:10,298 --> 00:53:13,048
  3794. <i>Aku merasa memiliki hubungan istimewa dengannya</i>
  3795.  
  3796.  
  3797. 722
  3798. 00:53:14,594 --> 00:53:15,844
  3799. <i>Dia tak terkalahkan</i>
  3800.  
  3801.  
  3802. 723
  3803. 00:53:17,430 --> 00:53:18,850
  3804. <i>Dialah sang penguasa</i>
  3805.  
  3806.  
  3807. 724
  3808. 00:53:21,225 --> 00:53:23,385
  3809. <i>Dialah juara bertahan</i>
  3810.  
  3811.  
  3812. 725
  3813. 00:53:23,811 --> 00:53:24,941
  3814. <i>Hadirin sekalian..,..</i>
  3815.  
  3816.  
  3817. 726
  3818. 00:53:25,104 --> 00:53:26,154
  3819. <i>Kupersembahkan..,..</i>
  3820.  
  3821.  
  3822. 727
  3823. 00:53:31,110 --> 00:53:34,860
  3824. <i>Si Luar Biasa..,..</i>
  3825.  
  3826.  
  3827. 728
  3828. 00:53:38,618 --> 00:53:40,328
  3829. <i>Hulk !</i>
  3830.  
  3831.  
  3832. 729
  3833. 00:53:41,079 --> 00:53:42,409
  3834. Ya !
  3835.  
  3836.  
  3837. 730
  3838. 00:53:46,334 --> 00:53:48,294
  3839. Aku harus pergi dari Planet ini.
  3840.  
  3841.  
  3842. 731
  3843. 00:53:48,920 --> 00:53:50,800
  3844. Hei, hei, kau mau pergi ke mana ?
  3845.  
  3846.  
  3847. 732
  3848. 00:53:58,888 --> 00:54:00,178
  3849. Hei !
  3850.  
  3851.  
  3852. 733
  3853. 00:54:00,890 --> 00:54:02,140
  3854. Kami saling kenal.
  3855.  
  3856.  
  3857. 734
  3858. 00:54:02,600 --> 00:54:04,600
  3859. Dia rekan kerjaku.
  3860.  
  3861.  
  3862. 735
  3863. 00:54:13,778 --> 00:54:15,198
  3864. Dari mana saja kau ?
  3865.  
  3866.  
  3867. 736
  3868. 00:54:15,363 --> 00:54:17,493
  3869. Semua orang mengira kau sudah mati.
  3870.  
  3871.  
  3872. 737
  3873. 00:54:17,557 --> 00:54:19,657
  3874. Banyak yang terjadi sejak terakhir kali
  3875. Aku bertemu denganmu.
  3876.  
  3877.  
  3878. 738
  3879. 00:54:20,451 --> 00:54:21,871
  3880. Aku kehilangan Paluku.
  3881.  
  3882.  
  3883. 739
  3884. 00:54:22,036 --> 00:54:25,076
  3885. Kejadiannya kemarin,
  3886. Ingatannya masih segar di kepalaku.
  3887.  
  3888.  
  3889. 740
  3890. 00:54:25,248 --> 00:54:27,578
  3891. Loki. Loki masih hidup.
  3892. Bisakah kau mempercayainya ?
  3893.  
  3894.  
  3895. 741
  3896. 00:54:27,750 --> 00:54:28,830
  3897. Dia di atas sana.
  3898.  
  3899.  
  3900. 742
  3901. 00:54:29,001 --> 00:54:31,051
  3902. Loki ! Lihat siapa dia !
  3903.  
  3904.  
  3905. 743
  3906. 00:54:33,172 --> 00:54:35,342
  3907. Banner, tak kukira aku mengatakan ini..,..
  3908.  
  3909.  
  3910. 744
  3911. 00:54:35,508 --> 00:54:37,758
  3912. Aku senang bertemu denganmu.
  3913.  
  3914.  
  3915. 745
  3916. 00:54:37,927 --> 00:54:40,427
  3917. Hulk ! Hulk ! Hulk !
  3918.  
  3919.  
  3920. 746
  3921. 00:54:46,394 --> 00:54:47,394
  3922. Banner.
  3923.  
  3924.  
  3925. 747
  3926. 00:54:48,354 --> 00:54:49,734
  3927. Hei, Banner !
  3928.  
  3929.  
  3930. 748
  3931. 00:54:50,148 --> 00:54:52,268
  3932. Tak ada Banner. Hanya Hulk.
  3933.  
  3934.  
  3935. 749
  3936. 00:54:52,650 --> 00:54:54,150
  3937. Apa yang kau lakukan ?
  3938.  
  3939.  
  3940. 750
  3941. 00:54:54,151 --> 00:54:55,818
  3942. Ini aku, Thor !
  3943.  
  3944.  
  3945. 751
  3946. 00:55:16,007 --> 00:55:17,297
  3947. Banner, kita teman.
  3948.  
  3949.  
  3950. 752
  3951. 00:55:17,467 --> 00:55:19,027
  3952. Ini gila, aku tak ingin melukaimu !
  3953.  
  3954.  
  3955. 753
  3956. 00:55:26,350 --> 00:55:28,390
  3957. Ini dia.
  3958.  
  3959.  
  3960. 754
  3961. 00:55:47,246 --> 00:55:48,366
  3962. Apa ?
  3963.  
  3964.  
  3965. 755
  3966. 00:55:58,841 --> 00:56:00,341
  3967. Hei, pria besar.
  3968.  
  3969.  
  3970. 756
  3971. 00:56:02,178 --> 00:56:04,218
  3972. Mentari mulai terbenam.
  3973.  
  3974.  
  3975. 757
  3976. 00:56:14,941 --> 00:56:17,821
  3977. Benar.
  3978. Mentari mulai terbenam.
  3979.  
  3980.  
  3981. 758
  3982. 00:56:20,571 --> 00:56:22,531
  3983. Aku tak akan melukaimu lagi.
  3984.  
  3985.  
  3986. 759
  3987. 00:56:22,698 --> 00:56:24,238
  3988. Tak seorangpun melakukannya.
  3989.  
  3990.  
  3991. 760
  3992. 00:56:36,045 --> 00:56:37,045
  3993. Ya !
  3994.  
  3995.  
  3996. 761
  3997. 00:56:37,130 --> 00:56:38,260
  3998. Begitulah rasanya !
  3999.  
  4000.  
  4001. 762
  4002. 00:56:39,674 --> 00:56:41,514
  4003. Aku penggemar berat olah raga ini.
  4004.  
  4005.  
  4006. 763
  4007. 00:56:49,225 --> 00:56:51,645
  4008. Baik, persetan.
  4009.  
  4010.  
  4011. 764
  4012. 00:57:03,281 --> 00:57:05,571
  4013. Aku tahu kau di dalam sana, Banner.
  4014. Akan ku-keluarkan kau !
  4015.  
  4016.  
  4017. 765
  4018. 00:57:14,834 --> 00:57:16,834
  4019. Kenapa denganmu ?
  4020. Kau membuatku malu !
  4021.  
  4022.  
  4023. 766
  4024. 00:57:16,961 --> 00:57:18,171
  4025. Kuberitahu mereka kita teman !
  4026.  
  4027.  
  4028. 767
  4029. 00:58:50,346 --> 00:58:52,426
  4030. Petir ! Petir ! Petir !
  4031.  
  4032.  
  4033. 768
  4034. 00:58:54,225 --> 00:58:59,105
  4035. Petir ! Petir ! Petir !
  4036.  
  4037.  
  4038. 769
  4039. 00:59:30,678 --> 00:59:33,388
  4040. Hari lain, Doug lain.
  4041.  
  4042.  
  4043. 770
  4044. 00:59:42,273 --> 00:59:44,573
  4045. Suara apa itu ?
  4046.  
  4047.  
  4048. 771
  4049. 00:59:44,734 --> 00:59:47,494
  4050. Rakyat tak mau tunduk.
  4051.  
  4052.  
  4053. 772
  4054. 00:59:47,653 --> 00:59:51,453
  4055. Ada pemberontak yang berusaha menjebol gerbang depan.
  4056.  
  4057.  
  4058. 773
  4059. 00:59:56,996 --> 00:59:58,866
  4060. Ceritakan tentang dirimu, Skurge.
  4061.  
  4062.  
  4063. 774
  4064. 00:59:59,040 --> 01:00:01,580
  4065. Ayahku tukang batu, Ibuku..,..
  4066.  
  4067.  
  4068. 775
  4069. 01:00:01,751 --> 01:00:05,631
  4070. Yah, hentikan ocehanmu,
  4071. Maksudku..,..
  4072.  
  4073.  
  4074. 776
  4075. 01:00:05,797 --> 01:00:07,417
  4076. Apa ambisimu ?
  4077.  
  4078.  
  4079. 777
  4080. 01:00:08,549 --> 01:00:11,969
  4081. Aku perlu kesempatan membuktikan diri.
  4082.  
  4083.  
  4084. 778
  4085. 01:00:12,553 --> 01:00:13,683
  4086. Pengakuan.
  4087.  
  4088.  
  4089. 779
  4090. 01:00:13,846 --> 01:00:15,216
  4091. Saat aku masih muda..,..
  4092.  
  4093.  
  4094. 780
  4095. 01:00:15,389 --> 01:00:19,019
  4096. Setiap Raja Agung punya seorang Algojo..,..
  4097.  
  4098.  
  4099. 781
  4100. 01:00:19,185 --> 01:00:21,235
  4101. Yang tak hanya mengeksekusi rakyat..,..
  4102.  
  4103.  
  4104. 782
  4105. 01:00:21,395 --> 01:00:23,975
  4106. Juga mengeksekusi visi mereka.
  4107.  
  4108.  
  4109. 783
  4110. 01:00:25,024 --> 01:00:27,824
  4111. Tapi kebanyakan mengeksekusi rakyat.
  4112.  
  4113.  
  4114. 784
  4115. 01:00:27,985 --> 01:00:29,985
  4116. Namun, itu merupakan kehormatan besar.
  4117.  
  4118.  
  4119. 785
  4120. 01:00:31,823 --> 01:00:34,623
  4121. Dulu aku Algojo Odin.
  4122.  
  4123.  
  4124. 786
  4125. 01:00:35,701 --> 01:00:39,961
  4126. Dan kau akan jadi Algojoku.
  4127.  
  4128.  
  4129. 787
  4130. 01:00:45,420 --> 01:00:47,420
  4131. Mari kita mulai penaklukan kita.
  4132.  
  4133.  
  4134. 788
  4135. 01:00:58,808 --> 01:01:00,428
  4136. Skurge, di mana Pedangnya ?
  4137.  
  4138.  
  4139. 789
  4140. 01:01:05,898 --> 01:01:09,568
  4141. Pedang itu kunci membuka Bifrost.
  4142.  
  4143.  
  4144. 790
  4145. 01:01:09,944 --> 01:01:13,534
  4146. Rakyat yang kau katakan tadi,
  4147. Mereka yang tak mau tunduk..,..
  4148.  
  4149.  
  4150. 791
  4151. 01:01:14,198 --> 01:01:15,408
  4152. Kumpulkan mereka.
  4153.  
  4154.  
  4155. 792
  4156. 01:01:39,098 --> 01:01:40,098
  4157. Permisi.
  4158.  
  4159.  
  4160. 793
  4161. 01:01:52,612 --> 01:01:55,612
  4162. Maaf soal ini,
  4163. Makhluk ini ada di semua tempat.
  4164.  
  4165.  
  4166. 794
  4167. 01:01:56,824 --> 01:01:57,914
  4168. Ayo.
  4169.  
  4170.  
  4171. 795
  4172. 01:02:32,860 --> 01:02:34,530
  4173. Kalian aman di sini.
  4174.  
  4175.  
  4176. 796
  4177. 01:02:46,848 --> 01:02:57,666
  4178. se b uah-don g en  g. com
  4179. Instagram @paint_lapain
  4180.  
  4181.  
  4182. 797
  4183. 01:03:44,098 --> 01:03:45,098
  4184. Tenanglah.
  4185.  
  4186.  
  4187. 798
  4188. 01:03:48,770 --> 01:03:50,440
  4189. Hulk ada di bak mandi.
  4190.  
  4191.  
  4192. 799
  4193. 01:03:51,731 --> 01:03:53,321
  4194. Berapa lama kau seperti itu ?
  4195.  
  4196.  
  4197. 800
  4198. 01:03:53,733 --> 01:03:55,033
  4199. Seperti apa ?
  4200.  
  4201.  
  4202. 801
  4203. 01:03:55,777 --> 01:03:58,947
  4204. Seperti itu, besar, hijau dan bodoh.
  4205.  
  4206.  
  4207. 802
  4208. 01:04:00,073 --> 01:04:02,243
  4209. Hulk selalu Hulk.
  4210.  
  4211.  
  4212. 803
  4213. 01:04:06,871 --> 01:04:08,291
  4214. Bagaimana kau bisa kemari ?
  4215.  
  4216.  
  4217. 804
  4218. 01:04:09,082 --> 01:04:10,122
  4219. Menang.
  4220.  
  4221.  
  4222. 805
  4223. 01:04:10,917 --> 01:04:11,957
  4224. Maksudmu curang ?
  4225.  
  4226.  
  4227. 806
  4228. 01:04:12,126 --> 01:04:14,336
  4229. Mengapa mereka tak memasangimu ini meski menang ?
  4230.  
  4231.  
  4232. 807
  4233. 01:04:14,504 --> 01:04:15,804
  4234. Bagaimana kau bisa sampai kemari ?
  4235.  
  4236.  
  4237. 808
  4238. 01:04:18,841 --> 01:04:19,881
  4239. Quinjet.
  4240.  
  4241.  
  4242. 809
  4243. 01:04:19,967 --> 01:04:22,547
  4244. Ya, di mana Quinjet-nya sekarang ?
  4245.  
  4246.  
  4247. 810
  4248. 01:04:27,266 --> 01:04:29,266
  4249. Kau telanjang.
  4250.  
  4251.  
  4252. 811
  4253. 01:04:29,435 --> 01:04:31,145
  4254. Dia telanjang bulat.
  4255.  
  4256.  
  4257. 812
  4258. 01:04:34,899 --> 01:04:37,069
  4259. Masuk dalam otakku sekarang.
  4260.  
  4261.  
  4262. 813
  4263. 01:04:37,693 --> 01:04:38,943
  4264. Quinjet.
  4265.  
  4266.  
  4267. 814
  4268. 01:04:49,414 --> 01:04:50,794
  4269. Ya !
  4270.  
  4271.  
  4272. 815
  4273. 01:04:50,957 --> 01:04:52,457
  4274. Kukeluarkan kita dari sini.
  4275.  
  4276.  
  4277. 816
  4278. 01:04:52,625 --> 01:04:55,035
  4279. Tempat buruk dan mengerikan ini.
  4280.  
  4281.  
  4282. 817
  4283. 01:04:55,211 --> 01:04:58,921
  4284. Kau akan suka Asgard.
  4285. Tempatnya besar, emas, gemerlap.
  4286.  
  4287.  
  4288. 818
  4289. 01:04:59,090 --> 01:05:00,470
  4290. Hulk tinggal.
  4291.  
  4292.  
  4293. 819
  4294. 01:05:00,633 --> 01:05:04,053
  4295. Tidak, tidak, rakyatku membutuhkanku di Asgard.
  4296.  
  4297.  
  4298. 820
  4299. 01:05:04,762 --> 01:05:06,562
  4300. Kita harus mencegah Ragnarok.
  4301.  
  4302.  
  4303. 821
  4304. 01:05:06,722 --> 01:05:07,892
  4305. Ragnarok ?
  4306.  
  4307.  
  4308. 822
  4309. 01:05:08,057 --> 01:05:11,437
  4310. Ramalan kehancuran duniaku.
  4311. Kiamat, akhir dari..,..
  4312.  
  4313.  
  4314. 823
  4315. 01:05:13,479 --> 01:05:15,649
  4316. Jika kau membantuku kembali ke Asgard..,..
  4317.  
  4318.  
  4319. 824
  4320. 01:05:15,815 --> 01:05:17,985
  4321. Aku membantumu kembali ke Bumi.
  4322.  
  4323.  
  4324. 825
  4325. 01:05:18,151 --> 01:05:19,151
  4326. Bumi benci Hulk.
  4327.  
  4328.  
  4329. 826
  4330. 01:05:19,318 --> 01:05:20,898
  4331. Bumi cinta Hulk. Mereka menyukaimu.
  4332.  
  4333.  
  4334. 827
  4335. 01:05:21,070 --> 01:05:23,780
  4336. Kau anggota Avengers.
  4337. Anggota Tim, teman kami.
  4338.  
  4339.  
  4340. 828
  4341. 01:05:24,449 --> 01:05:26,343
  4342. Inilah yang dilakukan teman.
  4343. Mereka saling membantu.
  4344.  
  4345.  
  4346. 829
  4347. 01:05:26,367 --> 01:05:27,527
  4348. Kau temannya Banner.
  4349.  
  4350.  
  4351. 830
  4352. 01:05:27,702 --> 01:05:29,912
  4353. Aku bukan temannya Banner, aku lebih suka kau.
  4354.  
  4355.  
  4356. 831
  4357. 01:05:30,079 --> 01:05:31,079
  4358. Kau temannya Banner.
  4359.  
  4360.  
  4361. 832
  4362. 01:05:31,164 --> 01:05:32,214
  4363. Aku tak suka Banner.
  4364.  
  4365.  
  4366. 833
  4367. 01:05:32,290 --> 01:05:35,170
  4368. "Aku suka angka, sains dan semacamnya"
  4369.  
  4370.  
  4371. 834
  4372. 01:05:35,585 --> 01:05:37,295
  4373. Thor pergi. Hulk tinggal.
  4374.  
  4375.  
  4376. 835
  4377. 01:05:37,462 --> 01:05:38,462
  4378. Baiklah.
  4379.  
  4380.  
  4381. 836
  4382. 01:05:39,172 --> 01:05:40,302
  4383. Tetaplah di sini.
  4384.  
  4385.  
  4386. 837
  4387. 01:05:41,374 --> 01:05:43,384
  4388. Tempat bodoh. Tempat ini mengerikan.
  4389.  
  4390.  
  4391. 838
  4392. 01:05:43,551 --> 01:05:47,011
  4393. Dengan warna merah dan putihnya.
  4394. Warna - warni menggelikan.
  4395.  
  4396.  
  4397. 839
  4398. 01:05:47,805 --> 01:05:49,055
  4399. Kuremuk kau.
  4400.  
  4401.  
  4402. 840
  4403. 01:05:49,223 --> 01:05:51,523
  4404. Kau tak meremuk apapun.
  4405. Aku yang menang.
  4406.  
  4407.  
  4408. 841
  4409. 01:05:51,684 --> 01:05:53,814
  4410. - Aku meremukmu.
  4411. - Ya, tentu, tentu.
  4412.  
  4413.  
  4414. 842
  4415. 01:05:53,978 --> 01:05:55,728
  4416. - Lengan mungil.
  4417. - Apa ?
  4418.  
  4419.  
  4420. 843
  4421. 01:05:55,897 --> 01:05:56,897
  4422. Mungil.
  4423.  
  4424.  
  4425. 844
  4426. 01:05:57,148 --> 01:05:58,688
  4427. Bodoh ! Dasar kekanakan.
  4428.  
  4429.  
  4430. 845
  4431. 01:05:58,858 --> 01:05:59,858
  4432. Thor pergi !
  4433.  
  4434.  
  4435. 846
  4436. 01:05:59,942 --> 01:06:01,192
  4437. Aku pergi.
  4438.  
  4439.  
  4440. 847
  4441. 01:06:05,907 --> 01:06:07,367
  4442. Thor pergi lagi.
  4443.  
  4444.  
  4445. 848
  4446. 01:06:12,038 --> 01:06:13,328
  4447. Thor di rumah.
  4448.  
  4449.  
  4450. 849
  4451. 01:06:23,466 --> 01:06:25,046
  4452. Hulk berlatih.
  4453.  
  4454.  
  4455. 850
  4456. 01:06:25,218 --> 01:06:27,098
  4457. Itu bagus.
  4458. Bersenang - senanglah.
  4459.  
  4460.  
  4461. 851
  4462. 01:06:27,170 --> 01:06:29,100
  4463. - Hei, pria besar.
  4464. - Wanita pemarah.
  4465.  
  4466.  
  4467. 852
  4468. 01:06:29,163 --> 01:06:30,563
  4469. Apa yang kau lakukan ?
  4470.  
  4471.  
  4472. 853
  4473. 01:06:30,623 --> 01:06:31,723
  4474. Menang.
  4475.  
  4476.  
  4477. 854
  4478. 01:06:42,110 --> 01:06:45,320
  4479. Heimdall, aku tahu kau bisa melihatku.
  4480.  
  4481.  
  4482. 855
  4483. 01:06:46,656 --> 01:06:48,656
  4484. <i>Aku ingin kau membantuku</i>
  4485.  
  4486.  
  4487. 856
  4488. 01:06:50,785 --> 01:06:52,125
  4489. Bantu aku melihat.
  4490.  
  4491.  
  4492. 857
  4493. 01:07:02,296 --> 01:07:04,796
  4494. Aku melihatmu, tapi kau begitu jauh.
  4495.  
  4496.  
  4497. 858
  4498. 01:07:05,716 --> 01:07:06,966
  4499. Apa yang terjadi di sini ?
  4500.  
  4501.  
  4502. 859
  4503. 01:07:07,135 --> 01:07:08,515
  4504. Lihatlah sendiri.
  4505.  
  4506.  
  4507. 860
  4508. 01:07:11,222 --> 01:07:14,022
  4509. Aku memberikan tempat berlindung
  4510. Di Benteng yang dibangun Leluhur kita.
  4511.  
  4512.  
  4513. 861
  4514. 01:07:14,183 --> 01:07:17,603
  4515. Tapi jika pasukan di Kota kalah,
  4516. Jalan kabur kami hanyalah Bifrost.
  4517.  
  4518.  
  4519. 862
  4520. 01:07:17,770 --> 01:07:19,810
  4521. Kau ingin mengevakuasi rakyat Asgard ?
  4522.  
  4523.  
  4524. 863
  4525. 01:07:22,900 --> 01:07:25,030
  4526. Kami tak akan bertahan lama jika tetap di sini.
  4527.  
  4528.  
  4529. 864
  4530. 01:07:25,528 --> 01:07:28,198
  4531. Dia menyerap kekuatan dari Asgard
  4532. Dan tumbuh semakin kuat setiap harinya.
  4533.  
  4534.  
  4535. 865
  4536. 01:07:28,364 --> 01:07:29,494
  4537. Ayo.
  4538.  
  4539.  
  4540. 866
  4541. 01:07:33,453 --> 01:07:34,953
  4542. Hela begitu rakus.
  4543.  
  4544.  
  4545. 867
  4546. 01:07:35,021 --> 01:07:38,071
  4547. Jika kubiarkan dia pergi, dia akan memangsa
  4548. Sembilan dunia dan seluruh Semesta.
  4549.  
  4550.  
  4551. 868
  4552. 01:07:38,274 --> 01:07:39,284
  4553. Kami membutuhkanmu.
  4554.  
  4555.  
  4556. 869
  4557. 01:07:39,442 --> 01:07:41,842
  4558. Aku sedang berusaha, tapi tak tahu di mana diriku.
  4559.  
  4560.  
  4561. 870
  4562. 01:07:41,986 --> 01:07:44,267
  4563. Kau di Planet yang dikelilingi Gerbang,
  4564. Masukilah salah satunya.
  4565.  
  4566.  
  4567. 871
  4568. 01:07:44,322 --> 01:07:46,242
  4569. - Yang mana ?
  4570. - Yang paling besar.
  4571.  
  4572.  
  4573. 872
  4574. 01:08:15,395 --> 01:08:16,695
  4575. Thor sedih.
  4576.  
  4577.  
  4578. 873
  4579. 01:08:16,854 --> 01:08:18,064
  4580. Diamlah.
  4581.  
  4582.  
  4583. 874
  4584. 01:08:20,316 --> 01:08:21,976
  4585. Thor sedih.
  4586.  
  4587.  
  4588. 875
  4589. 01:08:23,027 --> 01:08:24,817
  4590. Aku tak sedih, dasar bodoh.
  4591.  
  4592.  
  4593. 876
  4594. 01:08:25,238 --> 01:08:26,488
  4595. Aku marah !
  4596.  
  4597.  
  4598. 877
  4599. 01:08:27,949 --> 01:08:30,579
  4600. Marah. Aku kehilangan Ayahku.
  4601.  
  4602.  
  4603. 878
  4604. 01:08:31,744 --> 01:08:33,044
  4605. Aku kehilangan Paluku.
  4606.  
  4607.  
  4608. 879
  4609. 01:08:34,205 --> 01:08:37,075
  4610. - Merengek dan menangis seperti bayi.
  4611. - Kau tak mendengarkanku.
  4612.  
  4613.  
  4614. 880
  4615. 01:08:37,500 --> 01:08:39,080
  4616. Jangan menendangi barang.
  4617.  
  4618.  
  4619. 881
  4620. 01:08:40,378 --> 01:08:42,548
  4621. Kau teman yang buruk !
  4622.  
  4623.  
  4624. 882
  4625. 01:08:42,714 --> 01:08:43,924
  4626. Kau teman buruk !
  4627.  
  4628.  
  4629. 883
  4630. 01:08:44,090 --> 01:08:45,410
  4631. - Kau tahu julukanmu ?
  4632. - Tidak.
  4633.  
  4634.  
  4635. 884
  4636. 01:08:45,466 --> 01:08:47,256
  4637. Kami menyebutmu Avenger bodoh.
  4638.  
  4639.  
  4640. 885
  4641. 01:08:47,427 --> 01:08:49,347
  4642. Kau Avenger kecil !
  4643.  
  4644.  
  4645. 886
  4646. 01:08:52,056 --> 01:08:53,216
  4647. Apa kau gila ?
  4648.  
  4649.  
  4650. 887
  4651. 01:08:53,391 --> 01:08:54,391
  4652. Ya.
  4653.  
  4654.  
  4655. 888
  4656. 01:08:54,475 --> 01:08:57,015
  4657. Kau tahu ?
  4658. Bumi membencimu.
  4659.  
  4660.  
  4661. 889
  4662. 01:09:17,623 --> 01:09:18,673
  4663. Tidak.
  4664.  
  4665.  
  4666. 890
  4667. 01:09:22,086 --> 01:09:24,756
  4668. Maaf aku mengatakannya.
  4669.  
  4670.  
  4671. 891
  4672. 01:09:25,506 --> 01:09:29,136
  4673. Kau bukanlah Avenger bodoh.
  4674. Tak ada yang menyebutmu Avenger bodoh.
  4675.  
  4676.  
  4677. 892
  4678. 01:09:29,719 --> 01:09:31,179
  4679. Tak apa.
  4680.  
  4681.  
  4682. 893
  4683. 01:09:31,346 --> 01:09:33,907
  4684. Kau tak boleh melempar Perisai sembarangan,
  4685. Kau bisa saja membunuhku.
  4686.  
  4687.  
  4688. 894
  4689. 01:09:33,931 --> 01:09:36,641
  4690. Aku tahu, maaf.
  4691. Aku marah sepanjang waktu.
  4692.  
  4693.  
  4694. 895
  4695. 01:09:36,809 --> 01:09:38,939
  4696. Hulk selalu, selalu marah.
  4697.  
  4698.  
  4699. 896
  4700. 01:09:39,103 --> 01:09:41,443
  4701. Aku tahu, kita sama.
  4702. Kau dan aku.
  4703.  
  4704.  
  4705. 897
  4706. 01:09:41,939 --> 01:09:43,539
  4707. Kita sepasang orang pemarah.
  4708.  
  4709.  
  4710. 898
  4711. 01:09:43,691 --> 01:09:47,651
  4712. Ya, sama.
  4713. Hulk seperti api, Thor seperti air.
  4714.  
  4715.  
  4716. 899
  4717. 01:09:48,571 --> 01:09:50,281
  4718. Kita berdua seperti api.
  4719.  
  4720.  
  4721. 900
  4722. 01:09:50,448 --> 01:09:52,448
  4723. Tapi Hulk api asli.
  4724.  
  4725.  
  4726. 901
  4727. 01:09:53,493 --> 01:09:55,833
  4728. Hulk api membara.
  4729.  
  4730.  
  4731. 902
  4732. 01:09:55,995 --> 01:09:58,245
  4733. Thor api kecil.
  4734.  
  4735.  
  4736. 903
  4737. 01:10:00,750 --> 01:10:02,590
  4738. Hulk, aku ingin kau melakukan sesuatu untukku.
  4739.  
  4740.  
  4741. 904
  4742. 01:10:09,175 --> 01:10:10,675
  4743. Wanita Pemarah.
  4744.  
  4745.  
  4746. 905
  4747. 01:10:18,017 --> 01:10:20,267
  4748. Ada apa ? Apa yang..,..
  4749.  
  4750.  
  4751. 906
  4752. 01:10:29,320 --> 01:10:31,160
  4753. Kau begitu bodoh sampai tak tahu..,..
  4754.  
  4755.  
  4756. 907
  4757. 01:10:31,322 --> 01:10:34,301
  4758. Ada yang bersembunyi di ujung Semesta
  4759. Dan tak ingin diganggu ?
  4760.  
  4761.  
  4762. 908
  4763. 01:10:34,325 --> 01:10:36,945
  4764. - Kita harus bicara.
  4765. - Tidak, kau yang mau bicara padaku.
  4766.  
  4767.  
  4768. 909
  4769. 01:10:37,704 --> 01:10:38,754
  4770. Aku ingin dia Tetap di sini.
  4771.  
  4772.  
  4773. 910
  4774. 01:10:38,913 --> 01:10:39,913
  4775. Tetap di sini.
  4776.  
  4777.  
  4778. 911
  4779. 01:10:40,540 --> 01:10:41,670
  4780. Halangi.
  4781.  
  4782.  
  4783. 912
  4784. 01:10:43,334 --> 01:10:44,344
  4785. Tetap di sini.
  4786.  
  4787.  
  4788. 913
  4789. 01:10:45,044 --> 01:10:46,884
  4790. - Kumohon.
  4791. - Kumohon.
  4792.  
  4793.  
  4794. 914
  4795. 01:10:49,757 --> 01:10:50,757
  4796. Baiklah.
  4797.  
  4798.  
  4799. 915
  4800. 01:10:52,760 --> 01:10:54,600
  4801. Ini kesepakatannya.
  4802.  
  4803.  
  4804. 916
  4805. 01:10:55,179 --> 01:10:56,889
  4806. Kudengarkan kau..,..
  4807.  
  4808.  
  4809. 917
  4810. 01:10:57,598 --> 01:10:58,968
  4811. Sampai botol ini kosong.
  4812.  
  4813.  
  4814. 918
  4815. 01:11:00,435 --> 01:11:02,695
  4816. Asgard dalam bahaya dan rakyat sekarat.
  4817.  
  4818.  
  4819. 919
  4820. 01:11:02,854 --> 01:11:04,574
  4821. Kita harus kembali ke sana.
  4822. Aku perlu bantuanmu.
  4823.  
  4824.  
  4825. 920
  4826. 01:11:06,482 --> 01:11:08,402
  4827. Habis. Daah.
  4828.  
  4829.  
  4830. 921
  4831. 01:11:10,028 --> 01:11:11,398
  4832. Odin meninggal.
  4833.  
  4834.  
  4835. 922
  4836. 01:11:14,782 --> 01:11:17,032
  4837. Hela, Dewi Kematian menyerang Asgard.
  4838.  
  4839.  
  4840. 923
  4841. 01:11:17,827 --> 01:11:20,407
  4842. Jika Hela kembali,
  4843. Maka Asgard sudah kalah.
  4844.  
  4845.  
  4846. 924
  4847. 01:11:20,580 --> 01:11:22,080
  4848. Aku akan menghentikannya.
  4849.  
  4850.  
  4851. 925
  4852. 01:11:22,832 --> 01:11:23,922
  4853. - Sendirian ?
  4854. - Tidak.
  4855.  
  4856.  
  4857. 926
  4858. 01:11:24,083 --> 01:11:25,463
  4859. Aku membentuk Tim.
  4860.  
  4861.  
  4862. 927
  4863. 01:11:25,626 --> 01:11:28,376
  4864. Aku, kau dan pria besar itu.
  4865.  
  4866.  
  4867. 928
  4868. 01:11:28,755 --> 01:11:30,975
  4869. Tidak, tak ada Tim, hanya Hulk.
  4870.  
  4871.  
  4872. 929
  4873. 01:11:31,132 --> 01:11:32,802
  4874. Hanya aku dan kau.
  4875.  
  4876.  
  4877. 930
  4878. 01:11:32,967 --> 01:11:34,087
  4879. Kurasa hanya kau saja.
  4880.  
  4881.  
  4882. 931
  4883. 01:11:34,260 --> 01:11:36,470
  4884. Kumohon, dengar, Valkyrie melegenda.
  4885.  
  4886.  
  4887. 932
  4888. 01:11:36,638 --> 01:11:39,098
  4889. Kesatria tangguh Asgard
  4890. Bersumpah melindungi Tahta.
  4891.  
  4892.  
  4893. 933
  4894. 01:11:39,849 --> 01:11:42,529
  4895. Aku tak mau terseret dalam
  4896. Masalah keluarga Odin lagi.
  4897.  
  4898.  
  4899. 934
  4900. 01:11:42,685 --> 01:11:44,485
  4901. - Apa artinya itu ?
  4902. - Kakakmu.
  4903.  
  4904.  
  4905. 935
  4906. 01:11:44,604 --> 01:11:46,524
  4907. Kekuatannya berasal dari Asgard,
  4908. Begitu pula denganmu.
  4909.  
  4910.  
  4911. 936
  4912. 01:11:46,689 --> 01:11:49,335
  4913. Saat tumbuh diluar kendali Odin,
  4914. Dia membantai semua orang di Istana..,..
  4915.  
  4916.  
  4917. 937
  4918. 01:11:49,359 --> 01:11:50,859
  4919. Dan berusaha merebut Tahta.
  4920.  
  4921.  
  4922. 938
  4923. 01:11:51,277 --> 01:11:52,987
  4924. Saat dia berusaha kabur dari hukuman..,..
  4925.  
  4926.  
  4927. 939
  4928. 01:11:52,988 --> 01:11:55,534
  4929. Odin mengirim Valkyrie untuk melawannya.
  4930.  
  4931.  
  4932. 940
  4933. 01:11:56,699 --> 01:11:58,829
  4934. Aku bisa selamat karena..,..
  4935.  
  4936.  
  4937. 941
  4938. 01:12:00,411 --> 01:12:03,791
  4939. Dengar, aku pernah melawannya sekali
  4940. Saat aku mempercayai Tahta..,..
  4941.  
  4942.  
  4943. 942
  4944. 01:12:03,956 --> 01:12:05,206
  4945. Dan itu mengorbankan segalanya.
  4946.  
  4947.  
  4948. 943
  4949. 01:12:05,483 --> 01:12:07,333
  4950. Itulah kesalahan Asgard.
  4951.  
  4952.  
  4953. 944
  4954. 01:12:07,334 --> 01:12:09,552
  4955. Tahta, rahasia,
  4956. Seluruh kepalsuannya.
  4957.  
  4958.  
  4959. 945
  4960. 01:12:09,712 --> 01:12:11,012
  4961. Aku setuju.
  4962.  
  4963.  
  4964. 946
  4965. 01:12:11,923 --> 01:12:13,343
  4966. Jangan sok akrab.
  4967.  
  4968.  
  4969. 947
  4970. 01:12:13,800 --> 01:12:15,180
  4971. Aku setuju.
  4972.  
  4973.  
  4974. 948
  4975. 01:12:15,343 --> 01:12:16,843
  4976. Itu sebabnya aku menolak jadi Raja.
  4977.  
  4978.  
  4979. 949
  4980. 01:12:17,011 --> 01:12:20,141
  4981. Ini bukan soal Tahta.
  4982. Ini soal rakyat.
  4983.  
  4984.  
  4985. 950
  4986. 01:12:20,306 --> 01:12:22,306
  4987. Mereka sekarat dan mereka rakyatmu juga.
  4988.  
  4989.  
  4990. 951
  4991. 01:12:22,475 --> 01:12:23,475
  4992. Lupakan.
  4993.  
  4994.  
  4995. 952
  4996. 01:12:24,769 --> 01:12:26,149
  4997. Sudah kulupakan.
  4998.  
  4999.  
  5000. 953
  5001. 01:12:26,312 --> 01:12:27,522
  5002. - Baiklah.
  5003. - Baik.
  5004.  
  5005.  
  5006. 954
  5007. 01:12:27,689 --> 01:12:28,899
  5008. - Bagus, keren.
  5009. - Baguslah.
  5010.  
  5011.  
  5012. 955
  5013. 01:12:29,065 --> 01:12:30,075
  5014. Terima kasih.
  5015.  
  5016.  
  5017. 956
  5018. 01:12:30,149 --> 01:12:31,819
  5019. - Untuk apa ?
  5020. - Untuk ini.
  5021.  
  5022.  
  5023. 957
  5024. 01:12:34,153 --> 01:12:35,363
  5025. Kau tak menyadarinya 'kan ?
  5026.  
  5027.  
  5028. 958
  5029. 01:12:36,864 --> 01:12:38,994
  5030. Ini..,.. Lebih baik.
  5031.  
  5032.  
  5033. 959
  5034. 01:12:40,743 --> 01:12:42,503
  5035. Kau tahu, pergilah.
  5036.  
  5037.  
  5038. 960
  5039. 01:12:42,662 --> 01:12:47,172
  5040. Tetaplah di sini dan perbudak orang demi si gila itu.
  5041.  
  5042.  
  5043. 961
  5044. 01:12:47,333 --> 01:12:48,713
  5045. Teruslah minum, teruslah bersembunyi.
  5046.  
  5047.  
  5048. 962
  5049. 01:12:48,876 --> 01:12:50,086
  5050. Tapi aku..,..
  5051.  
  5052.  
  5053. 963
  5054. 01:12:52,171 --> 01:12:55,301
  5055. Aku memilih lari mendatangi masalahku
  5056. Daripada lari menjauhinya.
  5057.  
  5058.  
  5059. 964
  5060. 01:12:56,384 --> 01:12:57,644
  5061. Karena itulah..,..
  5062.  
  5063.  
  5064. 965
  5065. 01:13:02,682 --> 01:13:04,812
  5066. Karena itulah yang dilakukan pahlawan.
  5067.  
  5068.  
  5069. 966
  5070. 01:13:16,279 --> 01:13:17,699
  5071. Teman tetap di sini !
  5072.  
  5073.  
  5074. 967
  5075. 01:13:29,709 --> 01:13:31,039
  5076. Ya !
  5077.  
  5078.  
  5079. 968
  5080. 01:13:45,683 --> 01:13:46,683
  5081. Baiklah.
  5082.  
  5083.  
  5084. 969
  5085. 01:13:50,563 --> 01:13:51,563
  5086. Ayolah.
  5087.  
  5088.  
  5089. 970
  5090. 01:13:54,025 --> 01:13:56,445
  5091. <i>Selamat datang, aktivasi suara diperlukan</i>
  5092.  
  5093.  
  5094. 971
  5095. 01:13:56,611 --> 01:13:57,781
  5096. Thor.
  5097.  
  5098.  
  5099. 972
  5100. 01:13:58,196 --> 01:13:59,406
  5101. <i>Akses Ditolak</i>
  5102.  
  5103.  
  5104. 973
  5105. 01:14:00,740 --> 01:14:02,280
  5106. Thor, Putera Odin.
  5107.  
  5108.  
  5109. 974
  5110. 01:14:02,450 --> 01:14:03,530
  5111. <i>Akses Ditolak</i>
  5112.  
  5113.  
  5114. 975
  5115. 01:14:03,701 --> 01:14:04,741
  5116. Dewa Petir.
  5117.  
  5118.  
  5119. 976
  5120. 01:14:04,911 --> 01:14:06,161
  5121. <i>Akses Ditolak</i>
  5122.  
  5123.  
  5124. 977
  5125. 01:14:06,329 --> 01:14:07,449
  5126. Avenger Terkuat.
  5127.  
  5128.  
  5129. 978
  5130. 01:14:07,622 --> 01:14:08,962
  5131. <i>Akses Ditolak</i>
  5132.  
  5133.  
  5134. 979
  5135. 01:14:09,123 --> 01:14:10,673
  5136. Avenger Terkuat.
  5137.  
  5138.  
  5139. 980
  5140. 01:14:10,733 --> 01:14:12,293
  5141. <i>Akses Ditolak</i>
  5142.  
  5143.  
  5144. 981
  5145. 01:14:13,127 --> 01:14:14,587
  5146. Sialan kau, Stark.
  5147.  
  5148.  
  5149. 982
  5150. 01:14:14,904 --> 01:14:16,134
  5151. Point Break.
  5152.  
  5153.  
  5154. 983
  5155. 01:14:16,297 --> 01:14:18,507
  5156. <i>Selamat Datang, Point Break</i>
  5157.  
  5158.  
  5159. 984
  5160. 01:14:20,677 --> 01:14:22,047
  5161. Teman tetap di sini !
  5162.  
  5163.  
  5164. 985
  5165. 01:14:22,120 --> 01:14:23,220
  5166. Tidak, tidak, tidak !
  5167.  
  5168.  
  5169. 986
  5170. 01:14:23,304 --> 01:14:24,354
  5171. Hentikan !
  5172.  
  5173.  
  5174. 987
  5175. 01:14:24,430 --> 01:14:25,430
  5176. Tetap di sini !
  5177.  
  5178.  
  5179. 988
  5180. 01:14:26,349 --> 01:14:27,729
  5181. Hulk, berhentilah merusak segalanya !
  5182.  
  5183.  
  5184. 989
  5185. 01:14:27,892 --> 01:14:29,392
  5186. Jangan pergi !
  5187.  
  5188.  
  5189. 990
  5190. 01:14:32,689 --> 01:14:33,979
  5191. <i>Bagus sekali, pria besar</i>
  5192.  
  5193.  
  5194. 991
  5195. 01:14:34,148 --> 01:14:37,608
  5196. <i>Kami tak tahu kemana perginya Ultron,
  5197. Tapi kau sangat besar, sangat cepat</i>
  5198.  
  5199.  
  5200. 992
  5201. 01:14:37,777 --> 01:14:39,577
  5202. <i>Aku ingin kau memutar balik pesawat ini, paham ?</i>
  5203.  
  5204.  
  5205. 993
  5206. 01:14:40,196 --> 01:14:42,736
  5207. <i>Kami tak bisa melacakmu dalam Mode Siluman</i>
  5208.  
  5209.  
  5210. 994
  5211. 01:14:42,907 --> 01:14:44,617
  5212. <i>Aku ingin kau membantuku, paham ?</i>
  5213.  
  5214.  
  5215. 995
  5216. 01:14:48,287 --> 01:14:49,827
  5217. <i>Aku ingin kau..,..</i>
  5218.  
  5219.  
  5220. 996
  5221. 01:15:06,055 --> 01:15:08,555
  5222. Tidak ! Tidak, Banner !
  5223.  
  5224.  
  5225. 997
  5226. 01:15:15,732 --> 01:15:17,072
  5227. Oh, astaga.
  5228.  
  5229.  
  5230. 998
  5231. 01:15:17,984 --> 01:15:19,444
  5232. Banner.
  5233.  
  5234.  
  5235. 999
  5236. 01:15:20,611 --> 01:15:22,151
  5237. Hei, hei, hei.
  5238.  
  5239.  
  5240. 1000
  5241. 01:15:22,322 --> 01:15:23,912
  5242. Kau baik saja, Banner ?
  5243.  
  5244.  
  5245. 1001
  5246. 01:15:26,326 --> 01:15:28,196
  5247. Mentari mulai terbenam
  5248. Mentari mulai terbenam
  5249.  
  5250.  
  5251. 1002
  5252. 01:15:28,619 --> 01:15:30,039
  5253. Bagus, Bernafaslah.
  5254.  
  5255.  
  5256. 1003
  5257. 01:15:31,247 --> 01:15:32,667
  5258. Aku tak akan melukaimu.
  5259.  
  5260.  
  5261. 1004
  5262. 01:15:33,249 --> 01:15:34,329
  5263. Mentari mulai terbenam.
  5264.  
  5265.  
  5266. 1005
  5267. 01:15:34,500 --> 01:15:35,920
  5268. - Thor.
  5269. - Ya.
  5270.  
  5271.  
  5272. 1006
  5273. 01:15:36,753 --> 01:15:38,133
  5274. Kenapa dengan rambutmu ?
  5275.  
  5276.  
  5277. 1007
  5278. 01:15:38,296 --> 01:15:39,626
  5279. Ada pria tua gila mencukurnya.
  5280.  
  5281.  
  5282. 1008
  5283. 01:15:39,797 --> 01:15:41,257
  5284. - Keren sekali.
  5285. - Makasih.
  5286.  
  5287.  
  5288. 1009
  5289. 01:15:41,424 --> 01:15:43,764
  5290. Di mana kita ? Bagaimana Nat ?
  5291.  
  5292.  
  5293. 1010
  5294. 01:15:44,636 --> 01:15:46,886
  5295. - Nat baik saja, kuyakin.
  5296. - Dia baik saja ?
  5297.  
  5298.  
  5299. 1011
  5300. 01:15:47,096 --> 01:15:48,846
  5301. - Bagaimana Sokovia ?
  5302. - Sokovia ?
  5303.  
  5304.  
  5305. 1012
  5306. 01:15:49,015 --> 01:15:50,525
  5307. Kota, Sokovia.
  5308. Kita menyelamatkannya ?
  5309.  
  5310.  
  5311. 1013
  5312. 01:15:50,683 --> 01:15:51,853
  5313. - Banner, dengar.
  5314. - Apa ?
  5315.  
  5316.  
  5317. 1014
  5318. 01:15:51,855 --> 01:15:54,018
  5319. Sokovia. Ultron. Itu sudah dua tahun lalu.
  5320.  
  5321.  
  5322. 1015
  5323. 01:15:54,187 --> 01:15:55,687
  5324. Apa maksudmu ?
  5325.  
  5326.  
  5327. 1016
  5328. 01:15:55,855 --> 01:15:56,975
  5329. Apa ?
  5330.  
  5331.  
  5332. 1017
  5333. 01:15:57,774 --> 01:15:59,194
  5334. Aku jadi Hulk selama dua tahun ?
  5335.  
  5336.  
  5337. 1018
  5338. 01:15:59,525 --> 01:16:01,025
  5339. Kurasa begitu.
  5340.  
  5341.  
  5342. 1019
  5343. 01:16:06,991 --> 01:16:08,201
  5344. Apa yang terjadi ?
  5345.  
  5346.  
  5347. 1020
  5348. 01:16:11,621 --> 01:16:13,291
  5349. Banner, ada sesuatu yang harus kau tahu.
  5350.  
  5351.  
  5352. 1021
  5353. 01:16:15,667 --> 01:16:16,747
  5354. <i>Aktivasi suara diperlukan</i>
  5355.  
  5356.  
  5357. 1022
  5358. 01:16:16,918 --> 01:16:17,918
  5359. Banner.
  5360.  
  5361.  
  5362. 1023
  5363. 01:16:18,086 --> 01:16:19,626
  5364. <i>Selamat datang, Avenger terkuat</i>
  5365.  
  5366.  
  5367. 1024
  5368. 01:16:19,696 --> 01:16:20,796
  5369. Apa ?
  5370.  
  5371.  
  5372. 1025
  5373. 01:16:20,880 --> 01:16:21,920
  5374. Catatan Pesawat.
  5375.  
  5376.  
  5377. 1026
  5378. 01:16:33,351 --> 01:16:34,941
  5379. Thor, di mana kita ?
  5380.  
  5381.  
  5382. 1027
  5383. 01:16:35,103 --> 01:16:36,153
  5384. Ya, soal itu..,..
  5385.  
  5386.  
  5387. 1028
  5388. 01:16:36,312 --> 01:16:39,442
  5389. <i>Sakaar, dengarkanlah
  5390. Tolong perhatiannya, aku punya kabar buruk</i>
  5391.  
  5392.  
  5393. 1029
  5394. 01:16:39,607 --> 01:16:42,397
  5395. <i>Juara agung kesukaanku menghilang</i>
  5396.  
  5397.  
  5398. 1030
  5399. 01:16:42,568 --> 01:16:44,988
  5400. <i>Pergilah ke jalanan,
  5401. Rayakanlah Juaraku</i>
  5402.  
  5403.  
  5404. 1031
  5405. 01:16:45,154 --> 01:16:46,164
  5406. Siapa itu ?
  5407.  
  5408.  
  5409. 1032
  5410. 01:16:46,239 --> 01:16:47,869
  5411. Dia yang menguasai tempat ini.
  5412.  
  5413.  
  5414. 1033
  5415. 01:16:48,574 --> 01:16:50,052
  5416. Kau sebenarnya tinggal di rumahnya.
  5417.  
  5418.  
  5419. 1034
  5420. 01:16:50,076 --> 01:16:51,116
  5421. - Benarkah ?
  5422. - Ya.
  5423.  
  5424.  
  5425. 1035
  5426. 01:16:51,285 --> 01:16:53,445
  5427. Banyak hal terjadi,
  5428. Kau dan aku baru saja bertarung.
  5429.  
  5430.  
  5431. 1036
  5432. 01:16:53,913 --> 01:16:55,793
  5433. - Apa aku menang ?
  5434. - Tidak, aku yang menang, dengan mudah.
  5435.  
  5436.  
  5437. 1037
  5438. 01:16:55,957 --> 01:16:56,957
  5439. Itu mustahil.
  5440.  
  5441.  
  5442. 1038
  5443. 01:16:57,041 --> 01:16:58,081
  5444. Itu benar.
  5445.  
  5446.  
  5447. 1039
  5448. 01:16:58,167 --> 01:17:02,837
  5449. <i>Sepertinya si kriminal yang menggairahkan,
  5450. Tuan Petir telah menculiknya</i>
  5451.  
  5452.  
  5453. 1040
  5454. 01:17:03,006 --> 01:17:05,506
  5455. Dewa Petir menggairahkan, kita harus bergerak.
  5456.  
  5457.  
  5458. 1041
  5459. 01:17:06,259 --> 01:17:07,259
  5460. Oh, tidak.
  5461.  
  5462.  
  5463. 1042
  5464. 01:17:09,137 --> 01:17:10,257
  5465. Ini buruk.
  5466.  
  5467.  
  5468. 1043
  5469. 01:17:10,430 --> 01:17:12,470
  5470. Ini amat sangat buruk.
  5471.  
  5472.  
  5473. 1044
  5474. 01:17:15,184 --> 01:17:18,904
  5475. Thor, kurasa aku ketakutan.
  5476.  
  5477.  
  5478. 1045
  5479. 01:17:19,355 --> 01:17:20,355
  5480. Tidak, tidak.
  5481.  
  5482.  
  5483. 1046
  5484. 01:17:20,440 --> 01:17:22,360
  5485. Jangan takut, kau baik saja.
  5486. Pakai ini.
  5487.  
  5488.  
  5489. 1047
  5490. 01:17:22,525 --> 01:17:23,565
  5491. Ini bajunya Tony.
  5492.  
  5493.  
  5494. 1048
  5495. 01:17:23,735 --> 01:17:25,035
  5496. - Aku tahu, ayo.
  5497. - Apa dia di sini ?
  5498.  
  5499.  
  5500. 1049
  5501. 01:17:25,194 --> 01:17:27,214
  5502. Tidak, dia tak di sini.
  5503. Tetaplah tenang, paham ?
  5504.  
  5505.  
  5506. 1050
  5507. 01:17:27,238 --> 01:17:30,618
  5508. Mentari mulai terbenam.
  5509. Mentari berada di ufuk, mulai terbenam.
  5510.  
  5511.  
  5512. 1051
  5513. 01:17:38,207 --> 01:17:40,077
  5514. Aku marah !
  5515.  
  5516.  
  5517. 1052
  5518. 01:17:43,087 --> 01:17:44,957
  5519. Aku sangat Marah.
  5520.  
  5521.  
  5522. 1053
  5523. 01:17:45,131 --> 01:17:47,221
  5524. Kau tahu yang kulakukan saat marah ?
  5525. Mencari yang disalahkan.
  5526.  
  5527.  
  5528. 1054
  5529. 01:17:47,383 --> 01:17:50,763
  5530. Sekarang, itu yang kupikirkan.
  5531. Kalian tahu siapa yang kusalahkan ?
  5532.  
  5533.  
  5534. 1055
  5535. 01:17:50,928 --> 01:17:52,468
  5536. - Grandmaster, aku bisa..,..
  5537. - Hei, hei !
  5538.  
  5539.  
  5540. 1056
  5541. 01:17:52,639 --> 01:17:53,679
  5542. Jangan menyelaku !
  5543.  
  5544.  
  5545. 1057
  5546. 01:17:53,765 --> 01:17:54,855
  5547. Ini dia.
  5548.  
  5549.  
  5550. 1058
  5551. 01:17:55,558 --> 01:17:57,238
  5552. Mengapa aku perlu Tongkat Peleleh ?
  5553.  
  5554.  
  5555. 1059
  5556. 01:17:57,243 --> 01:17:58,983
  5557. Dia hanya menyela.
  5558.  
  5559.  
  5560. 1060
  5561. 01:17:59,145 --> 01:18:00,895
  5562. Itu bukan pelanggaran berat.
  5563.  
  5564.  
  5565. 1061
  5566. 01:18:01,064 --> 01:18:02,444
  5567. Sampai mana aku ?
  5568.  
  5569.  
  5570. 1062
  5571. 01:18:02,815 --> 01:18:05,275
  5572. Juara berhargaku menghilang..,..
  5573.  
  5574.  
  5575. 1063
  5576. 01:18:05,443 --> 01:18:08,703
  5577. Itu semua karena Tuan Petir.
  5578. Itu semua ulahnya.
  5579.  
  5580.  
  5581. 1064
  5582. 01:18:08,863 --> 01:18:09,863
  5583. Saudaramu.
  5584.  
  5585.  
  5586. 1065
  5587. 01:18:09,947 --> 01:18:12,867
  5588. Apapun kisahnya, adopsi, rumit, terserah.
  5589.  
  5590.  
  5591. 1066
  5592. 01:18:13,034 --> 01:18:14,178
  5593. Kuyakin kisahnya panjang.
  5594.  
  5595.  
  5596. 1067
  5597. 01:18:14,202 --> 01:18:15,372
  5598. Dan Penantangmu..,..
  5599.  
  5600.  
  5601. 1068
  5602. 01:18:16,162 --> 01:18:17,162
  5603. Temanku..,..
  5604.  
  5605.  
  5606. 1069
  5607. 01:18:17,330 --> 01:18:20,620
  5608. Beri aku waktu 12 jam, aku bisa membawa
  5609. Mereka berdua padamu. Hidup - hidup.
  5610.  
  5611.  
  5612. 1070
  5613. 01:18:20,792 --> 01:18:22,292
  5614. Kulakukan dalam dua jam.
  5615.  
  5616.  
  5617. 1071
  5618. 01:18:23,169 --> 01:18:24,249
  5619. Kulakukan dalam satu jam.
  5620.  
  5621.  
  5622. 1072
  5623. 01:18:24,420 --> 01:18:25,460
  5624. Berhenti di sana.
  5625.  
  5626.  
  5627. 1073
  5628. 01:18:25,630 --> 01:18:29,300
  5629. Kau tahu, aku bangun pagi ini
  5630. Memikirkan eksekusi di depan umum.
  5631.  
  5632.  
  5633. 1074
  5634. 01:18:30,176 --> 01:18:31,528
  5635. Sekarang, kuakhiri pemikiran
  5636.  
  5637.  
  5638. 1075
  5639. 01:18:31,552 --> 01:18:34,352
  5640. "Siapa yang dieksekusi dulu ?"
  5641.  
  5642.  
  5643. 1076
  5644. 01:18:35,598 --> 01:18:37,928
  5645. Jadi, Waktu kalian berjalan.
  5646.  
  5647.  
  5648. 1077
  5649. 01:18:39,852 --> 01:18:40,942
  5650. Apa yang kau lakukan ?
  5651.  
  5652.  
  5653. 1078
  5654. 01:18:41,104 --> 01:18:42,354
  5655. Aku tak mau menjawabmu, Pesuruh.
  5656.  
  5657.  
  5658. 1079
  5659. 01:18:42,522 --> 01:18:43,522
  5660. Namaku Loki.
  5661.  
  5662.  
  5663. 1080
  5664. 01:18:43,606 --> 01:18:45,266
  5665. Dan kau menjawab ke Grandmaster.
  5666.  
  5667.  
  5668. 1081
  5669. 01:18:48,361 --> 01:18:51,281
  5670. Mengapa kau membantu saudaraku kabur
  5671. Bersama si hijau bodoh itu ?
  5672.  
  5673.  
  5674. 1082
  5675. 01:18:51,447 --> 01:18:52,817
  5676. Aku tak membantu siapapun.
  5677.  
  5678.  
  5679. 1083
  5680. 01:18:59,330 --> 01:19:00,460
  5681. Kau Valkyrie.
  5682.  
  5683.  
  5684. 1084
  5685. 01:19:05,378 --> 01:19:07,588
  5686. Kukira semua Valkyrie mati secara mengenaskan.
  5687.  
  5688.  
  5689. 1085
  5690. 01:19:08,756 --> 01:19:10,466
  5691. Pilih kalimatmu baik - baik.
  5692.  
  5693.  
  5694. 1086
  5695. 01:19:10,633 --> 01:19:13,933
  5696. Maafkan aku, pasti ingatan menyakitkan.
  5697.  
  5698.  
  5699. 1087
  5700. 01:20:06,564 --> 01:20:09,154
  5701. Mentari mulai terbenam.
  5702. Mulai berada di ufuk.
  5703.  
  5704.  
  5705. 1088
  5706. 01:20:09,155 --> 01:20:11,962
  5707. Mentari mulai terbenam.
  5708. Mulai berada di ufuk.
  5709.  
  5710.  
  5711. 1089
  5712. 01:20:11,986 --> 01:20:13,236
  5713. Oh, sial.
  5714.  
  5715.  
  5716. 1090
  5717. 01:20:13,404 --> 01:20:15,534
  5718. - Mentari mulai terbenam.
  5719. - Bisakah kau menghentikan itu ?
  5720.  
  5721.  
  5722. 1091
  5723. 01:20:15,698 --> 01:20:16,868
  5724. Aku ingin kau tenang.
  5725.  
  5726.  
  5727. 1092
  5728. 01:20:17,033 --> 01:20:18,953
  5729. Tenang ? Aku ada di Planet Alien !
  5730.  
  5731.  
  5732. 1093
  5733. 01:20:19,118 --> 01:20:21,013
  5734. Ini hanyalah Planet,
  5735. Kau berada di Planet sebelumnya.
  5736.  
  5737.  
  5738. 1094
  5739. 01:20:21,037 --> 01:20:22,077
  5740. Ya, satu planet.
  5741.  
  5742.  
  5743. 1095
  5744. 01:20:22,246 --> 01:20:23,966
  5745. Sekarang jadi dua planet, itu bagus.
  5746.  
  5747.  
  5748. 1096
  5749. 01:20:24,040 --> 01:20:25,250
  5750. Ini pengalaman baru.
  5751.  
  5752.  
  5753. 1097
  5754. 01:20:25,416 --> 01:20:29,496
  5755. Neuronku, bergerak lebih cepat
  5756. Dari kapasitas otakku.
  5757.  
  5758.  
  5759. 1098
  5760. 01:20:29,671 --> 01:20:31,921
  5761. Keadaan berbeda kali ini.
  5762.  
  5763.  
  5764. 1099
  5765. 01:20:32,090 --> 01:20:35,380
  5766. Dulu, aku merasa Hulk dan aku
  5767. Berada dalam satu kemudi.
  5768.  
  5769.  
  5770. 1100
  5771. 01:20:35,551 --> 01:20:38,971
  5772. Kali ini, dia yang punya kunci mobilnya
  5773. Dan aku terkunci di bagasi.
  5774.  
  5775.  
  5776. 1101
  5777. 01:20:39,138 --> 01:20:41,116
  5778. Kau sudah kembali sekarang.
  5779. Hanya itu yang terpenting.
  5780.  
  5781.  
  5782. 1102
  5783. 01:20:41,140 --> 01:20:42,220
  5784. Tidak, itu tak penting.
  5785.  
  5786.  
  5787. 1103
  5788. 01:20:42,392 --> 01:20:45,142
  5789. Yang mau kukatakan, jika aku
  5790. Berubah jadi Hulk lagi..,..
  5791.  
  5792.  
  5793. 1104
  5794. 01:20:45,311 --> 01:20:46,811
  5795. Banner mungkin tak akan kembali.
  5796.  
  5797.  
  5798. 1105
  5799. 01:20:46,980 --> 01:20:50,270
  5800. Dan kita terdampar di Planet
  5801. Yang dirancang membuatku stres.
  5802.  
  5803.  
  5804. 1106
  5805. 01:20:50,441 --> 01:20:52,991
  5806. Kita tak terdampar. Akan kucari cara
  5807. Supaya kita bisa pulang.
  5808.  
  5809.  
  5810. 1107
  5811. 01:20:53,444 --> 01:20:54,454
  5812. Terima kasih.
  5813.  
  5814.  
  5815. 1108
  5816. 01:20:54,529 --> 01:20:56,739
  5817. Tapi bukan rumahmu. Asgard, Rumahku.
  5818.  
  5819.  
  5820. 1109
  5821. 01:20:56,906 --> 01:20:57,946
  5822. Apa ?
  5823.  
  5824.  
  5825. 1110
  5826. 01:20:58,116 --> 01:20:59,906
  5827. Dengar, rakyatku dalam bahaya besar.
  5828.  
  5829.  
  5830. 1111
  5831. 01:21:00,326 --> 01:21:02,576
  5832. Kau dan aku, kita harus melawan makhluk sangat Kuat..,..
  5833.  
  5834.  
  5835. 1112
  5836. 01:21:02,745 --> 01:21:04,475
  5837. Yang kebetulan juga Kakak-ku.
  5838.  
  5839.  
  5840. 1113
  5841. 01:21:04,477 --> 01:21:06,457
  5842. Baik, ini tak benar..,..
  5843.  
  5844.  
  5845. 1114
  5846. 01:21:06,624 --> 01:21:09,134
  5847. Aku tak mau melawan Kakakmu.
  5848. Itu masalah keluarga.
  5849.  
  5850.  
  5851. 1115
  5852. 01:21:09,293 --> 01:21:10,673
  5853. Tidak, dia itu jahat.
  5854.  
  5855.  
  5856. 1116
  5857. 01:21:10,837 --> 01:21:12,207
  5858. Aku tak peduli siapa dia.
  5859.  
  5860.  
  5861. 1117
  5862. 01:21:12,380 --> 01:21:14,720
  5863. Aku tak mau melawan makhluk lain.
  5864. Aku sudah muak.
  5865.  
  5866.  
  5867. 1118
  5868. 01:21:14,882 --> 01:21:15,972
  5869. - Apa ?
  5870. - Sudah kukatakan.
  5871.  
  5872.  
  5873. 1119
  5874. 01:21:16,134 --> 01:21:18,934
  5875. Jika aku berubah jadi Hulk lagi,
  5876. Aku mungkin tak akan bisa kembali lagi.
  5877.  
  5878.  
  5879. 1120
  5880. 01:21:19,095 --> 01:21:20,145
  5881. Dan kau tak peduli.
  5882.  
  5883.  
  5884. 1121
  5885. 01:21:20,305 --> 01:21:22,105
  5886. Tidak, tidak, aku sedang mengumpulkan Tim.
  5887.  
  5888.  
  5889. 1122
  5890. 01:21:22,265 --> 01:21:23,605
  5891. Hulk ingin bergabung.
  5892.  
  5893.  
  5894. 1123
  5895. 01:21:23,766 --> 01:21:25,566
  5896. Tunggu, kau memanfaatkanku
  5897. Supaya dapat Hulk ?
  5898.  
  5899.  
  5900. 1124
  5901. 01:21:25,685 --> 01:21:27,235
  5902. - Apa ? Tidak !
  5903. - Menjijikan.
  5904.  
  5905.  
  5906. 1125
  5907. 01:21:27,395 --> 01:21:29,195
  5908. Kau tak peduli padaku.
  5909. Kau bukan temanku.
  5910.  
  5911.  
  5912. 1126
  5913. 01:21:29,314 --> 01:21:32,404
  5914. Tidak ! Aku bahkan tak suka Hulk.
  5915. Dia seperti..,..
  5916.  
  5917.  
  5918. 1127
  5919. 01:21:32,567 --> 01:21:34,067
  5920. "Hajar, hajar, hajar !"
  5921.  
  5922.  
  5923. 1128
  5924. 01:21:34,235 --> 01:21:35,435
  5925. Aku lebih menyukaimu.
  5926.  
  5927.  
  5928. 1129
  5929. 01:21:36,487 --> 01:21:37,487
  5930. Terima kasih.
  5931.  
  5932.  
  5933. 1130
  5934. 01:21:37,989 --> 01:21:41,079
  5935. Jujur saja, saat melawan makhluk jahat..,..
  5936.  
  5937.  
  5938. 1131
  5939. 01:21:41,242 --> 01:21:42,662
  5940. Dia sangat kuat dan berguna.
  5941.  
  5942.  
  5943. 1132
  5944. 01:21:42,827 --> 01:21:44,787
  5945. Ya, Banner juga kuat dan berguna.
  5946.  
  5947.  
  5948. 1133
  5949. 01:21:44,954 --> 01:21:46,084
  5950. Apa dia tangguh ?
  5951.  
  5952.  
  5953. 1134
  5954. 01:21:46,247 --> 01:21:48,367
  5955. Berapa banyak gelar sarjana yang dimiliki Hulk ? Nol.
  5956.  
  5957.  
  5958. 1135
  5959. 01:21:48,541 --> 01:21:50,461
  5960. Berapa banyak gelar sarjana yang dimiliki Banner ?
  5961. Tujuh.
  5962.  
  5963.  
  5964. 1136
  5965. 01:21:51,210 --> 01:21:53,210
  5966. Baik, kau tak perlu melawan siapapun.
  5967.  
  5968.  
  5969. 1137
  5970. 01:21:53,379 --> 01:21:55,339
  5971. Tapi kita dalam bahaya di sini,
  5972. Kita perlu bergerak.
  5973.  
  5974.  
  5975. 1138
  5976. 01:21:59,260 --> 01:22:00,420
  5977. Untuk apa kau butuh itu ?
  5978.  
  5979.  
  5980. 1139
  5981. 01:22:00,511 --> 01:22:01,572
  5982. Aku perlu penyamaran, aku buronan.
  5983.  
  5984.  
  5985. 1140
  5986. 01:22:01,596 --> 01:22:03,426
  5987. - Aku perlu penyamaran.
  5988. - Kau sudah menyamar.
  5989.  
  5990.  
  5991. 1141
  5992. 01:22:04,098 --> 01:22:05,808
  5993. - Aku akan jadi Tony Stark.
  5994. - Apa ?
  5995.  
  5996.  
  5997. 1142
  5998. 01:22:05,975 --> 01:22:07,725
  5999. Ya, Tony dan Gypsi.
  6000.  
  6001.  
  6002. 1143
  6003. 01:22:07,894 --> 01:22:10,354
  6004. Tidak, tidak, kau bukan Tony.
  6005. Kau Bruce. Bruce Banner.
  6006.  
  6007.  
  6008. 1144
  6009. 01:22:10,521 --> 01:22:11,957
  6010. Mengapa kau mendandaniku seperti Tony ?
  6011.  
  6012.  
  6013. 1145
  6014. 01:22:11,981 --> 01:22:12,981
  6015. Karena kau telanjang.
  6016.  
  6017.  
  6018. 1146
  6019. 01:22:13,149 --> 01:22:14,529
  6020. Baik, kumaafkan itu.
  6021.  
  6022.  
  6023. 1147
  6024. 01:22:15,193 --> 01:22:16,462
  6025. Apa yang kau lakukan ?
  6026. Jangan lakukan itu !
  6027.  
  6028.  
  6029. 1148
  6030. 01:22:16,486 --> 01:22:17,946
  6031. Celananya Tony sangat ketat.
  6032.  
  6033.  
  6034. 1149
  6035. 01:22:18,112 --> 01:22:19,162
  6036. - Hentikan !
  6037. - Maafkan aku.
  6038.  
  6039.  
  6040. 1150
  6041. 01:22:19,238 --> 01:22:21,368
  6042. - Mengapa kau bertingkah aneh ?
  6043. - Entahlah.
  6044.  
  6045.  
  6046. 1151
  6047. 01:22:21,532 --> 01:22:23,872
  6048. Mungkin karena aku terjebak selama Dua tahun..,..
  6049.  
  6050.  
  6051. 1152
  6052. 01:22:24,035 --> 01:22:26,625
  6053. Menjadi Monster dan itu membuatku jadi aneh.
  6054.  
  6055.  
  6056. 1153
  6057. 01:22:26,788 --> 01:22:28,458
  6058. Hei, tak apa.
  6059.  
  6060.  
  6061. 1154
  6062. 01:22:28,623 --> 01:22:31,003
  6063. Kau baik saja.
  6064. Tenanglah, ayo.
  6065.  
  6066.  
  6067. 1155
  6068. 01:22:31,167 --> 01:22:32,627
  6069. Dengar, kita akan ke Asgard
  6070.  
  6071.  
  6072. 1156
  6073. 01:22:32,794 --> 01:22:35,314
  6074. Kau tak perlu memikirkan
  6075. Menjadi Hulk lagi, paham ?
  6076.  
  6077.  
  6078. 1157
  6079. 01:22:35,338 --> 01:22:36,338
  6080. Baik.
  6081.  
  6082.  
  6083. 1158
  6084. 01:22:43,938 --> 01:22:45,508
  6085. Ini buruk.
  6086.  
  6087.  
  6088. 1159
  6089. 01:22:49,560 --> 01:22:50,980
  6090. Banner ! Banner !
  6091.  
  6092.  
  6093. 1160
  6094. 01:22:54,983 --> 01:22:56,113
  6095. Banner !
  6096.  
  6097.  
  6098. 1161
  6099. 01:23:09,831 --> 01:23:10,871
  6100. Banner !
  6101.  
  6102.  
  6103. 1162
  6104. 01:23:11,290 --> 01:23:12,500
  6105. Thor !
  6106.  
  6107.  
  6108. 1163
  6109. 01:23:24,053 --> 01:23:25,053
  6110. Hai.
  6111.  
  6112.  
  6113. 1164
  6114. 01:23:25,138 --> 01:23:26,138
  6115. Hai.
  6116.  
  6117.  
  6118. 1165
  6119. 01:23:26,222 --> 01:23:27,432
  6120. Aku ingin melakukan itu.
  6121.  
  6122.  
  6123. 1166
  6124. 01:23:27,598 --> 01:23:28,888
  6125. Yah, aku lebih cepat.
  6126.  
  6127.  
  6128. 1167
  6129. 01:23:29,058 --> 01:23:31,058
  6130. Baguslah, mengapa kau kemari ?
  6131.  
  6132.  
  6133. 1168
  6134. 01:23:31,936 --> 01:23:33,706
  6135. Mengapa kau di sini ?
  6136. Kukira kau pergi.
  6137.  
  6138.  
  6139. 1169
  6140. 01:23:33,730 --> 01:23:34,730
  6141. Aku sedikit berbelok.
  6142.  
  6143.  
  6144. 1170
  6145. 01:23:35,273 --> 01:23:36,443
  6146. Kenapa pakai itu ?
  6147.  
  6148.  
  6149. 1171
  6150. 01:23:36,607 --> 01:23:37,857
  6151. Ini penyamaranku.
  6152.  
  6153.  
  6154. 1172
  6155. 01:23:38,026 --> 01:23:39,106
  6156. Aku masih bisa melihat wajahmu.
  6157.  
  6158.  
  6159. 1173
  6160. 01:23:39,444 --> 01:23:41,204
  6161. Tidak, saat kulakukan ini.
  6162.  
  6163.  
  6164. 1174
  6165. 01:23:41,821 --> 01:23:45,281
  6166. Rambutmu indah, aku suka itu.
  6167. Kau merubahnya ? Keramas ?
  6168.  
  6169.  
  6170. 1175
  6171. 01:23:51,247 --> 01:23:54,037
  6172. Tanda apa di matanya ?
  6173. Apa itu jumlah orang yang dia bunuh ?
  6174.  
  6175.  
  6176. 1176
  6177. 01:23:54,208 --> 01:23:55,894
  6178. Dia begitu cantik, kuat dan pemberani.
  6179.  
  6180.  
  6181. 1177
  6182. 01:23:55,918 --> 01:23:56,918
  6183. Siapa dia ?
  6184.  
  6185.  
  6186. 1178
  6187. 01:23:57,003 --> 01:23:58,053
  6188. - Dia temanku.
  6189. - Siapa ? Aku ?
  6190.  
  6191.  
  6192. 1179
  6193. 01:23:58,129 --> 01:23:59,609
  6194. - Aku Bruce.
  6195. - Rasanya aku mengenalmu.
  6196.  
  6197.  
  6198. 1180
  6199. 01:23:59,714 --> 01:24:01,924
  6200. Rasanya aku mengenalmu juga.
  6201.  
  6202.  
  6203. 1181
  6204. 01:24:06,304 --> 01:24:09,434
  6205. Dengar, bertahun - tahun aku mabuk,
  6206. Mencoba melupakan masa laluku.
  6207.  
  6208.  
  6209. 1182
  6210. 01:24:10,224 --> 01:24:13,944
  6211. Sakaar rasanya tempat tepat mabuk
  6212. Dan melupakannya, juga tempat untuk mati.
  6213.  
  6214.  
  6215. 1183
  6216. 01:24:14,103 --> 01:24:17,403
  6217. Menurutku kau terlalu banyak minum,
  6218. Itu bisa membunuhmu.
  6219.  
  6220.  
  6221. 1184
  6222. 01:24:17,565 --> 01:24:18,965
  6223. Aku tak berencana berhenti minum.
  6224.  
  6225.  
  6226. 1185
  6227. 01:24:19,567 --> 01:24:20,987
  6228. Tapi aku tak ingin melupakannya.
  6229.  
  6230.  
  6231. 1186
  6232. 01:24:21,152 --> 01:24:22,882
  6233. Aku tak bisa berpaling lagi, jadi..,..
  6234.  
  6235.  
  6236. 1187
  6237. 01:24:23,404 --> 01:24:25,204
  6238. Jika aku akan mati..,..
  6239.  
  6240.  
  6241. 1188
  6242. 01:24:25,365 --> 01:24:28,565
  6243. Lebih baik kuayunkan pedangku
  6244. Menembus jantung Nenek pembunuh itu.
  6245.  
  6246.  
  6247. 1189
  6248. 01:24:28,701 --> 01:24:30,291
  6249. - Bagus.
  6250. - Ya.
  6251.  
  6252.  
  6253. 1190
  6254. 01:24:30,453 --> 01:24:33,463
  6255. Intinya, aku ingin masuk Tim.
  6256.  
  6257.  
  6258. 1191
  6259. 01:24:34,040 --> 01:24:35,290
  6260. Apa ada namanya ?
  6261.  
  6262.  
  6263. 1192
  6264. 01:24:35,458 --> 01:24:38,248
  6265. Ya, namanya Revengers.
  6266.  
  6267.  
  6268. 1193
  6269. 01:24:38,419 --> 01:24:39,419
  6270. Revengers ?
  6271.  
  6272.  
  6273. 1194
  6274. 01:24:39,487 --> 01:24:42,487
  6275. Karena aku mau balas dendam,
  6276. Kau ingin balas dendam.
  6277.  
  6278.  
  6279. 1195
  6280. 01:24:42,641 --> 01:24:45,181
  6281. Dan kau, Kau mau balas dendam ?
  6282.  
  6283.  
  6284. 1196
  6285. 01:24:45,843 --> 01:24:47,419
  6286. Belum kuputuskan.
  6287.  
  6288.  
  6289. 1197
  6290. 01:24:47,420 --> 01:24:48,420
  6291. Baik.
  6292.  
  6293.  
  6294. 1198
  6295. 01:24:48,425 --> 01:24:51,135
  6296. Juga, aku punya kesepakatan damai.
  6297.  
  6298.  
  6299. 1199
  6300. 01:24:54,394 --> 01:24:56,404
  6301. Kejutan.
  6302.  
  6303.  
  6304. 1200
  6305. 01:25:03,319 --> 01:25:04,779
  6306. Harus kupastikan.
  6307.  
  6308.  
  6309. 1201
  6310. 01:25:08,408 --> 01:25:09,578
  6311. Halo, Bruce.
  6312.  
  6313.  
  6314. 1202
  6315. 01:25:10,910 --> 01:25:14,100
  6316. Terakhir kali aku melihatmu,
  6317. Kau berusaha membunuh semua orang.
  6318.  
  6319.  
  6320. 1203
  6321. 01:25:14,163 --> 01:25:15,373
  6322. Apa yang kau lakukan belakangan ini ?
  6323.  
  6324.  
  6325. 1204
  6326. 01:25:15,832 --> 01:25:17,712
  6327. Banyak hal berbeda.
  6328.  
  6329.  
  6330. 1205
  6331. 01:25:18,793 --> 01:25:20,343
  6332. Apa itu "Dragonfang" ?
  6333.  
  6334.  
  6335. 1206
  6336. 01:25:20,503 --> 01:25:21,593
  6337. Benar.
  6338.  
  6339.  
  6340. 1207
  6341. 01:25:21,754 --> 01:25:22,924
  6342. Ya Tuhanku.
  6343.  
  6344.  
  6345. 1208
  6346. 01:25:23,798 --> 01:25:25,968
  6347. Ini pedang terkenal Valkyrie.
  6348.  
  6349.  
  6350. 1209
  6351. 01:25:26,050 --> 01:25:29,260
  6352. Sakaar dan Asgard sejauh dua Sistem yang dikenal.
  6353.  
  6354.  
  6355. 1210
  6356. 01:25:29,429 --> 01:25:32,059
  6357. Kita bisa masuk Lubang Cacing
  6358. Di luar batas Kota.
  6359.  
  6360.  
  6361. 1211
  6362. 01:25:32,223 --> 01:25:35,853
  6363. Isi bahan bakar di Xandar, dan
  6364. Sampai Asgard dalam 18 bulan.
  6365.  
  6366.  
  6367. 1212
  6368. 01:25:36,019 --> 01:25:39,269
  6369. Tidak, kita lewat lubang paling besar.
  6370.  
  6371.  
  6372. 1213
  6373. 01:25:39,439 --> 01:25:40,559
  6374. Bokong Iblis ?
  6375.  
  6376.  
  6377. 1214
  6378. 01:25:40,732 --> 01:25:41,862
  6379. Bokong ?
  6380.  
  6381.  
  6382. 1215
  6383. 01:25:42,025 --> 01:25:43,168
  6384. Tunggu, Bokongnya siapa ?
  6385.  
  6386.  
  6387. 1216
  6388. 01:25:43,192 --> 01:25:45,212
  6389. Jujur, aku tak tahu namanya saat menunjuknya.
  6390.  
  6391.  
  6392. 1217
  6393. 01:25:45,236 --> 01:25:47,066
  6394. Itu seperti Bintang Neutron yang runtuh
  6395.  
  6396.  
  6397. 1218
  6398. 01:25:47,238 --> 01:25:49,698
  6399. Di dalam Jembatan Einstein-Rosen.
  6400.  
  6401.  
  6402. 1219
  6403. 01:25:49,866 --> 01:25:52,656
  6404. Kita perlu pesawat lain.
  6405. Pesawatku akan langsung hancur.
  6406.  
  6407.  
  6408. 1220
  6409. 01:25:52,744 --> 01:25:53,846
  6410. Dia benar, kita perlu pesawat yang bisa
  6411.  
  6412.  
  6413. 1221
  6414. 01:25:53,870 --> 01:25:55,806
  6415. Mengatasi Tegangan Geodetik dari Singularitas.
  6416.  
  6417.  
  6418. 1222
  6419. 01:25:55,830 --> 01:25:57,580
  6420. Dan punya sistem kendali manual
  6421.  
  6422.  
  6423. 1223
  6424. 01:25:57,749 --> 01:26:00,299
  6425. Yang bisa berfungsi tanpa adanya komputer.
  6426.  
  6427.  
  6428. 1224
  6429. 01:26:00,368 --> 01:26:03,748
  6430. Dan, Kita juga perlu pesawat yang ada
  6431. Minumannya karena kita akan mati. Mari minum !
  6432.  
  6433.  
  6434. 1225
  6435. 01:26:03,921 --> 01:26:05,941
  6436. Apa aku mengenalmu ? Rasanya aku mengenalmu.
  6437.  
  6438.  
  6439. 1226
  6440. 01:26:06,007 --> 01:26:07,877
  6441. Rasanya aku mengenalmu juga, aneh.
  6442.  
  6443.  
  6444. 1227
  6445. 01:26:08,051 --> 01:26:09,281
  6446. Bagaimana menurutmu ?
  6447.  
  6448.  
  6449. 1228
  6450. 01:26:09,344 --> 01:26:11,864
  6451. Perjalanan Antar Galaksi Yang Tak Diketahui
  6452. Melalui Gerbang Semesta Yang Bergejolak.
  6453.  
  6454.  
  6455. 1229
  6456. 01:26:11,971 --> 01:26:13,181
  6457. Ini baru namanya Petualangan.
  6458.  
  6459.  
  6460. 1230
  6461. 01:26:13,765 --> 01:26:15,435
  6462. - Kita perlu pesawat.
  6463. - Perlu pesawat.
  6464.  
  6465.  
  6466. 1231
  6467. 01:26:15,600 --> 01:26:17,828
  6468. Ada satu atau dua pesawat.
  6469. Yang terbaik diantara lainnya..,..
  6470.  
  6471.  
  6472. 1232
  6473. 01:26:17,852 --> 01:26:19,312
  6474. Aku tak mau menyela..,..
  6475.  
  6476.  
  6477. 1233
  6478. 01:26:22,065 --> 01:26:24,275
  6479. Tapi Grandmaster punya banyak pesawat hebat.
  6480.  
  6481.  
  6482. 1234
  6483. 01:26:24,859 --> 01:26:28,399
  6484. Aku bahkan mencuri kode akses sistem keamanannya.
  6485.  
  6486.  
  6487. 1235
  6488. 01:26:28,571 --> 01:26:31,008
  6489. Tiba - tiba kau ingin melakukan hal baik.
  6490.  
  6491.  
  6492. 1236
  6493. 01:26:31,032 --> 01:26:32,072
  6494. Astaga, tidak.
  6495.  
  6496.  
  6497. 1237
  6498. 01:26:32,158 --> 01:26:33,802
  6499. Aku tak disukai Grandmaster..,..
  6500.  
  6501.  
  6502. 1238
  6503. 01:26:33,826 --> 01:26:35,786
  6504. Sebagai ganti kode dan akses pesawat itu..,..
  6505.  
  6506.  
  6507. 1239
  6508. 01:26:35,853 --> 01:26:39,213
  6509. Aku minta perjalanan aman melewati Bokong.
  6510.  
  6511.  
  6512. 1240
  6513. 01:26:39,374 --> 01:26:41,964
  6514. Intinya, kau bisa membawa kami ke Garasi
  6515.  
  6516.  
  6517. 1241
  6518. 01:26:42,126 --> 01:26:43,876
  6519. Tanpa menyalakan alaramnya ?
  6520.  
  6521.  
  6522. 1242
  6523. 01:26:44,045 --> 01:26:45,715
  6524. Ya, saudaraku, aku bisa.
  6525.  
  6526.  
  6527. 1243
  6528. 01:26:45,880 --> 01:26:48,630
  6529. Baik, bisakah..,.. Bicara sebentar.
  6530.  
  6531.  
  6532. 1244
  6533. 01:26:48,800 --> 01:26:50,611
  6534. Aku baru saja bicara dengannya
  6535.  
  6536.  
  6537. 1245
  6538. 01:26:50,635 --> 01:26:53,145
  6539. Dan dia siap membunuh kita semua.
  6540.  
  6541.  
  6542. 1246
  6543. 01:26:53,304 --> 01:26:54,474
  6544. Dia pernah berusaha membunuhku.
  6545.  
  6546.  
  6547. 1247
  6548. 01:26:54,539 --> 01:26:56,469
  6549. Ya, aku juga, dalam banyak kesempatan.
  6550.  
  6551.  
  6552. 1248
  6553. 01:26:56,541 --> 01:26:58,241
  6554. Pernah, saat kami masih kecil..,..
  6555.  
  6556.  
  6557. 1249
  6558. 01:26:58,393 --> 01:27:01,153
  6559. Dia merubah dirinya jadi ular
  6560. Dan dia tahu aku suka ular.
  6561.  
  6562.  
  6563. 1250
  6564. 01:27:01,312 --> 01:27:03,152
  6565. Lalu kuambil ular itu untuk kukagumi..,..
  6566.  
  6567.  
  6568. 1251
  6569. 01:27:03,314 --> 01:27:06,075
  6570. Dan dia kembali berubah jadi dirinya,
  6571. Dan berkata, "Ya, ini aku !"
  6572.  
  6573.  
  6574. 1252
  6575. 01:27:06,192 --> 01:27:09,202
  6576. Lalu dia menusukku.
  6577. Usia kami delapan tahun saat itu.
  6578.  
  6579.  
  6580. 1253
  6581. 01:27:09,696 --> 01:27:10,776
  6582. Jika kita mencuri pesawat
  6583.  
  6584.  
  6585. 1254
  6586. 01:27:10,947 --> 01:27:12,675
  6587. Kita harus menjauhkan penjaga dari Istana.
  6588.  
  6589.  
  6590. 1255
  6591. 01:27:12,699 --> 01:27:14,119
  6592. Mengapa tak lepaskan makhluk buas itu ?
  6593.  
  6594.  
  6595. 1256
  6596. 01:27:14,200 --> 01:27:15,240
  6597. Diamlah.
  6598.  
  6599.  
  6600. 1257
  6601. 01:27:15,410 --> 01:27:16,490
  6602. Kalian punya makhluk buas ?
  6603.  
  6604.  
  6605. 1258
  6606. 01:27:16,661 --> 01:27:19,041
  6607. Tidak, tak ada makhluk buas,
  6608. Dia hanya bercanda.
  6609.  
  6610.  
  6611. 1259
  6612. 01:27:19,247 --> 01:27:20,747
  6613. Kita mulai Revolusi.
  6614.  
  6615.  
  6616. 1260
  6617. 01:27:20,749 --> 01:27:22,829
  6618. - Revolusi ?
  6619. - Kujelaskan nanti.
  6620.  
  6621.  
  6622. 1261
  6623. 01:27:22,901 --> 01:27:25,291
  6624. - Siapa pria ini ?
  6625. - Kujelaskan nanti.
  6626.  
  6627.  
  6628. 1262
  6629. 01:27:26,129 --> 01:27:29,589
  6630. Apa itu protoplasma,
  6631. Benda yang keluar dari tubuhmu..,..
  6632.  
  6633.  
  6634. 1263
  6635. 01:27:29,757 --> 01:27:31,047
  6636. Atau cuma telur ?
  6637.  
  6638.  
  6639. 1264
  6640. 01:27:32,343 --> 01:27:33,593
  6641. Sepertinya telur.
  6642.  
  6643.  
  6644. 1265
  6645. 01:27:42,979 --> 01:27:44,399
  6646. Aku mencari Korg.
  6647.  
  6648.  
  6649. 1266
  6650. 01:27:44,564 --> 01:27:45,864
  6651. Siapa yang tanya ?
  6652.  
  6653.  
  6654. 1267
  6655. 01:27:46,024 --> 01:27:47,194
  6656. Aku tahu kau yang tanya.
  6657.  
  6658.  
  6659. 1268
  6660. 01:27:47,358 --> 01:27:49,358
  6661. Apa ada orang lain yang tanya
  6662. Atau cuma kau saja ?
  6663.  
  6664.  
  6665. 1269
  6666. 01:27:49,527 --> 01:27:51,737
  6667. Tuan Petir menyampaikan salam.
  6668.  
  6669.  
  6670. 1270
  6671. 01:27:55,241 --> 01:27:57,331
  6672. Revolusi telah dimulai.
  6673.  
  6674.  
  6675. 1271
  6676. 01:27:57,577 --> 01:27:59,617
  6677. Revolusi ? Bagaimana bisa terjadi ?
  6678.  
  6679.  
  6680. 1272
  6681. 01:27:59,787 --> 01:28:01,287
  6682. Entahlah.
  6683.  
  6684.  
  6685. 1273
  6686. 01:28:01,456 --> 01:28:04,626
  6687. Sistem Arena untuk Cakram Kepatuhan telah dimatikan..,..
  6688.  
  6689.  
  6690. 1274
  6691. 01:28:04,792 --> 01:28:06,672
  6692. Dan para Budak mempersenjatai diri.
  6693.  
  6694.  
  6695. 1275
  6696. 01:28:07,337 --> 01:28:08,917
  6697. Aku tak suka kata itu.
  6698.  
  6699.  
  6700. 1276
  6701. 01:28:09,088 --> 01:28:10,378
  6702. Yang mana ? Sistem ?
  6703.  
  6704.  
  6705. 1277
  6706. 01:28:10,548 --> 01:28:12,628
  6707. Tidak, mengapa aku tak suka "Sistem" ?
  6708.  
  6709.  
  6710. 1278
  6711. 01:28:12,800 --> 01:28:14,840
  6712. Maksud, para "B" itu.
  6713.  
  6714.  
  6715. 1279
  6716. 01:28:15,011 --> 01:28:17,761
  6717. Maaf, tahanan yang punya pekerjaan
  6718. Telah mempersenjatai diri.
  6719.  
  6720.  
  6721. 1280
  6722. 01:28:19,182 --> 01:28:20,522
  6723. Baik, Yang itu lebih baik.
  6724.  
  6725.  
  6726. 1281
  6727. 01:28:26,522 --> 01:28:28,482
  6728. Hei, dengar, kita harus bicara.
  6729.  
  6730.  
  6731. 1282
  6732. 01:28:29,942 --> 01:28:30,992
  6733. Aku tak setuju.
  6734.  
  6735.  
  6736. 1283
  6737. 01:28:31,361 --> 01:28:34,281
  6738. Berterus terang bukanlah keahlian keluarga kita.
  6739.  
  6740.  
  6741. 1284
  6742. 01:28:34,447 --> 01:28:35,567
  6743. Kau tak tahu itu.
  6744.  
  6745.  
  6746. 1285
  6747. 01:28:35,740 --> 01:28:38,410
  6748. Banyak yang terjadi sejak terakhir kali kita bicara.
  6749.  
  6750.  
  6751. 1286
  6752. 01:28:38,576 --> 01:28:39,576
  6753. Halo.
  6754.  
  6755.  
  6756. 1287
  6757. 01:28:40,411 --> 01:28:41,411
  6758. Hai.
  6759.  
  6760.  
  6761. 1288
  6762. 01:28:48,711 --> 01:28:50,341
  6763. Odin menyatukan kita.
  6764.  
  6765.  
  6766. 1289
  6767. 01:28:51,130 --> 01:28:53,970
  6768. Sangat puitis bahwa kematiannya yang memisahkan kita.
  6769.  
  6770.  
  6771. 1290
  6772. 01:29:00,014 --> 01:29:02,144
  6773. Sekarang kita jadi orang asing.
  6774.  
  6775.  
  6776. 1291
  6777. 01:29:02,308 --> 01:29:05,478
  6778. Dua putera mahkota, terdampar.
  6779.  
  6780.  
  6781. 1292
  6782. 01:29:08,481 --> 01:29:10,041
  6783. Kukira kau tak mau membicarakannya.
  6784.  
  6785.  
  6786. 1293
  6787. 01:29:11,609 --> 01:29:12,609
  6788. Ini intinya..,..
  6789.  
  6790.  
  6791. 1294
  6792. 01:29:12,777 --> 01:29:14,617
  6793. Lebih baik aku tetap tinggal di Sakaar.
  6794.  
  6795.  
  6796. 1295
  6797. 01:29:14,737 --> 01:29:16,447
  6798. Itulah yang kupikirkan.
  6799.  
  6800.  
  6801. 1296
  6802. 01:29:18,324 --> 01:29:19,744
  6803. Apa kau menyetujuinya ?
  6804.  
  6805.  
  6806. 1297
  6807. 01:29:19,909 --> 01:29:21,489
  6808. Sudahlah, tempat ini cocok untukmu.
  6809.  
  6810.  
  6811. 1298
  6812. 01:29:21,661 --> 01:29:23,331
  6813. Ganas, kacau, tanpa hukum..,..
  6814.  
  6815.  
  6816. 1299
  6817. 01:29:23,496 --> 01:29:25,156
  6818. Saudaraku, kau bisa jadi orang hebat di sini.
  6819.  
  6820.  
  6821. 1300
  6822. 01:29:25,331 --> 01:29:27,041
  6823. Jadi kau memandang rendah diriku ?
  6824.  
  6825.  
  6826. 1301
  6827. 01:29:29,127 --> 01:29:30,877
  6828. Loki, Aku sering kali memikirkanmu.
  6829.  
  6830.  
  6831. 1302
  6832. 01:29:31,963 --> 01:29:34,553
  6833. Kukira kita bisa terus bertempur bersama selamanya.
  6834.  
  6835.  
  6836. 1303
  6837. 01:29:34,716 --> 01:29:37,546
  6838. Pada akhirnya, kau tetap jadi dirimu,
  6839. Begitu juga aku.
  6840.  
  6841.  
  6842. 1304
  6843. 01:29:38,261 --> 01:29:40,721
  6844. Entahlah, mungkin masih ada kebaikan dalam dirimu.
  6845.  
  6846.  
  6847. 1305
  6848. 01:29:40,888 --> 01:29:44,388
  6849. Jujur saja,
  6850. Jalan kita bersimpangan sejak dulu.
  6851.  
  6852.  
  6853. 1306
  6854. 01:29:49,063 --> 01:29:50,113
  6855. Ya.
  6856.  
  6857.  
  6858. 1307
  6859. 01:29:51,274 --> 01:29:53,714
  6860. Mungkin lebih baik, kita tak usah bertemu lagi.
  6861.  
  6862.  
  6863. 1308
  6864. 01:29:53,818 --> 01:29:55,108
  6865. Kau selalu menginginkan itu.
  6866.  
  6867.  
  6868. 1309
  6869. 01:29:59,324 --> 01:30:01,034
  6870. Hei, mari lakukan "Cari Bantuan"
  6871.  
  6872.  
  6873. 1310
  6874. 01:30:01,200 --> 01:30:02,450
  6875. - Apa ?
  6876. - "Cari Bantuan"
  6877.  
  6878.  
  6879. 1311
  6880. 01:30:02,535 --> 01:30:03,535
  6881. Tidak.
  6882.  
  6883.  
  6884. 1312
  6885. 01:30:03,619 --> 01:30:04,722
  6886. - Ayolah, kau menyukainya.
  6887. - Aku membencinya.
  6888.  
  6889.  
  6890. 1313
  6891. 01:30:04,746 --> 01:30:06,390
  6892. - Itu hebat, selalu berhasil.
  6893. - Itu memalukan.
  6894.  
  6895.  
  6896. 1314
  6897. 01:30:06,414 --> 01:30:07,725
  6898. - Kau punya rencana lain ?
  6899. - Tidak.
  6900.  
  6901.  
  6902. 1315
  6903. 01:30:07,749 --> 01:30:08,749
  6904. Kita lakukan.
  6905.  
  6906.  
  6907. 1316
  6908. 01:30:08,916 --> 01:30:10,706
  6909. Kita tak akan melakukan "Cari Bantuan"
  6910.  
  6911.  
  6912. 1317
  6913. 01:30:11,753 --> 01:30:13,003
  6914. Cari Bantuan ! Tolong !
  6915.  
  6916.  
  6917. 1318
  6918. 01:30:13,171 --> 01:30:14,211
  6919. Saudaraku sekarat !
  6920.  
  6921.  
  6922. 1319
  6923. 01:30:14,380 --> 01:30:16,380
  6924. Cari Bantuan ! Tolong dia !
  6925.  
  6926.  
  6927. 1320
  6928. 01:30:18,426 --> 01:30:19,676
  6929. Klasik.
  6930.  
  6931.  
  6932. 1321
  6933. 01:30:20,053 --> 01:30:21,143
  6934. Aku membencinya.
  6935.  
  6936.  
  6937. 1322
  6938. 01:30:21,304 --> 01:30:23,644
  6939. - Ini memalukan.
  6940. - Tidak bagiku.
  6941.  
  6942.  
  6943. 1323
  6944. 01:30:23,806 --> 01:30:25,926
  6945. Dia bilang kita harus mengambil pesawat mana ?
  6946.  
  6947.  
  6948. 1324
  6949. 01:30:26,100 --> 01:30:27,100
  6950. The Commodore.
  6951.  
  6952.  
  6953. 1325
  6954. 01:30:27,769 --> 01:30:28,769
  6955. Baik.
  6956.  
  6957.  
  6958. 1326
  6959. 01:30:31,606 --> 01:30:34,186
  6960. Kurasa itu tak ada bedanya.
  6961.  
  6962.  
  6963. 1327
  6964. 01:30:36,319 --> 01:30:38,109
  6965. Loki.
  6966.  
  6967.  
  6968. 1328
  6969. 01:30:39,280 --> 01:30:40,758
  6970. Aku sadar sering mengkhianatimu..,..
  6971.  
  6972.  
  6973. 1329
  6974. 01:30:40,782 --> 01:30:42,452
  6975. Tapi kali ini, bukan masalah pribadi.
  6976.  
  6977.  
  6978. 1330
  6979. 01:30:42,617 --> 01:30:45,697
  6980. Hadiah penangkapanmu bisa membuatku kaya.
  6981.  
  6982.  
  6983. 1331
  6984. 01:30:45,870 --> 01:30:47,500
  6985. Kau memang tak punya perasaan.
  6986.  
  6987.  
  6988. 1332
  6989. 01:30:47,664 --> 01:30:49,124
  6990. Lupakanlah saja.
  6991.  
  6992.  
  6993. 1333
  6994. 01:30:49,457 --> 01:30:50,457
  6995. Aku setuju.
  6996.  
  6997.  
  6998. 1334
  6999. 01:30:58,925 --> 01:31:00,555
  7000. Kelihatan menyakitkan.
  7001.  
  7002.  
  7003. 1335
  7004. 01:31:01,260 --> 01:31:04,100
  7005. Saudaraku, kau jadi mudah ditebak.
  7006.  
  7007.  
  7008. 1336
  7009. 01:31:04,263 --> 01:31:06,273
  7010. Aku mempercayaimu, kau mengkhianatiku.
  7011.  
  7012.  
  7013. 1337
  7014. 01:31:06,432 --> 01:31:08,482
  7015. Terus menerus seperti itu.
  7016.  
  7017.  
  7018. 1338
  7019. 01:31:08,643 --> 01:31:10,643
  7020. Loki, hidup itu..,..
  7021. Demi menjadi dewasa.
  7022.  
  7023.  
  7024. 1339
  7025. 01:31:10,812 --> 01:31:12,022
  7026. Untuk berubah.
  7027.  
  7028.  
  7029. 1340
  7030. 01:31:12,188 --> 01:31:15,398
  7031. Tapi kau hanya ingin menjadi orang yang sama.
  7032.  
  7033.  
  7034. 1341
  7035. 01:31:15,942 --> 01:31:17,572
  7036. Maksud perkataanku..,..
  7037.  
  7038.  
  7039. 1342
  7040. 01:31:17,735 --> 01:31:20,695
  7041. Itulah dirimu sebenarnya, Dewa Licik.
  7042.  
  7043.  
  7044. 1343
  7045. 01:31:20,863 --> 01:31:22,363
  7046. Tapi kau bisa jadi lebih.
  7047.  
  7048.  
  7049. 1344
  7050. 01:31:24,826 --> 01:31:26,826
  7051. Kutaruh di sini untukmu.
  7052.  
  7053.  
  7054. 1345
  7055. 01:31:26,995 --> 01:31:30,505
  7056. Lagipula, ini tempat menyenangkan,
  7057. Semoga beruntung.
  7058.  
  7059.  
  7060. 1346
  7061. 01:31:36,337 --> 01:31:37,707
  7062. Baik, aku bisa melakukannya.
  7063.  
  7064.  
  7065. 1347
  7066. 01:31:37,880 --> 01:31:39,840
  7067. Ini hanya pesawat biasa.
  7068.  
  7069.  
  7070. 1348
  7071. 01:31:53,062 --> 01:31:54,442
  7072. <i>Warga Sakaarian..,..</i>
  7073.  
  7074.  
  7075. 1349
  7076. 01:31:54,605 --> 01:31:58,145
  7077. <i>Tuan Petir mencuri pesawat
  7078. Dan juara kesukaanku</i>
  7079.  
  7080.  
  7081. 1350
  7082. 01:31:59,569 --> 01:32:02,739
  7083. <i>Sakaarian, terbanglah ke langit,
  7084. Jatuhkan dia</i>
  7085.  
  7086.  
  7087. 1351
  7088. 01:32:02,905 --> 01:32:04,695
  7089. <i>Jangan biarkan dia pergi dari Planet ini</i>
  7090.  
  7091.  
  7092. 1352
  7093. 01:32:17,670 --> 01:32:19,130
  7094. - Tembakan bagus !
  7095. - Terima kasih.
  7096.  
  7097.  
  7098. 1353
  7099. 01:32:21,841 --> 01:32:23,051
  7100. Buka pintunya.
  7101.  
  7102.  
  7103. 1354
  7104. 01:32:23,217 --> 01:32:24,637
  7105. Baik.
  7106.  
  7107.  
  7108. 1355
  7109. 01:32:29,766 --> 01:32:31,636
  7110. Kuharap kau lebih kuat dari tampangmu.
  7111.  
  7112.  
  7113. 1356
  7114. 01:32:31,809 --> 01:32:32,849
  7115. Mengapa ?
  7116.  
  7117.  
  7118. 1357
  7119. 01:32:45,323 --> 01:32:47,163
  7120. Bukankah kita harus menembak balik ?
  7121.  
  7122.  
  7123. 1358
  7124. 01:32:47,325 --> 01:32:48,375
  7125. Ya, benar.
  7126.  
  7127.  
  7128. 1359
  7129. 01:32:48,451 --> 01:32:50,331
  7130. Di mana senjata pesawat ini ?
  7131.  
  7132.  
  7133. 1360
  7134. 01:32:50,495 --> 01:32:51,875
  7135. <i>Tak ada senjata</i>
  7136.  
  7137.  
  7138. 1361
  7139. 01:32:52,038 --> 01:32:53,618
  7140. - Itu Pesawat Pesta.
  7141. - Apa ?
  7142.  
  7143.  
  7144. 1362
  7145. 01:32:53,790 --> 01:32:56,630
  7146. Grandmaster menggunakannya untuk bersenang - senang,
  7147. Pesta Orgie dan semacamnya.
  7148.  
  7149.  
  7150. 1363
  7151. 01:32:56,793 --> 01:32:59,383
  7152. Apa dia bilang Grandmaster
  7153. Menggunakannya untuk Orgie ?
  7154.  
  7155.  
  7156. 1364
  7157. 01:32:59,545 --> 01:33:00,745
  7158. Ya.
  7159.  
  7160.  
  7161. 1365
  7162. 01:33:00,922 --> 01:33:02,342
  7163. Jangan sentuh apapun.
  7164.  
  7165.  
  7166. 1366
  7167. 01:33:22,652 --> 01:33:23,652
  7168. Tidak !
  7169.  
  7170.  
  7171. 1367
  7172. 01:33:26,948 --> 01:33:27,988
  7173. - Tidak !
  7174. - Tidak !
  7175.  
  7176.  
  7177. 1368
  7178. 01:33:34,956 --> 01:33:36,036
  7179. Masuk ke dalam !
  7180.  
  7181.  
  7182. 1369
  7183. 01:33:36,207 --> 01:33:37,877
  7184. Tunggu sebentar.
  7185.  
  7186.  
  7187. 1370
  7188. 01:33:49,220 --> 01:33:51,240
  7189. Aku harus membantunya.
  7190. Ini, ambil alih kemudi.
  7191.  
  7192.  
  7193. 1371
  7194. 01:33:51,264 --> 01:33:52,864
  7195. Tidak, aku tak tahu cara menerbangkannya.
  7196.  
  7197.  
  7198. 1372
  7199. 01:33:52,932 --> 01:33:54,642
  7200. Kau ilmuwan.
  7201. Gunakan gelar sarjanamu.
  7202.  
  7203.  
  7204. 1373
  7205. 01:33:54,709 --> 01:33:58,099
  7206. Tak ada gelar untuk menerbangkan pesawat alien !
  7207.  
  7208.  
  7209. 1374
  7210. 01:34:32,513 --> 01:34:33,563
  7211. Baik, ayolah.
  7212.  
  7213.  
  7214. 1375
  7215. 01:34:33,640 --> 01:34:35,770
  7216. Pasti ada senjata di pesawat ini.
  7217.  
  7218.  
  7219. 1376
  7220. 01:34:35,933 --> 01:34:36,983
  7221. Ini terlihat seperti senjata.
  7222.  
  7223.  
  7224. 1377
  7225. 01:34:38,102 --> 01:34:40,732
  7226. <i>Sekarang ulang tahunku
  7227. Sekarang ulang tahunku</i>
  7228.  
  7229.  
  7230. 1378
  7231. 01:34:41,481 --> 01:34:43,901
  7232. <i>Sekarang ulang tahunku</i>
  7233.  
  7234.  
  7235. 1379
  7236. 01:34:50,573 --> 01:34:51,873
  7237. Ya !
  7238.  
  7239.  
  7240. 1380
  7241. 01:35:09,175 --> 01:35:11,425
  7242. Semuanya, kita mendekati Bokong Iblis !
  7243.  
  7244.  
  7245. 1381
  7246. 01:35:18,184 --> 01:35:19,194
  7247. Itu dia.
  7248.  
  7249.  
  7250. 1382
  7251. 01:35:19,352 --> 01:35:21,402
  7252. Tiket kita keluar dari sini.
  7253.  
  7254.  
  7255. 1383
  7256. 01:35:21,854 --> 01:35:23,154
  7257. Hei, apa ini ?
  7258.  
  7259.  
  7260. 1384
  7261. 01:35:28,194 --> 01:35:29,204
  7262. Terima kasih.
  7263.  
  7264.  
  7265. 1385
  7266. 01:35:29,278 --> 01:35:31,778
  7267. Hei, bung. Kita mau naik pesawat besar itu.
  7268.  
  7269.  
  7270. 1386
  7271. 01:35:31,864 --> 01:35:32,874
  7272. Kau mau ikut ?
  7273.  
  7274.  
  7275. 1387
  7276. 01:35:33,366 --> 01:35:37,696
  7277. Sepertinya kalian butuh seorang pemimpin.
  7278.  
  7279.  
  7280. 1388
  7281. 01:35:37,870 --> 01:35:39,410
  7282. Benar juga.
  7283.  
  7284.  
  7285. 1389
  7286. 01:35:43,167 --> 01:35:44,247
  7287. Ini dia.
  7288.  
  7289.  
  7290. 1390
  7291. 01:35:50,842 --> 01:35:51,842
  7292. Sial.
  7293.  
  7294.  
  7295. 1391
  7296. 01:36:09,277 --> 01:36:11,067
  7297. Rakyat Asgard..,..
  7298.  
  7299.  
  7300. 1392
  7301. 01:36:11,237 --> 01:36:13,817
  7302. Ada jiwa tersesat..,..
  7303.  
  7304.  
  7305. 1393
  7306. 01:36:14,615 --> 01:36:16,575
  7307. Yang mencuri Pedang Bifrost.
  7308.  
  7309.  
  7310. 1394
  7311. 01:36:16,743 --> 01:36:19,123
  7312. Katakan di mana Pedangnya..,..
  7313.  
  7314.  
  7315. 1395
  7316. 01:36:19,287 --> 01:36:21,907
  7317. Atau akan ada hukumannya.
  7318.  
  7319.  
  7320. 1396
  7321. 01:36:25,835 --> 01:36:26,955
  7322. Hukuman mengerikan.
  7323.  
  7324.  
  7325. 1397
  7326. 01:36:30,131 --> 01:36:31,131
  7327. Bagaimana ?
  7328.  
  7329.  
  7330. 1398
  7331. 01:36:38,222 --> 01:36:39,392
  7332. Kau.
  7333.  
  7334.  
  7335. 1399
  7336. 01:37:15,568 --> 01:37:17,214
  7337. Bagaimana ?
  7338.  
  7339.  
  7340. 1400
  7341. 01:37:17,939 --> 01:37:19,578
  7342. Algojo ?
  7343.  
  7344.  
  7345. 1401
  7346. 01:37:24,644 --> 01:37:25,854
  7347. Tunggu !
  7348.  
  7349.  
  7350. 1402
  7351. 01:37:26,020 --> 01:37:27,020
  7352. Tunggu !
  7353.  
  7354.  
  7355. 1403
  7356. 01:37:29,524 --> 01:37:30,654
  7357. Aku tahu di mana Pedangnya.
  7358.  
  7359.  
  7360. 1404
  7361. 01:38:13,568 --> 01:38:15,818
  7362. Aku tak mengira kembali kemari.
  7363.  
  7364.  
  7365. 1405
  7366. 01:38:19,407 --> 01:38:20,987
  7367. Kukira tempatnya lebih bagus.
  7368.  
  7369.  
  7370. 1406
  7371. 01:38:21,451 --> 01:38:24,451
  7372. Tempatnya memang bagus,
  7373. Tapi, tempat ini terbakar.
  7374.  
  7375.  
  7376. 1407
  7377. 01:38:24,620 --> 01:38:25,860
  7378. Di sini, di atas Gunung ini.
  7379.  
  7380.  
  7381. 1408
  7382. 01:38:26,080 --> 01:38:28,250
  7383. Tanda panas tubuh.
  7384. Rakyat berkumpul bersama.
  7385.  
  7386.  
  7387. 1409
  7388. 01:38:28,458 --> 01:38:29,458
  7389. Hela mendatangi mereka.
  7390.  
  7391.  
  7392. 1410
  7393. 01:38:29,625 --> 01:38:31,603
  7394. Turunkan aku di Istana,
  7395. Akan kupancing dia menjauh.
  7396.  
  7397.  
  7398. 1411
  7399. 01:38:31,627 --> 01:38:32,877
  7400. Dan membuatmu terbunuh ?
  7401.  
  7402.  
  7403. 1412
  7404. 01:38:33,046 --> 01:38:34,940
  7405. Rakyat yang terjebak di sana yang terpenting.
  7406.  
  7407.  
  7408. 1413
  7409. 01:38:34,964 --> 01:38:37,735
  7410. Saat aku melawan Hela, kalian bantu
  7411. Rakyat pergi dari Asgard.
  7412.  
  7413.  
  7414. 1414
  7415. 01:38:37,759 --> 01:38:39,549
  7416. Bagaimana cara kami melakukannya ?
  7417.  
  7418.  
  7419. 1415
  7420. 01:38:40,053 --> 01:38:41,683
  7421. Aku punya orang di bawah.
  7422.  
  7423.  
  7424. 1416
  7425. 01:38:47,644 --> 01:38:48,644
  7426. Asgard.
  7427.  
  7428.  
  7429. 1417
  7430. 01:38:52,065 --> 01:38:53,405
  7431. Wanita itu di sini.
  7432.  
  7433.  
  7434. 1418
  7435. 01:39:04,952 --> 01:39:06,662
  7436. Sekarang pesawat ini punya senjata.
  7437.  
  7438.  
  7439. 1419
  7440. 01:39:06,829 --> 01:39:07,999
  7441. Kuambil alih dari sini.
  7442.  
  7443.  
  7444. 1420
  7445. 01:39:08,831 --> 01:39:11,961
  7446. Kutemukan ini di gudang senjata.
  7447.  
  7448.  
  7449. 1421
  7450. 01:39:15,129 --> 01:39:16,339
  7451. Semoga beruntung.
  7452.  
  7453.  
  7454. 1422
  7455. 01:39:17,799 --> 01:39:19,219
  7456. Yang Mulia..,..
  7457.  
  7458.  
  7459. 1423
  7460. 01:39:21,177 --> 01:39:22,297
  7461. Jangan mati.
  7462.  
  7463.  
  7464. 1424
  7465. 01:39:25,098 --> 01:39:26,888
  7466. Kau tahu maksudku.
  7467.  
  7468.  
  7469. 1425
  7470. 01:40:25,783 --> 01:40:27,703
  7471. Terus bergerak !
  7472.  
  7473.  
  7474. 1426
  7475. 01:40:28,328 --> 01:40:30,118
  7476. Menuju Bifrost !
  7477.  
  7478.  
  7479. 1427
  7480. 01:41:12,705 --> 01:41:14,075
  7481. Kakak.
  7482.  
  7483.  
  7484. 1428
  7485. 01:41:16,084 --> 01:41:17,884
  7486. Kau masih hidup.
  7487.  
  7488.  
  7489. 1429
  7490. 01:41:18,044 --> 01:41:21,514
  7491. Aku suka yang kau lakukan pada tempat ini.
  7492. Kau mendekorasinya.
  7493.  
  7494.  
  7495. 1430
  7496. 01:41:21,673 --> 01:41:26,223
  7497. Sepertinya solusi Ayah kita
  7498. Mengatasi semua masalah dengan menutupinya.
  7499.  
  7500.  
  7501. 1431
  7502. 01:41:27,887 --> 01:41:29,507
  7503. Atau mengasingkannya.
  7504.  
  7505.  
  7506. 1432
  7507. 01:41:31,566 --> 01:41:35,266
  7508. Ayah bilang kau berharga.
  7509. Dia juga mengatakan hal sama padaku.
  7510.  
  7511.  
  7512. 1433
  7513. 01:41:35,853 --> 01:41:37,233
  7514. Kau lihat ?
  7515.  
  7516.  
  7517. 1434
  7518. 01:41:37,897 --> 01:41:40,017
  7519. Kau tak pernah mengenalnya.
  7520.  
  7521.  
  7522. 1435
  7523. 01:41:40,316 --> 01:41:42,226
  7524. Tidak pada masa jayanya.
  7525.  
  7526.  
  7527. 1436
  7528. 01:41:42,402 --> 01:41:46,952
  7529. Odin dan aku menenggelamkan seluruh
  7530. Peradaban dalam darah dan air mata.
  7531.  
  7532.  
  7533. 1437
  7534. 01:41:47,115 --> 01:41:50,035
  7535. Kau pikir darimana datangnya semua emas ini ?
  7536.  
  7537.  
  7538. 1438
  7539. 01:41:50,201 --> 01:41:51,951
  7540. Lalu, suatu hari..,..
  7541.  
  7542.  
  7543. 1439
  7544. 01:41:52,120 --> 01:41:55,120
  7545. Dia memutuskan menjadi Raja Kebajikan.
  7546.  
  7547.  
  7548. 1440
  7549. 01:41:55,289 --> 01:41:57,919
  7550. Mengembangkan kedamaian, melindungi kehidupan.
  7551.  
  7552.  
  7553. 1441
  7554. 01:41:59,043 --> 01:42:00,633
  7555. Untuk melahirkanmu.
  7556.  
  7557.  
  7558. 1442
  7559. 01:42:01,087 --> 01:42:03,457
  7560. Aku paham mengapa kau marah.
  7561.  
  7562.  
  7563. 1443
  7564. 01:42:03,631 --> 01:42:07,551
  7565. Kau Kakak-ku, secara sah mewarisi Tahta.
  7566.  
  7567.  
  7568. 1444
  7569. 01:42:07,719 --> 01:42:09,697
  7570. Dan percayalah, aku ingin
  7571. Orang lain menggantikanku jadi Raja.
  7572.  
  7573.  
  7574. 1445
  7575. 01:42:09,721 --> 01:42:10,931
  7576. Tapi bukan kau.
  7577.  
  7578.  
  7579. 1446
  7580. 01:42:11,097 --> 01:42:12,420
  7581. Kau yang..,..
  7582.  
  7583.  
  7584. 1447
  7585. 01:42:13,375 --> 01:42:14,767
  7586. Terburuk.
  7587.  
  7588.  
  7589. 1448
  7590. 01:42:16,227 --> 01:42:18,017
  7591. Baik, berdiri.
  7592.  
  7593.  
  7594. 1449
  7595. 01:42:18,187 --> 01:42:20,227
  7596. Kau menduduki Tahtaku.
  7597.  
  7598.  
  7599. 1450
  7600. 01:42:21,190 --> 01:42:23,190
  7601. Kau tahu, Ayah pernah berujar..,..
  7602.  
  7603.  
  7604. 1451
  7605. 01:42:23,359 --> 01:42:25,899
  7606. Raja bijaksana tak pernah mencari peperangan.
  7607.  
  7608.  
  7609. 1452
  7610. 01:42:26,070 --> 01:42:28,610
  7611. Tapi harus selalu siap berperang.
  7612.  
  7613.  
  7614. 1453
  7615. 01:43:00,730 --> 01:43:02,190
  7616. Kembali !
  7617.  
  7618.  
  7619. 1454
  7620. 01:43:07,320 --> 01:43:08,650
  7621. Cepat !
  7622.  
  7623.  
  7624. 1455
  7625. 01:43:43,564 --> 01:43:46,154
  7626. Jujur, aku mengharapkan lebih.
  7627.  
  7628.  
  7629. 1456
  7630. 01:43:49,153 --> 01:43:50,453
  7631. Heimdall !
  7632.  
  7633.  
  7634. 1457
  7635. 01:43:52,657 --> 01:43:54,407
  7636. Pedangnya !
  7637.  
  7638.  
  7639. 1458
  7640. 01:43:58,913 --> 01:44:00,463
  7641. Ini perbedaan diantara kita.
  7642.  
  7643.  
  7644. 1459
  7645. 01:44:00,623 --> 01:44:02,213
  7646. Aku keturunan pertama Odin..,..
  7647.  
  7648.  
  7649. 1460
  7650. 01:44:02,375 --> 01:44:04,795
  7651. Pewaris sah Tahta, penyelamat Asgard.
  7652.  
  7653.  
  7654. 1461
  7655. 01:44:04,961 --> 01:44:06,711
  7656. Dan kau bukan siapapun.
  7657.  
  7658.  
  7659. 1462
  7660. 01:44:16,973 --> 01:44:19,853
  7661. Gampangnya, bahkan pria buta bisa melihatnya.
  7662.  
  7663.  
  7664. 1463
  7665. 01:44:23,563 --> 01:44:25,823
  7666. Sekarang kau mengingatkanku akan Ayah.
  7667.  
  7668.  
  7669. 1464
  7670. 01:44:36,117 --> 01:44:37,867
  7671. Anjing bodoh itu tak mau mati !
  7672.  
  7673.  
  7674. 1465
  7675. 01:44:59,682 --> 01:45:02,692
  7676. Segalanya akan membaik.
  7677. Kutangani ini.
  7678.  
  7679.  
  7680. 1466
  7681. 01:45:02,894 --> 01:45:04,984
  7682. Kau ingin tahu siapa aku ?
  7683.  
  7684.  
  7685. 1467
  7686. 01:45:05,938 --> 01:45:07,568
  7687. Apa yang kau katakan ?
  7688.  
  7689.  
  7690. 1468
  7691. 01:45:07,732 --> 01:45:09,152
  7692. Kau akan lihat !
  7693.  
  7694.  
  7695. 1469
  7696. 01:45:57,824 --> 01:46:00,034
  7697. Kau lihat ? Tak seorangpun bisa pergi.
  7698.  
  7699.  
  7700. 1470
  7701. 01:46:00,201 --> 01:46:01,581
  7702. Akan kuambil Pedang itu..,..
  7703.  
  7704.  
  7705. 1471
  7706. 01:46:01,744 --> 01:46:04,464
  7707. Meski harus kubunuh mereka semua demi meraihnya.
  7708.  
  7709.  
  7710. 1472
  7711. 01:46:31,107 --> 01:46:32,107
  7712. Hei, bung.
  7713.  
  7714.  
  7715. 1473
  7716. 01:46:33,651 --> 01:46:35,071
  7717. Aku Korg.
  7718. Dia Miek.
  7719.  
  7720.  
  7721. 1474
  7722. 01:46:35,236 --> 01:46:37,876
  7723. Kami mau naik pesawat itu dan
  7724. Pergi dari sini, mau ikut ?
  7725.  
  7726.  
  7727. 1475
  7728. 01:46:47,415 --> 01:46:51,255
  7729. Penyelamat kalian di sini.
  7730.  
  7731.  
  7732. 1476
  7733. 01:46:58,468 --> 01:47:00,338
  7734. Apa kalian merindukanku ?
  7735.  
  7736.  
  7737. 1477
  7738. 01:47:00,511 --> 01:47:01,971
  7739. Semuanya, naik pesawat sekarang.
  7740.  
  7741.  
  7742. 1478
  7743. 01:47:06,351 --> 01:47:08,521
  7744. Selamat datang, aku melihatmu datang.
  7745.  
  7746.  
  7747. 1479
  7748. 01:47:08,686 --> 01:47:09,766
  7749. Tentu kau melihatnya.
  7750.  
  7751.  
  7752. 1480
  7753. 01:47:26,454 --> 01:47:28,754
  7754. Penuh keberanian, tapi kalian tak punya kesempatan.
  7755.  
  7756.  
  7757. 1481
  7758. 01:47:29,791 --> 01:47:30,831
  7759. Kau lihat..,..
  7760.  
  7761.  
  7762. 1482
  7763. 01:47:31,626 --> 01:47:34,546
  7764. Aku bukanlah Ratu atau Monster.
  7765.  
  7766.  
  7767. 1483
  7768. 01:47:36,422 --> 01:47:38,092
  7769. Aku Dewi Kematian.
  7770.  
  7771.  
  7772. 1484
  7773. 01:47:39,217 --> 01:47:41,587
  7774. Kau tadi bilang Dewa apa ?
  7775.  
  7776.  
  7777. 1485
  7778. 01:47:52,939 --> 01:47:54,819
  7779. Meski kau punya dua mata..,..
  7780.  
  7781.  
  7782. 1486
  7783. 01:47:55,525 --> 01:47:57,405
  7784. Kau hanya melihat separuhnya.
  7785.  
  7786.  
  7787. 1487
  7788. 01:47:58,987 --> 01:48:01,987
  7789. Dia terlalu kuat,
  7790. Tanpa Paluku, aku tak berdaya.
  7791.  
  7792.  
  7793. 1488
  7794. 01:48:03,074 --> 01:48:06,624
  7795. Apa kau Thor, Dewa Palu ?
  7796.  
  7797.  
  7798. 1489
  7799. 01:48:09,664 --> 01:48:13,384
  7800. Palu itu membantumu mengendalikan
  7801. Kekuatanmu, memfokuskannya.
  7802.  
  7803.  
  7804. 1490
  7805. 01:48:14,168 --> 01:48:15,958
  7806. Palu itu bukanlah sumber kekuatanmu.
  7807.  
  7808.  
  7809. 1491
  7810. 01:48:16,671 --> 01:48:19,011
  7811. Sudah terlambat.
  7812. Dia telah merebut Asgard.
  7813.  
  7814.  
  7815. 1492
  7816. 01:48:20,049 --> 01:48:22,719
  7817. Asgard bukanlah tempat, tak pernah.
  7818.  
  7819.  
  7820. 1493
  7821. 01:48:23,970 --> 01:48:25,260
  7822. Ini bisa jadi Asgard.
  7823.  
  7824.  
  7825. 1494
  7826. 01:48:26,431 --> 01:48:28,521
  7827. Asgard merupakan tempat rakyat kita berada.
  7828.  
  7829.  
  7830. 1495
  7831. 01:48:29,517 --> 01:48:34,307
  7832. Dan sekarang, saat ini,
  7833. Rakyat itu perlu bantuanmu.
  7834.  
  7835.  
  7836. 1496
  7837. 01:48:42,030 --> 01:48:44,160
  7838. Aku tak sekuat dirimu.
  7839.  
  7840.  
  7841. 1497
  7842. 01:48:46,826 --> 01:48:47,866
  7843. Tidak..,..
  7844.  
  7845.  
  7846. 1498
  7847. 01:48:49,287 --> 01:48:50,577
  7848. Kau jauh lebih kuat.
  7849.  
  7850.  
  7851. 1499
  7852. 01:48:59,589 --> 01:49:00,969
  7853. Katakan, Adikku.
  7854.  
  7855.  
  7856. 1500
  7857. 01:49:01,132 --> 01:49:03,592
  7858. Kau tadi bilang Dewa apa ?
  7859.  
  7860.  
  7861. 1501
  7862. 01:51:18,936 --> 01:51:21,146
  7863. - Kau terlambat.
  7864. - Satu Matamu hilang.
  7865.  
  7866.  
  7867. 1502
  7868. 01:51:21,314 --> 01:51:22,824
  7869. Ini masih belum berakhir.
  7870.  
  7871.  
  7872. 1503
  7873. 01:51:29,947 --> 01:51:31,657
  7874. Kurasa kita harus membubarkan Revengers.
  7875.  
  7876.  
  7877. 1504
  7878. 01:51:33,242 --> 01:51:34,482
  7879. Hajar dia dengan petirmu.
  7880.  
  7881.  
  7882. 1505
  7883. 01:51:34,535 --> 01:51:36,972
  7884. Aku baru menghajarnya dengan Petir terbesar dalam sejarah.
  7885.  
  7886.  
  7887. 1506
  7888. 01:51:36,996 --> 01:51:37,996
  7889. Tak ada efeknya.
  7890.  
  7891.  
  7892. 1507
  7893. 01:51:42,001 --> 01:51:44,631
  7894. Kita harus menahannya sampai semua orang naik.
  7895.  
  7896.  
  7897. 1508
  7898. 01:51:45,254 --> 01:51:46,714
  7899. Ini tak akan berakhir di sini.
  7900.  
  7901.  
  7902. 1509
  7903. 01:51:46,881 --> 01:51:50,301
  7904. Semakin lama Hela di Asgard,
  7905. Semakin dia bertumbuh kuat.
  7906.  
  7907.  
  7908. 1510
  7909. 01:51:50,468 --> 01:51:52,178
  7910. Dia akan memburu kita.
  7911.  
  7912.  
  7913. 1511
  7914. 01:51:52,345 --> 01:51:53,895
  7915. Kita harus menghentikannya di sini sekarang juga.
  7916.  
  7917.  
  7918. 1512
  7919. 01:51:54,055 --> 01:51:55,265
  7920. Apa yang harus kita lakukan ?
  7921.  
  7922.  
  7923. 1513
  7924. 01:51:56,015 --> 01:51:57,595
  7925. Aku tak mau melakukan "Cari Bantuan"
  7926.  
  7927.  
  7928. 1514
  7929. 01:52:09,737 --> 01:52:13,027
  7930. Asgard bukanlah tempat, tapi Rakyatnya.
  7931.  
  7932.  
  7933. 1515
  7934. 01:52:15,159 --> 01:52:16,199
  7935. Loki..,..
  7936.  
  7937.  
  7938. 1516
  7939. 01:52:16,285 --> 01:52:18,245
  7940. Ini bukan soal menghentikan Ragnarok.
  7941.  
  7942.  
  7943. 1517
  7944. 01:52:18,413 --> 01:52:20,463
  7945. Ini soal memicu Ragnarok.
  7946.  
  7947.  
  7948. 1518
  7949. 01:52:20,623 --> 01:52:22,253
  7950. Mahkota Surtur di Brankas.
  7951.  
  7952.  
  7953. 1519
  7954. 01:52:23,835 --> 01:52:25,295
  7955. Itu satu - satunya cara.
  7956.  
  7957.  
  7958. 1520
  7959. 01:52:25,795 --> 01:52:27,255
  7960. Gerakan nekat, Saudaraku.
  7961.  
  7962.  
  7963. 1521
  7964. 01:52:28,548 --> 01:52:30,128
  7965. Bahkan bagiku.
  7966.  
  7967.  
  7968. 1522
  7969. 01:52:33,344 --> 01:52:34,394
  7970. Mari mulai.
  7971.  
  7972.  
  7973. 1523
  7974. 01:52:35,513 --> 01:52:36,513
  7975. Setelah kau.
  7976.  
  7977.  
  7978. 1524
  7979. 01:53:02,040 --> 01:53:03,540
  7980. Ini gila.
  7981.  
  7982.  
  7983. 1525
  7984. 01:53:17,138 --> 01:53:18,718
  7985. Cepat ! Pergi sekarang !
  7986.  
  7987.  
  7988. 1526
  7989. 01:54:19,742 --> 01:54:21,202
  7990. Demi Asgard.
  7991.  
  7992.  
  7993. 1527
  7994. 01:54:35,466 --> 01:54:36,796
  7995. Hela !
  7996.  
  7997.  
  7998. 1528
  7999. 01:55:01,367 --> 01:55:03,277
  8000. Dengan Api Abadi..,..
  8001.  
  8002.  
  8003. 1529
  8004. 01:55:04,003 --> 01:55:05,497
  8005. Kau dilahirkan kembali.
  8006.  
  8007.  
  8008. 1530
  8009. 01:55:17,050 --> 01:55:18,300
  8010. Hela, cukup !
  8011.  
  8012.  
  8013. 1531
  8014. 01:55:21,971 --> 01:55:24,851
  8015. Kau ingin Asgard, sekarang milikmu.
  8016.  
  8017.  
  8018. 1532
  8019. 01:55:25,016 --> 01:55:28,436
  8020. Permainan apapun yang kau mainkan,
  8021. Tak akan berhasil.
  8022.  
  8023.  
  8024. 1533
  8025. 01:55:28,603 --> 01:55:30,273
  8026. Kau tak bisa mengalahkanku.
  8027.  
  8028.  
  8029. 1534
  8030. 01:55:30,897 --> 01:55:32,227
  8031. Benar, aku tahu.
  8032.  
  8033.  
  8034. 1535
  8035. 01:55:33,941 --> 01:55:34,981
  8036. Tapi dia bisa.
  8037.  
  8038.  
  8039. 1536
  8040. 01:55:39,280 --> 01:55:40,660
  8041. Tidak.
  8042.  
  8043.  
  8044. 1537
  8045. 01:55:49,048 --> 01:55:52,368
  8046. <i>Takutlah dalam hadiratku, Asgard !</i>
  8047.  
  8048.  
  8049. 1538
  8050. 01:55:52,435 --> 01:55:54,755
  8051. <i>Akulah akhirmu !</i>
  8052.  
  8053.  
  8054. 1539
  8055. 01:56:03,680 --> 01:56:05,220
  8056. Rakyat aman.
  8057.  
  8058.  
  8059. 1540
  8060. 01:56:05,848 --> 01:56:07,728
  8061. Itulah yang terpenting.
  8062.  
  8063.  
  8064. 1541
  8065. 01:56:09,560 --> 01:56:10,900
  8066. Kita memenuhi Ramalannya.
  8067.  
  8068.  
  8069. 1542
  8070. 01:56:11,396 --> 01:56:12,766
  8071. Aku benci Ramalan ini.
  8072.  
  8073.  
  8074. 1543
  8075. 01:56:12,939 --> 01:56:14,729
  8076. Begitu juga aku, kita tak memiliki pilihan.
  8077.  
  8078.  
  8079. 1544
  8080. 01:56:14,899 --> 01:56:16,689
  8081. Surtur menghancurkan Asgard..,..
  8082.  
  8083.  
  8084. 1545
  8085. 01:56:16,859 --> 01:56:19,199
  8086. Dia menghancurkan Hela,
  8087. Supaya rakyat kita bisa hidup.
  8088.  
  8089.  
  8090. 1546
  8091. 01:56:19,362 --> 01:56:22,112
  8092. Tapi kita harus membiarkannya
  8093. Menyelesaikan tugasnya atau..,..
  8094.  
  8095.  
  8096. 1547
  8097. 01:56:23,950 --> 01:56:24,950
  8098. Jangan !
  8099.  
  8100.  
  8101. 1548
  8102. 01:56:27,203 --> 01:56:29,253
  8103. Hulk, berhentilah, dasar bodoh !
  8104.  
  8105.  
  8106. 1549
  8107. 01:56:38,339 --> 01:56:39,579
  8108. Hulk, hentikan !
  8109.  
  8110.  
  8111. 1550
  8112. 01:56:39,649 --> 01:56:42,589
  8113. Sekali saja dalam hidupmu, jangan merusak.
  8114.  
  8115.  
  8116. 1551
  8117. 01:56:43,761 --> 01:56:45,471
  8118. Monster Besar !
  8119.  
  8120.  
  8121. 1552
  8122. 01:56:45,805 --> 01:56:47,095
  8123. Ayo pergi !
  8124.  
  8125.  
  8126. 1553
  8127. 01:56:48,891 --> 01:56:49,891
  8128. Baiklah.
  8129.  
  8130.  
  8131. 1554
  8132. 01:57:13,958 --> 01:57:16,838
  8133. <i>Akulah Kiamatmu !</i>
  8134.  
  8135.  
  8136. 1555
  8137. 01:57:39,817 --> 01:57:41,897
  8138. Kerusakannya tak terlalu berat.
  8139.  
  8140.  
  8141. 1556
  8142. 01:57:42,070 --> 01:57:44,070
  8143. Selama pondasinya masih kuat..,..
  8144.  
  8145.  
  8146. 1557
  8147. 01:57:44,238 --> 01:57:45,868
  8148. Kita bisa membangun kembali tempat itu.
  8149.  
  8150.  
  8151. 1558
  8152. 01:57:46,032 --> 01:57:48,242
  8153. Tempat itu bisa menjadi Surga..,..
  8154.  
  8155.  
  8156. 1559
  8157. 01:57:48,409 --> 01:57:51,369
  8158. Penuh akan orang dan alien dari Semesta.
  8159.  
  8160.  
  8161. 1560
  8162. 01:57:58,419 --> 01:58:00,839
  8163. Sekarang pondasinya musnah, maaf.
  8164.  
  8165.  
  8166. 1561
  8167. 01:58:15,728 --> 01:58:17,648
  8168. Apa yang telah kuperbuat ?
  8169.  
  8170.  
  8171. 1562
  8172. 01:58:18,815 --> 01:58:21,235
  8173. Kau menyelamatkan kami dari kepunahan.
  8174.  
  8175.  
  8176. 1563
  8177. 01:58:21,401 --> 01:58:23,241
  8178. Asgard bukanlah tempat..,..
  8179.  
  8180.  
  8181. 1564
  8182. 01:58:24,737 --> 01:58:26,607
  8183. Tapi Rakyatnya.
  8184.  
  8185.  
  8186. 1565
  8187. 01:58:55,685 --> 01:58:57,195
  8188. Cocok untukmu.
  8189.  
  8190.  
  8191. 1566
  8192. 01:58:59,939 --> 01:59:02,399
  8193. Mungkin kau tak begitu buruk, Saudaraku.
  8194.  
  8195.  
  8196. 1567
  8197. 01:59:03,151 --> 01:59:04,191
  8198. Mungkin tidak.
  8199.  
  8200.  
  8201. 1568
  8202. 01:59:05,403 --> 01:59:06,573
  8203. Terima kasih.
  8204.  
  8205.  
  8206. 1569
  8207. 01:59:07,322 --> 01:59:09,822
  8208. Jika kau di sini, aku akan memberimu pelukan.
  8209.  
  8210.  
  8211. 1570
  8212. 01:59:13,911 --> 01:59:15,161
  8213. Aku di sini.
  8214.  
  8215.  
  8216. 1571
  8217. 01:59:39,437 --> 01:59:40,767
  8218. Tahtamu.
  8219.  
  8220.  
  8221. 1572
  8222. 01:59:55,870 --> 01:59:59,210
  8223. Jadi, Raja Asgard..,..
  8224.  
  8225.  
  8226. 1573
  8227. 02:00:09,717 --> 02:00:10,837
  8228. Kita mau ke mana ?
  8229.  
  8230.  
  8231. 1574
  8232. 02:00:11,970 --> 02:00:13,390
  8233. Aku tak yakin.
  8234.  
  8235.  
  8236. 1575
  8237. 02:00:13,763 --> 02:00:15,063
  8238. Punya saran ?
  8239.  
  8240.  
  8241. 1576
  8242. 02:00:17,684 --> 02:00:19,644
  8243. Miek, dari mana asalmu ?
  8244.  
  8245.  
  8246. 1577
  8247. 02:00:19,811 --> 02:00:21,651
  8248. Miek mati.
  8249.  
  8250.  
  8251. 1578
  8252. 02:00:21,813 --> 02:00:24,943
  8253. Aku tak sengaja menginjaknya saat di Jembatan.
  8254.  
  8255.  
  8256. 1579
  8257. 02:00:25,108 --> 02:00:27,978
  8258. Aku merasa bersalah,
  8259. Aku menggendongnya sepanjang hari.
  8260.  
  8261.  
  8262. 1580
  8263. 02:00:30,321 --> 02:00:31,781
  8264. Miek, kau masih hidup !
  8265.  
  8266.  
  8267. 1581
  8268. 02:00:31,948 --> 02:00:34,278
  8269. Dia masih hidup.
  8270. Apa pertanyaanmu tadi, bro ?
  8271.  
  8272.  
  8273. 1582
  8274. 02:00:36,160 --> 02:00:37,290
  8275. Bumi kalau begitu.
  8276.  
  8277.  
  8278. 1583
  8279. 02:00:37,291 --> 02:02:45,713
  8280. Pein Akatsuki - <font color=#00FFFF>WWW.SEBUAH-DONGENG.COM</font>
  8281. Follow My Instagram <font color=#FFFF00>@paint_lapain</font>
  8282.  
  8283.  
  8284. 1584
  8285. 02:02:54,173 --> 02:02:56,883
  8286. Menurutmu ide bagus membawaku kembali ke Bumi ?
  8287.  
  8288.  
  8289. 1585
  8290. 02:02:57,051 --> 02:03:00,351
  8291. Ya, tentu. Rakyat Bumi mencintaiku.
  8292. Aku sangat populer.
  8293.  
  8294.  
  8295. 1586
  8296. 02:03:00,930 --> 02:03:02,850
  8297. Biar ku-ulangi lagi.
  8298.  
  8299.  
  8300. 1587
  8301. 02:03:03,016 --> 02:03:06,226
  8302. Menurutmu ide bagus membawaku kembali ke Bumi ?
  8303.  
  8304.  
  8305. 1588
  8306. 02:03:06,769 --> 02:03:08,809
  8307. Sejujurnya, mungkin tidak.
  8308.  
  8309.  
  8310. 1589
  8311. 02:03:08,980 --> 02:03:13,900
  8312. Tak usah khawatir, Saudaraku.
  8313. Kurasa segalanya akan baik - baik saja.
  8314.  
  8315.  
  8316. 1590
  8317. 02:03:29,448 --> 02:04:45,444
  8318. Pein Akatsuki - <font color=#00FFFF>WWW.SEBUAH-DONGENG.COM</font>
  8319. Follow My Instagram <font color=#FFFF00>@paint_lapain</font>
  8320.  
  8321.  
  8322. 1591
  8323. 02:09:42,832 --> 02:09:43,832
  8324. Astaga.
  8325.  
  8326.  
  8327. 1592
  8328. 02:09:52,258 --> 02:09:56,388
  8329. Harus kukatakan, aku bangga pada kalian semua.
  8330.  
  8331.  
  8332. 1593
  8333. 02:09:56,554 --> 02:09:59,974
  8334. Revolusi ini sukses besar.
  8335. Hore untuk kita !
  8336.  
  8337.  
  8338. 1594
  8339. 02:10:00,141 --> 02:10:02,601
  8340. Tepuk punggungku.
  8341. Tepuk punggungku.
  8342.  
  8343.  
  8344. 1595
  8345. 02:10:02,769 --> 02:10:05,149
  8346. Ayolah, tidak ?
  8347.  
  8348.  
  8349. 1596
  8350. 02:10:05,396 --> 02:10:07,436
  8351. Aku juga, karena aku jadi bagian besarnya.
  8352.  
  8353.  
  8354. 1597
  8355. 02:10:07,607 --> 02:10:10,397
  8356. Tak mungkin ada Revolusi tanpa
  8357. Seseorang untuk digulingkan.
  8358.  
  8359.  
  8360. 1598
  8361. 02:10:10,568 --> 02:10:12,608
  8362. Jadi, terima kasih kembali.
  8363.  
  8364.  
  8365. 1599
  8366. 02:10:12,779 --> 02:10:15,109
  8367. Dan hasilnya seimbang.
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top