Advertisement
sofiasari

the party

Oct 8th, 2018
104
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 75.77 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:48,790 --> 00:01:01,790
  8. A.Mussoullini
  9. Bandung, 6 Desember 2017.
  10.  
  11. 2
  12. 00:02:46,990 --> 00:02:49,131
  13. ♪ Now when I was a little boy ♪
  14.  
  15. 3
  16. 00:02:50,268 --> 00:02:51,847
  17. ♪ At the age of five ♪
  18.  
  19. 4
  20. 00:02:53,241 --> 00:02:55,123
  21. ♪ I had somethin' in my pocket ♪
  22.  
  23. 5
  24. 00:02:56,400 --> 00:02:58,203
  25. ♪ Keep a lot of folks alive ♪
  26.  
  27. 6
  28. 00:02:59,333 --> 00:03:01,206
  29. ♪ Now I'm a man ♪
  30.  
  31. 7
  32. 00:03:02,391 --> 00:03:04,114
  33. ♪ Made twenty-one ♪
  34.  
  35. 8
  36. 00:03:05,347 --> 00:03:07,260
  37. ♪ You know baby ♪
  38.  
  39. 9
  40. 00:03:08,312 --> 00:03:10,200
  41. ♪ We can have a lot of fun ♪
  42.  
  43. 10
  44. 00:03:11,010 --> 00:03:12,800
  45. ♪ I'm a man ♪
  46.  
  47. 11
  48. 00:03:14,155 --> 00:03:15,791
  49. ♪ I spell m ♪
  50.  
  51. 12
  52. 00:03:16,117 --> 00:03:18,467
  53. ♪ a ♪
  54.  
  55. 13
  56. 00:03:20,017 --> 00:03:21,760
  57. ♪ n ♪
  58.  
  59. 14
  60. 00:03:22,676 --> 00:03:24,170
  61. ♪ Man ♪
  62.  
  63. 15
  64. 00:03:25,919 --> 00:03:27,460
  65. ♪ Oh ♪
  66.  
  67. 16
  68. 00:03:28,640 --> 00:03:30,040
  69. Halo?
  70.  
  71. 17
  72. 00:03:31,680 --> 00:03:33,114
  73. Kita berhasil.
  74.  
  75. 18
  76. 00:03:34,394 --> 00:03:35,600
  77. ♪ Oh ♪
  78.  
  79. 19
  80. 00:03:35,680 --> 00:03:37,876
  81. Aku tak begitu terkejut.
  82.  
  83. 20
  84. 00:03:40,526 --> 00:03:43,596
  85. Oh, aku tahu, aku harap
  86. aku bisa mengembannya.
  87.  
  88. 21
  89. 00:03:44,440 --> 00:03:46,636
  90. Ya, tanggung jawab besar.
  91.  
  92. 22
  93. 00:03:48,240 --> 00:03:49,390
  94. Sangat besar.
  95.  
  96. 23
  97. 00:03:49,640 --> 00:03:51,040
  98. Sangat besar.
  99.  
  100. 24
  101. 00:03:51,090 --> 00:03:52,864
  102. ♪ Spell m ♪
  103.  
  104. 25
  105. 00:03:54,251 --> 00:03:55,764
  106. ♪ a ♪
  107.  
  108. 26
  109. 00:03:57,278 --> 00:03:58,677
  110. ♪ n ♪
  111.  
  112. 27
  113. 00:03:59,788 --> 00:04:00,970
  114. ♪ Man ♪
  115.  
  116. 28
  117. 00:04:11,080 --> 00:04:12,560
  118. Halo?
  119.  
  120. 29
  121. 00:04:17,640 --> 00:04:19,597
  122. Terima kasih,
  123. terima kasih telah menelepon.
  124.  
  125. 30
  126. 00:04:21,160 --> 00:04:22,833
  127. Tidak, tidak sama sekali,
  128. tidak apa-apa.
  129.  
  130. 31
  131. 00:04:24,080 --> 00:04:26,549
  132. Kau yang pertama dalam daftarku...
  133. menakjubkan.
  134.  
  135. 32
  136. 00:04:26,760 --> 00:04:28,160
  137. Menakjubkan.
  138.  
  139. 33
  140. 00:04:28,210 --> 00:04:30,100
  141. ♪ Oh ♪
  142.  
  143. 34
  144. 00:04:30,560 --> 00:04:33,120
  145. Jangan khawatir,
  146. aku tak akan melupakanmu.
  147.  
  148. 35
  149. 00:04:33,800 --> 00:04:35,008
  150. ♪ Man ♪
  151.  
  152. 36
  153. 00:04:36,530 --> 00:04:37,703
  154. ♪ I spell m ♪
  155.  
  156. 37
  157. 00:04:39,432 --> 00:04:40,542
  158. ♪ a ♪
  159.  
  160. 38
  161. 00:04:40,796 --> 00:04:41,644
  162. Bill.
  163.  
  164. 39
  165. 00:04:42,675 --> 00:04:43,800
  166. Bill!
  167.  
  168. 40
  169. 00:04:44,996 --> 00:04:46,153
  170. ♪ Man ♪
  171.  
  172. 41
  173. 00:04:47,952 --> 00:04:49,565
  174. ♪ Oh ♪
  175.  
  176. 42
  177. 00:04:51,320 --> 00:04:52,720
  178. April.
  179.  
  180. 43
  181. 00:04:52,880 --> 00:04:53,726
  182. Janet.
  183.  
  184. 44
  185. 00:04:53,776 --> 00:04:55,236
  186. Selamat./
  187. Terima kasih.
  188.  
  189. 45
  190. 00:04:55,440 --> 00:04:56,874
  191. Kau berhasil.
  192.  
  193. 46
  194. 00:04:57,760 --> 00:04:59,399
  195. Aku turut berbela sungkawa, Janet.
  196.  
  197. 47
  198. 00:04:59,640 --> 00:05:01,757
  199. Karena saat kau telah sampai
  200. di puncak gunung...
  201.  
  202. 48
  203. 00:05:01,960 --> 00:05:05,112
  204. Tutup mulutmu, Gottfried.
  205. Kami tak ingin mendengarnya.
  206.  
  207. 49
  208. 00:05:06,280 --> 00:05:08,351
  209. Kau adalah bintang, Janet.
  210.  
  211. 50
  212. 00:05:08,600 --> 00:05:09,700
  213. Aku bangga padamu.
  214.  
  215. 51
  216. 00:05:09,750 --> 00:05:12,055
  217. Walaupun kupikir demokrasi sudah berakhir.
  218.  
  219. 52
  220. 00:05:12,155 --> 00:05:14,714
  221. Oh, terima kasih, April.
  222. Setidaknya kau konsisten.
  223.  
  224. 53
  225. 00:05:17,560 --> 00:05:20,200
  226. Sebenarnya, saat ini aku tak minum alkohol.
  227.  
  228. 54
  229. 00:05:27,920 --> 00:05:31,072
  230. Apakah kau sudah merasa berbeda?/
  231. Tidak juga.
  232.  
  233. 55
  234. 00:05:32,800 --> 00:05:35,872
  235. Kau terlihat agak kementeri-menterian
  236. dengan pakaian itu.
  237.  
  238. 56
  239. 00:05:37,080 --> 00:05:40,994
  240. Kalau dilihat dari post-modern,
  241. post-post-feminis abad 21.
  242.  
  243. 57
  244. 00:05:41,440 --> 00:05:44,717
  245. Belum terlalu terasa.
  246. Aku terlalu sibuk.
  247.  
  248. 58
  249. 00:05:47,200 --> 00:05:48,337
  250. Hai, Bu.
  251.  
  252. 59
  253. 00:05:48,387 --> 00:05:50,318
  254. Sudah, ya, selalu.
  255.  
  256. 60
  257. 00:05:52,120 --> 00:05:53,600
  258. Ya, dia sangat bangga.
  259.  
  260. 61
  261. 00:05:54,120 --> 00:05:55,170
  262. Iya.
  263.  
  264. 62
  265. 00:05:55,220 --> 00:05:56,999
  266. Selama ini dia telah banyak mendukung.
  267.  
  268. 63
  269. 00:05:57,920 --> 00:05:59,912
  270. Aku beruntung.
  271.  
  272. 64
  273. 00:06:00,120 --> 00:06:01,337
  274. Dengar, Bu...
  275.  
  276. 65
  277. 00:06:01,587 --> 00:06:04,799
  278. Um, aku ada tamu,
  279. bisakah kutelepon lagi nanti?
  280.  
  281. 66
  282. 00:06:13,640 --> 00:06:15,552
  283. Kau yakin tak mau?
  284.  
  285. 67
  286. 00:06:23,920 --> 00:06:26,879
  287. Kau adalah um...?/
  288. Gottfried.
  289.  
  290. 68
  291. 00:06:27,800 --> 00:06:29,598
  292. Ya. Ya.
  293.  
  294. 69
  295. 00:06:33,280 --> 00:06:34,714
  296. Aku Bill.
  297.  
  298. 70
  299. 00:06:35,600 --> 00:06:37,193
  300. Sepertinya.
  301.  
  302. 71
  303. 00:06:37,400 --> 00:06:39,039
  304. Dulunya.
  305.  
  306. 72
  307. 00:06:44,720 --> 00:06:46,951
  308. Itu sangat lucu.
  309.  
  310. 73
  311. 00:06:47,720 --> 00:06:49,120
  312. Itu bukan candaan.
  313.  
  314. 74
  315. 00:06:50,270 --> 00:06:51,617
  316. Uh-huh.
  317.  
  318. 75
  319. 00:06:52,600 --> 00:06:53,767
  320. Baiklah.
  321.  
  322. 76
  323. 00:06:54,217 --> 00:06:55,638
  324. Aku mendengarmu.
  325.  
  326. 77
  327. 00:07:09,120 --> 00:07:11,840
  328. Tolong katakan padaku
  329. kau tak sedang meditasi, Gottfried.
  330.  
  331. 78
  332. 00:07:12,040 --> 00:07:13,520
  333. Jangan aneh-aneh.
  334.  
  335. 79
  336. 00:07:15,520 --> 00:07:17,273
  337. April, bisa tolong bukakan pintunya?
  338.  
  339. 80
  340. 00:07:20,120 --> 00:07:22,157
  341. Dia amat menawan.
  342.  
  343. 81
  344. 00:07:24,160 --> 00:07:25,031
  345. Siapa?
  346.  
  347. 82
  348. 00:07:25,081 --> 00:07:26,143
  349. April.
  350.  
  351. 83
  352. 00:07:26,640 --> 00:07:27,612
  353. Martha.
  354.  
  355. 84
  356. 00:07:27,758 --> 00:07:28,662
  357. Oh.
  358.  
  359. 85
  360. 00:07:28,800 --> 00:07:30,712
  361. Aku pria yang sangat beruntung.
  362.  
  363. 86
  364. 00:07:31,920 --> 00:07:34,355
  365. Di mana Janet?/
  366. Sedang berperan sebagai Thatcher.
  367.  
  368. 87
  369. 00:07:34,600 --> 00:07:36,640
  370. Sedang membuktikan dia masih bisa
  371. membuat canapé dengan cepat...
  372.  
  373. 88
  374. 00:07:36,690 --> 00:07:38,310
  375. ...di dapur saat dibutuhkan...
  376.  
  377. 89
  378. 00:07:38,560 --> 00:07:40,791
  379. ...terlepas dari kemampuan politiknya.
  380.  
  381. 90
  382. 00:07:41,880 --> 00:07:45,473
  383. Oh, Janet, sungguh luar biasa.
  384.  
  385. 91
  386. 00:07:45,523 --> 00:07:47,909
  387. Itu sebuah keberhasilan bagi kaum wanita.
  388.  
  389. 92
  390. 00:07:50,880 --> 00:07:53,111
  391. Untuk kaum mana pun, dalam hal ini.
  392.  
  393. 93
  394. 00:07:53,320 --> 00:07:56,791
  395. Akhirnya, partaimu yang sakit memiliki
  396. seseorang yang memimpin bidang kesehatan...
  397.  
  398. 94
  399. 00:07:57,000 --> 00:07:59,117
  400. ...dengan prinsip, sebaik ambisi.
  401.  
  402. 95
  403. 00:07:59,320 --> 00:08:01,915
  404. Terima kasih, Martha, kau terlihat seolah
  405. kau sungguh tulus dengan perkataanmu itu.
  406.  
  407. 96
  408. 00:08:02,120 --> 00:08:03,918
  409. Tentu saja aku tulus,
  410. dasar bodoh.
  411.  
  412. 97
  413. 00:08:04,120 --> 00:08:06,112
  414. Aku sangat bangga padamu.
  415.  
  416. 98
  417. 00:08:07,080 --> 00:08:09,117
  418. Seperti halnya Bill.
  419.  
  420. 99
  421. 00:08:11,200 --> 00:08:14,034
  422. Membiarkan Janet yang memasak, ya?
  423. Kau baik sekali.
  424.  
  425. 100
  426. 00:08:15,280 --> 00:08:16,900
  427. Kurasa kau lelah...
  428.  
  429. 101
  430. 00:08:16,950 --> 00:08:18,751
  431. ...selama ini menjadi orang yang begitu sempurna.
  432.  
  433. 102
  434. 00:08:18,960 --> 00:08:20,131
  435. Dapat diperdebatkan.
  436.  
  437. 103
  438. 00:08:20,181 --> 00:08:21,839
  439. Itu sepadan, bajingan cerdas.
  440.  
  441. 104
  442. 00:08:22,040 --> 00:08:24,236
  443. Dia berhasil mencapai puncak.
  444.  
  445. 105
  446. 00:08:24,440 --> 00:08:27,433
  447. Selamat, dasar orang gagal.
  448.  
  449. 106
  450. 00:08:27,680 --> 00:08:30,149
  451. Dibalik wanita sukses, ada...
  452.  
  453. 107
  454. 00:08:30,360 --> 00:08:33,194
  455. Tutup mulutmu, Gottfried.
  456. Kata-kata klisemu itu tak tertahankan.
  457.  
  458. 108
  459. 00:08:33,400 --> 00:08:35,710
  460. Hanya beberapa teman dekat,
  461. termasuk kau, tentu saja.
  462.  
  463. 109
  464. 00:08:35,920 --> 00:08:37,195
  465. Bagaimana kalau besok?
  466.  
  467. 110
  468. 00:08:37,400 --> 00:08:39,480
  469. Semua orang akan mengincar Jan sekarang.
  470.  
  471. 111
  472. 00:08:39,530 --> 00:08:40,916
  473. Mereka akan memakannya hidup-hidup.
  474.  
  475. 112
  476. 00:08:41,120 --> 00:08:42,596
  477. Oh, jangan khawatirkan dia.
  478.  
  479. 113
  480. 00:08:42,646 --> 00:08:44,716
  481. Terlihat seperti gadis,
  482. berpikir seperti pria.
  483.  
  484. 114
  485. 00:08:44,920 --> 00:08:47,992
  486. Jiwa berkelamin ganda,
  487. selalu punya nyali.
  488.  
  489. 115
  490. 00:08:49,000 --> 00:08:50,878
  491. Terdengar sepertiku, sebenarnya.
  492.  
  493. 116
  494. 00:08:51,080 --> 00:08:52,145
  495. Tapi bedanya adalah...
  496.  
  497. 117
  498. 00:08:52,195 --> 00:08:54,520
  499. ...Janet yakin bahwa
  500. perubahan itu dapat diraih...
  501.  
  502. 118
  503. 00:08:54,575 --> 00:08:56,957
  504. ...melalui politik parlementer.
  505.  
  506. 119
  507. 00:08:57,880 --> 00:08:59,951
  508. Kau tak banyak bicara sore ini, Bill.
  509.  
  510. 120
  511. 00:09:00,160 --> 00:09:02,197
  512. Bisakah kau berhenti menelepon?
  513.  
  514. 121
  515. 00:09:05,160 --> 00:09:06,640
  516. Hentikan.
  517.  
  518. 122
  519. 00:09:07,440 --> 00:09:10,751
  520. Sulit untuk ngobrol,
  521. ada orang lalu-lalang.
  522.  
  523. 123
  524. 00:09:13,200 --> 00:09:14,205
  525. Luar biasa!
  526.  
  527. 124
  528. 00:09:14,655 --> 00:09:16,400
  529. Kalau begitu, sampai jumpa besok pagi.
  530.  
  531. 125
  532. 00:09:16,450 --> 00:09:17,717
  533. Aku menantikannya.
  534.  
  535. 126
  536. 00:09:17,880 --> 00:09:19,314
  537. Da daah.
  538.  
  539. 127
  540. 00:09:21,760 --> 00:09:25,515
  541. Tugasku. Aku adalah penjaga gerbang
  542. atas titah dari Menteri.
  543.  
  544. 128
  545. 00:09:28,760 --> 00:09:30,240
  546. Jinny./
  547. Oh, April, hai.
  548.  
  549. 129
  550. 00:09:30,440 --> 00:09:31,872
  551. Kau masih terlihat cukup langsing.
  552.  
  553. 130
  554. 00:09:31,922 --> 00:09:33,274
  555. Apakah Martha sudah datang?
  556.  
  557. 131
  558. 00:09:33,520 --> 00:09:35,318
  559. Dia di dalam, memberi tamparan pada temanmu.
  560.  
  561. 132
  562. 00:09:35,560 --> 00:09:37,199
  563. Janet ada di dapur,
  564. kalau kau mau...
  565.  
  566. 133
  567. 00:09:37,400 --> 00:09:39,232
  568. Tidak, terima kasih.
  569. Aku sungguh harus bertemu Martha.
  570.  
  571. 134
  572. 00:09:39,440 --> 00:09:41,318
  573. Kau segitu merindukannya?
  574.  
  575. 135
  576. 00:09:41,560 --> 00:09:44,997
  577. Pernikahan adalah institusi yang sombong.
  578.  
  579. 136
  580. 00:09:45,200 --> 00:09:46,100
  581. Aku suka itu.
  582.  
  583. 137
  584. 00:09:46,150 --> 00:09:47,590
  585. Gottfried dan aku mau pisah.
  586.  
  587. 138
  588. 00:09:47,800 --> 00:09:49,951
  589. Ini adalah makan malam terakhir kami.
  590.  
  591. 139
  592. 00:09:50,160 --> 00:09:52,356
  593. Hei./
  594. Ada apa?
  595.  
  596. 140
  597. 00:09:54,080 --> 00:09:55,799
  598. Apa?/
  599. Tiga, Martha.
  600.  
  601. 141
  602. 00:09:56,800 --> 00:09:59,235
  603. Tiga./
  604. Kami permisi dulu.
  605.  
  606. 142
  607. 00:10:09,280 --> 00:10:11,158
  608. Jadi, siapa lagi yang akan datang?
  609.  
  610. 143
  611. 00:10:11,360 --> 00:10:12,647
  612. Tinggal Tom dan Marianne.
  613.  
  614. 144
  615. 00:10:12,999 --> 00:10:16,719
  616. Hmm, si cantik Marianne,
  617. sang ratu opini.
  618.  
  619. 145
  620. 00:10:16,880 --> 00:10:19,554
  621. Dan suami tampannya itu.
  622.  
  623. 146
  624. 00:10:19,760 --> 00:10:22,275
  625. Sayang sekali, dia adalah bangkir brengsek
  626. dengan keahlian yang misterius...
  627.  
  628. 147
  629. 00:10:22,520 --> 00:10:25,672
  630. ...untuk menghasilkan jutaan pounds
  631. dari derita orang lain.
  632.  
  633. 148
  634. 00:10:25,840 --> 00:10:27,430
  635. Kenapa kau mengundang mereka?
  636.  
  637. 149
  638. 00:10:27,480 --> 00:10:29,277
  639. Marianne dan aku akan
  640. bekerja bareng mulai sekarang.
  641.  
  642. 150
  643. 00:10:29,840 --> 00:10:31,020
  644. Maksudmu, kau akan jadi bos-nya?
  645.  
  646. 151
  647. 00:10:31,070 --> 00:10:33,834
  648. Aku tak biasanya menggunakan kata itu,
  649. tapi ya, kurasa begitu.
  650.  
  651. 152
  652. 00:10:34,720 --> 00:10:37,758
  653. Jadi, dia akan menjadi bawahanmu,
  654. mencatat banyak hal...
  655.  
  656. 153
  657. 00:10:37,960 --> 00:10:39,838
  658. ...selagi merencanakan cara untuk
  659. mengambil posisimu suatu hari nanti.
  660.  
  661. 154
  662. 00:10:40,320 --> 00:10:43,119
  663. Marianne dan aku mempunyai
  664. hubungan yang sangat baik.
  665.  
  666. 155
  667. 00:10:43,320 --> 00:10:45,710
  668. Kami akan kerja sekantor.
  669. Dia bagian dari staff-ku.
  670.  
  671. 156
  672. 00:10:45,920 --> 00:10:47,140
  673. Beruntungnya dirimu.
  674.  
  675. 157
  676. 00:10:47,290 --> 00:10:49,960
  677. Memandangi semua keberuntungan genetik itu.
  678.  
  679. 158
  680. 00:10:50,600 --> 00:10:52,114
  681. April.
  682.  
  683. 159
  684. 00:10:56,920 --> 00:10:58,639
  685. Apakah menurutmu Bill baik-baik saja?
  686.  
  687. 160
  688. 00:10:58,840 --> 00:11:01,992
  689. Maksudku, inilah yang selalu kami idam-idamkan.
  690.  
  691. 161
  692. 00:11:02,200 --> 00:11:04,271
  693. Dan dia selalu mendorongku,
  694. tapi kini dia terlihat...
  695.  
  696. 162
  697. 00:11:04,520 --> 00:11:06,512
  698. Mabuk./
  699. Depresi.
  700.  
  701. 163
  702. 00:11:08,080 --> 00:11:09,125
  703. Dengar...
  704.  
  705. 164
  706. 00:11:10,440 --> 00:11:13,155
  707. Jika Denis Thatcher dan Prince Philip...
  708.  
  709. 165
  710. 00:11:13,205 --> 00:11:15,640
  711. ...dapat berjalan di belakang pemimpin wanita
  712. mereka tanpa mengeluh,...
  713.  
  714. 166
  715. 00:11:15,700 --> 00:11:16,994
  716. ...maka Bill juga bisa.
  717.  
  718. 167
  719. 00:11:22,520 --> 00:11:23,715
  720. Halo?
  721.  
  722. 168
  723. 00:11:23,880 --> 00:11:25,758
  724. Terima kasih, terima kasih banyak
  725. telah menelepon.
  726.  
  727. 169
  728. 00:11:30,480 --> 00:11:33,063
  729. Oh, April, senang bertemu denganmu.
  730.  
  731. 170
  732. 00:11:33,113 --> 00:11:34,351
  733. Um, lama tak bertemu.
  734.  
  735. 171
  736. 00:11:34,600 --> 00:11:37,320
  737. Mungkin. Kau sendirian?
  738. Di mana Marianne?
  739.  
  740. 172
  741. 00:11:37,560 --> 00:11:39,640
  742. Ah, Marianne sedikit terlambat.
  743.  
  744. 173
  745. 00:11:39,690 --> 00:11:40,892
  746. Dia mengirimkan permintaan maaf.
  747.  
  748. 174
  749. 00:11:41,000 --> 00:11:44,277
  750. Dia akan berusaha tiba di sini untuk...
  751. uh, makanan penutup.
  752.  
  753. 175
  754. 00:11:44,327 --> 00:11:45,327
  755. Oh.
  756.  
  757. 176
  758. 00:11:45,600 --> 00:11:47,273
  759. Bagus sekali.
  760.  
  761. 177
  762. 00:11:48,120 --> 00:11:50,874
  763. Atau keju./
  764. Hebat.
  765.  
  766. 178
  767. 00:11:51,080 --> 00:11:53,959
  768. Uh, coffee mungkin./
  769. Luar biasa.
  770.  
  771. 179
  772. 00:11:58,080 --> 00:11:59,753
  773. April, di mana kamar mandinya?
  774.  
  775. 180
  776. 00:12:01,080 --> 00:12:02,639
  777. Kamar kecil.
  778.  
  779. 181
  780. 00:12:02,800 --> 00:12:05,110
  781. Dapur. Nyonya rumah.
  782.  
  783. 182
  784. 00:12:05,320 --> 00:12:06,520
  785. Tuan rumah.
  786.  
  787. 183
  788. 00:12:36,320 --> 00:12:37,834
  789. Itu Tom.
  790.  
  791. 184
  792. 00:12:38,040 --> 00:12:39,554
  793. Dia sedang di toilet.
  794.  
  795. 185
  796. 00:12:40,880 --> 00:12:43,111
  797. Mengenakan jas yang sangat mahal.
  798.  
  799. 186
  800. 00:12:44,840 --> 00:12:45,906
  801. Tanpa Marianne?
  802.  
  803. 187
  804. 00:12:45,956 --> 00:12:47,116
  805. Terlambat. Kasihan.
  806.  
  807. 188
  808. 00:12:47,320 --> 00:12:50,597
  809. Sementara itu, Bill tampaknya
  810. memainkan musik disko.
  811.  
  812. 189
  813. 00:12:52,400 --> 00:12:54,700
  814. Oh, aku harap Gottfried tidak menari.
  815.  
  816. 190
  817. 00:12:55,580 --> 00:12:56,633
  818. Sebaiknya aku memeriksanya.
  819.  
  820. 191
  821. 00:13:06,440 --> 00:13:07,874
  822. Sial.
  823.  
  824. 192
  825. 00:13:19,760 --> 00:13:21,797
  826. Kumohon. Hentikan. Sudah.
  827.  
  828. 193
  829. 00:13:24,320 --> 00:13:25,754
  830. Aku juga.
  831.  
  832. 194
  833. 00:14:13,520 --> 00:14:15,193
  834. Kau akan kehilangan dia, Tom.
  835.  
  836. 195
  837. 00:14:20,960 --> 00:14:22,838
  838. Kau akan kehilangan dia, Tom.
  839.  
  840. 196
  841. 00:14:58,600 --> 00:14:59,970
  842. Ah, sialan...
  843.  
  844. 197
  845. 00:15:00,520 --> 00:15:01,535
  846. Murahan.
  847.  
  848. 198
  849. 00:15:18,400 --> 00:15:20,119
  850. Janet, luar biasa.
  851.  
  852. 199
  853. 00:15:20,320 --> 00:15:22,071
  854. Kabar yang sangat luar biasa.
  855.  
  856. 200
  857. 00:15:22,321 --> 00:15:23,711
  858. Aku tak terkejut.
  859.  
  860. 201
  861. 00:15:23,920 --> 00:15:25,204
  862. Sungguh? Aku terkejut.
  863.  
  864. 202
  865. 00:15:25,254 --> 00:15:26,071
  866. Tentu tidak.
  867.  
  868. 203
  869. 00:15:26,280 --> 00:15:28,636
  870. Eh, kita lihat nanti apa yang bisa kuraih
  871. saat aku menjalaninya.
  872.  
  873. 204
  874. 00:15:30,120 --> 00:15:33,113
  875. Um, oh, ya, Marianne,
  876. Marianne akan sedikit terlambat...
  877.  
  878. 205
  879. 00:15:33,320 --> 00:15:35,437
  880. Oh, dia bekerja begitu keras.
  881.  
  882. 206
  883. 00:15:35,680 --> 00:15:37,558
  884. Dia akan datang nanti./
  885. Oh, bagus.
  886.  
  887. 207
  888. 00:15:37,760 --> 00:15:39,194
  889. Um, minum! Minum, Tom.
  890.  
  891. 208
  892. 00:15:39,400 --> 00:15:42,279
  893. Tidak, tidak, tidak, kau sedang repot.
  894. Tetaplah di sana. Tidak, um...
  895.  
  896. 209
  897. 00:15:42,520 --> 00:15:44,159
  898. Boleh kubantu?/
  899. Ooh, tidak usah.
  900.  
  901. 210
  902. 00:15:44,209 --> 00:15:45,184
  903. Baiklah.
  904.  
  905. 211
  906. 00:15:45,234 --> 00:15:47,750
  907. Di mana suamimu yang tampan itu, Janet?
  908.  
  909. 212
  910. 00:15:47,800 --> 00:15:48,814
  911. Yah, aku...
  912.  
  913. 213
  914. 00:15:48,888 --> 00:15:50,700
  915. Di sana? Baiklah. Siap.
  916.  
  917. 214
  918. 00:15:51,640 --> 00:15:54,109
  919. Selamat lagi, Janet.
  920.  
  921. 215
  922. 00:16:07,760 --> 00:16:09,194
  923. Martha.
  924.  
  925. 216
  926. 00:16:11,160 --> 00:16:12,879
  927. Lihat aku.
  928.  
  929. 217
  930. 00:16:15,760 --> 00:16:17,911
  931. Ini luar biasa, bukan?
  932.  
  933. 218
  934. 00:16:19,280 --> 00:16:21,158
  935. Jinny.
  936.  
  937. 219
  938. 00:16:28,200 --> 00:16:31,113
  939. Sepertinya kita akan menjadi kolektif.
  940.  
  941. 220
  942. 00:16:31,800 --> 00:16:35,111
  943. Tepat saat aku mulai terbiasa
  944. sebagai pasanganmu.
  945.  
  946. 221
  947. 00:16:35,320 --> 00:16:36,720
  948. Martha.
  949.  
  950. 222
  951. 00:16:38,080 --> 00:16:40,356
  952. Kita akan menjadi keluarga.
  953.  
  954. 223
  955. 00:16:40,600 --> 00:16:42,432
  956. Maukah kau tolong beritahu mereka?
  957.  
  958. 224
  959. 00:16:44,200 --> 00:16:46,351
  960. Maukah kau beritahu mereka
  961. betapa bahagianya kita?
  962.  
  963. 225
  964. 00:17:09,401 --> 00:17:10,860
  965. ♪ Ay candela ♪
  966.  
  967. 226
  968. 00:17:10,910 --> 00:17:12,100
  969. ♪ Candela ♪
  970.  
  971. 227
  972. 00:17:12,150 --> 00:17:13,820
  973. ♪ Candela me quemo aé ♪
  974.  
  975. 228
  976. 00:17:13,870 --> 00:17:16,116
  977. Bisa bantu aku sebentar, sayang?
  978.  
  979. 229
  980. 00:17:18,520 --> 00:17:19,954
  981. Kau tak apa?
  982.  
  983. 230
  984. 00:17:20,004 --> 00:17:22,580
  985. ♪ Para una gran diversión ♪
  986.  
  987. 231
  988. 00:17:22,630 --> 00:17:24,960
  989. ♪ De timbalero un ratón ♪
  990.  
  991. 232
  992. 00:17:25,240 --> 00:17:27,391
  993. Kami ada pengumuman.
  994.  
  995. 233
  996. 00:17:28,440 --> 00:17:30,955
  997. Bill, aku tahu kau sangat suka itu,...
  998.  
  999. 234
  1000. 00:17:31,160 --> 00:17:32,640
  1001. ...tapi bisakah kau...
  1002.  
  1003. 235
  1004. 00:17:34,520 --> 00:17:36,079
  1005. Jadi, semuanya.
  1006.  
  1007. 236
  1008. 00:17:36,280 --> 00:17:40,797
  1009. Tampaknya kami menantikan kelahiran
  1010. bukan satu,...
  1011.  
  1012. 237
  1013. 00:17:41,000 --> 00:17:44,232
  1014. ...bukan dua, tapi tiga anak.
  1015.  
  1016. 238
  1017. 00:17:44,282 --> 00:17:45,282
  1018. Wow.
  1019.  
  1020. 239
  1021. 00:17:45,600 --> 00:17:48,399
  1022. Masyarakat.
  1023. Masyarakat yang masih kecil.
  1024.  
  1025. 240
  1026. 00:17:48,640 --> 00:17:50,154
  1027. Selamat, wow!
  1028.  
  1029. 241
  1030. 00:17:50,204 --> 00:17:51,910
  1031. Oh, wow!
  1032.  
  1033. 242
  1034. 00:17:52,000 --> 00:17:53,992
  1035. Terima kasih./
  1036. Wow.
  1037.  
  1038. 243
  1039. 00:17:54,200 --> 00:17:57,680
  1040. Apakah itu rasa bangga atau
  1041. teriakan minta tolong, Martha?
  1042.  
  1043. 244
  1044. 00:17:57,730 --> 00:17:59,155
  1045. Aku tak bisa tahu dari nada suaramu.
  1046.  
  1047. 245
  1048. 00:17:59,680 --> 00:18:01,717
  1049. Keajaiban pembuahan.
  1050.  
  1051. 246
  1052. 00:18:01,920 --> 00:18:03,832
  1053. Diam, Gottfried.
  1054. Dengar.
  1055.  
  1056. 247
  1057. 00:18:04,040 --> 00:18:05,713
  1058. Aku ingin bersulang...
  1059.  
  1060. 248
  1061. 00:18:05,920 --> 00:18:09,472
  1062. ...untuk sahabatku yang paling lama,
  1063. tersayang, dan...
  1064.  
  1065. 249
  1066. 00:18:09,522 --> 00:18:12,770
  1067. ...paling setia yang berhasil meraih hal tak biasa...
  1068.  
  1069. 250
  1070. 00:18:12,820 --> 00:18:15,100
  1071. ...untuk itulah kita semua hadir di sini sore ini.
  1072.  
  1073. 251
  1074. 00:18:15,150 --> 00:18:17,436
  1075. Andai saja ada yang lupa.
  1076.  
  1077. 252
  1078. 00:18:17,680 --> 00:18:19,672
  1079. Para bayi, maaf,
  1080. Jinny, Martha,...
  1081.  
  1082. 253
  1083. 00:18:19,840 --> 00:18:22,912
  1084. ...tapi bayi lahir setiap hari
  1085. dengan jumlah yang banyak sekali...
  1086.  
  1087. 254
  1088. 00:18:23,120 --> 00:18:25,635
  1089. ...sampai pada titik membahayakan planet
  1090. dan masa depan kita.
  1091.  
  1092. 255
  1093. 00:18:25,800 --> 00:18:28,190
  1094. Ini tidak setiap hari, tetapi,...
  1095.  
  1096. 256
  1097. 00:18:28,400 --> 00:18:30,756
  1098. ...salah seorang dari kita menjadi Menteri...
  1099.  
  1100. 257
  1101. 00:18:30,960 --> 00:18:34,158
  1102. ...di partai oposisi-mu yang
  1103. sepenuhnya lapuk dan tak berguna.
  1104.  
  1105. 258
  1106. 00:18:34,360 --> 00:18:35,814
  1107. Sialan kau, April.
  1108.  
  1109. 259
  1110. 00:18:35,864 --> 00:18:37,876
  1111. Meskipun, tentu saja, kau benar.
  1112.  
  1113. 260
  1114. 00:18:38,080 --> 00:18:39,560
  1115. Apa? Martha!
  1116.  
  1117. 261
  1118. 00:18:40,310 --> 00:18:41,168
  1119. Oh!
  1120.  
  1121. 262
  1122. 00:18:42,960 --> 00:18:44,952
  1123. Aku tak pernah melihat itu
  1124. terjadi sebelumnya.
  1125.  
  1126. 263
  1127. 00:18:45,160 --> 00:18:46,466
  1128. Aku juga.
  1129.  
  1130. 264
  1131. 00:18:46,816 --> 00:18:48,870
  1132. Ya Tuhan, kuharap itu bukan pertanda.
  1133.  
  1134. 265
  1135. 00:18:49,080 --> 00:18:51,072
  1136. Itu hanya kaca jendela di pintu yang pecah,...
  1137.  
  1138. 266
  1139. 00:18:51,280 --> 00:18:54,000
  1140. ...bukan jendela jiwa seseorang.
  1141.  
  1142. 267
  1143. 00:18:54,450 --> 00:18:55,430
  1144. Hmm.
  1145.  
  1146. 268
  1147. 00:18:59,320 --> 00:19:00,993
  1148. Terima kasih.
  1149.  
  1150. 269
  1151. 00:19:04,760 --> 00:19:06,050
  1152. Ini, ambil punyaku.
  1153.  
  1154. 270
  1155. 00:19:06,100 --> 00:19:08,549
  1156. Aku tak minum dalam keadaan seperti ini.
  1157.  
  1158. 271
  1159. 00:19:10,760 --> 00:19:12,980
  1160. Oh, mungkin tegukan simbolis saja.
  1161.  
  1162. 272
  1163. 00:19:13,030 --> 00:19:14,117
  1164. Bagaimana menurutmu, Martha?
  1165.  
  1166. 273
  1167. 00:19:14,320 --> 00:19:15,500
  1168. Kau wanita bebas.
  1169.  
  1170. 274
  1171. 00:19:15,550 --> 00:19:16,710
  1172. Benarkah?
  1173.  
  1174. 275
  1175. 00:19:23,200 --> 00:19:24,793
  1176. Untuk Janet.
  1177.  
  1178. 276
  1179. 00:19:25,000 --> 00:19:28,516
  1180. Mungkin aku tak percaya
  1181. pada politik parlementer,...
  1182.  
  1183. 277
  1184. 00:19:28,720 --> 00:19:31,440
  1185. ...tapi aku percaya padamu.
  1186.  
  1187. 278
  1188. 00:19:31,680 --> 00:19:33,114
  1189. Terima kasih.
  1190.  
  1191. 279
  1192. 00:19:35,120 --> 00:19:36,873
  1193. Bill, ayo, sobat.
  1194.  
  1195. 280
  1196. 00:19:37,080 --> 00:19:38,560
  1197. Ada apa, sayang?
  1198.  
  1199. 281
  1200. 00:19:41,520 --> 00:19:43,398
  1201. Aku ada pengumuman.
  1202.  
  1203. 282
  1204. 00:19:43,848 --> 00:19:44,830
  1205. Oh.
  1206.  
  1207. 283
  1208. 00:19:45,680 --> 00:19:47,637
  1209. Pengumuman lagi.
  1210. Ya ampun.
  1211.  
  1212. 284
  1213. 00:19:50,400 --> 00:19:54,189
  1214. Uh, aku sakit.
  1215.  
  1216. 285
  1217. 00:19:55,160 --> 00:19:56,640
  1218. Bill.
  1219.  
  1220. 286
  1221. 00:19:58,320 --> 00:20:00,551
  1222. Apa maksudmu?
  1223. Ada apa?
  1224.  
  1225. 287
  1226. 00:20:00,760 --> 00:20:03,753
  1227. Aku telah didiagnosis. Um...
  1228.  
  1229. 288
  1230. 00:20:04,720 --> 00:20:06,518
  1231. Tidak terlalu baik.
  1232.  
  1233. 289
  1234. 00:20:08,440 --> 00:20:10,272
  1235. Diagnosis apa?
  1236.  
  1237. 290
  1238. 00:20:11,840 --> 00:20:13,274
  1239. Terminal.
  1240. (Penyakit yang tak bisa disembuhkan lagi)
  1241.  
  1242. 291
  1243. 00:20:13,760 --> 00:20:15,274
  1244. Bajingan.
  1245.  
  1246. 292
  1247. 00:20:15,520 --> 00:20:17,193
  1248. Uh, bajingan yang malang.
  1249.  
  1250. 293
  1251. 00:20:17,400 --> 00:20:19,357
  1252. Ya, aku tahu./
  1253. Bajingan yang malang.
  1254.  
  1255. 294
  1256. 00:20:22,360 --> 00:20:23,794
  1257. Terminal?
  1258.  
  1259. 295
  1260. 00:20:25,880 --> 00:20:27,633
  1261. Apa kau bilang terminal, Bill?
  1262.  
  1263. 296
  1264. 00:20:28,040 --> 00:20:29,520
  1265. Ya, uh...
  1266.  
  1267. 297
  1268. 00:20:30,280 --> 00:20:31,953
  1269. Tampaknya aku sudah tak tertolong.
  1270.  
  1271. 298
  1272. 00:20:32,800 --> 00:20:34,439
  1273. Kalau bicara secara medis.
  1274.  
  1275. 299
  1276. 00:20:36,840 --> 00:20:38,718
  1277. Kenapa kau tak memberitahuku?
  1278.  
  1279. 300
  1280. 00:20:40,360 --> 00:20:41,794
  1281. Oh, Ya Tuhan.
  1282.  
  1283. 301
  1284. 00:20:45,080 --> 00:20:47,117
  1285. Sudah berapa lama kau tahu?
  1286.  
  1287. 302
  1288. 00:20:50,100 --> 00:20:51,075
  1289. Hmm?
  1290.  
  1291. 303
  1292. 00:20:53,240 --> 00:20:55,914
  1293. Apa, tepatnya?
  1294. Kau kenapa?
  1295.  
  1296. 304
  1297. 00:20:57,000 --> 00:20:59,913
  1298. Paru-paru, hati, kaki...
  1299.  
  1300. 305
  1301. 00:21:00,120 --> 00:21:01,510
  1302. Pilih saja.
  1303.  
  1304. 306
  1305. 00:21:01,560 --> 00:21:03,033
  1306. Jadi, berapa lama lagi waktunya?
  1307.  
  1308. 307
  1309. 00:21:03,240 --> 00:21:04,674
  1310. Uh, tak ada waktu.
  1311.  
  1312. 308
  1313. 00:21:04,840 --> 00:21:06,274
  1314. Tak ada waktu sama sekali.
  1315.  
  1316. 309
  1317. 00:21:06,520 --> 00:21:08,512
  1318. Tak ada yang tahu...
  1319.  
  1320. 310
  1321. 00:21:08,720 --> 00:21:11,235
  1322. ...berapa lama mereka akan hidup, Bill.
  1323.  
  1324. 311
  1325. 00:21:12,200 --> 00:21:15,318
  1326. Dan uh, dokter barat sama sekali
  1327. tak tahu apa-apa.
  1328.  
  1329. 312
  1330. 00:21:19,360 --> 00:21:20,635
  1331. Brengsek.
  1332.  
  1333. 313
  1334. 00:21:20,800 --> 00:21:22,234
  1335. Brengsek!
  1336.  
  1337. 314
  1338. 00:21:23,504 --> 00:21:24,600
  1339. Brengsek.
  1340.  
  1341. 315
  1342. 00:21:27,800 --> 00:21:29,951
  1343. Aku akan mengundurkan diri.
  1344. Secepatnya. Saat ini.
  1345.  
  1346. 316
  1347. 00:21:30,160 --> 00:21:31,320
  1348. Besok pagi...
  1349.  
  1350. 317
  1351. 00:21:31,370 --> 00:21:32,650
  1352. ...sesegera mungkin setelah mereka
  1353. menemukan seseorang untuk menggantikanku.
  1354.  
  1355. 318
  1356. 00:21:32,760 --> 00:21:34,399
  1357. Aku akan merawatmu.
  1358.  
  1359. 319
  1360. 00:21:34,640 --> 00:21:36,916
  1361. Tidak, tidak, itu.../
  1362. Ya, Bill.
  1363.  
  1364. 320
  1365. 00:21:37,120 --> 00:21:38,918
  1366. Ya, Bill, tentu saja aku akan merawatmu.
  1367.  
  1368. 321
  1369. 00:21:39,120 --> 00:21:41,130
  1370. Kau selalu mendukungku.
  1371.  
  1372. 322
  1373. 00:21:41,180 --> 00:21:42,180
  1374. Kau mengorbankan segalanya.
  1375.  
  1376. 323
  1377. 00:21:42,280 --> 00:21:44,595
  1378. Dan kini, aku akan melakukan
  1379. hal yang sama untukmu.
  1380.  
  1381. 324
  1382. 00:21:44,760 --> 00:21:46,592
  1383. Lebih. Aku akan melakukan lebih.
  1384.  
  1385. 325
  1386. 00:21:46,942 --> 00:21:47,930
  1387. Ah.
  1388.  
  1389. 326
  1390. 00:21:50,600 --> 00:21:52,512
  1391. Oh, Janet. Sial.
  1392.  
  1393. 327
  1394. 00:22:01,200 --> 00:22:03,840
  1395. Kau tak sungguh-sungguh
  1396. ingin mengundurkan diri.
  1397.  
  1398. 328
  1399. 00:22:04,040 --> 00:22:06,396
  1400. Setelah semua perjuangan
  1401. yang membosankan selama ini,...
  1402.  
  1403. 329
  1404. 00:22:06,640 --> 00:22:08,677
  1405. ...untuk dapat mencapai
  1406. apa yang disebut puncak.
  1407.  
  1408. 330
  1409. 00:22:08,840 --> 00:22:10,274
  1410. Brengsek.
  1411.  
  1412. 331
  1413. 00:22:40,040 --> 00:22:42,350
  1414. Aku perlu udara segar.
  1415.  
  1416. 332
  1417. 00:22:43,760 --> 00:22:45,558
  1418. Ya.
  1419.  
  1420. 333
  1421. 00:22:45,760 --> 00:22:47,160
  1422. Ya, aku juga.
  1423.  
  1424. 334
  1425. 00:22:52,000 --> 00:22:53,564
  1426. Kesibukanmu apa, aku lupa, Tom?
  1427.  
  1428. 335
  1429. 00:22:53,614 --> 00:22:55,277
  1430. Uh, aku kerja di bidang keuangan.
  1431.  
  1432. 336
  1433. 00:22:56,080 --> 00:22:57,753
  1434. Oh, ya.
  1435.  
  1436. 337
  1437. 00:23:03,400 --> 00:23:04,450
  1438. Kau baik-baik saja?
  1439.  
  1440. 338
  1441. 00:23:04,500 --> 00:23:06,810
  1442. Ya, luar biasa. Baik. Baik.
  1443.  
  1444. 339
  1445. 00:23:09,240 --> 00:23:10,993
  1446. Kau?/
  1447. Mual.
  1448.  
  1449. 340
  1450. 00:23:13,366 --> 00:23:14,400
  1451. Sebenarnya...
  1452.  
  1453. 341
  1454. 00:23:28,620 --> 00:23:30,832
  1455. Apakah ini sungguhan?
  1456.  
  1457. 342
  1458. 00:23:32,360 --> 00:23:33,794
  1459. Bill?
  1460.  
  1461. 343
  1462. 00:23:38,520 --> 00:23:39,920
  1463. Aku turut prihatin.
  1464.  
  1465. 344
  1466. 00:23:43,760 --> 00:23:46,400
  1467. Oh, Ya Tuhan./
  1468. Janet, dengar, tenangkan dirimu.
  1469.  
  1470. 345
  1471. 00:23:46,640 --> 00:23:49,599
  1472. Tenangkan dirimu.
  1473. Kita lakukan pendekatan pragmatis.
  1474.  
  1475. 346
  1476. 00:23:49,800 --> 00:23:51,632
  1477. Bill.../
  1478. Ya?
  1479.  
  1480. 347
  1481. 00:23:51,800 --> 00:23:53,234
  1482. Kau sudah periksakan pada siapa?
  1483.  
  1484. 348
  1485. 00:23:53,960 --> 00:23:56,429
  1486. Dokter spesialis di Harley Street.
  1487.  
  1488. 349
  1489. 00:23:58,360 --> 00:24:01,751
  1490. Tunggu, tunggu.
  1491. Kau bertemu dokter pribadi?
  1492.  
  1493. 350
  1494. 00:24:01,960 --> 00:24:04,873
  1495. Kau periksakan pada dokter pribadi?/
  1496. Benar, ya.
  1497.  
  1498. 351
  1499. 00:24:06,400 --> 00:24:09,950
  1500. Karena dokter kita sudah 2 minggu
  1501. tak bisa menemuiku.
  1502.  
  1503. 352
  1504. 00:24:10,400 --> 00:24:11,834
  1505. Oh, Astaga.
  1506.  
  1507. 353
  1508. 00:24:13,240 --> 00:24:15,960
  1509. Apa yang kau harapkan, Bill?
  1510. Perlakuan khusus?
  1511.  
  1512. 354
  1513. 00:24:16,160 --> 00:24:17,534
  1514. Tak mau antri?
  1515.  
  1516. 355
  1517. 00:24:17,584 --> 00:24:18,834
  1518. Ini Inggris.
  1519.  
  1520. 356
  1521. 00:24:19,040 --> 00:24:21,509
  1522. Kau tak bisa membuat suatu pengecualian
  1523. sekali pun untuk suami Menteri.
  1524.  
  1525. 357
  1526. 00:24:21,720 --> 00:24:24,792
  1527. Terutama, bukan suami dari Menteri Kesehatan.
  1528.  
  1529. 358
  1530. 00:24:25,000 --> 00:24:27,310
  1531. Menteri bayangan,
  1532. tapi lagi pula, siapa yang peduli?
  1533.  
  1534. 359
  1535. 00:24:27,560 --> 00:24:28,830
  1536. Kau peduli./
  1537. Tidak.
  1538.  
  1539. 360
  1540. 00:24:28,880 --> 00:24:29,995
  1541. Tidak, April.
  1542.  
  1543. 361
  1544. 00:24:30,200 --> 00:24:32,590
  1545. Ini menyangkut Bill. Kita harus melakukan
  1546. apa pun yang kita bisa, apa pun.
  1547.  
  1548. 362
  1549. 00:24:32,760 --> 00:24:33,853
  1550. Tak terkecuali.
  1551.  
  1552. 363
  1553. 00:24:33,903 --> 00:24:35,195
  1554. Itu hanya prinsipmu.
  1555.  
  1556. 364
  1557. 00:24:37,440 --> 00:24:39,875
  1558. Dokter spesialis itu langsung menemuiku.
  1559.  
  1560. 365
  1561. 00:24:40,080 --> 00:24:42,720
  1562. Semua tes... sudah beres.
  1563.  
  1564. 366
  1565. 00:24:44,520 --> 00:24:45,920
  1566. Dan dia yakin?
  1567.  
  1568. 367
  1569. 00:24:46,800 --> 00:24:47,950
  1570. Dia yakin?
  1571.  
  1572. 368
  1573. 00:24:48,000 --> 00:24:49,110
  1574. Yakin.
  1575.  
  1576. 369
  1577. 00:24:50,160 --> 00:24:53,517
  1578. Dia bilang aku sudah tak tertolong.
  1579.  
  1580. 370
  1581. 00:24:55,000 --> 00:24:57,390
  1582. Ilmu kedokteran barat itu klenik, Bill.
  1583.  
  1584. 371
  1585. 00:24:58,040 --> 00:24:59,062
  1586. Klenik?
  1587.  
  1588. 372
  1589. 00:24:59,512 --> 00:25:00,600
  1590. Klenik.
  1591.  
  1592. 373
  1593. 00:25:01,160 --> 00:25:04,278
  1594. Hei, aku sedang mengandung seorang bayi.
  1595.  
  1596. 374
  1597. 00:25:04,520 --> 00:25:06,340
  1598. Bayi-bayi, jamak, ya 'kan?
  1599.  
  1600. 375
  1601. 00:25:06,440 --> 00:25:09,957
  1602. Ya, bayi-bayi.
  1603. Berkat ilmu kedokteran barat.
  1604.  
  1605. 376
  1606. 00:25:10,160 --> 00:25:12,830
  1607. Sangat barat, pribadi,...
  1608.  
  1609. 377
  1610. 00:25:12,880 --> 00:25:13,880
  1611. ...dan mahal.
  1612.  
  1613. 378
  1614. 00:25:14,080 --> 00:25:16,595
  1615. Ya, dan sepadan.
  1616. Sepadan dengan uang yang dikeluarkan.
  1617.  
  1618. 379
  1619. 00:25:16,760 --> 00:25:18,480
  1620. Itu tak sepenuhnya buruk, Gottfried.
  1621.  
  1622. 380
  1623. 00:25:18,530 --> 00:25:20,276
  1624. Bayi Tabung pada dasarnya adalah keajaiban.
  1625.  
  1626. 381
  1627. 00:25:20,520 --> 00:25:23,399
  1628. Dan kukira itu adalah sebuah prosedur
  1629. yang melibatkan cawan petri.
  1630.  
  1631. 382
  1632. 00:25:23,640 --> 00:25:26,678
  1633. Mereka memberimu banyak hormon,...
  1634.  
  1635. 383
  1636. 00:25:26,840 --> 00:25:28,513
  1637. ...yang sebenarnya tak menyenangkan.
  1638.  
  1639. 384
  1640. 00:25:28,720 --> 00:25:31,155
  1641. Dan itu bisa sangat menyakitkan, tapi...
  1642.  
  1643. 385
  1644. 00:25:31,360 --> 00:25:33,591
  1645. ...begitu mengagumkan bagaimana...
  1646.  
  1647. 386
  1648. 00:25:33,800 --> 00:25:35,000
  1649. ..."prosedur" ini, sebagaimana
  1650. yang kau sebutkan, April...
  1651.  
  1652. 387
  1653. 00:25:35,050 --> 00:25:36,952
  1654. ...bisa menghasilkan kehidupan baru.
  1655. Bukan begitu?
  1656.  
  1657. 388
  1658. 00:25:37,160 --> 00:25:39,311
  1659. Kumohon, hentikanlah.
  1660. Bill bilang dia sekarat.
  1661.  
  1662. 389
  1663. 00:25:39,880 --> 00:25:41,032
  1664. Masih belum.
  1665.  
  1666. 390
  1667. 00:25:41,082 --> 00:25:42,190
  1668. Sebentar lagi.
  1669.  
  1670. 391
  1671. 00:25:56,820 --> 00:25:57,650
  1672. Dengar, Bill.
  1673.  
  1674. 392
  1675. 00:25:57,700 --> 00:25:59,879
  1676. Dokter bukanlah Rasul.
  1677.  
  1678. 393
  1679. 00:26:00,360 --> 00:26:02,976
  1680. Mereka mengutukmu dengan
  1681. apa yang mereka sebut sains,...
  1682.  
  1683. 394
  1684. 00:26:03,026 --> 00:26:04,593
  1685. ...apa yang mereka sebut statistik.
  1686.  
  1687. 395
  1688. 00:26:05,600 --> 00:26:08,320
  1689. Bisakah mereka memprediksi kematian? Tidak.
  1690.  
  1691. 396
  1692. 00:26:08,560 --> 00:26:11,120
  1693. Apa yang mereka tahu soal penyakit?
  1694.  
  1695. 397
  1696. 00:26:12,660 --> 00:26:13,670
  1697. Tak ada.
  1698.  
  1699. 398
  1700. 00:26:13,720 --> 00:26:16,117
  1701. Oh, ayolah, Gottfried,
  1702. kau bicara ngawur.
  1703.  
  1704. 399
  1705. 00:26:16,320 --> 00:26:19,757
  1706. Ini adalah negara yang mengembangkan
  1707. Layanan Kesehatan Nasional.
  1708.  
  1709. 400
  1710. 00:26:19,960 --> 00:26:22,340
  1711. Pelayanan kesehatan gratis untuk semua orang.
  1712.  
  1713. 401
  1714. 00:26:22,390 --> 00:26:24,716
  1715. Itu telah mengubah hidup
  1716. jutaan orang menjadi lebih baik.
  1717.  
  1718. 402
  1719. 00:26:24,920 --> 00:26:26,700
  1720. Dan kita ada di tengah kehadiran...
  1721.  
  1722. 403
  1723. 00:26:26,750 --> 00:26:28,600
  1724. ...salah satu pelindung yang paling hebat.
  1725.  
  1726. 404
  1727. 00:26:29,460 --> 00:26:32,350
  1728. Apa yang sebenarnya dia lindungi?
  1729.  
  1730. 405
  1731. 00:26:32,500 --> 00:26:35,092
  1732. Apa yang mereka sebut
  1733. dokter itu tak memandang...
  1734.  
  1735. 406
  1736. 00:26:35,142 --> 00:26:36,992
  1737. ...ke seluruh manusia serta penderitaannya.
  1738.  
  1739. 407
  1740. 00:26:38,920 --> 00:26:40,974
  1741. Mereka hanya berusaha untuk menghilangkan...
  1742.  
  1743. 408
  1744. 00:26:41,024 --> 00:26:42,940
  1745. ...gejala "penyakit"...
  1746.  
  1747. 409
  1748. 00:26:44,960 --> 00:26:47,450
  1749. ...dengan bahan kimia beracun
  1750. yang dijual oleh perusahaan farmasi...
  1751.  
  1752. 410
  1753. 00:26:47,500 --> 00:26:49,193
  1754. ...yang ingin menghasilkan uang.
  1755.  
  1756. 411
  1757. 00:26:49,400 --> 00:26:51,869
  1758. Hanya uang./
  1759. Ya, ya, dan mengapa tidak?
  1760.  
  1761. 412
  1762. 00:26:52,840 --> 00:26:54,274
  1763. Mengapa tidak?
  1764.  
  1765. 413
  1766. 00:26:54,520 --> 00:26:59,959
  1767. Pendirian kedokteran barat itu bodoh dan korup.
  1768.  
  1769. 414
  1770. 00:27:01,400 --> 00:27:05,103
  1771. Mereka membunuh orang dengan
  1772. apa yang mereka sebut pengobatan.
  1773.  
  1774. 415
  1775. 00:27:05,800 --> 00:27:07,560
  1776. Janet, aku minta maaf untuk...
  1777.  
  1778. 416
  1779. 00:27:07,610 --> 00:27:10,799
  1780. ...apa yang kusebut pacar.
  1781. Aku tak bisa mentoleransi dogma.
  1782.  
  1783. 417
  1784. 00:27:11,000 --> 00:27:12,380
  1785. Walaupun saat sebagiannya benar.
  1786.  
  1787. 418
  1788. 00:27:12,430 --> 00:27:13,754
  1789. Tapi itu sepenuhnya benar.
  1790.  
  1791. 419
  1792. 00:27:13,960 --> 00:27:16,450
  1793. Kau bisa lihat kenapa
  1794. aku mau pisah secara definitif...
  1795.  
  1796. 420
  1797. 00:27:16,500 --> 00:27:18,830
  1798. ...dari orang Jerman ini.
  1799.  
  1800. 421
  1801. 00:27:19,040 --> 00:27:22,033
  1802. Apa hubungannya itu
  1803. dengan kewarganegaraan dia?
  1804.  
  1805. 422
  1806. 00:27:22,440 --> 00:27:23,465
  1807. Segalanya.
  1808.  
  1809. 423
  1810. 00:27:23,515 --> 00:27:25,990
  1811. Saat kau tahu apa yang diperbuat Nazi
  1812. dengan etika kedokteran.
  1813.  
  1814. 424
  1815. 00:27:26,200 --> 00:27:27,919
  1816. Aku bukan Nazi.
  1817.  
  1818. 425
  1819. 00:27:28,120 --> 00:27:30,157
  1820. Kau sangat terikat pada dogma.
  1821.  
  1822. 426
  1823. 00:27:30,360 --> 00:27:32,238
  1824. Aku sedang mengerjakan lampiranku.
  1825.  
  1826. 427
  1827. 00:27:32,440 --> 00:27:35,000
  1828. Kerja?
  1829. Kau sebut itu kerja?
  1830.  
  1831. 428
  1832. 00:27:35,200 --> 00:27:36,684
  1833. Oh, ah, lihat?
  1834.  
  1835. 429
  1836. 00:27:36,734 --> 00:27:39,039
  1837. Gelitiki seorang aromaterapis,
  1838. dan kau akan menemukan seorang fasis.
  1839.  
  1840. 430
  1841. 00:27:39,040 --> 00:27:40,918
  1842. Aku bukan aromaterapis.
  1843.  
  1844. 431
  1845. 00:27:41,120 --> 00:27:44,227
  1846. Aku adalah pelatih hidup dan penyembuh.
  1847.  
  1848. 432
  1849. 00:27:44,500 --> 00:27:46,700
  1850. Oh, dengar, hadapi saja,
  1851. saat kau mengalami kecelakaan mobil,...
  1852.  
  1853. 433
  1854. 00:27:46,750 --> 00:27:47,882
  1855. ...kau tak butuh pelatih hidup,...
  1856.  
  1857. 434
  1858. 00:27:47,932 --> 00:27:48,999
  1859. ...kau butuh ambulans.
  1860.  
  1861. 435
  1862. 00:27:49,200 --> 00:27:50,410
  1863. Tapi walaupun begitu, April,...
  1864.  
  1865. 436
  1866. 00:27:50,460 --> 00:27:52,910
  1867. ...menurutku kau tak seharusnya
  1868. menggunakan kata seperti "Nazi"...
  1869.  
  1870. 437
  1871. 00:27:53,120 --> 00:27:55,589
  1872. ...sebagai bentuk makian
  1873. pada generasi kedua.
  1874.  
  1875. 438
  1876. 00:27:55,760 --> 00:27:58,594
  1877. Kita tak bertanggung jawab
  1878. atas dosa yang dilakukan orang tua kita!
  1879.  
  1880. 439
  1881. 00:27:59,080 --> 00:28:02,437
  1882. Dosa? Kau sungguh percaya dosa, Martha?
  1883.  
  1884. 440
  1885. 00:28:02,680 --> 00:28:04,273
  1886. Betapa kekristenan sekali dirimu.
  1887.  
  1888. 441
  1889. 00:28:04,520 --> 00:28:06,955
  1890. Aku telah salah mengira
  1891. kau adalah salah satu atheis itu,...
  1892.  
  1893. 442
  1894. 00:28:07,160 --> 00:28:09,500
  1895. ...selalu memperdebatkan Tuhan
  1896. yang tak kau percayai.
  1897.  
  1898. 443
  1899. 00:28:09,550 --> 00:28:10,949
  1900. Andai saja Tuhan mendengarkan.
  1901.  
  1902. 444
  1903. 00:28:11,160 --> 00:28:13,720
  1904. Dia memang banyak berdebat,
  1905. keseringannya denganku.
  1906.  
  1907. 445
  1908. 00:28:13,880 --> 00:28:16,270
  1909. Kumohon, hentikan,
  1910. kalian semua.
  1911.  
  1912. 446
  1913. 00:28:17,240 --> 00:28:19,516
  1914. Ini menyangkut Bill.
  1915.  
  1916. 447
  1917. 00:28:20,760 --> 00:28:23,514
  1918. Pria yang ada di sampingku
  1919. melewati segala hal.
  1920.  
  1921. 448
  1922. 00:28:24,800 --> 00:28:27,759
  1923. Yang mengorbankan jabatan
  1924. profesornya di Harvard.
  1925.  
  1926. 449
  1927. 00:28:27,960 --> 00:28:29,033
  1928. Yale.
  1929.  
  1930. 450
  1931. 00:28:29,083 --> 00:28:30,953
  1932. Yale, ya, tentu saja.
  1933.  
  1934. 451
  1935. 00:28:31,160 --> 00:28:33,914
  1936. Demi mendukungku,...
  1937.  
  1938. 452
  1939. 00:28:34,120 --> 00:28:36,919
  1940. ...agar aku bisa mencapai tujuanku, dan...
  1941.  
  1942. 453
  1943. 00:28:41,600 --> 00:28:43,398
  1944. Oh, Bill.
  1945.  
  1946. 454
  1947. 00:28:44,840 --> 00:28:46,877
  1948. Aku sangat prihatin.
  1949.  
  1950. 455
  1951. 00:28:48,400 --> 00:28:50,631
  1952. Kenapa aku tak menyadarinya?
  1953.  
  1954. 456
  1955. 00:28:51,600 --> 00:28:54,559
  1956. Kenapa aku tak menyadari kalau kau sakit?
  1957.  
  1958. 457
  1959. 00:28:57,520 --> 00:28:58,920
  1960. Kumohon, Bill.
  1961.  
  1962. 458
  1963. 00:29:00,760 --> 00:29:02,399
  1964. Lihat aku.
  1965.  
  1966. 459
  1967. 00:29:03,240 --> 00:29:04,720
  1968. Katakan sesuatu.
  1969.  
  1970. 460
  1971. 00:29:13,680 --> 00:29:15,592
  1972. Tidakkah menurutmu kita harus
  1973. meninggalkan mereka berdua sebentar?
  1974.  
  1975. 461
  1976. 00:29:15,800 --> 00:29:17,200
  1977. Untuk apa?
  1978.  
  1979. 462
  1980. 00:29:18,600 --> 00:29:20,000
  1981. Ruang pribadi.
  1982.  
  1983. 463
  1984. 00:29:21,000 --> 00:29:23,310
  1985. Saat ini, mereka membutuhkan kita.
  1986.  
  1987. 464
  1988. 00:29:24,400 --> 00:29:25,880
  1989. Mereka butuh perhatian kita.
  1990.  
  1991. 465
  1992. 00:29:26,080 --> 00:29:30,120
  1993. Apa yang mereka butuhkan adalah
  1994. rasa persahabatan kita dan pemikiran yang jernih.
  1995.  
  1996. 466
  1997. 00:29:30,320 --> 00:29:32,277
  1998. Gosong. Aku mencium bau gosong.
  1999.  
  2000. 467
  2001. 00:29:32,960 --> 00:29:34,553
  2002. Oh, itu vol-au-vents.
  2003.  
  2004. 468
  2005. 00:29:34,760 --> 00:29:36,592
  2006. Biar aku saja.
  2007.  
  2008. 469
  2009. 00:29:36,800 --> 00:29:38,234
  2010. Bukankah Jinny sang juru masak?
  2011.  
  2012. 470
  2013. 00:29:38,960 --> 00:29:40,519
  2014. Juru masak yang sangat andal.
  2015.  
  2016. 471
  2017. 00:29:40,720 --> 00:29:43,599
  2018. Runner-up di Master Chef tahun lalu.
  2019. Kau menontonnya?
  2020.  
  2021. 472
  2022. 00:29:43,800 --> 00:29:46,000
  2023. Dua olahan ubi jalar dan coulis anggur.
  2024.  
  2025. 473
  2026. 00:29:46,050 --> 00:29:47,430
  2027. Bagaimana mungkin aku lupa?
  2028.  
  2029. 474
  2030. 00:29:47,680 --> 00:29:49,114
  2031. Jadi, Jinny, bisakah kau?
  2032.  
  2033. 475
  2034. 00:29:49,680 --> 00:29:50,630
  2035. 10 pound.
  2036.  
  2037. 476
  2038. 00:29:50,680 --> 00:29:52,360
  2039. Berat badanmu bertambah
  2040. setidaknya 10 pound, Martha...
  2041.  
  2042. 477
  2043. 00:29:52,410 --> 00:29:54,311
  2044. ...sejak upacara yang sangat
  2045. menyentuh itu. Oh,...
  2046.  
  2047. 478
  2048. 00:29:54,840 --> 00:29:56,672
  2049. ...dan topi yang serasi.
  2050.  
  2051. 479
  2052. 00:30:11,920 --> 00:30:14,037
  2053. Hei, kau.
  2054. Jangan cuma duduk di sana.
  2055.  
  2056. 480
  2057. 00:30:15,760 --> 00:30:18,036
  2058. Apa yang bisa kulakukan?/
  2059. Bantu aku.
  2060.  
  2061. 481
  2062. 00:30:18,240 --> 00:30:21,517
  2063. Aku tak bisa membantu siapa pun.
  2064. Aku bahkan tak bisa membantu diriku sendiri.
  2065.  
  2066. 482
  2067. 00:30:21,720 --> 00:30:23,393
  2068. Aku terbakar.
  2069.  
  2070. 483
  2071. 00:30:23,640 --> 00:30:25,060
  2072. Yang terbakar itu kue ini, Tom.
  2073.  
  2074. 484
  2075. 00:30:25,110 --> 00:30:27,031
  2076. Bisakah tolong kau nyalakan lampunya?
  2077.  
  2078. 485
  2079. 00:30:32,040 --> 00:30:33,520
  2080. Apakah menurutmu...
  2081.  
  2082. 486
  2083. 00:30:34,280 --> 00:30:35,760
  2084. Ya, kawanku?
  2085.  
  2086. 487
  2087. 00:30:36,200 --> 00:30:38,635
  2088. Apakah kau sungguh berpikir bahwa...
  2089.  
  2090. 488
  2091. 00:30:38,800 --> 00:30:43,033
  2092. ...prognosis terminal adalah
  2093. suatu bentuk kutukan?
  2094.  
  2095. 489
  2096. 00:30:43,800 --> 00:30:45,792
  2097. Ya, menurutku begitu.
  2098.  
  2099. 490
  2100. 00:30:46,000 --> 00:30:48,913
  2101. Aku adalah seorang materialis.
  2102.  
  2103. 491
  2104. 00:30:49,120 --> 00:30:50,873
  2105. Dan atheis.
  2106.  
  2107. 492
  2108. 00:30:52,120 --> 00:30:56,452
  2109. Pandanganku selama ini terbentuk
  2110. berdasarkan alasan dan observasi,...
  2111.  
  2112. 493
  2113. 00:30:56,553 --> 00:30:59,172
  2114. ...sebab dan akibat,
  2115. logika dan deduksi.
  2116.  
  2117. 494
  2118. 00:31:00,320 --> 00:31:03,996
  2119. Aku selalu menjadi orang yang
  2120. berpikiran rasional, bukan begitu?
  2121.  
  2122. 495
  2123. 00:31:04,200 --> 00:31:05,680
  2124. Benar, Bill.
  2125.  
  2126. 496
  2127. 00:31:06,640 --> 00:31:12,559
  2128. Dan dari sudut pandang statistik,
  2129. sebagaimana yang sering diingatkan Janet,...
  2130.  
  2131. 497
  2132. 00:31:12,760 --> 00:31:17,880
  2133. ...adalah latar belakang kelas,
  2134. dan status ekonomi...
  2135.  
  2136. 498
  2137. 00:31:18,080 --> 00:31:22,853
  2138. ...yang akan menentukan kesehatan
  2139. dan harapan hidupmu.
  2140.  
  2141. 499
  2142. 00:31:22,854 --> 00:31:27,192
  2143. Melebihi diet atau olahraga.
  2144.  
  2145. 500
  2146. 00:31:27,760 --> 00:31:29,630
  2147. Itulah sebabnya kesehatan
  2148. menjadi persoalan politik.
  2149.  
  2150. 501
  2151. 00:31:29,680 --> 00:31:31,754
  2152. Selama ini kita selalu setuju soal itu,
  2153. bukan begitu, Bill?
  2154.  
  2155. 502
  2156. 00:31:31,960 --> 00:31:36,989
  2157. Jadi, kata-kata seperti "kutukan" dan "klenik"...
  2158.  
  2159. 503
  2160. 00:31:37,200 --> 00:31:40,511
  2161. ...tak pernah ada dalam kamusku.
  2162.  
  2163. 504
  2164. 00:31:40,720 --> 00:31:42,120
  2165. Tapi sekarang...
  2166.  
  2167. 505
  2168. 00:31:44,880 --> 00:31:46,872
  2169. Segalanya terlihat berbeda.
  2170.  
  2171. 506
  2172. 00:31:47,800 --> 00:31:49,871
  2173. Mungkin, segalanya memang berbeda.
  2174.  
  2175. 507
  2176. 00:31:50,080 --> 00:31:51,514
  2177. Mungkin iya.
  2178.  
  2179. 508
  2180. 00:31:52,800 --> 00:31:55,156
  2181. Tapi yang terburuk adalah ini...
  2182.  
  2183. 509
  2184. 00:31:56,400 --> 00:32:00,189
  2185. Aku menanyakan pada diriku sendiri
  2186. pertanyaan yang tak bisa terjawab.
  2187.  
  2188. 510
  2189. 00:32:01,320 --> 00:32:04,711
  2190. Pertanyaan metafisika sekali pun.
  2191.  
  2192. 511
  2193. 00:32:05,160 --> 00:32:08,392
  2194. Dan pertanyaan apa itu,
  2195. kawanku?
  2196.  
  2197. 512
  2198. 00:32:12,240 --> 00:32:14,118
  2199. Kenapa aku?
  2200.  
  2201. 513
  2202. 00:32:22,280 --> 00:32:24,431
  2203. Saat seseorang sakit,...
  2204.  
  2205. 514
  2206. 00:32:24,680 --> 00:32:27,320
  2207. ...selalu ada sebuah alasan.
  2208.  
  2209. 515
  2210. 00:32:28,040 --> 00:32:29,997
  2211. Jika bukan di kehidupan ini,...
  2212.  
  2213. 516
  2214. 00:32:30,200 --> 00:32:32,112
  2215. ...maka di kehidupan masa lalu.
  2216.  
  2217. 517
  2218. 00:32:33,760 --> 00:32:35,592
  2219. Oh, Gottfried.
  2220.  
  2221. 518
  2222. 00:32:37,120 --> 00:32:38,873
  2223. Kau sungguh memalukan.
  2224.  
  2225. 519
  2226. 00:32:39,080 --> 00:32:40,210
  2227. Mungkin.
  2228.  
  2229. 520
  2230. 00:32:40,260 --> 00:32:42,039
  2231. Tapi setidaknya dia berusaha membantu.
  2232.  
  2233. 521
  2234. 00:32:42,240 --> 00:32:44,118
  2235. Oh, kau membela Gottfried sekarang?
  2236.  
  2237. 522
  2238. 00:32:44,320 --> 00:32:48,234
  2239. April, aku sering dideskripsikan
  2240. oleh para troll di internet...
  2241.  
  2242. 523
  2243. 00:32:48,440 --> 00:32:51,399
  2244. ...sebagai orang memalukan,
  2245. atau lebih buruk.
  2246.  
  2247. 524
  2248. 00:32:51,640 --> 00:32:53,150
  2249. Jauh lebih buruk.
  2250.  
  2251. 525
  2252. 00:32:53,200 --> 00:32:54,872
  2253. Apakah memalukan itu tindak kejahatan?
  2254.  
  2255. 526
  2256. 00:32:55,520 --> 00:32:58,274
  2257. Martha, kau adalah lesbian kelas wahid,...
  2258.  
  2259. 527
  2260. 00:32:58,520 --> 00:33:00,637
  2261. ...dan pemikir tingkat dua.
  2262.  
  2263. 528
  2264. 00:33:00,800 --> 00:33:02,678
  2265. Pasti karena semua studi tentang wanita itu.
  2266.  
  2267. 529
  2268. 00:33:02,840 --> 00:33:05,400
  2269. April, sungguh.
  2270. Aku adalah profesor.
  2271.  
  2272. 530
  2273. 00:33:05,640 --> 00:33:09,190
  2274. Berspesialisasi dalam diferensiasi jenis kelamin
  2275. tenaga kerja rumah tangga...
  2276.  
  2277. 531
  2278. 00:33:09,400 --> 00:33:11,392
  2279. ...di utopianisme Amerika.
  2280.  
  2281. 532
  2282. 00:33:12,040 --> 00:33:13,838
  2283. Itu yang kumaksud.
  2284.  
  2285. 533
  2286. 00:33:15,360 --> 00:33:16,840
  2287. Oh, sial.
  2288.  
  2289. 534
  2290. 00:33:20,600 --> 00:33:21,635
  2291. Apa yang harus kulakukan?
  2292.  
  2293. 535
  2294. 00:33:21,685 --> 00:33:24,676
  2295. Entahlah, matikan saja,
  2296. atau copot atau apa.
  2297.  
  2298. 536
  2299. 00:33:25,400 --> 00:33:26,834
  2300. Ah, sialan!
  2301.  
  2302. 537
  2303. 00:33:28,920 --> 00:33:30,650
  2304. Kau keringetan sekali.
  2305.  
  2306. 538
  2307. 00:33:30,700 --> 00:33:31,913
  2308. Apa kau juga sakit?
  2309.  
  2310. 539
  2311. 00:33:32,120 --> 00:33:33,440
  2312. Sudah kubilang, aku terbakar.
  2313.  
  2314. 540
  2315. 00:33:33,490 --> 00:33:34,919
  2316. Aku harus melindungi bayi-bayiku.
  2317.  
  2318. 541
  2319. 00:33:35,120 --> 00:33:36,873
  2320. Ya, kau memang harus
  2321. melindungi bayi-bayimu.
  2322.  
  2323. 542
  2324. 00:33:37,080 --> 00:33:39,100
  2325. Layaknya aku yang harus
  2326. melindungi pernikahanku.
  2327.  
  2328. 543
  2329. 00:33:39,150 --> 00:33:40,000
  2330. Ya.
  2331.  
  2332. 544
  2333. 00:33:40,120 --> 00:33:41,713
  2334. Kau mengerti?/
  2335. Ya.
  2336.  
  2337. 545
  2338. 00:33:41,920 --> 00:33:43,420
  2339. Kau sangat beruntung, Jinny.
  2340.  
  2341. 546
  2342. 00:33:43,470 --> 00:33:45,550
  2343. Aku sendiri dan Marianne,
  2344. kami tak memiliki anak.
  2345.  
  2346. 547
  2347. 00:33:45,760 --> 00:33:48,673
  2348. Begitu pun dengan semua orang yang ada
  2349. di pesta ini, sejauh yang kutahu, tapi...
  2350.  
  2351. 548
  2352. 00:33:49,800 --> 00:33:51,951
  2353. Jadi, kalau begitu kau tidak sakit?
  2354.  
  2355. 549
  2356. 00:33:52,160 --> 00:33:55,437
  2357. Katakan padaku siapa yang sakit.
  2358. Siapa yang sakit?
  2359.  
  2360. 550
  2361. 00:33:55,680 --> 00:33:57,797
  2362. Kalau begitu, kenapa kau
  2363. tak matikan saja benda itu?
  2364.  
  2365. 551
  2366. 00:33:58,000 --> 00:34:00,071
  2367. Jinny, apa kau baik-baik saja di sana?
  2368.  
  2369. 552
  2370. 00:34:00,280 --> 00:34:03,671
  2371. Ya, aku baik-baik saja.
  2372. Tom sedang membantuku, terima kasih.
  2373.  
  2374. 553
  2375. 00:34:09,680 --> 00:34:11,080
  2376. Boleh kutanya...
  2377.  
  2378. 554
  2379. 00:34:11,280 --> 00:34:13,954
  2380. Apakah aku melihatmu di luar,
  2381. apakah kau...
  2382.  
  2383. 555
  2384. 00:34:14,160 --> 00:34:16,391
  2385. Apakah kau mengambil sesuatu dari...
  2386.  
  2387. 556
  2388. 00:34:23,840 --> 00:34:26,150
  2389. Benar, mari langsung ke intinya saja.
  2390.  
  2391. 557
  2392. 00:34:27,360 --> 00:34:29,511
  2393. Dengar, Bill.
  2394.  
  2395. 558
  2396. 00:34:29,720 --> 00:34:30,850
  2397. Apakah mereka menyarankan...
  2398.  
  2399. 559
  2400. 00:34:31,000 --> 00:34:34,513
  2401. ...untuk melakukan operasi?
  2402.  
  2403. 560
  2404. 00:34:34,720 --> 00:34:38,236
  2405. Karena jika iya, kurasa kau harus
  2406. mempertimbangkannya secara serius.
  2407.  
  2408. 561
  2409. 00:34:38,920 --> 00:34:41,594
  2410. Bagaimana menurutmu, Gottfried?
  2411.  
  2412. 562
  2413. 00:34:41,760 --> 00:34:43,717
  2414. Operasi, pilihan yang baik untuk Bill?
  2415.  
  2416. 563
  2417. 00:34:43,920 --> 00:34:47,709
  2418. Ya atau tidak, dari sudut
  2419. seorang pelatih hidup?
  2420.  
  2421. 564
  2422. 00:34:48,320 --> 00:34:51,392
  2423. Terlepas dari kritikku untuk
  2424. ilmu kedokteran paling modern,...
  2425.  
  2426. 565
  2427. 00:34:51,640 --> 00:34:55,070
  2428. ...aku percaya operasi terkadang bisa...
  2429.  
  2430. 566
  2431. 00:34:55,420 --> 00:34:56,715
  2432. ...menyembuhkan.
  2433.  
  2434. 567
  2435. 00:34:56,880 --> 00:34:59,076
  2436. April, sebagaimana kau tahu,...
  2437.  
  2438. 568
  2439. 00:34:59,280 --> 00:35:01,192
  2440. ...pembersihan karma.
  2441.  
  2442. 569
  2443. 00:35:02,680 --> 00:35:05,752
  2444. Baik. Tak akan membantah
  2445. karena Janet melarangku.
  2446.  
  2447. 570
  2448. 00:35:05,960 --> 00:35:08,759
  2449. Tapi kau membual soal karma.
  2450.  
  2451. 571
  2452. 00:35:09,520 --> 00:35:11,955
  2453. Martha, aku harus bicara denganmu
  2454. tentang sesuatu dan aku...
  2455.  
  2456. 572
  2457. 00:35:12,360 --> 00:35:14,955
  2458. ...mulai merasa mual lagi.
  2459.  
  2460. 573
  2461. 00:35:15,160 --> 00:35:17,400
  2462. Oh, itu mungkin karena dia sedang hamil.
  2463.  
  2464. 574
  2465. 00:35:18,050 --> 00:35:19,154
  2466. Jenius.
  2467.  
  2468. 575
  2469. 00:35:32,040 --> 00:35:33,093
  2470. Jinny?
  2471.  
  2472. 576
  2473. 00:35:33,543 --> 00:35:34,919
  2474. Di mana Martha?
  2475.  
  2476. 577
  2477. 00:35:36,680 --> 00:35:38,512
  2478. Uh, dia sedang di sana bersamanya.
  2479.  
  2480. 578
  2481. 00:35:41,600 --> 00:35:43,637
  2482. Bisa tolong panggilkan dia?
  2483.  
  2484. 579
  2485. 00:35:47,160 --> 00:35:49,012
  2486. Aku ingin menyampaikan sesuatu padanya.
  2487.  
  2488. 580
  2489. 00:35:49,062 --> 00:35:49,900
  2490. Tunggu.
  2491.  
  2492. 581
  2493. 00:35:50,280 --> 00:35:51,531
  2494. Jinny, jangan, kau harus memberitahuku...
  2495.  
  2496. 582
  2497. 00:35:51,582 --> 00:35:54,474
  2498. ...apa yang mau kau sampaikan
  2499. pada Martha, oke?
  2500.  
  2501. 583
  2502. 00:35:54,524 --> 00:35:55,500
  2503. Aku perlu tahu apa itu.
  2504.  
  2505. 584
  2506. 00:35:55,550 --> 00:35:56,913
  2507. Apakah yang akan kau
  2508. sampaikan itu tentangku?
  2509.  
  2510. 585
  2511. 00:35:57,120 --> 00:35:59,430
  2512. Apakah ini sesuatu
  2513. yang kau kira kau lihat?
  2514.  
  2515. 586
  2516. 00:35:59,680 --> 00:36:01,353
  2517. Mungkin.
  2518.  
  2519. 587
  2520. 00:36:01,600 --> 00:36:05,276
  2521. Menurutmu apa yang mau
  2522. aku sampaikan padanya... tentangmu?
  2523.  
  2524. 588
  2525. 00:36:08,880 --> 00:36:10,872
  2526. Menurutmu aku melihat apa?
  2527.  
  2528. 589
  2529. 00:36:12,920 --> 00:36:15,853
  2530. Pengetahuan, Gottfried,.../
  2531. Ya?
  2532.  
  2533. 590
  2534. 00:36:15,903 --> 00:36:17,233
  2535. ...itu berubah-ubah.
  2536.  
  2537. 591
  2538. 00:36:18,440 --> 00:36:20,272
  2539. Dan spesifik secara budaya.
  2540.  
  2541. 592
  2542. 00:36:20,520 --> 00:36:21,590
  2543. Itu benar, tapi...
  2544.  
  2545. 593
  2546. 00:36:21,640 --> 00:36:24,036
  2547. ...ke mana arah garis pemikiran ini, sobat?
  2548.  
  2549. 594
  2550. 00:36:24,640 --> 00:36:26,597
  2551. Mungkin Gottfried ada benarnya.
  2552.  
  2553. 595
  2554. 00:36:27,920 --> 00:36:29,782
  2555. Apa yang dulu terlihat seperti
  2556. ilmu pengetahuan medis...
  2557.  
  2558. 596
  2559. 00:36:29,832 --> 00:36:33,393
  2560. ...sekarang terlihat seperti takhayul.
  2561. Bukan begitu, Martha?
  2562.  
  2563. 597
  2564. 00:36:33,640 --> 00:36:37,316
  2565. Lalu, ada misteri tentang efek plasebo.
  2566.  
  2567. 598
  2568. 00:36:37,560 --> 00:36:38,860
  2569. Oh, apa yang disebut...
  2570.  
  2571. 599
  2572. 00:36:38,910 --> 00:36:41,634
  2573. ...misteri efek plasebo sebenarnya
  2574. adalah bukti dari...
  2575.  
  2576. 600
  2577. 00:36:41,800 --> 00:36:45,840
  2578. ...kemampuan bawaan dari tubuh
  2579. untuk menyembuhkan dirinya sendiri.
  2580.  
  2581. 601
  2582. 00:36:46,680 --> 00:36:49,115
  2583. Maunya aku tak setuju dengan analisismu.
  2584.  
  2585. 602
  2586. 00:36:49,320 --> 00:36:51,152
  2587. Tapi kau setuju, sayangku.
  2588.  
  2589. 603
  2590. 00:36:51,360 --> 00:36:54,159
  2591. Jadi, apa yang telah kau temukan,
  2592. uh, Gottfried...
  2593.  
  2594. 604
  2595. 00:36:54,360 --> 00:36:55,794
  2596. ...dengan um...
  2597.  
  2598. 605
  2599. 00:36:57,560 --> 00:36:59,631
  2600. ..."pengobatan"mu? Uh...
  2601.  
  2602. 606
  2603. 00:37:01,040 --> 00:37:02,470
  2604. Bisakah um...
  2605.  
  2606. 607
  2607. 00:37:03,539 --> 00:37:06,559
  2608. Apakah keyakinan cukup?
  2609.  
  2610. 608
  2611. 00:37:06,760 --> 00:37:08,558
  2612. Keyakinan? Kau?
  2613.  
  2614. 609
  2615. 00:37:08,760 --> 00:37:10,513
  2616. Mengapa tidak?
  2617.  
  2618. 610
  2619. 00:37:10,720 --> 00:37:15,749
  2620. Bill tumbuh sangat luar biasa cepat
  2621. dari sudut pandang spiritual.
  2622.  
  2623. 611
  2624. 00:37:16,200 --> 00:37:19,193
  2625. Perihal spiritualitas,
  2626. Bill telah berdebat...
  2627.  
  2628. 612
  2629. 00:37:19,400 --> 00:37:21,464
  2630. ...dengan para rabbi, uskup,
  2631. dan imam terkemuka.
  2632.  
  2633. 613
  2634. 00:37:21,514 --> 00:37:22,518
  2635. Dan dia menang.
  2636.  
  2637. 614
  2638. 00:37:22,720 --> 00:37:24,837
  2639. Dia bahkan menulis buku tentang itu.
  2640.  
  2641. 615
  2642. 00:37:25,040 --> 00:37:27,157
  2643. "Reason, Roads, and Religion".
  2644.  
  2645. 616
  2646. 00:37:27,360 --> 00:37:30,592
  2647. Oh, apakah ada hubungannya, Martha,
  2648. antara jalan dan agama?
  2649.  
  2650. 617
  2651. 00:37:30,760 --> 00:37:34,674
  2652. Oh, Bill ahli dalam sejarah Romawi,
  2653. sebagaimana kupikir kau tahu.
  2654.  
  2655. 618
  2656. 00:37:34,840 --> 00:37:37,116
  2657. Bukankah dia yang membimbing
  2658. Marianne mendapat gelar PhD?
  2659.  
  2660. 619
  2661. 00:37:37,320 --> 00:37:39,390
  2662. Ya, itu benar.
  2663.  
  2664. 620
  2665. 00:37:39,440 --> 00:37:40,340
  2666. Ya, gelar PhD-nya.
  2667.  
  2668. 621
  2669. 00:37:40,390 --> 00:37:42,715
  2670. Dan jalan bukan hanya menghubungkan kota.
  2671. Itu juga menghubungkan pemahaman.
  2672.  
  2673. 622
  2674. 00:37:42,920 --> 00:37:43,888
  2675. Terima kasih, Martha.
  2676.  
  2677. 623
  2678. 00:37:43,940 --> 00:37:46,038
  2679. Terima kasih telah menjelaskan padaku
  2680. tentang pertanyaan soal jalan!
  2681.  
  2682. 624
  2683. 00:37:46,240 --> 00:37:47,484
  2684. Tolonglah!
  2685.  
  2686. 625
  2687. 00:37:47,534 --> 00:37:50,757
  2688. Satu-satunya jalan yang penting sekarang
  2689. adalah jalan untuk penyembuhan Bill.
  2690.  
  2691. 626
  2692. 00:37:50,960 --> 00:37:52,820
  2693. Apakah kau percaya
  2694. pada penyembuhan, Gottfried?
  2695.  
  2696. 627
  2697. 00:37:52,870 --> 00:37:54,158
  2698. Aku percaya.
  2699.  
  2700. 628
  2701. 00:37:54,360 --> 00:37:57,353
  2702. Bahkan dalam kasus seperti milikku./
  2703. Ya.
  2704.  
  2705. 629
  2706. 00:37:59,200 --> 00:38:01,130
  2707. Jadi, menurutmu aku memiliki masa depan?
  2708.  
  2709. 630
  2710. 00:38:01,180 --> 00:38:03,080
  2711. Seyakin kau memiliki masa lalu.
  2712.  
  2713. 631
  2714. 00:38:03,280 --> 00:38:04,873
  2715. Bukankah ini sudah terlalu jauh?
  2716.  
  2717. 632
  2718. 00:38:05,080 --> 00:38:06,777
  2719. Gottfried mungkin ada benarnya,...
  2720.  
  2721. 633
  2722. 00:38:06,827 --> 00:38:09,400
  2723. ...tapi dia bukan, ulangi,
  2724. bukan seorang guru.
  2725.  
  2726. 634
  2727. 00:38:10,720 --> 00:38:12,120
  2728. Jin?
  2729.  
  2730. 635
  2731. 00:38:16,440 --> 00:38:19,717
  2732. Apa kau baik-baik saja?/
  2733. Tidak, aku tak baik-baik saja.
  2734.  
  2735. 636
  2736. 00:38:19,880 --> 00:38:21,822
  2737. Selain muntah ini, yang jorok,...
  2738.  
  2739. 637
  2740. 00:38:21,875 --> 00:38:23,495
  2741. ...yang paling tak kusukai
  2742. jika terus seperti ini,...
  2743.  
  2744. 638
  2745. 00:38:23,545 --> 00:38:25,155
  2746. ...kehamilanku akan menjadi mimpi buruk.
  2747.  
  2748. 639
  2749. 00:38:25,360 --> 00:38:28,034
  2750. Aku sedikit mengkhawatirkan Tom.
  2751.  
  2752. 640
  2753. 00:38:32,000 --> 00:38:33,719
  2754. Dengar, kawanku.
  2755.  
  2756. 641
  2757. 00:38:35,160 --> 00:38:37,311
  2758. Kebenaran itu sangatlah sederhana.
  2759.  
  2760. 642
  2761. 00:38:37,560 --> 00:38:40,678
  2762. Kau hanya perlu mendengarkan
  2763. suara dari dalam dirimu.
  2764.  
  2765. 643
  2766. 00:38:42,160 --> 00:38:43,913
  2767. Jika kau mencari,...
  2768.  
  2769. 644
  2770. 00:38:45,400 --> 00:38:46,356
  2771. ...kau akan menemukan.
  2772.  
  2773. 645
  2774. 00:38:46,600 --> 00:38:47,954
  2775. Astaga.
  2776.  
  2777. 646
  2778. 00:38:49,160 --> 00:38:50,066
  2779. Baiklah.
  2780.  
  2781. 647
  2782. 00:38:50,116 --> 00:38:52,030
  2783. Karena kita sedang membicarakan kebenaran,...
  2784.  
  2785. 648
  2786. 00:38:52,280 --> 00:38:54,670
  2787. Bill, adakah sesuatu yang mungkin
  2788. ingin kau tambahkan?
  2789.  
  2790. 649
  2791. 00:38:55,720 --> 00:38:57,234
  2792. Kurasa kau tahu apa yang kumaksud, Bill.
  2793.  
  2794. 650
  2795. 00:38:57,440 --> 00:38:58,480
  2796. Kau tahu, kebenaran?
  2797.  
  2798. 651
  2799. 00:38:59,030 --> 00:39:00,110
  2800. Kebenaran.
  2801.  
  2802. 652
  2803. 00:39:01,130 --> 00:39:02,831
  2804. Apakah kalian pernah mendengar
  2805. tentang konsep itu?
  2806.  
  2807. 653
  2808. 00:39:03,040 --> 00:39:06,158
  2809. Tom./
  2810. Apa? Tidak, Martha, kumohon.
  2811.  
  2812. 654
  2813. 00:39:06,360 --> 00:39:09,671
  2814. Ya, aku ingin menambahkan sesuatu./
  2815. Bagus.
  2816.  
  2817. 655
  2818. 00:39:10,920 --> 00:39:12,354
  2819. Tom.
  2820.  
  2821. 656
  2822. 00:39:14,960 --> 00:39:16,713
  2823. Apa itu, sayang?
  2824.  
  2825. 657
  2826. 00:39:20,000 --> 00:39:21,719
  2827. Maafkan aku, Janet.
  2828.  
  2829. 658
  2830. 00:39:23,440 --> 00:39:24,874
  2831. Inilah saatnya.
  2832.  
  2833. 659
  2834. 00:39:27,360 --> 00:39:30,273
  2835. Aku akan meninggalkanmu./
  2836. Tidak.
  2837.  
  2838. 660
  2839. 00:39:30,520 --> 00:39:33,558
  2840. Kita akan melalui ini bersama.
  2841. Aku akan berada di sampingmu.
  2842.  
  2843. 661
  2844. 00:39:35,080 --> 00:39:36,250
  2845. Uh, tidak, tidak, Janet, um...
  2846.  
  2847. 662
  2848. 00:39:36,300 --> 00:39:38,210
  2849. Aku pikir maksudnya dia akan meninggalkanmu
  2850. dalam artian yang berbeda.
  2851.  
  2852. 663
  2853. 00:39:38,260 --> 00:39:39,840
  2854. Tom! Ayolah, ayo keluar sebentar.
  2855.  
  2856. 664
  2857. 00:39:39,890 --> 00:39:41,190
  2858. Ayo./
  2859. Martha.
  2860.  
  2861. 665
  2862. 00:39:43,000 --> 00:39:44,957
  2863. Ada apa ini?
  2864.  
  2865. 666
  2866. 00:39:45,160 --> 00:39:47,834
  2867. Ayo, Bill.
  2868. Bill, katakan saja padanya.
  2869.  
  2870. 667
  2871. 00:39:49,000 --> 00:39:50,832
  2872. Ini tak bisa lebih buruk lagi.
  2873.  
  2874. 668
  2875. 00:39:51,560 --> 00:39:54,075
  2876. Berapa lama pun waktuku yang tersisa, Janet...
  2877.  
  2878. 669
  2879. 00:39:54,720 --> 00:39:59,351
  2880. Yang bisa diperdebatkan,
  2881. tergantung sudut pandangmu.
  2882.  
  2883. 670
  2884. 00:40:01,640 --> 00:40:03,040
  2885. Aku ingin menghabiskan...
  2886.  
  2887. 671
  2888. 00:40:03,240 --> 00:40:04,720
  2889. Bersama, kita akan bersama.
  2890.  
  2891. 672
  2892. 00:40:04,880 --> 00:40:07,315
  2893. ...dengan ditemani...
  2894.  
  2895. 673
  2896. 00:40:09,760 --> 00:40:11,240
  2897. ...wanita lain.
  2898.  
  2899. 674
  2900. 00:40:12,840 --> 00:40:15,150
  2901. Apa yang kau bicarakan?
  2902.  
  2903. 675
  2904. 00:40:16,000 --> 00:40:18,071
  2905. Wanita lain.
  2906. Wanita lain apa?
  2907.  
  2908. 676
  2909. 00:40:23,400 --> 00:40:25,676
  2910. Apa tepatnya yang kau katakan, Bill?
  2911.  
  2912. 677
  2913. 00:40:27,360 --> 00:40:28,510
  2914. Wanita lain apa?
  2915.  
  2916. 678
  2917. 00:40:30,040 --> 00:40:31,156
  2918. Siapa?
  2919.  
  2920. 679
  2921. 00:40:32,120 --> 00:40:33,600
  2922. Siapa?!
  2923.  
  2924. 680
  2925. 00:40:35,920 --> 00:40:37,354
  2926. Marianne.
  2927.  
  2928. 681
  2929. 00:40:40,440 --> 00:40:42,238
  2930. Marianne?
  2931.  
  2932. 682
  2933. 00:40:43,560 --> 00:40:45,233
  2934. Si cantik Marianne.
  2935.  
  2936. 683
  2937. 00:40:45,840 --> 00:40:47,274
  2938. Denganmu, Bill?
  2939.  
  2940. 684
  2941. 00:40:49,680 --> 00:40:51,399
  2942. Ya.
  2943.  
  2944. 685
  2945. 00:40:51,640 --> 00:40:53,342
  2946. Oh, apa yang kulakukan?
  2947. Aku tak melakukannya!
  2948.  
  2949. 686
  2950. 00:40:53,392 --> 00:40:54,392
  2951. Baru saja kau lakukan.
  2952.  
  2953. 687
  2954. 00:40:54,442 --> 00:40:56,033
  2955. Tidak, tidak, tidak, itu bukan aku.
  2956.  
  2957. 688
  2958. 00:40:56,240 --> 00:40:58,790
  2959. Seharusnya aku tak menamparmu
  2960. dan menyakitimu.
  2961.  
  2962. 689
  2963. 00:40:58,840 --> 00:41:00,598
  2964. Seharusnya aku tak menamparmu.
  2965. Maafkan aku.
  2966.  
  2967. 690
  2968. 00:41:00,760 --> 00:41:02,752
  2969. Tapi aku bisa membunuhmu!
  2970.  
  2971. 691
  2972. 00:41:09,360 --> 00:41:12,159
  2973. Kenapa? Katakanlah mengapa. Hmm?
  2974.  
  2975. 692
  2976. 00:41:13,360 --> 00:41:15,556
  2977. Kenapa baru sekarang?
  2978.  
  2979. 693
  2980. 00:41:17,720 --> 00:41:19,518
  2981. Dan kenapa dia?
  2982.  
  2983. 694
  2984. 00:41:20,368 --> 00:41:21,310
  2985. Hmm?
  2986.  
  2987. 695
  2988. 00:41:28,640 --> 00:41:31,439
  2989. Hentikan aku, April,
  2990. jangan biarkan aku menyakiti Bill.
  2991.  
  2992. 696
  2993. 00:41:31,440 --> 00:41:33,272
  2994. Untuk apa?/
  2995. Karena dia sedang sakit. Dia sekarat.
  2996.  
  2997. 697
  2998. 00:41:35,720 --> 00:41:37,552
  2999. Kenapa tak kau bilang pada Janet...
  3000.  
  3001. 698
  3002. 00:41:37,760 --> 00:41:41,276
  3003. ...berapa lama kau telah tidur
  3004. dengan istriku, Bill?
  3005.  
  3006. 699
  3007. 00:41:43,200 --> 00:41:44,793
  3008. Atau mungkin Martha.
  3009.  
  3010. 700
  3011. 00:41:45,000 --> 00:41:48,038
  3012. Mungkin kau ingin memberitahu Janet.
  3013.  
  3014. 701
  3015. 00:41:48,240 --> 00:41:50,152
  3016. Sebagaimana kuyakin kau memiliki alasan...
  3017.  
  3018. 702
  3019. 00:41:50,360 --> 00:41:54,354
  3020. ...meminjamkan apartemenmu...
  3021.  
  3022. 703
  3023. 00:41:54,600 --> 00:41:57,638
  3024. ...untuk kawan baikmu, Bill.
  3025.  
  3026. 704
  3027. 00:41:57,800 --> 00:41:59,060
  3028. Martha, kau tahu?
  3029.  
  3030. 705
  3031. 00:41:59,110 --> 00:42:01,999
  3032. Kedengarannya seperti dia bersekongkol
  3033. dalam kejahatan yang keji ini.
  3034.  
  3035. 706
  3036. 00:42:02,200 --> 00:42:04,556
  3037. Sungguh sebuah kejutan, Profesor.
  3038.  
  3039. 707
  3040. 00:42:04,760 --> 00:42:07,878
  3041. Marianne dan Bill di apartemenmu, Martha?
  3042.  
  3043. 708
  3044. 00:42:12,000 --> 00:42:13,434
  3045. Ya.
  3046.  
  3047. 709
  3048. 00:42:14,240 --> 00:42:15,594
  3049. Sudah berapa lama?
  3050.  
  3051. 710
  3052. 00:42:16,360 --> 00:42:17,794
  3053. Setahun.
  3054.  
  3055. 711
  3056. 00:42:18,640 --> 00:42:20,040
  3057. Setahun?
  3058.  
  3059. 712
  3060. 00:42:21,040 --> 00:42:22,679
  3061. Apa, setahun?
  3062.  
  3063. 713
  3064. 00:42:22,840 --> 00:42:24,752
  3065. Dua.
  3066.  
  3067. 714
  3068. 00:42:27,120 --> 00:42:28,793
  3069. Atau lebih./
  3070. Apa?
  3071.  
  3072. 715
  3073. 00:42:30,120 --> 00:42:31,873
  3074. Selama ini?
  3075.  
  3076. 716
  3077. 00:42:33,760 --> 00:42:35,430
  3078. Selama kampanye,
  3079. selagi aku di lapangan...
  3080.  
  3081. 717
  3082. 00:42:35,480 --> 00:42:36,639
  3083. ...saat kita bicara tiap malam di telepon...
  3084.  
  3085. 718
  3086. 00:42:36,800 --> 00:42:38,440
  3087. ...dan kau terus menyemangatiku
  3088. agar berhasil?
  3089.  
  3090. 719
  3091. 00:42:38,490 --> 00:42:40,077
  3092. Kau sudah berhasil.
  3093.  
  3094. 720
  3095. 00:42:40,280 --> 00:42:41,488
  3096. Dan kau melakukannya.
  3097.  
  3098. 721
  3099. 00:42:41,538 --> 00:42:42,583
  3100. Dengan Marianne.
  3101.  
  3102. 722
  3103. 00:42:42,633 --> 00:42:43,645
  3104. Di apartemen Martha.
  3105.  
  3106. 723
  3107. 00:42:43,695 --> 00:42:45,071
  3108. Selagi aku melakukannya.
  3109.  
  3110. 724
  3111. 00:42:45,903 --> 00:42:46,870
  3112. Oh.
  3113.  
  3114. 725
  3115. 00:42:48,960 --> 00:42:52,112
  3116. Aku kira kau temanku.
  3117. Aku kira kau saudariku.
  3118.  
  3119. 726
  3120. 00:42:52,320 --> 00:42:53,549
  3121. Oh, ketahuan kau sudah tua, Janet.
  3122.  
  3123. 727
  3124. 00:42:53,550 --> 00:42:55,950
  3125. Persaudarian adalah konsep
  3126. yang sudah usang, sayang.
  3127.  
  3128. 728
  3129. 00:42:56,160 --> 00:42:57,958
  3130. Aku memang temanmu.
  3131.  
  3132. 729
  3133. 00:42:58,160 --> 00:43:01,358
  3134. Dan aku sungguh berpikir
  3135. untuk memberitahumu, tapi...
  3136.  
  3137. 730
  3138. 00:43:01,600 --> 00:43:03,512
  3139. Tapi apa?
  3140.  
  3141. 731
  3142. 00:43:03,720 --> 00:43:05,996
  3143. Kau sangat...
  3144. kau sangat sibuk.
  3145.  
  3146. 732
  3147. 00:43:06,200 --> 00:43:08,556
  3148. Ya, aku sibuk, luar biasa sibuk.
  3149.  
  3150. 733
  3151. 00:43:08,760 --> 00:43:11,912
  3152. Aku bekerja siang-malam untuk Partai.
  3153.  
  3154. 734
  3155. 00:43:12,120 --> 00:43:13,839
  3156. Untuk Partai kita.
  3157.  
  3158. 735
  3159. 00:43:14,040 --> 00:43:16,191
  3160. Ya, Martha,
  3161. aku bekerja untuk kita semua.
  3162.  
  3163. 736
  3164. 00:43:17,720 --> 00:43:19,120
  3165. Kenapa tak kau katakan saja padaku?
  3166.  
  3167. 737
  3168. 00:43:19,320 --> 00:43:21,710
  3169. Kau tak terlihat ingin tahu.
  3170.  
  3171. 738
  3172. 00:43:21,920 --> 00:43:24,230
  3173. Tentang apa pun kecuali politik.
  3174.  
  3175. 739
  3176. 00:43:24,800 --> 00:43:26,393
  3177. Dan karena aku sangat berdedikasi...
  3178.  
  3179. 740
  3180. 00:43:26,640 --> 00:43:29,872
  3181. ...untuk menyelamatkan negara kita
  3182. dari pencatutan,...
  3183.  
  3184. 741
  3185. 00:43:30,080 --> 00:43:32,037
  3186. ...kau memutuskan untuk membiarkan
  3187. mereka melakukannya di apartemenmu?
  3188.  
  3189. 742
  3190. 00:43:32,240 --> 00:43:34,383
  3191. Aku mengira itu lebih baik daripada di rumahmu.
  3192.  
  3193. 743
  3194. 00:43:34,433 --> 00:43:36,314
  3195. Dari sudut pandangmu.
  3196.  
  3197. 744
  3198. 00:43:37,640 --> 00:43:39,597
  3199. Ya, teman yang baik sekali.
  3200.  
  3201. 745
  3202. 00:43:40,520 --> 00:43:42,159
  3203. Aku lebih dulu berteman dengannya.
  3204.  
  3205. 746
  3206. 00:43:43,800 --> 00:43:46,599
  3207. Kami tinggal di rumah yang sama
  3208. saat di perguruan tinggi.
  3209.  
  3210. 747
  3211. 00:43:49,200 --> 00:43:51,999
  3212. Bahkan, kami berbagi segalanya.
  3213.  
  3214. 748
  3215. 00:43:52,200 --> 00:43:53,433
  3216. "Segalanya"?
  3217.  
  3218. 749
  3219. 00:43:53,583 --> 00:43:54,715
  3220. Segalanya?
  3221.  
  3222. 750
  3223. 00:43:56,920 --> 00:43:58,639
  3224. Oh, Jinny.
  3225.  
  3226. 751
  3227. 00:43:59,600 --> 00:44:01,034
  3228. Apa kau juga tahu?
  3229.  
  3230. 752
  3231. 00:44:01,240 --> 00:44:03,436
  3232. Cuma sedikit.
  3233.  
  3234. 753
  3235. 00:44:03,680 --> 00:44:06,275
  3236. Apa, seperti sedikit hamil?
  3237.  
  3238. 754
  3239. 00:44:06,800 --> 00:44:08,500
  3240. Martha, tidakkah menurutmu kita harus pergi?
  3241.  
  3242. 755
  3243. 00:44:08,550 --> 00:44:09,998
  3244. Ini mulai menjurus ke arah fisik.
  3245.  
  3246. 756
  3247. 00:44:10,200 --> 00:44:12,620
  3248. Apa tepatnya yang kau "bagi"
  3249. dengan Bill di perguruan tinggi?
  3250.  
  3251. 757
  3252. 00:44:12,700 --> 00:44:15,540
  3253. Rumah, tempat tinggal, itu hanya...
  3254. Jangan mulai!
  3255.  
  3256. 758
  3257. 00:44:15,590 --> 00:44:17,077
  3258. Dengar, jangan bicara padaku seperti itu.
  3259.  
  3260. 759
  3261. 00:44:17,280 --> 00:44:19,090
  3262. Aku wanita yang sedang mengandung
  3263. seorang bayi. Dan aku...
  3264.  
  3265. 760
  3266. 00:44:19,140 --> 00:44:20,398
  3267. Bayi-bayi. Tiga.
  3268.  
  3269. 761
  3270. 00:44:20,640 --> 00:44:23,109
  3271. Ya, tiga. Kembar tiga. Satu, dua, tiga./
  3272. Aku bisa berhitung!
  3273.  
  3274. 762
  3275. 00:44:23,320 --> 00:44:25,639
  3276. Dan omong-omong, kau bisa menunggu sampai kita
  3277. tiba di rumah sebelum kau melakukannya.
  3278.  
  3279. 763
  3280. 00:44:25,640 --> 00:44:27,666
  3281. Kau bisa saja datang saat aku di USG.
  3282. Kau harusnya datang.
  3283.  
  3284. 764
  3285. 00:44:27,716 --> 00:44:28,812
  3286. Kau sangat tak suportif, Martha.
  3287.  
  3288. 765
  3289. 00:44:28,880 --> 00:44:31,315
  3290. Itu tak benar, aku hampir selalu datang
  3291. ke grup pendukung.
  3292.  
  3293. 766
  3294. 00:44:31,560 --> 00:44:33,916
  3295. Satu. Dan semuanya ada tiga,
  3296. yang membuat dua lagi...
  3297.  
  3298. 767
  3299. 00:44:34,120 --> 00:44:36,720
  3300. ...berarti tak kau hadiri./
  3301. Aku bisa berhitung, seperti yang kubilang.
  3302.  
  3303. 768
  3304. 00:44:36,770 --> 00:44:38,100
  3305. Jangan meremehkanku.
  3306.  
  3307. 769
  3308. 00:44:38,150 --> 00:44:39,350
  3309. Dan kau masih belum
  3310. menjawab pertanyaanku.
  3311.  
  3312. 770
  3313. 00:44:39,400 --> 00:44:41,150
  3314. Apa lagi yang kau bagi dengan Bill?
  3315.  
  3316. 771
  3317. 00:44:41,200 --> 00:44:42,273
  3318. Hentikan.
  3319.  
  3320. 772
  3321. 00:44:42,520 --> 00:44:44,557
  3322. Jadi, kalian berdua tahu.
  3323. Siapa lagi yang tahu?
  3324.  
  3325. 773
  3326. 00:44:44,760 --> 00:44:46,096
  3327. April, apa kau tahu juga?
  3328.  
  3329. 774
  3330. 00:44:46,146 --> 00:44:47,540
  3331. Tidak, aku tak tahu.
  3332.  
  3333. 775
  3334. 00:44:47,590 --> 00:44:49,873
  3335. Meskipun, aku ingin tahu keburukan
  3336. semua orang atas nama realisme.
  3337.  
  3338. 776
  3339. 00:44:50,080 --> 00:44:54,074
  3340. Aku terlalu asyik dengan kekonyolan Gottfried...
  3341.  
  3342. 777
  3343. 00:44:54,280 --> 00:44:57,159
  3344. ...untuk menyadari drama
  3345. yang sedang berlangsung ini.
  3346.  
  3347. 778
  3348. 00:44:57,880 --> 00:44:59,872
  3349. Kenapa kau harus menyadarinya?
  3350.  
  3351. 779
  3352. 00:45:00,840 --> 00:45:02,752
  3353. Janet tidak menyadarinya.
  3354.  
  3355. 780
  3356. 00:45:02,960 --> 00:45:05,794
  3357. Bahkan, dia tak menyadari apa pun
  3358. tentangku selama bertahun-tahun.
  3359.  
  3360. 781
  3361. 00:45:11,760 --> 00:45:13,752
  3362. Bagaimana bisa kau mengatakan itu?
  3363.  
  3364. 782
  3365. 00:45:14,760 --> 00:45:16,592
  3366. Karena sekarang aku tahu rasanya...
  3367.  
  3368. 783
  3369. 00:45:16,760 --> 00:45:19,320
  3370. ...saat seseorang menyadarinya.
  3371.  
  3372. 784
  3373. 00:45:20,080 --> 00:45:22,037
  3374. Dan suka akan apa yang mereka lihat.
  3375.  
  3376. 785
  3377. 00:45:23,560 --> 00:45:25,199
  3378. Sangat suka.
  3379.  
  3380. 786
  3381. 00:45:29,200 --> 00:45:31,032
  3382. Ayo, lakukanlah.
  3383.  
  3384. 787
  3385. 00:45:31,240 --> 00:45:33,436
  3386. Ayo, silakan, lakukanlah!
  3387.  
  3388. 788
  3389. 00:45:33,680 --> 00:45:35,680
  3390. Setidaknya itu menunjukkan
  3391. kau punya perasaan.
  3392.  
  3393. 789
  3394. 00:45:35,730 --> 00:45:36,730
  3395. Apa yang sedang terjadi?
  3396.  
  3397. 790
  3398. 00:45:36,880 --> 00:45:39,031
  3399. Balas dendam./
  3400. Tidak, tidak, tidak.
  3401.  
  3402. 791
  3403. 00:45:39,240 --> 00:45:41,596
  3404. Tidak, aku tak meyakini balas dendam,
  3405. tak pernah, tidak.
  3406.  
  3407. 792
  3408. 00:45:41,800 --> 00:45:43,530
  3409. Aku menyampaikan pidato tentang itu
  3410. ke seluruh dunia.
  3411.  
  3412. 793
  3413. 00:45:43,580 --> 00:45:45,260
  3414. Kebenaran dan rekonsiliasi.
  3415.  
  3416. 794
  3417. 00:45:45,360 --> 00:45:49,320
  3418. Aku meyakini kebenaran dan rekonsiliasi.
  3419.  
  3420. 795
  3421. 00:46:18,560 --> 00:46:21,553
  3422. Aku percaya lebih baik memukul bantal
  3423. daripada memakan dirimu sendiri.
  3424.  
  3425. 796
  3426. 00:46:21,760 --> 00:46:24,090
  3427. Bantal? Dia ingin memukul wajah Bill.
  3428.  
  3429. 797
  3430. 00:46:24,140 --> 00:46:25,800
  3431. Bukan merusak perabotannya.
  3432.  
  3433. 798
  3434. 00:46:26,000 --> 00:46:29,118
  3435. Kau harus melepaskan amarahmu, Janet.
  3436.  
  3437. 799
  3438. 00:46:29,320 --> 00:46:30,913
  3439. Ini adalah hal yang wajar.
  3440.  
  3441. 800
  3442. 00:46:31,120 --> 00:46:32,200
  3443. Ya, itulah yang kurasakan.
  3444.  
  3445. 801
  3446. 00:46:32,250 --> 00:46:34,272
  3447. Aku juga ingin melepaskan amarahku.
  3448.  
  3449. 802
  3450. 00:46:37,000 --> 00:46:39,993
  3451. Apa lagi tepatnya yang kau bagi dengan Bill?
  3452.  
  3453. 803
  3454. 00:46:41,680 --> 00:46:43,850
  3455. Aku sudah mengatakannnya padamu./
  3456. Tidak.
  3457.  
  3458. 804
  3459. 00:46:43,900 --> 00:46:45,460
  3460. Kau tak pernah menceritakan soal Bill./
  3461. Dia adalah sahabatku...
  3462.  
  3463. 805
  3464. 00:46:45,510 --> 00:46:46,960
  3465. ...di perguruan tinggi. Kau tahu itu./
  3466. Sahabat seperti apa?
  3467.  
  3468. 806
  3469. 00:46:47,010 --> 00:46:48,300
  3470. Apakah kalian tidur bersama?
  3471.  
  3472. 807
  3473. 00:46:48,520 --> 00:46:50,159
  3474. Sekali.
  3475.  
  3476. 808
  3477. 00:46:50,360 --> 00:46:52,192
  3478. Atau dua kali.
  3479. Uh, itu adalah sebuah kesalahan.
  3480.  
  3481. 809
  3482. 00:46:52,400 --> 00:46:55,393
  3483. Kurasa kita setuju waktu itu.
  3484. Bukan begitu, Martha?
  3485.  
  3486. 810
  3487. 00:46:55,640 --> 00:46:57,279
  3488. Itu menyenangkan./
  3489. Tidak.
  3490.  
  3491. 811
  3492. 00:46:57,520 --> 00:47:00,991
  3493. Oh, jadi kau pernah bercinta dengan laki-laki.
  3494.  
  3495. 812
  3496. 00:47:01,200 --> 00:47:02,953
  3497. Dan itu menyenangkan.
  3498.  
  3499. 813
  3500. 00:47:03,160 --> 00:47:06,198
  3501. Itu sangat menjijikkan.
  3502. Aku jijik.
  3503.  
  3504. 814
  3505. 00:47:06,400 --> 00:47:09,154
  3506. Oh, kedengarannya seperti kau
  3507. punya 3 laki-laki dalam perutmu.
  3508.  
  3509. 815
  3510. 00:48:37,760 --> 00:48:39,194
  3511. Ini bagus.
  3512.  
  3513. 816
  3514. 00:48:40,400 --> 00:48:42,710
  3515. Semuanya terluapkan itu bagus.
  3516.  
  3517. 817
  3518. 00:48:42,880 --> 00:48:44,314
  3519. Sangat bagus.
  3520.  
  3521. 818
  3522. 00:48:46,120 --> 00:48:48,271
  3523. Tapi sekarang sepertinya...
  3524.  
  3525. 819
  3526. 00:48:48,520 --> 00:48:50,716
  3527. ...kau harus melindungi dirimu...
  3528.  
  3529. 820
  3530. 00:48:50,880 --> 00:48:54,157
  3531. ...dari banyaknya energi negatif wanita.
  3532.  
  3533. 821
  3534. 00:48:54,360 --> 00:48:55,794
  3535. Gottfried,...
  3536.  
  3537. 822
  3538. 00:48:56,000 --> 00:48:58,037
  3539. ...kau sudah keterlaluan.
  3540.  
  3541. 823
  3542. 00:48:58,240 --> 00:49:00,038
  3543. Bagaimana caranya?
  3544.  
  3545. 824
  3546. 00:49:00,240 --> 00:49:01,610
  3547. Bagaimana cara melakukannya?
  3548.  
  3549. 825
  3550. 00:49:02,160 --> 00:49:03,312
  3551. Aku akan membantumu.
  3552.  
  3553. 826
  3554. 00:49:04,600 --> 00:49:06,239
  3555. Aku jadi ingat, Bill,...
  3556.  
  3557. 827
  3558. 00:49:06,440 --> 00:49:09,638
  3559. ...kalau dulu kau pernah
  3560. menyebut dirimu feminis.
  3561.  
  3562. 828
  3563. 00:49:09,800 --> 00:49:11,280
  3564. Semuanya telah berubah.
  3565.  
  3566. 829
  3567. 00:49:11,960 --> 00:49:13,758
  3568. Perubahan itu bagus.
  3569.  
  3570. 830
  3571. 00:49:14,360 --> 00:49:15,840
  3572. Kenapa perubahan bagus?
  3573.  
  3574. 831
  3575. 00:49:16,960 --> 00:49:18,440
  3576. Tom.
  3577.  
  3578. 832
  3579. 00:49:18,680 --> 00:49:20,080
  3580. Duduklah.
  3581.  
  3582. 833
  3583. 00:49:21,360 --> 00:49:23,238
  3584. Cobalah sedikit tenangkan dirimu.
  3585.  
  3586. 834
  3587. 00:49:43,200 --> 00:49:45,715
  3588. Ya, oh, anda baik sekali telah menelepon.
  3589.  
  3590. 835
  3591. 00:49:47,000 --> 00:49:48,992
  3592. Ya, hanya perayaan kecil-kecilan.
  3593.  
  3594. 836
  3595. 00:49:50,920 --> 00:49:52,673
  3596. Ya...
  3597.  
  3598. 837
  3599. 00:49:53,880 --> 00:49:55,792
  3600. ...ini adalah perjalanan yang luar biasa.
  3601.  
  3602. 838
  3603. 00:49:58,220 --> 00:50:01,151
  3604. Mm, ya, saya menantikan itu.
  3605. Sampai jumpa besok.
  3606.  
  3607. 839
  3608. 00:50:11,840 --> 00:50:13,274
  3609. Janet.
  3610.  
  3611. 840
  3612. 00:50:17,120 --> 00:50:19,316
  3613. Ini aku, ayolah.
  3614. Biarkan aku masuk.
  3615.  
  3616. 841
  3617. 00:50:21,280 --> 00:50:22,714
  3618. Sayang.
  3619.  
  3620. 842
  3621. 00:50:28,440 --> 00:50:29,874
  3622. Dengarkan aku.
  3623.  
  3624. 843
  3625. 00:50:31,800 --> 00:50:33,439
  3626. Salah satu alasannya...
  3627.  
  3628. 844
  3629. 00:50:33,680 --> 00:50:37,594
  3630. ...aku tak pernah percaya
  3631. pada politik parlementer...
  3632.  
  3633. 845
  3634. 00:50:37,760 --> 00:50:41,515
  3635. ...adalah karena prosedurnya sangat lambat,
  3636. sangat birokratis.
  3637.  
  3638. 846
  3639. 00:50:41,720 --> 00:50:44,713
  3640. Kau tak selalu bisa memilih
  3641. jalan keluar dari konflik.
  3642.  
  3643. 847
  3644. 00:50:45,960 --> 00:50:47,997
  3645. Aksi langsung.
  3646.  
  3647. 848
  3648. 00:50:48,200 --> 00:50:51,910
  3649. Cepat, langkah tegas,
  3650. itu yang dapat menyelesaikan masalah.
  3651.  
  3652. 849
  3653. 00:50:58,120 --> 00:51:01,796
  3654. Ingat saat dulu aku masih
  3655. seorang idealis sepertimu?
  3656.  
  3657. 850
  3658. 00:51:06,760 --> 00:51:08,399
  3659. Semua demonstrasi itu...
  3660.  
  3661. 851
  3662. 00:51:09,680 --> 00:51:11,558
  3663. ...kita melakukannya bersama...
  3664.  
  3665. 852
  3666. 00:51:12,200 --> 00:51:13,376
  3667. ...memikirkan seseorang...
  3668.  
  3669. 853
  3670. 00:51:13,426 --> 00:51:15,716
  3671. ...yang berkuasa akan mendengar.
  3672.  
  3673. 854
  3674. 00:51:22,000 --> 00:51:24,071
  3675. Sekarang, aku seorang realis.
  3676.  
  3677. 855
  3678. 00:51:25,120 --> 00:51:28,397
  3679. Dan aku percaya,
  3680. dalam keadaan seperti ini,...
  3681.  
  3682. 856
  3683. 00:51:28,640 --> 00:51:31,150
  3684. ...meskipun itu mungkin memiliki efek buruk...
  3685.  
  3686. 857
  3687. 00:51:31,200 --> 00:51:33,112
  3688. ...dalam strategi kariermu,...
  3689.  
  3690. 858
  3691. 00:51:33,320 --> 00:51:35,630
  3692. ...kau boleh pertimbangkan pembunuhan.
  3693.  
  3694. 859
  3695. 00:51:43,040 --> 00:51:44,759
  3696. Aku sungguh tak mempercayainya...
  3697.  
  3698. 860
  3699. 00:51:44,960 --> 00:51:48,920
  3700. ...kau tidur dengan pria tua berbulu itu.
  3701.  
  3702. 861
  3703. 00:51:49,120 --> 00:51:51,316
  3704. Pemerkosa tua menjijikan nan cabul.
  3705.  
  3706. 862
  3707. 00:51:51,560 --> 00:51:53,597
  3708. Itu lebih dari 30 tahun lalu.
  3709.  
  3710. 863
  3711. 00:51:53,760 --> 00:51:55,877
  3712. Itu hampir 40 tahun lalu.
  3713.  
  3714. 864
  3715. 00:51:56,080 --> 00:51:58,231
  3716. Kau masih anak TK.
  3717.  
  3718. 865
  3719. 00:51:58,440 --> 00:52:01,638
  3720. Dan asal kau tahu,
  3721. sebenarnya dia itu tak terlalu berbulu.
  3722.  
  3723. 866
  3724. 00:52:01,800 --> 00:52:04,713
  3725. Dan lagi pula, tak semua lelaki itu
  3726. adalah pemerkosa.
  3727.  
  3728. 867
  3729. 00:52:04,920 --> 00:52:07,879
  3730. Aku sungguh berpikir kita telah
  3731. bergerak melampaui posisi itu.
  3732.  
  3733. 868
  3734. 00:52:08,080 --> 00:52:10,390
  3735. Posisi apa?
  3736. Kau bicara apa, Martha?
  3737.  
  3738. 869
  3739. 00:52:10,640 --> 00:52:12,660
  3740. Lelaki bukanlah musuh.
  3741.  
  3742. 870
  3743. 00:52:12,710 --> 00:52:14,634
  3744. Debat itu sudah selesai.
  3745. Tamat.
  3746.  
  3747. 871
  3748. 00:52:20,760 --> 00:52:21,980
  3749. Tom, kawanku.
  3750.  
  3751. 872
  3752. 00:52:22,230 --> 00:52:23,031
  3753. Tom.
  3754.  
  3755. 873
  3756. 00:52:25,600 --> 00:52:28,115
  3757. Kau telah meluapkan perasaanmu,...
  3758.  
  3759. 874
  3760. 00:52:28,320 --> 00:52:30,994
  3761. ...mari hentikan semua kekerasan ini.
  3762.  
  3763. 875
  3764. 00:52:31,200 --> 00:52:33,170
  3765. Dan membicarakannya bersama
  3766. sebagai sesama pria.
  3767.  
  3768. 876
  3769. 00:52:33,674 --> 00:52:35,394
  3770. Bagaimana?
  3771. Kita bertiga.
  3772.  
  3773. 877
  3774. 00:52:36,000 --> 00:52:39,118
  3775. Ini adalah sebuah krisis
  3776. yang bisa menjadi momen...
  3777.  
  3778. 878
  3779. 00:52:39,320 --> 00:52:42,597
  3780. ...transformasi pribadi yang mendalam.
  3781.  
  3782. 879
  3783. 00:52:43,600 --> 00:52:45,876
  3784. Tapi aku tak ingin berubah.
  3785.  
  3786. 880
  3787. 00:52:47,720 --> 00:52:49,120
  3788. Aku hanya ingin istriku kembali.
  3789.  
  3790. 881
  3791. 00:52:50,880 --> 00:52:52,314
  3792. Aku hanya ingin...
  3793.  
  3794. 882
  3795. 00:52:53,600 --> 00:52:55,557
  3796. Gottfried, aku hanya ingin semuanya
  3797. menjadi seperti dulu lagi.
  3798.  
  3799. 883
  3800. 00:52:55,760 --> 00:52:58,434
  3801. Kenapa orang-orang selalu ingin
  3802. semuanya berubah?
  3803.  
  3804. 884
  3805. 00:52:59,200 --> 00:53:02,637
  3806. Semuanya berubah,
  3807. entah kau suka atau tidak.
  3808.  
  3809. 885
  3810. 00:53:02,800 --> 00:53:04,792
  3811. Kita tak bisa melawan kefanaan.
  3812.  
  3813. 886
  3814. 00:53:05,000 --> 00:53:07,674
  3815. Aku tak melawan kefanaan.
  3816.  
  3817. 887
  3818. 00:53:08,520 --> 00:53:10,751
  3819. Aku memperjuangkan cintaku.
  3820.  
  3821. 888
  3822. 00:53:10,960 --> 00:53:12,713
  3823. Memperjuangkan hidup.
  3824.  
  3825. 889
  3826. 00:53:12,920 --> 00:53:14,798
  3827. Begitu pun aku.
  3828.  
  3829. 890
  3830. 00:53:15,000 --> 00:53:17,913
  3831. Hidup. Hidup.
  3832.  
  3833. 891
  3834. 00:53:18,120 --> 00:53:20,316
  3835. Ini bagus.
  3836. Kalian berbagi impuls.
  3837.  
  3838. 892
  3839. 00:53:20,560 --> 00:53:24,315
  3840. Tidak, aku tak berbagi apa pun dengannnya,
  3841. terutama bukan...
  3842.  
  3843. 893
  3844. 00:53:24,560 --> 00:53:26,893
  3845. Tom, menurutku seseorang
  3846. dengan profesi sepertimu...
  3847.  
  3848. 894
  3849. 00:53:26,943 --> 00:53:30,319
  3850. ...mungkin tak asing dengan kekalahan.
  3851.  
  3852. 895
  3853. 00:53:30,560 --> 00:53:33,075
  3854. Aku tak pernah kalah, Gottfried.
  3855. Aku tak kalah.
  3856.  
  3857. 896
  3858. 00:53:33,280 --> 00:53:35,237
  3859. Aku adalah pemenang.
  3860.  
  3861. 897
  3862. 00:53:35,440 --> 00:53:37,955
  3863. Kau mengerti?
  3864. Aku adalah pemenang.
  3865.  
  3866. 898
  3867. 00:53:39,040 --> 00:53:41,714
  3868. Dan aku juga berpikir kau sedang terguncang.
  3869.  
  3870. 899
  3871. 00:53:42,220 --> 00:53:43,518
  3872. Ya.
  3873.  
  3874. 900
  3875. 00:53:43,920 --> 00:53:45,752
  3876. Ya./
  3877. Tom.
  3878.  
  3879. 901
  3880. 00:53:48,840 --> 00:53:52,231
  3881. Kapan tepatnya kau mengetahuinya?
  3882.  
  3883. 902
  3884. 00:53:53,560 --> 00:53:54,960
  3885. Tadi.
  3886.  
  3887. 903
  3888. 00:53:55,920 --> 00:53:58,116
  3889. Aku baru mengetahuinya tadi.
  3890.  
  3891. 904
  3892. 00:53:59,280 --> 00:54:01,158
  3893. Akhirnya dia memberitahumu.
  3894.  
  3895. 905
  3896. 00:54:03,240 --> 00:54:06,074
  3897. Oh, Marianne, aku tahu
  3898. kau pasti akan melakukannya.
  3899.  
  3900. 906
  3901. 00:54:06,280 --> 00:54:08,192
  3902. Dia tak memberitahuku.
  3903.  
  3904. 907
  3905. 00:54:08,400 --> 00:54:10,030
  3906. Aku membaca pesan singkatmu.
  3907.  
  3908. 908
  3909. 00:54:10,080 --> 00:54:13,300
  3910. Aku membaca surel-mu.
  3911.  
  3912. 909
  3913. 00:54:13,520 --> 00:54:14,920
  3914. Lihat ini, tunggu.
  3915.  
  3916. 910
  3917. 00:54:16,800 --> 00:54:19,440
  3918. "Ijinkan kami hidup
  3919. dan ijinkan kami mencinta."
  3920.  
  3921. 911
  3922. 00:54:19,680 --> 00:54:21,273
  3923. Catullus.
  3924.  
  3925. 912
  3926. 00:54:22,920 --> 00:54:25,355
  3927. "Ijinkan kami juga untuk
  3928. berserah diri pada cinta."
  3929.  
  3930. 913
  3931. 00:54:26,040 --> 00:54:27,315
  3932. Virgil.
  3933.  
  3934. 914
  3935. 00:54:27,760 --> 00:54:31,071
  3936. "Dirimu yang mencari akhir untuk mencinta--"
  3937.  
  3938. 915
  3939. 00:54:31,280 --> 00:54:34,956
  3940. "Dirimu yang mencari akhir untuk mencinta,
  3941. cinta akan mengalah pada bisnis."
  3942.  
  3943. 916
  3944. 00:54:35,160 --> 00:54:36,753
  3945. Apa itu?
  3946.  
  3947. 917
  3948. 00:54:36,960 --> 00:54:40,158
  3949. Dia menginginkan cinta dan pemahaman.
  3950.  
  3951. 918
  3952. 00:54:40,360 --> 00:54:42,158
  3953. Kau mengerti, Tom?
  3954.  
  3955. 919
  3956. 00:54:42,360 --> 00:54:45,319
  3957. Bukan uang atau bisnis.
  3958.  
  3959. 920
  3960. 00:54:45,560 --> 00:54:49,236
  3961. Wanita yang sungguh cerdas dan sensitif.
  3962.  
  3963. 921
  3964. 00:54:49,440 --> 00:54:52,319
  3965. Wanita yang sungguh bergairah.
  3966.  
  3967. 922
  3968. 00:54:53,040 --> 00:54:56,636
  3969. Saudara-saudara, kalian
  3970. mempunyai kesamaan yang indah.
  3971.  
  3972. 923
  3973. 00:54:56,840 --> 00:54:58,293
  3974. Kami tak punya kesamaan.
  3975.  
  3976. 924
  3977. 00:54:58,343 --> 00:55:00,072
  3978. Tidak, kalian memilikinya.
  3979.  
  3980. 925
  3981. 00:55:00,280 --> 00:55:03,034
  3982. Kalian berdua mencintai Marianne.
  3983.  
  3984. 926
  3985. 00:55:03,240 --> 00:55:06,153
  3986. Dan cinta adalah kekuatan yang sangat kuat.
  3987.  
  3988. 927
  3989. 00:55:06,360 --> 00:55:09,797
  3990. Gottfried, kau sadar...
  3991.  
  3992. 928
  3993. 00:55:10,000 --> 00:55:12,913
  3994. ...kalau Tom adalah salah satu lelaki
  3995. tak bermoral yang hanya memikirkan uang...
  3996.  
  3997. 929
  3998. 00:55:13,120 --> 00:55:15,077
  3999. ...mondar-mandir dengan setelan jasnya?
  4000.  
  4001. 930
  4002. 00:55:15,280 --> 00:55:16,680
  4003. Ini dia.
  4004.  
  4005. 931
  4006. 00:55:16,840 --> 00:55:19,400
  4007. Oh, dasar sok intelek...
  4008.  
  4009. 932
  4010. 00:55:19,450 --> 00:55:20,993
  4011. ...kau pikir kau sangat unggul, hah?
  4012.  
  4013. 933
  4014. 00:55:21,200 --> 00:55:24,159
  4015. Kau juga butuh uang, Bill!
  4016.  
  4017. 934
  4018. 00:55:24,360 --> 00:55:27,637
  4019. Rumah ini dibeli dengan uang,
  4020. bukan dengan pemahaman!
  4021.  
  4022. 935
  4023. 00:55:27,840 --> 00:55:29,832
  4024. Bukan dengan uang kotormu.
  4025.  
  4026. 936
  4027. 00:55:30,040 --> 00:55:32,350
  4028. Tak ada uang yang bersih, Bill.
  4029.  
  4030. 937
  4031. 00:55:32,600 --> 00:55:34,319
  4032. Semuanya mengalir melalui sistem...
  4033.  
  4034. 938
  4035. 00:55:34,560 --> 00:55:37,394
  4036. ...lalu masuk ke dalam sakumu.
  4037. Ke dalam saku kotormu.
  4038.  
  4039. 939
  4040. 00:55:37,640 --> 00:55:40,439
  4041. Ini uang asli. Tunai, Tom.
  4042.  
  4043. 940
  4044. 00:55:41,560 --> 00:55:43,950
  4045. Kau memperdagangkan keuntungan fiktif...
  4046.  
  4047. 941
  4048. 00:55:44,160 --> 00:55:46,914
  4049. ...yang dicuri dari dana pensiun
  4050. para pekerja keras.
  4051.  
  4052. 942
  4053. 00:55:47,120 --> 00:55:48,150
  4054. Dicuri?
  4055.  
  4056. 943
  4057. 00:55:48,400 --> 00:55:51,558
  4058. Dari mulut orang yang merebut istriku!
  4059.  
  4060. 944
  4061. 00:55:51,760 --> 00:55:53,274
  4062. Kau merebut istriku!
  4063.  
  4064. 945
  4065. 00:55:53,880 --> 00:55:55,360
  4066. Dia memilihku.
  4067.  
  4068. 946
  4069. 00:55:55,600 --> 00:55:58,593
  4070. Dia tak memilihmu.
  4071. Dia tak memilihmu.
  4072.  
  4073. 947
  4074. 00:55:58,800 --> 00:56:00,200
  4075. Jangan kau./
  4076. Tapi dia memilihku.
  4077.  
  4078. 948
  4079. 00:56:01,280 --> 00:56:02,873
  4080. Dia memilihku.
  4081.  
  4082. 949
  4083. 00:56:03,760 --> 00:56:04,910
  4084. Kami saling jatuh cinta.
  4085.  
  4086. 950
  4087. 00:56:10,840 --> 00:56:12,274
  4088. Aku tamat, April.
  4089.  
  4090. 951
  4091. 00:56:12,520 --> 00:56:15,115
  4092. Omong kosong. Dengar.
  4093.  
  4094. 952
  4095. 00:56:15,320 --> 00:56:19,394
  4096. Aku sadar aku akan terdengar
  4097. seperti Gottfried.
  4098.  
  4099. 953
  4100. 00:56:19,640 --> 00:56:23,316
  4101. Tapi aku percaya apa yang kau alami itu
  4102. adalah sebuah perasaan.
  4103.  
  4104. 954
  4105. 00:56:26,440 --> 00:56:27,886
  4106. Ini perasaan yang buruk.
  4107.  
  4108. 955
  4109. 00:56:27,936 --> 00:56:30,354
  4110. Aku bisa lihat itu tak menyenangkan.
  4111.  
  4112. 956
  4113. 00:56:31,080 --> 00:56:33,311
  4114. Tapi sama seperti semua perasaan,
  4115. itu pasti akan berlalu.
  4116.  
  4117. 957
  4118. 00:56:34,400 --> 00:56:35,834
  4119. Lalu apa?
  4120.  
  4121. 958
  4122. 00:56:37,520 --> 00:56:39,034
  4123. Oh, sial.
  4124.  
  4125. 959
  4126. 00:56:39,240 --> 00:56:40,799
  4127. Sial, sial, sial, sial.
  4128.  
  4129. 960
  4130. 00:56:42,400 --> 00:56:45,359
  4131. Apakah dia masih hidup?
  4132. Gottfried, apakah dia masih hidup?
  4133.  
  4134. 961
  4135. 00:56:46,720 --> 00:56:47,995
  4136. Sial!
  4137.  
  4138. 962
  4139. 00:56:48,200 --> 00:56:50,078
  4140. Maafkan aku.
  4141.  
  4142. 963
  4143. 00:56:52,320 --> 00:56:54,073
  4144. Gottfried, apa yang harus kulakukan?
  4145.  
  4146. 964
  4147. 00:56:56,280 --> 00:56:58,351
  4148. Tunggu saja dan lihat./
  4149. Baiklah.
  4150.  
  4151. 965
  4152. 00:57:00,920 --> 00:57:03,958
  4153. Gottfried! Apakah aku membunuhnya?
  4154.  
  4155. 966
  4156. 00:57:04,520 --> 00:57:05,920
  4157. Dia masih hidup.
  4158.  
  4159. 967
  4160. 00:57:07,280 --> 00:57:08,980
  4161. Aku akan menyetel musik.
  4162.  
  4163. 968
  4164. 00:57:09,230 --> 00:57:10,698
  4165. Dia suka musik,
  4166. aku akan menyetel musik.
  4167.  
  4168. 969
  4169. 00:57:13,898 --> 00:57:21,898
  4170. Alih bahasa : A.Mussoullini
  4171.  
  4172. 970
  4173. 00:58:04,640 --> 00:58:06,393
  4174. Aku mengagumimu, Janet.
  4175.  
  4176. 971
  4177. 00:58:09,160 --> 00:58:12,597
  4178. Tapi jika kau sungguh ingin
  4179. memimpin negara ini,...
  4180.  
  4181. 972
  4182. 00:58:12,760 --> 00:58:14,340
  4183. ...dan kita berdua tahu kalau kau memang ingin,...
  4184.  
  4185. 973
  4186. 00:58:14,390 --> 00:58:16,959
  4187. ...sebenarnya kau harus,
  4188. demi kita semua,...
  4189.  
  4190. 974
  4191. 00:58:19,640 --> 00:58:22,553
  4192. ...kau harus memperbaiki tatanan rambutmu.
  4193.  
  4194. 975
  4195. 00:58:26,160 --> 00:58:28,595
  4196. Apakah mereka memberitahumu
  4197. kalau semua bayinya laki-laki?
  4198.  
  4199. 976
  4200. 00:58:29,880 --> 00:58:33,556
  4201. Tidak, kita sudah sepakat.
  4202. Kita sepakat untuk tak tahu.
  4203.  
  4204. 977
  4205. 00:58:34,440 --> 00:58:36,397
  4206. Aku tahu, tapi...
  4207.  
  4208. 978
  4209. 00:58:36,640 --> 00:58:39,712
  4210. ...tapi apakah kau melihat di layar...
  4211.  
  4212. 979
  4213. 00:58:39,920 --> 00:58:44,756
  4214. ...kaki kecil mereka dan lainnya?
  4215.  
  4216. 980
  4217. 00:58:44,960 --> 00:58:47,778
  4218. Tidak, aku tak ingin melihat,
  4219. dan aku merasa mual.
  4220.  
  4221. 981
  4222. 00:58:48,280 --> 00:58:50,237
  4223. Tapi tiga anak laki-laki...
  4224.  
  4225. 982
  4226. 00:58:51,960 --> 00:58:54,555
  4227. Hampir satu tim sepak bola.
  4228.  
  4229. 983
  4230. 00:58:55,720 --> 00:58:57,439
  4231. Tidakkah kau menginginkan mereka?
  4232.  
  4233. 984
  4234. 00:58:59,080 --> 00:59:01,390
  4235. Apa kau sudah berubah pikiran?
  4236.  
  4237. 985
  4238. 00:59:01,640 --> 00:59:03,040
  4239. Bill!
  4240.  
  4241. 986
  4242. 00:59:04,440 --> 00:59:07,080
  4243. Tom, ini mungkin jenis musik yang salah.
  4244.  
  4245. 987
  4246. 00:59:08,720 --> 00:59:09,854
  4247. Baiklah.
  4248.  
  4249. 988
  4250. 00:59:14,000 --> 00:59:15,434
  4251. Oh, sial.
  4252.  
  4253. 989
  4254. 00:59:29,880 --> 00:59:31,314
  4255. Oh, Astaga.
  4256.  
  4257. 990
  4258. 00:59:41,600 --> 00:59:44,195
  4259. Aku sangat menyesal.
  4260. Semua akan baik-baik saja.
  4261.  
  4262. 991
  4263. 00:59:45,800 --> 00:59:48,599
  4264. Ayolah, Bill.
  4265.  
  4266. 992
  4267. 00:59:48,800 --> 00:59:50,393
  4268. Maafkan aku, Bill.
  4269.  
  4270. 993
  4271. 00:59:52,040 --> 00:59:54,236
  4272. Dia akan baik-baik saja, kan?
  4273. Gottfried?
  4274.  
  4275. 994
  4276. 00:59:54,760 --> 00:59:56,399
  4277. April./
  4278. Janet.
  4279.  
  4280. 995
  4281. 00:59:56,640 --> 01:00:00,156
  4282. Kita sudah kenal lama.
  4283. Aku ingin kau jujur padaku.
  4284.  
  4285. 996
  4286. 01:00:01,920 --> 01:00:03,991
  4287. Apakah selama ini aku tak jujur?
  4288.  
  4289. 997
  4290. 01:00:04,200 --> 01:00:06,760
  4291. Kau menyamarkan dirimu
  4292. sebagai orang sinis, jadi...
  4293.  
  4294. 998
  4295. 01:00:06,960 --> 01:00:09,031
  4296. Semua orang menyamarkan dirinya,
  4297. termasuk dirimu...
  4298.  
  4299. 999
  4300. 01:00:09,240 --> 01:00:12,074
  4301. ...dengan semua kepastian politik palsu itu.
  4302.  
  4303. 1000
  4304. 01:00:13,080 --> 01:00:14,719
  4305. Itu tak palsu.
  4306.  
  4307. 1001
  4308. 01:00:14,920 --> 01:00:17,754
  4309. Terkadang kau harus berpura-pura
  4310. untuk bisa menang.
  4311.  
  4312. 1002
  4313. 01:00:18,160 --> 01:00:20,800
  4314. Itu tak berhasil untuk partaimu
  4315. untuk sekian lama.
  4316.  
  4317. 1003
  4318. 01:00:21,000 --> 01:00:23,196
  4319. Dan itu tak akan berhasil pula untukmu.
  4320.  
  4321. 1004
  4322. 01:00:28,840 --> 01:00:30,957
  4323. Kau kalah, ya 'kan, Janet?
  4324.  
  4325. 1005
  4326. 01:00:33,360 --> 01:00:35,750
  4327. Sangat kompeten,...
  4328.  
  4329. 1006
  4330. 01:00:37,320 --> 01:00:38,834
  4331. ...tapi kalah.
  4332.  
  4333. 1007
  4334. 01:00:40,320 --> 01:00:42,073
  4335. Aku perlu berpikir.
  4336.  
  4337. 1008
  4338. 01:00:42,920 --> 01:00:45,719
  4339. Jangan berpikir, mungkin itu akan
  4340. menghancurkan segalanya.
  4341.  
  4342. 1009
  4343. 01:00:45,920 --> 01:00:47,798
  4344. Biasanya begitu.
  4345.  
  4346. 1010
  4347. 01:00:48,240 --> 01:00:50,800
  4348. Salah seorang harus berpikir.
  4349.  
  4350. 1011
  4351. 01:00:51,880 --> 01:00:54,156
  4352. Apalagi sekarang kalau kau...
  4353.  
  4354. 1012
  4355. 01:00:54,360 --> 01:00:57,273
  4356. ...kau sedang merawat binatang.
  4357.  
  4358. 1013
  4359. 01:00:57,520 --> 01:00:58,920
  4360. Binatang?
  4361.  
  4362. 1014
  4363. 01:01:00,400 --> 01:01:03,154
  4364. Menurutmu aku menjadi itu?
  4365.  
  4366. 1015
  4367. 01:01:03,360 --> 01:01:05,132
  4368. Sedikit hormon lagi...
  4369.  
  4370. 1016
  4371. 01:01:05,382 --> 01:01:07,559
  4372. ...mengalir dalam tubuhku untuk
  4373. menyokong kehidupan baru...
  4374.  
  4375. 1017
  4376. 01:01:07,760 --> 01:01:09,160
  4377. ...dan tiba-tiba aku menjadi binatang?
  4378.  
  4379. 1018
  4380. 01:01:09,360 --> 01:01:11,795
  4381. Yang ini? Gottfried?
  4382.  
  4383. 1019
  4384. 01:01:21,240 --> 01:01:23,580
  4385. Martha, setelah malam ini,
  4386. aku tak ingin lagi bertemu denganmu.
  4387.  
  4388. 1020
  4389. 01:01:23,630 --> 01:01:25,275
  4390. Aku akan melakukan ini sendiri.
  4391.  
  4392. 1021
  4393. 01:01:25,720 --> 01:01:27,393
  4394. Jangan konyol.
  4395.  
  4396. 1022
  4397. 01:01:27,640 --> 01:01:31,156
  4398. Aku lebih baik melakukan persalinan sendiri
  4399. dibanding denganmu.
  4400.  
  4401. 1023
  4402. 01:01:31,760 --> 01:01:33,911
  4403. Jika ini yang kau pikirkan tentangku, aku...
  4404.  
  4405. 1024
  4406. 01:01:35,560 --> 01:01:38,712
  4407. Setelah segala yang kau katakan...
  4408.  
  4409. 1025
  4410. 01:01:41,520 --> 01:01:44,035
  4411. Apakah kau sudah lupa
  4412. janji indah kita, Martha?
  4413.  
  4414. 1026
  4415. 01:01:51,040 --> 01:01:52,838
  4416. Ini sudah berakhir, ya 'kan?
  4417.  
  4418. 1027
  4419. 01:01:55,640 --> 01:01:57,233
  4420. Kita selesai.
  4421.  
  4422. 1028
  4423. 01:01:57,440 --> 01:01:59,671
  4424. Aku hanya takut, Jinny.
  4425.  
  4426. 1029
  4427. 01:02:01,960 --> 01:02:04,759
  4428. Itu saja.
  4429. Aku hanya takut.
  4430.  
  4431. 1030
  4432. 01:02:08,920 --> 01:02:11,992
  4433. Aku takut kehilangan
  4434. segala yang kita punya.
  4435.  
  4436. 1031
  4437. 01:02:14,400 --> 01:02:17,950
  4438. Dan aku takut kehilangan dirimu.
  4439.  
  4440. 1032
  4441. 01:02:19,080 --> 01:02:22,039
  4442. Dan um, aku takut...
  4443.  
  4444. 1033
  4445. 01:02:23,080 --> 01:02:25,834
  4446. ...kehilangan kasih sayangmu
  4447. karena anak-anak kita.
  4448.  
  4449. 1034
  4450. 01:02:26,680 --> 01:02:29,070
  4451. Ayo, ayo, Bill.
  4452.  
  4453. 1035
  4454. 01:02:30,240 --> 01:02:33,233
  4455. Ayo, ayo, Bill.
  4456.  
  4457. 1036
  4458. 01:02:38,800 --> 01:02:41,360
  4459. Oh, ini situasi yang tak begitu baik.
  4460.  
  4461. 1037
  4462. 01:02:43,400 --> 01:02:45,551
  4463. Kumohon, jangan tinggalkan aku.
  4464.  
  4465. 1038
  4466. 01:02:49,240 --> 01:02:51,835
  4467. Aku lebih mencintaimu dari hidup itu sendiri.
  4468.  
  4469. 1039
  4470. 01:02:54,200 --> 01:02:56,431
  4471. Martha, bisa ke sini sebentar?
  4472.  
  4473. 1040
  4474. 01:02:56,680 --> 01:02:59,036
  4475. Kurasa kemungkinan ada masalah.
  4476.  
  4477. 1041
  4478. 01:03:04,920 --> 01:03:05,777
  4479. Bill.
  4480.  
  4481. 1042
  4482. 01:03:06,027 --> 01:03:06,957
  4483. Bill.
  4484.  
  4485. 1043
  4486. 01:03:13,400 --> 01:03:14,880
  4487. Katakan padaku, April...
  4488.  
  4489. 1044
  4490. 01:03:16,600 --> 01:03:17,750
  4491. Dengan jujur.
  4492.  
  4493. 1045
  4494. 01:03:18,240 --> 01:03:19,879
  4495. Apa pun.
  4496.  
  4497. 1046
  4498. 01:03:23,680 --> 01:03:26,320
  4499. Apakah aku sudah menyia-nyiakan
  4500. hidupku demi khayalan belaka?
  4501.  
  4502. 1047
  4503. 01:03:27,800 --> 01:03:29,234
  4504. Tidak.
  4505.  
  4506. 1048
  4507. 01:03:31,080 --> 01:03:32,620
  4508. Kau satu-satunya dari kita...
  4509.  
  4510. 1049
  4511. 01:03:32,820 --> 01:03:35,393
  4512. ...yang berusaha melakukan hal besar.
  4513.  
  4514. 1050
  4515. 01:03:37,343 --> 01:03:38,260
  4516. Hmm.
  4517.  
  4518. 1051
  4519. 01:03:40,760 --> 01:03:43,495
  4520. Tapi dalam prosesnya,
  4521. apakah mungkin kalau aku mungkin sudah...
  4522.  
  4523. 1052
  4524. 01:03:46,360 --> 01:03:50,070
  4525. ...ikut andil atas kondisi sakit Bill?
  4526. Maksudku...
  4527.  
  4528. 1053
  4529. 01:03:52,440 --> 01:03:54,796
  4530. Apakah aku secara emosional sudah lalai?
  4531.  
  4532. 1054
  4533. 01:03:55,240 --> 01:03:57,311
  4534. Itu bukan garis pemikiran yang produktif.
  4535.  
  4536. 1055
  4537. 01:03:57,560 --> 01:03:58,960
  4538. Karena...
  4539.  
  4540. 1056
  4541. 01:04:03,200 --> 01:04:05,078
  4542. April, ada yang mau aku beritahukan padamu.
  4543.  
  4544. 1057
  4545. 01:04:05,760 --> 01:04:07,399
  4546. Aku penasaran.
  4547.  
  4548. 1058
  4549. 01:04:08,749 --> 01:04:10,399
  4550. Oh./
  4551. Oh.
  4552.  
  4553. 1059
  4554. 01:04:10,880 --> 01:04:12,075
  4555. Oh, ya ampun.
  4556.  
  4557. 1060
  4558. 01:04:12,280 --> 01:04:14,200
  4559. April, bisa kau ke sini sebentar?
  4560.  
  4561. 1061
  4562. 01:04:14,250 --> 01:04:15,591
  4563. Mungkin tanpa Janet.
  4564.  
  4565. 1062
  4566. 01:04:23,200 --> 01:04:25,078
  4567. Bill, Bill, Bill.
  4568.  
  4569. 1063
  4570. 01:04:50,880 --> 01:04:52,314
  4571. Janet.
  4572.  
  4573. 1064
  4574. 01:05:02,160 --> 01:05:05,631
  4575. Kenapa bisa sampai seperti ini?
  4576.  
  4577. 1065
  4578. 01:05:10,320 --> 01:05:11,800
  4579. Kau tahu, Gottfried,...
  4580.  
  4581. 1066
  4582. 01:05:12,560 --> 01:05:15,712
  4583. ...hubungan kita mulai terlihat sehat.
  4584.  
  4585. 1067
  4586. 01:05:21,560 --> 01:05:22,960
  4587. Marianne.
  4588.  
  4589. 1068
  4590. 01:05:31,280 --> 01:05:32,839
  4591. Tidak, Janet, kumohon, jangan bunuh aku!
  4592.  
  4593. 1069
  4594. 01:05:33,040 --> 01:05:35,509
  4595. Maafkan aku, aku sangat menyesal.
  4596. Kumohon, jangan bunuh aku.
  4597.  
  4598. 1070
  4599. 01:05:35,720 --> 01:05:37,598
  4600. Aku orang baik.
  4601.  
  4602. 1071
  4603. 01:05:41,440 --> 01:05:43,716
  4604. Kau bilang kau mencintaiku.
  4605.  
  4606. 1072
  4607. 01:05:45,120 --> 01:05:46,600
  4608. Aku.
  4609.  
  4610. 1073
  4611. 01:05:47,240 --> 01:05:48,720
  4612. Penghianat.
  4613.  
  4614. 1074
  4615. 01:05:52,920 --> 01:06:22,920
  4616. A.Mussoullini
  4617. Bandung, 6 Desember 2017.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement