Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:02,620 --> 00:00:06,200
- Translate Oleh KingSit
- 2
- 00:00:06,620 --> 00:00:10,920
- Tersisa sehari lagi, sebelum Malam Hearth's Warming
- 3
- 00:00:11,210 --> 00:00:14,800
- Semua pony sibuk, begitu banyak yang harus dicapai
- 4
- 00:00:15,020 --> 00:00:16,580
- Mereka bergegas dan tergesa-gesa
- 5
- 00:00:16,590 --> 00:00:18,210
- Kepala mereka berputar
- 6
- 00:00:18,220 --> 00:00:22,460
- Dan di sinilah, kisah liburan Kami dimulai.
- 7
- 00:00:28,940 --> 00:00:30,600
- ♫ Malam Hearth's Warming hampir tiba ♫
- 8
- 00:00:30,600 --> 00:00:32,260
- ♫ Masih banyak yang harus dilakukan ♫
- 9
- 00:00:32,280 --> 00:00:33,870
- ♫ Masih perlu belanja untuk semua temanku ♫
- 10
- 00:00:33,880 --> 00:00:35,570
- ♫ Tapi apa yang harus dibeli, tidak dapat petunjuk ♫
- 11
- 00:00:35,580 --> 00:00:37,230
- ♫ Yang ini bagus, dan itu sangat lucu ♫
- 12
- 00:00:37,240 --> 00:00:39,000
- ♫ Meskipun itu juga cantik ♫
- 13
- 00:00:39,000 --> 00:00:43,740
- ♫ Mengapa Aku membuat semua hadiah ini setiap tahun? ♫
- 14
- 00:00:43,740 --> 00:00:46,740
- ♫ Aku ragu Aku akan berhasil ♫
- 15
- 00:00:49,610 --> 00:00:52,480
- ♫ Satu hari lagi sebelum Perayaan ♫
- 16
- 00:00:52,490 --> 00:00:55,760
- ♫ Belanja, bayar, kotak, bungkus, Pita, ulangi ♫
- 17
- 00:00:55,770 --> 00:00:59,530
- ♫ Kesempatan Terakhir sebelum liburan Tiba ♫
- 18
- 00:00:59,530 --> 00:01:01,100
- ♫ Kotak, bungkus, Pita, lagi ♫
- 19
- 00:01:01,100 --> 00:01:04,170
- ♫ Satu hari lagi untuk membuat liburan yang luar biasa ♫
- 20
- 00:01:04,170 --> 00:01:07,110
- ♫ Satu hari lagi sebelum kita merayakannya ♫
- 21
- 00:01:07,110 --> 00:01:10,250
- ♫ Satu hari, dan Itu Tiba ♫
- 22
- 00:01:10,250 --> 00:01:14,180
- ♫ Satu Kesempatan lagi untuk membawa keceriaan liburan ♫
- 23
- 00:01:16,520 --> 00:01:18,190
- ♫ Malam Hearth's Warming hampir tiba ♫
- 24
- 00:01:18,190 --> 00:01:19,850
- ♫ Sebuah hari bagi Kita untuk berbagi ♫
- 25
- 00:01:19,860 --> 00:01:21,390
- ♫ Teman dan keluarga Semua bersama ♫
- 26
- 00:01:21,390 --> 00:01:23,120
- ♫ Pai dan Apel dan Pir ♫
- 27
- 00:01:23,130 --> 00:01:24,720
- ♫ Untuk mengumpulkan keluarga butuh banyak pekerjaan ♫
- 28
- 00:01:24,720 --> 00:01:26,320
- ♫ Ada banyak yang harus dipersiapkan ♫
- 29
- 00:01:26,330 --> 00:01:31,060
- ♫ Dengan semua perencanaan yang kita harus lakukan ♫
- 30
- 00:01:31,060 --> 00:01:33,500
- ♫ Kita tidak Boleh buang-buang waktu ♫
- 31
- 00:01:36,940 --> 00:01:39,870
- ♫ Satu hari lagi sebelum Perayaan ♫
- 32
- 00:01:39,880 --> 00:01:42,940
- ♫ Barang, kotak, bungkus, kartu, Pita, ulangi ♫
- 33
- 00:01:42,940 --> 00:01:46,740
- ♫ kesempatan terakhir sebelum liburan Tiba ♫
- 34
- 00:01:46,750 --> 00:01:48,580
- ♫ Aduk, tuang, panggang, lagi ♫
- 35
- 00:01:48,580 --> 00:01:51,640
- ♫ Satu hari lagi untuk membuat liburan yang cerah ♫
- 36
- 00:01:51,640 --> 00:01:54,490
- ♫ Satu hari lagi, dan Aku bisa tidur di malam hari ♫
- 37
- 00:01:54,490 --> 00:01:57,830
- ♫ Keluarga hampir di sini ♫
- 38
- 00:01:57,830 --> 00:02:01,420
- ♫ Satu Kesempatan lagi untuk membawa keceriaan liburan ♫
- 39
- 00:02:04,370 --> 00:02:07,760
- ♫ Sebelum bersenang-senang, ada persiapan ♫
- 40
- 00:02:07,760 --> 00:02:07,770
- ♫ Tinggal sedikit lagi
- Sebelum bersenang-senang, ada persiapan ♫
- 41
- 00:02:07,770 --> 00:02:10,580
- ♫ Tinggal sedikit lagi ♫
- 42
- 00:02:10,580 --> 00:02:14,230
- ♫ Belanja, memasak, dekorasi ♫
- 43
- 00:02:14,240 --> 00:02:16,110
- ♫ Dan liburan ♫
- 44
- 00:02:16,110 --> 00:02:19,170
- ♫ Pada akhirnya semua itu bernilai ♫
- 45
- 00:02:19,170 --> 00:02:22,180
- ♫ Menyebarkan kegembiraan untuk semua temanmu ♫
- 46
- 00:02:22,190 --> 00:02:27,460
- ♫ Bahkan ketika itu terlihat takkan pernah berakhir ♫
- 47
- 00:02:31,420 --> 00:02:33,290
- ♫ Malam Hearth's Warming hampir tiba ♫
- 48
- 00:02:33,290 --> 00:02:34,790
- ♫ Aku takut Kita tidak siap ♫
- 49
- 00:02:34,790 --> 00:02:36,130
- ♫ Twilight, Kau harus istirahat ♫
- 50
- 00:02:36,140 --> 00:02:37,860
- ♫ Tidak ada waktu untuk istirahat, itu sudah jelas ♫
- 51
- 00:02:37,860 --> 00:02:39,530
- ♫ Aku membuat daftar dan memeriksanya dua kali ♫
- 52
- 00:02:39,540 --> 00:02:41,200
- ♫ Ada banyak yang harus dilakukan ♫
- 53
- 00:02:41,200 --> 00:02:45,930
- ♫ Oh, jika aku tidak bisa menyelesaikan semuanya ♫
- 54
- 00:02:45,950 --> 00:02:51,280
- ♫ Aku harus menunggu
- dan merayakannya tahun depan ♫
- 55
- 00:02:53,140 --> 00:02:56,140
- ♫ Satu hari lagi sebelum Perayaan ♫
- 56
- 00:02:56,160 --> 00:02:59,450
- ♫ Belanja, bayar, kotak, bungkus, Pita, ulangi ♫
- 57
- 00:02:59,450 --> 00:02:59,460
- ♫ Kesempatan terakhir sebelum liburan Tiba
- Belanja, bayar, kotak, bungkus, Pita, ulangi ♫
- 58
- 00:02:59,460 --> 00:03:03,020
- ♫ Kesempatan terakhir sebelum liburan Tiba ♫
- 59
- 00:03:03,020 --> 00:03:04,750
- ♫ Kotak, bungkus, Pita, lagi ♫
- 60
- 00:03:04,760 --> 00:03:07,830
- ♫ Satu hari lagi untuk membuat liburan yang luar biasa ♫
- 61
- 00:03:07,830 --> 00:03:10,860
- ♫ Satu hari lagi lalu kita merayakannya ♫
- 62
- 00:03:10,860 --> 00:03:13,960
- Tolong, oh, tolong, buatlah ini benar-benar hebat
- 63
- 00:03:13,960 --> 00:03:16,800
- Satu hadiah lagi, cepatlah, jangan sampai terlambat
- 64
- 00:03:16,800 --> 00:03:20,170
- Kotak, bungkus, Pita, ulangi, harus konsentrasi
- 65
- 00:03:20,170 --> 00:03:24,450
- ♫ Hanya satu hari lagi sampai kita semua merayakannya ♫
- 66
- 00:03:25,980 --> 00:03:29,920
- Apa kita harus tahu mengapa Kau membungkus semua pony di kota?
- 67
- 00:03:29,920 --> 00:03:33,890
- Bukan kertas kado,
- tapi Daftar tugas.
- 68
- 00:03:33,890 --> 00:03:35,360
- ini Dua,
- Itu Tiga.
- 69
- 00:03:35,360 --> 00:03:38,660
- Aku butuh 10,
- untuk berjaga-jaga.
- 70
- 00:03:38,660 --> 00:03:40,860
- Twilight, Sayang, apa kau baik-baik saja?
- 71
- 00:03:40,860 --> 00:03:42,790
- Tentu! Hanya mengambil beberapa Barang.
- 72
- 00:03:42,790 --> 00:03:44,990
- Apa Aku butuh ini? Tidak, itu konyol.
- Aku butuh delapan!
- 73
- 00:03:44,990 --> 00:03:47,490
- Hey, Semuanya! Apa yang semua pony...
- 74
- 00:03:47,510 --> 00:03:50,410
- Oh, Kebiasaan saat liburan?
- 75
- 00:03:50,410 --> 00:03:52,540
- Uh huh. Mm-hmm.
- 76
- 00:03:52,540 --> 00:03:56,140
- Hei, Twilight.
- 77
- 00:03:56,140 --> 00:03:57,140
- Bagaimana harimu?
- 78
- 00:03:57,140 --> 00:03:59,140
- Aku ketinggalan jauh dari jadwal ujian tengah semester,
- 79
- 00:03:59,140 --> 00:04:00,740
- dan cadance dan Shining Armor sedang menuju kemari
- 80
- 00:04:00,740 --> 00:04:02,210
- dengan Flurry Heart untuk Malam Hearth's Warming
- 81
- 00:04:02,210 --> 00:04:03,480
- dan Aku bahkan belum mulai menghias,
- 82
- 00:04:03,480 --> 00:04:05,110
- dan Aku belum tahu apa yang akan kuberikan pada kalian semua dan...
- 83
- 00:04:05,110 --> 00:04:07,760
- berhenti, Ambil nafas.
- 84
- 00:04:08,830 --> 00:04:11,660
- Sekarang keluarkan Perlahan.
- 85
- 00:04:14,960 --> 00:04:17,570
- Sekarang, Kurasa aku punya ide yang mungkin bisa membantu.
- 86
- 00:04:17,570 --> 00:04:19,940
- Bagaimana kalau kita mengubah cara kita memberi hadiah tahun ini
- 87
- 00:04:19,940 --> 00:04:22,640
- dan melakukan Pembantu Hearth's warming?
- 88
- 00:04:22,640 --> 00:04:24,530
- Apa itu pembantu Hearth's Warming?
- 89
- 00:04:24,530 --> 00:04:27,100
- Setiap kali seluruh keluarga apel berkumpul,
- 90
- 00:04:27,100 --> 00:04:29,040
- ada begitu banyak dari kita,
- 91
- 00:04:29,050 --> 00:04:31,250
- tidak masuk akal untuk membelikan semuanya hadiah...
- 92
- 00:04:31,250 --> 00:04:32,910
- Jadi kita menaruh nama kita di sebuah topi ...
- 93
- 00:04:32,910 --> 00:04:32,920
- Ooh, permainan Undian! Ceritakan lebih banyak.
- Jadi kita menaruh nama kita di sebuah topi ...
- 94
- 00:04:32,920 --> 00:04:35,710
- Ooh, permainan Undian! Ceritakan lebih banyak.
- 95
- 00:04:35,710 --> 00:04:38,710
- ... Lalu kita akan mengambil sebuah nama tetapi tetap merahasiakannya.
- 96
- 00:04:38,710 --> 00:04:41,980
- Permainan misteri! Bagus, Bagus.
- 97
- 00:04:42,000 --> 00:04:44,060
- Daripada membeli Semua pony hadiah,
- 98
- 00:04:44,060 --> 00:04:47,160
- Kau hanya memberikan satu untuk nama pony yang Kau ambil dari topi.
- 99
- 00:04:47,160 --> 00:04:49,520
- Tunggu, Jadi, bukannya banyak hadiah,
- 100
- 00:04:49,530 --> 00:04:52,230
- Aku hanya memberikan salah satu dari Kalian sebuah hadiah?
- 101
- 00:04:52,240 --> 00:04:54,640
- Permainan macam apa ini?!
- 102
- 00:04:54,640 --> 00:04:56,260
- Yah, itu akan menghemat waktu.
- 103
- 00:04:56,270 --> 00:04:58,400
- Dan Kau bisa memberikan pony yang Kau pilih
- 104
- 00:04:58,400 --> 00:05:00,470
- sesuatu yang sangat Istimewa.
- 105
- 00:05:01,470 --> 00:05:04,540
- Semakin sedikit berbelanja, semakin baik.
- 106
- 00:05:04,550 --> 00:05:06,640
- Apakah itu membantu, Twilight?
- 107
- 00:05:06,650 --> 00:05:09,190
- Aku agak stres tentang belanja.
- 108
- 00:05:10,490 --> 00:05:13,120
- Baiklah!
- 109
- 00:05:13,130 --> 00:05:16,350
- Aku hanya akan membeli satu hadiah
- 110
- 00:05:16,360 --> 00:05:19,950
- untuk Pony Hearth's Warmer Rahasia ku.
- 111
- 00:05:19,960 --> 00:05:22,720
- Kita hanya perlu menaruh nama semuanya di topi ini.
- 112
- 00:05:29,900 --> 00:05:32,230
- Kalian siap?
- Jangan mengintip.
- 113
- 00:05:38,510 --> 00:05:41,900
- Sangat Bersemangat!
- Aaah! Terlalu bersemangat!
- 114
- 00:05:41,900 --> 00:05:42,910
- Aku tidak ingin Menyia-nyiakannya!
- 115
- 00:05:45,620 --> 00:05:48,150
- Kapan pertukaran hadiahnya?
- 116
- 00:05:48,160 --> 00:05:51,260
- Bagaimana kalau di kastil Twilight besok malam?
- 117
- 00:05:51,260 --> 00:05:52,390
- Malam Hearth's Warming
- 118
- 00:05:52,390 --> 00:05:53,520
- Itu sempurna!
- 119
- 00:05:53,520 --> 00:05:55,500
- Pinkie dan aku bisa menghabiskan malam bersama kalian
- 120
- 00:05:55,500 --> 00:05:57,760
- dan pagi berikutnya dengan keluarga kita.
- 121
- 00:05:57,760 --> 00:05:59,140
- Dan terimakasih untuk kalian semua,
- 122
- 00:05:59,140 --> 00:06:01,140
- Aku seharusnya sudah siap merayakannya saat itu.
- 123
- 00:06:01,140 --> 00:06:04,470
- Oh, ini sangat menarik.
- 124
- 00:06:06,400 --> 00:06:09,800
- Applejack, apakah Menukar nama itu melanggar aturan
- 125
- 00:06:09,820 --> 00:06:12,410
- seperti, jika Aku punya ide yang lebih baik untuk Pony yang Spesial?
- 126
- 00:06:12,420 --> 00:06:14,010
- Maksudku, spesifik?
- 127
- 00:06:14,010 --> 00:06:16,620
- Jika Kau tahu siapa yang memiliki nama pony yang Kau inginkan
- 128
- 00:06:16,620 --> 00:06:19,950
- dan dia Tidak masalah dengan Pertukaran, kukira itu Tidak apa-apa.
- 129
- 00:06:19,950 --> 00:06:23,630
- Hebat
- Jadi, eh, siapa pony...
- 130
- 00:06:23,630 --> 00:06:24,650
- Aku tidak punya Rarity.
- 131
- 00:06:24,650 --> 00:06:26,090
- Apa?!
- Bukan itu yang Aku ...
- 132
- 00:06:39,530 --> 00:06:41,000
- Hei, Twilight!
- 133
- 00:06:41,000 --> 00:06:43,240
- Apa yang Kau rencanakan untuk hadiah pony rahasiamu?
- 134
- 00:06:43,240 --> 00:06:46,260
- Tidak yakin,
- Aku menyiapkan kastil untuk keluargaku dulu.
- 135
- 00:06:46,260 --> 00:06:47,960
- Lalu aku akan berbelanja.
- 136
- 00:06:47,960 --> 00:06:51,200
- Mungkin sesuatu yang gemerlap, modis?
- 137
- 00:06:51,200 --> 00:06:54,530
- Tidak,
- Itu bukan hal yang disukai ponyku.
- 138
- 00:06:54,550 --> 00:06:57,200
- Oh baiklah, aku harus pergi, Doakan aku.
- 139
- 00:06:57,210 --> 00:06:58,880
- Dengan berbelanja?
- 140
- 00:06:58,880 --> 00:07:01,620
- Yah begitulah,
- Jika Semua pony hanya mendapatkan satu hadiah
- 141
- 00:07:01,620 --> 00:07:03,140
- Kita punya banyak tanggung jawab
- 142
- 00:07:03,140 --> 00:07:05,940
- untuk memastikan itu ekstra spesial.
- 143
- 00:07:08,430 --> 00:07:11,360
- Aku tidak berpikir seperti itu.
- 144
- 00:07:11,360 --> 00:07:13,150
- Hadiah yang kuberikan kepada Pinkie Pie
- 145
- 00:07:13,160 --> 00:07:14,920
- Harus membuat atau menghancurkan liburannya.
- 146
- 00:07:14,930 --> 00:07:17,820
- Aku tidak bisa pergi berbelanja dan berharap menemukan sesuatu yang bagus.
- 147
- 00:07:17,820 --> 00:07:20,430
- Ini perlu pemikiran, perencanaan, penelitian!
- 148
- 00:07:20,440 --> 00:07:21,760
- Aku akan menghias nanti.
- 149
- 00:07:21,760 --> 00:07:24,310
- Untuk Pinkie, dia mungkin sudah memiliki ide yang sempurna
- 150
- 00:07:24,310 --> 00:07:26,610
- Untuk menghadiahkan pony spesialnya.
- 151
- 00:07:26,610 --> 00:07:29,570
- Aku tidak tahu apa yang harus Kuberikan pada Ponyku!
- 152
- 00:07:29,580 --> 00:07:32,180
- Ada setumpuk hadiah di sana.
- 153
- 00:07:32,180 --> 00:07:33,940
- Pilih satu, dan kau selesai.
- 154
- 00:07:33,940 --> 00:07:36,920
- Itu untuk semua temanku
- 155
- 00:07:36,920 --> 00:07:40,120
- topi Hearth's Warming seragam yang harmony.
- 156
- 00:07:40,120 --> 00:07:42,860
- Sekarang hanya Twilight!
- 157
- 00:07:44,450 --> 00:07:46,130
- Aku tidak bisa memberikan satu pony hadiah yang cocok
- 158
- 00:07:46,130 --> 00:07:47,520
- dengan tidak ada yang cocok dengannya.
- 159
- 00:07:47,520 --> 00:07:50,320
- Aku butuh sesuatu yang istimewa hanya untuk dia.
- 160
- 00:07:52,870 --> 00:07:54,390
- Aku Tahu.
- 161
- 00:07:54,400 --> 00:07:57,200
- Kurasa Twilight tidak suka batu sepertimu, Maud.
- 162
- 00:07:57,200 --> 00:07:58,810
- Jangan goyangkan sampai Kau mencobanya.
- 163
- 00:08:01,270 --> 00:08:03,400
- Terima kasih atas motivasinya, Gummy,
- 164
- 00:08:03,400 --> 00:08:05,470
- tetapi ini adalah tantangan liburan terbesar
- 165
- 00:08:05,480 --> 00:08:06,880
- Yang pernah kuhadapi.
- 166
- 00:08:06,880 --> 00:08:09,180
- Uh, yang ini untukmu.
- 167
- 00:08:09,190 --> 00:08:13,210
- Hei, ini tantangan liburan yang terbesar yang pernah Aku hadapi!
- 168
- 00:08:13,210 --> 00:08:15,550
- Seberapa menariknya itu?!
- 169
- 00:08:15,560 --> 00:08:18,490
- Apakah Aku siap untuk tantangan ini? Aku tahu Aku pandai memberi hadiah,
- 170
- 00:08:18,490 --> 00:08:21,020
- tapi apakah aku yang terbaik dalam memberi hadiah?
- 171
- 00:08:21,020 --> 00:08:21,030
- Siapa yang akan mengatakan mereka yang terbaik dalam memberi hadiah?
- tapi apakah aku yang terbaik dalam memberi hadiah?
- 172
- 00:08:21,030 --> 00:08:23,290
- Siapa yang akan mengatakan mereka yang terbaik dalam memberi hadiah?
- 173
- 00:08:23,300 --> 00:08:24,760
- Itu konyol.
- 174
- 00:08:24,770 --> 00:08:27,630
- Uh ... Marble, Kau jenius!
- 175
- 00:08:27,630 --> 00:08:29,940
- Yaks akan mengatakan mereka yang terbaik dalam memberi hadiah.
- 176
- 00:08:29,940 --> 00:08:33,510
- Jika ada yang tahu apa yang harus dilakukan, pasti mereka.
- 177
- 00:08:33,510 --> 00:08:35,900
- Aku harus pergi ke yakyakistan, Terima kasih!
- 178
- 00:08:35,900 --> 00:08:38,170
- Pembicaraan adik pie ini adalah yang terbaik!
- 179
- 00:08:44,180 --> 00:08:45,940
- Pinkie! Aku tidak Punya Rarity!
- 180
- 00:08:45,960 --> 00:08:47,460
- Whoa!
- 181
- 00:08:49,230 --> 00:08:51,780
- Ohh! Bagaimana kabar belanjamu, Spike?
- 182
- 00:08:51,780 --> 00:08:54,690
- Uh, Baik.
- 183
- 00:08:54,700 --> 00:08:56,470
- pony mana yang Kau dapat?
- 184
- 00:08:56,470 --> 00:08:58,730
- Aku tidak ingat.
- 185
- 00:08:58,740 --> 00:09:00,520
- Aku dapat Applejack, Sayang.
- 186
- 00:09:00,530 --> 00:09:02,930
- Dia akan mengagumi Hadiahnya.
- 187
- 00:09:02,930 --> 00:09:06,530
- Ada desainer brilian di manehattan, fedora felt,
- 188
- 00:09:06,530 --> 00:09:09,270
- yang membuat topi yang paling luar biasa.
- 189
- 00:09:09,270 --> 00:09:12,010
- Aku meminta desain baru tentang koboi
- 190
- 00:09:12,010 --> 00:09:15,350
- itu akan membuat iri setiap pony peternakan di Equestria.
- 191
- 00:09:15,350 --> 00:09:17,540
- Itu hadiah yang Hebat, Rarity.
- 192
- 00:09:17,540 --> 00:09:17,550
- Kuharap Aku bisa menemukan sesuatu untuk Ponyku
- Itu hadiah yang Hebat, Rarity.
- 193
- 00:09:17,550 --> 00:09:20,540
- Kuharap Aku bisa menemukan sesuatu untuk Ponyku
- 194
- 00:09:20,550 --> 00:09:23,820
- Se spesial Dirimu, Uh, dia.
- 195
- 00:09:23,830 --> 00:09:26,360
- Uh, uh, Sampai jumpa!
- 196
- 00:09:28,830 --> 00:09:32,160
- Oke, bagaimana dengan makanan favoritmu?
- 197
- 00:09:32,160 --> 00:09:32,170
- Ooh, aku tidak bisa memilih hanya satu.
- Oke, bagaimana dengan makanan favoritmu?
- 198
- 00:09:32,170 --> 00:09:34,430
- Ooh, aku tidak bisa memilih hanya satu.
- 199
- 00:09:34,430 --> 00:09:37,800
- Bagaimana jika itu menyakiti perasaan makanan yang lain?
- 200
- 00:09:37,800 --> 00:09:40,560
- Baiklah, tapi pasti ada sesuatu
- 201
- 00:09:40,580 --> 00:09:42,770
- Yang Sangat sangat Kau sukai.
- 202
- 00:09:42,780 --> 00:09:45,380
- Aku sangat, sangat suka ...
- 203
- 00:09:45,380 --> 00:09:47,250
- Semuanya!
- 204
- 00:09:47,250 --> 00:09:48,480
- Mengapa Kau bertanya?
- 205
- 00:09:48,490 --> 00:09:52,410
- Hanyaa mencari ide hadiah untuk ponyku, Dia bukan Kau.
- 206
- 00:09:52,410 --> 00:09:57,380
- Jadi, adakah yang tidak Kau sukai?
- 207
- 00:09:57,380 --> 00:10:00,130
- Hmm, Tidak ada.
- 208
- 00:10:02,830 --> 00:10:04,970
- Kuharap itu membantu!
- 209
- 00:10:07,130 --> 00:10:08,390
- Hei, Fluttershy.
- 210
- 00:10:08,400 --> 00:10:10,760
- Sedang memikirkan hadiah untuk pony Hearth's Warming mu?
- 211
- 00:10:10,760 --> 00:10:14,510
- Dia suka hal-hal yang berkilau.
- 212
- 00:10:14,510 --> 00:10:17,800
- Kuharap Aku tahu apa yang diinginkan Pony rahasiaku.
- 213
- 00:10:17,800 --> 00:10:20,270
- Sangat sulit berbelanja untuknya.
- 214
- 00:10:20,270 --> 00:10:23,780
- Oh tidak, Mungkin Aku bisa membantu, kecuali Kau tidak...
- 215
- 00:10:23,780 --> 00:10:25,540
- Rainbow Dash.
- 216
- 00:10:25,550 --> 00:10:28,080
- Aku baru saja berbicara dengan Rainbow Dash tentang...
- 217
- 00:10:28,090 --> 00:10:32,230
- ide yang hebat! Kita seharusnya Bertukar Pony!
- 218
- 00:10:32,230 --> 00:10:33,960
- Tunggu, bertukar?
- 219
- 00:10:33,960 --> 00:10:36,360
- Yah, Applejack bilang kalau itu tidak melanggar aturan,
- 220
- 00:10:36,370 --> 00:10:39,920
- dan Kau tahu apa yang disukai
- Rainbow Dash, jadi itu sempurna.
- 221
- 00:10:39,930 --> 00:10:41,890
- Rarity?!
- 222
- 00:10:41,900 --> 00:10:45,300
- Benar-benar kejutan! Heh-heh.
- 223
- 00:10:45,300 --> 00:10:46,800
- Terima kasih!
- 224
- 00:10:46,800 --> 00:10:48,830
- Disitu kau rupanya,
- Aku butuh bantuanmu.
- 225
- 00:10:48,850 --> 00:10:50,850
- Apa Kau ingin bertukar nama juga?
- 226
- 00:10:50,850 --> 00:10:52,380
- Apa? Tidak.
- 227
- 00:10:52,380 --> 00:10:54,750
- Aku hanya butuh bantuan mencari tahu apa yang harus kuberikan pada Spike.
- 228
- 00:10:57,590 --> 00:11:01,050
- Lilin. Hebat. Terserah.
- Belanja untuk Fluttershy, selesai.
- 229
- 00:11:01,050 --> 00:11:03,980
- Ugh, Kau pasti tidak ​benar-benar ​serius kan?
- 230
- 00:11:03,990 --> 00:11:06,090
- hantu Lilin!
- 231
- 00:11:07,730 --> 00:11:09,520
- Lilin adalah benda yang Kau beli
- 232
- 00:11:09,520 --> 00:11:12,370
- ketika Kau tidak tahu apa yang harus kauberikan.
- 233
- 00:11:12,370 --> 00:11:15,660
- Apa yang kau mau, Discord?
- 234
- 00:11:15,660 --> 00:11:19,530
- Fluttershy memberitahuku tentang Hearth's, apa pun namanya.
- 235
- 00:11:19,530 --> 00:11:21,010
- Aku mungkin tidak diundang,
- 236
- 00:11:21,010 --> 00:11:25,880
- tapi Aku ingin memastikan dia mendapat hadiah yang berkualitas.
- 237
- 00:11:25,880 --> 00:11:28,410
- Aku sudah coba menanyakan apa yang dia sukai,
- 238
- 00:11:28,410 --> 00:11:30,340
- tapi dia suka semuanya.
- 239
- 00:11:30,350 --> 00:11:32,090
- Yah, dia mengatakan itu,
- 240
- 00:11:32,090 --> 00:11:36,490
- tetapi teman sejatinya tahu apa yang sebenarnya dia sukai.
- 241
- 00:11:36,490 --> 00:11:40,420
- Aku sudah mengenalnya lebih lama darimu.
- 242
- 00:11:40,420 --> 00:11:40,430
- Maka Kau pasti harus tahu kalau lilin yang menyala
- Aku sudah mengenalnya lebih lama darimu.
- 243
- 00:11:40,430 --> 00:11:42,720
- Maka Kau pasti harus tahu kalau lilin yang menyala
- 244
- 00:11:42,730 --> 00:11:45,420
- di sekitar hewan yang mudah terbakar
- 245
- 00:11:45,420 --> 00:11:45,430
- membuatnya gugup, iya kan?
- di sekitar hewan yang mudah terbakar
- 246
- 00:11:45,430 --> 00:11:48,030
- membuatnya gugup, iya kan?
- 247
- 00:11:49,510 --> 00:11:52,970
- Baiklah, Aku akan membelikannya sesuatu yang lain.
- 248
- 00:11:54,400 --> 00:11:57,980
- Mungkin Aku akan ikut, untuk mengarahkanmu ke arah yang benar.
- 249
- 00:12:04,250 --> 00:12:06,720
- Aku tidak sabar untuk memberikan Rarity hadiahnya.
- 250
- 00:12:06,720 --> 00:12:10,650
- Itu akan sama istimewa dan indah dan luar biasa seperti dirinya.
- 251
- 00:12:10,650 --> 00:12:10,660
- Bayangkan saja ketika dia membukanya dan melihat ...
- Itu akan sama istimewa dan indah dan luar biasa seperti dirinya.
- 252
- 00:12:10,660 --> 00:12:13,920
- Bayangkan saja ketika dia membukanya dan melihat ...
- 253
- 00:12:13,920 --> 00:12:16,650
- uh, melihat ...
- 254
- 00:12:16,660 --> 00:12:20,390
- Aku tidak tahu apa yang harus kuberikan padanya!
- 255
- 00:12:25,220 --> 00:12:26,820
- Aku datang ke Rainbow Falls
- 256
- 00:12:26,820 --> 00:12:28,680
- Hearth's warming craft fair setiap tahun.
- 257
- 00:12:28,680 --> 00:12:31,220
- Mereka punya hadiah yang sempurna untuk semua pony.
- 258
- 00:12:31,230 --> 00:12:33,230
- Semoga untuk naga juga
- 259
- 00:12:33,230 --> 00:12:35,560
- Mau berpencar, bertemu kembali di sini dalam satu jam?
- 260
- 00:12:35,560 --> 00:12:35,570
- Tentu.
- Mau berpencar, bertemu kembali di sini dalam satu jam?
- 261
- 00:12:35,570 --> 00:12:37,290
- Tentu
- 262
- 00:12:39,640 --> 00:12:43,240
- Oh tidak! Hanya ada tersisa beberapa lagi!
- 263
- 00:12:46,170 --> 00:12:47,970
- Tuan dan nyonya,
- 264
- 00:12:47,980 --> 00:12:51,900
- Kami ingin Kalian semua memiliki liburan terbaik yang bisa kalian beli,
- 265
- 00:12:51,910 --> 00:12:55,410
- tetapi hanya ada dalam jumlah yang terbatas.
- 266
- 00:12:55,410 --> 00:12:57,390
- Jumlah terbatas untuk apa?
- 267
- 00:12:57,390 --> 00:12:59,390
- Kenapa, Kau tidak tahu
- 268
- 00:12:59,390 --> 00:13:01,860
- holly sang Hearth warmer ?!
- 269
- 00:13:03,400 --> 00:13:05,730
- Kau tampaknya sedang mencari hadiah
- 270
- 00:13:05,730 --> 00:13:07,060
- untuk teman yang sangat istimewa.
- 271
- 00:13:07,060 --> 00:13:08,460
- Benar!
- 272
- 00:13:08,470 --> 00:13:10,470
- Teman yang tidak mau ketinggalan
- 273
- 00:13:10,470 --> 00:13:13,800
- pada hadiah yang semua orang bicarakan?
- 274
- 00:13:13,800 --> 00:13:16,430
- Dia pasti tidak ingin melewatkan itu.
- 275
- 00:13:16,430 --> 00:13:18,830
- Teman yang benar-benar hebat yang layak
- 276
- 00:13:18,830 --> 00:13:22,300
- sesuatu 20% lebih keren daripada hadiah lain di luar sana?
- 277
- 00:13:22,300 --> 00:13:24,800
- Kedengarannya seperti dia!
- 278
- 00:13:24,810 --> 00:13:28,410
- Yah, tidak perlu mencari lagi, Ini dia!
- 279
- 00:13:28,410 --> 00:13:31,280
- Ooh, ooh!
- Berapa harganya?
- 280
- 00:13:31,280 --> 00:13:33,810
- Berapa banyak yang Kau punya?
- 281
- 00:13:36,760 --> 00:13:41,060
- Lojan, Apakah itu sudut yang bagus untuk penghancuran yang optimal?!
- 282
- 00:13:44,640 --> 00:13:47,240
- Coba Tebak!
- 283
- 00:13:47,240 --> 00:13:48,370
- Lojan?
- 284
- 00:13:48,370 --> 00:13:49,640
- Bukan, konyol!
- 285
- 00:13:49,640 --> 00:13:50,970
- Ingville? Tormand?
- 286
- 00:13:50,980 --> 00:13:52,900
- Tidak, tidak, tunggu! Grimhorn?
- 287
- 00:13:52,900 --> 00:13:54,800
- Tidak, Bukan, Salah, dan Belum!
- 288
- 00:13:54,800 --> 00:13:56,340
- Ini aku!
- 289
- 00:13:56,350 --> 00:13:59,810
- Oh, pangeran Rutherford sudah tahu kalau itu pony pink.
- 290
- 00:13:59,810 --> 00:13:59,820
- Yaks terbaik dalam menebak.
- Oh, pangeran Rutherford sudah tahu kalau itu pony pink.
- 291
- 00:13:59,820 --> 00:14:02,580
- Yaks terbaik dalam menebak.
- 292
- 00:14:02,580 --> 00:14:05,240
- Yaks terbaik dalam segala hal! Itu sebabnya Aku di sini.
- 293
- 00:14:05,260 --> 00:14:08,050
- Maaf mengganggu acara snildar, tapi aku butuh bantuan.
- 294
- 00:14:08,050 --> 00:14:10,180
- Bisakah Kau memberi tahuku di mana aku bisa menemukan
- 295
- 00:14:10,190 --> 00:14:12,180
- … hadiah terbaik yang pernah ada?!
- 296
- 00:14:12,190 --> 00:14:13,530
- Yang Pernah ada... Yang pernah ada...
- 297
- 00:14:15,160 --> 00:14:19,000
- Ooh, ooh, jangan di sini. Lewat sini.
- 298
- 00:14:21,160 --> 00:14:25,330
- Pangeran Rutherford akan memberi tahu teman kehormatan yak
- 299
- 00:14:25,330 --> 00:14:28,570
- sesuatu yang sangat rahasia.
- 300
- 00:14:30,650 --> 00:14:33,540
- Teman kehormatan yak mendengarkan.
- 301
- 00:14:33,540 --> 00:14:38,620
- Yaks terbaik di semua hal, kecuali satu.
- 302
- 00:14:38,620 --> 00:14:40,890
- Yaks tidak pandai memberi hadiah.
- 303
- 00:14:40,890 --> 00:14:42,420
- Apa?!
- 304
- 00:14:44,900 --> 00:14:46,420
- Aku tahu! itu Sulit dipercaya!
- 305
- 00:14:46,420 --> 00:14:48,290
- Bagaimana Aku bisa mencari cara untuk Memberikan
- 306
- 00:14:48,290 --> 00:14:50,590
- Twilight hadiah Hearth's Warming terbaik yang pernah ada?!
- 307
- 00:14:50,600 --> 00:14:52,770
- Oh, Teman kehormatan yak tidak perlu khawatir.
- 308
- 00:14:52,770 --> 00:14:54,470
- Pangeran Rutherford menyimpan peta rahasia
- 309
- 00:14:54,470 --> 00:14:56,970
- dalam file yang terorganisasi dengan sempurna.
- 310
- 00:14:59,750 --> 00:15:02,170
- Pemberi hadiah terbaik berada di bagian utara
- 311
- 00:15:02,170 --> 00:15:04,380
- di mana langit berkilau dan bersinar.
- 312
- 00:15:04,380 --> 00:15:07,040
- Terdapat para pemberi hadiah rahasia.
- 313
- 00:15:07,040 --> 00:15:10,780
- Hanya pangeran yak dan pink pony kehormatan yak yang tahu.
- 314
- 00:15:12,220 --> 00:15:16,260
- Bibirku tersegel.
- 315
- 00:15:16,260 --> 00:15:18,180
- Saatnya untuk misi rahasiaku
- 316
- 00:15:18,190 --> 00:15:20,450
- Menuju para pemberi hadiah!
- 317
- 00:15:29,900 --> 00:15:32,400
- Oh, hai, Rarity.
- 318
- 00:15:32,400 --> 00:15:34,610
- Apa yang bisa kubantu?
- 319
- 00:15:34,610 --> 00:15:36,400
- Aku mengharapkan paket hari ini,
- 320
- 00:15:36,400 --> 00:15:39,280
- dan aku ingin tahu ada di mana itu?
- 321
- 00:15:39,280 --> 00:15:41,340
- Oh, okay.
- 322
- 00:15:41,350 --> 00:15:44,020
- Uh, mari kita periksa.
- 323
- 00:15:44,020 --> 00:15:46,220
- Nama?
- 324
- 00:15:46,230 --> 00:15:47,780
- Uh, Rarity.
- 325
- 00:15:51,100 --> 00:15:53,260
- Ohh! Ini dia.
- 326
- 00:15:53,270 --> 00:15:56,530
- Paketmu sudah dikirim ke Sweet apple acres.
- 327
- 00:15:56,530 --> 00:16:00,370
- Apa?!
- Itu seharusnya dikirim ke butik Rarity!
- 328
- 00:16:00,370 --> 00:16:02,970
- Um, oke, tapi, sekarang,
- 329
- 00:16:02,970 --> 00:16:05,980
- paket itu untuk Applejack,
- 330
- 00:16:05,980 --> 00:16:10,540
- dan dia tinggal di Sweet apple acres.
- 331
- 00:16:10,540 --> 00:16:10,550
- Ya, itu untuk Applejack,
- dan dia tinggal di Sweet apple acres.
- 332
- 00:16:10,550 --> 00:16:12,780
- Ya, itu untuk Applejack,
- 333
- 00:16:12,780 --> 00:16:15,710
- tapi Akulah yang akan mengantarkannya.
- 334
- 00:16:15,720 --> 00:16:18,720
- Uh... itu pekerjaanku.
- 335
- 00:16:18,720 --> 00:16:22,920
- Ini hadiah untuk Applejack, dariku.
- 336
- 00:16:22,920 --> 00:16:22,930
- Bagaimana jika dia membukanya?
- Ini hadiah untuk Applejack, dariku.
- 337
- 00:16:22,930 --> 00:16:25,180
- Bagaimana jika dia membukanya?
- 338
- 00:16:25,190 --> 00:16:28,270
- Seharusnya tidak dikirim ke Sweet apple acres.
- 339
- 00:16:28,270 --> 00:16:30,100
- Ohh! Tunggu.
- 340
- 00:16:30,100 --> 00:16:33,530
- Ternyata Itu dikirim ke Sweet acorn orchard.
- 341
- 00:16:33,530 --> 00:16:33,540
- Ohh! Yah, itu melegakan.
- Ternyata Itu dikirim ke Sweet acorn orchard.
- 342
- 00:16:33,540 --> 00:16:37,200
- Ohh! Yah, itu melegakan.
- 343
- 00:16:37,200 --> 00:16:39,400
- Mengapa itu melegakan?
- 344
- 00:16:39,400 --> 00:16:44,350
- Karena Applejack tidak tinggal di Sweet acorn orchard.
- 345
- 00:16:44,350 --> 00:16:47,810
- Apa Kau mau Aku mengambil paketnya dan mengirimkan kepadanya?
- 346
- 00:16:47,810 --> 00:16:47,820
- Tidak!
- Apa Kau mau Aku mengambil paketnya dan mengirimkan kepadanya?
- 347
- 00:16:47,820 --> 00:16:49,280
- Tidak!
- 348
- 00:16:50,760 --> 00:16:54,890
- Bolehkah Aku mendapatkan alamat untuk Sweet acorn orchard?
- 349
- 00:16:54,890 --> 00:16:57,360
- Kurasa Aku sendiri yang akan mengambil paket itu.
- 350
- 00:16:57,360 --> 00:16:59,760
- Apa Kau yakin? Karena aku senang...
- 351
- 00:16:59,770 --> 00:17:03,560
- Kau sudah banyak membantu.
- 352
- 00:17:03,560 --> 00:17:05,560
- Waktunya istirahat!
- 353
- 00:17:05,560 --> 00:17:07,970
- Berbelanja untuk Rarity. Tidak masalah.
- 354
- 00:17:07,970 --> 00:17:09,170
- Dia suka banyak hal.
- 355
- 00:17:09,170 --> 00:17:11,210
- Aku hanya butuh sesuatu yang ekstra istimewa.
- 356
- 00:17:11,210 --> 00:17:13,180
- Peralatan jahit baru yang Populer?
- 357
- 00:17:13,180 --> 00:17:15,180
- Kalung berlian yang tak ternilai?
- 358
- 00:17:15,180 --> 00:17:19,420
- Patung Rarity yang dibuat dari patung Rarity kecil?
- 359
- 00:17:20,340 --> 00:17:23,910
- Whoa! Wow! Menakjubkan!
- 360
- 00:17:23,920 --> 00:17:26,190
- Belanja untuk Rarity, sedikit Masalah.
- 361
- 00:17:26,190 --> 00:17:30,050
- Dia suka banyak hal, tapi tidak ada yang cukup istimewa!
- 362
- 00:17:34,890 --> 00:17:38,590
- Oh, ya ampun, tidak.
- 363
- 00:17:38,590 --> 00:17:40,630
- Ugh!
- 364
- 00:17:40,630 --> 00:17:42,560
- Bahkan Lebih buruk!
- 365
- 00:17:42,560 --> 00:17:44,770
- Oh ayolah.
- 366
- 00:17:44,780 --> 00:17:47,300
- Fluttershy akan menyukai hari spa.
- 367
- 00:17:47,300 --> 00:17:48,950
- Benarkah?
- 368
- 00:17:48,950 --> 00:17:51,870
- Suka stres dalam memutuskan perawatan mana yang harus diambil?
- 369
- 00:17:51,870 --> 00:17:51,880
- Suka khawatir dia tidak cukup santai
- Suka stres dalam memutuskan perawatan mana yang harus diambil?
- 370
- 00:17:51,880 --> 00:17:54,280
- Suka khawatir dia tidak cukup santai
- 371
- 00:17:54,280 --> 00:17:56,220
- atau terlalu banyak bersantai?
- 372
- 00:17:56,220 --> 00:17:58,690
- Dan bagaimana dengan semua hewan manis yang ditinggalkannya sendirian?
- 373
- 00:17:58,690 --> 00:18:02,960
- Begitu banyak yang perlu dikhawatirkan, dan semua karenamu.
- 374
- 00:18:02,960 --> 00:18:06,530
- Dia Fluttershy!
- Semua membuatnya khawatir!
- 375
- 00:18:06,530 --> 00:18:09,170
- Sekarang Kau terdengar seperti pony yang mengenalnya.
- 376
- 00:18:09,170 --> 00:18:12,440
- Nah, jika Kau ahli Fluttershy,
- 377
- 00:18:12,440 --> 00:18:14,330
- Apa yang akan Kau berikan padanya?
- 378
- 00:18:14,330 --> 00:18:14,340
- Oh, dan dengan jujurnya kau berharap aku memberitahumu
- Apa yang akan Kau berikan padanya?
- 379
- 00:18:14,340 --> 00:18:16,660
- Oh, dan dengan jujurnya kau berharap aku memberitahumu
- 380
- 00:18:16,670 --> 00:18:19,910
- Apa yang akan kuberikan untuk Fluttershy sehingga Kau bisa melampauiku?
- 381
- 00:18:19,910 --> 00:18:23,750
- Yah, Aku setengah pikiran untuk berhenti membantumu sepenuhnya.
- 382
- 00:18:23,750 --> 00:18:25,920
- Bagus! Tolong berhenti membantuku!
- 383
- 00:18:25,920 --> 00:18:27,520
- Aku mohon padamu!
- 384
- 00:18:27,520 --> 00:18:32,050
- Yah, Kurasa Aku bisa memberi tahumu apa hadiah cadanganku.
- 385
- 00:18:32,050 --> 00:18:34,310
- Hebat, Sangat membantu.
- 386
- 00:18:34,320 --> 00:18:36,880
- Itu akan membuat tambahan yang indah
- 387
- 00:18:36,880 --> 00:18:39,190
- Untuk tempat perlindungan hewannya,
- 388
- 00:18:39,200 --> 00:18:42,060
- tetapi Kau harus menjadi pony tercepat di Equestria
- 389
- 00:18:42,060 --> 00:18:43,700
- untuk memiliki kesempatan...
- 390
- 00:18:43,700 --> 00:18:45,330
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
- 391
- 00:18:45,330 --> 00:18:48,270
- Kau sedang berbicara dengan pony tercepat di Equestria
- 392
- 00:18:48,270 --> 00:18:52,070
- Jika ada hewan cepat di luar sana yang Fluttershy sukai
- 393
- 00:18:52,070 --> 00:18:54,330
- Akulah yang bisa mendapatkannya.
- 394
- 00:18:54,340 --> 00:18:57,280
- Oh, Aku tidak tahu.
- 395
- 00:18:57,280 --> 00:18:59,950
- Aku menyebutnya. Dibs!
- Jika Kau memaksa.
- 396
- 00:19:02,250 --> 00:19:05,690
- Hadiah ideal untuk Pinkie Pie harus ...
- 397
- 00:19:05,690 --> 00:19:09,030
- "A.unik" , "b.seperti kepribadiannya"
- 398
- 00:19:09,030 --> 00:19:11,490
- dan, "c.berbasis makanan".
- 399
- 00:19:11,500 --> 00:19:14,120
- Apa makanan yang unik?
- 400
- 00:19:14,130 --> 00:19:16,790
- Kue Mangkuk? Tidak,
- Biskuit? Tidak.
- 401
- 00:19:16,790 --> 00:19:18,290
- Pie, Kue kering, puding?
- 402
- 00:19:18,290 --> 00:19:21,830
- Tunggu,
- Pudding!
- 403
- 00:19:24,180 --> 00:19:25,370
- "Setelah mengalahkan para windigo,
- 404
- 00:19:25,380 --> 00:19:27,510
- Pony bumi,pegasi dan unicorn bersatu
- 405
- 00:19:27,510 --> 00:19:30,570
- menyiapkan makanan Hearth's Warming bersama-sama
- 406
- 00:19:30,570 --> 00:19:33,640
- Kanselir Puddinghead membuat puding sangat yang lezat
- 407
- 00:19:33,640 --> 00:19:35,380
- legenda menuliskan tentang itu. "
- 408
- 00:19:35,380 --> 00:19:38,850
- Ini dia!
- Unik, benar-benar Pinkie.
- 409
- 00:19:38,850 --> 00:19:41,260
- Makanan penutup paling luar biasa yang pernah ada!
- 410
- 00:19:47,000 --> 00:19:48,790
- Di mana resepnya?!
- 411
- 00:19:51,390 --> 00:19:54,930
- Aku telah mempersempit pilihanku untuk Spike ke tongkat ini
- 412
- 00:19:54,940 --> 00:19:58,740
- atau komik "power ponies", kurasa.
- 413
- 00:19:58,740 --> 00:20:01,140
- Aaah! Benda Apa itu?!
- 414
- 00:20:02,300 --> 00:20:06,810
- Holly si boneka Hearth's Warming
- Dia manis kan?
- 415
- 00:20:08,040 --> 00:20:11,080
- "Aku suka menjadi mainan mahal!"
- 416
- 00:20:12,520 --> 00:20:15,430
- Kenapa Kau pikir itu adalah hadiah yang bagus untuk Rainbow Dash?
- 417
- 00:20:15,430 --> 00:20:19,900
- Ini adalah hadiah yang harus dimiliki musim ini dan persediaannya terbatas.
- 418
- 00:20:23,500 --> 00:20:25,390
- Persediaan terbatas, Huh?
- 419
- 00:20:25,400 --> 00:20:27,290
- Berapa harganya?
- 420
- 00:20:27,300 --> 00:20:30,450
- Semua uangku,
- Semua uangku?
- 421
- 00:20:30,450 --> 00:20:31,910
- Bisakah Aku pinjam beberapa untuk perjalanan kereta api pulang?
- 422
- 00:20:33,300 --> 00:20:36,100
- Sesuatu tentang boneka ini tampaknya mencurigakan,
- 423
- 00:20:36,100 --> 00:20:38,570
- dan Aku tidak hanya berbicara tentang bau plastik itu,
- 424
- 00:20:38,570 --> 00:20:41,250
- Darimana Kau mendapatkannya?
- 425
- 00:20:57,000 --> 00:20:59,060
- Flim dan Flam!
- 426
- 00:20:59,060 --> 00:21:02,030
- Apa yang dua penjahat Hearth's Warming itu rencanakan?!
- 427
- 00:21:19,790 --> 00:21:22,430
- Uh, apakah ini Sweet acorn orchard?
- 428
- 00:21:22,430 --> 00:21:26,930
- Benar, tapi Kita tidak pernah mendapati pony sepertimu berkunjung sebelumnya.
- 429
- 00:21:26,940 --> 00:21:28,790
- Uh Rarity, Uh Sebuah kehormatan.
- 430
- 00:21:28,800 --> 00:21:31,060
- Kedatanganku disini karena sebuah paket
- 431
- 00:21:31,070 --> 00:21:32,410
- yang baru saja diantar...
- 432
- 00:21:32,410 --> 00:21:34,460
- oh, itu darimu?
- 433
- 00:21:34,470 --> 00:21:37,740
- Oh, jadi sudah sampai,
- Uh, jika aku bisa...
- 434
- 00:21:37,740 --> 00:21:40,070
- Kita tidak tahu bagaimana harus berterima kasih
- 435
- 00:21:40,080 --> 00:21:41,850
- Berterima kasih?
- 436
- 00:21:44,420 --> 00:21:46,150
- Aku tadinya mengatakan kepada butternut
- 437
- 00:21:46,160 --> 00:21:49,690
- Aku berharap Kita tahu siapa keajaiban Hearth's Warming Kita.
- 438
- 00:21:49,690 --> 00:21:52,630
- Oak nut dan aku tidak bisa percaya ketika Kita membukanya
- 439
- 00:21:52,630 --> 00:21:56,490
- Pistachio mengirimkan sesuatu padanya.
- 440
- 00:21:56,490 --> 00:22:00,900
- Dia bilang saat dia memakainya, dia bisa merasakan takdirnya.
- 441
- 00:22:00,900 --> 00:22:03,030
- Sebagai petani acorn?
- 442
- 00:22:03,040 --> 00:22:06,440
- Petani?! Filly, ayolah.
- 443
- 00:22:06,440 --> 00:22:10,700
- Ini adalah buatan fedora felt yang asli.
- 444
- 00:22:10,700 --> 00:22:14,180
- Lihatlah jahitan tebal ini, tekstur berani ini,
- 445
- 00:22:14,180 --> 00:22:16,320
- Ini benar-benar baru di model koboi
- 446
- 00:22:16,320 --> 00:22:20,250
- Tidak mungkin Aku memakainya di kebun.
- 447
- 00:22:20,250 --> 00:22:23,110
- Kita tidak tahu darimana dia mendapatkan selera Fashion nya.
- 448
- 00:22:23,130 --> 00:22:25,660
- Sejauh yang Kita tahu, topi adalah topi.
- 449
- 00:22:25,660 --> 00:22:27,520
- Kecuali kalau itu seni.
- 450
- 00:22:27,520 --> 00:22:29,220
- Terima kasih, Rarity.
- 451
- 00:22:29,220 --> 00:22:31,670
- Rarity? Si Rarity ?!
- 452
- 00:22:31,670 --> 00:22:33,990
- Kau harus tinggal untuk makan siang
- 453
- 00:22:33,990 --> 00:22:37,530
- Aku tidak akan menerima jawaban tidak.
- 454
- 00:22:37,530 --> 00:22:40,730
- Oh, baiklah, aku, uh - aku tersanjung.
- 455
- 00:22:42,080 --> 00:22:44,360
- Resep untuk puding magis Kanselir puddinghead
- 456
- 00:22:44,360 --> 00:22:47,380
- disimpan di bawah mantra magis, bukan resep
- 457
- 00:22:47,380 --> 00:22:49,470
- Hanya butuh empat jam untuk mengetahui hal itu
- 458
- 00:22:49,470 --> 00:22:52,540
- Coba kita lihat
- Pala, gula, roti jahe, permen tongkat.
- 459
- 00:22:52,540 --> 00:22:55,270
- "Peringatan
- untuk menghindari kehancuran kuliner yang tak terduga,
- 460
- 00:22:55,280 --> 00:22:58,100
- setiap bahan harus ditakar dengan tepat."
- 461
- 00:22:58,100 --> 00:22:59,940
- Buku, apa kau belum bertemu denganku?
- 462
- 00:23:01,550 --> 00:23:03,680
- Selamat Hearth's Warming!
- 463
- 00:23:05,640 --> 00:23:06,810
- Tapi Kalian datang lebih awal
- 464
- 00:23:06,810 --> 00:23:08,760
- Gulunganmu mengatakan Kalau kalian akan datang besok.
- 465
- 00:23:08,760 --> 00:23:11,560
- Eh, gulungan yang Kita kirim kemarin?
- 466
- 00:23:11,560 --> 00:23:14,560
- Kemarin, benar,
- Selamat datang!
- 467
- 00:23:14,560 --> 00:23:16,850
- Uh, apa yang Kau lakukan?
- 468
- 00:23:16,860 --> 00:23:19,320
- Dekorasi belum selesai, rambut yang berantakan,
- 469
- 00:23:19,320 --> 00:23:22,560
- Penampilan yang kacau, Aku pernah melihat ini sebelumnya
- 470
- 00:23:22,560 --> 00:23:24,900
- Apa yang sedang kau obsesikan, Twily?
- 471
- 00:23:24,900 --> 00:23:26,860
- Tidak ada!
- 472
- 00:23:26,870 --> 00:23:29,900
- Jadi, dekorasi belum selesai karena ...
- 473
- 00:23:29,900 --> 00:23:32,170
- Eh, kupikir akan lebih menyenangkan
- 474
- 00:23:32,170 --> 00:23:34,310
- jika kita semua menghiasnya bersama-sama!
- 475
- 00:23:34,310 --> 00:23:35,720
- Oh, kedengarannya bagus.
- 476
- 00:23:35,720 --> 00:23:37,640
- Kita bisa mulai mendekorasi sekara...
- 477
- 00:23:37,640 --> 00:23:37,650
- setelah Aku menyelesaikan satu tugas. Hanya beberapa bahan.
- Kita bisa mulai mendekorasi sekara...
- 478
- 00:23:37,650 --> 00:23:40,310
- setelah Aku menyelesaikan satu tugas, Hanya beberapa bahan
- 479
- 00:23:40,310 --> 00:23:42,380
- Tidak ada yang perlu diobsesikan di sini!
- 480
- 00:23:42,380 --> 00:23:45,650
- Anggap saja rumah sendiri, Segera kembali, janji!
- 481
- 00:23:45,650 --> 00:23:47,790
- Dia benar-benar panik tentang sesuatu.
- 482
- 00:23:47,800 --> 00:23:49,460
- Oh ya
- 483
- 00:24:11,730 --> 00:24:14,990
- Dengan jenggot bludson, mengapa lama sekali!
- 484
- 00:24:16,200 --> 00:24:19,390
- Apa Kau yakin Kau mengharapkanku?
- 485
- 00:24:19,390 --> 00:24:19,400
- Namaku adalah…
- Apa Kau yakin Kau mengharapkanku?
- 486
- 00:24:19,400 --> 00:24:21,280
- Namaku adalah…
- 487
- 00:24:21,280 --> 00:24:24,690
- Pinkie Pie, Aku tahu,
- Karena Aku tahu segalanya.
- 488
- 00:24:24,690 --> 00:24:26,390
- oh, jangan konyol
- 489
- 00:24:26,400 --> 00:24:28,560
- Kau hanya tahu apa yang sudah terjadi
- 490
- 00:24:28,560 --> 00:24:30,890
- tapi Kau tidak tahu apa yang akan dia tanyakan
- 491
- 00:24:30,900 --> 00:24:32,900
- apa yang akan Aku tanyakan?
- 492
- 00:24:32,900 --> 00:24:35,760
- Bagaimana Kau tahu aku akan mengatakan itu?!
- 493
- 00:24:35,760 --> 00:24:37,830
- Bisakah Kalian berdua berhenti pamer?
- 494
- 00:24:37,830 --> 00:24:40,030
- Dia belum memiliki semua Hearth's Warming
- 495
- 00:24:40,030 --> 00:24:42,440
- Siapa Kalian para rusa?
- 496
- 00:24:42,450 --> 00:24:43,570
- Aurora
- 497
- 00:24:43,580 --> 00:24:44,970
- -Bori
- -Alice
- 498
- 00:24:44,970 --> 00:24:48,040
- Para pemberi hadiah!
- 499
- 00:24:48,040 --> 00:24:51,510
- Ooh! Dan Kalian yang akan membantuku mendapatkan Twilight hadiah terbaik yang pernah ada?
- 500
- 00:24:52,720 --> 00:24:54,920
- Bagaimana dengan topi itu?
- 501
- 00:24:54,920 --> 00:24:57,780
- -Mereka sangat lucu
- -Yah, itu...
- 502
- 00:24:57,780 --> 00:25:00,650
- Itu sebelum dia harus mendapatkan hanya satu hadiah untuk Twilight
- 503
- 00:25:00,660 --> 00:25:02,220
- Coba lagi, aurora.
- 504
- 00:25:02,220 --> 00:25:05,170
- Aku akan mengambil kotak yang akan Pinkie sukai
- 505
- 00:25:06,640 --> 00:25:09,200
- Aurora mengingat hadiah yang sudah terjadi
- 506
- 00:25:09,210 --> 00:25:11,730
- Alice tahu hadiah yang akan terjadi
- 507
- 00:25:11,730 --> 00:25:15,600
- Aku hanya tinggal di saat ini dan menjaga keduanya sejalan
- 508
- 00:25:15,610 --> 00:25:21,010
- Ngomong-Ngomong, kuyakin Kita punya permintaan untuk sebuah hadiah
- 509
- 00:25:21,010 --> 00:25:24,340
- Hadiah terbaik itu lebih berharga daripada emas
- 510
- 00:25:24,350 --> 00:25:27,080
- Tapi itu tidak bisa dijual.
- 511
- 00:25:27,090 --> 00:25:31,220
- Ketika itu rusak, itu tidak berakhir,
- dengan cepat dapat diperbaiki.
- 512
- 00:25:31,220 --> 00:25:35,250
- Itu takkan pernah bisa dibeli, tetapi mudah dilihat
- 513
- 00:25:35,260 --> 00:25:37,060
- Ah! Ini dia
- 514
- 00:25:39,970 --> 00:25:43,560
- Ooh! Aku suka kotak itu
- 515
- 00:25:43,560 --> 00:25:45,360
- Benar kan
- 516
- 00:25:47,410 --> 00:25:50,300
- Hadiah yang sempurna! Wow!
- 517
- 00:25:50,310 --> 00:25:52,540
- Aku tidak mengerti
- 518
- 00:25:52,540 --> 00:25:54,450
- Kau akan
- 519
- 00:25:57,240 --> 00:26:00,010
- Kami bilang "tidak ada pengembalian uang."
- 520
- 00:26:00,010 --> 00:26:01,510
- Ahem
- 521
- 00:26:01,520 --> 00:26:03,350
- Oh, Kau
- 522
- 00:26:03,360 --> 00:26:06,790
- Apa yang kalian lakukan dengan boneka-boneka ini dan penampilan konyol itu?
- 523
- 00:26:06,790 --> 00:26:08,720
- Bukankah Kalian memiliki resort untuk dijalankan?
- 524
- 00:26:08,720 --> 00:26:10,020
- Itu sedang tutup
- 525
- 00:26:10,020 --> 00:26:12,720
- Selain itu, Kita sedang merencanakan peluasan
- 526
- 00:26:12,720 --> 00:26:16,990
- Dan peluasan itu membutuhkan biaya!
- 527
- 00:26:17,000 --> 00:26:20,940
- froyo flume ride flim flam!
- 528
- 00:26:20,940 --> 00:26:22,270
- Yah, kedengarannya...
- 529
- 00:26:22,270 --> 00:26:25,410
- itu bukan alasan untuk menjual boneka murahan kepada para pony.
- 530
- 00:26:25,410 --> 00:26:27,880
- Kita hanya memberikan apa yang mereka mau
- 531
- 00:26:27,880 --> 00:26:31,010
- Mencari hadiah yang sempurna itu membuat stres.
- 532
- 00:26:31,020 --> 00:26:32,810
- Oh, itu benar.
- 533
- 00:26:32,810 --> 00:26:35,680
- Kau ingin mendapatkan sesuatu yang sangat terkenal.
- 534
- 00:26:35,690 --> 00:26:37,820
- Benar
- 535
- 00:26:37,830 --> 00:26:39,750
- Dan ketika Kau memberi tahu temanmu, Kau mendapatkan
- 536
- 00:26:39,750 --> 00:26:43,490
- hadiah terpanas di Rainbow fall, apa yang akan mereka katakan?
- 537
- 00:26:43,490 --> 00:26:45,430
- "Whoo-hoo"?
- 538
- 00:26:45,430 --> 00:26:47,200
- "semakin banyak yang Kau habiskan,
- 539
- 00:26:47,200 --> 00:26:50,210
- semakin temanmu tahu Kalau kau mencintai mereka!"
- 540
- 00:26:52,140 --> 00:26:53,640
- Oh, benar
- 541
- 00:26:53,640 --> 00:26:56,500
- Mereka benar-benar pandai menjual sesuatu.
- 542
- 00:26:56,500 --> 00:26:58,240
- Kau mungkin tidak menyukainya.
- 543
- 00:26:58,240 --> 00:27:02,240
- Tapi secara teknis, Kita tidak melakukan kesalahan apa pun.
- 544
- 00:27:02,240 --> 00:27:04,980
- pony putus asa untuk mendapatkan hadiah yang tepat.
- 545
- 00:27:04,980 --> 00:27:08,810
- Dan siapa Kau yang memberi tahu pada mereka kalau ini bukan yang mereka cari?
- 546
- 00:27:08,820 --> 00:27:11,850
- Jika pony merasa bosan dengan holly setelah beberapa hari ...
- 547
- 00:27:11,860 --> 00:27:15,720
- Atau dia berantakan, siapa yang akan terluka?
- 548
- 00:27:15,720 --> 00:27:17,790
- tak satupun.
- 549
- 00:27:17,790 --> 00:27:20,470
- Jangan sampai kau menabrak tirai saat keluar.
- 550
- 00:27:20,470 --> 00:27:23,330
- Tentu saja Rainbow Dash tidak menginginkan ini
- 551
- 00:27:23,330 --> 00:27:26,630
- Aku sangat marah, aku rasanya ingin menendang!
- 552
- 00:27:26,640 --> 00:27:28,140
- Ow
- 553
- 00:27:28,140 --> 00:27:30,270
- meyakinkan pony untuk membeli boneka itu
- 554
- 00:27:30,270 --> 00:27:30,280
- tidak termasuk semangat liburan!
- meyakinkan pony untuk membeli boneka itu
- 555
- 00:27:30,280 --> 00:27:32,140
- tidak termasuk semangat liburan!
- 556
- 00:27:32,150 --> 00:27:34,000
- Tapi Flim dan Flam ada benarnya.
- 557
- 00:27:34,010 --> 00:27:37,340
- Kita tidak bisa memberi tahu kepada semuanya apa yang harus dibeli.
- 558
- 00:27:40,360 --> 00:27:43,420
- Hah, Tapi mungkin kita bisa menunjukkannya!
- 559
- 00:27:49,900 --> 00:27:52,700
- Bisakah Kau untuk tidak berisik?
- 560
- 00:27:54,370 --> 00:27:56,540
- Tentu saja
- 561
- 00:27:57,970 --> 00:28:01,260
- Kita akan bergerak diam-diam...
- berbaur dengan bayangan,
- 562
- 00:28:01,270 --> 00:28:04,410
- Winterchilla tidak akan pernah mendengar kita datang.
- 563
- 00:28:04,410 --> 00:28:06,570
- Winterchilla?
- 564
- 00:28:06,580 --> 00:28:10,310
- Kecil, menggemaskan, Berbulu, dan cepat.
- Tapi mereka sangat langka.
- 565
- 00:28:10,310 --> 00:28:11,840
- Tidak ada yang tahu di mana mereka...
- 566
- 00:28:11,850 --> 00:28:13,720
- oh, ada satu di sana!
- 567
- 00:28:15,430 --> 00:28:19,550
- Sekarang, jika Kau mau mendapatkannya, kupikir langkah pertama adalah...
- 568
- 00:28:19,560 --> 00:28:21,960
- menjadi super cepat?
- 569
- 00:28:24,400 --> 00:28:29,140
- Membuat hadiah jauh lebih spesial daripada membelinya
- 570
- 00:28:29,140 --> 00:28:32,800
- Rarity menyukai hal-hal yang membutuhkan waktu dan usaha
- 571
- 00:28:32,810 --> 00:28:36,470
- Aku yakin ini akan berhasil
- 572
- 00:28:37,680 --> 00:28:41,000
- Aku hanya perlu tetap fokus dan...
- 573
- 00:28:44,690 --> 00:28:49,460
- Semoga liburanmu menyenangkan,
- Dan ingat, tidak ada pengembalian uang.
- 574
- 00:28:49,460 --> 00:28:51,250
- Berikutnya!
- 575
- 00:28:51,250 --> 00:28:53,960
- Dan apa yang Kau lakukan di sini?
- 576
- 00:28:53,960 --> 00:28:56,520
- Sama seperti yang lain
- 577
- 00:28:56,520 --> 00:28:58,360
- Aku ingin boneka itu
- 578
- 00:28:58,370 --> 00:29:00,760
- Sebenarnya, Aku ingin tiga!
- 579
- 00:29:00,770 --> 00:29:02,290
- Serius?
- 580
- 00:29:02,300 --> 00:29:05,100
- Setelah Aku melihat temanku di sini dengan miliknya,
- 581
- 00:29:05,110 --> 00:29:07,440
- Aku tahu Aku harus membelinya
- 582
- 00:29:07,440 --> 00:29:11,950
- untuk nenekku, abangku, dan adik perempuanku!
- 583
- 00:29:11,950 --> 00:29:13,570
- Ya, ya, cerita yang bagus. Berikutnya!
- 584
- 00:29:13,580 --> 00:29:15,470
- Tapi, Applejack,
- 585
- 00:29:15,480 --> 00:29:18,650
- nenekmu, abangmu, dan adikmu,
- 586
- 00:29:18,650 --> 00:29:21,580
- mereka semua sangat berbeda
- 587
- 00:29:21,590 --> 00:29:23,920
- Bagaimana bisa boneka yang sama
- 588
- 00:29:23,930 --> 00:29:26,930
- menjadi hadiah yang tepat untuk mereka semua?
- 589
- 00:29:26,930 --> 00:29:29,160
- Oh Yah, itu mungkin benar.
- 590
- 00:29:29,170 --> 00:29:31,260
- Tapi, Fluttershy,
- 591
- 00:29:31,260 --> 00:29:35,130
- ini adalah hadiah yang harus dimiliki saat musim ini.
- 592
- 00:29:35,140 --> 00:29:37,870
- Hanya karena itu harus dimiliki untuk satu pony
- 593
- 00:29:37,870 --> 00:29:42,710
- bukan berarti itu harus dimiliki oleh semua pony, kan?
- 594
- 00:29:42,710 --> 00:29:44,610
- Itu benar!
- 595
- 00:29:44,610 --> 00:29:47,010
- kurasa aku harus lebih banyak berpikir
- 596
- 00:29:47,010 --> 00:29:50,340
- untuk memberikan hadiah yang tepat untuk masing-masing pony,
- 597
- 00:29:50,350 --> 00:29:51,810
- Bisakah Aku mengembalikan ini?
- 598
- 00:29:51,820 --> 00:29:53,640
- tidak ada pengembalian uang!
- 599
- 00:29:57,050 --> 00:29:59,150
- Oh, uh, Kau mau?
- 600
- 00:29:59,160 --> 00:30:00,690
- Aku akan pergi mencari hadiah
- 601
- 00:30:00,700 --> 00:30:04,370
- yang sama istimewanya dengan ponyku.
- 602
- 00:30:04,370 --> 00:30:07,570
- Kurasa aku juga akan berbelanja lagi.
- 603
- 00:30:09,110 --> 00:30:11,970
- Sekarang, tunggu sebentar! Tunggu! Kembali!
- 604
- 00:30:11,970 --> 00:30:14,230
- Kita akan memberikan diskon!
- 605
- 00:30:14,230 --> 00:30:17,100
- Beli satu, gratis satu?!
- 606
- 00:30:18,470 --> 00:30:22,220
- Ahh, Suara manis musim ini.
- 607
- 00:30:28,050 --> 00:30:30,190
- Sayang sekali Kau harus pergi.
- 608
- 00:30:30,190 --> 00:30:31,890
- Oh, Kau sudah sangat murah hati,
- 609
- 00:30:31,890 --> 00:30:34,740
- tapi aku harus pulang untuk acara lain
- 610
- 00:30:34,750 --> 00:30:37,890
- Aku akan mengawasimu, pistachio.
- 611
- 00:30:37,890 --> 00:30:41,430
- Aku punya firasat kalau Kau punya cukup masa depan dalam dunia fashion.
- 612
- 00:30:45,430 --> 00:30:48,330
- Rarity! Rarity!
- 613
- 00:30:48,340 --> 00:30:50,970
- Aku mencintai orang tuaku, tetapi mereka tidak mengerti
- 614
- 00:30:50,970 --> 00:30:52,500
- bahwa kita baru saja makan siang
- 615
- 00:30:52,500 --> 00:30:55,570
- dengan salah satu pony paling terkenal di Equestria.
- 616
- 00:30:55,570 --> 00:30:58,300
- Ohh Aku tidak tahu tentang yang paling terkenal.
- 617
- 00:30:59,450 --> 00:31:02,450
- Aku tahu Kau tidak mengirim fedora ini
- 618
- 00:31:02,450 --> 00:31:06,450
- untuk pony yang belum pernah Kau temui, di ujung Equestria.
- 619
- 00:31:08,030 --> 00:31:10,580
- Aku yakin ini sebenarnya untuk pony yang istimewa,
- 620
- 00:31:10,590 --> 00:31:13,750
- jadi jika Kau menginginkannya kembali, aku mengerti.
- 621
- 00:31:15,970 --> 00:31:20,490
- Topi ini memang untuk pony yang sangat istimewa,
- 622
- 00:31:20,490 --> 00:31:24,730
- dan aku tidak sabar melihatnya menjadi bagian di dalamnya.
- 623
- 00:31:24,730 --> 00:31:26,470
- Oh, terima kasih Celestia!
- 624
- 00:31:26,470 --> 00:31:29,000
- Karena Aku tidak mau menyerahkan ini!
- 625
- 00:31:29,000 --> 00:31:32,270
- Tapi jika aku mendengarmu menyebut dirimu sebagai pony tak dikenal lagi,
- 626
- 00:31:32,270 --> 00:31:36,010
- Kau tidak akan menjadi tamuku untuk pekan fashion di manehattan.
- 627
- 00:31:36,010 --> 00:31:39,190
- A-apa S-serius A-apa…
- 628
- 00:31:41,660 --> 00:31:43,750
- maaf, Applejack.
- 629
- 00:31:49,200 --> 00:31:50,930
- Menempatkan mereka berdua di tempat seharusnya
- 630
- 00:31:50,930 --> 00:31:53,630
- Membuatku hangat dan tenang.
- 631
- 00:31:53,640 --> 00:31:57,030
- Ooh, tapi Kita takkan pernah mendapatkan hadiah untuk Spike atau Rainbow Dash,
- 632
- 00:31:57,040 --> 00:32:00,030
- dan ini sudah Malam Hearth's Warming.
- 633
- 00:32:00,030 --> 00:32:02,180
- Itu mungkin bukan yang mereka harapkan,
- 634
- 00:32:02,180 --> 00:32:04,210
- tapi kita masih punya ini
- 635
- 00:32:04,210 --> 00:32:05,300
- Yay.
- 636
- 00:32:05,300 --> 00:32:07,170
- Jangan lakukan itu.
- 637
- 00:32:09,450 --> 00:32:13,450
- Flurry suka naik kereta luncur, Sayang sekali bibinya tidak ada di sana.
- 638
- 00:32:13,460 --> 00:32:15,360
- Shh!
- 639
- 00:32:17,430 --> 00:32:18,890
- Ooh!
- 640
- 00:32:18,890 --> 00:32:22,060
- Sudah, Bahan-bahan ditakar dengan tepat.
- 641
- 00:32:22,060 --> 00:32:23,700
- Sekarang, apa yang tadi Kau bilang?
- 642
- 00:32:23,700 --> 00:32:25,520
- Hai, ingat Kita?
- 643
- 00:32:25,520 --> 00:32:27,790
- Kita datang jauh-jauh dari Crystal Empire
- 644
- 00:32:27,790 --> 00:32:30,730
- untuk waktu keluarga yang berkualitas.
- 645
- 00:32:30,730 --> 00:32:33,060
- Oke, Aku memang sedikit stress
- 646
- 00:32:33,070 --> 00:32:34,870
- tentang Hearth's Warming tahun ini.
- 647
- 00:32:34,880 --> 00:32:37,040
- Ohh!
- 648
- 00:32:37,040 --> 00:32:39,370
- Apa? Kau? Tak pernah!
- 649
- 00:32:39,380 --> 00:32:42,120
- Jadi teman-temanku memutuskan kalau Kita harus melakukan pembantu Hearth's warming
- 650
- 00:32:42,120 --> 00:32:45,090
- dan memberikan satu pony hadiah untuk menghemat waktu.
- 651
- 00:32:47,550 --> 00:32:49,780
- Apa?
- 652
- 00:32:49,780 --> 00:32:50,960
- Biar kutebak.
- 653
- 00:32:50,960 --> 00:32:52,750
- Kau sangat khawatir tentang memastikan
- 654
- 00:32:52,750 --> 00:32:54,280
- hadiahnya sempurna
- 655
- 00:32:54,290 --> 00:32:57,250
- dan berubah menjadi Twily-nanas, iya kan?
- 656
- 00:32:57,260 --> 00:32:59,170
- Aku bukan Twily-nanas!
- 657
- 00:32:59,170 --> 00:33:02,370
- Oke, baiklah. Sedikit twily-nanas.
- 658
- 00:33:02,370 --> 00:33:04,710
- Twilight, Kita tahu Kau kewalahan.
- 659
- 00:33:04,710 --> 00:33:07,710
- Kau seharusnya memberi tahu Kita, Kita mungkin bisa bantu.
- 660
- 00:33:07,710 --> 00:33:11,240
- Kabar baiknya adalah hadiah Pinkie hampir selesai,
- 661
- 00:33:11,240 --> 00:33:13,450
- dan itu hanya teman dan keluarga
- 662
- 00:33:13,450 --> 00:33:16,270
- dan Hearth's Warming yang tenang dan hening.
- 663
- 00:33:23,320 --> 00:33:25,320
- Selamat tinggal.
- 664
- 00:33:25,320 --> 00:33:29,650
- Nikmati pertemuan liburan eksklusif hanya untuk pony
- 665
- 00:33:29,670 --> 00:33:31,930
- Aku akan pulang,
- 666
- 00:33:31,930 --> 00:33:36,200
- menghabiskan waktu berkualitas dengan ... diriku sendiri.
- 667
- 00:33:39,880 --> 00:33:41,570
- Eh ...
- 668
- 00:33:41,570 --> 00:33:44,000
- Aku tidak akan mendapatkan kawan kecil ini tanpamu,
- 669
- 00:33:44,000 --> 00:33:47,470
- jadi jika Kau ingin ikut,
- 670
- 00:33:47,470 --> 00:33:49,880
- Fluttershy akan senang kau ikut,
- 671
- 00:33:49,890 --> 00:33:53,080
- dan aku tidak akan benar-benar membencinya.
- 672
- 00:33:53,080 --> 00:33:53,090
- Hebat! Luar biasa!
- dan aku tidak akan benar-benar membencinya.
- 673
- 00:33:53,090 --> 00:33:54,680
- Hebat! Luar biasa!
- 674
- 00:33:54,690 --> 00:33:57,280
- Dalam hal ini...oh, lihat!
- Matahari terbenam!
- 675
- 00:33:57,280 --> 00:33:59,960
- Ini secara resmi Malam Hearth's Warming!
- 676
- 00:34:03,490 --> 00:34:05,170
- Apa yang sedang dilakukannya?
- 677
- 00:34:10,370 --> 00:34:13,970
- Oh, uh, apakah aku lupa bilang kalau winterchilla berubah
- 678
- 00:34:13,980 --> 00:34:16,840
- menjadi winterzilla saat matahari terbenam?
- 679
- 00:34:20,910 --> 00:34:23,040
- Bagaimana kabar belanja kalian?
- 680
- 00:34:27,910 --> 00:34:29,410
- Aku datang!
- 681
- 00:34:31,180 --> 00:34:33,880
- Apa Kau diserang oleh sebuah pesta?
- 682
- 00:34:33,890 --> 00:34:37,890
- Aku ketiduran, saat membuat hadiah.
- 683
- 00:34:39,430 --> 00:34:40,790
- LARI!!!
- 684
- 00:34:42,600 --> 00:34:45,000
- PUDINGYA DATANG!!!
- 685
- 00:34:46,810 --> 00:34:48,310
- LARI!!!
- 686
- 00:34:48,310 --> 00:34:50,500
- WINTERZILLA DATANG!!!
- 687
- 00:35:03,950 --> 00:35:05,910
- Apa itu?!
- 688
- 00:35:05,930 --> 00:35:08,230
- Puding ajaib, Apa itu?
- 689
- 00:35:08,230 --> 00:35:10,790
- Winterchilla!
- 690
- 00:35:10,790 --> 00:35:13,660
- Dia berubah menjadi winterzilla setelah gelap!
- 691
- 00:35:13,660 --> 00:35:17,130
- Apakah semuanya sudah tahu kecuali aku?!
- 692
- 00:35:20,970 --> 00:35:23,270
- Kau suka yang gemerlap?
- 693
- 00:35:25,270 --> 00:35:27,410
- Ikuti saja yang ini!
- 694
- 00:35:30,620 --> 00:35:34,540
- Apakah ini benar-benar rencana terbaik yang bisa kita dapatkan?
- 695
- 00:35:34,540 --> 00:35:36,680
- Bisakah Kau melakukan sesuatu?
- 696
- 00:35:36,680 --> 00:35:39,980
- Aku sudah melakukannya, Ini adalah hadiahnya Fluttershy.
- 697
- 00:35:39,980 --> 00:35:41,790
- Apa?!
- 698
- 00:35:41,790 --> 00:35:45,290
- sedikit bantuan, tolong!
- 699
- 00:35:45,290 --> 00:35:47,100
- Aku tangani ini.
- 700
- 00:35:47,100 --> 00:35:49,900
- Yang mana dari kita yang bisa terbang, Sayang?
- 701
- 00:35:51,660 --> 00:35:53,630
- Whoa!
- 702
- 00:35:53,640 --> 00:35:56,040
- Ibumu memang sesuatu.
- 703
- 00:35:59,770 --> 00:36:02,240
- Kau sendiri tidak terlalu buruk.
- 704
- 00:36:11,060 --> 00:36:14,830
- Oh tidak, Bukan gemerlapan yang itu. tapi Yang ini.
- 705
- 00:36:14,830 --> 00:36:18,930
- Ah! Aku tidak masalah jika dia tidak ingin mengejarku lagi.
- 706
- 00:36:18,930 --> 00:36:20,890
- Bagaimana kita bisa menyingkirkan dia?
- 707
- 00:36:20,890 --> 00:36:24,090
- Oh, demi scorpan!
- 708
- 00:36:24,100 --> 00:36:25,730
- Halooo?
- 709
- 00:36:25,730 --> 00:36:29,730
- Hanya salah satu dari kalian yang ahli dengan binatang.
- 710
- 00:36:29,730 --> 00:36:31,540
- Ya ampun.
- 711
- 00:36:31,540 --> 00:36:33,950
- Uh, ahem, Permisi.
- 712
- 00:36:37,520 --> 00:36:40,020
- Ini seharusnya menjadi waktu paling bahagia sepanjang tahun,
- 713
- 00:36:40,020 --> 00:36:42,020
- jadi jika ini adalah perilakumu,
- 714
- 00:36:42,020 --> 00:36:45,220
- Kau harus kembali ke tempat asalmu!
- 715
- 00:36:50,200 --> 00:36:53,500
- Aww, Keluargamu pergi untuk liburan,
- 716
- 00:36:53,500 --> 00:36:55,100
- dan Kau sendirian?
- 717
- 00:36:55,100 --> 00:36:57,370
- Aku minta maaf.
- 718
- 00:36:57,370 --> 00:37:00,370
- Jika Kau bisa tenang, Aku yakin Kau bisa bergabung dengan Kita.
- 719
- 00:37:08,140 --> 00:37:11,680
- Uh, mungkin lain kali aku saja yang membuat kuenya.
- 720
- 00:37:13,580 --> 00:37:16,350
- Sebenarnya, ini cukup enak.
- 721
- 00:37:16,350 --> 00:37:18,850
- Resep kanselir punddinghead.
- 722
- 00:37:18,850 --> 00:37:21,550
- Itu baru pencuci mulut yang mengesankan!
- 723
- 00:37:21,560 --> 00:37:23,480
- Ini adalah hadiah Hearth's Warmingmu.
- 724
- 00:37:23,500 --> 00:37:26,260
- Benarkah? Itu sangat bijaksana.
- 725
- 00:37:26,270 --> 00:37:30,390
- Butuh banyak penelitian, tapi Aku...
- 726
- 00:37:30,400 --> 00:37:33,860
- mungkin fokus pada hal yang sedang terjadi, Twily?
- 727
- 00:37:35,470 --> 00:37:38,600
- Benar, Resepnya harus tepat.
- 728
- 00:37:38,600 --> 00:37:40,540
- Kurasa Flurry Heart menambahkan sesuatu saat Aku tidak melihat
- 729
- 00:37:40,540 --> 00:37:42,540
- tapi Aku tidak tahu apa yang harus ditambahkan untuk menyesuaikannya
- 730
- 00:37:42,540 --> 00:37:45,080
- Satu sendok teh pala, tiga sugarplums, ekstra ...
- 731
- 00:37:45,080 --> 00:37:47,140
- Kue jahe, empat batang permen tambahan?
- 732
- 00:37:47,140 --> 00:37:49,010
- Bagaimana Kau tahu resepnya?
- 733
- 00:37:50,310 --> 00:37:52,750
- -Aku tidak mengerti.
- -Kau akan.
- 734
- 00:37:54,930 --> 00:37:57,230
- Selamat Hearth's warming, Twilight!
- 735
- 00:37:57,230 --> 00:38:00,030
- Akulah pembantu Hearth's Warmingmu!
- 736
- 00:38:15,850 --> 00:38:19,180
- Uh, sedikit bantuan rusa, tapi...
- 737
- 00:38:19,180 --> 00:38:21,540
- Dua jempol Naik!
- 738
- 00:38:27,450 --> 00:38:30,380
- Maaf karena gagal sebagai pembantu Hearth's Warmingmu, Pinkie.
- 739
- 00:38:30,390 --> 00:38:31,790
- Apa?!
- 740
- 00:38:31,790 --> 00:38:33,390
- Tanpa bencana puding, hadiahku
- 741
- 00:38:33,390 --> 00:38:36,060
- dengan bahan yang tepat, tidak akan masuk akal
- 742
- 00:38:36,060 --> 00:38:38,330
- Dengan cara ini, itu sempurna!
- 743
- 00:38:40,200 --> 00:38:43,400
- Setidaknya Twilight memiliki sesuatu untuk ditunjukkan atas usahanya.
- 744
- 00:38:43,410 --> 00:38:46,480
- Aku memesankanmu sebuah topi pertanian yang luar biasa, Applejack.
- 745
- 00:38:46,480 --> 00:38:50,810
- Sayangnya, itu ditakdirkan untuk pony lain.
- 746
- 00:38:50,820 --> 00:38:54,540
- Pops bilang terkadang topi lah yang memilih pony
- 747
- 00:38:54,540 --> 00:38:55,910
- ketika dia memberiku ini.
- 748
- 00:38:55,910 --> 00:38:58,410
- Semoga hadiahku menginspirasi siapa pun yang memakainya
- 749
- 00:38:58,430 --> 00:39:00,430
- menjadi petani terbaik yang pernah ada.
- 750
- 00:39:00,430 --> 00:39:04,250
- Uh, ooh, Sesuatu seperti itu.
- 751
- 00:39:04,250 --> 00:39:07,700
- Kita benar-benar minta maaf atas hadiahmu.
- 752
- 00:39:07,700 --> 00:39:11,970
- Kita sedikit terganggu dengan Flim dan Flam.
- 753
- 00:39:13,000 --> 00:39:16,600
- "Perdagangan adalah hadiah terbaik dari semuanya!"
- 754
- 00:39:18,580 --> 00:39:20,480
- Mereka lebih baik daripada hadiahku,
- 755
- 00:39:20,480 --> 00:39:22,710
- Ugh, Maaf tentang winterzilla.
- 756
- 00:39:22,720 --> 00:39:25,770
- Oh, dia si manis yang besar.
- 757
- 00:39:25,790 --> 00:39:28,390
- Dan dia akhirnya sangat membantu.
- 758
- 00:39:32,950 --> 00:39:34,380
- Itu benar-benar bagus
- 759
- 00:39:34,390 --> 00:39:36,850
- menjadi pony yang menyelamatkan hari untuk sesekali.
- 760
- 00:39:36,850 --> 00:39:38,520
- Oh benarkah?
- 761
- 00:39:38,520 --> 00:39:39,790
- Maksudmu binatang raksasa
- 762
- 00:39:39,790 --> 00:39:41,600
- hanya Fluttershy saja yang bisa jinakkan,
- 763
- 00:39:41,600 --> 00:39:44,400
- menjadikannya pahlawan dari Malam Hearth's Warming
- 764
- 00:39:44,410 --> 00:39:46,560
- adalah hadiah yang luar biasa?
- 765
- 00:39:49,600 --> 00:39:51,930
- Bayangkan itu.
- 766
- 00:39:54,600 --> 00:39:56,140
- Maksudmu Kau menipuku
- 767
- 00:39:56,140 --> 00:39:59,540
- Membuat temanku dalam bahaya dengan tujuan supaya Kau...
- 768
- 00:40:01,810 --> 00:40:05,550
- Anggap saja itu dari Kita berdua.
- 769
- 00:40:05,560 --> 00:40:09,060
- Kurasa bantuan Hearth's Warming adalah semacam bencana.
- 770
- 00:40:09,060 --> 00:40:10,860
- Aku tidak tahu.
- 771
- 00:40:10,870 --> 00:40:13,890
- ponyville sepertinya selalu memiliki liburan yang lebih menarik
- 772
- 00:40:13,900 --> 00:40:15,720
- daripada Kerajaan Kristal.
- 773
- 00:40:15,730 --> 00:40:19,970
- Ada satu hadiah lagi, tapi aku juga mengacaukannya.
- 774
- 00:40:21,370 --> 00:40:24,230
- hadiahmu hampir selesai, Rarity
- 775
- 00:40:24,250 --> 00:40:27,450
- tapi kurasa itu lebih baik daripada tidak sama sekali.
- 776
- 00:40:27,450 --> 00:40:30,500
- ♫ Aku ingin memberikanmu ♫
- 777
- 00:40:30,520 --> 00:40:34,790
- ♫ Sesuatu, yang sangat langka ♫
- 778
- 00:40:34,790 --> 00:40:37,450
- ♫ Hadiah untuk menunjukkan bahwa Aku peduli ♫
- 779
- 00:40:37,450 --> 00:40:40,450
- ♫ Tapi tidak ada yang bisa menandinginya ♫
- 780
- 00:40:40,450 --> 00:40:41,720
- ♫ Untukmu ♫
- 781
- 00:40:41,730 --> 00:40:43,520
- ♫ Itu mudah dilihat ♫
- 782
- 00:40:43,530 --> 00:40:45,720
- ♫ Tapi Aku stres dan terlalu memikirkan ♫
- 783
- 00:40:45,730 --> 00:40:47,660
- ♫ Sampai hari berakhir ♫
- 784
- 00:40:47,670 --> 00:40:49,790
- ♫ Dan itu semua sia-sia ♫
- 785
- 00:40:49,790 --> 00:40:53,930
- ♫ Tapi sekarang sudah jelas bagiku ♫
- 786
- 00:40:53,930 --> 00:40:56,060
- ♫ Aku tidak berbakat dalam memberi hadiah ♫
- 787
- 00:40:56,080 --> 00:40:57,680
- ♫ Itu sangat menyedihkan ♫
- 788
- 00:40:57,680 --> 00:40:59,200
- ♫ Aku mencoba untuk menunjukkan bahwa Aku peduli ♫
- 789
- 00:40:59,210 --> 00:41:01,000
- ♫ Tapi ternyata hasilnya buruk ♫
- 790
- 00:41:01,000 --> 00:41:03,080
- ♫ Aku tidak berbakat dalam memberi hadiah ♫
- 791
- 00:41:03,080 --> 00:41:05,350
- ♫ Jadi semua yang tersisa untuk dikatakan ♫
- 792
- 00:41:05,350 --> 00:41:10,810
- ♫ Adalah Aku benar-benar berharap pemberianku ♫
- 793
- 00:41:10,810 --> 00:41:14,160
- ♫ Tidak merusak liburanmu ♫
- 794
- 00:41:14,160 --> 00:41:17,890
- Oh, Spike. Sebuah lagu adalah hadiah yang indah.
- 795
- 00:41:17,890 --> 00:41:20,560
- Aku ingin memberikanmu hadiah terbaik yang pernah ada.
- 796
- 00:41:20,560 --> 00:41:24,020
- Hanya saja Aku tidak tahu apa itu.
- 797
- 00:41:24,040 --> 00:41:26,430
- Ooh, ooh! Pemberi hadiah memberi tahuku itu!
- 798
- 00:41:26,430 --> 00:41:26,440
- Oh, apa yaa?
- Ooh, ooh! Pemberi hadiah memberi tahuku itu!
- 799
- 00:41:26,440 --> 00:41:29,260
- Oh, apa yaa?
- 800
- 00:41:29,270 --> 00:41:31,410
- Hadiah terbaik itu lebih berharga daripada emas,
- 801
- 00:41:31,410 --> 00:41:32,910
- tetapi tidak bisa dijual.
- 802
- 00:41:32,910 --> 00:41:35,270
- Ketika itu hancur, itu tidaklah berakhir,
- dengan cepat itu diperbaiki.
- 803
- 00:41:35,270 --> 00:41:38,040
- Itu takkan pernah bisa dibeli,
- tetapi dengan mudah dicari.
- 804
- 00:41:38,040 --> 00:41:40,120
- Apanya yang lucu?
- 805
- 00:41:40,120 --> 00:41:44,750
- Itu adalah teka-teki, dan jawabannya adalah "persahabatan"
- 806
- 00:41:44,750 --> 00:41:48,330
- ♫ Hadiah yang paling ajaib ♫
- 807
- 00:41:48,330 --> 00:41:52,560
- ♫ Yang kuingat ♫
- 808
- 00:41:52,560 --> 00:41:54,720
- ♫ Itu bisa besar ataupun kecil ♫
- 809
- 00:41:54,730 --> 00:41:58,270
- ♫ Atau bahkan tidak ada sama sekali ♫
- 810
- 00:41:58,270 --> 00:42:01,330
- ♫ Itu tidak masalah, Kau lihat ♫
- 811
- 00:42:01,330 --> 00:42:01,340
- ♫ Jika dari temanku
- Itu tidak masalah, Kau lihat ♫
- 812
- 00:42:01,340 --> 00:42:03,060
- ♫ Jika dari temanku ♫
- 813
- 00:42:03,080 --> 00:42:05,310
- ♫ Pada siapa yang kupercayai ♫
- 814
- 00:42:05,310 --> 00:42:07,480
- ♫ Tidak peduli apa yang Kau habiskan ♫
- 815
- 00:42:07,480 --> 00:42:11,910
- ♫ Itu akan sempurna untukku ♫
- 816
- 00:42:11,910 --> 00:42:11,920
- ♫ Hadiah pemberian yang sebenarnya
- Itu akan sempurna untukku ♫
- 817
- 00:42:11,920 --> 00:42:13,810
- ♫ Hadiah pemberian yang sebenarnya ♫
- 818
- 00:42:13,810 --> 00:42:15,620
- ♫ adalah arti di dalamnya ♫
- 819
- 00:42:15,620 --> 00:42:16,890
- ♫ Kita dapat menunjukkan bahwa Kita peduli ♫
- 820
- 00:42:16,890 --> 00:42:18,950
- ♫ Menyebarkan cinta yang jauh dan luas ♫
- 821
- 00:42:18,950 --> 00:42:18,960
- ♫ Hadiah pemberian yang sebenarnya
- Menyebarkan cinta yang jauh dan luas ♫
- 822
- 00:42:18,960 --> 00:42:20,750
- ♫ Hadiah pemberian yang sebenarnya ♫
- 823
- 00:42:20,750 --> 00:42:23,080
- ♫ Benar-benar gratis ♫
- 824
- 00:42:23,100 --> 00:42:28,430
- ♫ Dan Kau adalah yang terbaik dalam memberikannya ♫
- 825
- 00:42:28,430 --> 00:42:32,000
- ♫ Dengan persahabatan yang Kau berikan kepadaku ♫
- 826
- 00:42:34,640 --> 00:42:37,500
- ♫ Kita semua sudah teman selamanya ♫
- 827
- 00:42:37,500 --> 00:42:40,100
- ♫ Dan lihat seberapa jauh kita akan seperti ini ♫
- 828
- 00:42:40,100 --> 00:42:41,700
- ♫ seberapa jauh kita akan seperti ini ♫
- 829
- 00:42:41,700 --> 00:42:44,310
- ♫ Liburan membawa kita semakin dekat ♫
- 830
- 00:42:44,310 --> 00:42:47,120
- ♫ Dan sekarang saatnya bersenang-senang ♫
- 831
- 00:42:47,120 --> 00:42:48,720
- ♫ Sekarang dimulai ♫
- 832
- 00:42:48,720 --> 00:42:51,480
- ♫ Hadiah terhebat yang Kau berikan kepadaku ♫
- 833
- 00:42:51,480 --> 00:42:53,980
- ♫ Lebih berharga daripada emas ♫
- 834
- 00:42:55,450 --> 00:42:58,490
- ♫ Takkan pernah berakhir, selalu mudah diperbaiki ♫
- 835
- 00:42:58,500 --> 00:43:01,600
- ♫ Dan itu tidak bisa dibeli ataupun dijual ♫
- 836
- 00:43:01,600 --> 00:43:03,200
- ♫ Hadiah pemberian yang sebenarnya ♫
- 837
- 00:43:03,200 --> 00:43:05,000
- ♫ adalah artinya di dalamnya ♫
- 838
- 00:43:05,000 --> 00:43:06,230
- ♫ Kita dapat menunjukkan bahwa Kita peduli ♫
- 839
- 00:43:06,230 --> 00:43:08,410
- ♫ Menyebarkan cinta yang jauh dan luas ♫
- 840
- 00:43:08,410 --> 00:43:10,200
- ♫ Hadiah pemberian yang sebenarnya ♫
- 841
- 00:43:10,200 --> 00:43:10,210
- ♫ Benar-benar gratis
- Hadiah pemberian yang sebenarnya ♫
- 842
- 00:43:10,210 --> 00:43:12,330
- ♫ Benar-benar gratis ♫
- 843
- 00:43:12,350 --> 00:43:17,950
- ♫ Dan Kau adalah yang terbaik dalam memberikannya ♫
- 844
- 00:43:17,950 --> 00:43:22,520
- ♫ Dengan persahabatan yang Kau berikan kepadaku ♫
- 845
- 00:43:22,520 --> 00:43:25,890
- Dan itu berhasil, dan sebuah pelajaran dipelajari.
- 846
- 00:43:25,890 --> 00:43:27,620
- Tidak ada yang perlu khawatirkan.
- 847
- 00:43:27,620 --> 00:43:31,520
- Pemberian hadiah itu sederhana selama Kau ingat
- 848
- 00:43:31,520 --> 00:43:35,020
- Persahabatan adalah kado yang terbaik.
- 849
- 00:43:38,310 --> 00:43:41,330
- Subtitle by Yousubtittle
- 850
- 00:43:41,340 --> 00:43:44,410
- Translate Oleh KingSit
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement