Advertisement
Guest User

Until the petals scatter

a guest
Nov 18th, 2017
91
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 6.51 KB | None | 0 0
  1.  
  2. 花びらが散るまで
  3. hanabira ga chiru made
  4. Until the Petals Scatter
  5. Cho đến khi những cánh hoa rơi rải rác
  6.  
  7. Vocals: Meramipop (めらみぽっぷ)
  8. Lyrics: Aomafu (あおまふ)
  9. Arranged by: RUON (ルオン)
  10. Album: PLATONIC SOUL 【Official Site】
  11. Circle: ESQUARIA
  12. Event: C88
  13. Original Theme: Hiroari Shoots a Strange Bird ~ Till When? [広有射怪鳥事 ~ Till When?]
  14.  
  15. 静かに 息をひそめて 眠る桜の花びら舞い踊り
  16. 刹那に 膝を抱えて 見上げた空は どこへ向かうの?
  17.  
  18. shizuka ni iki wo hisomete nemuru sakura no hanabira mai odori
  19. setsuna ni hiza wo kakaete miageta sora wa doko e mukau no?
  20.  
  21. I silently hold my breath. The petals of the sleeping cherry tree dance.
  22. For an instant, I held my arms around my knees and looked up at the sky. Where is it heading?
  23.  
  24. Tôi giữ hơi thở của mình trong sự lặng lẽ. Rồi những cánh hoa của cây anh đào đang ngủ mê cùng nhảy một vũ điệu.
  25. Chỉ trong chốc lát, tôi ôm lấy tay mình quanh đầu gối rồi nhìn lên trời cao. Nhưng nó đang hướng về đâu?
  26.  
  27. さぁ 一太刀 二太刀 確かめ祈るようにと
  28. 秘めた刃そっと口づけ
  29.  
  30. saa hitotachi futatachi tashikame inoru you ni to
  31. himeta yaiba sotto kuchidzuke
  32.  
  33. Now—one stroke. Two strokes. I do this so I can be certain and pray.
  34. I softly kiss my hidden blade.
  35.  
  36. Bắt đầu nào! Một nhát chém. Hai nhát chém. Tôi làm điều đó với lời cầu nguyện cho sự chắc chắn của mình.
  37. Tôi hôn thanh kiếm bí ẩn của mình trong sự nhẹ nhàng.
  38.  
  39. I’m in the bloom flower of youth.
  40. Till When? Something Do Us Part.
  41. いつも夢にみていた 終わりのなき旅路を
  42. 半分だけの孤独 心を抱き締めて
  43. 補うようにきみの手を今握る
  44.  
  45. I’m in the bloom flower of youth.
  46. Till When? Something Do Us Part.
  47. itsumo yume ni mite ita owari no naki tabiji wo
  48. hanbun dake no kodoku kokoro wo dakishimete
  49. oginau you ni kimi no te wo ima nigiru
  50.  
  51. Tôi sở hữu tất cả những thanh xuân của tuổi trẻ.
  52. Nhưng tôi có thể sở hữu nó đến tận khi nào? Món vật có đầy ý nghĩa đó cũng đã giúp tôi được phần nào.
  53. Trong giấc mộng của mình, tôi luôn thấy một cuộc hành trình dài đến vô tận.
  54. Một sự cô đơn bao trùm con tim tôi.
  55. Nhưng để đền bù cho điều đó, tôi nắm chặt tay người.
  56.  
  57. I’m in the bloom flower of youth.
  58. Till when? Something do us part.
  59. I always saw an endless journey in my dreams.
  60. Half-complete isolation embraces my heart.
  61. To compensate for it, I tightly grip your hand.
  62.  
  63. 傷つき 抗うほどに 美しい花 果実 結んで
  64.  
  65. kizutsuki aragau hodo ni utsukushii hana kajitsu musunde
  66.  
  67. I am wounded, enough to make me resist. The beautiful flowers bear fruit.
  68.  
  69. Tôi đã bị thương rồi, nhưng vẫn còn chống cự được đấy. Chúng cũng đã ra hoa kết quả rồi kìa!
  70.  
  71. ほら 一太刀 二太刀 心の声より早く
  72. 真実を求めて 切り裂く
  73.  
  74. hora hitotachi futatachi kokoro no koe yori hayaku
  75. shinjitsu wo motomete kirisaku
  76.  
  77. Now—one stroke. Two strokes. Faster than my heartbeat.
  78. Seeking truth, I cut.
  79.  
  80. Nhìn đi! Một nhát chém. Hai nhát chém. Nhanh hơn cả nhịp tim tôi nữa.
  81. Để tìm được sự thật, tôi chém đứt chúng.
  82.  
  83. I’m in the bloom flower of youth.
  84. Till When? Something Do us Part.
  85. いつかいつかいつまで 尽き果てない衝動
  86. 1人じゃないことさえ ぬくもりを感じて
  87. 足りないものの存在をなぞるだけ
  88.  
  89. I’m in the bloom flower of youth.
  90. Till When? Something Do us Part.
  91. itsuka itsuka itsu made tsuki hatenai shoudou
  92. hitori ja nai koto sae nukumori wo kanjite
  93. tarinai mono no sonzai wo nazoru dake
  94.  
  95. I’m in the bloom flower of youth.
  96. Till when? Something do us part.
  97. Someday, someday, forever... My urges will not be exhausted.
  98. Even when I’m not alone, I feel warmth.
  99. I just follow something that’s lacking...
  100.  
  101. Tôi sở hữu tất cả những thanh xuân của tuổi trẻ.
  102. Nhưng có thể sở hữu nó đến tận khi nào? Món vật có đầy ý nghĩa đó cũng đã giúp tôi được phần nào.
  103. Rồi một ngày, một ngày nào đó, và mãi mãi, sự thôi thúc trong con tim tôi không bao giờ gục ngã.
  104. Ngay cả những lúc tôi không đơn độc, tôi vẫn thấy ấm áp khi ở cùng bên người.
  105. Tôi làm việc đó vì sự thiếu thốn của món vật có đầy ý nghĩa đó...
  106.  
  107. 一太刀 二太刀 この身を切り裂くように
  108. どうか私だけを 求めて
  109.  
  110. hitotachi futatachi kono mi wo kirisaku you ni
  111. douka watashi dake wo motomete
  112.  
  113. One stroke. Two strokes. I do this so I will tear my body to pieces.
  114. Please, pursue only me...
  115.  
  116. Một nhát chém. Hai nhát chém. Tôi làm thế chỉ để thân thể của tôi bị xé nát thành trăm mảnh.
  117. Xin người hãy tìm kiếm tôi...
  118.  
  119. I’m in the bloom flower of youth.
  120. Till when? Something Do Us Part.
  121. 花を彩り染める 紅く濡れた愛情
  122. 半分だけの孤独 心を抱き締めて
  123. いつも夢にみていた 終わりのなき旅路を
  124. 1人じゃないことさえ ぬくもりを感じて
  125. 補うようにきみの手を知りたいの
  126.  
  127. I’m in the bloom flower of youth.
  128. Till when? Something Do Us Part.
  129. hana wo irodori someru akaku nureta aijou
  130. hanbun dake no kodoku kokoro wo dakishimete
  131. itsumo yume ni mite ita owari no naki tabiji wo
  132. hitori ja nai koto sae nukumori wo kanjite
  133. oginau you ni kimi no te wo shiritai no
  134.  
  135. I’m in the bloom flower of youth.
  136. Till when? Something do us part.
  137. I dye the flowers with my crimson-drenched love.
  138. Half-complete isolation embraces my heart.
  139. I always saw an endless journey in my dreams.
  140. Even when I’m not alone, I feel warmth.
  141. To compensate for it, I want to know your hand...
  142.  
  143. Tôi sở hữu tất cả những thanh xuân của tuổi trẻ.
  144. Nhưng có thể sở hữu nó đến tận khi nào? Món vật có đầy ý nghĩa đó cũng đã giúp tôi được phần nào.
  145. Tôi nhuộm những cánh hoa với một tình cảm màu đỏ thẫm.
  146. Một sự cô đơn bao trùm con tim tôi.
  147. Trong giấc mộng của mình, tôi luôn nhìn thấy một cuộc hành trình dài đến vô tận.
  148. Ngay cả những lúc tôi không đơn độc, tôi vẫn thấy ấm áp khi ở cùng bên người.
  149. Nhưng để đền bù cho điều đó, tôi muốn biết được đôi tay của người ra sao...
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement