sofiasari

aliens

Dec 30th, 2018
250
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 105.01 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:11,927 --> 00:01:20,234
  3. --- Penerjemah: Rizal Adam ---
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:02:46,521 --> 00:02:48,549
  8. ADA YANG MENDEKAT
  9.  
  10. 3
  11. 00:05:00,717 --> 00:05:05,262
  12. Semua indikator kehidupan aktif.
  13. Tampaknya dia masih hidup.
  14.  
  15. 4
  16. 00:05:07,766 --> 00:05:10,768
  17. Selesai sudah usaha
  18. penyelamatan kita, kawan-kawan.
  19.  
  20. 5
  21. 00:05:37,212 --> 00:05:40,339
  22. - Apa kabar hari ini?
  23. - Buruk sekali.
  24.  
  25. 6
  26. 00:05:40,424 --> 00:05:43,300
  27. Setidaknya lebih baik
  28. dari hari kemarin.
  29.  
  30. 7
  31. 00:05:43,385 --> 00:05:46,137
  32. - Aku ada di mana?
  33. - Kau selamat.
  34.  
  35. 8
  36. 00:05:46,221 --> 00:05:48,639
  37. Stasiun Gateway.
  38. Kau sudah dua hari di sini.
  39.  
  40. 9
  41. 00:05:48,724 --> 00:05:52,143
  42. Awalnya kau sangat lemah,
  43. tapi kini kondisimu sudah baik.
  44.  
  45. 10
  46. 00:05:52,227 --> 00:05:54,729
  47. Sepertinya kau kedatangan
  48. pembesuk.
  49.  
  50. 11
  51. 00:05:56,606 --> 00:05:58,941
  52. Jonesy. Kemarilah.
  53.  
  54. 12
  55. 00:06:00,110 --> 00:06:02,236
  56. Hei, kemarilah.
  57.  
  58. 13
  59. 00:06:02,320 --> 00:06:04,697
  60. Bagaimana kabarmu,
  61. kucing bodoh?
  62.  
  63. 14
  64. 00:06:04,781 --> 00:06:08,701
  65. Bagaimana kabarmu?
  66. Kau dari mana saja?
  67.  
  68. 15
  69. 00:06:08,785 --> 00:06:12,621
  70. Kalian sudah kenal?
  71. Namaku Burke. Carter Burke.
  72.  
  73. 16
  74. 00:06:12,706 --> 00:06:17,251
  75. Aku kerja di perusahaan, tapi jangan
  76. sampai tertipu. Aku orangnya santai.
  77.  
  78. 17
  79. 00:06:18,545 --> 00:06:20,463
  80. Aku senang melihat kondisimu
  81. sudah sedikit membaik.
  82.  
  83. 18
  84. 00:06:20,547 --> 00:06:24,091
  85. Katanya, kekurangan tenaga dan
  86. perasaan kalut itu akan segera berakhir.
  87.  
  88. 19
  89. 00:06:24,217 --> 00:06:30,097
  90. Itu karena efek samping dari tidur
  91. panjang yang tidak biasanya.
  92.  
  93. 20
  94. 00:06:30,182 --> 00:06:32,349
  95. Apa maksudmu?
  96.  
  97. 21
  98. 00:06:32,434 --> 00:06:34,810
  99. Berapa lama aku ada
  100. di luar sana?
  101.  
  102. 22
  103. 00:06:34,895 --> 00:06:36,979
  104. Terapi Pernafasan, melapor ke...
  105.  
  106. 23
  107. 00:06:37,064 --> 00:06:39,315
  108. Belum ada yang mendiskusikannya
  109. denganmu?
  110.  
  111. 24
  112. 00:06:39,399 --> 00:06:41,400
  113. Belum ada.
  114. Tapi...
  115.  
  116. 25
  117. 00:06:41,485 --> 00:06:45,488
  118. Aku tak mengenali tempat ini.
  119.  
  120. 26
  121. 00:06:45,572 --> 00:06:47,573
  122. Aku tahu.
  123.  
  124. 27
  125. 00:06:47,657 --> 00:06:51,368
  126. Baiklah. Ini mungkin akan
  127. membuatmu terkejut.
  128.  
  129. 28
  130. 00:06:51,495 --> 00:06:54,080
  131. - Sudah lama...
  132. - Berapa lama?
  133.  
  134. 29
  135. 00:06:54,164 --> 00:06:56,165
  136. Aku mohon.
  137.  
  138. 30
  139. 00:06:57,167 --> 00:07:01,128
  140. - 57 tahun.
  141. - Apa?
  142.  
  143. 31
  144. 00:07:01,213 --> 00:07:05,466
  145. Begitulah adanya. Kau di luar
  146. sana selama 57 tahun.
  147.  
  148. 32
  149. 00:07:05,550 --> 00:07:08,677
  150. Yang terjadi adalah kau mengambang
  151. dan terbawa ke sistem inti.
  152.  
  153. 33
  154. 00:07:08,762 --> 00:07:11,597
  155. Dan ini sungguh merupakan
  156. sebuah keberuntungan...
  157.  
  158. 34
  159. 00:07:11,681 --> 00:07:14,892
  160. ...bahwa tim penyelamat di angkasa
  161. menemukanmu saat bertugas.
  162.  
  163. 35
  164. 00:07:14,976 --> 00:07:17,269
  165. Ini satu dalam seribu kejadian.
  166.  
  167. 36
  168. 00:07:17,354 --> 00:07:22,066
  169. Kau beruntung masih bisa hidup, Nak.
  170. Kau bisa di luar sana selamanya.
  171.  
  172. 37
  173. 00:07:23,000 --> 00:07:25,361
  174. Kau tak apa-apa?
  175.  
  176. 38
  177. 00:07:34,621 --> 00:07:36,872
  178. Kau tak apa-apa?
  179.  
  180. 39
  181. 00:07:45,040 --> 00:07:46,215
  182. Ya, Tuhan!
  183.  
  184. 40
  185. 00:07:47,634 --> 00:07:51,178
  186. Perawat! Tolong!
  187. Ya, Tuhan!
  188.  
  189. 41
  190. 00:07:51,304 --> 00:07:53,652
  191. Panggil seseorang kemari!
  192. Sekarang!
  193.  
  194. 42
  195. 00:07:54,349 --> 00:07:56,392
  196. Sekarang!
  197.  
  198. 43
  199. 00:07:56,476 --> 00:07:58,686
  200. - Tahan!
  201. - Aku mohon.
  202.  
  203. 44
  204. 00:07:58,770 --> 00:08:00,980
  205. Bertahanlah!
  206.  
  207. 45
  208. 00:08:01,064 --> 00:08:03,065
  209. Bunuh aku!
  210.  
  211. 46
  212. 00:08:10,740 --> 00:08:14,660
  213. Tidak!
  214.  
  215. 47
  216. 00:08:20,458 --> 00:08:23,586
  217. Bermimpi buruk lagi? Mau sesuatu
  218. untuk membantumu tidur?
  219.  
  220. 48
  221. 00:08:23,670 --> 00:08:25,921
  222. Tidak.
  223.  
  224. 49
  225. 00:08:26,006 --> 00:08:28,007
  226. Tidurku sudah cukup.
  227.  
  228. 50
  229. 00:08:29,926 --> 00:08:32,177
  230. Jonesy.
  231.  
  232. 51
  233. 00:08:32,262 --> 00:08:34,263
  234. Kemarilah.
  235.  
  236. 52
  237. 00:08:40,729 --> 00:08:42,730
  238. Tak apa-apa.
  239.  
  240. 53
  241. 00:08:43,732 --> 00:08:45,462
  242. Kini semuanya baik saja.
  243.  
  244. 54
  245. 00:08:47,611 --> 00:08:49,653
  246. Sudah berakhir.
  247.  
  248. 55
  249. 00:09:08,882 --> 00:09:14,845
  250. Dr. Hirsch, 334.
  251.  
  252. 56
  253. 00:09:14,930 --> 00:09:17,389
  254. Maaf, aku terlambat.
  255. Aku selalu begitu tiap pagi.
  256.  
  257. 57
  258. 00:09:17,474 --> 00:09:20,267
  259. Apa ada kabar mengenai putriku?
  260.  
  261. 58
  262. 00:09:20,352 --> 00:09:23,771
  263. Kurasa kita harus mencemaskan
  264. temu dengar itu sekarang.
  265.  
  266. 59
  267. 00:09:23,855 --> 00:09:27,232
  268. Karena kita tak punya waktu. Sudah
  269. kubaca pernyataanmu, hebat.
  270.  
  271. 60
  272. 00:09:27,317 --> 00:09:30,361
  273. Jika pernyataanmu tak berubah,
  274. kita baik saja. Yang perlu diingat...
  275.  
  276. 61
  277. 00:09:30,445 --> 00:09:32,404
  278. ...akan ada banyak orang
  279. penting di dalam sana.
  280.  
  281. 62
  282. 00:09:32,489 --> 00:09:34,490
  283. Ada agen federal dan Komisi
  284. Perdagangan Antar-Bintang...
  285.  
  286. 63
  287. 00:09:34,574 --> 00:09:37,660
  288. ...Pemerintahan Kolonial,
  289. pejabat dari perusahaan asuransi...
  290.  
  291. 64
  292. 00:09:37,744 --> 00:09:40,329
  293. Kau punya kabar mengenai putriku?
  294.  
  295. 65
  296. 00:09:41,831 --> 00:09:46,001
  297. Kita menunggu informasi itu.
  298. Kenapa kita tak duduk saja?
  299.  
  300. 66
  301. 00:09:46,086 --> 00:09:49,171
  302. Aku berharap menunggu hingga
  303. ada hasil pemeriksaan resminya.
  304.  
  305. 67
  306. 00:09:53,259 --> 00:09:57,262
  307. "Amanda Ripley-McClaren"-
  308. nama setelah menikah, kurasa.
  309.  
  310. 68
  311. 00:09:57,347 --> 00:09:59,515
  312. "Umur 66 tahun."
  313.  
  314. 69
  315. 00:09:59,599 --> 00:10:01,934
  316. Dan itu adalah saat kematiannya...
  317.  
  318. 70
  319. 00:10:03,645 --> 00:10:06,313
  320. ...yang terjadi 2 tahun lalu.
  321.  
  322. 71
  323. 00:10:07,565 --> 00:10:09,650
  324. Aku sungguh ikut berduka.
  325.  
  326. 72
  327. 00:10:18,785 --> 00:10:20,703
  328. Amy.
  329.  
  330. 73
  331. 00:10:23,915 --> 00:10:28,544
  332. Dia dikremasi dan dimakamkan di Westlake
  333. Repository, Little Chute, Wisconsin.
  334.  
  335. 74
  336. 00:10:28,628 --> 00:10:30,808
  337. Tak ada anak-anak.
  338. Sudah kuperiksa.
  339.  
  340. 75
  341. 00:10:36,177 --> 00:10:41,348
  342. Aku berjanji padanya akan
  343. pulang untuk hari ulang tahunnya.
  344.  
  345. 76
  346. 00:10:44,269 --> 00:10:47,439
  347. Ulang tahunnya yang ke-11.
  348.  
  349. 77
  350. 00:10:52,110 --> 00:10:54,361
  351. Aku hanya ingin...
  352.  
  353. 78
  354. 00:10:54,446 --> 00:10:56,613
  355. ...kembali ke bagian pembatalan
  356. perintah penghancuran itu.
  357.  
  358. 79
  359. 00:10:57,965 --> 00:11:00,325
  360. Aku tak mengerti.
  361.  
  362. 80
  363. 00:11:00,410 --> 00:11:02,703
  364. Kita sudah berada di sini
  365. selama 3,5 jam.
  366.  
  367. 81
  368. 00:11:02,787 --> 00:11:06,896
  369. Berapa kali kalian menginginkan aku
  370. menceritakan kisah yang sama?
  371.  
  372. 82
  373. 00:11:06,931 --> 00:11:11,128
  374. Ceritakan itu dari
  375. sudut pandang kami.
  376.  
  377. 83
  378. 00:11:11,212 --> 00:11:13,213
  379. Kumohon?
  380.  
  381. 84
  382. 00:11:15,633 --> 00:11:18,093
  383. Kini kau bebas mengaku
  384. meledakkan mesinnya...
  385.  
  386. 85
  387. 00:11:18,178 --> 00:11:21,013
  388. ...sehingga kau menghancurkan
  389. sebuah kapal angkasa kelas M...
  390.  
  391. 86
  392. 00:11:21,097 --> 00:11:23,557
  393. ...sebuah kapal yang
  394. harganya cukup mahal.
  395.  
  396. 87
  397. 00:11:23,641 --> 00:11:26,852
  398. $42 juta sesuai nilai inflasi.
  399.  
  400. 88
  401. 00:11:26,936 --> 00:11:29,688
  402. Tentu saja itu belum termasuk
  403. dengan muatannya.
  404.  
  405. 89
  406. 00:11:29,773 --> 00:11:34,151
  407. Rekaman pesawat cadangan
  408. membenarkan beberapa unsur ceritamu...
  409.  
  410. 90
  411. 00:11:34,235 --> 00:11:39,281
  412. ...karenanya, untuk alasan yang tak
  413. diketahui, Nostromo mendarat di LV-426...
  414.  
  415. 91
  416. 00:11:39,365 --> 00:11:43,911
  417. ...sebuah planet yang belum diteliti,
  418. kemudian Nostromo lanjutkan perjalanan...
  419.  
  420. 92
  421. 00:11:43,995 --> 00:11:48,916
  422. ...lalu kau mengaktifkan penghancuran
  423. otomatis karena alasan yang tak diketahui.
  424.  
  425. 93
  426. 00:11:49,000 --> 00:11:51,335
  427. Bukan untuk alasan yang tak
  428. diketahui. Sudah kukatakan.
  429.  
  430. 94
  431. 00:11:51,461 --> 00:11:54,861
  432. Kami mendarat atas perintah perusahaan
  433. untuk mengambil makhluk ini...
  434.  
  435. 95
  436. 00:11:55,069 --> 00:12:00,000
  437. ...makhluk yang membinasakan awakku
  438. dan kapal kalian yang mahal itu.
  439.  
  440. 96
  441. 00:12:00,071 --> 00:12:03,472
  442. Tim analisis yang memeriksa pesawat
  443. cadangan secara menyeluruh itu...
  444.  
  445. 97
  446. 00:12:03,556 --> 00:12:06,683
  447. ...tidak menemukan adanya bukti
  448. fisik akan makhluk yang kau gambarkan.
  449.  
  450. 98
  451. 00:12:06,768 --> 00:12:10,813
  452. Bagus! Itu karena sudah kuhancurkan
  453. di ruang kedap udara...
  454.  
  455. 99
  456. 00:12:12,482 --> 00:12:14,566
  457. ...seperti yang kukatakan.
  458.  
  459. 100
  460. 00:12:16,319 --> 00:12:20,906
  461. Apa ada spesies lainnya seperti
  462. organisme tak bersahabat di LV-426?
  463.  
  464. 101
  465. 00:12:20,990 --> 00:12:23,492
  466. Tidak. Itu hanya batu.
  467. Tak ada kehidupan di situ.
  468.  
  469. 102
  470. 00:12:25,495 --> 00:12:29,081
  471. Apa kepintaranku sudah menurun
  472. secara drastis selagi tak sadar?
  473.  
  474. 103
  475. 00:12:29,165 --> 00:12:31,542
  476. Bu, aku sudah bilang bahwa
  477. tak ada kehidupan di situ.
  478.  
  479. 104
  480. 00:12:31,626 --> 00:12:34,378
  481. Itu hanya pesawat angkasa yang
  482. terlantar. Pesawat makhluk asing.
  483.  
  484. 105
  485. 00:12:34,462 --> 00:12:39,049
  486. Asalnya bukan dari sana. Paham?
  487. Kami mendeteksi pelacaknya.
  488.  
  489. 106
  490. 00:12:39,134 --> 00:12:41,927
  491. Dan menemukan sesuatu yang
  492. tak pernah tercatat sebelumnya...
  493.  
  494. 107
  495. 00:12:42,011 --> 00:12:45,514
  496. ...di lebih dari 300 planet
  497. yang sudah diteliti.
  498.  
  499. 108
  500. 00:12:45,598 --> 00:12:49,825
  501. "Makhluk yang menumpang dalam
  502. tubuh manusia yang hidup."
  503.  
  504. 109
  505. 00:12:50,478 --> 00:12:54,398
  506. Dan ini perkataanmu. "Dan
  507. memiliki cairan asam sebagai darah."
  508.  
  509. 110
  510. 00:12:54,482 --> 00:12:56,733
  511. Benar.
  512.  
  513. 111
  514. 00:12:56,818 --> 00:13:00,737
  515. Dengar, aku bisa tahu ini
  516. akan mengarah ke mana...
  517.  
  518. 112
  519. 00:13:00,822 --> 00:13:03,240
  520. ...tapi kuberitahu kalian bahwa
  521. semuanya itu memang ada.
  522.  
  523. 113
  524. 00:13:03,366 --> 00:13:06,535
  525. - Terima kasih, Opsir Ripley. Itu saja.
  526. - Kau tidak menyimakku.
  527.  
  528. 114
  529. 00:13:06,619 --> 00:13:09,121
  530. Kane, anggota kru...
  531.  
  532. 115
  533. 00:13:09,205 --> 00:13:12,916
  534. Kane yang memasuki pesawat itu
  535. melihat ada ribuan telur di sana.
  536.  
  537. 116
  538. 00:13:13,042 --> 00:13:15,085
  539. - Ribuan.
  540. - Terima kasih. Hanya itu saja.
  541.  
  542. 117
  543. 00:13:15,170 --> 00:13:17,212
  544. Brengsek, bukan hanya itu saja!
  545.  
  546. 118
  547. 00:13:17,297 --> 00:13:21,008
  548. Sebab jika salah satunya ada di sini,
  549. maka kalian semua akan habis!
  550.  
  551. 119
  552. 00:13:21,092 --> 00:13:23,635
  553. Lalu semua omong kosong yang
  554. kalian pikir begitu penting ini...
  555.  
  556. 120
  557. 00:13:23,720 --> 00:13:27,514
  558. Kalian bisa berpamitan
  559. pada semuanya itu!
  560.  
  561. 121
  562. 00:13:33,271 --> 00:13:35,606
  563. Hasil sidang komite
  564. investigasi ini menyatakan bahwa...
  565.  
  566. 122
  567. 00:13:35,690 --> 00:13:37,774
  568. ...Petugas Senior E. Ripley...
  569.  
  570. 123
  571. 00:13:37,859 --> 00:13:40,903
  572. ...dengan nomor pegawai
  573. NOC14472...
  574.  
  575. 124
  576. 00:13:40,987 --> 00:13:43,739
  577. ...telah bertindak dengan
  578. keputusan yang dipertanyakan...
  579.  
  580. 125
  581. 00:13:43,823 --> 00:13:48,243
  582. ...dan tak layak memiliki surat izin I.C.C.
  583. sebagai petugas penerbangan komersil.
  584.  
  585. 126
  586. 00:13:49,996 --> 00:13:53,415
  587. Maka dengan ini, surat izinnya
  588. dicabut tanpa batas waktu.
  589.  
  590. 127
  591. 00:13:55,251 --> 00:13:59,588
  592. Tak ada tuntutan kriminal yang
  593. akan dilayangkan padamu saat ini...
  594.  
  595. 128
  596. 00:13:59,672 --> 00:14:01,924
  597. ...dan kau dibebaskan
  598. secara bersyarat...
  599.  
  600. 129
  601. 00:14:02,008 --> 00:14:04,801
  602. ...selama masa percobaan
  603. psikometri 6 bulan...
  604.  
  605. 130
  606. 00:14:04,886 --> 00:14:10,390
  607. ...termasuk peninjauan bulanan oleh
  608. ahli kejiwaan dari I.C.C.
  609.  
  610. 131
  611. 00:14:12,185 --> 00:14:15,062
  612. Sidang ini ditutup.
  613.  
  614. 132
  615. 00:14:26,032 --> 00:14:28,158
  616. Mungkin ini lebih baik.
  617.  
  618. 133
  619. 00:14:28,284 --> 00:14:31,703
  620. - Dengar, aku rasa...
  621. - Van Leuwen.
  622.  
  623. 134
  624. 00:14:31,788 --> 00:14:35,040
  625. Kenapa tak kau periksa
  626. saja LV-426?
  627.  
  628. 135
  629. 00:14:35,124 --> 00:14:38,877
  630. Karena memang tak perlu. Ada banyak
  631. orang di sana selama 20 tahun lebih.
  632.  
  633. 136
  634. 00:14:39,003 --> 00:14:43,674
  635. - Tak ada keluhan organisme berbahaya.
  636. - Apa maksudmu? Orang-orang siapa?
  637.  
  638. 137
  639. 00:14:43,758 --> 00:14:46,885
  640. Perombak lingkungan.
  641. Pembangun lahan.
  642.  
  643. 138
  644. 00:14:46,970 --> 00:14:50,722
  645. Mereka membuat pengolah atmosfir
  646. agar udaranya bisa dihirup.
  647.  
  648. 139
  649. 00:14:50,807 --> 00:14:53,058
  650. Butuh waktu berpuluh-puluh tahun.
  651.  
  652. 140
  653. 00:14:53,142 --> 00:14:55,394
  654. Tempatnya kami juluki sebagai
  655. koloni yang "Luar Biasa".
  656.  
  657. 141
  658. 00:14:55,478 --> 00:14:59,106
  659. Berapa banyak orang di sana?
  660. Berapa banyak penghuninya?
  661.  
  662. 142
  663. 00:14:59,190 --> 00:15:03,694
  664. Entahlah. 60, mungkin 70 keluarga.
  665. Boleh?
  666.  
  667. 143
  668. 00:15:06,364 --> 00:15:08,365
  669. Keluarga.
  670.  
  671. 144
  672. 00:15:10,618 --> 00:15:12,619
  673. Astaga.
  674.  
  675. 145
  676. 00:16:27,862 --> 00:16:30,322
  677. - Aku mau turun lakukan perawatan.
  678. - Al!
  679.  
  680. 146
  681. 00:16:30,406 --> 00:16:32,324
  682. - Apa?
  683. - Al.
  684.  
  685. 147
  686. 00:16:32,450 --> 00:16:34,618
  687. - Ada apa?
  688. - Kau ingat mengirim pencari minyak...
  689.  
  690. 148
  691. 00:16:34,702 --> 00:16:37,537
  692. ...di suatu tempat minggu lalu,
  693. di luar daerah Ilium Range?
  694.  
  695. 149
  696. 00:16:37,622 --> 00:16:41,500
  697. - Ya, kenapa?
  698. - Salah satunya melakukan kontak.
  699.  
  700. 150
  701. 00:16:41,584 --> 00:16:44,336
  702. Katanya dia temukan sesuatu. Dia
  703. ingin temuannya dapatkan imbalan.
  704.  
  705. 151
  706. 00:16:44,420 --> 00:16:46,463
  707. Kenapa bisa begitu?
  708.  
  709. 152
  710. 00:16:46,589 --> 00:16:49,633
  711. Sebab kau kirim mereka ke tempat
  712. terpencil atas perintah perusahaan.
  713.  
  714. 153
  715. 00:16:49,759 --> 00:16:53,261
  716. - Entahlah.
  717. - Astaga! Seseorang di kantor...
  718.  
  719. 154
  720. 00:16:53,346 --> 00:16:55,472
  721. ...berkata, "Pergilah memeriksa
  722. titik yang ada di peta."
  723.  
  724. 155
  725. 00:16:55,556 --> 00:16:58,767
  726. Kami memeriksa. Mereka tak katakan
  727. alasannya dan aku tak bertanya.
  728.  
  729. 156
  730. 00:16:58,893 --> 00:17:02,979
  731. Aku tak tanya sebab butuh 2 minggu
  732. dapatkan jawaban dan selalu jawabnya...
  733.  
  734. 157
  735. 00:17:03,064 --> 00:17:04,940
  736. "Jangan tanya."
  737.  
  738. 158
  739. 00:17:05,066 --> 00:17:07,192
  740. Jadi apa yang mesti
  741. kuberitahukan pada orang ini?
  742.  
  743. 159
  744. 00:17:07,276 --> 00:17:10,487
  745. Bilang padanya, jika dia temukan
  746. sesuatu, ia dapatkan imbalan.
  747.  
  748. 160
  749. 00:17:10,613 --> 00:17:12,489
  750. - Lydecker?
  751. - Apa?
  752.  
  753. 161
  754. 00:17:13,468 --> 00:17:15,158
  755. Kalian seharusnya tidak
  756. berada di tingkat ini!
  757.  
  758. 162
  759. 00:17:15,284 --> 00:17:16,977
  760. Pergi!
  761. Keluar dari sini!
  762.  
  763. 163
  764. 00:17:22,607 --> 00:17:25,398
  765. MEMBANGUN DUNIA YANG
  766. LEBIH BAIK
  767.  
  768. 164
  769. 00:17:49,068 --> 00:17:54,406
  770. - Sama. Kau masuki tempat sempit.
  771. - Lalu? Karena itulah aku hebat.
  772.  
  773. 165
  774. 00:17:54,490 --> 00:17:59,161
  775. Hentikan! Jika ketahuan main di saluran
  776. udara lagi, Ibu akan jemur kalian.
  777.  
  778. 166
  779. 00:17:59,245 --> 00:18:01,496
  780. Bu, semua mainan itu...
  781.  
  782. 167
  783. 00:18:01,581 --> 00:18:04,166
  784. Tunggu.
  785. Annie, kemari dan lihatlah ini.
  786.  
  787. 168
  788. 00:18:14,886 --> 00:18:17,846
  789. Kita dapatkan sesuatu yang
  790. besar kali ini.
  791.  
  792. 169
  793. 00:18:23,936 --> 00:18:26,813
  794. Apa itu, Yah?
  795.  
  796. 170
  797. 00:18:30,401 --> 00:18:33,361
  798. Ayah tidak yakin.
  799.  
  800. 171
  801. 00:18:33,488 --> 00:18:37,282
  802. Mari kita periksa benda itu lewat
  803. retakan yang ada di samping.
  804.  
  805. 172
  806. 00:18:37,366 --> 00:18:41,495
  807. - Bukankah kita harusnya melapor?
  808. - Kita tunggu sampai tahu itu apa.
  809.  
  810. 173
  811. 00:18:46,023 --> 00:18:47,584
  812. Kita hanya bisa sampai
  813. sedekat ini.
  814.  
  815. 174
  816. 00:18:47,668 --> 00:18:50,754
  817. Harusnya kita masuk
  818. memeriksanya?
  819.  
  820. 175
  821. 00:19:06,354 --> 00:19:09,606
  822. Kalian berdua tetap di sini.
  823. Ibu serius. Kami segera kembali.
  824.  
  825. 176
  826. 00:19:09,690 --> 00:19:11,733
  827. Baiklah.
  828. Sampai nanti.
  829.  
  830. 177
  831. 00:20:29,562 --> 00:20:32,689
  832. Timmy, mereka sudah lama perginya.
  833.  
  834. 178
  835. 00:20:32,773 --> 00:20:35,150
  836. Semua baik saja, Newt.
  837. Ayah tahu yang dilakukannya.
  838.  
  839. 179
  840. 00:20:37,043 --> 00:20:41,072
  841. Mayday! Ini Alpha Kilo
  842. 2-4-9 memanggil!
  843.  
  844. 180
  845. 00:20:41,157 --> 00:20:44,117
  846. Ini Alpha Kilo 2-4-9!
  847.  
  848. 181
  849. 00:20:44,243 --> 00:20:46,536
  850. Alpha Kilo 2-4-9 memanggil!
  851.  
  852. 182
  853. 00:21:30,206 --> 00:21:32,415
  854. Halo, Ripley.
  855. Ini Letnan Gorman...
  856.  
  857. 183
  858. 00:21:32,500 --> 00:21:35,627
  859. ...dari Korps Marinir Kolonial...
  860.  
  861. 184
  862. 00:21:35,711 --> 00:21:37,962
  863. Ripley,
  864. kita harus bicara.
  865.  
  866. 185
  867. 00:21:38,047 --> 00:21:41,758
  868. Kami kehilangan kontak
  869. dengan koloni di LV-426.
  870.  
  871. 186
  872. 00:21:48,224 --> 00:21:50,433
  873. Aku tak percaya ini.
  874.  
  875. 187
  876. 00:21:50,559 --> 00:21:55,105
  877. Kalian melemparkanku ke serigala,
  878. kini kalian ingin aku kembali ke sana?
  879.  
  880. 188
  881. 00:21:55,189 --> 00:21:57,774
  882. Lupakan saja.
  883. Itu bukan masalahku.
  884.  
  885. 189
  886. 00:21:57,900 --> 00:22:01,486
  887. - Boleh aku selesaikan?
  888. - Tidak mungkin.
  889.  
  890. 190
  891. 00:22:02,905 --> 00:22:04,989
  892. Ripley, kau takkan ikut
  893. dengan pasukan biasa.
  894.  
  895. 191
  896. 00:22:05,074 --> 00:22:07,409
  897. Aku bisa jamin keselamatanmu.
  898.  
  899. 192
  900. 00:22:07,493 --> 00:22:09,994
  901. Marinir Kolonial ini adalah
  902. orang-orang yang tangguh.
  903.  
  904. 193
  905. 00:22:10,079 --> 00:22:12,956
  906. Mereka dilengkapi dengan
  907. persenjataan canggih.
  908.  
  909. 194
  910. 00:22:13,040 --> 00:22:14,207
  911. Tak ada yang tak bisa
  912. mereka tangani.
  913.  
  914. 195
  915. 00:22:15,584 --> 00:22:17,919
  916. - Letnan, apa aku benar?
  917. - Benar.
  918.  
  919. 196
  920. 00:22:18,003 --> 00:22:20,171
  921. Kami sudah dilatih untuk
  922. menangani situasi seperti ini.
  923.  
  924. 197
  925. 00:22:20,256 --> 00:22:23,925
  926. Kalau begitu, kalian tak butuh
  927. aku. Aku bukan tentara.
  928.  
  929. 198
  930. 00:22:24,009 --> 00:22:26,594
  931. Benar, tapi kami tak tahu persis
  932. ada apa di luar sana.
  933.  
  934. 199
  935. 00:22:26,679 --> 00:22:29,305
  936. Mungkin itu hanya pemancar
  937. yang rusak.
  938.  
  939. 200
  940. 00:22:29,390 --> 00:22:33,852
  941. Namun jika bukan, aku mau kau
  942. ada di sana sebagai pembimbing.
  943.  
  944. 201
  945. 00:22:33,936 --> 00:22:35,979
  946. Hanya itu.
  947.  
  948. 202
  949. 00:22:37,982 --> 00:22:40,817
  950. Kenapa kau tertarik dengan ini?
  951. Kenapa kau mau ikut?
  952.  
  953. 203
  954. 00:22:40,901 --> 00:22:43,945
  955. Korporat yang mendanai
  956. koloni itu...
  957.  
  958. 204
  959. 00:22:44,029 --> 00:22:46,531
  960. ...bersama dengan
  961. Pemerintahan Kolonial.
  962.  
  963. 205
  964. 00:22:46,615 --> 00:22:49,451
  965. Kami terlibat perombakan planet itu.
  966. "Membangun Dunia Yang Lebih Baik".
  967.  
  968. 206
  969. 00:22:49,535 --> 00:22:52,036
  970. Ya.
  971. Aku pernah lihat iklannya.
  972.  
  973. 207
  974. 00:22:52,121 --> 00:22:55,039
  975. Dengar, aku tak punya waktu
  976. untuk ini. Aku harus bekerja.
  977.  
  978. 208
  979. 00:22:55,124 --> 00:22:58,251
  980. Benar. Kudengar kau bekerja
  981. di dermaga barang.
  982.  
  983. 209
  984. 00:22:58,335 --> 00:23:00,336
  985. Ya.
  986.  
  987. 210
  988. 00:23:00,463 --> 00:23:03,131
  989. - Operasikan alat pengangkut barang?
  990. - Ya. Lalu?
  991.  
  992. 211
  993. 00:23:03,215 --> 00:23:06,384
  994. Tak ada apa-apa. Baguslah
  995. jika itu membuatmu tetap sibuk.
  996.  
  997. 212
  998. 00:23:06,469 --> 00:23:08,970
  999. Dan aku tahu bahwa hanya
  1000. itu yang bisa kau peroleh.
  1001.  
  1002. 213
  1003. 00:23:09,054 --> 00:23:10,889
  1004. Tak ada yang salah dengan itu.
  1005.  
  1006. 214
  1007. 00:23:14,143 --> 00:23:16,603
  1008. Bagaimana pendapatmu jika aku
  1009. bisa membuatmu ditugaskan kembali...
  1010.  
  1011. 215
  1012. 00:23:16,687 --> 00:23:18,646
  1013. ...sebagai petugas penerbangan?
  1014.  
  1015. 216
  1016. 00:23:18,772 --> 00:23:23,234
  1017. - Perusahaan setuju perbarui kontrakmu.
  1018. - Kalau aku pergi.
  1019.  
  1020. 217
  1021. 00:23:23,319 --> 00:23:26,279
  1022. Ya, kalau kau pergi.
  1023.  
  1024. 218
  1025. 00:23:26,363 --> 00:23:28,531
  1026. Ayolah.
  1027. Ini kesempatan kedua.
  1028.  
  1029. 219
  1030. 00:23:28,616 --> 00:23:31,367
  1031. Menurutku pribadi, ini hal
  1032. yang terbaik bagimu...
  1033.  
  1034. 220
  1035. 00:23:31,452 --> 00:23:34,329
  1036. ...untuk keluar menghadapi makhluk
  1037. itu, hadapi tantangan yang sama.
  1038.  
  1039. 221
  1040. 00:23:34,413 --> 00:23:37,332
  1041. Maaf, Burke. Aku sudah dapatkan
  1042. penilaian kejiwaanku bulan ini.
  1043.  
  1044. 222
  1045. 00:23:37,458 --> 00:23:41,544
  1046. Aku tahu. Sudah kubaca. Kau bangun
  1047. setiap malam bermandi keringat...
  1048.  
  1049. 223
  1050. 00:23:41,629 --> 00:23:43,880
  1051. Aku bilang tidak,
  1052. dan aku serius!
  1053.  
  1054. 224
  1055. 00:23:46,675 --> 00:23:49,552
  1056. Kumohon pergilah.
  1057. Aku takkan kembali.
  1058.  
  1059. 225
  1060. 00:23:49,637 --> 00:23:52,972
  1061. Dan aku takkan ada
  1062. gunanya jika kembali.
  1063.  
  1064. 226
  1065. 00:23:53,057 --> 00:23:56,142
  1066. Baiklah.
  1067.  
  1068. 227
  1069. 00:23:57,561 --> 00:24:01,064
  1070. Maukah kau membantuku?
  1071. Pertimbangkan saja itu.
  1072.  
  1073. 228
  1074. 00:24:04,151 --> 00:24:06,194
  1075. Terima kasih untuk kopinya.
  1076.  
  1077. 229
  1078. 00:25:14,263 --> 00:25:16,180
  1079. Halo.
  1080.  
  1081. 230
  1082. 00:25:16,265 --> 00:25:18,975
  1083. Ripley.
  1084.  
  1085. 231
  1086. 00:25:19,101 --> 00:25:22,645
  1087. - Kau tak apa?
  1088. - Katakan padaku satu hal, Burke.
  1089.  
  1090. 232
  1091. 00:25:22,730 --> 00:25:26,024
  1092. Kau akan pergi ke sana
  1093. untuk hancurkan mereka, bukan?
  1094.  
  1095. 233
  1096. 00:25:26,108 --> 00:25:31,029
  1097. Bukan untuk dikaji atau dibawa
  1098. kembali, tapi untuk disapu habis.
  1099.  
  1100. 234
  1101. 00:25:31,113 --> 00:25:35,158
  1102. Begitulah rencananya.
  1103. Aku berjanji.
  1104.  
  1105. 235
  1106. 00:25:37,703 --> 00:25:38,911
  1107. Baiklah. Aku ikut.
  1108.  
  1109. 236
  1110. 00:25:40,289 --> 00:25:40,955
  1111. Kurasa itu...
  1112.  
  1113. 237
  1114. 00:25:49,131 --> 00:25:51,424
  1115. Dan kau, bodoh...
  1116.  
  1117. 238
  1118. 00:25:53,113 --> 00:25:54,344
  1119. Kau tetaplah di sini.
  1120.  
  1121. 239
  1122. 00:28:26,538 --> 00:28:30,374
  1123. Gaji kita tak seberapa untuk
  1124. melakukan ini, Bung.
  1125.  
  1126. 240
  1127. 00:28:30,459 --> 00:28:32,877
  1128. Tidak cukup untuk
  1129. memaksamu bangun, Drake.
  1130.  
  1131. 241
  1132. 00:28:32,961 --> 00:28:33,461
  1133. Apa?
  1134.  
  1135. 242
  1136. 00:28:34,838 --> 00:28:36,088
  1137. Apa itu banyolan?
  1138.  
  1139. 243
  1140. 00:28:36,173 --> 00:28:38,257
  1141. Kuharap begitu.
  1142.  
  1143. 244
  1144. 00:28:38,342 --> 00:28:42,833
  1145. Hicks, sepertinya kita
  1146. merasakan hal yang sama.
  1147.  
  1148. 245
  1149. 00:28:45,386 --> 00:28:47,225
  1150. Baiklah, Manis.
  1151. Kalian tunggu apa lagi?
  1152.  
  1153. 246
  1154. 00:28:47,309 --> 00:28:50,436
  1155. Sarapan di tempat tidur? Hari
  1156. besar lainnya di Korps.
  1157.  
  1158. 247
  1159. 00:28:50,521 --> 00:28:54,023
  1160. Sehari di Korps Marinir
  1161. seperti sehari di pertanian...
  1162.  
  1163. 248
  1164. 00:28:54,107 --> 00:28:57,826
  1165. ...setiap makan bagaikan jamuan,
  1166. setiap gajian bagaikan kemakmuran...
  1167.  
  1168. 249
  1169. 00:28:58,033 --> 00:29:00,863
  1170. ...setiap formasi bagaikan parade.
  1171. Aku mencintai Korps!
  1172.  
  1173. 250
  1174. 00:29:00,948 --> 00:29:02,782
  1175. Lantai ini dingin sekali!
  1176.  
  1177. 251
  1178. 00:29:02,908 --> 00:29:07,078
  1179. - Kau mau apa? Memberimu sandal?
  1180. - Kau mau, Pak? Aku akan suka.
  1181.  
  1182. 252
  1183. 00:29:07,162 --> 00:29:10,414
  1184. Tatap mataku.
  1185. Masuk ke barisan.
  1186.  
  1187. 253
  1188. 00:29:10,499 --> 00:29:12,750
  1189. Ayo. Cepat.
  1190.  
  1191. 254
  1192. 00:29:12,834 --> 00:29:14,794
  1193. Aku benci pekerjaan ini.
  1194.  
  1195. 255
  1196. 00:29:14,920 --> 00:29:17,588
  1197. Crowe, Wierzbowski.
  1198. Ayo, bangun.
  1199.  
  1200. 256
  1201. 00:29:17,673 --> 00:29:20,550
  1202. - Waktumumu 3 minggu, Frost.
  1203. - Apa maumu?
  1204.  
  1205. 257
  1206. 00:29:20,634 --> 00:29:23,010
  1207. Aku bicara soal bernafas,
  1208. bukan udara dingin ini.
  1209.  
  1210. 258
  1211. 00:29:23,095 --> 00:29:25,388
  1212. Ya, Top.
  1213. Bagaimana dengan itu?
  1214.  
  1215. 259
  1216. 00:29:28,517 --> 00:29:32,687
  1217. Baiklah. Rapat pertama
  1218. 15 menit lagi. Bergegaslah.
  1219.  
  1220. 260
  1221. 00:29:33,939 --> 00:29:36,566
  1222. Hei. Tampan.
  1223. Siapa Putri Salju itu?
  1224.  
  1225. 261
  1226. 00:29:36,650 --> 00:29:40,111
  1227. Dia semacam konsultan.
  1228.  
  1229. 262
  1230. 00:29:40,195 --> 00:29:42,446
  1231. Rupanya, dia pernah
  1232. melihat makhluk asing.
  1233.  
  1234. 263
  1235. 00:29:42,531 --> 00:29:45,575
  1236. Luar biasa sekali!
  1237. Aku terkesan.
  1238.  
  1239. 264
  1240. 00:29:45,659 --> 00:29:47,702
  1241. Itu bagus!
  1242.  
  1243. 265
  1244. 00:29:50,038 --> 00:29:54,166
  1245. Hei, Vasquez. Apa kau
  1246. pernah dikira pria?
  1247.  
  1248. 266
  1249. 00:29:54,251 --> 00:29:56,294
  1250. Tidak. Kau?
  1251.  
  1252. 267
  1253. 00:29:57,135 --> 00:30:01,215
  1254. Vasquez.
  1255. Kau jelek sekali.
  1256.  
  1257. 268
  1258. 00:30:12,060 --> 00:30:14,604
  1259. Top, ini operasi apa?
  1260.  
  1261. 269
  1262. 00:30:14,688 --> 00:30:16,814
  1263. Ini misi penyelamatan.
  1264. Kau akan menyukainya.
  1265.  
  1266. 270
  1267. 00:30:16,898 --> 00:30:21,611
  1268. Ada putri-putri cantik penduduk koloni
  1269. yang harus kita selamatkan kesuciannya.
  1270.  
  1271. 271
  1272. 00:30:21,695 --> 00:30:23,863
  1273. Dasar penduduk koloni bodoh.
  1274.  
  1275. 272
  1276. 00:30:26,450 --> 00:30:30,077
  1277. Sampah apa ini?
  1278.  
  1279. 273
  1280. 00:30:30,203 --> 00:30:33,289
  1281. Kurasa itu roti jagung. Baik
  1282. bagi kesehatanmu, Nak. Makanlah.
  1283.  
  1284. 274
  1285. 00:30:33,373 --> 00:30:36,375
  1286. Yakin tak keberatan kuceritakan lagi
  1287. soal perempuan dari Arcturus itu?
  1288.  
  1289. 275
  1290. 00:30:36,460 --> 00:30:38,691
  1291. Ingat waktu itu?
  1292.  
  1293. 276
  1294. 00:30:38,838 --> 00:30:41,589
  1295. Ya. Kecuali wanita yang kau
  1296. tiduri itu ternyata pria.
  1297.  
  1298. 277
  1299. 00:30:41,673 --> 00:30:44,258
  1300. Tak jadi masalah bila
  1301. dia penduduk Arcturus.
  1302.  
  1303. 278
  1304. 00:30:44,384 --> 00:30:46,802
  1305. Bishop, tunjukkan keahlianmu
  1306. dengan pisau itu. Aku mohon.
  1307.  
  1308. 279
  1309. 00:30:46,928 --> 00:30:48,400
  1310. Ayolah.
  1311.  
  1312. 280
  1313. 00:30:49,431 --> 00:30:51,390
  1314. Baiklah!
  1315.  
  1316. 281
  1317. 00:30:51,475 --> 00:30:55,061
  1318. - Aku tak mau melihatnya.
  1319. - Ayolah. Tak apa-apa.
  1320.  
  1321. 282
  1322. 00:30:55,145 --> 00:30:58,105
  1323. Apa yang sedang kau
  1324. lakukan?
  1325.  
  1326. 283
  1327. 00:30:58,231 --> 00:31:00,358
  1328. - Ayolah. Hentikan bercandanya.
  1329. - Hudson, diamlah!
  1330.  
  1331. 284
  1332. 00:31:00,442 --> 00:31:03,027
  1333. - Bishop, yang benar saja.
  1334. - Lakukan, Bishop!
  1335.  
  1336. 285
  1337. 00:31:03,111 --> 00:31:06,697
  1338. - Jangan aku! Jangan bercanda!
  1339. - Ya, kau! Jangan bergerak.
  1340.  
  1341. 286
  1342. 00:31:06,782 --> 00:31:09,075
  1343. Percaya padaku.
  1344.  
  1345. 287
  1346. 00:31:20,796 --> 00:31:23,756
  1347. Baiklah, hentikan.
  1348.  
  1349. 288
  1350. 00:31:23,840 --> 00:31:25,055
  1351. Terima kasih.
  1352.  
  1353. 289
  1354. 00:31:28,303 --> 00:31:30,304
  1355. - Sudah selesai, Bodoh.
  1356. - Nikmati makananmu.
  1357.  
  1358. 290
  1359. 00:31:30,389 --> 00:31:33,140
  1360. Itu tadi tidak lucu.
  1361.  
  1362. 291
  1363. 00:31:36,687 --> 00:31:39,814
  1364. - Letnan Gorman? Tn. Burke?
  1365. - Terima kasih.
  1366.  
  1367. 292
  1368. 00:31:39,898 --> 00:31:45,069
  1369. Sepertinya ada letnan baru yang terlalu
  1370. hebat untuk makan bersama kita.
  1371.  
  1372. 293
  1373. 00:31:46,488 --> 00:31:49,657
  1374. Bocah itu pastinya sangat
  1375. ketakutan.
  1376.  
  1377. 294
  1378. 00:31:50,742 --> 00:31:53,452
  1379. Kukira kau takkan pernah
  1380. luput, Bishop.
  1381.  
  1382. 295
  1383. 00:31:56,748 --> 00:31:59,542
  1384. Kau tak pernah bilang ada
  1385. android di kapal ini. Kenapa?
  1386.  
  1387. 296
  1388. 00:32:01,530 --> 00:32:03,671
  1389. Ini tak pernah terjadi
  1390. padaku.
  1391.  
  1392. 297
  1393. 00:32:03,755 --> 00:32:06,841
  1394. Ini hanya latihan biasa. Selalu
  1395. ada manusia tiruan di pesawat.
  1396.  
  1397. 298
  1398. 00:32:06,925 --> 00:32:09,385
  1399. Aku lebih suka istilah
  1400. "manusia buatan".
  1401.  
  1402. 299
  1403. 00:32:09,469 --> 00:32:11,345
  1404. Benar.
  1405.  
  1406. 300
  1407. 00:32:11,430 --> 00:32:14,098
  1408. - Apa ada masalah?
  1409. - Maaf.
  1410.  
  1411. 301
  1412. 00:32:14,182 --> 00:32:16,100
  1413. Entah kenapa aku tidak...
  1414.  
  1415. 302
  1416. 00:32:16,184 --> 00:32:19,603
  1417. Di penerbangan terakhir Ripley,
  1418. manusia buatannya rusak.
  1419.  
  1420. 303
  1421. 00:32:19,688 --> 00:32:24,567
  1422. - Rusak?
  1423. - Ada masalah, kematian terjadi.
  1424.  
  1425. 304
  1426. 00:32:24,651 --> 00:32:27,862
  1427. Aku terkejut.
  1428. Apa ia model yang lebih tua?
  1429.  
  1430. 305
  1431. 00:32:27,946 --> 00:32:30,614
  1432. Pemrograman Hyperdyne
  1433. 120-A2.
  1434.  
  1435. 306
  1436. 00:32:30,699 --> 00:32:33,284
  1437. Pantas saja. Model A2
  1438. selalu sedikit gugup.
  1439.  
  1440. 307
  1441. 00:32:33,368 --> 00:32:36,078
  1442. Itu takkan pernah terjadi
  1443. pada model kami.
  1444.  
  1445. 308
  1446. 00:32:36,163 --> 00:32:40,750
  1447. Mustahil bagiku untuk mencelakai
  1448. manusia.
  1449.  
  1450. 309
  1451. 00:32:40,834 --> 00:32:43,458
  1452. Yakin kau tak mau?
  1453.  
  1454. 310
  1455. 00:32:45,130 --> 00:32:47,715
  1456. Kau menjauh saja dariku,
  1457. Bishop. Kau mengerti?
  1458.  
  1459. 311
  1460. 00:32:50,510 --> 00:32:53,846
  1461. Kurasa dia juga tak
  1462. suka dengan roti jagung.
  1463.  
  1464. 312
  1465. 00:33:07,194 --> 00:33:10,043
  1466. Pasukan, beri perhatian!
  1467. Perwira tinggi datang!
  1468.  
  1469. 313
  1470. 00:33:10,137 --> 00:33:11,490
  1471. Lanjutkan.
  1472.  
  1473. 314
  1474. 00:33:11,588 --> 00:33:14,241
  1475. Cepatlah.
  1476. Istirahat di tempat.
  1477.  
  1478. 315
  1479. 00:33:14,326 --> 00:33:17,328
  1480. Baiklah.
  1481. Dengarkan!
  1482.  
  1483. 316
  1484. 00:33:17,412 --> 00:33:22,458
  1485. Pagi, Marinir. Maaf tak sempat beri kalian
  1486. pengarahan sebelum tinggalkan Gateway...
  1487.  
  1488. 317
  1489. 00:33:22,584 --> 00:33:25,044
  1490. - Pak?
  1491. - Ada apa, Hicks?
  1492.  
  1493. 318
  1494. 00:33:25,128 --> 00:33:28,214
  1495. Hudson, Pak.
  1496. Dia Hicks.
  1497.  
  1498. 319
  1499. 00:33:28,298 --> 00:33:31,217
  1500. Ada pertanyaan?
  1501.  
  1502. 320
  1503. 00:33:31,301 --> 00:33:35,095
  1504. Ini akan jadi pertempuran besar
  1505. atau perburuan kecil, Pak?
  1506.  
  1507. 321
  1508. 00:33:35,180 --> 00:33:39,266
  1509. Yang kami ketahui adalah masih
  1510. belum ada kontak dengan koloni...
  1511.  
  1512. 322
  1513. 00:33:39,351 --> 00:33:42,186
  1514. ...dan bahwa seekor monster
  1515. mungkin terlibat.
  1516.  
  1517. 323
  1518. 00:33:42,312 --> 00:33:45,022
  1519. - Maaf, Pak. Seekor apa?
  1520. - Monster.
  1521.  
  1522. 324
  1523. 00:33:45,106 --> 00:33:47,358
  1524. Ini perburuan kecil.
  1525.  
  1526. 325
  1527. 00:33:47,442 --> 00:33:52,154
  1528. - Apa tepatnya yang kita hadapi?
  1529. - Ripley.
  1530.  
  1531. 326
  1532. 00:33:52,239 --> 00:33:54,657
  1533. Akan kuberitahu apa yang
  1534. kuketahui.
  1535.  
  1536. 327
  1537. 00:33:54,741 --> 00:33:57,159
  1538. Kami mendarat di LV-426.
  1539.  
  1540. 328
  1541. 00:33:57,244 --> 00:34:01,247
  1542. Salah satu awak kami kembali ke pesawat
  1543. dengan sesuatu menempel di wajahnya.
  1544.  
  1545. 329
  1546. 00:34:01,331 --> 00:34:03,833
  1547. Itu semacam parasit.
  1548.  
  1549. 330
  1550. 00:34:03,917 --> 00:34:06,252
  1551. Kami sudah coba melepaskannya,
  1552. tapi tak bisa.
  1553.  
  1554. 331
  1555. 00:34:06,336 --> 00:34:09,255
  1556. Kemudian, ia lepas dengan
  1557. sendirinya dan mati.
  1558.  
  1559. 332
  1560. 00:34:09,339 --> 00:34:11,882
  1561. Kane tampak sehat-sehat saja.
  1562.  
  1563. 333
  1564. 00:34:11,967 --> 00:34:14,093
  1565. Kami semua sedang
  1566. makan malam...
  1567.  
  1568. 334
  1569. 00:34:14,177 --> 00:34:18,305
  1570. ...pasti makhluk itu letakkan sesuatu
  1571. di tenggorokannya, semacam janin.
  1572.  
  1573. 335
  1574. 00:34:18,431 --> 00:34:22,393
  1575. - Dia mulai...
  1576. - Dengar.
  1577.  
  1578. 336
  1579. 00:34:22,477 --> 00:34:27,523
  1580. Aku cuma ingin tahu satu
  1581. hal. Di mana mereka berada.
  1582.  
  1583. 337
  1584. 00:34:27,649 --> 00:34:30,401
  1585. - Vasquez. Ini hebat.
  1586. - Kapan saja, di mana saja.
  1587.  
  1588. 338
  1589. 00:34:30,485 --> 00:34:35,322
  1590. Ya. Seseorang bilang "makhluk asing".
  1591. Dia mengira hal itu dan bergabung.
  1592.  
  1593. 339
  1594. 00:34:35,448 --> 00:34:37,408
  1595. - Persetan denganmu.
  1596. - Kapan pun, di mana pun.
  1597.  
  1598. 340
  1599. 00:34:37,492 --> 00:34:40,119
  1600. Kalian sudah selesai?
  1601.  
  1602. 341
  1603. 00:34:45,292 --> 00:34:48,002
  1604. Kuharap kau benar.
  1605. Sungguh.
  1606.  
  1607. 342
  1608. 00:34:50,255 --> 00:34:53,299
  1609. Ya, baiklah.
  1610. Terima kasih, Ripley.
  1611.  
  1612. 343
  1613. 00:34:53,383 --> 00:34:56,302
  1614. Ada juga laporan Ripley di cakram.
  1615. Kusarankan kalian mempelajarinya.
  1616.  
  1617. 344
  1618. 00:34:56,428 --> 00:35:01,307
  1619. Sebab salah satu dari mereka menghabisi
  1620. seluruh awakku kurang dari 24 jam.
  1621.  
  1622. 345
  1623. 00:35:01,391 --> 00:35:04,143
  1624. Dan jika koloni menemukan kapal
  1625. itu, maka entah...
  1626.  
  1627. 346
  1628. 00:35:04,227 --> 00:35:05,895
  1629. ...sudah berapa banyak
  1630. yang sudah terkena.
  1631.  
  1632. 347
  1633. 00:35:05,979 --> 00:35:08,397
  1634. Kalian mengerti?
  1635.  
  1636. 348
  1637. 00:35:10,150 --> 00:35:13,402
  1638. Lagi pula, sudah ada di cakram,
  1639. jadi sebaiknya kalian pelajari.
  1640.  
  1641. 349
  1642. 00:35:13,486 --> 00:35:16,155
  1643. Ada pertanyaan?
  1644.  
  1645. 350
  1646. 00:35:16,239 --> 00:35:18,616
  1647. Ada apa, Prajurit?
  1648.  
  1649. 351
  1650. 00:35:18,700 --> 00:35:21,702
  1651. Bagaimana cara melepaskan
  1652. pakaian jelek ini?
  1653.  
  1654. 352
  1655. 00:35:21,786 --> 00:35:23,537
  1656. Kau diamlah, Hudson.
  1657.  
  1658. 353
  1659. 00:35:26,207 --> 00:35:28,292
  1660. Baiklah.
  1661.  
  1662. 354
  1663. 00:35:28,376 --> 00:35:31,211
  1664. Sekarang dengarkan.
  1665.  
  1666. 355
  1667. 00:35:32,589 --> 00:35:34,715
  1668. Aku ingin semuanya berjalan
  1669. dengan lancar...
  1670.  
  1671. 356
  1672. 00:35:34,799 --> 00:35:37,343
  1673. ...dan sesuai prosedur.
  1674.  
  1675. 357
  1676. 00:35:37,427 --> 00:35:41,847
  1677. Aku inginkan D.C.S. dan asimilasi
  1678. basis data taktis jam 8:30 pagi.
  1679.  
  1680. 358
  1681. 00:35:41,973 --> 00:35:44,934
  1682. Rincian muatan artileri, senjata
  1683. dan persiapan pengiriman barang...
  1684.  
  1685. 359
  1686. 00:35:45,060 --> 00:35:47,436
  1687. - ...akan diberikan 7 jam lagi.
  1688. - Yang benar saja.
  1689.  
  1690. 360
  1691. 00:35:47,520 --> 00:35:49,688
  1692. Kalian cepatlah!
  1693.  
  1694. 361
  1695. 00:35:49,773 --> 00:35:52,483
  1696. Baiklah, Sayang. Kau dengar
  1697. pria itu, kalian tahu prosedurnya.
  1698.  
  1699. 362
  1700. 00:35:52,567 --> 00:35:56,779
  1701. Cepatlah bekerja!
  1702. Hudson, kemari.
  1703.  
  1704. 363
  1705. 00:36:12,003 --> 00:36:14,004
  1706. Aku tak peduli jika waktumu
  1707. kurang, Hudson. Selesaikan.
  1708.  
  1709. 364
  1710. 00:36:14,089 --> 00:36:16,674
  1711. Sersan. Kau akan kena kanker
  1712. bibir jika menghisap ini.
  1713.  
  1714. 365
  1715. 00:36:16,758 --> 00:36:19,885
  1716. Aku ingin tempat barang
  1717. ini ditutup. Sekarang!
  1718.  
  1719. 366
  1720. 00:36:20,011 --> 00:36:22,429
  1721. - Berapa lagi punyamu, Spunkmeyer?
  1722. - Ini yang terakhir.
  1723.  
  1724. 367
  1725. 00:36:22,514 --> 00:36:24,556
  1726. Bagus. Pindahkanlah.
  1727.  
  1728. 368
  1729. 00:36:41,992 --> 00:36:44,076
  1730. Sudah selesai.
  1731.  
  1732. 369
  1733. 00:36:50,250 --> 00:36:52,876
  1734. Sudah kau periksa nomor 3?
  1735. Biar aku memeriksanya.
  1736.  
  1737. 370
  1738. 00:36:52,961 --> 00:36:56,880
  1739. Aku merasa tak berguna di sini.
  1740. Apa ada yang bisa kulakukan?
  1741.  
  1742. 371
  1743. 00:36:56,965 --> 00:36:59,341
  1744. Entahlah. Memangnya
  1745. ada yang bisa kau lakukan?
  1746.  
  1747. 372
  1748. 00:37:02,303 --> 00:37:04,555
  1749. Aku bisa mengoperasikan
  1750. mesin pengangkut itu.
  1751.  
  1752. 373
  1753. 00:37:04,639 --> 00:37:08,308
  1754. Aku petugas Tingkat 2.
  1755.  
  1756. 374
  1757. 00:37:08,393 --> 00:37:10,477
  1758. Silahkan saja.
  1759.  
  1760. 375
  1761. 00:37:56,024 --> 00:37:57,607
  1762. Mau ditempatkan di mana?
  1763.  
  1764. 376
  1765. 00:38:02,068 --> 00:38:03,489
  1766. Kompartemen 12.
  1767.  
  1768. 377
  1769. 00:38:59,838 --> 00:39:03,298
  1770. Baiklah, Sayang, kita adalah tim,
  1771. dan tak ada yang perlu dicemaskan.
  1772.  
  1773. 378
  1774. 00:39:03,383 --> 00:39:06,885
  1775. Kita datang kemari, taklukkan
  1776. dan habisi mereka.
  1777.  
  1778. 379
  1779. 00:39:07,011 --> 00:39:09,888
  1780. Mengerti? Itu yang akan
  1781. kita lakukan.
  1782.  
  1783. 380
  1784. 00:39:09,973 --> 00:39:12,307
  1785. Kita akan pergi dan
  1786. menghabisi musuh.
  1787.  
  1788. 381
  1789. 00:39:12,392 --> 00:39:15,144
  1790. Baiklah, semuanya!
  1791. Bersiaplah!
  1792.  
  1793. 382
  1794. 00:39:15,270 --> 00:39:18,178
  1795. Kalian mampu?
  1796. Kalian siap bertempur?
  1797.  
  1798. 383
  1799. 00:39:18,213 --> 00:39:20,774
  1800. - Siapa kalian?
  1801. - Mampu dan siap tempur!
  1802.  
  1803. 384
  1804. 00:39:20,859 --> 00:39:23,652
  1805. Hudson!
  1806. Bersiaplah, marinir!
  1807.  
  1808. 385
  1809. 00:39:23,736 --> 00:39:26,655
  1810. Habisi musuh hari ini!
  1811. Bersiaplah!
  1812.  
  1813. 386
  1814. 00:39:26,781 --> 00:39:29,700
  1815. Cepatlah bergerak!
  1816.  
  1817. 387
  1818. 00:39:29,784 --> 00:39:33,370
  1819. Cepat! Satu, dua, tiga!
  1820. Keluar!
  1821.  
  1822. 388
  1823. 00:39:33,454 --> 00:39:36,999
  1824. Cepat jalan!
  1825.  
  1826. 389
  1827. 00:39:41,567 --> 00:39:43,380
  1828. Prajurit yang benar-benar
  1829. tangguh.
  1830.  
  1831. 390
  1832. 00:39:43,464 --> 00:39:45,883
  1833. Mari siapkan mereka.
  1834. Masuk ke dalam sana!
  1835.  
  1836. 391
  1837. 00:39:45,967 --> 00:39:47,926
  1838. Baiklah! Cepat!
  1839.  
  1840. 392
  1841. 00:39:48,052 --> 00:39:50,721
  1842. Ayo cepat!
  1843. Satu, dua, tiga...
  1844.  
  1845. 393
  1846. 00:39:50,805 --> 00:39:54,266
  1847. ...empat, lima, enam!
  1848.  
  1849. 394
  1850. 00:39:54,350 --> 00:39:58,729
  1851. Baiklah. Kalian duduklah.
  1852. Kalian sudah tahu tempatnya.
  1853.  
  1854. 395
  1855. 00:39:58,813 --> 00:40:01,106
  1856. Letakkan senjata itu.
  1857. Cepat.
  1858.  
  1859. 396
  1860. 00:40:01,191 --> 00:40:04,526
  1861. Ayo.
  1862. Duduklah.
  1863.  
  1864. 397
  1865. 00:40:04,611 --> 00:40:06,695
  1866. Kunci pengamannya, Hudson.
  1867.  
  1868. 398
  1869. 00:40:06,821 --> 00:40:10,199
  1870. Siap untuk beraksi?
  1871. Kalian tahu itu!
  1872.  
  1873. 399
  1874. 00:40:10,283 --> 00:40:12,951
  1875. Baiklah, Bishop,
  1876. ayo berangkat.
  1877.  
  1878. 400
  1879. 00:40:13,036 --> 00:40:15,204
  1880. Baik.
  1881.  
  1882. 401
  1883. 00:40:16,998 --> 00:40:19,708
  1884. Aku siap.
  1885.  
  1886. 402
  1887. 00:40:19,834 --> 00:40:23,665
  1888. Siap untuk beraksi!
  1889. Ayo!
  1890.  
  1891. 403
  1892. 00:40:27,785 --> 00:40:31,470
  1893. Bersiap. Kini penguncian palang.
  1894. Siap menghidupkan mesin pembantu.
  1895.  
  1896. 404
  1897. 00:40:34,724 --> 00:40:38,727
  1898. Melepaskan penghubung utama.
  1899. Memeriksa bagian dalam pesawat.
  1900.  
  1901. 405
  1902. 00:40:50,281 --> 00:40:52,991
  1903. - Sial.
  1904. - Palang dan stasiun penurunan aman.
  1905.  
  1906. 406
  1907. 00:40:53,076 --> 00:40:57,204
  1908. Baik. Semua stasiun
  1909. penurunan aman.
  1910.  
  1911. 407
  1912. 00:41:00,875 --> 00:41:03,418
  1913. Bersiaplah.
  1914. 10 detik.
  1915.  
  1916. 408
  1917. 00:41:06,047 --> 00:41:10,092
  1918. Bersiap untuk meluncurkan
  1919. pesawat. Pada aba-abaku.
  1920.  
  1921. 409
  1922. 00:41:10,176 --> 00:41:14,846
  1923. Kita akan meluncur
  1924. dengan sangat cepat.
  1925.  
  1926. 410
  1927. 00:41:14,931 --> 00:41:17,891
  1928. ...dua, satu, mulai.
  1929.  
  1930. 411
  1931. 00:41:33,700 --> 00:41:38,078
  1932. - Alihkan ke tampilan D.C.S.
  1933. - 240, mengambil tampilan.
  1934.  
  1935. 412
  1936. 00:41:38,162 --> 00:41:40,872
  1937. Kita dalam keadaan
  1938. baik-baik saja.
  1939.  
  1940. 413
  1941. 00:41:51,592 --> 00:41:53,760
  1942. Ada ionisasi di lambung
  1943. pesawat.
  1944.  
  1945. 414
  1946. 00:41:53,845 --> 00:41:56,305
  1947. Baik.
  1948. Di depan ada cuaca buruk.
  1949.  
  1950. 415
  1951. 00:41:56,389 --> 00:41:57,671
  1952. Pesawatnya akan berguncang.
  1953.  
  1954. 416
  1955. 00:42:12,280 --> 00:42:15,028
  1956. Berapa banyak pendaratan
  1957. yang kau lakukan, Letnan?
  1958.  
  1959. 417
  1960. 00:42:16,951 --> 00:42:19,369
  1961. Tiga puluh delapan.
  1962.  
  1963. 418
  1964. 00:42:19,454 --> 00:42:21,413
  1965. Di ruang simulasi.
  1966.  
  1967. 419
  1968. 00:42:21,497 --> 00:42:23,623
  1969. Berapa kali kau bertugas
  1970. dalam perang?
  1971.  
  1972. 420
  1973. 00:42:23,708 --> 00:42:27,753
  1974. Dua. Termasuk yang ini.
  1975.  
  1976. 421
  1977. 00:42:29,361 --> 00:42:30,434
  1978. Sial.
  1979.  
  1980. 422
  1981. 00:42:43,853 --> 00:42:48,065
  1982. Jarak 014.
  1983. Sebentar lagi sampai.
  1984.  
  1985. 423
  1986. 00:42:52,945 --> 00:42:55,822
  1987. Kuberitahu kalian, firasatku
  1988. buruk akan tugas ini.
  1989.  
  1990. 424
  1991. 00:42:55,907 --> 00:42:59,326
  1992. Kau selalu mengatakannya, Frost.
  1993. "Firasatku buruk akan tugas ini."
  1994.  
  1995. 425
  1996. 00:42:59,410 --> 00:43:01,828
  1997. Baiklah. Bila kami
  1998. kembali tanpa dirimu...
  1999.  
  2000. 426
  2001. 00:43:01,954 --> 00:43:04,145
  2002. ...aku akan menghubungi
  2003. teman-temanmu.
  2004.  
  2005. 427
  2006. 00:43:07,210 --> 00:43:11,338
  2007. Baiklah. Mari kita lihat
  2008. apa yang bisa dilihat.
  2009.  
  2010. 428
  2011. 00:43:11,422 --> 00:43:14,883
  2012. Semuanya terhubung.
  2013. Tampaknya bagus.
  2014.  
  2015. 429
  2016. 00:43:16,719 --> 00:43:19,012
  2017. Drake, periksa kameramu.
  2018. Sepertinya tak berfungsi.
  2019.  
  2020. 430
  2021. 00:43:20,390 --> 00:43:23,683
  2022. Sudah berfungsi.
  2023. Putar sedikit.
  2024.  
  2025. 431
  2026. 00:43:23,768 --> 00:43:26,853
  2027. - Bagus.
  2028. - Aku siap. Coba lihat ini.
  2029.  
  2030. 432
  2031. 00:43:26,979 --> 00:43:30,023
  2032. Aku orang tangguh
  2033. yang terakhir.
  2034.  
  2035. 433
  2036. 00:43:30,149 --> 00:43:35,570
  2037. Aku memang tangguh.
  2038. Jangan macam-macam denganku.
  2039.  
  2040. 434
  2041. 00:43:35,655 --> 00:43:37,674
  2042. Coba lihat ini.
  2043.  
  2044. 435
  2045. 00:43:39,742 --> 00:43:42,494
  2046. Ripley, jangan khawatir.
  2047.  
  2048. 436
  2049. 00:43:42,578 --> 00:43:45,705
  2050. Aku dan pasukanku yang
  2051. tangguh akan melindungimu.
  2052.  
  2053. 437
  2054. 00:43:47,792 --> 00:43:49,960
  2055. Coba lihat ini.
  2056.  
  2057. 438
  2058. 00:43:50,044 --> 00:43:53,588
  2059. Senjata partikel cahaya
  2060. pembidik yang otomatis.
  2061.  
  2062. 439
  2063. 00:43:54,924 --> 00:43:57,300
  2064. Bisa hancurkan setengah
  2065. kota dengan senjata kecil ini.
  2066.  
  2067. 440
  2068. 00:43:57,385 --> 00:43:59,761
  2069. Kami punya rudal taktis
  2070. yang pintar...
  2071.  
  2072. 441
  2073. 00:43:59,846 --> 00:44:02,264
  2074. ...senapan otomatis plasma,
  2075. pelontar roket.
  2076.  
  2077. 442
  2078. 00:44:02,348 --> 00:44:06,086
  2079. Ada sonik, senjata peluncur bola
  2080. elektronis!
  2081.  
  2082. 443
  2083. 00:44:06,121 --> 00:44:09,229
  2084. Ada nuklir, pisau, senjata tajam...
  2085.  
  2086. 444
  2087. 00:44:09,313 --> 00:44:12,232
  2088. Hentikan, Hudson.
  2089. Baik, kalian bersiaplah.
  2090.  
  2091. 445
  2092. 00:44:12,316 --> 00:44:16,111
  2093. Dua menit lagi.
  2094. Cepat.
  2095.  
  2096. 446
  2097. 00:44:16,195 --> 00:44:18,320
  2098. Suruh seseorang bangunkan Hicks.
  2099.  
  2100. 447
  2101. 00:44:31,419 --> 00:44:33,837
  2102. Mengubah posisi ke 709.
  2103.  
  2104. 448
  2105. 00:44:33,963 --> 00:44:36,840
  2106. Terminal pemandu sudah aktif.
  2107. Mana cahaya suarnya?
  2108.  
  2109. 449
  2110. 00:44:36,924 --> 00:44:39,426
  2111. Aku melihatnya.
  2112.  
  2113. 450
  2114. 00:44:45,600 --> 00:44:48,894
  2115. - Itu pengolah atmosfir?
  2116. - Ya, begitulah.
  2117.  
  2118. 451
  2119. 00:44:48,978 --> 00:44:52,272
  2120. Mesin yang hebat.
  2121. Sepenuhnya otomatis.
  2122.  
  2123. 452
  2124. 00:44:52,356 --> 00:44:54,900
  2125. Omong-omong,
  2126. kami yang membuatnya.
  2127.  
  2128. 453
  2129. 00:45:04,535 --> 00:45:09,748
  2130. Baiklah, Ferro. Turunkan kami
  2131. di kompleks koloni utama.
  2132.  
  2133. 454
  2134. 00:45:11,459 --> 00:45:13,543
  2135. Jendela penahan badai
  2136. sudah ditutup.
  2137.  
  2138. 455
  2139. 00:45:13,628 --> 00:45:16,213
  2140. Tak terlihat ada aktifitas.
  2141. Baiklah. Tahan di 40.
  2142.  
  2143. 456
  2144. 00:45:17,632 --> 00:45:20,467
  2145. - Baik.
  2146. - Berikan tampilan kompleks itu.
  2147.  
  2148. 457
  2149. 00:45:28,351 --> 00:45:32,687
  2150. Bangunannya tampak utuh.
  2151. Masih ada listriknya.
  2152.  
  2153. 458
  2154. 00:45:32,772 --> 00:45:36,983
  2155. Baiklah, Ferro.
  2156. Siapkan pendaratan.
  2157.  
  2158. 459
  2159. 00:45:37,068 --> 00:45:39,986
  2160. Segera bersiaplah,
  2161. lalu tetaplah di posisimu.
  2162.  
  2163. 460
  2164. 00:45:54,001 --> 00:45:56,336
  2165. Pesawat mendarat.
  2166.  
  2167. 461
  2168. 00:45:57,505 --> 00:45:59,673
  2169. 10 detik.
  2170. Tetaplah waspada.
  2171.  
  2172. 462
  2173. 00:46:02,718 --> 00:46:06,054
  2174. Baiklah. Aku menginginkan
  2175. pembersihan yang rapi kali ini.
  2176.  
  2177. 463
  2178. 00:46:07,723 --> 00:46:09,808
  2179. Ayo!
  2180. Cepat bergerak!
  2181.  
  2182. 464
  2183. 00:46:09,892 --> 00:46:11,893
  2184. Berhati-hatilah!
  2185.  
  2186. 465
  2187. 00:46:32,790 --> 00:46:37,002
  2188. Regu pertama bergerak.
  2189. Hicks, tetaplah waspada.
  2190.  
  2191. 466
  2192. 00:46:37,086 --> 00:46:40,714
  2193. Vasquez, majulah lebih dulu.
  2194. Ayo bergerak!
  2195.  
  2196. 467
  2197. 00:46:48,097 --> 00:46:50,056
  2198. Jalan.
  2199.  
  2200. 468
  2201. 00:46:51,934 --> 00:46:55,020
  2202. Hudson, buka pintunya.
  2203.  
  2204. 469
  2205. 00:47:00,443 --> 00:47:03,361
  2206. Regu kedua, bergeraklah.
  2207. Berjagalah di bagian samping.
  2208.  
  2209. 470
  2210. 00:47:03,446 --> 00:47:06,156
  2211. Regu kedua bergerak.
  2212.  
  2213. 471
  2214. 00:47:34,470 --> 00:47:36,269
  2215. Kau siap?
  2216.  
  2217. 472
  2218. 00:47:39,315 --> 00:47:41,316
  2219. Lanjutkan.
  2220.  
  2221. 473
  2222. 00:48:06,759 --> 00:48:09,678
  2223. Tim dua, masuklah.
  2224. Hicks, pilih tingkat atas.
  2225.  
  2226. 474
  2227. 00:48:37,707 --> 00:48:42,711
  2228. Pak, kau dengar ini? Tampaknya
  2229. terkena tembakan senjata ringan.
  2230.  
  2231. 475
  2232. 00:48:42,795 --> 00:48:45,880
  2233. Terdapat kerusakan akibat
  2234. ledakan.
  2235.  
  2236. 476
  2237. 00:48:45,965 --> 00:48:48,216
  2238. Mungkin peledak untuk
  2239. mengukur gempa.
  2240.  
  2241. 477
  2242. 00:48:48,300 --> 00:48:52,095
  2243. Kalian lihat ini?
  2244. Tetaplah waspada.
  2245.  
  2246. 478
  2247. 00:49:05,359 --> 00:49:09,320
  2248. Baiklah. Hicks, Hudson,
  2249. gunakan pelacak gerak kalian.
  2250.  
  2251. 479
  2252. 00:49:27,131 --> 00:49:30,467
  2253. Tak ada apa-apa.
  2254.  
  2255. 480
  2256. 00:49:35,389 --> 00:49:38,224
  2257. Bagi jadi 4 regu dan
  2258. selidikilah.
  2259.  
  2260. 481
  2261. 00:49:49,653 --> 00:49:52,614
  2262. Baiklah. Dietrich,
  2263. Frost, jalanlah lebih dulu.
  2264.  
  2265. 482
  2266. 00:50:39,787 --> 00:50:41,621
  2267. Sesuatu di dalam sana.
  2268.  
  2269. 483
  2270. 00:50:54,009 --> 00:50:54,842
  2271. Sekarang!
  2272. Sekarang!
  2273.  
  2274. 484
  2275. 00:50:58,286 --> 00:50:59,722
  2276. Temuan yang bagus, Hudson!
  2277.  
  2278. 485
  2279. 00:50:59,807 --> 00:51:04,936
  2280. Pak, tak ada apa-apa di sini.
  2281. Kami terus jalan.
  2282.  
  2283. 486
  2284. 00:51:13,988 --> 00:51:16,948
  2285. Tunggu.
  2286. Suruh dia...
  2287.  
  2288. 487
  2289. 00:51:17,950 --> 00:51:21,661
  2290. Hicks, mundur.
  2291. Arahkan kamera ke kanan.
  2292.  
  2293. 488
  2294. 00:51:22,830 --> 00:51:28,418
  2295. - Itu dia.
  2296. - Kalian lihat ini?
  2297.  
  2298. 489
  2299. 00:51:28,502 --> 00:51:34,048
  2300. Sepertinya meleleh. Pasti ada yang
  2301. melukai salah satu penjahatnya di sini.
  2302.  
  2303. 490
  2304. 00:51:34,133 --> 00:51:36,092
  2305. Asam sebagai darahnya.
  2306.  
  2307. 491
  2308. 00:51:36,176 --> 00:51:39,762
  2309. Jika suka itu,
  2310. kau akan menyenangi ini.
  2311.  
  2312. 492
  2313. 00:51:52,943 --> 00:51:54,652
  2314. Berhentilah bermain-main.
  2315.  
  2316. 493
  2317. 00:51:54,737 --> 00:51:56,487
  2318. Pasukan kedua,
  2319. apa status kalian?
  2320.  
  2321. 494
  2322. 00:51:56,572 --> 00:51:59,699
  2323. Baru saja melakukan penyisiran.
  2324. Tak ada orang di rumah.
  2325.  
  2326. 495
  2327. 00:51:59,783 --> 00:52:02,368
  2328. Diterima.
  2329. Pak, tempat ini sudah mati.
  2330.  
  2331. 496
  2332. 00:52:02,453 --> 00:52:05,079
  2333. Apa pun yang terjadi di sini,
  2334. kurasa kita melewatkannya.
  2335.  
  2336. 497
  2337. 00:52:05,164 --> 00:52:09,167
  2338. Baiklah. Areanya aman. Masuk
  2339. dan periksalah komputernya.
  2340.  
  2341. 498
  2342. 00:52:09,251 --> 00:52:12,086
  2343. - Tunggu. Ini belum aman.
  2344. - Area ini sudah aman, Ripley.
  2345.  
  2346. 499
  2347. 00:52:12,171 --> 00:52:13,963
  2348. Regu pertama,
  2349. menuju ke ruang Operasi.
  2350.  
  2351. 500
  2352. 00:52:15,382 --> 00:52:18,301
  2353. - Hudson, periksa apa CPU-nya hidup.
  2354. - Baik.
  2355.  
  2356. 501
  2357. 00:52:18,427 --> 00:52:21,888
  2358. Hicks, temui aku di pintu selatan.
  2359. Kami akan datang. Ganti.
  2360.  
  2361. 502
  2362. 00:52:21,972 --> 00:52:25,266
  2363. Dia mau datang.
  2364. Aku merasa lebih aman.
  2365.  
  2366. 503
  2367. 00:52:25,351 --> 00:52:27,393
  2368. Dasar bodoh.
  2369.  
  2370. 504
  2371. 00:52:47,456 --> 00:52:51,417
  2372. Pak, CPU-nya hidup.
  2373. Tak ada masalah.
  2374.  
  2375. 505
  2376. 00:52:51,502 --> 00:52:54,212
  2377. Bagus. Bersiaplah
  2378. di ruang Operasi.
  2379.  
  2380. 506
  2381. 00:52:55,214 --> 00:52:57,256
  2382. Baiklah, ayo pergi.
  2383.  
  2384. 507
  2385. 00:53:17,611 --> 00:53:19,278
  2386. Kau tak apa-apa?
  2387.  
  2388. 508
  2389. 00:53:20,489 --> 00:53:22,156
  2390. Ya.
  2391.  
  2392. 509
  2393. 00:53:38,757 --> 00:53:42,760
  2394. Pak, mereka menutup sayap
  2395. ini di kedua ujungnya...
  2396.  
  2397. 510
  2398. 00:53:42,845 --> 00:53:46,097
  2399. ...mengelas pintu dan menghalangi
  2400. tangga dengan peralatan berat.
  2401.  
  2402. 511
  2403. 00:53:46,914 --> 00:53:50,184
  2404. Tapi tampaknya penghalangnya
  2405. tak mampu bertahan.
  2406.  
  2407. 512
  2408. 00:53:50,310 --> 00:53:52,437
  2409. - Ada mayat?
  2410. - Tidak ada, Pak.
  2411.  
  2412. 513
  2413. 00:53:52,521 --> 00:53:54,439
  2414. Pertahanan terakhir.
  2415.  
  2416. 514
  2417. 00:53:54,523 --> 00:53:56,983
  2418. Pasti telah terjadi
  2419. pertempuran sengit.
  2420.  
  2421. 515
  2422. 00:53:57,067 --> 00:53:59,694
  2423. Ya, sepertinya begitu.
  2424.  
  2425. 516
  2426. 00:54:01,613 --> 00:54:03,739
  2427. Baiklah, Drake, ke arah sini.
  2428.  
  2429. 517
  2430. 00:54:03,824 --> 00:54:06,826
  2431. Kita harus memintasi laboratorium
  2432. menuju ke ruang Operasi.
  2433.  
  2434. 518
  2435. 00:54:58,629 --> 00:55:00,546
  2436. Letnan.
  2437.  
  2438. 519
  2439. 00:55:02,382 --> 00:55:04,383
  2440. Gorman.
  2441.  
  2442. 520
  2443. 00:55:21,276 --> 00:55:22,944
  2444. Apakah itu makhluk
  2445. sama yang...
  2446.  
  2447. 521
  2448. 00:55:36,208 --> 00:55:38,251
  2449. Berhati-hatilah, Burke.
  2450.  
  2451. 522
  2452. 00:55:47,844 --> 00:55:51,764
  2453. Sepertinya cinta pada
  2454. pandangan pertama bagiku.
  2455.  
  2456. 523
  2457. 00:55:51,848 --> 00:55:54,183
  2458. Dia menyukaimu, Burke.
  2459.  
  2460. 524
  2461. 00:55:54,268 --> 00:55:56,894
  2462. Dua masih hidup.
  2463. Sisanya sudah mati.
  2464.  
  2465. 525
  2466. 00:55:58,772 --> 00:56:01,732
  2467. "Dikeluarkan dengan pembedahan
  2468. sebelum janin ditanamkan.
  2469.  
  2470. 526
  2471. 00:56:01,817 --> 00:56:06,529
  2472. Subyek Marachek, John J.,
  2473. meninggal saat operasi."
  2474.  
  2475. 527
  2476. 00:56:06,613 --> 00:56:09,031
  2477. Mereka membunuhnya
  2478. dengan mengeluarkan janinnya.
  2479.  
  2480. 528
  2481. 00:56:11,055 --> 00:56:13,286
  2482. Hei, Hicks.
  2483.  
  2484. 529
  2485. 00:56:13,370 --> 00:56:15,913
  2486. Kurasa kami menemukan
  2487. sesuatu di sini.
  2488.  
  2489. 530
  2490. 00:56:20,669 --> 00:56:22,628
  2491. - Di belakang kita.
  2492. - Salah satu dari kita?
  2493.  
  2494. 531
  2495. 00:56:23,922 --> 00:56:27,425
  2496. Apone, di mana orang-orangmu?
  2497. Ada orang di blok "D"?
  2498.  
  2499. 532
  2500. 00:56:27,509 --> 00:56:30,344
  2501. Tak ada. Kami semuanya
  2502. di ruang Operasi.
  2503.  
  2504. 533
  2505. 00:56:33,348 --> 00:56:35,391
  2506. Bicaralah padaku,
  2507. Frosty.
  2508.  
  2509. 534
  2510. 00:56:35,475 --> 00:56:37,435
  2511. Teruslah jalan, Sayang.
  2512.  
  2513. 535
  2514. 00:56:55,871 --> 00:56:57,830
  2515. Ia bergerak.
  2516. Ke arah mana?
  2517.  
  2518. 536
  2519. 00:56:57,914 --> 00:57:01,459
  2520. Terus menuju ke arah kita.
  2521.  
  2522. 537
  2523. 00:57:38,997 --> 00:57:40,956
  2524. - Sial!
  2525. - Berhenti.
  2526.  
  2527. 538
  2528. 00:57:42,542 --> 00:57:44,043
  2529. Ripley.
  2530.  
  2531. 539
  2532. 00:58:03,563 --> 00:58:06,649
  2533. Hei.
  2534. Tak apa-apa.
  2535.  
  2536. 540
  2537. 00:58:06,775 --> 00:58:09,026
  2538. - Tak apa-apa. Ayo.
  2539. - Ambil saja dia, Kopral.
  2540.  
  2541. 541
  2542. 00:58:09,111 --> 00:58:12,196
  2543. Jangan takut. Ayo.
  2544. Kami takkan menyakitimu.
  2545.  
  2546. 542
  2547. 00:58:12,280 --> 00:58:14,573
  2548. Tak apa-apa.
  2549.  
  2550. 543
  2551. 00:58:14,658 --> 00:58:16,826
  2552. Ayo keluarlah.
  2553.  
  2554. 544
  2555. 00:58:16,910 --> 00:58:18,994
  2556. - Perlahan-lahan.
  2557. - Dia sudah kupegangi.
  2558.  
  2559. 545
  2560. 00:58:19,079 --> 00:58:20,996
  2561. Sial!
  2562.  
  2563. 546
  2564. 00:58:21,081 --> 00:58:23,833
  2565. Awasi dia! Dia di bawah
  2566. terali itu! Jangan sampai lepas.
  2567.  
  2568. 547
  2569. 00:58:23,959 --> 00:58:27,253
  2570. - Frost, arahkan lampumu kemari.
  2571. - Ke mana perginya dia?
  2572.  
  2573. 548
  2574. 00:58:30,173 --> 00:58:33,968
  2575. - Berikan penerangan.
  2576. - Di sini.
  2577.  
  2578. 549
  2579. 00:58:34,094 --> 00:58:35,803
  2580. - Ini.
  2581. - Itu dia.
  2582.  
  2583. 550
  2584. 00:58:35,887 --> 00:58:38,472
  2585. Mundurlah.
  2586. Jangan membuatnya ketakutan.
  2587.  
  2588. 551
  2589. 00:58:38,598 --> 00:58:41,267
  2590. - Tangkap dia. Dia mau kabur.
  2591. - Sial!
  2592.  
  2593. 552
  2594. 00:58:43,562 --> 00:58:45,479
  2595. Bawa dia keluar!
  2596.  
  2597. 553
  2598. 00:58:46,523 --> 00:58:49,692
  2599. Tunggu.
  2600.  
  2601. 554
  2602. 00:59:15,343 --> 00:59:18,304
  2603. Tak apa-apa.
  2604.  
  2605. 555
  2606. 00:59:19,306 --> 00:59:23,100
  2607. Jangan takut.
  2608.  
  2609. 556
  2610. 00:59:23,185 --> 00:59:25,227
  2611. Lihat?
  2612.  
  2613. 557
  2614. 00:59:25,353 --> 00:59:27,271
  2615. Tunggu.
  2616. Jangan.
  2617.  
  2618. 558
  2619. 00:59:27,355 --> 00:59:30,816
  2620. Tak apa. Kau akan
  2621. baik-baik saja.
  2622.  
  2623. 559
  2624. 00:59:33,069 --> 00:59:37,239
  2625. Tenanglah.
  2626. Kau akan baik-baik saja.
  2627.  
  2628. 560
  2629. 00:59:37,324 --> 00:59:39,825
  2630. Tak apa-apa.
  2631. Kau akan baik-baik saja.
  2632.  
  2633. 561
  2634. 00:59:42,037 --> 00:59:45,122
  2635. Tenanglah.
  2636.  
  2637. 562
  2638. 01:00:21,117 --> 01:00:23,619
  2639. - Siapa lagi namanya?
  2640. - Rebecca.
  2641.  
  2642. 563
  2643. 01:00:23,703 --> 01:00:27,665
  2644. Sekarang berpikirlah, Rebecca.
  2645. Konsentrasilah.
  2646.  
  2647. 564
  2648. 01:00:27,749 --> 01:00:30,584
  2649. Mulailah dari awal.
  2650.  
  2651. 565
  2652. 01:00:30,669 --> 01:00:33,712
  2653. Di mana orang tuamu?
  2654.  
  2655. 566
  2656. 01:00:33,797 --> 01:00:36,006
  2657. Dengar, Rebecca,
  2658. kau harus berusaha dan membantu...
  2659.  
  2660. 567
  2661. 01:00:36,091 --> 01:00:38,717
  2662. Gorman, kenapa kau
  2663. tak berhenti bicara saja?
  2664.  
  2665. 568
  2666. 01:00:42,177 --> 01:00:43,806
  2667. Otaknya benar-benar
  2668. sudah mati.
  2669.  
  2670. 569
  2671. 01:00:43,890 --> 01:00:45,808
  2672. Secara fisik, dia sehat.
  2673.  
  2674. 570
  2675. 01:00:45,892 --> 01:00:49,103
  2676. Nyaris kurang gizi, tapi kurasa
  2677. tak ada cacat permanen.
  2678.  
  2679. 571
  2680. 01:00:49,187 --> 01:00:51,605
  2681. Ayolah.
  2682. Kita buang-buang waktu.
  2683.  
  2684. 572
  2685. 01:01:01,157 --> 01:01:03,492
  2686. Cobalah ini.
  2687.  
  2688. 573
  2689. 01:01:03,577 --> 01:01:05,911
  2690. Ada sedikit coklat panas.
  2691.  
  2692. 574
  2693. 01:01:07,414 --> 01:01:09,832
  2694. Begitu.
  2695.  
  2696. 575
  2697. 01:01:12,210 --> 01:01:14,169
  2698. Enak, bukan?
  2699.  
  2700. 576
  2701. 01:01:20,948 --> 01:01:22,011
  2702. Kubersihkan wajahmu.
  2703.  
  2704. 577
  2705. 01:01:22,095 --> 01:01:25,890
  2706. Aku berhasil. Kurasa aku
  2707. harus membersihkan semuanya.
  2708.  
  2709. 578
  2710. 01:01:35,442 --> 01:01:39,292
  2711. Sulit dipercaya ada seorang gadis
  2712. kecil dalam kondisi seperti ini.
  2713.  
  2714. 579
  2715. 01:01:40,989 --> 01:01:43,157
  2716. Dan dia juga cantik.
  2717.  
  2718. 580
  2719. 01:01:47,203 --> 01:01:49,788
  2720. Kau tak banyak bicara, ya?
  2721.  
  2722. 581
  2723. 01:01:58,798 --> 01:02:00,758
  2724. Merokok atau tidak?
  2725.  
  2726. 582
  2727. 01:02:00,842 --> 01:02:02,760
  2728. Katakan saja apa yang sedang
  2729. kau pindai itu, Prajurit.
  2730.  
  2731. 583
  2732. 01:02:02,844 --> 01:02:04,762
  2733. - P.D.P.
  2734. - Apa?
  2735.  
  2736. 584
  2737. 01:02:04,846 --> 01:02:06,764
  2738. Pemancar Data Pribadi.
  2739.  
  2740. 585
  2741. 01:02:06,848 --> 01:02:09,391
  2742. Setiap penduduk koloni punya
  2743. satu yang ditanamkan lewat bedah.
  2744.  
  2745. 586
  2746. 01:02:09,476 --> 01:02:12,645
  2747. Jika jaraknya 20 kilometer,
  2748. kita bisa membacanya dari sini.
  2749.  
  2750. 587
  2751. 01:02:12,729 --> 01:02:14,897
  2752. Jika lebih dari itu,
  2753. tak bisa terbaca.
  2754.  
  2755. 588
  2756. 01:02:14,981 --> 01:02:17,900
  2757. Entah bagaimana kau bisa
  2758. bertahan hidup...
  2759.  
  2760. 589
  2761. 01:02:17,984 --> 01:02:20,361
  2762. ...tapi kau anak yang pemberani,
  2763. Rebecca.
  2764.  
  2765. 590
  2766. 01:02:22,364 --> 01:02:24,323
  2767. Newt.
  2768.  
  2769. 591
  2770. 01:02:26,326 --> 01:02:29,828
  2771. - Apa katamu?
  2772. - Newt.
  2773.  
  2774. 592
  2775. 01:02:29,913 --> 01:02:32,122
  2776. Namaku Newt.
  2777.  
  2778. 593
  2779. 01:02:32,207 --> 01:02:37,336
  2780. Tak ada yang memanggilku
  2781. Rebecca selain kakakku.
  2782.  
  2783. 594
  2784. 01:02:37,420 --> 01:02:41,298
  2785. Newt?
  2786. Aku suka itu.
  2787.  
  2788. 595
  2789. 01:02:41,383 --> 01:02:45,177
  2790. Aku Ripley.
  2791. Senang bertemu denganmu.
  2792.  
  2793. 596
  2794. 01:02:47,180 --> 01:02:50,265
  2795. Dan ini siapa namanya?
  2796.  
  2797. 597
  2798. 01:02:50,392 --> 01:02:54,103
  2799. - Casey.
  2800. - Halo, Casey.
  2801.  
  2802. 598
  2803. 01:02:54,187 --> 01:02:57,147
  2804. Bagaimana dengan kakakmu?
  2805. Siapa namanya?
  2806.  
  2807. 599
  2808. 01:02:57,232 --> 01:02:59,274
  2809. Timmy.
  2810.  
  2811. 600
  2812. 01:02:59,359 --> 01:03:03,821
  2813. Apa Timmy juga di sekitar sini?
  2814. Mungkin sembunyi sepertimu?
  2815.  
  2816. 601
  2817. 01:03:06,866 --> 01:03:08,826
  2818. Ada saudara perempuan?
  2819.  
  2820. 602
  2821. 01:03:12,455 --> 01:03:14,373
  2822. Ayah dan Ibu?
  2823.  
  2824. 603
  2825. 01:03:17,210 --> 01:03:21,463
  2826. Newt, tatap aku.
  2827. Di mana mereka?
  2828.  
  2829. 604
  2830. 01:03:21,548 --> 01:03:24,591
  2831. Mereka sudah mati.
  2832. Boleh aku pergi sekarang?
  2833.  
  2834. 605
  2835. 01:03:27,721 --> 01:03:30,180
  2836. Maaf, Newt.
  2837.  
  2838. 606
  2839. 01:03:30,265 --> 01:03:32,850
  2840. Bukankah lebih aman kau
  2841. di sini bersama kami?
  2842.  
  2843. 607
  2844. 01:03:36,730 --> 01:03:38,772
  2845. Ada banyak orang di sini
  2846. untuk melindungimu.
  2847.  
  2848. 608
  2849. 01:03:38,857 --> 01:03:40,816
  2850. Mereka adalah tentara.
  2851.  
  2852. 609
  2853. 01:03:40,900 --> 01:03:43,736
  2854. Takkan ada bedanya.
  2855.  
  2856. 610
  2857. 01:03:57,208 --> 01:03:59,251
  2858. Perlu yang lain lagi?
  2859.  
  2860. 611
  2861. 01:04:01,796 --> 01:04:04,757
  2862. Halo, Bishop. Kau butuh
  2863. yang lain lagi?
  2864.  
  2865. 612
  2866. 01:04:06,634 --> 01:04:08,677
  2867. Tidak.
  2868.  
  2869. 613
  2870. 01:04:10,764 --> 01:04:12,890
  2871. Binatang peliharaanmu bagus,
  2872. Bishop.
  2873.  
  2874. 614
  2875. 01:04:12,974 --> 01:04:15,893
  2876. Bagus sekali, ya?
  2877.  
  2878. 615
  2879. 01:04:15,977 --> 01:04:20,981
  2880. Hei, berhentilah tertawa dan
  2881. kembalilah bekerja! Cari mereka.
  2882.  
  2883. 616
  2884. 01:04:21,107 --> 01:04:23,650
  2885. - Mereka hidup?
  2886. - Entahlah...
  2887.  
  2888. 617
  2889. 01:04:23,735 --> 01:04:26,708
  2890. ...tapi tampaknya mereka
  2891. semua hidup.
  2892.  
  2893. 618
  2894. 01:04:26,743 --> 01:04:29,907
  2895. Mereka berada di stasiun
  2896. pengolahan, Tingkat 3...
  2897.  
  2898. 619
  2899. 01:04:29,991 --> 01:04:32,451
  2900. ...di bawah menara pendingin
  2901. utama.
  2902.  
  2903. 620
  2904. 01:04:33,661 --> 01:04:36,288
  2905. Sepertinya ada rapat besar.
  2906.  
  2907. 621
  2908. 01:04:36,372 --> 01:04:38,290
  2909. Bersiaplah, Apone.
  2910.  
  2911. 622
  2912. 01:04:38,374 --> 01:04:40,667
  2913. Baik, Pak.
  2914.  
  2915. 623
  2916. 01:04:40,752 --> 01:04:43,337
  2917. Baiklah. Ayo. Kita tak
  2918. dibayar per jam.
  2919.  
  2920. 624
  2921. 01:04:43,421 --> 01:04:45,380
  2922. Ayo bergerak.
  2923. Cepat!
  2924.  
  2925. 625
  2926. 01:04:45,465 --> 01:04:47,466
  2927. Baiklah, Frost, kau yang
  2928. mengemudi.
  2929.  
  2930. 626
  2931. 01:04:59,270 --> 01:05:02,731
  2932. Tak apa. Jangan khawatir.
  2933. Semua akan baik saja.
  2934.  
  2935. 627
  2936. 01:05:43,273 --> 01:05:47,276
  2937. Bentuk formasi V, regu kedua
  2938. berjaga di sisi kiri.
  2939.  
  2940. 628
  2941. 01:05:47,360 --> 01:05:51,405
  2942. Maju menuju ke aksial 664.
  2943. Aktifkan pelacak.
  2944.  
  2945. 629
  2946. 01:05:51,489 --> 01:05:54,616
  2947. Atur formasi untuk menangkap
  2948. adanya frekuensi radio.
  2949.  
  2950. 630
  2951. 01:05:54,701 --> 01:05:58,203
  2952. Hudson, pelacak aktif.
  2953. Kiri dan kanan, Sobat.
  2954.  
  2955. 631
  2956. 01:06:00,039 --> 01:06:04,209
  2957. 40 meter, di posisi 221
  2958. mestinya ada tangga.
  2959.  
  2960. 632
  2961. 01:06:04,294 --> 01:06:06,253
  2962. Baik.
  2963. Aku melihatnya.
  2964.  
  2965. 633
  2966. 01:06:07,714 --> 01:06:09,631
  2967. Kalian menuju Tingkat 3.
  2968.  
  2969. 634
  2970. 01:06:11,843 --> 01:06:14,094
  2971. Ayo bergerak.
  2972. Hudson, kau ke bagian itu.
  2973.  
  2974. 635
  2975. 01:06:14,179 --> 01:06:16,555
  2976. Hicks, awasi bagian belakang.
  2977.  
  2978. 636
  2979. 01:06:16,639 --> 01:06:19,808
  2980. Berhati-hati.
  2981. Periksa sudut-sudut itu.
  2982.  
  2983. 637
  2984. 01:06:19,893 --> 01:06:22,144
  2985. Periksa sudut-sudut itu.
  2986.  
  2987. 638
  2988. 01:06:25,523 --> 01:06:28,150
  2989. - Jaga jarak kalian.
  2990. - Kau dengar pria itu.
  2991.  
  2992. 639
  2993. 01:06:28,234 --> 01:06:30,152
  2994. Jangan bergerombol.
  2995. Tetaplah menyebar.
  2996.  
  2997. 640
  2998. 01:06:30,236 --> 01:06:32,988
  2999. Transmisimu menunjukkan
  3000. banyaknya gangguan.
  3001.  
  3002. 641
  3003. 01:06:33,072 --> 01:06:37,284
  3004. Mungkin gangguannya berasal
  3005. dari struktur bangunan ini.
  3006.  
  3007. 642
  3008. 01:06:37,368 --> 01:06:39,494
  3009. Pakai lampu.
  3010.  
  3011. 643
  3012. 01:06:39,579 --> 01:06:43,957
  3013. Yang berikutnya,
  3014. lanjutkan ke posisi 216.
  3015.  
  3016. 644
  3017. 01:06:44,042 --> 01:06:46,210
  3018. Baik.
  3019. Itu dia posisi 216.
  3020.  
  3021. 645
  3022. 01:06:48,421 --> 01:06:51,423
  3023. Gambarnya tak begitu bagus.
  3024. Apa itu, Hudson?
  3025.  
  3026. 646
  3027. 01:06:51,507 --> 01:06:54,468
  3028. Kau yang beritahu aku.
  3029. Aku hanya bekerja di sini.
  3030.  
  3031. 647
  3032. 01:07:09,567 --> 01:07:11,652
  3033. Apa itu?
  3034.  
  3035. 648
  3036. 01:07:11,736 --> 01:07:13,946
  3037. Entahlah.
  3038.  
  3039. 649
  3040. 01:07:15,657 --> 01:07:17,950
  3041. Teruslah ke dalam.
  3042.  
  3043. 650
  3044. 01:07:33,758 --> 01:07:36,635
  3045. Jaga tembakan kalian dan
  3046. periksa sasarannya.
  3047.  
  3048. 651
  3049. 01:07:36,719 --> 01:07:39,054
  3050. Ingatlah bahwa kita mencari
  3051. orang sipil di sini.
  3052.  
  3053. 652
  3054. 01:07:48,856 --> 01:07:50,774
  3055. Hati-hati.
  3056.  
  3057. 653
  3058. 01:07:50,858 --> 01:07:53,318
  3059. Merapatlah, Frost.
  3060. Kita semakin dekat.
  3061.  
  3062. 654
  3063. 01:07:55,113 --> 01:07:57,406
  3064. Berhati-hatilah.
  3065.  
  3066. 655
  3067. 01:07:59,701 --> 01:08:01,618
  3068. Tampak seperti getah buatan.
  3069.  
  3070. 656
  3071. 01:08:01,703 --> 01:08:05,497
  3072. Ya, tapi dibuat dari apa?
  3073.  
  3074. 657
  3075. 01:08:05,581 --> 01:08:08,250
  3076. Jangan ada yang menyentuh
  3077. apa pun.
  3078.  
  3079. 658
  3080. 01:08:08,334 --> 01:08:11,295
  3081. Makhluk kecil yang sibuk, ya?
  3082.  
  3083. 659
  3084. 01:08:11,379 --> 01:08:13,630
  3085. Panas sekali di dalam sini.
  3086.  
  3087. 660
  3088. 01:08:13,715 --> 01:08:15,632
  3089. Ya, tapi ini panasnya kering.
  3090.  
  3091. 661
  3092. 01:08:15,717 --> 01:08:17,676
  3093. Hentikan, Hudson.
  3094.  
  3095. 662
  3096. 01:08:25,601 --> 01:08:28,937
  3097. Letnan, apa fungsi senjata
  3098. penembak otomatis itu?
  3099.  
  3100. 663
  3101. 01:08:29,022 --> 01:08:31,398
  3102. Peledak tanpa selongsong
  3103. berukuran 10 milimeter.
  3104.  
  3105. 664
  3106. 01:08:31,482 --> 01:08:33,442
  3107. Peluru penembus baju
  3108. baja standar.
  3109.  
  3110. 665
  3111. 01:08:33,526 --> 01:08:35,777
  3112. - Kenapa?
  3113. - Perhatikan lokasi timmu.
  3114.  
  3115. 666
  3116. 01:08:35,862 --> 01:08:39,114
  3117. Mereka berada tepat di bawah
  3118. mesin pendingin utama.
  3119.  
  3120. 667
  3121. 01:08:39,198 --> 01:08:41,199
  3122. Jadi?
  3123.  
  3124. 668
  3125. 01:08:41,284 --> 01:08:44,995
  3126. Jika mereka menembak di dalam sana,
  3127. bukankah akan merusak sistim pendingin?
  3128.  
  3129. 669
  3130. 01:08:45,079 --> 01:08:49,333
  3131. - Ya. Dia memang benar.
  3132. - Lalu kenapa?
  3133.  
  3134. 670
  3135. 01:08:49,417 --> 01:08:53,628
  3136. Intinya, seluruh stasiun ini
  3137. merupakan reaktor nuklir besar.
  3138.  
  3139. 671
  3140. 01:08:53,713 --> 01:08:56,089
  3141. Benar?
  3142.  
  3143. 672
  3144. 01:08:56,174 --> 01:09:00,844
  3145. Kita bicara soal ledakan termonuklir,
  3146. dan selamat tinggal, Anak-anak.
  3147.  
  3148. 673
  3149. 01:09:00,928 --> 01:09:03,555
  3150. Hebat. Luar biasa.
  3151.  
  3152. 674
  3153. 01:09:03,639 --> 01:09:06,433
  3154. Sial!
  3155.  
  3156. 675
  3157. 01:09:08,394 --> 01:09:12,230
  3158. Dengar.
  3159. Apone.
  3160.  
  3161. 676
  3162. 01:09:13,566 --> 01:09:16,985
  3163. Dengar. Kita tak boleh
  3164. menembak di dalam sana.
  3165.  
  3166. 677
  3167. 01:09:17,070 --> 01:09:20,822
  3168. Kau kumpulkan semua peluru
  3169. dari seluruh tim.
  3170.  
  3171. 678
  3172. 01:09:20,907 --> 01:09:24,951
  3173. - Apa dia sudah gila?
  3174. - Kita akan pakai apa, bahasa kotor?
  3175.  
  3176. 679
  3177. 01:09:25,036 --> 01:09:27,871
  3178. - Ambil yang mudah meledak.
  3179. - Pak, aku...
  3180.  
  3181. 680
  3182. 01:09:27,955 --> 01:09:30,916
  3183. Lakukan saja, Sersan.
  3184. Dan tak boleh ada granat.
  3185.  
  3186. 681
  3187. 01:09:32,627 --> 01:09:36,713
  3188. Baiklah. Kalian dengar pria itu.
  3189. Keluarkan semua pelurunya. Cepat.
  3190.  
  3191. 682
  3192. 01:09:37,715 --> 01:09:40,425
  3193. Ayolah, Vasquez.
  3194. Kosongkan isi senjatanya.
  3195.  
  3196. 683
  3197. 01:09:43,304 --> 01:09:45,597
  3198. Sial!
  3199.  
  3200. 684
  3201. 01:09:45,681 --> 01:09:47,808
  3202. Kau juga. Serahkan itu, Ski.
  3203. Ayo, cepat.
  3204.  
  3205. 685
  3206. 01:09:47,892 --> 01:09:50,852
  3207. Crowe, kuminta itu sekarang.
  3208. Serahkan.
  3209.  
  3210. 686
  3211. 01:09:50,937 --> 01:09:52,896
  3212. Bagus sekali, Vas.
  3213.  
  3214. 687
  3215. 01:09:54,148 --> 01:09:56,066
  3216. Cepat, Marinir.
  3217. Serahkan.
  3218.  
  3219. 688
  3220. 01:09:56,150 --> 01:09:58,276
  3221. Frost, kau punya tugas.
  3222. Buka tas itu.
  3223.  
  3224. 689
  3225. 01:09:58,361 --> 01:10:01,238
  3226. - Terima kasih banyak, Sersan.
  3227. - Hicks, lindungi kami.
  3228.  
  3229. 690
  3230. 01:10:01,322 --> 01:10:03,240
  3231. Kita bergerak.
  3232.  
  3233. 691
  3234. 01:10:05,326 --> 01:10:08,912
  3235. Aku ingin tetap menyimpan senjata
  3236. ini untuk pertemuan tak terduga.
  3237.  
  3238. 692
  3239. 01:10:08,996 --> 01:10:10,914
  3240. Aku tahu itu.
  3241.  
  3242. 693
  3243. 01:10:19,841 --> 01:10:21,758
  3244. Ada pergerakan?
  3245.  
  3246. 694
  3247. 01:10:21,843 --> 01:10:24,511
  3248. Tak ada apa-apa.
  3249. Nihil.
  3250.  
  3251. 695
  3252. 01:10:37,233 --> 01:10:39,651
  3253. Ya, ampun.
  3254.  
  3255. 696
  3256. 01:10:52,457 --> 01:10:54,958
  3257. Newt, duduklah di depan.
  3258.  
  3259. 697
  3260. 01:10:55,042 --> 01:10:57,544
  3261. Pergilah! Sekarang!
  3262.  
  3263. 698
  3264. 01:11:26,199 --> 01:11:28,950
  3265. Kalian berhati-hatilah.
  3266. Mari selesaikan penyisiran.
  3267.  
  3268. 699
  3269. 01:11:29,035 --> 01:11:32,454
  3270. Kita masih marinir dan ada
  3271. tugas yang harus dilaksanakan.
  3272.  
  3273. 700
  3274. 01:11:32,538 --> 01:11:36,249
  3275. Teruslah bergerak.
  3276. Hati-hati.
  3277.  
  3278. 701
  3279. 01:12:08,241 --> 01:12:09,866
  3280. - Tolong!
  3281. - Apa?
  3282.  
  3283. 702
  3284. 01:12:09,951 --> 01:12:12,702
  3285. Top, kemari. Ada 1 yang hidup!
  3286. Kau akan baik-baik saja.
  3287.  
  3288. 703
  3289. 01:12:12,787 --> 01:12:15,956
  3290. Kumohon. Bunuhlah aku.
  3291.  
  3292. 704
  3293. 01:12:16,040 --> 01:12:18,917
  3294. Tetaplah tenang.
  3295. Kami akan mengeluarkanmu dari sini.
  3296.  
  3297. 705
  3298. 01:12:19,001 --> 01:12:21,586
  3299. Semuanya akan baik saja.
  3300. Bantu aku. Dia harus dikeluarkan.
  3301.  
  3302. 706
  3303. 01:12:21,671 --> 01:12:24,047
  3304. - Ada apa, Dietrich?
  3305. - Dia kejang-kejang!
  3306.  
  3307. 707
  3308. 01:12:24,131 --> 01:12:26,800
  3309. Dietrich, mundur!
  3310.  
  3311. 708
  3312. 01:12:26,884 --> 01:12:29,261
  3313. Mundur!
  3314.  
  3315. 709
  3316. 01:12:36,394 --> 01:12:39,688
  3317. - Tidak!
  3318. - Frost, senjata pembakar.
  3319.  
  3320. 710
  3321. 01:12:39,772 --> 01:12:42,399
  3322. Mundur!
  3323. Senjata pembakar! Cepat!
  3324.  
  3325. 711
  3326. 01:13:13,261 --> 01:13:13,930
  3327. Ada pergerakan!
  3328.  
  3329. 712
  3330. 01:13:14,015 --> 01:13:18,768
  3331. - Di posisi berapa?
  3332. - Tak bisa kukunci!
  3333.  
  3334. 713
  3335. 01:13:18,853 --> 01:13:21,229
  3336. Bicaralah padaku, Hudson!
  3337.  
  3338. 714
  3339. 01:13:21,314 --> 01:13:24,482
  3340. Ada banyak sinyal.
  3341.  
  3342. 715
  3343. 01:13:24,567 --> 01:13:26,693
  3344. Mereka mendekat.
  3345.  
  3346. 716
  3347. 01:13:26,777 --> 01:13:30,071
  3348. Beralih ke inframerah.
  3349. Tetaplah waspada!
  3350.  
  3351. 717
  3352. 01:13:30,156 --> 01:13:33,491
  3353. Apa yang terjadi, Apone?
  3354. Tak terlihat apa-apa di sini.
  3355.  
  3356. 718
  3357. 01:13:33,576 --> 01:13:35,493
  3358. Tarik mundur timmu, Gorman.
  3359.  
  3360. 719
  3361. 01:13:41,334 --> 01:13:44,085
  3362. Aku dapat sinyal.
  3363. Ada di depan dan di belakang.
  3364.  
  3365. 720
  3366. 01:13:44,170 --> 01:13:46,379
  3367. Di mana?
  3368. Aku tak lihat apa-apa.
  3369.  
  3370. 721
  3371. 01:13:46,464 --> 01:13:48,965
  3372. Dia benar.
  3373. Tak ada apa-apa di sini.
  3374.  
  3375. 722
  3376. 01:13:49,050 --> 01:13:51,509
  3377. Aku beritahu kalian. Ada sesuatu yang
  3378. bergerak, dan itu bukan kita!
  3379.  
  3380. 723
  3381. 01:13:53,554 --> 01:13:56,556
  3382. - Sial.
  3383. - Pelacaknya tak bisa membaca.
  3384.  
  3385. 724
  3386. 01:13:56,641 --> 01:13:59,934
  3387. Mereka ada di sekeliling kita!
  3388. Ya, Tuhan!
  3389.  
  3390. 725
  3391. 01:14:00,019 --> 01:14:02,937
  3392. Mungkin mereka tak nampak
  3393. sama sekali dengan inframerah.
  3394.  
  3395. 726
  3396. 01:14:13,199 --> 01:14:14,202
  3397. Frost!
  3398.  
  3399. 727
  3400. 01:14:19,789 --> 01:14:21,748
  3401. Ayo!
  3402.  
  3403. 728
  3404. 01:14:28,214 --> 01:14:30,799
  3405. Astaga, Apone!
  3406. Apa yang terjadi?
  3407.  
  3408. 729
  3409. 01:14:30,883 --> 01:14:33,802
  3410. Wierzbowski dan Crowe tewas!
  3411.  
  3412. 730
  3413. 01:14:33,928 --> 01:14:37,931
  3414. - Crowe, bicaralah!
  3415. - Dietrich, Frost, keluarlah!
  3416.  
  3417. 731
  3418. 01:14:39,350 --> 01:14:40,600
  3419. Frost!
  3420.  
  3421. 732
  3422. 01:14:43,595 --> 01:14:45,814
  3423. Wierzbowski?
  3424.  
  3425. 733
  3426. 01:14:45,898 --> 01:14:48,608
  3427. Wierzbowski?
  3428.  
  3429. 734
  3430. 01:14:49,992 --> 01:14:52,404
  3431. Mari beraksi!
  3432.  
  3433. 735
  3434. 01:14:55,116 --> 01:14:56,741
  3435. Siapa yang menembak?
  3436. Dasar brengsek!
  3437.  
  3438. 736
  3439. 01:14:57,743 --> 01:14:58,952
  3440. Ya!
  3441.  
  3442. 737
  3443. 01:14:59,078 --> 01:15:03,123
  3444. - Sudah kubilang tahan tembakan.
  3445. - Mereka muncul dari dinding!
  3446.  
  3447. 738
  3448. 01:15:03,207 --> 01:15:05,542
  3449. Mereka muncul tiba-tiba
  3450. dari dinding!
  3451.  
  3452. 739
  3453. 01:15:05,668 --> 01:15:07,877
  3454. - Di sebelah kanan.
  3455. - Apone...
  3456.  
  3457. 740
  3458. 01:15:07,962 --> 01:15:10,714
  3459. Aku ingin kau lakukan tembakan
  3460. pengacau dengan senjata pembakar...
  3461.  
  3462. 741
  3463. 01:15:10,798 --> 01:15:13,550
  3464. Vasquez, Drake,
  3465. tahan tembakan kalian!
  3466.  
  3467. 742
  3468. 01:15:13,634 --> 01:15:17,554
  3469. Apone, kau mendengarku?
  3470. Lakukan tembakan pengacau...
  3471.  
  3472. 743
  3473. 01:15:17,638 --> 01:15:20,140
  3474. ...dengan senjata pembakar dan
  3475. mundur menuju APC.
  3476.  
  3477. 744
  3478. 01:15:20,266 --> 01:15:22,642
  3479. Ulangi lagi, yang setelah
  3480. "senjata pembakar."
  3481.  
  3482. 745
  3483. 01:15:22,727 --> 01:15:27,397
  3484. Aku bilang lakukan tembakan pengacau
  3485. dengan senjata pembakar dan mundur...
  3486.  
  3487. 746
  3488. 01:15:27,523 --> 01:15:30,066
  3489. ...bersama tim menuju APC.
  3490. Ganti.
  3491.  
  3492. 747
  3493. 01:15:33,988 --> 01:15:36,406
  3494. - Sersan!
  3495. - Apone.
  3496.  
  3497. 748
  3498. 01:15:36,490 --> 01:15:38,908
  3499. - Bicaralah padaku. Apone?
  3500. - Aku dengar!
  3501.  
  3502. 749
  3503. 01:15:38,993 --> 01:15:41,286
  3504. - Bicaralah padaku, Apone.
  3505. - Dia sudah tewas!
  3506.  
  3507. 750
  3508. 01:15:42,955 --> 01:15:45,331
  3509. - Keluarkan mereka dari sana!
  3510. - Diamlah!
  3511.  
  3512. 751
  3513. 01:15:45,458 --> 01:15:46,774
  3514. - Lakukan sekarang!
  3515. - Diam!
  3516.  
  3517. 752
  3518. 01:15:46,989 --> 01:15:49,057
  3519. Hicks, siapa pun
  3520. yang tertinggal...
  3521.  
  3522. 753
  3523. 01:15:49,092 --> 01:15:50,336
  3524. - Kau diam saja!
  3525. - Brengsek!
  3526.  
  3527. 754
  3528. 01:15:50,463 --> 01:15:54,883
  3529. - Ia muncul dari dinding!
  3530. - Di mana Apone?
  3531.  
  3532. 755
  3533. 01:15:54,967 --> 01:15:57,260
  3534. Sersan sudah tewas!
  3535. Ayo keluar dari sini!
  3536.  
  3537. 756
  3538. 01:15:57,344 --> 01:16:01,139
  3539. Ayo jalan!
  3540. Cepat, Marinir!
  3541.  
  3542. 757
  3543. 01:16:01,223 --> 01:16:04,309
  3544. Hudson? Vasquez?
  3545.  
  3546. 758
  3547. 01:16:04,435 --> 01:16:07,520
  3548. - Hudson, awas!
  3549. - Aku mendapatkannya!
  3550.  
  3551. 759
  3552. 01:16:09,523 --> 01:16:10,648
  3553. Awas!
  3554.  
  3555. 760
  3556. 01:16:10,733 --> 01:16:13,109
  3557. - Hicks.
  3558. - Ayo. Di belakangmu! Mundur!
  3559.  
  3560. 761
  3561. 01:16:13,235 --> 01:16:16,696
  3562. - Sudah kusuruh mereka mundur.
  3563. - Mundur, brengsek. Sekarang!
  3564.  
  3565. 762
  3566. 01:16:16,822 --> 01:16:18,698
  3567. - Mereka dicegat!
  3568. - Hudson, cepatlah jalan!
  3569.  
  3570. 763
  3571. 01:16:18,824 --> 01:16:20,700
  3572. - Lakukan sesuatu!
  3573. - Ayo, marinir!
  3574.  
  3575. 764
  3576. 01:16:20,785 --> 01:16:22,744
  3577. Sial!
  3578.  
  3579. 765
  3580. 01:16:22,870 --> 01:16:25,830
  3581. Cepat
  3582. Teruslah jalan, Sayang.
  3583. Berpeganganlah, Newt.
  3584.  
  3585. 766
  3586. 01:16:31,629 --> 01:16:34,881
  3587. Ripley, apa yang sedang kau lakukan?
  3588.  
  3589. 767
  3590. 01:16:40,805 --> 01:16:42,514
  3591. Berbaliklah!
  3592.  
  3593. 768
  3594. 01:16:45,893 --> 01:16:48,269
  3595. Ini perintah!
  3596.  
  3597. 769
  3598. 01:16:51,774 --> 01:16:55,235
  3599. - Jangan sentuh aku!
  3600. - Ini perintah!
  3601.  
  3602. 770
  3603. 01:16:55,319 --> 01:16:58,029
  3604. Kau punya peluang,
  3605. Gorman.
  3606.  
  3607. 771
  3608. 01:17:02,025 --> 01:17:08,394
  3609. --- Penerjemah: Rizal Adam ---
  3610. akumenang.com
  3611.  
  3612. 772
  3613. 01:17:09,375 --> 01:17:11,292
  3614. Ayo!
  3615.  
  3616. 773
  3617. 01:17:30,855 --> 01:17:33,481
  3618. Ayo. Cepat jalan!
  3619.  
  3620. 774
  3621. 01:17:33,566 --> 01:17:35,900
  3622. Ayo!
  3623. Cepat!
  3624.  
  3625. 775
  3626. 01:17:35,985 --> 01:17:39,445
  3627. Jalannya terblokir.
  3628. Kita harus memutar!
  3629.  
  3630. 776
  3631. 01:17:39,530 --> 01:17:44,325
  3632. - Buka pintunya! Hicks!
  3633. - Drake, kita pergi!
  3634.  
  3635. 777
  3636. 01:17:44,410 --> 01:17:46,411
  3637. Habisi mereka, Bung!
  3638.  
  3639. 778
  3640. 01:17:47,288 --> 01:17:49,873
  3641. Lari selamatkan diri!
  3642.  
  3643. 779
  3644. 01:17:50,958 --> 01:17:52,281
  3645. Sial!
  3646.  
  3647. 780
  3648. 01:17:56,171 --> 01:17:59,424
  3649. - Cepat!
  3650. - Ayo!
  3651.  
  3652. 781
  3653. 01:18:07,516 --> 01:18:09,243
  3654. Drake, ayo!
  3655.  
  3656. 782
  3657. 01:18:13,939 --> 01:18:16,431
  3658. Tidak!
  3659.  
  3660. 783
  3661. 01:18:18,235 --> 01:18:21,070
  3662. - Ada kebakaran!
  3663. - Dia sudah tewas!
  3664.  
  3665. 784
  3666. 01:18:21,155 --> 01:18:23,031
  3667. Padamkan apinya!
  3668.  
  3669. 785
  3670. 01:18:23,115 --> 01:18:26,826
  3671. - Cepat. Padamkan apinya!
  3672. - Drake datang, Kawan!
  3673.  
  3674. 786
  3675. 01:18:26,952 --> 01:18:29,913
  3676. - Drake!
  3677. - Dia sudah tewas!
  3678.  
  3679. 787
  3680. 01:18:31,332 --> 01:18:33,291
  3681. Lupakan dia!
  3682. Dia sudah mati!
  3683.  
  3684. 788
  3685. 01:18:39,131 --> 01:18:41,049
  3686. Mereka ada di pintu itu!
  3687.  
  3688. 789
  3689. 01:18:44,470 --> 01:18:47,180
  3690. Makan ini!
  3691.  
  3692. 790
  3693. 01:18:49,876 --> 01:18:51,214
  3694. Ripley!
  3695.  
  3696. 791
  3697. 01:18:51,249 --> 01:18:52,769
  3698. Cepat!
  3699.  
  3700. 792
  3701. 01:19:55,541 --> 01:19:57,458
  3702. Tak apa-apa!
  3703. Kita aman!
  3704.  
  3705. 793
  3706. 01:19:57,543 --> 01:19:59,961
  3707. Ripley, kau merusak gardannya!
  3708.  
  3709. 794
  3710. 01:20:00,045 --> 01:20:01,963
  3711. Kau hanya merusak
  3712. kendaraannya!
  3713.  
  3714. 795
  3715. 01:20:02,047 --> 01:20:04,257
  3716. Ayolah, perlahan-lahan.
  3717.  
  3718. 796
  3719. 01:20:04,341 --> 01:20:06,384
  3720. Perlahan-lahan.
  3721.  
  3722. 797
  3723. 01:20:06,468 --> 01:20:10,221
  3724. Perlahan-lahan.
  3725.  
  3726. 798
  3727. 01:20:21,900 --> 01:20:24,152
  3728. Kau tak apa?
  3729.  
  3730. 799
  3731. 01:20:25,529 --> 01:20:27,572
  3732. Aku tak apa-apa.
  3733. Hudson.
  3734.  
  3735. 800
  3736. 01:20:27,656 --> 01:20:29,699
  3737. Menjauhlah dariku!
  3738.  
  3739. 801
  3740. 01:20:29,825 --> 01:20:33,828
  3741. Letnan.
  3742. Kenapa dengan Gorman?
  3743.  
  3744. 802
  3745. 01:20:33,912 --> 01:20:37,165
  3746. Entahlah.
  3747. Mungkin gegar otak.
  3748.  
  3749. 803
  3750. 01:20:37,249 --> 01:20:39,542
  3751. - Tapi dia masih hidup.
  3752. - Matilah dia!
  3753.  
  3754. 804
  3755. 01:20:39,626 --> 01:20:41,711
  3756. Bangunlah, Bodoh, lalu aku
  3757. akan membunuhmu!
  3758.  
  3759. 805
  3760. 01:20:41,795 --> 01:20:45,006
  3761. Mundur.
  3762. Sekarang juga.
  3763.  
  3764. 806
  3765. 01:20:46,467 --> 01:20:49,635
  3766. Sial! Suruh seseorang
  3767. mengambilkan perlengkapan P3K.
  3768.  
  3769. 807
  3770. 01:20:51,448 --> 01:20:52,779
  3771. Lihat.
  3772.  
  3773. 808
  3774. 01:20:52,931 --> 01:20:56,225
  3775. Sersan dan Dietrich
  3776. tidak mati, Bung.
  3777.  
  3778. 809
  3779. 01:20:56,310 --> 01:20:58,311
  3780. Sinyal mereka sangat lemah,
  3781. tapi mereka belum mati.
  3782.  
  3783. 810
  3784. 01:20:58,395 --> 01:21:00,646
  3785. - Kita kembali dan jemput mereka.
  3786. - Masa bodoh dengan itu!
  3787.  
  3788. 811
  3789. 01:21:00,773 --> 01:21:03,149
  3790. - Kita takkan tinggalkan teman.
  3791. - Aku tak mau kembali ke sana.
  3792.  
  3793. 812
  3794. 01:21:03,233 --> 01:21:05,693
  3795. Kau tak bisa menolong mereka!
  3796.  
  3797. 813
  3798. 01:21:05,778 --> 01:21:10,448
  3799. Saat ini mereka sudah dijadikan
  3800. kepompong seperti yang lainnya.
  3801.  
  3802. 814
  3803. 01:21:14,745 --> 01:21:18,998
  3804. Ya Tuhan, ini tak mungkin terjadi.
  3805.  
  3806. 815
  3807. 01:21:19,083 --> 01:21:22,168
  3808. Ini tak mungkin terjadi.
  3809. Tak mungkin!
  3810.  
  3811. 816
  3812. 01:21:22,252 --> 01:21:25,797
  3813. Baiklah. Kita punya
  3814. tujuh tabung CN-20.
  3815.  
  3816. 817
  3817. 01:21:25,881 --> 01:21:29,217
  3818. Lempar tabungnya ke dalam sana
  3819. dan asapi seluruh sarang itu.
  3820.  
  3821. 818
  3822. 01:21:29,301 --> 01:21:32,095
  3823. Itu patut dicoba, tapi kita
  3824. belum tahu apa itu bisa mempan.
  3825.  
  3826. 819
  3827. 01:21:32,179 --> 01:21:36,641
  3828. Kita pergi saja dan anggap ini selesai.
  3829. Untuk apa kita bicarakan soal ini?
  3830.  
  3831. 820
  3832. 01:21:36,725 --> 01:21:40,436
  3833. Kita terbang dan ledakkan
  3834. lokasi ini dari angkasa.
  3835.  
  3836. 821
  3837. 01:21:43,315 --> 01:21:45,233
  3838. Itu satu-satunya cara
  3839. untuk memastikan.
  3840.  
  3841. 822
  3842. 01:21:45,317 --> 01:21:48,569
  3843. - Benar sekali!
  3844. - Tunggu sebentar.
  3845.  
  3846. 823
  3847. 01:21:48,654 --> 01:21:52,824
  3848. Instalasi ini nilainya sangat mahal.
  3849.  
  3850. 824
  3851. 01:21:52,908 --> 01:21:55,409
  3852. Mereka bisa menagihku.
  3853.  
  3854. 825
  3855. 01:21:55,494 --> 01:22:00,540
  3856. Dengar. Ini saat yang emosional
  3857. bagi kita semua.
  3858.  
  3859. 826
  3860. 01:22:00,624 --> 01:22:04,043
  3861. Aku tahu itu. Tapi jangan sampai
  3862. kita membuat keputusan mendadak.
  3863.  
  3864. 827
  3865. 01:22:04,128 --> 01:22:07,088
  3866. Jelas bahwa yang kita
  3867. hadapi ini adalah spesies penting...
  3868.  
  3869. 828
  3870. 01:22:07,172 --> 01:22:09,924
  3871. ...dan kau, aku atau siapa pun
  3872. tak punya hak...
  3873.  
  3874. 829
  3875. 01:22:10,008 --> 01:22:13,094
  3876. - ...memusnahkan mereka.
  3877. - Salah.
  3878.  
  3879. 830
  3880. 01:22:13,178 --> 01:22:14,720
  3881. Ya. Lihatlah kami.
  3882.  
  3883. 831
  3884. 01:22:14,805 --> 01:22:17,098
  3885. Mungkin kau tak memperhatikan
  3886. kejadian tadi...
  3887.  
  3888. 832
  3889. 01:22:17,182 --> 01:22:19,851
  3890. ...tapi kami dihajar
  3891. habis-habisan, Kawan!
  3892.  
  3893. 833
  3894. 01:22:19,935 --> 01:22:23,271
  3895. Dengar. Aku tak buta
  3896. dengan apa yang terjadi...
  3897.  
  3898. 834
  3899. 01:22:23,355 --> 01:22:25,940
  3900. ...tapi aku tak bisa membenarkan
  3901. tindakan seperti itu.
  3902.  
  3903. 835
  3904. 01:22:26,024 --> 01:22:28,109
  3905. Maaf.
  3906.  
  3907. 836
  3908. 01:22:29,236 --> 01:22:32,155
  3909. Aku yakin Kopral Hicks...
  3910.  
  3911. 837
  3912. 01:22:32,239 --> 01:22:34,198
  3913. ...memiliki kewenangan di sini.
  3914.  
  3915. 838
  3916. 01:22:35,701 --> 01:22:37,618
  3917. Kopral Hicks adalah...
  3918.  
  3919. 839
  3920. 01:22:37,703 --> 01:22:40,079
  3921. Operasi ini di bawah
  3922. wewenang militer...
  3923.  
  3924. 840
  3925. 01:22:40,164 --> 01:22:42,081
  3926. ...dan Hicks adalah rantai
  3927. komando berikutnya.
  3928.  
  3929. 841
  3930. 01:22:42,166 --> 01:22:44,333
  3931. Apa aku benar, Kopral?
  3932.  
  3933. 842
  3934. 01:22:44,418 --> 01:22:46,377
  3935. Ya.
  3936.  
  3937. 843
  3938. 01:22:47,546 --> 01:22:50,047
  3939. Ya, itu benar.
  3940.  
  3941. 844
  3942. 01:22:50,174 --> 01:22:52,216
  3943. Ya. Dengar, Ripley.
  3944.  
  3945. 845
  3946. 01:22:52,301 --> 01:22:54,760
  3947. Ini instalasi seharga
  3948. jutaan dolar, mengerti?
  3949.  
  3950. 846
  3951. 01:22:54,845 --> 01:22:56,762
  3952. Dia tak bisa membuat keputusan
  3953. semacam itu.
  3954.  
  3955. 847
  3956. 01:22:56,847 --> 01:22:59,432
  3957. Dia cuma penggerutu.
  3958. Jangan tersinggung.
  3959.  
  3960. 848
  3961. 01:22:59,516 --> 01:23:03,269
  3962. Tidak. Ferro, apa kau dengar?
  3963. Bersiaplah.
  3964.  
  3965. 849
  3966. 01:23:03,353 --> 01:23:06,022
  3967. Siapkan penghancuran.
  3968. Kita perlu evakuasi secepatnya.
  3969.  
  3970. 850
  3971. 01:23:06,106 --> 01:23:08,024
  3972. Baik. Sedang dipersiapkan.
  3973.  
  3974. 851
  3975. 01:23:08,108 --> 01:23:12,737
  3976. Kita terbang, hancurkan lokasi ini dari
  3977. angkasa. Cuma itu untuk memastikan.
  3978.  
  3979. 852
  3980. 01:23:15,365 --> 01:23:17,116
  3981. Mari kita lakukan.
  3982.  
  3983. 853
  3984. 01:23:24,208 --> 01:23:27,752
  3985. Ayo. Semangatlah, Hudson.
  3986. Semangatlah, Sayang.
  3987.  
  3988. 854
  3989. 01:23:32,966 --> 01:23:35,134
  3990. Baiklah.
  3991. Letakkan ini di sini.
  3992.  
  3993. 855
  3994. 01:23:41,725 --> 01:23:43,768
  3995. Cepatlah, Spunkmeyer.
  3996. Kita akan pergi.
  3997.  
  3998. 856
  3999. 01:23:48,941 --> 01:23:50,858
  4000. Tunggu sebentar.
  4001. Ada sesuatu...
  4002.  
  4003. 857
  4004. 01:23:50,943 --> 01:23:53,236
  4005. Kau naik saja kemari.
  4006.  
  4007. 858
  4008. 01:23:53,320 --> 01:23:55,821
  4009. Aku sudah masuk.
  4010. Pintu sedang menutup.
  4011.  
  4012. 859
  4013. 01:24:15,550 --> 01:24:17,510
  4014. Spunkmeyer.
  4015.  
  4016. 860
  4017. 01:24:18,720 --> 01:24:20,506
  4018. Sial.
  4019.  
  4020. 861
  4021. 01:24:22,474 --> 01:24:24,809
  4022. Di mana...
  4023.  
  4024. 862
  4025. 01:24:37,572 --> 01:24:39,490
  4026. Lari!
  4027.  
  4028. 863
  4029. 01:25:20,365 --> 01:25:24,160
  4030. Hebat.
  4031. Itu tadi hebat, Bung.
  4032.  
  4033. 864
  4034. 01:25:24,244 --> 01:25:26,704
  4035. Kini apa yang harus
  4036. kita lakukan?
  4037.  
  4038. 865
  4039. 01:25:26,788 --> 01:25:29,081
  4040. Kita kini dalam masalah besar!
  4041.  
  4042. 866
  4043. 01:25:29,166 --> 01:25:31,542
  4044. Kau sudah selesai?
  4045.  
  4046. 867
  4047. 01:25:34,379 --> 01:25:36,339
  4048. Kau tak apa-apa?
  4049.  
  4050. 868
  4051. 01:25:41,553 --> 01:25:45,765
  4052. Kurasa kita tak akan
  4053. pergi sekarang, 'kan?
  4054.  
  4055. 869
  4056. 01:25:45,849 --> 01:25:47,433
  4057. Maafkan aku, Newt.
  4058.  
  4059. 870
  4060. 01:25:47,559 --> 01:25:50,486
  4061. Tak perlu minta maaf.
  4062. Ini bukan salahmu.
  4063.  
  4064. 871
  4065. 01:25:50,670 --> 01:25:53,939
  4066. Sudah selesai.
  4067. Permainan sudah berakhir!
  4068.  
  4069. 872
  4070. 01:25:54,024 --> 01:25:56,650
  4071. Apa yang akan kita lakukan
  4072. sekarang?
  4073.  
  4074. 873
  4075. 01:25:56,735 --> 01:26:01,155
  4076. Mungkin kita bisa buat api. Nyanyikan
  4077. beberapa lagu. Kenapa tak coba saja?
  4078.  
  4079. 874
  4080. 01:26:01,239 --> 01:26:03,991
  4081. Sebaiknya kita kembali karena
  4082. sebentar lagi akan gelap...
  4083.  
  4084. 875
  4085. 01:26:04,076 --> 01:26:07,453
  4086. ...dan mereka biasanya
  4087. muncul saat malam.
  4088.  
  4089. 876
  4090. 01:26:24,262 --> 01:26:28,265
  4091. Itu semuanya, ya? Baiklah.
  4092. Jelas ini semua...
  4093.  
  4094. 877
  4095. 01:26:28,350 --> 01:26:31,352
  4096. ...yang bisa kita selamatkan
  4097. bangkai APC.
  4098.  
  4099. 878
  4100. 01:26:31,436 --> 01:26:35,022
  4101. Ada 4 senapan otomatis
  4102. berisi masing-masing 50 peluru.
  4103.  
  4104. 879
  4105. 01:26:35,107 --> 01:26:37,233
  4106. Tak begitu bagus.
  4107.  
  4108. 880
  4109. 01:26:37,317 --> 01:26:41,028
  4110. Kita membawa 15 granat M-40.
  4111.  
  4112. 881
  4113. 01:26:41,113 --> 01:26:43,030
  4114. Jangan sentuh itu.
  4115.  
  4116. 882
  4117. 01:26:43,156 --> 01:26:45,616
  4118. - Berbahaya, Sayang.
  4119. - Apa itu satu-satunya pelontar api?
  4120.  
  4121. 883
  4122. 01:26:45,700 --> 01:26:49,745
  4123. Ya, isinya sudah setengah
  4124. tapi masih bisa berfungsi.
  4125.  
  4126. 884
  4127. 01:26:49,830 --> 01:26:53,582
  4128. Cari satu lagi, yang ini rusak.
  4129. Aku tak tahu soal yang itu.
  4130.  
  4131. 885
  4132. 01:26:53,667 --> 01:26:59,463
  4133. Tapi kabar baiknya, kita punya
  4134. empat robot penembak...
  4135.  
  4136. 886
  4137. 01:26:59,548 --> 01:27:02,591
  4138. ...dengan layar dan
  4139. pemindai yang masih utuh.
  4140.  
  4141. 887
  4142. 01:27:02,676 --> 01:27:05,845
  4143. Mereka sungguh hebat.
  4144. Kurasa akan berguna nantinya.
  4145.  
  4146. 888
  4147. 01:27:05,929 --> 01:27:10,349
  4148. Berapa lama kita dinyatakan terlambat
  4149. sehingga pertolongan dikirimkan?
  4150.  
  4151. 889
  4152. 01:27:12,394 --> 01:27:14,520
  4153. 17 hari.
  4154.  
  4155. 890
  4156. 01:27:15,522 --> 01:27:18,065
  4157. 17 hari?
  4158.  
  4159. 891
  4160. 01:27:18,150 --> 01:27:22,027
  4161. Aku tak mau merusak kesenangan kalian,
  4162. tapi kita takkan bertahan selama 17 jam.
  4163.  
  4164. 892
  4165. 01:27:22,112 --> 01:27:25,739
  4166. Makhluk-makhluk itu akan masuk
  4167. kemari seperti tadi. Mereka akan...
  4168.  
  4169. 893
  4170. 01:27:25,866 --> 01:27:28,951
  4171. Mereka akan masuk
  4172. ke sini dan menghabisi kita!
  4173.  
  4174. 894
  4175. 01:27:29,035 --> 01:27:31,078
  4176. Gadis kecil ini bisa bertahan
  4177. lebih lama dari itu...
  4178.  
  4179. 895
  4180. 01:27:31,163 --> 01:27:34,206
  4181. ...tanpa senjata
  4182. dan tanpa pelatihan.
  4183.  
  4184. 896
  4185. 01:27:34,291 --> 01:27:36,208
  4186. Benar?
  4187.  
  4188. 897
  4189. 01:27:38,587 --> 01:27:41,297
  4190. Kenapa bukan dia saja
  4191. yang memimpin?
  4192.  
  4193. 898
  4194. 01:27:41,381 --> 01:27:44,216
  4195. Sebaiknya kau menghadapinya, Hudson.
  4196. Dengarkan aku.
  4197.  
  4198. 899
  4199. 01:27:44,301 --> 01:27:46,469
  4200. Hudson, hadapi saja ini
  4201. sebab kami membutuhkanmu.
  4202.  
  4203. 900
  4204. 01:27:46,553 --> 01:27:48,471
  4205. Dan aku sudah muak
  4206. dengan omong kosongmu.
  4207.  
  4208. 901
  4209. 01:27:48,555 --> 01:27:52,141
  4210. Kini, pergilah ke pangkalan
  4211. dan carilah denah bangunan.
  4212.  
  4213. 902
  4214. 01:27:52,225 --> 01:27:54,935
  4215. Kau paham? Cetak biru
  4216. gedung. Aku tak peduli.
  4217.  
  4218. 903
  4219. 01:27:55,020 --> 01:27:57,354
  4220. Apa saja yang menunjukkan tata
  4221. letak tempat ini. Kau dengar?
  4222.  
  4223. 904
  4224. 01:27:57,481 --> 01:28:00,566
  4225. - Ya.
  4226. - Aku perlu melihat saluran udaranya.
  4227.  
  4228. 905
  4229. 01:28:00,650 --> 01:28:04,028
  4230. Aku perlu melihat saluran
  4231. kelistrikan, ruangan bawah tanah...
  4232.  
  4233. 906
  4234. 01:28:04,112 --> 01:28:07,823
  4235. ...semua jalan yang memungkinkan
  4236. untuk masuk ke kompleks ini.
  4237.  
  4238. 907
  4239. 01:28:07,908 --> 01:28:12,369
  4240. - Kita tak punya banyak waktu.
  4241. - Baiklah.
  4242.  
  4243. 908
  4244. 01:28:12,496 --> 01:28:14,788
  4245. - Baiklah, akan kuusahakan.
  4246. - Hudson!
  4247.  
  4248. 909
  4249. 01:28:14,873 --> 01:28:16,891
  4250. Tenanglah.
  4251.  
  4252. 910
  4253. 01:28:22,964 --> 01:28:28,010
  4254. Aku mau ke lab klinik memeriksa
  4255. Gorman untuk melanjutkan analisa.
  4256.  
  4257. 911
  4258. 01:28:28,094 --> 01:28:31,013
  4259. Baiklah.
  4260. Kau yang kerjakan.
  4261.  
  4262. 912
  4263. 01:28:37,229 --> 01:28:41,065
  4264. Jadi terowongan akses ini pastilah
  4265. rute mereka bergerak.
  4266.  
  4267. 913
  4268. 01:28:41,149 --> 01:28:43,651
  4269. Benar. Terowongannya
  4270. bermula dari stasiun pengolahan...
  4271.  
  4272. 914
  4273. 01:28:43,735 --> 01:28:46,070
  4274. ...hingga menuju ke
  4275. tingkat bawah ini.
  4276.  
  4277. 915
  4278. 01:28:48,114 --> 01:28:51,450
  4279. Teruskan.
  4280. Berhenti.
  4281.  
  4282. 916
  4283. 01:28:51,535 --> 01:28:54,745
  4284. Tahan. Kembali. Baiklah,
  4285. berhenti tepat di situ.
  4286.  
  4287. 917
  4288. 01:29:00,418 --> 01:29:02,461
  4289. Bukan. Di bagian ini.
  4290. Baiklah.
  4291.  
  4292. 918
  4293. 01:29:04,005 --> 01:29:06,632
  4294. Ada pintu bertekanan
  4295. di ujung ini.
  4296.  
  4297. 919
  4298. 01:29:06,758 --> 01:29:11,387
  4299. Bisa kita tempatkan robot penembak
  4300. di terowongan lalu menutup pintunya?
  4301.  
  4302. 920
  4303. 01:29:11,471 --> 01:29:14,473
  4304. Bisa saja, tapi kita harus tahu
  4305. kalau mereka memasuki kompleks.
  4306.  
  4307. 921
  4308. 01:29:14,558 --> 01:29:19,562
  4309. Benar, agar kita memperbaiki
  4310. barikade di dua persimpangan ini.
  4311.  
  4312. 922
  4313. 01:29:19,688 --> 01:29:22,356
  4314. Dan mengelas pelat baja
  4315. di saluran-saluran ini...
  4316.  
  4317. 923
  4318. 01:29:22,440 --> 01:29:26,819
  4319. ...di sini, di sini dan di sini.
  4320.  
  4321. 924
  4322. 01:29:26,903 --> 01:29:29,905
  4323. Dengan begitu, mereka hanya bisa
  4324. datangi kita dari dua koridor ini.
  4325.  
  4326. 925
  4327. 01:29:29,990 --> 01:29:35,661
  4328. Lalu kita tempatkan robot yang
  4329. lainnya di sini dan di sini, bukan?
  4330.  
  4331. 926
  4332. 01:29:35,787 --> 01:29:38,247
  4333. - Benar.
  4334. - Bagus sekali.
  4335.  
  4336. 927
  4337. 01:29:38,331 --> 01:29:40,835
  4338. Kini yang kita butuhkan
  4339. adalah setumpuk kartu.
  4340.  
  4341. 928
  4342. 01:29:42,586 --> 01:29:44,670
  4343. Baiklah, semuanya.
  4344. Ayo bergerak, kita punya tugas.
  4345.  
  4346. 929
  4347. 01:29:44,796 --> 01:29:47,548
  4348. - Baik.
  4349. - Baik.
  4350.  
  4351. 930
  4352. 01:30:02,814 --> 01:30:06,483
  4353. Lakukan tugasmu, Sayang. Cepat,
  4354. Vasquez. Mari pergi dari sini.
  4355.  
  4356. 931
  4357. 01:30:06,568 --> 01:30:09,445
  4358. Hudson di sini. Robot "A" dan
  4359. "B" sudah siap di tempat.
  4360.  
  4361. 932
  4362. 01:30:09,529 --> 01:30:14,366
  4363. Diterima. Kini diaktifkan.
  4364. Cobalah, Hudson.
  4365.  
  4366. 933
  4367. 01:30:14,492 --> 01:30:16,869
  4368. - Lakukan!
  4369. - Awas ledakan!
  4370.  
  4371. 934
  4372. 01:30:20,123 --> 01:30:22,916
  4373. Bagus. Mari pergi dari sini!
  4374.  
  4375. 935
  4376. 01:30:23,001 --> 01:30:26,462
  4377. Kita akan menutup terowongannya.
  4378. Ayo, Sayang.
  4379.  
  4380. 936
  4381. 01:30:38,642 --> 01:30:40,559
  4382. Meskipun ini tak membantu.
  4383.  
  4384. 937
  4385. 01:30:42,520 --> 01:30:44,813
  4386. Ini. Aku mau kau
  4387. mengenakannya.
  4388.  
  4389. 938
  4390. 01:30:46,191 --> 01:30:48,442
  4391. - Apa fungsinya?
  4392. - Mencari lokasi.
  4393.  
  4394. 939
  4395. 01:30:48,526 --> 01:30:51,987
  4396. Lalu aku bisa menemukanmu di
  4397. mana saja dalam kompleks dengan ini.
  4398.  
  4399. 940
  4400. 01:30:53,823 --> 01:30:57,910
  4401. - Ini untuk jaga-jaga.
  4402. - Terima kasih.
  4403.  
  4404. 941
  4405. 01:30:57,994 --> 01:31:00,788
  4406. Tidak berarti kita akan
  4407. terlibat petempuran.
  4408.  
  4409. 942
  4410. 01:31:00,872 --> 01:31:02,873
  4411. Baiklah,
  4412. apa selanjutnya?
  4413.  
  4414. 943
  4415. 01:31:32,487 --> 01:31:34,530
  4416. Perhentian terakhir.
  4417.  
  4418. 944
  4419. 01:31:38,535 --> 01:31:40,452
  4420. Naiklah.
  4421.  
  4422. 945
  4423. 01:31:40,537 --> 01:31:44,623
  4424. Pakai selimutnya.
  4425. Bagus.
  4426.  
  4427. 946
  4428. 01:31:44,708 --> 01:31:48,752
  4429. Berbaringlah di sini dan tidur.
  4430. Kau sangat lelah.
  4431.  
  4432. 947
  4433. 01:31:48,837 --> 01:31:52,214
  4434. Aku tak mau.
  4435. Aku bermimpi buruk.
  4436.  
  4437. 948
  4438. 01:31:54,592 --> 01:31:57,678
  4439. Aku yakin Casey tidak
  4440. bermimpi yang menakutkan.
  4441.  
  4442. 949
  4443. 01:31:57,762 --> 01:31:59,680
  4444. Mari kita periksa.
  4445.  
  4446. 950
  4447. 01:31:59,764 --> 01:32:02,099
  4448. Tidak. Tak ada yang
  4449. buruk di dalam sana.
  4450.  
  4451. 951
  4452. 01:32:02,183 --> 01:32:06,478
  4453. Kau lihat? Mungkin kau bisa
  4454. mencoba seperti dirinya.
  4455.  
  4456. 952
  4457. 01:32:06,563 --> 01:32:09,064
  4458. Ripley, dia tidak bermimpi buruk...
  4459.  
  4460. 953
  4461. 01:32:09,149 --> 01:32:12,192
  4462. ...karena dia terbuat
  4463. dari potongan plastik.
  4464.  
  4465. 954
  4466. 01:32:12,277 --> 01:32:15,779
  4467. Benar.
  4468. Maaf, Newt.
  4469.  
  4470. 955
  4471. 01:32:22,495 --> 01:32:24,747
  4472. Selesai.
  4473.  
  4474. 956
  4475. 01:32:24,831 --> 01:32:27,708
  4476. Ibuku selalu bilang kalau
  4477. monster itu tak ada.
  4478.  
  4479. 957
  4480. 01:32:27,792 --> 01:32:31,128
  4481. Mereka tak nyata,
  4482. tapi rupanya itu nyata.
  4483.  
  4484. 958
  4485. 01:32:32,464 --> 01:32:34,423
  4486. Ya, mereka memang nyata,
  4487. bukan?
  4488.  
  4489. 959
  4490. 01:32:36,509 --> 01:32:38,844
  4491. Mengapa mereka ceritakan
  4492. itu pada anak kecil?
  4493.  
  4494. 960
  4495. 01:32:40,722 --> 01:32:42,639
  4496. Karena biasanya itu benar.
  4497.  
  4498. 961
  4499. 01:32:42,724 --> 01:32:46,185
  4500. Apakah salah satu monster
  4501. itu tumbuh di dalam dirinya?
  4502.  
  4503. 962
  4504. 01:32:46,269 --> 01:32:49,062
  4505. Entahlah, Newt.
  4506.  
  4507. 963
  4508. 01:32:49,147 --> 01:32:51,106
  4509. Itulah kebenarannya.
  4510.  
  4511. 964
  4512. 01:32:51,191 --> 01:32:55,778
  4513. Bukankah bayi berasal dari situ?
  4514. Maksudku, bayi manusia?
  4515.  
  4516. 965
  4517. 01:32:55,904 --> 01:32:59,448
  4518. - Mereka membesar dalam tubuh.
  4519. - Itu sangat berbeda.
  4520.  
  4521. 966
  4522. 01:32:59,532 --> 01:33:01,450
  4523. Kau pernah punya bayi?
  4524.  
  4525. 967
  4526. 01:33:01,534 --> 01:33:04,828
  4527. Ya. Dulu aku punya
  4528. seorang gadis kecil.
  4529.  
  4530. 968
  4531. 01:33:04,954 --> 01:33:09,500
  4532. - Dia di mana?
  4533. - Dia sudah tiada.
  4534.  
  4535. 969
  4536. 01:33:11,336 --> 01:33:13,295
  4537. Maksudmu meninggal.
  4538.  
  4539. 970
  4540. 01:33:14,881 --> 01:33:15,839
  4541. Ini.
  4542.  
  4543. 971
  4544. 01:33:17,217 --> 01:33:19,051
  4545. Terimalah ini.
  4546.  
  4547. 972
  4548. 01:33:20,553 --> 01:33:22,513
  4549. Untuk keberuntungan.
  4550.  
  4551. 973
  4552. 01:33:25,725 --> 01:33:27,684
  4553. Sudah.
  4554.  
  4555. 974
  4556. 01:33:29,854 --> 01:33:31,772
  4557. Kumohon jangan pergi.
  4558.  
  4559. 975
  4560. 01:33:31,856 --> 01:33:35,400
  4561. Newt, aku ada di
  4562. ruangan sebelah.
  4563.  
  4564. 976
  4565. 01:33:35,485 --> 01:33:37,402
  4566. Dan kau lihat kamera
  4567. di atas sana?
  4568.  
  4569. 977
  4570. 01:33:37,487 --> 01:33:40,280
  4571. Aku bisa melihatmu
  4572. melalui kamera itu...
  4573.  
  4574. 978
  4575. 01:33:40,365 --> 01:33:42,699
  4576. ...sepanjang waktu untuk
  4577. melihat keadaanmu.
  4578.  
  4579. 979
  4580. 01:33:47,080 --> 01:33:49,748
  4581. Aku tak akan meninggalkanmu,
  4582. Newt.
  4583.  
  4584. 980
  4585. 01:33:49,833 --> 01:33:53,752
  4586. Aku bersungguh-sungguh.
  4587. Itu janjiku.
  4588.  
  4589. 981
  4590. 01:33:53,837 --> 01:33:56,505
  4591. Kau janji?
  4592.  
  4593. 982
  4594. 01:33:56,589 --> 01:33:58,882
  4595. Aku berjanji.
  4596.  
  4597. 983
  4598. 01:33:58,967 --> 01:34:03,262
  4599. - Dan akan menepatinya?
  4600. - Dan akan menepatinya.
  4601.  
  4602. 984
  4603. 01:34:18,152 --> 01:34:22,614
  4604. Sekarang tidurlah,
  4605. dan jangan bermimpi.
  4606.  
  4607. 985
  4608. 01:34:26,786 --> 01:34:28,745
  4609. Dasar licik.
  4610.  
  4611. 986
  4612. 01:34:37,505 --> 01:34:41,758
  4613. Asam molekul mengoksidasi pasca makhluk
  4614. itu mati, sepenuhnya menetralkannya.
  4615.  
  4616. 987
  4617. 01:34:41,843 --> 01:34:45,262
  4618. Bishop, itu sangat menarik, tapi itu
  4619. sungguh tak membantu kita, 'kan?
  4620.  
  4621. 988
  4622. 01:34:45,346 --> 01:34:47,890
  4623. Aku coba mencari tahu apa
  4624. yang sedang kita hadapi di sini.
  4625.  
  4626. 989
  4627. 01:34:47,974 --> 01:34:50,058
  4628. Mari kita kaji lagi.
  4629.  
  4630. 990
  4631. 01:34:50,143 --> 01:34:52,352
  4632. Mereka menangkap penduduk koloni,
  4633. memindahkan mereka ke sana...
  4634.  
  4635. 991
  4636. 01:34:52,437 --> 01:34:56,773
  4637. ...dan melumpuhkan mereka untuk
  4638. menjadi inang bagi yang lainnya.
  4639.  
  4640. 992
  4641. 01:34:56,858 --> 01:35:00,694
  4642. Yang artinya parasit-parasit
  4643. ini akan berjumlah banyak, 'kan?
  4644.  
  4645. 993
  4646. 01:35:00,778 --> 01:35:03,546
  4647. Satu untuk setiap penduduk koloni.
  4648. Setidaknya, jumlahnya ada 100.
  4649.  
  4650. 994
  4651. 01:35:03,581 --> 01:35:04,948
  4652. Ya. Aku tahu.
  4653.  
  4654. 995
  4655. 01:35:05,033 --> 01:35:09,077
  4656. Tapi mereka masing-masing
  4657. berasal dari satu telur, 'kan?
  4658.  
  4659. 996
  4660. 01:35:11,623 --> 01:35:13,540
  4661. Jadi siapa yang letakkan
  4662. telur-telur ini?
  4663.  
  4664. 997
  4665. 01:35:13,625 --> 01:35:16,710
  4666. Aku tak yakin.
  4667.  
  4668. 998
  4669. 01:35:16,794 --> 01:35:18,754
  4670. Pasti ada sesuatu yang
  4671. belum kita lihat.
  4672.  
  4673. 999
  4674. 01:35:18,838 --> 01:35:21,048
  4675. Mungkin seperti sarang semut.
  4676.  
  4677. 1000
  4678. 01:35:21,132 --> 01:35:23,175
  4679. Lebah, Kawan.
  4680. Lebah punya sarang.
  4681.  
  4682. 1001
  4683. 01:35:23,259 --> 01:35:28,388
  4684. Kau tahu maksudku. Seperti satu
  4685. betina yang menguasai seluruhnya.
  4686.  
  4687. 1002
  4688. 01:35:28,514 --> 01:35:30,891
  4689. - Ya, sang ratu.
  4690. - Sang induk.
  4691.  
  4692. 1003
  4693. 01:35:30,975 --> 01:35:33,310
  4694. Dia jagoannya.
  4695. Maksudku, dia itu besar.
  4696.  
  4697. 1004
  4698. 01:35:33,436 --> 01:35:35,979
  4699. - Ini bukan semut, Bodoh.
  4700. - Aku tahu itu.
  4701.  
  4702. 1005
  4703. 01:35:36,064 --> 01:35:40,734
  4704. Bishop, musnahkan sampel ini
  4705. segera begitu kau sudah selesai.
  4706.  
  4707. 1006
  4708. 01:35:40,818 --> 01:35:43,737
  4709. - Apakah itu jelas?
  4710. - Tn. Burke memerintahkan...
  4711.  
  4712. 1007
  4713. 01:35:43,821 --> 01:35:47,658
  4714. ...sampelnya disimpan hidup-hidup
  4715. untuk dibawa ke lab perusahaan.
  4716.  
  4717. 1008
  4718. 01:35:49,869 --> 01:35:51,828
  4719. Dia sangat terperinci
  4720. soal itu.
  4721.  
  4722. 1009
  4723. 01:35:53,247 --> 01:35:57,250
  4724. Dengar. Dua sampel itu bernilai jutaan
  4725. dolar bagi divisi persenjataan biologi.
  4726.  
  4727. 1010
  4728. 01:35:57,335 --> 01:36:00,712
  4729. Jika kau pintar, kita berdua
  4730. bisa menjadi pahlawan...
  4731.  
  4732. 1011
  4733. 01:36:00,797 --> 01:36:04,007
  4734. ...dan akan kaya untuk selamanya.
  4735.  
  4736. 1012
  4737. 01:36:05,051 --> 01:36:07,636
  4738. Kau sudah gila, Burke.
  4739. Kau tahu itu?
  4740.  
  4741. 1013
  4742. 01:36:07,720 --> 01:36:11,890
  4743. Kau pikir bisa membawa organisme
  4744. berbahaya ini melewati karantina ICC?
  4745.  
  4746. 1014
  4747. 01:36:11,974 --> 01:36:14,851
  4748. Bagaimana mereka bisa
  4749. menyitanya jika tak tahu?
  4750.  
  4751. 1015
  4752. 01:36:14,936 --> 01:36:17,979
  4753. Tapi mereka akan tahu
  4754. itu dariku, Burke.
  4755.  
  4756. 1016
  4757. 01:36:18,064 --> 01:36:20,345
  4758. Seperti mereka akan tahu bahwa
  4759. kau bertanggung jawab...
  4760.  
  4761. 1017
  4762. 01:36:20,501 --> 01:36:22,276
  4763. ...atas kematian
  4764. 157 penduduk koloni.
  4765.  
  4766. 1018
  4767. 01:36:22,402 --> 01:36:24,820
  4768. - Tunggu sebentar.
  4769. - Kau yang kirim mereka ke kapal itu.
  4770.  
  4771. 1019
  4772. 01:36:24,946 --> 01:36:27,030
  4773. - Kau salah.
  4774. - Tadi kuperiksa catatan koloni.
  4775.  
  4776. 1020
  4777. 01:36:27,115 --> 01:36:30,992
  4778. Perintah tertanggal 6-12-79,
  4779. ditandatangani Burke, Carter J.
  4780.  
  4781. 1021
  4782. 01:36:31,077 --> 01:36:33,995
  4783. Kau kirim mereka ke luar sana
  4784. dan bahkan tidak memperingatkan.
  4785.  
  4786. 1022
  4787. 01:36:34,122 --> 01:36:36,540
  4788. - Kenapa tak peringatkan mereka, Burke?
  4789. - Dengar.
  4790.  
  4791. 1023
  4792. 01:36:36,624 --> 01:36:39,126
  4793. Bagaimana jika kapal itu tak ada?
  4794. Pernah kau memikirkannya?
  4795.  
  4796. 1024
  4797. 01:36:39,210 --> 01:36:42,879
  4798. Aku tak tahu. Jika aku pergi dan
  4799. melakukan pengamanan utama karenanya...
  4800.  
  4801. 1025
  4802. 01:36:43,005 --> 01:36:46,383
  4803. ...semua orang ikut campur, juga pemerintah,
  4804. dan tak ada hak ekslusif bagi semua orang.
  4805.  
  4806. 1026
  4807. 01:36:46,467 --> 01:36:50,512
  4808. Tak ada yang menang. Jadi aku
  4809. membuat keputusan, dan itu salah.
  4810.  
  4811. 1027
  4812. 01:36:50,596 --> 01:36:53,306
  4813. Itu keputusan yang buruk, Ripley.
  4814. Keputusan yang buruk.
  4815.  
  4816. 1028
  4817. 01:36:53,433 --> 01:36:55,100
  4818. - Keputusan yang buruk?
  4819. - Benar.
  4820.  
  4821. 1029
  4822. 01:36:55,184 --> 01:36:56,810
  4823. Orang-orang ini
  4824. telah tewas, Burke!
  4825.  
  4826. 1030
  4827. 01:36:56,894 --> 01:36:59,312
  4828. Kau tak tahu dengan
  4829. tindakanmu di sini?
  4830.  
  4831. 1031
  4832. 01:36:59,397 --> 01:37:02,315
  4833. Akan kupastikan mereka memaku
  4834. dirimu ke dinding karena ini!
  4835.  
  4836. 1032
  4837. 01:37:02,400 --> 01:37:04,651
  4838. Kau tak akan membenarkan
  4839. caramu untuk yang ini.
  4840.  
  4841. 1033
  4842. 01:37:04,736 --> 01:37:06,903
  4843. Menghalalkan tindakan
  4844. yang salah.
  4845.  
  4846. 1034
  4847. 01:37:08,740 --> 01:37:11,783
  4848. Ripley. Aku...
  4849.  
  4850. 1035
  4851. 01:37:11,868 --> 01:37:13,869
  4852. Kau tahu, aku berharap
  4853. lebih darimu.
  4854.  
  4855. 1036
  4856. 01:37:13,953 --> 01:37:16,913
  4857. Kukira kau lebih pintar
  4858. dari ini.
  4859.  
  4860. 1037
  4861. 01:37:16,998 --> 01:37:20,375
  4862. Kalau begitu, aku senang bisa
  4863. mengecewakanmu.
  4864.  
  4865. 1038
  4866. 01:37:33,973 --> 01:37:36,349
  4867. - Ada apa? Apa yang terjadi?
  4868. - Mereka datang.
  4869.  
  4870. 1039
  4871. 01:37:36,476 --> 01:37:38,935
  4872. - Di mana?
  4873. - Di dalam terowongan.
  4874.  
  4875. 1040
  4876. 01:37:40,480 --> 01:37:45,942
  4877. Ini dia. Senjata "A" dan "B" temukan
  4878. sesuatu di ujung. Banyak target.
  4879.  
  4880. 1041
  4881. 01:37:51,741 --> 01:37:53,617
  4882. Penghitung pelurunya jalan.
  4883.  
  4884. 1042
  4885. 01:37:56,287 --> 01:37:58,413
  4886. Senjata "B" berkurang 50%.
  4887.  
  4888. 1043
  4889. 01:37:59,582 --> 01:38:01,833
  4890. Di sana seperti tempat
  4891. latihan menembak.
  4892.  
  4893. 1044
  4894. 01:38:05,797 --> 01:38:07,547
  4895. Tinggal 60 peluru di
  4896. senjata "B."
  4897.  
  4898. 1045
  4899. 01:38:07,632 --> 01:38:10,801
  4900. 40. 50. 10.
  4901.  
  4902. 1046
  4903. 01:38:10,885 --> 01:38:13,136
  4904. Peluru senjata "B" habis.
  4905. Tinggal 20 di senjata "A".
  4906.  
  4907. 1047
  4908. 01:38:14,388 --> 01:38:16,447
  4909. 5, 10.
  4910.  
  4911. 1048
  4912. 01:38:20,478 --> 01:38:22,145
  4913. Sudah habis.
  4914.  
  4915. 1049
  4916. 01:38:22,230 --> 01:38:25,482
  4917. Astaga, jumlah mereka
  4918. banyak di dalam sana.
  4919.  
  4920. 1050
  4921. 01:38:29,445 --> 01:38:31,446
  4922. Mereka ada di pintu bertekanan.
  4923.  
  4924. 1051
  4925. 01:38:33,032 --> 01:38:34,991
  4926. Dengarkan itu.
  4927.  
  4928. 1052
  4929. 01:38:35,076 --> 01:38:38,745
  4930. Bishop di sini. Kurasa
  4931. aku punya kabar buruk.
  4932.  
  4933. 1053
  4934. 01:38:38,830 --> 01:38:39,412
  4935. Sungguh melegakan.
  4936.  
  4937. 1054
  4938. 01:38:42,917 --> 01:38:45,710
  4939. Bagus sekali, Bishop,
  4940. tapi apa yang kita cari?
  4941.  
  4942. 1055
  4943. 01:38:45,795 --> 01:38:49,339
  4944. Itu dia.
  4945. Ventilasi darurat.
  4946.  
  4947. 1056
  4948. 01:38:49,423 --> 01:38:54,052
  4949. Itu bagus, Kawan.
  4950. Sulit dipercaya.
  4951.  
  4952. 1057
  4953. 01:38:54,178 --> 01:38:57,013
  4954. - Berapa lama hingga meledak?
  4955. - Empat jam.
  4956.  
  4957. 1058
  4958. 01:38:57,139 --> 01:39:00,183
  4959. Dengan radius ledakan
  4960. sejauh 40 kilometer...
  4961.  
  4962. 1059
  4963. 01:39:00,268 --> 01:39:03,895
  4964. ...setara dengan 40 megaton.
  4965.  
  4966. 1060
  4967. 01:39:04,021 --> 01:39:07,482
  4968. - Kita punya masalah.
  4969. - Aku tak percaya ini.
  4970.  
  4971. 1061
  4972. 01:39:07,567 --> 01:39:10,068
  4973. Vasquez,
  4974. tutup pintunya.
  4975.  
  4976. 1062
  4977. 01:39:10,152 --> 01:39:12,320
  4978. Mengapa tak bisa kita
  4979. matikan dari sini?
  4980.  
  4981. 1063
  4982. 01:39:12,405 --> 01:39:14,322
  4983. Maaf. Tabrakannya sebabkan
  4984. terlalu banyak kerusakan.
  4985.  
  4986. 1064
  4987. 01:39:14,407 --> 01:39:16,950
  4988. Kelebihan beban tak bisa
  4989. dihindari pada saat ini.
  4990.  
  4991. 1065
  4992. 01:39:17,034 --> 01:39:19,953
  4993. Membuatku tertawa saja.
  4994.  
  4995. 1066
  4996. 01:39:20,037 --> 01:39:23,373
  4997. 4 minggu lagi keluar.
  4998. Kini aku akan memercayainya.
  4999.  
  5000. 1067
  5001. 01:39:23,499 --> 01:39:25,542
  5002. - Ini tak adil.
  5003. - Hudson, berhentilah bicara!
  5004.  
  5005. 1068
  5006. 01:39:25,626 --> 01:39:28,211
  5007. Empat minggu lagi.
  5008. Ya, ampun.
  5009.  
  5010. 1069
  5011. 01:39:28,296 --> 01:39:31,506
  5012. Kita harus hubungi kapal pengirim
  5013. barang lainnya dari Sulaco.
  5014.  
  5015. 1070
  5016. 01:39:31,591 --> 01:39:34,551
  5017. Maksudku, pasti ada cara
  5018. memanggilnya kemari.
  5019.  
  5020. 1071
  5021. 01:39:34,635 --> 01:39:38,138
  5022. Caranya? Pemancar di APC
  5023. sudah rusak.
  5024.  
  5025. 1072
  5026. 01:39:38,264 --> 01:39:41,474
  5027. Aku tak peduli caranya, tapi
  5028. sebaiknya kita memikirkan sesuatu.
  5029.  
  5030. 1073
  5031. 01:39:41,601 --> 01:39:44,436
  5032. - Memikirkan apa? Kita sudah tamat!
  5033. - Diamlah!
  5034.  
  5035. 1074
  5036. 01:39:44,520 --> 01:39:47,314
  5037. Diam! Bagaimana dengan
  5038. pemancar koloni?
  5039.  
  5040. 1075
  5041. 01:39:47,398 --> 01:39:50,191
  5042. Menara komunikasi berada di
  5043. ujung lain. Kenapa tak gunakan itu?
  5044.  
  5045. 1076
  5046. 01:39:50,276 --> 01:39:53,236
  5047. Sudah kuperiksa.
  5048. Alat penghubungnya rusak.
  5049.  
  5050. 1077
  5051. 01:39:53,321 --> 01:39:55,238
  5052. Antenanya tak bisa
  5053. disejajarkan.
  5054.  
  5055. 1078
  5056. 01:39:55,323 --> 01:39:57,741
  5057. Kalau begitu, seseorang harus
  5058. keluar ke sana...
  5059.  
  5060. 1079
  5061. 01:39:57,825 --> 01:40:00,744
  5062. ...membawa terminal jinjing, keluar
  5063. ke sana dan memperbaikinya.
  5064.  
  5065. 1080
  5066. 01:40:00,828 --> 01:40:05,874
  5067. Ya, tentu. Dengan makhluk itu
  5068. berkeliaran? Aku bisa diandalkan.
  5069.  
  5070. 1081
  5071. 01:40:06,000 --> 01:40:08,001
  5072. - Kami bisa andalkan semuanya padamu.
  5073. - Aku yang pergi.
  5074.  
  5075. 1082
  5076. 01:40:08,085 --> 01:40:09,878
  5077. - Itu benar.
  5078. - Kenapa bukan kau yang pergi?
  5079.  
  5080. 1083
  5081. 01:40:10,004 --> 01:40:11,838
  5082. - Aku yang akan pergi.
  5083. - Apa?
  5084.  
  5085. 1084
  5086. 01:40:11,923 --> 01:40:16,259
  5087. Aku yang pergi. Cuma aku
  5088. pilot yang berpengalaman.
  5089.  
  5090. 1085
  5091. 01:40:16,344 --> 01:40:20,722
  5092. Benar. Bishop yang seharusnya
  5093. pergi. Ide yang bagus.
  5094.  
  5095. 1086
  5096. 01:40:20,806 --> 01:40:22,974
  5097. Percayalah, aku lebih
  5098. suka untuk tak pergi.
  5099.  
  5100. 1087
  5101. 01:40:23,059 --> 01:40:25,977
  5102. Aku mungkin manusia buatan,
  5103. tapi aku tidak bodoh.
  5104.  
  5105. 1088
  5106. 01:40:37,740 --> 01:40:39,658
  5107. Berapa lama?
  5108.  
  5109. 1089
  5110. 01:40:39,742 --> 01:40:42,994
  5111. Pipa ini mengarah sampai ruang perbaikan
  5112. komunikasi. Panjangnya 180 meter.
  5113.  
  5114. 1090
  5115. 01:40:43,120 --> 01:40:46,414
  5116. - 40 menit merangkak ke sana.
  5117. - Benar.
  5118.  
  5119. 1091
  5120. 01:40:46,499 --> 01:40:50,251
  5121. Sejam untuk memperbaiki
  5122. dan menyejajarkan antenanya.
  5123.  
  5124. 1092
  5125. 01:40:51,337 --> 01:40:53,588
  5126. 30 menit untuk mempersiapkan
  5127. kapal...
  5128.  
  5129. 1093
  5130. 01:40:53,714 --> 01:40:56,925
  5131. ...dan 50 menit untuk persiapan
  5132. terbang. Waktunya sangat rapat.
  5133.  
  5134. 1094
  5135. 01:41:01,430 --> 01:41:04,140
  5136. - Semoga berhasil.
  5137. - Sampai bertemu secepatnya.
  5138.  
  5139. 1095
  5140. 01:41:05,601 --> 01:41:09,396
  5141. Awas jarimu.
  5142.  
  5143. 1096
  5144. 01:41:10,398 --> 01:41:11,773
  5145. Semoga berhasil, Kawan.
  5146.  
  5147. 1097
  5148. 01:41:25,579 --> 01:41:30,166
  5149. Tak bisa dipercaya.
  5150. 20 meter dan semakin dekat.
  5151.  
  5152. 1098
  5153. 01:41:30,292 --> 01:41:32,377
  5154. Lima belas.
  5155. Berapa?
  5156.  
  5157. 1099
  5158. 01:41:32,461 --> 01:41:35,046
  5159. Entahlah. Ada banyak.
  5160.  
  5161. 1100
  5162. 01:41:36,632 --> 01:41:39,884
  5163. Senjata "D" berkurang 50%.
  5164.  
  5165. 1101
  5166. 01:41:41,929 --> 01:41:45,056
  5167. Tinggal senjata "C".
  5168.  
  5169. 1102
  5170. 01:41:47,018 --> 01:41:50,186
  5171. Itu tak menghentikan mereka.
  5172.  
  5173. 1103
  5174. 01:41:50,271 --> 01:41:55,275
  5175. - 150 peluru di senjata "D."
  5176. - Ayolah, Sayang.
  5177.  
  5178. 1104
  5179. 01:41:55,359 --> 01:41:57,652
  5180. 100 peluru.
  5181.  
  5182. 1105
  5183. 01:41:57,737 --> 01:42:00,405
  5184. Ayolah!
  5185.  
  5186. 1106
  5187. 01:42:05,411 --> 01:42:06,911
  5188. Senjata "D" berkurang 20.
  5189.  
  5190. 1107
  5191. 01:42:08,164 --> 01:42:10,582
  5192. Sepuluh.
  5193.  
  5194. 1108
  5195. 01:42:11,834 --> 01:42:13,251
  5196. Brengsek!
  5197.  
  5198. 1109
  5199. 01:42:14,879 --> 01:42:17,881
  5200. Tunggu! Mereka mundur.
  5201.  
  5202. 1110
  5203. 01:42:23,137 --> 01:42:25,847
  5204. Senjata itu menghentikan mereka.
  5205.  
  5206. 1111
  5207. 01:42:27,725 --> 01:42:29,684
  5208. Kau benar.
  5209.  
  5210. 1112
  5211. 01:42:37,068 --> 01:42:38,985
  5212. Lain kali mereka akan
  5213. naik dan mendobrak.
  5214.  
  5215. 1113
  5216. 01:42:39,070 --> 01:42:41,029
  5217. Ya, tapi mereka tak tahu itu.
  5218.  
  5219. 1114
  5220. 01:42:41,113 --> 01:42:43,865
  5221. Mungkin mereka mencari jalan
  5222. lain untuk bisa masuk.
  5223.  
  5224. 1115
  5225. 01:42:44,909 --> 01:42:46,785
  5226. Itu akan butuh waktu.
  5227.  
  5228. 1116
  5229. 01:42:46,911 --> 01:42:49,412
  5230. - Mungkin semangat mereka turun.
  5231. - Diam!
  5232.  
  5233. 1117
  5234. 01:42:50,748 --> 01:42:53,208
  5235. Aku ingin kalian berdua berpatroli.
  5236.  
  5237. 1118
  5238. 01:42:54,794 --> 01:42:57,378
  5239. Cepat!
  5240.  
  5241. 1119
  5242. 01:43:03,594 --> 01:43:05,804
  5243. Dengar.
  5244.  
  5245. 1120
  5246. 01:43:05,888 --> 01:43:08,807
  5247. Kita semua dalam
  5248. kondisi yang sangat lelah...
  5249.  
  5250. 1121
  5251. 01:43:08,891 --> 01:43:12,185
  5252. ...tapi tetaplah siaga dan waspada.
  5253.  
  5254. 1122
  5255. 01:43:13,604 --> 01:43:16,481
  5256. Jangan sampai salah satu
  5257. makhluk itu masuk ke sini.
  5258.  
  5259. 1123
  5260. 01:43:16,565 --> 01:43:18,733
  5261. Baiklah.
  5262. Ayo.
  5263.  
  5264. 1124
  5265. 01:43:29,620 --> 01:43:31,621
  5266. Berapa lama tidurmu
  5267. terakhir kali?
  5268.  
  5269. 1125
  5270. 01:43:31,705 --> 01:43:35,333
  5271. 24 jam?
  5272.  
  5273. 1126
  5274. 01:43:35,417 --> 01:43:38,711
  5275. Hicks, aku tak akan berakhir
  5276. seperti yang lainnya.
  5277.  
  5278. 1127
  5279. 01:43:38,796 --> 01:43:41,631
  5280. Kau yang akan mengurusnya,
  5281. bukan?
  5282.  
  5283. 1128
  5284. 01:43:43,217 --> 01:43:47,762
  5285. Jika itu terjadi, aku yang
  5286. akan mengurusnya untuk kita.
  5287.  
  5288. 1129
  5289. 01:43:49,473 --> 01:43:52,183
  5290. Dengar, pastikan saja
  5291. itu tak terjadi.
  5292.  
  5293. 1130
  5294. 01:43:52,309 --> 01:43:55,895
  5295. - Mengerti?
  5296. - Mengerti.
  5297.  
  5298. 1131
  5299. 01:43:55,980 --> 01:44:01,192
  5300. Aku ingin memperkenalkanmu
  5301. dengan teman pribadiku.
  5302.  
  5303. 1132
  5304. 01:44:01,277 --> 01:44:05,196
  5305. Ini senapan otomatis M-41A
  5306. kaliber 10 milimeter...
  5307.  
  5308. 1133
  5309. 01:44:05,281 --> 01:44:09,117
  5310. ...dengan peluncur granat berpompa
  5311. berkaliber 30 milimeter.
  5312.  
  5313. 1134
  5314. 01:44:09,201 --> 01:44:11,160
  5315. Rasakan beratnya.
  5316.  
  5317. 1135
  5318. 01:44:18,085 --> 01:44:20,378
  5319. Baik, apa yang harus
  5320. kulakukan?
  5321.  
  5322. 1136
  5323. 01:44:25,801 --> 01:44:28,428
  5324. Baiklah, tarik pelatuknya di sini.
  5325.  
  5326. 1137
  5327. 01:44:28,554 --> 01:44:30,847
  5328. Fokus pada bidikanmu.
  5329.  
  5330. 1138
  5331. 01:44:30,931 --> 01:44:33,600
  5332. Baiklah. Senjata ini akan
  5333. menghasilkan hentakan.
  5334.  
  5335. 1139
  5336. 01:44:33,684 --> 01:44:37,228
  5337. Baiklah. Saat pembacanya
  5338. menunjukkan angka nol, kau...
  5339.  
  5340. 1140
  5341. 01:44:37,354 --> 01:44:39,606
  5342. - Kutekan ini?
  5343. - Ya.
  5344.  
  5345. 1141
  5346. 01:44:41,692 --> 01:44:44,819
  5347. Masukkan pelurunya dengan
  5348. cepat. Dorong yang keras.
  5349.  
  5350. 1142
  5351. 01:44:44,945 --> 01:44:47,947
  5352. - Baik.
  5353. - Dan kau siap beraksi.
  5354.  
  5355. 1143
  5356. 01:44:48,073 --> 01:44:50,867
  5357. - Apa ini?
  5358. - Peluncur granat.
  5359.  
  5360. 1144
  5361. 01:44:50,951 --> 01:44:53,703
  5362. Kukira kau tak mau
  5363. bermain-main dengan itu.
  5364.  
  5365. 1145
  5366. 01:44:53,787 --> 01:44:57,790
  5367. Kau yang memulainya.
  5368. Tunjukkan semuanya padaku.
  5369.  
  5370. 1146
  5371. 01:44:57,875 --> 01:44:59,834
  5372. Aku bisa menanganinya sendiri.
  5373.  
  5374. 1147
  5375. 01:45:01,420 --> 01:45:03,379
  5376. Ya, aku tahu.
  5377.  
  5378. 1148
  5379. 01:45:13,515 --> 01:45:15,475
  5380. Bagaimana keadaanmu?
  5381.  
  5382. 1149
  5383. 01:45:15,559 --> 01:45:19,062
  5384. Baik, kurasa.
  5385. Rasanya masih sakit sekali.
  5386.  
  5387. 1150
  5388. 01:45:20,606 --> 01:45:22,815
  5389. - Dengar, Ripley, aku cuma ingin...
  5390. - Lupakan saja.
  5391.  
  5392. 1151
  5393. 01:45:22,900 --> 01:45:24,859
  5394. Permisi.
  5395.  
  5396. 1152
  5397. 01:46:21,659 --> 01:46:24,627
  5398. Tak apa-apa.
  5399.  
  5400. 1153
  5401. 01:47:35,365 --> 01:47:38,785
  5402. Newt, bangunlah.
  5403.  
  5404. 1154
  5405. 01:47:38,869 --> 01:47:40,787
  5406. - Ada...
  5407. - Diam.
  5408.  
  5409. 1155
  5410. 01:47:40,871 --> 01:47:42,872
  5411. Kita dalam masalah.
  5412.  
  5413. 1156
  5414. 01:48:00,390 --> 01:48:02,183
  5415. Tidak!
  5416.  
  5417. 1157
  5418. 01:48:02,267 --> 01:48:04,936
  5419. Cepat, Newt!
  5420.  
  5421. 1158
  5422. 01:48:36,343 --> 01:48:40,680
  5423. Tolong!
  5424.  
  5425. 1159
  5426. 01:48:40,764 --> 01:48:42,723
  5427. Hicks!
  5428. Siapa saja!
  5429.  
  5430. 1160
  5431. 01:48:42,808 --> 01:48:44,725
  5432. Ulangi lagi, Bishop.
  5433.  
  5434. 1161
  5435. 01:48:44,810 --> 01:48:48,146
  5436. Sudah kau ubah ke mode isi ulang
  5437. BBM otomatis dan aktif, bukan?
  5438.  
  5439. 1162
  5440. 01:48:48,272 --> 01:48:51,274
  5441. - Ya.
  5442. - Bagus. Tetaplah di situ.
  5443.  
  5444. 1163
  5445. 01:48:51,400 --> 01:48:54,944
  5446. Hubungi aku kembali bila kau
  5447. sudah aktifkan siklus peluncurannya.
  5448.  
  5449. 1164
  5450. 01:48:55,028 --> 01:48:58,281
  5451. - Baik.
  5452. - Dia berada di menara komunikasi.
  5453.  
  5454. 1165
  5455. 01:48:58,407 --> 01:49:00,908
  5456. - Bagus.
  5457. - Hebat.
  5458.  
  5459. 1166
  5460. 01:49:02,619 --> 01:49:05,621
  5461. - Hicks!
  5462. - Tolong!
  5463.  
  5464. 1167
  5465. 01:49:05,706 --> 01:49:08,291
  5466. - Tolong!
  5467. - Hicks, tolong kami!
  5468.  
  5469. 1168
  5470. 01:49:08,375 --> 01:49:12,461
  5471. - Pecahkan kacanya! Pecahkan.
  5472. - Baik.
  5473.  
  5474. 1169
  5475. 01:49:12,546 --> 01:49:14,547
  5476. Akan kucoba.
  5477.  
  5478. 1170
  5479. 01:49:34,818 --> 01:49:37,278
  5480. Ripley, aku takut.
  5481.  
  5482. 1171
  5483. 01:49:37,362 --> 01:49:39,363
  5484. Aku juga.
  5485.  
  5486. 1172
  5487. 01:49:44,828 --> 01:49:46,829
  5488. Tetaplah di sini.
  5489.  
  5490. 1173
  5491. 01:49:58,634 --> 01:50:01,677
  5492. Di lab klinik.
  5493. Hudson!
  5494.  
  5495. 1174
  5496. 01:50:01,762 --> 01:50:05,097
  5497. Vasquez, temui aku di lab
  5498. klinik. Ada kebakaran.
  5499.  
  5500. 1175
  5501. 01:50:05,182 --> 01:50:07,183
  5502. Kami menuju ke sana.
  5503.  
  5504. 1176
  5505. 01:50:10,062 --> 01:50:12,063
  5506. Mereka datang, Newt.
  5507.  
  5508. 1177
  5509. 01:50:44,638 --> 01:50:46,722
  5510. Tembak kacanya!
  5511.  
  5512. 1178
  5513. 01:50:50,727 --> 01:50:52,603
  5514. - Hudson!
  5515. - Ya Tuhan.
  5516.  
  5517. 1179
  5518. 01:50:56,191 --> 01:50:58,526
  5519. Awas!
  5520.  
  5521. 1180
  5522. 01:51:06,451 --> 01:51:07,451
  5523. Matilah.
  5524.  
  5525. 1181
  5526. 01:51:19,339 --> 01:51:22,550
  5527. - Di sana! Siap?
  5528. - Ya!
  5529.  
  5530. 1182
  5531. 01:51:22,634 --> 01:51:24,260
  5532. Sekarang!
  5533.  
  5534. 1183
  5535. 01:51:27,764 --> 01:51:29,640
  5536. - Hudson?
  5537. - Ya. Semuanya beres.
  5538.  
  5539. 1184
  5540. 01:51:29,766 --> 01:51:32,310
  5541. Yang satunya sudah dihabisi.
  5542. Ia tinggal sejarah.
  5543.  
  5544. 1185
  5545. 01:51:33,729 --> 01:51:35,646
  5546. Astaga.
  5547.  
  5548. 1186
  5549. 01:51:36,815 --> 01:51:40,401
  5550. Burke.
  5551. Pelakunya Burke.
  5552.  
  5553. 1187
  5554. 01:51:42,654 --> 01:51:45,865
  5555. Kita habisi pengkhianat
  5556. ini sekarang juga.
  5557.  
  5558. 1188
  5559. 01:51:45,949 --> 01:51:48,868
  5560. Hanya saja tak ada
  5561. yang masuk akal.
  5562.  
  5563. 1189
  5564. 01:51:51,830 --> 01:51:55,875
  5565. Dia tahu kalau dirinya bisa membawa
  5566. makhluk asing melewati karantina...
  5567.  
  5568. 1190
  5569. 01:51:55,959 --> 01:51:58,669
  5570. ...jika salah satu dari
  5571. kita dihamili...
  5572.  
  5573. 1191
  5574. 01:51:59,963 --> 01:52:02,173
  5575. ...terserah kau menyebutnya...
  5576.  
  5577. 1192
  5578. 01:52:02,257 --> 01:52:04,842
  5579. ...dan kemudian dibekukan
  5580. untuk perjalanan pulang.
  5581.  
  5582. 1193
  5583. 01:52:04,926 --> 01:52:08,971
  5584. Tak ada yang akan tahu
  5585. mengenai janin yang kita bawa...
  5586.  
  5587. 1194
  5588. 01:52:09,056 --> 01:52:11,098
  5589. Aku dan Newt.
  5590.  
  5591. 1195
  5592. 01:52:12,934 --> 01:52:14,894
  5593. Tunggu sebentar.
  5594. Kita semua tahu itu.
  5595.  
  5596. 1196
  5597. 01:52:14,978 --> 01:52:17,229
  5598. Ya. Satu-satunya yang
  5599. bisa dia lakukan...
  5600.  
  5601. 1197
  5602. 01:52:17,314 --> 01:52:21,067
  5603. ...adalah jika dia menyabotase tempat
  5604. tidur tertentu di perjalanan pulang.
  5605.  
  5606. 1198
  5607. 01:52:21,151 --> 01:52:23,736
  5608. Yaitu tempat tidur kalian.
  5609.  
  5610. 1199
  5611. 01:52:23,820 --> 01:52:27,698
  5612. Lalu dia bisa membuang tubuh tersebut
  5613. dan mengarang cerita yang dia suka.
  5614.  
  5615. 1200
  5616. 01:52:27,783 --> 01:52:33,162
  5617. Brengsek! Matilah dia.
  5618. Matilah kau, Kawan.
  5619.  
  5620. 1201
  5621. 01:52:34,164 --> 01:52:36,082
  5622. Ini benar-benar sinting.
  5623.  
  5624. 1202
  5625. 01:52:36,166 --> 01:52:38,793
  5626. Dengar perkataan kalian.
  5627.  
  5628. 1203
  5629. 01:52:38,877 --> 01:52:41,545
  5630. Itu khayalan orang gila.
  5631.  
  5632. 1204
  5633. 01:52:41,630 --> 01:52:45,966
  5634. Sungguh menyedihkan.
  5635. Mengenaskan.
  5636.  
  5637. 1205
  5638. 01:52:46,051 --> 01:52:49,845
  5639. Kau tahu, Burke, aku tak tahu
  5640. spesies mana yang lebih buruk.
  5641.  
  5642. 1206
  5643. 01:52:49,930 --> 01:52:53,224
  5644. Kau tak menganggap mereka
  5645. sebagai ancaman.
  5646.  
  5647. 1207
  5648. 01:52:53,308 --> 01:52:56,435
  5649. Baiklah. Kita buang dia.
  5650. Jangan tersinggung.
  5651.  
  5652. 1208
  5653. 01:52:56,520 --> 01:52:58,187
  5654. Tidak!
  5655. Dia harus kembali...
  5656.  
  5657. 1209
  5658. 01:53:00,357 --> 01:53:02,983
  5659. - Mereka memutus sumber listrik.
  5660. - Apa maksudmu?
  5661.  
  5662. 1210
  5663. 01:53:03,068 --> 01:53:04,652
  5664. Bagaimana mereka bisa?
  5665. Mereka itu binatang.
  5666.  
  5667. 1211
  5668. 01:53:04,736 --> 01:53:07,321
  5669. Kalian berdua bawa pelacak
  5670. dan periksa koridor! Cepat!
  5671.  
  5672. 1212
  5673. 01:53:07,406 --> 01:53:09,323
  5674. - Gorman, awasi Burke!
  5675. - Biar kutangani.
  5676.  
  5677. 1213
  5678. 01:53:09,408 --> 01:53:11,700
  5679. Newt, tetaplah di dekatku.
  5680.  
  5681. 1214
  5682. 01:53:15,205 --> 01:53:18,290
  5683. - Aku pilih sisi ini.
  5684. - Baiklah.
  5685.  
  5686. 1215
  5687. 01:53:42,023 --> 01:53:44,817
  5688. - Ada hasil?
  5689. - Ada sesuatu.
  5690.  
  5691. 1216
  5692. 01:53:44,901 --> 01:53:48,112
  5693. Ia berada di dalam
  5694. kompleks ini.
  5695.  
  5696. 1217
  5697. 01:53:48,196 --> 01:53:50,197
  5698. Kau sedang menangkap
  5699. sinyalku.
  5700.  
  5701. 1218
  5702. 01:53:51,158 --> 01:53:53,075
  5703. Itu bukan kau.
  5704.  
  5705. 1219
  5706. 01:53:55,245 --> 01:53:58,914
  5707. Mereka di dalam area ini.
  5708. Mereka di dalam sini.
  5709.  
  5710. 1220
  5711. 01:53:58,999 --> 01:54:02,460
  5712. Hudson, tetaplah tenang!
  5713. Vasquez?
  5714.  
  5715. 1221
  5716. 01:54:09,217 --> 01:54:10,801
  5717. Hudson mungkin benar.
  5718.  
  5719. 1222
  5720. 01:54:10,927 --> 01:54:14,054
  5721. - Kalian berdua kembalilah!
  5722. - Sinyalnya aneh.
  5723.  
  5724. 1223
  5725. 01:54:15,432 --> 01:54:18,100
  5726. Pasti ada sesuatu yang
  5727. mengganggu.
  5728.  
  5729. 1224
  5730. 01:54:18,185 --> 01:54:20,102
  5731. Ad pergerakan di mana-mana!
  5732.  
  5733. 1225
  5734. 01:54:20,187 --> 01:54:23,522
  5735. Kembali ke ruang Operasi.
  5736. Sudah waktunya.
  5737.  
  5738. 1226
  5739. 01:54:23,607 --> 01:54:25,983
  5740. Newt.
  5741.  
  5742. 1227
  5743. 01:54:27,527 --> 01:54:30,404
  5744. Tutup pintunya.
  5745. Cepat!
  5746.  
  5747. 1228
  5748. 01:54:30,489 --> 01:54:33,949
  5749. Ayo, cepat!
  5750. Kembali!
  5751.  
  5752. 1229
  5753. 01:54:34,034 --> 01:54:35,951
  5754. Kerja yang cepat.
  5755.  
  5756. 1230
  5757. 01:54:39,331 --> 01:54:42,500
  5758. Tutup matamu, Newt.
  5759. Jangan lihat cahayanya.
  5760.  
  5761. 1231
  5762. 01:54:42,584 --> 01:54:45,586
  5763. Ada pergerakan.
  5764. Sinyalnya bersih.
  5765.  
  5766. 1232
  5767. 01:54:45,670 --> 01:54:47,588
  5768. Jarak, 20 meter.
  5769.  
  5770. 1233
  5771. 01:54:47,672 --> 01:54:49,840
  5772. Mereka temukan jalan masuk,
  5773. sesuatu yang kita lewatkan.
  5774.  
  5775. 1234
  5776. 01:54:49,925 --> 01:54:51,842
  5777. Kita tidak melewatkan
  5778. apa pun.
  5779.  
  5780. 1235
  5781. 01:54:51,927 --> 01:54:55,721
  5782. 18.
  5783. 17 meter.
  5784.  
  5785. 1236
  5786. 01:54:55,805 --> 01:54:58,182
  5787. Ada sesuatu di bawah lantai,
  5788. tak ada di denah. Aku tak tahu.
  5789.  
  5790. 1237
  5791. 01:54:58,266 --> 01:55:00,351
  5792. - 15 meter.
  5793. - Ripley!
  5794.  
  5795. 1238
  5796. 01:55:00,435 --> 01:55:03,938
  5797. - Jelas berada dalam barikade.
  5798. - Ayo pergi.
  5799.  
  5800. 1239
  5801. 01:55:05,565 --> 01:55:07,441
  5802. 13 meter. Tepat berada
  5803. di luar pintu.
  5804.  
  5805. 1240
  5806. 01:55:07,567 --> 01:55:10,194
  5807. - Hicks, Vasquez, mundur!
  5808. - Ini sinyal yang besar.
  5809.  
  5810. 1241
  5811. 01:55:10,278 --> 01:55:13,489
  5812. - Bagaimana, Vasquez? Bicaralah.
  5813. - Hampir selesai.
  5814.  
  5815. 1242
  5816. 01:55:15,116 --> 01:55:17,493
  5817. Selesai.
  5818.  
  5819. 1243
  5820. 01:55:17,577 --> 01:55:21,872
  5821. 12 meter. 11.
  5822.  
  5823. 1244
  5824. 01:55:21,957 --> 01:55:24,458
  5825. - 10.
  5826. - Lalu mereka menangkap kita.
  5827.  
  5828. 1245
  5829. 01:55:24,543 --> 01:55:27,795
  5830. - 9 meter.
  5831. - Ingat, alat itu rusak.
  5832.  
  5833. 1246
  5834. 01:55:27,879 --> 01:55:29,213
  5835. 8 meter.
  5836.  
  5837. 1247
  5838. 01:55:32,217 --> 01:55:34,885
  5839. 7 meter.
  5840.  
  5841. 1248
  5842. 01:55:34,970 --> 01:55:37,888
  5843. - 6.
  5844. - Tak mungkin. Itu di dalam ruangan.
  5845.  
  5846. 1249
  5847. 01:55:37,973 --> 01:55:41,016
  5848. - Pembacaannya benar. Lihat saja!
  5849. - Kau tak membacanya dengan benar.
  5850.  
  5851. 1250
  5852. 01:55:43,603 --> 01:55:48,190
  5853. 5 meter. 4 meter.
  5854. Apa ini?
  5855.  
  5856. 1251
  5857. 01:55:50,860 --> 01:55:54,446
  5858. - Ya Tuhan.
  5859. - Berikan senternya.
  5860.  
  5861. 1252
  5862. 01:56:13,049 --> 01:56:15,467
  5863. Itu mereka di sana!
  5864. Tembak mereka!
  5865.  
  5866. 1253
  5867. 01:56:15,552 --> 01:56:20,264
  5868. Ayo! Habisi mereka!
  5869.  
  5870. 1254
  5871. 01:56:20,348 --> 01:56:23,684
  5872. Lakukan sesuatu, Gorman!
  5873.  
  5874. 1255
  5875. 01:56:23,768 --> 01:56:27,479
  5876. Tembak mereka! Awas!
  5877. Mereka bertambah banyak!
  5878.  
  5879. 1256
  5880. 01:56:27,564 --> 01:56:31,692
  5881. Klinik! Pergi ke Klinik!
  5882. Lakukan! Sekarang!
  5883.  
  5884. 1257
  5885. 01:56:31,776 --> 01:56:35,863
  5886. Hudson, awas!
  5887. Awas!
  5888.  
  5889. 1258
  5890. 01:56:35,947 --> 01:56:40,242
  5891. Sekarang!
  5892.  
  5893. 1259
  5894. 01:56:42,329 --> 01:56:44,496
  5895. Burke!
  5896.  
  5897. 1260
  5898. 01:56:44,581 --> 01:56:47,458
  5899. Buka pintu ini!
  5900.  
  5901. 1261
  5902. 01:56:47,542 --> 01:56:50,336
  5903. Burke! Buka pintunya!
  5904.  
  5905. 1262
  5906. 01:56:52,422 --> 01:56:54,131
  5907. Ayo! Mundur!
  5908.  
  5909. 1263
  5910. 01:56:57,302 --> 01:56:59,511
  5911. Ayo!
  5912.  
  5913. 1264
  5914. 01:56:59,596 --> 01:57:02,431
  5915. - Matilah kau, Brengsek!
  5916. - Burke!
  5917.  
  5918. 1265
  5919. 01:57:02,515 --> 01:57:06,101
  5920. Hudson!
  5921.  
  5922. 1266
  5923. 01:57:06,186 --> 01:57:11,190
  5924. Dasar brengsek! Ayo!
  5925. Datang dan ambillah! Ayo!
  5926.  
  5927. 1267
  5928. 01:57:11,274 --> 01:57:14,902
  5929. Aku tak punya waktu seharian!
  5930. Ayolah, Bajingan!
  5931.  
  5932. 1268
  5933. 01:57:15,028 --> 01:57:17,780
  5934. Ayo! Kau juga!
  5935. Kau mau rasakan ini?
  5936.  
  5937. 1269
  5938. 01:57:17,864 --> 01:57:20,157
  5939. Persetan denganmu!
  5940.  
  5941. 1270
  5942. 01:57:21,117 --> 01:57:23,869
  5943. - Persetan denganmu!
  5944. - Hicks!
  5945.  
  5946. 1271
  5947. 01:57:23,953 --> 01:57:26,580
  5948. Hudson!
  5949.  
  5950. 1272
  5951. 01:57:34,714 --> 01:57:37,174
  5952. Ayo.
  5953. Cepat!
  5954.  
  5955. 1273
  5956. 01:57:37,717 --> 01:57:40,010
  5957. Pintunya terkunci!
  5958.  
  5959. 1274
  5960. 01:57:57,278 --> 01:58:00,989
  5961. - Sudah terbuka! Ayo!
  5962. - Cepat!
  5963.  
  5964. 1275
  5965. 01:58:03,618 --> 01:58:06,495
  5966. - Cepat, Gorman!
  5967. - Tutup pintunya!
  5968.  
  5969. 1276
  5970. 01:58:07,539 --> 01:58:11,834
  5971. Burke! Brengsek kau!
  5972. Buka pintu ini!
  5973.  
  5974. 1277
  5975. 01:58:20,844 --> 01:58:24,430
  5976. Kembali!
  5977.  
  5978. 1278
  5979. 01:58:24,514 --> 01:58:26,765
  5980. - Bergegaslah.
  5981. - Gorman, minggir!
  5982.  
  5983. 1279
  5984. 01:58:26,891 --> 01:58:29,893
  5985. - Ripley, lewat sini!
  5986. - Apa...
  5987.  
  5988. 1280
  5989. 01:58:29,978 --> 01:58:31,854
  5990. Tunggu.
  5991. Kau di belakangku.
  5992.  
  5993. 1281
  5994. 01:58:31,938 --> 01:58:36,024
  5995. Apa pun yang akan kau
  5996. lakukan, kerjakan dengan cepat!
  5997.  
  5998. 1282
  5999. 01:58:37,360 --> 01:58:40,195
  6000. - Hicks!
  6001. - Ayo. Kita pergi.
  6002.  
  6003. 1283
  6004. 01:58:41,865 --> 01:58:43,365
  6005. Cepat!
  6006.  
  6007. 1284
  6008. 01:58:50,331 --> 01:58:53,834
  6009. - Arah mana menuju landasan?
  6010. - Ke arah sini.
  6011.  
  6012. 1285
  6013. 01:58:58,423 --> 01:59:01,258
  6014. Belok kanan.
  6015.  
  6016. 1286
  6017. 01:59:03,511 --> 01:59:05,471
  6018. Ke arah sini.
  6019.  
  6020. 1287
  6021. 01:59:14,105 --> 01:59:17,566
  6022. - Arah yang mana?
  6023. - Lurus ke depan dan belok kiri.
  6024.  
  6025. 1288
  6026. 01:59:17,650 --> 01:59:21,236
  6027. Bishop, kau mendengarku?
  6028. Masuklah. Ganti.
  6029.  
  6030. 1289
  6031. 01:59:21,321 --> 01:59:23,197
  6032. Kapalnya dalam perjalanan.
  6033.  
  6034. 1290
  6035. 01:59:23,281 --> 01:59:26,366
  6036. Waktu tiba, 16 menit lagi.
  6037.  
  6038. 1291
  6039. 01:59:26,451 --> 01:59:29,244
  6040. Tetaplah di situ.
  6041. Kami sedang menuju ke sana.
  6042.  
  6043. 1292
  6044. 01:59:40,507 --> 01:59:42,466
  6045. - Sekarang arah yang mana?
  6046. - Ke arah itu.
  6047.  
  6048. 1293
  6049. 01:59:42,550 --> 01:59:45,594
  6050. - Tunggu. Ke arah sini.
  6051. - Kau yakin?
  6052.  
  6053. 1294
  6054. 01:59:47,180 --> 01:59:50,057
  6055. Vasquez, ayo!
  6056.  
  6057. 1295
  6058. 01:59:52,644 --> 01:59:54,812
  6059. - Di atas sini.
  6060. - Hicks!
  6061.  
  6062. 1296
  6063. 01:59:54,896 --> 01:59:57,773
  6064. Kita hampir sampai.
  6065.  
  6066. 1297
  6067. 01:59:57,857 --> 02:00:01,109
  6068. Newt, tunggu!
  6069.  
  6070. 1298
  6071. 02:00:25,134 --> 02:00:27,094
  6072. Vasquez!
  6073.  
  6074. 1299
  6075. 02:00:27,178 --> 02:00:29,471
  6076. Jalan!
  6077.  
  6078. 1300
  6079. 02:00:31,641 --> 02:00:34,142
  6080. Tidak!
  6081.  
  6082. 1301
  6083. 02:00:45,405 --> 02:00:47,739
  6084. Newt.
  6085.  
  6086. 1302
  6087. 02:00:47,824 --> 02:00:51,159
  6088. Di atas sana. Ada jalan
  6089. pintas menyeberangi atap.
  6090.  
  6091. 1303
  6092. 02:00:51,244 --> 02:00:53,328
  6093. Hicks.
  6094.  
  6095. 1304
  6096. 02:01:02,755 --> 02:01:04,882
  6097. Kau memang brengsek, Gorman.
  6098.  
  6099. 1305
  6100. 02:01:23,276 --> 02:01:25,485
  6101. - Newt! Ya Tuhan!
  6102. - Ripley!
  6103.  
  6104. 1306
  6105. 02:01:25,570 --> 02:01:27,821
  6106. Newt!
  6107.  
  6108. 1307
  6109. 02:01:27,906 --> 02:01:31,033
  6110. Hicks! Ambil dia!
  6111. Cepat!
  6112.  
  6113. 1308
  6114. 02:01:35,496 --> 02:01:37,956
  6115. - Bertahanlah, Newt!
  6116. - Kakiku terpeleset!
  6117.  
  6118. 1309
  6119. 02:01:38,041 --> 02:01:40,250
  6120. - Jangan lepaskan.
  6121. - Ripley!
  6122.  
  6123. 1310
  6124. 02:01:40,335 --> 02:01:43,378
  6125. - Bertahanlah. Aku meraihmu!
  6126. - Tolong!
  6127.  
  6128. 1311
  6129. 02:01:44,380 --> 02:01:46,840
  6130. Aku meraihmu.
  6131.  
  6132. 1312
  6133. 02:01:48,910 --> 02:01:49,801
  6134. Newt!
  6135.  
  6136. 1313
  6137. 02:01:49,928 --> 02:01:51,762
  6138. Tidak!
  6139.  
  6140. 1314
  6141. 02:01:55,141 --> 02:01:57,976
  6142. Ayolah.
  6143. Kita bisa menemukannya dengan ini.
  6144.  
  6145. 1315
  6146. 02:01:58,061 --> 02:02:01,772
  6147. - Tetaplah di tempatmu, Newt.
  6148. - Ripley!
  6149.  
  6150. 1316
  6151. 02:02:01,856 --> 02:02:04,942
  6152. Kami akan datang.
  6153.  
  6154. 1317
  6155. 02:02:14,160 --> 02:02:16,161
  6156. Ripley!
  6157.  
  6158. 1318
  6159. 02:02:18,623 --> 02:02:22,334
  6160. Ke arah sini.
  6161.  
  6162. 1319
  6163. 02:02:23,920 --> 02:02:27,255
  6164. - Dia sudah dekat.
  6165. - Newt!
  6166.  
  6167. 1320
  6168. 02:02:29,926 --> 02:02:31,843
  6169. Ripley!
  6170.  
  6171. 1321
  6172. 02:02:31,928 --> 02:02:34,388
  6173. Kau ada di mana?
  6174. Bisa mendengarku?
  6175.  
  6176. 1322
  6177. 02:02:35,765 --> 02:02:37,683
  6178. - Newt!
  6179. - Di sini!
  6180.  
  6181. 1323
  6182. 02:02:37,767 --> 02:02:39,977
  6183. - Aku di sini!
  6184. - Di mana?
  6185.  
  6186. 1324
  6187. 02:02:44,023 --> 02:02:47,067
  6188. Newt, kau tak apa-apa?
  6189.  
  6190. 1325
  6191. 02:02:48,383 --> 02:02:49,945
  6192. Kita harus memotongnya.
  6193.  
  6194. 1326
  6195. 02:02:50,029 --> 02:02:53,448
  6196. Kau turunlah, Sayang.
  6197. Kami harus memotongnya.
  6198.  
  6199. 1327
  6200. 02:03:00,665 --> 02:03:02,582
  6201. Newt?
  6202.  
  6203. 1328
  6204. 02:03:02,667 --> 02:03:05,961
  6205. Jangan bergerak.
  6206. Tetaplah tenang.
  6207.  
  6208. 1329
  6209. 02:03:06,045 --> 02:03:08,046
  6210. Baiklah.
  6211.  
  6212. 1330
  6213. 02:03:08,131 --> 02:03:10,799
  6214. Kami hampir selesai.
  6215. Bertahanlah di situ.
  6216.  
  6217. 1331
  6218. 02:03:17,974 --> 02:03:19,725
  6219. - Hicks. Cepat.
  6220. - Aku tahu.
  6221.  
  6222. 1332
  6223. 02:03:19,851 --> 02:03:22,310
  6224. - Aku tahu!
  6225. - Aku serius!
  6226.  
  6227. 1333
  6228. 02:03:35,950 --> 02:03:38,869
  6229. Newt? Newt,
  6230. tetaplah tenang.
  6231.  
  6232. 1334
  6233. 02:03:42,081 --> 02:03:44,291
  6234. Hampir selesai.
  6235.  
  6236. 1335
  6237. 02:03:44,375 --> 02:03:46,043
  6238. Tidak!
  6239.  
  6240. 1336
  6241. 02:03:47,503 --> 02:03:49,588
  6242. Newt!
  6243.  
  6244. 1337
  6245. 02:03:59,390 --> 02:04:02,893
  6246. Tidak!
  6247.  
  6248. 1338
  6249. 02:04:03,019 --> 02:04:05,145
  6250. - Tidak!
  6251. - Lepaskan.
  6252.  
  6253. 1339
  6254. 02:04:05,229 --> 02:04:07,439
  6255. Tidak!
  6256. Mereka tidak membunuhmu!
  6257.  
  6258. 1340
  6259. 02:04:07,523 --> 02:04:09,649
  6260. Mereka tidak membunuhmu!
  6261. Mereka...
  6262.  
  6263. 1341
  6264. 02:04:09,734 --> 02:04:11,610
  6265. Dia masih hidup!
  6266.  
  6267. 1342
  6268. 02:04:11,694 --> 02:04:14,112
  6269. Baiklah. Aku percaya padamu.
  6270. Dia masih hidup.
  6271.  
  6272. 1343
  6273. 02:04:14,197 --> 02:04:16,865
  6274. Kita harus pergi.
  6275. Sekarang!
  6276.  
  6277. 1344
  6278. 02:04:31,756 --> 02:04:33,715
  6279. Pergi!
  6280.  
  6281. 1345
  6282. 02:04:47,271 --> 02:04:51,775
  6283. - Lepaskan rompinya!
  6284. - Hicks.
  6285.  
  6286. 1346
  6287. 02:04:51,859 --> 02:04:54,152
  6288. Lepaskan rompinya!
  6289.  
  6290. 1347
  6291. 02:05:02,187 --> 02:05:03,364
  6292. Di sini.
  6293.  
  6294. 1348
  6295. 02:05:08,501 --> 02:05:10,585
  6296. Cepat.
  6297.  
  6298. 1349
  6299. 02:05:12,964 --> 02:05:15,173
  6300. Ayo.
  6301. Kau pasti bisa.
  6302.  
  6303. 1350
  6304. 02:05:38,447 --> 02:05:41,700
  6305. Bishop, berapa sisa waktunya?
  6306.  
  6307. 1351
  6308. 02:05:41,784 --> 02:05:43,577
  6309. Masih cukup.
  6310. 26 menit.
  6311.  
  6312. 1352
  6313. 02:05:43,703 --> 02:05:47,080
  6314. - Kita tak akan pergi.
  6315. - Tidak?
  6316.  
  6317. 1353
  6318. 02:07:11,415 --> 02:07:15,794
  6319. Aku tak mau mendengarnya, Bishop.
  6320. Dia masih hidup. Masih ada waktu.
  6321.  
  6322. 1354
  6323. 02:07:15,878 --> 02:07:19,005
  6324. Dalam 19 menit, area ini akan
  6325. menjadi awan asap seukuran Nebraska.
  6326.  
  6327. 1355
  6328. 02:07:19,131 --> 02:07:21,925
  6329. - Hicks, jangan sampai dia pergi.
  6330. - Kita takkan ke mana-mana.
  6331.  
  6332. 1356
  6333. 02:07:24,387 --> 02:07:27,430
  6334. - Sampai bertemu, Hicks.
  6335. - Dwayne.
  6336.  
  6337. 1357
  6338. 02:07:27,515 --> 02:07:30,308
  6339. Namaku Dwayne.
  6340.  
  6341. 1358
  6342. 02:07:32,061 --> 02:07:33,979
  6343. Ellen.
  6344.  
  6345. 1359
  6346. 02:07:34,063 --> 02:07:37,732
  6347. Jangan pergi terlalu lama,
  6348. Ellen.
  6349.  
  6350. 1360
  6351. 02:07:44,824 --> 02:07:47,909
  6352. Perhatian. Keadaan darurat.
  6353.  
  6354. 1361
  6355. 02:07:47,994 --> 02:07:52,038
  6356. Semua personil harus
  6357. mengungsi dengan segera.
  6358.  
  6359. 1362
  6360. 02:07:52,123 --> 02:07:54,958
  6361. Waktumu 15 menit...
  6362.  
  6363. 1363
  6364. 02:07:55,042 --> 02:07:57,335
  6365. ...untuk mencapai jarak
  6366. minimum yang aman.
  6367.  
  6368. 1364
  6369. 02:08:43,632 --> 02:08:47,093
  6370. Perhatian.
  6371. Keadaan darurat.
  6372.  
  6373. 1365
  6374. 02:08:47,178 --> 02:08:51,389
  6375. Semua personil harus
  6376. mengungsi dengan segera.
  6377.  
  6378. 1366
  6379. 02:08:51,474 --> 02:08:54,225
  6380. Waktumu 14 menit...
  6381.  
  6382. 1367
  6383. 02:08:54,310 --> 02:08:56,978
  6384. ...untuk mencapai jarak
  6385. minimum yang aman.
  6386.  
  6387. 1368
  6388. 02:12:37,449 --> 02:12:41,119
  6389. - Ripley!
  6390. - Newt.
  6391.  
  6392. 1369
  6393. 02:12:55,050 --> 02:12:59,304
  6394. Berpeganganlah padaku!
  6395. Bertahanlah!
  6396.  
  6397. 1370
  6398. 02:16:50,285 --> 02:16:52,286
  6399. Ayo pergi!
  6400.  
  6401. 1371
  6402. 02:16:55,249 --> 02:16:57,708
  6403. Di belakang kita!
  6404.  
  6405. 1372
  6406. 02:17:48,510 --> 02:17:51,345
  6407. Perhatian.
  6408. Keadaan darurat.
  6409.  
  6410. 1373
  6411. 02:17:51,430 --> 02:17:54,599
  6412. Semua personil harus
  6413. mengungsi dengan segera.
  6414.  
  6415. 1374
  6416. 02:17:56,226 --> 02:17:59,353
  6417. Perhatian.
  6418. Keadaan darurat.
  6419.  
  6420. 1375
  6421. 02:17:59,438 --> 02:18:03,941
  6422. Semua personil harus
  6423. mengungsi dengan segera.
  6424.  
  6425. 1376
  6426. 02:18:04,026 --> 02:18:06,485
  6427. Waktumu 4 menit...
  6428.  
  6429. 1377
  6430. 02:18:06,570 --> 02:18:09,030
  6431. ...untuk mencapai jarak
  6432. minimum yang aman.
  6433.  
  6434. 1378
  6435. 02:18:25,005 --> 02:18:28,799
  6436. Ayolah, Brengsek!
  6437.  
  6438. 1379
  6439. 02:18:31,762 --> 02:18:34,555
  6440. Berpegangan padaku!
  6441.  
  6442. 1380
  6443. 02:19:23,814 --> 02:19:26,607
  6444. Perhatian.
  6445. Keadaan darurat.
  6446.  
  6447. 1381
  6448. 02:19:26,692 --> 02:19:30,611
  6449. Semua personil harus
  6450. mengungsi dengan segera.
  6451.  
  6452. 1382
  6453. 02:19:30,696 --> 02:19:33,364
  6454. Waktumu dua menit...
  6455.  
  6456. 1383
  6457. 02:19:33,448 --> 02:19:37,451
  6458. ...untuk mencapai jarak
  6459. minimum yang aman.
  6460.  
  6461. 1384
  6462. 02:19:43,166 --> 02:19:45,167
  6463. Tidak.
  6464.  
  6465. 1385
  6466. 02:19:48,463 --> 02:19:51,340
  6467. Bishop, brengsek kau!
  6468.  
  6469. 1386
  6470. 02:20:55,155 --> 02:20:57,239
  6471. Pejamkan matamu, Sayang.
  6472.  
  6473. 1387
  6474. 02:20:59,785 --> 02:21:01,786
  6475. Lihat!
  6476.  
  6477. 1388
  6478. 02:21:08,668 --> 02:21:10,669
  6479. Ayo!
  6480.  
  6481. 1389
  6482. 02:21:39,157 --> 02:21:41,742
  6483. Meluncurlah, Bishop!
  6484.  
  6485. 1390
  6486. 02:22:26,955 --> 02:22:29,039
  6487. Tak apa-apa.
  6488. Kita sudah aman.
  6489.  
  6490. 1391
  6491. 02:22:42,137 --> 02:22:44,638
  6492. Kita berhasil.
  6493.  
  6494. 1392
  6495. 02:22:44,723 --> 02:22:46,724
  6496. Aku tahu kau pasti datang.
  6497.  
  6498. 1393
  6499. 02:23:01,656 --> 02:23:03,824
  6500. Dia akan baik saja.
  6501. Dia cuma pingsan.
  6502.  
  6503. 1394
  6504. 02:23:03,909 --> 02:23:06,285
  6505. Aku harus menyuntiknya lagi
  6506. karena rasa sakitnya.
  6507.  
  6508. 1395
  6509. 02:23:07,495 --> 02:23:10,080
  6510. Kita butuh tandu untuk
  6511. membawanya ke ruang pengobatan.
  6512.  
  6513. 1396
  6514. 02:23:10,165 --> 02:23:12,166
  6515. Baiklah.
  6516.  
  6517. 1397
  6518. 02:23:17,839 --> 02:23:21,842
  6519. Maaf kalau aku menakutimu.
  6520. Balkon itu tadi sangat tak stabil.
  6521.  
  6522. 1398
  6523. 02:23:21,927 --> 02:23:24,720
  6524. Aku harus memutar agar
  6525. tak sulit membawamu naik pesawat.
  6526.  
  6527. 1399
  6528. 02:23:24,804 --> 02:23:28,766
  6529. Bishop, kerjamu bagus.
  6530.  
  6531. 1400
  6532. 02:23:28,850 --> 02:23:31,560
  6533. - Sungguh?
  6534. - Tentu saja.
  6535.  
  6536. 1401
  6537. 02:24:11,017 --> 02:24:13,227
  6538. Pergilah! Cepat!
  6539.  
  6540. 1402
  6541. 02:24:15,647 --> 02:24:18,816
  6542. Tidak! Di sini!
  6543. Di sini!
  6544.  
  6545. 1403
  6546. 02:24:18,900 --> 02:24:20,901
  6547. Lari!
  6548.  
  6549. 1404
  6550. 02:24:26,199 --> 02:24:27,783
  6551. Ini!
  6552.  
  6553. 1405
  6554. 02:25:56,539 --> 02:25:58,749
  6555. Menjauhlah darinya,
  6556. Brengsek!
  6557.  
  6558. 1406
  6559. 02:26:19,896 --> 02:26:24,441
  6560. Ayo!
  6561.  
  6562. 1407
  6563. 02:27:52,906 --> 02:27:55,365
  6564. Ripley!
  6565.  
  6566. 1408
  6567. 02:29:06,771 --> 02:29:09,231
  6568. Bishop!
  6569.  
  6570. 1409
  6571. 02:29:55,778 --> 02:29:58,739
  6572. - Ibu.
  6573. - Ya, Tuhan!
  6574.  
  6575. 1410
  6576. 02:30:01,659 --> 02:30:04,828
  6577. Lumayan untuk seorang manusia.
  6578.  
  6579. 1411
  6580. 02:30:51,959 --> 02:30:54,920
  6581. Apa kita akan tidur
  6582. sepanjang perjalanan pulang?
  6583.  
  6584. 1412
  6585. 02:30:55,046 --> 02:30:58,048
  6586. - Ya.
  6587. - Bolehkah aku bermimpi?
  6588.  
  6589. 1413
  6590. 02:31:00,343 --> 02:31:02,969
  6591. Ya, Sayang. Kurasa kita
  6592. berdua boleh bermimpi.
  6593.  
  6594. 1414
  6595. 02:31:11,187 --> 02:31:14,314
  6596. - Tidurlah yang pulas.
  6597. - Baik.
  6598.  
  6599. 1415
  6600. 02:31:22,852 --> 02:31:28,846
  6601. Sumbawa, 24 Maret 2012
  6602.  
  6603. 1416
  6604. 02:31:31,572 --> 02:31:37,348
  6605. --- Penerjemah: Rizal Adam ---
  6606. akumenang.com
  6607.  
  6608. 1417
  6609. 02:34:08,309 --> 02:34:25,721
  6610. SILAKAN KUNJUNGI
  6611. akumenang.com
Add Comment
Please, Sign In to add comment